diff options
author | Jesusaves <cpntb1@ymail.com> | 2024-09-08 21:25:17 -0300 |
---|---|---|
committer | Jesusaves <cpntb1@ymail.com> | 2024-09-08 21:25:17 -0300 |
commit | 735628f6f30afed9c36f9712ac56c94aff6afbbd (patch) | |
tree | 6bfec7c5ebd2f775a7fcd36027ff7b4d7b975631 | |
parent | 50df9c89d23e93b13d21e63c9298d17001fcaaad (diff) | |
download | serverdata-735628f6f30afed9c36f9712ac56c94aff6afbbd.tar.gz serverdata-735628f6f30afed9c36f9712ac56c94aff6afbbd.tar.bz2 serverdata-735628f6f30afed9c36f9712ac56c94aff6afbbd.tar.xz serverdata-735628f6f30afed9c36f9712ac56c94aff6afbbd.zip |
"Fix" Black Cat reward
-rw-r--r-- | db/re/item_db.conf | 22 | ||||
-rw-r--r-- | langs/lang_pt_BR.txt | 468 | ||||
-rw-r--r-- | npc/functions/aurora.txt | 2 |
3 files changed, 257 insertions, 235 deletions
diff --git a/db/re/item_db.conf b/db/re/item_db.conf index f673d3b1d..ccb36e8b9 100644 --- a/db/re/item_db.conf +++ b/db/re/item_db.conf @@ -20262,6 +20262,28 @@ item_db: ( callfunc("HomunHeal", 200, 10); // TODO FIXME: BROKEN (no MP regen) "> }, +{ + Id: 8067 + AegisName: "BlackyCatFix" + Name: "Blacky Cat Voucher" + Type: "IT_USABLE" + Buy: 30000 + Sell: 1000 + Weight: 800 + KeepAfterUse: false + Trade: { + notrade: true + nodrop: true + nocart: true + nogstorage: true + nomail: true + noauction: true + noselltonpc: true + } + Script: <" + getitem 4005, 1; + "> +}, ) diff --git a/langs/lang_pt_BR.txt b/langs/lang_pt_BR.txt index 87b74e872..7196d4465 100644 --- a/langs/lang_pt_BR.txt +++ b/langs/lang_pt_BR.txt @@ -462,7 +462,7 @@ Herói de %s %s and %s governs damage inflicted, but how much damage each one adds depend on your weapon type. - +%s e %s governam o dano infligido, mas quanto dano cada um deles acrescenta depende no tipo de sua arma. %s can also be obtained from %s, at a lower drop rate. %s também pode ser obtido a partir de %s, a uma taxa de drop inferior. @@ -828,7 +828,7 @@ Subordinado de %s * Pergunte a Zegas, a prefeita, se ela precisa de ajuda. * Cards will be deleted after transfer is done. - +* Os cartões serão excluídos após a transferência ser concluída. * Causes splash damage, and are very expensive. * Provoca dano em área e é muito caro. @@ -882,7 +882,7 @@ Subordinado de %s * Item obtido: %s * Lightbringer is self-aware and cannot be given. - +* O Portador da Luz é autoconsciente e não pode ser dado a outra pessoa. * Low damage, highest attack speed from all. * Baixo dano, maior velocidade de ataque de todos. @@ -1836,7 +1836,7 @@ Alguém aí? .:: Make Trap ::. - +.:: Armação de Armadilhas ::. .:: Mana Bomb ::. .:: Bomba de Mana ::. @@ -2538,7 +2538,7 @@ Tortuga de 4144 ???#01863 ????? Mode - +Modo ????? @@ @@ @@ -2676,7 +2676,7 @@ Receita de @@ @@ iniciou o processo de desarmamento. Por favor espere. @@ stops, and keep silent for a while, thinking, before continuing. -@ pare e fique em silêncio por um tempo, pensando, antes de continuar. +@@ para, e fica em silêncio por um tempo, pensando, antes de continuar. @@ uses his screwdriver and open the sealed gift box like a pro. @@ usa sua chave de fenda e abre a caixa de presente selada como um profissional. @@ -2913,7 +2913,7 @@ A bug was found. Aborting script. Um bug foi encontrado. Abortando o script. A card will be drawn. - +Uma carta será sorteada. A card will be flipped, you'll need to decide if next flip will be HIGHER or LOWER. Um card será invertido, você precisará decidir se o próximo flip será SUPERIOR ou INFERIOR. @@ -4857,7 +4857,7 @@ Anyway, I'd be really happy if you could give me @@ @@, @@ @@, @@ @@ and @@ @@. De qualquer forma, eu ficaria muito feliz se você pudesse me dar @@ @@, @@ @@, @@ @@ e @@ @@. Anyway, I'll give you @@ Real Estate Credits in advance. Go book yourself a room in the Inn. And then come back to me so we may discuss details. -De qualquer forma, eu lhe darei antecipadamente Créditos Imobiliários. Vá reservar um quarto na pousada. E depois volte para mim para que possamos discutir detalhes. +De qualquer forma, eu lhe darei antecipadamente @@ Créditos Imobiliários. Vá reservar um quarto na pousada. E depois volte para mim para que possamos discutir detalhes. Anyway, Wyara told me about the assassins. I'm surprised they followed me until the ruins. De qualquer forma, Wyara me contou sobre os assassinos. Estou surpresa que eles me seguiram até as ruínas. @@ -6159,7 +6159,7 @@ BlackScorpion Blackjack! - +Vinte-e-um! Blackjack! Blacksmith Ferreiro @@ -6636,7 +6636,7 @@ Burning queimando Busted! - +Perdeu! But %s is too valuable to burn and there is no alternative fuel for forges. It sells for %d GP and we are just wasting it here. @@ -9420,7 +9420,7 @@ Congratulations! I've managed to process your paperwork. Here, you'll receive th Parabéns! Eu consegui processar sua papelada. Aqui, você receberá o kit starter! Congratulations! You've earned %s coins for the %d you had bet. - +Parabéns! Você ganhou %s moedas para as %d que apostou. Congratulations! You've received participation rewards due to the Moubootaur Death. @@ -10176,10 +10176,10 @@ Deal. Pleasure doing business with you. Dealer Score: %d - +Pontuação do Crupiê: %d Dealer's Turn - +Vez do Crupiê Dealing with elves is too bothersome to me. Lidar com os elfos é muito incômodo para mim. @@ -11052,7 +11052,7 @@ Do you want to participate on Call Of Dusty? Você quer participar do Call Of Dusty? Do you want to play Roulette? Note that right now, due to gambling regulations, I'm not able to offer you all the bet options. - +Você quer jogar Roleta? Observe que, no momento, devido às regulamentações de apostas, não posso oferecer todas as opções de aposta. Do you want to play a song? Você quer tocar uma música? @@ -11442,7 +11442,7 @@ Drains your MP bar to replenish target's. Doesn't go past 100%. Draw - +Empate Dreaded Pirate Marley @@ -11475,7 +11475,7 @@ Drop a coin to hear how deep it is Jogue uma moeda para ouvir a profundidade dela Drop a trap in the ground. Players and monsters passing through it will take damage and get stunned. Require a %s and has a limited number of triggers. - +Solte uma armadilha no chão. Jogadores e monstros que passarem por ela receberão dano e ficarão atordoados. Requer um %s e tem um número limitado de usos. Drop rate has been reset to @@% (default value). Taxa de drop foi redefinida para @@% (valor padrão). @@ -13416,7 +13416,7 @@ Go very close to it and, speak the four four-letters magic words, pour some @@, Vá muito perto e fale as quatro palavras mágicas de quatro letras, despeje um pouco @@, e ele aparecerá para você. Goal: @@/@@ reached! -Meta atingida! +Meta atingida: @@/@@! Goal: Survive the longest possible. @@ -14397,7 +14397,7 @@ Have a good time fishing! Tenha um bom tempo pescando! Have a nice @@ day! -Tenha um bom dia! +Tenha um bom dia de @@! Have a nice day! Tenha um bom dia! @@ -15474,7 +15474,7 @@ Hey, do you know what is good on this harsh winter? A @@! Ei, você sabe o que é bom nesse inverno rigoroso? UMA @@! Hey, do you want to play a game of Black Jack? - +Ei, você quer jogar uma partida de Black Jack (ou seja, vinte-e-um)? Hey, do you want to play my card game? @@ -15705,7 +15705,7 @@ His policy is to never read a letter without the sender being present. Of course Hit - +Bater Hit the ground, exploding the surroundings and disabling enemies. Bateu no chão, explodindo os arredores e incapacitante inimigos. @@ -16149,7 +16149,7 @@ How much would be the budget for Fur Boots? Quanto seria o orçamento para Botas de Pele? How much you'll bet? You have %s Casino Coins. - +Quanto você vai apostar? Você tem %s Moedas de Casino. How powerful they were or are, their cruelty, their judgment against the Terranite Civilization and the other bloody details of the legend... I cannot confirm them to you. Quão poderosos eles eram ou são, sua crueldade, seu julgamento contra a Civilização Terranita e os outros detalhes sangrentos da lenda ... Eu não posso confirmá-los para você. @@ -16170,7 +16170,7 @@ How will you respond?! Como você vai responder? How's that even possible? Well, 30 @@ for all contestants! -Como isso é possível? 30% para todos os competidores! +Como isso é possível? 30 @@ para todos os competidores! Howdy! Lately I feel like a placeholder, just surviving on these harsh lands. Olá! Ultimamente me sinto como uma decoração, apenas sobrevivendo nessas terras agrestes. @@ -18414,7 +18414,7 @@ I was so excited, I wanted to try it as soon as possible. Eu estava tão animada que queria tentar o mais rápido possível. I was thinking, maybe I could make a @@ for you. But I want a few items: -Eu estava pensando, talvez eu pudesse fazer um @ @ para você. Mas eu quero alguns itens: +Eu estava pensando, talvez eu pudesse fazer um @@ para você. Mas eu quero alguns itens: I was up until late last night, and woke up so early today... I'm having a break right now. Eu estava acordada até tarde ontem à noite e acordei tão cedo hoje ... Eu estou tendo uma folga agora. @@ -19590,7 +19590,7 @@ If you get a 21 you win the round. If you go over you lose. After you "stand", I If you get a Black Jack (21), you'll get a %s! - +Se você obtiver um Black Jack (21), você receberá um %s! If you get any bookpages from the slimes, bring them to Ensio. Thanks for your help! Se você pegar qualquer livro dos lodos, traga-os para o Ensio. Obrigado pela ajuda! @@ -21126,7 +21126,7 @@ Keep following the path. Take this and... good luck. Keep in mind that %s also plays a small role in criticals and the chance to block attacks. - +Tenha em mente que %s também desempenha um pequeno papel em acertos críticos e na chance de bloquear ataques. Keep in mind that %s are weak, baby Yetis, so kill them as well! Tenha em mente que %s são Yetis bebês fracos, então mate-os também! @@ -23610,7 +23610,7 @@ Maintainer#soren-2 Make Trap - +Fazer Armadilhas Make it a quick game! @@ -23832,7 +23832,7 @@ Many, many thanks! I'm sure the children will love it! Muitíssimo obrigado! Tenho certeza que as crianças vão adorar! Many, many thanks! Thus far, you delivered me @@ gift boxes! -Muitíssimo obrigado! Até agora, você me entregou caixas de presente! +Muitíssimo obrigado! Até agora, você me entregou @@ caixas de presente! Map cleared! @@ -25725,7 +25725,7 @@ Note: Passives and some skills (e.g. Resync) doesn't count. Note: Poll may increase more than total money donated depending on current date. - +Observação: O prêmio total pode aumentar mais do que o total de dinheiro doado, dependendo da data atual. Note: Support skills used on self does not count. @@ -25917,7 +25917,7 @@ Now wait for your partner, then talk to me again.