summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2013-04-13 12:55:53 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2013-04-13 12:55:53 +0300
commitb366ca9658bfc5ae0566a2db906fa5c52b311660 (patch)
tree1a0835358b1f27c93a92bb5fb0da09b93f3df701 /po/cs.po
parent9df568d22db6eb2f6239eaa1ca5368f2501627c7 (diff)
downloadmanaplus-b366ca9658bfc5ae0566a2db906fa5c52b311660.tar.gz
manaplus-b366ca9658bfc5ae0566a2db906fa5c52b311660.tar.bz2
manaplus-b366ca9658bfc5ae0566a2db906fa5c52b311660.tar.xz
manaplus-b366ca9658bfc5ae0566a2db906fa5c52b311660.zip
update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po574
1 files changed, 287 insertions, 287 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 651aa8bb3..49f55344b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-12 02:13+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-13 12:35+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 23:23+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/"
@@ -47,64 +47,64 @@ msgid "miss"
msgstr "minul"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1669 src/gui/whoisonline.cpp:828
+#: src/being.cpp:1663 src/gui/whoisonline.cpp:828
msgid "A"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1674 src/gui/whoisonline.cpp:833
+#: src/being.cpp:1668 src/gui/whoisonline.cpp:833
msgid "I"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1116 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:155
+#: src/client.cpp:1111 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:155
msgid "Setup"
msgstr "Nastavení"
-#: src/client.cpp:1119 src/gui/setup_perfomance.cpp:59
+#: src/client.cpp:1114 src/gui/setup_perfomance.cpp:59
msgid "Perfomance"
msgstr "Výkon"
-#: src/client.cpp:1121 src/gui/setup_video.cpp:243
+#: src/client.cpp:1116 src/gui/setup_video.cpp:243
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/client.cpp:1123
+#: src/client.cpp:1118
msgid "Themes"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1126 src/gui/didyouknowwindow.cpp:73
+#: src/client.cpp:1121 src/gui/didyouknowwindow.cpp:73
#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/npcdialog.cpp:60
#: src/gui/npcdialog.cpp:86 src/gui/popupmenu.cpp:508
#: src/gui/questswindow.cpp:129 src/gui/shopwindow.cpp:78
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
-#: src/client.cpp:1213
+#: src/client.cpp:1208
msgid "Connecting to server"
msgstr "Připojuji se k serveru"
-#: src/client.cpp:1255
+#: src/client.cpp:1250
msgid "Logging in"
msgstr "Přihlašuji se"
-#: src/client.cpp:1293
+#: src/client.cpp:1288
msgid "Entering game world"
msgstr "Vstupuji do herního světa"
-#: src/client.cpp:1401
+#: src/client.cpp:1396
msgid "Requesting characters"
msgstr "Požaduji postavy"
-#: src/client.cpp:1439
+#: src/client.cpp:1434
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Připojuji se k hernímu serveru"
-#: src/client.cpp:1451
+#: src/client.cpp:1446
msgid "Changing game servers"
msgstr "Zaměňuji herní servery"
-#: src/client.cpp:1507 src/client.cpp:1517 src/client.cpp:1677
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
+#: src/client.cpp:1502 src/client.cpp:1512 src/client.cpp:1672
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:159 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:294 src/gui/charselectdialog.cpp:400
#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:250
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:138 src/net/ea/charserverhandler.cpp:174
@@ -112,50 +112,50 @@ msgstr "Zaměňuji herní servery"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: src/client.cpp:1529
+#: src/client.cpp:1524
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Požaduji registrační detaily"
-#: src/client.cpp:1565
+#: src/client.cpp:1560
msgid "Password Change"
msgstr "Změna hesla"
-#: src/client.cpp:1566
+#: src/client.cpp:1561
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Heslo úspěšně změněno!"
-#: src/client.cpp:1586
+#: src/client.cpp:1581
msgid "Email Change"
msgstr "Změna emailu"
-#: src/client.cpp:1587
+#: src/client.cpp:1582
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email úspěšně změněn!"
-#: src/client.cpp:1607
+#: src/client.cpp:1602
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Zrušení registrace úspěšné"
-#: src/client.cpp:1608
+#: src/client.cpp:1603
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Nashledanou, vraťte se kdykoli..."
-#: src/client.cpp:1857 src/client.cpp:1871 src/client.cpp:1913
-#: src/client.cpp:1928 src/client.cpp:2363 src/client.cpp:2370
+#: src/client.cpp:1852 src/client.cpp:1866 src/client.cpp:1908
+#: src/client.cpp:1923 src/client.cpp:2358 src/client.cpp:2365
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s neexistuje a vytvoření selhalo. Končím."
-#: src/client.cpp:2064
+#: src/client.cpp:2059
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Neplatný host updatů: %s"
-#: src/client.cpp:2104 src/client.cpp:2110
+#: src/client.cpp:2099 src/client.cpp:2105
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Chyba při vytváření adresáře s updaty!"
