summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2013-09-19 13:21:42 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2013-09-19 13:21:42 +0300
commit11209f8ab3bfc738f0249e0cdfe6400f73cb0b85 (patch)
treef8b41d0c3fff73ea6a45fec651b60d663dab6380
parenta073031f64271d2a0da6b5c2d39ff221a145b589 (diff)
downloadmanaplus-11209f8ab3bfc738f0249e0cdfe6400f73cb0b85.tar.gz
manaplus-11209f8ab3bfc738f0249e0cdfe6400f73cb0b85.tar.bz2
manaplus-11209f8ab3bfc738f0249e0cdfe6400f73cb0b85.tar.xz
manaplus-11209f8ab3bfc738f0249e0cdfe6400f73cb0b85.zip
update translations.
-rw-r--r--po/cs.po770
-rw-r--r--po/de.po773
-rw-r--r--po/es.po775
-rw-r--r--po/fi.po767
-rw-r--r--po/fr.po788
-rw-r--r--po/id.po767
-rw-r--r--po/it.po773
-rw-r--r--po/ja.po775
-rw-r--r--po/manaplus.pot764
-rw-r--r--po/nl_BE.po767
-rw-r--r--po/pl.po784
-rw-r--r--po/pt.po774
-rw-r--r--po/pt_BR.po775
-rw-r--r--po/ru.po774
-rw-r--r--po/tr.po772
-rw-r--r--po/zh_CN.po767
16 files changed, 6295 insertions, 6070 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 60b373d04..084c5ee4f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-14 12:23+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 12:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 08:56+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/"
@@ -23,87 +23,87 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. TRANSLATORS: disable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:843
+#: src/actionmanager.cpp:855
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignorovat příchozí žádosti o obchodování"
#. TRANSLATORS: enable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:853
+#: src/actionmanager.cpp:865
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Akceptovat příchozí žádosti o obchodování"
#. TRANSLATORS: visible beings on map
-#: src/actorspritemanager.cpp:1247
+#: src/actorspritemanager.cpp:1248
msgid "Visible on map"
msgstr "Viditelný na mapě"
#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being/being.cpp:287
+#: src/being/being.cpp:290
msgid "Human"
msgstr ""
-#: src/being/being.cpp:495
+#: src/being/being.cpp:498
msgid "dodge"
msgstr "uskočil"
-#: src/being/being.cpp:495
+#: src/being/being.cpp:498
msgid "miss"
msgstr "minul"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1714 src/gui/whoisonline.cpp:843
+#: src/being/being.cpp:1740 src/gui/whoisonline.cpp:843
msgid "A"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1719 src/gui/whoisonline.cpp:848
+#: src/being/being.cpp:1745 src/gui/whoisonline.cpp:848
msgid "I"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message after death
-#: src/being/localplayer.cpp:379
+#: src/being/localplayer.cpp:380
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1366
+#: src/being/localplayer.cpp:1365
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Snažili jste se sebrat neexistující předmět."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1370
+#: src/being/localplayer.cpp:1369
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Předmět je příliš těžký."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1374
+#: src/being/localplayer.cpp:1373
msgid "Item is too far away."
msgstr "Předmět je příliš daleko."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1378
+#: src/being/localplayer.cpp:1377
msgid "Inventory is full."
msgstr "Inventář je plný."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1382
+#: src/being/localplayer.cpp:1381
msgid "Stack is too big."
msgstr "Hromada je příliš velká."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1386
+#: src/being/localplayer.cpp:1385
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Předmět patří někomu jinému."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1390
+#: src/being/localplayer.cpp:1389
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Neznámý problém při pokusu sebrat předmět."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:1414
+#: src/being/localplayer.cpp:1413
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -112,387 +112,387 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1619 src/being/localplayer.cpp:1654
-#: src/being/localplayer.cpp:1655
+#: src/being/localplayer.cpp:1618 src/being/localplayer.cpp:1653
+#: src/being/localplayer.cpp:1654
msgid "xp"
msgstr ""
-#: src/being/localplayer.cpp:1660 src/being/localplayer.cpp:1667
-#: src/being/localplayer.cpp:1674
+#: src/being/localplayer.cpp:1659 src/being/localplayer.cpp:1666
+#: src/being/localplayer.cpp:1673
msgid "job"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1858
+#: src/being/localplayer.cpp:1857
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) výchozí pohyby"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1860
+#: src/being/localplayer.cpp:1859
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) invertované pohyby"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1862
+#: src/being/localplayer.cpp:1861
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) pohyby s trochou šílených pohybů"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1864
+#: src/being/localplayer.cpp:1863
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) pohyby s šílenými pohyby"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1866
+#: src/being/localplayer.cpp:1865
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) dvojité normální + šílené"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1868
+#: src/being/localplayer.cpp:1867
msgid "(?) unknown move"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1891
+#: src/being/localplayer.cpp:1890
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) šílené pohyby číslo %u"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1897
+#: src/being/localplayer.cpp:1896
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) vlastní šílené pohyby"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1902
+#: src/being/localplayer.cpp:1901
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) šílené pohyby"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1917
+#: src/being/localplayer.cpp:1916
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) výchozí pohyb k cíli"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1919
+#: src/being/localplayer.cpp:1918
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) pohyb k cíli do vzdálenosti 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1921
+#: src/being/localplayer.cpp:1920
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) pohyb k cíli do vzdálenosti 2"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1923
+#: src/being/localplayer.cpp:1922
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) pohyb k cíli do vzdálenosti 3"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1925
+#: src/being/localplayer.cpp:1924
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) pohyb k cíli do vzdálenosti 5"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1927
+#: src/being/localplayer.cpp:1926
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) pohyb k cíli do vzdálenosti 7"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1929
+#: src/being/localplayer.cpp:1928
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) pohyb k cíli na útočný dosah"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1931
+#: src/being/localplayer.cpp:1930
msgid "(a) archer attack range"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1933
+#: src/being/localplayer.cpp:1932
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) jdi na útočnou vzdálenost -1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1935
+#: src/being/localplayer.cpp:1934
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) pohyb k cíli"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1955
+#: src/being/localplayer.cpp:1954
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) výchozí následování"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1957
+#: src/being/localplayer.cpp:1956
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) relativní následování"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1959
+#: src/being/localplayer.cpp:1958
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) zrcadlené následování"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1961
+#: src/being/localplayer.cpp:1960
msgid "(P) pet follow"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1963
+#: src/being/localplayer.cpp:1962
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) neznámé následování"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1983 src/being/localplayer.cpp:1991
-#: src/being/localplayer.cpp:2019
+#: src/being/localplayer.cpp:1982 src/being/localplayer.cpp:1990
+#: src/being/localplayer.cpp:2018
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) útok"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1985 src/being/localplayer.cpp:2011
+#: src/being/localplayer.cpp:1984 src/being/localplayer.cpp:2010
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) výchozí útok"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1987
+#: src/being/localplayer.cpp:1986
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) přepínat útok bez štítu"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1989
+#: src/being/localplayer.cpp:1988
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) přepínat útok se štítem"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2013
+#: src/being/localplayer.cpp:2012
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) jdi a útoč"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2015
+#: src/being/localplayer.cpp:2014
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) jdi, útoč, sbírej"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2017
+#: src/being/localplayer.cpp:2016
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) bez automatického útoku"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2071
+#: src/being/localplayer.cpp:2070
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) malý sběr 1x1 pole"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2073
+#: src/being/localplayer.cpp:2072
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) výchozí sběr 2x1 pole"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2075
+#: src/being/localplayer.cpp:2074
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) sběr před 2x3 pole"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2077
+#: src/being/localplayer.cpp:2076
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) sběr 3x3 pole"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2079
+#: src/being/localplayer.cpp:2078
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) jdi a seber do vzdálenosti 4"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2081
+#: src/being/localplayer.cpp:2080
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) jdi a seber do vzdálenosti 8"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2083
+#: src/being/localplayer.cpp:2082
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) jdi a seber do max. vzdálenosti"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2085
+#: src/being/localplayer.cpp:2084
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) sběr"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2099
+#: src/being/localplayer.cpp:2098
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Normální zobrazení mapy"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2101
+#: src/being/localplayer.cpp:2100
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) debug zobrazení mapy"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2103
+#: src/being/localplayer.cpp:2102
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) ultra zobrazení mapy"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2105
+#: src/being/localplayer.cpp:2104
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) ultra zobrazení mapy 2"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2107
+#: src/being/localplayer.cpp:2106
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) zobrazen prázdné mapy"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2109
+#: src/being/localplayer.cpp:2108
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) zobrazení černobílé mapy"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2129
+#: src/being/localplayer.cpp:2128
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) použij #flar pro magický útok"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2131
+#: src/being/localplayer.cpp:2130
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) použij #chiza pro magický útok"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2133
+#: src/being/localplayer.cpp:2132
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) použij #ingrav pro magický útok"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2135
+#: src/being/localplayer.cpp:2134
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) použij #frillyar pro magický útok"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2137
+#: src/being/localplayer.cpp:2136
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) použij #upmarmu pro magický útok"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2139
+#: src/being/localplayer.cpp:2138
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) magický útok attack"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2159
+#: src/being/localplayer.cpp:2158
msgid "(a) attack all players"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2161
+#: src/being/localplayer.cpp:2160
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2163
+#: src/being/localplayer.cpp:2162
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2165
+#: src/being/localplayer.cpp:2164
msgid "(d) don't attack players"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2167
+#: src/being/localplayer.cpp:2166
msgid "(?) pvp attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2187
+#: src/being/localplayer.cpp:2186
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) výchozí imitace"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2189
+#: src/being/localplayer.cpp:2188
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) imitace výstroje"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2191
+#: src/being/localplayer.cpp:2190
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) imitace"
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/being/localplayer.cpp:2220
+#: src/being/localplayer.cpp:2219
msgid "Away"
msgstr "Pryč"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2243
+#: src/being/localplayer.cpp:2242
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) u počítače"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2245
+#: src/being/localplayer.cpp:2244
msgid "(A) away"
msgstr "(A) pryč (away)"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2247 src/being/localplayer.cpp:2265
+#: src/being/localplayer.cpp:2246 src/being/localplayer.cpp:2264
msgid "(?) away"
msgstr "(?) away"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2261
+#: src/being/localplayer.cpp:2260
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) mód herní kamery"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2263
+#: src/being/localplayer.cpp:2262
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) mód volné kamery"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2290
+#: src/being/localplayer.cpp:2289
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modifikátory hry jsou zapnuty"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2292
+#: src/being/localplayer.cpp:2291
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modifikátory hry jsou vypnuty"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2294
+#: src/being/localplayer.cpp:2293
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3833
+#: src/being/localplayer.cpp:3832
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3839 src/being/localplayer.cpp:3864
+#: src/being/localplayer.cpp:3838 src/being/localplayer.cpp:3863
msgid "Follow canceled"
msgstr "Následování zrušeno."
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3849
+#: src/being/localplayer.cpp:3848
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3855 src/being/localplayer.cpp:3869
+#: src/being/localplayer.cpp:3854 src/being/localplayer.cpp:3868
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitace zrušena."
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:4212
+#: src/being/localplayer.cpp:4211
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr ""
@@ -608,8 +608,8 @@ msgstr "Zaměňuji herní servery"
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:358 src/gui/charselectdialog.cpp:292
#: src/gui/editserverdialog.cpp:214 src/gui/registerdialog.cpp:255
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:142 src/net/ea/charserverhandler.cpp:199
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:142 src/net/ea/charserverhandler.cpp:201
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -685,36 +685,36 @@ msgstr "Neznámý příkaz."
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: unignore command
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:148 src/commands.cpp:443 src/commands.cpp:530
-#: src/commands.cpp:584
+#: src/commands.cpp:149 src/commands.cpp:444 src/commands.cpp:531
+#: src/commands.cpp:585
msgid "Please specify a name."
msgstr "Prosím zadej jméno."
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:156
+#: src/commands.cpp:157
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Hráč je již %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:168
+#: src/commands.cpp:169
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Hráč byl úspěšně zařazen jako %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:174
+#: src/commands.cpp:175
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Hráč nemůže být zařazen jako %s!"
#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/commands.cpp:347
+#: src/commands.cpp:348
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Nelze zaslat prázdné šeptání!"
#. TRANSLATORS: new whisper query
-#: src/commands.cpp:365
+#: src/commands.cpp:366
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -725,172 +725,172 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/commands.cpp:384 src/commands.cpp:395
+#: src/commands.cpp:385 src/commands.cpp:396
msgid "Cache cleaned"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/commands.cpp:407 src/net/ea/gui/partytab.cpp:153
+#: src/commands.cpp:408 src/net/ea/gui/partytab.cpp:152
msgid "Party name is missing."
msgstr "Chybí jméno party."
#. TRANSLATORS: create guild message
-#: src/commands.cpp:423
+#: src/commands.cpp:424
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Chybí jméno guildy."
-#: src/commands.cpp:460
+#: src/commands.cpp:461
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Enter přepíná chat."
-#: src/commands.cpp:460
+#: src/commands.cpp:461
msgid "Message closes chat."
msgstr "Zpráva zavírá chat."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:471
+#: src/commands.cpp:472
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Enter nyní přepíná chat."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:480
+#: src/commands.cpp:481
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Zpráva nyní ukončuje chat."
#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/commands.cpp:508
+#: src/commands.cpp:509
msgid "friend"
msgstr "přítel"
#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/commands.cpp:514
+#: src/commands.cpp:515
msgid "disregarded"
msgstr "přehlížený"
#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/commands.cpp:520
+#: src/commands.cpp:521
msgid "neutral"
msgstr "neutrální"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:545
+#: src/commands.cpp:546
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Hráč nebyl ignorován!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:555
+#: src/commands.cpp:556
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Hráč již není ignorován!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:560
+#: src/commands.cpp:561
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Hráč nemůže být odignorován!"
#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/commands.cpp:568
+#: src/commands.cpp:569
msgid "blacklisted"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/commands.cpp:574
+#: src/commands.cpp:575
msgid "enemy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:594
+#: src/commands.cpp:595
msgid "Player already erased!"
msgstr "Hráč již byl vymazán!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:608
+#: src/commands.cpp:609
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Hráč byl úspěšně vymazán!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:613
+#: src/commands.cpp:614
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Hráč nemůže být vymazán!"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:895 src/commands.cpp:951
+#: src/commands.cpp:896 src/commands.cpp:952
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Doba běhu klienta: %s"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:906
+#: src/commands.cpp:907
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:906
+#: src/commands.cpp:907
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:917
+#: src/commands.cpp:918
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:917
+#: src/commands.cpp:918
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:928
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:928
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:937
+#: src/commands.cpp:938
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:937
+#: src/commands.cpp:938
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:947
+#: src/commands.cpp:948
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:947
+#: src/commands.cpp:948
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/commands.cpp:1105
+#: src/commands.cpp:1106
msgid "Environment variables dumped"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1342 src/commands.cpp:1351
+#: src/commands.cpp:1343 src/commands.cpp:1352
msgid "Resource images:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1345 src/commands.cpp:1354
+#: src/commands.cpp:1346 src/commands.cpp:1355
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat option changed message
-#: src/commands.h:37
+#: src/commands.h:35
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr "Volby k %s jsou \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
@@ -976,8 +976,8 @@ msgstr "Jméno"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:147
#: src/gui/popupmenu.cpp:236 src/gui/popupmenu.cpp:628
-#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
+#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:250
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
msgid "Attack"
msgstr "Zaútoč"
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Nákup"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
#. TRANSLATORS: sell dialog label
#: src/gui/buydialog.cpp:251 src/gui/buydialog.cpp:531
-#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/selldialog.cpp:358
+#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/selldialog.cpp:363
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Cena: %s / Celkem %s"
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
#: src/gui/buydialog.cpp:265 src/gui/itemamountwindow.cpp:203
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:238 src/gui/npcdialog.cpp:99
-#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:793
+#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:795
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "+"
#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
#: src/gui/buydialog.cpp:268 src/gui/itemamountwindow.cpp:201
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:101
-#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/statuswindow.cpp:806
+#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/statuswindow.cpp:808
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -1122,8 +1122,8 @@ msgstr "Ukončit"
#. TRANSLATORS: status window label
#. TRANSLATORS: status bar label
#: src/gui/buydialog.cpp:275 src/gui/selldialog.cpp:110
-#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:589
-#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:824
+#: src/gui/statuswindow.cpp:536 src/gui/statuswindow.cpp:591
+#: src/gui/statuswindow.cpp:792 src/gui/statuswindow.cpp:826
msgid "Max"
msgstr "Vše"
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Změnit heslo"
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:182
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:183
#: src/gui/registerdialog.cpp:90 src/gui/unregisterdialog.cpp:61
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:71 src/gui/editserverdialog.cpp:88
-#: src/gui/logindialog.cpp:180 src/gui/registerdialog.cpp:88
+#: src/gui/logindialog.cpp:181 src/gui/registerdialog.cpp:88
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "Žena"
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:107 src/gui/registerdialog.cpp:115
#: src/gui/setupactiondata.h:1779 src/gui/setupactiondata.h:1868
-#: src/gui/setup_audio.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:172
+#: src/gui/setup_audio.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:176
#: src/gui/setup_other.cpp:320 src/gui/setup_visual.cpp:175
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "Hrát"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: info message
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/net/ea/charserverhandler.cpp:214
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/net/ea/charserverhandler.cpp:216
msgid "Info"
msgstr "informaceInfo"
@@ -1467,102 +1467,102 @@ msgstr "Zadej heslo:"
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: vsync type
-#: src/gui/chatwindow.cpp:141 src/gui/inventorywindow.cpp:69
+#: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/inventorywindow.cpp:69
#: src/gui/setup_other.cpp:70 src/gui/setup_visual.cpp:77
msgid "default"
msgstr "výchozí"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:143 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74
+#: src/gui/chatwindow.cpp:144 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74
msgid "black"
msgstr "černá"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:145 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
+#: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
msgid "red"
msgstr "červená"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
+#: src/gui/chatwindow.cpp:148 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
msgid "green"
msgstr "zelená"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:149 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
+#: src/gui/chatwindow.cpp:150 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
msgid "blue"
msgstr "modrá"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:151 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
+#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
msgid "gold"
msgstr "zlatá"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:153 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
+#: src/gui/chatwindow.cpp:154 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
msgid "yellow"
msgstr "žlutá"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:155 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
+#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
msgid "pink"
msgstr "růžová"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:157 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
+#: src/gui/chatwindow.cpp:158 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
msgid "purple"
msgstr "fialová"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:159 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
+#: src/gui/chatwindow.cpp:160 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
msgid "grey"
msgstr "šedá"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:161 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
+#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
msgid "brown"
msgstr "hnědá"
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:163
+#: src/gui/chatwindow.cpp:164
msgid "rainbow 1"
msgstr "duhová 1"
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:165
+#: src/gui/chatwindow.cpp:166
msgid "rainbow 2"
msgstr "duhová 2"
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:167
+#: src/gui/chatwindow.cpp:168
msgid "rainbow 3"
msgstr "duhová 3"
#. TRANSLATORS: chat window name
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:194 src/gui/setupactiondata.h:1866
+#: src/gui/chatwindow.cpp:195 src/gui/setupactiondata.h:1866
#: src/gui/setup_chat.cpp:41 src/gui/windowmenu.cpp:83
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/chatwindow.cpp:685
+#: src/gui/chatwindow.cpp:686
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Přítomni: %s; %d hráčů je přítomno."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1092
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1094
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Šeptání pro %s: %s"
@@ -1675,8 +1675,8 @@ msgstr "%d FPS (Software)"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:211
-#, c-format
-msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d FPS (normal OpenGL)"
msgstr "%d FPS (fast OpenGL)"
#. TRANSLATORS: debug window label
@@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: equipment window name
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:211
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:62 src/gui/inventorywindow.cpp:211
#: src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "Equipment"
msgstr "Vybavení"
@@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "Vybavení"
#. TRANSLATORS: equipment window button
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:67 src/gui/inventorywindow.cpp:190
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:69 src/gui/inventorywindow.cpp:190
#: src/gui/inventorywindow.cpp:669 src/gui/popupmenu.cpp:2590
msgid "Unequip"
msgstr "Odstranit z vybavení"
@@ -1999,9 +1999,9 @@ msgid "Retrieve"
msgstr "Vzít"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:587 src/gui/statuswindow.cpp:144
-#: src/gui/statuswindow.cpp:287 src/gui/statuswindow.cpp:340
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:587 src/gui/statuswindow.cpp:146
+#: src/gui/statuswindow.cpp:289 src/gui/statuswindow.cpp:342
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:128
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Peníze: %s"
@@ -2180,66 +2180,66 @@ msgstr "Jack O se rodí"
#. TRANSLATORS: update type
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/logindialog.cpp:75 src/gui/setup_touch.cpp:37
+#: src/gui/logindialog.cpp:76 src/gui/setup_touch.cpp:38
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
#. TRANSLATORS: update type
-#: src/gui/logindialog.cpp:77
+#: src/gui/logindialog.cpp:78
msgid "Auto Close"
msgstr "Automaticky zavírat"
#. TRANSLATORS: update type
-#: src/gui/logindialog.cpp:79
+#: src/gui/logindialog.cpp:80
msgid "Skip"
msgstr "Přeskočit"
#. TRANSLATORS: login dialog name
#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/logindialog.cpp:141 src/gui/logindialog.cpp:158
+#: src/gui/logindialog.cpp:142 src/gui/logindialog.cpp:159
msgid "Login"
msgstr "Přihlášení"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:148
+#: src/gui/logindialog.cpp:149
msgid "Remember username"
msgstr "Pamatovat přihlášení"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:151
+#: src/gui/logindialog.cpp:152
msgid "Update:"
msgstr "Updaty:"
#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/logindialog.cpp:156
+#: src/gui/logindialog.cpp:157
msgid "Change Server"
msgstr "Změnit server"
#. TRANSLATORS: login dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog name
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/logindialog.cpp:160 src/gui/registerdialog.cpp:65
+#: src/gui/logindialog.cpp:161 src/gui/registerdialog.cpp:65
#: src/gui/registerdialog.cpp:74
msgid "Register"
msgstr "Registrace"
#. TRANSLATORS: login dialog checkbox
-#: src/gui/logindialog.cpp:162
+#: src/gui/logindialog.cpp:163
msgid "Custom update host"
msgstr "Vlastní host updatů"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:176
+#: src/gui/logindialog.cpp:177
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:186
+#: src/gui/logindialog.cpp:187
#, c-format
msgid "Update host: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/logindialog.cpp:297
+#: src/gui/logindialog.cpp:298
msgid "Open register url"
msgstr ""
@@ -2290,15 +2290,15 @@ msgstr "pruh práce"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:308 src/gui/statuswindow.cpp:298
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:308 src/gui/statuswindow.cpp:300
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Úroveň: %d (GM %d)"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:315 src/gui/statuswindow.cpp:142
-#: src/gui/statuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:376
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:315 src/gui/statuswindow.cpp:144
+#: src/gui/statuswindow.cpp:307 src/gui/statuswindow.cpp:378
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Úroveň: %d"
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgstr "Resetovat žlutý pruh"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:163
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:165
msgid "Copy to chat"
msgstr "Zkopírovat do chatu"
@@ -3891,96 +3891,102 @@ msgstr "Zobrazovat historii chatu"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_chat.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Show party online messages"
+msgstr "Zobrazovat zprávy o pracovních exp"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/setup_chat.cpp:112
msgid "Show guild online messages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:113
+#: src/gui/setup_chat.cpp:117
msgid "Messages"
msgstr "Zprávy"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:116
+#: src/gui/setup_chat.cpp:120
msgid "Hide shop messages"
msgstr "Skrýt obchodní zprávy"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:121
+#: src/gui/setup_chat.cpp:125
msgid "Tabs"
msgstr "Záložky"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:124
+#: src/gui/setup_chat.cpp:128
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Všechy šeptání jako záložky"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:128
+#: src/gui/setup_chat.cpp:132
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "Zaznamenávat zprávy o magii v debug záložce"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:132
+#: src/gui/setup_chat.cpp:136
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "Zobrazovat serverové zprávy v debug záložce"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:136
+#: src/gui/setup_chat.cpp:140
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Zapnout obchodní záložku"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:140
+#: src/gui/setup_chat.cpp:144
msgid "Enable gm tab"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:144
+#: src/gui/setup_chat.cpp:148
msgid "Enable language tab"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:148
+#: src/gui/setup_chat.cpp:152
msgid "Show all languages messages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:152
+#: src/gui/setup_chat.cpp:156
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Zapnout bitevní záložku"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:156
+#: src/gui/setup_chat.cpp:160
msgid "Show battle events"
msgstr "Zobrazovat bitevní události"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:160
+#: src/gui/setup_chat.cpp:164
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr "Změnit velikost záložek pokud nutno"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:165
+#: src/gui/setup_chat.cpp:169
msgid "Time"
msgstr "Čas"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:168
+#: src/gui/setup_chat.cpp:172
msgid "Use local time"
msgstr "Použít místní čas"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:175
+#: src/gui/setup_chat.cpp:179
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr "Zvýrazňovaná slova (oddělená čárkou)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:179
+#: src/gui/setup_chat.cpp:183
msgid "Globals ignore names (separated by comma)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:183
+#: src/gui/setup_chat.cpp:187
msgid "Show MVP messages"
msgstr ""
@@ -4604,8 +4610,9 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:131
-msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Enable texture compression (OpenGL)"
+msgstr "Zapni vzorkovač textur (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:135
@@ -4628,6 +4635,11 @@ msgid "Cache all sprites per map (can use additinal memory)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:152
+msgid "Cache all sounds (can use additinal memory)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_players.cpp:44
msgid "Show gender"
msgstr "Zobrazit pohlaví"
@@ -4998,78 +5010,78 @@ msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Restartujte klient pro aplikováni změn."
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:35
+#: src/gui/setup_touch.cpp:36
msgid "Small"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:39
+#: src/gui/setup_touch.cpp:40
msgid "Medium"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:41
+#: src/gui/setup_touch.cpp:42
msgid "Large"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: touch settings tab
-#: src/gui/setup_touch.cpp:59
+#: src/gui/setup_touch.cpp:60
msgid "Touch"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:68
+#: src/gui/setup_touch.cpp:69
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:71
+#: src/gui/setup_touch.cpp:72
msgid "Show onscreen keyboard icon"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:75
+#: src/gui/setup_touch.cpp:76
msgid "Keyboard icon action"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_touch.cpp:81
+#: src/gui/setup_touch.cpp:82
msgid "Onscreen joystick"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:84
+#: src/gui/setup_touch.cpp:85
msgid "Show onscreen joystick"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:88
+#: src/gui/setup_touch.cpp:89
msgid "Joystick size"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_touch.cpp:93
+#: src/gui/setup_touch.cpp:94
msgid "Onscreen buttons"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:96
+#: src/gui/setup_touch.cpp:97
msgid "Show onscreen buttons"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:100
+#: src/gui/setup_touch.cpp:101
msgid "Buttons format"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:104
+#: src/gui/setup_touch.cpp:105
msgid "Buttons size"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:108 src/gui/setup_touch.cpp:113
-#: src/gui/setup_touch.cpp:118 src/gui/setup_touch.cpp:123
+#: src/gui/setup_touch.cpp:109 src/gui/setup_touch.cpp:114
+#: src/gui/setup_touch.cpp:119 src/gui/setup_touch.cpp:124
#, c-format
msgid "Button %u action"
msgstr ""
@@ -5351,7 +5363,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: shop window dialog
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:105
+#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:106
msgid "Request for Trade"
msgstr "Požadavek k obchodování"
@@ -5407,7 +5419,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: guild chat tab name
#: src/gui/socialwindow.cpp:179 src/gui/socialwindow.cpp:312
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:37 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:50
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:37 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:45
msgid "Guild"
msgstr "Gilda"
@@ -5460,7 +5472,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: party chat tab name
-#: src/gui/socialwindow.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50
+#: src/gui/socialwindow.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:46
msgid "Party"
msgstr "Parta"
@@ -5693,39 +5705,39 @@ msgid "Choose your party's name."
msgstr "Zvolte jméno vaší party."
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:146
+#: src/gui/statuswindow.cpp:148
msgid "HP:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:149
+#: src/gui/statuswindow.cpp:151
msgid "Exp:"
msgstr "Exp:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:205
+#: src/gui/statuswindow.cpp:207
msgid "MP:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:236 src/gui/statuswindow.cpp:426
+#: src/gui/statuswindow.cpp:238 src/gui/statuswindow.cpp:428
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Práce: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:238
+#: src/gui/statuswindow.cpp:240
msgid "Job:"
msgstr "Práce:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:291 src/gui/statuswindow.cpp:348
+#: src/gui/statuswindow.cpp:293 src/gui/statuswindow.cpp:350
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Bodů postavy: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:363
+#: src/gui/statuswindow.cpp:365
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Opravné body: %d"
@@ -6147,7 +6159,7 @@ msgstr "Kdo je přihlášený - "
msgid "Battle"
msgstr "Bitvy"
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:124
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
#, c-format
msgid "Level: %u"
msgstr ""
@@ -6189,62 +6201,62 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:78
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "Pokud <nick> obsahuje mezeru, uzavřete jej do uvozovek (\")."
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:84
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:79
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104
msgid "Command: /leave"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:86
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:81
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:147
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:142
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
msgid "/help > Display this help."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:149
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:144
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:151
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:146
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:153
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:148
msgid "/kick > Kick someone from the guild you are in"
msgstr ""
@@ -6504,212 +6516,212 @@ msgid "Cart"
msgstr "Košík"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:62
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:59
+#: src/main.cpp:64
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:67
msgid " used to set custom parameters"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:69
msgid " to the manaplus client."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:72
msgid "Options:"
msgstr "Nastavení:"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:69
+#: src/main.cpp:74
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr "-l --log-file : Použij logový soubor"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:71
+#: src/main.cpp:76
msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:73
+#: src/main.cpp:78
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr "-v --version : Zobraz verzi"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:75
+#: src/main.cpp:80
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr "-h --help : Zobraz tuto nápovědu"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:82
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr "-C --config-dir : Použij adresář s konfigurací"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:80
+#: src/main.cpp:85
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr "-U --username : Přihlaš se tímto jménem"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:82
+#: src/main.cpp:87
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr "-P --password : Přihlaš se tímto heslem"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:84
+#: src/main.cpp:89
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr "c --character : Přihlaš se k této postavě"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:86
+#: src/main.cpp:91
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr "s --server : Přihlaš se k tomuto serveru nebo IP"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:88
+#: src/main.cpp:93
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr "-p --port : Přihlaš se k tomuto portu"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:90
+#: src/main.cpp:95
msgid " -H --update-host : Use this update host"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:92
+#: src/main.cpp:97
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr "-D --default : Vyber výchozí server postav a postavu"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:95
+#: src/main.cpp:100
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr "-u --skip-update : Přeskoč stahování aktualizací"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:97
+#: src/main.cpp:102
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr "-d --data : Adresář odkud načíst herní data"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:100
+#: src/main.cpp:105
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr "-L --localdata-dir : Adresář který použít jako lokální uložiště dat"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:103
+#: src/main.cpp:108
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr "--screenshot-dir : Adresář pro snímky obrazovky"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:106
+#: src/main.cpp:111
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr "--safemode : Pro spuštění hry v bezpečném módu"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:108
+#: src/main.cpp:113
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:112
+#: src/main.cpp:117
msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
msgid "Strength:"
msgstr "Síla:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
msgid "Agility:"
msgstr "Hbitost:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76
msgid "Vitality:"
msgstr "Vitalita:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78
msgid "Intelligence:"
msgstr "Inteligence:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80
msgid "Dexterity:"
msgstr "Obratnost:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:82
msgid "Luck:"
msgstr "Štěstí:"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:126
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:128
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr "Přístup zamítnut. Nejpravděpodobněji je na serveru příliš mnoho hráčů."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:131
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:133
msgid "Cannot use this ID."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:135
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:137
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr "Neznámá chyba postavy na serveru."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:170
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr ""
"Nelze vytvořit postavu. Nejpravděpodobněji její jméno již na serveru "
"existuje. "
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:175 src/net/ea/loginhandler.cpp:279
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:177 src/net/ea/loginhandler.cpp:279
msgid "Wrong name."
msgstr "Špatné jméno."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:181
msgid "Incorrect stats."
msgstr "Nesprávné statistiky."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:183
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
msgid "Incorrect hair."
msgstr "Nesprávný účes."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:189
msgid "Incorrect slot."
msgstr "Nesprávný slot."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:193
msgid "Incorrect race."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:197
msgid "Incorrect look."
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:214
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:216
msgid "Character deleted."
msgstr "Postava odstraněna."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Nepodařilo se odstranit postavu."
@@ -6788,136 +6800,136 @@ msgid "Guild castle: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:79
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:78
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:81
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
msgid "/kick > Kick someone from the party you are in"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:121
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:120
msgid "Command: /item"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:123
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:122
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:129
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:128
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:131
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:130
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:134
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:133
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:138
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:137
msgid "Command: /exp"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:140
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:180 src/notifications.h:237
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:179 src/notifications.h:237
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Sdílení předmětů povoleno."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:184 src/notifications.h:240
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:183 src/notifications.h:240
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Sdílení předmětů zakázáno."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/notifications.h:243
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/notifications.h:243
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Sdílení předmětů není možné."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Stav sdílení předmětů neznámý."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:224 src/notifications.h:228
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:223 src/notifications.h:228
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Sdílení zkušeností povoleno."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:228 src/notifications.h:231
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:227 src/notifications.h:231
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Sdílení zkušeností zakázáno."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:232 src/notifications.h:234
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:231 src/notifications.h:234
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Sdílení zkušeností není možné."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:236
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:235
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Stav sdílení zkušeností neznámý."
@@ -7001,17 +7013,17 @@ msgid "Username permanently erased."
msgstr "Uživatelské jméno bylo trvale odstraněno."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:101
+#: src/net/ea/network.cpp:97
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:202
+#: src/net/ea/network.cpp:198
msgid "Unable to resolve host \""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:280
+#: src/net/ea/network.cpp:276
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr ""
@@ -7033,272 +7045,272 @@ msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr "Nesete méně než polovinu vaší váhy. Obnovování života je nyní možné."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:153
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:151
msgid "Trade failed!"
msgstr "Obchod selhal!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:157
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:155
msgid "Emote failed!"
msgstr "Smajlík selhal!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:161
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159
msgid "Sit failed!"
msgstr "Sednutí selhalo!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:165
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:163
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "Selhalo vytváčení postavy!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:169
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:167
msgid "Could not join party!"
msgstr "Nemůžete vstoupit do party!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:173
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:171
msgid "Cannot shout!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:185
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "Nedosáhl jste ještě dostatečně vysoké úrovně!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:189
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "Nedostatek životů (HP)!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "Nedostatek many (SP)!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:199
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:197
msgid "You have no memos!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:203
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:201
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Nyní toto nelze!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:207
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:205
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Vypadá to že potřebujete více peněz... ;-)"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:211
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Nemůžete použít tuto dovednost s touto zbraní!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:216
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:214
msgid "You need another red gem!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:220
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:218
msgid "You need another blue gem!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:224
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:222
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:228
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226
msgid "Huh? What's that?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:240
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:238
msgid "Warp failed..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:244
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:242
msgid "Could not steal anything..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:248
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:246
msgid "Poison had no effect..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:95 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:98
#, c-format
msgid "Strength %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:96 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:100
#, c-format
msgid "Agility %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:97 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:102
#, c-format
msgid "Vitality %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:98 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
#, c-format
msgid "Intelligence %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:99 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
#, c-format
msgid "Dexterity %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:107 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:100 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
#, c-format
msgid "Luck %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138
msgid "No servers available."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150
msgid "This account is already logged in."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:162
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:155
msgid "Speed hack detected."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:166
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
msgid "Duplicated login."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:170
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163
msgid "Unknown connection error."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:218 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:244
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:243 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
msgid "Strength"
msgstr "Síla"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:244 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
msgid "Agility"
msgstr "Hbitost"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:245 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
msgid "Vitality"
msgstr "Vitalita"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:246 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
msgid "Intelligence"
msgstr "Inteligence"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:247 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
msgid "Dexterity"
msgstr "Obratnost"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:248 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
msgid "Luck"
msgstr "Štěstí"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
msgid "Defense"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
msgid "M.Attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
msgid "M.Defense"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:301
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:302
msgid "Attack Delay"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
msgid "Walk Delay"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306
msgid "Attack Range"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:308
msgid "Damage per sec."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:107
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:108
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: trade header
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:153
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:154
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr ""
@@ -7665,42 +7677,42 @@ msgstr "Bezpečné OpenGL"
#. TRANSLATORS: being info default name
#. TRANSLATORS: item info name
#. TRANSLATORS: unknown info name
-#: src/resources/avatardb.cpp:69 src/resources/beinginfo.cpp:41
-#: src/resources/itemdb.cpp:295 src/resources/monsterdb.cpp:100
+#: src/resources/avatardb.cpp:67 src/resources/beinginfo.cpp:41
+#: src/resources/itemdb.cpp:294 src/resources/monsterdb.cpp:98
msgid "unnamed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:71
+#: src/resources/itemdb.cpp:70
#, c-format
msgid "Attack %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:73
+#: src/resources/itemdb.cpp:72
#, c-format
msgid "Defense %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:75
+#: src/resources/itemdb.cpp:74
#, c-format
msgid "HP %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:77
+#: src/resources/itemdb.cpp:76
#, c-format
msgid "MP %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:79
+#: src/resources/itemdb.cpp:78
#, c-format
msgid "Level %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item name
-#: src/resources/itemdb.cpp:184
+#: src/resources/itemdb.cpp:183
msgid "Unknown item"
msgstr "Neznámý předmět"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9baf204f0..ed3f93f19 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-14 12:23+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 12:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 08:56+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/"
@@ -33,87 +33,87 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANSLATORS: disable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:843
+#: src/actionmanager.cpp:855
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignoriere eingehende Handelsanfragen"
#. TRANSLATORS: enable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:853
+#: src/actionmanager.cpp:865
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Akzeptiere eingehende Handelsanfragen"
#. TRANSLATORS: visible beings on map
-#: src/actorspritemanager.cpp:1247
+#: src/actorspritemanager.cpp:1248
msgid "Visible on map"
msgstr "Sichtbar auf der Karte"
#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being/being.cpp:287
+#: src/being/being.cpp:290
msgid "Human"
msgstr "Mensch"
-#: src/being/being.cpp:495
+#: src/being/being.cpp:498
msgid "dodge"
msgstr "ausweichen"
-#: src/being/being.cpp:495
+#: src/being/being.cpp:498
msgid "miss"
msgstr "verfehlt"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1714 src/gui/whoisonline.cpp:843
+#: src/being/being.cpp:1740 src/gui/whoisonline.cpp:843
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1719 src/gui/whoisonline.cpp:848
+#: src/being/being.cpp:1745 src/gui/whoisonline.cpp:848
msgid "I"
msgstr "I"
#. TRANSLATORS: chat message after death
-#: src/being/localplayer.cpp:379
+#: src/being/localplayer.cpp:380
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "Du wurdest von einem %s getötet"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1366
+#: src/being/localplayer.cpp:1365
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Du versuchst, einen nicht existierenden Gegenstand aufzuheben."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1370
+#: src/being/localplayer.cpp:1369
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Gegenstand ist zu schwer."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1374
+#: src/being/localplayer.cpp:1373
msgid "Item is too far away."
msgstr "Gegenstand ist zu weit weg."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1378
+#: src/being/localplayer.cpp:1377
msgid "Inventory is full."
msgstr "Inventar ist voll."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1382
+#: src/being/localplayer.cpp:1381
msgid "Stack is too big."
msgstr "Stapel ist zu groß."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1386
+#: src/being/localplayer.cpp:1385
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Gegenstand gehört jemand anderem."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1390
+#: src/being/localplayer.cpp:1389
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Fehler bei dem Aufheben des Items."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:1414
+#: src/being/localplayer.cpp:1413
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -121,387 +121,387 @@ msgstr[0] "Du hast %d [@@%d|%s@@] aufgehoben."
msgstr[1] "Du hast %d [@@%d|%s@@] aufgehoben."
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1619 src/being/localplayer.cpp:1654
-#: src/being/localplayer.cpp:1655
+#: src/being/localplayer.cpp:1618 src/being/localplayer.cpp:1653
+#: src/being/localplayer.cpp:1654
msgid "xp"
msgstr "Erfahrungspunkte"
-#: src/being/localplayer.cpp:1660 src/being/localplayer.cpp:1667
-#: src/being/localplayer.cpp:1674
+#: src/being/localplayer.cpp:1659 src/being/localplayer.cpp:1666
+#: src/being/localplayer.cpp:1673
msgid "job"
msgstr "Job"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1858
+#: src/being/localplayer.cpp:1857
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) normale Bewegungen"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1860
+#: src/being/localplayer.cpp:1859
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) Bewegungen umkehren"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1862
+#: src/being/localplayer.cpp:1861
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) bewegt sich etwas verrückt"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1864
+#: src/being/localplayer.cpp:1863
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) bewegt sich verrückt"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1866
+#: src/being/localplayer.cpp:1865
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) normal + verrückt Bewegen"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1868
+#: src/being/localplayer.cpp:1867
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) unbekannte Bewegung"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1891
+#: src/being/localplayer.cpp:1890
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) verrückte Bewegung Nummer %u"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1897
+#: src/being/localplayer.cpp:1896
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) benutzerdefinierte verrückte Bewegung"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1902
+#: src/being/localplayer.cpp:1901
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) verrückte Bewegung"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1917
+#: src/being/localplayer.cpp:1916
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) bewegt sich normal zum Ziel"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1919
+#: src/being/localplayer.cpp:1918
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(0) bewegt sich zum Ziel in Distanz 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1921
+#: src/being/localplayer.cpp:1920
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) bewegt sich zum Ziel in Distanz 2"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1923
+#: src/being/localplayer.cpp:1922
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) bewegt sich zum Ziel in Distanz 3"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1925
+#: src/being/localplayer.cpp:1924
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) bewegt sich zum Ziel in Distanz 5"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1927
+#: src/being/localplayer.cpp:1926
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) bewegt sich zum Ziel in Distanz 7"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1929
+#: src/being/localplayer.cpp:1928
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) bewegt sich zum Ziel in Reichweite"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1931
+#: src/being/localplayer.cpp:1930
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) Bogenschützen Angriffsreichweite"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1933
+#: src/being/localplayer.cpp:1932
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) bewegt sich zum Ziel in Angriffsreichweite - 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1935
+#: src/being/localplayer.cpp:1934
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) bewegt sich zu jedem Ziel"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1955
+#: src/being/localplayer.cpp:1954
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) normales Folgen"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1957
+#: src/being/localplayer.cpp:1956
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) relatives Folgen"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1959
+#: src/being/localplayer.cpp:1958
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) gespiegeltes Folgen"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1961
+#: src/being/localplayer.cpp:1960
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) hinterher Folgen"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1963
+#: src/being/localplayer.cpp:1962
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) unbekannter Folge-Modus"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1983 src/being/localplayer.cpp:1991
-#: src/being/localplayer.cpp:2019
+#: src/being/localplayer.cpp:1982 src/being/localplayer.cpp:1990
+#: src/being/localplayer.cpp:2018
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) Angriff"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1985 src/being/localplayer.cpp:2011
+#: src/being/localplayer.cpp:1984 src/being/localplayer.cpp:2010
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) Normaler Angriff"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1987
+#: src/being/localplayer.cpp:1986
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) wechsel das Angriffslayout ohne Schild"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1989
+#: src/being/localplayer.cpp:1988
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) wechsel das Angriffslayout mit Schild"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2013
+#: src/being/localplayer.cpp:2012
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) gehe und greife an"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2015
+#: src/being/localplayer.cpp:2014
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) gehe, greife an, hebe auf"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2017
+#: src/being/localplayer.cpp:2016
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) ohne automatischen Angriff"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2071
+#: src/being/localplayer.cpp:2070
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) kleine aufhebe Zelle 1x1"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2073
+#: src/being/localplayer.cpp:2072
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) normale aufhebe Zelle 2x1"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2075
+#: src/being/localplayer.cpp:2074
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) 2x3 Kästchen nach vorne aufheben"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2077
+#: src/being/localplayer.cpp:2076
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) 3x3 Kästchen aufheben"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2079
+#: src/being/localplayer.cpp:2078
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) bis Distanz 4 gehen und aufheben"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2081
+#: src/being/localplayer.cpp:2080
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) bis Distanz 8 gehen und aufheben"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2083
+#: src/being/localplayer.cpp:2082
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) bis zur maximalen Distanz aufheben"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2085
+#: src/being/localplayer.cpp:2084
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) aufheben"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2099
+#: src/being/localplayer.cpp:2098
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Normale Kartenansicht"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2101
+#: src/being/localplayer.cpp:2100
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) Debug Kartenansicht"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2103
+#: src/being/localplayer.cpp:2102
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) Ultra Kartenansicht"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2105
+#: src/being/localplayer.cpp:2104
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) Ultra Kartenansicht 2"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2107
+#: src/being/localplayer.cpp:2106
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) Leere Kartenansicht"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2109
+#: src/being/localplayer.cpp:2108
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) Schwarz-Weiß Kartenansicht"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2129
+#: src/being/localplayer.cpp:2128
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) benutze #flar als magischen Angriff"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2131
+#: src/being/localplayer.cpp:2130
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) benutze #chiza als magischen Angriff"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2133
+#: src/being/localplayer.cpp:2132
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) benutze #ingrav als magischen Angriff"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2135
+#: src/being/localplayer.cpp:2134
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) benutze #frillyar als magischen Angriff"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2137
+#: src/being/localplayer.cpp:2136
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) benutze #upmarmu als magischen Angriff"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2139
+#: src/being/localplayer.cpp:2138
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) magischer Angriff"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2159
+#: src/being/localplayer.cpp:2158
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) greife alle Spieler an"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2161
+#: src/being/localplayer.cpp:2160
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) greife alle Spieler, außer Freunde, an"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2163
+#: src/being/localplayer.cpp:2162
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) greife schlechte Beziehungen an"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2165
+#: src/being/localplayer.cpp:2164
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) greife keine Spieler an"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2167
+#: src/being/localplayer.cpp:2166
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) PVP Angriff"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2187
+#: src/being/localplayer.cpp:2186
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) normale Imitation"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2189
+#: src/being/localplayer.cpp:2188
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) Ausrüstungsimitation"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2191
+#: src/being/localplayer.cpp:2190
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) Imitation"
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/being/localplayer.cpp:2220
+#: src/being/localplayer.cpp:2219
msgid "Away"
msgstr "Abwesend"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2243
+#: src/being/localplayer.cpp:2242
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) Anwesend"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2245
+#: src/being/localplayer.cpp:2244
msgid "(A) away"
msgstr "(A) Abwesend"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2247 src/being/localplayer.cpp:2265
+#: src/being/localplayer.cpp:2246 src/being/localplayer.cpp:2264
msgid "(?) away"
msgstr "(?) Abwesend"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2261
+#: src/being/localplayer.cpp:2260
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) spielerverfolgende Kamera"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2263
+#: src/being/localplayer.cpp:2262
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) freie Kamera"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2290
+#: src/being/localplayer.cpp:2289
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Spielmodifikatoren sind aktiviert"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2292
+#: src/being/localplayer.cpp:2291
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Spielmodifikatoren sind deaktiviert"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2294
+#: src/being/localplayer.cpp:2293
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Spielmodifikatoren unbekannt"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3833
+#: src/being/localplayer.cpp:3832
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3839 src/being/localplayer.cpp:3864
+#: src/being/localplayer.cpp:3838 src/being/localplayer.cpp:3863
msgid "Follow canceled"
msgstr "Folgen abgebrochen"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3849
+#: src/being/localplayer.cpp:3848
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3855 src/being/localplayer.cpp:3869
+#: src/being/localplayer.cpp:3854 src/being/localplayer.cpp:3868
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitation abgebrochen"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:4212
+#: src/being/localplayer.cpp:4211
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Du siehst %s"
@@ -617,8 +617,8 @@ msgstr "Charakterserver wechseln"
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:358 src/gui/charselectdialog.cpp:292
#: src/gui/editserverdialog.cpp:214 src/gui/registerdialog.cpp:255
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:142 src/net/ea/charserverhandler.cpp:199
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:142 src/net/ea/charserverhandler.cpp:201
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -695,36 +695,36 @@ msgstr "Unbekannter Befehl."
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: unignore command
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:148 src/commands.cpp:443 src/commands.cpp:530
-#: src/commands.cpp:584
+#: src/commands.cpp:149 src/commands.cpp:444 src/commands.cpp:531
+#: src/commands.cpp:585
msgid "Please specify a name."
msgstr "Bitte gib einen Namen an."
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:156
+#: src/commands.cpp:157
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Spieler ist bereits %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:168
+#: src/commands.cpp:169
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Spieler erfolgreich %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:174
+#: src/commands.cpp:175
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Spieler konnte nicht %s werden!"
#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/commands.cpp:347
+#: src/commands.cpp:348
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Kann keine leeren Nachrichten versenden!"
#. TRANSLATORS: new whisper query
-#: src/commands.cpp:365
+#: src/commands.cpp:366
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -735,172 +735,172 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/commands.cpp:384 src/commands.cpp:395
+#: src/commands.cpp:385 src/commands.cpp:396
msgid "Cache cleaned"
msgstr "Cache geleert"
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/commands.cpp:407 src/net/ea/gui/partytab.cpp:153
+#: src/commands.cpp:408 src/net/ea/gui/partytab.cpp:152
msgid "Party name is missing."
msgstr "Name der Gruppe fehlt."
#. TRANSLATORS: create guild message
-#: src/commands.cpp:423
+#: src/commands.cpp:424
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Name der Gilde fehlt."
-#: src/commands.cpp:460
+#: src/commands.cpp:461
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Enter-Taste steuert den Chat (zeigen/verstecken)"
-#: src/commands.cpp:460
+#: src/commands.cpp:461
msgid "Message closes chat."
msgstr "Nachricht schließt den Chat."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:471
+#: src/commands.cpp:472
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Enter aktiviert jetzt den Chat."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:480
+#: src/commands.cpp:481
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Nachricht schließt jetzt den Chat."
#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/commands.cpp:508
+#: src/commands.cpp:509
msgid "friend"
msgstr "Freund"
#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/commands.cpp:514
+#: src/commands.cpp:515
msgid "disregarded"
msgstr "missachtet"
#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/commands.cpp:520
+#: src/commands.cpp:521
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:545
+#: src/commands.cpp:546
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Spieler wurde nicht ignoriert!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:555
+#: src/commands.cpp:556
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Spieler wird nicht länger ignoriert!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:560
+#: src/commands.cpp:561
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Ignorieren des Spielers konnte nicht rückgängig gemacht werden!"
#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/commands.cpp:568
+#: src/commands.cpp:569
msgid "blacklisted"
msgstr "Auf die schwarze Liste gesetzt"
#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/commands.cpp:574
+#: src/commands.cpp:575
msgid "enemy"
msgstr "Feind"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:594
+#: src/commands.cpp:595
msgid "Player already erased!"
msgstr "Spieler ist bereits gelöscht!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:608
+#: src/commands.cpp:609
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Spieler erfolgreich gelöscht!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:613
+#: src/commands.cpp:614
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Spieler konnte nicht gelöscht werden!"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:895 src/commands.cpp:951
+#: src/commands.cpp:896 src/commands.cpp:952
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Client läuft seit: %s"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:906
+#: src/commands.cpp:907
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr "%d Wochen"
-#: src/commands.cpp:906
+#: src/commands.cpp:907
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d Wochen"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:917
+#: src/commands.cpp:918
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr "%d Tage"
-#: src/commands.cpp:917
+#: src/commands.cpp:918
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d Tage"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:928
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d Stunden"
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:928
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d Stunden"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:937
+#: src/commands.cpp:938
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d Minuten"
-#: src/commands.cpp:937
+#: src/commands.cpp:938
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d Minuten"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:947
+#: src/commands.cpp:948
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr "%d Sekunden"
-#: src/commands.cpp:947
+#: src/commands.cpp:948
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d Sekunden"
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/commands.cpp:1105
+#: src/commands.cpp:1106
msgid "Environment variables dumped"
msgstr "Ausgabe der Umgebungsvariablen"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1342 src/commands.cpp:1351
+#: src/commands.cpp:1343 src/commands.cpp:1352
msgid "Resource images:"
msgstr "Bild-Quellen:"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1345 src/commands.cpp:1354
+#: src/commands.cpp:1346 src/commands.cpp:1355
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Quelle verwaister Bilddataien:"
#. TRANSLATORS: chat option changed message
-#: src/commands.h:37
+#: src/commands.h:35
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
@@ -987,8 +987,8 @@ msgstr "Name"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:147
#: src/gui/popupmenu.cpp:236 src/gui/popupmenu.cpp:628
-#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
+#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:250
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
msgid "Attack"
msgstr "Angriff"
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Kaufen"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
#. TRANSLATORS: sell dialog label
#: src/gui/buydialog.cpp:251 src/gui/buydialog.cpp:531
-#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/selldialog.cpp:358
+#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/selldialog.cpp:363
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Preis: %s / Gesamt: %s"
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Menge:"
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
#: src/gui/buydialog.cpp:265 src/gui/itemamountwindow.cpp:203
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:238 src/gui/npcdialog.cpp:99
-#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:793
+#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:795
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "+"
#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
#: src/gui/buydialog.cpp:268 src/gui/itemamountwindow.cpp:201
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:101
-#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/statuswindow.cpp:806
+#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/statuswindow.cpp:808
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -1133,8 +1133,8 @@ msgstr "Beenden"
#. TRANSLATORS: status window label
#. TRANSLATORS: status bar label
#: src/gui/buydialog.cpp:275 src/gui/selldialog.cpp:110
-#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:589
-#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:824
+#: src/gui/statuswindow.cpp:536 src/gui/statuswindow.cpp:591
+#: src/gui/statuswindow.cpp:792 src/gui/statuswindow.cpp:826
msgid "Max"
msgstr "Max"
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Passwort ändern"
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:182
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:183
#: src/gui/registerdialog.cpp:90 src/gui/unregisterdialog.cpp:61
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Neuer Charakter"
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:71 src/gui/editserverdialog.cpp:88
-#: src/gui/logindialog.cpp:180 src/gui/registerdialog.cpp:88
+#: src/gui/logindialog.cpp:181 src/gui/registerdialog.cpp:88
msgid "Name:"
msgstr "Name :"
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "Weiblich"
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:107 src/gui/registerdialog.cpp:115
#: src/gui/setupactiondata.h:1779 src/gui/setupactiondata.h:1868
-#: src/gui/setup_audio.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:172
+#: src/gui/setup_audio.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:176
#: src/gui/setup_other.cpp:320 src/gui/setup_visual.cpp:175
msgid "Other"
msgstr "Sonstig"
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "Los!"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: info message
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/net/ea/charserverhandler.cpp:214
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/net/ea/charserverhandler.cpp:216
msgid "Info"
msgstr "Info"
@@ -1478,102 +1478,102 @@ msgstr "Gib dein Passwort ein:"
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: vsync type
-#: src/gui/chatwindow.cpp:141 src/gui/inventorywindow.cpp:69
+#: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/inventorywindow.cpp:69
#: src/gui/setup_other.cpp:70 src/gui/setup_visual.cpp:77
msgid "default"
msgstr "Standard"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:143 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74
+#: src/gui/chatwindow.cpp:144 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74
msgid "black"
msgstr "schwarz"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:145 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
+#: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
msgid "red"
msgstr "rot"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
+#: src/gui/chatwindow.cpp:148 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
msgid "green"
msgstr "grün"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:149 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
+#: src/gui/chatwindow.cpp:150 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
msgid "blue"
msgstr "blau"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:151 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
+#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
msgid "gold"
msgstr "gold"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:153 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
+#: src/gui/chatwindow.cpp:154 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
msgid "yellow"
msgstr "gelb"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:155 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
+#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
msgid "pink"
msgstr "rosa"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:157 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
+#: src/gui/chatwindow.cpp:158 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
msgid "purple"
msgstr "lila"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:159 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
+#: src/gui/chatwindow.cpp:160 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
msgid "grey"
msgstr "grau"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:161 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
+#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
msgid "brown"
msgstr "braun"
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:163
+#: src/gui/chatwindow.cpp:164
msgid "rainbow 1"
msgstr "Regenbogen 1"
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:165
+#: src/gui/chatwindow.cpp:166
msgid "rainbow 2"
msgstr "Regenbogen 2"
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:167
+#: src/gui/chatwindow.cpp:168
msgid "rainbow 3"
msgstr "Regenbogen 3"
#. TRANSLATORS: chat window name
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:194 src/gui/setupactiondata.h:1866
+#: src/gui/chatwindow.cpp:195 src/gui/setupactiondata.h:1866
#: src/gui/setup_chat.cpp:41 src/gui/windowmenu.cpp:83
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/chatwindow.cpp:685
+#: src/gui/chatwindow.cpp:686
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Anwesend: %s ; %d Spieler sind anwesend."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1092
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1094
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Flüstern zu %s: %s"
@@ -1686,9 +1686,9 @@ msgstr "%d FPS (Software)"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:211
-#, c-format
-msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
-msgstr "%d FPS (schnelles OpenGL)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d FPS (normal OpenGL)"
+msgstr "%d FPS (mobile OpenGL)"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:215
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: equipment window name
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:211
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:62 src/gui/inventorywindow.cpp:211
#: src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "Equipment"
msgstr "Ausrüstung"
@@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "Ausrüstung"
#. TRANSLATORS: equipment window button
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:67 src/gui/inventorywindow.cpp:190
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:69 src/gui/inventorywindow.cpp:190
#: src/gui/inventorywindow.cpp:669 src/gui/popupmenu.cpp:2590
msgid "Unequip"
msgstr "Ablegen"
@@ -2010,9 +2010,9 @@ msgid "Retrieve"
msgstr "Abholen"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:587 src/gui/statuswindow.cpp:144
-#: src/gui/statuswindow.cpp:287 src/gui/statuswindow.cpp:340
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:587 src/gui/statuswindow.cpp:146
+#: src/gui/statuswindow.cpp:289 src/gui/statuswindow.cpp:342
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:128
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Geld: %s"
@@ -2191,66 +2191,66 @@ msgstr "JackO erscheint"
#. TRANSLATORS: update type
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/logindialog.cpp:75 src/gui/setup_touch.cpp:37
+#: src/gui/logindialog.cpp:76 src/gui/setup_touch.cpp:38
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. TRANSLATORS: update type
-#: src/gui/logindialog.cpp:77
+#: src/gui/logindialog.cpp:78
msgid "Auto Close"
msgstr "automatisch schließen"
#. TRANSLATORS: update type
-#: src/gui/logindialog.cpp:79
+#: src/gui/logindialog.cpp:80
msgid "Skip"
msgstr "überspringen"
#. TRANSLATORS: login dialog name
#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/logindialog.cpp:141 src/gui/logindialog.cpp:158
+#: src/gui/logindialog.cpp:142 src/gui/logindialog.cpp:159
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:148
+#: src/gui/logindialog.cpp:149
msgid "Remember username"
msgstr "Benutzername merken"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:151
+#: src/gui/logindialog.cpp:152
msgid "Update:"
msgstr "Update:"
#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/logindialog.cpp:156
+#: src/gui/logindialog.cpp:157
msgid "Change Server"
msgstr "Wechsle den Server"
#. TRANSLATORS: login dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog name
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/logindialog.cpp:160 src/gui/registerdialog.cpp:65
+#: src/gui/logindialog.cpp:161 src/gui/registerdialog.cpp:65
#: src/gui/registerdialog.cpp:74
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
#. TRANSLATORS: login dialog checkbox
-#: src/gui/logindialog.cpp:162
+#: src/gui/logindialog.cpp:163
msgid "Custom update host"
msgstr "Updateserver verwalten"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:176
+#: src/gui/logindialog.cpp:177
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:186
+#: src/gui/logindialog.cpp:187
#, c-format
msgid "Update host: %s"
msgstr "Update host: %s"
-#: src/gui/logindialog.cpp:297
+#: src/gui/logindialog.cpp:298
msgid "Open register url"
msgstr "Öffne die Registrierungs-URL"
@@ -2301,15 +2301,15 @@ msgstr "Job Balken"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:308 src/gui/statuswindow.cpp:298
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:308 src/gui/statuswindow.cpp:300
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Level: %d (GM %d)"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:315 src/gui/statuswindow.cpp:142
-#: src/gui/statuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:376
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:315 src/gui/statuswindow.cpp:144
+#: src/gui/statuswindow.cpp:307 src/gui/statuswindow.cpp:378
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Stufe: %d"
@@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "Setze gelben Balken zurück"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:163
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:165
msgid "Copy to chat"
msgstr "Kopiere zu Chat"
@@ -3902,96 +3902,102 @@ msgstr "Zeige Chat-Historie"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_chat.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Show party online messages"
+msgstr "Zeige Gilden-Online-Nachrichten"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/setup_chat.cpp:112
msgid "Show guild online messages"
msgstr "Zeige Gilden-Online-Nachrichten"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:113
+#: src/gui/setup_chat.cpp:117
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:116
+#: src/gui/setup_chat.cpp:120
msgid "Hide shop messages"
msgstr "Verstecke Laden-Mitteilungen"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:121
+#: src/gui/setup_chat.cpp:125
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:124
+#: src/gui/setup_chat.cpp:128
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Alle privaten Nachrichten in Unterfenster öffnen"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:128
+#: src/gui/setup_chat.cpp:132
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "Aufzeichnen der magischen Nachrichten im \"Debug Tab\""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:132
+#: src/gui/setup_chat.cpp:136
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "Zeige Servermitteilungen im \"Debug Tab\""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:136
+#: src/gui/setup_chat.cpp:140
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Handels-Tab einschalten"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:140
+#: src/gui/setup_chat.cpp:144
msgid "Enable gm tab"
msgstr "GM-Tab einschalten"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:144
+#: src/gui/setup_chat.cpp:148
msgid "Enable language tab"
msgstr "\"eigene Sprache\"-Tab einschalten"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:148
+#: src/gui/setup_chat.cpp:152
msgid "Show all languages messages"
msgstr "Zeige alle \"eigene Sprache\"-Nachrichten"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:152
+#: src/gui/setup_chat.cpp:156
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Kampf-Tab einschalten"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:156
+#: src/gui/setup_chat.cpp:160
msgid "Show battle events"
msgstr "Zeige Kampf-Ereignisse"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:160
+#: src/gui/setup_chat.cpp:164
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr "Größe der Chatunterfenster anpassen"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:165
+#: src/gui/setup_chat.cpp:169
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:168
+#: src/gui/setup_chat.cpp:172
msgid "Use local time"
msgstr "Benutze lokale Zeit"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:175
+#: src/gui/setup_chat.cpp:179
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr "Diese Wörter hervorheben (mit Komma trennen)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:179
+#: src/gui/setup_chat.cpp:183
msgid "Globals ignore names (separated by comma)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:183
+#: src/gui/setup_chat.cpp:187
msgid "Show MVP messages"
msgstr "Zeige MVP-Mitteilungen"
@@ -4615,7 +4621,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:131
-msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
+#, fuzzy
+msgid "Enable texture compression (OpenGL)"
msgstr "Aktivierung der Textur-Komprimierung (schnelles OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4639,6 +4646,11 @@ msgid "Cache all sprites per map (can use additinal memory)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:152
+msgid "Cache all sounds (can use additinal memory)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_players.cpp:44
msgid "Show gender"
msgstr "Geschlecht anzeigen"
@@ -5009,78 +5021,78 @@ msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Starte das Spiel neu, um die Änderungen zu übernehmen."
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:35
+#: src/gui/setup_touch.cpp:36
msgid "Small"
msgstr "Klein"
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:39
+#: src/gui/setup_touch.cpp:40
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:41
+#: src/gui/setup_touch.cpp:42
msgid "Large"
msgstr "Groß"
#. TRANSLATORS: touch settings tab
-#: src/gui/setup_touch.cpp:59
+#: src/gui/setup_touch.cpp:60
msgid "Touch"
msgstr "Touch"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:68
+#: src/gui/setup_touch.cpp:69
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr "Onscreen Tastatur"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:71
+#: src/gui/setup_touch.cpp:72
msgid "Show onscreen keyboard icon"
msgstr "Zeige Onscreen Tastatur Icon"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:75
+#: src/gui/setup_touch.cpp:76
msgid "Keyboard icon action"
msgstr "Tastatur-Icon Aktion"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_touch.cpp:81
+#: src/gui/setup_touch.cpp:82
msgid "Onscreen joystick"
msgstr "Onscreen Joystick"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:84
+#: src/gui/setup_touch.cpp:85
msgid "Show onscreen joystick"
msgstr "Zeige Onscreen Joystick"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:88
+#: src/gui/setup_touch.cpp:89
msgid "Joystick size"
msgstr "Joystickgröße"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_touch.cpp:93
+#: src/gui/setup_touch.cpp:94
msgid "Onscreen buttons"
msgstr "Onscreen Tasten"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:96
+#: src/gui/setup_touch.cpp:97
msgid "Show onscreen buttons"
msgstr "Zeige Onscreen Tasten"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:100
+#: src/gui/setup_touch.cpp:101
msgid "Buttons format"
msgstr "Tastenformat"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:104
+#: src/gui/setup_touch.cpp:105
msgid "Buttons size"
msgstr "Tastengröße"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:108 src/gui/setup_touch.cpp:113
-#: src/gui/setup_touch.cpp:118 src/gui/setup_touch.cpp:123
+#: src/gui/setup_touch.cpp:109 src/gui/setup_touch.cpp:114
+#: src/gui/setup_touch.cpp:119 src/gui/setup_touch.cpp:124
#, c-format
msgid "Button %u action"
msgstr "Taste %u Aktion"
@@ -5367,7 +5379,7 @@ msgstr "Auktion"
#. TRANSLATORS: shop window dialog
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:105
+#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:106
msgid "Request for Trade"
msgstr "Erbitte einen Handel"
@@ -5423,7 +5435,7 @@ msgstr "Lvl: %d"
#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: guild chat tab name
#: src/gui/socialwindow.cpp:179 src/gui/socialwindow.cpp:312
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:37 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:50
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:37 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:45
msgid "Guild"
msgstr "Gilde"
@@ -5476,7 +5488,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: party chat tab name
-#: src/gui/socialwindow.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50
+#: src/gui/socialwindow.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:46
msgid "Party"
msgstr "Gruppe"
@@ -5710,39 +5722,39 @@ msgid "Choose your party's name."
msgstr "Name deiner Gruppe wählen."
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:146
+#: src/gui/statuswindow.cpp:148
msgid "HP:"
msgstr "HP:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:149
+#: src/gui/statuswindow.cpp:151
msgid "Exp:"
msgstr "Exp:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:205
+#: src/gui/statuswindow.cpp:207
msgid "MP:"
msgstr "MP:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:236 src/gui/statuswindow.cpp:426
+#: src/gui/statuswindow.cpp:238 src/gui/statuswindow.cpp:428
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Job: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:238
+#: src/gui/statuswindow.cpp:240
msgid "Job:"
msgstr "Job:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:291 src/gui/statuswindow.cpp:348
+#: src/gui/statuswindow.cpp:293 src/gui/statuswindow.cpp:350
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Charakterpunkte: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:363
+#: src/gui/statuswindow.cpp:365
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Korrekturpunkte: %d"
@@ -6166,7 +6178,7 @@ msgstr "Wer ist Online - Aktualisiere"
msgid "Battle"
msgstr "Kampf"
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:124
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
#, c-format
msgid "Level: %u"
msgstr "Level: %u"
@@ -6208,22 +6220,22 @@ msgstr "GM"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr "Befehl:/invite<nick>"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr "Dieser Befehl lädt <nick> in deine Gilde ein."
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:78
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr ""
"Wenn im Namen <Name> Leerzeichen vorkommen, setze ihn in Anführungszeichen "
@@ -6232,40 +6244,40 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:84
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:79
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104
msgid "Command: /leave"
msgstr "Befehl:/leave"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:86
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:81
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr "Dieser Kommando wirft einen Spieler aus der Gilde."
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:147
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:142
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
msgid "/help > Display this help."
msgstr "/help > zeigt diese Hilfe."
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:149
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:144
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr "/invite > Lade einen Spieler in deine Gruppe ein"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:151
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:146
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr "/leave > Verlasse die Gilde, in der du bist"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:153
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:148
msgid "/kick > Kick someone from the guild you are in"
msgstr ""
@@ -6525,215 +6537,215 @@ msgid "Cart"
msgstr "Einkaufswagen"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:62
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr "manaplus [options] [manaplus-file]"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:59
+#: src/main.cpp:64
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr "[manaplus-Datei] : Die manaplus-Datei ist eine XML-Datei (.manaplus)"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:67
msgid " used to set custom parameters"
msgstr "genutzt um eigene Einstellungen zu setzen."
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:69
msgid " to the manaplus client."
msgstr "zum manaplus Client."
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:72
msgid "Options:"
msgstr "Optionen:"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:69
+#: src/main.cpp:74
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr "-l --log-file : Log Datei benutzen"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:71
+#: src/main.cpp:76
msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr "-a --chat-log-dir : Verzeichnis für Chat-Logs"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:73
+#: src/main.cpp:78
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Die Version des Spieles anzeigen"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:75
+#: src/main.cpp:80
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " - --help : Zeigt diesen Hilfstext an"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:82
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-dir : zu benutzendes Einstellungsverueichniss"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:80
+#: src/main.cpp:85
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Mit angegebenem Benutzernamen anmelden"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:82
+#: src/main.cpp:87
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : Angegebenes Passwort benutzen"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:84
+#: src/main.cpp:89
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --charakter : Mit angegebenem Spieler anmelden"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:86
+#: src/main.cpp:91
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : Name oder IP-Adresse des Loginservers"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:88
+#: src/main.cpp:93
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Port des Loginservers"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:90
+#: src/main.cpp:95
msgid " -H --update-host : Use this update host"
msgstr "-H --update-host : Benutze diesen Update host"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:92
+#: src/main.cpp:97
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr " -D --default : Wähle zuletzt benutzten Server und Spieler aus"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:95
+#: src/main.cpp:100
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : Überspringe das Herunterladen von Updates"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:97
+#: src/main.cpp:102
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr " -d --data : Datenverzeichnis, aus dem das Spiel geladen werden soll"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:100
+#: src/main.cpp:105
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr ""
"-L --localdata-dir : Verzeichnis, das als Heimatverzeichnis benutzt werden "
"soll"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:103
+#: src/main.cpp:108
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " --screenshot-dir : Verzeichnis um Bildschirmfotos zu speichern"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:106
+#: src/main.cpp:111
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr "--safemode : Starte das Spiel im sicheren Modus"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:108
+#: src/main.cpp:113
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr "-T --Tests: Beginne Treibertest und Autokonfiguration"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:112
+#: src/main.cpp:117
msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr "-O --no-opengl : Deaktiviert OpenGL für diese Sitzung"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
msgid "Strength:"
msgstr "Stärke:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
msgid "Agility:"
msgstr "Beweglichkeit:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76
msgid "Vitality:"
msgstr "Gesundheit:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78
msgid "Intelligence:"
msgstr "Intelligenz:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80
msgid "Dexterity:"
msgstr "Geschicklichkeit:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:82
msgid "Luck:"
msgstr "Glück:"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:126
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:128
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr ""
"Zugriff verweigert. Wahrscheinlich sind zu viele Spieler auf dem Server."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:131
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:133
msgid "Cannot use this ID."
msgstr "Kann diese ID nicht verwenden."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:135
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:137
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr "Unbekannter Charakterserver Fehler."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:170
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr ""
"Fehlschlag beim Erstellen des Charakters. Wahrscheinlich wurde der Name "
"schon genommen."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:175 src/net/ea/loginhandler.cpp:279
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:177 src/net/ea/loginhandler.cpp:279
msgid "Wrong name."
msgstr "Falscher Name."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:181
msgid "Incorrect stats."
msgstr "Falsche Stats."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:183
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
msgid "Incorrect hair."
msgstr "Falsche Haare."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:189
msgid "Incorrect slot."
msgstr "Falscher Slot."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:193
msgid "Incorrect race."
msgstr "Falsche Rasse."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:197
msgid "Incorrect look."
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:214
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:216
msgid "Character deleted."
msgstr "Charakter gelöscht"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Konnte Charakter nicht löschen."
@@ -6812,51 +6824,51 @@ msgid "Guild castle: %s"
msgstr "Gildenburg: %s"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr "/invite > Lade einen Spieler in deine Gruppe ein."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:79
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:78
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr "/leave > verlasse die Gruppe, in der du bist."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:81
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
msgid "/kick > Kick someone from the party you are in"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr "/item > Zeige/ändere Gruppen-Freigaberichtlinie für Gegenstände."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr "/exp > Zeige/ändere Gruppe-Freigaberichtlinie für EP."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "Dieser Kommando lädt <nick> in deine Gruppe ein."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr "Dieser Kommando wirft einen Spieler aus der Gruppe."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr "Befehl: /item <Regel>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr "Dieser Kommando ändert Gruppen-Freigaberichtlinie für Gegenstände."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
@@ -6865,29 +6877,29 @@ msgstr ""
"\"0\", \"no\", \"false\" sein, um es zu deaktivieren."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:121
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:120
msgid "Command: /item"
msgstr "Befehl: /item"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:123
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:122
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr ""
"Dieser Kommando zeigt die derzeitigen Gruppen-Freigaberichtlinie für "
"Gegenstände."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:129
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:128
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr "Kommando: /exp <policy>"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:131
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:130
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr "Dieser Kommando verändert die Gruppen-Freigaberichtlinie für EP."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:134
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:133
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
@@ -6896,59 +6908,59 @@ msgstr ""
"\"0\", \"no\", \"false\" sein, um es zu deaktivieren."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:138
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:137
msgid "Command: /exp"
msgstr "Befehl:/exp"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:140
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr ""
"Dieser Kommando zeigt die derzeitigen Gruppen-Freigaberichtlinie für EP."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:180 src/notifications.h:237
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:179 src/notifications.h:237
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Item-Sharing aktiviert."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:184 src/notifications.h:240
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:183 src/notifications.h:240
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Item-Sharing deaktiviert."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/notifications.h:243
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/notifications.h:243
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Item-Sharing ist nicht möglich."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Item-Sharing unbekannt."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:224 src/notifications.h:228
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:223 src/notifications.h:228
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Erfahrung teilen ist aktiviert."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:228 src/notifications.h:231
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:227 src/notifications.h:231
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Erfahrung teilen ist deaktiviert."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:232 src/notifications.h:234
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:231 src/notifications.h:234
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Erfahrung teilen nicht möglich."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:236
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:235
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Erfahrung teilen unbekannt."
@@ -7034,17 +7046,17 @@ msgid "Username permanently erased."
msgstr "Benutzername für immer gelöscht."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:101
+#: src/net/ea/network.cpp:97
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
msgstr "Empty address given to Network::connect()!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:202
+#: src/net/ea/network.cpp:198
msgid "Unable to resolve host \""
msgstr "Nicht möglich den host \" aufzulösen"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:280
+#: src/net/ea/network.cpp:276
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "Verbindung mit Server abgebrochen."
@@ -7069,272 +7081,272 @@ msgstr ""
"Du trägst weniger als die Hälfte des Gewichts. Du kannst dich regenerieren."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:153
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:151
msgid "Trade failed!"
msgstr "Handeln fehlgeschlagen!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:157
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:155
msgid "Emote failed!"
msgstr "Gefühl fehlgeschlagen!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:161
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159
msgid "Sit failed!"
msgstr "Sitzen fehlgeschlagen!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:165
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:163
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "Chat starten fehlgeschlagen!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:169
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:167
msgid "Could not join party!"
msgstr "Konnte Gruppe nicht beitreten!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:173
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:171
msgid "Cannot shout!"
msgstr "Du kannst nicht schreien!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:185
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "Du hast noch ein zu niedriges Level!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:189
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "Unzureichende HP!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "Unzureichende SP!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:199
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:197
msgid "You have no memos!"
msgstr "Du hast keine Erinnerungen!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:203
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:201
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Das kannst du im Moment nicht machen!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:207
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:205
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Sieht aus, als ob du mehr Geld brauchst....;-)"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:211
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Du kannst die Fähigkeit nicht mit dieser Art von Waffe benutzen!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:216
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:214
msgid "You need another red gem!"
msgstr "Du brauchst ein weiteres rotes Juwel!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:220
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:218
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "Du brauchst ein weiteres blaues Juwel!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:224
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:222
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "Du trägst zu viel mit dir herum, um das zu tun!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:228
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226
msgid "Huh? What's that?"
msgstr "Huh? Was ist das?"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:240
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:238
msgid "Warp failed..."
msgstr "Warp fehlgeschlagen..."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:244
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:242
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "Konnte nichts stehlen..."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:248
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:246
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Gift hatte kein Effekt..."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:95 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:98
#, c-format
msgid "Strength %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:96 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:100
#, c-format
msgid "Agility %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:97 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:102
#, c-format
msgid "Vitality %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:98 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
#, c-format
msgid "Intelligence %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:99 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
#, c-format
msgid "Dexterity %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:107 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:100 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
#, c-format
msgid "Luck %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
msgid "Authentication failed."
msgstr "Authentifizierung verweigert."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138
msgid "No servers available."
msgstr "Keine Server verfügbar."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Jemand anderes versucht diesen Account zu benutzen."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Dieser Account ist bereits angemeldet."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:162
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:155
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Geschwindigkeitsproblem festgestellt."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:166
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
msgid "Duplicated login."
msgstr "Mehrfache Anmeldung."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:170
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Unbekannter Verbindungsfehler."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:218 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:244
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Verbindung zum Server unterbrochen!"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:243 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
msgid "Strength"
msgstr "Stärke"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:244 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
msgid "Agility"
msgstr "Beweglichkeit"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:245 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
msgid "Vitality"
msgstr "Gesundheit"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:246 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
msgid "Intelligence"
msgstr "Intelligenz"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:247 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
msgid "Dexterity"
msgstr "Geschicklichkeit"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:248 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
msgid "Luck"
msgstr "Glück"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
msgid "Defense"
msgstr "Verteidigung:"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
msgid "M.Attack"
msgstr "M.Angriff:"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
msgid "M.Defense"
msgstr "M.Verteidigung:"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:301
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Genauigkeit"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Ausweichen"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% Kritisch"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:302
msgid "Attack Delay"
msgstr "Angriffsverzögerung"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
msgid "Walk Delay"
msgstr "Lauf-Verzögerung:"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306
msgid "Attack Range"
msgstr "Angriffsreichweite"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:308
msgid "Damage per sec."
msgstr "Schaden pro Sek."