#1 Now wanders over the land. - +Agora vagueia pela terra. Now we are no longer useless — we can play music again! @@ -25932,7 +25932,7 @@ Now you must feel homelike already here... take these slippers so your feet stay Agora você deve sentir-se familiar já está aqui ... tomar esses chinelos para que o seu estadias pés quentes! Now you need to fight monsters at the maximum range, do these steps in order: lock enemy, attack, hit, move backwards of one tile, hit, rinse and repeat. - +Agora você precisa lutar contra monstros no alcance máximo. Siga estes passos em ordem: trave o inimigo, ataque, acerte, recue um quadrado, acerte, e recue um quadrado novamente. Repita exaustivamente. Now, I'm sure you could find the answer you seek without the trouble of coming here, but anyway. I guess I'll explain you how things work here, first. @@ -25962,7 +25962,7 @@ Now, listen to me. I know I promised to bring you to the World's Edge. Agora, ouça-me. Eu sei que eu prometi para trazê-lo para a beira do mundo. Now, please kill 50 @@, Try to collect some lamps in the same time, they could be useful later. -Agora, por favor, mate 50 @@, Tente coletar algumas lâmpadas ao mesmo tempo, elas podem ser úteis mais tarde. +Agora, por favor, mate 50 @@. Tente coletar algumas lâmpadas ao mesmo tempo, elas podem ser úteis mais tarde. Now, that's unfortunate. I don't think you can hit me from where you are. Agora, isso é lamentável. Eu não acho que você possa me bater de onde você está. @@ -26094,7 +26094,7 @@ Of course, I actually have two options: Claro, eu realmente tenho duas opções: Of course, I do charge a nominal fee of for the service. %s GP to be exact. - +Claro, eu cobro uma taxa nominal de %s GP pelo serviço, para ser exato. Of course, give me just a minute to look up for your data, @@. Claro, me dê apenas um minuto para procurar seus dados, @@. @@ -26139,7 +26139,7 @@ Of course: better drinks, more EXP. Just be careful to don't get so drunk that y Claro: bebidas melhores, mais EXP. Apenas tome cuidado para não ficar tão bêbado que você não pode mais lutar, vai? Off to storage I go. - +Espere, eu vou para o banco e já volto. Offer food to it. @@ -26250,7 +26250,7 @@ Oh! You found me. Good job! Oh! Você me encontrou. Bom trabalho! Oh, %s, thanks! The tunnels behind me are very hot, this will help if I have to go inside them. - +Oh, %s, obrigado! Os túneis atrás de mim são muito quentes, isso vai ajudar se eu tiver que entrar neles. Oh, I can't really tell. I'm mostly working in the library, while he's very involved in the research. Eu não posso dizer. Eu estou trabalhando principalmente na biblioteca, enquanto ele está muito envolvido na pesquisa. @@ -26262,7 +26262,7 @@ Oh, I never really thought about that. He was the one who failed the sealing, ri Eu nunca pensei sobre isso. Ele foi o único que falhou no lacre, certo? Mas ouvi dizer que é um feitiço muito difícil, então suponho que isso poderia ter acontecido com qualquer mago. Eu não sei. Por que você está fazendo perguntas tão difíceis? Oh, I was wee lad on the beach singing the blub song - +Ah, eu era um garotinho na praia cantando a música do Blub Oh, I'm just exploring. What can you tell me about this island? Oh, eu estou apenas explorar. O que você pode me dizer sobre esta ilha? @@ -26304,7 +26304,7 @@ Oh, eh, why are you asking me? I've only been here a short while and don't reall Oh, eh, por que você está me perguntando? Eu só estive aqui há pouco tempo e realmente não conheço bem todas as pessoas. Oh, every settlement is part of it. Candor, Tulimshar, Hurnscald, Frostia, Halinarzo, Artis, Nivalis... - +Ah, cada assentamento é parte disso. Candor, Tulimshar, Hurnscald, Frostia, Halinarzo, Artis, Nivalis... Oh, he has been a little rascal since his father died. Oh, ele tem sido um pequeno patife desde que seu pai morreu. @@ -26418,7 +26418,7 @@ Oh? Just go east of here. Keep going ##Bright##b, go down the stairs, and you'll Oh? Apenas vá a leste daqui. Continue andando para ##Bdireita##b, desça as escadas, e você já estará em seu escritório. Ohh Moubi Moubi you are too pink, that my eyes get shrink - +Ohh Moubi Moubi você é tão rosa que meus olhos encolhem Ohh! A fingernail aside. Ohh! Uma unha de lado. @@ -26487,7 +26487,7 @@ Ok, you can see that target over there? I will tell you how strong the wind blow Ok, você pode ver o alvo por lá? Eu vou te dizer o quão forte o vento sopra e de que direção. Então você tentará acertar o alvo movendo-se para a direita ou para a esquerda e decidir o quão poderoso você quer atirar. Ok, you look strong enough. Now, let me think of an easy task for you... - +Ok, você parece forte o suficiente. Agora, deixe-me pensar em uma tarefa fácil para você... Ok. You have made great progress. I think you are ready for further tasks. Está bem. Você fez um grande progresso. Eu acho que você está pronto para outras tarefas. @@ -26601,7 +26601,7 @@ Once the fight begins, the barrier at your left will lock. It won't open until t Quando a luta começar, a barreira à sua esquerda será bloqueada. Não vai abrir até a luta acabar. Once the five are once again assembled, - +Uma vez que os cinco estejam reunidos novamente, Once the quest is started, entrance will be closed. Uma vez que a busca é iniciado, a entrada será fechada. @@ -26610,13 +26610,13 @@ Once the roots are of a desired thickness, he ties them to make a string, and ap Uma vez que as raízes tenham a espessura desejada, ele as amarra para fazer uma corda e aplica um óleo nela. Once their fight was over, - +Quando a luta acabou, Once they get too annoying, I need to kill them... But I think I could put them to rest with the Rest Homunculus skill. Uma vez que eles fiquem muito irritantes, eu preciso matá-los ... Mas eu acho que eu poderia colocá-los para descansar com a habilidade de Homúnculo de Descanso. Once upon a time, five mighty heroes emerged; - +Era uma vez, cinco heróis poderosos surgiram; Once used, they will disappear from your inventory. Uma vez usados, eles desaparecerão do seu inventário. @@ -26634,13 +26634,13 @@ Once you done so, come back and report the new passcode... Then I'll disclose to Once you have the appropriate colorant for the item, ##bdrag the colorant##b to the material. - +Depois de ter o corante apropriado para o item, ##Barraste o corante##b para o material. Once you join the Alliance, you won't be able to talk with people outside it. Depois de ingressar na Aliança, você não poderá conversar com pessoas de fora dela. Once you light one of them, monsters will be summoned, so take care to not die. The amount and difficulty of the summoned monsters increases with every torch you light. I advice you to run away and hurry to the next torch. - +Depois que você acender uma delas, monstros serão invocados, então tome cuidado para não morrer. A quantidade e a dificuldade dos monstros invocados aumentam a cada tocha que você acende. Eu aconselho você a fugir e se apressar para a próxima tocha. Once you reach level %d, I'll offer you a life-time opportunity to delete all your levels and experience for your %s rebirth! Uma vez que você atingir o nível %d, eu vou oferecer-lhe uma oportunidade única para apagar todos os seus níveis e experiência para o seu %s renascimento! @@ -26664,7 +26664,7 @@ One day Dimond D. Stone dreamed of her own restaurant. Um dia, Dimond D. Stone sonhou com seu próprio restaurante. One day I saw myself a rich man ♪ - +Um dia eu me vi como um homem rico ♪ One day more or less won't make a difference. Um dia mais ou menos não fará diferença. @@ -26865,7 +26865,7 @@ Or I could recover the @@ for 10 @@ and the modest fee of 4400 GP. Ou eu poderia recuperar o @@ por 10 @@ e a modesta taxa de 4400 GP. Or make yourself useful by killing some Ducks. They snatch all the Cherry Cake from the Inn and the staff is getting angry at me. It'll serve, too. - +Ou faça-se útil matando alguns patos. Eles roubam todo o bolo de cereja da pousada e os funcionários estão ficando bravos comigo. Vai servir também. Or maybe... You want to try again right now? I'll do whatever needed to level you up to less-noobish levels. Ou talvez ... Você quer tentar de novo agora? Eu farei o que for necessário para você subir de nível para níveis menos noobish. @@ -26979,7 +26979,7 @@ Our antecessors used to live peacefully in a sanctuary somewhere close to here, Our clan has moved away from Tulimshar before the Civil War, almost was wiped off during the Great Fire, and when we thought we could finally life in peace, the Mana War and the Monster War broke out in rapid succession. - +Nosso clã se mudou de Tulimshar antes da Guerra Civil, quase foi exterminado durante o Grande Incêndio e, quando pensamos que finalmente poderíamos viver em paz, a Guerra de Mana e a Guerra dos Monstros eclodiram em rápida sucessão. Our dear mayoress may also need help dealing with that maggot infestation. Nossa querida prefeita também pode precisar de ajuda para lidar com essa infestação de vermes. @@ -27333,7 +27333,7 @@ Ph.D Ph.D Phew... We should be safe now. Thanks, %s! - +Ufa... Devemos estar seguros agora. Obrigado, %s! Phil Phil @@ -27414,7 +27414,7 @@ Pinkie, pinkie,pinkie, oh how i luvs thee; Pinkie, mindinho, mindinho, oh como eu luvs ti; Pinkie,pinkie,pinkie, your blood runs like wine. ♪ - +Pinkie, pinkie, pinkie, seu sangue corre como vinho. ♪ Pinkies forever! Oh yeah! Trasgos para sempre! Oh sim! @@ -28194,7 +28194,7 @@ Quests. Missões Quick, battle position! They'll strike! I'll help you a tiny bit! - +Rápido, posição de batalha! Eles vão atacar! Eu vou te ajudar um pouquinho! Quick, deliver this to Anwar! Rápido, entregue isso para Anwar! @@ -28545,7 +28545,7 @@ Red Scorpion Stinger -> Scorpion Stinger Red Scorpion Stinger -> Scorpion Stinger Red Scorpions breed as fast as Rattos! They are multiplying fast and soon they will outnumber us greatly. - +Escorpiões vermelhos se reproduzem tão rápido quanto Rattos! Eles estão se multiplicando rápido e logo nos superarão em número. Red Skull Slime Limo Vermelho Crânio @@ -28818,7 +28818,7 @@ Researcher Jak's Residence Residence pesquisador do Jak Researchers from the magic school