-#: src/client.cpp:2131 src/client.cpp:2143
+#: src/client.cpp:2126 src/client.cpp:2138
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Chyba: %s neexistuje a nelze ho vytvořit. Ukončuji."
@@ -164,8 +164,8 @@ msgstr "Chyba: %s neexistuje a nelze ho vytvořit. Ukončuji."
msgid "Unknown command."
msgstr "Neznámý příkaz."
-#: src/commands.cpp:134 src/commands.cpp:397 src/commands.cpp:471
-#: src/commands.cpp:511
+#: src/commands.cpp:134 src/commands.cpp:398 src/commands.cpp:472
+#: src/commands.cpp:512
msgid "Please specify a name."
msgstr "Prosím zadej jméno."
@@ -197,84 +197,84 @@ msgstr ""
"Nelze vytvořit záložku se šeptáním pro \"%s\"! Buďto záložka existuje nebo "
"jsi to ty."
-#: src/commands.cpp:356 src/commands.cpp:364
+#: src/commands.cpp:357 src/commands.cpp:365
msgid "Cache cleaned"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:373 src/net/ea/gui/partytab.cpp:127
+#: src/commands.cpp:374 src/net/ea/gui/partytab.cpp:127
msgid "Party name is missing."
msgstr "Chybí jméno party."
-#: src/commands.cpp:384
+#: src/commands.cpp:385
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Chybí jméno guildy."
-#: src/commands.cpp:412
+#: src/commands.cpp:413
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Enter přepíná chat."
-#: src/commands.cpp:412
+#: src/commands.cpp:413
msgid "Message closes chat."
msgstr "Zpráva zavírá chat."
-#: src/commands.cpp:421
+#: src/commands.cpp:422
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Enter nyní přepíná chat."
-#: src/commands.cpp:427
+#: src/commands.cpp:428
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Zpráva nyní ukončuje chat."
-#: src/commands.cpp:453
+#: src/commands.cpp:454
msgid "friend"
msgstr "přítel"
-#: src/commands.cpp:458
+#: src/commands.cpp:459
msgid "disregarded"
msgstr "přehlížený"
-#: src/commands.cpp:463
+#: src/commands.cpp:464
msgid "neutral"
msgstr "neutrální"
-#: src/commands.cpp:483
+#: src/commands.cpp:484
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Hráč nebyl ignorován!"
-#: src/commands.cpp:490
+#: src/commands.cpp:491
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Hráč již není ignorován!"
-#: src/commands.cpp:492
+#: src/commands.cpp:493
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Hráč nemůže být odignorován!"
-#: src/commands.cpp:498
+#: src/commands.cpp:499
msgid "blacklisted"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:503
+#: src/commands.cpp:504
msgid "enemy"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:518
+#: src/commands.cpp:519
msgid "Player already erased!"
msgstr "Hráč již byl vymazán!"
-#: src/commands.cpp:529
+#: src/commands.cpp:530
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Hráč byl úspěšně vymazán!"
-#: src/commands.cpp:531
+#: src/commands.cpp:532
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Hráč nemůže být vymazán!"
-#: src/commands.cpp:811 src/commands.cpp:859
+#: src/commands.cpp:812 src/commands.cpp:860
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Doba běhu klienta: %s"
-#: src/commands.cpp:821
+#: src/commands.cpp:822
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/commands.cpp:830
+#: src/commands.cpp:831
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/commands.cpp:838
+#: src/commands.cpp:839
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/commands.cpp:847
+#: src/commands.cpp:848
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/commands.cpp:856
+#: src/commands.cpp:857
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -314,31 +314,31 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/commands.cpp:930
+#: src/commands.cpp:931
msgid "font cache size"
msgstr "velikost chache fontů"
-#: src/commands.cpp:942
+#: src/commands.cpp:943
msgid "Cache size:"
msgstr "Velikost cache:"
-#: src/commands.cpp:946
+#: src/commands.cpp:947
msgid "Created:"
msgstr "Vytvořeno:"
-#: src/commands.cpp:948
+#: src/commands.cpp:949
msgid "Deleted:"
msgstr "Odstraněno:"
-#: src/commands.cpp:1009
+#: src/commands.cpp:1010
msgid "Environment variables dumped"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:1120 src/commands.cpp:1127
+#: src/commands.cpp:1121 src/commands.cpp:1128
msgid "Resource images:"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:1122 src/commands.cpp:1129
+#: src/commands.cpp:1123 src/commands.cpp:1130
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr ""
@@ -347,11 +347,11 @@ msgstr ""
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr "Volby k %s jsou \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
-#: src/game.cpp:255 src/gui/widgets/chattab.cpp:452
+#: src/game.cpp:255 src/gui/widgets/chattab.cpp:451
msgid "General"
msgstr "Obecná"
-#: src/game.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:454
+#: src/game.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:453
#: src/gui/windowmenu.cpp:144
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
@@ -392,38 +392,38 @@ msgstr "PVP hodnost: %u"
msgid "Comment: %s"
msgstr "Komentář: %s"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:269
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267
msgid "Bot Checker"
msgstr "Ověřovač botů"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:277 src/gui/npcdialog.cpp:87
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:275 src/gui/npcdialog.cpp:87
msgid "Reset"
msgstr "Vynulovat"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/setup_relations.cpp:60
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 src/gui/setup_relations.cpp:60
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:140
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:140
#: src/gui/popupmenu.cpp:220 src/gui/popupmenu.cpp:550
#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
msgid "Attack"
msgstr "Zaútoč"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:209
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/popupmenu.cpp:209
#: src/gui/setupactiondata.h:86
msgid "Talk"
msgstr "Promluv"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:200
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:200
#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:335
#: src/gui/popupmenu.cpp:451 src/gui/popupmenu.cpp:561
#: src/gui/popupmenu.cpp:628 src/gui/setupactiondata.h:1565
msgid "Move"
msgstr "Jdi sem"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:307
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305
msgid "Result"
msgstr "Výsledek"
@@ -467,13 +467,13 @@ msgid "???"
