summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2016-02-13 14:24:09 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2016-02-13 14:24:31 +0300
commit8835f4c82063520ad657439334bce29009fbbd6c (patch)
treeafaa70de95e6bb96370319f84a96a155e97cb6da /po/cs.po
parentf6acfbc8677b7f5800ab6e8e98fa8d4373cc9363 (diff)
downloadmanaplus-8835f4c82063520ad657439334bce29009fbbd6c.tar.gz
manaplus-8835f4c82063520ad657439334bce29009fbbd6c.tar.bz2
manaplus-8835f4c82063520ad657439334bce29009fbbd6c.tar.xz
manaplus-8835f4c82063520ad657439334bce29009fbbd6c.zip
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po152
1 files changed, 74 insertions, 78 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 93c61b788..9e7d874b6 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-10 19:21+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-13 14:18+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-11 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/"
"cs/)\n"
@@ -39,15 +39,15 @@ msgstr "Soubor byl uploadován"
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: text dialog button
#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1506 src/client.cpp:1541
+#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1507 src/client.cpp:1542
#: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:182
#: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:350
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:251
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:279
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:398
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:414
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:253
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:281
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:400
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:416
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:169
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:159
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:466
@@ -109,15 +109,14 @@ msgstr "Nahrány záznmy do:"
#. TRANSLATORS: last seen error
#: src/actions/actions.cpp:1747 src/actions/actions.cpp:1761
-#, fuzzy
msgid "You not saw this nick."
-msgstr "Neleze ukrást nic..."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: last seen message
#: src/actions/actions.cpp:1753
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Last seen for %s: %s"
-msgstr "Šeptání pro %s: %s"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: whisper send
#: src/actions/chat.cpp:258
@@ -462,41 +461,41 @@ msgstr "Plovoucí bublina"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: long button name for setup window.
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:831 src/dyetool/client.cpp:478 src/gui/windowmenu.cpp:189
+#: src/client.cpp:832 src/dyetool/client.cpp:478 src/gui/windowmenu.cpp:189
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:65
msgid "Setup"
msgstr "Nastavení"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:834 src/dyetool/client.cpp:481
+#: src/client.cpp:835 src/dyetool/client.cpp:481
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54
msgid "Performance"
msgstr "Výkon"
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:837 src/dyetool/client.cpp:484
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104
+#: src/client.cpp:838 src/dyetool/client.cpp:484
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106
msgid "Video"
msgstr "Video"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:840 src/dyetool/client.cpp:487
+#: src/client.cpp:841 src/dyetool/client.cpp:487
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/client.cpp:843 src/dyetool/client.cpp:490
+#: src/client.cpp:844 src/dyetool/client.cpp:490
msgid "About"
msgstr "O ManaPlus"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: long button name for help window.
#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:846 src/dyetool/client.cpp:493 src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/client.cpp:847 src/dyetool/client.cpp:493 src/gui/windowmenu.cpp:74
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
@@ -517,7 +516,7 @@ msgstr "Nápověda"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:850 src/client.cpp:1420 src/client.cpp:1439
+#: src/client.cpp:851 src/client.cpp:1421 src/client.cpp:1440
#: src/dyetool/client.cpp:497 src/gui/dialogsmanager.cpp:116
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:680 src/gui/popups/popupmenu.cpp:757
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1001 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
@@ -530,32 +529,32 @@ msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1075 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145
+#: src/client.cpp:1076 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145
msgid "Connecting to server"
msgstr "Připojuji se k serveru"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1121 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162
+#: src/client.cpp:1122 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162
msgid "Logging in"
msgstr "Přihlašuji se"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1170
+#: src/client.cpp:1171
msgid "Entering game world"
msgstr "Vstupuji do herního světa"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1309
+#: src/client.cpp:1310
msgid "Requesting characters"
msgstr "Vyžaduji postavy"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1349
+#: src/client.cpp:1350
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Připojuji se k hernímu serveru"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1361
+#: src/client.cpp:1362
msgid "Changing game servers"
msgstr "Vyměňuji herní servery"
@@ -572,7 +571,7 @@ msgstr "Vyměňuji herní servery"
#. TRANSLATORS: error header
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: error header
-#: src/client.cpp:1417 src/client.cpp:1436 src/client.cpp:1669
+#: src/client.cpp:1418 src/client.cpp:1437 src/client.cpp:1670
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:462
@@ -587,37 +586,37 @@ msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1455
+#: src/client.cpp:1456
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Požaduji registrační detaily"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1502
+#: src/client.cpp:1503
msgid "Password Change"
msgstr "Změna hesla"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1504
+#: src/client.cpp:1505
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Heslo úspěšně změněno!"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1537
+#: src/client.cpp:1538
msgid "Email Change"
msgstr "Změna emailu"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1539
+#: src/client.cpp:1540
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email úspěšně změněn!"
#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1575
+#: src/client.cpp:1576
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Zrušení registrace úspěšné"
#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1577
+#: src/client.cpp:1578
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Nashledanou, vraťte se kdykoli..."
@@ -777,9 +776,9 @@ msgstr "Chyba: %s neexistuje a nelze ho vytvořit. Ukončuji."