complained about %ss disturbing whatever they are studying in the cave. - +Pesquisadores da escola de magia reclamaram que %ss estavam perturbando o que quer qye eles estavam estudando na caverna. Reset Restabelecer @@ -28998,7 +28998,7 @@ Roll the dices! Roll! - +Rolar! Room password: @@ Senha do quarto: @@ @@ -29886,7 +29886,7 @@ She wanted the Soul Eater defeated. Destroying the whole world never stopped her She was a tyrant who wanted to rule over not only Tulimshar, but the whole mana world, with an iron fist. She even charged her own premier of treason and tried to execute him. - +Ela era uma tirana que queria governar não apenas Tulimshar, mas todo o mundo mana, com punho de ferro. Ela até acusou seu próprio primeiro ministro de traição e tentou executá-lo. She's a fierce piou, leading our troops into the heart of each battle. I admire her bravery. Ela é uma piou feroz, liderando nossas tropas no coração de cada batalha. Eu admiro a bravura dela. @@ -30177,7 +30177,7 @@ Since supplies are limited, I currently prioritize orders placed by higher level Since the war outbreak, we have to keep moving constantly. Without strong walls to protect ourselves, though, our clan is on the verge of extinction. - +Desde o início da guerra, temos que nos manter em movimento constantemente. Sem muros fortes para nos proteger, porém, nosso clã está à beira da extinção. Sincerity Island Ilha da Sinceridade @@ -30189,7 +30189,7 @@ Sing me about grinding! Cante-me sobre moagem! Sing me about miscellaneous monsters! - +Cante-me sobre monstros diversos! Sing me about slaying Pinkies! Cante comigo sobre matando Pinkies! @@ -30198,10 +30198,10 @@ Sing me about the world! Cante-me sobre o mundo! Sing me the fate of the weapons! - +Cante-me o destino das armas! Sing me the legend of the five heroes! - +Cante-me a lenda dos cinco heróis! Sir Phoenix @@ -30474,7 +30474,7 @@ So in a hurry, I forgot to take enough bait for fishing. Então, com pressa, esqueci de pescar o suficiente para pescar. So it would be really nice if you could bring me %d %s, - +Então seria muito legal se você pudesse me trazer %d %s, So let's strike a deal, bring me %d %s, %d %s, %d %s, and a %s. I'll reward you, promise. @@ -30597,7 +30597,7 @@ So, only citzens, elves and dwarves are normally welcome here and I'm NOT going So, please kill %d/%d %ss for us and make the city a better place! - +Então, por favor, mate %d/%d %ss por nós e tornema cidade num lugar melhor! So, please kill 3 @@, which are usually found around our beaches. You can sell their stingers if you are short on money. Então, por favor, mate 3 @@, que geralmente são encontrados ao redor de nossas praias. Você pode vender seus ferrões se estiver duro - com pouco dinheiro. @@ -30675,7 +30675,7 @@ So. Uhm. The monsters here have varying levels of strength... I think the best w Assim. Uhm Os monstros aqui têm vários níveis de força ... Eu acho que a melhor maneira é testemunhar isso. So... @@ That night, I cast it as usual. Everything seemed alright so I went to bed. -Então ... Naquela noite, eu lancei como de costume. Tudo parecia bem, então fui para a cama. +Então... @@ Naquela noite, eu lancei como de costume. Tudo parecia bem, então fui para a cama. So... Anything new on my situation? Então ... Alguma coisa nova na minha situação? @@ -30708,10 +30708,10 @@ Solo Try Some %ss have buried themselves in the sand near the path to the mine, causing burns to people stepping on them. - +Alguns %ss se enterraram na areia perto do caminho para a mina, causando queimaduras nas pessoas que pisaram neles. Some %ss have left the mines and made themselves comfortable in the desert, coming closer than ever to us. When there are none left in the desert, go after their nest in the mines. - +Alguns %ss deixaram as minas e se acomodaram no deserto, chegando mais perto do que nunca de nós. Quando não houver mais nenhum deles no deserto, vá atrás do ninho deles nas minas. Some are dangerous, too. Even if you look capable of fighting, the Blue Sage instructed me to prevent anyone from visiting until the mess is cleared. Alguns são perigosos também. Mesmo que você pareça capaz de lutar, o Blue Sage me instruiu a impedir que alguém o visitasse até que a bagunça estivesse limpa. @@ -30720,7 +30720,7 @@ Some are just living their own lives. In special, I've spent part of my life stu Alguns estão apenas vivendo suas próprias vidas. Em especial, passei parte da minha vida estudando a Sociedade Yeti. Some are small, others are bigger. But they all fight together, so be mindful when they're in groups. - +Alguns são pequenos, outros são maiores. Mas todos eles lutam juntos, então fique atento quando estiverem em grupos. Some bullets have Elemental Properties, by the way. Now, what will it be? Algumas balas têm propriedades elementares, a propósito. Agora, o que vai ser? @@ -30732,10 +30732,10 @@ Some of finest elven craftmanship can be found there, like bows, for example. Alguns dos melhores artesanatos élficos podem ser encontrados lá, como laços, por exemplo. Some of my miners died in this mine because there are plenty of dangerous monsters.#0 - +Alguns dos meus mineradores morreram nesta mina porque há muitos monstros perigosos. Some of my miners died in this mine because there are plenty of dangerous monsters.#1 - +Alguns dos meus mineradores morreram nesta mina porque há muitos monstros perigosos. Some of them are pretty strong. Do you need an explanation about hit'n'run and the monster you're about to face? Alguns deles são bem fortes. Você precisa de uma explicação sobre o hit'n'run e o monstro que você está prestes a enfrentar? @@ -30903,10 +30903,10 @@ Sorry for wasting so much of your time, but go in Halinarzo and ask about it. Wh Sorry kind lady @@, but no.#0 - +Desculpe, gentil senhora @@, mas não. Sorry kind sir @@, but no.#1 - +Desculpe gentil senhor @@, mas não. Sorry pal, but only if another miner vouches for you. pal Desculpe, mas somente se outro mineiro atesta para você. @@ -31287,7 +31287,7 @@ Stalwart Guardião(a) Stand - +Manter Standard Magic standard Magic @@ -31335,7 +31335,7 @@ Status: %s Status: %s Stay out of harms way. Nothing to see here. Stay away, pathetically weak %s. - +Fique longe do perigo. Não tem nada para ver aqui. Fique longe, %s pateticamente fraco. Stay ready! Fique pronto! @@ -31392,7 +31392,7 @@ Stop on your tracks, unfair being! Freeze! Stop right there, miscreant. I can see you're AFK, it is written on your hat! - +Pare aí mesmo, seu canalha. Posso ver que você está longe do teclado (AFK), está escrito no seu chapéu! Storage Fairy Fada de Armazenamento @@ -31518,7 +31518,7 @@ Successive warps cause time-space distortions and are thus not allowed. Such a precious gem is not something you would give away for free, unless you are truly interested in my ritual. - +Uma joia tão preciosa não é algo que você daria de graça, a menos que esteja realmente interessado no meu ritual. Such convoys had been made since the Civil War, after all, many feared the Red Queen and moving to the sea was a sure way to stay out of her reach. None had ever heard again of them... @@ -31785,7 +31785,7 @@ Taenya Take care though, don't attack them when there are multiple of them, since they will swarm! - +Mas tome cuidado para não atacá-los quando houver vários deles, pois eles irão atacar como um enxame! Take care! Cuidar! @@ -31821,7 +31821,7 @@ Take this @@. It might save your life on the secret mission you're about to be a Pegue isso @@. Pode salvar sua vida na missão secreta a qual você está prestes a ser designado. Take this badge, so you can enter the guard house. You will find more work there. Bye, and good luck! - +Pegue este distintivo, para que você possa entrar na casa da guarda. Você encontrará mais trabalho lá. Tchau, e boa sorte! Take this spare @@ I did. It heals fully and instantly, so don't hesit to use it if you're about to die. Pegue este @@ sobressalente que eu fiz. Ele cura totalmente e instantaneamente, então não hesite em usá-lo se estiver prestes a morrer. @@ -31851,13 +31851,13 @@ Talk to Soul Menhir to engage the boss. Time limit = 1 hour. Talk to Zitoni, and deliver the %s. I can't give you another one, they're extremely rare. - +Fale com Zitoni e entregue os %s. Não posso te dar outro, eles são extremamente raros. Talk to Zitoni, the Alchemist of Candor. He may look humble, but he is the greatest alchemist of this world. Procure 5 %s from him. - +Fale com Zitoni, o Alquimista da Candor. Ele pode parecer humilde, mas é o maior alquimista deste mundo. Obtenha 5 %s dele. Talk to Zitoni, the Alchemist of Candor. He may look humble, but he is the greatest alchemist of this world. Tell him to make you five %s. - +Fale com Zitoni, o Alquimista da Candor. Ele pode parecer humilde, mas é o maior alquimista deste mundo. Diga a ele para fazer cinco %s para você. Talk to all guards in Halinarzo, don't cut corners now! @@ -31875,7 +31875,7 @@ Talk to you soon! Falo com você em breve! Tally - +Contagem Tamed Snake @@ -32037,7 +32037,7 @@ Terranite Protector Protetor Terranito Terranites probably mined part of this mine long time ago. - +Os Teranitas provavelmente exploraram parte desta mina há muito tempo. Terrible manaquake hits the whole world, causing dramatic changes! Manaquake terrível atinge o mundo inteiro, causando mudanças dramáticas! @@ -32385,7 +32385,7 @@ Thanks, my liege. Obrigado, meu senhor. Thanks, now with less rattos there are less pests attacking our food storage. So, this time the monsters will be a little stronger. - +Obrigado, agora com menos rattos há menos pragas atacando nosso estoque de alimentos. Então, dessa vez os monstros serão um pouco mais fortes. Thanks, pal!#1 @@ -32397,7 +32397,7 @@ Thanks, pal. See you tomorrow. Valeu cara. Te vejo amanhã. Thanks, please tell him I'll make his favorite dish. Oh, could you also deliver him this %s? - +Obrigado, por favor diga a ele que farei seu prato favorito. Ah, você também poderia entregar a ele este %s? Thanks, they don't like to drop their Antennas. Obrigado, eles não gostam de largar suas antenas. @@ -32469,10 +32469,10 @@ That can explain why we have difficulties to find rare gems here. They probably Isso pode explicar por que temos dificuldades em encontrar pedras raras aqui. Eles provavelmente já foram extraídos. That depends on your luck!