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:107
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:108
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s möchte mit dir handeln, stimmst du zu?"
#. TRANSLATORS: trade header
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:153
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:154
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr "Handeln: Du und %s"
@@ -7705,42 +7717,45 @@ msgstr "Sicheres OpenGL"
#. TRANSLATORS: being info default name
#. TRANSLATORS: item info name
#. TRANSLATORS: unknown info name
-#: src/resources/avatardb.cpp:69 src/resources/beinginfo.cpp:41
-#: src/resources/itemdb.cpp:295 src/resources/monsterdb.cpp:100
+#: src/resources/avatardb.cpp:67 src/resources/beinginfo.cpp:41
+#: src/resources/itemdb.cpp:294 src/resources/monsterdb.cpp:98
msgid "unnamed"
msgstr "unbenannt"
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:71
+#: src/resources/itemdb.cpp:70
#, c-format
msgid "Attack %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:73
+#: src/resources/itemdb.cpp:72
#, c-format
msgid "Defense %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:75
+#: src/resources/itemdb.cpp:74
#, c-format
msgid "HP %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:77
+#: src/resources/itemdb.cpp:76
#, c-format
msgid "MP %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:79
+#: src/resources/itemdb.cpp:78
#, c-format
msgid "Level %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item name
-#: src/resources/itemdb.cpp:184
+#: src/resources/itemdb.cpp:183
msgid "Unknown item"
msgstr "Unbekannter Gegenstand"
+
+#~ msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
+#~ msgstr "%d FPS (schnelles OpenGL)"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5420c7f28..ff570e04e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-14 12:23+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 12:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 08:56+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
@@ -29,87 +29,87 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANSLATORS: disable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:843
+#: src/actionmanager.cpp:855
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignorando las peticiones de intercambio"
#. TRANSLATORS: enable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:853
+#: src/actionmanager.cpp:865
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Aceptando las peticiones de intercambio"
#. TRANSLATORS: visible beings on map
-#: src/actorspritemanager.cpp:1247
+#: src/actorspritemanager.cpp:1248
msgid "Visible on map"
msgstr "Visible sobre el mapa"
#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being/being.cpp:287
+#: src/being/being.cpp:290
msgid "Human"
msgstr "Humano"
-#: src/being/being.cpp:495
+#: src/being/being.cpp:498
msgid "dodge"
msgstr "evade"
-#: src/being/being.cpp:495
+#: src/being/being.cpp:498
msgid "miss"
msgstr "falla"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1714 src/gui/whoisonline.cpp:843
+#: src/being/being.cpp:1740 src/gui/whoisonline.cpp:843
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1719 src/gui/whoisonline.cpp:848
+#: src/being/being.cpp:1745 src/gui/whoisonline.cpp:848
msgid "I"
msgstr "I"
#. TRANSLATORS: chat message after death
-#: src/being/localplayer.cpp:379
+#: src/being/localplayer.cpp:380
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "Fuiste eliminado por %s"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1366
+#: src/being/localplayer.cpp:1365
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Intentaste recoger un objeto inexistente."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1370
+#: src/being/localplayer.cpp:1369
msgid "Item is too heavy."
msgstr "El artículo es muy pesado."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1374
+#: src/being/localplayer.cpp:1373
msgid "Item is too far away."
msgstr "El artículo está muy lejos."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1378
+#: src/being/localplayer.cpp:1377
msgid "Inventory is full."
msgstr "El inventario está lleno."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1382
+#: src/being/localplayer.cpp:1381
msgid "Stack is too big."
msgstr "El agrupamiento es demasiado grande."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1386
+#: src/being/localplayer.cpp:1385
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "El artículo pertenece a alguien más."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1390
+#: src/being/localplayer.cpp:1389
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problema desconocido al intentar recoger el artículo."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:1414
+#: src/being/localplayer.cpp:1413
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -117,387 +117,387 @@ msgstr[0] "Recogiste un %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Recogiste unos %d [@@%d|%s@@]."
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1619 src/being/localplayer.cpp:1654
-#: src/being/localplayer.cpp:1655
+#: src/being/localplayer.cpp:1618 src/being/localplayer.cpp:1653
+#: src/being/localplayer.cpp:1654
msgid "xp"
msgstr "xp"
-#: src/being/localplayer.cpp:1660 src/being/localplayer.cpp:1667
-#: src/being/localplayer.cpp:1674
+#: src/being/localplayer.cpp:1659 src/being/localplayer.cpp:1666
+#: src/being/localplayer.cpp:1673
msgid "job"
msgstr "trabajo"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1858
+#: src/being/localplayer.cpp:1857
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) moverse predeterminado"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1860
+#: src/being/localplayer.cpp:1859
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) moverse invertido"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1862
+#: src/being/localplayer.cpp:1861
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) moverse con algunos movimientos locos"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1864
+#: src/being/localplayer.cpp:1863
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) moverse con movimientos locos"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1866
+#: src/being/localplayer.cpp:1865
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) doble normal + loco"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1868
+#: src/being/localplayer.cpp:1867
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) movimiento desconocido"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1891
+#: src/being/localplayer.cpp:1890
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) movimiento loco número %u"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1897
+#: src/being/localplayer.cpp:1896
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) maniobra alocada personalizada"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1902
+#: src/being/localplayer.cpp:1901
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) maniobra loca"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1917
+#: src/being/localplayer.cpp:1916
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) moverse por defecto hacia el objetivo"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1919
+#: src/being/localplayer.cpp:1918
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) moverse al objetivo en distancia 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1921
+#: src/being/localplayer.cpp:1920
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) moverse al objetivo en distancia 2"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1923
+#: src/being/localplayer.cpp:1922
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) moverse al objetivo en distancia 3"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1925
+#: src/being/localplayer.cpp:1924
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) moverse al objetivo en distancia 5"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1927
+#: src/being/localplayer.cpp:1926
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) moverse al objetivo en distancia 7"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1929
+#: src/being/localplayer.cpp:1928
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) desplazarse al objetivo en el rango de ataque"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1931
+#: src/being/localplayer.cpp:1930
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) rango de ataque de arquero"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1933
+#: src/being/localplayer.cpp:1932
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(b) moverse al blanco en rango de ataque - 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1935
+#: src/being/localplayer.cpp:1934
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) mover al objetivo"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1955
+#: src/being/localplayer.cpp:1954
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) seguimiento predeterminado"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1957
+#: src/being/localplayer.cpp:1956
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) seguimiento relativo"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1959
+#: src/being/localplayer.cpp:1958
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) seguimiento tipo espejo"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1961
+#: src/being/localplayer.cpp:1960
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) seguimiento como mascota"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1963
+#: src/being/localplayer.cpp:1962
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) seguimiento desconocido"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1983 src/being/localplayer.cpp:1991
-#: src/being/localplayer.cpp:2019
+#: src/being/localplayer.cpp:1982 src/being/localplayer.cpp:1990
+#: src/being/localplayer.cpp:2018
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) atacar"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1985 src/being/localplayer.cpp:2011
+#: src/being/localplayer.cpp:1984 src/being/localplayer.cpp:2010
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) ataque predeterminado"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1987
+#: src/being/localplayer.cpp:1986
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) intercambiar ataque sin escudo"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1989
+#: src/being/localplayer.cpp:1988
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) intercambiar ataque con escudo"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2013
+#: src/being/localplayer.cpp:2012
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) ir y atacar"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2015
+#: src/being/localplayer.cpp:2014
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) ir, atacar, recoger"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2017
+#: src/being/localplayer.cpp:2016
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) sin atacar automáticamente"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2071
+#: src/being/localplayer.cpp:2070
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) recoger a 1x1 celdas (pequeño)"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2073
+#: src/being/localplayer.cpp:2072
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) recoger a 2x1 celdas (predeterminado)"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2075
+#: src/being/localplayer.cpp:2074
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) recoger interesadamente a 2x3 celda"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2077
+#: src/being/localplayer.cpp:2076
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) recoger a 3x3 celdas"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2079
+#: src/being/localplayer.cpp:2078
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) ir y recoger en distancia 4"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2081
+#: src/being/localplayer.cpp:2080
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) ir y recoger en distancia 8"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2083
+#: src/being/localplayer.cpp:2082
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) ir y recoger a máxima distancia"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2085
+#: src/being/localplayer.cpp:2084
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) recoger"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2099
+#: src/being/localplayer.cpp:2098
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) vista normal del mapa"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2101
+#: src/being/localplayer.cpp:2100
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) vista depurar del mapa"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2103
+#: src/being/localplayer.cpp:2102
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) ultra vista del mapa"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2105
+#: src/being/localplayer.cpp:2104
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) ultra vista del mapa 2"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2107
+#: src/being/localplayer.cpp:2106
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) vista vacía del mapa"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2109
+#: src/being/localplayer.cpp:2108
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) vista del mapa en blanco y negro"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2129
+#: src/being/localplayer.cpp:2128
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) usar #flar para ataque mágico"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2131
+#: src/being/localplayer.cpp:2130
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) usar #chiza para ataque mágico"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2133
+#: src/being/localplayer.cpp:2132
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) usar #ingrav para ataque mágico"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2135
+#: src/being/localplayer.cpp:2134
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) usar #frillyar para ataque mágico"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2137
+#: src/being/localplayer.cpp:2136
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) usar #upmarmu para ataque mágico"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2139
+#: src/being/localplayer.cpp:2138
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) ataque mágico"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2159
+#: src/being/localplayer.cpp:2158
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) atacar a todos los jugadores"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2161
+#: src/being/localplayer.cpp:2160
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) atacar a todos, excepto a amigos"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2163
+#: src/being/localplayer.cpp:2162
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) atacar a quienes están en malas relaciones"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2165
+#: src/being/localplayer.cpp:2164
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) no atacar a los jugadores"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2167
+#: src/being/localplayer.cpp:2166
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) ataque pvp"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2187
+#: src/being/localplayer.cpp:2186
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) imitación predeterminada"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2189
+#: src/being/localplayer.cpp:2188
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) imitación de conjuntos"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2191
+#: src/being/localplayer.cpp:2190
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) imitación"
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/being/localplayer.cpp:2220
+#: src/being/localplayer.cpp:2219
msgid "Away"
msgstr "Fuera del Teclado"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2243
+#: src/being/localplayer.cpp:2242
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) en el teclado"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2245
+#: src/being/localplayer.cpp:2244
msgid "(A) away"
msgstr "(A) lejos del teclado"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2247 src/being/localplayer.cpp:2265
+#: src/being/localplayer.cpp:2246 src/being/localplayer.cpp:2264
msgid "(?) away"
msgstr "(?) afuera"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2261
+#: src/being/localplayer.cpp:2260
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) modo de cámara de juego"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2263
+#: src/being/localplayer.cpp:2262
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) modo de cámara libre"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2290
+#: src/being/localplayer.cpp:2289
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modificadores del juego están habilitados"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2292
+#: src/being/localplayer.cpp:2291
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modificadores del juego están deshabilitados"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2294
+#: src/being/localplayer.cpp:2293
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Los modificadores del juego son desconocidos"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3833
+#: src/being/localplayer.cpp:3832
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Seguir: %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3839 src/being/localplayer.cpp:3864
+#: src/being/localplayer.cpp:3838 src/being/localplayer.cpp:3863
msgid "Follow canceled"
msgstr "Seguir cancelado"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3849
+#: src/being/localplayer.cpp:3848
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Imitación: %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3855 src/being/localplayer.cpp:3869
+#: src/being/localplayer.cpp:3854 src/being/localplayer.cpp:3868
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitación cancelada"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:4212
+#: src/being/localplayer.cpp:4211
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Tú ves %s"
@@ -613,8 +613,8 @@ msgstr "Cambiando servidores del juego"
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:358 src/gui/charselectdialog.cpp:292
#: src/gui/editserverdialog.cpp:214 src/gui/registerdialog.cpp:255
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:142 src/net/ea/charserverhandler.cpp:199
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:142 src/net/ea/charserverhandler.cpp:201
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -690,36 +690,36 @@ msgstr "Comando desconocido."
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: unignore command
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:148 src/commands.cpp:443 src/commands.cpp:530
-#: src/commands.cpp:584
+#: src/commands.cpp:149 src/commands.cpp:444 src/commands.cpp:531
+#: src/commands.cpp:585
msgid "Please specify a name."
msgstr "Por favor, especifique un nombre."
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:156
+#: src/commands.cpp:157
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "¡Jugador ya es %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:168
+#: src/commands.cpp:169
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "¡Jugador %s exitosamente!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:174
+#: src/commands.cpp:175
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "¡Jugador no pudo ser %s!"
#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/commands.cpp:347
+#: src/commands.cpp:348
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "¡No se pueden enviar susurros vacíos!"
#. TRANSLATORS: new whisper query
-#: src/commands.cpp:365
+#: src/commands.cpp:366
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -730,172 +730,172 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/commands.cpp:384 src/commands.cpp:395
+#: src/commands.cpp:385 src/commands.cpp:396
msgid "Cache cleaned"
msgstr "Caché limpiada"
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/commands.cpp:407 src/net/ea/gui/partytab.cpp:153
+#: src/commands.cpp:408 src/net/ea/gui/partytab.cpp:152
msgid "Party name is missing."
msgstr "Falta el nombre del grupo."
#. TRANSLATORS: create guild message
-#: src/commands.cpp:423
+#: src/commands.cpp:424
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Falta el nombre del Clan."
-#: src/commands.cpp:460
+#: src/commands.cpp:461
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Volver a alternar el chat."
-#: src/commands.cpp:460
+#: src/commands.cpp:461
msgid "Message closes chat."
msgstr "Mensaje cierra la charla."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:471
+#: src/commands.cpp:472
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Volver ahora a cambiar de chat."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:480
+#: src/commands.cpp:481
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Mensaje ahora cierra el chat."
#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/commands.cpp:508
+#: src/commands.cpp:509
msgid "friend"
msgstr "amigo"
#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/commands.cpp:514
+#: src/commands.cpp:515
msgid "disregarded"
msgstr "desatendido"
#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/commands.cpp:520
+#: src/commands.cpp:521
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:545
+#: src/commands.cpp:546
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "El jugador no estaba ignorado!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:555
+#: src/commands.cpp:556
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "¡El jugador ya no es ignorado!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:560
+#: src/commands.cpp:561
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "¡Al jugador no se le puede dejar de ignorar!"
#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/commands.cpp:568
+#: src/commands.cpp:569
msgid "blacklisted"
msgstr "en la lista negra"
#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/commands.cpp:574
+#: src/commands.cpp:575
msgid "enemy"
msgstr "enemigo"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:594
+#: src/commands.cpp:595
msgid "Player already erased!"
msgstr "¡Jugador ya borrado!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:608
+#: src/commands.cpp:609
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "¡Jugador borrado con éxito!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:613
+#: src/commands.cpp:614
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "¡Jugador no pudo ser borrado!"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:895 src/commands.cpp:951
+#: src/commands.cpp:896 src/commands.cpp:952
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Tiempo de actividad del cliente: %s"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:906
+#: src/commands.cpp:907
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr "%d semanas"
-#: src/commands.cpp:906
+#: src/commands.cpp:907
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d semanas"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:917
+#: src/commands.cpp:918
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr "%d días"
-#: src/commands.cpp:917
+#: src/commands.cpp:918
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d días"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:928
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d horas"
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:928
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d horas"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:937
+#: src/commands.cpp:938
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d minutos"
-#: src/commands.cpp:937
+#: src/commands.cpp:938
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutos"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:947
+#: src/commands.cpp:948
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr "%d segundos"
-#: src/commands.cpp:947
+#: src/commands.cpp:948
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d segundos"
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/commands.cpp:1105
+#: src/commands.cpp:1106
msgid "Environment variables dumped"
msgstr "Variables de entorno vaciadas"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1342 src/commands.cpp:1351
+#: src/commands.cpp:1343 src/commands.cpp:1352
msgid "Resource images:"
msgstr "Imágenes de recurso:"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1345 src/commands.cpp:1354
+#: src/commands.cpp:1346 src/commands.cpp:1355
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Imágenes de recurso huérfano:"
#. TRANSLATORS: chat option changed message
-#: src/commands.h:37
+#: src/commands.h:35
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
@@ -982,8 +982,8 @@ msgstr "Nombre"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:147
#: src/gui/popupmenu.cpp:236 src/gui/popupmenu.cpp:628
-#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
+#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:250
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
msgid "Attack"
msgstr "Atacar"
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Comprar"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
#. TRANSLATORS: sell dialog label
#: src/gui/buydialog.cpp:251 src/gui/buydialog.cpp:531
-#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/selldialog.cpp:358
+#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/selldialog.cpp:363
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Precio: %s / Total: %s"
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "Cantidad:"
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
#: src/gui/buydialog.cpp:265 src/gui/itemamountwindow.cpp:203
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:238 src/gui/npcdialog.cpp:99
-#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:793
+#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:795
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "+"
#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
#: src/gui/buydialog.cpp:268 src/gui/itemamountwindow.cpp:201
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:101
-#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/statuswindow.cpp:806
+#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/statuswindow.cpp:808
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -1128,8 +1128,8 @@ msgstr "Salir"
#. TRANSLATORS: status window label
#. TRANSLATORS: status bar label
#: src/gui/buydialog.cpp:275 src/gui/selldialog.cpp:110
-#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:589
-#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:824
+#: src/gui/statuswindow.cpp:536 src/gui/statuswindow.cpp:591
+#: src/gui/statuswindow.cpp:792 src/gui/statuswindow.cpp:826
msgid "Max"
msgstr "Máx"
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "Cambiar contraseña"
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:182
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:183
#: src/gui/registerdialog.cpp:90 src/gui/unregisterdialog.cpp:61
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Nuevo Personaje"
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:71 src/gui/editserverdialog.cpp:88
-#: src/gui/logindialog.cpp:180 src/gui/registerdialog.cpp:88
+#: src/gui/logindialog.cpp:181 src/gui/registerdialog.cpp:88
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "Femenino"
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:107 src/gui/registerdialog.cpp:115
#: src/gui/setupactiondata.h:1779 src/gui/setupactiondata.h:1868
-#: src/gui/setup_audio.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:172
+#: src/gui/setup_audio.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:176
#: src/gui/setup_other.cpp:320 src/gui/setup_visual.cpp:175
msgid "Other"
msgstr "Otro"
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "Jugar"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: info message
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/net/ea/charserverhandler.cpp:214
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/net/ea/charserverhandler.cpp:216
msgid "Info"
msgstr "Información"
@@ -1482,102 +1482,102 @@ msgstr "Ingrese contraseña:"
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: vsync type
-#: src/gui/chatwindow.cpp:141 src/gui/inventorywindow.cpp:69
+#: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/inventorywindow.cpp:69
#: src/gui/setup_other.cpp:70 src/gui/setup_visual.cpp:77
msgid "default"
msgstr "predeterminado"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:143 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74
+#: src/gui/chatwindow.cpp:144 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74
msgid "black"
msgstr "negro"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:145 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
+#: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
msgid "red"
msgstr "rojo"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
+#: src/gui/chatwindow.cpp:148 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
msgid "green"
msgstr "verde"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:149 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
+#: src/gui/chatwindow.cpp:150 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
msgid "blue"
msgstr "azul"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:151 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
+#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
msgid "gold"
msgstr "dorado"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:153 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
+#: src/gui/chatwindow.cpp:154 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
msgid "yellow"
msgstr "amarillo"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:155 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
+#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
msgid "pink"
msgstr "rosa"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:157 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
+#: src/gui/chatwindow.cpp:158 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
msgid "purple"
msgstr "púrpura"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:159 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
+#: src/gui/chatwindow.cpp:160 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
msgid "grey"
msgstr "gris"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:161 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
+#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
msgid "brown"
msgstr "marrón"
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:163
+#: src/gui/chatwindow.cpp:164
msgid "rainbow 1"
msgstr "arco iris 1"
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:165
+#: src/gui/chatwindow.cpp:166
msgid "rainbow 2"
msgstr "arco iris 2"
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:167
+#: src/gui/chatwindow.cpp:168
msgid "rainbow 3"
msgstr "arco iris 3"
#. TRANSLATORS: chat window name
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:194 src/gui/setupactiondata.h:1866
+#: src/gui/chatwindow.cpp:195 src/gui/setupactiondata.h:1866
#: src/gui/setup_chat.cpp:41 src/gui/windowmenu.cpp:83
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/chatwindow.cpp:685
+#: src/gui/chatwindow.cpp:686
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Presentes: %s; %d jugadores están presentes."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1092
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1094
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Susurrando a %s: %s"
@@ -1690,9 +1690,9 @@ msgstr "%d FPS (Software)"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:211
-#, c-format
-msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
-msgstr "%d FPS (OpenGL rápido)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d FPS (normal OpenGL)"
+msgstr "%d FPS (OpenGL móvil)"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:215
@@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "Fuentes"
#. TRANSLATORS: equipment window name
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:211
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:62 src/gui/inventorywindow.cpp:211
#: src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "Equipment"
msgstr "Equipamiento"
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Equipamiento"
#. TRANSLATORS: equipment window button
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:67 src/gui/inventorywindow.cpp:190
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:69 src/gui/inventorywindow.cpp:190
#: src/gui/inventorywindow.cpp:669 src/gui/popupmenu.cpp:2590
msgid "Unequip"
msgstr "Quitárselo"
@@ -2015,9 +2015,9 @@ msgid "Retrieve"
msgstr "Recuperar"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:587 src/gui/statuswindow.cpp:144
-#: src/gui/statuswindow.cpp:287 src/gui/statuswindow.cpp:340
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:587 src/gui/statuswindow.cpp:146
+#: src/gui/statuswindow.cpp:289 src/gui/statuswindow.cpp:342
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:128
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Dinero: %s"
@@ -2194,66 +2194,66 @@ msgstr "jacko apareciendo"
#. TRANSLATORS: update type
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/logindialog.cpp:75 src/gui/setup_touch.cpp:37
+#: src/gui/logindialog.cpp:76 src/gui/setup_touch.cpp:38
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. TRANSLATORS: update type
-#: src/gui/logindialog.cpp:77
+#: src/gui/logindialog.cpp:78
msgid "Auto Close"
msgstr "Cerrar automáticamente"
#. TRANSLATORS: update type
-#: src/gui/logindialog.cpp:79
+#: src/gui/logindialog.cpp:80
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"
#. TRANSLATORS: login dialog name
#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/logindialog.cpp:141 src/gui/logindialog.cpp:158
+#: src/gui/logindialog.cpp:142 src/gui/logindialog.cpp:159
msgid "Login"
msgstr "Inicio de sesión"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:148
+#: src/gui/logindialog.cpp:149
msgid "Remember username"
msgstr "Recordar nombre de usuario"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:151
+#: src/gui/logindialog.cpp:152
msgid "Update:"
msgstr "Actualizar:"
#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/logindialog.cpp:156
+#: src/gui/logindialog.cpp:157
msgid "Change Server"
msgstr "Cambiar de servidor"
#. TRANSLATORS: login dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog name
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/logindialog.cpp:160 src/gui/registerdialog.cpp:65
+#: src/gui/logindialog.cpp:161 src/gui/registerdialog.cpp:65
#: src/gui/registerdialog.cpp:74
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
#. TRANSLATORS: login dialog checkbox
-#: src/gui/logindialog.cpp:162
+#: src/gui/logindialog.cpp:163
msgid "Custom update host"
msgstr "Host de actualización personalizado"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:176
+#: src/gui/logindialog.cpp:177
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:186
+#: src/gui/logindialog.cpp:187
#, c-format
msgid "Update host: %s"
msgstr "Host de actualización: %s"
-#: src/gui/logindialog.cpp:297
+#: src/gui/logindialog.cpp:298
msgid "Open register url"
msgstr "Abrir registro de url"
@@ -2304,15 +2304,15 @@ msgstr "barra de trabajo"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:308 src/gui/statuswindow.cpp:298
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:308 src/gui/statuswindow.cpp:300
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Nivel: %d (GM %d)"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:315 src/gui/statuswindow.cpp:142
-#: src/gui/statuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:376
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:315 src/gui/statuswindow.cpp:144
+#: src/gui/statuswindow.cpp:307 src/gui/statuswindow.cpp:378
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Nivel: %d"
@@ -2701,7 +2701,7 @@ msgstr "Restablecer barra amarilla"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:163
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:165
msgid "Copy to chat"
msgstr "Copiar al chat"
@@ -3909,96 +3909,102 @@ msgstr "Mostrar historial del chat"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_chat.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Show party online messages"
+msgstr "Mostrar mensajes de clan conectado"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/setup_chat.cpp:112
msgid "Show guild online messages"
msgstr "Mostrar mensajes de clan conectado"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:113
+#: src/gui/setup_chat.cpp:117
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:116
+#: src/gui/setup_chat.cpp:120
msgid "Hide shop messages"
msgstr "Ocultar mensajes de la tienda"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:121
+#: src/gui/setup_chat.cpp:125
msgid "Tabs"
msgstr "Pestañas"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:124
+#: src/gui/setup_chat.cpp:128
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Mostrar nuevos susurros en pestañas"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:128
+#: src/gui/setup_chat.cpp:132
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "Registrar mensajes de magia en la pestaña del depurador"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:132
+#: src/gui/setup_chat.cpp:136
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "Mostrar los mensajes del servidor en la pestaña del depurador"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:136
+#: src/gui/setup_chat.cpp:140
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Habilitar pestaña de intercambio"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:140
+#: src/gui/setup_chat.cpp:144
msgid "Enable gm tab"
msgstr "Habilitar pestaña para GM"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:144
+#: src/gui/setup_chat.cpp:148
msgid "Enable language tab"
msgstr "Habilitar pestaña de lenguaje"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:148
+#: src/gui/setup_chat.cpp:152
msgid "Show all languages messages"
msgstr "Mostrar los mensajes de todos los lenguajes"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:152
+#: src/gui/setup_chat.cpp:156
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Habilitar pestaña de batalla"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:156
+#: src/gui/setup_chat.cpp:160
msgid "Show battle events"
msgstr "Mostrar eventos de batalla"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:160
+#: src/gui/setup_chat.cpp:164
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr "Si hace falta, cambia el tamaño de pestañas del chat"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:165
+#: src/gui/setup_chat.cpp:169
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:168
+#: src/gui/setup_chat.cpp:172
msgid "Use local time"
msgstr "Usar hora local"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:175
+#: src/gui/setup_chat.cpp:179
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr "Resaltar palabras (separadas por coma)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:179
+#: src/gui/setup_chat.cpp:183
msgid "Globals ignore names (separated by comma)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:183
+#: src/gui/setup_chat.cpp:187
msgid "Show MVP messages"
msgstr "Mostrar mensajes MVP"
@@ -4629,7 +4635,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:131
-msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
+#, fuzzy
+msgid "Enable texture compression (OpenGL)"
msgstr "Habilitar compresion de texturas (OpenGL rapido)"
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4654,6 +4661,13 @@ msgstr ""
"Almacenar en cache todos los sprites por mapa (puede usar memoria adicional)"
#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Cache all sounds (can use additinal memory)"
+msgstr ""
+"Almacenar en cache todos los sprites por mapa (puede usar memoria adicional)"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_players.cpp:44
msgid "Show gender"
msgstr "Mostrar género"
@@ -5024,78 +5038,78 @@ msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Reinicia el juego para que los cambios tengan efecto."
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:35
+#: src/gui/setup_touch.cpp:36
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:39
+#: src/gui/setup_touch.cpp:40
msgid "Medium"
msgstr "Mediano"
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:41
+#: src/gui/setup_touch.cpp:42
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#. TRANSLATORS: touch settings tab
-#: src/gui/setup_touch.cpp:59
+#: src/gui/setup_touch.cpp:60
msgid "Touch"
msgstr "Tocar"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:68
+#: src/gui/setup_touch.cpp:69
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr "Teclado en pantalla"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:71
+#: src/gui/setup_touch.cpp:72
msgid "Show onscreen keyboard icon"
msgstr "Mostrar ícono del teclado en pantalla"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:75
+#: src/gui/setup_touch.cpp:76
msgid "Keyboard icon action"
msgstr "Acción del ícono del teclado"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_touch.cpp:81
+#: src/gui/setup_touch.cpp:82
msgid "Onscreen joystick"
msgstr "Palanca de mando en pantalla"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:84
+#: src/gui/setup_touch.cpp:85
msgid "Show onscreen joystick"
msgstr "Mostrar la palanca de mando (joystick) en la pantalla"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:88
+#: src/gui/setup_touch.cpp:89
msgid "Joystick size"
msgstr "Tamaño de la palanca de mando"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_touch.cpp:93
+#: src/gui/setup_touch.cpp:94
msgid "Onscreen buttons"
msgstr "Botones en pantalla"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:96
+#: src/gui/setup_touch.cpp:97
msgid "Show onscreen buttons"
msgstr "Mostrar botones en pantalla"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:100
+#: src/gui/setup_touch.cpp:101
msgid "Buttons format"
msgstr "Formato de los botones"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:104
+#: src/gui/setup_touch.cpp:105
msgid "Buttons size"
msgstr "Tamaño del Botón "
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:108 src/gui/setup_touch.cpp:113
-#: src/gui/setup_touch.cpp:118 src/gui/setup_touch.cpp:123
+#: src/gui/setup_touch.cpp:109 src/gui/setup_touch.cpp:114
+#: src/gui/setup_touch.cpp:119 src/gui/setup_touch.cpp:124
#, c-format
msgid "Button %u action"
msgstr "Acción del botón %u"
@@ -5377,7 +5391,7 @@ msgstr "Subasta"
#. TRANSLATORS: shop window dialog
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:105
+#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:106
msgid "Request for Trade"
msgstr "Propuesta de intercambio"
@@ -5433,7 +5447,7 @@ msgstr "Nivel: %d"
#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: guild chat tab name
#: src/gui/socialwindow.cpp:179 src/gui/socialwindow.cpp:312
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:37 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:50
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:37 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:45
msgid "Guild"
msgstr "Clan"
@@ -5486,7 +5500,7 @@ msgstr "Jugadores: %u/%u"
#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: party chat tab name
-#: src/gui/socialwindow.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50
+#: src/gui/socialwindow.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:46
msgid "Party"
msgstr "Grupo"
@@ -5719,39 +5733,39 @@ msgid "Choose your party's name."
msgstr "Escoge el nombre del grupo."
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:146
+#: src/gui/statuswindow.cpp:148
msgid "HP:"
msgstr "HP:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:149
+#: src/gui/statuswindow.cpp:151
msgid "Exp:"
msgstr "Exp:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:205
+#: src/gui/statuswindow.cpp:207
msgid "MP:"
msgstr "MP:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:236 src/gui/statuswindow.cpp:426
+#: src/gui/statuswindow.cpp:238 src/gui/statuswindow.cpp:428
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Trabajo: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:238
+#: src/gui/statuswindow.cpp:240
msgid "Job:"
msgstr "Trabajo:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:291 src/gui/statuswindow.cpp:348
+#: src/gui/statuswindow.cpp:293 src/gui/statuswindow.cpp:350
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Puntos del personaje: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:363
+#: src/gui/statuswindow.cpp:365
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Puntos de corrección: %d"
@@ -6175,7 +6189,7 @@ msgstr "Quienes están conectados - Actualizar"
msgid "Battle"
msgstr "Batalla"
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:124
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
#, c-format
msgid "Level: %u"
msgstr "Nivel: %u"
@@ -6217,62 +6231,62 @@ msgstr "GM"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr "Comando: /invite <nick>"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr "Este comando invita a <nick> para el clan en el que estás ."
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:78
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "Si el <nick> tiene espacios, enciérralo entre comillas dobles (\")."
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:84
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:79
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104
msgid "Command: /leave"
msgstr "Comando: /leave"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:86
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:81
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr "Este comando hace que dejes el clan."
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:147
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:142
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
msgid "/help > Display this help."
msgstr "/help > Mostrar la ayuda."
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:149
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:144
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr "/invite > Invitar a un jugador a tu clan"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:151
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:146
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr "/leave > Dejar el clan en el que estás"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:153
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:148
msgid "/kick > Kick someone from the guild you are in"
msgstr "/kick > Expulsar a alguien del clan en el que estás"
@@ -6532,213 +6546,213 @@ msgid "Cart"
msgstr "Mochila"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:62
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr "manaplus [opciones] [manaplus-file]"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:59
+#: src/main.cpp:64
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr "[manaplus-file] : El archivo manaplus es un archivo XML (.manaplus)"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:67
msgid " used to set custom parameters"
msgstr " usado para establecer parámetros personalizados."
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:69
msgid " to the manaplus client."
msgstr " al cliente manaplus."
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:72
msgid "Options:"
msgstr "Opciones:"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:69
+#: src/main.cpp:74
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " -l --log-file : Archivo de registro a usar"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:71
+#: src/main.cpp:76
msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr " -a --chat-log-dir: Directorio de registro a usar"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:73
+#: src/main.cpp:78
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Muestra la versión"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:75
+#: src/main.cpp:80
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : Muestra la ayuda"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:82
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-dir : Carpeta de Configuración a usar"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:80
+#: src/main.cpp:85
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Acceder con este nombre de usuario"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:82
+#: src/main.cpp:87
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : Acceder con la contraseña"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:84
+#: src/main.cpp:89
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character : Acceder con este jugador"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:86
+#: src/main.cpp:91
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : Login server o IP"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:88
+#: src/main.cpp:93
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Puerto del servidor"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:90
+#: src/main.cpp:95
msgid " -H --update-host : Use this update host"
msgstr " -H --update-host: Usar este host de actualización"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:92
+#: src/main.cpp:97
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr " -D --default : Escoje el personaje por defecto y el servidor"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:95
+#: src/main.cpp:100
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : Saltarse las actualizaciones"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:97
+#: src/main.cpp:102
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr " -d --data : Carpeta por donde cargar los datos del juego"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:100
+#: src/main.cpp:105
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr " -L --localdata-dir : Carpeta para usar los datos locales"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:103
+#: src/main.cpp:108
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " --screenshot-dir : Carpeta donde guardar los screenshots"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:106
+#: src/main.cpp:111
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr " --safemode : Iniciar el juego en modo seguro"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:108
+#: src/main.cpp:113
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr ""
" -T --tests : Comenzar a probar controladores y auto configurar"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:112
+#: src/main.cpp:117
msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " -O --no-opengl: Deshabilitar OpenGL para esta sesión"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
msgid "Strength:"
msgstr "Fuerza:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
msgid "Agility:"
msgstr "Agilidad:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76
msgid "Vitality:"
msgstr "Vitalidad:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78
msgid "Intelligence:"
msgstr "Inteligencia:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80
msgid "Dexterity:"
msgstr "Destreza:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:82
msgid "Luck:"
msgstr "Suerte:"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:126
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:128
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr ""
"Acceso denegado. Lo más probable es que hayan muchos jugadores en este "
"servidor."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:131
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:133
msgid "Cannot use this ID."
msgstr "Imposible usar este ID."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:135
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:137
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr "Falla char-server desconocida."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:170
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr "Error al crear personaje. Probablemente ya esté en uso."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:175 src/net/ea/loginhandler.cpp:279
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:177 src/net/ea/loginhandler.cpp:279
msgid "Wrong name."
msgstr "Nombre equivocado."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:181
msgid "Incorrect stats."
msgstr "Estadísticas incorrectas."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:183
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
msgid "Incorrect hair."
msgstr "Cabello incorrecto."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:189
msgid "Incorrect slot."
msgstr "Ranura incorrecta."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:193
msgid "Incorrect race."
msgstr "Raza incorrecta."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:197
msgid "Incorrect look."
msgstr "Apariencia incorrecta."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:214
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:216
msgid "Character deleted."
msgstr "Personaje borrado."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Fallo al borrar el personaje."
@@ -6817,52 +6831,52 @@ msgid "Guild castle: %s"
msgstr "Castillo del clan: %s"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr "/invite > Invitar a un jugador a tu grupo"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:79
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:78
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr "/leave > Dejar el grupo en el que estás"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:81
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
msgid "/kick > Kick someone from the party you are in"
msgstr "/kick > Expulsar a alguien del grupo en el que estás"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr "/item > Mostrar/Cambiar opciones para compartir objetos en el grupo"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr "/exp > Mostrar/Cambiar opciones para compartir experiencia en el grupo"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "Este comando invita al jugador <nick> a formar parte de tu grupo."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr "Este comando hace que dejes el grupo."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr "Comando> /item <política>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr ""
"Este comando cambia la política de compartición de artículos en el grupo."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
@@ -6871,30 +6885,30 @@ msgstr ""
"\"0\", \"no\" y \"false\" para no compartirlos."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:121
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:120
msgid "Command: /item"
msgstr "Comando: /item"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:123
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:122
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr ""
"Este comando muestra la política actual de compartición de artículos del "
"grupo."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:129
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:128
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr "Comando: /exp <política>"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:131
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:130
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr ""
"Este comando cambia la política de compartición de experiencia del grupo."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:134
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:133
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
@@ -6903,12 +6917,12 @@ msgstr ""
"\"0\", \"no\" y \"false\" para no compartir."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:138
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:137
msgid "Command: /exp"
msgstr "Comando: /exp"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:140
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr ""
"Este comando muestra la política actual de compartición experiencia del "
@@ -6916,47 +6930,47 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:180 src/notifications.h:237
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:179 src/notifications.h:237
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Compartir artículos habilitado."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:184 src/notifications.h:240
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:183 src/notifications.h:240
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Compartir artículos deshabilitado."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/notifications.h:243
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/notifications.h:243
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "No se pueden compartir artículos."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Compartir artículos desconocido."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:224 src/notifications.h:228
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:223 src/notifications.h:228
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Compartir experiencia habilitado."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:228 src/notifications.h:231
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:227 src/notifications.h:231
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Compartir experiencia habilitado."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:232 src/notifications.h:234
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:231 src/notifications.h:234
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Imposible compartir experiencia."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:236
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:235
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Compartir experiencia desconocido."
@@ -7044,17 +7058,17 @@ msgid "Username permanently erased."
msgstr "Nombre de usuario borrado permanentemente."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:101
+#: src/net/ea/network.cpp:97
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
msgstr "¡Dirección vacía enviada a Network::connect()!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:202
+#: src/net/ea/network.cpp:198
msgid "Unable to resolve host \""
msgstr "No es posible determinar el host \""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:280
+#: src/net/ea/network.cpp:276
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "Conexión al servidor terminada. "
@@ -7079,272 +7093,272 @@ msgstr ""
"Estás cargando menos de la mitad de tu peso. Ahora puedes recobrar la salud."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:153
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:151
msgid "Trade failed!"
msgstr "¡Fallo al intercambiar!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:157
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:155
msgid "Emote failed!"
msgstr "¡Fallo al hacer un emoticono!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:161
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159
msgid "Sit failed!"
msgstr "¡Fallo al sentarse!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:165
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:163
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "¡Fallo al crear un chat!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:169
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:167
msgid "Could not join party!"
msgstr "¡No se puede unir al grupo!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:173
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:171
msgid "Cannot shout!"
msgstr "¡Imposible gritar!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:185
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "¡Aún no has alcanzado un nivel lo suficientemente alto!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:189
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "¡HP insuficiente!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "¡SP insuficiente!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:199
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:197
msgid "You have no memos!"
msgstr "¡No tienes ningún memo!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:203
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:201
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "¡No puedes hacer esto ahora mismo!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:207
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:205
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Parece que necesitas más dinero... ;-)"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:211
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "¡No puedes usar esta habilidad con este tipo de arma!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:216
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:214
msgid "You need another red gem!"
msgstr "¡Necesitas otra gema roja!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:220
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:218
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "¡Necesitas otra gema azul!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:224
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:222
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "¡Estás llevando muchas cosas para hacer esto!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:228
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226
msgid "Huh? What's that?"
msgstr "Huh? Qué es eso?"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:240
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:238
msgid "Warp failed..."
msgstr "Warp fallido..."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:244
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:242
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "No puedes robar nada..."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:248
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:246
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Veneno no tuvo ningún efecto..."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:95 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:98
#, c-format
msgid "Strength %s"
msgstr "Fuerza %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:96 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:100
#, c-format
msgid "Agility %s"
msgstr "Agilidad %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:97 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:102
#, c-format
msgid "Vitality %s"
msgstr "Vitalidad %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:98 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
#, c-format
msgid "Intelligence %s"
msgstr "Inteligencia %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:99 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
#, c-format
msgid "Dexterity %s"
msgstr "Destreza %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:107 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:100 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
#, c-format
msgid "Luck %s"
msgstr "Suerte %s"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
msgid "Authentication failed."
msgstr "Fallo en la autenticación."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138
msgid "No servers available."
msgstr "No hay servidores disponibles."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Alguien está intentando usar tu cuenta."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Ya hay alguien conectado con esta cuenta."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:162
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:155
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Hack de velocidad detectado."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:166
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
msgid "Duplicated login."
msgstr "Inicio de sesión duplicado."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:170
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Error de conexión desconocido."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:218 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:244
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "¡Desconectado del servidor!"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:243 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
msgid "Strength"
msgstr "Fuerza"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:244 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
msgid "Agility"
msgstr "Agilidad"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:245 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
msgid "Vitality"
msgstr "Vitalidad"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:246 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
msgid "Intelligence"
msgstr "Inteligencia"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:247 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
msgid "Dexterity"
msgstr "Destreza"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:248 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
msgid "Luck"
msgstr "Suerte"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
msgid "Defense"
msgstr "Defensa"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
msgid "M.Attack"
msgstr "Ataque M."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
msgid "M.Defense"
msgstr "Defensa M."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:301
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Precisión"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Evasión"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% Crítico"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:302
msgid "Attack Delay"
msgstr "Retardo de Ataque"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
msgid "Walk Delay"
msgstr "Retardo de Marcha"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306
msgid "Attack Range"
msgstr "Alcance de Ataque"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:308
msgid "Damage per sec."
msgstr "Daño por segundo."
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:107
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:108
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s quiere comerciar contigo, aceptas?"
#. TRANSLATORS: trade header
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:153
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:154
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr "Intercambio: Tú y %s"
@@ -7711,42 +7725,45 @@ msgstr "OpenGL Seguro"
#. TRANSLATORS: being info default name
#. TRANSLATORS: item info name
#. TRANSLATORS: unknown info name
-#: src/resources/avatardb.cpp:69 src/resources/beinginfo.cpp:41
-#: src/resources/itemdb.cpp:295 src/resources/monsterdb.cpp:100
+#: src/resources/avatardb.cpp:67 src/resources/beinginfo.cpp:41
+#: src/resources/itemdb.cpp:294 src/resources/monsterdb.cpp:98
msgid "unnamed"
msgstr "anónimo"
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:71
+#: src/resources/itemdb.cpp:70
#, c-format
msgid "Attack %s"
msgstr "Ataque %s"
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:73
+#: src/resources/itemdb.cpp:72
#, c-format
msgid "Defense %s"
msgstr "Defensa %s"
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:75
+#: src/resources/itemdb.cpp:74
#, c-format
msgid "HP %s"
msgstr "HP %s"
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:77
+#: src/resources/itemdb.cpp:76
#, c-format
msgid "MP %s"
msgstr "MP %s"
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:79
+#: src/resources/itemdb.cpp:78
#, c-format
msgid "Level %s"
msgstr "Nivel %s"
#. TRANSLATORS: item name
-#: src/resources/itemdb.cpp:184
+#: src/resources/itemdb.cpp:183
msgid "Unknown item"
msgstr "Objeto desconocido"
+
+#~ msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
+#~ msgstr "%d FPS (OpenGL rápido)"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index a517816fc..94d680402 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-14 12:23+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 12:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 08:56+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
@@ -21,87 +21,87 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANSLATORS: disable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:843
+#: src/actionmanager.cpp:855
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Et huomioi kaupankäyntipyyntöjä"
#. TRANSLATORS: enable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:853
+#: src/actionmanager.cpp:865
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Hyväksyt kaupankäyntipyynnöt"
#. TRANSLATORS: visible beings on map
-#: src/actorspritemanager.cpp:1247
+#: src/actorspritemanager.cpp:1248
msgid "Visible on map"
msgstr "Näkyvillä kartalla"
#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being/being.cpp:287
+#: src/being/being.cpp:290
msgid "Human"
msgstr ""
-#: src/being/being.cpp:495
+#: src/being/being.cpp:498
msgid "dodge"
msgstr "väistö"
-#: src/being/being.cpp:495
+#: src/being/being.cpp:498
msgid "miss"
msgstr "huti"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1714 src/gui/whoisonline.cpp:843
+#: src/being/being.cpp:1740 src/gui/whoisonline.cpp:843
msgid "A"
msgstr "P"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1719 src/gui/whoisonline.cpp:848
+#: src/being/being.cpp:1745 src/gui/whoisonline.cpp:848
msgid "I"
msgstr "-"
#. TRANSLATORS: chat message after death
-#: src/being/localplayer.cpp:379
+#: src/being/localplayer.cpp:380
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "Sinut tappoi %s."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1366
+#: src/being/localplayer.cpp:1365
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Yritit poimia olemattoman tavaran."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1370
+#: src/being/localplayer.cpp:1369
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Tavara on liian painava."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1374
+#: src/being/localplayer.cpp:1373
msgid "Item is too far away."
msgstr "Tavara on liian kaukana."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1378
+#: src/being/localplayer.cpp:1377
msgid "Inventory is full."
msgstr "Sinulla on liikaa tavaraa ennestään."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1382
+#: src/being/localplayer.cpp:1381
msgid "Stack is too big."
msgstr "Kasa on liian suuri."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1386
+#: src/being/localplayer.cpp:1385
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Tavara kuuluu jollekulle muulle."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1390
+#: src/being/localplayer.cpp:1389
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Tuntematon ongelma esti tavaran poimimisen."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:1414
+#: src/being/localplayer.cpp:1413
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -109,387 +109,387 @@ msgstr[0] "[@@%2$d|%3$s@@] (%1$d kpl) poimittu."
msgstr[1] "[@@%2$d|%3$s@@] (%1$d kpl) poimittu."
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1619 src/being/localplayer.cpp:1654
-#: src/being/localplayer.cpp:1655
+#: src/being/localplayer.cpp:1618 src/being/localplayer.cpp:1653
+#: src/being/localplayer.cpp:1654
msgid "xp"
msgstr ""
-#: src/being/localplayer.cpp:1660 src/being/localplayer.cpp:1667
-#: src/being/localplayer.cpp:1674
+#: src/being/localplayer.cpp:1659 src/being/localplayer.cpp:1666
+#: src/being/localplayer.cpp:1673
msgid "job"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1858
+#: src/being/localplayer.cpp:1857
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) oletusliikkeet"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1860
+#: src/being/localplayer.cpp:1859
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) käännetyt liikkeet"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1862
+#: src/being/localplayer.cpp:1861
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) liikkuu osin villiliikkein"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1864
+#: src/being/localplayer.cpp:1863
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) liikkuu villiliikkein"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1866
+#: src/being/localplayer.cpp:1865
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) tuplaa tavallinen + villi"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1868
+#: src/being/localplayer.cpp:1867
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) tuntematon liikkumistapa"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1891
+#: src/being/localplayer.cpp:1890
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1897
+#: src/being/localplayer.cpp:1896
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) oma villiliike"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1902
+#: src/being/localplayer.cpp:1901
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) villiliike"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1917
+#: src/being/localplayer.cpp:1916
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) oletussiirtymä kohteen luo"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1919
+#: src/being/localplayer.cpp:1918
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) siirry kohteen luo etäisyydellä 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1921
+#: src/being/localplayer.cpp:1920
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) siirry kohteen luo etäisyydellä 2"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1923
+#: src/being/localplayer.cpp:1922
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) siirry kohteen luo etäisyydellä 3"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1925
+#: src/being/localplayer.cpp:1924
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) siirry kohteen luo etäisyydellä 5"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1927
+#: src/being/localplayer.cpp:1926
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) siirry kohteen luo etäisyydellä 7"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1929
+#: src/being/localplayer.cpp:1928
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) siirry kohteen luo hyökkäyskantamalla"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1931
+#: src/being/localplayer.cpp:1930
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) jousiampujan hyökkäyskantama"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1933
+#: src/being/localplayer.cpp:1932
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1935
+#: src/being/localplayer.cpp:1934
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) siirry kohteen luo"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1955
+#: src/being/localplayer.cpp:1954
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) oletusseuraaminen"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1957
+#: src/being/localplayer.cpp:1956
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) suhteellinen seuraaminen"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1959
+#: src/being/localplayer.cpp:1958
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) peilikuvaseuraaminen"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1961
+#: src/being/localplayer.cpp:1960
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) lemmikkiseuraaminen"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1963
+#: src/being/localplayer.cpp:1962
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) tuntematon seuraaminen"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1983 src/being/localplayer.cpp:1991
-#: src/being/localplayer.cpp:2019
+#: src/being/localplayer.cpp:1982 src/being/localplayer.cpp:1990
+#: src/being/localplayer.cpp:2018
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) hyökkäys"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1985 src/being/localplayer.cpp:2011
+#: src/being/localplayer.cpp:1984 src/being/localplayer.cpp:2010
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) oletushyökkäys"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1987
+#: src/being/localplayer.cpp:1986
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) vaihda hyökkäystä, ei kilpeä"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1989
+#: src/being/localplayer.cpp:1988
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) vaihda hyökkäystä, kilpi mukana"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2013
+#: src/being/localplayer.cpp:2012
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) mene ja hyökkää"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2015
+#: src/being/localplayer.cpp:2014
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) mene, hyökkää, poimi"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2017
+#: src/being/localplayer.cpp:2016
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) ei automaattista hyökkäystä"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2071
+#: src/being/localplayer.cpp:2070
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) pieni poiminta 1x1 ruutua"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2073
+#: src/being/localplayer.cpp:2072
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) oletuspoiminta 2x1 ruutua"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2075
+#: src/being/localplayer.cpp:2074
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) poiminta edestä 2x3 ruutua"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2077
+#: src/being/localplayer.cpp:2076
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) poiminta 3x3 ruutua"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2079
+#: src/being/localplayer.cpp:2078
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) mene ja poimi etäisyydellä 4"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2081
+#: src/being/localplayer.cpp:2080
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) mene ja poimi etäisyydellä 8"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2083
+#: src/being/localplayer.cpp:2082
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) mene ja poimi maksimietäisyydellä"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2085
+#: src/being/localplayer.cpp:2084
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) poiminta"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2099
+#: src/being/localplayer.cpp:2098
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) normaali karttanäkymä"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2101
+#: src/being/localplayer.cpp:2100
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) debug-karttanäkymä"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2103
+#: src/being/localplayer.cpp:2102
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) ultra-karttanäkymä"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2105
+#: src/being/localplayer.cpp:2104
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) ultra-karttanäkymä 2"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2107
+#: src/being/localplayer.cpp:2106
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) tyhjä karttanäkymä"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2109
+#: src/being/localplayer.cpp:2108
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) mustavalkoinen karttanäkymä"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2129
+#: src/being/localplayer.cpp:2128
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) #flar taikahyökkäyksenä"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2131
+#: src/being/localplayer.cpp:2130
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) #chiza taikahyökkäyksenä"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2133
+#: src/being/localplayer.cpp:2132
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) #ingrav taikahyökkäyksenä"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2135
+#: src/being/localplayer.cpp:2134
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) #frillyar taikahyökkäyksenä"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2137
+#: src/being/localplayer.cpp:2136
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) #upmarmu taikahyökkäyksenä"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2139
+#: src/being/localplayer.cpp:2138
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) taikahyökkäys"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2159
+#: src/being/localplayer.cpp:2158
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) hyökkää kaikkien pelaajien kimppuun"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2161
+#: src/being/localplayer.cpp:2160
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2163
+#: src/being/localplayer.cpp:2162
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) hyökkää jos huonot suhteet"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2165
+#: src/being/localplayer.cpp:2164
msgid "(d) don't attack players"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2167
+#: src/being/localplayer.cpp:2166
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) pelaajien kanssa taistelu"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2187
+#: src/being/localplayer.cpp:2186
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) oletusmatkinta"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2189
+#: src/being/localplayer.cpp:2188
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) asun matkinta"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2191
+#: src/being/localplayer.cpp:2190
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) matkinta"
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/being/localplayer.cpp:2220
+#: src/being/localplayer.cpp:2219
msgid "Away"
msgstr "Poissa"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2243
+#: src/being/localplayer.cpp:2242
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) paikalla"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2245
+#: src/being/localplayer.cpp:2244
msgid "(A) away"
msgstr "(A) poissa"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2247 src/being/localplayer.cpp:2265
+#: src/being/localplayer.cpp:2246 src/being/localplayer.cpp:2264
msgid "(?) away"
msgstr "(?) poissaolo"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2261
+#: src/being/localplayer.cpp:2260
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) pelin kameratila"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2263
+#: src/being/localplayer.cpp:2262
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) vapaa kamera"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2290
+#: src/being/localplayer.cpp:2289
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Pelimuokkaimet käytössä"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2292
+#: src/being/localplayer.cpp:2291
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Pelimuokkaimet poissa käytöstä"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2294
+#: src/being/localplayer.cpp:2293
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Pelimuokkaimet ovat tuntemattomia"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3833
+#: src/being/localplayer.cpp:3832
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3839 src/being/localplayer.cpp:3864
+#: src/being/localplayer.cpp:3838 src/being/localplayer.cpp:3863
msgid "Follow canceled"
msgstr "Seuraaminen keskeytetty"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3849
+#: src/being/localplayer.cpp:3848
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3855 src/being/localplayer.cpp:3869
+#: src/being/localplayer.cpp:3854 src/being/localplayer.cpp:3868
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Matkiminen keskeytetty"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:4212
+#: src/being/localplayer.cpp:4211
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr ""
@@ -605,8 +605,8 @@ msgstr "Vaihdan pelipalvelinta"
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:358 src/gui/charselectdialog.cpp:292
#: src/gui/editserverdialog.cpp:214 src/gui/registerdialog.cpp:255
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:142 src/net/ea/charserverhandler.cpp:199
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:142 src/net/ea/charserverhandler.cpp:201
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
@@ -682,36 +682,36 @@ msgstr "Tuntematon komento."
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: unignore command
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:148 src/commands.cpp:443 src/commands.cpp:530
-#: src/commands.cpp:584
+#: src/commands.cpp:149 src/commands.cpp:444 src/commands.cpp:531
+#: src/commands.cpp:585
msgid "Please specify a name."
msgstr "Anna nimi."
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:156
+#: src/commands.cpp:157
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Pelaaja on jo %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:168
+#: src/commands.cpp:169
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Pelaaja on nyt %s."
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:174
+#: src/commands.cpp:175
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Toiminto epäonnistui, pelaaja ei ole vielä %s!"
#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/commands.cpp:347
+#: src/commands.cpp:348
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Et voi lähettää tyhjiä kuiskauksia!"
#. TRANSLATORS: new whisper query
-#: src/commands.cpp:365
+#: src/commands.cpp:366
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -722,172 +722,172 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/commands.cpp:384 src/commands.cpp:395
+#: src/commands.cpp:385 src/commands.cpp:396
msgid "Cache cleaned"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/commands.cpp:407 src/net/ea/gui/partytab.cpp:153
+#: src/commands.cpp:408 src/net/ea/gui/partytab.cpp:152
msgid "Party name is missing."
msgstr "Ryhmän nimi puuttuu."
#. TRANSLATORS: create guild message
-#: src/commands.cpp:423
+#: src/commands.cpp:424
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Killan nimi puuttuu."
-#: src/commands.cpp:460
+#: src/commands.cpp:461
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Rivinvaihto aktivoi ja sulkee keskustelun."
-#: src/commands.cpp:460
+#: src/commands.cpp:461
msgid "Message closes chat."
msgstr "Viesti sulkee keskustelun."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:471
+#: src/commands.cpp:472
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Nyt rivinvaihto aktivoi ja sulkee keskustelun."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:480
+#: src/commands.cpp:481
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Nyt viesti sulkee keskustelun."
#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/commands.cpp:508
+#: src/commands.cpp:509
msgid "friend"
msgstr "ystävä"
#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/commands.cpp:514
+#: src/commands.cpp:515
msgid "disregarded"
msgstr "vaimennettu"
#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/commands.cpp:520
+#: src/commands.cpp:521
msgid "neutral"
msgstr "neutraali"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:545
+#: src/commands.cpp:546
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Pelaajaa ei ollut jätetty huomiotta!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:555
+#: src/commands.cpp:556
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Pelaaja huomioidaan taas."
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:560
+#: src/commands.cpp:561
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Pelaajan uudelleenhuomiointi epäonnistui."
#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/commands.cpp:568
+#: src/commands.cpp:569
msgid "blacklisted"
msgstr "mustalistattu"
#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/commands.cpp:574
+#: src/commands.cpp:575
msgid "enemy"
msgstr "vihollinen"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:594
+#: src/commands.cpp:595
msgid "Player already erased!"
msgstr "Pelaaja on jo pyyhitty!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:608
+#: src/commands.cpp:609
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Pelaaja pyyhitty."
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:613
+#: src/commands.cpp:614
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Toiminto epäonnistui, pelaajaa ei ole vielä pyyhitty."
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:895 src/commands.cpp:951
+#: src/commands.cpp:896 src/commands.cpp:952
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Ohjelma ollut käynnissä: %s"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:906
+#: src/commands.cpp:907
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr "%d viikkoa"
-#: src/commands.cpp:906
+#: src/commands.cpp:907
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:917
+#: src/commands.cpp:918
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr "%d päivää"
-#: src/commands.cpp:917
+#: src/commands.cpp:918
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:928
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d tuntia"
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:928
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:937
+#: src/commands.cpp:938
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d minuuttia"
-#: src/commands.cpp:937
+#: src/commands.cpp:938
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:947
+#: src/commands.cpp:948
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr "%d sekuntia"
-#: src/commands.cpp:947
+#: src/commands.cpp:948
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/commands.cpp:1105
+#: src/commands.cpp:1106
msgid "Environment variables dumped"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1342 src/commands.cpp:1351
+#: src/commands.cpp:1343 src/commands.cpp:1352
msgid "Resource images:"
msgstr "Resurssikuvat:"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1345 src/commands.cpp:1354
+#: src/commands.cpp:1346 src/commands.cpp:1355
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Orvot resurssikuvat:"
#. TRANSLATORS: chat option changed message
-#: src/commands.h:37
+#: src/commands.h:35
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
@@ -975,8 +975,8 @@ msgstr "Nimi"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:147
#: src/gui/popupmenu.cpp:236 src/gui/popupmenu.cpp:628
-#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
+#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:250
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
msgid "Attack"
msgstr "Hyökkää"
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Osta"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
#. TRANSLATORS: sell dialog label
#: src/gui/buydialog.cpp:251 src/gui/buydialog.cpp:531
-#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/selldialog.cpp:358
+#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/selldialog.cpp:363
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Hinta: %s / Kaikkiaan: %s"
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Määrä:"
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
#: src/gui/buydialog.cpp:265 src/gui/itemamountwindow.cpp:203
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:238 src/gui/npcdialog.cpp:99
-#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:793
+#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:795
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "+"
#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
#: src/gui/buydialog.cpp:268 src/gui/itemamountwindow.cpp:201
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:101
-#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/statuswindow.cpp:806
+#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/statuswindow.cpp:808
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -1121,8 +1121,8 @@ msgstr "Sulje"
#. TRANSLATORS: status window label
#. TRANSLATORS: status bar label
#: src/gui/buydialog.cpp:275 src/gui/selldialog.cpp:110
-#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:589
-#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:824
+#: src/gui/statuswindow.cpp:536 src/gui/statuswindow.cpp:591
+#: src/gui/statuswindow.cpp:792 src/gui/statuswindow.cpp:826
msgid "Max"
msgstr "Max"
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Vaihda salasana"
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:182
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:183
#: src/gui/registerdialog.cpp:90 src/gui/unregisterdialog.cpp:61
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:71 src/gui/editserverdialog.cpp:88
-#: src/gui/logindialog.cpp:180 src/gui/registerdialog.cpp:88
+#: src/gui/logindialog.cpp:181 src/gui/registerdialog.cpp:88
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "Naispuolinen"
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:107 src/gui/registerdialog.cpp:115
#: src/gui/setupactiondata.h:1779 src/gui/setupactiondata.h:1868
-#: src/gui/setup_audio.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:172
+#: src/gui/setup_audio.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:176
#: src/gui/setup_other.cpp:320 src/gui/setup_visual.cpp:175
msgid "Other"
msgstr "Muu"
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "Pelaa"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: info message
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/net/ea/charserverhandler.cpp:214
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/net/ea/charserverhandler.cpp:216
msgid "Info"
msgstr "Tietoja"
@@ -1466,102 +1466,102 @@ msgstr "Salasana:"
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: vsync type
-#: src/gui/chatwindow.cpp:141 src/gui/inventorywindow.cpp:69
+#: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/inventorywindow.cpp:69
#: src/gui/setup_other.cpp:70 src/gui/setup_visual.cpp:77
msgid "default"
msgstr "oletus"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:143 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74
+#: src/gui/chatwindow.cpp:144 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74
msgid "black"
msgstr "musta"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:145 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
+#: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
msgid "red"
msgstr "punainen"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
+#: src/gui/chatwindow.cpp:148 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
msgid "green"
msgstr "vihreä"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:149 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
+#: src/gui/chatwindow.cpp:150 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
msgid "blue"
msgstr "sininen"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:151 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
+#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
msgid "gold"
msgstr "kulta"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:153 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
+#: src/gui/chatwindow.cpp:154 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
msgid "yellow"
msgstr "keltainen"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:155 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
+#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
msgid "pink"
msgstr "vaaleanpunainen"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:157 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
+#: src/gui/chatwindow.cpp:158 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
msgid "purple"
msgstr "violetti"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:159 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
+#: src/gui/chatwindow.cpp:160 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
msgid "grey"
msgstr "harmaa"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:161 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
+#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
msgid "brown"
msgstr "ruskea"
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:163
+#: src/gui/chatwindow.cpp:164
msgid "rainbow 1"
msgstr "sateenkaari 1"
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:165
+#: src/gui/chatwindow.cpp:166
msgid "rainbow 2"
msgstr "sateenkaari 2"
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:167
+#: src/gui/chatwindow.cpp:168
msgid "rainbow 3"
msgstr "sateenkaari 3"
#. TRANSLATORS: chat window name
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:194 src/gui/setupactiondata.h:1866
+#: src/gui/chatwindow.cpp:195 src/gui/setupactiondata.h:1866
#: src/gui/setup_chat.cpp:41 src/gui/windowmenu.cpp:83
msgid "Chat"
msgstr "Keskustelu"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/chatwindow.cpp:685
+#: src/gui/chatwindow.cpp:686
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Läsnä: %s; %d pelaajaa paikalla."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1092
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1094
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Kuiskaat pelaajalle %s: %s"
@@ -1674,8 +1674,8 @@ msgstr "%d FPS (ei kiihdytystä)"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:211
-#, c-format
-msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d FPS (normal OpenGL)"
msgstr "%d FPS (nopea OpenGL)"
#. TRANSLATORS: debug window label
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: equipment window name
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:211
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:62 src/gui/inventorywindow.cpp:211
#: src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "Equipment"
msgstr "Varusteet"
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "Varusteet"
#. TRANSLATORS: equipment window button
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:67 src/gui/inventorywindow.cpp:190
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:69 src/gui/inventorywindow.cpp:190
#: src/gui/inventorywindow.cpp:669 src/gui/popupmenu.cpp:2590
msgid "Unequip"
msgstr "Poista varuste käytöstä"
@@ -1998,9 +1998,9 @@ msgid "Retrieve"
msgstr "Ota"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:587 src/gui/statuswindow.cpp:144
-#: src/gui/statuswindow.cpp:287 src/gui/statuswindow.cpp:340
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:587 src/gui/statuswindow.cpp:146
+#: src/gui/statuswindow.cpp:289 src/gui/statuswindow.cpp:342
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:128
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Rahat: %s"
@@ -2177,66 +2177,66 @@ msgstr "jacko elää!"
#. TRANSLATORS: update type
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/logindialog.cpp:75 src/gui/setup_touch.cpp:37
+#: src/gui/logindialog.cpp:76 src/gui/setup_touch.cpp:38
msgid "Normal"
msgstr "Oletus"
#. TRANSLATORS: update type
-#: src/gui/logindialog.cpp:77
+#: src/gui/logindialog.cpp:78
msgid "Auto Close"
msgstr "Sulje kun valmis"
#. TRANSLATORS: update type
-#: src/gui/logindialog.cpp:79
+#: src/gui/logindialog.cpp:80
msgid "Skip"
msgstr "Ohita"
#. TRANSLATORS: login dialog name
#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/logindialog.cpp:141 src/gui/logindialog.cpp:158
+#: src/gui/logindialog.cpp:142 src/gui/logindialog.cpp:159
msgid "Login"
msgstr "Kirjaudu sisään"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:148
+#: src/gui/logindialog.cpp:149
msgid "Remember username"
msgstr "Muista käyttäjätunnus"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:151
+#: src/gui/logindialog.cpp:152
msgid "Update:"
msgstr "Päivitys:"
#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/logindialog.cpp:156
+#: src/gui/logindialog.cpp:157
msgid "Change Server"
msgstr "Vaihda palvelinta"
#. TRANSLATORS: login dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog name
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/logindialog.cpp:160 src/gui/registerdialog.cpp:65
+#: src/gui/logindialog.cpp:161 src/gui/registerdialog.cpp:65
#: src/gui/registerdialog.cpp:74
msgid "Register"
msgstr "Rekisteröidy"
#. TRANSLATORS: login dialog checkbox
-#: src/gui/logindialog.cpp:162
+#: src/gui/logindialog.cpp:163
msgid "Custom update host"
msgstr "Käytä omaa päivityspalvelinta"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:176
+#: src/gui/logindialog.cpp:177
msgid "Server:"
msgstr "Palvelin:"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:186
+#: src/gui/logindialog.cpp:187
#, c-format
msgid "Update host: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/logindialog.cpp:297
+#: src/gui/logindialog.cpp:298
msgid "Open register url"
msgstr ""
@@ -2287,15 +2287,15 @@ msgstr "työpalkki"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:308 src/gui/statuswindow.cpp:298
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:308 src/gui/statuswindow.cpp:300
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Taso: %d (GM %d)"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:315 src/gui/statuswindow.cpp:142
-#: src/gui/statuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:376
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:315 src/gui/statuswindow.cpp:144
+#: src/gui/statuswindow.cpp:307 src/gui/statuswindow.cpp:378
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Taso: %d"
@@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr "Palauta oletusmuokkaimet (keltainen palkki)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:163
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:165
msgid "Copy to chat"
msgstr "Kopioi keskusteluun"
@@ -3888,96 +3888,102 @@ msgstr "Näytä keskusteluhistoria"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_chat.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Show party online messages"
+msgstr "Näytä työkokemusviestit"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/setup_chat.cpp:112
msgid "Show guild online messages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:113
+#: src/gui/setup_chat.cpp:117
msgid "Messages"
msgstr "Viestit"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:116
+#: src/gui/setup_chat.cpp:120
msgid "Hide shop messages"
msgstr "Piilota kauppaviestit"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:121
+#: src/gui/setup_chat.cpp:125
msgid "Tabs"
msgstr "Välilehdet"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:124
+#: src/gui/setup_chat.cpp:128
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Laita kaikki kuiskaukset välilehtiin"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:128
+#: src/gui/setup_chat.cpp:132
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "Kirjaa magiaviestit debug-välilehdelle"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:132
+#: src/gui/setup_chat.cpp:136
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "Näytä palvelinviestit debug-välilehdellä"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:136
+#: src/gui/setup_chat.cpp:140
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Ota kaupankäyntivälilehti käyttöön"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:140
+#: src/gui/setup_chat.cpp:144
msgid "Enable gm tab"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:144
+#: src/gui/setup_chat.cpp:148
msgid "Enable language tab"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:148
+#: src/gui/setup_chat.cpp:152
msgid "Show all languages messages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:152
+#: src/gui/setup_chat.cpp:156
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Ota taisteluvälilehti käyttöön"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:156
+#: src/gui/setup_chat.cpp:160
msgid "Show battle events"
msgstr "Näytä taistelutapahtumat"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:160
+#: src/gui/setup_chat.cpp:164
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr "Muuta välilehden kokoa tarpeen mukaan"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:165
+#: src/gui/setup_chat.cpp:169
msgid "Time"
msgstr "Aika"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:168
+#: src/gui/setup_chat.cpp:172
msgid "Use local time"
msgstr "Käytä paikallista aikaa"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:175
+#: src/gui/setup_chat.cpp:179
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr "Korosta sanat (pilkuin erotettu)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:179
+#: src/gui/setup_chat.cpp:183
msgid "Globals ignore names (separated by comma)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:183
+#: src/gui/setup_chat.cpp:187
msgid "Show MVP messages"
msgstr "Näytä MVP-viestit"
@@ -4601,7 +4607,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:131
-msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
+msgid "Enable texture compression (OpenGL)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4625,6 +4631,11 @@ msgid "Cache all sprites per map (can use additinal memory)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:152
+msgid "Cache all sounds (can use additinal memory)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_players.cpp:44
msgid "Show gender"
msgstr "Näytä sukupuoli"
@@ -4995,78 +5006,78 @@ msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Käynnistä ohjelma uudelleen, jotta muutos astuu voimaan."
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:35
+#: src/gui/setup_touch.cpp:36
msgid "Small"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:39
+#: src/gui/setup_touch.cpp:40
msgid "Medium"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:41
+#: src/gui/setup_touch.cpp:42
msgid "Large"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: touch settings tab
-#: src/gui/setup_touch.cpp:59
+#: src/gui/setup_touch.cpp:60
msgid "Touch"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:68
+#: src/gui/setup_touch.cpp:69
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:71
+#: src/gui/setup_touch.cpp:72
msgid "Show onscreen keyboard icon"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:75
+#: src/gui/setup_touch.cpp:76
msgid "Keyboard icon action"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_touch.cpp:81
+#: src/gui/setup_touch.cpp:82
msgid "Onscreen joystick"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:84
+#: src/gui/setup_touch.cpp:85
msgid "Show onscreen joystick"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:88
+#: src/gui/setup_touch.cpp:89
msgid "Joystick size"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_touch.cpp:93
+#: src/gui/setup_touch.cpp:94
msgid "Onscreen buttons"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:96
+#: src/gui/setup_touch.cpp:97
msgid "Show onscreen buttons"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:100
+#: src/gui/setup_touch.cpp:101
msgid "Buttons format"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:104
+#: src/gui/setup_touch.cpp:105
msgid "Buttons size"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:108 src/gui/setup_touch.cpp:113
-#: src/gui/setup_touch.cpp:118 src/gui/setup_touch.cpp:123
+#: src/gui/setup_touch.cpp:109 src/gui/setup_touch.cpp:114
+#: src/gui/setup_touch.cpp:119 src/gui/setup_touch.cpp:124
#, c-format
msgid "Button %u action"
msgstr ""
@@ -5346,7 +5357,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: shop window dialog
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:105
+#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:106
msgid "Request for Trade"
msgstr "Kaupantekoehdotus"
@@ -5402,7 +5413,7 @@ msgstr "Taso: %d"
#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: guild chat tab name
#: src/gui/socialwindow.cpp:179 src/gui/socialwindow.cpp:312
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:37 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:50
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:37 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:45
msgid "Guild"
msgstr "Kilta"
@@ -5455,7 +5466,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: party chat tab name
-#: src/gui/socialwindow.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50
+#: src/gui/socialwindow.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:46
msgid "Party"
msgstr "Ryhmä"
@@ -5688,39 +5699,39 @@ msgid "Choose your party's name."
msgstr "Anna ryhmällesi nimi."
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:146
+#: src/gui/statuswindow.cpp:148
msgid "HP:"
msgstr "VP:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:149
+#: src/gui/statuswindow.cpp:151
msgid "Exp:"
msgstr "Kok:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:205
+#: src/gui/statuswindow.cpp:207
msgid "MP:"
msgstr "MP:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:236 src/gui/statuswindow.cpp:426
+#: src/gui/statuswindow.cpp:238 src/gui/statuswindow.cpp:428
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Työ: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:238
+#: src/gui/statuswindow.cpp:240
msgid "Job:"
msgstr "Työ:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:291 src/gui/statuswindow.cpp:348
+#: src/gui/statuswindow.cpp:293 src/gui/statuswindow.cpp:350
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Hahmopisteitä: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:363
+#: src/gui/statuswindow.cpp:365
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Korjauspisteitä: %d"
@@ -6142,7 +6153,7 @@ msgstr "Kuka on linjoilla - päivitä"
msgid "Battle"
msgstr "Taistelu"
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:124
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
#, c-format
msgid "Level: %u"
msgstr ""
@@ -6184,62 +6195,62 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr "Komento: /invite <nimi>"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr "Tämä komento kutsuu annetun pelaajan nykyiseen kiltaasi."
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:78
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "Jos nimessä on välilyöntejä, laita sen ympärille lainausmerkit (\")."
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:84
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:79
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104
msgid "Command: /leave"
msgstr "Komento: /leave"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:86
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:81
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr "Tämä komento saa sinut eroamaan killasta."
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:147
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:142
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
msgid "/help > Display this help."
msgstr "/help > Näytä tämä ohje."
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:149
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:144
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr "/invite > Kutsu pelaaja kiltaasi"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:151
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:146
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr "/leave > Eroa nykyisestä killastasi"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:153
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:148
msgid "/kick > Kick someone from the guild you are in"
msgstr ""
@@ -6500,211 +6511,211 @@ msgid "Cart"
msgstr "Kärry"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:62
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr "manaplus [asetukset] [manaplus-tiedosto]"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:59
+#: src/main.cpp:64
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr "[manaplus-tiedosto] : Manaplus-tiedosto on XML-tiedosto (.manaplus)"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:67
msgid " used to set custom parameters"
msgstr " jolla asetetaan erikoisvalitsimia"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:69
msgid " to the manaplus client."
msgstr " manaplus-ohjelmalle."
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:72
msgid "Options:"
msgstr "Asetusvivut:"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:69
+#: src/main.cpp:74
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " -l --log-file : Käytettävä lokitiedosto"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:71
+#: src/main.cpp:76
msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:73
+#: src/main.cpp:78
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Näytä versionumero"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:75
+#: src/main.cpp:80
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : Näytä tämä ohje"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:82
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-dir : Käytä tätä asetushakemistoa"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:80
+#: src/main.cpp:85
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Käyttäjätunnus sisäänkirjautumiseen"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:82
+#: src/main.cpp:87
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : Salasana sisäänkirjautumiseen"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:84
+#: src/main.cpp:89
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character : Hahmo sisäänkirjautumiseen"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:86
+#: src/main.cpp:91
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr ""
" -s --server : Palvelinnimi tai IP-osoite sisäänkirjautumiseen"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:88
+#: src/main.cpp:93
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Palvelinportti sisäänkirjautumiseen "
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:90
+#: src/main.cpp:95
msgid " -H --update-host : Use this update host"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:92
+#: src/main.cpp:97
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr " -D --default : Aseta oletushahmopalvelin ja -hahmo"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:95
+#: src/main.cpp:100
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : Ohita päivityslataukset"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:97
+#: src/main.cpp:102
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr " -d --data : Lataa pelidata tästä hakemistosta"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:100
+#: src/main.cpp:105
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr " -L --localdata-dir : Hakemisto paikallisdatan tallennukseen"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:103
+#: src/main.cpp:108
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " --screenshot-dir : Kuvankaappausten tallennushakemisto"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:106
+#: src/main.cpp:111
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr " --safemode : Käynnistä peli vikasietotilassa"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:108
+#: src/main.cpp:113
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr " -T --tests : Käynnistä ajuritestaus ja automaattiasetukset"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:112
+#: src/main.cpp:117
msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
msgid "Strength:"
msgstr "Voima:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
msgid "Agility:"
msgstr "Ketteryys:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76
msgid "Vitality:"
msgstr "Elinvoima:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78
msgid "Intelligence:"
msgstr "Älykkyys:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80
msgid "Dexterity:"
msgstr "Näppäryys:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:82
msgid "Luck:"
msgstr "Tuuri:"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:126
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:128
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr "Pääsy evätty. Todennäköisesti palvelimella on liian paljon pelaajia."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:131
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:133
msgid "Cannot use this ID."
msgstr "Tätä tunnistetta ei voi käyttää."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:135
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:137
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr "Tuntematon hahmopalvelinvirhe."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:170
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr "Hahmon luonti epäonnistui. Todennäköisesti hahmon nimi on jo käytössä."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:175 src/net/ea/loginhandler.cpp:279
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:177 src/net/ea/loginhandler.cpp:279
msgid "Wrong name."
msgstr "Väärä nimi."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:181
msgid "Incorrect stats."
msgstr "Väärät arvot."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:183
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
msgid "Incorrect hair."
msgstr "Väärä hiustyyli."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:189
msgid "Incorrect slot."
msgstr "Väärä paikka."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:193
msgid "Incorrect race."
msgstr "Väärä rotu."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:197
msgid "Incorrect look."
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:214
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:216
msgid "Character deleted."
msgstr "Hahmo poistettu."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Hahmon poisto epäonnistui."
