diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2015-02-14 12:53:46 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2015-02-14 12:53:46 +0300 |
commit | c14f58f0472f96034d718d0ec6184111a28d0e12 (patch) | |
tree | 8b86b92704a82784182c7998e42a0913d50387fe /data/translations/help/uk.po | |
parent | 24751878f50765a94319e55c7017be36e91756c6 (diff) | |
download | manaplus-c14f58f0472f96034d718d0ec6184111a28d0e12.tar.gz manaplus-c14f58f0472f96034d718d0ec6184111a28d0e12.tar.bz2 manaplus-c14f58f0472f96034d718d0ec6184111a28d0e12.tar.xz manaplus-c14f58f0472f96034d718d0ec6184111a28d0e12.zip |
Update translations.
Diffstat (limited to 'data/translations/help/uk.po')
-rw-r--r-- | data/translations/help/uk.po | 151 |
1 files changed, 104 insertions, 47 deletions
diff --git a/data/translations/help/uk.po b/data/translations/help/uk.po index 999434801..94a846a1e 100644 --- a/data/translations/help/uk.po +++ b/data/translations/help/uk.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-29 18:03+0000\n" -"Last-Translator: William Lee <v4r@trioptimum.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-08 11:59+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -15,6 +15,9 @@ msgstr "" msgid "/uploadserverconfig - upload server config into pastebin service." msgstr "/uploadserverconfig - завантажити серверну конфігурацію до сервісу pastebin." +msgid "Mercenaries or homunculuses" +msgstr "" + msgid "/atkhuman - select and attack nearest player." msgstr "/atkhuman - вибрати та атакувати найближчого гравця." @@ -46,6 +49,9 @@ msgstr "До змісту" msgid "\"Quests window\"" msgstr "\"Вікно завдань\"" +msgid "/firehomunculus - fire homunculus." +msgstr "" + msgid "\"Quick drop window\"" msgstr "\"Вікно швидкого кидання речей\"" @@ -204,6 +210,9 @@ msgstr "/msg ГРАВЕЦЬ ТЕКСТ, /whisper ГРАВЕЦЬ ТЕКСТ, /w msgid "/movetotarget - move to target position." msgstr "/movetotarget - наблизитися до цілі." +msgid "/catchpet - try to catch pet." +msgstr "" + msgid "/outfit prev - wear previous outfit." msgstr "/outfit prev - вдягнути попереднє швидке спорядження." @@ -290,8 +299,13 @@ msgstr "\"Встановити напрямок ліворуч\"" msgid "\"Equipment window\"" msgstr "\"Вікно спорядження\"" -msgid "Mana Contributors" -msgstr "В розробці Mana брали участь" +msgid "" +" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n" +" then click on the box in the shortcut-window which should be associated with\n" +" the item. To reorder items within the shortcut-window simply click and drag\n" +" them between the boxes. To remove items you simply drag them outside of the\n" +" window and drop them." +msgstr " Щоб додати предмет до вікна швидких предметів, виберіть лівим кліком\n предмет в сумці та клікніть потрібний комірок в вікні швидких предметів.\n Предмети у вікні можна міняти місцями перетаскуванням лівим кліком. Для видалення\n предмета з швидкого доступу просто перетягніть його за межі вікна." msgid "/dumpt - dump tests info into chat." msgstr "/dumpt - надати інформацію про тести в чаті." @@ -355,8 +369,8 @@ msgstr "\"Швидка клавіша предмета 13\"" msgid "For other servers may exists other copyrights." msgstr "Інші сервери можуть мати власні авторські права." -msgid "\"Outfit shortcut 13\"" -msgstr "\"Спорядження 13\"" +msgid "\"Change crazy Move mode\"" +msgstr "\"Зміна режиму божевільних рухів\"" msgid "/sethome - set home position." msgstr "/sethome - встановити домашні координати." @@ -415,6 +429,9 @@ msgid "" "You can hide/show bars and buttons by right click and select menu item." msgstr "Панелі і кнопки можна показати чи заховати здійснивши правий клік \nта вибравши потрібний елемент в контекстному меню." +msgid "/petmoveleft - move pet one tile left." +msgstr "" + msgid "\"Enable / disable away mode\"" msgstr "\"Увімкнення / вимкнення режиму відсутності (AFK)\"" @@ -447,6 +464,9 @@ msgstr "\"Смайлик 4\"" msgid "\"Close chat tab\"" msgstr "\"Закрити вкладку чату\"" +msgid "/petdirectright - rorate pet right." +msgstr "" + msgid "\"Target player\"" msgstr "\"Вибрати гравця\"" @@ -477,12 +497,18 @@ msgstr "\"Швидка клавіша предмета 2\"" msgid "About current server" msgstr "Про поточний сервер" +msgid "/petaistop - disable pet ai." +msgstr "" + msgid "\"Quick heal target or self\"" msgstr "\"Швидке лікування себе чи цілі\"" msgid "Search error" msgstr "Помилка пошуку" +msgid "/targetpet - target pet." +msgstr "" + msgid "\"Outfit shortcut 9\"" msgstr "\"Спорядження 9\"" @@ -500,8 +526,8 @@ msgstr "##9 Цей файл відображає всіх учасників р msgid "\"Chat window\"" msgstr "\"Вікно балачок\"" -msgid "\"Change follow mode\"" -msgstr "\"Змінити режим слідування\"" +msgid "/closeall - close all whispers." +msgstr "/closeall - закрити всі вкладки приватних повідомлень." msgid "\"Previous chat tab\"" msgstr "\"Попередня вкладка балачки\"" @@ -515,11 +541,8 @@ msgstr "\"Спорядження 2\"" msgid "IGNORING COMMUNICATION" msgstr "ІГНОРУВАННЯ" -msgid "" -" - ##2save player list##9: Should your acquaintance list be saved when you\n" -" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n" -" quit and re-start." -msgstr " - ##2зберегти список гравців##9: означає чи будуть ваші відносини з гравцями\n збережені при виході з гри (та застосовані наступного разу)." +msgid "Powered By" +msgstr "Зроблено за допомогою" msgid "Other" msgstr "Інше" @@ -548,15 +571,8 @@ msgstr "Про Світ Мани" msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side." msgstr "/serverignoreall - ігнорувати всі приватні повідомлення на боці серверу." -msgid "" -"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n" -"##2 SDL_net (Networking framework)\n" -"##2 Guichan (GUI framework)\n" -"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n" -"##2 PhysFS (Data files)\n" -"##2 libcurl (HTTP downloads)\n" -"##2 zlib (Archives)" -msgstr "##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Медіа фреймворк)\n##2 SDL_net (Мережевий фреймворк)\n##2 Guichan (Графичний фреймворк)\n##2 libxml2 (XML розбір і запис)\n##2 PhysFS (Файли даних)\n##2 libcurl (HTTP завантаження)\n##2 zlib (Архіви)" +msgid "/notice TEXT - set notice guild text." +msgstr "/notice ТЕКСТ - встановити текст повідомлення гільдії." msgid "\"Sit\"" msgstr "\"Присісти й відпочити\"" @@ -570,8 +586,8 @@ msgstr "ВМІННЯ" msgid "Actions" msgstr "Дії" -msgid "/emote N - use emotion number N." -msgstr "/emote N - вжити смайлик N." +msgid "To type chat message, press ###keyChat;" +msgstr "Для введення повідомлень в чат, натисніть ###keyChat;" msgid "/item 0 - disable party item sharing options." msgstr "/item 0 - зберігати власника дропів для членів групи." @@ -604,16 +620,11 @@ msgstr "Ви можете відключити жовтий рядок\nнати msgid "\"Screenshot\"" msgstr "\"Знімок екрану\"" -msgid "/closeall - close all whispers." -msgstr "/closeall - закрити всі вкладки приватних повідомлень." +msgid "\"Change follow mode\"" +msgstr "\"Змінити