msgstr "???"
#: src/gui/buydialog.cpp:186 src/gui/buydialog.cpp:197
-#: src/gui/buydialog.cpp:247 src/gui/buyselldialog.cpp:65
-#: src/gui/popupmenu.cpp:210 src/gui/popupmenu.cpp:2272
+#: src/gui/buydialog.cpp:247 src/gui/buyselldialog.cpp:64
+#: src/gui/popupmenu.cpp:210 src/gui/popupmenu.cpp:2271
msgid "Buy"
msgstr "Nákup"
-#: src/gui/buydialog.cpp:230 src/gui/buydialog.cpp:504
-#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/selldialog.cpp:334
+#: src/gui/buydialog.cpp:230 src/gui/buydialog.cpp:505
+#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/selldialog.cpp:333
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Cena: %s / Celkem %s"
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buydialog.cpp:243 src/gui/itemamountwindow.cpp:206
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:236 src/gui/npcdialog.cpp:82
-#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:811
+#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/statuswindow.cpp:811
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -494,18 +494,18 @@ msgstr "+"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buydialog.cpp:246 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:83
-#: src/gui/selldialog.cpp:96 src/gui/statuswindow.cpp:823
+#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:823
msgid "-"
msgstr "-"
#: src/gui/buydialog.cpp:248 src/gui/quitdialog.cpp:53
#: src/gui/quitdialog.cpp:56 src/gui/quitdialog.cpp:57
-#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/serverdialog.cpp:252
+#: src/gui/selldialog.cpp:97 src/gui/serverdialog.cpp:252
#: src/gui/setupactiondata.h:156
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
-#: src/gui/buydialog.cpp:249 src/gui/selldialog.cpp:99
+#: src/gui/buydialog.cpp:249 src/gui/selldialog.cpp:98
#: src/gui/statuswindow.cpp:539 src/gui/statuswindow.cpp:595
#: src/gui/statuswindow.cpp:809 src/gui/statuswindow.cpp:837
msgid "Max"
@@ -517,13 +517,13 @@ msgstr "Vše"
msgid "Shop"
msgstr "Obchod"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:211
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2273 src/gui/selldialog.cpp:51
-#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:97
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:64 src/gui/popupmenu.cpp:211
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2272 src/gui/selldialog.cpp:51
+#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:96
msgid "Sell"
msgstr "Prodej"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:52
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:64 src/gui/changeemaildialog.cpp:52
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:54 src/gui/charcreatedialog.cpp:97
#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:75
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:208 src/gui/npcpostdialog.cpp:60
@@ -532,13 +532,13 @@ msgstr "Prodej"
#: src/gui/popupmenu.cpp:434 src/gui/popupmenu.cpp:454
#: src/gui/popupmenu.cpp:470 src/gui/popupmenu.cpp:491
#: src/gui/popupmenu.cpp:636 src/gui/popupmenu.cpp:660
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1757 src/gui/popupmenu.cpp:1785
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/popupmenu.cpp:1905
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1942 src/gui/popupmenu.cpp:2003
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2056 src/gui/popupmenu.cpp:2080
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2103 src/gui/popupmenu.cpp:2119
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2136 src/gui/popupmenu.cpp:2160
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2343 src/gui/quitdialog.cpp:64
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1756 src/gui/popupmenu.cpp:1784
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1848 src/gui/popupmenu.cpp:1904
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1941 src/gui/popupmenu.cpp:2002
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popupmenu.cpp:2079
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2102 src/gui/popupmenu.cpp:2118
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2135 src/gui/popupmenu.cpp:2159
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2342 src/gui/quitdialog.cpp:64
#: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/setupactiondata.h:1513
#: src/gui/setup.cpp:78 src/gui/socialwindow.cpp:1187
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 src/gui/textdialog.cpp:51
@@ -559,17 +559,17 @@ msgstr "Účet: %s"
msgid "Type new email address twice:"
msgstr "Zadej novou emailovou adresu dvakrát:"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:135
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:134
#, c-format
msgid "The new email address needs to be at least %u characters long."
msgstr "Nový email musí mít nejméně %u znaků."