@@ -6783,51 +6794,51 @@ msgid "Guild castle: %s"
msgstr "Killan linna: %s"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr "/invite > Kutsu pelaaja ryhmääsi"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:79
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:78
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr "/leave > Eroa nykyisestä ryhmästäsi"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:81
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
msgid "/kick > Kick someone from the party you are in"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr "/item > Näytä/muuta ryhmän tavaranjaon asetuksia"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr "/exp > Näytä/muuta ryhmän kokemuksenjaon asetuksia"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "Tämä komento kutsuu annetun pelaajan ryhmääsi."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr "Tämä komento erottaa pelaajan ryhmästä."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr "Komento: /item <jakopolitiikka>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr "Tämä komento muuttaa ryhmän saaliinjakopolitiikkaa."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
@@ -6836,27 +6847,27 @@ msgstr ""
"saalis jaetaan, tai \"0\", \"no\" tai \"false\", jolloin saalista ei jaeta."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:121
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:120
msgid "Command: /item"
msgstr "Komento: /item"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:123
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:122
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr "Tämä komento näyttää ryhmän nykyisen saaliinjakopolitiikan."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:129
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:128
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr "Komento: /exp <jakopolitiikka>"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:131
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:130
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr "Tämä komento muuttaa ryhmän kokemuksenjaon politiikkaa."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:134
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:133
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
@@ -6866,58 +6877,58 @@ msgstr ""
"kokemuspisteitä ei jaeta."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:138
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:137
msgid "Command: /exp"
msgstr "Komento: /exp"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:140
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr "Tämä komento näyttää ryhmän nykyisen kokemuksenjaon politiikan."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:180 src/notifications.h:237
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:179 src/notifications.h:237
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Saaliinjako käytössä."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:184 src/notifications.h:240
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:183 src/notifications.h:240
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Saaliinjako poistettu käytöstä."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/notifications.h:243
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/notifications.h:243
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Saaliinjako ei ole mahdollista."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Saaliinjaon tila on tuntematon."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:224 src/notifications.h:228
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:223 src/notifications.h:228
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Kokemuksen jako käytössä."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:228 src/notifications.h:231
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:227 src/notifications.h:231
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Kokemuksen jako pois käytöstä."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:232 src/notifications.h:234
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:231 src/notifications.h:234
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Kokemuksen jako ei ole mahdollista."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:236
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:235
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Kokemuksen jaon tila on tuntematon."
@@ -7004,17 +7015,17 @@ msgid "Username permanently erased."
msgstr "Käyttäjänimi pysyvästi poistettu."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:101
+#: src/net/ea/network.cpp:97
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
msgstr "Tyhjä osoite Network::connect()-pyynnössä!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:202
+#: src/net/ea/network.cpp:198
msgid "Unable to resolve host \""
msgstr "Osoitetta ei löydy: \""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:280
+#: src/net/ea/network.cpp:276
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "Yhteys palvelimeen katkaistu. "
@@ -7036,272 +7047,272 @@ msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr "Kannat roinaa alle puolet elopainoasi, ja paranet jälleen."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:153
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:151
msgid "Trade failed!"
msgstr "Kauppa epäonnistui!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:157
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:155
msgid "Emote failed!"
msgstr "Elehtiminen epäonnistui!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:161
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159
msgid "Sit failed!"
msgstr "Istuminen epäonnistui!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:165
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:163
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "Keskustelun luonti epäonnistui!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:169
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:167
msgid "Could not join party!"
msgstr "Ryhmään liittyminen epäonnistui!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:173
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:171
msgid "Cannot shout!"
msgstr "Huutaminen epäonnistui!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:185
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "Et ole vielä riittävän korkealla tasolla!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:189
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "Voimapisteesi eivät riitä!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "Manapisteesi eivät riitä!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:199
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:197
msgid "You have no memos!"
msgstr "Sinulla ei ole muistioita (memo)."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:203
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:201
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Et voi tehdä tätä juuri nyt."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:207
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:205
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Näyttää siltä että tarvitset lisää rahaa."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:211
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Et voi käyttää tätä taitoa tuollaisen aseen kanssa."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:216
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:214
msgid "You need another red gem!"
msgstr "Tarvitset toisen punaisen helmen."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:220
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:218
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "Tarvitset toisen sinisen helmen."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:224
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:222
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "Kannat liian paljon tehdäksesi tällaista!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:228
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226
msgid "Huh? What's that?"
msgstr "Siis mikä?"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:240
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:238
msgid "Warp failed..."
msgstr "Siirtymä (warp) epäonnistui..."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:244
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:242
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "Varastaminen ei onnistunut..."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:248
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:246
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Myrkyllä ei ollut vaikutusta..."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:95 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:98
#, c-format
msgid "Strength %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:96 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:100
#, c-format
msgid "Agility %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:97 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:102
#, c-format
msgid "Vitality %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:98 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
#, c-format
msgid "Intelligence %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:99 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
#, c-format
msgid "Dexterity %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:107 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:100 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
#, c-format
msgid "Luck %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
msgid "Authentication failed."
msgstr "Tunnistus epäonnistui."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138
msgid "No servers available."
msgstr "Palvelimia ei saatavilla."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Joku muu yrittää käyttää tätä tunnusta."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Tällä tunnuksella on jo kirjauduttu."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:162
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:155
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Nopeusviritelmä havaittu."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:166
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
msgid "Duplicated login."
msgstr "Kaksinkertainen sisäänkirjautuminen."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:170
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Tuntematon yhteysongelma."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:218 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:244
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Yhteys palvelimeen katkesi!"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:243 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
msgid "Strength"
msgstr "Voima"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:244 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
msgid "Agility"
msgstr "Ketteryys"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:245 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
msgid "Vitality"
msgstr "Elinvoima"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:246 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
msgid "Intelligence"
msgstr "Älykkyys"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:247 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
msgid "Dexterity"
msgstr "Näppäryys"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:248 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
msgid "Luck"
msgstr "Tuuri"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
msgid "Defense"
msgstr "Puolustus"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
msgid "M.Attack"
msgstr "T.-hyökkäys"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
msgid "M.Defense"
msgstr "T.-puolustus"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:301
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Tarkkuus"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Välttö"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% Täysosuma"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:302
msgid "Attack Delay"
msgstr "Hyökkäysviive"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
msgid "Walk Delay"
msgstr "Kävelyviive"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306
msgid "Attack Range"
msgstr "Hyökkäyskantama"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:308
msgid "Damage per sec."
msgstr "Vahinko sekunnissa."
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:107
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:108
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s haluaa tehdä kauppaa kanssasi, katsotko tarjouksen?"
#. TRANSLATORS: trade header
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:153
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:154
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr "Kauppa: sinä ja %s"
@@ -7669,42 +7680,42 @@ msgstr "Turvallinen OpenGL"
#. TRANSLATORS: being info default name
#. TRANSLATORS: item info name
#. TRANSLATORS: unknown info name
-#: src/resources/avatardb.cpp:69 src/resources/beinginfo.cpp:41
-#: src/resources/itemdb.cpp:295 src/resources/monsterdb.cpp:100
+#: src/resources/avatardb.cpp:67 src/resources/beinginfo.cpp:41
+#: src/resources/itemdb.cpp:294 src/resources/monsterdb.cpp:98
msgid "unnamed"
msgstr "nimetön"
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:71
+#: src/resources/itemdb.cpp:70
#, c-format
msgid "Attack %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:73
+#: src/resources/itemdb.cpp:72
#, c-format
msgid "Defense %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:75
+#: src/resources/itemdb.cpp:74
#, c-format
msgid "HP %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:77
+#: src/resources/itemdb.cpp:76
#, c-format
msgid "MP %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:79
+#: src/resources/itemdb.cpp:78
#, c-format
msgid "Level %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item name
-#: src/resources/itemdb.cpp:184
+#: src/resources/itemdb.cpp:183
msgid "Unknown item"
msgstr "Tuntematon tavara"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 93a5a1eaa..3ae0d265e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-14 12:23+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-12 08:56+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 12:56+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-14 14:42+0000\n"
+"Last-Translator: Alige <aligetmw@hotmail.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/"
"fr/)\n"
"Language: fr\n"
@@ -28,87 +28,87 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. TRANSLATORS: disable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:843
+#: src/actionmanager.cpp:855
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignorer les requêtes d'échanges entrantes"
#. TRANSLATORS: enable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:853
+#: src/actionmanager.cpp:865
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Accepter les requêtes d'échanges entrantes"
#. TRANSLATORS: visible beings on map
-#: src/actorspritemanager.cpp:1247
+#: src/actorspritemanager.cpp:1248
msgid "Visible on map"
msgstr "Visible sur la carte"
#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being/being.cpp:287
+#: src/being/being.cpp:290
msgid "Human"
msgstr "Humain"
-#: src/being/being.cpp:495
+#: src/being/being.cpp:498
msgid "dodge"
msgstr "esquive"
-#: src/being/being.cpp:495
+#: src/being/being.cpp:498
msgid "miss"
msgstr "raté"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1714 src/gui/whoisonline.cpp:843
+#: src/being/being.cpp:1740 src/gui/whoisonline.cpp:843
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1719 src/gui/whoisonline.cpp:848
+#: src/being/being.cpp:1745 src/gui/whoisonline.cpp:848
msgid "I"
msgstr "I"
#. TRANSLATORS: chat message after death
-#: src/being/localplayer.cpp:379
+#: src/being/localplayer.cpp:380
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "Vous avez été tué par %s."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1366
+#: src/being/localplayer.cpp:1365
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Vous avez essayé de prendre un objet qui n'existe pas."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1370
+#: src/being/localplayer.cpp:1369
msgid "Item is too heavy."
msgstr "L'objet est trop lourd."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1374
+#: src/being/localplayer.cpp:1373
msgid "Item is too far away."
msgstr "L'objet est trop éloigné"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1378
+#: src/being/localplayer.cpp:1377
msgid "Inventory is full."
msgstr "L'inventaire est plein"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1382
+#: src/being/localplayer.cpp:1381
msgid "Stack is too big."
msgstr "La pile est trop grande"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1386
+#: src/being/localplayer.cpp:1385
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "L'objet appartient a quelqu'un d'autre"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1390
+#: src/being/localplayer.cpp:1389
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problème inconnu pour ramasser l'objet."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:1414
+#: src/being/localplayer.cpp:1413
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -116,387 +116,387 @@ msgstr[0] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]."
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1619 src/being/localplayer.cpp:1654
-#: src/being/localplayer.cpp:1655
+#: src/being/localplayer.cpp:1618 src/being/localplayer.cpp:1653
+#: src/being/localplayer.cpp:1654
msgid "xp"
msgstr "xp"
-#: src/being/localplayer.cpp:1660 src/being/localplayer.cpp:1667
-#: src/being/localplayer.cpp:1674
+#: src/being/localplayer.cpp:1659 src/being/localplayer.cpp:1666
+#: src/being/localplayer.cpp:1673
msgid "job"
msgstr "job"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1858
+#: src/being/localplayer.cpp:1857
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) Mouvements par défaut"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1860
+#: src/being/localplayer.cpp:1859
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) Mouvements inversés"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1862
+#: src/being/localplayer.cpp:1861
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) mouvements un peu fous"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1864
+#: src/being/localplayer.cpp:1863
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) mouvements complètements fous"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1866
+#: src/being/localplayer.cpp:1865
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) double normal et fou"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1868
+#: src/being/localplayer.cpp:1867
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) déplacement inconnu"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1891
+#: src/being/localplayer.cpp:1890
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) mouvement fou numéro %u"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1897
+#: src/being/localplayer.cpp:1896
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) mouvements fous personnalisés"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1902
+#: src/being/localplayer.cpp:1901
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) mouvements fous"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1917
+#: src/being/localplayer.cpp:1916
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) Aller à la cible distante par défaut"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1919
+#: src/being/localplayer.cpp:1918
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) Aller à la cible distante de 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1921
+#: src/being/localplayer.cpp:1920
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) Aller à la cible jusqu'à 2 de distance"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1923
+#: src/being/localplayer.cpp:1922
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) Aller à la cible distante de 3"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1925
+#: src/being/localplayer.cpp:1924
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) Aller à la cible distante de 5"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1927
+#: src/being/localplayer.cpp:1926
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) Aller à la cible distante de 7"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1929
+#: src/being/localplayer.cpp:1928
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) Aller à la cible dans le champ d'attaque"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1931
+#: src/being/localplayer.cpp:1930
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) Portée de l'attaque des archers"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1933
+#: src/being/localplayer.cpp:1932
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) aller jusqu'à cible à portée - 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1935
+#: src/being/localplayer.cpp:1934
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) aller à la cible"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1955
+#: src/being/localplayer.cpp:1954
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) Suivre : défaut"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1957
+#: src/being/localplayer.cpp:1956
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) Suivre: mouvement relatif"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1959
+#: src/being/localplayer.cpp:1958
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) Suivre effet miroir"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1961
+#: src/being/localplayer.cpp:1960
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) Suivre comme un toutou"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1963
+#: src/being/localplayer.cpp:1962
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) suivre : mode inconnu"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1983 src/being/localplayer.cpp:1991
-#: src/being/localplayer.cpp:2019
+#: src/being/localplayer.cpp:1982 src/being/localplayer.cpp:1990
+#: src/being/localplayer.cpp:2018
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) attaque"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1985 src/being/localplayer.cpp:2011
+#: src/being/localplayer.cpp:1984 src/being/localplayer.cpp:2010
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) Attaque : défaut"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1987
+#: src/being/localplayer.cpp:1986
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) Attaquer sans bouclier"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1989
+#: src/being/localplayer.cpp:1988
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) Attaquer avec bouclier"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2013
+#: src/being/localplayer.cpp:2012
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) Se déplacer et attaquer"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2015
+#: src/being/localplayer.cpp:2014
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) Se déplacer, attaquer et ramasser"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2017
+#: src/being/localplayer.cpp:2016
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) Sans attaque automatique"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2071
+#: src/being/localplayer.cpp:2070
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) Ramassage sur 1x1 case"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2073
+#: src/being/localplayer.cpp:2072
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) Ramassage par défaut sur 2x1 cases"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2075
+#: src/being/localplayer.cpp:2074
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) Ramassage avant sur 2x3 cases"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2077
+#: src/being/localplayer.cpp:2076
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) Ramassage sur 3x3 cases"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2079
+#: src/being/localplayer.cpp:2078
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) Aller et ramasser jusqu'à 4 de distance"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2081
+#: src/being/localplayer.cpp:2080
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) Aller et ramasser jusqu'à 8 de distance"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2083
+#: src/being/localplayer.cpp:2082
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) Aller et ramasser jusqu'à la distance max"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2085
+#: src/being/localplayer.cpp:2084
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) ramassage"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2099
+#: src/being/localplayer.cpp:2098
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Vue normale du jeu"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2101
+#: src/being/localplayer.cpp:2100
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) Vue du jeu mode déverminage"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2103
+#: src/being/localplayer.cpp:2102
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 1"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2105
+#: src/being/localplayer.cpp:2104
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 2"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2107
+#: src/being/localplayer.cpp:2106
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) Vue de la carte vide"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2109
+#: src/being/localplayer.cpp:2108
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) Vue de la carte en N&B"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2129
+#: src/being/localplayer.cpp:2128
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) Utiliser #flar comme sort d'attaque"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2131
+#: src/being/localplayer.cpp:2130
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) Utiliser #chiza comme sort d'attaque"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2133
+#: src/being/localplayer.cpp:2132
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) Utiliser #ingrav comme sort d'attaque"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2135
+#: src/being/localplayer.cpp:2134
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) Utiliser #frillyar comme sort d'attaque"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2137
+#: src/being/localplayer.cpp:2136
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) Utiliser #upmarmu comme sort d'attaque"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2139
+#: src/being/localplayer.cpp:2138
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) sorts d'attaque"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2159
+#: src/being/localplayer.cpp:2158
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) attaquer tous les joueurs"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2161
+#: src/being/localplayer.cpp:2160
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) attaquer tous, sauf les amis"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2163
+#: src/being/localplayer.cpp:2162
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) attaque les mauvaises relations"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2165
+#: src/being/localplayer.cpp:2164
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) Ne pas attaquer les joueurs"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2167
+#: src/being/localplayer.cpp:2166
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) attaque en PVP"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2187
+#: src/being/localplayer.cpp:2186
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) Imitation par défaut"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2189
+#: src/being/localplayer.cpp:2188
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) Imiter les équipements"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2191
+#: src/being/localplayer.cpp:2190
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) imitation"
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/being/localplayer.cpp:2220
+#: src/being/localplayer.cpp:2219
msgid "Away"
msgstr "Inactif"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2243
+#: src/being/localplayer.cpp:2242
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) Présent sur le jeu"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2245
+#: src/being/localplayer.cpp:2244
msgid "(A) away"
msgstr "(A) Absent"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2247 src/being/localplayer.cpp:2265
+#: src/being/localplayer.cpp:2246 src/being/localplayer.cpp:2264
msgid "(?) away"
msgstr "(?) absent"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2261
+#: src/being/localplayer.cpp:2260
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) Mode camera du jeu"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2263
+#: src/being/localplayer.cpp:2262
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) Mode camera libre"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2290
+#: src/being/localplayer.cpp:2289
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modificateurs de mode de jeu activés"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2292
+#: src/being/localplayer.cpp:2291
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modificateurs de mode de jeu désactivés"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2294
+#: src/being/localplayer.cpp:2293
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Les modificateurs de jeux sont inconnus"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3833
+#: src/being/localplayer.cpp:3832
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Suivre : %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3839 src/being/localplayer.cpp:3864
+#: src/being/localplayer.cpp:3838 src/being/localplayer.cpp:3863
msgid "Follow canceled"
msgstr "Suivi annulé"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3849
+#: src/being/localplayer.cpp:3848
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Imiter : %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3855 src/being/localplayer.cpp:3869
+#: src/being/localplayer.cpp:3854 src/being/localplayer.cpp:3868
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitation annulée"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:4212
+#: src/being/localplayer.cpp:4211
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Tu vois %s"
@@ -612,8 +612,8 @@ msgstr "Changement de serveur de jeu"
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:358 src/gui/charselectdialog.cpp:292
#: src/gui/editserverdialog.cpp:214 src/gui/registerdialog.cpp:255
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:142 src/net/ea/charserverhandler.cpp:199
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:142 src/net/ea/charserverhandler.cpp:201
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -690,36 +690,36 @@ msgstr "Commande inconnue."
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: unignore command
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:148 src/commands.cpp:443 src/commands.cpp:530
-#: src/commands.cpp:584
+#: src/commands.cpp:149 src/commands.cpp:444 src/commands.cpp:531
+#: src/commands.cpp:585
msgid "Please specify a name."
msgstr "Indiques un nom."
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:156
+#: src/commands.cpp:157
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Joueur déjà %s !"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:168
+#: src/commands.cpp:169
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Joueur %s avec succès !"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:174
+#: src/commands.cpp:175
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Le joueur n'a pas pu %s !"
#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/commands.cpp:347
+#: src/commands.cpp:348
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de messages vides."
#. TRANSLATORS: new whisper query
-#: src/commands.cpp:365
+#: src/commands.cpp:366
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -730,173 +730,173 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/commands.cpp:384 src/commands.cpp:395
+#: src/commands.cpp:385 src/commands.cpp:396
msgid "Cache cleaned"
msgstr "Cache nettoyé"
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/commands.cpp:407 src/net/ea/gui/partytab.cpp:153
+#: src/commands.cpp:408 src/net/ea/gui/partytab.cpp:152
msgid "Party name is missing."
msgstr "Le nom du groupe est manquant."
#. TRANSLATORS: create guild message
-#: src/commands.cpp:423
+#: src/commands.cpp:424
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Le nom de la guilde est manquant."
-#: src/commands.cpp:460
+#: src/commands.cpp:461
msgid "Return toggles chat."
msgstr "La touche <entrée> ferme la ligne d'entrée du chat."
-#: src/commands.cpp:460
+#: src/commands.cpp:461
msgid "Message closes chat."
msgstr "Le message ferme la conversation."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:471
+#: src/commands.cpp:472
msgid "Return now toggles chat."
msgstr ""
"La touche <Entrée> ferme maintenant la ligne d'entrée de la conversation."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:480
+#: src/commands.cpp:481
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Le message ferme maintenant la conversation."
#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/commands.cpp:508
+#: src/commands.cpp:509
msgid "friend"
msgstr "ami"
#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/commands.cpp:514
+#: src/commands.cpp:515
msgid "disregarded"
msgstr "écarté"
#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/commands.cpp:520
+#: src/commands.cpp:521
msgid "neutral"
msgstr "neutre"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:545
+#: src/commands.cpp:546
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Le joueur n'était pas ignoré !"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:555
+#: src/commands.cpp:556
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Le joueur n'est plus ignoré !"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:560
+#: src/commands.cpp:561
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Vous n'avez pas pu enlever le statut ignoré de ce joueur !"
#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/commands.cpp:568
+#: src/commands.cpp:569
msgid "blacklisted"
msgstr "sous liste noire"
#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/commands.cpp:574
+#: src/commands.cpp:575
msgid "enemy"
msgstr "ennemi"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:594
+#: src/commands.cpp:595
msgid "Player already erased!"
msgstr "Joueur déjà effacé !"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:608
+#: src/commands.cpp:609
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Joueur éliminé avec succès !"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:613
+#: src/commands.cpp:614
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Le joueur n'a pas pu être effacé !"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:895 src/commands.cpp:951
+#: src/commands.cpp:896 src/commands.cpp:952
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Heure de lancement du client : %s"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:906
+#: src/commands.cpp:907
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr "%d semaines"
-#: src/commands.cpp:906
+#: src/commands.cpp:907
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d semaines"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:917
+#: src/commands.cpp:918
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr "%d jours"
-#: src/commands.cpp:917
+#: src/commands.cpp:918
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d jours"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:928
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d heures"
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:928
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d heures"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:937
+#: src/commands.cpp:938
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d minutes"
-#: src/commands.cpp:937
+#: src/commands.cpp:938
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutes"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:947
+#: src/commands.cpp:948
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr "%d secondes"
-#: src/commands.cpp:947
+#: src/commands.cpp:948
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d secondes"
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/commands.cpp:1105
+#: src/commands.cpp:1106
msgid "Environment variables dumped"
msgstr "Variables d'environnement effacées"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1342 src/commands.cpp:1351
+#: src/commands.cpp:1343 src/commands.cpp:1352
msgid "Resource images:"
msgstr "Images des ressources :"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1345 src/commands.cpp:1354
+#: src/commands.cpp:1346 src/commands.cpp:1355
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Images des ressources non affectées :"
#. TRANSLATORS: chat option changed message
-#: src/commands.h:37
+#: src/commands.h:35
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
@@ -984,8 +984,8 @@ msgstr "Nom"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:147
#: src/gui/popupmenu.cpp:236 src/gui/popupmenu.cpp:628
-#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
+#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:250
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
msgid "Attack"
msgstr "Attaquer"
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Acheter"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
#. TRANSLATORS: sell dialog label
#: src/gui/buydialog.cpp:251 src/gui/buydialog.cpp:531
-#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/selldialog.cpp:358
+#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/selldialog.cpp:363
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Prix : %s / Total : %s"
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Montant :"
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
#: src/gui/buydialog.cpp:265 src/gui/itemamountwindow.cpp:203
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:238 src/gui/npcdialog.cpp:99
-#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:793
+#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:795
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "+"
#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
#: src/gui/buydialog.cpp:268 src/gui/itemamountwindow.cpp:201
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:101
-#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/statuswindow.cpp:806
+#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/statuswindow.cpp:808
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -1130,8 +1130,8 @@ msgstr "Quitter"
#. TRANSLATORS: status window label
#. TRANSLATORS: status bar label
#: src/gui/buydialog.cpp:275 src/gui/selldialog.cpp:110
-#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:589
-#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:824
+#: src/gui/statuswindow.cpp:536 src/gui/statuswindow.cpp:591
+#: src/gui/statuswindow.cpp:792 src/gui/statuswindow.cpp:826
msgid "Max"
msgstr "Max."
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Changer le mot de passe"
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:182
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:183
#: src/gui/registerdialog.cpp:90 src/gui/unregisterdialog.cpp:61
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "Nouveau Personnage"
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:71 src/gui/editserverdialog.cpp:88
-#: src/gui/logindialog.cpp:180 src/gui/registerdialog.cpp:88
+#: src/gui/logindialog.cpp:181 src/gui/registerdialog.cpp:88
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "Féminin"
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:107 src/gui/registerdialog.cpp:115
#: src/gui/setupactiondata.h:1779 src/gui/setupactiondata.h:1868
-#: src/gui/setup_audio.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:172
+#: src/gui/setup_audio.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:176
#: src/gui/setup_other.cpp:320 src/gui/setup_visual.cpp:175
msgid "Other"
msgstr "Autre"
@@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "Jouer"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: info message
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/net/ea/charserverhandler.cpp:214
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/net/ea/charserverhandler.cpp:216
msgid "Info"
msgstr "Informations"
@@ -1480,102 +1480,102 @@ msgstr "Entrer le mot de passe :"
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: vsync type
-#: src/gui/chatwindow.cpp:141 src/gui/inventorywindow.cpp:69
+#: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/inventorywindow.cpp:69
#: src/gui/setup_other.cpp:70 src/gui/setup_visual.cpp:77
msgid "default"
msgstr "défaut"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:143 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74
+#: src/gui/chatwindow.cpp:144 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74
msgid "black"
msgstr "noir"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:145 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
+#: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
msgid "red"
msgstr "rouge"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
+#: src/gui/chatwindow.cpp:148 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
msgid "green"
msgstr "vert"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:149 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
+#: src/gui/chatwindow.cpp:150 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
msgid "blue"
msgstr "bleu"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:151 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
+#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
msgid "gold"
msgstr "or"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:153 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
+#: src/gui/chatwindow.cpp:154 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
msgid "yellow"
msgstr "jaune"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:155 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
+#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
msgid "pink"
msgstr "rose"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:157 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
+#: src/gui/chatwindow.cpp:158 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
msgid "purple"
msgstr "violet"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:159 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
+#: src/gui/chatwindow.cpp:160 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
msgid "grey"
msgstr "gris"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:161 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
+#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
msgid "brown"
msgstr "marron"
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:163
+#: src/gui/chatwindow.cpp:164
msgid "rainbow 1"
msgstr "arc en ciel 1"
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:165
+#: src/gui/chatwindow.cpp:166
msgid "rainbow 2"
msgstr "arc en ciel 2"
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:167
+#: src/gui/chatwindow.cpp:168
msgid "rainbow 3"
msgstr "arc en ciel 3"
#. TRANSLATORS: chat window name
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:194 src/gui/setupactiondata.h:1866
+#: src/gui/chatwindow.cpp:195 src/gui/setupactiondata.h:1866
#: src/gui/setup_chat.cpp:41 src/gui/windowmenu.cpp:83
msgid "Chat"
msgstr "Conversation"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/chatwindow.cpp:685
+#: src/gui/chatwindow.cpp:686
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Présents : %s ; %d joueurs sont présents."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1092
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1094
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Message envoyé à %s : %s"
@@ -1688,15 +1688,15 @@ msgstr "%d FPS (Logiciel)"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:211
-#, c-format
-msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
-msgstr "%d FPS (OpenGl rapide)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d FPS (normal OpenGL)"
+msgstr "%d FPS (mobile OpenGL)"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:215
#, c-format
msgid "%d FPS (safe OpenGL)"
-msgstr ""
+msgstr "%d FPS (OpenGL sécurisé)"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:219
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "%d FPS (mobile OpenGL)"
#: src/gui/debugwindow.cpp:223
#, c-format
msgid "%d FPS (SDL2 default)"
-msgstr ""
+msgstr "%d FPS (SDL2 défaut)"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:248 src/gui/debugwindow.cpp:317
@@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "Polices d'écriture"
#. TRANSLATORS: equipment window name
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:211
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:62 src/gui/inventorywindow.cpp:211
#: src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "Equipment"
msgstr "Équipement"
@@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "Équipement"
#. TRANSLATORS: equipment window button
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:67 src/gui/inventorywindow.cpp:190
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:69 src/gui/inventorywindow.cpp:190
#: src/gui/inventorywindow.cpp:669 src/gui/popupmenu.cpp:2590
msgid "Unequip"
msgstr "Retirer"
@@ -2012,9 +2012,9 @@ msgid "Retrieve"
msgstr "Récupérer"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:587 src/gui/statuswindow.cpp:144
-#: src/gui/statuswindow.cpp:287 src/gui/statuswindow.cpp:340
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:587 src/gui/statuswindow.cpp:146
+#: src/gui/statuswindow.cpp:289 src/gui/statuswindow.cpp:342
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:128
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Argent : %s"
@@ -2191,66 +2191,66 @@ msgstr "Arrivée de Jack0"
#. TRANSLATORS: update type
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/logindialog.cpp:75 src/gui/setup_touch.cpp:37
+#: src/gui/logindialog.cpp:76 src/gui/setup_touch.cpp:38
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. TRANSLATORS: update type
-#: src/gui/logindialog.cpp:77
+#: src/gui/logindialog.cpp:78
msgid "Auto Close"
msgstr "Fermeture automatique"
#. TRANSLATORS: update type
-#: src/gui/logindialog.cpp:79
+#: src/gui/logindialog.cpp:80
msgid "Skip"
msgstr "Sauter"
#. TRANSLATORS: login dialog name
#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/logindialog.cpp:141 src/gui/logindialog.cpp:158
+#: src/gui/logindialog.cpp:142 src/gui/logindialog.cpp:159
msgid "Login"
msgstr "Compte"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:148
+#: src/gui/logindialog.cpp:149
msgid "Remember username"
msgstr "Se souvenir du nom d'utilisateur"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:151
+#: src/gui/logindialog.cpp:152
msgid "Update:"
msgstr "Mise à jour : "
#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/logindialog.cpp:156
+#: src/gui/logindialog.cpp:157
msgid "Change Server"
msgstr "Changer de Serveur"
#. TRANSLATORS: login dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog name
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/logindialog.cpp:160 src/gui/registerdialog.cpp:65
+#: src/gui/logindialog.cpp:161 src/gui/registerdialog.cpp:65
#: src/gui/registerdialog.cpp:74
msgid "Register"
msgstr "S'inscrire"
#. TRANSLATORS: login dialog checkbox
-#: src/gui/logindialog.cpp:162
+#: src/gui/logindialog.cpp:163
msgid "Custom update host"
msgstr "Serveur de mise à jour personnalisé"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:176
+#: src/gui/logindialog.cpp:177
msgid "Server:"
msgstr "Serveur :"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:186
+#: src/gui/logindialog.cpp:187
#, c-format
msgid "Update host: %s"
msgstr "Hôte de mise à jour : %s"
-#: src/gui/logindialog.cpp:297
+#: src/gui/logindialog.cpp:298
msgid "Open register url"
msgstr "Ouvrir l'URL d'inscription"
@@ -2301,15 +2301,15 @@ msgstr "Barre de compétences"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:308 src/gui/statuswindow.cpp:298
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:308 src/gui/statuswindow.cpp:300
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Niveau : %d (MJ %d)"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:315 src/gui/statuswindow.cpp:142
-#: src/gui/statuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:376
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:315 src/gui/statuswindow.cpp:144
+#: src/gui/statuswindow.cpp:307 src/gui/statuswindow.cpp:378
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Niveau : %d"
@@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "Remise aux valeurs de défaut de la barre jaune"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:163
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:165
msgid "Copy to chat"
msgstr "Copier dans la conversation"
@@ -3902,96 +3902,102 @@ msgstr "Afficher l'historique de discussion"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_chat.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Show party online messages"
+msgstr "Afficher les messages en ligne de la guilde"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/setup_chat.cpp:112
msgid "Show guild online messages"
msgstr "Afficher les messages en ligne de la guilde"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:113
+#: src/gui/setup_chat.cpp:117
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:116
+#: src/gui/setup_chat.cpp:120
msgid "Hide shop messages"
msgstr "Masquer les messages liés à la boutique"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:121
+#: src/gui/setup_chat.cpp:125
msgid "Tabs"
msgstr "Fenêtre"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:124
+#: src/gui/setup_chat.cpp:128
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Placer tous les messages privés dans des onglets"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:128
+#: src/gui/setup_chat.cpp:132
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "Messages de magie dans l'onglet de débogage"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:132
+#: src/gui/setup_chat.cpp:136
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "Afficher les messages du serveur dans l'onglet de débogage"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:136
+#: src/gui/setup_chat.cpp:140
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Activer l'onglet d'échanges"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:140
+#: src/gui/setup_chat.cpp:144
msgid "Enable gm tab"
msgstr "Activer le tab des MJ"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:144
+#: src/gui/setup_chat.cpp:148
msgid "Enable language tab"
msgstr "Activer la tabulation des langues"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:148
+#: src/gui/setup_chat.cpp:152
msgid "Show all languages messages"
msgstr "Afficher tous les messages de langue"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:152
+#: src/gui/setup_chat.cpp:156
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Activer l'onglet de combat"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:156
+#: src/gui/setup_chat.cpp:160
msgid "Show battle events"
msgstr "Afficher les événements de combat"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:160
+#: src/gui/setup_chat.cpp:164
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr "Si besoin est, changer la taille des fenêtre de dialogue"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:165
+#: src/gui/setup_chat.cpp:169
msgid "Time"
msgstr "Temps"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:168
+#: src/gui/setup_chat.cpp:172
msgid "Use local time"
msgstr "Utiliser l’horaire local"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:175
+#: src/gui/setup_chat.cpp:179
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr "Mots en surbrillance (séparés par une virgule)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:179
+#: src/gui/setup_chat.cpp:183
msgid "Globals ignore names (separated by comma)"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer de multiples noms (séparés par une virgule)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:183
+#: src/gui/setup_chat.cpp:187
msgid "Show MVP messages"
msgstr "Montrer les messages MVP"
@@ -4619,7 +4625,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:131
-msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
+#, fuzzy
+msgid "Enable texture compression (OpenGL)"
msgstr "Activer la compression de texture (fast OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4644,6 +4651,13 @@ msgstr ""
"Mettre en cache toutes les sprites par carte (peut utiliser plus de mémoire)"
#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Cache all sounds (can use additinal memory)"
+msgstr ""
+"Mettre en cache toutes les sprites par carte (peut utiliser plus de mémoire)"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_players.cpp:44
msgid "Show gender"
msgstr "Afficher le sexe"
@@ -4717,6 +4731,7 @@ msgstr "Cacher les noms des joueurs supprimés"
#: src/gui/setup_players.cpp:100
msgid "Use special diagonal speed in players moving"
msgstr ""
+"Utiliser une vitesse spéciale pour les déplacements diagonaux des joueurs"
#. TRANSLATORS: relations table header
#: src/gui/setup_relations.cpp:60
@@ -5014,78 +5029,78 @@ msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Redémarres le jeu pour que les changements soient appliqués."
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:35
+#: src/gui/setup_touch.cpp:36
msgid "Small"
msgstr "Petit"
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:39
+#: src/gui/setup_touch.cpp:40
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:41
+#: src/gui/setup_touch.cpp:42
msgid "Large"
msgstr "Grand"
#. TRANSLATORS: touch settings tab
-#: src/gui/setup_touch.cpp:59
+#: src/gui/setup_touch.cpp:60
msgid "Touch"
msgstr "Toucher"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:68
+#: src/gui/setup_touch.cpp:69
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr "Clavier d'écran"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:71
+#: src/gui/setup_touch.cpp:72
msgid "Show onscreen keyboard icon"
msgstr "Afficher l'icône du clavier d'écran"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:75
+#: src/gui/setup_touch.cpp:76
msgid "Keyboard icon action"
msgstr "Action de l'icône clavier"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_touch.cpp:81
+#: src/gui/setup_touch.cpp:82
msgid "Onscreen joystick"
msgstr "Joystick d'écran"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:84
+#: src/gui/setup_touch.cpp:85
msgid "Show onscreen joystick"
msgstr "Afficher le joystick d'écran"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:88
+#: src/gui/setup_touch.cpp:89
msgid "Joystick size"
msgstr "Taille de Joystick"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_touch.cpp:93
+#: src/gui/setup_touch.cpp:94
msgid "Onscreen buttons"
msgstr "Boutons d'écran"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:96
+#: src/gui/setup_touch.cpp:97
msgid "Show onscreen buttons"
msgstr "Afficher les boutons d'écran"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:100
+#: src/gui/setup_touch.cpp:101
msgid "Buttons format"
msgstr "Format des boutons"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:104
+#: src/gui/setup_touch.cpp:105
msgid "Buttons size"
msgstr "Taille des boutons"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:108 src/gui/setup_touch.cpp:113
-#: src/gui/setup_touch.cpp:118 src/gui/setup_touch.cpp:123
+#: src/gui/setup_touch.cpp:109 src/gui/setup_touch.cpp:114
+#: src/gui/setup_touch.cpp:119 src/gui/setup_touch.cpp:124
#, c-format
msgid "Button %u action"
msgstr "Bouton d'action %u"
@@ -5372,7 +5387,7 @@ msgstr "Enchères"
#. TRANSLATORS: shop window dialog
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:105
+#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:106
msgid "Request for Trade"
msgstr "Demande d'échange"
@@ -5428,7 +5443,7 @@ msgstr "Niveau : %d"
#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: guild chat tab name
#: src/gui/socialwindow.cpp:179 src/gui/socialwindow.cpp:312
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:37 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:50
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:37 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:45
msgid "Guild"
msgstr "Guilde"
@@ -5481,7 +5496,7 @@ msgstr "Joueurs : %u/%u"
#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: party chat tab name
-#: src/gui/socialwindow.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50
+#: src/gui/socialwindow.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:46
msgid "Party"
msgstr "Groupe"
@@ -5718,39 +5733,39 @@ msgid "Choose your party's name."
msgstr "Choisis le nom du groupe."
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:146
+#: src/gui/statuswindow.cpp:148
msgid "HP:"
msgstr "Vie :"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:149
+#: src/gui/statuswindow.cpp:151
msgid "Exp:"
msgstr "Exp :"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:205
+#: src/gui/statuswindow.cpp:207
msgid "MP:"
msgstr "PM :"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:236 src/gui/statuswindow.cpp:426
+#: src/gui/statuswindow.cpp:238 src/gui/statuswindow.cpp:428
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Métier : %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:238
+#: src/gui/statuswindow.cpp:240
msgid "Job:"
msgstr "Compétence :"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:291 src/gui/statuswindow.cpp:348
+#: src/gui/statuswindow.cpp:293 src/gui/statuswindow.cpp:350
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Points de caractéristiques du personnage : %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:363
+#: src/gui/statuswindow.cpp:365
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Points de correction : %d"
@@ -6174,7 +6189,7 @@ msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour"
msgid "Battle"
msgstr "Combat"
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:124
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
#, c-format
msgid "Level: %u"
msgstr "Niveau : %u"
@@ -6216,22 +6231,22 @@ msgstr "MJ"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr "Commande : /invite <nom du personnage>"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr "Cette commande invite <nom du personnage> à rejoindre ton groupe."
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:78
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr ""
"Si le <nom du personnage> contient des espaces, entoure-le de guillemets "
@@ -6240,40 +6255,40 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:84
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:79
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104
msgid "Command: /leave"
msgstr "Commande : /leave"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:86
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:81
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr "Cette commande te fait quitter la guilde actuelle."
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:147
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:142
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
msgid "/help > Display this help."
msgstr "/help > Affiche cette aide."
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:149
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:144
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr "/invite > Invite un joueur à rejoindre ta guilde"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:151
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:146
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr "/leave > Quitter la guilde courante"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:153
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:148
msgid "/kick > Kick someone from the guild you are in"
msgstr "/kick > Virer quelqu'un de la guilde dont tu fais partie"
@@ -6533,218 +6548,218 @@ msgid "Cart"
msgstr "Panier"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:62
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr "manaplus [options] [manaplus-file]"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:59
+#: src/main.cpp:64
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr "[Manaplus-file] : Le fichier manaplus est un fichier XML (.manaplus)"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:67
msgid " used to set custom parameters"
msgstr "utilisé pour définir des paramètres personnalisés"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:69
msgid " to the manaplus client."
msgstr "pour le client manaplus."
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:72
msgid "Options:"
msgstr "Options :"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:69
+#: src/main.cpp:74
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " -l --log-file : fichier journal à utiliser"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:71
+#: src/main.cpp:76
msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr " -a --chat-log-dir : Répertoire du chat log à utiliser"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:73
+#: src/main.cpp:78
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Affiche la version"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:75
+#: src/main.cpp:80
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : Montre cette rubrique d'aide"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:82
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-dir : Répertoire de configuration à utiliser"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:80
+#: src/main.cpp:85
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Se connecter avec ce nom d'utilisateur"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:82
+#: src/main.cpp:87
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : Se connecter avec ce mot de passe"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:84
+#: src/main.cpp:89
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character : Se connecter avec ce personnage"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:86
+#: src/main.cpp:91
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : Nom du serveur (ou IP) pour la connexion"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:88
+#: src/main.cpp:93
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Port de connexion au serveur"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:90
+#: src/main.cpp:95
msgid " -H --update-host : Use this update host"
msgstr " -H --update-host : Utilise cet hôte de mise-à-jour"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:92
+#: src/main.cpp:97
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr ""
" -D --default : Choisir le serveur de personnages et le personnage par "
"défaut"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:95
+#: src/main.cpp:100
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr ""
" -u --skip-update : Ne pas effectuer le téléchargement des mises à jour"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:97
+#: src/main.cpp:102
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr " -d --data : Répertoire des données du jeu à charger"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:100
+#: src/main.cpp:105
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr ""
" -L --localdata-dir : Répertoire à utiliser comme répertoire principal"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:103
+#: src/main.cpp:108
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " --screenshot-dir : Répertoire à utiliser pour les imprime-écrans"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:106
+#: src/main.cpp:111
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr " --safemode : Démarrer le jeu en mode sûr"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:108
+#: src/main.cpp:113
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr ""
" -T --tests : Commencer le test des drivers et la configuration "
"automatique"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:112
+#: src/main.cpp:117
msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " -O --no-opengl : Désactiver OpenGL pour cette session"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
msgid "Strength:"
msgstr "Force :"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
msgid "Agility:"
msgstr "Agilité :"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76
msgid "Vitality:"
msgstr "Vitalité :"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78
msgid "Intelligence:"
msgstr "Intelligence :"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80
msgid "Dexterity:"
msgstr "Dextérité :"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:82
msgid "Luck:"
msgstr "Chance :"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:126
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:128
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr "Accès refusé. Il y a probablement trop de joueurs sur le serveur."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:131
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:133
msgid "Cannot use this ID."
msgstr "Tu ne peux pas utiliser cette identification."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:135
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:137
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr "Erreur inconnue du serveur de personnage."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:170
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr ""
"Impossible de créer ce personnage. Il est probable que ce nom soit déjà "
"utilisé."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:175 src/net/ea/loginhandler.cpp:279
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:177 src/net/ea/loginhandler.cpp:279
msgid "Wrong name."
msgstr "Mauvais nom."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:181
msgid "Incorrect stats."
msgstr "Stats incorrectes."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:183
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
msgid "Incorrect hair."
msgstr "Cheveux incorrects."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:189
msgid "Incorrect slot."
msgstr "Case incorrecte."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:193
msgid "Incorrect race."
msgstr "Race incorrecte."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:197
msgid "Incorrect look."
msgstr "Apparence incorrecte."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:214
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:216
msgid "Character deleted."
msgstr "Personnage supprimé."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
msgid "Failed to delete character."
msgstr "La suppression du personnage n'a pu s'effectuer."
@@ -6823,51 +6838,51 @@ msgid "Guild castle: %s"
msgstr "Château de la guilde : %s"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr "/invite > Invite un joueur à rejoindre ton groupe"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:79
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:78
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr "/leave > Quitte le groupe dans lequel tu te trouves"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:81
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
msgid "/kick > Kick someone from the party you are in"
msgstr "/kick > Virer quelqu'un de la guilde dont tu fais partie"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr "/item > Affiche / Modifie les préférences d'échange d'objet du groupe"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr "/exp > Affiche / Modifie les préférences d'expérience du groupe"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "Cette commande invite <nom du personnage> à rejoindre ton groupe."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr "Cette commande te fait quitter ton groupe actuel."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr "Commande : /item <policy>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr "Cette commande change les préférences d'échange d'objet du groupe."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
@@ -6876,30 +6891,30 @@ msgstr ""
"d'objet, ou \"0\", \"no\", \"false\" pour le désactiver."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:121
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:120
msgid "Command: /item"
msgstr "Commande : /item"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:123
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:122
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr ""
"Cette commande affiche les préférences actuelles du groupe sur le partage "
"d'objet."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:129
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:128
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr "Commande : /exp <policy>"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:131
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:130
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr ""
"Cette commande change les préférences du groupe sur le partage d'expérience."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:134
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:133
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
@@ -6908,12 +6923,12 @@ msgstr ""
"d'expérience, ou \"0\", \"no\", \"false\" pour le désactiver."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:138
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:137
msgid "Command: /exp"
msgstr "Commande : /exp"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:140
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr ""
"Cette commande affiche les préférences actuelles du groupe sur le partage "
@@ -6921,47 +6936,47 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:180 src/notifications.h:237
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:179 src/notifications.h:237
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Partage d'objet activé."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:184 src/notifications.h:240
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:183 src/notifications.h:240
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Partage d'objet désactivé."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/notifications.h:243
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/notifications.h:243
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Partage d'objet impossible."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Paramètre de partage d'objets inconnu."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:224 src/notifications.h:228
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:223 src/notifications.h:228
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Partage d'expérience autorisé."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:228 src/notifications.h:231
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:227 src/notifications.h:231
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Partage d'expérience non autorisé."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:232 src/notifications.h:234
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:231 src/notifications.h:234
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Partage d'expérience impossible."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:236
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:235
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Paramètre de partage d'expérience inconnu."
@@ -7049,17 +7064,17 @@ msgid "Username permanently erased."
msgstr "Le nom de l'utilisateur a été éliminé de façon permanente."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:101
+#: src/net/ea/network.cpp:97
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
msgstr "Une adresse vide a été donnée à la commande Network::connect() !"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:202
+#: src/net/ea/network.cpp:198
msgid "Unable to resolve host \""
msgstr "Impossible de connecter au serveur \""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:280
+#: src/net/ea/network.cpp:276
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "Connexion au serveur terminée."
@@ -7085,272 +7100,272 @@ msgstr ""
"pouvez maintenant récupérer ta santé."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:153
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:151
msgid "Trade failed!"
msgstr "Échec de la transaction !"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:157
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:155
msgid "Emote failed!"
msgstr "Émoticône non réalisée !"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:161
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159
msgid "Sit failed!"
msgstr "Vous n'avez pas pu vous asseoir !"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:165
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:163
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "Vous n'avez pas pu créer la conversation !"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:169
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:167
msgid "Could not join party!"
msgstr "Vous n'avez pas pu rejoindre le groupe !"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:173
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:171
msgid "Cannot shout!"
msgstr "Vous ne pouvez pas crier !"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:185
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "Vous n'avez pas encore atteint un niveau suffisant !"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:189
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "Pas assez de vie !"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "SP insuffisants !"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:199
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:197
msgid "You have no memos!"
msgstr "Vous n'avez pas d'aide-mémoire !"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:203
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:201
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Vous ne pouvez pas faire ça maintenant !"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:207
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:205
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Il semblerait que vous ayez besoin de plus d'argent... ;)"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:211
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser ce pouvoir avec ce type d'arme !"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:216
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:214
msgid "You need another red gem!"
msgstr "Vous avez besoin d'une autre pierre précieuse rouge !"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:220
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:218
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "Vous avez besoin d'une autre pierre précieuse bleue !"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:224
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:222
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "Vous portez trop de choses pour pouvoir faire ça !"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:228
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226
msgid "Huh? What's that?"
msgstr "Hé ? Qu'est-ce donc que cela ?"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:240
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:238
msgid "Warp failed..."
msgstr "Enchainement échoué..."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:244
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:242
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "Vous n'avez rien pu voler..."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:248
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:246
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Le poison n'a pas eu d'effet..."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:95 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:98
#, c-format
msgid "Strength %s"
msgstr "Force %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:96 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:100
#, c-format
msgid "Agility %s"
msgstr "Agilité %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:97 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:102
#, c-format
msgid "Vitality %s"
msgstr "Vitalité %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:98 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
#, c-format
msgid "Intelligence %s"
msgstr "Intelligence %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:99 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
#, c-format
msgid "Dexterity %s"
msgstr "Dextérité %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:107 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:100 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
#, c-format
msgid "Luck %s"
msgstr "Chance %s"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
msgid "Authentication failed."
msgstr "Échec de l'authentification."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138
msgid "No servers available."
msgstr "Aucun serveur n'est disponible."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Quelqu'un d'autre essaie d'utiliser ce compte."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Ce compte est déjà connecté."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:162
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:155
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Speed hack détecté."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:166
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
msgid "Duplicated login."
msgstr "Authentification déjà effectuée."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:170
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Erreur de connexion inconnue."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:218 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:244
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Vous avez été déconnecté du serveur !"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:243 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
msgid "Strength"
msgstr "Force"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:244 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
msgid "Agility"
msgstr "Agilité"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:245 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
msgid "Vitality"
msgstr "Vitalité"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:246 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
msgid "Intelligence"
msgstr "Intelligence"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:247 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
msgid "Dexterity"
msgstr "Dextérité"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:248 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
msgid "Luck"
msgstr "Chance"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
msgid "Defense"
msgstr "Défense"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
msgid "M.Attack"
msgstr "Attaque M."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
msgid "M.Defense"
msgstr "Défense M."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:301
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Précision"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Esquive"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% Coup critique"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:302
msgid "Attack Delay"
msgstr "Temps de l'attaque"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
msgid "Walk Delay"
msgstr "Temps de déplacement"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306
msgid "Attack Range"
msgstr "Portée de l'attaque"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:308
msgid "Damage per sec."
msgstr "Dégâts par s."
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:107
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:108
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s souhaite réaliser un échange avec vous. Acceptez-vous ?"
#. TRANSLATORS: trade header
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:153
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:154
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr "Échange : Toi et %s"
@@ -7696,7 +7711,7 @@ msgstr "Logiciel"
#: src/render/rendererslistsdl2.h:47 src/render/rendererslistsdl2.h:81
#: src/render/rendererslistsdl2.h:118
msgid "SDL2 default"
-msgstr ""
+msgstr "SDL2 défaut"
#. TRANSLATORS: draw backend
#: src/render/rendererslistsdl2.h:49 src/render/rendererslistsdl2.h:87
@@ -7718,42 +7733,45 @@ msgstr "OpenGL sécurisé"
#. TRANSLATORS: being info default name
#. TRANSLATORS: item info name
#. TRANSLATORS: unknown info name
-#: src/resources/avatardb.cpp:69 src/resources/beinginfo.cpp:41
-#: src/resources/itemdb.cpp:295 src/resources/monsterdb.cpp:100
+#: src/resources/avatardb.cpp:67 src/resources/beinginfo.cpp:41
+#: src/resources/itemdb.cpp:294 src/resources/monsterdb.cpp:98
msgid "unnamed"
msgstr "anonyme"
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:71
+#: src/resources/itemdb.cpp:70
#, c-format
msgid "Attack %s"
msgstr "Attaque %s"
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:73
+#: src/resources/itemdb.cpp:72
#, c-format
msgid "Defense %s"
msgstr "Défense %s"
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:75
+#: src/resources/itemdb.cpp:74
#, c-format
msgid "HP %s"
msgstr "PV %s"
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:77
+#: src/resources/itemdb.cpp:76
#, c-format
msgid "MP %s"
msgstr "PM %s"
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:79
+#: src/resources/itemdb.cpp:78
#, c-format
msgid "Level %s"
msgstr "Niveau %s"
#. TRANSLATORS: item name
-#: src/resources/itemdb.cpp:184
+#: src/resources/itemdb.cpp:183
msgid "Unknown item"
msgstr "Objet inconnu"
+
+#~ msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
+#~ msgstr "%d FPS (OpenGl rapide)"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 8f84406aa..b0e3e3fbb 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-14 12:23+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 12:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 08:56+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
@@ -22,474 +22,474 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. TRANSLATORS: disable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:843
+#: src/actionmanager.cpp:855
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Abaikan permohonan transaksi"
#. TRANSLATORS: enable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:853
+#: src/actionmanager.cpp:865
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Terima permohonan transaksi"
#. TRANSLATORS: visible beings on map
-#: src/actorspritemanager.cpp:1247
+#: src/actorspritemanager.cpp:1248
msgid "Visible on map"
msgstr "Terlihat di peta"
#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being/being.cpp:287
+#: src/being/being.cpp:290
msgid "Human"
msgstr ""
-#: src/being/being.cpp:495
+#: src/being/being.cpp:498
msgid "dodge"
msgstr "Menghindar"
-#: src/being/being.cpp:495
+#: src/being/being.cpp:498
msgid "miss"
msgstr "Luput"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1714 src/gui/whoisonline.cpp:843
+#: src/being/being.cpp:1740 src/gui/whoisonline.cpp:843
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1719 src/gui/whoisonline.cpp:848
+#: src/being/being.cpp:1745 src/gui/whoisonline.cpp:848
msgid "I"
msgstr "l"
#. TRANSLATORS: chat message after death
-#: src/being/localplayer.cpp:379
+#: src/being/localplayer.cpp:380
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1366
+#: src/being/localplayer.cpp:1365
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Mencoba mengambil item yang tidak lagi ada"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1370
+#: src/being/localplayer.cpp:1369
msgid "Item is too heavy."
msgstr "item terlalu berat"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1374
+#: src/being/localplayer.cpp:1373
msgid "Item is too far away."
msgstr "barang terlalu jauh"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1378
+#: src/being/localplayer.cpp:1377
msgid "Inventory is full."
msgstr "Perbekalan sudah penuh"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1382
+#: src/being/localplayer.cpp:1381
msgid "Stack is too big."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1386
+#: src/being/localplayer.cpp:1385
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Barang milik orang lain."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1390
+#: src/being/localplayer.cpp:1389
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:1414
+#: src/being/localplayer.cpp:1413
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] ""
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1619 src/being/localplayer.cpp:1654
-#: src/being/localplayer.cpp:1655
+#: src/being/localplayer.cpp:1618 src/being/localplayer.cpp:1653
+#: src/being/localplayer.cpp:1654
msgid "xp"
msgstr ""
-#: src/being/localplayer.cpp:1660 src/being/localplayer.cpp:1667
-#: src/being/localplayer.cpp:1674
+#: src/being/localplayer.cpp:1659 src/being/localplayer.cpp:1666
+#: src/being/localplayer.cpp:1673
msgid "job"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1858
+#: src/being/localplayer.cpp:1857
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) jalan normal"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1860
+#: src/being/localplayer.cpp:1859
msgid "(I) invert moves"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1862
+#: src/being/localplayer.cpp:1861
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1864
+#: src/being/localplayer.cpp:1863
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1866
+#: src/being/localplayer.cpp:1865
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) normal ganda + mode gila"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1868
+#: src/being/localplayer.cpp:1867
msgid "(?) unknown move"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1891
+#: src/being/localplayer.cpp:1890
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1897
+#: src/being/localplayer.cpp:1896
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1902
+#: src/being/localplayer.cpp:1901
msgid "(?) crazy move"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1917
+#: src/being/localplayer.cpp:1916
msgid "(0) default moves to target"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1919
+#: src/being/localplayer.cpp:1918
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1921
+#: src/being/localplayer.cpp:1920
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) jalan ke target di jarak 2"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1923
+#: src/being/localplayer.cpp:1922
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1925
+#: src/being/localplayer.cpp:1924
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1927
+#: src/being/localplayer.cpp:1926
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1929
+#: src/being/localplayer.cpp:1928
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1931
+#: src/being/localplayer.cpp:1930
msgid "(a) archer attack range"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1933
+#: src/being/localplayer.cpp:1932
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1935
+#: src/being/localplayer.cpp:1934
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?)bergerak ke target"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1955
+#: src/being/localplayer.cpp:1954
msgid "(D) default follow"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1957
+#: src/being/localplayer.cpp:1956
msgid "(R) relative follow"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1959
+#: src/being/localplayer.cpp:1958
msgid "(M) mirror follow"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1961
+#: src/being/localplayer.cpp:1960
msgid "(P) pet follow"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1963
+#: src/being/localplayer.cpp:1962
msgid "(?) unknown follow"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1983 src/being/localplayer.cpp:1991
-#: src/being/localplayer.cpp:2019
+#: src/being/localplayer.cpp:1982 src/being/localplayer.cpp:1990
+#: src/being/localplayer.cpp:2018
msgid "(?) attack"
msgstr "(?)serangan"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1985 src/being/localplayer.cpp:2011
+#: src/being/localplayer.cpp:1984 src/being/localplayer.cpp:2010
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) pukulan normal"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1987
+#: src/being/localplayer.cpp:1986
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) ganti pukulan tanpa pelindung"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1989
+#: src/being/localplayer.cpp:1988
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) pukulan dengan pelindung"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2013
+#: src/being/localplayer.cpp:2012
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) jalan dan serang"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2015
+#: src/being/localplayer.cpp:2014
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) jalan, serang, ambil"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2017
+#: src/being/localplayer.cpp:2016
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) tanpa penyerangan otomatis"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2071
+#: src/being/localplayer.cpp:2070
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2073
+#: src/being/localplayer.cpp:2072
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2075
+#: src/being/localplayer.cpp:2074
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2077
+#: src/being/localplayer.cpp:2076
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2079
+#: src/being/localplayer.cpp:2078
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2081
+#: src/being/localplayer.cpp:2080
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2083
+#: src/being/localplayer.cpp:2082
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2085
+#: src/being/localplayer.cpp:2084
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?)mengambil"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2099
+#: src/being/localplayer.cpp:2098
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) penampilan peta normal"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2101
+#: src/being/localplayer.cpp:2100
msgid "(D) debug map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2103
+#: src/being/localplayer.cpp:2102
msgid "(u) ultra map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2105
+#: src/being/localplayer.cpp:2104
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2107
+#: src/being/localplayer.cpp:2106
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) penampilan peta kosong"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2109
+#: src/being/localplayer.cpp:2108
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b)penampilan peta hitam & putih"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2129
+#: src/being/localplayer.cpp:2128
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) gunakan #flar untuk serangan magic"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2131
+#: src/being/localplayer.cpp:2130
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) gunakan #chiza untuk serangan magic"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2133
+#: src/being/localplayer.cpp:2132
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(l) gunakan #ingrav untuk serangan magic"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2135
+#: src/being/localplayer.cpp:2134
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) gunakan #frillyar untuk serangan magic"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2137
+#: src/being/localplayer.cpp:2136
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) gunakan #upmarmu untuk serangan magic"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2139
+#: src/being/localplayer.cpp:2138
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) serangan magic"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2159
+#: src/being/localplayer.cpp:2158
msgid "(a) attack all players"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2161
+#: src/being/localplayer.cpp:2160
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2163
+#: src/being/localplayer.cpp:2162
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2165
+#: src/being/localplayer.cpp:2164
msgid "(d) don't attack players"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2167
+#: src/being/localplayer.cpp:2166
msgid "(?) pvp attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2187
+#: src/being/localplayer.cpp:2186
msgid "(D) default imitation"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2189
+#: src/being/localplayer.cpp:2188
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2191
+#: src/being/localplayer.cpp:2190
msgid "(?) imitation"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/being/localplayer.cpp:2220
+#: src/being/localplayer.cpp:2219
msgid "Away"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2243
+#: src/being/localplayer.cpp:2242
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) pada keyboard"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2245
+#: src/being/localplayer.cpp:2244
msgid "(A) away"
msgstr "(A) pergi"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2247 src/being/localplayer.cpp:2265
+#: src/being/localplayer.cpp:2246 src/being/localplayer.cpp:2264
msgid "(?) away"
msgstr "(?) pergi"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2261
+#: src/being/localplayer.cpp:2260
msgid "(G) game camera mode"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2263
+#: src/being/localplayer.cpp:2262
msgid "(F) free camera mode"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2290
+#: src/being/localplayer.cpp:2289
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Perombakan game diperbolehkan"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2292
+#: src/being/localplayer.cpp:2291
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Perombakan game tidak diperbolehkan"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2294
+#: src/being/localplayer.cpp:2293
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3833
+#: src/being/localplayer.cpp:3832
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3839 src/being/localplayer.cpp:3864
+#: src/being/localplayer.cpp:3838 src/being/localplayer.cpp:3863
msgid "Follow canceled"
msgstr "Batal mengikuti"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3849
+#: src/being/localplayer.cpp:3848
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3855 src/being/localplayer.cpp:3869
+#: src/being/localplayer.cpp:3854 src/being/localplayer.cpp:3868
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Batal menirukan"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:4212
+#: src/being/localplayer.cpp:4211
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr ""
@@ -605,8 +605,8 @@ msgstr "Pergantian server"
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:358 src/gui/charselectdialog.cpp:292
#: src/gui/editserverdialog.cpp:214 src/gui/registerdialog.cpp:255
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:142 src/net/ea/charserverhandler.cpp:199
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:142 src/net/ea/charserverhandler.cpp:201
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
msgid "Error"
msgstr "Kesalahan"
@@ -682,36 +682,36 @@ msgstr "Perintah tidak dikenal."
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: unignore command
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:148 src/commands.cpp:443 src/commands.cpp:530
-#: src/commands.cpp:584
+#: src/commands.cpp:149 src/commands.cpp:444 src/commands.cpp:531
+#: src/commands.cpp:585
msgid "Please specify a name."
msgstr "Tetapkan sebuah nama"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:156
+#: src/commands.cpp:157
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Pemain telah %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:168
+#: src/commands.cpp:169
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Pemain telah berhasil %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:174
+#: src/commands.cpp:175
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Pemain tidak bisa %s!"
#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/commands.cpp:347
+#: src/commands.cpp:348
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Tidak dapat mengirimkan pesan tanpa nama"
#. TRANSLATORS: new whisper query
-#: src/commands.cpp:365
+#: src/commands.cpp:366
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -722,172 +722,172 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/commands.cpp:384 src/commands.cpp:395
+#: src/commands.cpp:385 src/commands.cpp:396
msgid "Cache cleaned"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/commands.cpp:407 src/net/ea/gui/partytab.cpp:153
+#: src/commands.cpp:408 src/net/ea/gui/partytab.cpp:152
msgid "Party name is missing."
msgstr "Nama kelompok tidak dapat di temukan"
#. TRANSLATORS: create guild message
-#: src/commands.cpp:423
+#: src/commands.cpp:424
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Nama organisasi tidak ditemukan."
-#: src/commands.cpp:460
+#: src/commands.cpp:461
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Kembalikan pengalihan obrolan"
-#: src/commands.cpp:460
+#: src/commands.cpp:461
msgid "Message closes chat."
msgstr "Tutup pesan obrolan"
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:471
+#: src/commands.cpp:472
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Kembalikan sekarang pengalihan obrolan"
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:480
+#: src/commands.cpp:481
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Pesan menutup obrolan"
#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/commands.cpp:508
+#: src/commands.cpp:509
msgid "friend"
msgstr "Teman"
#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/commands.cpp:514
+#: src/commands.cpp:515
msgid "disregarded"
msgstr "Diabaikan"
#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/commands.cpp:520
+#: src/commands.cpp:521
msgid "neutral"
msgstr "netral"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:545
+#: src/commands.cpp:546
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Pemain tidak diabaikan!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:555
+#: src/commands.cpp:556
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Pemain tidak lagi diabaikan!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:560
+#: src/commands.cpp:561
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Pemain tidak dapat diabaikan"
#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/commands.cpp:568
+#: src/commands.cpp:569
msgid "blacklisted"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/commands.cpp:574
+#: src/commands.cpp:575
msgid "enemy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:594
+#: src/commands.cpp:595
msgid "Player already erased!"
msgstr "Pemain telah terhapus"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:608
+#: src/commands.cpp:609
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Pemain telah berhasil dihapus"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:613
+#: src/commands.cpp:614
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Pemain tidak dapat dihapus"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:895 src/commands.cpp:951
+#: src/commands.cpp:896 src/commands.cpp:952
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:906
+#: src/commands.cpp:907
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:906
+#: src/commands.cpp:907
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:917
+#: src/commands.cpp:918
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:917
+#: src/commands.cpp:918
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:928
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:928
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:937
+#: src/commands.cpp:938
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:937
+#: src/commands.cpp:938
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:947
+#: src/commands.cpp:948
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:947
+#: src/commands.cpp:948
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/commands.cpp:1105
+#: src/commands.cpp:1106
msgid "Environment variables dumped"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1342 src/commands.cpp:1351
+#: src/commands.cpp:1343 src/commands.cpp:1352
msgid "Resource images:"
msgstr "Sumber gambar"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1345 src/commands.cpp:1354
+#: src/commands.cpp:1346 src/commands.cpp:1355
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat option changed message
-#: src/commands.h:37
+#: src/commands.h:35
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
@@ -974,8 +974,8 @@ msgstr "Nama"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:147
#: src/gui/popupmenu.cpp:236 src/gui/popupmenu.cpp:628
-#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
+#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:250
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
msgid "Attack"
msgstr "Pukul"
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Beli"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
#. TRANSLATORS: sell dialog label
#: src/gui/buydialog.cpp:251 src/gui/buydialog.cpp:531
-#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/selldialog.cpp:358
+#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/selldialog.cpp:363
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Harga: %s/ Total: %s"
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
#: src/gui/buydialog.cpp:265 src/gui/itemamountwindow.cpp:203
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:238 src/gui/npcdialog.cpp:99
-#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:793
+#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:795
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "+"
#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
#: src/gui/buydialog.cpp:268 src/gui/itemamountwindow.cpp:201
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:101
-#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/statuswindow.cpp:806
+#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/statuswindow.cpp:808
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -1120,8 +1120,8 @@ msgstr "Keluar"
#. TRANSLATORS: status window label
#. TRANSLATORS: status bar label
#: src/gui/buydialog.cpp:275 src/gui/selldialog.cpp:110
-#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:589
-#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:824
+#: src/gui/statuswindow.cpp:536 src/gui/statuswindow.cpp:591
+#: src/gui/statuswindow.cpp:792 src/gui/statuswindow.cpp:826
msgid "Max"
msgstr "Max"
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "Ganti sandi"
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:182
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:183
#: src/gui/registerdialog.cpp:90 src/gui/unregisterdialog.cpp:61
msgid "Password:"
msgstr "Kata Sandi:"
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:71 src/gui/editserverdialog.cpp:88
-#: src/gui/logindialog.cpp:180 src/gui/registerdialog.cpp:88
+#: src/gui/logindialog.cpp:181 src/gui/registerdialog.cpp:88
msgid "Name:"
msgstr "Nama:"
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "Perempuan"
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:107 src/gui/registerdialog.cpp:115
#: src/gui/setupactiondata.h:1779 src/gui/setupactiondata.h:1868
-#: src/gui/setup_audio.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:172
+#: src/gui/setup_audio.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:176
#: src/gui/setup_other.cpp:320 src/gui/setup_visual.cpp:175
msgid "Other"
msgstr "Lainnya"
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "Main"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: info message
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/net/ea/charserverhandler.cpp:214
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/net/ea/charserverhandler.cpp:216
msgid "Info"
msgstr ""
@@ -1465,102 +1465,102 @@ msgstr "Masukkan sandi"
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: vsync type
-#: src/gui/chatwindow.cpp:141 src/gui/inventorywindow.cpp:69
+#: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/inventorywindow.cpp:69
#: src/gui/setup_other.cpp:70 src/gui/setup_visual.cpp:77
msgid "default"
msgstr "kembalikan ke semula"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:143 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74
+#: src/gui/chatwindow.cpp:144 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74
msgid "black"
msgstr "hitam"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:145 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
+#: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
msgid "red"
msgstr "merah"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
+#: src/gui/chatwindow.cpp:148 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
msgid "green"
msgstr "hijau"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:149 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
+#: src/gui/chatwindow.cpp:150 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
msgid "blue"
msgstr "biru"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:151 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
+#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
msgid "gold"
msgstr "emas"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:153 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
+#: src/gui/chatwindow.cpp:154 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
msgid "yellow"
msgstr "kuning"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:155 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
+#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
msgid "pink"
msgstr "merah muda"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:157 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
+#: src/gui/chatwindow.cpp:158 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
msgid "purple"
msgstr "ungu"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:159 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
+#: src/gui/chatwindow.cpp:160 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
msgid "grey"
msgstr "abu-abu"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:161 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
+#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
msgid "brown"
msgstr "coklat"
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:163
+#: src/gui/chatwindow.cpp:164
msgid "rainbow 1"
msgstr "pelangi 1"
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:165
+#: src/gui/chatwindow.cpp:166
msgid "rainbow 2"
msgstr "pelangi 2"
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:167
+#: src/gui/chatwindow.cpp:168
msgid "rainbow 3"
msgstr "pelangi 3"
#. TRANSLATORS: chat window name
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:194 src/gui/setupactiondata.h:1866
+#: src/gui/chatwindow.cpp:195 src/gui/setupactiondata.h:1866
#: src/gui/setup_chat.cpp:41 src/gui/windowmenu.cpp:83
msgid "Chat"
msgstr "Obrolan"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/chatwindow.cpp:685
+#: src/gui/chatwindow.cpp:686
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Kehadiran: %s; %d pemain yang hadir."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1092
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1094
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Berbisik ke %s: %s"
@@ -1673,8 +1673,8 @@ msgstr "%d FPS (Perangkat lunak)"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:211
-#, c-format
-msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d FPS (normal OpenGL)"
msgstr "%d FPS (fast OpenGL)"
#. TRANSLATORS: debug window label
@@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: equipment window name
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:211
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:62 src/gui/inventorywindow.cpp:211
#: src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "Equipment"
msgstr "Perlengkapan"
@@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr "Perlengkapan"
#. TRANSLATORS: equipment window button
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:67 src/gui/inventorywindow.cpp:190
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:69 src/gui/inventorywindow.cpp:190
#: src/gui/inventorywindow.cpp:669 src/gui/popupmenu.cpp:2590
msgid "Unequip"
msgstr "Lepaskan"
@@ -1997,9 +1997,9 @@ msgid "Retrieve"
msgstr "Kembalikan"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:587 src/gui/statuswindow.cpp:144
-#: src/gui/statuswindow.cpp:287 src/gui/statuswindow.cpp:340
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:587 src/gui/statuswindow.cpp:146
+#: src/gui/statuswindow.cpp:289 src/gui/statuswindow.cpp:342
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:128
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr ""
@@ -2174,66 +2174,66 @@ msgstr "Jacko bertelur"
#. TRANSLATORS: update type
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/logindialog.cpp:75 src/gui/setup_touch.cpp:37
+#: src/gui/logindialog.cpp:76 src/gui/setup_touch.cpp:38
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. TRANSLATORS: update type
-#: src/gui/logindialog.cpp:77
+#: src/gui/logindialog.cpp:78
msgid "Auto Close"
msgstr "Tutup otomatis"
#. TRANSLATORS: update type
-#: src/gui/logindialog.cpp:79
+#: src/gui/logindialog.cpp:80
msgid "Skip"
msgstr "lanjutkan"
#. TRANSLATORS: login dialog name
#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/logindialog.cpp:141 src/gui/logindialog.cpp:158
+#: src/gui/logindialog.cpp:142 src/gui/logindialog.cpp:159
msgid "Login"
msgstr "Login"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:148
+#: src/gui/logindialog.cpp:149
msgid "Remember username"
msgstr "Ingat username"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:151
+#: src/gui/logindialog.cpp:152
msgid "Update:"
msgstr "Update:"
#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/logindialog.cpp:156
+#: src/gui/logindialog.cpp:157
msgid "Change Server"
msgstr "Menganti Server"
#. TRANSLATORS: login dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog name
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/logindialog.cpp:160 src/gui/registerdialog.cpp:65
+#: src/gui/logindialog.cpp:161 src/gui/registerdialog.cpp:65
#: src/gui/registerdialog.cpp:74
msgid "Register"
msgstr "Mendaftar"
#. TRANSLATORS: login dialog checkbox
-#: src/gui/logindialog.cpp:162
+#: src/gui/logindialog.cpp:163
msgid "Custom update host"
msgstr "Modifikasi sumber update"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:176
+#: src/gui/logindialog.cpp:177
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:186
+#: src/gui/logindialog.cpp:187
#, c-format
msgid "Update host: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/logindialog.cpp:297
+#: src/gui/logindialog.cpp:298
msgid "Open register url"
msgstr ""
@@ -2284,15 +2284,15 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:308 src/gui/statuswindow.cpp:298
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:308 src/gui/statuswindow.cpp:300
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:315 src/gui/statuswindow.cpp:142
-#: src/gui/statuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:376
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:315 src/gui/statuswindow.cpp:144
+#: src/gui/statuswindow.cpp:307 src/gui/statuswindow.cpp:378
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Tingkatan: %d"
@@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr "Atur ulang bar kuning"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:163
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:165
msgid "Copy to chat"
msgstr "Pindahkan ke chat"
@@ -3885,96 +3885,102 @@ msgstr "Tunjukkan riwayat obrolan"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_chat.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Show party online messages"
+msgstr "Tampilkan pesan exp job"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/setup_chat.cpp:112
msgid "Show guild online messages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:113
+#: src/gui/setup_chat.cpp:117
msgid "Messages"
msgstr "Pesan"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:116
+#: src/gui/setup_chat.cpp:120
msgid "Hide shop messages"
msgstr "Sembunyikan pesan Jual"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:121
+#: src/gui/setup_chat.cpp:125
msgid "Tabs"
msgstr "Tab"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:124
+#: src/gui/setup_chat.cpp:128
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Masukkan semua bisikan kedalam tab"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:128
+#: src/gui/setup_chat.cpp:132
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "Riwayat pesan sihir di jendela debug"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:132
+#: src/gui/setup_chat.cpp:136
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "Tujukkan pesan server di jendela debug"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:136
+#: src/gui/setup_chat.cpp:140
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Perbolehkan jendela transkaksi/trade"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:140
+#: src/gui/setup_chat.cpp:144
msgid "Enable gm tab"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:144
+#: src/gui/setup_chat.cpp:148
msgid "Enable language tab"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:148
+#: src/gui/setup_chat.cpp:152
msgid "Show all languages messages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:152
+#: src/gui/setup_chat.cpp:156
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Perbolehkan jendela pertarungan"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:156
+#: src/gui/setup_chat.cpp:160
msgid "Show battle events"
msgstr "Tunjukkan event pertarungan"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:160
+#: src/gui/setup_chat.cpp:164
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr "Atur besar jendela obrolan apabila dibutuhkan"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:165
+#: src/gui/setup_chat.cpp:169
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:168
+#: src/gui/setup_chat.cpp:172
msgid "Use local time"
msgstr "Pengunaan waktu lokal"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:175
+#: src/gui/setup_chat.cpp:179
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:179
+#: src/gui/setup_chat.cpp:183
msgid "Globals ignore names (separated by comma)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:183
+#: src/gui/setup_chat.cpp:187
msgid "Show MVP messages"
msgstr ""
@@ -4596,7 +4602,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:131
-msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
+msgid "Enable texture compression (OpenGL)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4620,6 +4626,11 @@ msgid "Cache all sprites per map (can use additinal memory)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:152
+msgid "Cache all sounds (can use additinal memory)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_players.cpp:44
msgid "Show gender"
msgstr "Perlihatkan jenis kelamin"
@@ -4990,78 +5001,78 @@ msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Restart client anda untuk memberikan efek."
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:35
+#: src/gui/setup_touch.cpp:36
msgid "Small"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:39
+#: src/gui/setup_touch.cpp:40
msgid "Medium"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:41
+#: src/gui/setup_touch.cpp:42
msgid "Large"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: touch settings tab
-#: src/gui/setup_touch.cpp:59
+#: src/gui/setup_touch.cpp:60
msgid "Touch"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:68
+#: src/gui/setup_touch.cpp:69
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:71
+#: src/gui/setup_touch.cpp:72
msgid "Show onscreen keyboard icon"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:75
+#: src/gui/setup_touch.cpp:76
msgid "Keyboard icon action"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_touch.cpp:81
+#: src/gui/setup_touch.cpp:82
msgid "Onscreen joystick"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:84
+#: src/gui/setup_touch.cpp:85
msgid "Show onscreen joystick"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:88
+#: src/gui/setup_touch.cpp:89
msgid "Joystick size"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_touch.cpp:93
+#: src/gui/setup_touch.cpp:94
msgid "Onscreen buttons"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:96
+#: src/gui/setup_touch.cpp:97
msgid "Show onscreen buttons"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:100
+#: src/gui/setup_touch.cpp:101
msgid "Buttons format"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:104
+#: src/gui/setup_touch.cpp:105
msgid "Buttons size"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:108 src/gui/setup_touch.cpp:113
-#: src/gui/setup_touch.cpp:118 src/gui/setup_touch.cpp:123
+#: src/gui/setup_touch.cpp:109 src/gui/setup_touch.cpp:114
+#: src/gui/setup_touch.cpp:119 src/gui/setup_touch.cpp:124
#, c-format
msgid "Button %u action"
msgstr ""
@@ -5340,7 +5351,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: shop window dialog
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:105
+#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:106
msgid "Request for Trade"
msgstr "Meminta untuk menukar"
@@ -5396,7 +5407,7 @@ msgstr "Level: %d"
#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: guild chat tab name
#: src/gui/socialwindow.cpp:179 src/gui/socialwindow.cpp:312
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:37 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:50
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:37 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:45
msgid "Guild"
msgstr "Organisasi"
@@ -5449,7 +5460,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: party chat tab name
-#: src/gui/socialwindow.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50
+#: src/gui/socialwindow.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:46
msgid "Party"
msgstr "Kelompok"
@@ -5682,39 +5693,39 @@ msgid "Choose your party's name."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:146
+#: src/gui/statuswindow.cpp:148
msgid "HP:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:149
+#: src/gui/statuswindow.cpp:151
msgid "Exp:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:205
+#: src/gui/statuswindow.cpp:207
msgid "MP:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:236 src/gui/statuswindow.cpp:426
+#: src/gui/statuswindow.cpp:238 src/gui/statuswindow.cpp:428
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:238
+#: src/gui/statuswindow.cpp:240
msgid "Job:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:291 src/gui/statuswindow.cpp:348
+#: src/gui/statuswindow.cpp:293 src/gui/statuswindow.cpp:350
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:363
+#: src/gui/statuswindow.cpp:365
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr ""
@@ -6136,7 +6147,7 @@ msgstr ""
msgid "Battle"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:124
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
#, c-format
msgid "Level: %u"
msgstr ""
@@ -6178,62 +6189,62 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:78
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "Jika <nama> mempunyai spasi, ditutup dengan tanda (\")."
