diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2015-08-01 14:35:29 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2015-08-01 14:35:29 +0300 |
commit | 91d6fd5d1497789624ffceaa412096ef93a5dc84 (patch) | |
tree | 8e0ccd7a97906063dd4f90b8f414f2f06100d109 /po/cs.po | |
parent | ef4e931f60d9a3d262a824f96ab9d328fc89a40f (diff) | |
download | manaplus-91d6fd5d1497789624ffceaa412096ef93a5dc84.tar.gz manaplus-91d6fd5d1497789624ffceaa412096ef93a5dc84.tar.bz2 manaplus-91d6fd5d1497789624ffceaa412096ef93a5dc84.tar.xz manaplus-91d6fd5d1497789624ffceaa412096ef93a5dc84.zip |
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 92 |
1 files changed, 51 insertions, 41 deletions
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-29 22:39+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-29 09:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-01 14:09+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-30 09:13+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/" "cs/)\n" @@ -287,12 +287,14 @@ msgstr "na černé listině" msgid "enemy" msgstr "nepřítel" -#: src/actions/commands.cpp:947 +#. TRANSLATORS: result from command /confget +#: src/actions/commands.cpp:948 #, c-format msgid "Config value: %s" msgstr "" -#: src/actions/commands.cpp:959 +#. TRANSLATORS: result from command /serverconfget +#: src/actions/commands.cpp:961 #, c-format msgid "Server config value: %s" msgstr "" @@ -322,25 +324,25 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Viditelný na mapě" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:438 +#: src/being/being.cpp:440 msgid "Human" msgstr "Člověk" -#: src/being/being.cpp:612 +#: src/being/being.cpp:614 msgid "dodge" msgstr "uskočení" -#: src/being/being.cpp:612 +#: src/being/being.cpp:614 msgid "miss" msgstr "minutí" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2084 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 +#: src/being/being.cpp:2121 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2089 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 +#: src/being/being.cpp:2126 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 msgid "I" msgstr "I" @@ -677,7 +679,7 @@ msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "dyecmd srcdyestring dstfile" #. TRANSLATORS: chat tab header -#: src/game.cpp:252 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2188 +#: src/game.cpp:252 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2184 msgid "General" msgstr "Obecný" @@ -1874,7 +1876,7 @@ msgstr "Vložit jméno do chatu" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:429 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:55 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:429 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:56 msgid "Players" msgstr "Hráči" @@ -2543,6 +2545,7 @@ msgstr "Členové party" msgid "Guild members" msgstr "Členové gildy" +#. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:214 src/gui/userpalette.cpp:219 #: src/gui/userpalette.cpp:224 #, c-format @@ -2554,15 +2557,18 @@ msgstr "" msgid "Particles" msgstr "" +#. TRANSLATORS: palette color #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/userpalette.cpp:232 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:157 msgid "Particle effects" msgstr "Částicové efekty" +#. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:237 msgid "Pickup notification" msgstr "Upozornění na sebrání" +#. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:242 msgid "Exp notification" msgstr "Zkušenostní upozornění" @@ -2572,6 +2578,7 @@ msgstr "Zkušenostní upozornění" msgid "Hp bars" msgstr "" +#. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:250 msgid "Player HP bar" msgstr "Hráčův pruh života" @@ -2596,10 +2603,12 @@ msgstr "Pruh života monster (druhá barva)" msgid "Hits" msgstr "" +#. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:276 msgid "Player hits monster" msgstr "Hráč zasáhl monstrum" +#. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:281 msgid "Monster hits player" msgstr "Monstrum zasáhlo hráče" @@ -2609,6 +2618,7 @@ msgstr "Monstrum zasáhlo hráče" msgid "Other player hits local player" msgstr "Jiný hráč zasáhne místního hráče" +#. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:291 msgid "Critical Hit" msgstr "Kritický zásah" @@ -2628,6 +2638,7 @@ msgstr "Kritický zásah místního hráče" msgid "Local player miss" msgstr "Minutí místního hráče" +#. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:310 msgid "Misses" msgstr "Minutí" @@ -2637,6 +2648,7 @@ msgstr "Minutí" msgid "Tiles" msgstr "" +#. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:318 msgid "Portal highlight" msgstr "Zvíraznění portálu" @@ -4515,109 +4527,107 @@ msgid "Disable logging in game (do not enable)" msgstr "Zakázat záznam ve hře (nepovolit)" #. TRANSLATORS: screen badges type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:41 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:42 msgid "hide" msgstr "" #. TRANSLATORS: screen badges type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:43 -#, fuzzy +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:44 msgid "show at top" -msgstr "Zobrazovat historii chatu" +msgstr "" #. TRANSLATORS: screen badges type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45 -#, fuzzy +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:46 msgid "show at right" -msgstr "Zobrazovat historii chatu" +msgstr "" #. TRANSLATORS: screen badges type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:47 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:48 msgid "show at bottom" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:62 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:63 msgid "Show gender" msgstr "Zobrazit pohlaví" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:66 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:67 msgid "Show level" msgstr "Zobrazit úroveň" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:70 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:71 msgid "Show own name" msgstr "Zobrazit vlastní jméno" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:74 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:75 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "Povolit rozšířené zaměřování myší" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:78 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:79 msgid "Target dead players" msgstr "Zaměřovat mrtvé hráče" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:82 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:83 msgid "Visible names" msgstr "Viditelná jména" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:86 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:87 msgid "Auto move names" msgstr "Automaticky posouvat jména" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:91 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:92 msgid "Badges" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:96 msgid "Secure trades" msgstr "Bezpečné obchody" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:99 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:100 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "Nebezpečné znaky ve jménech" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:104 msgid "Show statuses" msgstr "Zobrazovat statusy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:107 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:108 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "Zobrazovat IP adresy ve snímcích obrazovky" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:112 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "Povolit léčení sebe sama kliknutím myši" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:116 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "Řadit přátele v kdo je online dohromady" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:120 msgid "Hide erased players nicks" msgstr "Skryj postavy smazaných hráčů" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:124 msgid "Use special diagonal speed in players moving" msgstr "Požít speciální diagonální rychlost pro pohyb hráčů" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:128 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" @@ -5795,13 +5805,13 @@ msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Šeptání pro %s: %s" #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1566 -#, c-format -msgid "Broken nick detected: %s" -msgstr "" +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1565 +#, fuzzy +msgid "Broken nick detected: " +msgstr "Detekován podvod s rychlostí." #. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1754 src/net/eathena/pethandler.cpp:173 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1750 src/net/eathena/pethandler.cpp:173 #, c-format msgid "%s's pet" msgstr "mazlíček patřící %s" |