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:142
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:141
#, c-format
msgid "The new email address needs to be less than %u characters long."
msgstr "Nový email musí mít méně než %u znaků."
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:149
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:148
msgid "The email address entries mismatch."
msgstr "Emailové adresy nesouhlasí."
@@ -820,9 +820,9 @@ msgstr "Ano"
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2205
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2213 src/gui/popupmenu.cpp:2222
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2241
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2204
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2212 src/gui/popupmenu.cpp:2221
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2240
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Vybavení"
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:168
#: src/gui/inventorywindow.cpp:597 src/gui/popupmenu.cpp:1712
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1814 src/gui/popupmenu.cpp:1870
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1813 src/gui/popupmenu.cpp:1869
msgid "Unequip"
msgstr "Odstranit z vybavení"
@@ -1065,31 +1065,31 @@ msgid "Did you know..."
msgstr ""
#: src/gui/inventorywindow.cpp:127 src/gui/windowmenu.cpp:100
-#: src/inventory.cpp:259
+#: src/inventory.cpp:253
msgid "Inventory"
msgstr "Inventář"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:166 src/gui/inventorywindow.cpp:599
#: src/gui/outfitwindow.cpp:62 src/gui/popupmenu.cpp:1714
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/popupmenu.cpp:1872
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1815 src/gui/popupmenu.cpp:1871
msgid "Equip"
msgstr "Vybavit"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:603
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1718 src/gui/popupmenu.cpp:1783
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1820 src/gui/popupmenu.cpp:1876
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1718 src/gui/popupmenu.cpp:1782
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1819 src/gui/popupmenu.cpp:1875
#: src/gui/skilldialog.cpp:268
msgid "Use"
msgstr "Použít"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/inventorywindow.cpp:697
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1723 src/gui/popupmenu.cpp:1825
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1881
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1723 src/gui/popupmenu.cpp:1824
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1880
msgid "Drop..."
msgstr "Upustit..."
#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:1732
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1834 src/gui/popupmenu.cpp:1890
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1833 src/gui/popupmenu.cpp:1889
msgid "Split"
msgstr "Rozdělit"
@@ -1100,17 +1100,17 @@ msgid "Outfits"
msgstr "Výstroje"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:206 src/gui/inventorywindow.cpp:690
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1697 src/gui/popupmenu.cpp:1837
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/setup.cpp:79
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1697 src/gui/popupmenu.cpp:1836
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1892 src/gui/setup.cpp:79
msgid "Store"
msgstr "Uložit"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:1739
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:1738
msgid "Retrieve"
msgstr "Vzít"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:699 src/gui/popupmenu.cpp:1728
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1830 src/gui/popupmenu.cpp:1886
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1829 src/gui/popupmenu.cpp:1885
#: src/gui/windowmenu.cpp:132
msgid "Drop"
msgstr "Upustit"
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgid "Nuke"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:214 src/gui/popupmenu.cpp:320
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2313
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2312
msgid "Add comment"
msgstr "Přidat komentář"
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to attack list"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:245 src/gui/popupmenu.cpp:2328
+#: src/gui/popupmenu.cpp:245 src/gui/popupmenu.cpp:2327
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Vložit do seznamu ignorovaných"
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgid "Players"
msgstr "Hráči"
#: src/gui/popupmenu.cpp:330 src/gui/popupmenu.cpp:577
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2303
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2302
msgid "Kick from party"
msgstr "Vykopnout z party"
@@ -1489,8 +1489,8 @@ msgstr "Vykopnout z party"
msgid "Pick up"
msgstr "Sebrat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:405 src/gui/popupmenu.cpp:1755
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1838 src/gui/popupmenu.cpp:1894
+#: src/gui/popupmenu.cpp:405 src/gui/popupmenu.cpp:1754
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1837 src/gui/popupmenu.cpp:1893
msgid "Add to chat"
msgstr "Vložit do chatu"
@@ -1502,8 +1502,8 @@ msgstr "Označit na mapě"
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:426 src/gui/popupmenu.cpp:2054
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2078
+#: src/gui/popupmenu.cpp:426 src/gui/popupmenu.cpp:2053
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2077
msgid "Remove"
msgstr "Odebrat"
@@ -1555,11 +1555,11 @@ msgstr "Vypnout \"away\""
msgid "Leave"
msgstr "Odejít"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:532 src/gui/popupmenu.cpp:2134
+#: src/gui/popupmenu.cpp:532 src/gui/popupmenu.cpp:2133
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:572 src/gui/popupmenu.cpp:2301
+#: src/gui/popupmenu.cpp:572 src/gui/popupmenu.cpp:2300
msgid "Invite to party"
msgstr "Pozvat do party"
@@ -1622,143 +1622,143 @@ msgstr "Ulož vše-1"
msgid "Store all"
msgstr "Uschovat všechny"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1724 src/gui/popupmenu.cpp:1826
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1882
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1724 src/gui/popupmenu.cpp:1825
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1881
msgid "Drop all"
msgstr "Upustit vše"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1743
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1742
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Vzít 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1744
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1743
msgid "Retrieve half"
msgstr "Vzít polovinu"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1745
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1744
msgid "Retrieve all-1"
msgstr "Vyber vše-1"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1746
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1745
msgid "Retrieve all"
msgstr "Vzít všechny"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1903
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1902