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:84
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:79
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104
msgid "Command: /leave"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:86
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:81
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:147
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:142
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
msgid "/help > Display this help."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:149
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:144
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:151
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:146
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:153
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:148
msgid "/kick > Kick someone from the guild you are in"
msgstr ""
@@ -6491,210 +6502,210 @@ msgid "Cart"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:62
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:59
+#: src/main.cpp:64
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:67
msgid " used to set custom parameters"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:69
msgid " to the manaplus client."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:72
msgid "Options:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:69
+#: src/main.cpp:74
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:71
+#: src/main.cpp:76
msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:73
+#: src/main.cpp:78
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:75
+#: src/main.cpp:80
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:82
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:80
+#: src/main.cpp:85
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:82
+#: src/main.cpp:87
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:84
+#: src/main.cpp:89
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:86
+#: src/main.cpp:91
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:88
+#: src/main.cpp:93
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:90
+#: src/main.cpp:95
msgid " -H --update-host : Use this update host"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:92
+#: src/main.cpp:97
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:95
+#: src/main.cpp:100
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:97
+#: src/main.cpp:102
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:100
+#: src/main.cpp:105
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:103
+#: src/main.cpp:108
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:106
+#: src/main.cpp:111
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:108
+#: src/main.cpp:113
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:112
+#: src/main.cpp:117
msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
msgid "Strength:"
msgstr "Kekuatan"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
msgid "Agility:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76
msgid "Vitality:"
msgstr "Daya/Tenaga Hidup"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78
msgid "Intelligence:"
msgstr "Kecerdasan"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80
msgid "Dexterity:"
msgstr "Ketangkasan"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:82
msgid "Luck:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:126
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:128
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:131
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:133
msgid "Cannot use this ID."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:135
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:137
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:170
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:175 src/net/ea/loginhandler.cpp:279
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:177 src/net/ea/loginhandler.cpp:279
msgid "Wrong name."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:181
msgid "Incorrect stats."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:183
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
msgid "Incorrect hair."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:189
msgid "Incorrect slot."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:193
msgid "Incorrect race."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:197
msgid "Incorrect look."
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:214
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:216
msgid "Character deleted."
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
msgid "Failed to delete character."
msgstr ""
@@ -6773,136 +6784,136 @@ msgid "Guild castle: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:79
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:78
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:81
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
msgid "/kick > Kick someone from the party you are in"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "perintah ini mengundang <nama> untuk menjadi bagian kelompok anda"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:121
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:120
msgid "Command: /item"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:123
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:122
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:129
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:128
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:131
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:130
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:134
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:133
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:138
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:137
msgid "Command: /exp"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:140
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:180 src/notifications.h:237
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:179 src/notifications.h:237
msgid "Item sharing enabled."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:184 src/notifications.h:240
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:183 src/notifications.h:240
msgid "Item sharing disabled."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/notifications.h:243
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/notifications.h:243
msgid "Item sharing not possible."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191
msgid "Item sharing unknown."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:224 src/notifications.h:228
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:223 src/notifications.h:228
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:228 src/notifications.h:231
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:227 src/notifications.h:231
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:232 src/notifications.h:234
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:231 src/notifications.h:234
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:236
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:235
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr ""
@@ -6986,17 +6997,17 @@ msgid "Username permanently erased."
msgstr "Username dihapus permanen."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:101
+#: src/net/ea/network.cpp:97
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:202
+#: src/net/ea/network.cpp:198
msgid "Unable to resolve host \""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:280
+#: src/net/ea/network.cpp:276
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr ""
@@ -7020,272 +7031,272 @@ msgstr ""
"beregenerasi."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:153
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:151
msgid "Trade failed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:157
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:155
msgid "Emote failed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:161
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159
msgid "Sit failed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:165
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:163
msgid "Chat creating failed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:169
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:167
msgid "Could not join party!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:173
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:171
msgid "Cannot shout!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:185
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:189
msgid "Insufficient HP!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193
msgid "Insufficient SP!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:199
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:197
msgid "You have no memos!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:203
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:201
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Anda tidak dapat melakukannya sekarang"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:207
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:205
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:211
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Tidak dapat menggunakan skill tersebut dengan senjata tersebut"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:216
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:214
msgid "You need another red gem!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:220
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:218
msgid "You need another blue gem!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:224
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:222
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:228
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226
msgid "Huh? What's that?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:240
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:238
msgid "Warp failed..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:244
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:242
msgid "Could not steal anything..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:248
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:246
msgid "Poison had no effect..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:95 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:98
#, c-format
msgid "Strength %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:96 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:100
#, c-format
msgid "Agility %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:97 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:102
#, c-format
msgid "Vitality %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:98 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
#, c-format
msgid "Intelligence %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:99 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
#, c-format
msgid "Dexterity %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:107 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:100 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
#, c-format
msgid "Luck %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138
msgid "No servers available."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150
msgid "This account is already logged in."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:162
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:155
msgid "Speed hack detected."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:166
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
msgid "Duplicated login."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:170
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163
msgid "Unknown connection error."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:218 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:244
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:243 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
msgid "Strength"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:244 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
msgid "Agility"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:245 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
msgid "Vitality"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:246 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
msgid "Intelligence"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:247 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
msgid "Dexterity"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:248 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
msgid "Luck"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
msgid "Defense"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
msgid "M.Attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
msgid "M.Defense"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:301
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:302
msgid "Attack Delay"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
msgid "Walk Delay"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306
msgid "Attack Range"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:308
msgid "Damage per sec."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:107
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:108
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: trade header
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:153
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:154
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr ""
@@ -7652,42 +7663,42 @@ msgstr "OpenGL aman"
#. TRANSLATORS: being info default name
#. TRANSLATORS: item info name
#. TRANSLATORS: unknown info name
-#: src/resources/avatardb.cpp:69 src/resources/beinginfo.cpp:41
-#: src/resources/itemdb.cpp:295 src/resources/monsterdb.cpp:100
+#: src/resources/avatardb.cpp:67 src/resources/beinginfo.cpp:41
+#: src/resources/itemdb.cpp:294 src/resources/monsterdb.cpp:98
msgid "unnamed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:71
+#: src/resources/itemdb.cpp:70
#, c-format
msgid "Attack %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:73
+#: src/resources/itemdb.cpp:72
#, c-format
msgid "Defense %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:75
+#: src/resources/itemdb.cpp:74
#, c-format
msgid "HP %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:77
+#: src/resources/itemdb.cpp:76
#, c-format
msgid "MP %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:79
+#: src/resources/itemdb.cpp:78
#, c-format
msgid "Level %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item name
-#: src/resources/itemdb.cpp:184
+#: src/resources/itemdb.cpp:183
msgid "Unknown item"
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 196129ce3..daf8ea55c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-14 12:23+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 12:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 08:56+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
@@ -26,87 +26,87 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANSLATORS: disable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:843
+#: src/actionmanager.cpp:855
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Le richieste di scambio in arrivo saranno ignorate"
#. TRANSLATORS: enable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:853
+#: src/actionmanager.cpp:865
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Le richieste di scambio in arrivo saranno accettate"
#. TRANSLATORS: visible beings on map
-#: src/actorspritemanager.cpp:1247
+#: src/actorspritemanager.cpp:1248
msgid "Visible on map"
msgstr "Visibile nella mappa"
#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being/being.cpp:287
+#: src/being/being.cpp:290
msgid "Human"
msgstr "Umano"
-#: src/being/being.cpp:495
+#: src/being/being.cpp:498
msgid "dodge"
msgstr "Schivato"
-#: src/being/being.cpp:495
+#: src/being/being.cpp:498
msgid "miss"
msgstr "Mancato"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1714 src/gui/whoisonline.cpp:843
+#: src/being/being.cpp:1740 src/gui/whoisonline.cpp:843
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1719 src/gui/whoisonline.cpp:848
+#: src/being/being.cpp:1745 src/gui/whoisonline.cpp:848
msgid "I"
msgstr "I"
#. TRANSLATORS: chat message after death
-#: src/being/localplayer.cpp:379
+#: src/being/localplayer.cpp:380
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "Sei stato ucciso da %s"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1366
+#: src/being/localplayer.cpp:1365
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Forza raccolta oggetti non-esistenti"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1370
+#: src/being/localplayer.cpp:1369
msgid "Item is too heavy."
msgstr "L'oggetto è troppo pesante"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1374
+#: src/being/localplayer.cpp:1373
msgid "Item is too far away."
msgstr "L'oggetto è troppo lontano."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1378
+#: src/being/localplayer.cpp:1377
msgid "Inventory is full."
msgstr "L'inventario è pieno"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1382
+#: src/being/localplayer.cpp:1381
msgid "Stack is too big."
msgstr "Troppi oggetti impilati."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1386
+#: src/being/localplayer.cpp:1385
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "L'oggetto è riservato ad un altro giocatore."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1390
+#: src/being/localplayer.cpp:1389
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Raccolta oggetto fallita. Errore sconosciuto."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:1414
+#: src/being/localplayer.cpp:1413
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -114,387 +114,387 @@ msgstr[0] "Hai raccolto %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Hai raccolto %d [@@%d|%s@@]."
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1619 src/being/localplayer.cpp:1654
-#: src/being/localplayer.cpp:1655
+#: src/being/localplayer.cpp:1618 src/being/localplayer.cpp:1653
+#: src/being/localplayer.cpp:1654
msgid "xp"
msgstr "EXP"
-#: src/being/localplayer.cpp:1660 src/being/localplayer.cpp:1667
-#: src/being/localplayer.cpp:1674
+#: src/being/localplayer.cpp:1659 src/being/localplayer.cpp:1666
+#: src/being/localplayer.cpp:1673
msgid "job"
msgstr "Job"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1858
+#: src/being/localplayer.cpp:1857
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) Modalita' movimento standard"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1860
+#: src/being/localplayer.cpp:1859
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) Modalita' movimento invertita"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1862
+#: src/being/localplayer.cpp:1861
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) Modalita' movimento casuale"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1864
+#: src/being/localplayer.cpp:1863
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) Modalita' movimento casuale, estesa"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1866
+#: src/being/localplayer.cpp:1865
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1868
+#: src/being/localplayer.cpp:1867
msgid "(?) unknown move"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1891
+#: src/being/localplayer.cpp:1890
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1897
+#: src/being/localplayer.cpp:1896
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) Modalita' movimento casuale, personalizzata"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1902
+#: src/being/localplayer.cpp:1901
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) Movimento casuale"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1917
+#: src/being/localplayer.cpp:1916
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) spostati fino all'obbiettivo, default"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1919
+#: src/being/localplayer.cpp:1918
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) spostati fino all'obbiettivo, distanza 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1921
+#: src/being/localplayer.cpp:1920
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1923
+#: src/being/localplayer.cpp:1922
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) spostati fino all'obbiettivo, distanza 3"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1925
+#: src/being/localplayer.cpp:1924
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) spostati fino all'obbiettivo, distanza 5"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1927
+#: src/being/localplayer.cpp:1926
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) spostati fino all'obbiettivo, distanza 7"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1929
+#: src/being/localplayer.cpp:1928
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1931
+#: src/being/localplayer.cpp:1930
msgid "(a) archer attack range"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1933
+#: src/being/localplayer.cpp:1932
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1935
+#: src/being/localplayer.cpp:1934
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) spostati fino all'obbiettivo"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1955
+#: src/being/localplayer.cpp:1954
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) Modalita' Segui, default"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1957
+#: src/being/localplayer.cpp:1956
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) Modalita' Segui, relativa"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1959
+#: src/being/localplayer.cpp:1958
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) Modalita' Segui, specchio"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1961
+#: src/being/localplayer.cpp:1960
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) Modalita' Segui, pet"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1963
+#: src/being/localplayer.cpp:1962
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) Modalita' Segui, sconosciuta"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1983 src/being/localplayer.cpp:1991
-#: src/being/localplayer.cpp:2019
+#: src/being/localplayer.cpp:1982 src/being/localplayer.cpp:1990
+#: src/being/localplayer.cpp:2018
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) attacco"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1985 src/being/localplayer.cpp:2011
+#: src/being/localplayer.cpp:1984 src/being/localplayer.cpp:2010
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) Attacco default"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1987
+#: src/being/localplayer.cpp:1986
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) Cambia ad Attacco senza scudo"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1989
+#: src/being/localplayer.cpp:1988
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) Cambia ad Attacco con scudo"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2013
+#: src/being/localplayer.cpp:2012
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) Muovi e attacca"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2015
+#: src/being/localplayer.cpp:2014
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) Muovi, attacca e raccogli"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2017
+#: src/being/localplayer.cpp:2016
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) Disattiva Attacco automatico"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2071
+#: src/being/localplayer.cpp:2070
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2073
+#: src/being/localplayer.cpp:2072
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2075
+#: src/being/localplayer.cpp:2074
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2077
+#: src/being/localplayer.cpp:2076
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2079
+#: src/being/localplayer.cpp:2078
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2081
+#: src/being/localplayer.cpp:2080
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2083
+#: src/being/localplayer.cpp:2082
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2085
+#: src/being/localplayer.cpp:2084
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) Raccogli"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2099
+#: src/being/localplayer.cpp:2098
msgid "(N) normal map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2101
+#: src/being/localplayer.cpp:2100
msgid "(D) debug map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2103
+#: src/being/localplayer.cpp:2102
msgid "(u) ultra map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2105
+#: src/being/localplayer.cpp:2104
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2107
+#: src/being/localplayer.cpp:2106
msgid "(e) empty map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2109
+#: src/being/localplayer.cpp:2108
msgid "(b) black & white map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2129
+#: src/being/localplayer.cpp:2128
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) usa #flar come attacco magico"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2131
+#: src/being/localplayer.cpp:2130
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) usa #chiza come attacco magico"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2133
+#: src/being/localplayer.cpp:2132
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) usa #ingrav come attacco magico"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2135
+#: src/being/localplayer.cpp:2134
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) usa #frillyar come attacco magico"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2137
+#: src/being/localplayer.cpp:2136
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) usa #upmarmu come attacco magico"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2139
+#: src/being/localplayer.cpp:2138
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) attacco magico"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2159
+#: src/being/localplayer.cpp:2158
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) Attacca tutti i giocatori"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2161
+#: src/being/localplayer.cpp:2160
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) Attacca tutti eccetto amici"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2163
+#: src/being/localplayer.cpp:2162
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) Attacca cattive relazioni"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2165
+#: src/being/localplayer.cpp:2164
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) Non attaccare giocatori"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2167
+#: src/being/localplayer.cpp:2166
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) Attacco PVP"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2187
+#: src/being/localplayer.cpp:2186
msgid "(D) default imitation"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2189
+#: src/being/localplayer.cpp:2188
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2191
+#: src/being/localplayer.cpp:2190
msgid "(?) imitation"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/being/localplayer.cpp:2220
+#: src/being/localplayer.cpp:2219
msgid "Away"
msgstr "Assente"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2243
+#: src/being/localplayer.cpp:2242
msgid "(O) on keyboard"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2245
+#: src/being/localplayer.cpp:2244
msgid "(A) away"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2247 src/being/localplayer.cpp:2265
+#: src/being/localplayer.cpp:2246 src/being/localplayer.cpp:2264
msgid "(?) away"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2261
+#: src/being/localplayer.cpp:2260
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) Modalita' camera gioco"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2263
+#: src/being/localplayer.cpp:2262
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) Modalita' camera libera"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2290
+#: src/being/localplayer.cpp:2289
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2292
+#: src/being/localplayer.cpp:2291
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2294
+#: src/being/localplayer.cpp:2293
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3833
+#: src/being/localplayer.cpp:3832
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3839 src/being/localplayer.cpp:3864
+#: src/being/localplayer.cpp:3838 src/being/localplayer.cpp:3863
msgid "Follow canceled"
msgstr "Modalità Segui cancellata"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3849
+#: src/being/localplayer.cpp:3848
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3855 src/being/localplayer.cpp:3869
+#: src/being/localplayer.cpp:3854 src/being/localplayer.cpp:3868
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Modalità Imitazione cancellata"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:4212
+#: src/being/localplayer.cpp:4211
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr ""
@@ -610,8 +610,8 @@ msgstr "Cambiamento server del gioco"
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:358 src/gui/charselectdialog.cpp:292
#: src/gui/editserverdialog.cpp:214 src/gui/registerdialog.cpp:255
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:142 src/net/ea/charserverhandler.cpp:199
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:142 src/net/ea/charserverhandler.cpp:201
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@@ -687,36 +687,36 @@ msgstr "Comando sconosciuto."
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: unignore command
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:148 src/commands.cpp:443 src/commands.cpp:530
-#: src/commands.cpp:584
+#: src/commands.cpp:149 src/commands.cpp:444 src/commands.cpp:531
+#: src/commands.cpp:585
msgid "Please specify a name."
msgstr "Prego specificare un nome."
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:156
+#: src/commands.cpp:157
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Il giocatore è già %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:168
+#: src/commands.cpp:169
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Il giocatore è stato %s con successo!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:174
+#: src/commands.cpp:175
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Il giocatore non può essere %s!"
#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/commands.cpp:347
+#: src/commands.cpp:348
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Impossibile inviare un sussurro vuoto!"
#. TRANSLATORS: new whisper query
-#: src/commands.cpp:365
+#: src/commands.cpp:366
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -727,172 +727,172 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/commands.cpp:384 src/commands.cpp:395
+#: src/commands.cpp:385 src/commands.cpp:396
msgid "Cache cleaned"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/commands.cpp:407 src/net/ea/gui/partytab.cpp:153
+#: src/commands.cpp:408 src/net/ea/gui/partytab.cpp:152
msgid "Party name is missing."
msgstr "Manca il nome del party."
#. TRANSLATORS: create guild message
-#: src/commands.cpp:423
+#: src/commands.cpp:424
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Manca il nome della gilda."
-#: src/commands.cpp:460
+#: src/commands.cpp:461
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Attiva/disattiva la chat."
-#: src/commands.cpp:460
+#: src/commands.cpp:461
msgid "Message closes chat."
msgstr "I messaggi chiudono la conversazione."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:471
+#: src/commands.cpp:472
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Attiva/disattiva la chat adesso."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:480
+#: src/commands.cpp:481
msgid "Message now closes chat."
msgstr "I messaggi adesso chiudono la chat."
#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/commands.cpp:508
+#: src/commands.cpp:509
msgid "friend"
msgstr "Amico"
#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/commands.cpp:514
+#: src/commands.cpp:515
msgid "disregarded"
msgstr "Disprezzato"
#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/commands.cpp:520
+#: src/commands.cpp:521
msgid "neutral"
msgstr "Neutrale"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:545
+#: src/commands.cpp:546
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Il giocatore non era ignorato!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:555
+#: src/commands.cpp:556
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Giocatore non più ignorato!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:560
+#: src/commands.cpp:561
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Impossibile annullare l'ignoro!"
#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/commands.cpp:568
+#: src/commands.cpp:569
msgid "blacklisted"
msgstr "nella lista nera"
#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/commands.cpp:574
+#: src/commands.cpp:575
msgid "enemy"
msgstr "nemico"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:594
+#: src/commands.cpp:595
msgid "Player already erased!"
msgstr "Il giocatore è già cancellato!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:608
+#: src/commands.cpp:609
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Giocatore cancellato dal tuo schermo con successo!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:613
+#: src/commands.cpp:614
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Il giocatore non può essere cancellato!"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:895 src/commands.cpp:951
+#: src/commands.cpp:896 src/commands.cpp:952
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Tempo online: %s"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:906
+#: src/commands.cpp:907
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr "%d settimane"
-#: src/commands.cpp:906
+#: src/commands.cpp:907
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:917
+#: src/commands.cpp:918
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr "%d giorni"
-#: src/commands.cpp:917
+#: src/commands.cpp:918
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:928
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d ore"
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:928
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:937
+#: src/commands.cpp:938
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d minuti"
-#: src/commands.cpp:937
+#: src/commands.cpp:938
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:947
+#: src/commands.cpp:948
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr "%d secondi"
-#: src/commands.cpp:947
+#: src/commands.cpp:948
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/commands.cpp:1105
+#: src/commands.cpp:1106
msgid "Environment variables dumped"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1342 src/commands.cpp:1351
+#: src/commands.cpp:1343 src/commands.cpp:1352
msgid "Resource images:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1345 src/commands.cpp:1354
+#: src/commands.cpp:1346 src/commands.cpp:1355
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat option changed message
-#: src/commands.h:37
+#: src/commands.h:35
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
@@ -980,8 +980,8 @@ msgstr "Nome"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:147
#: src/gui/popupmenu.cpp:236 src/gui/popupmenu.cpp:628
-#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
+#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:250
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
msgid "Attack"
msgstr "Attacco"
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "Compra"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
#. TRANSLATORS: sell dialog label
#: src/gui/buydialog.cpp:251 src/gui/buydialog.cpp:531
-#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/selldialog.cpp:358
+#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/selldialog.cpp:363
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Prezzo: %s / Totale: %s"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Quantita':"
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
#: src/gui/buydialog.cpp:265 src/gui/itemamountwindow.cpp:203
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:238 src/gui/npcdialog.cpp:99
-#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:793
+#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:795
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "+"
#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
#: src/gui/buydialog.cpp:268 src/gui/itemamountwindow.cpp:201
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:101
-#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/statuswindow.cpp:806
+#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/statuswindow.cpp:808
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -1126,8 +1126,8 @@ msgstr "Esci"
#. TRANSLATORS: status window label
#. TRANSLATORS: status bar label
#: src/gui/buydialog.cpp:275 src/gui/selldialog.cpp:110
-#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:589
-#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:824
+#: src/gui/statuswindow.cpp:536 src/gui/statuswindow.cpp:591
+#: src/gui/statuswindow.cpp:792 src/gui/statuswindow.cpp:826
msgid "Max"
msgstr "Massimo"
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Cambia la Password"
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:182
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:183
#: src/gui/registerdialog.cpp:90 src/gui/unregisterdialog.cpp:61
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "Nuovo Personaggio"
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:71 src/gui/editserverdialog.cpp:88
-#: src/gui/logindialog.cpp:180 src/gui/registerdialog.cpp:88
+#: src/gui/logindialog.cpp:181 src/gui/registerdialog.cpp:88
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "Femmina"
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:107 src/gui/registerdialog.cpp:115
#: src/gui/setupactiondata.h:1779 src/gui/setupactiondata.h:1868
-#: src/gui/setup_audio.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:172
+#: src/gui/setup_audio.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:176
#: src/gui/setup_other.cpp:320 src/gui/setup_visual.cpp:175
msgid "Other"
msgstr "Altro"
@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "Gioca"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: info message
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/net/ea/charserverhandler.cpp:214
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/net/ea/charserverhandler.cpp:216
msgid "Info"
msgstr "Informazioni"
@@ -1471,102 +1471,102 @@ msgstr "Digitare password:"
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: vsync type
-#: src/gui/chatwindow.cpp:141 src/gui/inventorywindow.cpp:69
+#: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/inventorywindow.cpp:69
#: src/gui/setup_other.cpp:70 src/gui/setup_visual.cpp:77
msgid "default"
msgstr "Predefinito"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:143 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74
+#: src/gui/chatwindow.cpp:144 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74
msgid "black"
msgstr "Nero"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:145 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
+#: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
msgid "red"
msgstr "Rosso"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
+#: src/gui/chatwindow.cpp:148 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
msgid "green"
msgstr "Verde"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:149 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
+#: src/gui/chatwindow.cpp:150 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
msgid "blue"
msgstr "Blu"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:151 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
+#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
msgid "gold"
msgstr "Oro"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:153 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
+#: src/gui/chatwindow.cpp:154 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
msgid "yellow"
msgstr "Giallo"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:155 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
+#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
msgid "pink"
msgstr "Rosa"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:157 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
+#: src/gui/chatwindow.cpp:158 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
msgid "purple"
msgstr "Viola"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:159 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
+#: src/gui/chatwindow.cpp:160 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
msgid "grey"
msgstr "Grigio"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:161 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
+#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
msgid "brown"
msgstr "Marrone"
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:163
+#: src/gui/chatwindow.cpp:164
msgid "rainbow 1"
msgstr "Arcobaleno 1"
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:165
+#: src/gui/chatwindow.cpp:166
msgid "rainbow 2"
msgstr "Arcobaleno 2"
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:167
+#: src/gui/chatwindow.cpp:168
msgid "rainbow 3"
msgstr "Arcobaleno 3"
#. TRANSLATORS: chat window name
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:194 src/gui/setupactiondata.h:1866
+#: src/gui/chatwindow.cpp:195 src/gui/setupactiondata.h:1866
#: src/gui/setup_chat.cpp:41 src/gui/windowmenu.cpp:83
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/chatwindow.cpp:685
+#: src/gui/chatwindow.cpp:686
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Presente: %s; %d giocatori sono presenti."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1092
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1094
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Sussurra a %s: %s"
@@ -1679,9 +1679,9 @@ msgstr "%d FPS (Software)"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:211
-#, c-format
-msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
-msgstr "%d FPS (OpenGL veloce)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d FPS (normal OpenGL)"
+msgstr "%d FPS (OpenGL mobile)"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:215
@@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: equipment window name
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:211
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:62 src/gui/inventorywindow.cpp:211
#: src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "Equipment"
msgstr "Equipaggiamento"
@@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "Equipaggiamento"
#. TRANSLATORS: equipment window button
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:67 src/gui/inventorywindow.cpp:190
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:69 src/gui/inventorywindow.cpp:190
#: src/gui/inventorywindow.cpp:669 src/gui/popupmenu.cpp:2590
msgid "Unequip"
msgstr "Togli"
@@ -2003,9 +2003,9 @@ msgid "Retrieve"
msgstr "Recupera"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:587 src/gui/statuswindow.cpp:144
-#: src/gui/statuswindow.cpp:287 src/gui/statuswindow.cpp:340
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:587 src/gui/statuswindow.cpp:146
+#: src/gui/statuswindow.cpp:289 src/gui/statuswindow.cpp:342
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:128
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Soldi: %s"
@@ -2182,66 +2182,66 @@ msgstr "Comparsa jacko"
#. TRANSLATORS: update type
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/logindialog.cpp:75 src/gui/setup_touch.cpp:37
+#: src/gui/logindialog.cpp:76 src/gui/setup_touch.cpp:38
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
#. TRANSLATORS: update type
-#: src/gui/logindialog.cpp:77
+#: src/gui/logindialog.cpp:78
msgid "Auto Close"
msgstr "Chiusura automatica"
#. TRANSLATORS: update type
-#: src/gui/logindialog.cpp:79
+#: src/gui/logindialog.cpp:80
msgid "Skip"
msgstr "Salta"
#. TRANSLATORS: login dialog name
#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/logindialog.cpp:141 src/gui/logindialog.cpp:158
+#: src/gui/logindialog.cpp:142 src/gui/logindialog.cpp:159
msgid "Login"
msgstr "Autenticazione"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:148
+#: src/gui/logindialog.cpp:149
msgid "Remember username"
msgstr "Ricorda username"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:151
+#: src/gui/logindialog.cpp:152
msgid "Update:"
msgstr "Aggiornamento:"
#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/logindialog.cpp:156
+#: src/gui/logindialog.cpp:157
msgid "Change Server"
msgstr "Cambia server"
#. TRANSLATORS: login dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog name
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/logindialog.cpp:160 src/gui/registerdialog.cpp:65
+#: src/gui/logindialog.cpp:161 src/gui/registerdialog.cpp:65
#: src/gui/registerdialog.cpp:74
msgid "Register"
msgstr "Registra"
#. TRANSLATORS: login dialog checkbox
-#: src/gui/logindialog.cpp:162
+#: src/gui/logindialog.cpp:163
msgid "Custom update host"
msgstr "Aggiornamento host"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:176
+#: src/gui/logindialog.cpp:177
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:186
+#: src/gui/logindialog.cpp:187
#, c-format
msgid "Update host: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/logindialog.cpp:297
+#: src/gui/logindialog.cpp:298
msgid "Open register url"
msgstr "Apri URL di registrazione"
@@ -2292,15 +2292,15 @@ msgstr "Barra dei punti lavoro"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:308 src/gui/statuswindow.cpp:298
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:308 src/gui/statuswindow.cpp:300
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Livello: %d (GM:%d)"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:315 src/gui/statuswindow.cpp:142
-#: src/gui/statuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:376
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:315 src/gui/statuswindow.cpp:144
+#: src/gui/statuswindow.cpp:307 src/gui/statuswindow.cpp:378
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Livello: %d"
@@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr "Reset barra gialla"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:163
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:165
msgid "Copy to chat"
msgstr "Copia in Chat"
@@ -3893,96 +3893,102 @@ msgstr "Mostra la storia della chat"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_chat.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Show party online messages"
+msgstr "Mostra messaggi riguardo all'esperienza - punti lavoro"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/setup_chat.cpp:112
msgid "Show guild online messages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:113
+#: src/gui/setup_chat.cpp:117
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:116
+#: src/gui/setup_chat.cpp:120
msgid "Hide shop messages"
msgstr "Nascondi i messaggi del negozio"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:121
+#: src/gui/setup_chat.cpp:125
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:124
+#: src/gui/setup_chat.cpp:128
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Sposta tutti i sussurri in schede"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:128
+#: src/gui/setup_chat.cpp:132
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "Salva i messaggi delle magie nella debug tab"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:132
+#: src/gui/setup_chat.cpp:136
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "Mostra i messaggi del server nella chat di debug"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:136
+#: src/gui/setup_chat.cpp:140
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Abilita la chat di commercio"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:140
+#: src/gui/setup_chat.cpp:144
msgid "Enable gm tab"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:144
+#: src/gui/setup_chat.cpp:148
msgid "Enable language tab"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:148
+#: src/gui/setup_chat.cpp:152
msgid "Show all languages messages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:152
+#: src/gui/setup_chat.cpp:156
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Abilita la chat di battaglia"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:156
+#: src/gui/setup_chat.cpp:160
msgid "Show battle events"
msgstr "Mostra gli eventi della battaglia"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:160
+#: src/gui/setup_chat.cpp:164
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr "Dimensione finestra dialogo dinamica"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:165
+#: src/gui/setup_chat.cpp:169
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:168
+#: src/gui/setup_chat.cpp:172
msgid "Use local time"
msgstr "Usa ora locale"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:175
+#: src/gui/setup_chat.cpp:179
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:179
+#: src/gui/setup_chat.cpp:183
msgid "Globals ignore names (separated by comma)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:183
+#: src/gui/setup_chat.cpp:187
msgid "Show MVP messages"
msgstr ""
@@ -4606,7 +4612,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:131
-msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
+#, fuzzy
+msgid "Enable texture compression (OpenGL)"
msgstr "Abilita compressione texture (OpenGL veloce)"
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4630,6 +4637,11 @@ msgid "Cache all sprites per map (can use additinal memory)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:152
+msgid "Cache all sounds (can use additinal memory)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_players.cpp:44
msgid "Show gender"
msgstr "Mostra il sesso"
@@ -5000,78 +5012,78 @@ msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Per applicare le modifiche, è necessario riavviare il client."
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:35
+#: src/gui/setup_touch.cpp:36
msgid "Small"
msgstr "Piccoli"
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:39
+#: src/gui/setup_touch.cpp:40
msgid "Medium"
msgstr "Medi"
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:41
+#: src/gui/setup_touch.cpp:42
msgid "Large"
msgstr "Grandi"
#. TRANSLATORS: touch settings tab
-#: src/gui/setup_touch.cpp:59
+#: src/gui/setup_touch.cpp:60
msgid "Touch"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:68
+#: src/gui/setup_touch.cpp:69
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr "Tastiera su schermo"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:71
+#: src/gui/setup_touch.cpp:72
msgid "Show onscreen keyboard icon"
msgstr "Mostra l'icona della tastiera su schermo"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:75
+#: src/gui/setup_touch.cpp:76
msgid "Keyboard icon action"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_touch.cpp:81
+#: src/gui/setup_touch.cpp:82
msgid "Onscreen joystick"
msgstr "Joystick su schermo"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:84
+#: src/gui/setup_touch.cpp:85
msgid "Show onscreen joystick"
msgstr "Mostra joystick sullo schermo"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:88
+#: src/gui/setup_touch.cpp:89
msgid "Joystick size"
msgstr "Grandezza del joystick"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_touch.cpp:93
+#: src/gui/setup_touch.cpp:94
msgid "Onscreen buttons"
msgstr "Bottoni sullo schermo"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:96
+#: src/gui/setup_touch.cpp:97
msgid "Show onscreen buttons"
msgstr "Mostra bottoni sullo schermo"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:100
+#: src/gui/setup_touch.cpp:101
msgid "Buttons format"
msgstr "Formato bottoni"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:104
+#: src/gui/setup_touch.cpp:105
msgid "Buttons size"
msgstr "Grandezza bottoni"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:108 src/gui/setup_touch.cpp:113
-#: src/gui/setup_touch.cpp:118 src/gui/setup_touch.cpp:123
+#: src/gui/setup_touch.cpp:109 src/gui/setup_touch.cpp:114
+#: src/gui/setup_touch.cpp:119 src/gui/setup_touch.cpp:124
#, c-format
msgid "Button %u action"
msgstr ""
@@ -5356,7 +5368,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: shop window dialog
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:105
+#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:106
msgid "Request for Trade"
msgstr "Richiesta di commercio"
@@ -5412,7 +5424,7 @@ msgstr "Lvl: %d"
#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: guild chat tab name
#: src/gui/socialwindow.cpp:179 src/gui/socialwindow.cpp:312
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:37 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:50
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:37 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:45
msgid "Guild"
msgstr "Gilda"
@@ -5465,7 +5477,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: party chat tab name
-#: src/gui/socialwindow.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50
+#: src/gui/socialwindow.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:46
msgid "Party"
msgstr "Party"
@@ -5698,39 +5710,39 @@ msgid "Choose your party's name."
msgstr "Scegli un nome per il tuo party"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:146
+#: src/gui/statuswindow.cpp:148
msgid "HP:"
msgstr "HP:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:149
+#: src/gui/statuswindow.cpp:151
msgid "Exp:"
msgstr "Esperienza:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:205
+#: src/gui/statuswindow.cpp:207
msgid "MP:"
msgstr "MP:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:236 src/gui/statuswindow.cpp:426
+#: src/gui/statuswindow.cpp:238 src/gui/statuswindow.cpp:428
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Lavoro: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:238
+#: src/gui/statuswindow.cpp:240
msgid "Job:"
msgstr "Lavoro:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:291 src/gui/statuswindow.cpp:348
+#: src/gui/statuswindow.cpp:293 src/gui/statuswindow.cpp:350
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Punti personaggio: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:363
+#: src/gui/statuswindow.cpp:365
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Punti correzione: %d"
@@ -6154,7 +6166,7 @@ msgstr "Chi è online - aggiornamento"
msgid "Battle"
msgstr "Battaglia"
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:124
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
#, c-format
msgid "Level: %u"
msgstr ""
@@ -6196,62 +6208,62 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:78
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "Se il <nick> contiene spazi, racchiuderlo tra virgolette (\")."
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:84
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:79
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104
msgid "Command: /leave"
msgstr "Comando: /leave"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:86
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:81
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr "Questo comando permette fa lasciare al giocatore la gilda."
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:147
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:142
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
msgid "/help > Display this help."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:149
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:144
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:151
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:146
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:153
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:148
msgid "/kick > Kick someone from the guild you are in"
msgstr ""
@@ -6512,213 +6524,213 @@ msgid "Cart"
msgstr "Carrello"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:62
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:59
+#: src/main.cpp:64
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:67
msgid " used to set custom parameters"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:69
msgid " to the manaplus client."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:72
msgid "Options:"
msgstr "Opzioni"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:69
+#: src/main.cpp:74
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " -l --log-file : Log file da usare"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:71
+#: src/main.cpp:76
msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:73
+#: src/main.cpp:78
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Visualizza la versione"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:75
+#: src/main.cpp:80
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : Visualizza l'aiuto"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:82
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-dir : Configura la directory da usare"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:80
+#: src/main.cpp:85
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Effettua il Login con questo username"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:82
+#: src/main.cpp:87
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : Effettua il Login con questa password"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:84
+#: src/main.cpp:89
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character : Effettua il Login con questo personaggio"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:86
+#: src/main.cpp:91
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr ""
" -s --server : Effettua il Login con questo nome Server o a questo "
"indirizzo IP"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:88
+#: src/main.cpp:93
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Effettua il Login a questa Server port"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:90
+#: src/main.cpp:95
msgid " -H --update-host : Use this update host"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:92
+#: src/main.cpp:97
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr " -D --default : Sceglie il personaggio e il server di default"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:95
+#: src/main.cpp:100
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : Non effettuare il download degli aggiornamenti"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:97
+#: src/main.cpp:102
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr " -d --data : Scegli la Directory per lanciare il gioco"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:100
+#: src/main.cpp:105
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr " -L --localdata-dir : Directory da usare per i dati locali"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:103
+#: src/main.cpp:108
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr ""
" --screenshot-dir : Scegli la Directory per salvare gli Screenshots"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:106
+#: src/main.cpp:111
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr " --safemode : Lancia il gioco in modalità Sicura"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:108
+#: src/main.cpp:113
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:112
+#: src/main.cpp:117
msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
msgid "Strength:"
msgstr "Forza:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
msgid "Agility:"
msgstr "Agilità:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76
msgid "Vitality:"
msgstr "Costituzione:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78
msgid "Intelligence:"
msgstr "Intelligenza:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80
msgid "Dexterity:"
msgstr "Destrezza:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:82
msgid "Luck:"
msgstr "Fortuna:"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:126
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:128
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr "Accesso negato. Probabilmente il server è sovraccarico."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:131
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:133
msgid "Cannot use this ID."
msgstr "ID non disponibile."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:135
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:137
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr "Errore char-server sconosciuto."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:170
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr "Creazione personaggio non riuscita. Il nome è già in uso."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:175 src/net/ea/loginhandler.cpp:279
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:177 src/net/ea/loginhandler.cpp:279
msgid "Wrong name."
msgstr "Nome errato."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:181
msgid "Incorrect stats."
msgstr "Statistiche errate."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:183
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
msgid "Incorrect hair."
msgstr "Taglio capelli errato."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:189
msgid "Incorrect slot."
msgstr "Slot errato."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:193
msgid "Incorrect race."
msgstr "Razza errata."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:197
msgid "Incorrect look."
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:214
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:216
msgid "Character deleted."
msgstr "Personaggio eliminato."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Eliminazione personaggio fallita."
@@ -6797,136 +6809,136 @@ msgid "Guild castle: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr "/invite > Invita un giocatore nel tuo Party"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:79
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:78
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr "/leave > Lascia il Party"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:81
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
msgid "/kick > Kick someone from the party you are in"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr "/item > Mostra/cambia opzioni gestione oggetti in comune"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr "/exp > Mostra/cambia opzioni gestione esperienza in comune"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "Questo comanda aggiunge <nick> al tuo Party."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr "Comando: /item <policy>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:121
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:120
msgid "Command: /item"
msgstr "Comando: /item"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:123
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:122
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:129
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:128
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr "Comando: /exp <policy>"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:131
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:130
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:134
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:133
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:138
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:137
msgid "Command: /exp"
msgstr "Comando: /exp"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:140
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:180 src/notifications.h:237
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:179 src/notifications.h:237
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Gestione in comune oggetti attivata."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:184 src/notifications.h:240
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:183 src/notifications.h:240
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Gestione in comune oggetti disattivata."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/notifications.h:243
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/notifications.h:243
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Gestione in comune oggetti non puo' essere attivata."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Oggetti in comune sconosciuti"
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:224 src/notifications.h:228
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:223 src/notifications.h:228
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Esperienza in comune attivata."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:228 src/notifications.h:231
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:227 src/notifications.h:231
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Esperienza in comune disattivata."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:232 src/notifications.h:234
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:231 src/notifications.h:234
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Esperienza in comune non puo' essere attivata."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:236
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:235
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Esperienza in comune sconosciuta"
@@ -7014,17 +7026,17 @@ msgid "Username permanently erased."
msgstr "Username cancellato permanentemente."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:101
+#: src/net/ea/network.cpp:97
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:202
+#: src/net/ea/network.cpp:198
msgid "Unable to resolve host \""
msgstr "Impossibile contattare l'host \""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:280
+#: src/net/ea/network.cpp:276
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "Connessione al server terminata. "
@@ -7049,272 +7061,272 @@ msgstr ""
"Stai trasportando meno della meta' del tuo peso. Ora puoi rigenerare vita."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:153
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:151
msgid "Trade failed!"
msgstr "Scambio non riuscito!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:157
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:155
msgid "Emote failed!"
msgstr "Emote fallito!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:161
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159
msgid "Sit failed!"
msgstr "Non puoi sederti!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:165
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:163
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "Creazione Chat fallita!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:169
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:167
msgid "Could not join party!"
msgstr "Non puoi aggiungerti al Party!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:173
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:171
msgid "Cannot shout!"
msgstr "Non puoi urlare!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:185
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "Non hai raggiunto un Livello sufficientemente alto!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:189
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "HP insufficienti!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "SP Insufficienti!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:199
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:197
msgid "You have no memos!"
msgstr "Non hai nessun promemoria!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:203
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:201
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Al momento non puoi farlo!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:207
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:205
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Sembra tu abbia bisogno di più soldi... ;-)"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:211
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Non puoi usare questa Abilità con questa arma!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:216
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:214
msgid "You need another red gem!"
msgstr "Hai bisogno un'altra Gemma Rossa!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:220
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:218
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "Hai bisogno un'altra Gemma Blu!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:224
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:222
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "Stai trasportando troppo carico per compiere quest'azione!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:228
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226
msgid "Huh? What's that?"
msgstr "Huh? Cos'è?"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:240
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:238
msgid "Warp failed..."
msgstr "Teletrasporto fallito..."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:244
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:242
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "Non riesci a rubare niente..."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:248
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:246
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Il veleno non ha effetto..."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:95 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:98
#, c-format
msgid "Strength %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:96 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:100
#, c-format
msgid "Agility %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:97 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:102
#, c-format
msgid "Vitality %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:98 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
#, c-format
msgid "Intelligence %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:99 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
#, c-format
msgid "Dexterity %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:107 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:100 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
#, c-format
msgid "Luck %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autenticazione fallita."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138
msgid "No servers available."
msgstr "Nessun server disponibile."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Qualcun altro sta provando ad usare questo account."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Questo account è già registrato."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:162
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:155
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Rilevato speed hack."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:166
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
msgid "Duplicated login."
msgstr "Accesso duplicato"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:170
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Errore di connessione sconosciuto."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:218 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:244
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Disconnesso dal server!"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:243 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
msgid "Strength"
msgstr "Forza"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:244 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
msgid "Agility"
msgstr "Agilità"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:245 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
msgid "Vitality"
msgstr "Vitalità"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:246 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
msgid "Intelligence"
msgstr "Intelligenza"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:247 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
msgid "Dexterity"
msgstr "Destrezza"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:248 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
msgid "Luck"
msgstr "Fortuna"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
msgid "Defense"
msgstr "Difesa."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
msgid "M.Attack"
msgstr "Attacco magico."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
msgid "M.Defense"
msgstr "Difesa Magica."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:301
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Accuratezza"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Evasione"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% Colpo critico"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:302
msgid "Attack Delay"
msgstr "Ritardo Attacco"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
msgid "Walk Delay"
msgstr "Ritardo Movimento"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306
msgid "Attack Range"
msgstr "Range d'attacco"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:308
msgid "Damage per sec."
msgstr "Danno per secondo"
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:107
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:108
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s vuole commerciare con te, accetti?"
#. TRANSLATORS: trade header
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:153
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:154
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr "Scambio con %s"
@@ -7681,42 +7693,45 @@ msgstr "OpenGL safe mode"
#. TRANSLATORS: being info default name
#. TRANSLATORS: item info name
#. TRANSLATORS: unknown info name
-#: src/resources/avatardb.cpp:69 src/resources/beinginfo.cpp:41
-#: src/resources/itemdb.cpp:295 src/resources/monsterdb.cpp:100
+#: src/resources/avatardb.cpp:67 src/resources/beinginfo.cpp:41
+#: src/resources/itemdb.cpp:294 src/resources/monsterdb.cpp:98
msgid "unnamed"
msgstr "senza nome"
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:71
+#: src/resources/itemdb.cpp:70
#, c-format
msgid "Attack %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:73
+#: src/resources/itemdb.cpp:72
#, c-format
msgid "Defense %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:75
+#: src/resources/itemdb.cpp:74
#, c-format
msgid "HP %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:77
+#: src/resources/itemdb.cpp:76
#, c-format
msgid "MP %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:79
+#: src/resources/itemdb.cpp:78
#, c-format
msgid "Level %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item name
-#: src/resources/itemdb.cpp:184
+#: src/resources/itemdb.cpp:183
msgid "Unknown item"
msgstr "Oggetto sconosciuto"
+
+#~ msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
+#~ msgstr "%d FPS (OpenGL veloce)"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 7727a9fad..4dd01964d 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-14 12:23+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 12:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 08:56+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
@@ -25,474 +25,474 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. TRANSLATORS: disable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:843
+#: src/actionmanager.cpp:855
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "トレードリクエストを無効にしています"
#. TRANSLATORS: enable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:853
+#: src/actionmanager.cpp:865
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "トレードリクエストを有効にしました"
#. TRANSLATORS: visible beings on map
-#: src/actorspritemanager.cpp:1247
+#: src/actorspritemanager.cpp:1248
msgid "Visible on map"
msgstr "マップに表示させる"
#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being/being.cpp:287
+#: src/being/being.cpp:290
msgid "Human"
msgstr "人間"
-#: src/being/being.cpp:495
+#: src/being/being.cpp:498
msgid "dodge"
msgstr "ドッジ"
-#: src/being/being.cpp:495
+#: src/being/being.cpp:498
msgid "miss"
msgstr "ミス"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1714 src/gui/whoisonline.cpp:843
+#: src/being/being.cpp:1740 src/gui/whoisonline.cpp:843
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1719 src/gui/whoisonline.cpp:848
+#: src/being/being.cpp:1745 src/gui/whoisonline.cpp:848
msgid "I"
msgstr "I"
#. TRANSLATORS: chat message after death
-#: src/being/localplayer.cpp:379
+#: src/being/localplayer.cpp:380
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "%sによって殺されました"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1366
+#: src/being/localplayer.cpp:1365
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "存在しないアイテムは拾えません"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1370
+#: src/being/localplayer.cpp:1369
msgid "Item is too heavy."
msgstr "アイテムが重過ぎます"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1374
+#: src/being/localplayer.cpp:1373
msgid "Item is too far away."
msgstr "アイテムが遠すぎます."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1378
+#: src/being/localplayer.cpp:1377
msgid "Inventory is full."
msgstr "インベントリーが満杯です"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1382
+#: src/being/localplayer.cpp:1381
msgid "Stack is too big."
msgstr "量が多すぎます"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1386
+#: src/being/localplayer.cpp:1385
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "これは他のプレイヤーのアイテムです"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1390
+#: src/being/localplayer.cpp:1389
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "不明なエラーの為拾えません"
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:1414
+#: src/being/localplayer.cpp:1413
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "%d [@@%d|%s@@]を手に入れました"
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1619 src/being/localplayer.cpp:1654
-#: src/being/localplayer.cpp:1655
+#: src/being/localplayer.cpp:1618 src/being/localplayer.cpp:1653
+#: src/being/localplayer.cpp:1654
msgid "xp"
msgstr "xp"
-#: src/being/localplayer.cpp:1660 src/being/localplayer.cpp:1667
-#: src/being/localplayer.cpp:1674
+#: src/being/localplayer.cpp:1659 src/being/localplayer.cpp:1666
+#: src/being/localplayer.cpp:1673
msgid "job"
msgstr "ジョブ"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1858
+#: src/being/localplayer.cpp:1857
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) デフォルトムーブ"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1860
+#: src/being/localplayer.cpp:1859
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) 逆ムーブ"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1862
+#: src/being/localplayer.cpp:1861
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) クレイジームーブを含んだムーブ"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1864
+#: src/being/localplayer.cpp:1863
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) クレイジームーブ"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1866
+#: src/being/localplayer.cpp:1865
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) ダブルノーマル + クレイジー"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1868
+#: src/being/localplayer.cpp:1867
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) 不明なムーブ"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1891
+#: src/being/localplayer.cpp:1890
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1897
+#: src/being/localplayer.cpp:1896
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) カスタムクレイジームーブ"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1902
+#: src/being/localplayer.cpp:1901
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) クレイジームーブ"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1917
+#: src/being/localplayer.cpp:1916
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) ターゲットへデフォルト接近"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1919
+#: src/being/localplayer.cpp:1918
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) 距離1でターゲットへ接近"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1921
+#: src/being/localplayer.cpp:1920
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) 距離2でターゲットに近付く"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1923
+#: src/being/localplayer.cpp:1922
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) 距離3でターゲットへ接近"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1925
+#: src/being/localplayer.cpp:1924
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) 距離5でターゲットに近付く"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1927
+#: src/being/localplayer.cpp:1926
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) 距離7でターゲットに近付く"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1929
+#: src/being/localplayer.cpp:1928
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) 攻撃範囲内のターゲットに近付く"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1931
+#: src/being/localplayer.cpp:1930
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) 弓師攻撃範囲"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1933
+#: src/being/localplayer.cpp:1932
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) 攻撃範囲 - 1のターゲットまで移動"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1935
+#: src/being/localplayer.cpp:1934
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) ターゲットに近付く"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1955
+#: src/being/localplayer.cpp:1954
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) デフォルトフォロー"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1957
+#: src/being/localplayer.cpp:1956
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) 友達フォロー"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1959
+#: src/being/localplayer.cpp:1958
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) ミラーフォロー"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1961
+#: src/being/localplayer.cpp:1960
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) ペットフォロー"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1963
+#: src/being/localplayer.cpp:1962
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) 不明なフォロー"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1983 src/being/localplayer.cpp:1991
-#: src/being/localplayer.cpp:2019
+#: src/being/localplayer.cpp:1982 src/being/localplayer.cpp:1990
+#: src/being/localplayer.cpp:2018
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) 攻撃"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1985 src/being/localplayer.cpp:2011
+#: src/being/localplayer.cpp:1984 src/being/localplayer.cpp:2010
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) デフォルト攻撃"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1987
+#: src/being/localplayer.cpp:1986
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) 盾なし攻撃"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1989
+#: src/being/localplayer.cpp:1988
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) 盾あり攻撃"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2013
+#: src/being/localplayer.cpp:2012
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) 接近、攻撃"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2015
+#: src/being/localplayer.cpp:2014
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) 接近、攻撃、拾う"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2017
+#: src/being/localplayer.cpp:2016
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) 自動攻撃なし"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2071
+#: src/being/localplayer.cpp:2070
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) 小範囲で拾う 1x1セル"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2073
+#: src/being/localplayer.cpp:2072
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) デフォルト範囲で拾う 2x1セル"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2075
+#: src/being/localplayer.cpp:2074
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) 広範囲で拾う 2x3セル"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2077
+#: src/being/localplayer.cpp:2076
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) 3x3セルの範囲で拾う"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2079
+#: src/being/localplayer.cpp:2078
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) 距離4の範囲で拾う"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2081
+#: src/being/localplayer.cpp:2080
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) 距離8で拾う"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2083
+#: src/being/localplayer.cpp:2082
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) 最大範囲で拾う"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2085
+#: src/being/localplayer.cpp:2084
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) 拾う"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2099
+#: src/being/localplayer.cpp:2098
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) 通常マップビュー"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2101
+#: src/being/localplayer.cpp:2100
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) デバッグマップビュー"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2103
+#: src/being/localplayer.cpp:2102
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) ウルトラマップビュー"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2105
+#: src/being/localplayer.cpp:2104
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) ウルトラマップビュー2"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2107
+#: src/being/localplayer.cpp:2106
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) 空マップビュー"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2109
+#: src/being/localplayer.cpp:2108
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) 白黒マップビュー"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2129
+#: src/being/localplayer.cpp:2128
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) 魔法攻撃は #flarを使う"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2131
+#: src/being/localplayer.cpp:2130
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) 魔法攻撃は #chizaを使う"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2133
+#: src/being/localplayer.cpp:2132
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) 魔法攻撃は #ingravを使う"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2135
+#: src/being/localplayer.cpp:2134
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) 魔法攻撃は #frillyarを使う"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2137
+#: src/being/localplayer.cpp:2136
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) 魔法攻撃は #upmarmuを使う"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2139
+#: src/being/localplayer.cpp:2138
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) 魔法攻撃"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2159
+#: src/being/localplayer.cpp:2158
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) 全てのプレイヤーを攻撃"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2161
+#: src/being/localplayer.cpp:2160
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) 友達以外を攻撃"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2163
+#: src/being/localplayer.cpp:2162
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) 敵を攻撃"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2165
+#: src/being/localplayer.cpp:2164
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) 他のプレイヤーを攻撃しない"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2167
+#: src/being/localplayer.cpp:2166
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) PvP攻撃"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2187
+#: src/being/localplayer.cpp:2186
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) デフォルト真似"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2189
+#: src/being/localplayer.cpp:2188
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) 服装真似"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2191
+#: src/being/localplayer.cpp:2190
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) 真似をする"
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/being/localplayer.cpp:2220
+#: src/being/localplayer.cpp:2219
msgid "Away"
msgstr "アウェイ"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2243
+#: src/being/localplayer.cpp:2242
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) キーボード"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2245
+#: src/being/localplayer.cpp:2244
msgid "(A) away"
msgstr "(A) アウェイ"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2247 src/being/localplayer.cpp:2265
+#: src/being/localplayer.cpp:2246 src/being/localplayer.cpp:2264
msgid "(?) away"
msgstr "(?) アウェイ"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2261
+#: src/being/localplayer.cpp:2260
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) ゲームカメラモード"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2263
+#: src/being/localplayer.cpp:2262
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) フリーカメラモード"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2290
+#: src/being/localplayer.cpp:2289
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "ゲームモディファイアは有効になってます"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2292
+#: src/being/localplayer.cpp:2291
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "ゲームモディファイアは無効になってます"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2294
+#: src/being/localplayer.cpp:2293
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "不明なゲームモディファイア"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3833
+#: src/being/localplayer.cpp:3832
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3839 src/being/localplayer.cpp:3864
+#: src/being/localplayer.cpp:3838 src/being/localplayer.cpp:3863
msgid "Follow canceled"
msgstr "フォローを止める"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3849
+#: src/being/localplayer.cpp:3848
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3855 src/being/localplayer.cpp:3869
+#: src/being/localplayer.cpp:3854 src/being/localplayer.cpp:3868
msgid "Imitation canceled"
msgstr "真似をやめる"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:4212
+#: src/being/localplayer.cpp:4211
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr ""
@@ -608,8 +608,8 @@ msgstr "ゲームサーバーを変更しています"
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:358 src/gui/charselectdialog.cpp:292
#: src/gui/editserverdialog.cpp:214 src/gui/registerdialog.cpp:255
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:142 src/net/ea/charserverhandler.cpp:199
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:142 src/net/ea/charserverhandler.cpp:201
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
msgid "Error"
msgstr "エラー"
@@ -685,36 +685,36 @@ msgstr "不明なコマンドです"
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: unignore command
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:148 src/commands.cpp:443 src/commands.cpp:530
-#: src/commands.cpp:584
+#: src/commands.cpp:149 src/commands.cpp:444 src/commands.cpp:531
+#: src/commands.cpp:585
msgid "Please specify a name."
msgstr "名前を入力してください"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:156
+#: src/commands.cpp:157
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "プレイヤーは既に%s"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:168
+#: src/commands.cpp:169
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "プレイヤーの%sに成功しました"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:174
+#: src/commands.cpp:175
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "プレイヤーを%sできなかった"
#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/commands.cpp:347
+#: src/commands.cpp:348
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "空のささやきを送信することはできません"
#. TRANSLATORS: new whisper query
-#: src/commands.cpp:365
+#: src/commands.cpp:366
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -725,172 +725,172 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/commands.cpp:384 src/commands.cpp:395
+#: src/commands.cpp:385 src/commands.cpp:396
msgid "Cache cleaned"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/commands.cpp:407 src/net/ea/gui/partytab.cpp:153
+#: src/commands.cpp:408 src/net/ea/gui/partytab.cpp:152
msgid "Party name is missing."
msgstr "パーティ名がありません"
#. TRANSLATORS: create guild message
-#: src/commands.cpp:423
+#: src/commands.cpp:424
msgid "Guild name is missing."
msgstr "ギルド名がありません"
-#: src/commands.cpp:460
+#: src/commands.cpp:461
msgid "Return toggles chat."
msgstr "改行キーでチャット入力ができます"
-#: src/commands.cpp:460
+#: src/commands.cpp:461
msgid "Message closes chat."
msgstr "チャットを閉じます"
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:471
+#: src/commands.cpp:472
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "改行キーでチャット入力ができます"
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:480
+#: src/commands.cpp:481
msgid "Message now closes chat."
msgstr "チャットを閉じます"
#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/commands.cpp:508
+#: src/commands.cpp:509
msgid "friend"
msgstr "友達"
#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/commands.cpp:514
+#: src/commands.cpp:515
msgid "disregarded"
msgstr "無視"
#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/commands.cpp:520
+#: src/commands.cpp:521
msgid "neutral"
msgstr "中性"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:545
+#: src/commands.cpp:546
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "プレイヤーを完全無視できませんでした"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:555
+#: src/commands.cpp:556
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "プレイヤーを完全無視解除しました"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:560
+#: src/commands.cpp:561
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "プレイヤーを完全無視解除できませんでした"
#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/commands.cpp:568
+#: src/commands.cpp:569
msgid "blacklisted"
msgstr "ブラックリスト化されています"
#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/commands.cpp:574
+#: src/commands.cpp:575
msgid "enemy"
msgstr "敵"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:594
+#: src/commands.cpp:595
msgid "Player already erased!"
msgstr "プレイヤーは削除されています"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:608
+#: src/commands.cpp:609
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "プレイヤーを削除しました"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:613
+#: src/commands.cpp:614
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "プレイヤーを削除できませんでした"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:895 src/commands.cpp:951
+#: src/commands.cpp:896 src/commands.cpp:952
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "クライアントの稼働時間: %s"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:906
+#: src/commands.cpp:907
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr "%d週"
-#: src/commands.cpp:906
+#: src/commands.cpp:907
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:917
+#: src/commands.cpp:918
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr "%d日"
-#: src/commands.cpp:917
+#: src/commands.cpp:918
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:928
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d時"
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:928
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:937
+#: src/commands.cpp:938
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d分"
-#: src/commands.cpp:937
+#: src/commands.cpp:938
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:947
+#: src/commands.cpp:948
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr "%d秒"
-#: src/commands.cpp:947
+#: src/commands.cpp:948
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/commands.cpp:1105
+#: src/commands.cpp:1106
msgid "Environment variables dumped"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1342 src/commands.cpp:1351
+#: src/commands.cpp:1343 src/commands.cpp:1352
msgid "Resource images:"
msgstr "リソースイメージ:"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1345 src/commands.cpp:1354
+#: src/commands.cpp:1346 src/commands.cpp:1355
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "リソース孤児イメージ:"
#. TRANSLATORS: chat option changed message
-#: src/commands.h:37
+#: src/commands.h:35
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
@@ -977,8 +977,8 @@ msgstr "名前"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:147
#: src/gui/popupmenu.cpp:236 src/gui/popupmenu.cpp:628
-#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
+#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:250
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
msgid "Attack"
msgstr "攻撃"
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "買う"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
#. TRANSLATORS: sell dialog label
#: src/gui/buydialog.cpp:251 src/gui/buydialog.cpp:531
-#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/selldialog.cpp:358
+#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/selldialog.cpp:363
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "価格:%s /合計:%s"
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "量:"
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
#: src/gui/buydialog.cpp:265 src/gui/itemamountwindow.cpp:203
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:238 src/gui/npcdialog.cpp:99
-#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:793
+#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:795
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "+"
#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
#: src/gui/buydialog.cpp:268 src/gui/itemamountwindow.cpp:201
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:101
-#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/statuswindow.cpp:806
+#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/statuswindow.cpp:808
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -1123,8 +1123,8 @@ msgstr "終了"
#. TRANSLATORS: status window label
#. TRANSLATORS: status bar label
#: src/gui/buydialog.cpp:275 src/gui/selldialog.cpp:110
-#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:589
-#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:824
+#: src/gui/statuswindow.cpp:536 src/gui/statuswindow.cpp:591
+#: src/gui/statuswindow.cpp:792 src/gui/statuswindow.cpp:826
msgid "Max"
msgstr "最大"
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "パスワードの変更"
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:182
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:183
#: src/gui/registerdialog.cpp:90 src/gui/unregisterdialog.cpp:61
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "新しいキャラクター"
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:71 src/gui/editserverdialog.cpp:88
-#: src/gui/logindialog.cpp:180 src/gui/registerdialog.cpp:88
+#: src/gui/logindialog.cpp:181 src/gui/registerdialog.cpp:88
msgid "Name:"
msgstr "名前:"
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "女性"
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:107 src/gui/registerdialog.cpp:115
#: src/gui/setupactiondata.h:1779 src/gui/setupactiondata.h:1868
-#: src/gui/setup_audio.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:172
+#: src/gui/setup_audio.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:176
#: src/gui/setup_other.cpp:320 src/gui/setup_visual.cpp:175
msgid "Other"
msgstr "その他"
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "プレイ"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: info message
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/net/ea/charserverhandler.cpp:214
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/net/ea/charserverhandler.cpp:216
msgid "Info"
msgstr "情報"
@@ -1468,102 +1468,102 @@ msgstr "パスワードを入力して下さい:"
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: vsync type
-#: src/gui/chatwindow.cpp:141 src/gui/inventorywindow.cpp:69
+#: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/inventorywindow.cpp:69
#: src/gui/setup_other.cpp:70 src/gui/setup_visual.cpp:77
msgid "default"
msgstr "デフォルト"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:143 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74
+#: src/gui/chatwindow.cpp:144 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74
msgid "black"
msgstr "黒"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:145 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
+#: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
msgid "red"
msgstr "赤"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
+#: src/gui/chatwindow.cpp:148 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
msgid "green"
msgstr "緑"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:149 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
+#: src/gui/chatwindow.cpp:150 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
msgid "blue"
msgstr "青"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:151 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
+#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
msgid "gold"
msgstr "金色"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:153 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
+#: src/gui/chatwindow.cpp:154 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
msgid "yellow"
msgstr "黄色"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:155 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
+#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
msgid "pink"
msgstr "ピンク"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:157 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
+#: src/gui/chatwindow.cpp:158 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
msgid "purple"
msgstr "紫"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:159 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
+#: src/gui/chatwindow.cpp:160 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
msgid "grey"
msgstr "グレー"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:161 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
+#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
msgid "brown"
msgstr "茶色"
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:163
+#: src/gui/chatwindow.cpp:164
msgid "rainbow 1"
msgstr "カラフル1"
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:165
+#: src/gui/chatwindow.cpp:166
msgid "rainbow 2"
msgstr "カラフル 2"
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:167
+#: src/gui/chatwindow.cpp:168
msgid "rainbow 3"
msgstr "カラフル 3"
#. TRANSLATORS: chat window name
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:194 src/gui/setupactiondata.h:1866
+#: src/gui/chatwindow.cpp:195 src/gui/setupactiondata.h:1866
#: src/gui/setup_chat.cpp:41 src/gui/windowmenu.cpp:83
msgid "Chat"
msgstr "チャット"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/chatwindow.cpp:685
+#: src/gui/chatwindow.cpp:686
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "現在: %s; %d プレイヤーがいます"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1092
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1094
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "%sにささやき中:%s"
@@ -1676,9 +1676,9 @@ msgstr "%d FPS (ソフトウェア)"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:211
-#, c-format
-msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
-msgstr "%d FPS (速い OpenGL)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d FPS (normal OpenGL)"
+msgstr "%d FPS (モバイルOpenGL)"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:215
@@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: equipment window name
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:211
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:62 src/gui/inventorywindow.cpp:211
#: src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "Equipment"
msgstr "装着品"
@@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "装着品"
#. TRANSLATORS: equipment window button
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:67 src/gui/inventorywindow.cpp:190
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:69 src/gui/inventorywindow.cpp:190
#: src/gui/inventorywindow.cpp:669 src/gui/popupmenu.cpp:2590
msgid "Unequip"
msgstr "取外す"
@@ -2000,9 +2000,9 @@ msgid "Retrieve"
msgstr "取出す"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:587 src/gui/statuswindow.cpp:144
-#: src/gui/statuswindow.cpp:287 src/gui/statuswindow.cpp:340
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:587 src/gui/statuswindow.cpp:146
+#: src/gui/statuswindow.cpp:289 src/gui/statuswindow.cpp:342
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:128
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "GP: %s"
@@ -2177,66 +2177,66 @@ msgstr "JackOが出現中"
#. TRANSLATORS: update type
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/logindialog.cpp:75 src/gui/setup_touch.cpp:37
+#: src/gui/logindialog.cpp:76 src/gui/setup_touch.cpp:38
msgid "Normal"
msgstr "普通"
#. TRANSLATORS: update type
-#: src/gui/logindialog.cpp:77
+#: src/gui/logindialog.cpp:78
msgid "Auto Close"
msgstr "自動で閉じる"
#. TRANSLATORS: update type
-#: src/gui/logindialog.cpp:79
+#: src/gui/logindialog.cpp:80
msgid "Skip"
msgstr "スキップ"
#. TRANSLATORS: login dialog name
#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/logindialog.cpp:141 src/gui/logindialog.cpp:158
+#: src/gui/logindialog.cpp:142 src/gui/logindialog.cpp:159
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:148
+#: src/gui/logindialog.cpp:149
msgid "Remember username"
msgstr "ユーザー名を記憶する"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:151
+#: src/gui/logindialog.cpp:152
msgid "Update:"
msgstr "アップデート:"
#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/logindialog.cpp:156
+#: src/gui/logindialog.cpp:157
msgid "Change Server"
msgstr "サーバー変更"
#. TRANSLATORS: login dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog name
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/logindialog.cpp:160 src/gui/registerdialog.cpp:65
+#: src/gui/logindialog.cpp:161 src/gui/registerdialog.cpp:65
#: src/gui/registerdialog.cpp:74
msgid "Register"
msgstr "登録"
#. TRANSLATORS: login dialog checkbox
-#: src/gui/logindialog.cpp:162
+#: src/gui/logindialog.cpp:163
msgid "Custom update host"
msgstr "カスタムアップデートホスト"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:176
+#: src/gui/logindialog.cpp:177
msgid "Server:"
msgstr "サーバー:"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:186
+#: src/gui/logindialog.cpp:187
#, c-format
msgid "Update host: %s"
msgstr "アップデートホスト: %s"
-#: src/gui/logindialog.cpp:297
+#: src/gui/logindialog.cpp:298
msgid "Open register url"
msgstr ""
@@ -2287,15 +2287,15 @@ msgstr "職"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:308 src/gui/statuswindow.cpp:298
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:308 src/gui/statuswindow.cpp:300
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "レベル: %d (GM %d)"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:315 src/gui/statuswindow.cpp:142
-#: src/gui/statuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:376
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:315 src/gui/statuswindow.cpp:144
+#: src/gui/statuswindow.cpp:307 src/gui/statuswindow.cpp:378
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "レベル: %d"
@@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr "黄色バーをリセットする"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:163
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:165
msgid "Copy to chat"
msgstr "チャットへコピーする"
@@ -3888,96 +3888,102 @@ msgstr "チャット履歴を表示"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_chat.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Show party online messages"
+msgstr "ジョブExpメッセージを表示する"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/setup_chat.cpp:112
msgid "Show guild online messages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:113
+#: src/gui/setup_chat.cpp:117
msgid "Messages"
msgstr "メッセージ"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:116
+#: src/gui/setup_chat.cpp:120
msgid "Hide shop messages"
msgstr "売買メッセージを隠す"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:121
+#: src/gui/setup_chat.cpp:125
msgid "Tabs"
msgstr "タブ"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:124
+#: src/gui/setup_chat.cpp:128
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "ささやきををタブで表示する"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:128
+#: src/gui/setup_chat.cpp:132
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "デバッグタブに呪文をログする"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:132
+#: src/gui/setup_chat.cpp:136
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "デバッグタブにサーバーメッセージをログする"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:136
+#: src/gui/setup_chat.cpp:140
msgid "Enable trade tab"
msgstr "トレードタブを有効"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:140
+#: src/gui/setup_chat.cpp:144
msgid "Enable gm tab"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:144
+#: src/gui/setup_chat.cpp:148
msgid "Enable language tab"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:148
+#: src/gui/setup_chat.cpp:152
msgid "Show all languages messages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:152
+#: src/gui/setup_chat.cpp:156
msgid "Enable battle tab"
msgstr "バトルタブを有効"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:156
+#: src/gui/setup_chat.cpp:160
msgid "Show battle events"
msgstr "バトルイベントを表示"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:160
+#: src/gui/setup_chat.cpp:164
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr "チャットタブをリサイズする"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:165
+#: src/gui/setup_chat.cpp:169
msgid "Time"
msgstr "時間"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:168
+#: src/gui/setup_chat.cpp:172
msgid "Use local time"
msgstr "ローカルタイムを使う"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:175
+#: src/gui/setup_chat.cpp:179
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr "文字をハイライト (コンマで区切る)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:179
+#: src/gui/setup_chat.cpp:183
msgid "Globals ignore names (separated by comma)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:183
+#: src/gui/setup_chat.cpp:187
msgid "Show MVP messages"
msgstr "MVPメッセージを表示する"
@@ -4601,8 +4607,9 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:131
-msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Enable texture compression (OpenGL)"
+msgstr "テクスチャサンプラーを有効にする (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:135
@@ -4625,6 +4632,11 @@ msgid "Cache all sprites per map (can use additinal memory)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:152
+msgid "Cache all sounds (can use additinal memory)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_players.cpp:44
msgid "Show gender"
msgstr "性別を表示する"
@@ -4995,78 +5007,78 @@ msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "設定変更の為アプリケーションを再起動してください"
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:35
+#: src/gui/setup_touch.cpp:36
msgid "Small"
msgstr "小"
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:39
+#: src/gui/setup_touch.cpp:40
msgid "Medium"
msgstr "中"
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:41
+#: src/gui/setup_touch.cpp:42
msgid "Large"
msgstr "大"
#. TRANSLATORS: touch settings tab
-#: src/gui/setup_touch.cpp:59
+#: src/gui/setup_touch.cpp:60
msgid "Touch"
msgstr "タッチ"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:68
+#: src/gui/setup_touch.cpp:69
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr "オンスクリーンキーボード"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:71
+#: src/gui/setup_touch.cpp:72
msgid "Show onscreen keyboard icon"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:75
+#: src/gui/setup_touch.cpp:76
msgid "Keyboard icon action"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_touch.cpp:81
+#: src/gui/setup_touch.cpp:82
msgid "Onscreen joystick"
msgstr "オンスクリーンジョイスティック"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:84
+#: src/gui/setup_touch.cpp:85
msgid "Show onscreen joystick"
msgstr "オンスクリーンジョイスティックを表示"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:88
+#: src/gui/setup_touch.cpp:89
msgid "Joystick size"
msgstr "ジョイスティックのサイズ"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_touch.cpp:93
+#: src/gui/setup_touch.cpp:94
msgid "Onscreen buttons"
msgstr "オンスクリーンボタン"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:96
+#: src/gui/setup_touch.cpp:97
msgid "Show onscreen buttons"
msgstr "オンスクリーンボタンを表示"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:100
+#: src/gui/setup_touch.cpp:101
msgid "Buttons format"
msgstr "ボタンフォーマット"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:104
+#: src/gui/setup_touch.cpp:105
msgid "Buttons size"
msgstr "ボタンのサイズ"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:108 src/gui/setup_touch.cpp:113
-#: src/gui/setup_touch.cpp:118 src/gui/setup_touch.cpp:123
+#: src/gui/setup_touch.cpp:109 src/gui/setup_touch.cpp:114
+#: src/gui/setup_touch.cpp:119 src/gui/setup_touch.cpp:124
#, c-format
msgid "Button %u action"
msgstr "ボタン %u アクション"
@@ -5345,7 +5357,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: shop window dialog
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:105
+#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:106
msgid "Request for Trade"
msgstr "トレードをリクエスト"
@@ -5401,7 +5413,7 @@ msgstr "Lvl: %d"
#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: guild chat tab name
#: src/gui/socialwindow.cpp:179 src/gui/socialwindow.cpp:312
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:37 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:50
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:37 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:45
msgid "Guild"
msgstr "ギルド"
@@ -5454,7 +5466,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: party chat tab name
-#: src/gui/socialwindow.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50
+#: src/gui/socialwindow.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:46
msgid "Party"
msgstr "パーティー"
@@ -5687,39 +5699,39 @@ msgid "Choose your party's name."
msgstr "パーティ名を選んでください"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:146
+#: src/gui/statuswindow.cpp:148
msgid "HP:"
msgstr "HP:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:149
+#: src/gui/statuswindow.cpp:151
msgid "Exp:"
msgstr "Exp:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:205
+#: src/gui/statuswindow.cpp:207
msgid "MP:"
msgstr "MP:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:236 src/gui/statuswindow.cpp:426
+#: src/gui/statuswindow.cpp:238 src/gui/statuswindow.cpp:428
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "ジョブ: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:238
+#: src/gui/statuswindow.cpp:240
msgid "Job:"
msgstr "ジョブポイント:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:291 src/gui/statuswindow.cpp:348
+#: src/gui/statuswindow.cpp:293 src/gui/statuswindow.cpp:350
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "キャラクターポイント: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:363
+#: src/gui/statuswindow.cpp:365
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "修正点: %d"
@@ -6143,7 +6155,7 @@ msgstr "オンラインリスト - アップデート"
msgid "Battle"
msgstr "バトル"
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:124
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
#, c-format
msgid "Level: %u"
msgstr ""
@@ -6185,22 +6197,22 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr "コマンド: /invite <プレイヤー名>"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr "このコマンドは、入力したプレイヤーを自分のギルドに招待します"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:78
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr ""
"入力するニックネームにスペースが含まれている場合はダブルコーテーション(\"\")"
@@ -6209,40 +6221,40 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:84
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:79
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104
msgid "Command: /leave"
msgstr "コマンド: /leave"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:86
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:81
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr "このコマンドはプレイヤーをギルドから退会させます"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:147
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:142
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
msgid "/help > Display this help."
msgstr "/help > ヘルプメニューを表示"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:149
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:144
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr "/invite > プレイヤーをギルドへ招待する"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:151
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:146
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr "/leave > ギルドから退会する"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:153
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:148
msgid "/kick > Kick someone from the guild you are in"
msgstr ""
@@ -6500,215 +6512,215 @@ msgid "Cart"
msgstr "カート"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:62
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr "manaplus [オプション] [manaplus-ファイル]"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:59
+#: src/main.cpp:64
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr "[manaplus-ファイル] : manaplusのファイルはXMLファイルです (.manaplus)"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:67
msgid " used to set custom parameters"
msgstr " でカスタムパラメーターを設定しました"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:69
msgid " to the manaplus client."
msgstr " をmanaplusクライアントへ設定しました"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:72
msgid "Options:"
msgstr "オプション:"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:69
+#: src/main.cpp:74
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " -l --log-file : 使用するログファイル"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:71
+#: src/main.cpp:76
msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:73
+#: src/main.cpp:78
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : バージョンを表示"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:75
+#: src/main.cpp:80
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : ヘルプメニュー表示"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:82
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-dir : 使用する設定ファイル"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:80
+#: src/main.cpp:85
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : この名前でログインする"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:82
+#: src/main.cpp:87
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : このパスワードでログインする"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:84
+#: src/main.cpp:89
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character : このキャラクターでログインする"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:86
+#: src/main.cpp:91
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : ログインサーバー又はIP"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:88
+#: src/main.cpp:93
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : ログインサーバーポート"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:90
+#: src/main.cpp:95
msgid " -H --update-host : Use this update host"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:92
+#: src/main.cpp:97
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr ""
" -D --default : デフォルトで使用するキャラクターサーバーとキャラク"
"ターを選択する"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:95
+#: src/main.cpp:100
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : アップデートをスキップする"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:97
+#: src/main.cpp:102
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr " -d --data : ゲームデータを読み込む場所"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:100
+#: src/main.cpp:105
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr " -L --localdata-dir : ローカルデータディレクトリの場所"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:103
+#: src/main.cpp:108
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " --screenshot-dir : スクリーンショットの保存場所"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:106
+#: src/main.cpp:111
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr " --safemode : セーフモードでゲームを始める"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:108
+#: src/main.cpp:113
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr ""
" -T --tests : ドライバーと自動コンフィグレーションのテストを始める"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:112
+#: src/main.cpp:117
msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
msgid "Strength:"
msgstr "攻撃力:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
msgid "Agility:"
msgstr "機敏さ:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76
msgid "Vitality:"
msgstr "防御力:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78
msgid "Intelligence:"
msgstr "魔力:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80
msgid "Dexterity:"
msgstr "命中率:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:82
msgid "Luck:"
msgstr "幸運:"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:126
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:128
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr "アクセスできません。サーバーが混みあっています"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:131
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:133
msgid "Cannot use this ID."
msgstr "このIDは使用できません"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:135
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:137
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr "不明なキャラクターサーバーエラー"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:170
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr ""
"キャラクター作成に失敗しました。既に使われている名前もしくは無効な文字が含ま"
"れています"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:175 src/net/ea/loginhandler.cpp:279
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:177 src/net/ea/loginhandler.cpp:279
msgid "Wrong name."
msgstr "名前が違います"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:181
msgid "Incorrect stats."
msgstr "間違った統計"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:183
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
msgid "Incorrect hair."
msgstr "間違った髪型"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:189
msgid "Incorrect slot."
msgstr "間違ったスロット"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:193
msgid "Incorrect race."
msgstr "種別が間違っています"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:197
msgid "Incorrect look."