#0 - +Isso depende da sua sorte! That depends on your luck!#1 - +Isso depende da sua sorte! That didn't work! Isso não funcionou! @@ -32514,7 +32514,7 @@ That shouldn't been too hard, but do I get something in return? Isso não deveria ser muito difícil, mas eu recebo algo em troca? That skill was only to allow you to practice. Now listen well: Transmutation is ##BNOT##b crafting! - +Essa habilidade era apenas para permitir que você praticasse. Agora ouça bem: Transmutação ##BNÃO##b é o mesmo que forjar ou contruir algo! That was @@. Aquilo foi @@. @@ -32652,10 +32652,10 @@ That's some good white for you've got here! Isso é um bom branco para você chegou aqui! That's terrible! Monsters are piling up near the city gates! We need to stop them from advancing! - +Isso é terrível! Monstros estão se acumulando perto dos portões da cidade! Precisamos impedi-los de avançar! That's the Blub Song - +Essa é a música do Blub That's the right wood, my son. Here, I'll wrap it so you don't accidentaly lose it. Good luck with your quest!#0 @@ -32697,7 +32697,7 @@ The %s shines with a strange light... The %s was destroyed! - +O %s foi destruído! The %s wasn't ready yet and you lost it... @@ -32706,16 +32706,16 @@ The %s, yes. I have it. It is a legendary weapon, only one of it exist on the wo The %ss are growing and disturbing the already rather infertile desert soil, preventing our crops from growing. - +Os %ss estão crescendo e perturbando o solo desértico, que já é bastante infértil, impedindo que nossas plantações cresçam. The %ss are the cause for all the little maggots to appear, so we need you to stop the problem at the source. - +Os %ss são a causa do aparecimento de todos esses pequenos vermes, então precisamos que você corte esse problema pela raíz. The %ss have been multiplying, crawling from the cave into the magic school, causing damage. - +Os %ss estão se multiplicando, rastejando da caverna para a escola de magia, causando danos. The %ss have been reproducing rapidly and their natural habitat, our Croconut trees, are being damaged by the excessive number of them. - +Os %ss estão se reproduzindo rapidamente e seu habitat natural, nossas Croco-árvores, estão sendo danificadas pelo número excessivo deles. The @@ I told you to kill are usually at the beach. O @@ que eu disse para você matar geralmente estão na praia. @@ -32790,7 +32790,7 @@ The Civil War is one of the stuff which nearly everyone forgot about. The Council is not in session, it has dispersed since Andrei Sakar went to an expedition to Artis. However, it was decided to allow others inside. - +O Conselho não está em sessão, ele se dispersou desde que Andrei Sakar foi a uma expedição para Artis. No entanto, foi decidido permitir que outros entrassem. The Council of Elders has enlisted ducks of our island into a militia. In addition, the masters of the Duck Side have seen fit to spare %d Duck initiates to assist us. O Conselho de Anciãos alistou os patos da nossa ilha em uma milícia. Além disso, os mestres do lado dos patos viram digno disponibilizar %d Patos iniciantes para nos ajudar. @@ -32865,7 +32865,7 @@ The High Council acts in the Alliance stead, as it is not possible to reunite ev O Conselho Superior age no lugar da Aliança, pois não é possível reunir todos os líderes da cidade para todos os assuntos menores. The High Council is now on session, you were forced to leave the meeting chamber. - +O Alto Conselho está agora em sessão, você foi forçado a deixar a sala de reunião. The High Council's have some subordinates, but those are hand-picked by them. O Alto Conselho tem alguns subordinados, mas estes são escolhidos a dedo por eles. @@ -33078,7 +33078,7 @@ The Throne Room is the last room. You can reactive any switch which turns itself A sala do trono é o último quarto. Você pode reativar qualquer interruptor que se desligue. The Tulimshar guards needs an freelance employee who would help us with our work. We are searching for people like you. - +Os guardas de Tulimshar precisam de um freelancer que nos ajude com nosso trabalho. Estamos procurando pessoas como você. The Wildlife A vida selvagem @@ -33111,10 +33111,10 @@ The advantage of fighting with a ranged weapon is that you can stay out of the e A vantagem de lutar com uma arma de longo alcance é que você pode ficar fora do alcance do inimigo. Portanto, não há necessidade de gastar treinamento em sua resistência. The aegis, entrusted to the tree, - +A égide, confiada à árvore, The alliance also have a special program, called ##BGrand Hunter Quest##b, where you kill 10,000 of a monster and get great rewards. - +A aliança também tem um programa especial, chamado ##BQuest do Grande Caçador##b, onde você mata 10.000 monstros e ganha grandes recompensas. The alliance will take %s GP as fee, +%d%% tax over donations. @@ -33129,7 +33129,7 @@ The average player level is @@ O nível médio do jogador é @@ The axe, returned to its owner, - +O machado, devolvido ao seu dono, The bad one, is that you'll have to guide yourself without the map. @@ -33321,7 +33321,7 @@ The elf seems busy. She ignores you. The engine of fate will once again move! - +As rodas do destino se moverão novamente! The event is over! O evento acabou! @@ -33426,10 +33426,10 @@ The guild's "%s" currently contribute with %02d%% EXP. The harsh pinkie holds secrets, - +O trasgo rosa mais cruel, que guarda segredos, The heroes met their rest. - +Os heróis encontraram seu destino final. The hooded man was about to deliver me a final blow, but then he saw the Apple I've stole... O homem encapuzado estava prestes a me dar um golpe final, mas então ele viu o Apple I já roubou ... @@ -33447,7 +33447,7 @@ The hut is... empty. And it doesn't have a fireplace, either. A cabana está vazia. E também não tem lareira. The innominable they shall face - +O inominável eles enfrentarão The inspector looks at you with a pale face. @@ -33483,7 +33483,7 @@ The last one is %s. You will meet him in the future, so no spoilers. Time travel The last task I could give you is to exterminate %d %s. These pests actually hinder our progress here. - +A última tarefa que eu poderia lhe dar é exterminar %d %s. Essas pragas na verdade atrapalham nosso progresso aqui. The last time they were seen... They went to explore the Desert Temple. None returned alive. A última vez que eles foram vistos ... Eles foram explorar o Templo do Deserto. Nenhum retornou vivo. @@ -33543,7 +33543,7 @@ The might contained in this curious object is too powerful. You have to be at le The mightiest mage, which had control over the runes; - +O mago mais poderoso, que tinha controle sobre as runas; The mighty Mana Stone does not reacts against you. A poderosa Mana Stone não reage contra você. @@ -33552,7 +33552,7 @@ The miner goes to count your stuff again. O mineiro vai contar suas coisas novamente. The mines are over a Volcano. Unless you're a Redy, the heat will slowly chip away your health if you go deep. But drinking iced water can improve temporarily your situation. - +As minas estão sobre um vulcão. A menos que você seja um Redy, o calor vai lentamente acabar com sua saúde se você for fundo. Mas beber água gelada pode melhorar temporariamente sua situação. The mines beyond this point have been shut at 280 AT because Terranite. You've been warned! As minas além deste ponto foram fechadas em 280 AT porque Terranita. Voce foi avisado! @@ -33648,7 +33648,7 @@ The only readable thing is an old stain of blood. A única coisa legível é uma velha mancha de sangue. The other councilors? - +Os outros conselheiros? The other one claims to be a dangerous bandit and to teach how to steal from monsters! O outro diz ser um bandido perigoso e ensinar como roubar monstros! @@ -33672,7 +33672,7 @@ The pirates have been surrounding our island for many sun rises. We expect they Os piratas foram em torno nossa ilha por muitos sol nasce. Esperamos que eles vão atacar qualquer momento. The plataforms are usually safe enough to work, you might be able to use them to your advantage. - +As plataformas geralmente são seguras o suficiente para se trabalhar, então você pode usá-las a seu favor. The player is offline or does not exist. O jogador está offline ou não existe. @@ -33753,7 +33753,7 @@ The requested char "%s" is not online or does not exist. The runes, burried with its owner. - +As runas, enterradas com seu dono. The sailor chugs his beer. O marinheiro engole sua cerveja. @@ -33945,7 +33945,7 @@ The trickster can be found right here. O malandro pode ser encontrada aqui. The tyrant, which could shot from any distance; - +O tirano, que podia atirar de qualquer distância; The uniform would be: @@, @@, @@ and @@ O uniforme seria: @@, @@, @@ e @@ @@ -34017,7 +34017,7 @@ Their economy provide many edible items and potions. Sua economia fornece muitos itens e poções comestíveis. Their fight was not damned, - +A luta deles não foi almadiçoada, Their first stop was Hurnscald, so please go to Hurnscald Townhall, and speak with the mayor, he can help you getting there. You can't reach there normally, after all. Sua primeira parada foi Hurnscald, então, por favor, vá até Hurnscald Townhall e fale com o prefeito, ele pode ajudá-lo a chegar lá. Você não pode chegar lá normalmente, afinal. @@ -34026,7 +34026,7 @@ Their level was too low. Their main tasks are ensuring fair trading, protecting the cities from monster invasions, and guarding the Mana Stones. - +Suas principais tarefas são garantir o comércio justo, proteger as cidades de invasões de monstros e guardar as Pedras de Mana. Then I craft some new type of strong desert shirt, to protect users from snakes and sunlight. Então eu ofereço um novo tipo de camisa forte do deserto, para proteger os usuários de cobras e luz solar. @@ -34080,10 +34080,10 @@ Then you'll be able to buy furniture and utility. Então você poderá comprar móveis e utilidades. Then, would you like me to transform one of your gems?#0 - +Então, você gostaria que eu transformasse uma de suas joias? Then, would you like me to transform one of your gems?