msgid "Clear drop window"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1931 src/gui/popupmenu.cpp:1988
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1930 src/gui/popupmenu.cpp:1987
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1937 src/gui/popupmenu.cpp:1994
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1936 src/gui/popupmenu.cpp:1993
msgid "Show"
msgstr "Zobrazit"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2000
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1999
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Resetovat žlutý pruh"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2002 src/gui/statuswindow.cpp:157
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2001 src/gui/statuswindow.cpp:157
msgid "Copy to chat"
msgstr "Zkopírovat do chatu"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2022 src/gui/popupmenu.cpp:2074
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2021 src/gui/popupmenu.cpp:2073
#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:127
#: src/gui/socialwindow.cpp:924
msgid "(default)"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2032 src/gui/popupmenu.cpp:2043
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2031 src/gui/popupmenu.cpp:2042
msgid "Move up"
msgstr "Posunout nahoru"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2034 src/gui/popupmenu.cpp:2045
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2033 src/gui/popupmenu.cpp:2044
msgid "Move down"
msgstr "Posunout dolů"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 src/gui/popupmenu.cpp:2312
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2099 src/gui/popupmenu.cpp:2311
msgid "Undress"
msgstr "Svléct"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2116
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2115
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2117
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2116
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2133
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2132
msgid "Open link"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2148
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2147
msgid "Show window"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2203
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2202
msgid "Be friend"
msgstr "Být přátelé"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2204 src/gui/popupmenu.cpp:2212
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2221 src/gui/popupmenu.cpp:2240
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2248
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2203 src/gui/popupmenu.cpp:2211
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2220 src/gui/popupmenu.cpp:2239
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2247
msgid "Disregard"
msgstr "Přehlížet"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2206 src/gui/popupmenu.cpp:2214
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2242
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2205 src/gui/popupmenu.cpp:2213
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2241
msgid "Black list"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2207 src/gui/popupmenu.cpp:2215
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2223
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2206 src/gui/popupmenu.cpp:2214
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2222
msgid "Set as enemy"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2208 src/gui/popupmenu.cpp:2216
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2224 src/gui/popupmenu.cpp:2230
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2235 src/gui/popupmenu.cpp:2243
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2207 src/gui/popupmenu.cpp:2215
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2223 src/gui/popupmenu.cpp:2229
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2234 src/gui/popupmenu.cpp:2242
msgid "Erase"
msgstr "Vymazat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2220 src/gui/popupmenu.cpp:2228
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2234 src/gui/popupmenu.cpp:2239
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2247
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2219 src/gui/popupmenu.cpp:2227
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2233 src/gui/popupmenu.cpp:2238
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2246
msgid "Unignore"
msgstr "Odignorovat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2229 src/gui/popupmenu.cpp:2249
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2228 src/gui/popupmenu.cpp:2248
#: src/playerrelations.cpp:461
msgid "Completely ignore"
msgstr "Kompletně ignorovat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2259
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2258
msgid "Follow"
msgstr "Následovat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2260
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2259
msgid "Imitation"
msgstr "imitovat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2278 src/gui/popupmenu.cpp:2289
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2277 src/gui/popupmenu.cpp:2288
msgid "Buy (?)"
msgstr "Koupit (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2279 src/gui/popupmenu.cpp:2290
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2278 src/gui/popupmenu.cpp:2289
msgid "Sell (?)"
msgstr "Prodat (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2311
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2310
msgid "Show Items"
msgstr "Zobrazit věci"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2322
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2321
msgid "Remove from pickup list"
msgstr "Vyjmi ze seznamu sběru"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2326
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2325
msgid "Add to pickup list"
msgstr "Přidej do seznamu sběru"
@@ -1819,8 +1819,8 @@ msgstr "Zvolte server"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:255 src/gui/widgets/setupitem.cpp:295
-#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:421
+#: src/gui/serverdialog.cpp:255 src/gui/widgets/setupitem.cpp:294
+#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:420
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
@@ -1853,11 +1853,11 @@ msgstr "Připravuji stažení"
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Chyba při získávání seznamu serverů!"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:606
+#: src/gui/serverdialog.cpp:607
msgid "requires a newer version"
msgstr "potřebuje novější verzi"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:608
+#: src/gui/serverdialog.cpp:609
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "potřebuje v%s"
@@ -3736,11 +3736,11 @@ msgstr "Zobrazit odkazy v oznámení"
msgid "Auction"
msgstr ""
-#: src/gui/shopwindow.cpp:765 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
+#: src/gui/shopwindow.cpp:763 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
msgid "Request for Trade"
msgstr "Požadavek k obchodování"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:765
+#: src/gui/shopwindow.cpp:763
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s chce %s %s příjímáte?"