режим слідування\"" -msgid "" -" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n" -" then click on the box in the shortcut-window which should be associated with\n" -" the item. To reorder items within the shortcut-window simply click and drag\n" -" them between the boxes. To remove items you simply drag them outside of the\n" -" window and drop them." -msgstr " Щоб додати предмет до вікна швидких предметів, виберіть лівим кліком\n предмет в сумці та клікніть потрібний комірок в вікні швидких предметів.\n Предмети у вікні можна міняти місцями перетаскуванням лівим кліком. Для видалення\n предмета з швидкого доступу просто перетягніть його за межі вікна." +msgid "Mana Contributors" +msgstr "В розробці Mana брали участь" msgid "/query NICK, /q NICK - open new whisper tab for nick." msgstr "/query ГРАВЕЦЬ, /q ГРАВЕЦЬ - створює вкладку для приватної розмови з іншим користувачем." @@ -637,6 +648,9 @@ msgstr "\"Спорядження 6\"" msgid "Visit IRC channel:" msgstr "Відвідати IRC канал:" +msgid "/petdirectup - rotate pet up." +msgstr "" + msgid "\"Target & attack\"" msgstr "\"Приціл і атака\"" @@ -661,8 +675,11 @@ msgstr "\"Спорядження 10\"" msgid "\"Crazy moves\"" msgstr "\"Божевільні рухи\"" -msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@" -msgstr "Інтернет сайт: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@" +msgid "" +" - ##2save player list##9: Should your acquaintance list be saved when you\n" +" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n" +" quit and re-start." +msgstr " - ##2зберегти список гравців##9: означає чи будуть ваші відносини з гравцями\n збережені при виході з гри (та застосовані наступного разу)." msgid "/uptime - show client uptime." msgstr "/uptime - показати час роботи клієнта." @@ -688,15 +705,24 @@ msgstr "\"Автодоповнення в чаті\"" msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list." msgstr "/ignore ГРАВЕЦЬ - додати гравця в список ігнорування." +msgid "/targetmercenary - target closest mercenary." +msgstr "" + msgid "\"Attack\"" msgstr "\"Атака\"" msgid "/magicattack - attack target with magic." msgstr "/magicattack - атакувати ціль за допомогою магії." +msgid "/petdirectdown - rotate pet down." +msgstr "" + msgid "For ManaPlus Online support:" msgstr "Підтримка ManaPlus Online:" +msgid "/petdirectleft - rotate pet left." +msgstr "" + msgid "\"Set direction right\"" msgstr "\"Встановити напрямок праворуч\"" @@ -736,6 +762,9 @@ msgstr "клавіша руху" msgid "\"Emote shortcut 5\"" msgstr "\"Смайлик 5\"" +msgid "/petmoveright - move pet one tile right." +msgstr "" + msgid "/open URL - open url in browser." msgstr "/open URL - відкрити URL у браузері." @@ -779,8 +808,8 @@ msgstr "/movetohome - подорожувати додому :)." msgid "\"Switch quick drop counter\"" msgstr "\"Перемикання лічильника швидкого кидання\"" -msgid "\"Change crazy Move mode\"" -msgstr "\"Зміна режиму божевільних рухів\"" +msgid "\"Outfit shortcut 13\"" +msgstr "\"Спорядження 13\"" msgid "\"Outfit shortcut 8\"" msgstr "\"Спорядження 8\"" @@ -809,6 +838,9 @@ msgid "" " or whisper if you have this option allowed for everyone." msgstr " - ##2нейтральний##9: те ж саме, що не мати певних стосунків взагалі. Можливість\n торгувати та писати приватні повідомлення контролюється загальними дозволами." +msgid "/petaistart - enable pet ai." +msgstr "" + msgid "/url URL - insert url into chat." msgstr "/url URL - додати URL у чат." @@ -857,6 +889,12 @@ msgstr "Ви можете вибрати іншу тему інтерфейсу. msgid "\"Emote shortcut 11\"" msgstr "\"Смайлик 11\"" +msgid "/petmoveup - move pet one tile up." +msgstr "" + +msgid "Pets" +msgstr "" + msgid "\"Set direction down\"" msgstr "\"Встановити напрямок донизу\"" @@ -916,6 +954,11 @@ msgstr "або завітайте до нашого IRC каналу:" msgid "\"Toggle camera mode\"" msgstr "\"Перемикання режиму камери\"" +msgid "" +"You can see other player equiped items,\n" +"by right click on player and select in context menu \"Show Items\"." +msgstr "Ви можете бачити обладунки інших гравців; для цього зробіть по гравцю\nправий клік та оберіть \"Показати спорядження\"." + msgid "WINDOWS" msgstr "ВІКНА" @@ -1037,11 +1080,21 @@ msgstr "/uploadlog - завантажити лог в сервіс pastebin." msgid "/leave - leave the party you are in." msgstr "/leave - залишити групу." +msgid "/petmovedown - move pet one tile down." +msgstr "" + msgid "\"Status window\"" msgstr "\"Вікно стану\"" -msgid "/notice TEXT - set notice guild text." -msgstr "/notice ТЕКСТ - встановити текст повідомлення гільдії." +msgid "" +"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n" +"##2 SDL_net (Networking framework)\n" +"##2 Guichan (GUI framework)\n" +"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n" +"##2 PhysFS (Data files)\n" +"##2 libcurl (HTTP downloads)\n" +"##2 zlib (Archives)" +msgstr "##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Медіа фреймворк)\n##2 SDL_net (Мережевий фреймворк)\n##2 Guichan (Графичний фреймворк)\n##2 libxml2 (XML розбір і запис)\n##2 PhysFS (Файли даних)\n##2 libcurl (HTTP завантаження)\n##2 zlib (Архіви)" msgid "/friend NICK, /befriend NICK - add nick to friends list." msgstr "/friend ГРАВЕЦЬ, /befriend ГРАВЕЦЬ - приятелювати з гравцем." @@ -1064,8 +1117,8 @@ msgstr "В розробці клиєнтської/серверної части msgid "Sources:" msgstr "Тексти програм:" -msgid "To type chat message, press ###keyChat;" -msgstr "Для введення повідомлень в чат, натисніть ###keyChat;" +msgid "/emote N - use emotion number N." +msgstr "/emote N - вжити смайлик N." msgid "Translators" msgstr "Перекладачі" @@ -1076,8 +1129,11 @@ msgstr "\"Наступний рядок вкладки чату\"" msgid "\"Move to home location\"" msgstr "\"Рухатись до домашньої локації\"" -msgid "Powered By" -msgstr "Зроблено за допомогою" +msgid "/sethomunname NAME - set homunculus name." +msgstr "" + +msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@" +msgstr "Інтернет сайт: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@" msgid "\"Skill window\"" msgstr "\"Вікно вмінь\"" @@ -1106,6 +1162,9 @@ msgstr "/undress ГРАВЕЦЬ - зняти весь одяг з гравця. msgid "\"Quick drop N items from 0 slot\"" msgstr "\"Швидке кидання N предметів з 0 комірця\"" +msgid "/mercenaryfire - fire mercenary." +msgstr "" + msgid "/disablehighlight - disable highlight in current tab." msgstr "/disablehighlight - вимкнути підсвічування активної вкладки." @@ -1115,10 +1174,8 @@ msgstr "\"Швидка клавіша предмета 15\"" msgid "Whispers commands" msgstr "Команди у вкладках приватних повідомлень" -msgid "" -"You can see other player equiped items,\n" -"by right click on player and select in context menu \"Show Items\"." -msgstr "Ви можете бачити обладунки інших гравців; для цього зробіть по гравцю\nправий клік та оберіть \"Показати спорядження\"." +msgid "/setpetname NAME - set new pet name." +msgstr "" msgid "Whispers" msgstr "Приватні повідомлення (шепіт, whisper)" |