summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJesusaves <cpntb1@ymail.com>2024-09-23 11:16:26 -0300
committerJesusaves <cpntb1@ymail.com>2024-09-23 11:16:26 -0300
commit55cf1517f1da8ec68e3bd3d7c97c41407d3f1c9f (patch)
tree90bc0c31970f83950d63eada6b29b918e9b4ba47
parente788a5c1ca726af0deabf01ae4bf1d9a35430931 (diff)
downloadserverdata-55cf1517f1da8ec68e3bd3d7c97c41407d3f1c9f.tar.gz
serverdata-55cf1517f1da8ec68e3bd3d7c97c41407d3f1c9f.tar.bz2
serverdata-55cf1517f1da8ec68e3bd3d7c97c41407d3f1c9f.tar.xz
serverdata-55cf1517f1da8ec68e3bd3d7c97c41407d3f1c9f.zip
Translation Update
-rw-r--r--langs/lang_de.old3
-rw-r--r--langs/lang_de.txt73
-rw-r--r--langs/lang_en.old3
-rw-r--r--langs/lang_en.txt73
-rw-r--r--langs/lang_es.old3
-rw-r--r--langs/lang_es.txt1403
-rw-r--r--langs/lang_fr.old3
-rw-r--r--langs/lang_fr.txt73
-rw-r--r--langs/lang_pt_BR.old3
-rw-r--r--langs/lang_pt_BR.txt1409
-rw-r--r--langs/lang_ru.txt71
11 files changed, 1773 insertions, 1344 deletions
diff --git a/langs/lang_de.old b/langs/lang_de.old
index e06f9e43d..06abe57f5 100644
--- a/langs/lang_de.old
+++ b/langs/lang_de.old
@@ -1966,6 +1966,9 @@ RightBarrierCheck
Rosen is now making Training Bow in Candor for new adventures.
Rosen machen jetzt Training Bow in Candor für neue Abenteuer.
+SailorShirt
+Matrosenhemd
+
Saulc and Cherry married in Halinarzo, and stayed like this for perhaps 20 seconds, before Cherry asked for divorce.
Saulc und Kirsche verheiratet in Halinarzo und blieb so für etwa 20 Sekunden, bevor Kirsche für die Scheidung gebeten.
diff --git a/langs/lang_de.txt b/langs/lang_de.txt
index 3f64875f0..3347d3e63 100644
--- a/langs/lang_de.txt
+++ b/langs/lang_de.txt
@@ -158,6 +158,9 @@ ist das Gasthaus, und Du kannst dort eine Wohnung für 30 Tage mieten.
##1The ship is under a pirate's attack! ##BKill all or survive!
##1Das Schiff wird von Piraten angegriffen! ##BTöte alle oder überlebe!
+##1The ship is under a pirate's raid! ##BKill both ship captains before they conclude the loot!
+
+
##1WARNING! WARNING! Siege starting at Candor!!
##1WARNUNG! WARNUNG! Belagerung von Candor beginnt!!
@@ -1337,6 +1340,9 @@ Subordinado de %s
...Actually, I'm drawing in a blank.
+...Actually, shouldn't you be outside? I'm pretty sure you already served your sentence, something must have gone wrong, please report.
+
+
...Actually, you seem like a capable adventurer. If you give me some ingredients I can't get, I'll give you a @@.#0
...Du siehst tatsächlich aus wie ein fähiger Abenteurer. Wenn Du mir ein paar Zutaten besorgst, die ich nicht bekommen kann, gebe ich Dir ein @@.#0
@@ -4619,6 +4625,9 @@ Und einige der Ladengüter können als Drops oder in Quests gefunden werden!
And some times, more Fafi dragons come... Don't neglect your aid.
Und manchmal kommen mehr Fafi Drachen ... Bitte verweigere Deine Hilfe nicht.
+And that's the highest priority, so before disclosing the victim's identity, I wish you to investigate the storeroom and find anything out of place. Talk to me after you've scourged this place.
+
+
And the lightbringer,
E o portador da luz,
@@ -6170,6 +6179,9 @@ Schmied Ax
Blacky Cat
Blacky Katze
+Blacky Cat Voucher
+
+
Blade Shield
Klinge-Schild
@@ -7463,6 +7475,9 @@ Sanduíche de Carpa
Carrot
Möre
+Carry along, there's nothing for you to see here.
+
+
Carry on, criminal. I am %s and this jail was entrusted to me by kytty herself.
@@ -11348,6 +11363,12 @@ Campainha#RES_0177
Doorbell#RES_0178
Campainha#RES_0178
+Doorbell#RES_0185
+
+
+Doorbell#RES_0208
+
+
Doorbell#RES_PPL
Campainha#RES_PPL
@@ -16190,6 +16211,9 @@ Howdy?