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:214
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:216
msgid "Character deleted."
msgstr "キャラクターを削除しました"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
msgid "Failed to delete character."
msgstr "キャラクター削除に失敗しました"
@@ -6787,51 +6799,51 @@ msgid "Guild castle: %s"
msgstr "ギルド城: %s"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr "/invite パーティにプレイヤーを招待する"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:79
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:78
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr "/leave パーティから退会する"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:81
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
msgid "/kick > Kick someone from the party you are in"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr "/item パーティ内でアイテム共有モードを表示/変更する"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr "/exp でパーティ内のExpシェアモードを表示/変更する"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "このコマンドは入力したプレイヤーを自分のパーティーに招待します"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr "このコマンドはパーティからプレイヤーを退会させます"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr "コマンド: /item <ポリシー>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr "このコマンドはアイテム共有モードを変更します"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
@@ -6840,27 +6852,27 @@ msgstr ""
"無効にするには\"0\", \"no\", \"false\"と入力して下さい"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:121
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:120
msgid "Command: /item"
msgstr "コマンド: /item"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:123
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:122
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr "このコマンドはアイテム共有モードを表示します"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:129
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:128
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr "コマンド: /exp <ポリシー>"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:131
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:130
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr "このコマンドはExpシェアモードを変更します"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:134
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:133
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
@@ -6869,58 +6881,58 @@ msgstr ""
"にするには\"0\", \"no\", \"false\"と入力して下さい"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:138
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:137
msgid "Command: /exp"
msgstr "コマンド: /exp"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:140
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr "このコマンドはパーティメンバーのExpシェアモードを表示します"
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:180 src/notifications.h:237
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:179 src/notifications.h:237
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "アイテム共有モード有効"
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:184 src/notifications.h:240
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:183 src/notifications.h:240
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "アイテム共有モード無効"
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/notifications.h:243
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/notifications.h:243
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "アイテム共有モード不可能"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "アイテム共有モード不明"
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:224 src/notifications.h:228
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:223 src/notifications.h:228
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Expシェアモード有効"
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:228 src/notifications.h:231
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:227 src/notifications.h:231
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Expシェアモード無効"
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:232 src/notifications.h:234
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:231 src/notifications.h:234
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Expシェアモード不可能"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:236
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:235
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Expシェアモード不明"
@@ -7006,17 +7018,17 @@ msgid "Username permanently erased."
msgstr "ユーザーネームは永久に削除されました"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:101
+#: src/net/ea/network.cpp:97
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
msgstr "ネットワークに空のアドレスが送信されました::connect()!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:202
+#: src/net/ea/network.cpp:198
msgid "Unable to resolve host \""
msgstr "ホスト名を解決できません"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:280
+#: src/net/ea/network.cpp:276
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "サーバーへの接続が切断されました "
@@ -7038,272 +7050,272 @@ msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr "インベントリーが体重の半分以下になった為、体力は回復します"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:153
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:151
msgid "Trade failed!"
msgstr "トレード失敗"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:157
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:155
msgid "Emote failed!"
msgstr "スマイリー表示失敗"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:161
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159
msgid "Sit failed!"
msgstr "座れません"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:165
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:163
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "チャット作成失敗"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:169
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:167
msgid "Could not join party!"
msgstr "パーティに参加できませんでした"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:173
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:171
msgid "Cannot shout!"
msgstr "叫べません"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:185
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "あなたはまだ十分なlvlに達していません"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:189
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "HP不足"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "SP不足"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:199
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:197
msgid "You have no memos!"
msgstr "メモがありません"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:203
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:201
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "今この行動はできません"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:207
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:205
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "GPが足りません"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:211
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "このスキルはこの武器と一緒に使えません"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:216
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:214
msgid "You need another red gem!"
msgstr "Red Gemが必要です"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:220
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:218
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "Blue Gemが必要です"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:224
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:222
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "アイテムを持ちすぎています"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:228
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226
msgid "Huh? What's that?"
msgstr "うん?何それ?"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:240
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:238
msgid "Warp failed..."
msgstr "ワープに失敗しました"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:244
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:242
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "何も盗めませんでした"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:248
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:246
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "毒の影響はなかった"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:95 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:98
#, c-format
msgid "Strength %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:96 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:100
#, c-format
msgid "Agility %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:97 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:102
#, c-format
msgid "Vitality %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:98 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
#, c-format
msgid "Intelligence %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:99 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
#, c-format
msgid "Dexterity %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:107 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:100 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
#, c-format
msgid "Luck %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
msgid "Authentication failed."
msgstr "認証に失敗しました"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138
msgid "No servers available."
msgstr "利用できるサーバーがありません"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "他からのログインがありました"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150
msgid "This account is already logged in."
msgstr "このアカウントは既にログイン中です"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:162
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:155
msgid "Speed hack detected."
msgstr "スピードハックが探知されました"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:166
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
msgid "Duplicated login."
msgstr "重複ログイン"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:170
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163
msgid "Unknown connection error."
msgstr "不明な接続エラーです"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:218 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:244
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "サーバーから切断されました"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:243 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
msgid "Strength"
msgstr "攻撃力"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:244 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
msgid "Agility"
msgstr "機敏さ"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:245 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
msgid "Vitality"
msgstr "防御力"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:246 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
msgid "Intelligence"
msgstr "魔力"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:247 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
msgid "Dexterity"
msgstr "命中率"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:248 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
msgid "Luck"
msgstr "幸運"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
msgid "Defense"
msgstr "Defense"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
msgid "M.Attack"
msgstr "M.Attack"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
msgid "M.Defense"
msgstr "M.Defense"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:301
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Accuracy"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Evade"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% Critical"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:302
msgid "Attack Delay"
msgstr "攻撃遅延"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
msgid "Walk Delay"
msgstr " 徒歩遅延"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306
msgid "Attack Range"
msgstr "攻撃距離"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:308
msgid "Damage per sec."
msgstr "ダメージ/秒"
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:107
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:108
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%sはあなたにトレードを申請しています"
#. TRANSLATORS: trade header
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:153
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:154
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr "あなたと%sとのトレード"
@@ -7670,42 +7682,45 @@ msgstr "セーフ OpenGL"
#. TRANSLATORS: being info default name
#. TRANSLATORS: item info name
#. TRANSLATORS: unknown info name
-#: src/resources/avatardb.cpp:69 src/resources/beinginfo.cpp:41
-#: src/resources/itemdb.cpp:295 src/resources/monsterdb.cpp:100
+#: src/resources/avatardb.cpp:67 src/resources/beinginfo.cpp:41
+#: src/resources/itemdb.cpp:294 src/resources/monsterdb.cpp:98
msgid "unnamed"
msgstr "名前なし"
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:71
+#: src/resources/itemdb.cpp:70
#, c-format
msgid "Attack %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:73
+#: src/resources/itemdb.cpp:72
#, c-format
msgid "Defense %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:75
+#: src/resources/itemdb.cpp:74
#, c-format
msgid "HP %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:77
+#: src/resources/itemdb.cpp:76
#, c-format
msgid "MP %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:79
+#: src/resources/itemdb.cpp:78
#, c-format
msgid "Level %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item name
-#: src/resources/itemdb.cpp:184
+#: src/resources/itemdb.cpp:183
msgid "Unknown item"
msgstr "不明なアイテム"
+
+#~ msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
+#~ msgstr "%d FPS (速い OpenGL)"
diff --git a/po/manaplus.pot b/po/manaplus.pot
index 6a1aa1893..f970f751e 100644
--- a/po/manaplus.pot
+++ b/po/manaplus.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-14 12:23+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 12:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,87 +19,87 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#. TRANSLATORS: disable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:843
+#: src/actionmanager.cpp:855
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: enable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:853
+#: src/actionmanager.cpp:865
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: visible beings on map
-#: src/actorspritemanager.cpp:1247
+#: src/actorspritemanager.cpp:1248
msgid "Visible on map"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being/being.cpp:287
+#: src/being/being.cpp:290
msgid "Human"
msgstr ""
-#: src/being/being.cpp:495
+#: src/being/being.cpp:498
msgid "dodge"
msgstr ""
-#: src/being/being.cpp:495
+#: src/being/being.cpp:498
msgid "miss"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1714 src/gui/whoisonline.cpp:843
+#: src/being/being.cpp:1740 src/gui/whoisonline.cpp:843
msgid "A"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1719 src/gui/whoisonline.cpp:848
+#: src/being/being.cpp:1745 src/gui/whoisonline.cpp:848
msgid "I"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message after death
-#: src/being/localplayer.cpp:379
+#: src/being/localplayer.cpp:380
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1366
+#: src/being/localplayer.cpp:1365
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1370
+#: src/being/localplayer.cpp:1369
msgid "Item is too heavy."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1374
+#: src/being/localplayer.cpp:1373
msgid "Item is too far away."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1378
+#: src/being/localplayer.cpp:1377
msgid "Inventory is full."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1382
+#: src/being/localplayer.cpp:1381
msgid "Stack is too big."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1386
+#: src/being/localplayer.cpp:1385
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1390
+#: src/being/localplayer.cpp:1389
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:1414
+#: src/being/localplayer.cpp:1413
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -107,387 +107,387 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1619 src/being/localplayer.cpp:1654
-#: src/being/localplayer.cpp:1655
+#: src/being/localplayer.cpp:1618 src/being/localplayer.cpp:1653
+#: src/being/localplayer.cpp:1654
msgid "xp"
msgstr ""
-#: src/being/localplayer.cpp:1660 src/being/localplayer.cpp:1667
-#: src/being/localplayer.cpp:1674
+#: src/being/localplayer.cpp:1659 src/being/localplayer.cpp:1666
+#: src/being/localplayer.cpp:1673
msgid "job"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1858
+#: src/being/localplayer.cpp:1857
msgid "(D) default moves"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1860
+#: src/being/localplayer.cpp:1859
msgid "(I) invert moves"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1862
+#: src/being/localplayer.cpp:1861
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1864
+#: src/being/localplayer.cpp:1863
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1866
+#: src/being/localplayer.cpp:1865
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1868
+#: src/being/localplayer.cpp:1867
msgid "(?) unknown move"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1891
+#: src/being/localplayer.cpp:1890
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1897
+#: src/being/localplayer.cpp:1896
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1902
+#: src/being/localplayer.cpp:1901
msgid "(?) crazy move"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1917
+#: src/being/localplayer.cpp:1916
msgid "(0) default moves to target"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1919
+#: src/being/localplayer.cpp:1918
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1921
+#: src/being/localplayer.cpp:1920
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1923
+#: src/being/localplayer.cpp:1922
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1925
+#: src/being/localplayer.cpp:1924
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1927
+#: src/being/localplayer.cpp:1926
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1929
+#: src/being/localplayer.cpp:1928
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1931
+#: src/being/localplayer.cpp:1930
msgid "(a) archer attack range"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1933
+#: src/being/localplayer.cpp:1932
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1935
+#: src/being/localplayer.cpp:1934
msgid "(?) move to target"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1955
+#: src/being/localplayer.cpp:1954
msgid "(D) default follow"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1957
+#: src/being/localplayer.cpp:1956
msgid "(R) relative follow"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1959
+#: src/being/localplayer.cpp:1958
msgid "(M) mirror follow"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1961
+#: src/being/localplayer.cpp:1960
msgid "(P) pet follow"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1963
+#: src/being/localplayer.cpp:1962
msgid "(?) unknown follow"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1983 src/being/localplayer.cpp:1991
-#: src/being/localplayer.cpp:2019
+#: src/being/localplayer.cpp:1982 src/being/localplayer.cpp:1990
+#: src/being/localplayer.cpp:2018
msgid "(?) attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1985 src/being/localplayer.cpp:2011
+#: src/being/localplayer.cpp:1984 src/being/localplayer.cpp:2010
msgid "(D) default attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1987
+#: src/being/localplayer.cpp:1986
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1989
+#: src/being/localplayer.cpp:1988
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2013
+#: src/being/localplayer.cpp:2012
msgid "(G) go and attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2015
+#: src/being/localplayer.cpp:2014
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2017
+#: src/being/localplayer.cpp:2016
msgid "(d) without auto attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2071
+#: src/being/localplayer.cpp:2070
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2073
+#: src/being/localplayer.cpp:2072
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2075
+#: src/being/localplayer.cpp:2074
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2077
+#: src/being/localplayer.cpp:2076
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2079
+#: src/being/localplayer.cpp:2078
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2081
+#: src/being/localplayer.cpp:2080
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2083
+#: src/being/localplayer.cpp:2082
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2085
+#: src/being/localplayer.cpp:2084
msgid "(?) pick up"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2099
+#: src/being/localplayer.cpp:2098
msgid "(N) normal map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2101
+#: src/being/localplayer.cpp:2100
msgid "(D) debug map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2103
+#: src/being/localplayer.cpp:2102
msgid "(u) ultra map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2105
+#: src/being/localplayer.cpp:2104
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2107
+#: src/being/localplayer.cpp:2106
msgid "(e) empty map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2109
+#: src/being/localplayer.cpp:2108
msgid "(b) black & white map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2129
+#: src/being/localplayer.cpp:2128
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2131
+#: src/being/localplayer.cpp:2130
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2133
+#: src/being/localplayer.cpp:2132
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2135
+#: src/being/localplayer.cpp:2134
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2137
+#: src/being/localplayer.cpp:2136
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2139
+#: src/being/localplayer.cpp:2138
msgid "(?) magic attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2159
+#: src/being/localplayer.cpp:2158
msgid "(a) attack all players"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2161
+#: src/being/localplayer.cpp:2160
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2163
+#: src/being/localplayer.cpp:2162
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2165
+#: src/being/localplayer.cpp:2164
msgid "(d) don't attack players"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2167
+#: src/being/localplayer.cpp:2166
msgid "(?) pvp attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2187
+#: src/being/localplayer.cpp:2186
msgid "(D) default imitation"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2189
+#: src/being/localplayer.cpp:2188
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2191
+#: src/being/localplayer.cpp:2190
msgid "(?) imitation"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/being/localplayer.cpp:2220
+#: src/being/localplayer.cpp:2219
msgid "Away"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2243
+#: src/being/localplayer.cpp:2242
msgid "(O) on keyboard"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2245
+#: src/being/localplayer.cpp:2244
msgid "(A) away"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2247 src/being/localplayer.cpp:2265
+#: src/being/localplayer.cpp:2246 src/being/localplayer.cpp:2264
msgid "(?) away"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2261
+#: src/being/localplayer.cpp:2260
msgid "(G) game camera mode"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2263
+#: src/being/localplayer.cpp:2262
msgid "(F) free camera mode"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2290
+#: src/being/localplayer.cpp:2289
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2292
+#: src/being/localplayer.cpp:2291
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2294
+#: src/being/localplayer.cpp:2293
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3833
+#: src/being/localplayer.cpp:3832
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3839 src/being/localplayer.cpp:3864
+#: src/being/localplayer.cpp:3838 src/being/localplayer.cpp:3863
msgid "Follow canceled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3849
+#: src/being/localplayer.cpp:3848
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3855 src/being/localplayer.cpp:3869
+#: src/being/localplayer.cpp:3854 src/being/localplayer.cpp:3868
msgid "Imitation canceled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:4212
+#: src/being/localplayer.cpp:4211
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr ""
@@ -603,8 +603,8 @@ msgstr ""
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:358 src/gui/charselectdialog.cpp:292
#: src/gui/editserverdialog.cpp:214 src/gui/registerdialog.cpp:255
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:142 src/net/ea/charserverhandler.cpp:199
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:142 src/net/ea/charserverhandler.cpp:201
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -680,36 +680,36 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: unignore command
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:148 src/commands.cpp:443 src/commands.cpp:530
-#: src/commands.cpp:584
+#: src/commands.cpp:149 src/commands.cpp:444 src/commands.cpp:531
+#: src/commands.cpp:585
msgid "Please specify a name."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:156
+#: src/commands.cpp:157
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:168
+#: src/commands.cpp:169
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:174
+#: src/commands.cpp:175
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/commands.cpp:347
+#: src/commands.cpp:348
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: new whisper query
-#: src/commands.cpp:365
+#: src/commands.cpp:366
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -718,172 +718,172 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/commands.cpp:384 src/commands.cpp:395
+#: src/commands.cpp:385 src/commands.cpp:396
msgid "Cache cleaned"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/commands.cpp:407 src/net/ea/gui/partytab.cpp:153
+#: src/commands.cpp:408 src/net/ea/gui/partytab.cpp:152
msgid "Party name is missing."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: create guild message
-#: src/commands.cpp:423
+#: src/commands.cpp:424
msgid "Guild name is missing."
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:460
+#: src/commands.cpp:461
msgid "Return toggles chat."
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:460
+#: src/commands.cpp:461
msgid "Message closes chat."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:471
+#: src/commands.cpp:472
msgid "Return now toggles chat."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:480
+#: src/commands.cpp:481
msgid "Message now closes chat."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/commands.cpp:508
+#: src/commands.cpp:509
msgid "friend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/commands.cpp:514
+#: src/commands.cpp:515
msgid "disregarded"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/commands.cpp:520
+#: src/commands.cpp:521
msgid "neutral"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:545
+#: src/commands.cpp:546
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:555
+#: src/commands.cpp:556
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:560
+#: src/commands.cpp:561
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/commands.cpp:568
+#: src/commands.cpp:569
msgid "blacklisted"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/commands.cpp:574
+#: src/commands.cpp:575
msgid "enemy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:594
+#: src/commands.cpp:595
msgid "Player already erased!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:608
+#: src/commands.cpp:609
msgid "Player successfully erased!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:613
+#: src/commands.cpp:614
msgid "Player could not be erased!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:895 src/commands.cpp:951
+#: src/commands.cpp:896 src/commands.cpp:952
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:906
+#: src/commands.cpp:907
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:906
+#: src/commands.cpp:907
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:917
+#: src/commands.cpp:918
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:917
+#: src/commands.cpp:918
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:928
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:928
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:937
+#: src/commands.cpp:938
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:937
+#: src/commands.cpp:938
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:947
+#: src/commands.cpp:948
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:947
+#: src/commands.cpp:948
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/commands.cpp:1105
+#: src/commands.cpp:1106
msgid "Environment variables dumped"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1342 src/commands.cpp:1351
+#: src/commands.cpp:1343 src/commands.cpp:1352
msgid "Resource images:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1345 src/commands.cpp:1354
+#: src/commands.cpp:1346 src/commands.cpp:1355
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat option changed message
-#: src/commands.h:37
+#: src/commands.h:35
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
@@ -969,8 +969,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:147
#: src/gui/popupmenu.cpp:236 src/gui/popupmenu.cpp:628
-#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
+#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:250
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
msgid "Attack"
msgstr ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: buy dialog label
#. TRANSLATORS: sell dialog label
#: src/gui/buydialog.cpp:251 src/gui/buydialog.cpp:531
-#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/selldialog.cpp:358
+#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/selldialog.cpp:363
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr ""
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
#: src/gui/buydialog.cpp:265 src/gui/itemamountwindow.cpp:203
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:238 src/gui/npcdialog.cpp:99
-#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:793
+#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:795
msgid "+"
msgstr ""
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
#: src/gui/buydialog.cpp:268 src/gui/itemamountwindow.cpp:201
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:101
-#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/statuswindow.cpp:806
+#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/statuswindow.cpp:808
msgid "-"
msgstr ""
@@ -1115,8 +1115,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: status window label
#. TRANSLATORS: status bar label
#: src/gui/buydialog.cpp:275 src/gui/selldialog.cpp:110
-#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:589
-#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:824
+#: src/gui/statuswindow.cpp:536 src/gui/statuswindow.cpp:591
+#: src/gui/statuswindow.cpp:792 src/gui/statuswindow.cpp:826
msgid "Max"
msgstr ""
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:182
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:183
#: src/gui/registerdialog.cpp:90 src/gui/unregisterdialog.cpp:61
msgid "Password:"
msgstr ""
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:71 src/gui/editserverdialog.cpp:88
-#: src/gui/logindialog.cpp:180 src/gui/registerdialog.cpp:88
+#: src/gui/logindialog.cpp:181 src/gui/registerdialog.cpp:88
msgid "Name:"
msgstr ""
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:107 src/gui/registerdialog.cpp:115
#: src/gui/setupactiondata.h:1779 src/gui/setupactiondata.h:1868
-#: src/gui/setup_audio.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:172
+#: src/gui/setup_audio.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:176
#: src/gui/setup_other.cpp:320 src/gui/setup_visual.cpp:175
msgid "Other"
msgstr ""
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: info message
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/net/ea/charserverhandler.cpp:214
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/net/ea/charserverhandler.cpp:216
msgid "Info"
msgstr ""
@@ -1460,102 +1460,102 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: vsync type
-#: src/gui/chatwindow.cpp:141 src/gui/inventorywindow.cpp:69
+#: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/inventorywindow.cpp:69
#: src/gui/setup_other.cpp:70 src/gui/setup_visual.cpp:77
msgid "default"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:143 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74
+#: src/gui/chatwindow.cpp:144 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74
msgid "black"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:145 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
+#: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
msgid "red"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
+#: src/gui/chatwindow.cpp:148 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
msgid "green"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:149 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
+#: src/gui/chatwindow.cpp:150 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
msgid "blue"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:151 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
+#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
msgid "gold"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:153 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
+#: src/gui/chatwindow.cpp:154 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
msgid "yellow"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:155 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
+#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
msgid "pink"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:157 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
+#: src/gui/chatwindow.cpp:158 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
msgid "purple"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:159 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
+#: src/gui/chatwindow.cpp:160 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
msgid "grey"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:161 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
+#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
msgid "brown"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:163
+#: src/gui/chatwindow.cpp:164
msgid "rainbow 1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:165
+#: src/gui/chatwindow.cpp:166
msgid "rainbow 2"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:167
+#: src/gui/chatwindow.cpp:168
msgid "rainbow 3"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat window name
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:194 src/gui/setupactiondata.h:1866
+#: src/gui/chatwindow.cpp:195 src/gui/setupactiondata.h:1866
#: src/gui/setup_chat.cpp:41 src/gui/windowmenu.cpp:83
msgid "Chat"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/chatwindow.cpp:685
+#: src/gui/chatwindow.cpp:686
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1092
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1094
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr ""
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:211
#, c-format
-msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
+msgid "%d FPS (normal OpenGL)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: debug window label
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: equipment window name
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:211
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:62 src/gui/inventorywindow.cpp:211
#: src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "Equipment"
msgstr ""
@@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: equipment window button
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:67 src/gui/inventorywindow.cpp:190
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:69 src/gui/inventorywindow.cpp:190
#: src/gui/inventorywindow.cpp:669 src/gui/popupmenu.cpp:2590
msgid "Unequip"
msgstr ""
@@ -1992,9 +1992,9 @@ msgid "Retrieve"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:587 src/gui/statuswindow.cpp:144
-#: src/gui/statuswindow.cpp:287 src/gui/statuswindow.cpp:340
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:587 src/gui/statuswindow.cpp:146
+#: src/gui/statuswindow.cpp:289 src/gui/statuswindow.cpp:342
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:128
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr ""
@@ -2171,66 +2171,66 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: update type
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/logindialog.cpp:75 src/gui/setup_touch.cpp:37
+#: src/gui/logindialog.cpp:76 src/gui/setup_touch.cpp:38
msgid "Normal"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: update type
-#: src/gui/logindialog.cpp:77
+#: src/gui/logindialog.cpp:78
msgid "Auto Close"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: update type
-#: src/gui/logindialog.cpp:79
+#: src/gui/logindialog.cpp:80
msgid "Skip"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: login dialog name
#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/logindialog.cpp:141 src/gui/logindialog.cpp:158
+#: src/gui/logindialog.cpp:142 src/gui/logindialog.cpp:159
msgid "Login"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:148
+#: src/gui/logindialog.cpp:149
msgid "Remember username"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:151
+#: src/gui/logindialog.cpp:152
msgid "Update:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/logindialog.cpp:156
+#: src/gui/logindialog.cpp:157
msgid "Change Server"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: login dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog name
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/logindialog.cpp:160 src/gui/registerdialog.cpp:65
+#: src/gui/logindialog.cpp:161 src/gui/registerdialog.cpp:65
#: src/gui/registerdialog.cpp:74
msgid "Register"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: login dialog checkbox
-#: src/gui/logindialog.cpp:162
+#: src/gui/logindialog.cpp:163
msgid "Custom update host"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:176
+#: src/gui/logindialog.cpp:177
msgid "Server:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:186
+#: src/gui/logindialog.cpp:187
#, c-format
msgid "Update host: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/logindialog.cpp:297
+#: src/gui/logindialog.cpp:298
msgid "Open register url"
msgstr ""
@@ -2281,15 +2281,15 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:308 src/gui/statuswindow.cpp:298
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:308 src/gui/statuswindow.cpp:300
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:315 src/gui/statuswindow.cpp:142
-#: src/gui/statuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:376
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:315 src/gui/statuswindow.cpp:144
+#: src/gui/statuswindow.cpp:307 src/gui/statuswindow.cpp:378
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:163
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:165
msgid "Copy to chat"
msgstr ""
@@ -3882,96 +3882,101 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_chat.cpp:108
+msgid "Show party online messages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/setup_chat.cpp:112
msgid "Show guild online messages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:113
+#: src/gui/setup_chat.cpp:117
msgid "Messages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:116
+#: src/gui/setup_chat.cpp:120
msgid "Hide shop messages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:121
+#: src/gui/setup_chat.cpp:125
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:124
+#: src/gui/setup_chat.cpp:128
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:128
+#: src/gui/setup_chat.cpp:132
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:132
+#: src/gui/setup_chat.cpp:136
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:136
+#: src/gui/setup_chat.cpp:140
msgid "Enable trade tab"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:140
+#: src/gui/setup_chat.cpp:144
msgid "Enable gm tab"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:144
+#: src/gui/setup_chat.cpp:148
msgid "Enable language tab"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:148
+#: src/gui/setup_chat.cpp:152
msgid "Show all languages messages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:152
+#: src/gui/setup_chat.cpp:156
msgid "Enable battle tab"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:156
+#: src/gui/setup_chat.cpp:160
msgid "Show battle events"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:160
+#: src/gui/setup_chat.cpp:164
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:165
+#: src/gui/setup_chat.cpp:169
msgid "Time"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:168
+#: src/gui/setup_chat.cpp:172
msgid "Use local time"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:175
+#: src/gui/setup_chat.cpp:179
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:179
+#: src/gui/setup_chat.cpp:183
msgid "Globals ignore names (separated by comma)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:183
+#: src/gui/setup_chat.cpp:187
msgid "Show MVP messages"
msgstr ""
@@ -4593,7 +4598,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:131
-msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
+msgid "Enable texture compression (OpenGL)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4617,6 +4622,11 @@ msgid "Cache all sprites per map (can use additinal memory)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:152
+msgid "Cache all sounds (can use additinal memory)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_players.cpp:44
msgid "Show gender"
msgstr ""
@@ -4987,78 +4997,78 @@ msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:35
+#: src/gui/setup_touch.cpp:36
msgid "Small"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:39
+#: src/gui/setup_touch.cpp:40
msgid "Medium"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:41
+#: src/gui/setup_touch.cpp:42
msgid "Large"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: touch settings tab
-#: src/gui/setup_touch.cpp:59
+#: src/gui/setup_touch.cpp:60
msgid "Touch"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:68
+#: src/gui/setup_touch.cpp:69
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:71
+#: src/gui/setup_touch.cpp:72
msgid "Show onscreen keyboard icon"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:75
+#: src/gui/setup_touch.cpp:76
msgid "Keyboard icon action"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_touch.cpp:81
+#: src/gui/setup_touch.cpp:82
msgid "Onscreen joystick"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:84
+#: src/gui/setup_touch.cpp:85
msgid "Show onscreen joystick"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:88
+#: src/gui/setup_touch.cpp:89
msgid "Joystick size"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_touch.cpp:93
+#: src/gui/setup_touch.cpp:94
msgid "Onscreen buttons"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:96
+#: src/gui/setup_touch.cpp:97
msgid "Show onscreen buttons"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:100
+#: src/gui/setup_touch.cpp:101
msgid "Buttons format"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:104
+#: src/gui/setup_touch.cpp:105
msgid "Buttons size"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:108 src/gui/setup_touch.cpp:113
-#: src/gui/setup_touch.cpp:118 src/gui/setup_touch.cpp:123
+#: src/gui/setup_touch.cpp:109 src/gui/setup_touch.cpp:114
+#: src/gui/setup_touch.cpp:119 src/gui/setup_touch.cpp:124
#, c-format
msgid "Button %u action"
msgstr ""
@@ -5337,7 +5347,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: shop window dialog
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:105
+#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:106
msgid "Request for Trade"
msgstr ""
@@ -5393,7 +5403,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: guild chat tab name
#: src/gui/socialwindow.cpp:179 src/gui/socialwindow.cpp:312
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:37 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:50
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:37 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:45
msgid "Guild"
msgstr ""
@@ -5446,7 +5456,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: party chat tab name
-#: src/gui/socialwindow.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50
+#: src/gui/socialwindow.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:46
msgid "Party"
msgstr ""
@@ -5679,39 +5689,39 @@ msgid "Choose your party's name."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:146
+#: src/gui/statuswindow.cpp:148
msgid "HP:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:149
+#: src/gui/statuswindow.cpp:151
msgid "Exp:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:205
+#: src/gui/statuswindow.cpp:207
msgid "MP:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:236 src/gui/statuswindow.cpp:426
+#: src/gui/statuswindow.cpp:238 src/gui/statuswindow.cpp:428
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:238
+#: src/gui/statuswindow.cpp:240
msgid "Job:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:291 src/gui/statuswindow.cpp:348
+#: src/gui/statuswindow.cpp:293 src/gui/statuswindow.cpp:350
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:363
+#: src/gui/statuswindow.cpp:365
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr ""
@@ -6133,7 +6143,7 @@ msgstr ""
msgid "Battle"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:124
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
#, c-format
msgid "Level: %u"
msgstr ""
@@ -6175,62 +6185,62 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:78
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:84
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:79
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104
msgid "Command: /leave"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:86
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:81
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:147
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:142
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
msgid "/help > Display this help."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:149
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:144
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:151
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:146
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:153
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:148
msgid "/kick > Kick someone from the guild you are in"
msgstr ""
@@ -6488,210 +6498,210 @@ msgid "Cart"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:62
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:59
+#: src/main.cpp:64
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:67
msgid " used to set custom parameters"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:69
msgid " to the manaplus client."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:72
msgid "Options:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:69
+#: src/main.cpp:74
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:71
+#: src/main.cpp:76
msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:73
+#: src/main.cpp:78
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:75
+#: src/main.cpp:80
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:82
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:80
+#: src/main.cpp:85
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:82
+#: src/main.cpp:87
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:84
+#: src/main.cpp:89
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:86
+#: src/main.cpp:91
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:88
+#: src/main.cpp:93
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:90
+#: src/main.cpp:95
msgid " -H --update-host : Use this update host"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:92
+#: src/main.cpp:97
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:95
+#: src/main.cpp:100
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:97
+#: src/main.cpp:102
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:100
+#: src/main.cpp:105
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:103
+#: src/main.cpp:108
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:106
+#: src/main.cpp:111
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:108
+#: src/main.cpp:113
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:112
+#: src/main.cpp:117
msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
msgid "Strength:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
msgid "Agility:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76
msgid "Vitality:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78
msgid "Intelligence:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80
msgid "Dexterity:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:82
msgid "Luck:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:126
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:128
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:131
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:133
msgid "Cannot use this ID."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:135
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:137
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:170
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:175 src/net/ea/loginhandler.cpp:279
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:177 src/net/ea/loginhandler.cpp:279
msgid "Wrong name."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:181
msgid "Incorrect stats."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:183
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
msgid "Incorrect hair."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:189
msgid "Incorrect slot."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:193
msgid "Incorrect race."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:197
msgid "Incorrect look."
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:214
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:216
msgid "Character deleted."
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
msgid "Failed to delete character."
msgstr ""
@@ -6770,136 +6780,136 @@ msgid "Guild castle: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:79
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:78
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:81
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
msgid "/kick > Kick someone from the party you are in"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:121
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:120
msgid "Command: /item"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:123
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:122
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:129
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:128
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:131
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:130
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:134
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:133
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:138
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:137
msgid "Command: /exp"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:140
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:180 src/notifications.h:237
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:179 src/notifications.h:237
msgid "Item sharing enabled."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:184 src/notifications.h:240
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:183 src/notifications.h:240
msgid "Item sharing disabled."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/notifications.h:243
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/notifications.h:243
msgid "Item sharing not possible."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191
msgid "Item sharing unknown."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:224 src/notifications.h:228
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:223 src/notifications.h:228
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:228 src/notifications.h:231
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:227 src/notifications.h:231
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:232 src/notifications.h:234
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:231 src/notifications.h:234
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:236
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:235
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr ""
@@ -6983,17 +6993,17 @@ msgid "Username permanently erased."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:101
+#: src/net/ea/network.cpp:97
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:202
+#: src/net/ea/network.cpp:198
msgid "Unable to resolve host \""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:280
+#: src/net/ea/network.cpp:276
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr ""
@@ -7015,272 +7025,272 @@ msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:153
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:151
msgid "Trade failed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:157
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:155
msgid "Emote failed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:161
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159
msgid "Sit failed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:165
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:163
msgid "Chat creating failed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:169
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:167
msgid "Could not join party!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:173
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:171
msgid "Cannot shout!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:185
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:189
msgid "Insufficient HP!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193
msgid "Insufficient SP!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:199
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:197
msgid "You have no memos!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:203
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:201
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:207
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:205
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:211
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:216
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:214
msgid "You need another red gem!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:220
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:218
msgid "You need another blue gem!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:224
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:222
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:228
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226
msgid "Huh? What's that?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:240
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:238
msgid "Warp failed..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:244
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:242
msgid "Could not steal anything..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:248
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:246
msgid "Poison had no effect..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:95 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:98
#, c-format
msgid "Strength %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:96 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:100
#, c-format
msgid "Agility %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:97 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:102
#, c-format
msgid "Vitality %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:98 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
#, c-format
msgid "Intelligence %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:99 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
#, c-format
msgid "Dexterity %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:107 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:100 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
#, c-format
msgid "Luck %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138
msgid "No servers available."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150
msgid "This account is already logged in."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:162
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:155
msgid "Speed hack detected."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:166
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
msgid "Duplicated login."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:170
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163
msgid "Unknown connection error."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:218 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:244
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:243 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
msgid "Strength"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:244 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
msgid "Agility"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:245 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
msgid "Vitality"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:246 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
msgid "Intelligence"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:247 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
msgid "Dexterity"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:248 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
msgid "Luck"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
msgid "Defense"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
msgid "M.Attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
msgid "M.Defense"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:301
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:302
msgid "Attack Delay"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
msgid "Walk Delay"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306
msgid "Attack Range"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:308
msgid "Damage per sec."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:107
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:108
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: trade header
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:153
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:154
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr ""
@@ -7647,42 +7657,42 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: being info default name
#. TRANSLATORS: item info name
#. TRANSLATORS: unknown info name
-#: src/resources/avatardb.cpp:69 src/resources/beinginfo.cpp:41
-#: src/resources/itemdb.cpp:295 src/resources/monsterdb.cpp:100
+#: src/resources/avatardb.cpp:67 src/resources/beinginfo.cpp:41
+#: src/resources/itemdb.cpp:294 src/resources/monsterdb.cpp:98
msgid "unnamed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:71
+#: src/resources/itemdb.cpp:70
#, c-format
msgid "Attack %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:73
+#: src/resources/itemdb.cpp:72
#, c-format
msgid "Defense %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:75
+#: src/resources/itemdb.cpp:74
#, c-format
msgid "HP %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:77
+#: src/resources/itemdb.cpp:76
#, c-format
msgid "MP %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:79
+#: src/resources/itemdb.cpp:78
#, c-format
msgid "Level %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item name
-#: src/resources/itemdb.cpp:184
+#: src/resources/itemdb.cpp:183
msgid "Unknown item"
msgstr ""
diff --git a/po/nl_BE.po b/po/nl_BE.po
index fffd3ea0d..411f4feef 100644
--- a/po/nl_BE.po
+++ b/po/nl_BE.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-14 12:23+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 12:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 08:56+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
@@ -22,87 +22,87 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANSLATORS: disable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:843
+#: src/actionmanager.cpp:855
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Inkomende handelsaanvragen negeren"
#. TRANSLATORS: enable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:853
+#: src/actionmanager.cpp:865
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Inkomende handelsaanvragen accepteren"
#. TRANSLATORS: visible beings on map
-#: src/actorspritemanager.cpp:1247
+#: src/actorspritemanager.cpp:1248
msgid "Visible on map"
msgstr "Zichtbaar op de map"
#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being/being.cpp:287
+#: src/being/being.cpp:290
msgid "Human"
msgstr ""
-#: src/being/being.cpp:495
+#: src/being/being.cpp:498
msgid "dodge"
msgstr "ontwijkt"
-#: src/being/being.cpp:495
+#: src/being/being.cpp:498
msgid "miss"
msgstr "mist"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1714 src/gui/whoisonline.cpp:843
+#: src/being/being.cpp:1740 src/gui/whoisonline.cpp:843
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1719 src/gui/whoisonline.cpp:848
+#: src/being/being.cpp:1745 src/gui/whoisonline.cpp:848
msgid "I"
msgstr "I"
#. TRANSLATORS: chat message after death
-#: src/being/localplayer.cpp:379
+#: src/being/localplayer.cpp:380
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1366
+#: src/being/localplayer.cpp:1365
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Geprobeerd een nietbestaand voorwerp op te rapen."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1370
+#: src/being/localplayer.cpp:1369
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Voorwerp is te zwaar."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1374
+#: src/being/localplayer.cpp:1373
msgid "Item is too far away."
msgstr "Voorwerp is te ver weg."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1378
+#: src/being/localplayer.cpp:1377
msgid "Inventory is full."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1382
+#: src/being/localplayer.cpp:1381
msgid "Stack is too big."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1386
+#: src/being/localplayer.cpp:1385
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Voorwerp behoort bij iemand anders."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1390
+#: src/being/localplayer.cpp:1389
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Onbekend probleem bij het oprapen van voorwerp."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:1414
+#: src/being/localplayer.cpp:1413
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -110,387 +110,387 @@ msgstr[0] "U raapte op %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "U raapte op %d [@@%d|%s@@]."
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1619 src/being/localplayer.cpp:1654
-#: src/being/localplayer.cpp:1655
+#: src/being/localplayer.cpp:1618 src/being/localplayer.cpp:1653
+#: src/being/localplayer.cpp:1654
msgid "xp"
msgstr ""
-#: src/being/localplayer.cpp:1660 src/being/localplayer.cpp:1667
-#: src/being/localplayer.cpp:1674
+#: src/being/localplayer.cpp:1659 src/being/localplayer.cpp:1666
+#: src/being/localplayer.cpp:1673
msgid "job"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1858
+#: src/being/localplayer.cpp:1857
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) standaard bewegingen"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1860
+#: src/being/localplayer.cpp:1859
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) geïnverteerde bewegingen"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1862
+#: src/being/localplayer.cpp:1861
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) bewegingen met enkele vreemde bewegingen"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1864
+#: src/being/localplayer.cpp:1863
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) bewegingen met vreemde bewegingen"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1866
+#: src/being/localplayer.cpp:1865
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) dubbel normaal + raar"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1868
+#: src/being/localplayer.cpp:1867
msgid "(?) unknown move"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1891
+#: src/being/localplayer.cpp:1890
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1897
+#: src/being/localplayer.cpp:1896
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) manuele vreemde beweging"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1902
+#: src/being/localplayer.cpp:1901
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) vreemde beweging"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1917
+#: src/being/localplayer.cpp:1916
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) standaard bewegingen tot aan doel"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1919
+#: src/being/localplayer.cpp:1918
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) bewegen tot aan doel in bereik 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1921
+#: src/being/localplayer.cpp:1920
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) bewegen tot aan doel in bereik 2"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1923
+#: src/being/localplayer.cpp:1922
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) bewegen tot aan doel in bereik 3"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1925
+#: src/being/localplayer.cpp:1924
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) bewegen tot aan doel in bereik 5"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1927
+#: src/being/localplayer.cpp:1926
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) bewegen tot aan doel in bereik 7"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1929
+#: src/being/localplayer.cpp:1928
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) beweeg tot aan doel in aanvalsbereik"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1931
+#: src/being/localplayer.cpp:1930
msgid "(a) archer attack range"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1933
+#: src/being/localplayer.cpp:1932
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1935
+#: src/being/localplayer.cpp:1934
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) beweeg tot aan doel"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1955
+#: src/being/localplayer.cpp:1954
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) standaard volgen"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1957
+#: src/being/localplayer.cpp:1956
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) relatief volgen"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1959
+#: src/being/localplayer.cpp:1958
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) gespiegeld volgen"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1961
+#: src/being/localplayer.cpp:1960
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) huisdier volgen"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1963
+#: src/being/localplayer.cpp:1962
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) onbekend volgen"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1983 src/being/localplayer.cpp:1991
-#: src/being/localplayer.cpp:2019
+#: src/being/localplayer.cpp:1982 src/being/localplayer.cpp:1990
+#: src/being/localplayer.cpp:2018
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) aanval"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1985 src/being/localplayer.cpp:2011
+#: src/being/localplayer.cpp:1984 src/being/localplayer.cpp:2010
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) standaard aanval"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1987
+#: src/being/localplayer.cpp:1986
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) wissel aanval zonder schild"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1989
+#: src/being/localplayer.cpp:1988
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) wissel aanval met schild"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2013
+#: src/being/localplayer.cpp:2012
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) ga en val aan"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2015
+#: src/being/localplayer.cpp:2014
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) ga, val aan, raap op"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2017
+#: src/being/localplayer.cpp:2016
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) zonder auto aanval"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2071
+#: src/being/localplayer.cpp:2070
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) klein raap op 1x1 velden"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2073
+#: src/being/localplayer.cpp:2072
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) standaard raap op 2x1 velden"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2075
+#: src/being/localplayer.cpp:2074
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) vooruit raap op 2x3 velden"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2077
+#: src/being/localplayer.cpp:2076
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) raap op 3x3 velden"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2079
+#: src/being/localplayer.cpp:2078
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) go en raap op met bereik 4"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2081
+#: src/being/localplayer.cpp:2080
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) ga en raap op met bereik 8"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2083
+#: src/being/localplayer.cpp:2082
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) ga en raap op zonder bereiklimiet"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2085
+#: src/being/localplayer.cpp:2084
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) raap op"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2099
+#: src/being/localplayer.cpp:2098
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) normale map tonen"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2101
+#: src/being/localplayer.cpp:2100
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) debug map tonen"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2103
+#: src/being/localplayer.cpp:2102
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) ultra map tonen"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2105
+#: src/being/localplayer.cpp:2104
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) ultra map tonen 2"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2107
+#: src/being/localplayer.cpp:2106
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) lege map tonen"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2109
+#: src/being/localplayer.cpp:2108
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) zwart & witte map tonen"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2129
+#: src/being/localplayer.cpp:2128
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) gebruik #flar voor magie aanval"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2131
+#: src/being/localplayer.cpp:2130
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) gebruik #chiza voor magie aanval"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2133
+#: src/being/localplayer.cpp:2132
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) gebruik #ingrav voor magie aanval"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2135
+#: src/being/localplayer.cpp:2134
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) gebruik #frillyar voor magie aanval"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2137
+#: src/being/localplayer.cpp:2136
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) gebruik #upmarmu voor magie aanval"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2139
+#: src/being/localplayer.cpp:2138
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) magie aanval"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2159
+#: src/being/localplayer.cpp:2158
msgid "(a) attack all players"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2161
+#: src/being/localplayer.cpp:2160
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2163
+#: src/being/localplayer.cpp:2162
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2165
+#: src/being/localplayer.cpp:2164
msgid "(d) don't attack players"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2167
+#: src/being/localplayer.cpp:2166
msgid "(?) pvp attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2187
+#: src/being/localplayer.cpp:2186
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) standaard imitatie"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2189
+#: src/being/localplayer.cpp:2188
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) kleren imitatie"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2191
+#: src/being/localplayer.cpp:2190
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) imitatie"
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/being/localplayer.cpp:2220
+#: src/being/localplayer.cpp:2219
msgid "Away"
msgstr "Weg"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2243
+#: src/being/localplayer.cpp:2242
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) op toetsenbord"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2245
+#: src/being/localplayer.cpp:2244
msgid "(A) away"
msgstr "(A) weg"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2247 src/being/localplayer.cpp:2265
+#: src/being/localplayer.cpp:2246 src/being/localplayer.cpp:2264
msgid "(?) away"
msgstr "(?) weg"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2261
+#: src/being/localplayer.cpp:2260
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) spel camera modus"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2263
+#: src/being/localplayer.cpp:2262
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) vrije camera modus"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2290
+#: src/being/localplayer.cpp:2289
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2292
+#: src/being/localplayer.cpp:2291
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2294
+#: src/being/localplayer.cpp:2293
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3833
+#: src/being/localplayer.cpp:3832
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3839 src/being/localplayer.cpp:3864
+#: src/being/localplayer.cpp:3838 src/being/localplayer.cpp:3863
msgid "Follow canceled"
msgstr "Volgen onderbroken"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3849
+#: src/being/localplayer.cpp:3848
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3855 src/being/localplayer.cpp:3869
+#: src/being/localplayer.cpp:3854 src/being/localplayer.cpp:3868
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitatie onderbroken"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:4212
+#: src/being/localplayer.cpp:4211
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr ""
@@ -606,8 +606,8 @@ msgstr "Wijzigen spelservers"
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:358 src/gui/charselectdialog.cpp:292
#: src/gui/editserverdialog.cpp:214 src/gui/registerdialog.cpp:255
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:142 src/net/ea/charserverhandler.cpp:199
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:142 src/net/ea/charserverhandler.cpp:201
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@@ -683,36 +683,36 @@ msgstr "Onbekend commando."
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: unignore command
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:148 src/commands.cpp:443 src/commands.cpp:530
-#: src/commands.cpp:584
+#: src/commands.cpp:149 src/commands.cpp:444 src/commands.cpp:531
+#: src/commands.cpp:585
msgid "Please specify a name."
msgstr "Gelieve een naam te specifiëren"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:156
+#: src/commands.cpp:157
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Speler reeds %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:168
+#: src/commands.cpp:169
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Speler succesvol %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:174
+#: src/commands.cpp:175
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Speler kan niet %s zijn!"
#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/commands.cpp:347
+#: src/commands.cpp:348
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Kan geen lege berichten sturen!"
#. TRANSLATORS: new whisper query
-#: src/commands.cpp:365
+#: src/commands.cpp:366
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -723,172 +723,172 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/commands.cpp:384 src/commands.cpp:395
+#: src/commands.cpp:385 src/commands.cpp:396
msgid "Cache cleaned"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/commands.cpp:407 src/net/ea/gui/partytab.cpp:153
+#: src/commands.cpp:408 src/net/ea/gui/partytab.cpp:152
msgid "Party name is missing."
msgstr "Groepsnaam ontbreekt."
#. TRANSLATORS: create guild message
-#: src/commands.cpp:423
+#: src/commands.cpp:424
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Guild-naam ontbreekt."
-#: src/commands.cpp:460
+#: src/commands.cpp:461
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Ga terug naar chat"
-#: src/commands.cpp:460
+#: src/commands.cpp:461
msgid "Message closes chat."
msgstr "Bericht sluit chat."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:471
+#: src/commands.cpp:472
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Ga nu terug naar chat."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:480
+#: src/commands.cpp:481
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Bericht sluit nu chat."
#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/commands.cpp:508
+#: src/commands.cpp:509
msgid "friend"
msgstr "vriend"
#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/commands.cpp:514
+#: src/commands.cpp:515
msgid "disregarded"
msgstr "genegeerd"
#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/commands.cpp:520
+#: src/commands.cpp:521
msgid "neutral"
msgstr "neutraal"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:545
+#: src/commands.cpp:546
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Speler is niet genegeerd!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:555
+#: src/commands.cpp:556
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Speler niet langer genegeerd!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:560
+#: src/commands.cpp:561
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Speler kan niet worden genegeerd!"
#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/commands.cpp:568
+#: src/commands.cpp:569
msgid "blacklisted"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/commands.cpp:574
+#: src/commands.cpp:575
msgid "enemy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:594
+#: src/commands.cpp:595
msgid "Player already erased!"
msgstr "Speler reeds verwijderd!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:608
+#: src/commands.cpp:609
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Speler succesvol verwijderd!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:613
+#: src/commands.cpp:614
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Speler kan niet worden verwijderd!"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:895 src/commands.cpp:951
+#: src/commands.cpp:896 src/commands.cpp:952
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Client uptime: %s"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:906
+#: src/commands.cpp:907
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr "%d weken"
-#: src/commands.cpp:906
+#: src/commands.cpp:907
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:917
+#: src/commands.cpp:918
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr "%d dagen"
-#: src/commands.cpp:917
+#: src/commands.cpp:918
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:928
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d uren"
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:928
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:937
+#: src/commands.cpp:938
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d minuten"
-#: src/commands.cpp:937
+#: src/commands.cpp:938
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:947
+#: src/commands.cpp:948
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr "%d seconden"
-#: src/commands.cpp:947
+#: src/commands.cpp:948
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/commands.cpp:1105
+#: src/commands.cpp:1106
msgid "Environment variables dumped"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1342 src/commands.cpp:1351
+#: src/commands.cpp:1343 src/commands.cpp:1352
msgid "Resource images:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1345 src/commands.cpp:1354
+#: src/commands.cpp:1346 src/commands.cpp:1355
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat option changed message
-#: src/commands.h:37
+#: src/commands.h:35
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
@@ -975,8 +975,8 @@ msgstr "Naam"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:147
#: src/gui/popupmenu.cpp:236 src/gui/popupmenu.cpp:628
-#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
+#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:250
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
msgid "Attack"
msgstr "Aanvallen"
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Kopen"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
#. TRANSLATORS: sell dialog label
#: src/gui/buydialog.cpp:251 src/gui/buydialog.cpp:531
-#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/selldialog.cpp:358
+#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/selldialog.cpp:363
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Prijs: %s / Totaal: %s"
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
#: src/gui/buydialog.cpp:265 src/gui/itemamountwindow.cpp:203
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:238 src/gui/npcdialog.cpp:99
-#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:793
+#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:795
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "+"
#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
#: src/gui/buydialog.cpp:268 src/gui/itemamountwindow.cpp:201
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:101
-#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/statuswindow.cpp:806
+#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/statuswindow.cpp:808
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -1121,8 +1121,8 @@ msgstr "Afsluiten"
#. TRANSLATORS: status window label
#. TRANSLATORS: status bar label
#: src/gui/buydialog.cpp:275 src/gui/selldialog.cpp:110
-#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:589
-#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:824
+#: src/gui/statuswindow.cpp:536 src/gui/statuswindow.cpp:591
+#: src/gui/statuswindow.cpp:792 src/gui/statuswindow.cpp:826
msgid "Max"
msgstr "Maximum"
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Wijzig wachtwoord"
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:182
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:183
#: src/gui/registerdialog.cpp:90 src/gui/unregisterdialog.cpp:61
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:71 src/gui/editserverdialog.cpp:88
-#: src/gui/logindialog.cpp:180 src/gui/registerdialog.cpp:88
+#: src/gui/logindialog.cpp:181 src/gui/registerdialog.cpp:88
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "Vrouwelijk"
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:107 src/gui/registerdialog.cpp:115
#: src/gui/setupactiondata.h:1779 src/gui/setupactiondata.h:1868
-#: src/gui/setup_audio.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:172
+#: src/gui/setup_audio.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:176
#: src/gui/setup_other.cpp:320 src/gui/setup_visual.cpp:175
msgid "Other"
msgstr "Andere"
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "Spelen"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: info message
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/net/ea/charserverhandler.cpp:214
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/net/ea/charserverhandler.cpp:216
msgid "Info"
msgstr "Info"
@@ -1466,102 +1466,102 @@ msgstr "Geef wachtwoord:"
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: vsync type
-#: src/gui/chatwindow.cpp:141 src/gui/inventorywindow.cpp:69
+#: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/inventorywindow.cpp:69
#: src/gui/setup_other.cpp:70 src/gui/setup_visual.cpp:77
msgid "default"
msgstr "standaard"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:143 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74
+#: src/gui/chatwindow.cpp:144 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74
msgid "black"
msgstr "zwart"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:145 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
+#: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
msgid "red"
msgstr "rood"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
+#: src/gui/chatwindow.cpp:148 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
msgid "green"
msgstr "groen"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:149 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
+#: src/gui/chatwindow.cpp:150 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
msgid "blue"
msgstr "blauw"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:151 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
+#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
msgid "gold"
msgstr "goud"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:153 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
+#: src/gui/chatwindow.cpp:154 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
msgid "yellow"
msgstr "geel"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:155 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
+#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
msgid "pink"
msgstr "roze"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:157 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
+#: src/gui/chatwindow.cpp:158 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
msgid "purple"
msgstr "paars"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:159 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
+#: src/gui/chatwindow.cpp:160 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
msgid "grey"
msgstr "grijs"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:161 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
+#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
msgid "brown"
msgstr "bruin"
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:163
+#: src/gui/chatwindow.cpp:164
msgid "rainbow 1"
msgstr "regenboog 1"
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:165
+#: src/gui/chatwindow.cpp:166
msgid "rainbow 2"
msgstr "regenboog 2"
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:167
+#: src/gui/chatwindow.cpp:168
msgid "rainbow 3"
msgstr "regenboog 3"
#. TRANSLATORS: chat window name
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:194 src/gui/setupactiondata.h:1866
+#: src/gui/chatwindow.cpp:195 src/gui/setupactiondata.h:1866
#: src/gui/setup_chat.cpp:41 src/gui/windowmenu.cpp:83
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/chatwindow.cpp:685
+#: src/gui/chatwindow.cpp:686
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Aanwezig: %s; %d speler zijn aanwezig."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1092
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1094
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Fluisteren naar %s: %s"
@@ -1674,8 +1674,8 @@ msgstr "%d beelden/sec (Software)"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:211
-#, c-format
-msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d FPS (normal OpenGL)"
msgstr "%d beelden/sec (Snelle OpenGL)"
#. TRANSLATORS: debug window label
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: equipment window name
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:211
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:62 src/gui/inventorywindow.cpp:211
#: src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "Equipment"
msgstr "Uitrusting"
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "Uitrusting"
#. TRANSLATORS: equipment window button
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:67 src/gui/inventorywindow.cpp:190
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:69 src/gui/inventorywindow.cpp:190
#: src/gui/inventorywindow.cpp:669 src/gui/popupmenu.cpp:2590
msgid "Unequip"
msgstr "Afdoen"
@@ -1998,9 +1998,9 @@ msgid "Retrieve"
msgstr "Afhalen"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:587 src/gui/statuswindow.cpp:144
-#: src/gui/statuswindow.cpp:287 src/gui/statuswindow.cpp:340
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:587 src/gui/statuswindow.cpp:146
+#: src/gui/statuswindow.cpp:289 src/gui/statuswindow.cpp:342
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:128
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Geld: %s"
@@ -2177,66 +2177,66 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: update type
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/logindialog.cpp:75 src/gui/setup_touch.cpp:37
+#: src/gui/logindialog.cpp:76 src/gui/setup_touch.cpp:38
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
#. TRANSLATORS: update type
-#: src/gui/logindialog.cpp:77
+#: src/gui/logindialog.cpp:78
msgid "Auto Close"
msgstr "Auto Sluiten"
#. TRANSLATORS: update type
-#: src/gui/logindialog.cpp:79
+#: src/gui/logindialog.cpp:80
msgid "Skip"
msgstr "Overslaan"
#. TRANSLATORS: login dialog name
#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/logindialog.cpp:141 src/gui/logindialog.cpp:158
+#: src/gui/logindialog.cpp:142 src/gui/logindialog.cpp:159
msgid "Login"
msgstr "Inloggen"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:148
+#: src/gui/logindialog.cpp:149
msgid "Remember username"
msgstr "Onthoud gebruikersnaam"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:151
+#: src/gui/logindialog.cpp:152
msgid "Update:"
msgstr "Update:"
#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/logindialog.cpp:156
+#: src/gui/logindialog.cpp:157
msgid "Change Server"
msgstr "Wijzig Server"
#. TRANSLATORS: login dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog name
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/logindialog.cpp:160 src/gui/registerdialog.cpp:65
+#: src/gui/logindialog.cpp:161 src/gui/registerdialog.cpp:65
#: src/gui/registerdialog.cpp:74
msgid "Register"
msgstr "Aanmelden"
#. TRANSLATORS: login dialog checkbox
-#: src/gui/logindialog.cpp:162
+#: src/gui/logindialog.cpp:163
msgid "Custom update host"
msgstr "Manuele update server"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:176
+#: src/gui/logindialog.cpp:177
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:186
+#: src/gui/logindialog.cpp:187
#, c-format
msgid "Update host: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/logindialog.cpp:297
+#: src/gui/logindialog.cpp:298
msgid "Open register url"
msgstr ""
@@ -2287,15 +2287,15 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:308 src/gui/statuswindow.cpp:298
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:308 src/gui/statuswindow.cpp:300
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Niveau: %d (GM %d)"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:315 src/gui/statuswindow.cpp:142
-#: src/gui/statuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:376
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:315 src/gui/statuswindow.cpp:144
+#: src/gui/statuswindow.cpp:307 src/gui/statuswindow.cpp:378
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Level: %d"
@@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:163
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:165
msgid "Copy to chat"
msgstr "Kopieer naar chat"
@@ -3888,96 +3888,102 @@ msgstr "Toon chat geschiedenis"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_chat.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Show party online messages"
+msgstr "Geef de job ervarings berichten weer"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/setup_chat.cpp:112
msgid "Show guild online messages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:113
+#: src/gui/setup_chat.cpp:117
msgid "Messages"
msgstr "Berichten"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:116
+#: src/gui/setup_chat.cpp:120
msgid "Hide shop messages"
msgstr "Verberg verkoop boodschappen"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:121
+#: src/gui/setup_chat.cpp:125
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:124
+#: src/gui/setup_chat.cpp:128
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Plaats alle persoonlijke berichten in tabs"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:128
+#: src/gui/setup_chat.cpp:132
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "Hou magie berichten bij in de 'Debug' tab"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:132
+#: src/gui/setup_chat.cpp:136
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "Toon server berichten in de debug tab"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:136
+#: src/gui/setup_chat.cpp:140
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Zet handle tab aan"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:140
+#: src/gui/setup_chat.cpp:144
msgid "Enable gm tab"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:144
+#: src/gui/setup_chat.cpp:148
msgid "Enable language tab"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:148
+#: src/gui/setup_chat.cpp:152
msgid "Show all languages messages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:152
+#: src/gui/setup_chat.cpp:156
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Schakel de gevechtstab in"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:156
+#: src/gui/setup_chat.cpp:160
msgid "Show battle events"
msgstr "geef de gevechtsevenementen weer"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:160
+#: src/gui/setup_chat.cpp:164
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:165
+#: src/gui/setup_chat.cpp:169
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:168
+#: src/gui/setup_chat.cpp:172
msgid "Use local time"
msgstr "Gebruik lokale tijd"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:175
+#: src/gui/setup_chat.cpp:179
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:179
+#: src/gui/setup_chat.cpp:183
msgid "Globals ignore names (separated by comma)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:183
+#: src/gui/setup_chat.cpp:187
msgid "Show MVP messages"
msgstr ""
@@ -4599,7 +4605,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:131
-msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
+msgid "Enable texture compression (OpenGL)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4623,6 +4629,11 @@ msgid "Cache all sprites per map (can use additinal memory)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:152
+msgid "Cache all sounds (can use additinal memory)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_players.cpp:44
msgid "Show gender"
msgstr "Toon geslacht"
@@ -4993,78 +5004,78 @@ msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Herstart de client om de wijzigingen in werking te doen treden."
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:35
+#: src/gui/setup_touch.cpp:36
msgid "Small"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:39
+#: src/gui/setup_touch.cpp:40
msgid "Medium"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:41
+#: src/gui/setup_touch.cpp:42
msgid "Large"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: touch settings tab
-#: src/gui/setup_touch.cpp:59
+#: src/gui/setup_touch.cpp:60
msgid "Touch"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:68
+#: src/gui/setup_touch.cpp:69
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:71
+#: src/gui/setup_touch.cpp:72
msgid "Show onscreen keyboard icon"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:75
+#: src/gui/setup_touch.cpp:76
msgid "Keyboard icon action"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_touch.cpp:81
+#: src/gui/setup_touch.cpp:82
msgid "Onscreen joystick"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:84
+#: src/gui/setup_touch.cpp:85
msgid "Show onscreen joystick"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:88
+#: src/gui/setup_touch.cpp:89
msgid "Joystick size"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_touch.cpp:93
+#: src/gui/setup_touch.cpp:94
msgid "Onscreen buttons"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:96
+#: src/gui/setup_touch.cpp:97
msgid "Show onscreen buttons"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:100
+#: src/gui/setup_touch.cpp:101
msgid "Buttons format"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:104
+#: src/gui/setup_touch.cpp:105
msgid "Buttons size"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:108 src/gui/setup_touch.cpp:113
-#: src/gui/setup_touch.cpp:118 src/gui/setup_touch.cpp:123
+#: src/gui/setup_touch.cpp:109 src/gui/setup_touch.cpp:114
+#: src/gui/setup_touch.cpp:119 src/gui/setup_touch.cpp:124
#, c-format
msgid "Button %u action"
msgstr ""
@@ -5349,7 +5360,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: shop window dialog
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:105
+#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:106
msgid "Request for Trade"
msgstr "Handel aanvragen"
@@ -5405,7 +5416,7 @@ msgstr "Niv: %d"
#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: guild chat tab name
#: src/gui/socialwindow.cpp:179 src/gui/socialwindow.cpp:312
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:37 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:50
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:37 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:45
msgid "Guild"
msgstr "Guild"
@@ -5458,7 +5469,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: party chat tab name
-#: src/gui/socialwindow.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50
+#: src/gui/socialwindow.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:46
msgid "Party"
msgstr "Groep"
@@ -5691,39 +5702,39 @@ msgid "Choose your party's name."
msgstr "Kies uw groepsnaam."
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:146
+#: src/gui/statuswindow.cpp:148
msgid "HP:"
msgstr "Leven:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:149
+#: src/gui/statuswindow.cpp:151
msgid "Exp:"
msgstr "Ervaring:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:205
+#: src/gui/statuswindow.cpp:207
msgid "MP:"
msgstr "Magie:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:236 src/gui/statuswindow.cpp:426
+#: src/gui/statuswindow.cpp:238 src/gui/statuswindow.cpp:428
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Job: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:238
+#: src/gui/statuswindow.cpp:240
msgid "Job:"
msgstr "Job:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:291 src/gui/statuswindow.cpp:348
+#: src/gui/statuswindow.cpp:293 src/gui/statuswindow.cpp:350
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Personagepunten: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:363
+#: src/gui/statuswindow.cpp:365
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Correctiepunten: %d"
@@ -6147,7 +6158,7 @@ msgstr "Wie Is Online - Bijgewerkt"
msgid "Battle"
msgstr "Gevecht"
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:124
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
#, c-format
msgid "Level: %u"
msgstr ""
@@ -6189,22 +6200,22 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr "Commando: /invite <nick>"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:78
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr ""
"Als de <nick> spaties bevat, omsluit het dan met dubbele aanhalingstekens "
@@ -6213,40 +6224,40 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:84
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:79
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104
msgid "Command: /leave"
msgstr "Commando: /leave"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:86
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:81
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:147
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:142
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
msgid "/help > Display this help."
msgstr "/help > Geeft deze help weer."
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:149
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:144
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:151
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:146
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:153
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:148
msgid "/kick > Kick someone from the guild you are in"
msgstr ""
@@ -6507,212 +6518,212 @@ msgid "Cart"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:62
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:59
+#: src/main.cpp:64
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:67
msgid " used to set custom parameters"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:69
msgid " to the manaplus client."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:72
msgid "Options:"
msgstr "Opties:"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:69
+#: src/main.cpp:74
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " -l --log-file : Log bestand te gebruiken"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:71
+#: src/main.cpp:76
msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:73
+#: src/main.cpp:78
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Toon de versie"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:75
+#: src/main.cpp:80
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : Toon deze help"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:82
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-dir : Configuratie map te gebruiken"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:80
+#: src/main.cpp:85
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Login met deze gebruikersnaam"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:82
+#: src/main.cpp:87
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : Loging met dit wachtwoord"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:84
+#: src/main.cpp:89
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character : Login met dit karakter"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:86
+#: src/main.cpp:91
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : Login servernaam of IP"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:88
+#: src/main.cpp:93
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Login serverpoort"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:90
+#: src/main.cpp:95
msgid " -H --update-host : Use this update host"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:92
+#: src/main.cpp:97
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr " -D --default : Kies standaard karakterserver en karakter"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:95
+#: src/main.cpp:100
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : update downloads overslaan"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:97
+#: src/main.cpp:102
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr " -d --data : Map om spelgegevens te laden"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:100
+#: src/main.cpp:105
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr " -L --localdata-dir : Map te gebruiken als lokale data map"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:103
+#: src/main.cpp:108
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " --screenshot-dir: Map te gebruiken om screenshots te bewaren"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:106
+#: src/main.cpp:111
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr " --safemode : Start spel in veilige modus"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:108
+#: src/main.cpp:113
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:112
+#: src/main.cpp:117
msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
msgid "Strength:"
msgstr "Sterkte:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
msgid "Agility:"
msgstr "Agiliteit:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76
msgid "Vitality:"
msgstr "Vitaliteit:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78
msgid "Intelligence:"
msgstr "Intelligentie:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80
msgid "Dexterity:"
msgstr "Dexteriteit:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:82
msgid "Luck:"
msgstr "Geluk:"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:126
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:128
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr ""
"Toegang geweigerd. Hoogstwaarschijnlijk zijn er teveel spelers op deze "
"server."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:131
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:133
msgid "Cannot use this ID."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:135
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:137
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr "Onbekende char-server fout."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:170
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr "Kan personage niet aanmaken. Waarschijnlijk bestaat de naam al."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:175 src/net/ea/loginhandler.cpp:279
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:177 src/net/ea/loginhandler.cpp:279
msgid "Wrong name."
msgstr "Verkeerde naam."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:181
msgid "Incorrect stats."
msgstr "Ongeldige statistieken."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:183
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
msgid "Incorrect hair."
msgstr "Ongeldig haar."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:189
msgid "Incorrect slot."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:193
msgid "Incorrect race."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:197
msgid "Incorrect look."
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:214
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:216
msgid "Character deleted."
msgstr "Personage verwijderd."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Kon personage niet verwijderen."
@@ -6791,51 +6802,51 @@ msgid "Guild castle: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr "/invite > Nodig een speler uit voor jouw groep"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:79
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:78
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr "/leave > Verlaat de groep waarin je je bevindt"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:81
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
msgid "/kick > Kick someone from the party you are in"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr "/item > Geeft weer/wijzigt de opties voor voorwerpdeling"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr "/exp > Geeft weer/wijzigt de ervaringsdelingsopties"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "Dit commando nodigt <nick> uit om een groep te vormen met jou."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr "Dit commando zorgt ervoor dat de speler de groep verlaat."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr "Commando: /item <beleid>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr "Dit commando wijzigt het voorwerpdelingsbeleid van de groep."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
@@ -6845,28 +6856,28 @@ msgstr ""
"\", \"false\"."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:121
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:120
msgid "Command: /item"
msgstr "Commando: /item"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:123
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:122
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr ""
"Dit commando geeft het huidige voorwerpdelingsbeleid van de groep weer."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:129
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:128
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr "Commando: /exp <beleid>"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:131
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:130
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr "Dit commando wijzigt het ervaringsdelingsbeleid van de groep."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:134
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:133
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
@@ -6876,59 +6887,59 @@ msgstr ""
"\"false\", \"no\"."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:138
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:137
msgid "Command: /exp"
msgstr "Commando: /exp"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:140
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr ""
"Dit commando geeft het huidige ervaringsdelingbeleid van de groep weer."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:180 src/notifications.h:237
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:179 src/notifications.h:237
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Voorwerpdeling ingeschakeld."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:184 src/notifications.h:240
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:183 src/notifications.h:240
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Voorwerpdeling uitgeschakeld."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/notifications.h:243
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/notifications.h:243
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Voorwerpdeling is niet mogelijk."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Voorwerpdeling onbekend."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:224 src/notifications.h:228
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:223 src/notifications.h:228
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Ervaringsdeling ingeschakeld."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:228 src/notifications.h:231
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:227 src/notifications.h:231
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Ervaringsdeling uitgeschakeld."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:232 src/notifications.h:234
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:231 src/notifications.h:234
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Ervaringsdeling is niet mogelijk."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:236
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:235
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr ""
@@ -7014,17 +7025,17 @@ msgid "Username permanently erased."
msgstr "Gebruikersnaam is compleet verwijderd"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:101
+#: src/net/ea/network.cpp:97
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
msgstr "Leeg adres gegeven aan Network::connect()!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:202
+#: src/net/ea/network.cpp:198
msgid "Unable to resolve host \""
msgstr "Niet mogelijk te resolven van host \""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:280
+#: src/net/ea/network.cpp:276
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "Verbinding met server beëindigd. "
@@ -7048,272 +7059,272 @@ msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:153
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:151
msgid "Trade failed!"
msgstr "Handel mislukte!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:157
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:155
msgid "Emote failed!"
msgstr "Emoticon gefaald!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:161
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159
msgid "Sit failed!"
msgstr "Zitten niet mogelijk!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:165
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:163
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "Chatcreatie mislukte!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:169
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:167
msgid "Could not join party!"
msgstr "Kan je niet bij de groep voegen!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:173
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:171
msgid "Cannot shout!"
msgstr "Kan niet roepen!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:185
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "Je hebt nog geen hoog genoeg level bereikt!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:189
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "Onvoldoende leven!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "Onvoldoende Vaardigheidspunten!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:199
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:197
msgid "You have no memos!"
msgstr "Je hebt geen memo's!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:203
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:201
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Je kan dat nu niet doen!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:207
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:205
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Het lijkt erop dat je meer geld nodig hebt... ;-)"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:211
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Je kan die vaardigheid niet gebruiken met dit type wapen!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:216
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:214
msgid "You need another red gem!"
msgstr "Je hebt een andere rode edelsteen nodig!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:220
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:218
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "Je hebt een andere blauwe edelsteen nodig!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:224
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:222
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "Je draagt teveel bij je om dit te doen!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:228
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226
msgid "Huh? What's that?"
msgstr "Huh? Wat is dat?"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:240
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:238
msgid "Warp failed..."
msgstr "Warp mislukt..."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:244
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:242
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "Kon niets stelen..."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:248
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:246
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Gif had geen effect..."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:95 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:98
#, c-format
msgid "Strength %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:96 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:100
#, c-format
msgid "Agility %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:97 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:102
#, c-format
msgid "Vitality %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:98 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
#, c-format
msgid "Intelligence %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:99 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
#, c-format
msgid "Dexterity %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:107 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:100 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
#, c-format
msgid "Luck %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
msgid "Authentication failed."
msgstr "Authenticatie gefaald."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138
msgid "No servers available."
msgstr "Geen servers beschikbaar."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Iemand anders is aan het proberen deze account te gebruiken."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Deze account is al ingelogd."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:162
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:155
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Snelheidshack gedetecteerd."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:166
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
msgid "Duplicated login."
msgstr "Verdubbelde login."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:170
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Onbekende connectiefout."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:218 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:244
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "De verbinding met de server werd verbroken!"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:243 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
msgid "Strength"
msgstr "Kracht"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:244 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
msgid "Agility"
msgstr "Behendigheid"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:245 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
msgid "Vitality"
msgstr "Vitaliteit"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:246 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
msgid "Intelligence"
msgstr "Intelligentie"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:247 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
msgid "Dexterity"
msgstr "Handigheid"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:248 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
msgid "Luck"
msgstr "Geluk"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
msgid "Defense"
msgstr "Verdediging"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
msgid "M.Attack"
msgstr "M.Aanval"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
msgid "M.Defense"
msgstr "M.Verdediging"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:301
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Nauwkeurigheid"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Ontwijking"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:302
msgid "Attack Delay"
msgstr "Aanvalsvertraging"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
msgid "Walk Delay"
msgstr "Wandelvertraging"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306
msgid "Attack Range"
msgstr "Aanvalsbereik"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:308
msgid "Damage per sec."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:107
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:108
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s wil met jou handelen, aanvaard je dit?"
#. TRANSLATORS: trade header
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:153
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:154
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr "Handelen: Jij en %s"
@@ -7681,42 +7692,42 @@ msgstr "Veilige OpenGL"
#. TRANSLATORS: being info default name
#. TRANSLATORS: item info name
#. TRANSLATORS: unknown info name
-#: src/resources/avatardb.cpp:69 src/resources/beinginfo.cpp:41
-#: src/resources/itemdb.cpp:295 src/resources/monsterdb.cpp:100
+#: src/resources/avatardb.cpp:67 src/resources/beinginfo.cpp:41
+#: src/resources/itemdb.cpp:294 src/resources/monsterdb.cpp:98
msgid "unnamed"
msgstr "naamloos"
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:71
+#: src/resources/itemdb.cpp:70
#, c-format
msgid "Attack %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:73
+#: src/resources/itemdb.cpp:72
#, c-format
msgid "Defense %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:75
+#: src/resources/itemdb.cpp:74
#, c-format
msgid "HP %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:77
+#: src/resources/itemdb.cpp:76
#, c-format
msgid "MP %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:79
+#: src/resources/itemdb.cpp:78
#, c-format
msgid "Level %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item name
-#: src/resources/itemdb.cpp:184
+#: src/resources/itemdb.cpp:183
msgid "Unknown item"
msgstr "Onbekend voorwerp"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index cd1f186ab..98df7ac9b 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-14 12:23+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-12 08:56+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 12:56+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-14 11:19+0000\n"
+"Last-Translator: Avenn <avenn3@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/"
"pl/)\n"
"Language: pl\n"
@@ -25,87 +25,87 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. TRANSLATORS: disable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:843
+#: src/actionmanager.cpp:855
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignorowanie przychodzących próśb o handel"
#. TRANSLATORS: enable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:853
+#: src/actionmanager.cpp:865
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Akceptowanie przychodzących próśb o handel"
#. TRANSLATORS: visible beings on map
-#: src/actorspritemanager.cpp:1247
+#: src/actorspritemanager.cpp:1248
msgid "Visible on map"
msgstr "Widoczne na mapie"
#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being/being.cpp:287
+#: src/being/being.cpp:290
msgid "Human"
msgstr "Człowiek"
-#: src/being/being.cpp:495
+#: src/being/being.cpp:498
msgid "dodge"
msgstr "Unik!"
-#: src/being/being.cpp:495
+#: src/being/being.cpp:498
msgid "miss"
msgstr "Pudło!"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1714 src/gui/whoisonline.cpp:843
+#: src/being/being.cpp:1740 src/gui/whoisonline.cpp:843
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1719 src/gui/whoisonline.cpp:848
+#: src/being/being.cpp:1745 src/gui/whoisonline.cpp:848
msgid "I"
msgstr "I"
#. TRANSLATORS: chat message after death
-#: src/being/localplayer.cpp:379
+#: src/being/localplayer.cpp:380
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "Zostałeś/aś zabity/a przez %s"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1366
+#: src/being/localplayer.cpp:1365
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Próbowano podnieść nieistniejący przedmiot."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1370
+#: src/being/localplayer.cpp:1369
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Przedmiot zbyt ciężki."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1374
+#: src/being/localplayer.cpp:1373
msgid "Item is too far away."
msgstr "Przedmiot za daleko"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1378
+#: src/being/localplayer.cpp:1377
msgid "Inventory is full."
msgstr "Inwentarz jest pełny."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1382
+#: src/being/localplayer.cpp:1381
msgid "Stack is too big."
msgstr "Za duży stos."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1386
+#: src/being/localplayer.cpp:1385
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Przedmiot należy do kogoś innego."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1390
+#: src/being/localplayer.cpp:1389
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Nieznany problem podczas próby podniesienia przedmiotu."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:1414
+#: src/being/localplayer.cpp:1413
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -114,387 +114,387 @@ msgstr[1] "Podniosłeś/aś %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[2] "Podniosłeś/aś %d [@@%d|%s@@]."