@@ -4151,11 +4151,11 @@ msgstr "Změnit"
msgid "You give:"
msgstr "Dáváš:"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:383
+#: src/gui/tradewindow.cpp:379
msgid "You don't have enough money."
msgstr "Nemáte dost peněz."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:464
+#: src/gui/tradewindow.cpp:460
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr "Přidání věci selhalo. Nemůžeš přidat jeden druh vícekrát."
@@ -4384,12 +4384,12 @@ msgstr "Globální oznámení od %s:"
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s šeptá: %s"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:525
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:524
#, c-format
msgid "%s is now Online."
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:527
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:526
#, c-format
msgid "%s is now Offline."
msgstr ""
@@ -4635,37 +4635,37 @@ msgstr "Změň přihlášení"
msgid "Choose World"
msgstr "vyber svět"
-#: src/inputmanager.cpp:323 src/inputmanager.cpp:362 src/keyboardconfig.cpp:86
+#: src/inputmanager.cpp:322 src/inputmanager.cpp:361 src/keyboardconfig.cpp:86
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is long joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:328
+#: src/inputmanager.cpp:327
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr ""
-#: src/inputmanager.cpp:340
+#: src/inputmanager.cpp:339
msgid "unknown key"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is short joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:368
+#: src/inputmanager.cpp:367
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars
-#: src/inputmanager.cpp:380 src/keyboardconfig.cpp:98
+#: src/inputmanager.cpp:379 src/keyboardconfig.cpp:98
msgid "u key"
msgstr ""
-#: src/inventory.cpp:261
+#: src/inventory.cpp:255
msgid "Storage"
msgstr "Úložiště"
-#: src/inventory.cpp:263
+#: src/inventory.cpp:257
msgid "Cart"
msgstr "Košík"
@@ -4712,304 +4712,304 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/localplayer.cpp:1624 src/localplayer.cpp:1658 src/localplayer.cpp:1659
+#: src/localplayer.cpp:1623 src/localplayer.cpp:1657 src/localplayer.cpp:1658
msgid "xp"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1664 src/localplayer.cpp:1671 src/localplayer.cpp:1678
+#: src/localplayer.cpp:1663 src/localplayer.cpp:1670 src/localplayer.cpp:1677
msgid "job"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1860
+#: src/localplayer.cpp:1859
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) výchozí pohyby"
-#: src/localplayer.cpp:1861
+#: src/localplayer.cpp:1860
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) invertované pohyby"
-#: src/localplayer.cpp:1862
+#: src/localplayer.cpp:1861
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) pohyby s trochou šílených pohybů"
-#: src/localplayer.cpp:1863
+#: src/localplayer.cpp:1862
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) pohyby s šílenými pohyby"
-#: src/localplayer.cpp:1864
+#: src/localplayer.cpp:1863
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) dvojité normální + šílené"
-#: src/localplayer.cpp:1865
+#: src/localplayer.cpp:1864
msgid "(?) unknown move"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1887
+#: src/localplayer.cpp:1886
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) šílené pohyby číslo %u"
-#: src/localplayer.cpp:1892
+#: src/localplayer.cpp:1891
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) vlastní šílené pohyby"
-#: src/localplayer.cpp:1896
+#: src/localplayer.cpp:1895
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) šílené pohyby"
-#: src/localplayer.cpp:1910
+#: src/localplayer.cpp:1909
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) výchozí pohyb k cíli"
-#: src/localplayer.cpp:1911
+#: src/localplayer.cpp:1910
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) pohyb k cíli do vzdálenosti 1"
-#: src/localplayer.cpp:1912
+#: src/localplayer.cpp:1911
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) pohyb k cíli do vzdálenosti 2"
-#: src/localplayer.cpp:1913
+#: src/localplayer.cpp:1912
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) pohyb k cíli do vzdálenosti 3"
-#: src/localplayer.cpp:1914
+#: src/localplayer.cpp:1913
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) pohyb k cíli do vzdálenosti 5"
-#: src/localplayer.cpp:1915
+#: src/localplayer.cpp:1914
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) pohyb k cíli do vzdálenosti 7"
-#: src/localplayer.cpp:1916
+#: src/localplayer.cpp:1915
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) pohyb k cíli na útočný dosah"
-#: src/localplayer.cpp:1917
+#: src/localplayer.cpp:1916
msgid "(a) archer attack range"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1918
+#: src/localplayer.cpp:1917
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) jdi na útočnou vzdálenost -1"
-#: src/localplayer.cpp:1919
+#: src/localplayer.cpp:1918
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) pohyb k cíli"
-#: src/localplayer.cpp:1938
+#: src/localplayer.cpp:1937
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) výchozí následování"
-#: src/localplayer.cpp:1939
+#: src/localplayer.cpp:1938
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) relativní následování"
-#: src/localplayer.cpp:1940
+#: src/localplayer.cpp:1939
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) zrcadlené následování"
-#: src/localplayer.cpp:1941
+#: src/localplayer.cpp:1940
msgid "(P) pet follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1942
+#: src/localplayer.cpp:1941
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) neznámé následování"
-#: src/localplayer.cpp:1961 src/localplayer.cpp:1965 src/localplayer.cpp:1988
+#: src/localplayer.cpp:1960 src/localplayer.cpp:1964 src/localplayer.cpp:1987