However I'll mark in a white line where you shouldn't row to, or the current will catch you. Also, I'll rent you only until you leave the vicinity; this is not a boat rent shop if you haven't noticed yet.
+However several things are amiss - this is not a PVP map and has no monsters on it. We thought in the hypothesis of a %s or they being poisoned, but we ruled that out too.
+
+
However, %s stole the treasures which were being showcased!
No entanto, %s roubou os tesouros que estavam sendo exibidos!
@@ -16277,6 +16301,9 @@ Allerdings bricht das Protokoll mit einem lauten Knall.
However, the officer in command is Benjamin, who was dispatched to handle it. You'll need to ask him if you want to participate on this investigation, or get someone with overriding authority to appoint you to it.
+However, there was lot of magical residue, which is unusual. The victim said they remember entering the storage to meet someone, and next they knew, they were in the Soul Menhir.
+
+
However, there's a link to get a simple python bot software!
No entanto, há um link para obter um software simples python bot!
@@ -20066,6 +20093,9 @@ Insisting will do us no good, maybe we should try to gain its trust first?
Inspector Hat
+Inspector Lestard
+
+
Inst @@ Map @@
Inst @@ Map @@
@@ -24941,6 +24971,12 @@ NPCs#RES_0177
NPCs#RES_0178
NPCs#RES_0178
+NPCs#RES_0185
+
+
+NPCs#RES_0208
+
+
NPCs#RES_PPL
NPCs#RES_PPL
@@ -26066,6 +26102,9 @@ Obter equipamento evento
Obviously only the best for my fondue! Here is a list. I suppose you can ask Shannon if you don't know what to do with it, he is the one who supplied me the cheese in first place, after all.
+Obviously there's no body, the victim respawned at the Soul Menhir as it was supposed to happen. C'mon, what did you expect, a ghost?!
+
+
Ocean Croc
Ozean-Croc
@@ -29192,8 +29231,8 @@ Matrose
Sailor Hat
Matrosenmütze
-SailorShirt
-Matrosenhemd
+Sailor Shirt
+
Sailors
Matrosen
@@ -30071,6 +30110,12 @@ Placa#RES_0177
Sign#RES_0178
Placa#RES_0178
+Sign#RES_0185
+
+
+Sign#RES_0208
+
+
Sign#TempBugfix
Placa#TempBugfix
@@ -30518,6 +30563,9 @@ Du glaubst also, stark zu sein? Eine Kriegerin muss aber ebenso loyal und freund
So you want me to sell the Apple to some vendor, and then purchase the Cheese with the money? Sure, just tell me the name of a NPC which buys %s and sells %s. But I warn you, they must be close, in either Tulimshar or Halinarzo.
+So you're the %s which they informed me that would come to investigate the murder? I see.
+
+
So! Bring me %d %s so I may study its properties and make a purifier or enhancer for our well.
@@ -32741,6 +32789,9 @@ Die @@ Registerkarte können yeye zu Vortrag über Discord, auch! Yayaya, extrav
The Academy Island is situated east of Land of Fire Village.
A Ilha Academy está situado a leste da Terra do Fogo Village.
+The Academy is NOT considered a town, and death penalty was applied.
+
+
The Alliance
@@ -33374,6 +33425,9 @@ Die Angelrute erlaubt ein schnelles Einkommen durch Fische zu verkaufen. Um jedo
The following skill is needed: %s%s (Lv. %d)
A seguinte habilidade é necessária:%s %s (Lv. %d)
+The frigate and pirate ship captains appear! DEFEAT BOTH BEFORE THE SHIP IS LOOTED!!
+
+
The gate is sealed shut.
@@ -33452,6 +33506,9 @@ The innominable they shall face
The inspector looks at you with a pale face.
+The inspector might have cleaned the scene when he removed to body... You should talk to him.
+
+
The item impact suggests jumping inside should be safe if you have enough life.
Der Artikel Auswirkungen schlägt Springen innerhalb sicher sein sollten, wenn Sie genug Leben haben.
@@ -33803,6 +33860,9 @@ Das Schiff kann man in die Stadt Hurnscald bringen, aber wir haben ein Problem:
The ship is locked, probably unable to leave port.
Das Schiff ist gesperrt, wahrscheinlich nicht in der Lage Hafen zu verlassen.
+The ship was fully plundered and you were thrown in the sea.
+
+
The sides accept only one adventurer. You'll also lose access to General Chat upon joining, and will have to use #world.
@@ -35174,6 +35234,9 @@ Esta habilidade não pode ser atualizado mais.