#1 - +Então, você gostaria que eu transformasse uma de suas joias? There I was knee deep in pinkie pattie, Lá eu era profundo no joelho em pattie mindinho, @@ -34110,7 +34110,7 @@ There are four basic class: Existem quatro classes básicas: There are lots in the mines. - +Há muitos nas minas. There are no new players to welcome. Não há novos jogadores para bem-vindo. @@ -34350,7 +34350,7 @@ There's one on the basement of this house. If you kill it, Hasan will think on y Há um no porão desta casa. Se você matar, Hasan vai pensar em você como um herói e não vai mais roubar você. There's some diversity, but you should keep aiming at helping people and killing small-fry. If you ever want a challenge, there's a Giant Maggot inside the town which can kill you in one hit. - +Há alguma diversidade, mas você deve continuar focando em ajudar as pessoas e matar monstros pequenos. Se você quiser um desafio, há um Verme Gigante dentro da cidade que provavelmente pode te matar com um único golpe. There's somewhere I want you to go, but you're not strong enough yet, so be patient and help them first. Há algum lugar que eu quero que você vá, mas você ainda não é forte o suficiente, então seja paciente e ajude-os primeiro. @@ -34404,7 +34404,7 @@ These barrels are sealed and heavy. It's impossible to know what's inside. There Esses barris são selados e pesados. É impossível saber o que tem dentro. Há uma marcação neles, você os copia em algum lugar. These battle plans are all wrong; They trace routes on the Canyon which doesn't exist... - +Esses planos de batalha estão todos errados; Eles traçam rotas no Canyon - o Desfiladeiro - que não existem... These boxes cannot be sold, but they'll be deleted a while after the event ends. Essas caixas não podem ser vendidas, mas serão excluídas após o término do evento. @@ -34440,7 +34440,7 @@ Theta Ring Anel Theta They also determine rules, and enforce them. We live under a disguised dictatorship. - +Eles também determinam regras e as aplicam. Vivemos sob uma ditadura disfarçada. They also don't need much intelligence or magic equipment. Eles também não precisam de muita inteligência ou equipamento mágico. @@ -34557,7 +34557,7 @@ They used to be an advanced civilization long long ago, but they decided to go a Eles costumavam ser uma civilização avançada há muito tempo, mas eles decidiram ir contra o Moubootaur. They used to export food and other things but there has been radio silence recentely; Which is why Andrei Sakar and a group of adventurers borrowed Nard's ship and went to investigate. - +Eles costumavam exportar alimentos e outras coisas, mas ultimamente não houve nenhum sinal de vida deles; e é por isso que Andrei Sakar e um grupo de aventureiros pegaram emprestado o navio de Nard e foram investigar. They wanted magic to be once again free! Eles queriam que a magia fosse novamente livre! @@ -34590,7 +34590,7 @@ They're not magic, but yayaya, people like to say it is! Yeyeye! Eles não são mágicos, mas yayaya, as pessoas gostam de dizer que é! Yeyeye! They're not too dangerous, but they can take a lot of hits. So, if you kill 10 of them, I'll know you're dedicated in learning which monsters are out there. - +Eles não são muito perigosos, mas podem levar muitos golpes. Então, se você matar 10 deles, eu saberei que você está dedicado a aprender quais monstros estão por aí. They're scary, don't you think so? Eles são assustadores, você não acha? @@ -34617,7 +34617,7 @@ Thinking a bit... Yes, you definitely should go to the mines. They have been inf Thinking well, I've heard Cyndala could bleach these pants for free; Must be because their ugliness. - +Pensando bem, ouvi dizer que Cyndala poderia branquear essas calças de graça; Deve ser por causa da feiura delas. Thinking well... There's something behind it! A secret window! Pensando bem ... Há algo por trás disso! Uma janela secreta! @@ -34893,10 +34893,10 @@ This is not a healing item. Este não é um item de cura. This is not a place for unexperienced people! - +Este não é um lugar para pessoas inexperientes! This is not enough, I need 5 %s to perform the rite. Go talk to Zitoni. - +Isso não é o bastante, preciso de 5 %s para executar o ritual. Vá falar com Zitoni. This is not magic, it is science! Isso não é mágica, é ciência! @@ -34908,7 +34908,7 @@ This is not saved. Isso não é salvo. This is not the first time you've been arrested for AFK botting, so, ##BNO!##b - +Esta não é a primeira vez que você é preso por atividade longe do teclado (AFK), então, ##BNÃO!##b This is not what I asked for. Isso não é o que eu pedi. @@ -35115,7 +35115,7 @@ This random cave-warping only happens once, too. Essa distorção de caverna aleatória só acontece uma vez também. This request was made by the inn: The %ss are stealing their cherry cakes, causing disruption to their business. - +Esta solicitação foi feita pela pousada: Os %ss estão roubando seus bolos de cereja, atrapalhando os seus negócios. This research caused a lot of neglect, so expect poverty and people unwilling to talk. Benjamin, head of the council, is doing a "breaktrhough" in the most literal sense possible (breaking through the whole town finances instead of revolutionizing the world). @@ -35124,7 +35124,7 @@ This room is too dark. I want to brighten it up. Este quarto é muito escuro. Eu quero iluminar isso. This sandstorm is horrible on my skin... I hope someday, someone invents a lotion for that. - +Essa tempestade de areia é horrível para minha pele... Espero que um dia alguém invente uma loção para isso. This schedule is subject to change without prior notice. Este horário está sujeito a alterações sem aviso prévio. @@ -35154,7 +35154,7 @@ This shrine seems to be a dangerous place, and nobody should defile it. Este santuário parece ser um lugar perigoso, e ninguém deve profanarem. This silk robe is more than enough, and you are fighting, you need the def bonus more than me. %%2 - +Este manto de seda é mais que suficiente, e você está lutando, você precisa do bônus de defesa mais do que eu. %%2 This singularity will remain disarmed for @@ more! Esta singularidade permanecerá desarmada por @@ mais! @@ -35442,7 +35442,7 @@ To answer them, use: @captcha <num_value> Para respondê-las, use: @captcha <num_value> To be honest, I don't know. I was only exploring, seeking for adventure! - +Para ser honesto, não sei. Eu estava apenas explorando, buscando aventura! To be honest, I don't know. Your wife just allowed me to pass the door! Para ser sincero, não sei. Sua esposa só me permitiu passar pela porta! @@ -35454,10 +35454,10 @@ To be honest, I wouldn't believe anyone claiming to have a homunculus if I don't To be honest, the roulette is clocked. And when the repair staff came, they said something about ...??? - +Para ser honesto, a roleta está viciada. E quando a equipe de reparos chegou, eles disseram algo sobre...??? To be honest, you should use both. And remember, all Mana Magic skills can be used like they were @sk-commands. %%H - +Para ser honesto, você deve usar ambos. E lembre-se, todas as habilidades de Magia de Mana podem ser usadas como se fossem @sk-commands. %%H To cast, one must sit on the circle and say the chant on general chat. Para elenco, deve sentar-se no círculo e dizer o canto no bate-papo geral. @@ -35499,7 +35499,7 @@ To do quests Para fazer missões To do this you need to disable auto move to target in the 'yellow bar'. - +Para fazer isso, você precisa desabilitar o movimento automático para o alvo na 'barra amarela'. To dungeon deep, and cavern old Para o calabouço profundo e a caverna velha @@ -35565,7 +35565,7 @@ To negotiate with other citizens, you should click the second mouse button on so Para negociar com outros cidadãos, você deve clicar no segundo botão do mouse em outro cidadão que esteja aceitando negociações e selecionar a opção "Negociação" no menu que será exibido. To open the yellow bar you need to right click on your health bar and active status bar, also called yellow bar. Or you can press '8' on numeric keypad. - +Para abrir a barra amarela, você precisa clicar com o botão direito na sua barra de saúde e na barra de status ativa, também chamada de barra amarela. Ou você pode pressionar '8' no teclado numérico. To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client. Para abrir seu inventário, use a tecla F3 ou o mouse para selecioná-lo no menu de seu cliente. @@ -35583,16 +35583,16 @@ To prove me your results, bring me @@ @@, @@ @@ and @@ @@. Para provar seus resultados, traga-me @@ @@, @@ @@ e @@ @@. To prove me your trustworthyness, bring me 1 %s or 1 %s. - +Para provar que você é confiável, traga-me 1 %s ou 1 %s. To reach this place... You just need to follow the path after the waterfall. Come back to me after that. To register as a craftsman, you need to talk to Intense Beard in Terranite Forge. The forge is in the Bazar.#1 - +Para se registrar como um artesão, você precisa falar com Intense Beard na Ferraria Terranite. A forja fica no Bazar. To register as a craftswoman, you need to talk to Intense Beard in Terranite Forge. The forge is in the Bazar.#0 - +Para se registrar como um artesã, você precisa falar com Intense Beard na Ferraria Terranite. A forja fica no Bazar. To register as a hunter, talk to Aidan, also in the marketplace - the Bazar. Para se registrar como um caçador, fale com Aidan, também no mercado - o Bazar. @@ -36153,7 +36153,7 @@ Tweaking: %s Ajustando: %s Twelve times more if it is a pinch of the elusive Mylarin Dust. But no one knows where any of that is! - +Doze vezes mais se for uma pitada do elusivo Pó de Mylarina. Mas ninguém sabe onde se pode encontrar isso! Twelve... There is no way people collected this many gifts. Anyway. 404,800 is the next milestone. Doze ... Não há como as pessoas coletarem tantos presentes. De qualquer forma. 