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) útok"
-#: src/localplayer.cpp:1962 src/localplayer.cpp:1984
+#: src/localplayer.cpp:1961 src/localplayer.cpp:1983
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) výchozí útok"
-#: src/localplayer.cpp:1963
+#: src/localplayer.cpp:1962
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) přepínat útok bez štítu"
-#: src/localplayer.cpp:1964
+#: src/localplayer.cpp:1963
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) přepínat útok se štítem"
-#: src/localplayer.cpp:1985
+#: src/localplayer.cpp:1984
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) jdi a útoč"
-#: src/localplayer.cpp:1986
+#: src/localplayer.cpp:1985
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) jdi, útoč, sbírej"
-#: src/localplayer.cpp:1987
+#: src/localplayer.cpp:1986
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) bez automatického útoku"
-#: src/localplayer.cpp:2039
+#: src/localplayer.cpp:2038
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) malý sběr 1x1 pole"
-#: src/localplayer.cpp:2040
+#: src/localplayer.cpp:2039
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) výchozí sběr 2x1 pole"
-#: src/localplayer.cpp:2041
+#: src/localplayer.cpp:2040
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) sběr před 2x3 pole"
-#: src/localplayer.cpp:2042
+#: src/localplayer.cpp:2041
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) sběr 3x3 pole"
-#: src/localplayer.cpp:2043
+#: src/localplayer.cpp:2042
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) jdi a seber do vzdálenosti 4"
-#: src/localplayer.cpp:2044
+#: src/localplayer.cpp:2043
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) jdi a seber do vzdálenosti 8"
-#: src/localplayer.cpp:2045
+#: src/localplayer.cpp:2044
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) jdi a seber do max. vzdálenosti"
-#: src/localplayer.cpp:2046
+#: src/localplayer.cpp:2045
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) sběr"
-#: src/localplayer.cpp:2059
+#: src/localplayer.cpp:2058
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Normální zobrazení mapy"
-#: src/localplayer.cpp:2060
+#: src/localplayer.cpp:2059
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) debug zobrazení mapy"
-#: src/localplayer.cpp:2061
+#: src/localplayer.cpp:2060
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) ultra zobrazení mapy"
-#: src/localplayer.cpp:2062
+#: src/localplayer.cpp:2061
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) ultra zobrazení mapy 2"
-#: src/localplayer.cpp:2063
+#: src/localplayer.cpp:2062
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) zobrazen prázdné mapy"
-#: src/localplayer.cpp:2064
+#: src/localplayer.cpp:2063
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) zobrazení černobílé mapy"
-#: src/localplayer.cpp:2083
+#: src/localplayer.cpp:2082
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) použij #flar pro magický útok"
-#: src/localplayer.cpp:2084
+#: src/localplayer.cpp:2083
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) použij #chiza pro magický útok"
-#: src/localplayer.cpp:2085
+#: src/localplayer.cpp:2084
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) použij #ingrav pro magický útok"
-#: src/localplayer.cpp:2086
+#: src/localplayer.cpp:2085
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) použij #frillyar pro magický útok"
-#: src/localplayer.cpp:2087
+#: src/localplayer.cpp:2086
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) použij #upmarmu pro magický útok"
-#: src/localplayer.cpp:2088
+#: src/localplayer.cpp:2087
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) magický útok attack"
-#: src/localplayer.cpp:2107
+#: src/localplayer.cpp:2106
msgid "(a) attack all players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2108
+#: src/localplayer.cpp:2107
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2109
+#: src/localplayer.cpp:2108
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2110
+#: src/localplayer.cpp:2109
msgid "(d) don't attack players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2111
+#: src/localplayer.cpp:2110
msgid "(?) pvp attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2130
+#: src/localplayer.cpp:2129
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) výchozí imitace"
-#: src/localplayer.cpp:2131
+#: src/localplayer.cpp:2130
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) imitace výstroje"
-#: src/localplayer.cpp:2132
+#: src/localplayer.cpp:2131
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) imitace"
-#: src/localplayer.cpp:2160
+#: src/localplayer.cpp:2159
msgid "Away"
msgstr "Pryč"
-#: src/localplayer.cpp:2182
+#: src/localplayer.cpp:2181
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) u počítače"
-#: src/localplayer.cpp:2183
+#: src/localplayer.cpp:2182
msgid "(A) away"
msgstr "(A) pryč (away)"
-#: src/localplayer.cpp:2184 src/localplayer.cpp:2199
+#: src/localplayer.cpp:2183 src/localplayer.cpp:2198
msgid "(?) away"
msgstr "(?) away"
-#: src/localplayer.cpp:2197
+#: src/localplayer.cpp:2196
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) mód herní kamery"
-#: src/localplayer.cpp:2198
+#: src/localplayer.cpp:2197
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) mód volné kamery"
-#: src/localplayer.cpp:2223
+#: src/localplayer.cpp:2222
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modifikátory hry jsou zapnuty"
-#: src/localplayer.cpp:2224
+#: src/localplayer.cpp:2223
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modifikátory hry jsou vypnuty"
-#: src/localplayer.cpp:2225
+#: src/localplayer.cpp:2224
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3772
+#: src/localplayer.cpp:3767
msgid "Follow: "
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3774 src/localplayer.cpp:3789