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1619 src/being/localplayer.cpp:1654
-#: src/being/localplayer.cpp:1655
+#: src/being/localplayer.cpp:1618 src/being/localplayer.cpp:1653
+#: src/being/localplayer.cpp:1654
msgid "xp"
msgstr "xp"
-#: src/being/localplayer.cpp:1660 src/being/localplayer.cpp:1667
-#: src/being/localplayer.cpp:1674
+#: src/being/localplayer.cpp:1659 src/being/localplayer.cpp:1666
+#: src/being/localplayer.cpp:1673
msgid "job"
msgstr "skill"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1858
+#: src/being/localplayer.cpp:1857
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) domyślne poruszanie się"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1860
+#: src/being/localplayer.cpp:1859
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) odwrócone ruchy"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1862
+#: src/being/localplayer.cpp:1861
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) trochę szalonych ruchów"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1864
+#: src/being/localplayer.cpp:1863
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) dużo szalonych ruchów"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1866
+#: src/being/localplayer.cpp:1865
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) podwójne normalne + szalone"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1868
+#: src/being/localplayer.cpp:1867
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) nieznany sposób poruszania się"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1891
+#: src/being/localplayer.cpp:1890
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) szalone ruchy numer %u"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1897
+#: src/being/localplayer.cpp:1896
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) własne szalone ruchy"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1902
+#: src/being/localplayer.cpp:1901
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) szalone ruchy"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1917
+#: src/being/localplayer.cpp:1916
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) domyślne przybliżenie do celu"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1919
+#: src/being/localplayer.cpp:1918
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) podejdź do 1 pola od celu"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1921
+#: src/being/localplayer.cpp:1920
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) podejdź do 2 pól od celu"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1923
+#: src/being/localplayer.cpp:1922
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) podejdź do 3 pól od celu"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1925
+#: src/being/localplayer.cpp:1924
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) podejdź do 5 pól od celu"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1927
+#: src/being/localplayer.cpp:1926
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) podejdź do 7 pól od celu"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1929
+#: src/being/localplayer.cpp:1928
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) podejdź do celu na zasięg ataku"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1931
+#: src/being/localplayer.cpp:1930
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) zasięg ataku łucznika"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1933
+#: src/being/localplayer.cpp:1932
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) podejdź do celu na zasięg ataku - 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1935
+#: src/being/localplayer.cpp:1934
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) pól do celu"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1955
+#: src/being/localplayer.cpp:1954
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) domyślne podążanie"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1957
+#: src/being/localplayer.cpp:1956
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) relatywne podążanie"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1959
+#: src/being/localplayer.cpp:1958
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) lustrzane podążanie"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1961
+#: src/being/localplayer.cpp:1960
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) niewolnicze podążanie"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1963
+#: src/being/localplayer.cpp:1962
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) nieznane podążanie"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1983 src/being/localplayer.cpp:1991
-#: src/being/localplayer.cpp:2019
+#: src/being/localplayer.cpp:1982 src/being/localplayer.cpp:1990
+#: src/being/localplayer.cpp:2018
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) atak"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1985 src/being/localplayer.cpp:2011
+#: src/being/localplayer.cpp:1984 src/being/localplayer.cpp:2010
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) domyślny atak"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1987
+#: src/being/localplayer.cpp:1986
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) zdejmij tarczę do ataku"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1989
+#: src/being/localplayer.cpp:1988
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) załóż tarczę do ataku"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2013
+#: src/being/localplayer.cpp:2012
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) idź, atakuj"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2015
+#: src/being/localplayer.cpp:2014
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) idź, atakuj, podnieś"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2017
+#: src/being/localplayer.cpp:2016
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) bez autoataku"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2071
+#: src/being/localplayer.cpp:2070
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) podnoś w promieniu 1x1"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2073
+#: src/being/localplayer.cpp:2072
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) podnoś w promieniu 2x1"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2075
+#: src/being/localplayer.cpp:2074
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) podnoś w promieniu 2x3"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2077
+#: src/being/localplayer.cpp:2076
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) podnoś w promieniu 3x3"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2079
+#: src/being/localplayer.cpp:2078
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) podejdź i podnoś do 4 pól"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2081
+#: src/being/localplayer.cpp:2080
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) podejdź i podnoś do 8 pól"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2083
+#: src/being/localplayer.cpp:2082
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) podejdź i podnoś w zasięgu wzroku"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2085
+#: src/being/localplayer.cpp:2084
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) podnoś"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2099
+#: src/being/localplayer.cpp:2098
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) normalny widok mapy"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2101
+#: src/being/localplayer.cpp:2100
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) widok debug"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2103
+#: src/being/localplayer.cpp:2102
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) płaska mapa"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2105
+#: src/being/localplayer.cpp:2104
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) płaska mapa 2"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2107
+#: src/being/localplayer.cpp:2106
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) mapa bez tekstur"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2109
+#: src/being/localplayer.cpp:2108
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) dwukolorowa mapa"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2129
+#: src/being/localplayer.cpp:2128
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) użyj #flar jako M.A."
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2131
+#: src/being/localplayer.cpp:2130
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) użyj #chiza jako M.A."
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2133
+#: src/being/localplayer.cpp:2132
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) użyj #ingrav jako M.A."
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2135
+#: src/being/localplayer.cpp:2134
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) użyj #frillyar jako M.A."
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2137
+#: src/being/localplayer.cpp:2136
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) użyj #upmarmu jako M.A."
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2139
+#: src/being/localplayer.cpp:2138
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) magiczny atak"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2159
+#: src/being/localplayer.cpp:2158
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) atakuj wszystkich graczy"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2161
+#: src/being/localplayer.cpp:2160
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) atakuj niezaprzyjaźnionych"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2163
+#: src/being/localplayer.cpp:2162
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) atakuj nielubianych"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2165
+#: src/being/localplayer.cpp:2164
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) nie atakuj graczy"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2167
+#: src/being/localplayer.cpp:2166
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) atak PvP"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2187
+#: src/being/localplayer.cpp:2186
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) domyślna imitacja"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2189
+#: src/being/localplayer.cpp:2188
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) Imituj strój"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2191
+#: src/being/localplayer.cpp:2190
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) imitacja"
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/being/localplayer.cpp:2220
+#: src/being/localplayer.cpp:2219
msgid "Away"
msgstr "AFK"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2243
+#: src/being/localplayer.cpp:2242
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) przy klawiaturze"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2245
+#: src/being/localplayer.cpp:2244
msgid "(A) away"
msgstr "(A) AFK"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2247 src/being/localplayer.cpp:2265
+#: src/being/localplayer.cpp:2246 src/being/localplayer.cpp:2264
msgid "(?) away"
msgstr "(?) stan"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2261
+#: src/being/localplayer.cpp:2260
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) tryb kamery gry"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2263
+#: src/being/localplayer.cpp:2262
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) wolny tryb kamery"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2290
+#: src/being/localplayer.cpp:2289
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modyfikatory gry włączone."
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2292
+#: src/being/localplayer.cpp:2291
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modyfikatory gry wyłączone."
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2294
+#: src/being/localplayer.cpp:2293
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Modyfikatory gry nieznane"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3833
+#: src/being/localplayer.cpp:3832
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Podążanie: %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3839 src/being/localplayer.cpp:3864
+#: src/being/localplayer.cpp:3838 src/being/localplayer.cpp:3863
msgid "Follow canceled"
msgstr "Podążanie anulowane."
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3849
+#: src/being/localplayer.cpp:3848
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Imitowanie: %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3855 src/being/localplayer.cpp:3869
+#: src/being/localplayer.cpp:3854 src/being/localplayer.cpp:3868
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitacja anulowana"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:4212
+#: src/being/localplayer.cpp:4211
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Widzisz %s"
@@ -610,8 +610,8 @@ msgstr "Zmiana serwera"
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:358 src/gui/charselectdialog.cpp:292
#: src/gui/editserverdialog.cpp:214 src/gui/registerdialog.cpp:255
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:142 src/net/ea/charserverhandler.cpp:199
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:142 src/net/ea/charserverhandler.cpp:201
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
@@ -687,36 +687,36 @@ msgstr "Nieznane polecenie."
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: unignore command
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:148 src/commands.cpp:443 src/commands.cpp:530
-#: src/commands.cpp:584
+#: src/commands.cpp:149 src/commands.cpp:444 src/commands.cpp:531
+#: src/commands.cpp:585
msgid "Please specify a name."
msgstr "Proszę wpisać prawidłową nazwę."
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:156
+#: src/commands.cpp:157
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Gracz jest już %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:168
+#: src/commands.cpp:169
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Gracz jest teraz %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:174
+#: src/commands.cpp:175
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Gracz nie może być %s!"
#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/commands.cpp:347
+#: src/commands.cpp:348
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Nie można wysłać pustych szeptów!"
#. TRANSLATORS: new whisper query
-#: src/commands.cpp:365
+#: src/commands.cpp:366
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -726,172 +726,172 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/commands.cpp:384 src/commands.cpp:395
+#: src/commands.cpp:385 src/commands.cpp:396
msgid "Cache cleaned"
msgstr "Cache opróżnione"
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/commands.cpp:407 src/net/ea/gui/partytab.cpp:153
+#: src/commands.cpp:408 src/net/ea/gui/partytab.cpp:152
msgid "Party name is missing."
msgstr "Brakuje nazwy grupy."
#. TRANSLATORS: create guild message
-#: src/commands.cpp:423
+#: src/commands.cpp:424
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Brak nazwy gildii."
-#: src/commands.cpp:460
+#: src/commands.cpp:461
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Return włącza czat."
-#: src/commands.cpp:460
+#: src/commands.cpp:461
msgid "Message closes chat."
msgstr "Wiadomość zamyka czat."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:471
+#: src/commands.cpp:472
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Return od teraz włącza czat."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:480
+#: src/commands.cpp:481
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Wiadomość od teraz zamyka czat."
#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/commands.cpp:508
+#: src/commands.cpp:509
msgid "friend"
msgstr "znajomy"
#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/commands.cpp:514
+#: src/commands.cpp:515
msgid "disregarded"
msgstr "lekceważony"
#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/commands.cpp:520
+#: src/commands.cpp:521
msgid "neutral"
msgstr "neutralny"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:545
+#: src/commands.cpp:546
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Gracz nie był ignorowany!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:555
+#: src/commands.cpp:556
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Gracz już nie jest ignorowany!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:560
+#: src/commands.cpp:561
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Gracz nie może być odignorowany!"
#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/commands.cpp:568
+#: src/commands.cpp:569
msgid "blacklisted"
msgstr "dodany/a do czarnej listy"
#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/commands.cpp:574
+#: src/commands.cpp:575
msgid "enemy"
msgstr "wróg"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:594
+#: src/commands.cpp:595
msgid "Player already erased!"
msgstr "Gracz został usunięty!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:608
+#: src/commands.cpp:609
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Gracz usunięty z powodzeniem!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:613
+#: src/commands.cpp:614
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Gracz nie mógł zostać usunięty!"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:895 src/commands.cpp:951
+#: src/commands.cpp:896 src/commands.cpp:952
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Czas pracy programu: %s"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:906
+#: src/commands.cpp:907
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr "%d tygodni/e"
-#: src/commands.cpp:906
+#: src/commands.cpp:907
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d tygodni/e"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:917
+#: src/commands.cpp:918
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr "%d dni"
-#: src/commands.cpp:917
+#: src/commands.cpp:918
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dni"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:928
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d godzin/y"
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:928
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d godzin/y"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:937
+#: src/commands.cpp:938
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d minut/y"
-#: src/commands.cpp:937
+#: src/commands.cpp:938
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minut/y"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:947
+#: src/commands.cpp:948
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr "%d sekund/y"
-#: src/commands.cpp:947
+#: src/commands.cpp:948
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekund/y"
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/commands.cpp:1105
+#: src/commands.cpp:1106
msgid "Environment variables dumped"
msgstr "Zmienne środowiskowe zostały zrzucone"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1342 src/commands.cpp:1351
+#: src/commands.cpp:1343 src/commands.cpp:1352
msgid "Resource images:"
msgstr "Obrazy źródłowe:"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1345 src/commands.cpp:1354
+#: src/commands.cpp:1346 src/commands.cpp:1355
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Osierocone obrazy źródłowe:"
#. TRANSLATORS: chat option changed message
-#: src/commands.h:37
+#: src/commands.h:35
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr "Opcjami dla /%s są \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
@@ -977,8 +977,8 @@ msgstr "Imię"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:147
#: src/gui/popupmenu.cpp:236 src/gui/popupmenu.cpp:628
-#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
+#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:250
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
msgid "Attack"
msgstr "Atak"
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Kup"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
#. TRANSLATORS: sell dialog label
#: src/gui/buydialog.cpp:251 src/gui/buydialog.cpp:531
-#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/selldialog.cpp:358
+#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/selldialog.cpp:363
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Cena: %s/ Razem: %s"
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Ilość:"
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
#: src/gui/buydialog.cpp:265 src/gui/itemamountwindow.cpp:203
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:238 src/gui/npcdialog.cpp:99
-#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:793
+#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:795
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "+"
#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
#: src/gui/buydialog.cpp:268 src/gui/itemamountwindow.cpp:201
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:101
-#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/statuswindow.cpp:806
+#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/statuswindow.cpp:808
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -1123,8 +1123,8 @@ msgstr "Wyjdź"
#. TRANSLATORS: status window label
#. TRANSLATORS: status bar label
#: src/gui/buydialog.cpp:275 src/gui/selldialog.cpp:110
-#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:589
-#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:824
+#: src/gui/statuswindow.cpp:536 src/gui/statuswindow.cpp:591
+#: src/gui/statuswindow.cpp:792 src/gui/statuswindow.cpp:826
msgid "Max"
msgstr "Maks."
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Zmień hasło"
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:182
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:183
#: src/gui/registerdialog.cpp:90 src/gui/unregisterdialog.cpp:61
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "Nowa postać"
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:71 src/gui/editserverdialog.cpp:88
-#: src/gui/logindialog.cpp:180 src/gui/registerdialog.cpp:88
+#: src/gui/logindialog.cpp:181 src/gui/registerdialog.cpp:88
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Kobieta"
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:107 src/gui/registerdialog.cpp:115
#: src/gui/setupactiondata.h:1779 src/gui/setupactiondata.h:1868
-#: src/gui/setup_audio.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:172
+#: src/gui/setup_audio.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:176
#: src/gui/setup_other.cpp:320 src/gui/setup_visual.cpp:175
msgid "Other"
msgstr "Inne"
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Graj"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: info message
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/net/ea/charserverhandler.cpp:214
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/net/ea/charserverhandler.cpp:216
msgid "Info"
msgstr "Info"
@@ -1473,102 +1473,102 @@ msgstr "Wprowadź hasło:"
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: vsync type
-#: src/gui/chatwindow.cpp:141 src/gui/inventorywindow.cpp:69
+#: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/inventorywindow.cpp:69
#: src/gui/setup_other.cpp:70 src/gui/setup_visual.cpp:77
msgid "default"
msgstr "domyślnie"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:143 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74
+#: src/gui/chatwindow.cpp:144 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74
msgid "black"
msgstr "czarny"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:145 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
+#: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
msgid "red"
msgstr "czerwony"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
+#: src/gui/chatwindow.cpp:148 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
msgid "green"
msgstr "zielony"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:149 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
+#: src/gui/chatwindow.cpp:150 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
msgid "blue"
msgstr "niebieski"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:151 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
+#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
msgid "gold"
msgstr "złoty"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:153 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
+#: src/gui/chatwindow.cpp:154 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
msgid "yellow"
msgstr "żółty"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:155 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
+#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
msgid "pink"
msgstr "różowy"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:157 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
+#: src/gui/chatwindow.cpp:158 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
msgid "purple"
msgstr "fioletowy"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:159 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
+#: src/gui/chatwindow.cpp:160 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
msgid "grey"
msgstr "szary"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:161 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
+#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
msgid "brown"
msgstr "brązowy"
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:163
+#: src/gui/chatwindow.cpp:164
msgid "rainbow 1"
msgstr "tęczowy 1"
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:165
+#: src/gui/chatwindow.cpp:166
msgid "rainbow 2"
msgstr "tęczowy 2"
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:167
+#: src/gui/chatwindow.cpp:168
msgid "rainbow 3"
msgstr "tęczowy 3"
#. TRANSLATORS: chat window name
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:194 src/gui/setupactiondata.h:1866
+#: src/gui/chatwindow.cpp:195 src/gui/setupactiondata.h:1866
#: src/gui/setup_chat.cpp:41 src/gui/windowmenu.cpp:83
msgid "Chat"
msgstr "Czat"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/chatwindow.cpp:685
+#: src/gui/chatwindow.cpp:686
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "%s obecny/a. %d graczy online."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1092
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1094
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Szepczesz do %s: %s"
@@ -1681,15 +1681,15 @@ msgstr "%d FPS (Software)"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:211
-#, c-format
-msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
-msgstr "%d FPS (szybki OpenGL)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d FPS (normal OpenGL)"
+msgstr "%d FPS (mobilny OpenGL)"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:215
#, c-format
msgid "%d FPS (safe OpenGL)"
-msgstr ""
+msgstr "%d FPS (bezpieczny OpenGL)"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:219
@@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "%d FPS (mobilny OpenGL)"
#: src/gui/debugwindow.cpp:223
#, c-format
msgid "%d FPS (SDL2 default)"
-msgstr ""
+msgstr "%d FPS (SDL2 domyślne)"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:248 src/gui/debugwindow.cpp:317
@@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr "Czcionki"
#. TRANSLATORS: equipment window name
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:211
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:62 src/gui/inventorywindow.cpp:211
#: src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "Equipment"
msgstr "Ekwipunek"
@@ -1925,7 +1925,7 @@ msgstr "Ekwipunek"
#. TRANSLATORS: equipment window button
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:67 src/gui/inventorywindow.cpp:190
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:69 src/gui/inventorywindow.cpp:190
#: src/gui/inventorywindow.cpp:669 src/gui/popupmenu.cpp:2590
msgid "Unequip"
msgstr "Zdejmij"
@@ -2005,9 +2005,9 @@ msgid "Retrieve"
msgstr "Pobierz"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:587 src/gui/statuswindow.cpp:144
-#: src/gui/statuswindow.cpp:287 src/gui/statuswindow.cpp:340
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:587 src/gui/statuswindow.cpp:146
+#: src/gui/statuswindow.cpp:289 src/gui/statuswindow.cpp:342
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:128
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Pieniądze: %s"
@@ -2186,66 +2186,66 @@ msgstr "Jack-O spawnuje się"
#. TRANSLATORS: update type
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/logindialog.cpp:75 src/gui/setup_touch.cpp:37
+#: src/gui/logindialog.cpp:76 src/gui/setup_touch.cpp:38
msgid "Normal"
msgstr "Normalna"
#. TRANSLATORS: update type
-#: src/gui/logindialog.cpp:77
+#: src/gui/logindialog.cpp:78
msgid "Auto Close"
msgstr "Automatyczne zamykanie"
#. TRANSLATORS: update type
-#: src/gui/logindialog.cpp:79
+#: src/gui/logindialog.cpp:80
msgid "Skip"
msgstr "Omiń"
#. TRANSLATORS: login dialog name
#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/logindialog.cpp:141 src/gui/logindialog.cpp:158
+#: src/gui/logindialog.cpp:142 src/gui/logindialog.cpp:159
msgid "Login"
msgstr "Zaloguj się"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:148
+#: src/gui/logindialog.cpp:149
msgid "Remember username"
msgstr "Zapamiętaj login"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:151
+#: src/gui/logindialog.cpp:152
msgid "Update:"
msgstr "Aktualizacja:"
#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/logindialog.cpp:156
+#: src/gui/logindialog.cpp:157
msgid "Change Server"
msgstr "Zmień serwer"
#. TRANSLATORS: login dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog name
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/logindialog.cpp:160 src/gui/registerdialog.cpp:65
+#: src/gui/logindialog.cpp:161 src/gui/registerdialog.cpp:65
#: src/gui/registerdialog.cpp:74
msgid "Register"
msgstr "Rejestruj"
#. TRANSLATORS: login dialog checkbox
-#: src/gui/logindialog.cpp:162
+#: src/gui/logindialog.cpp:163
msgid "Custom update host"
msgstr "Zaawansowane ustawienia aktualizacji"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:176
+#: src/gui/logindialog.cpp:177
msgid "Server:"
msgstr "Serwer:"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:186
+#: src/gui/logindialog.cpp:187
#, c-format
msgid "Update host: %s"
msgstr "Host aktualizacji: %s"
-#: src/gui/logindialog.cpp:297
+#: src/gui/logindialog.cpp:298
msgid "Open register url"
msgstr "Otwórz stronę z rejestracją"
@@ -2296,15 +2296,15 @@ msgstr "pasek punktów umiejętności"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:308 src/gui/statuswindow.cpp:298
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:308 src/gui/statuswindow.cpp:300
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Poziom: %d (GM %d)"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:315 src/gui/statuswindow.cpp:142
-#: src/gui/statuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:376
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:315 src/gui/statuswindow.cpp:144
+#: src/gui/statuswindow.cpp:307 src/gui/statuswindow.cpp:378
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Poziom: %d"
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "Zresetuj żółty pasek"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:163
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:165
msgid "Copy to chat"
msgstr "Skopiuj do czatu"
@@ -3897,96 +3897,102 @@ msgstr "Pokazuj historię czatu"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_chat.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Show party online messages"
+msgstr "Pokazuj wiadomości online gildii"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/setup_chat.cpp:112
msgid "Show guild online messages"
msgstr "Pokazuj wiadomości online gildii"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:113
+#: src/gui/setup_chat.cpp:117
msgid "Messages"
msgstr "Wiadomości"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:116
+#: src/gui/setup_chat.cpp:120
msgid "Hide shop messages"
msgstr "Ukryj wiadomości od sklepów"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:121
+#: src/gui/setup_chat.cpp:125
msgid "Tabs"
msgstr "Zakładki"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:124
+#: src/gui/setup_chat.cpp:128
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Umieść wszystkie szepty w zakładkach"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:128
+#: src/gui/setup_chat.cpp:132
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "Loguj powiadomienia o magii w zakładce Debug"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:132
+#: src/gui/setup_chat.cpp:136
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "Pokazuj wiadomości serwera w zakładce Debug"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:136
+#: src/gui/setup_chat.cpp:140
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Włącz tab handlowy"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:140
+#: src/gui/setup_chat.cpp:144
msgid "Enable gm tab"
msgstr "Aktywuj zakładkę GM"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:144
+#: src/gui/setup_chat.cpp:148
msgid "Enable language tab"
msgstr "Aktywuj zakładkę \"języki\""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:148
+#: src/gui/setup_chat.cpp:152
msgid "Show all languages messages"
msgstr "Pokaż wiadomości ze wszystkich języków"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:152
+#: src/gui/setup_chat.cpp:156
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Włącz zakładkę bitewną"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:156
+#: src/gui/setup_chat.cpp:160
msgid "Show battle events"
msgstr "Pokazuj wydarzenia bitewne"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:160
+#: src/gui/setup_chat.cpp:164
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr "Jeśli potrzeba, zmień rozmiar zakładek czatu"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:165
+#: src/gui/setup_chat.cpp:169
msgid "Time"
msgstr "Czas"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:168
+#: src/gui/setup_chat.cpp:172
msgid "Use local time"
msgstr "Użyj lokalnego czasu"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:175
+#: src/gui/setup_chat.cpp:179
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr "Podświetlaj słowa (oddzielaj przecinkiem)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:179
+#: src/gui/setup_chat.cpp:183
msgid "Globals ignore names (separated by comma)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:183
+#: src/gui/setup_chat.cpp:187
msgid "Show MVP messages"
msgstr "Pokazuj wiadomości MVP"
@@ -4610,7 +4616,8 @@ msgstr "Różne opcje (włączenie lub wyłączenie może poprawić wydajność)
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:131
-msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
+#, fuzzy
+msgid "Enable texture compression (OpenGL)"
msgstr "Włącz kompresję tekstur (szybkie OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4634,6 +4641,12 @@ msgid "Cache all sprites per map (can use additinal memory)"
msgstr "Umieszczaj w cache wszystkie sprite'y mapy (może zużyć więcej pamięci)"
#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Cache all sounds (can use additinal memory)"
+msgstr "Umieszczaj w cache wszystkie sprite'y mapy (może zużyć więcej pamięci)"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_players.cpp:44
msgid "Show gender"
msgstr "Pokazuj płeć"
@@ -5004,78 +5017,78 @@ msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Uruchom ponownie program, aby mogły zajść zmiany."
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:35
+#: src/gui/setup_touch.cpp:36
msgid "Small"
msgstr "Małe"
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:39
+#: src/gui/setup_touch.cpp:40
msgid "Medium"
msgstr "Średnie"
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:41
+#: src/gui/setup_touch.cpp:42
msgid "Large"
msgstr "Duże"
#. TRANSLATORS: touch settings tab
-#: src/gui/setup_touch.cpp:59
+#: src/gui/setup_touch.cpp:60
msgid "Touch"
msgstr "Dotyk"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:68
+#: src/gui/setup_touch.cpp:69
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr "Klawiatura ekranowa"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:71
+#: src/gui/setup_touch.cpp:72
msgid "Show onscreen keyboard icon"
msgstr "Pokaż ikonę klawiatury ekranowej"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:75
+#: src/gui/setup_touch.cpp:76
msgid "Keyboard icon action"
msgstr "Działanie ikony klawiatury"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_touch.cpp:81
+#: src/gui/setup_touch.cpp:82
msgid "Onscreen joystick"
msgstr "Dżojstik ekranowy"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:84
+#: src/gui/setup_touch.cpp:85
msgid "Show onscreen joystick"
msgstr "Pokaż dżojstik ekranowy"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:88
+#: src/gui/setup_touch.cpp:89
msgid "Joystick size"
msgstr "Rozmiar dżojstika"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_touch.cpp:93
+#: src/gui/setup_touch.cpp:94
msgid "Onscreen buttons"
msgstr "Przyciski ekranowe"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:96
+#: src/gui/setup_touch.cpp:97
msgid "Show onscreen buttons"
msgstr "Pokaż przyciski ekranowe"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:100
+#: src/gui/setup_touch.cpp:101
msgid "Buttons format"
msgstr "Format przycisków"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:104
+#: src/gui/setup_touch.cpp:105
msgid "Buttons size"
msgstr "Rozmiar przycisków"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:108 src/gui/setup_touch.cpp:113
-#: src/gui/setup_touch.cpp:118 src/gui/setup_touch.cpp:123
+#: src/gui/setup_touch.cpp:109 src/gui/setup_touch.cpp:114
+#: src/gui/setup_touch.cpp:119 src/gui/setup_touch.cpp:124
#, c-format
msgid "Button %u action"
msgstr "Działanie przycisku %u"
@@ -5359,7 +5372,7 @@ msgstr "Aukcja"
#. TRANSLATORS: shop window dialog
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:105
+#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:106
msgid "Request for Trade"
msgstr "Prośba o handel"
@@ -5415,7 +5428,7 @@ msgstr "Poziom: %d"
#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: guild chat tab name
#: src/gui/socialwindow.cpp:179 src/gui/socialwindow.cpp:312
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:37 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:50
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:37 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:45
msgid "Guild"
msgstr "Gildia"
@@ -5468,7 +5481,7 @@ msgstr "Gracze: %u/%u"
#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: party chat tab name
-#: src/gui/socialwindow.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50
+#: src/gui/socialwindow.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:46
msgid "Party"
msgstr "Grupa"
@@ -5701,39 +5714,39 @@ msgid "Choose your party's name."
msgstr "Wybierz nazwę grupy."
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:146
+#: src/gui/statuswindow.cpp:148
msgid "HP:"
msgstr "HP:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:149
+#: src/gui/statuswindow.cpp:151
msgid "Exp:"
msgstr "Exp:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:205
+#: src/gui/statuswindow.cpp:207
msgid "MP:"
msgstr "MP:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:236 src/gui/statuswindow.cpp:426
+#: src/gui/statuswindow.cpp:238 src/gui/statuswindow.cpp:428
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Praca: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:238
+#: src/gui/statuswindow.cpp:240
msgid "Job:"
msgstr "Praca:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:291 src/gui/statuswindow.cpp:348
+#: src/gui/statuswindow.cpp:293 src/gui/statuswindow.cpp:350
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Punkty postaci: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:363
+#: src/gui/statuswindow.cpp:365
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Punkty korekcyjne: %d"
@@ -6157,7 +6170,7 @@ msgstr "Gracze online- aktualizacja"
msgid "Battle"
msgstr "Bitwa"
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:124
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
#, c-format
msgid "Level: %u"
msgstr "Poziom: %u"
@@ -6199,62 +6212,62 @@ msgstr "GM"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr "Polecenie: /invite <nick>"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr "To polecenie zaprasza <nick> do gildii, do której należysz."
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:78
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "Jeżeli <postać> ma spację, należy ją zapisać w cudzysłowie (\")"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:84
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:79
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104
msgid "Command: /leave"
msgstr "Polecenie: /leave"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:86
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:81
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr "To polecenie sprawia że gracz opuszcza gildię."
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:147
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:142
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
msgid "/help > Display this help."
msgstr "/help > Pokaż tą pomoc."
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:149
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:144
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr "/invite > Zaproś gracza do swojej gildii"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:151
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:146
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr "/leave > Opuść swoją gildię"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:153
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:148
msgid "/kick > Kick someone from the guild you are in"
msgstr "/kick > Wyrzuć kogoś ze swojej gildii"
@@ -6512,210 +6525,210 @@ msgid "Cart"
msgstr "Wózek"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:62
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr "manaplus [opcje] [manaplus-file]"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:59
+#: src/main.cpp:64
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr "[manaplus-file] : Plik manaplus jest plikiem XML (.manaplus)"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:67
msgid " used to set custom parameters"
msgstr " używane do wprowadzania własnych parametrów"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:69
msgid " to the manaplus client."
msgstr " do klienta manaplus."
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:72
msgid "Options:"
msgstr "Opcje:"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:69
+#: src/main.cpp:74
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " -l --log-file : Używany plik logów"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:71
+#: src/main.cpp:76
msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr "-a --chat-log-dir : Folder do zapisywania logów"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:73
+#: src/main.cpp:78
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Pokaż wersję"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:75
+#: src/main.cpp:80
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : Pokaż tą pomoc"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:82
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-dir : Katalog konfiguracyjny"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:80
+#: src/main.cpp:85
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Zaloguj się tym loginem"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:82
+#: src/main.cpp:87
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : Zaloguj się tym hasłem"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:84
+#: src/main.cpp:89
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character : Zaloguj się tą postacią"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:86
+#: src/main.cpp:91
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : Nazwa serwera lub IP"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:88
+#: src/main.cpp:93
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Port serwera"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:90
+#: src/main.cpp:95
msgid " -H --update-host : Use this update host"
msgstr " -H --update-host : użyj tego hostu aktualizacyjnego"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:92
+#: src/main.cpp:97
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr " -D --default : Wybierz domyślny serwer i postać"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:95
+#: src/main.cpp:100
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : Omiń aktualizację"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:97
+#: src/main.cpp:102
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr " -d --data : Katalog z danymi gry"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:100
+#: src/main.cpp:105
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr " -L --localdata-dir : Katalog z lokalnymi danymi"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:103
+#: src/main.cpp:108
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " --screenshot-dir : Katalog ze zrzutami ekranu"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:106
+#: src/main.cpp:111
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr " --safemode : Rozpocznij grę w trybie bezpieczeństwa"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:108
+#: src/main.cpp:113
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr " -T --test :Rozpocznij test sterowników i autokonfigurację"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:112
+#: src/main.cpp:117
msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " -O --no-opengl : deaktywuj OpenGL na tę sesję"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
msgid "Strength:"
msgstr "Siła:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
msgid "Agility:"
msgstr "Szybkość:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76
msgid "Vitality:"
msgstr "Witalność:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78
msgid "Intelligence:"
msgstr "Inteligencja:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80
msgid "Dexterity:"
msgstr "Zręczność:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:82
msgid "Luck:"
msgstr "Szczęście:"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:126
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:128
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr "Odmowa wstępu. Prawdopodobnie serwer jest przeciążony."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:131
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:133
msgid "Cannot use this ID."
msgstr "Nie można użyć tego ID."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:135
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:137
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr "Nieznany błąd serwera postaci."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:170
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr "Nie udało się stworzyć postaci. Prawdopodobnie imię jest już zajęte."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:175 src/net/ea/loginhandler.cpp:279
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:177 src/net/ea/loginhandler.cpp:279
msgid "Wrong name."
msgstr "Nieprawidłowe imię."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:181
msgid "Incorrect stats."
msgstr "Nieprawidłowe staty."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:183
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
msgid "Incorrect hair."
msgstr "Nieprawidłowe włosy."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:189
msgid "Incorrect slot."
msgstr "Nieprawidłowe miejsce inwentarza."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:193
msgid "Incorrect race."
msgstr "Nieprawidłowa rasa."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:197
msgid "Incorrect look."
msgstr "Niewłaściwy wygląd."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:214
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:216
msgid "Character deleted."
msgstr "Postać skasowana."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Nie udało się skasować postaci."
@@ -6794,53 +6807,53 @@ msgid "Guild castle: %s"
msgstr "Zamek gildii: %s"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr "/invite > Zaproś gracza do swojej grupy"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:79
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:78
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr "/leave > Opuść swoją grupę"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:81
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
msgid "/kick > Kick someone from the party you are in"
msgstr "/kick > Wyrzuć kogoś z grupy"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr "/item > Pokaż/zmień stan dzielenia się przedmiotami w grupie"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr ""
"/exp > Pokaż/zmień ustawienia grupy dotyczące dzielenia się punktami "
"doświadczenia"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "To polecenie zaprasza <nick> do Twojej drużyny."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr "To polecenie sprawia, że gracz opuszcza grupę."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr "Polecenie: /item <zasada>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr "To polecenie zmienia zasady dzielenia się przedmiotami w grupie."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
@@ -6849,31 +6862,31 @@ msgstr ""
"\"0\", \"no\", \"false\" aby je wyłączyć."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:121
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:120
msgid "Command: /item"
msgstr "Polecenie: /item"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:123
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:122
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr ""
"To polecenie pokazuje aktualny stan zasad dzielenia się przedmiotami w "
"grupie."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:129
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:128
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr "Polecenie: /exp <zasada>"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:131
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:130
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr ""
"To polecenie zmienia aktualny stan zasad dzielenia się punktami "
"doświadczenia w grupie."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:134
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:133
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
@@ -6882,12 +6895,12 @@ msgstr ""
"punktami doświadczenia, \"0\", \"no\", \"false\" żeby je wyłączyć."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:138
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:137
msgid "Command: /exp"
msgstr "Polecenie: /exp"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:140
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr ""
"To polecenie pokazuje aktualny stan zasad dzielenia się punktami "
@@ -6895,49 +6908,49 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:180 src/notifications.h:237
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:179 src/notifications.h:237
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Włączono dzielenie się przedmiotami."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:184 src/notifications.h:240
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:183 src/notifications.h:240
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Wyłączono dzielenie się przedmiotami."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/notifications.h:243
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/notifications.h:243
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Nie można włączyć dzielenia się przedmiotami."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Stan dzielenia się przedmiotami nieznany."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:224 src/notifications.h:228
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:223 src/notifications.h:228
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Podział doświadczenia włączony."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:228 src/notifications.h:231
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:227 src/notifications.h:231
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Podział doświadczenia wyłączony."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:232 src/notifications.h:234
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:231 src/notifications.h:234
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr ""
"Podział doświadczenia nie jest możliwy- prawdopodobnie maksymalna róznica "
"poziomów jest większa niż 10."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:236
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:235
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Nieznany stan podziału doświadczenia."
@@ -7023,17 +7036,17 @@ msgid "Username permanently erased."
msgstr "Login pernamentnie usunięty."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:101
+#: src/net/ea/network.cpp:97
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
msgstr "Network::connect() otrzymał pusty adres!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:202
+#: src/net/ea/network.cpp:198
msgid "Unable to resolve host \""
msgstr "Nie można było odnaleźć serwera."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:280
+#: src/net/ea/network.cpp:276
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "Połączenie z serwerem przerwane."
@@ -7058,272 +7071,272 @@ msgstr ""
"zdrowie."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:153
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:151
msgid "Trade failed!"
msgstr "Handel zakończony niepowodzeniem!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:157
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:155
msgid "Emote failed!"
msgstr "Emotka nieudana!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:161
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159
msgid "Sit failed!"
msgstr "Nie można usiąść!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:165
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:163
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "Nie można stworzyć czatu!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:169
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:167
msgid "Could not join party!"
msgstr "Nie udało się dołączyć do grupy!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:173
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:171
msgid "Cannot shout!"
msgstr "Nie można krzyczeć!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:185
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "Nie masz jeszcze wymaganego poziomu!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:189
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "Zbyt niskie HP!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "Zbyt niska mana!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:199
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:197
msgid "You have no memos!"
msgstr "Nie masz notek!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:203
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:201
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Nie możesz tego teraz zrobić!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:207
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:205
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Chyba brak Ci kasy... ;-)"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:211
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Nie możesz użyć tej umiejętności przy tym rodzaju broni!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:216
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:214
msgid "You need another red gem!"
msgstr "Potrzebujesz innego czerwonego klejnotu!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:220
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:218
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "Potrzebujesz innego niebieskiego klejnotu!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:224
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:222
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "Niesiesz za duży ciężar by to zrobić!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:228
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226
msgid "Huh? What's that?"
msgstr "Eee? A to to co?"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:240
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:238
msgid "Warp failed..."
msgstr "Nie udało się przeteleportować..."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:244
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:242
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "Nie udało się niczego ukraść..."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:248
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:246
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Trucizna nie zadziałała..."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:95 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:98
#, c-format
msgid "Strength %s"
msgstr "Siła %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:96 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:100
#, c-format
msgid "Agility %s"
msgstr "Zwinność %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:97 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:102
#, c-format
msgid "Vitality %s"
msgstr "Żywotność %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:98 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
#, c-format
msgid "Intelligence %s"
msgstr "Inteligencja %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:99 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
#, c-format
msgid "Dexterity %s"
msgstr "Celność %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:107 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:100 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
#, c-format
msgid "Luck %s"
msgstr "Szczęście %s"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
msgid "Authentication failed."
msgstr "Błąd uwierzytelniania."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138
msgid "No servers available."
msgstr "Brak dostępnych serwerów."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Ktoś inny próbuje użyć konta."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150
msgid "This account is already logged in."
msgstr "To konto jest już zalogowane."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:162
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:155
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Wykryto speed hack."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:166
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
msgid "Duplicated login."
msgstr "Zduplikowany login."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:170
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Nieznany błąd połączenia."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:218 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:244
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Rozłączono z serwerem!"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:243 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
msgid "Strength"
msgstr "Siła"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:244 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
msgid "Agility"
msgstr "Zwinność"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:245 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
msgid "Vitality"
msgstr "Witalność"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:246 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
msgid "Intelligence"
msgstr "Inteligencja"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:247 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
msgid "Dexterity"
msgstr "Zręczność"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:248 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
msgid "Luck"
msgstr "Szczęście"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
msgid "Defense"
msgstr "Obrona"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
msgid "M.Attack"
msgstr "Atak mag."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
msgid "M.Defense"
msgstr "Obrona mag."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:301
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% celności"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% uników"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% ciosów kryt."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:302
msgid "Attack Delay"
msgstr "Opóźnienie ataku"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
msgid "Walk Delay"
msgstr "Opóźnienie chodu"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306
msgid "Attack Range"
msgstr "Zasięg ataku"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:308
msgid "Damage per sec."
msgstr "Obrażenia na sek."
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:107
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:108
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s chce handlować z Tobą, zgadzasz się?"
#. TRANSLATORS: trade header
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:153
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:154
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr "Handel: Ty i %s"
@@ -7672,7 +7685,7 @@ msgstr "Software"
#: src/render/rendererslistsdl2.h:47 src/render/rendererslistsdl2.h:81
#: src/render/rendererslistsdl2.h:118
msgid "SDL2 default"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślne SDL2"
#. TRANSLATORS: draw backend
#: src/render/rendererslistsdl2.h:49 src/render/rendererslistsdl2.h:87
@@ -7694,42 +7707,45 @@ msgstr "Bezpieczny OpenGL"
#. TRANSLATORS: being info default name
#. TRANSLATORS: item info name
#. TRANSLATORS: unknown info name
-#: src/resources/avatardb.cpp:69 src/resources/beinginfo.cpp:41
-#: src/resources/itemdb.cpp:295 src/resources/monsterdb.cpp:100
+#: src/resources/avatardb.cpp:67 src/resources/beinginfo.cpp:41
+#: src/resources/itemdb.cpp:294 src/resources/monsterdb.cpp:98
msgid "unnamed"
msgstr "nienazwany"
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:71
+#: src/resources/itemdb.cpp:70
#, c-format
msgid "Attack %s"
msgstr "Atak %s"
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:73
+#: src/resources/itemdb.cpp:72
#, c-format
msgid "Defense %s"
msgstr "Obrona %s"
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:75
+#: src/resources/itemdb.cpp:74
#, c-format
msgid "HP %s"
msgstr "PŻ %s"
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:77
+#: src/resources/itemdb.cpp:76
#, c-format
msgid "MP %s"
msgstr "PM %s"
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:79
+#: src/resources/itemdb.cpp:78
#, c-format
msgid "Level %s"
msgstr "Poziom %s"
#. TRANSLATORS: item name
-#: src/resources/itemdb.cpp:184
+#: src/resources/itemdb.cpp:183
msgid "Unknown item"
msgstr "Nieznany przedmiot"
+
+#~ msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
+#~ msgstr "%d FPS (szybki OpenGL)"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 60bc9257a..02e65d22b 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-14 12:23+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 12:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 08:56+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
@@ -23,87 +23,87 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANSLATORS: disable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:843
+#: src/actionmanager.cpp:855
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignorando propostas de negócios"
#. TRANSLATORS: enable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:853
+#: src/actionmanager.cpp:865
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Aceitando propostas de negócios"
#. TRANSLATORS: visible beings on map
-#: src/actorspritemanager.cpp:1247
+#: src/actorspritemanager.cpp:1248
msgid "Visible on map"
msgstr "Visivel no mapa"
#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being/being.cpp:287
+#: src/being/being.cpp:290
msgid "Human"
msgstr "Humano"
-#: src/being/being.cpp:495
+#: src/being/being.cpp:498
msgid "dodge"
msgstr "desviou"
-#: src/being/being.cpp:495
+#: src/being/being.cpp:498
msgid "miss"
msgstr "errou"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1714 src/gui/whoisonline.cpp:843
+#: src/being/being.cpp:1740 src/gui/whoisonline.cpp:843
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1719 src/gui/whoisonline.cpp:848
+#: src/being/being.cpp:1745 src/gui/whoisonline.cpp:848
msgid "I"
msgstr "l"
#. TRANSLATORS: chat message after death
-#: src/being/localplayer.cpp:379
+#: src/being/localplayer.cpp:380
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "Você foi morto(a) por %s"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1366
+#: src/being/localplayer.cpp:1365
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Você tentou pegar um item não existente."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1370
+#: src/being/localplayer.cpp:1369
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Este item é muito pesado."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1374
+#: src/being/localplayer.cpp:1373
msgid "Item is too far away."
msgstr "Item está muito longe"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1378
+#: src/being/localplayer.cpp:1377
msgid "Inventory is full."
msgstr "O inventário está cheio."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1382
+#: src/being/localplayer.cpp:1381
msgid "Stack is too big."
msgstr "Esta pilha é muito grande."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1386
+#: src/being/localplayer.cpp:1385
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Este item pertence a outra pessoa."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1390
+#: src/being/localplayer.cpp:1389
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:1414
+#: src/being/localplayer.cpp:1413
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -111,387 +111,387 @@ msgstr[0] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]."
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1619 src/being/localplayer.cpp:1654
-#: src/being/localplayer.cpp:1655
+#: src/being/localplayer.cpp:1618 src/being/localplayer.cpp:1653
+#: src/being/localplayer.cpp:1654
msgid "xp"
msgstr "exp"
-#: src/being/localplayer.cpp:1660 src/being/localplayer.cpp:1667
-#: src/being/localplayer.cpp:1674
+#: src/being/localplayer.cpp:1659 src/being/localplayer.cpp:1666
+#: src/being/localplayer.cpp:1673
msgid "job"
msgstr "Profissão"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1858
+#: src/being/localplayer.cpp:1857
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) movimentos padrão"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1860
+#: src/being/localplayer.cpp:1859
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(l) inserir movimentos"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1862
+#: src/being/localplayer.cpp:1861
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) Alguns movimentos loucos"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1864
+#: src/being/localplayer.cpp:1863
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) Movimentos loucos"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1866
+#: src/being/localplayer.cpp:1865
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) dobro normal + louco"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1868
+#: src/being/localplayer.cpp:1867
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) Movimento desconhecido"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1891
+#: src/being/localplayer.cpp:1890
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) movimento louco numero %u"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1897
+#: src/being/localplayer.cpp:1896
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) movimentos loucos customizados"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1902
+#: src/being/localplayer.cpp:1901
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) movimentos loucos"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1917
+#: src/being/localplayer.cpp:1916
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) Mover ao alvo padrão"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1919
+#: src/being/localplayer.cpp:1918
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) Mover ao alvo com distância 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1921
+#: src/being/localplayer.cpp:1920
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) mover ao alvo em distância 2"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1923
+#: src/being/localplayer.cpp:1922
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) Mover ao alvo com distância 3"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1925
+#: src/being/localplayer.cpp:1924
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) Mover ao alvo com distância 5"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1927
+#: src/being/localplayer.cpp:1926
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) Mover ao alvo com distância 7"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1929
+#: src/being/localplayer.cpp:1928
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) Mover ao alvo com a distância de ataque"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1931
+#: src/being/localplayer.cpp:1930
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) Alcance de arqueiros"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1933
+#: src/being/localplayer.cpp:1932
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) Mover até o alvo em distancia de ataque-1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1935
+#: src/being/localplayer.cpp:1934
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) Mover ao alvo"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1955
+#: src/being/localplayer.cpp:1954
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) Seguir em modo padrão"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1957
+#: src/being/localplayer.cpp:1956
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) Seguir em modo relativo"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1959
+#: src/being/localplayer.cpp:1958
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) Seguir em modo espelhado"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1961
+#: src/being/localplayer.cpp:1960
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) Seguir em modo animal de extimação"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1963
+#: src/being/localplayer.cpp:1962
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) Seguir em modo desconhecido"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1983 src/being/localplayer.cpp:1991
-#: src/being/localplayer.cpp:2019
+#: src/being/localplayer.cpp:1982 src/being/localplayer.cpp:1990
+#: src/being/localplayer.cpp:2018
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) Ataque"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1985 src/being/localplayer.cpp:2011
+#: src/being/localplayer.cpp:1984 src/being/localplayer.cpp:2010
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) Ataque padrão"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1987
+#: src/being/localplayer.cpp:1986
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) Trocar ataque sem escudo"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1989
+#: src/being/localplayer.cpp:1988
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) Trocar ataque com escudo"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2013
+#: src/being/localplayer.cpp:2012
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) Ir e atacar"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2015
+#: src/being/localplayer.cpp:2014
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) Ir, atacar, pegar"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2017
+#: src/being/localplayer.cpp:2016
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) sem auto ataque"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2071
+#: src/being/localplayer.cpp:2070
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) Pequeno pegar 1x1 celulas"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2073
+#: src/being/localplayer.cpp:2072
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) Pegar padrão 2x1 células"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2075
+#: src/being/localplayer.cpp:2074
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) Pegar em frente 2x3 células"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2077
+#: src/being/localplayer.cpp:2076
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) Pegar 3x3 células"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2079
+#: src/being/localplayer.cpp:2078
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) Ir e pegar em distância 4"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2081
+#: src/being/localplayer.cpp:2080
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) Ir e pegar em distância 8"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2083
+#: src/being/localplayer.cpp:2082
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) Ir e pegar em distância mâxima"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2085
+#: src/being/localplayer.cpp:2084
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) Pegar item"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2099
+#: src/being/localplayer.cpp:2098
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Visualizardor de mapa normal"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2101
+#: src/being/localplayer.cpp:2100
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) Visualizador de mapa depurador"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2103
+#: src/being/localplayer.cpp:2102
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) Visualizador de mapa ultra"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2105
+#: src/being/localplayer.cpp:2104
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) Visualizador de mapa ultra 2"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2107
+#: src/being/localplayer.cpp:2106
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) Visualizador de mapa vazio"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2109
+#: src/being/localplayer.cpp:2108
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) Visualizador de mapa preto e branco"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2129
+#: src/being/localplayer.cpp:2128
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) Usar #flar para feitiço de ataque"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2131
+#: src/being/localplayer.cpp:2130
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) Usar #chiza para feitiço de ataque"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2133
+#: src/being/localplayer.cpp:2132
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) Usar #ingrav para feitiço de ataque"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2135
+#: src/being/localplayer.cpp:2134
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) Usar #frillyar para feitiço de ataque"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2137
+#: src/being/localplayer.cpp:2136
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) Usar #upmarmu para feitiço de ataque"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2139
+#: src/being/localplayer.cpp:2138
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) Feitiço de ataque"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2159
+#: src/being/localplayer.cpp:2158
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) atacar todos inimigos"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2161
+#: src/being/localplayer.cpp:2160
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) ataque todos, exceto amigos"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2163
+#: src/being/localplayer.cpp:2162
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) atacar más relações"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2165
+#: src/being/localplayer.cpp:2164
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) não atacar jogadores"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2167
+#: src/being/localplayer.cpp:2166
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) Ataque PVP"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2187
+#: src/being/localplayer.cpp:2186
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) Mímica padrão"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2189
+#: src/being/localplayer.cpp:2188
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) Mímica de roupas"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2191
+#: src/being/localplayer.cpp:2190
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) Mímica"
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/being/localplayer.cpp:2220
+#: src/being/localplayer.cpp:2219
msgid "Away"
msgstr "Indisponivel "
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2243
+#: src/being/localplayer.cpp:2242
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) No teclado"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2245
+#: src/being/localplayer.cpp:2244
msgid "(A) away"
msgstr "(A) Ausente"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2247 src/being/localplayer.cpp:2265
+#: src/being/localplayer.cpp:2246 src/being/localplayer.cpp:2264
msgid "(?) away"
msgstr "(?) Ausente"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2261
+#: src/being/localplayer.cpp:2260
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) Modo de jogo câmera"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2263
+#: src/being/localplayer.cpp:2262
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) Modo de jogo câmera livre"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2290
+#: src/being/localplayer.cpp:2289
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modificadores de jogo ativados"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2292
+#: src/being/localplayer.cpp:2291
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modificadores de jogo desativados"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2294
+#: src/being/localplayer.cpp:2293
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Modificador de jogo desconhecido"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3833
+#: src/being/localplayer.cpp:3832
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Seguir: %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3839 src/being/localplayer.cpp:3864
+#: src/being/localplayer.cpp:3838 src/being/localplayer.cpp:3863
msgid "Follow canceled"
msgstr "Seguir cancelado"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3849
+#: src/being/localplayer.cpp:3848
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Imitando: %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3855 src/being/localplayer.cpp:3869
+#: src/being/localplayer.cpp:3854 src/being/localplayer.cpp:3868
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitação cancelada"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:4212
+#: src/being/localplayer.cpp:4211
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Você vê %s"
@@ -607,8 +607,8 @@ msgstr "Mudando servidores do jogo"
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:358 src/gui/charselectdialog.cpp:292
#: src/gui/editserverdialog.cpp:214 src/gui/registerdialog.cpp:255
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:142 src/net/ea/charserverhandler.cpp:199
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:142 src/net/ea/charserverhandler.cpp:201
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -684,36 +684,36 @@ msgstr "Comando desconhecido."
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: unignore command
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:148 src/commands.cpp:443 src/commands.cpp:530
-#: src/commands.cpp:584
+#: src/commands.cpp:149 src/commands.cpp:444 src/commands.cpp:531
+#: src/commands.cpp:585
msgid "Please specify a name."
msgstr "Por favor, especifique um nome."
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:156
+#: src/commands.cpp:157
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Jogador já %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:168
+#: src/commands.cpp:169
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Jogador %s com sucesso!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:174
+#: src/commands.cpp:175
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Jogador não pode ser %s!"
#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/commands.cpp:347
+#: src/commands.cpp:348
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Não é possível enviar mensagens privadas vazias!"
#. TRANSLATORS: new whisper query
-#: src/commands.cpp:365
+#: src/commands.cpp:366
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -724,172 +724,172 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/commands.cpp:384 src/commands.cpp:395
+#: src/commands.cpp:385 src/commands.cpp:396
msgid "Cache cleaned"
msgstr "Cache limpo"
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/commands.cpp:407 src/net/ea/gui/partytab.cpp:153
+#: src/commands.cpp:408 src/net/ea/gui/partytab.cpp:152
msgid "Party name is missing."
msgstr "Falta o nome do grupo."
#. TRANSLATORS: create guild message
-#: src/commands.cpp:423
+#: src/commands.cpp:424
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Falta o nome da guilda."
-#: src/commands.cpp:460
+#: src/commands.cpp:461
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Enter alterna para o chat."
-#: src/commands.cpp:460
+#: src/commands.cpp:461
msgid "Message closes chat."
msgstr "A mensagem fecha o chat."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:471
+#: src/commands.cpp:472
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Agora Enter alterna para o chat."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:480
+#: src/commands.cpp:481
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Agora a mensagem fecha o chat."
#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/commands.cpp:508
+#: src/commands.cpp:509
msgid "friend"
msgstr "amigo(a)"
#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/commands.cpp:514
+#: src/commands.cpp:515
msgid "disregarded"
msgstr "ignorado"
#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/commands.cpp:520
+#: src/commands.cpp:521
msgid "neutral"
msgstr "neutro"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:545
+#: src/commands.cpp:546
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "O jogador não estava ignorado!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:555
+#: src/commands.cpp:556
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "O jogador não está mais ignorado!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:560
+#: src/commands.cpp:561
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Não foi possível deixar de ignorar o jogador(a)!"
#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/commands.cpp:568
+#: src/commands.cpp:569
msgid "blacklisted"
msgstr "Na Lista Negra"
#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/commands.cpp:574
+#: src/commands.cpp:575
msgid "enemy"
msgstr "Inimigo"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:594
+#: src/commands.cpp:595
msgid "Player already erased!"
msgstr "Jogador já apagado!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:608
+#: src/commands.cpp:609
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Jogador apagado com sucesso!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:613
+#: src/commands.cpp:614
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Jogador não pode ser apagado!"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:895 src/commands.cpp:951
+#: src/commands.cpp:896 src/commands.cpp:952
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Uptime do cliente: %s"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:906
+#: src/commands.cpp:907
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr "%d semanas"
-#: src/commands.cpp:906
+#: src/commands.cpp:907
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d semanas"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:917
+#: src/commands.cpp:918
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr "%d dias"
-#: src/commands.cpp:917
+#: src/commands.cpp:918
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dias"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:928
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d horas"
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:928
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d horas"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:937
+#: src/commands.cpp:938
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d minutos"
-#: src/commands.cpp:937
+#: src/commands.cpp:938
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutos"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:947
+#: src/commands.cpp:948
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr "%d segundos"
-#: src/commands.cpp:947
+#: src/commands.cpp:948
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d segundos"
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/commands.cpp:1105
+#: src/commands.cpp:1106
msgid "Environment variables dumped"
msgstr "Variáveis ​​de ambiente despejadas"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1342 src/commands.cpp:1351
+#: src/commands.cpp:1343 src/commands.cpp:1352
msgid "Resource images:"
msgstr "Recursos de imagens:"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1345 src/commands.cpp:1354
+#: src/commands.cpp:1346 src/commands.cpp:1355
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Recursos de imagens orfãos:"
#. TRANSLATORS: chat option changed message
-#: src/commands.h:37
+#: src/commands.h:35
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
@@ -976,8 +976,8 @@ msgstr "Nome"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:147
#: src/gui/popupmenu.cpp:236 src/gui/popupmenu.cpp:628
-#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
+#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:250
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
msgid "Attack"
msgstr "Atacar"
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Comprar"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
#. TRANSLATORS: sell dialog label
#: src/gui/buydialog.cpp:251 src/gui/buydialog.cpp:531
-#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/selldialog.cpp:358
+#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/selldialog.cpp:363
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Preço: %s / Total: %s"
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Quantidade:"
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
#: src/gui/buydialog.cpp:265 src/gui/itemamountwindow.cpp:203
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:238 src/gui/npcdialog.cpp:99
-#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:793
+#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:795
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "+"
#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
#: src/gui/buydialog.cpp:268 src/gui/itemamountwindow.cpp:201
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:101
-#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/statuswindow.cpp:806
+#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/statuswindow.cpp:808
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -1122,8 +1122,8 @@ msgstr "Sair"
#. TRANSLATORS: status window label
#. TRANSLATORS: status bar label
#: src/gui/buydialog.cpp:275 src/gui/selldialog.cpp:110
-#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:589
-#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:824
+#: src/gui/statuswindow.cpp:536 src/gui/statuswindow.cpp:591
+#: src/gui/statuswindow.cpp:792 src/gui/statuswindow.cpp:826
msgid "Max"
msgstr "Máximo"
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Alterar senha"
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:182
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:183
#: src/gui/registerdialog.cpp:90 src/gui/unregisterdialog.cpp:61
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "Novo Pesonagem"
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:71 src/gui/editserverdialog.cpp:88
-#: src/gui/logindialog.cpp:180 src/gui/registerdialog.cpp:88
+#: src/gui/logindialog.cpp:181 src/gui/registerdialog.cpp:88
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "Mulher"
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:107 src/gui/registerdialog.cpp:115
#: src/gui/setupactiondata.h:1779 src/gui/setupactiondata.h:1868
-#: src/gui/setup_audio.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:172
+#: src/gui/setup_audio.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:176
#: src/gui/setup_other.cpp:320 src/gui/setup_visual.cpp:175
msgid "Other"
msgstr "Outro"
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "Jogar"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: info message
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/net/ea/charserverhandler.cpp:214
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/net/ea/charserverhandler.cpp:216
msgid "Info"
msgstr "Informações"
@@ -1472,102 +1472,102 @@ msgstr "Entre com a senha"
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: vsync type
-#: src/gui/chatwindow.cpp:141 src/gui/inventorywindow.cpp:69
+#: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/inventorywindow.cpp:69
#: src/gui/setup_other.cpp:70 src/gui/setup_visual.cpp:77
msgid "default"
msgstr "padrão"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:143 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74
+#: src/gui/chatwindow.cpp:144 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74
msgid "black"
msgstr "preto"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:145 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
+#: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
msgid "red"
msgstr "vermelho"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
+#: src/gui/chatwindow.cpp:148 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
msgid "green"
msgstr "verde"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:149 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
+#: src/gui/chatwindow.cpp:150 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
msgid "blue"
msgstr "azul"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:151 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
+#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
msgid "gold"
msgstr "ouro"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:153 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
+#: src/gui/chatwindow.cpp:154 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
msgid "yellow"
msgstr "amarelo"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:155 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
+#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
msgid "pink"
msgstr "rosa"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:157 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
+#: src/gui/chatwindow.cpp:158 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
msgid "purple"
msgstr "roxo"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:159 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
+#: src/gui/chatwindow.cpp:160 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
msgid "grey"
msgstr "cinza"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:161 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
+#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
msgid "brown"
msgstr "marrom"
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:163
+#: src/gui/chatwindow.cpp:164
msgid "rainbow 1"
msgstr "arco-íris 1"
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:165
+#: src/gui/chatwindow.cpp:166
msgid "rainbow 2"
msgstr "arco-íris 2"
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:167
+#: src/gui/chatwindow.cpp:168
msgid "rainbow 3"
msgstr "arco-íris 3"
#. TRANSLATORS: chat window name
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:194 src/gui/setupactiondata.h:1866
+#: src/gui/chatwindow.cpp:195 src/gui/setupactiondata.h:1866
#: src/gui/setup_chat.cpp:41 src/gui/windowmenu.cpp:83
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/chatwindow.cpp:685
+#: src/gui/chatwindow.cpp:686
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Presentes: %s; %d jogadores estão presentes."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1092
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1094
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Enviando MP para %s: %s"
@@ -1680,9 +1680,9 @@ msgstr "%d FPS (software)"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:211
-#, c-format
-msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
-msgstr "%d FPS (rápido OpenGL)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d FPS (normal OpenGL)"
+msgstr "%d FPS (OpenGL móvel)"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:215
@@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: equipment window name
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:211
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:62 src/gui/inventorywindow.cpp:211
#: src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "Equipment"
msgstr "Equipamento"
@@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "Equipamento"
#. TRANSLATORS: equipment window button
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:67 src/gui/inventorywindow.cpp:190
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:69 src/gui/inventorywindow.cpp:190
#: src/gui/inventorywindow.cpp:669 src/gui/popupmenu.cpp:2590
msgid "Unequip"
msgstr "Desequipar"
@@ -2004,9 +2004,9 @@ msgid "Retrieve"
msgstr "Retirar"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:587 src/gui/statuswindow.cpp:144
-#: src/gui/statuswindow.cpp:287 src/gui/statuswindow.cpp:340
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:587 src/gui/statuswindow.cpp:146
+#: src/gui/statuswindow.cpp:289 src/gui/statuswindow.cpp:342
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:128
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Dinheiro: %s"
@@ -2183,66 +2183,66 @@ msgstr "Aparição do JackO"
#. TRANSLATORS: update type
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/logindialog.cpp:75 src/gui/setup_touch.cpp:37
+#: src/gui/logindialog.cpp:76 src/gui/setup_touch.cpp:38
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. TRANSLATORS: update type
-#: src/gui/logindialog.cpp:77
+#: src/gui/logindialog.cpp:78
msgid "Auto Close"
msgstr "Fechar"
#. TRANSLATORS: update type
-#: src/gui/logindialog.cpp:79
+#: src/gui/logindialog.cpp:80
msgid "Skip"
msgstr "Passar"
#. TRANSLATORS: login dialog name
#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/logindialog.cpp:141 src/gui/logindialog.cpp:158
+#: src/gui/logindialog.cpp:142 src/gui/logindialog.cpp:159
msgid "Login"
msgstr "Login"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:148
+#: src/gui/logindialog.cpp:149
msgid "Remember username"
msgstr "Lembrar usuário"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:151
+#: src/gui/logindialog.cpp:152
msgid "Update:"
msgstr "Atualização:"
#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/logindialog.cpp:156
+#: src/gui/logindialog.cpp:157
msgid "Change Server"
msgstr "Trocar servidor"
#. TRANSLATORS: login dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog name
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/logindialog.cpp:160 src/gui/registerdialog.cpp:65
+#: src/gui/logindialog.cpp:161 src/gui/registerdialog.cpp:65
#: src/gui/registerdialog.cpp:74
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
#. TRANSLATORS: login dialog checkbox
-#: src/gui/logindialog.cpp:162
+#: src/gui/logindialog.cpp:163
msgid "Custom update host"
msgstr "Atualizações customizadas"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:176
+#: src/gui/logindialog.cpp:177
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:186
+#: src/gui/logindialog.cpp:187
#, c-format
msgid "Update host: %s"
msgstr "Atualizando Servidores: %s"
-#: src/gui/logindialog.cpp:297
+#: src/gui/logindialog.cpp:298
msgid "Open register url"
msgstr "Abrir URL de cadastro"
@@ -2293,15 +2293,15 @@ msgstr "Barra de Job"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:308 src/gui/statuswindow.cpp:298
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:308 src/gui/statuswindow.cpp:300
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Nível: %d (GM %d)"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:315 src/gui/statuswindow.cpp:142
-#: src/gui/statuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:376
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:315 src/gui/statuswindow.cpp:144
+#: src/gui/statuswindow.cpp:307 src/gui/statuswindow.cpp:378
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Nível: %d"
@@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "Resetar barra amarela"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:163
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:165
msgid "Copy to chat"
msgstr "Copiar para o chat"
@@ -3894,96 +3894,102 @@ msgstr "Mostrar mensagens antigas"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_chat.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Show party online messages"
+msgstr "Mostrar mensagens online da Guilda"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/setup_chat.cpp:112
msgid "Show guild online messages"
msgstr "Mostrar mensagens online da Guilda"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:113
+#: src/gui/setup_chat.cpp:117
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:116
+#: src/gui/setup_chat.cpp:120
msgid "Hide shop messages"
msgstr "Esconder mensagens de loja"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:121
+#: src/gui/setup_chat.cpp:125
msgid "Tabs"
msgstr "Abas"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:124
+#: src/gui/setup_chat.cpp:128
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Deixar as mensagens privadas em abas"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:128
+#: src/gui/setup_chat.cpp:132
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "Salvar comandos de feitiços na aba do Depurador"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:132
+#: src/gui/setup_chat.cpp:136
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "Mostrar as mensagens do servidor na aba do Depurador"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:136
+#: src/gui/setup_chat.cpp:140
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Habilitar aba de negociação"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:140
+#: src/gui/setup_chat.cpp:144
msgid "Enable gm tab"
msgstr "Habilitar aba de gm"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:144
+#: src/gui/setup_chat.cpp:148
msgid "Enable language tab"
msgstr "Habilitar aba de linguagem"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:148
+#: src/gui/setup_chat.cpp:152
msgid "Show all languages messages"
msgstr "Mostrar todas mensagens de linguagem"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:152
+#: src/gui/setup_chat.cpp:156
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Habilitar aba de batalha"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:156
+#: src/gui/setup_chat.cpp:160
msgid "Show battle events"
msgstr "Mostrar eventos de batalha"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:160
+#: src/gui/setup_chat.cpp:164
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr "Redimensionar as abas de chat caso precisar"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:165
+#: src/gui/setup_chat.cpp:169
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:168
+#: src/gui/setup_chat.cpp:172
msgid "Use local time"
msgstr "Usar hora local"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:175
+#: src/gui/setup_chat.cpp:179
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr "Palavras Destacadas (separadas por vírgulas)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:179
+#: src/gui/setup_chat.cpp:183
msgid "Globals ignore names (separated by comma)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:183
+#: src/gui/setup_chat.cpp:187
msgid "Show MVP messages"
msgstr "Ver mensagens MVP"
@@ -4607,7 +4613,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:131
-msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
+#, fuzzy
+msgid "Enable texture compression (OpenGL)"
msgstr "Habilitar compreensão de textura (OpenGl rápido)"
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4631,6 +4638,12 @@ msgid "Cache all sprites per map (can use additinal memory)"
msgstr "Armazena todos sprites do mapa (pode usar a memória adicional)"
#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Cache all sounds (can use additinal memory)"
+msgstr "Armazena todos sprites do mapa (pode usar a memória adicional)"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_players.cpp:44
msgid "Show gender"
msgstr "Mostrar gênero"
@@ -5001,78 +5014,78 @@ msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Reincie o cliente para que as mudanças surtam efeito."
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:35
+#: src/gui/setup_touch.cpp:36
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:39
+#: src/gui/setup_touch.cpp:40
msgid "Medium"
msgstr "Médio"
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:41
+#: src/gui/setup_touch.cpp:42
msgid "Large"
msgstr "Largo"
#. TRANSLATORS: touch settings tab
-#: src/gui/setup_touch.cpp:59
+#: src/gui/setup_touch.cpp:60
msgid "Touch"
msgstr "Toque"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:68
+#: src/gui/setup_touch.cpp:69
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr "Teclado na tela"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:71
+#: src/gui/setup_touch.cpp:72
msgid "Show onscreen keyboard icon"
msgstr "Mostrar ícone de teclado na tela"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:75
+#: src/gui/setup_touch.cpp:76
msgid "Keyboard icon action"
msgstr "Ação do ícone de teclado"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_touch.cpp:81
+#: src/gui/setup_touch.cpp:82
msgid "Onscreen joystick"
msgstr "Controle na tela"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:84
+#: src/gui/setup_touch.cpp:85
msgid "Show onscreen joystick"
msgstr "Mostrar controle na tela"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:88
+#: src/gui/setup_touch.cpp:89
msgid "Joystick size"
msgstr "Tamanho do joystick"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_touch.cpp:93
+#: src/gui/setup_touch.cpp:94
msgid "Onscreen buttons"
msgstr "Botões na tela"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:96
+#: src/gui/setup_touch.cpp:97
msgid "Show onscreen buttons"
msgstr "Mostrar botões na tela"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:100
+#: src/gui/setup_touch.cpp:101
msgid "Buttons format"
msgstr "Formato dos botões"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:104
+#: src/gui/setup_touch.cpp:105
msgid "Buttons size"
msgstr "Tamanho do botão"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:108 src/gui/setup_touch.cpp:113
-#: src/gui/setup_touch.cpp:118 src/gui/setup_touch.cpp:123
+#: src/gui/setup_touch.cpp:109 src/gui/setup_touch.cpp:114
+#: src/gui/setup_touch.cpp:119 src/gui/setup_touch.cpp:124
#, c-format
msgid "Button %u action"
msgstr "Ação do botão %u"
@@ -5355,7 +5368,7 @@ msgstr "Leilão"
#. TRANSLATORS: shop window dialog
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:105
+#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:106
msgid "Request for Trade"
msgstr "Proposta de negociação"
@@ -5411,7 +5424,7 @@ msgstr "Nível: %d"
#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: guild chat tab name
#: src/gui/socialwindow.cpp:179 src/gui/socialwindow.cpp:312
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:37 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:50
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:37 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:45
msgid "Guild"
msgstr "Guilda"
@@ -5464,7 +5477,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: party chat tab name
-#: src/gui/socialwindow.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50
+#: src/gui/socialwindow.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:46
msgid "Party"
msgstr "Grupo"
@@ -5697,39 +5710,39 @@ msgid "Choose your party's name."
msgstr "Escolha o nome do seu grupo."
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:146
+#: src/gui/statuswindow.cpp:148
msgid "HP:"
msgstr "HP:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:149
+#: src/gui/statuswindow.cpp:151
msgid "Exp:"
msgstr "Exp:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:205
+#: src/gui/statuswindow.cpp:207
msgid "MP:"
msgstr "MP:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:236 src/gui/statuswindow.cpp:426
+#: src/gui/statuswindow.cpp:238 src/gui/statuswindow.cpp:428
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Job: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:238
+#: src/gui/statuswindow.cpp:240
msgid "Job:"
msgstr "Job:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:291 src/gui/statuswindow.cpp:348
+#: src/gui/statuswindow.cpp:293 src/gui/statuswindow.cpp:350
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Pontos do personagem: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:363
+#: src/gui/statuswindow.cpp:365
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Pontos de correção: %d"
@@ -6152,7 +6165,7 @@ msgstr "Quem está online - Atualizado"
msgid "Battle"
msgstr "Batalha"
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:124
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
#, c-format
msgid "Level: %u"
msgstr "Level: %u"
@@ -6194,62 +6207,62 @@ msgstr "GM"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr "Comando: /invite <nick>"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr "Este comando convida <nick> para a guilda em que você está."
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:78
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "Se <nick> possuir espaços, coloque entre aspas (\")."
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:84
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:79
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104
msgid "Command: /leave"
msgstr "Comando: /leave"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:86
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:81
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr "Este comando faz com que o jogador saia da guilda."
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:147
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:142
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
msgid "/help > Display this help."
msgstr "/help > Exibe esta ajuda."
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:149
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:144
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr "/invite > Convida um jogador para a sua guilda"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:151
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:146
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr "/leave > Sai da guilda em que você está"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:153
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:148
msgid "/kick > Kick someone from the guild you are in"
msgstr ""
@@ -6508,215 +6521,215 @@ msgid "Cart"
msgstr "Carrinho"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:62
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr "manaplus [opções] [manaplus-arquivo]"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:59
+#: src/main.cpp:64
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr "[manaplus-arquivo] : O arquivo manaplus é um XML (.manaplus)"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:67
msgid " used to set custom parameters"
msgstr "usado para definir parâmetros customizados"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:69
msgid " to the manaplus client."
msgstr "para o cliente manaplus. "
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:72
msgid "Options:"
msgstr "Opções:"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:69
+#: src/main.cpp:74
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " -l --log-file : Usar arquivo de log"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:71
+#: src/main.cpp:76
msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr "-a --chat-log-dir : Diretório para log de chat"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:73
+#: src/main.cpp:78
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Exibe a versão"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:75
+#: src/main.cpp:80
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : Exibe esta ajuda"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:82
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-dir : Diretório de configuração a ser usado"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:80
+#: src/main.cpp:85
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Efetua login com este usuário"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:82
+#: src/main.cpp:87
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password :Efetua login com esta senha"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:84
+#: src/main.cpp:89
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character :Efetua login com este personagem"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:86
+#: src/main.cpp:91
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : Nome ou IP do servidor de login"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:88
+#: src/main.cpp:93
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Porta do servidor de login"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:90
+#: src/main.cpp:95
msgid " -H --update-host : Use this update host"
msgstr "-H --update-host : Usar este host de update"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:92
+#: src/main.cpp:97
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr ""
" -D --default : Escolhe um personagem e um servidor de personagem "
"padrão"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:95
+#: src/main.cpp:100
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : Não faz downloads de atualização"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:97
+#: src/main.cpp:102
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr ""
" -d --data : Pasta de onde os dados do jogo vão ser carregados"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:100
+#: src/main.cpp:105
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr ""
" -L --localdata-dir : Diretório a ser usado como pasta de dados local"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:103
+#: src/main.cpp:108
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " --screenshot-dir : Diretório onde serão salvas as screenshots"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:106
+#: src/main.cpp:111
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr " --safemode : Inicia o jogo em modo seguro"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:108
+#: src/main.cpp:113
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr ""
" -T --testes : Começar a testar drivers para auto configuração"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:112
+#: src/main.cpp:117
msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr "-O --no-opengl : Desabilita OpenGL nesta sessão"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
msgid "Strength:"
msgstr "Força:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
msgid "Agility:"
msgstr "Agilidade:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76
msgid "Vitality:"
msgstr "Vitalidade:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78
msgid "Intelligence:"
msgstr "Inteligência:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80
msgid "Dexterity:"
msgstr "Destreza:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:82
msgid "Luck:"
msgstr "Sorte:"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:126
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:128
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr "Acesso negado. Provavelmente há jogadores demais neste servidor."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:131
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:133
msgid "Cannot use this ID."
msgstr "Não é possível usar este ID."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:135
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:137
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr "Erro desconhecido do char-server."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:170
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr "Erro ao criar personagem. Provavelmente o nome já está sendo usado."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:175 src/net/ea/loginhandler.cpp:279
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:177 src/net/ea/loginhandler.cpp:279
msgid "Wrong name."
msgstr "Nome errado."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:181
msgid "Incorrect stats."
msgstr "Stats incorretos."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:183
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
msgid "Incorrect hair."
msgstr "Cabelo incorreto."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:189
msgid "Incorrect slot."
msgstr "Slot incorreto."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:193
msgid "Incorrect race."
msgstr "Corrida incorreta:"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:197
msgid "Incorrect look."
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:214
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:216
msgid "Character deleted."
msgstr "Personagem deletado."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Falha ao deletar personagem."
@@ -6795,52 +6808,52 @@ msgid "Guild castle: %s"
msgstr "Castelo Guilda : %s"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr "/invite > Convida um jogador para o seu grupo"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:79
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:78
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr "/leave > Sai do grupo em que você está"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:81
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
msgid "/kick > Kick someone from the party you are in"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr "/item > Mostra/Muda opções de compartilhamento de itens do grupo"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr ""
"/exp > Mostra/Modifica opções de compartilhamento de experiência do grupo"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "Este comando convida <nick> para o seu grupo."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr "Este comando faz com que o jogador saia do grupo."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr "Comando> /item <opção>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr "Este comando muda a opção de compartilhamento de itens do grupo."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
@@ -6849,28 +6862,28 @@ msgstr ""
"de itens, ou \"0\", \"no\" e \"false\" para desabilitar."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:121
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:120
msgid "Command: /item"
msgstr "Comando: /item"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:123
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:122
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr ""
"Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de itens do grupo."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:129
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:128
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr "Comando: /exp <policy>"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:131
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:130
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr "Este comando muda a opção de compartilhamento de experiência do grupo."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:134
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:133
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
@@ -6879,59 +6892,59 @@ msgstr ""
"de experiência, ou \"0\", \"no\" e \"false\" para desabilitar."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:138
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:137
msgid "Command: /exp"
msgstr "Comando: /exp"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:140
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr ""
"Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de experiência do grupo."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:180 src/notifications.h:237
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:179 src/notifications.h:237
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Compartilhamento de itens habilitado."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:184 src/notifications.h:240
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:183 src/notifications.h:240
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Compartilhamento de itens desabilitado."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/notifications.h:243
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/notifications.h:243
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Não é possível compartilhar itens."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Compartilhamento de itens desconhecido."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:224 src/notifications.h:228
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:223 src/notifications.h:228
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Compartilhamento de experiência habilitado."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:228 src/notifications.h:231
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:227 src/notifications.h:231
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Compartilhamento de experiência desabilitado."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:232 src/notifications.h:234
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:231 src/notifications.h:234
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Não é possível compartilhar experiência."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:236
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:235
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Compartilhamento de experiência desconhecido."
@@ -7019,17 +7032,17 @@ msgid "Username permanently erased."
msgstr "Usuário deletado."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:101
+#: src/net/ea/network.cpp:97
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
msgstr "Endereço vazio enviado para Network::connect()!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:202
+#: src/net/ea/network.cpp:198
msgid "Unable to resolve host \""
msgstr "Não foi possível determinar o host \""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:280
+#: src/net/ea/network.cpp:276
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "Conexão com o servidor interrompida. "
@@ -7055,272 +7068,272 @@ msgstr ""
"novamente."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:153
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:151
msgid "Trade failed!"
msgstr "Falha na negociação!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:157
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:155
msgid "Emote failed!"
msgstr "Falha no emoticon!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:161
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159
msgid "Sit failed!"
msgstr "Falha ao sentar!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:165
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:163
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "Falha ao criar Chat!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:169
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:167
msgid "Could not join party!"
msgstr "Impossivel entrar no grupo!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:173
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:171
msgid "Cannot shout!"
msgstr "Impossivel gritar!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:185
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "Você ainda não tem o nivel necessário!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:189
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "HP insuficiente!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "SP insuficiente!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:199
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:197
msgid "You have no memos!"
msgstr "Você não tem nenhuma nota armazenada!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:203
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:201
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Você não pode fazer isso agora!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:207
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:205
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Parece que você precisa de mais dinheiro... ;-)"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:211
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Você não pode usar essa habilidade com esse tipo de arma!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:216
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:214
msgid "You need another red gem!"
msgstr "Você precisa de outra gema vermelha!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:220
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:218
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "Você precisa de outra jóia azul!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:224
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:222
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "Você está com muita carga para fazer isso!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:228
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226
msgid "Huh? What's that?"
msgstr "Hã? O que é isso?"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:240
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:238
msgid "Warp failed..."
msgstr "Falha ao transportar..."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:244
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:242
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "Não foi possível roubar nada..."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:248
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:246
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Veneno não surtiu efeito..."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:95 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:98
#, c-format
msgid "Strength %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:96 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:100
#, c-format
msgid "Agility %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:97 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:102
#, c-format
msgid "Vitality %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:98 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
#, c-format
msgid "Intelligence %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:99 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
#, c-format
msgid "Dexterity %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:107 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:100 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
#, c-format
msgid "Luck %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
msgid "Authentication failed."
msgstr "Falha de autenticação."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138
msgid "No servers available."
msgstr "Servidores indisponíveis."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Outra pessoa está tentando utilizar esta conta."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Existe alguém conectado a esta conta."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:162
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:155
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Hack de velocidade detectado."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:166
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
msgid "Duplicated login."
msgstr "Login duplicado."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:170
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Erro de conexão desconhecido."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:218 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:244
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Você foi desconectado(a) do servidor!"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:243 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
msgid "Strength"
msgstr "Força"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:244 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
msgid "Agility"
msgstr "Agilidade"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:245 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
msgid "Vitality"
msgstr "Vitalidade"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:246 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
msgid "Intelligence"
msgstr "Inteligência"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:247 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
msgid "Dexterity"
msgstr "Destreza"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:248 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
msgid "Luck"
msgstr "Sorte"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
msgid "Defense"
msgstr "Defesa"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
msgid "M.Attack"
msgstr "Atq. Mágico"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
msgid "M.Defense"
msgstr "Def. Mágica"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:301
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Exatidão"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Evasão"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% Críticos"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:302
msgid "Attack Delay"
msgstr "Atraso de ataque"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
msgid "Walk Delay"
msgstr "Atraso de movimento"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306
msgid "Attack Range"
msgstr "Atraso de alcance"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:308
msgid "Damage per sec."
msgstr "Dano por seg."