404.800 é o próximo marco. @@ -36186,13 +36186,13 @@ Tyranny Tirania Tyranny as well, but to a different tree. - +Tirania também, mas para uma árvore diferente. Tyrca Ugh, can you believe it is raining?! What thrash weather for a desert town! - +Ugh, você acredita que está chovendo?! Que clima horrível para uma cidade num deserto! Ugh, it's even colder today than other days. I hope this snowstorm ends soon. @@ -36222,7 +36222,7 @@ Uh, what? Uh o quê? Uh, you should ask %s, he is the leader of us miners. - +Ah, você deveria perguntar ao %s, ele é o líder de nós, mineradores. Uh. You're probably right. I'm very sorry. I'm just... You know, I wanted to become a scholar of the sages, studying and... Oh, how could I mess that up? Did you see the library? It caused so much damage! What else should they do other than kick me out? Uh. Você provavelmente está certo. Eu sinto muito. Eu sou apenas ... Você sabe, eu queria me tornar um estudioso dos sábios, estudando e ... Oh, como eu poderia estragar tudo? Você viu a biblioteca? Causou tanto dano! O que mais eles deveriam fazer além de me expulsar? @@ -36609,7 +36609,7 @@ Very well, you don't know what you're missing. Muito bem, você não sabe o que está perdendo. Very well. I shall now share the details of this rite with you. - +Muito bem. Agora compartilharei os detalhes deste ritual com você. Very well. That will make a great meal. You pass! Muito bem. Isso fará uma ótima refeição. Você passa! @@ -36636,7 +36636,7 @@ Vicious Squirrels Esquilos viciosos Victory - +Vitória Victory Conditions Condições de Vitória @@ -36906,13 +36906,13 @@ WOW, THIS IS AWESOME! Many, many thanks!! UAU, isso é incrível! Muitíssimo obrigado!! WTF is this devilry?! Just... How?! - +Que droga é essa diabrura?! Só... Como?! Wait a minute! I ain't trustin' a weakling like ye fer good arrows! Espere um minuto aê! Eu num confio em um fracote como você pra me trazer boas flechas! Wait a minute! I have an idea! - +Espere um minuto! Eu tenho uma ideia! Wait a minute... Espere um minuto... @@ -36978,7 +36978,7 @@ Wand (skill boost, pathetically weak) Varinha (habilidade impulso, pathetically fraco) Wanderer, this is a dangerous place! Go back! - +Andarilho, este é um lugar perigoso! Volte! Wandering Shadow @@ -37137,7 +37137,7 @@ Waw! You really did it, you're the savior of my farm!! You have my eternal grati Waw! Você realmente fez isso, você é o salvador da minha fazenda !! Você tem meu eterno agradecimento. Aqui está 5000 GP para seus problemas! Waw, you are level @@! Many congratulations. If there were people like you, Ukaropolis wouldn't have been destroyed... - +Uau, você é nível @@! Meus parabéns. Se houvessem mais pessoas como você, Ukaropolis não teria sido destruída... We advise you to change your equipment now. Aconselhamo-lo a mudar o seu equipamento agora. @@ -37431,7 +37431,7 @@ Welcome back. Uh, no, I haven't forgot I promised you a small something... But y Welcome miss.#0 - +Bem-vinda, senhorita. Welcome to Bem-vindo ao @@ -37503,10 +37503,10 @@ Welcome! I come from nowhere, and my family hunt Snakes. We also make fine leath Bem vinda! Eu venho do nada, e minha família caça Snakes. Nós também fazemos itens de couro fino de sua pele! Welcome! I see you have ##B%d Monster Points##b. Would you like to exchange some of those for items? - +Bem-vindo(a)! Vejo que você tem ##B%d Pontos de Monstro##b. Gostaria de trocar alguns deles por itens? Welcome! I see you have %d Monster Points. But that isn't enough to get items at your current level, sorry! - +Bem-vindo(a)! Vejo que você tem %d Pontos de Monstro. Mas isso não é o suficiente para obter itens no seu nível atual, desculpe! Welcome! My name is @@, I am a representative of the Merchant Guild on @@. Bem vinda! Meu nome é @@, sou representante da Merchant Guild em @@. @@ -37578,7 +37578,7 @@ Well, I guess I was thinking too high of a random adventurer like yourself... Bem, eu acho que estava pensando em um aventureiro aleatório como você ... Well, I have a small problem. Sorry, but my superior officer did not like you. This happens, not everyone will like us, right? A lot of adventurers actually hate me %%R - +Bem, eu tenho um pequeno problema. Desculpe, mas meu oficial superior não gostou de você. Isso acontece, nem todo mundo vai gostar de nós, certo? Muitos aventureiros realmente me odeiam %%R Well, I have not finished my research on snakes yet, but I'm pretty sure in how to transmute their parts. Bem, eu não terminei minha pesquisa sobre cobras ainda, mas eu tenho certeza de como transmutar suas partes. @@ -37608,7 +37608,7 @@ Well, I'm currently researching scorpions, as you can imagine. Bem, eu estou pesquisando atualmente escorpiões, como você pode imaginar. Well, I'm the leader of the miners, indeed. A miner needs to have the full set. - +Bem, eu sou o líder dos mineradores, de fato. Um minerador precisa ter o conjunto completo. Well, all humans does mistakes... Wait, he is an elf. So, everyone commit mistakes. Anyway... Bem, todos os humanos cometem erros ... Espere, ele é um elfo. Então, todo mundo comete erros. De qualquer forma... @@ -37758,7 +37758,7 @@ Well, you forgot the most important: The material I need to do the string. Bem, você esqueceu o mais importante: O material que eu preciso fazer a corda. Well, you gave me the gems, so I trust you with this. Here, take the reagent you need, a %s. - +Bem, você me deu as gemas, então eu confio em você com isso. Aqui, pegue o reagente que você precisa, um %s. Well, you helped me. That's great! One hand washes the other, so, I'm willing to share knowledge with you. Bem, você me ajudou. Isso é ótimo! Uma mão lava a outra, então, estou disposto a compartilhar conhecimento com você. @@ -37896,7 +37896,7 @@ What are the Transcendence Gates? Quais são as portas da transcendência? What are the tasks of the Alliance? - +Quais são as atribuições da Aliança? What are you doing alone in this desert? O que você está fazendo sozinha neste deserto? @@ -37992,7 +37992,7 @@ What did the Council of Elders say? Is there any news of the pirates? O que o Conselho de Anciãos dizer? Existe alguma notícia dos piratas? What did you expect? - +O que você esperava? What did you need me to get again? @@ -38016,7 +38016,7 @@ What do you mean? Do you at least have a rowboat with you?! O que você quer dizer? Você pelo menos tem um barco a remo com você? What do you miners do here? - +O que vocês, mineradores, fazem aqui? What do you need to learn something besides money for tuitions fee? Time and Dedication. O que você precisa para aprender algo além do dinheiro para a propina? Tempo e dedicação. @@ -38034,7 +38034,7 @@ What do you want to access? O que você quer acessar? What do you want to bet on? Payout is noted, 1:1 will also give you %d gold per coin on bet. - +Em que você quer apostar? O pagamento é anotado, 1:1 também lhe dará %d de ouro por moeda apostada. What do you want to change? O que você quer mudar? @@ -38256,7 +38256,7 @@ What's it, scout. O que é isso, scout. What's that? They seem to be AFK but are not? - +O que é isso? Eles parecem estar jogando longe do teclado (AFK), mas não estão? What's the World Edge? Qual é o limite do mundo? @@ -38373,7 +38373,7 @@ Where could my man have went?! Onde poderia o meu homem ter ido ?! Where do I get so much money?! - +De onde eu tiro tanto dinheiro?! Where do you think you are going, without talking to me first? Onde você pensa que está indo, sem falar comigo primeiro? @@ -38454,7 +38454,7 @@ Which sound great in theory, but it was not. Greedy people found a way into powe Which type of favor? - +Que tipo de favor? Which water will you use? Qual água você vai usar? @@ -38475,7 +38475,7 @@ While breaking the seal, monsters will spawn. The other monsters may drop %s. Enquanto estiver quebrando o selo, monstros vão aparecer. Os outros monstros podem dropar %s. While it is unsuitable for fighting, by using it against Bifs and other mineral formations, you'll be able to get more ore. - +Embora não seja adequado para combate, ao usá-lo contra Bifs e outras formações minerais, você poderá obter mais minério. While it is utterly pointless, you once again vanish the Monster King's illusion. @@ -38487,7 +38487,7 @@ While on normal magic you must take care with all attributes, on mana magic, you Enquanto em magia normal você deve tomar cuidado com todos os atributos, em magia de mana, você normalmente só precisa se preocupar com reagentes e inteligência. While the tyrant desires to see skill. - +Enquanto o tirano deseja ver habilidade. While we're at that, do you know how to craft? No? First, you'll need a Cauldron, in case you've rented a house. Otherwise, you can rent a work table on this Forge. Enquanto estamos nisso, você sabe como criar? Não? Primeiro, você precisará de um Caldeirão, caso tenha alugado uma casa. Caso contrário, você pode alugar uma mesa de trabalho neste Forge. @@ -38595,7 +38595,7 @@ Whoever took control of this village is no ordinary mage. There's a switch on th Quem assumiu o controle desta aldeia não é um mago comum. Há um interruptor na parede. Whom put an end at their foes, - +Quem pôs fim aos seus inimigos, Why %s, thank you! @@ -38631,7 +38631,7 @@ Why does death embrance me so much today? Por que a morte me envolve tanto hoje? Why does it suck? - +Por que isso é uma droga? Why don't you go yourself? @@ -38640,7 +38640,7 @@ Why don't you take a break? Breath in some fresh air. The basement is pretty dam Por que você não faz uma pausa? Respire um pouco de ar fresco. O porão é bem úmido. Why everything is so broken, couldn't the Monster King try to do less collateral damage?! These things will take years to be fixed! - +Por que tudo está tão quebrado, será que o Rei dos Monstros não poderia tentar causar menos danos colaterais?! Essas coisas levarão anos para serem consertadas! Why is it hard? @@ -38691,7 +38691,7 @@ Wicked Shroom Hat Chapéu de Shroom perverso Wielding the lightbringer came the ace, - +Empunhando a portadora da luz veio o ás, Wiki article @@ -38799,7 +38799,7 @@ With it, you can safely move items and funds between your characters. Com ele, você pode mover com segurança itens e fundos entre seus personagens. With one gem you can expect to get 2 to 4 powders! - +Com uma gema você pode esperar obter de 2 a 4 pós! With recent player activity, the Monster king is @@! Com a atividade recente jogador, o rei Monster é @@! @@ -38991,19 +38991,19 @@ Would you like to help me with organizing a Church Party? Você gostaria de me ajudar com a organização de uma festa da igreja? Would you like to help us to protect the town from the red scorpion infestation? - +Você gostaria de nos ajudar a proteger a cidade da infestação de escorpiões vermelhos? Would you like to help us?#0 - +Você gostaria de nos ajudar? Would you like to help us?