#. TRANSLATORS: directory creation error
#: src/dirs.cpp:584 src/dirs.cpp:592 src/dirs.cpp:600
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created!"
-msgstr "%s neexistuje a vytvoření selhalo. Končím."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/dyetool/dyemain.cpp:48
@@ -2263,7 +2262,7 @@ msgstr "Přidat vše k obchodu"
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1616 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1790
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1835 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:268
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:292
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:905 src/gui/windows/setupwindow.cpp:102
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:910 src/gui/windows/setupwindow.cpp:102
msgid "Store"
msgstr "Uložit"
@@ -2338,7 +2337,7 @@ msgstr "Vzít všechny"
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1746 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2594
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:206
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:792 src/gui/windows/skilldialog.cpp:90
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:797 src/gui/windows/skilldialog.cpp:90
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:165 src/gui/windows/skilldialog.cpp:338
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:513 src/gui/windows/skilldialog.cpp:600
#: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41
@@ -2555,7 +2554,7 @@ msgstr "Chránit předmět"
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2609 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:221
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:913
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:918
msgid "Drop..."
msgstr "Upustit..."
@@ -2570,7 +2569,7 @@ msgstr "Upustit vše"
#. TRANSLATORS: long button name for drops window.
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2618 src/gui/windowmenu.cpp:140
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:918
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:923
msgid "Drop"
msgstr "Upustit"
@@ -2983,7 +2982,7 @@ msgstr "Úroveň: %u"
#. TRANSLATORS: money label
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:140
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:707 src/gui/windows/statuswindow.cpp:69
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:712 src/gui/windows/statuswindow.cpp:69
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:219 src/gui/windows/statuswindow.cpp:331
#, c-format
msgid "Money: %s"
@@ -2995,7 +2994,7 @@ msgid "Eq."
msgstr "Ob."
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:74
+#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:99
msgid "Open url"
msgstr "Otevři web adresu"
@@ -4020,9 +4019,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:279
-#, fuzzy
msgid "Enable trade spam filter"
-msgstr "Povolit filtr útoku"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:284
@@ -5104,8 +5102,8 @@ msgstr "Téma změněno"
#. TRANSLATORS: ok dialog message
#. TRANSLATORS: video settings warning
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:348
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:393
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:411
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:395
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:413
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Restartujte klient pro aplikováni změn."
@@ -5186,68 +5184,68 @@ msgid "Button %u action"
msgstr "Akce tlačítka %u"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:71
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:73
msgid "Full screen"
msgstr "Celá obrazovka"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:74
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:76
msgid "FPS limit:"
msgstr "Omezení FPS:"
#. TRANSLATORS: video settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:79
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:119
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:323
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:467
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:81
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:121
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:325
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:469
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Altern. FPS omezení: "
#. TRANSLATORS: video settings button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:82
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:84
msgid "Detect best mode"
msgstr "Detekuj nejlepší režim"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:91
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:93
msgid "Show cursor"
msgstr "Zobrazit kurzor"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:94
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:96
msgid "Custom cursor"
msgstr "Vlastní kurzor"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:98
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:100
msgid "Enable resize"
msgstr "Povolit změnu velikosti"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:101
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:103
msgid "No frame"
msgstr "Žádný rámeček"
#. TRANSLATORS: video settings label
#. TRANSLATORS: video settings label value
#. TRANSLATORS: video settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:116
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:121
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:321
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:451
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:464
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:118
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:123
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:323
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:453
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:466
msgid "None"
msgstr "Žádné"
#. TRANSLATORS: video error message
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:227
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:229
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Selhalo přepnutí do módu v okně a obnovení předchozího módu taktéž selhalo!"
#. TRANSLATORS: video error message
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:234
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:236
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
@@ -5255,43 +5253,43 @@ msgstr ""
"selhalo!"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:247
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:249
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Přepínám na celou obrazovku"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:249
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:251
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Pro uplatnění změn je potřeba restart."
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:275
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:277
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Měním na OpenGL"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:277
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:279
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Změny v OpenGL vyžadují restart."
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:362
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:364
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Vlastní rozlišení (příklad: 1024x768)"
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:364
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:366
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Zadej nové rozlišení: "
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:391
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:409
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:393
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:411
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Rozlišení obrazovky změněno"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:395
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:397
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr "Některá okna mohou být přesunuta aby se vešla do menšího okna."
@@ -6162,9 +6160,8 @@ msgstr "Šeptání pro %s: %s"
#. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab.
#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1550
-#, fuzzy
msgid "Moved: "
-msgstr "Jdi sem"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning.
#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1558
@@ -6341,12 +6338,12 @@ msgid "E"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: question dialog title
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1054
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1059
msgid "Insert card request"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: question dialog message
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1056
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1061
#, c-format
msgid "Insert %s into %s?"
msgstr ""
@@ -7473,9 +7470,8 @@ msgstr "Zaměř žoldáka"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/basic.cpp:136
-#, fuzzy
msgid "Target skill unit"
-msgstr "Úroveň cíle:"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/basic.cpp:142