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:107
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:108
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s quer negociar com você, você aceita?"
#. TRANSLATORS: trade header
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:153
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:154
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr "Negociação: Você e %s"
@@ -7688,42 +7701,45 @@ msgstr "Seguro OpenGL"
#. TRANSLATORS: being info default name
#. TRANSLATORS: item info name
#. TRANSLATORS: unknown info name
-#: src/resources/avatardb.cpp:69 src/resources/beinginfo.cpp:41
-#: src/resources/itemdb.cpp:295 src/resources/monsterdb.cpp:100
+#: src/resources/avatardb.cpp:67 src/resources/beinginfo.cpp:41
+#: src/resources/itemdb.cpp:294 src/resources/monsterdb.cpp:98
msgid "unnamed"
msgstr "sem nome"
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:71
+#: src/resources/itemdb.cpp:70
#, c-format
msgid "Attack %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:73
+#: src/resources/itemdb.cpp:72
#, c-format
msgid "Defense %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:75
+#: src/resources/itemdb.cpp:74
#, c-format
msgid "HP %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:77
+#: src/resources/itemdb.cpp:76
#, c-format
msgid "MP %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:79
+#: src/resources/itemdb.cpp:78
#, c-format
msgid "Level %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item name
-#: src/resources/itemdb.cpp:184
+#: src/resources/itemdb.cpp:183
msgid "Unknown item"
msgstr "Item desconhecido"
+
+#~ msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
+#~ msgstr "%d FPS (rápido OpenGL)"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 3598fae54..d4ab8a342 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-14 12:23+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 12:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 08:56+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
@@ -29,87 +29,87 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. TRANSLATORS: disable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:843
+#: src/actionmanager.cpp:855
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignorando propostas de negócios"
#. TRANSLATORS: enable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:853
+#: src/actionmanager.cpp:865
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Aceitando propostas de negócios"
#. TRANSLATORS: visible beings on map
-#: src/actorspritemanager.cpp:1247
+#: src/actorspritemanager.cpp:1248
msgid "Visible on map"
msgstr "Mapa visivel "
#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being/being.cpp:287
+#: src/being/being.cpp:290
msgid "Human"
msgstr "Humano"
-#: src/being/being.cpp:495
+#: src/being/being.cpp:498
msgid "dodge"
msgstr "desviou"
-#: src/being/being.cpp:495
+#: src/being/being.cpp:498
msgid "miss"
msgstr "errou"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1714 src/gui/whoisonline.cpp:843
+#: src/being/being.cpp:1740 src/gui/whoisonline.cpp:843
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1719 src/gui/whoisonline.cpp:848
+#: src/being/being.cpp:1745 src/gui/whoisonline.cpp:848
msgid "I"
msgstr "I"
#. TRANSLATORS: chat message after death
-#: src/being/localplayer.cpp:379
+#: src/being/localplayer.cpp:380
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "Você foi morto(a) por %s"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1366
+#: src/being/localplayer.cpp:1365
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Você tentou pegar um item não existente."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1370
+#: src/being/localplayer.cpp:1369
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Este item é muito pesado."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1374
+#: src/being/localplayer.cpp:1373
msgid "Item is too far away."
msgstr "Item está muito longe"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1378
+#: src/being/localplayer.cpp:1377
msgid "Inventory is full."
msgstr "O inventário está cheio."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1382
+#: src/being/localplayer.cpp:1381
msgid "Stack is too big."
msgstr "Esta pilha é muito grande."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1386
+#: src/being/localplayer.cpp:1385
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Este item pertence a outra pessoa."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1390
+#: src/being/localplayer.cpp:1389
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:1414
+#: src/being/localplayer.cpp:1413
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -117,387 +117,387 @@ msgstr[0] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]."
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1619 src/being/localplayer.cpp:1654
-#: src/being/localplayer.cpp:1655
+#: src/being/localplayer.cpp:1618 src/being/localplayer.cpp:1653
+#: src/being/localplayer.cpp:1654
msgid "xp"
msgstr "exp"
-#: src/being/localplayer.cpp:1660 src/being/localplayer.cpp:1667
-#: src/being/localplayer.cpp:1674
+#: src/being/localplayer.cpp:1659 src/being/localplayer.cpp:1666
+#: src/being/localplayer.cpp:1673
msgid "job"
msgstr "profissão"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1858
+#: src/being/localplayer.cpp:1857
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) movimentos padrão"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1860
+#: src/being/localplayer.cpp:1859
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(l) inserir movimentos"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1862
+#: src/being/localplayer.cpp:1861
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) Alguns movimentos loucos"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1864
+#: src/being/localplayer.cpp:1863
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) Movimentos loucos"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1866
+#: src/being/localplayer.cpp:1865
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) dobro normal + louco"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1868
+#: src/being/localplayer.cpp:1867
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) movimento desconhecido"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1891
+#: src/being/localplayer.cpp:1890
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) movimento louco número %u"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1897
+#: src/being/localplayer.cpp:1896
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) movimentos loucos customizados"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1902
+#: src/being/localplayer.cpp:1901
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) Movimentos loucos"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1917
+#: src/being/localplayer.cpp:1916
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) Mover ao alvo padrão"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1919
+#: src/being/localplayer.cpp:1918
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) Mover ao alvo com distância 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1921
+#: src/being/localplayer.cpp:1920
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) mover ao alvo em distância 2"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1923
+#: src/being/localplayer.cpp:1922
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) Mover ao alvo com distância 3"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1925
+#: src/being/localplayer.cpp:1924
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) Mover ao alvo com distância 5"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1927
+#: src/being/localplayer.cpp:1926
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) Mover ao alvo com distância 7"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1929
+#: src/being/localplayer.cpp:1928
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) Mover ao alvo com a distância de ataque"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1931
+#: src/being/localplayer.cpp:1930
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) Alcance ataque de arqueiro"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1933
+#: src/being/localplayer.cpp:1932
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) Mover ao alvo em alcance de ataque -1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1935
+#: src/being/localplayer.cpp:1934
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) Mover ao alvo"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1955
+#: src/being/localplayer.cpp:1954
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) Seguir em modo padrão"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1957
+#: src/being/localplayer.cpp:1956
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) Seguir em modo relativo"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1959
+#: src/being/localplayer.cpp:1958
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) Seguir em modo espelhado"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1961
+#: src/being/localplayer.cpp:1960
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) Seguir em modo animal de extimação"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1963
+#: src/being/localplayer.cpp:1962
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) Seguir em modo desconhecido"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1983 src/being/localplayer.cpp:1991
-#: src/being/localplayer.cpp:2019
+#: src/being/localplayer.cpp:1982 src/being/localplayer.cpp:1990
+#: src/being/localplayer.cpp:2018
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) Ataque"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1985 src/being/localplayer.cpp:2011
+#: src/being/localplayer.cpp:1984 src/being/localplayer.cpp:2010
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) Ataque padrão"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1987
+#: src/being/localplayer.cpp:1986
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) Trocar ataque sem escudo"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1989
+#: src/being/localplayer.cpp:1988
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) Trocar ataque com escudo"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2013
+#: src/being/localplayer.cpp:2012
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) Ir e atacar"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2015
+#: src/being/localplayer.cpp:2014
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) Ir, atacar, pegar"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2017
+#: src/being/localplayer.cpp:2016
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) sem auto ataque"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2071
+#: src/being/localplayer.cpp:2070
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) Pequeno pegar 1x1 celulas"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2073
+#: src/being/localplayer.cpp:2072
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) Pegar padrão 2x1 células"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2075
+#: src/being/localplayer.cpp:2074
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) Pegar em frente 2x3 células"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2077
+#: src/being/localplayer.cpp:2076
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) Pegar 3x3 células"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2079
+#: src/being/localplayer.cpp:2078
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) Ir e pegar em distância 4"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2081
+#: src/being/localplayer.cpp:2080
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) Ir e pegar em distância 8"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2083
+#: src/being/localplayer.cpp:2082
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) Ir e pegar em distância mâxima"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2085
+#: src/being/localplayer.cpp:2084
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) Pegar item"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2099
+#: src/being/localplayer.cpp:2098
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Visualizardor de mapa normal"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2101
+#: src/being/localplayer.cpp:2100
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) Visualizador de mapa depurador"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2103
+#: src/being/localplayer.cpp:2102
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) Visualizador de mapa ultra"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2105
+#: src/being/localplayer.cpp:2104
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) Visualizador de mapa ultra 2"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2107
+#: src/being/localplayer.cpp:2106
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) Visualizador de mapa vazio"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2109
+#: src/being/localplayer.cpp:2108
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) Visualizador de mapa preto e branco"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2129
+#: src/being/localplayer.cpp:2128
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) Usar #flar para feitiço de ataque"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2131
+#: src/being/localplayer.cpp:2130
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) Usar #chiza para feitiço de ataque"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2133
+#: src/being/localplayer.cpp:2132
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) Usar #ingrav para feitiço de ataque"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2135
+#: src/being/localplayer.cpp:2134
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) Usar #frillyar para feitiço de ataque"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2137
+#: src/being/localplayer.cpp:2136
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) Usar #upmarmu para feitiço de ataque"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2139
+#: src/being/localplayer.cpp:2138
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) Feitiço de ataque"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2159
+#: src/being/localplayer.cpp:2158
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) atacar qualquer jogador"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2161
+#: src/being/localplayer.cpp:2160
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) ataque todos, exceto amigos"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2163
+#: src/being/localplayer.cpp:2162
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) atacar más relações"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2165
+#: src/being/localplayer.cpp:2164
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) não atacar jogadores"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2167
+#: src/being/localplayer.cpp:2166
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) ataque em pvp"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2187
+#: src/being/localplayer.cpp:2186
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) Mímica padrão"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2189
+#: src/being/localplayer.cpp:2188
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) Mímica de roupas"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2191
+#: src/being/localplayer.cpp:2190
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) Mímica"
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/being/localplayer.cpp:2220
+#: src/being/localplayer.cpp:2219
msgid "Away"
msgstr "Indisponivel "
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2243
+#: src/being/localplayer.cpp:2242
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) No teclado"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2245
+#: src/being/localplayer.cpp:2244
msgid "(A) away"
msgstr "(A) Modo Ausente"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2247 src/being/localplayer.cpp:2265
+#: src/being/localplayer.cpp:2246 src/being/localplayer.cpp:2264
msgid "(?) away"
msgstr "(?) Ausente"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2261
+#: src/being/localplayer.cpp:2260
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) Modo de jogo câmera"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2263
+#: src/being/localplayer.cpp:2262
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) Modo de jogo câmera livre"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2290
+#: src/being/localplayer.cpp:2289
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modificadores de jogo desativados"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2292
+#: src/being/localplayer.cpp:2291
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modificadores de jogo desativados"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2294
+#: src/being/localplayer.cpp:2293
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Modificadores são desconhecidos"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3833
+#: src/being/localplayer.cpp:3832
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Seguindo: %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3839 src/being/localplayer.cpp:3864
+#: src/being/localplayer.cpp:3838 src/being/localplayer.cpp:3863
msgid "Follow canceled"
msgstr "Seguindo cancelado"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3849
+#: src/being/localplayer.cpp:3848
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Imitando: %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3855 src/being/localplayer.cpp:3869
+#: src/being/localplayer.cpp:3854 src/being/localplayer.cpp:3868
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitação cancelada"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:4212
+#: src/being/localplayer.cpp:4211
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Você vê %s"
@@ -613,8 +613,8 @@ msgstr "Mudando de servidor do jogo"
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:358 src/gui/charselectdialog.cpp:292
#: src/gui/editserverdialog.cpp:214 src/gui/registerdialog.cpp:255
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:142 src/net/ea/charserverhandler.cpp:199
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:142 src/net/ea/charserverhandler.cpp:201
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -690,36 +690,36 @@ msgstr "Comando desconhecido."
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: unignore command
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:148 src/commands.cpp:443 src/commands.cpp:530
-#: src/commands.cpp:584
+#: src/commands.cpp:149 src/commands.cpp:444 src/commands.cpp:531
+#: src/commands.cpp:585
msgid "Please specify a name."
msgstr "Por favor, especifique um nome."
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:156
+#: src/commands.cpp:157
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Jogador já %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:168
+#: src/commands.cpp:169
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Jogador %s com sucesso!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:174
+#: src/commands.cpp:175
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Jogador não pôde ser %s!"
#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/commands.cpp:347
+#: src/commands.cpp:348
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Não é possível enviar mensagens privadas vazias!"
#. TRANSLATORS: new whisper query
-#: src/commands.cpp:365
+#: src/commands.cpp:366
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -730,172 +730,172 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/commands.cpp:384 src/commands.cpp:395
+#: src/commands.cpp:385 src/commands.cpp:396
msgid "Cache cleaned"
msgstr "Cache limpo"
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/commands.cpp:407 src/net/ea/gui/partytab.cpp:153
+#: src/commands.cpp:408 src/net/ea/gui/partytab.cpp:152
msgid "Party name is missing."
msgstr "Falta o nome do grupo."
#. TRANSLATORS: create guild message
-#: src/commands.cpp:423
+#: src/commands.cpp:424
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Falta o nome da guilda."
-#: src/commands.cpp:460
+#: src/commands.cpp:461
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Enter alterna para o chat."
-#: src/commands.cpp:460
+#: src/commands.cpp:461
msgid "Message closes chat."
msgstr "A mensagem fecha o chat."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:471
+#: src/commands.cpp:472
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Agora Enter alterna para o chat."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:480
+#: src/commands.cpp:481
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Agora a mensagem fecha o chat."
#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/commands.cpp:508
+#: src/commands.cpp:509
msgid "friend"
msgstr "amigo(a)"
#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/commands.cpp:514
+#: src/commands.cpp:515
msgid "disregarded"
msgstr "ignorado"
#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/commands.cpp:520
+#: src/commands.cpp:521
msgid "neutral"
msgstr "neutro"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:545
+#: src/commands.cpp:546
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "O jogador não estava ignorado!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:555
+#: src/commands.cpp:556
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "O jogador não está mais sendo ignorado!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:560
+#: src/commands.cpp:561
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Não foi possível deixar de ignorar o jogador!"
#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/commands.cpp:568
+#: src/commands.cpp:569
msgid "blacklisted"
msgstr "Na Lista Negra"
#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/commands.cpp:574
+#: src/commands.cpp:575
msgid "enemy"
msgstr "inimigo"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:594
+#: src/commands.cpp:595
msgid "Player already erased!"
msgstr "Jogador já apagado!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:608
+#: src/commands.cpp:609
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Jogador apagado com sucesso!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:613
+#: src/commands.cpp:614
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Jogador não pôde ser apagado!"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:895 src/commands.cpp:951
+#: src/commands.cpp:896 src/commands.cpp:952
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Uptime do cliente: %s"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:906
+#: src/commands.cpp:907
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr "%d semanas"
-#: src/commands.cpp:906
+#: src/commands.cpp:907
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d Semanas"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:917
+#: src/commands.cpp:918
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr "%d dias"
-#: src/commands.cpp:917
+#: src/commands.cpp:918
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d Dias"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:928
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d horas"
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:928
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d Horas"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:937
+#: src/commands.cpp:938
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d minutos"
-#: src/commands.cpp:937
+#: src/commands.cpp:938
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d Minutos"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:947
+#: src/commands.cpp:948
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr "%d segundos"
-#: src/commands.cpp:947
+#: src/commands.cpp:948
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d Segundos"
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/commands.cpp:1105
+#: src/commands.cpp:1106
msgid "Environment variables dumped"
msgstr "Variáveis de ambiente despejada"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1342 src/commands.cpp:1351
+#: src/commands.cpp:1343 src/commands.cpp:1352
msgid "Resource images:"
msgstr "Recursos de imagem:"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1345 src/commands.cpp:1354
+#: src/commands.cpp:1346 src/commands.cpp:1355
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Recurso de imagem orfão:"
#. TRANSLATORS: chat option changed message
-#: src/commands.h:37
+#: src/commands.h:35
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
@@ -982,8 +982,8 @@ msgstr "Nome"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:147
#: src/gui/popupmenu.cpp:236 src/gui/popupmenu.cpp:628
-#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
+#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:250
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
msgid "Attack"
msgstr "Atacar"
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Comprar"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
#. TRANSLATORS: sell dialog label
#: src/gui/buydialog.cpp:251 src/gui/buydialog.cpp:531
-#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/selldialog.cpp:358
+#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/selldialog.cpp:363
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Preço: %s / Total: %s"
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "Quantidade:"
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
#: src/gui/buydialog.cpp:265 src/gui/itemamountwindow.cpp:203
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:238 src/gui/npcdialog.cpp:99
-#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:793
+#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:795
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "+"
#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
#: src/gui/buydialog.cpp:268 src/gui/itemamountwindow.cpp:201
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:101
-#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/statuswindow.cpp:806
+#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/statuswindow.cpp:808
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -1128,8 +1128,8 @@ msgstr "Sair"
#. TRANSLATORS: status window label
#. TRANSLATORS: status bar label
#: src/gui/buydialog.cpp:275 src/gui/selldialog.cpp:110
-#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:589
-#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:824
+#: src/gui/statuswindow.cpp:536 src/gui/statuswindow.cpp:591
+#: src/gui/statuswindow.cpp:792 src/gui/statuswindow.cpp:826
msgid "Max"
msgstr "Máximo"
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Alterar senha"
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:182
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:183
#: src/gui/registerdialog.cpp:90 src/gui/unregisterdialog.cpp:61
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "Novo Personagem"
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:71 src/gui/editserverdialog.cpp:88
-#: src/gui/logindialog.cpp:180 src/gui/registerdialog.cpp:88
+#: src/gui/logindialog.cpp:181 src/gui/registerdialog.cpp:88
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Mulher"
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:107 src/gui/registerdialog.cpp:115
#: src/gui/setupactiondata.h:1779 src/gui/setupactiondata.h:1868
-#: src/gui/setup_audio.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:172
+#: src/gui/setup_audio.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:176
#: src/gui/setup_other.cpp:320 src/gui/setup_visual.cpp:175
msgid "Other"
msgstr "Outro"
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "Jogar"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: info message
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/net/ea/charserverhandler.cpp:214
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/net/ea/charserverhandler.cpp:216
msgid "Info"
msgstr "Informações"
@@ -1478,102 +1478,102 @@ msgstr "Entre com a senha:"
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: vsync type
-#: src/gui/chatwindow.cpp:141 src/gui/inventorywindow.cpp:69
+#: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/inventorywindow.cpp:69
#: src/gui/setup_other.cpp:70 src/gui/setup_visual.cpp:77
msgid "default"
msgstr "padrão"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:143 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74
+#: src/gui/chatwindow.cpp:144 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74
msgid "black"
msgstr "preto"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:145 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
+#: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
msgid "red"
msgstr "vermelho"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
+#: src/gui/chatwindow.cpp:148 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
msgid "green"
msgstr "verde"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:149 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
+#: src/gui/chatwindow.cpp:150 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
msgid "blue"
msgstr "azul"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:151 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
+#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
msgid "gold"
msgstr "ouro"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:153 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
+#: src/gui/chatwindow.cpp:154 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
msgid "yellow"
msgstr "amarelo"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:155 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
+#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
msgid "pink"
msgstr "rosa"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:157 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
+#: src/gui/chatwindow.cpp:158 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
msgid "purple"
msgstr "roxo"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:159 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
+#: src/gui/chatwindow.cpp:160 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
msgid "grey"
msgstr "cinza"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:161 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
+#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
msgid "brown"
msgstr "marrom"
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:163
+#: src/gui/chatwindow.cpp:164
msgid "rainbow 1"
msgstr "arco-íris 1"
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:165
+#: src/gui/chatwindow.cpp:166
msgid "rainbow 2"
msgstr "arco-íris 2"
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:167
+#: src/gui/chatwindow.cpp:168
msgid "rainbow 3"
msgstr "arco-íris 3"
#. TRANSLATORS: chat window name
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:194 src/gui/setupactiondata.h:1866
+#: src/gui/chatwindow.cpp:195 src/gui/setupactiondata.h:1866
#: src/gui/setup_chat.cpp:41 src/gui/windowmenu.cpp:83
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/chatwindow.cpp:685
+#: src/gui/chatwindow.cpp:686
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Presentes: %s; %d jogadores estão presentes."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1092
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1094
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Enviando MP para %s: %s"
@@ -1686,9 +1686,9 @@ msgstr "%d FPS (software)"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:211
-#, c-format
-msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
-msgstr "%d FPS (rápido OpenGL)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d FPS (normal OpenGL)"
+msgstr "%d FPS (mobile OpenGL)"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:215
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: equipment window name
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:211
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:62 src/gui/inventorywindow.cpp:211
#: src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "Equipment"
msgstr "Equipamento"
@@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "Equipamento"
#. TRANSLATORS: equipment window button
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:67 src/gui/inventorywindow.cpp:190
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:69 src/gui/inventorywindow.cpp:190
#: src/gui/inventorywindow.cpp:669 src/gui/popupmenu.cpp:2590
msgid "Unequip"
msgstr "Desequipar"
@@ -2010,9 +2010,9 @@ msgid "Retrieve"
msgstr "Retirar"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:587 src/gui/statuswindow.cpp:144
-#: src/gui/statuswindow.cpp:287 src/gui/statuswindow.cpp:340
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:587 src/gui/statuswindow.cpp:146
+#: src/gui/statuswindow.cpp:289 src/gui/statuswindow.cpp:342
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:128
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Dinheiro: %s"
@@ -2189,66 +2189,66 @@ msgstr "Aparição do JackO"
#. TRANSLATORS: update type
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/logindialog.cpp:75 src/gui/setup_touch.cpp:37
+#: src/gui/logindialog.cpp:76 src/gui/setup_touch.cpp:38
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. TRANSLATORS: update type
-#: src/gui/logindialog.cpp:77
+#: src/gui/logindialog.cpp:78
msgid "Auto Close"
msgstr "Fechar"
#. TRANSLATORS: update type
-#: src/gui/logindialog.cpp:79
+#: src/gui/logindialog.cpp:80
msgid "Skip"
msgstr "Passar"
#. TRANSLATORS: login dialog name
#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/logindialog.cpp:141 src/gui/logindialog.cpp:158
+#: src/gui/logindialog.cpp:142 src/gui/logindialog.cpp:159
msgid "Login"
msgstr "Login"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:148
+#: src/gui/logindialog.cpp:149
msgid "Remember username"
msgstr "Lembrar usuário"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:151
+#: src/gui/logindialog.cpp:152
msgid "Update:"
msgstr "Atualização:"
#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/logindialog.cpp:156
+#: src/gui/logindialog.cpp:157
msgid "Change Server"
msgstr "Trocar servidor"
#. TRANSLATORS: login dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog name
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/logindialog.cpp:160 src/gui/registerdialog.cpp:65
+#: src/gui/logindialog.cpp:161 src/gui/registerdialog.cpp:65
#: src/gui/registerdialog.cpp:74
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
#. TRANSLATORS: login dialog checkbox
-#: src/gui/logindialog.cpp:162
+#: src/gui/logindialog.cpp:163
msgid "Custom update host"
msgstr "Atualizações customizadas"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:176
+#: src/gui/logindialog.cpp:177
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:186
+#: src/gui/logindialog.cpp:187
#, c-format
msgid "Update host: %s"
msgstr "Atualizando Servidor: %s"
-#: src/gui/logindialog.cpp:297
+#: src/gui/logindialog.cpp:298
msgid "Open register url"
msgstr "Abrir endereço de registro"
@@ -2299,15 +2299,15 @@ msgstr "Barra de Job"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:308 src/gui/statuswindow.cpp:298
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:308 src/gui/statuswindow.cpp:300
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Nível: %d (GM %d)"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:315 src/gui/statuswindow.cpp:142
-#: src/gui/statuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:376
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:315 src/gui/statuswindow.cpp:144
+#: src/gui/statuswindow.cpp:307 src/gui/statuswindow.cpp:378
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Nível: %d"
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "Zerar barra amarela"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:163
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:165
msgid "Copy to chat"
msgstr "Copiar para chat"
@@ -3900,96 +3900,102 @@ msgstr "Mostrar mensagens antigas"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_chat.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Show party online messages"
+msgstr "Mostrar mensagens de guildas online"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/setup_chat.cpp:112
msgid "Show guild online messages"
msgstr "Mostrar mensagens de guildas online"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:113
+#: src/gui/setup_chat.cpp:117
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:116
+#: src/gui/setup_chat.cpp:120
msgid "Hide shop messages"
msgstr "Esconder mensagens de loja"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:121
+#: src/gui/setup_chat.cpp:125
msgid "Tabs"
msgstr "Abas"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:124
+#: src/gui/setup_chat.cpp:128
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Deixar as mensagens privadas em abas"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:128
+#: src/gui/setup_chat.cpp:132
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "Salvar comandos de feitiços na aba do Depurador"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:132
+#: src/gui/setup_chat.cpp:136
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "Mostrar as mensagens do servidor na aba do Depurador"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:136
+#: src/gui/setup_chat.cpp:140
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Habilitar aba de negociação"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:140
+#: src/gui/setup_chat.cpp:144
msgid "Enable gm tab"
msgstr "Habilitar aba de gm"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:144
+#: src/gui/setup_chat.cpp:148
msgid "Enable language tab"
msgstr "Habilitar aba de idiomas"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:148
+#: src/gui/setup_chat.cpp:152
msgid "Show all languages messages"
msgstr "Mostrar mensagens de todos idiomas"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:152
+#: src/gui/setup_chat.cpp:156
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Habilitar aba de batalha"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:156
+#: src/gui/setup_chat.cpp:160
msgid "Show battle events"
msgstr "Mostrar eventos de batalha"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:160
+#: src/gui/setup_chat.cpp:164
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr "Redimensionar aba de chat caso precisar"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:165
+#: src/gui/setup_chat.cpp:169
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:168
+#: src/gui/setup_chat.cpp:172
msgid "Use local time"
msgstr "Usar tempo local"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:175
+#: src/gui/setup_chat.cpp:179
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr "Palavras destacadas (separadas em vírgulas)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:179
+#: src/gui/setup_chat.cpp:183
msgid "Globals ignore names (separated by comma)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:183
+#: src/gui/setup_chat.cpp:187
msgid "Show MVP messages"
msgstr "Ver Mensagens MVP"
@@ -4613,7 +4619,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:131
-msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
+#, fuzzy
+msgid "Enable texture compression (OpenGL)"
msgstr "Habilitar a compreensão de texturas (OpenGL rápido)"
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4638,6 +4645,13 @@ msgstr ""
"Guardar todos os sprites do mapa em cache (pode usar memória adicional)"
#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Cache all sounds (can use additinal memory)"
+msgstr ""
+"Guardar todos os sprites do mapa em cache (pode usar memória adicional)"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_players.cpp:44
msgid "Show gender"
msgstr "Mostrar gênero"
@@ -5008,78 +5022,78 @@ msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Reincie o cliente para que as mudanças surtam efeito."
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:35
+#: src/gui/setup_touch.cpp:36
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:39
+#: src/gui/setup_touch.cpp:40
msgid "Medium"
msgstr "Médio"
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:41
+#: src/gui/setup_touch.cpp:42
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#. TRANSLATORS: touch settings tab
-#: src/gui/setup_touch.cpp:59
+#: src/gui/setup_touch.cpp:60
msgid "Touch"
msgstr "Toque"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:68
+#: src/gui/setup_touch.cpp:69
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr "Teclado virtual"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:71
+#: src/gui/setup_touch.cpp:72
msgid "Show onscreen keyboard icon"
msgstr "Mostrar ícone do teclado virtual"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:75
+#: src/gui/setup_touch.cpp:76
msgid "Keyboard icon action"
msgstr "Ação do ícone do teclado"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_touch.cpp:81
+#: src/gui/setup_touch.cpp:82
msgid "Onscreen joystick"
msgstr "Joystick virtual"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:84
+#: src/gui/setup_touch.cpp:85
msgid "Show onscreen joystick"
msgstr "Mostrar joystick virtual"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:88
+#: src/gui/setup_touch.cpp:89
msgid "Joystick size"
msgstr "Tamanho do joystick"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_touch.cpp:93
+#: src/gui/setup_touch.cpp:94
msgid "Onscreen buttons"
msgstr "Botões virtuais"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:96
+#: src/gui/setup_touch.cpp:97
msgid "Show onscreen buttons"
msgstr "Mostrar botões virtuais"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:100
+#: src/gui/setup_touch.cpp:101
msgid "Buttons format"
msgstr "Formato dos botões"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:104
+#: src/gui/setup_touch.cpp:105
msgid "Buttons size"
msgstr "Tamanho dos botões"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:108 src/gui/setup_touch.cpp:113
-#: src/gui/setup_touch.cpp:118 src/gui/setup_touch.cpp:123
+#: src/gui/setup_touch.cpp:109 src/gui/setup_touch.cpp:114
+#: src/gui/setup_touch.cpp:119 src/gui/setup_touch.cpp:124
#, c-format
msgid "Button %u action"
msgstr "Ação do botão %u"
@@ -5362,7 +5376,7 @@ msgstr "Leilão"
#. TRANSLATORS: shop window dialog
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:105
+#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:106
msgid "Request for Trade"
msgstr "Proposta de negociação"
@@ -5418,7 +5432,7 @@ msgstr "Nível: %d"
#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: guild chat tab name
#: src/gui/socialwindow.cpp:179 src/gui/socialwindow.cpp:312
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:37 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:50
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:37 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:45
msgid "Guild"
msgstr "Guilda"
@@ -5471,7 +5485,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: party chat tab name
-#: src/gui/socialwindow.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50
+#: src/gui/socialwindow.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:46
msgid "Party"
msgstr "Grupo"
@@ -5704,39 +5718,39 @@ msgid "Choose your party's name."
msgstr "Escolha o nome do seu grupo."
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:146
+#: src/gui/statuswindow.cpp:148
msgid "HP:"
msgstr "HP:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:149
+#: src/gui/statuswindow.cpp:151
msgid "Exp:"
msgstr "Exp:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:205
+#: src/gui/statuswindow.cpp:207
msgid "MP:"
msgstr "MP:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:236 src/gui/statuswindow.cpp:426
+#: src/gui/statuswindow.cpp:238 src/gui/statuswindow.cpp:428
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Job: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:238
+#: src/gui/statuswindow.cpp:240
msgid "Job:"
msgstr "Job:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:291 src/gui/statuswindow.cpp:348
+#: src/gui/statuswindow.cpp:293 src/gui/statuswindow.cpp:350
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Pontos do personagem: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:363
+#: src/gui/statuswindow.cpp:365
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Pontos de correção: %d"
@@ -6159,7 +6173,7 @@ msgstr "Quem está online - Atualizado"
msgid "Battle"
msgstr "Batalha"
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:124
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
#, c-format
msgid "Level: %u"
msgstr "Level: %u"
@@ -6201,62 +6215,62 @@ msgstr "GM"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr "Comando: /invite <nick>"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr "Este comando convida <nick> para a guilda em que você está."
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:78
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "Se seu <nick> possuir espaços, coloque entre aspas (\")."
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:84
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:79
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104
msgid "Command: /leave"
msgstr "Comando: /leave"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:86
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:81
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr "Este comando faz com que o jogador saia da guilda."
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:147
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:142
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
msgid "/help > Display this help."
msgstr "/help > Exibe esta ajuda."
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:149
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:144
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr "/invite > Convida um jogador para a sua guilda"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:151
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:146
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr "/leave > Sai da guilda em que você está"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:153
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:148
msgid "/kick > Kick someone from the guild you are in"
msgstr ""
@@ -6515,214 +6529,214 @@ msgid "Cart"
msgstr "Carrinho"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:62
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr "Manaplus [opções] [manaplus-arquivo]"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:59
+#: src/main.cpp:64
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr "[Manaplus-Arquivo]: O arquivo Manaplus é um arquivo XML (.manaplus)"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:67
msgid " used to set custom parameters"
msgstr "Usado para parâmetros customizados"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:69
msgid " to the manaplus client."
msgstr "Para o cliente Manaplus."
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:72
msgid "Options:"
msgstr "Opções:"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:69
+#: src/main.cpp:74
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " -l --log-file : Usar arquivo de log"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:71
+#: src/main.cpp:76
msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr "-a --chat-log-dir: Diretório para log de chat"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:73
+#: src/main.cpp:78
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Exibe a versão"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:75
+#: src/main.cpp:80
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : Exibe esta ajuda"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:82
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-dir : Diretório de configuração a ser usado"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:80
+#: src/main.cpp:85
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Efetua login com este usuário"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:82
+#: src/main.cpp:87
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password :Efetua login com esta senha"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:84
+#: src/main.cpp:89
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character :Efetua login com este personagem"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:86
+#: src/main.cpp:91
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : Nome ou IP do servidor de login"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:88
+#: src/main.cpp:93
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Porta do servidor de login"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:90
+#: src/main.cpp:95
msgid " -H --update-host : Use this update host"
msgstr "-H --update-host: Usar este host de update"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:92
+#: src/main.cpp:97
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr ""
" -D --default : Escolhe um personagem e um servidor de personagem "
"padrão"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:95
+#: src/main.cpp:100
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : Não faz downloads de atualização"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:97
+#: src/main.cpp:102
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr ""
" -d --data : Pasta de onde os dados do jogo vão ser carregados"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:100
+#: src/main.cpp:105
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr ""
" -L --localdata-dir : Diretório a ser usado como pasta de dados local"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:103
+#: src/main.cpp:108
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " --screenshot-dir : Diretório onde serão salvas as screenshots"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:106
+#: src/main.cpp:111
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr " --safemode : Inicia o jogo em modo seguro"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:108
+#: src/main.cpp:113
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr " -T --testes : Começa a testar drivers e a auto-configurar"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:112
+#: src/main.cpp:117
msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr "-O --no-opengl : Desabilita OpenGL nesta sessão"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
msgid "Strength:"
msgstr "Força:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
msgid "Agility:"
msgstr "Agilidade:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76
msgid "Vitality:"
msgstr "Vitalidade:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78
msgid "Intelligence:"
msgstr "Inteligência:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80
msgid "Dexterity:"
msgstr "Destreza:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:82
msgid "Luck:"
msgstr "Sorte:"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:126
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:128
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr "Acesso negado. Provavelmente há jogadores demais neste servidor."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:131
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:133
msgid "Cannot use this ID."
msgstr "Não é possível usar este ID."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:135
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:137
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr "Erro desconhecido do char-server."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:170
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr "Erro ao criar personagem. Provavelmente o nome já está sendo usado."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:175 src/net/ea/loginhandler.cpp:279
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:177 src/net/ea/loginhandler.cpp:279
msgid "Wrong name."
msgstr "Nome errado."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:181
msgid "Incorrect stats."
msgstr "Stats incorretos."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:183
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
msgid "Incorrect hair."
msgstr "Cabelo incorreto."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:189
msgid "Incorrect slot."
msgstr "Slot incorreto."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:193
msgid "Incorrect race."
msgstr "Corrida incorreta."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:197
msgid "Incorrect look."
msgstr "Aparência incorreta."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:214
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:216
msgid "Character deleted."
msgstr "Personagem deletado."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Falha ao deletar personagem."
@@ -6801,52 +6815,52 @@ msgid "Guild castle: %s"
msgstr "Castelo Guilda : %s"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr "/invite > Convida um jogador para o seu grupo"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:79
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:78
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr "/leave > Sai do grupo em que você está"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:81
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
msgid "/kick > Kick someone from the party you are in"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr "/item > Mostra/Muda opções de compartilhamento de itens do grupo"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr ""
"/exp > Mostra/Modifica opções de compartilhamento de experiência do grupo"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "Este comando convida <nick> para o seu grupo."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr "Este comando faz com que o jogador saia do grupo."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr "Comando> /item <opção>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr "Este comando muda a opção de compartilhamento de itens do grupo."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
@@ -6855,28 +6869,28 @@ msgstr ""
"de itens, ou \"0\", \"no\" e \"false\" para desabilitar."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:121
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:120
msgid "Command: /item"
msgstr "Comando: /item"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:123
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:122
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr ""
"Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de itens do grupo."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:129
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:128
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr "Comando: /exp <policy>"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:131
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:130
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr "Este comando muda a opção de compartilhamento de experiência do grupo."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:134
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:133
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
@@ -6885,59 +6899,59 @@ msgstr ""
"de experiência, ou \"0\", \"no\" e \"false\" para desabilitar."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:138
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:137
msgid "Command: /exp"
msgstr "Comando: /exp"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:140
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr ""
"Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de experiência do grupo."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:180 src/notifications.h:237
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:179 src/notifications.h:237
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Compartilhamento de itens habilitado."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:184 src/notifications.h:240
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:183 src/notifications.h:240
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Compartilhamento de itens desabilitado."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/notifications.h:243
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/notifications.h:243
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Não é possível compartilhar itens."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Compartilhamento de itens desconhecido."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:224 src/notifications.h:228
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:223 src/notifications.h:228
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Compartilhamento de experiência habilitado."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:228 src/notifications.h:231
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:227 src/notifications.h:231
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Compartilhamento de experiência desabilitado."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:232 src/notifications.h:234
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:231 src/notifications.h:234
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Não é possível compartilhar experiência."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:236
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:235
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Compartilhamento de experiência desconhecido."
@@ -7025,17 +7039,17 @@ msgid "Username permanently erased."
msgstr "Usuário apagado permanentemente. "
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:101
+#: src/net/ea/network.cpp:97
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
msgstr "Endereço vazio enviado para Network::connect()!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:202
+#: src/net/ea/network.cpp:198
msgid "Unable to resolve host \""
msgstr "Não foi possível determinar o host \""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:280
+#: src/net/ea/network.cpp:276
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "Conexão com o servidor interrompida. "
@@ -7061,272 +7075,272 @@ msgstr ""
"novamente."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:153
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:151
msgid "Trade failed!"
msgstr "Falha na negociação!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:157
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:155
msgid "Emote failed!"
msgstr "Falha no emoticon!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:161
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159
msgid "Sit failed!"
msgstr "Falha ao sentar!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:165
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:163
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "Falha ao criar Chat!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:169
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:167
msgid "Could not join party!"
msgstr "Impossivel entrar no grupo!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:173
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:171
msgid "Cannot shout!"
msgstr "Impossivel gritar!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:185
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "Você ainda não tem o nivel necessário!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:189
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "HP insuficiente!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "SP insuficiente!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:199
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:197
msgid "You have no memos!"
msgstr "Você não tem nenhuma nota armazenada!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:203
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:201
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Você não pode fazer isso agora!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:207
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:205
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Parece que você precisa de mais dinheiro... ;-)"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:211
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Você não pode usar essa habilidade com esse tipo de arma!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:216
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:214
msgid "You need another red gem!"
msgstr "Você precisa de outra gema vermelha!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:220
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:218
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "Você precisa de outra jóia azul!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:224
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:222
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "Você está com muita carga para fazer isso!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:228
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226
msgid "Huh? What's that?"
msgstr "Hã? O que é isso?"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:240
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:238
msgid "Warp failed..."
msgstr "Falha ao transportar..."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:244
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:242
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "Não foi possível roubar nada..."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:248
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:246
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Veneno não surtiu efeito..."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:95 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:98
#, c-format
msgid "Strength %s"
msgstr "Força %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:96 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:100
#, c-format
msgid "Agility %s"
msgstr "Agilidade %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:97 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:102
#, c-format
msgid "Vitality %s"
msgstr "Vitalidade %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:98 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
#, c-format
msgid "Intelligence %s"
msgstr "Inteligência %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:99 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
#, c-format
msgid "Dexterity %s"
msgstr "Destreza %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:107 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:100 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
#, c-format
msgid "Luck %s"
msgstr "Sorte %s"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
msgid "Authentication failed."
msgstr "Falha de autenticação."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138
msgid "No servers available."
msgstr "Servidores indisponíveis."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Outra pessoa está tentando utilizar esta conta."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Existe alguém conectado a esta conta."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:162
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:155
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Hack de velocidade detectado."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:166
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
msgid "Duplicated login."
msgstr "Login duplicado."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:170
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Erro de conexão desconhecido."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:218 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:244
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Você foi desconectado(a) do servidor!"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:243 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
msgid "Strength"
msgstr "Força"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:244 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
msgid "Agility"
msgstr "Agilidade"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:245 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
msgid "Vitality"
msgstr "Vitalidade"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:246 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
msgid "Intelligence"
msgstr "Inteligência"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:247 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
msgid "Dexterity"
msgstr "Destreza"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:248 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
msgid "Luck"
msgstr "Sorte"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
msgid "Defense"
msgstr "Defesa"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
msgid "M.Attack"
msgstr "Atq. Mágico"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
msgid "M.Defense"
msgstr "Def. Mágica"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:301
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Exatidão"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Evasão"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% Críticos"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:302
msgid "Attack Delay"
msgstr "Atraso de ataque"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
msgid "Walk Delay"
msgstr "Atraso de movimento"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306
msgid "Attack Range"
msgstr "Atraso de alcance"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:308
msgid "Damage per sec."
msgstr "Dano por seg."
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:107
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:108
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s quer negociar com você, você aceita?"
#. TRANSLATORS: trade header
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:153
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:154
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr "Negociação: Você e %s"
@@ -7694,42 +7708,45 @@ msgstr "Seguro OpenGL"
#. TRANSLATORS: being info default name
#. TRANSLATORS: item info name
#. TRANSLATORS: unknown info name
-#: src/resources/avatardb.cpp:69 src/resources/beinginfo.cpp:41
-#: src/resources/itemdb.cpp:295 src/resources/monsterdb.cpp:100
+#: src/resources/avatardb.cpp:67 src/resources/beinginfo.cpp:41
+#: src/resources/itemdb.cpp:294 src/resources/monsterdb.cpp:98
msgid "unnamed"
msgstr "sem nome"
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:71
+#: src/resources/itemdb.cpp:70
#, c-format
msgid "Attack %s"
msgstr "Ataque %s"
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:73
+#: src/resources/itemdb.cpp:72
#, c-format
msgid "Defense %s"
msgstr "Defesa %s"
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:75
+#: src/resources/itemdb.cpp:74
#, c-format
msgid "HP %s"
msgstr "HP %s"
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:77
+#: src/resources/itemdb.cpp:76
#, c-format
msgid "MP %s"
msgstr "MP %s"
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:79
+#: src/resources/itemdb.cpp:78
#, c-format
msgid "Level %s"
msgstr "Nível %s"
#. TRANSLATORS: item name
-#: src/resources/itemdb.cpp:184
+#: src/resources/itemdb.cpp:183
msgid "Unknown item"
msgstr "Item desconhecido"
+
+#~ msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
+#~ msgstr "%d FPS (rápido OpenGL)"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 5c23a7549..b62f54498 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-14 12:23+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 12:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 09:06+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
@@ -27,87 +27,87 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. TRANSLATORS: disable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:843
+#: src/actionmanager.cpp:855
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Игнорировать предложения о торговле"
#. TRANSLATORS: enable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:853
+#: src/actionmanager.cpp:865
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Принимать предложения о торговле"
#. TRANSLATORS: visible beings on map
-#: src/actorspritemanager.cpp:1247
+#: src/actorspritemanager.cpp:1248
msgid "Visible on map"
msgstr "Видимые на карте"
#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being/being.cpp:287
+#: src/being/being.cpp:290
msgid "Human"
msgstr "Человек"
-#: src/being/being.cpp:495
+#: src/being/being.cpp:498
msgid "dodge"
msgstr "уворот"
-#: src/being/being.cpp:495
+#: src/being/being.cpp:498
msgid "miss"
msgstr "промах"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1714 src/gui/whoisonline.cpp:843
+#: src/being/being.cpp:1740 src/gui/whoisonline.cpp:843
msgid "A"
msgstr "О"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1719 src/gui/whoisonline.cpp:848
+#: src/being/being.cpp:1745 src/gui/whoisonline.cpp:848
msgid "I"
msgstr "Б"
#. TRANSLATORS: chat message after death
-#: src/being/localplayer.cpp:379
+#: src/being/localplayer.cpp:380
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "Вас убил %s"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1366
+#: src/being/localplayer.cpp:1365
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Попытка поднять несуществующий предмет."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1370
+#: src/being/localplayer.cpp:1369
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Предмет слишком тяжелый."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1374
+#: src/being/localplayer.cpp:1373
msgid "Item is too far away."
msgstr "Предмет слишком далеко"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1378
+#: src/being/localplayer.cpp:1377
msgid "Inventory is full."
msgstr "Инвентарь переполнен."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1382
+#: src/being/localplayer.cpp:1381
msgid "Stack is too big."
msgstr "Слишком много предметов."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1386
+#: src/being/localplayer.cpp:1385
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Предмет принадлежит кому-то еще."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1390
+#: src/being/localplayer.cpp:1389
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Неизвестная проблема при поднятии предмета."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:1414
+#: src/being/localplayer.cpp:1413
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -116,387 +116,387 @@ msgstr[1] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[2] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]."
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1619 src/being/localplayer.cpp:1654
-#: src/being/localplayer.cpp:1655
+#: src/being/localplayer.cpp:1618 src/being/localplayer.cpp:1653
+#: src/being/localplayer.cpp:1654
msgid "xp"
msgstr "опыт"
-#: src/being/localplayer.cpp:1660 src/being/localplayer.cpp:1667
-#: src/being/localplayer.cpp:1674
+#: src/being/localplayer.cpp:1659 src/being/localplayer.cpp:1666
+#: src/being/localplayer.cpp:1673
msgid "job"
msgstr "работа"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1858
+#: src/being/localplayer.cpp:1857
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) движения по умолчанию"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1860
+#: src/being/localplayer.cpp:1859
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) обратное движение"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1862
+#: src/being/localplayer.cpp:1861
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) обычное движение иногда с сумасшедшими движениями"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1864
+#: src/being/localplayer.cpp:1863
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) движение с сумасшедшими движениями"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1866
+#: src/being/localplayer.cpp:1865
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) нормальные и сумасшедшие движения"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1868
+#: src/being/localplayer.cpp:1867
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) неизвестное движение"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1891
+#: src/being/localplayer.cpp:1890
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) сумасшедшее движение %u"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1897
+#: src/being/localplayer.cpp:1896
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) пользовательские сумасшедшие движения"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1902
+#: src/being/localplayer.cpp:1901
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) неизвестные сумасшедшие движения"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1917
+#: src/being/localplayer.cpp:1916
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) обычное движение к цели"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1919
+#: src/being/localplayer.cpp:1918
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) движение к цели на расстояние 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1921
+#: src/being/localplayer.cpp:1920
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) движение к цели на расстояние 2"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1923
+#: src/being/localplayer.cpp:1922
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) движение к цели на расстояние 3"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1925
+#: src/being/localplayer.cpp:1924
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) движение к цели на расстояние 5"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1927
+#: src/being/localplayer.cpp:1926
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) движение к цели на расстояние 7"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1929
+#: src/being/localplayer.cpp:1928
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) движение к цели на расстояние атаки"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1931
+#: src/being/localplayer.cpp:1930
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) атака лучника"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1933
+#: src/being/localplayer.cpp:1932
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) движение к цели на расстояние атаки - 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1935
+#: src/being/localplayer.cpp:1934
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) неизвестное движение к цели"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1955
+#: src/being/localplayer.cpp:1954
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) следование по умолчанию"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1957
+#: src/being/localplayer.cpp:1956
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) относительное следование"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1959
+#: src/being/localplayer.cpp:1958
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) зеркальное следование"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1961
+#: src/being/localplayer.cpp:1960
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) следование как животное"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1963
+#: src/being/localplayer.cpp:1962
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) неизвестное следование"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1983 src/being/localplayer.cpp:1991
-#: src/being/localplayer.cpp:2019
+#: src/being/localplayer.cpp:1982 src/being/localplayer.cpp:1990
+#: src/being/localplayer.cpp:2018
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) неизвестная атака"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1985 src/being/localplayer.cpp:2011
+#: src/being/localplayer.cpp:1984 src/being/localplayer.cpp:2010
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) обычная атака"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1987
+#: src/being/localplayer.cpp:1986
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) переключение атаки без щита"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1989
+#: src/being/localplayer.cpp:1988
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) переключение атаки со щитом"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2013
+#: src/being/localplayer.cpp:2012
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) идти и атаковать"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2015
+#: src/being/localplayer.cpp:2014
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) идти, атаковать, собирать"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2017
+#: src/being/localplayer.cpp:2016
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) без автоатаки"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2071
+#: src/being/localplayer.cpp:2070
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) поднятие в области 1x1"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2073
+#: src/being/localplayer.cpp:2072
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) поднятие из области 2x1"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2075
+#: src/being/localplayer.cpp:2074
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) поднятие из области спереди 2x3"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2077
+#: src/being/localplayer.cpp:2076
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) поднятие из области 3x3"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2079
+#: src/being/localplayer.cpp:2078
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 4"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2081
+#: src/being/localplayer.cpp:2080
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 8"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2083
+#: src/being/localplayer.cpp:2082
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) движение и поднятие на максимальном расстоянии"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2085
+#: src/being/localplayer.cpp:2084
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) неизвестный режим поднятия"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2099
+#: src/being/localplayer.cpp:2098
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) обычный режим карты"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2101
+#: src/being/localplayer.cpp:2100
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) отладочный режим карты"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2103
+#: src/being/localplayer.cpp:2102
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) специальный режим карты"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2105
+#: src/being/localplayer.cpp:2104
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) специальный режим карты 2"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2107
+#: src/being/localplayer.cpp:2106
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) режим пустой карты"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2109
+#: src/being/localplayer.cpp:2108
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) черно-белый режим карты"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2129
+#: src/being/localplayer.cpp:2128
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) использовать #flar для атаки"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2131
+#: src/being/localplayer.cpp:2130
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) использовать #chiza для атаки"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2133
+#: src/being/localplayer.cpp:2132
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) использовать #ingrav для атаки"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2135
+#: src/being/localplayer.cpp:2134
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) использовать #frillyar для атаки"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2137
+#: src/being/localplayer.cpp:2136
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) использовать #upmarmu для атаки"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2139
+#: src/being/localplayer.cpp:2138
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) неизвестная магическая атака"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2159
+#: src/being/localplayer.cpp:2158
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) атаковать всех игроков"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2161
+#: src/being/localplayer.cpp:2160
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) атаковать всех кроме друзей"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2163
+#: src/being/localplayer.cpp:2162
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) атаковать врагов"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2165
+#: src/being/localplayer.cpp:2164
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) не атаковать игроков"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2167
+#: src/being/localplayer.cpp:2166
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) pvp атака"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2187
+#: src/being/localplayer.cpp:2186
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) имитация по умолчанию"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2189
+#: src/being/localplayer.cpp:2188
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) имитация нарядов"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2191
+#: src/being/localplayer.cpp:2190
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) неизвестная имитация"
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/being/localplayer.cpp:2220
+#: src/being/localplayer.cpp:2219
msgid "Away"
msgstr "Отошел"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2243
+#: src/being/localplayer.cpp:2242
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) возле компьютера"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2245
+#: src/being/localplayer.cpp:2244
msgid "(A) away"
msgstr "(A) отошел"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2247 src/being/localplayer.cpp:2265
+#: src/being/localplayer.cpp:2246 src/being/localplayer.cpp:2264
msgid "(?) away"
msgstr "(?) неизвестный режим отошел"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2261
+#: src/being/localplayer.cpp:2260
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) игровая камера"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2263
+#: src/being/localplayer.cpp:2262
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) свободная камера"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2290
+#: src/being/localplayer.cpp:2289
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Игровые модификаторы включены"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2292
+#: src/being/localplayer.cpp:2291
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Игровые модификаторы выключены"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2294
+#: src/being/localplayer.cpp:2293
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Игровые модификаторы в неизвестном положении"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3833
+#: src/being/localplayer.cpp:3832
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Следовать за: %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3839 src/being/localplayer.cpp:3864
+#: src/being/localplayer.cpp:3838 src/being/localplayer.cpp:3863
msgid "Follow canceled"
msgstr "Следование отменено"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3849
+#: src/being/localplayer.cpp:3848
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Имитация: %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3855 src/being/localplayer.cpp:3869
+#: src/being/localplayer.cpp:3854 src/being/localplayer.cpp:3868
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Имитация отменена"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:4212
+#: src/being/localplayer.cpp:4211
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Вы видите %s"
@@ -612,8 +612,8 @@ msgstr "Смена игрового сервера"
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:358 src/gui/charselectdialog.cpp:292
#: src/gui/editserverdialog.cpp:214 src/gui/registerdialog.cpp:255
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:142 src/net/ea/charserverhandler.cpp:199
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:142 src/net/ea/charserverhandler.cpp:201
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@@ -689,36 +689,36 @@ msgstr "Неизвестная команда."
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: unignore command
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:148 src/commands.cpp:443 src/commands.cpp:530
-#: src/commands.cpp:584
+#: src/commands.cpp:149 src/commands.cpp:444 src/commands.cpp:531
+#: src/commands.cpp:585
msgid "Please specify a name."
msgstr "Пожалуйста, укажите имя"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:156
+#: src/commands.cpp:157
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Игрок уже %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:168
+#: src/commands.cpp:169
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Игрок удачно %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:174
+#: src/commands.cpp:175
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Игрок не может быть %s!"
#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/commands.cpp:347
+#: src/commands.cpp:348
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Нельзя отправлять пустые сообщения!"
#. TRANSLATORS: new whisper query
-#: src/commands.cpp:365
+#: src/commands.cpp:366
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -729,172 +729,172 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/commands.cpp:384 src/commands.cpp:395
+#: src/commands.cpp:385 src/commands.cpp:396
msgid "Cache cleaned"
msgstr "Кеш очищен"
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/commands.cpp:407 src/net/ea/gui/partytab.cpp:153
+#: src/commands.cpp:408 src/net/ea/gui/partytab.cpp:152
msgid "Party name is missing."
msgstr "Не указано название группы"
#. TRANSLATORS: create guild message
-#: src/commands.cpp:423
+#: src/commands.cpp:424
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Не задано имя гильдии."
-#: src/commands.cpp:460
+#: src/commands.cpp:461
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Enter переключает Вас на окно чата."
-#: src/commands.cpp:460
+#: src/commands.cpp:461
msgid "Message closes chat."
msgstr "Сообщение закрывает чат."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:471
+#: src/commands.cpp:472
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Теперь Return переключает чат."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:480
+#: src/commands.cpp:481
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Теперь сообщение закрывает чат."
#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/commands.cpp:508
+#: src/commands.cpp:509
msgid "friend"
msgstr "друг"
#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/commands.cpp:514
+#: src/commands.cpp:515
msgid "disregarded"
msgstr "пренебрегаемый"
#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/commands.cpp:520
+#: src/commands.cpp:521
msgid "neutral"
msgstr "нейтральный"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:545
+#: src/commands.cpp:546
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Игрок не был игнорируемым!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:555
+#: src/commands.cpp:556
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Игрок больше не игнорируется!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:560
+#: src/commands.cpp:561
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Игрок не может быть удален из списка игнорирования!"
#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/commands.cpp:568
+#: src/commands.cpp:569
msgid "blacklisted"
msgstr "добавлен в черный список"
#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/commands.cpp:574
+#: src/commands.cpp:575
msgid "enemy"
msgstr "враг"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:594
+#: src/commands.cpp:595
msgid "Player already erased!"
msgstr "Игрок и так уже удален!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:608
+#: src/commands.cpp:609
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Игрок удален!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:613
+#: src/commands.cpp:614
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Игрок не может быть удален!"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:895 src/commands.cpp:951
+#: src/commands.cpp:896 src/commands.cpp:952
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Время работы клиента: %s"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:906
+#: src/commands.cpp:907
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr "%d неделя"
-#: src/commands.cpp:906
+#: src/commands.cpp:907
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d недель"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:917
+#: src/commands.cpp:918
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr "%d день"
-#: src/commands.cpp:917
+#: src/commands.cpp:918
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d дней"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:928
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d час"
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:928
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d часов"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:937
+#: src/commands.cpp:938
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d минута"
-#: src/commands.cpp:937
+#: src/commands.cpp:938
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d минут"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:947
+#: src/commands.cpp:948
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr "%d секунда"
-#: src/commands.cpp:947
+#: src/commands.cpp:948
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d секунд"
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/commands.cpp:1105
+#: src/commands.cpp:1106
msgid "Environment variables dumped"
msgstr "Переменные среды сохранены"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1342 src/commands.cpp:1351
+#: src/commands.cpp:1343 src/commands.cpp:1352
msgid "Resource images:"
msgstr "Изображений:"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1345 src/commands.cpp:1354
+#: src/commands.cpp:1346 src/commands.cpp:1355
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Удаленных изображений:"
#. TRANSLATORS: chat option changed message
-#: src/commands.h:37
+#: src/commands.h:35
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
@@ -982,8 +982,8 @@ msgstr "Имя"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:147
#: src/gui/popupmenu.cpp:236 src/gui/popupmenu.cpp:628
-#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
+#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:250
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
msgid "Attack"
msgstr "Атака"
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Купить"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
#. TRANSLATORS: sell dialog label
#: src/gui/buydialog.cpp:251 src/gui/buydialog.cpp:531
-#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/selldialog.cpp:358
+#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/selldialog.cpp:363
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Цена: %s / Всего: %s"
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "Количество:"
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
#: src/gui/buydialog.cpp:265 src/gui/itemamountwindow.cpp:203
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:238 src/gui/npcdialog.cpp:99
-#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:793
+#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:795
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "+"
#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
#: src/gui/buydialog.cpp:268 src/gui/itemamountwindow.cpp:201
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:101
-#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/statuswindow.cpp:806
+#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/statuswindow.cpp:808
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -1128,8 +1128,8 @@ msgstr "Выход"
#. TRANSLATORS: status window label
#. TRANSLATORS: status bar label
#: src/gui/buydialog.cpp:275 src/gui/selldialog.cpp:110
-#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:589
-#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:824
+#: src/gui/statuswindow.cpp:536 src/gui/statuswindow.cpp:591
+#: src/gui/statuswindow.cpp:792 src/gui/statuswindow.cpp:826
msgid "Max"
msgstr "Макс"
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Изменить пароль"
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:182
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:183
#: src/gui/registerdialog.cpp:90 src/gui/unregisterdialog.cpp:61
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "Новый персонаж"
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:71 src/gui/editserverdialog.cpp:88
-#: src/gui/logindialog.cpp:180 src/gui/registerdialog.cpp:88
+#: src/gui/logindialog.cpp:181 src/gui/registerdialog.cpp:88
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Женщина"
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:107 src/gui/registerdialog.cpp:115
#: src/gui/setupactiondata.h:1779 src/gui/setupactiondata.h:1868
-#: src/gui/setup_audio.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:172
+#: src/gui/setup_audio.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:176
#: src/gui/setup_other.cpp:320 src/gui/setup_visual.cpp:175
msgid "Other"
msgstr "Другое"
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "Играть"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: info message
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/net/ea/charserverhandler.cpp:214
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/net/ea/charserverhandler.cpp:216
msgid "Info"
msgstr "Сведения"
@@ -1478,102 +1478,102 @@ msgstr "Введите пароль:"
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: vsync type
-#: src/gui/chatwindow.cpp:141 src/gui/inventorywindow.cpp:69
+#: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/inventorywindow.cpp:69
#: src/gui/setup_other.cpp:70 src/gui/setup_visual.cpp:77
msgid "default"
msgstr "По умолчанию"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:143 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74
+#: src/gui/chatwindow.cpp:144 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74
msgid "black"
msgstr "черный"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:145 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
+#: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
msgid "red"
msgstr "красный"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
+#: src/gui/chatwindow.cpp:148 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
msgid "green"
msgstr "зеленый"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:149 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
+#: src/gui/chatwindow.cpp:150 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
msgid "blue"
msgstr "синий"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:151 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
+#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
msgid "gold"
msgstr "золотой"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:153 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
+#: src/gui/chatwindow.cpp:154 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
msgid "yellow"
msgstr "желтый"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:155 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
+#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
msgid "pink"
msgstr "розовый"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:157 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
+#: src/gui/chatwindow.cpp:158 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
msgid "purple"
msgstr "фиолетовый"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:159 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
+#: src/gui/chatwindow.cpp:160 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
msgid "grey"
msgstr "серый"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:161 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
+#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
msgid "brown"
msgstr "коричневый"
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:163
+#: src/gui/chatwindow.cpp:164
msgid "rainbow 1"
msgstr "радуга 1"
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:165
+#: src/gui/chatwindow.cpp:166
msgid "rainbow 2"
msgstr "радуга 2"
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:167
+#: src/gui/chatwindow.cpp:168
msgid "rainbow 3"
msgstr "радуга 3"
#. TRANSLATORS: chat window name
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:194 src/gui/setupactiondata.h:1866
+#: src/gui/chatwindow.cpp:195 src/gui/setupactiondata.h:1866
#: src/gui/setup_chat.cpp:41 src/gui/windowmenu.cpp:83
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/chatwindow.cpp:685
+#: src/gui/chatwindow.cpp:686
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Присутствуют: %s; Всего %d игроков."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1092
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1094
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Вы прошептали %s: %s"
@@ -1686,9 +1686,9 @@ msgstr "%d FPS (Программно)"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:211
-#, c-format
-msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
-msgstr "%d FPS (быстрый OpenGL)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d FPS (normal OpenGL)"
+msgstr "%d FPS (мобильный OpenGL)"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:215
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "Шрифты"
#. TRANSLATORS: equipment window name
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:211
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:62 src/gui/inventorywindow.cpp:211
#: src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "Equipment"
msgstr "Снаряжение"
@@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "Снаряжение"
#. TRANSLATORS: equipment window button
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:67 src/gui/inventorywindow.cpp:190
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:69 src/gui/inventorywindow.cpp:190
#: src/gui/inventorywindow.cpp:669 src/gui/popupmenu.cpp:2590
msgid "Unequip"
msgstr "Снять"
@@ -2010,9 +2010,9 @@ msgid "Retrieve"
msgstr "Получить"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:587 src/gui/statuswindow.cpp:144
-#: src/gui/statuswindow.cpp:287 src/gui/statuswindow.cpp:340
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:587 src/gui/statuswindow.cpp:146
+#: src/gui/statuswindow.cpp:289 src/gui/statuswindow.cpp:342
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:128
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Деньги: %s"
@@ -2191,66 +2191,66 @@ msgstr "jacko появляется"
#. TRANSLATORS: update type
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/logindialog.cpp:75 src/gui/setup_touch.cpp:37
+#: src/gui/logindialog.cpp:76 src/gui/setup_touch.cpp:38
msgid "Normal"
msgstr "Нормально"
#. TRANSLATORS: update type
-#: src/gui/logindialog.cpp:77
+#: src/gui/logindialog.cpp:78
msgid "Auto Close"
msgstr "Авт. закрыть"
#. TRANSLATORS: update type
-#: src/gui/logindialog.cpp:79
+#: src/gui/logindialog.cpp:80
msgid "Skip"
msgstr "Пропустить"
#. TRANSLATORS: login dialog name
#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/logindialog.cpp:141 src/gui/logindialog.cpp:158
+#: src/gui/logindialog.cpp:142 src/gui/logindialog.cpp:159
msgid "Login"
msgstr "Вход"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:148
+#: src/gui/logindialog.cpp:149
msgid "Remember username"
msgstr "Запомнить логин"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:151
+#: src/gui/logindialog.cpp:152
msgid "Update:"
msgstr "Обновления:"
#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/logindialog.cpp:156
+#: src/gui/logindialog.cpp:157
msgid "Change Server"
msgstr "Сменить сервер"
#. TRANSLATORS: login dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog name
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/logindialog.cpp:160 src/gui/registerdialog.cpp:65
+#: src/gui/logindialog.cpp:161 src/gui/registerdialog.cpp:65
#: src/gui/registerdialog.cpp:74
msgid "Register"
msgstr "Регистрация"
#. TRANSLATORS: login dialog checkbox
-#: src/gui/logindialog.cpp:162
+#: src/gui/logindialog.cpp:163
msgid "Custom update host"
msgstr "Польз. сайт обновлений"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:176
+#: src/gui/logindialog.cpp:177
msgid "Server:"
msgstr "Сервер:"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:186
+#: src/gui/logindialog.cpp:187
#, c-format
msgid "Update host: %s"
msgstr "Сервер обновлений: %s"
-#: src/gui/logindialog.cpp:297
+#: src/gui/logindialog.cpp:298
msgid "Open register url"
msgstr "Открыть ссылку регистрации"
@@ -2301,15 +2301,15 @@ msgstr "работа"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:308 src/gui/statuswindow.cpp:298
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:308 src/gui/statuswindow.cpp:300
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Уровень: %d (GM %d)"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:315 src/gui/statuswindow.cpp:142
-#: src/gui/statuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:376
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:315 src/gui/statuswindow.cpp:144
+#: src/gui/statuswindow.cpp:307 src/gui/statuswindow.cpp:378
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Уровень: %d"
@@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "сбросить настройки"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:163
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:165
msgid "Copy to chat"
msgstr "Скопировать в чат"
@@ -3902,96 +3902,102 @@ msgstr "Показать историю чата"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_chat.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Show party online messages"
+msgstr "Показывать информацию о подключениях в чате гильдии"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/setup_chat.cpp:112
msgid "Show guild online messages"
msgstr "Показывать информацию о подключениях в чате гильдии"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:113
+#: src/gui/setup_chat.cpp:117
msgid "Messages"
msgstr "Сообщения"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:116
+#: src/gui/setup_chat.cpp:120
msgid "Hide shop messages"
msgstr "Скрыть сообщения магазина"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:121
+#: src/gui/setup_chat.cpp:125
msgid "Tabs"
msgstr "Страницы"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:124
+#: src/gui/setup_chat.cpp:128
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Личные сообщения во вкладках"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:128
+#: src/gui/setup_chat.cpp:132
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "Оставлять сообщения магии на вкладке отладки"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:132
+#: src/gui/setup_chat.cpp:136
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "Показывать сообщения сервера на вкладке отладки"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:136
+#: src/gui/setup_chat.cpp:140
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Включить вкладки торговли"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:140
+#: src/gui/setup_chat.cpp:144
msgid "Enable gm tab"
msgstr "Включить страницу чата для гм"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:144
+#: src/gui/setup_chat.cpp:148
msgid "Enable language tab"
msgstr "Включить в чате закладку для языка"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:148
+#: src/gui/setup_chat.cpp:152
msgid "Show all languages messages"
msgstr "Показывать сообщения на всех языках"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:152
+#: src/gui/setup_chat.cpp:156
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Включить вкладку боя"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:156
+#: src/gui/setup_chat.cpp:160
msgid "Show battle events"
msgstr "Показать сообщения боя"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:160
+#: src/gui/setup_chat.cpp:164
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr "Подгонять размер чата"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:165
+#: src/gui/setup_chat.cpp:169
msgid "Time"
msgstr "Время"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:168
+#: src/gui/setup_chat.cpp:172
msgid "Use local time"
msgstr "Использовать местное время"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:175
+#: src/gui/setup_chat.cpp:179
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr "Подсвечиваемые слова (разделенные запятыми)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:179
+#: src/gui/setup_chat.cpp:183
msgid "Globals ignore names (separated by comma)"
msgstr "Игнорировать глобальные сообщения с именами (разделенные запятой)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:183
+#: src/gui/setup_chat.cpp:187
msgid "Show MVP messages"
msgstr "Показывать MVP сообщения"
@@ -4621,7 +4627,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:131
-msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
+#, fuzzy
+msgid "Enable texture compression (OpenGL)"
msgstr "Включить компрессию текстур (быстрый OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4645,6 +4652,12 @@ msgid "Cache all sprites per map (can use additinal memory)"
msgstr "Кэшировать все спрайты на карте (может быть использовано много памяти)"
#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Cache all sounds (can use additinal memory)"
+msgstr "Кэшировать все спрайты на карте (может быть использовано много памяти)"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_players.cpp:44
msgid "Show gender"
msgstr "Показать пол"
@@ -5015,78 +5028,78 @@ msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Перезагрузите игру дабы изменения вступили в силу."
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:35
+#: src/gui/setup_touch.cpp:36
msgid "Small"
msgstr "Маленький"
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:39
+#: src/gui/setup_touch.cpp:40
msgid "Medium"
msgstr "Средний"
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:41
+#: src/gui/setup_touch.cpp:42
msgid "Large"
msgstr "Большой"
#. TRANSLATORS: touch settings tab
-#: src/gui/setup_touch.cpp:59
+#: src/gui/setup_touch.cpp:60
msgid "Touch"
msgstr "Касания"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:68
+#: src/gui/setup_touch.cpp:69
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr "Экранная клавиатура"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:71
+#: src/gui/setup_touch.cpp:72
msgid "Show onscreen keyboard icon"
msgstr "Показывать значок экранной клавиатуры"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:75
+#: src/gui/setup_touch.cpp:76
msgid "Keyboard icon action"
msgstr "Действие значка клавиатуры"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_touch.cpp:81
+#: src/gui/setup_touch.cpp:82
msgid "Onscreen joystick"
msgstr "Экранный джойстик"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:84
+#: src/gui/setup_touch.cpp:85
msgid "Show onscreen joystick"
msgstr "Показывать экранный джойстик"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:88
+#: src/gui/setup_touch.cpp:89
msgid "Joystick size"
msgstr "Размер джойстика"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_touch.cpp:93
+#: src/gui/setup_touch.cpp:94
msgid "Onscreen buttons"
msgstr "Экранные кнопки"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:96
+#: src/gui/setup_touch.cpp:97
msgid "Show onscreen buttons"
msgstr "Показывать экранные кнопки"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:100
+#: src/gui/setup_touch.cpp:101
msgid "Buttons format"
msgstr "Формат кнопок"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:104
+#: src/gui/setup_touch.cpp:105
msgid "Buttons size"
msgstr "Размер кнпок"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:108 src/gui/setup_touch.cpp:113
-#: src/gui/setup_touch.cpp:118 src/gui/setup_touch.cpp:123
+#: src/gui/setup_touch.cpp:109 src/gui/setup_touch.cpp:114
+#: src/gui/setup_touch.cpp:119 src/gui/setup_touch.cpp:124
#, c-format
msgid "Button %u action"
msgstr "Действие кнопки %u"
@@ -5371,7 +5384,7 @@ msgstr "Аукцион"
#. TRANSLATORS: shop window dialog
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:105
+#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:106
msgid "Request for Trade"
msgstr "Запрос на Торговлю"
@@ -5427,7 +5440,7 @@ msgstr "Уровень: %d"
#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: guild chat tab name
#: src/gui/socialwindow.cpp:179 src/gui/socialwindow.cpp:312
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:37 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:50
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:37 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:45
msgid "Guild"
msgstr "Гильдия"
@@ -5480,7 +5493,7 @@ msgstr "Игроков: %u/%u"
#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: party chat tab name
-#: src/gui/socialwindow.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50
+#: src/gui/socialwindow.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:46
msgid "Party"
msgstr "Группа"
@@ -5713,39 +5726,39 @@ msgid "Choose your party's name."
msgstr "Выберите имя будущей группы."
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:146
+#: src/gui/statuswindow.cpp:148
msgid "HP:"
msgstr "Жизнь:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:149
+#: src/gui/statuswindow.cpp:151
msgid "Exp:"
msgstr "Опыт:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:205
+#: src/gui/statuswindow.cpp:207
msgid "MP:"
msgstr "Мана:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:236 src/gui/statuswindow.cpp:426
+#: src/gui/statuswindow.cpp:238 src/gui/statuswindow.cpp:428
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Профессия: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:238
+#: src/gui/statuswindow.cpp:240
msgid "Job:"
msgstr "Профессия:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:291 src/gui/statuswindow.cpp:348
+#: src/gui/statuswindow.cpp:293 src/gui/statuswindow.cpp:350
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Очки персонажа: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:363
+#: src/gui/statuswindow.cpp:365
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Очков навыков: %d"
@@ -6169,7 +6182,7 @@ msgstr "Кто онлайн - обновление"
msgid "Battle"
msgstr "Битва"
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:124
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
#, c-format
msgid "Level: %u"
msgstr "Уровень: %u"
@@ -6211,62 +6224,62 @@ msgstr "ГМ"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr "Команда: /invite <игрок>"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr "Эта команда приглашает <имя персонажа> к Вам в группу."
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:78
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "Если ник содержит пробелы, заключите его в кавычки (\")."
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:84
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:79
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104
msgid "Command: /leave"
msgstr "Команда: /leave"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:86
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:81
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr "Эта команда заставляет игрока покинуть гильдию."
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:147
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:142
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
msgid "/help > Display this help."
msgstr "/help > Показать эту справку"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:149
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:144
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr "/invite > Пригласить игрока в Вашу гильдию"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:151
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:146
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr "/leave > Покинуть текущую гильдию"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:153
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:148
msgid "/kick > Kick someone from the guild you are in"
msgstr "/kick > Вышвырнуть кого-либо из Вашей текущей гильдии"
@@ -6526,214 +6539,214 @@ msgid "Cart"
msgstr "Телега"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:62
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr "manaplus [параметры] [файл-manaplus]"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:59
+#: src/main.cpp:64
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr "[файл-manaplus] : Файл manaplus это xml файл (.manaplus)"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:67
msgid " used to set custom parameters"
msgstr " используется для указания дополнительных параметров"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:69
msgid " to the manaplus client."
msgstr " в клиенте."
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:72
msgid "Options:"
msgstr "Опции:"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:69
+#: src/main.cpp:74
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " -l --log-file : Использовать указанный файл как лог"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:71
+#: src/main.cpp:76
msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr " -a --chat-log-dir : Использовать указанный каталог для лога"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:73
+#: src/main.cpp:78
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Показать версию"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:75
+#: src/main.cpp:80
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : Показать эту справку"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:82
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-dir : Использовать указанный каталог конфигурации"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:80
+#: src/main.cpp:85
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Войти с указанным логином"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:82
+#: src/main.cpp:87
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : Войти с указанным паролем"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:84
+#: src/main.cpp:89
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character : Использовать указанный персонаж"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:86
+#: src/main.cpp:91
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : Имя или IP сервера авторизации"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:88
+#: src/main.cpp:93
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Порт сервера авторизации"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:90
+#: src/main.cpp:95
msgid " -H --update-host : Use this update host"
msgstr " -H --update-host : Использовать этот узел обновлений"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:92
+#: src/main.cpp:97
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr ""
" -D --default : Выбрать персонаж и сервер персонажей по умолчанию"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:95
+#: src/main.cpp:100
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : Пропустить обновление"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:97
+#: src/main.cpp:102
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr " -d --data : Загрузить игровые данные из этого каталога"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:100
+#: src/main.cpp:105
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr " -L --localdata-dir : Каталог для локальных данных"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:103
+#: src/main.cpp:108
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " --screenshot-dir : Сохранять скриншоты в указанном каталоге"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:106
+#: src/main.cpp:111
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr " --safemode : Запуск игры в безопасном режиме"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:108
+#: src/main.cpp:113
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr ""
" -T --tests : Запускает проверку драйверов и автоконфигурацию"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:112
+#: src/main.cpp:117
msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " -O --no-opengl : Не использовать OpenGL для этой сессии"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
msgid "Strength:"
msgstr "Сила (str):"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
msgid "Agility:"
msgstr "Выносливость (agi):"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76
msgid "Vitality:"
msgstr "Живучесть (vit):"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78
msgid "Intelligence:"
msgstr "Интеллект (int):"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80
msgid "Dexterity:"
msgstr "Ловкость (dex):"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:82
msgid "Luck:"
msgstr "Удача (luk):"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:126
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:128
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr ""
"В доступе отказано. Скорее всего, на этом сервере слишком много игроков."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:131
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:133
msgid "Cannot use this ID."
msgstr "Нельзя использовать данный ID."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:135
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:137
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr "Неизвестная ошибка сервера персонажей."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:170
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr ""
"Невозможно создать персонажа. Скорее всего, такое имя уже используется."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:175 src/net/ea/loginhandler.cpp:279
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:177 src/net/ea/loginhandler.cpp:279
msgid "Wrong name."
msgstr "Некорректное имя."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:181
msgid "Incorrect stats."
msgstr "Некорректные статы."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:183
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
msgid "Incorrect hair."
msgstr "Некорректный тип волос."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:189
msgid "Incorrect slot."
msgstr "Некорректный слот."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:193
msgid "Incorrect race."
msgstr "Неправильная раса."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:197
msgid "Incorrect look."
msgstr "Неправильная внешность."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:214
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:216
msgid "Character deleted."
msgstr "Персонаж удален"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Невозможно удалить персонажа."