+#: src/localplayer.cpp:3769 src/localplayer.cpp:3784
msgid "Follow canceled"
msgstr "Následování zrušeno."
-#: src/localplayer.cpp:3781
+#: src/localplayer.cpp:3776
msgid "Imitation: "
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3783 src/localplayer.cpp:3791
+#: src/localplayer.cpp:3778 src/localplayer.cpp:3786
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitace zrušena."
-#: src/localplayer.cpp:4132
+#: src/localplayer.cpp:4127
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr ""
@@ -5152,7 +5152,7 @@ msgstr ""
"Nelze vytvořit postavu. Nejpravděpodobněji její jméno již na serveru "
"existuje. "
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:159 src/net/ea/loginhandler.cpp:263
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:159 src/net/ea/loginhandler.cpp:262
msgid "Wrong name."
msgstr "Špatné jméno."
@@ -5351,67 +5351,67 @@ msgstr "Sdílení zkušeností není možné."
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Stav sdílení zkušeností neznámý."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:149
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:148
msgid "Account was not found. Please re-login."
msgstr "Účet nenalezen, prosím přihlaste se znovu."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:152
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:151
msgid "Old password incorrect."
msgstr "Půvoní heslo je nesprávné."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:155
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:154
msgid "New password too short."
msgstr "Nové heslo je příliš krátké."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:158 src/net/ea/loginhandler.cpp:272
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:157 src/net/ea/loginhandler.cpp:271
msgid "Unknown error."
msgstr "Neznámá chyba."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:230
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:229
msgid "Unregistered ID."
msgstr "Neregistované ID."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:233
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:232
msgid "Wrong password."
msgstr "Špatné heslo."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:237
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:236
msgid "Account expired."
msgstr "Platnost účtu vypršela."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:240
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239
msgid "Rejected from server."
msgstr "Odmítnut ze serveru."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:242
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
msgstr ""
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:247
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:246
msgid "Client too old."
msgstr "Klient je příliš starý."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:250
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:249
#, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
"Please contact the GM team via the forums."
msgstr ""
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:257
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:256
msgid "Server overpopulated."
msgstr "Server je přelidněný."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:260
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:259
msgid "This user name is already taken."
msgstr "Toto uživatelské jméno je již používáno."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:266
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:265
msgid "Incorrect email."
msgstr ""
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:269
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:268
msgid "Username permanently erased."
msgstr "Uživatelské jméno bylo trvale odstraněno."
@@ -5548,17 +5548,17 @@ msgstr "nyní jste bývalý hráč."
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:334 src/net/ea/playerhandler.cpp:344
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:426
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:335 src/net/ea/playerhandler.cpp:345
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:427
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:335
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:336
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr "Nesete více než polovinu vaší váhy. Obnovování života nyní není možné."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:345
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:346
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr "Nesete méně než polovinu vaší váhy. Obnovování života je nyní možné."
@@ -5700,74 +5700,74 @@ msgstr ""
msgid "Unknown connection error."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:235
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
msgid "Strength"
msgstr "Síla"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
msgid "Agility"
msgstr "Hbitost"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
msgid "Vitality"
msgstr "Vitalita"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
msgid "Intelligence"
msgstr "Inteligence"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264
msgid "Dexterity"
msgstr "Obratnost"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
msgid "Luck"
msgstr "Štěstí"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
msgid "Defense"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
msgid "M.Attack"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
msgid "M.Defense"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277
msgid "Attack Delay"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
msgid "Walk Delay"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
msgid "Attack Range"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
msgid "Damage per sec."
msgstr ""