This small island is a good place to rest, as the monsters here are not very threatening.
+This statue seems unnaturally broken. There's a paper note with the word %s written on it glued to the wall. There is no blood nor signals of any struggle.
+
+
This statue was built for memory of Andrei Sakar, the greatest hero this world has even seen.
Diese Statue wurde für das Gedächtnis von Andrei Sakar, dem größten Helden baut diese Welt selbst gesehen hat.
@@ -41132,6 +41195,9 @@ Sie jetzt zwei zusätzliche Kilogramm auf Ihr Gewicht Quote gewonnen! Ka-pow, da
You now have an extra point, use it wisely.
Sie haben nun einen zusätzlichen Punkt, verwenden Sie es mit Bedacht aus.
+You now must wait for a passing ship to rescue you and bring you to your original destination.
+
+
You only have %d/%d %s, so the transaction was cancelled.
@@ -41381,6 +41447,9 @@ Sie sollten hier bekommen haben @@.
You should have some decent gloves, dude. These offer defense, as it's easier to handle your weapon and parry attacks.
Sie sollten ein paar anständige Handschuhe, Geck haben. Diese bieten Verteidigung, da es einfacher ist Ihre Waffe und Parieren Angriffe zu behandeln.
+You should interrogate the victim, maybe you can get more information out of them. What the Academy wishes to know is what sort of magic was used to kill in this area.
+
+
You should know this, an item like this can't be bleached.
Du solltest wissen, dass ein Gegenstand wie dieser nicht gebleicht werden kann.
diff --git a/langs/lang_en.old b/langs/lang_en.old
index ddd15d355..004acd284 100644
--- a/langs/lang_en.old
+++ b/langs/lang_en.old
@@ -4084,6 +4084,9 @@ Sage
Sage#1
Sage
+SailorShirt
+SailorShirt
+
Sapphire Ring (+2 int)
Sapphire Ring (+2 int)
diff --git a/langs/lang_en.txt b/langs/lang_en.txt
index fefbd1379..d86044692 100644
--- a/langs/lang_en.txt
+++ b/langs/lang_en.txt
@@ -158,6 +158,9 @@ Copyright (C) 2010-2021 TMW2 Team
##1The ship is under a pirate's attack! ##BKill all or survive!
##1The ship is under a pirate's attack! ##BKill all or survive!
+##1The ship is under a pirate's raid! ##BKill both ship captains before they conclude the loot!
+##1The ship is under a pirate's raid! ##BKill both ship captains before they conclude the loot!
+
##1WARNING! WARNING! Siege starting at Candor!!
##1WARNING! WARNING! Siege starting at Candor!!
@@ -1337,6 +1340,9 @@ Copyright (C) 2010-2021 TMW2 Team
...Actually, I'm drawing in a blank.
...Actually, I'm drawing in a blank.
+...Actually, shouldn't you be outside? I'm pretty sure you already served your sentence, something must have gone wrong, please report.
+...Actually, shouldn't you be outside? I'm pretty sure you already served your sentence, something must have gone wrong, please report.
+
...Actually, you seem like a capable adventurer. If you give me some ingredients I can't get, I'll give you a @@.#0
...Actually, you seem like a capable adventurer. If you give me some ingredients I can't get, I'll give you a @@.
@@ -4619,6 +4625,9 @@ And some of the shop items can be found as drops or in quests!
And some times, more Fafi dragons come... Don't neglect your aid.
And some times, more Fafi dragons come... Don't neglect your aid.
+And that's the highest priority, so before disclosing the victim's identity, I wish you to investigate the storeroom and find anything out of place. Talk to me after you've scourged this place.
+And that's the highest priority, so before disclosing the victim's identity, I wish you to investigate the storeroom and find anything out of place. Talk to me after you've scourged this place.
+
And the lightbringer,
And the lightbringer,
@@ -6170,6 +6179,9 @@ Blacksmith Axe
Blacky Cat
Blacky Cat
+Blacky Cat Voucher
+Blacky Cat Voucher
+
Blade Shield
Blade Shield
@@ -7463,6 +7475,9 @@ Carp Sandwich
Carrot
Carrot
+Carry along, there's nothing for you to see here.
+Carry along, there's nothing for you to see here.
+
Carry on, criminal. I am %s and this jail was entrusted to me by kytty herself.
Carry on, criminal. I am %s and this jail was entrusted to me by kytty herself.
@@ -11348,6 +11363,12 @@ Doorbell#RES_0177
Doorbell#RES_0178
Doorbell#RES_0178
+Doorbell#RES_0185
+Doorbell#RES_0185
+
+Doorbell#RES_0208
+Doorbell#RES_0208
+
Doorbell#RES_PPL
Doorbell#RES_PPL
@@ -16190,6 +16211,9 @@ Howdy?