@@ -6812,52 +6825,52 @@ msgid "Guild castle: %s"
msgstr "Замки: %s"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr "/invite > Пригласить игрока в Вашу группу"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:79
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:78
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr "/leave > Покинуть текущую группу"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:81
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
msgid "/kick > Kick someone from the party you are in"
msgstr "/kick > Вышвырнуть кого-либо из Вашей текущей группы"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr ""
"/item > Показать/Скрыть текущее состояние распределения предметов в группе"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr "/exp > Показать/Скрыть текущее состояние распределения опыта в группе"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "Эта команда приглашает <имя персонажа> к вам в группу."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr "Эта команда заставляет игрока покинуть группу"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr "Команда: /item <политика разделения предметов>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr "Команда изменяет политику разделения предметов между членами группы."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
@@ -6866,27 +6879,27 @@ msgstr ""
"\"0\", \"no\", \"false\" -- для выключения."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:121
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:120
msgid "Command: /item"
msgstr "Команда: /item"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:123
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:122
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr "Отображает текущую политику разделения предметов между членами группы."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:129
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:128
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr "Команда: /exp <политика распределения опыта>"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:131
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:130
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr "Эта команда изменяет политику распределения опыта в группе."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:134
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:133
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
@@ -6895,58 +6908,58 @@ msgstr ""
"общий опыт, или \"0\", \"no\", \"false\" - чтобы запретить общий опыт"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:138
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:137
msgid "Command: /exp"
msgstr "Команда: /exp"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:140
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr "Эта команда отображает текущую политику обмена опытом."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:180 src/notifications.h:237
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:179 src/notifications.h:237
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Обмен предметами включен"
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:184 src/notifications.h:240
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:183 src/notifications.h:240
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Обмен предметами выключен"
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/notifications.h:243
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/notifications.h:243
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Обмен предметами невозможен."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Статус обмена предметами неизвестен."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:224 src/notifications.h:228
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:223 src/notifications.h:228
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Обмен опытом включен."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:228 src/notifications.h:231
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:227 src/notifications.h:231
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Обмен опытом выключен."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:232 src/notifications.h:234
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:231 src/notifications.h:234
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Обмен опытом невозможен."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:236
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:235
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Политика распределения опыта неизвестна."
@@ -7031,17 +7044,17 @@ msgid "Username permanently erased."
msgstr "Пользователь удален"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:101
+#: src/net/ea/network.cpp:97
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
msgstr "Пустой адрес был передан методу Network::connect()!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:202
+#: src/net/ea/network.cpp:198
msgid "Unable to resolve host \""
msgstr "Не удалось найти хост \""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:280
+#: src/net/ea/network.cpp:276
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "Подключение к серверу прервано."
@@ -7067,272 +7080,272 @@ msgstr ""
"восстанавливаться."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:153
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:151
msgid "Trade failed!"
msgstr "Не удалось начать торговлю!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:157
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:155
msgid "Emote failed!"
msgstr "Не удалось использовать смайлик!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:161
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159
msgid "Sit failed!"
msgstr "Не удалось присесть!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:165
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:163
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "Не удалось создать чат!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:169
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:167
msgid "Could not join party!"
msgstr "Нельзя присоединиться к группе!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:173
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:171
msgid "Cannot shout!"
msgstr "Нельзя кричать!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:185
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "У Вас недостаточный уровень!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:189
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "Недостаточно ОЖ!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "Недостаточно Маны"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:199
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:197
msgid "You have no memos!"
msgstr "У Вас нет записей!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:203
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:201
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Вы не можете сделать это сейчас!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:207
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:205
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Похоже, Вам нужно больше денег... ;-)"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:211
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Вы не можете использовать это умение с этим видом оружия!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:216
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:214
msgid "You need another red gem!"
msgstr "Вам нужен другой красный камень!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:220
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:218
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "Вам нужен другой синий камень!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:224
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:222
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "Вы несёте слишком много, чтобы сделать это!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:228
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226
msgid "Huh? What's that?"
msgstr "А? Что это?"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:240
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:238
msgid "Warp failed..."
msgstr "Изменение не удалось..."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:244
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:242
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "Не удалось ничего украсть..."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:248
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:246
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Яд не подействовал..."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:95 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:98
#, c-format
msgid "Strength %s"
msgstr "Сила (str) %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:96 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:100
#, c-format
msgid "Agility %s"
msgstr "Выносливость (agi) %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:97 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:102
#, c-format
msgid "Vitality %s"
msgstr "Живучесть (vit) %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:98 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
#, c-format
msgid "Intelligence %s"
msgstr "Интеллект (int) %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:99 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
#, c-format
msgid "Dexterity %s"
msgstr "Ловкость (dex) %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:107 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:100 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
#, c-format
msgid "Luck %s"
msgstr "Удача (luk) %s"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
msgid "Authentication failed."
msgstr "Ошибка авторизации."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138
msgid "No servers available."
msgstr "Нет доступных серверов."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Кто-то еще пытается воспользоваться данным аккаунтом."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Этот аккаунт уже в сети."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:162
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:155
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Обнаружен взлом скорости."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:166
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
msgid "Duplicated login."
msgstr "Двойная попытка подключения."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:170
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Неизвестная ошибка подключения."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:218 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:244
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Отключено от сервера!"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:243 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
msgid "Strength"
msgstr "Сила (str)"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:244 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
msgid "Agility"
msgstr "Выносливость (agi)"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:245 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
msgid "Vitality"
msgstr "Живучесть (vit)"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:246 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
msgid "Intelligence"
msgstr "Интеллект (int)"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:247 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
msgid "Dexterity"
msgstr "Ловкость (dex)"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:248 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
msgid "Luck"
msgstr "Удача (luk)"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
msgid "Defense"
msgstr "Защита"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
msgid "M.Attack"
msgstr "Маг. Атака"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
msgid "M.Defense"
msgstr "Маг.Защита"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:301
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Точности"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Уклонения"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% Критический удар"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:302
msgid "Attack Delay"
msgstr "Задержка атаки"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
msgid "Walk Delay"
msgstr "Задержка движения"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306
msgid "Attack Range"
msgstr "Зона атаки"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:308
msgid "Damage per sec."
msgstr "Урон в сек."
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:107
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:108
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s хочет торговать с Вами, Вы принимаете предложение?"
#. TRANSLATORS: trade header
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:153
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:154
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr "Торговля: Вы и %s"
@@ -7699,42 +7712,45 @@ msgstr "Безопасный OpenGL"
#. TRANSLATORS: being info default name
#. TRANSLATORS: item info name
#. TRANSLATORS: unknown info name
-#: src/resources/avatardb.cpp:69 src/resources/beinginfo.cpp:41
-#: src/resources/itemdb.cpp:295 src/resources/monsterdb.cpp:100
+#: src/resources/avatardb.cpp:67 src/resources/beinginfo.cpp:41
+#: src/resources/itemdb.cpp:294 src/resources/monsterdb.cpp:98
msgid "unnamed"
msgstr "безымянный"
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:71
+#: src/resources/itemdb.cpp:70
#, c-format
msgid "Attack %s"
msgstr "Атака %s"
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:73
+#: src/resources/itemdb.cpp:72
#, c-format
msgid "Defense %s"
msgstr "Защита %s"
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:75
+#: src/resources/itemdb.cpp:74
#, c-format
msgid "HP %s"
msgstr "Жизнь %s"
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:77
+#: src/resources/itemdb.cpp:76
#, c-format
msgid "MP %s"
msgstr "Мана %s"
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:79
+#: src/resources/itemdb.cpp:78
#, c-format
msgid "Level %s"
msgstr "Уровень: %s"
#. TRANSLATORS: item name
-#: src/resources/itemdb.cpp:184
+#: src/resources/itemdb.cpp:183
msgid "Unknown item"
msgstr "Неизвестный предмет"
+
+#~ msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
+#~ msgstr "%d FPS (быстрый OpenGL)"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 61a019180..fc2070393 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-14 12:23+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 12:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 08:56+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
@@ -22,87 +22,87 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. TRANSLATORS: disable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:843
+#: src/actionmanager.cpp:855
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Gelen takas istekleri görmezden geliniyor."
#. TRANSLATORS: enable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:853
+#: src/actionmanager.cpp:865
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Gelen takas istekleri kabul ediliyor"
#. TRANSLATORS: visible beings on map
-#: src/actorspritemanager.cpp:1247
+#: src/actorspritemanager.cpp:1248
msgid "Visible on map"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being/being.cpp:287
+#: src/being/being.cpp:290
msgid "Human"
msgstr ""
-#: src/being/being.cpp:495
+#: src/being/being.cpp:498
msgid "dodge"
msgstr "kaçınıldı"
-#: src/being/being.cpp:495
+#: src/being/being.cpp:498
msgid "miss"
msgstr "ıskalandı"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1714 src/gui/whoisonline.cpp:843
+#: src/being/being.cpp:1740 src/gui/whoisonline.cpp:843
msgid "A"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1719 src/gui/whoisonline.cpp:848
+#: src/being/being.cpp:1745 src/gui/whoisonline.cpp:848
msgid "I"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message after death
-#: src/being/localplayer.cpp:379
+#: src/being/localplayer.cpp:380
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1366
+#: src/being/localplayer.cpp:1365
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Var olmayan nesne toplanmaya çalışıldı."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1370
+#: src/being/localplayer.cpp:1369
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Nesne çok ağır."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1374
+#: src/being/localplayer.cpp:1373
msgid "Item is too far away."
msgstr "Nesne çok uzakta."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1378
+#: src/being/localplayer.cpp:1377
msgid "Inventory is full."
msgstr "Envanter dolu."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1382
+#: src/being/localplayer.cpp:1381
msgid "Stack is too big."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1386
+#: src/being/localplayer.cpp:1385
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Nesne başkasına ait."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1390
+#: src/being/localplayer.cpp:1389
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Nesne toplamada bilinmeyen hata oluştu."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:1414
+#: src/being/localplayer.cpp:1413
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -110,387 +110,387 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1619 src/being/localplayer.cpp:1654
-#: src/being/localplayer.cpp:1655
+#: src/being/localplayer.cpp:1618 src/being/localplayer.cpp:1653
+#: src/being/localplayer.cpp:1654
msgid "xp"
msgstr ""
-#: src/being/localplayer.cpp:1660 src/being/localplayer.cpp:1667
-#: src/being/localplayer.cpp:1674
+#: src/being/localplayer.cpp:1659 src/being/localplayer.cpp:1666
+#: src/being/localplayer.cpp:1673
msgid "job"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1858
+#: src/being/localplayer.cpp:1857
msgid "(D) default moves"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1860
+#: src/being/localplayer.cpp:1859
msgid "(I) invert moves"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1862
+#: src/being/localplayer.cpp:1861
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1864
+#: src/being/localplayer.cpp:1863
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1866
+#: src/being/localplayer.cpp:1865
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1868
+#: src/being/localplayer.cpp:1867
msgid "(?) unknown move"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1891
+#: src/being/localplayer.cpp:1890
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1897
+#: src/being/localplayer.cpp:1896
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1902
+#: src/being/localplayer.cpp:1901
msgid "(?) crazy move"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1917
+#: src/being/localplayer.cpp:1916
msgid "(0) default moves to target"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1919
+#: src/being/localplayer.cpp:1918
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1921
+#: src/being/localplayer.cpp:1920
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1923
+#: src/being/localplayer.cpp:1922
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1925
+#: src/being/localplayer.cpp:1924
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1927
+#: src/being/localplayer.cpp:1926
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1929
+#: src/being/localplayer.cpp:1928
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1931
+#: src/being/localplayer.cpp:1930
msgid "(a) archer attack range"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1933
+#: src/being/localplayer.cpp:1932
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1935
+#: src/being/localplayer.cpp:1934
msgid "(?) move to target"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1955
+#: src/being/localplayer.cpp:1954
msgid "(D) default follow"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1957
+#: src/being/localplayer.cpp:1956
msgid "(R) relative follow"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1959
+#: src/being/localplayer.cpp:1958
msgid "(M) mirror follow"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1961
+#: src/being/localplayer.cpp:1960
msgid "(P) pet follow"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1963
+#: src/being/localplayer.cpp:1962
msgid "(?) unknown follow"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1983 src/being/localplayer.cpp:1991
-#: src/being/localplayer.cpp:2019
+#: src/being/localplayer.cpp:1982 src/being/localplayer.cpp:1990
+#: src/being/localplayer.cpp:2018
msgid "(?) attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1985 src/being/localplayer.cpp:2011
+#: src/being/localplayer.cpp:1984 src/being/localplayer.cpp:2010
msgid "(D) default attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1987
+#: src/being/localplayer.cpp:1986
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1989
+#: src/being/localplayer.cpp:1988
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2013
+#: src/being/localplayer.cpp:2012
msgid "(G) go and attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2015
+#: src/being/localplayer.cpp:2014
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) git, saldır, topla"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2017
+#: src/being/localplayer.cpp:2016
msgid "(d) without auto attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2071
+#: src/being/localplayer.cpp:2070
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2073
+#: src/being/localplayer.cpp:2072
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2075
+#: src/being/localplayer.cpp:2074
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2077
+#: src/being/localplayer.cpp:2076
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2079
+#: src/being/localplayer.cpp:2078
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2081
+#: src/being/localplayer.cpp:2080
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2083
+#: src/being/localplayer.cpp:2082
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2085
+#: src/being/localplayer.cpp:2084
msgid "(?) pick up"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2099
+#: src/being/localplayer.cpp:2098
msgid "(N) normal map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2101
+#: src/being/localplayer.cpp:2100
msgid "(D) debug map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2103
+#: src/being/localplayer.cpp:2102
msgid "(u) ultra map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2105
+#: src/being/localplayer.cpp:2104
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2107
+#: src/being/localplayer.cpp:2106
msgid "(e) empty map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2109
+#: src/being/localplayer.cpp:2108
msgid "(b) black & white map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2129
+#: src/being/localplayer.cpp:2128
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2131
+#: src/being/localplayer.cpp:2130
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2133
+#: src/being/localplayer.cpp:2132
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2135
+#: src/being/localplayer.cpp:2134
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2137
+#: src/being/localplayer.cpp:2136
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2139
+#: src/being/localplayer.cpp:2138
msgid "(?) magic attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2159
+#: src/being/localplayer.cpp:2158
msgid "(a) attack all players"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2161
+#: src/being/localplayer.cpp:2160
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2163
+#: src/being/localplayer.cpp:2162
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2165
+#: src/being/localplayer.cpp:2164
msgid "(d) don't attack players"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2167
+#: src/being/localplayer.cpp:2166
msgid "(?) pvp attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2187
+#: src/being/localplayer.cpp:2186
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) varsayılan taklit"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2189
+#: src/being/localplayer.cpp:2188
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) kıyafet taklidi"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2191
+#: src/being/localplayer.cpp:2190
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) taklit"
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/being/localplayer.cpp:2220
+#: src/being/localplayer.cpp:2219
msgid "Away"
msgstr "Uzakta"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2243
+#: src/being/localplayer.cpp:2242
msgid "(O) on keyboard"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2245
+#: src/being/localplayer.cpp:2244
msgid "(A) away"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2247 src/being/localplayer.cpp:2265
+#: src/being/localplayer.cpp:2246 src/being/localplayer.cpp:2264
msgid "(?) away"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2261
+#: src/being/localplayer.cpp:2260
msgid "(G) game camera mode"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2263
+#: src/being/localplayer.cpp:2262
msgid "(F) free camera mode"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2290
+#: src/being/localplayer.cpp:2289
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2292
+#: src/being/localplayer.cpp:2291
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2294
+#: src/being/localplayer.cpp:2293
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3833
+#: src/being/localplayer.cpp:3832
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3839 src/being/localplayer.cpp:3864
+#: src/being/localplayer.cpp:3838 src/being/localplayer.cpp:3863
msgid "Follow canceled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3849
+#: src/being/localplayer.cpp:3848
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3855 src/being/localplayer.cpp:3869
+#: src/being/localplayer.cpp:3854 src/being/localplayer.cpp:3868
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Taklit iptal edildi"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:4212
+#: src/being/localplayer.cpp:4211
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr ""
@@ -606,8 +606,8 @@ msgstr "Oyun sunucusu değiştiriliyor"
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:358 src/gui/charselectdialog.cpp:292
#: src/gui/editserverdialog.cpp:214 src/gui/registerdialog.cpp:255
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:142 src/net/ea/charserverhandler.cpp:199
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:142 src/net/ea/charserverhandler.cpp:201
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
msgid "Error"
msgstr "Hata"
@@ -683,36 +683,36 @@ msgstr "Bilinmeyen komut."
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: unignore command
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:148 src/commands.cpp:443 src/commands.cpp:530
-#: src/commands.cpp:584
+#: src/commands.cpp:149 src/commands.cpp:444 src/commands.cpp:531
+#: src/commands.cpp:585
msgid "Please specify a name."
msgstr "Lütfen bir isim belirtin."
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:156
+#: src/commands.cpp:157
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Oyuncu zaten %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:168
+#: src/commands.cpp:169
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Oyuncu başarı ile %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:174
+#: src/commands.cpp:175
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Oyuncu %s yapılamaz!"
#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/commands.cpp:347
+#: src/commands.cpp:348
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Boş sohbet gönderilemez!"
#. TRANSLATORS: new whisper query
-#: src/commands.cpp:365
+#: src/commands.cpp:366
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -723,172 +723,172 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/commands.cpp:384 src/commands.cpp:395
+#: src/commands.cpp:385 src/commands.cpp:396
msgid "Cache cleaned"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/commands.cpp:407 src/net/ea/gui/partytab.cpp:153
+#: src/commands.cpp:408 src/net/ea/gui/partytab.cpp:152
msgid "Party name is missing."
msgstr "Grup adı eksik."
#. TRANSLATORS: create guild message
-#: src/commands.cpp:423
+#: src/commands.cpp:424
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Lonca adı eksik."
-#: src/commands.cpp:460
+#: src/commands.cpp:461
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Enter tuşu sohbeti açar/kapatır."
-#: src/commands.cpp:460
+#: src/commands.cpp:461
msgid "Message closes chat."
msgstr "Sohbeti kapatır."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:471
+#: src/commands.cpp:472
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Enter tuşu sohbeti sonlandırır."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:480
+#: src/commands.cpp:481
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Mesaj sohbeti kapatır."
#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/commands.cpp:508
+#: src/commands.cpp:509
msgid "friend"
msgstr "arkadaş"
#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/commands.cpp:514
+#: src/commands.cpp:515
msgid "disregarded"
msgstr "ihmal edilmiş"
#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/commands.cpp:520
+#: src/commands.cpp:521
msgid "neutral"
msgstr "nötr"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:545
+#: src/commands.cpp:546
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Oyuncu görmezden gelinmiyordu!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:555
+#: src/commands.cpp:556
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Oyuncu daha fazla görmezden gelinmiyor!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:560
+#: src/commands.cpp:561
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Oyuncuyu görmezden gelmeme başarılı olmamadı!"
#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/commands.cpp:568
+#: src/commands.cpp:569
msgid "blacklisted"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/commands.cpp:574
+#: src/commands.cpp:575
msgid "enemy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:594
+#: src/commands.cpp:595
msgid "Player already erased!"
msgstr "Oyuncu zaten silindi!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:608
+#: src/commands.cpp:609
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Oyuncu başarıyla silindi!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:613
+#: src/commands.cpp:614
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Oyuncu silinemedi!"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:895 src/commands.cpp:951
+#: src/commands.cpp:896 src/commands.cpp:952
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:906
+#: src/commands.cpp:907
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:906
+#: src/commands.cpp:907
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:917
+#: src/commands.cpp:918
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:917
+#: src/commands.cpp:918
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:928
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:928
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:937
+#: src/commands.cpp:938
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:937
+#: src/commands.cpp:938
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:947
+#: src/commands.cpp:948
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:947
+#: src/commands.cpp:948
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/commands.cpp:1105
+#: src/commands.cpp:1106
msgid "Environment variables dumped"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1342 src/commands.cpp:1351
+#: src/commands.cpp:1343 src/commands.cpp:1352
msgid "Resource images:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1345 src/commands.cpp:1354
+#: src/commands.cpp:1346 src/commands.cpp:1355
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat option changed message
-#: src/commands.h:37
+#: src/commands.h:35
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
@@ -975,8 +975,8 @@ msgstr "İsim"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:147
#: src/gui/popupmenu.cpp:236 src/gui/popupmenu.cpp:628
-#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
+#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:250
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
msgid "Attack"
msgstr "Saldırı"
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Satın Al"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
#. TRANSLATORS: sell dialog label
#: src/gui/buydialog.cpp:251 src/gui/buydialog.cpp:531
-#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/selldialog.cpp:358
+#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/selldialog.cpp:363
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Fiyat: %s / Toplam: %s"
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
#: src/gui/buydialog.cpp:265 src/gui/itemamountwindow.cpp:203
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:238 src/gui/npcdialog.cpp:99
-#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:793
+#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:795
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "+"
#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
#: src/gui/buydialog.cpp:268 src/gui/itemamountwindow.cpp:201
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:101
-#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/statuswindow.cpp:806
+#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/statuswindow.cpp:808
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -1121,8 +1121,8 @@ msgstr "Çıkış"
#. TRANSLATORS: status window label
#. TRANSLATORS: status bar label
#: src/gui/buydialog.cpp:275 src/gui/selldialog.cpp:110
-#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:589
-#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:824
+#: src/gui/statuswindow.cpp:536 src/gui/statuswindow.cpp:591
+#: src/gui/statuswindow.cpp:792 src/gui/statuswindow.cpp:826
msgid "Max"
msgstr "En Fazla"
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Şifre Değiştir"
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:182
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:183
#: src/gui/registerdialog.cpp:90 src/gui/unregisterdialog.cpp:61
msgid "Password:"
msgstr "Şifre:"
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:71 src/gui/editserverdialog.cpp:88
-#: src/gui/logindialog.cpp:180 src/gui/registerdialog.cpp:88
+#: src/gui/logindialog.cpp:181 src/gui/registerdialog.cpp:88
msgid "Name:"
msgstr "İsim:"
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "Kadın"
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:107 src/gui/registerdialog.cpp:115
#: src/gui/setupactiondata.h:1779 src/gui/setupactiondata.h:1868
-#: src/gui/setup_audio.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:172
+#: src/gui/setup_audio.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:176
#: src/gui/setup_other.cpp:320 src/gui/setup_visual.cpp:175
msgid "Other"
msgstr ""
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "Oyna"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: info message
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/net/ea/charserverhandler.cpp:214
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/net/ea/charserverhandler.cpp:216
msgid "Info"
msgstr "Bilgi"
@@ -1466,102 +1466,102 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: vsync type
-#: src/gui/chatwindow.cpp:141 src/gui/inventorywindow.cpp:69
+#: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/inventorywindow.cpp:69
#: src/gui/setup_other.cpp:70 src/gui/setup_visual.cpp:77
msgid "default"
msgstr "varsayılan"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:143 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74
+#: src/gui/chatwindow.cpp:144 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74
msgid "black"
msgstr "siyah"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:145 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
+#: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
msgid "red"
msgstr "kırmızı"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
+#: src/gui/chatwindow.cpp:148 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
msgid "green"
msgstr "yeşil"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:149 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
+#: src/gui/chatwindow.cpp:150 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
msgid "blue"
msgstr "mavi"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:151 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
+#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
msgid "gold"
msgstr "altın rengi"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:153 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
+#: src/gui/chatwindow.cpp:154 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
msgid "yellow"
msgstr "sarı"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:155 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
+#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
msgid "pink"
msgstr "pembe"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:157 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
+#: src/gui/chatwindow.cpp:158 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
msgid "purple"
msgstr "mor"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:159 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
+#: src/gui/chatwindow.cpp:160 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
msgid "grey"
msgstr "gri"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:161 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
+#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
msgid "brown"
msgstr "kahverengi"
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:163
+#: src/gui/chatwindow.cpp:164
msgid "rainbow 1"
msgstr "gökkuşağı 1"
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:165
+#: src/gui/chatwindow.cpp:166
msgid "rainbow 2"
msgstr "gökkuşağı 2"
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:167
+#: src/gui/chatwindow.cpp:168
msgid "rainbow 3"
msgstr "gökkuşağı 3"
#. TRANSLATORS: chat window name
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:194 src/gui/setupactiondata.h:1866
+#: src/gui/chatwindow.cpp:195 src/gui/setupactiondata.h:1866
#: src/gui/setup_chat.cpp:41 src/gui/windowmenu.cpp:83
msgid "Chat"
msgstr "Sohbet"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/chatwindow.cpp:685
+#: src/gui/chatwindow.cpp:686
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Mevcut: %s; %d oyuncu mevcut."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1092
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1094
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "%s 'e fısıldanıyor: %s"
@@ -1674,9 +1674,9 @@ msgstr "%d FPS (Yazılım)"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:211
-#, c-format
-msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
-msgstr "%d FPS (hızlı OpenGL)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d FPS (normal OpenGL)"
+msgstr "%d FPS (mobil OpenGL)"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:215
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: equipment window name
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:211
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:62 src/gui/inventorywindow.cpp:211
#: src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "Equipment"
msgstr "Ekipman"
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "Ekipman"
#. TRANSLATORS: equipment window button
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:67 src/gui/inventorywindow.cpp:190
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:69 src/gui/inventorywindow.cpp:190
#: src/gui/inventorywindow.cpp:669 src/gui/popupmenu.cpp:2590
msgid "Unequip"
msgstr "Çıkar"
@@ -1998,9 +1998,9 @@ msgid "Retrieve"
msgstr "Almak"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:587 src/gui/statuswindow.cpp:144
-#: src/gui/statuswindow.cpp:287 src/gui/statuswindow.cpp:340
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:587 src/gui/statuswindow.cpp:146
+#: src/gui/statuswindow.cpp:289 src/gui/statuswindow.cpp:342
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:128
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Para: %s"
@@ -2177,66 +2177,66 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: update type
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/logindialog.cpp:75 src/gui/setup_touch.cpp:37
+#: src/gui/logindialog.cpp:76 src/gui/setup_touch.cpp:38
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. TRANSLATORS: update type
-#: src/gui/logindialog.cpp:77
+#: src/gui/logindialog.cpp:78
msgid "Auto Close"
msgstr "Otomatik Kapat"
#. TRANSLATORS: update type
-#: src/gui/logindialog.cpp:79
+#: src/gui/logindialog.cpp:80
msgid "Skip"
msgstr "Atla"
#. TRANSLATORS: login dialog name
#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/logindialog.cpp:141 src/gui/logindialog.cpp:158
+#: src/gui/logindialog.cpp:142 src/gui/logindialog.cpp:159
msgid "Login"
msgstr "Oturum Aç"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:148
+#: src/gui/logindialog.cpp:149
msgid "Remember username"
msgstr "Kullanıcı adını hatırla"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:151
+#: src/gui/logindialog.cpp:152
msgid "Update:"
msgstr "Güncelle:"
#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/logindialog.cpp:156
+#: src/gui/logindialog.cpp:157
msgid "Change Server"
msgstr "Sunucu Değiştir"
#. TRANSLATORS: login dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog name
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/logindialog.cpp:160 src/gui/registerdialog.cpp:65
+#: src/gui/logindialog.cpp:161 src/gui/registerdialog.cpp:65
#: src/gui/registerdialog.cpp:74
msgid "Register"
msgstr "Kayıt ol"
#. TRANSLATORS: login dialog checkbox
-#: src/gui/logindialog.cpp:162
+#: src/gui/logindialog.cpp:163
msgid "Custom update host"
msgstr "Elle güncelleme sunucusu"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:176
+#: src/gui/logindialog.cpp:177
msgid "Server:"
msgstr "Sunucu:"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:186
+#: src/gui/logindialog.cpp:187
#, c-format
msgid "Update host: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/logindialog.cpp:297
+#: src/gui/logindialog.cpp:298
msgid "Open register url"
msgstr ""
@@ -2287,15 +2287,15 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:308 src/gui/statuswindow.cpp:298
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:308 src/gui/statuswindow.cpp:300
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Level: %d (GM %d)"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:315 src/gui/statuswindow.cpp:142
-#: src/gui/statuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:376
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:315 src/gui/statuswindow.cpp:144
+#: src/gui/statuswindow.cpp:307 src/gui/statuswindow.cpp:378
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Seviye: %d"
@@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:163
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:165
msgid "Copy to chat"
msgstr ""
@@ -3889,96 +3889,102 @@ msgstr "Sohbet geçmişini göster"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_chat.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Show party online messages"
+msgstr "İş tecrübe mesajlarını göster"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/setup_chat.cpp:112
msgid "Show guild online messages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:113
+#: src/gui/setup_chat.cpp:117
msgid "Messages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:116
+#: src/gui/setup_chat.cpp:120
msgid "Hide shop messages"
msgstr "Alışveriş mesajlarını gizle"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:121
+#: src/gui/setup_chat.cpp:125
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:124
+#: src/gui/setup_chat.cpp:128
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Bütün fısıltıları sekmelere koy"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:128
+#: src/gui/setup_chat.cpp:132
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "Büyü mesajlarını hata ayıklama sekmesinde kayıt altına al"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:132
+#: src/gui/setup_chat.cpp:136
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "Sunucu mesajlarını hata ayıklama sekmesinde göster"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:136
+#: src/gui/setup_chat.cpp:140
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Takas penceresini etkinleştir"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:140
+#: src/gui/setup_chat.cpp:144
msgid "Enable gm tab"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:144
+#: src/gui/setup_chat.cpp:148
msgid "Enable language tab"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:148
+#: src/gui/setup_chat.cpp:152
msgid "Show all languages messages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:152
+#: src/gui/setup_chat.cpp:156
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Savaş sekmesini etkinleştir"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:156
+#: src/gui/setup_chat.cpp:160
msgid "Show battle events"
msgstr "Savaş etkinliklerini göster"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:160
+#: src/gui/setup_chat.cpp:164
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:165
+#: src/gui/setup_chat.cpp:169
msgid "Time"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:168
+#: src/gui/setup_chat.cpp:172
msgid "Use local time"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:175
+#: src/gui/setup_chat.cpp:179
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:179
+#: src/gui/setup_chat.cpp:183
msgid "Globals ignore names (separated by comma)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:183
+#: src/gui/setup_chat.cpp:187
msgid "Show MVP messages"
msgstr ""
@@ -4602,7 +4608,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:131
-msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
+msgid "Enable texture compression (OpenGL)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4626,6 +4632,11 @@ msgid "Cache all sprites per map (can use additinal memory)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:152
+msgid "Cache all sounds (can use additinal memory)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_players.cpp:44
msgid "Show gender"
msgstr "Cinsiyeti göster"
@@ -4996,78 +5007,78 @@ msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Değişikliklerin etkinleşmesi için istemcinizi tekrar başlatın."
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:35
+#: src/gui/setup_touch.cpp:36
msgid "Small"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:39
+#: src/gui/setup_touch.cpp:40
msgid "Medium"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:41
+#: src/gui/setup_touch.cpp:42
msgid "Large"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: touch settings tab
-#: src/gui/setup_touch.cpp:59
+#: src/gui/setup_touch.cpp:60
msgid "Touch"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:68
+#: src/gui/setup_touch.cpp:69
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:71
+#: src/gui/setup_touch.cpp:72
msgid "Show onscreen keyboard icon"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:75
+#: src/gui/setup_touch.cpp:76
msgid "Keyboard icon action"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_touch.cpp:81
+#: src/gui/setup_touch.cpp:82
msgid "Onscreen joystick"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:84
+#: src/gui/setup_touch.cpp:85
msgid "Show onscreen joystick"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:88
+#: src/gui/setup_touch.cpp:89
msgid "Joystick size"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_touch.cpp:93
+#: src/gui/setup_touch.cpp:94
msgid "Onscreen buttons"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:96
+#: src/gui/setup_touch.cpp:97
msgid "Show onscreen buttons"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:100
+#: src/gui/setup_touch.cpp:101
msgid "Buttons format"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:104
+#: src/gui/setup_touch.cpp:105
msgid "Buttons size"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:108 src/gui/setup_touch.cpp:113
-#: src/gui/setup_touch.cpp:118 src/gui/setup_touch.cpp:123
+#: src/gui/setup_touch.cpp:109 src/gui/setup_touch.cpp:114
+#: src/gui/setup_touch.cpp:119 src/gui/setup_touch.cpp:124
#, c-format
msgid "Button %u action"
msgstr ""
@@ -5346,7 +5357,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: shop window dialog
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:105
+#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:106
msgid "Request for Trade"
msgstr "Takas isteği yolla"
@@ -5402,7 +5413,7 @@ msgstr "Level: %d"
#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: guild chat tab name
#: src/gui/socialwindow.cpp:179 src/gui/socialwindow.cpp:312
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:37 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:50
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:37 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:45
msgid "Guild"
msgstr "Lonca"
@@ -5455,7 +5466,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: party chat tab name
-#: src/gui/socialwindow.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50
+#: src/gui/socialwindow.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:46
msgid "Party"
msgstr "Grup"
@@ -5688,39 +5699,39 @@ msgid "Choose your party's name."
msgstr "Grubunun adını seç."
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:146
+#: src/gui/statuswindow.cpp:148
msgid "HP:"
msgstr "HP:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:149
+#: src/gui/statuswindow.cpp:151
msgid "Exp:"
msgstr "Exp:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:205
+#: src/gui/statuswindow.cpp:207
msgid "MP:"
msgstr "MP:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:236 src/gui/statuswindow.cpp:426
+#: src/gui/statuswindow.cpp:238 src/gui/statuswindow.cpp:428
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "İş: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:238
+#: src/gui/statuswindow.cpp:240
msgid "Job:"
msgstr "İş:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:291 src/gui/statuswindow.cpp:348
+#: src/gui/statuswindow.cpp:293 src/gui/statuswindow.cpp:350
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Karakter Puanları: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:363
+#: src/gui/statuswindow.cpp:365
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Düzeltme puanları: %d"
@@ -6144,7 +6155,7 @@ msgstr "Kimler Online - Güncelle"
msgid "Battle"
msgstr "Savaş"
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:124
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
#, c-format
msgid "Level: %u"
msgstr ""
@@ -6186,22 +6197,22 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:78
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr ""
"Eğer <kullanıcı adı> boşluk içeriyorsa, başına ve sonuna tırnak işareti (\") "
@@ -6210,40 +6221,40 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:84
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:79
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104
msgid "Command: /leave"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:86
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:81
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:147
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:142
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
msgid "/help > Display this help."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:149
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:144
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:151
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:146
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:153
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:148
msgid "/kick > Kick someone from the guild you are in"
msgstr ""
@@ -6503,210 +6514,210 @@ msgid "Cart"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:62
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:59
+#: src/main.cpp:64
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:67
msgid " used to set custom parameters"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:69
msgid " to the manaplus client."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:72
msgid "Options:"
msgstr "Seçenekler:"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:69
+#: src/main.cpp:74
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " -l --log-file : Kullanımı kütükle"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:71
+#: src/main.cpp:76
msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:73
+#: src/main.cpp:78
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Versiyonu görüntüle"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:75
+#: src/main.cpp:80
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : Yardımı görüntüle"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:82
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-dir : Kullanılacak ayar klasörü"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:80
+#: src/main.cpp:85
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Bu kullanıcı adı ile giriş yap"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:82
+#: src/main.cpp:87
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : Bu şifre ile giriş yap"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:84
+#: src/main.cpp:89
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character : Bu karakter ile giriş yap"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:86
+#: src/main.cpp:91
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : Sunucu adına veya IP'ye giriş yap"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:88
+#: src/main.cpp:93
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Sunucu Portuna Giriş yap"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:90
+#: src/main.cpp:95
msgid " -H --update-host : Use this update host"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:92
+#: src/main.cpp:97
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr " -D --default : Varsayılan karakter sunucusu ve karakteri seç"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:95
+#: src/main.cpp:100
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr "-u --skip-update : Güncelleme indirmelerini atla"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:97
+#: src/main.cpp:102
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr " -d --data : Oyun bilgilerinin yükleneceği klasör"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:100
+#: src/main.cpp:105
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr " -L --localdata-dir : Yerel bilgi klasörü olarak kullanılacak klasör"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:103
+#: src/main.cpp:108
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " --screenshot-dir : Ekran görüntülerinin kaydedileceği klasör"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:106
+#: src/main.cpp:111
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr " --safemode : Oyunu güvenli modda başlat"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:108
+#: src/main.cpp:113
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:112
+#: src/main.cpp:117
msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
msgid "Strength:"
msgstr "Güç:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
msgid "Agility:"
msgstr "Çeviklik:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76
msgid "Vitality:"
msgstr "Yaşam Gücü:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78
msgid "Intelligence:"
msgstr "Zeka:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80
msgid "Dexterity:"
msgstr "Maharet:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:82
msgid "Luck:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:126
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:128
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:131
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:133
msgid "Cannot use this ID."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:135
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:137
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:170
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:175 src/net/ea/loginhandler.cpp:279
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:177 src/net/ea/loginhandler.cpp:279
msgid "Wrong name."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:181
msgid "Incorrect stats."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:183
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
msgid "Incorrect hair."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:189
msgid "Incorrect slot."
msgstr "Yanlış yer."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:193
msgid "Incorrect race."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:197
msgid "Incorrect look."
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:214
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:216
msgid "Character deleted."
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
msgid "Failed to delete character."
msgstr ""
@@ -6785,51 +6796,51 @@ msgid "Guild castle: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr "/invite > Grubuna bir oyuncu davet et"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:79
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:78
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr "/leave > Dahil olduğun gruptan ayrıl"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:81
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
msgid "/kick > Kick someone from the party you are in"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr "/item > Grup nesne paylaşımı ayarlarını göster/değiştir"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr "/exp > Grup tecrübe paylaşımı ayarlarını göster/değiştir"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "Bu komut <nick> 'i gruba davet eder."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr "Bu komut oyuncunun gruptan ayrılmasına sebep olur."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr "Komut: /nesne <policy>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr "Bu komut grubun nesne paylaşım ayarlarını değiştirir."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
@@ -6839,85 +6850,85 @@ msgstr ""
"devre dışı bırakır."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:121
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:120
msgid "Command: /item"
msgstr "Komut: /item"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:123
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:122
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr "Bu komut grubun var olan nesne paylaşım ayarlarını gösterir."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:129
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:128
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:131
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:130
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr "Bu komut grubun tecrübe paylaşım ayarlarını değiştirir."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:134
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:133
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:138
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:137
msgid "Command: /exp"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:140
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr "Bu komut grubun var olan tecrübe paylaşım ayarlarını gösterir."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:180 src/notifications.h:237
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:179 src/notifications.h:237
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Nesne paylaşımı etkinleştirildi."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:184 src/notifications.h:240
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:183 src/notifications.h:240
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Nesne paylaşımı devre dışı bırakıldı."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/notifications.h:243
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/notifications.h:243
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Nesne paylaşımı mümkün değil."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Nesne paylaşımı bilinmiyor."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:224 src/notifications.h:228
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:223 src/notifications.h:228
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:228 src/notifications.h:231
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:227 src/notifications.h:231
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:232 src/notifications.h:234
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:231 src/notifications.h:234
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:236
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:235
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr ""
@@ -7001,17 +7012,17 @@ msgid "Username permanently erased."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:101
+#: src/net/ea/network.cpp:97
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:202
+#: src/net/ea/network.cpp:198
msgid "Unable to resolve host \""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:280
+#: src/net/ea/network.cpp:276
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr ""
@@ -7033,272 +7044,272 @@ msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:153
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:151
msgid "Trade failed!"
msgstr "Takas başarılı olamadı!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:157
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:155
msgid "Emote failed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:161
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159
msgid "Sit failed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:165
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:163
msgid "Chat creating failed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:169
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:167
msgid "Could not join party!"
msgstr "Gruba katılınamadı!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:173
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:171
msgid "Cannot shout!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:185
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:189
msgid "Insufficient HP!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193
msgid "Insufficient SP!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:199
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:197
msgid "You have no memos!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:203
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:201
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:207
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:205
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:211
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:216
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:214
msgid "You need another red gem!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:220
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:218
msgid "You need another blue gem!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:224
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:222
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:228
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226
msgid "Huh? What's that?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:240
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:238
msgid "Warp failed..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:244
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:242
msgid "Could not steal anything..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:248
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:246
msgid "Poison had no effect..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:95 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:98
#, c-format
msgid "Strength %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:96 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:100
#, c-format
msgid "Agility %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:97 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:102
#, c-format
msgid "Vitality %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:98 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
#, c-format
msgid "Intelligence %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:99 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
#, c-format
msgid "Dexterity %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:107 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:100 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
#, c-format
msgid "Luck %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138
msgid "No servers available."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Başka birisi bu hesabı kullanmaya çalışıyor."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Zaten bu hesaba bağlanıldı."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:162
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:155
msgid "Speed hack detected."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:166
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
msgid "Duplicated login."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:170
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163
msgid "Unknown connection error."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:218 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:244
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:243 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
msgid "Strength"
msgstr "Güç"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:244 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
msgid "Agility"
msgstr "Çeviklik"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:245 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
msgid "Vitality"
msgstr "Yaşam Gücü"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:246 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
msgid "Intelligence"
msgstr "Zeka"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:247 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
msgid "Dexterity"
msgstr "Maharet"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:248 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
msgid "Luck"
msgstr "Şans"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
msgid "Defense"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
msgid "M.Attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
msgid "M.Defense"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:301
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:302
msgid "Attack Delay"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
msgid "Walk Delay"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306
msgid "Attack Range"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:308
msgid "Damage per sec."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:107
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:108
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s sana takas isteği yolladı, kabul ediyor musun?"
#. TRANSLATORS: trade header
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:153
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:154
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr "Takas: Sen ve %s"
@@ -7665,42 +7676,45 @@ msgstr "Güvenli OpenGL"
#. TRANSLATORS: being info default name
#. TRANSLATORS: item info name
#. TRANSLATORS: unknown info name
-#: src/resources/avatardb.cpp:69 src/resources/beinginfo.cpp:41
-#: src/resources/itemdb.cpp:295 src/resources/monsterdb.cpp:100
+#: src/resources/avatardb.cpp:67 src/resources/beinginfo.cpp:41
+#: src/resources/itemdb.cpp:294 src/resources/monsterdb.cpp:98
msgid "unnamed"
msgstr "isimsiz"
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:71
+#: src/resources/itemdb.cpp:70
#, c-format
msgid "Attack %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:73
+#: src/resources/itemdb.cpp:72
#, c-format
msgid "Defense %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:75
+#: src/resources/itemdb.cpp:74
#, c-format
msgid "HP %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:77
+#: src/resources/itemdb.cpp:76
#, c-format
msgid "MP %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:79
+#: src/resources/itemdb.cpp:78
#, c-format
msgid "Level %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item name
-#: src/resources/itemdb.cpp:184
+#: src/resources/itemdb.cpp:183
msgid "Unknown item"
msgstr "Bilinmeyen nesne"
+
+#~ msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
+#~ msgstr "%d FPS (hızlı OpenGL)"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 5451b5052..b6f446abe 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-14 12:23+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 12:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 08:56+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
@@ -23,474 +23,474 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. TRANSLATORS: disable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:843
+#: src/actionmanager.cpp:855
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "忽略新进的交易请求"
#. TRANSLATORS: enable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:853
+#: src/actionmanager.cpp:865
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "接受传入的交易请求"
#. TRANSLATORS: visible beings on map
-#: src/actorspritemanager.cpp:1247
+#: src/actorspritemanager.cpp:1248
msgid "Visible on map"
msgstr "在地图上可见"
#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being/being.cpp:287
+#: src/being/being.cpp:290
msgid "Human"
msgstr ""
-#: src/being/being.cpp:495
+#: src/being/being.cpp:498
msgid "dodge"
msgstr "躲闪"
-#: src/being/being.cpp:495
+#: src/being/being.cpp:498
msgid "miss"
msgstr "失误"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1714 src/gui/whoisonline.cpp:843
+#: src/being/being.cpp:1740 src/gui/whoisonline.cpp:843
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1719 src/gui/whoisonline.cpp:848
+#: src/being/being.cpp:1745 src/gui/whoisonline.cpp:848
msgid "I"
msgstr "I"
#. TRANSLATORS: chat message after death
-#: src/being/localplayer.cpp:379
+#: src/being/localplayer.cpp:380
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "你被 %s 杀掉了"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1366
+#: src/being/localplayer.cpp:1365
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1370
+#: src/being/localplayer.cpp:1369
msgid "Item is too heavy."
msgstr "项目是太重了。"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1374
+#: src/being/localplayer.cpp:1373
msgid "Item is too far away."
msgstr "物品太远了。"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1378
+#: src/being/localplayer.cpp:1377
msgid "Inventory is full."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1382
+#: src/being/localplayer.cpp:1381
msgid "Stack is too big."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1386
+#: src/being/localplayer.cpp:1385
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1390
+#: src/being/localplayer.cpp:1389
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:1414
+#: src/being/localplayer.cpp:1413
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "你拾起%d[@@%d|%s @@]。"
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1619 src/being/localplayer.cpp:1654
-#: src/being/localplayer.cpp:1655
+#: src/being/localplayer.cpp:1618 src/being/localplayer.cpp:1653
+#: src/being/localplayer.cpp:1654
msgid "xp"
msgstr ""
-#: src/being/localplayer.cpp:1660 src/being/localplayer.cpp:1667
-#: src/being/localplayer.cpp:1674
+#: src/being/localplayer.cpp:1659 src/being/localplayer.cpp:1666
+#: src/being/localplayer.cpp:1673
msgid "job"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1858
+#: src/being/localplayer.cpp:1857
msgid "(D) default moves"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1860
+#: src/being/localplayer.cpp:1859
msgid "(I) invert moves"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1862
+#: src/being/localplayer.cpp:1861
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1864
+#: src/being/localplayer.cpp:1863
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1866
+#: src/being/localplayer.cpp:1865
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1868
+#: src/being/localplayer.cpp:1867
msgid "(?) unknown move"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1891
+#: src/being/localplayer.cpp:1890
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1897
+#: src/being/localplayer.cpp:1896
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1902
+#: src/being/localplayer.cpp:1901
msgid "(?) crazy move"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1917
+#: src/being/localplayer.cpp:1916
msgid "(0) default moves to target"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1919
+#: src/being/localplayer.cpp:1918
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1921
+#: src/being/localplayer.cpp:1920
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1923
+#: src/being/localplayer.cpp:1922
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1925
+#: src/being/localplayer.cpp:1924
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1927
+#: src/being/localplayer.cpp:1926
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1929
+#: src/being/localplayer.cpp:1928
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1931
+#: src/being/localplayer.cpp:1930
msgid "(a) archer attack range"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1933
+#: src/being/localplayer.cpp:1932
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1935
+#: src/being/localplayer.cpp:1934
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?)移动到目标"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1955
+#: src/being/localplayer.cpp:1954
msgid "(D) default follow"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1957
+#: src/being/localplayer.cpp:1956
msgid "(R) relative follow"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1959
+#: src/being/localplayer.cpp:1958
msgid "(M) mirror follow"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1961
+#: src/being/localplayer.cpp:1960
msgid "(P) pet follow"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1963
+#: src/being/localplayer.cpp:1962
msgid "(?) unknown follow"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1983 src/being/localplayer.cpp:1991
-#: src/being/localplayer.cpp:2019
+#: src/being/localplayer.cpp:1982 src/being/localplayer.cpp:1990
+#: src/being/localplayer.cpp:2018
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) 攻击"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1985 src/being/localplayer.cpp:2011
+#: src/being/localplayer.cpp:1984 src/being/localplayer.cpp:2010
msgid "(D) default attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1987
+#: src/being/localplayer.cpp:1986
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1989
+#: src/being/localplayer.cpp:1988
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2013
+#: src/being/localplayer.cpp:2012
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) 去攻击"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2015
+#: src/being/localplayer.cpp:2014
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2017
+#: src/being/localplayer.cpp:2016
msgid "(d) without auto attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2071
+#: src/being/localplayer.cpp:2070
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2073
+#: src/being/localplayer.cpp:2072
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2075
+#: src/being/localplayer.cpp:2074
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2077
+#: src/being/localplayer.cpp:2076
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2079
+#: src/being/localplayer.cpp:2078
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2081
+#: src/being/localplayer.cpp:2080
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2083
+#: src/being/localplayer.cpp:2082
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2085
+#: src/being/localplayer.cpp:2084
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?)拿起"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2099
+#: src/being/localplayer.cpp:2098
msgid "(N) normal map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2101
+#: src/being/localplayer.cpp:2100
msgid "(D) debug map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2103
+#: src/being/localplayer.cpp:2102
msgid "(u) ultra map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2105
+#: src/being/localplayer.cpp:2104
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2107
+#: src/being/localplayer.cpp:2106
msgid "(e) empty map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2109
+#: src/being/localplayer.cpp:2108
msgid "(b) black & white map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2129
+#: src/being/localplayer.cpp:2128
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2131
+#: src/being/localplayer.cpp:2130
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2133
+#: src/being/localplayer.cpp:2132
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2135
+#: src/being/localplayer.cpp:2134
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2137
+#: src/being/localplayer.cpp:2136
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2139
+#: src/being/localplayer.cpp:2138
msgid "(?) magic attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2159
+#: src/being/localplayer.cpp:2158
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) 攻击所有玩家"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2161
+#: src/being/localplayer.cpp:2160
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2163
+#: src/being/localplayer.cpp:2162
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2165
+#: src/being/localplayer.cpp:2164
msgid "(d) don't attack players"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2167
+#: src/being/localplayer.cpp:2166
msgid "(?) pvp attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2187
+#: src/being/localplayer.cpp:2186
msgid "(D) default imitation"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2189
+#: src/being/localplayer.cpp:2188
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2191
+#: src/being/localplayer.cpp:2190
msgid "(?) imitation"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/being/localplayer.cpp:2220
+#: src/being/localplayer.cpp:2219
msgid "Away"
msgstr "距离"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2243
+#: src/being/localplayer.cpp:2242
msgid "(O) on keyboard"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2245
+#: src/being/localplayer.cpp:2244
msgid "(A) away"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2247 src/being/localplayer.cpp:2265
+#: src/being/localplayer.cpp:2246 src/being/localplayer.cpp:2264
msgid "(?) away"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2261
+#: src/being/localplayer.cpp:2260
msgid "(G) game camera mode"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2263
+#: src/being/localplayer.cpp:2262
msgid "(F) free camera mode"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2290
+#: src/being/localplayer.cpp:2289
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2292
+#: src/being/localplayer.cpp:2291
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2294
+#: src/being/localplayer.cpp:2293
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3833
+#: src/being/localplayer.cpp:3832
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3839 src/being/localplayer.cpp:3864
+#: src/being/localplayer.cpp:3838 src/being/localplayer.cpp:3863
msgid "Follow canceled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3849
+#: src/being/localplayer.cpp:3848
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3855 src/being/localplayer.cpp:3869
+#: src/being/localplayer.cpp:3854 src/being/localplayer.cpp:3868
msgid "Imitation canceled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:4212
+#: src/being/localplayer.cpp:4211
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr ""
@@ -606,8 +606,8 @@ msgstr "正在更改游戏服务器"
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:358 src/gui/charselectdialog.cpp:292
#: src/gui/editserverdialog.cpp:214 src/gui/registerdialog.cpp:255
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:142 src/net/ea/charserverhandler.cpp:199
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:142 src/net/ea/charserverhandler.cpp:201
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
msgid "Error"
msgstr "错误"
@@ -683,36 +683,36 @@ msgstr "未知命令。"
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: unignore command
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:148 src/commands.cpp:443 src/commands.cpp:530
-#: src/commands.cpp:584
+#: src/commands.cpp:149 src/commands.cpp:444 src/commands.cpp:531
+#: src/commands.cpp:585
msgid "Please specify a name."
msgstr "请指定一个名称。"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:156
+#: src/commands.cpp:157
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "玩家已经%s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:168
+#: src/commands.cpp:169
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "玩家成功%s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:174
+#: src/commands.cpp:175
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "玩家不能为 %s"
#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/commands.cpp:347
+#: src/commands.cpp:348
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "无法发送空白私信!"
#. TRANSLATORS: new whisper query
-#: src/commands.cpp:365
+#: src/commands.cpp:366
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -721,172 +721,172 @@ msgstr "无法为 \"%s\"创建私信标签!要么已经存在,要么是你�
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/commands.cpp:384 src/commands.cpp:395
+#: src/commands.cpp:385 src/commands.cpp:396
msgid "Cache cleaned"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/commands.cpp:407 src/net/ea/gui/partytab.cpp:153
+#: src/commands.cpp:408 src/net/ea/gui/partytab.cpp:152
msgid "Party name is missing."
msgstr "帮会名称缺失。"
#. TRANSLATORS: create guild message
-#: src/commands.cpp:423
+#: src/commands.cpp:424
msgid "Guild name is missing."
msgstr "公会名称缺失。"
-#: src/commands.cpp:460
+#: src/commands.cpp:461
msgid "Return toggles chat."
msgstr "<回车>键促发聊天。"
-#: src/commands.cpp:460
+#: src/commands.cpp:461
msgid "Message closes chat."
msgstr "讯息关闭聊天。"
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:471
+#: src/commands.cpp:472
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "<回车>键现在促发聊天。"
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:480
+#: src/commands.cpp:481
msgid "Message now closes chat."
msgstr "讯息现在关闭聊天。"
#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/commands.cpp:508
+#: src/commands.cpp:509
msgid "friend"
msgstr "朋友"
#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/commands.cpp:514
+#: src/commands.cpp:515
msgid "disregarded"
msgstr "无视"
#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/commands.cpp:520
+#: src/commands.cpp:521
msgid "neutral"
msgstr "中立"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:545
+#: src/commands.cpp:546
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "玩家没有被忽视!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:555
+#: src/commands.cpp:556
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "玩家不再被忽视!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:560
+#: src/commands.cpp:561
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "不能取消对玩家的忽视!"
#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/commands.cpp:568
+#: src/commands.cpp:569
msgid "blacklisted"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/commands.cpp:574
+#: src/commands.cpp:575
msgid "enemy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:594
+#: src/commands.cpp:595
msgid "Player already erased!"
msgstr "玩家已经被删除!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:608
+#: src/commands.cpp:609
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "玩家成功被删除!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:613
+#: src/commands.cpp:614
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "无法删除玩家!"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:895 src/commands.cpp:951
+#: src/commands.cpp:896 src/commands.cpp:952
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:906
+#: src/commands.cpp:907
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:906
+#: src/commands.cpp:907
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:917
+#: src/commands.cpp:918
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:917
+#: src/commands.cpp:918
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:928
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:928
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:937
+#: src/commands.cpp:938
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:937
+#: src/commands.cpp:938
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:947
+#: src/commands.cpp:948
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:947
+#: src/commands.cpp:948
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/commands.cpp:1105
+#: src/commands.cpp:1106
msgid "Environment variables dumped"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1342 src/commands.cpp:1351
+#: src/commands.cpp:1343 src/commands.cpp:1352
msgid "Resource images:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1345 src/commands.cpp:1354
+#: src/commands.cpp:1346 src/commands.cpp:1355
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat option changed message
-#: src/commands.h:37
+#: src/commands.h:35
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr "/%s的选项是\"yes\",\"no\",\"true\",\"false\",\"1\",\"0\"。"
@@ -972,8 +972,8 @@ msgstr "姓名"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:147
#: src/gui/popupmenu.cpp:236 src/gui/popupmenu.cpp:628
-#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
+#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:250
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
msgid "Attack"
msgstr "攻击"
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "购买"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
#. TRANSLATORS: sell dialog label
#: src/gui/buydialog.cpp:251 src/gui/buydialog.cpp:531
-#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/selldialog.cpp:358
+#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/selldialog.cpp:363
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "价格:%s / 总价:%s"
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
#: src/gui/buydialog.cpp:265 src/gui/itemamountwindow.cpp:203
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:238 src/gui/npcdialog.cpp:99
-#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:793
+#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:795
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "+"
#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
#: src/gui/buydialog.cpp:268 src/gui/itemamountwindow.cpp:201
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:101
-#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/statuswindow.cpp:806
+#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/statuswindow.cpp:808
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -1118,8 +1118,8 @@ msgstr "退出"
#. TRANSLATORS: status window label
#. TRANSLATORS: status bar label
#: src/gui/buydialog.cpp:275 src/gui/selldialog.cpp:110
-#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:589
-#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:824
+#: src/gui/statuswindow.cpp:536 src/gui/statuswindow.cpp:591
+#: src/gui/statuswindow.cpp:792 src/gui/statuswindow.cpp:826
msgid "Max"
msgstr "最大"
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "更换密码"
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:182
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:183
#: src/gui/registerdialog.cpp:90 src/gui/unregisterdialog.cpp:61
msgid "Password:"
msgstr "密码:"
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:71 src/gui/editserverdialog.cpp:88
-#: src/gui/logindialog.cpp:180 src/gui/registerdialog.cpp:88
+#: src/gui/logindialog.cpp:181 src/gui/registerdialog.cpp:88
msgid "Name:"
msgstr "姓名"
@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "美女"
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:107 src/gui/registerdialog.cpp:115
#: src/gui/setupactiondata.h:1779 src/gui/setupactiondata.h:1868
-#: src/gui/setup_audio.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:172
+#: src/gui/setup_audio.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:176
#: src/gui/setup_other.cpp:320 src/gui/setup_visual.cpp:175
msgid "Other"
msgstr "其他"
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "开始"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: info message
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/net/ea/charserverhandler.cpp:214
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/net/ea/charserverhandler.cpp:216
msgid "Info"
msgstr "信息"
@@ -1463,102 +1463,102 @@ msgstr "输入密码:"
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: vsync type
-#: src/gui/chatwindow.cpp:141 src/gui/inventorywindow.cpp:69
+#: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/inventorywindow.cpp:69
#: src/gui/setup_other.cpp:70 src/gui/setup_visual.cpp:77
msgid "default"
msgstr "默认"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:143 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74
+#: src/gui/chatwindow.cpp:144 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74
msgid "black"
msgstr "黑色"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:145 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
+#: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
msgid "red"
msgstr "红色"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
+#: src/gui/chatwindow.cpp:148 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
msgid "green"
msgstr "绿色"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:149 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
+#: src/gui/chatwindow.cpp:150 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
msgid "blue"
msgstr "蓝色"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:151 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
+#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
msgid "gold"
msgstr "金"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:153 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
+#: src/gui/chatwindow.cpp:154 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
msgid "yellow"
msgstr "黄色"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:155 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
+#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
msgid "pink"
msgstr "粉红色"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:157 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
+#: src/gui/chatwindow.cpp:158 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
msgid "purple"
msgstr "紫"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:159 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
+#: src/gui/chatwindow.cpp:160 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
msgid "grey"
msgstr "灰色"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:161 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
+#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
msgid "brown"
msgstr "棕色"
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:163
+#: src/gui/chatwindow.cpp:164
msgid "rainbow 1"
msgstr "彩虹1"
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:165
+#: src/gui/chatwindow.cpp:166
msgid "rainbow 2"
msgstr "彩虹2"
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:167
+#: src/gui/chatwindow.cpp:168
msgid "rainbow 3"
msgstr "彩虹3"
#. TRANSLATORS: chat window name
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:194 src/gui/setupactiondata.h:1866
+#: src/gui/chatwindow.cpp:195 src/gui/setupactiondata.h:1866
#: src/gui/setup_chat.cpp:41 src/gui/windowmenu.cpp:83
msgid "Chat"
msgstr "聊天"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/chatwindow.cpp:685
+#: src/gui/chatwindow.cpp:686
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1092
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1094
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "对%s密语到:%s"
@@ -1671,8 +1671,8 @@ msgstr "%d FPS (软件)"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:211
-#, c-format
-msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d FPS (normal OpenGL)"
msgstr "%d的FPS (快速 OpenGL)"
#. TRANSLATORS: debug window label
@@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: equipment window name
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:211
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:62 src/gui/inventorywindow.cpp:211
#: src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "Equipment"
msgstr "装备"
@@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "装备"
#. TRANSLATORS: equipment window button
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:67 src/gui/inventorywindow.cpp:190
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:69 src/gui/inventorywindow.cpp:190
#: src/gui/inventorywindow.cpp:669 src/gui/popupmenu.cpp:2590
msgid "Unequip"
msgstr "卸下装备"
@@ -1995,9 +1995,9 @@ msgid "Retrieve"
msgstr "取回"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:587 src/gui/statuswindow.cpp:144
-#: src/gui/statuswindow.cpp:287 src/gui/statuswindow.cpp:340
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:587 src/gui/statuswindow.cpp:146
+#: src/gui/statuswindow.cpp:289 src/gui/statuswindow.cpp:342
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:128
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "金币: %s"
@@ -2172,66 +2172,66 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: update type
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/logindialog.cpp:75 src/gui/setup_touch.cpp:37
+#: src/gui/logindialog.cpp:76 src/gui/setup_touch.cpp:38
msgid "Normal"
msgstr "正常"
#. TRANSLATORS: update type
-#: src/gui/logindialog.cpp:77
+#: src/gui/logindialog.cpp:78
msgid "Auto Close"
msgstr "自动关闭"
#. TRANSLATORS: update type
-#: src/gui/logindialog.cpp:79
+#: src/gui/logindialog.cpp:80
msgid "Skip"
msgstr "跳过"
#. TRANSLATORS: login dialog name
#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/logindialog.cpp:141 src/gui/logindialog.cpp:158
+#: src/gui/logindialog.cpp:142 src/gui/logindialog.cpp:159
msgid "Login"
msgstr "登录"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:148
+#: src/gui/logindialog.cpp:149
msgid "Remember username"
msgstr "记住用户名"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:151
+#: src/gui/logindialog.cpp:152
msgid "Update:"
msgstr "更新日期:"
#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/logindialog.cpp:156
+#: src/gui/logindialog.cpp:157
msgid "Change Server"
msgstr "更改服务器"
#. TRANSLATORS: login dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog name
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/logindialog.cpp:160 src/gui/registerdialog.cpp:65
+#: src/gui/logindialog.cpp:161 src/gui/registerdialog.cpp:65
#: src/gui/registerdialog.cpp:74
msgid "Register"
msgstr "注册"
#. TRANSLATORS: login dialog checkbox
-#: src/gui/logindialog.cpp:162
+#: src/gui/logindialog.cpp:163
msgid "Custom update host"
msgstr "自定义更新主机"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:176
+#: src/gui/logindialog.cpp:177
msgid "Server:"
msgstr "服务器:"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:186
+#: src/gui/logindialog.cpp:187
#, c-format
msgid "Update host: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/logindialog.cpp:297
+#: src/gui/logindialog.cpp:298
msgid "Open register url"
msgstr ""
@@ -2282,15 +2282,15 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:308 src/gui/statuswindow.cpp:298
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:308 src/gui/statuswindow.cpp:300
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "级别:%d (GM %d)"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:315 src/gui/statuswindow.cpp:142
-#: src/gui/statuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:376
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:315 src/gui/statuswindow.cpp:144
+#: src/gui/statuswindow.cpp:307 src/gui/statuswindow.cpp:378
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "等级:%d"
@@ -2679,7 +2679,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:163
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:165
msgid "Copy to chat"
msgstr ""
@@ -3883,96 +3883,102 @@ msgstr "显示聊天记录"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_chat.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Show party online messages"
+msgstr "显示工作EXP消息"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/setup_chat.cpp:112
msgid "Show guild online messages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:113
+#: src/gui/setup_chat.cpp:117
msgid "Messages"
msgstr "消息"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:116
+#: src/gui/setup_chat.cpp:120
msgid "Hide shop messages"
msgstr "隐藏商店消息"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:121
+#: src/gui/setup_chat.cpp:125
msgid "Tabs"
msgstr "标签"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:124
+#: src/gui/setup_chat.cpp:128
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "将所有密语放于标签夜"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:128
+#: src/gui/setup_chat.cpp:132
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "在调试页记录魔法信息"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:132
+#: src/gui/setup_chat.cpp:136
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "在调试选项卡中显示服务器的消息"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:136
+#: src/gui/setup_chat.cpp:140
msgid "Enable trade tab"
msgstr "标签"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:140
+#: src/gui/setup_chat.cpp:144
msgid "Enable gm tab"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:144
+#: src/gui/setup_chat.cpp:148
msgid "Enable language tab"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:148
+#: src/gui/setup_chat.cpp:152
msgid "Show all languages messages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:152
+#: src/gui/setup_chat.cpp:156
msgid "Enable battle tab"
msgstr "启用战斗“选项卡"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:156
+#: src/gui/setup_chat.cpp:160
msgid "Show battle events"
msgstr "显示的战斗事件"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:160
+#: src/gui/setup_chat.cpp:164
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:165
+#: src/gui/setup_chat.cpp:169
msgid "Time"
msgstr "时间"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:168
+#: src/gui/setup_chat.cpp:172
msgid "Use local time"
msgstr "使用本地时间"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:175
+#: src/gui/setup_chat.cpp:179
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:179
+#: src/gui/setup_chat.cpp:183
msgid "Globals ignore names (separated by comma)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:183
+#: src/gui/setup_chat.cpp:187
msgid "Show MVP messages"
msgstr ""
@@ -4594,7 +4600,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:131
-msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
+msgid "Enable texture compression (OpenGL)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4618,6 +4624,11 @@ msgid "Cache all sprites per map (can use additinal memory)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:152
+msgid "Cache all sounds (can use additinal memory)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_players.cpp:44
msgid "Show gender"
msgstr "显示性别"
@@ -4988,78 +4999,78 @@ msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "重启您的游戏客户端以使变更生效。"
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:35
+#: src/gui/setup_touch.cpp:36
msgid "Small"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:39
+#: src/gui/setup_touch.cpp:40
msgid "Medium"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:41
+#: src/gui/setup_touch.cpp:42
msgid "Large"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: touch settings tab
-#: src/gui/setup_touch.cpp:59
+#: src/gui/setup_touch.cpp:60
msgid "Touch"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:68
+#: src/gui/setup_touch.cpp:69
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:71
+#: src/gui/setup_touch.cpp:72
msgid "Show onscreen keyboard icon"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:75
+#: src/gui/setup_touch.cpp:76
msgid "Keyboard icon action"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_touch.cpp:81
+#: src/gui/setup_touch.cpp:82
msgid "Onscreen joystick"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:84
+#: src/gui/setup_touch.cpp:85
msgid "Show onscreen joystick"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:88
+#: src/gui/setup_touch.cpp:89
msgid "Joystick size"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_touch.cpp:93
+#: src/gui/setup_touch.cpp:94
msgid "Onscreen buttons"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:96
+#: src/gui/setup_touch.cpp:97
msgid "Show onscreen buttons"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:100
+#: src/gui/setup_touch.cpp:101
msgid "Buttons format"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:104
+#: src/gui/setup_touch.cpp:105
msgid "Buttons size"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:108 src/gui/setup_touch.cpp:113
-#: src/gui/setup_touch.cpp:118 src/gui/setup_touch.cpp:123
+#: src/gui/setup_touch.cpp:109 src/gui/setup_touch.cpp:114
+#: src/gui/setup_touch.cpp:119 src/gui/setup_touch.cpp:124
#, c-format
msgid "Button %u action"
msgstr ""
@@ -5338,7 +5349,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: shop window dialog
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:105
+#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:106
msgid "Request for Trade"
msgstr "请求交易"
@@ -5394,7 +5405,7 @@ msgstr "等级: %d"
#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: guild chat tab name
#: src/gui/socialwindow.cpp:179 src/gui/socialwindow.cpp:312
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:37 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:50
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:37 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:45
msgid "Guild"
msgstr "帮会"
@@ -5447,7 +5458,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: party chat tab name
-#: src/gui/socialwindow.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50
+#: src/gui/socialwindow.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:46
msgid "Party"
msgstr "t"
@@ -5680,39 +5691,39 @@ msgid "Choose your party's name."
msgstr "选择n的名称。"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:146
+#: src/gui/statuswindow.cpp:148
msgid "HP:"
msgstr "HP:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:149
+#: src/gui/statuswindow.cpp:151
msgid "Exp:"
msgstr "经验:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:205
+#: src/gui/statuswindow.cpp:207
msgid "MP:"
msgstr "MP:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:236 src/gui/statuswindow.cpp:426
+#: src/gui/statuswindow.cpp:238 src/gui/statuswindow.cpp:428
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "职业:%d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:238
+#: src/gui/statuswindow.cpp:240
msgid "Job:"
msgstr "职业:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:291 src/gui/statuswindow.cpp:348
+#: src/gui/statuswindow.cpp:293 src/gui/statuswindow.cpp:350
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "角色可用点: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:363
+#: src/gui/statuswindow.cpp:365
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr ""
@@ -6134,7 +6145,7 @@ msgstr "谁在线 - 更新"
msgid "Battle"
msgstr "战斗"
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:124
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
#, c-format
msgid "Level: %u"
msgstr ""
@@ -6176,62 +6187,62 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr "命令:/invite <昵称>"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:78
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "如果<昵称>包含空格,请用双引号(\")括起。"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:84
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:79
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104
msgid "Command: /leave"
msgstr "命令:/leave"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:86
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:81
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:147
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:142
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
msgid "/help > Display this help."
msgstr "/help > 显示该帮助信息。"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:149
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:144
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr "/invite > "
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:151
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:146
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr "/leave > "
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:153
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:148
msgid "/kick > Kick someone from the guild you are in"
msgstr ""
@@ -6489,210 +6500,210 @@ msgid "Cart"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:62
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:59
+#: src/main.cpp:64
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:67
msgid " used to set custom parameters"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:69
msgid " to the manaplus client."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:72
msgid "Options:"
msgstr "选项:"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:69
+#: src/main.cpp:74
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr "-l--log-file 日志文件"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:71
+#: src/main.cpp:76
msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:73
+#: src/main.cpp:78
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr "-v --version: 显示版本"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:75
+#: src/main.cpp:80
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:82
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:80
+#: src/main.cpp:85
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:82
+#: src/main.cpp:87
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:84
+#: src/main.cpp:89
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:86
+#: src/main.cpp:91
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:88
+#: src/main.cpp:93
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:90
+#: src/main.cpp:95
msgid " -H --update-host : Use this update host"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:92
+#: src/main.cpp:97
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:95
+#: src/main.cpp:100
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:97
+#: src/main.cpp:102
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:100
+#: src/main.cpp:105
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:103
+#: src/main.cpp:108
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:106
+#: src/main.cpp:111
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:108
+#: src/main.cpp:113
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:112
+#: src/main.cpp:117
msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
msgid "Strength:"
msgstr "力量:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
msgid "Agility:"
msgstr "敏捷:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76
msgid "Vitality:"
msgstr "生命:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78
msgid "Intelligence:"
msgstr "智力:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80
msgid "Dexterity:"
msgstr "灵巧:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:82
msgid "Luck:"
msgstr "幸运:"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:126
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:128
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr "访问被拒绝。最有可能的,也有太多的球员,在此服务器上。"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:131
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:133
msgid "Cannot use this ID."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:135
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:137
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:170
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr "创建角色失败。很可能名称已被占用。"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:175 src/net/ea/loginhandler.cpp:279
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:177 src/net/ea/loginhandler.cpp:279
msgid "Wrong name."
msgstr "错误的名称。"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:181
msgid "Incorrect stats."
msgstr "不正确的统计。"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:183
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
msgid "Incorrect hair."
msgstr "不正确的头发。"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:189
msgid "Incorrect slot."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:193
msgid "Incorrect race."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:197
msgid "Incorrect look."
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:214
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:216
msgid "Character deleted."
msgstr "角色已删除。"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
msgid "Failed to delete character."
msgstr "删除角色失败。"
@@ -6771,51 +6782,51 @@ msgid "Guild castle: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr "/invite > 邀请某一玩家加入您的帮会"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:79
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:78
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr "/leave > 离开你所在的帮会"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:81
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
msgid "/kick > Kick someone from the party you are in"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr "/item > 显示/改变帮会项目共享选项"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr "/exp > 显示/改变帮会经验共享选项"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "该命令邀请<昵称>和你聚会。"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr "该命令致使玩家离开帮会"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr "命令:/item <策略>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr "改命令改变帮会的物品共享策略。"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
@@ -6824,27 +6835,27 @@ msgstr ""
"\"false\"用来禁止物品共享。"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:121
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:120
msgid "Command: /item"
msgstr "命令:/item"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:123
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:122
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr "该命令显示帮会现有的物品共享策略。"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:129
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:128
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr "命令:/exp <策略>"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:131
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:130
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr "该命令改变帮会的经验共享策略。"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:134
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:133
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
@@ -6853,58 +6864,58 @@ msgstr ""
"\"false\"用来关闭经验共享。"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:138
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:137
msgid "Command: /exp"
msgstr "命令:/exp"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:140
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr "该命令显示帮会现有的经验共享策略。"
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:180 src/notifications.h:237
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:179 src/notifications.h:237
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "物品共享开启。"
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:184 src/notifications.h:240
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:183 src/notifications.h:240
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "物品共享关闭。"
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/notifications.h:243
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/notifications.h:243
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "物品共享不可能。"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191
msgid "Item sharing unknown."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:224 src/notifications.h:228
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:223 src/notifications.h:228
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "经验共享开启。"
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:228 src/notifications.h:231
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:227 src/notifications.h:231
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "经验共享关闭。"
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:232 src/notifications.h:234
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:231 src/notifications.h:234
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "经验共享不可能。"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:236
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:235
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr ""
@@ -6990,17 +7001,17 @@ msgid "Username permanently erased."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:101
+#: src/net/ea/network.cpp:97
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
msgstr "空的地址给网络:连接()!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:202
+#: src/net/ea/network.cpp:198
msgid "Unable to resolve host \""
msgstr "无法解析主机“"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:280
+#: src/net/ea/network.cpp:276
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "连接到服务器终止。"
@@ -7022,272 +7033,272 @@ msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:153
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:151
msgid "Trade failed!"
msgstr "交易失败!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:157
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:155
msgid "Emote failed!"
msgstr "发送表情失败!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:161
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159
msgid "Sit failed!"
msgstr "原地休息失败!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:165
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:163
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "聊天创建失败!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:169
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:167
msgid "Could not join party!"
msgstr "不能加入工会!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:173
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:171
msgid "Cannot shout!"
msgstr "无法呼喊!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:185
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "你还没有达到足够的等级!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:189
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "HP不足!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "SP不足!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:199
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:197
msgid "You have no memos!"
msgstr "没有备忘录"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:203
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:201
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "你无法办到!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:207
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:205
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "看起来需要更多金币…… ;-)"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:211
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "此武器无法用来使用此项技能!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:216
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:214
msgid "You need another red gem!"
msgstr "你需要另一颗红宝石!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:220
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:218
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "你需要另一颗蓝宝石!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:224
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:222
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "你已负重太多,无法办到!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:228
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226
msgid "Huh? What's that?"
msgstr "啊?那是什么?"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:240
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:238
msgid "Warp failed..."
msgstr "传送失败..."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:244
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:242
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "无法偷取任何物品..."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:248
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:246
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "毒药无效..."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:95 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:98
#, c-format
msgid "Strength %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:96 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:100
#, c-format
msgid "Agility %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:97 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:102
#, c-format
msgid "Vitality %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:98 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
#, c-format
msgid "Intelligence %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:99 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
#, c-format
msgid "Dexterity %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:107 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:100 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
#, c-format
msgid "Luck %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
msgid "Authentication failed."
msgstr "身份验证失败。"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138
msgid "No servers available."
msgstr "没有可用的服务器。"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "别人尝试使用该帐户。"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150
msgid "This account is already logged in."
msgstr "此帐户已登录。"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:162
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:155
msgid "Speed hack detected."
msgstr "检测速度劈。"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:166
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
msgid "Duplicated login."
msgstr "重复登录。"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:170
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163
msgid "Unknown connection error."
msgstr "未知的连接错误。"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:218 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:244
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "和服务器失去连接"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:243 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
msgid "Strength"
msgstr "力量"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:244 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
msgid "Agility"
msgstr "敏捷"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:245 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
msgid "Vitality"
msgstr "生命"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:246 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
msgid "Intelligence"
msgstr "智慧"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:247 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
msgid "Dexterity"
msgstr "敏捷"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:248 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
msgid "Luck"
msgstr "幸运"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
msgid "Defense"
msgstr "防御"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
msgid "M.Attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
msgid "M.Defense"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:301
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "%精度"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "%闪避"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "%"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:302
msgid "Attack Delay"
msgstr "攻击延迟"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
msgid "Walk Delay"
msgstr "步行延迟"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306
msgid "Attack Range"
msgstr "攻击范围"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:308
msgid "Damage per sec."
msgstr "每秒伤害"
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:107
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:108
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s想和您进行交易,是否接受?"
#. TRANSLATORS: trade header
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:153
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:154
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr "交易:您和%s"
@@ -7654,42 +7665,42 @@ msgstr "安全的OpenGL"
#. TRANSLATORS: being info default name
#. TRANSLATORS: item info name
#. TRANSLATORS: unknown info name
-#: src/resources/avatardb.cpp:69 src/resources/beinginfo.cpp:41
-#: src/resources/itemdb.cpp:295 src/resources/monsterdb.cpp:100
+#: src/resources/avatardb.cpp:67 src/resources/beinginfo.cpp:41
+#: src/resources/itemdb.cpp:294 src/resources/monsterdb.cpp:98
msgid "unnamed"
msgstr "未知怪兽"
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:71
+#: src/resources/itemdb.cpp:70
#, c-format
msgid "Attack %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:73
+#: src/resources/itemdb.cpp:72
#, c-format
msgid "Defense %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:75
+#: src/resources/itemdb.cpp:74
#, c-format
msgid "HP %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:77
+#: src/resources/itemdb.cpp:76
#, c-format
msgid "MP %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:79
+#: src/resources/itemdb.cpp:78
#, c-format
msgid "Level %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item name
-#: src/resources/itemdb.cpp:184
+#: src/resources/itemdb.cpp:183
msgid "Unknown item"
msgstr "未知物品"