#1 - +Você gostaria de nos ajudar? Would you like to leave this place? Você gostaria de deixar este lugar? Would you like to transform some more? - +Você gostaria de transformar um pouco mais? Wouldn't you like to help me too? Você não gostaria de me ajudar também? @@ -39210,7 +39210,7 @@ Yeah, sign me up! Sim, me inscreva! Yeah, sure! I'm as brave as Simon. - +Sim, claro! Eu sou tão corajoso quanto Simon. Yeah, sure? What do you need? Sim claro? O que você precisa? @@ -39255,7 +39255,7 @@ Yellow Switch#EP Yep, I have them right here for you! - +Sim, eu os tenho aqui para você! Yep, I never fly in these days. Sim, eu nunca voo nestes dias. @@ -39399,7 +39399,7 @@ Yes, but I like windy days. Sim, mas gosto de dias de vento. Yes, but some other amount. - +Sim, mas alguma outra quantia. Yes, courageous and worthy adventurer. You did well!#0 @@ -39453,7 +39453,7 @@ Yes, one Sim, um Yes, please repeat my bet - +Sim, por favor repita minha aposta Yes, please use my blood to save lifes. Sim, por favor use meu sangue para salvar vidas. @@ -39468,7 +39468,7 @@ Yes, power allows us a future of our choosing. Yes, same amount something else - +Sim, mesma quantidade mas outra coisa Yes, take it. Sim, aceite. @@ -39597,7 +39597,7 @@ You already got all power I could grant you! Você já tem todo o poder que eu posso te conceder! You already got the money. Go there and pay ##B Hurnscald ##b a visit. The ##B mayor ##b should be able to help you. - +Você já tem o dinheiro. Vá lá e faça uma visita a ##B Hurnscald ##b. O ##B prefeito ##b deve poder ajudar você. You already have this. Você já tem isso. @@ -39696,16 +39696,16 @@ You are currently hunting @@/10000 @@. Do you want to switch? Você está atualmente procurando @@ / 10000 @@. Você quer mudar? You are currently tasked with killing %d/%d %s - +Você está atualmente encarregado de matar %d/%d %s You are currently tasked with killing @@. As a reminder, you can usually find them where we grow our crops. Atualmente, você tem a tarefa de matar @@. Como lembrete, geralmente você pode encontrá-los onde cultivamos nossas colheitas. You are currently tasked with killing @@/25 @@. Good progress! - +No momento, sua tarefa é matar @@/25 @@. Bom progresso! You are currently tasked with killing @@/50 @@ - +Atualmente você está encarregado de matar @@/50 @@ You are dead. Você está morto. @@ -39738,7 +39738,7 @@ You are handed the Land of Fire Gazette. You look at the headline... Você é entregue a Terra da Gazeta do Fogo. Você olha para a manchete ... You are holding a few items of mine... - +Você está segurando alguns itens meus... You are hurt, and cannot use this. Você está ferido e não pode usar isto. @@ -39747,7 +39747,7 @@ You are just a random stranger trying to steal adventurer data, aren't you?? %%e You are killing @@/10 @@. They usually are near the mine's entrance. - +Você está matando @@/10 @@. Eles geralmente estão perto da entrada da mina. You are level @@/@@. Keep building levels, you need them! Você está no nível @@ / @@. Continue construindo níveis, você precisa deles! @@ -39831,16 +39831,16 @@ You are the guild's "%s", and you contribute with %02d%% EXP. You are too weak for my last task, please come back later at level 40. - +Você está muito fraco para minha última tarefa, por favor volte mais tarde no nível 40. You are too weak for my task, please come back later at level %d. - +Você é muito fraco para minha tarefa, por favor volte mais tarde no nível %d. You are too weak for my task, please come back later at level 24. - +Você é muito fraco para minha tarefa, por favor volte mais tarde no nível 24. You are too weak for my task, please come back later at level 29. - +Você é muito fraco para minha tarefa, por favor volte mais tarde no nível 29. You are too weak to kill one and impress him, so please, bear my son. Você é muito fraco para matar um e impressioná-lo, então, por favor, carregue meu filho. @@ -39855,7 +39855,7 @@ You are very welcome. Oras, de nada. Você é muito bem-vindo. You are weird, I have to go sorry. - +Você é estranho, preciso ir, desculpe. You are weird, I have to go sorry.#0 Você é estranho, eu tenho que ir desculpa. @@ -39867,7 +39867,7 @@ You are weird, I have to go, sorry. Você é estranho, eu tenho que ir, desculpe. You are weird. - +Você é estranho(a). You are welcome here, but don't overstay your welcome and leave as soon as possible. @@ -39966,10 +39966,10 @@ You can change the PIN from ManaVerse char selection screen. You can colaborate with our project though! Just ask on #tmw2-dev, be it on Discord or IRC! - +Você pode colaborar com nosso projeto! Basta perguntar em #tmw2-dev, seja no Discord ou no IRC! You can collect croconuts by killing any tree with it. Then you can break it in half from the inventory screen. - +Você pode coletar croconozes matando qualquer árvore com eles. Então você pode quebrá-los ao meio na tela de inventário. You can convert these items in event points and claim rewards at autumn. Você pode converter esses itens em pontos de evento e reivindicar recompensas no outono. @@ -39993,7 +39993,7 @@ You can enter when clock ticks :15, and the game begin when the clock ticks :25 You can even join the project there. Contributors are greatly appreciated! %%N - +Você pode até mesmo participar do projeto lá. Contribuidores são muito apreciados! %%N You can explore the city as you want, but if I were you, I would ##Btouch the Soul Menhir##b, north of here, to don't respawn at Candor. Você pode explorar a cidade como você quiser, mas se eu fosse você, eu ##Btocaria a Menhir da Alma##b, ao norte daqui, para não reaparecer em Candor se morrer. @@ -40023,7 +40023,7 @@ You can find out the monster strength by using "@monsterinfo <English Monster Na You can gain rare treasures, even. Come register for this special program. It's free! - +Você pode ganhar tesouros raros, até. Venha se registrar para este programa especial. É grátis! You can get @@ anywhere, although here is a little easier to get. Você pode obter @@ em qualquer lugar, embora aqui seja um pouco mais fácil de conseguir. @@ -40038,7 +40038,7 @@ You can get money in several ways, including by selling monster parts, doing dai Você pode obter o dinheiro de várias maneiras, incluindo a venda de peças monstro, fazendo quests diárias, jogos de azar, e até mesmo se tornar o prefeito de uma cidade. Leia o [@@ ajuda: // FAQ | FAQ @@] (abre ingame) para obter ajuda. You can get up to %d items. - +Você pode obter até %d itens. You can give @@ to help us, I'll pay you accordingly. Você pode dar @@ para nos ajudar, eu vou te pagar em conformidade. @@ -40047,13 +40047,13 @@ You can have my team's helmet, you're now officially a crusader! Você pode ter o capacete de minha equipe, você é agora oficialmente um cruzado! You can have this %s as a token of gratitude. But no, you cannot pass, so keep going! - +Você pode ter este %s como um símbolo de gratidão. Mas não, você não pode passar, então continue! You can hear creaking planks and a sail flapping in the storm. A ship? Você ouve o barulho de madeira quebrando e uma vela solta na tempestade. Um navio? You can kill %s in the desert canyon. It's a dangerous area though, so take care. - +Você pode matar %s no desfiladeiro do deserto. É uma área perigosa, então tome cuidado. You can make a party of 1 if you want to do it alone. This, however, is NOT ADVISED. @@ -40065,7 +40065,7 @@ You can move using @@ or, at your choice, by clicking where you want to go. Você pode se mover usando @@ ou, à sua escolha, clicando onde deseja ir. You can now visit the Magic Academy! - +Agora você pode visitar a Academia de Magia! You can only concede or vouch a title for people of academic rank inferior than your own. @@ -40164,7 +40164,7 @@ You can use super password "mouboo" to unlock the door. You can usually find them in the north-east part of the mine. - +Geralmente você pode encontrá-los na parte nordeste da mina. You can't afford my services for that amount. Sorry. Você não pode pagar meus serviços por esse valor. Desculpa. @@ -40203,7 +40203,7 @@ You cannot begin this now, try again later. You cannot bring anything to the arena. Please put everything into the storage. - +Você não pode trazer nada para a arena. Por favor, coloque tudo no depósito. You cannot bury this item! Você não pode enterrar este item! @@ -40281,10 +40281,10 @@ You caught a @@ but had no room in your inventory to carry it. Você pegou um @@, mas não tinha espaço no seu inventário para carregá-lo. You clearly don't have money, so let's not bother with that right now.#0 - +Você claramente não tem dinheiro e está falida, então não vamos nos preocupar com isso agora. You clearly don't have money, so let's not bother with that right now.#1 - +Você claramente não tem dinheiro e está falido, então não vamos nos preocupar com isso agora. You completed your training, so you're getting 50 bonus experience points. If you level up, use your stat points wisely! Você completou seu treinamento, então vou lhe conceder 50 pontos de experiência como um bônus. Se você subir de nível, use seus pontos de status com sabedoria! @@ -40335,7 +40335,7 @@ You currently have: @@ GP and mobiliary credits Atualmente você tem: @@ GP e créditos mobiliários You currently tasked with killing %d/%d %s. - +Atualmente você tem a tarefa de matar %d/%d %s. You dealt with paperwork. Você lidou com a papelada. @@ -40365,7 +40365,7 @@ You didn't help all my friends yet, and without trainment, I can't send you to s Você não ajudou todos os meus amigos ainda, e sem treinamento, eu não posso mandar você para um lugar tão perigoso quanto Tulimshar. You didn't light every torch yet! Hurry up before they stop burning! - +Você ainda não acendeu todas as tochas! Apresse-se antes que parem de queimar! You didn't mine enough @@. The perfect spot is at northeast of this island. It takes a while to them respawn, so don't hurry. Você não minerou @@ o suficiente. O local perfeito é a nordeste desta ilha. Demora um tempo para eles reaparecerem, então não se apresse. @@ -40602,7 +40602,7 @@ You free the world from an evil Dummy. Você liberta o mundo de um boneco malvado. You gained a @@ for the #1 place on the event. Remember to feed it @@, or it may run away from you. - +Você ganhou um @@ pelo 1º lugar no evento. Lembre-se de alimentá-lo com @@, ou ele pode fugir de você. You give up after seeing its reaction, and try your best to resist the temptation of hugging this fluffy ball. Maybe we have another idea? @@ -40653,7 +40653,7 @@ You got a(n) %s gift! Você recebeu um presente %s! You got lucky and got a(n) %s! - +Você teve sorte e conseguiu um(a) %s! You got married to @@! Você se casou com @@! @@ -40686,7 +40686,7 @@ You have a nice hat. Você tem um chapéu agradável. You have a vague bad feeling about this. - +Você tem um vago mau pressentimento sobre isso. You have access to the storehouse now, right? Well, that's where it happened! @@ -40746,7 +40746,7 @@ You have learnt "Increase Weight" in Thief Skills. You have lost the match. - +Você perdeu a partida. You have more boxes. Wanna try again? Você tem mais caixas. Quer tentar de novo? @@ -40788,10 +40788,10 @@ You have to kill, alone, and this means without the help of the slimes either, n Você tem que matar, sozinho, e isso significa, sem a ajuda dos slimes, nove ninhos. Um em cada quadrante. You have too many points. I can't allow you to take all at once right now. I'll try to give you 50, and you can come back later! - +Você tem muitos pontos. Não posso permitir que você pegue todos de uma vez agora. Vou tentar te dar 50, e você pode voltar depois! You have won the match. - +Você venceu a partida. You have: Você tem: @@ -40821,7 +40821,7 @@ You help Benjamin in getting up. Você ajuda Benjamin em levantar-se. You humans are so greedy... Just like me. I have more important things to do. I won't waste my time on you any longer. - +Vocês, humanos, são tão gananciosos... Assim como eu. Tenho coisas mais importantes para fazer. Não vou mais perder meu tempo com vocês. You insert the Runestone on it and hear a sound. @@ -40896,13 +40896,13 @@ You liar, I'll teach you a lesson you won't forget! You lied, and this caused a headache! You should NEVER lie to NPCs, because they may steal your items! - +Você mentiu, e isso causou uma dor de cabeça! Você NUNCA deve mentir para NPCs, porque eles podem roubar seus itens! You look capable, will you help me solve these robberies? Of course, not for free. You look like you have enough experience to know your way around town... - +Parece que você tem experiência suficiente para conhecer a cidade... You look ready to take him on. Você parece pronto para enfrentá-lo. @@ -40920,10 +40920,10 @@ You managed to save @@ % of my crops! Você conseguiu preservar @@% de minhas colheitas! You may consider yourself exceptionally lucky, kid. I will not waste my time on you, too so consider me sparing you an act of mercy. - +Você pode se considerar excepcionalmente sortudo(a), criança. Eu não vou desperdiçar meu tempo com você também, então considere que poupá-lo(a) é um ato de misericórdia. You may even obtain minerals which you wouldn't otherwise obtain normally, and the drop rate is fixed. - +Você pode até obter minerais que normalmente não obteria, e a taxa de drops é fixa. You may obtain Thief Exp by using @@. Você pode obter Thief Exp usando @@. @@ -41031,7 +41031,7 @@ You need a @@ to flip the switches on the Throne Room, don't forget to bring at Você precisa de um @@ para trocar os interruptores na Sala do Trono, não se esqueça de trazer pelo menos cinco. You need a @@ to play. - +Você precisa de um @@ para jogar. You need a @@ to try this. Você precisa de um @@ para tentar isso. @@ -41202,7 +41202,7 @@ You receive @@ GP! Você recebe @@ GP! You received one %s! - +Você recebeu um %s! You received the %s title from %s. @@ -41220,13 +41220,13 @@ You report to the King about everything you've found and learned there. Você se reporta ao rei sobre tudo o que encontrou e aprendeu lá. You rolled a: %d %s - +Você rolou um: %d %s You run as far as you could. %s Você corre o mais longe que podia. %s You said adventure? Good, because I just hurt my arm while mining! - +Você disse aventura? Ótimo, porque eu acabei de machucar meu braço enquanto minerava! You said you would trade a real Mouboo Figurine, but now I see you don't have one. Come back when you do. Você disse que trocaria uma verdadeira estatueta de Mouboo, mas agora vejo que não tem uma. Volte quando você fizer. @@ -41367,7 +41367,7 @@ You should complete Candor Prologue before participating on this quest. Você deve completar o Candor Prologue antes de participar desta missão. You should do the other miners quests first! Some, however, are harder than others. This will also unlock the %s, an important item to advance as a crafter. - +Você deve fazer as missões dos outros mineradores primeiro! Algumas, no entanto, são mais difíceis do que outras. Isso também desbloqueará o %s, um item importante para avançar como um artesão ou artesã. You should eat and drink water after donating blood. Thanks for saving lifes! Você deve comer e beber água depois de doar sangue. Obrigado por salvar vidas! @@ -41445,7 +41445,7 @@ You still are overwhelmed by your magic. Você ainda está sobrecarregado pela sua magia. You still have ##B%d Monster Points##b! Do you want more items? - +Você ainda tem ##B%d Pontos Monstro##b! Quer mais itens? You still have a low level but I'm sure he will ask for your help once you grow up a little more. Você ainda tem um nível baixo mas eu tenho certeza que ele vai pedir sua ajuda quando você crescer um pouco mais. @@ -41544,7 +41544,7 @@ You thought there was someone here. It must have been your imagination. Você pensou que havia alguém aqui. Deve ter sido sua imaginação. You throw a coin into the well. - +Você joga uma moeda no poço. You throw a coin on the chasm. Você joga uma moeda no abismo. @@ -41901,7 +41901,7 @@ You've obtained a @@ to visit Magic Academy. Você obteve um @@ para visitar Magic Academy. You've passed the test of courage. Bravery you have, but are you a real adventurer? - +Você passou no teste de coragem. Bravura você tem, mas você é um(a) verdadeiro(a) aventureiro(a)? You've reached the maximum level for this skill. Você alcançou o nível máximo para esta habilidade. @@ -41916,7 +41916,7 @@ You, and everyone on the party, won't be able to return. You... You killed my father during the Nivalis siege! I'll make you pay for that!! - +Você... Você matou meu pai durante o cerco de Nivalis! Eu vou fazer você pagar por isso!! You: @@, @@ Você: @@, @@ @@ -41940,7 +41940,7 @@ Your @@ is not enough, please look for more. Seu @@ não é suficiente, por favor, procure mais. Your Score: %d - +Sua pontuação: %d Your Score: @@ Sua Pontuação: @@ @@ -42030,7 +42030,7 @@ Your magic is more powerful than you, but you can control. Sua magia é mais poderosa que você, mas você pode controlar. Your mind is set? You will probably lose all the dyes and/or cards during on the item during this process. You're bleaching a %s by the way. - +Sua mente está definida? Você provavelmente perderá todas as tinturas e/ou cartões no item durante esse processo. Você está descolorindo um %s, a propósito. Your money reward depends on how much of the crops you save. Sua recompensa em dinheiro depende de quantas culturas você conseguir salvar. @@ -42063,7 +42063,7 @@ Your privileges do not allow you to use this command. Seus privilégios não permitem que você use este comando. Your prize: %s GP - +Seu prêmio: %s GP Your problems are not mine. By the way, you really should consider taking a shower. Seus problemas não são meus. By the way, você realmente deve considerar tomar um duche. @@ -42162,7 +42162,7 @@ Zarkor Scroll Pergaminho Zarkor Zarkor spills many fluids on the surface of the little lake while being in a deep trance. - +Zarkor derrama muitos fluidos na superfície do pequeno lago enquanto está em transe profundo. Zarkor starts a weird chant. Zarkor começa um canto estranho. @@ -42171,7 +42171,7 @@ Zarkor, the Dark Summoner Zarkor, o Summoner das Trevas Zarkor, you may feel a small taste of my power. If you can't handle that, you're not even near my lowest lieutenant. - +Zarkor, você pode sentir um gostinho do meu poder. Se você não consegue lidar com isso, você não está nem perto do meu tenente mais baixo. Zegas Zegas @@ -42420,7 +42420,7 @@ cleaning limpeza cold, bleak and isolated cell - +cela fria, sombria e isolada cooked food expire @@ -42600,7 +42600,7 @@ international worker day Dia do trabalhador internacional is your target. They spawn smaller versions of themselves! Kill @@ of them and make the beach safe for tourists. - +é seu alvo. Eles geram versões menores de si mesmos! Mate @@ deles e torne a praia segura para os turistas. item dependant bonuses bônus dependentes de itens @@ -42684,10 +42684,10 @@ minor miss#0 - +senhorita mister#1 - +senhor mobs over lv 100 @@ -42927,7 +42927,7 @@ supply report relatório de fornecimento survive @@ seconds more! -sobreviver @ segundos a mais! +sobreviva @@ segundos mais! ten dez @@ -43062,7 +43062,7 @@ two minutes dois minutos up to 30 minutes. - +até 30 minutos. up to 5 Casino Coins + 500 Homun EXP @@ -43164,16 +43164,16 @@ zero ↑ Câmara Municipal, Distrito Nobre ─ Crazyfefe is likely patrolling the world, aiding Constables and catching criminals. - +─ Crazyfefe provavelmente está patrulhando o mundo, auxiliando policiais e capturando criminosos. ─ Jak1 should be on the Mirror Lake or verifying the infrastructure. - +─ Jak1 deve estar no Lago Espelhado ou verificando a infraestrutura deles. ─ LawnCable is likely on his room doing research, I wouldn't disturb him if I were you. - +─ LawnCable provavelmente está no quarto fazendo pesquisas, eu não o incomodaria se fosse você. ─ Saulc should be on his residence, going over the plans again. - +─ Saulc deve estar em sua residência, revisando os planos novamente. ★ Mercenary (%d eggs) @@ -43191,10 +43191,10 @@ zero ♪ Pinkie,pinkie,pinkie, you're so fine. - +♪ Trasgo, trasguinho, cor de rosinha, você é tão belo, trasguinho lindo. ♪Hi ho, no one on♫ - +♪Oi Oi, Oi Oi, não tem ninguém aqui♫ ♪There is a server♪ ♪Há um servidor♪ diff --git a/npc/functions/aurora.txt b/npc/functions/aurora.txt index 51f03c183..dd0c16e9b 100644 --- a/npc/functions/aurora.txt +++ b/npc/functions/aurora.txt @@ -798,7 +798,7 @@ function script FYRewardEvent { // Magic Olympics has extra rewards if ($EVENT$ == "Olympics") { if ($@aurora_charid[0] > 0) - rodex_sendmail($@aurora_charid[0], "Hocus Pocus", "A Small Gift", "I wanted to send you cake but the cat ate it.", 0, BlackyCat, 1, ScholarshipTuition, 1); + rodex_sendmail($@aurora_charid[0], "Hocus Pocus", "A Small Gift", "I wanted to send you cake but the cat ate it.", 0, BlackyCatFix, 1, ScholarshipTuition, 1); if ($@aurora_charid[1] > 0) rodex_sendmail($@aurora_charid[1], "Hocus Pocus", "A Small Gift", "Here is some noob cake for a bright mind.", 0, ApanaCake, 1, ScholarshipTuition, 1); } |