However I'll mark in a white line where you shouldn't row to, or the current will catch you. Also, I'll rent you only until you leave the vicinity; this is not a boat rent shop if you haven't noticed yet.
However I'll mark in a white line where you shouldn't row to, or the current will catch you. Also, I'll rent you only until you leave the vicinity; this is not a boat rent shop if you haven't noticed yet.
+However several things are amiss - this is not a PVP map and has no monsters on it. We thought in the hypothesis of a %s or they being poisoned, but we ruled that out too.
+However several things are amiss - this is not a PVP map and has no monsters on it. We thought in the hypothesis of a %s or they being poisoned, but we ruled that out too.
+
However, %s stole the treasures which were being showcased!
However, %s stole the treasures which were being showcased!
@@ -16277,6 +16301,9 @@ However, the log breaks with a loud crack.
However, the officer in command is Benjamin, who was dispatched to handle it. You'll need to ask him if you want to participate on this investigation, or get someone with overriding authority to appoint you to it.
However, the officer in command is Benjamin, who was dispatched to handle it. You'll need to ask him if you want to participate on this investigation, or get someone with overriding authority to appoint you to it.
+However, there was lot of magical residue, which is unusual. The victim said they remember entering the storage to meet someone, and next they knew, they were in the Soul Menhir.
+However, there was lot of magical residue, which is unusual. The victim said they remember entering the storage to meet someone, and next they knew, they were in the Soul Menhir.
+
However, there's a link to get a simple python bot software!
However, there's a link to get a simple python bot software!
@@ -20066,6 +20093,9 @@ Insisting will do us no good, maybe we should try to gain its trust first?
Inspector Hat
Inspector Hat
+Inspector Lestard
+Inspector Lestard
+
Inst @@ Map @@
Inst @@ Map @@
@@ -24941,6 +24971,12 @@ NPCs#RES_0177
NPCs#RES_0178
NPCs#RES_0178
+NPCs#RES_0185
+NPCs#RES_0185
+
+NPCs#RES_0208
+NPCs#RES_0208
+
NPCs#RES_PPL
NPCs#RES_PPL
@@ -26066,6 +26102,9 @@ Obtain event equipment
Obviously only the best for my fondue! Here is a list. I suppose you can ask Shannon if you don't know what to do with it, he is the one who supplied me the cheese in first place, after all.
Obviously only the best for my fondue! Here is a list. I suppose you can ask Shannon if you don't know what to do with it, he is the one who supplied me the cheese in first place, after all.
+Obviously there's no body, the victim respawned at the Soul Menhir as it was supposed to happen. C'mon, what did you expect, a ghost?!
+Obviously there's no body, the victim respawned at the Soul Menhir as it was supposed to happen. C'mon, what did you expect, a ghost?!
+
Ocean Croc
Ocean Croc
@@ -29192,8 +29231,8 @@ Sailor
Sailor Hat
Sailor Hat
-SailorShirt
-SailorShirt
+Sailor Shirt
+Sailor Shirt
Sailors
Sailors
@@ -30071,6 +30110,12 @@ Sign#RES_0177
Sign#RES_0178
Sign#RES_0178
+Sign#RES_0185
+Sign#RES_0185
+
+Sign#RES_0208
+Sign#RES_0208
+
Sign#TempBugfix
Sign#TempBugfix
@@ -30518,6 +30563,9 @@ So you think you're tough? A warrior must also be loyal and patient.
So you want me to sell the Apple to some vendor, and then purchase the Cheese with the money? Sure, just tell me the name of a NPC which buys %s and sells %s. But I warn you, they must be close, in either Tulimshar or Halinarzo.
So you want me to sell the Apple to some vendor, and then purchase the Cheese with the money? Sure, just tell me the name of a NPC which buys %s and sells %s. But I warn you, they must be close, in either Tulimshar or Halinarzo.
+So you're the %s which they informed me that would come to investigate the murder? I see.
+So you're the %s which they informed me that would come to investigate the murder? I see.
+
So! Bring me %d %s so I may study its properties and make a purifier or enhancer for our well.
So! Bring me %d %s so I may study its properties and make a purifier or enhancer for our well.
@@ -32741,6 +32789,9 @@ The @@ tab allows yeye to talk on Discord, too! Yayaya, fancy, uh?
The Academy Island is situated east of Land of Fire Village.
The Academy Island is situated east of Land of Fire Village.
+The Academy is NOT considered a town, and death penalty was applied.
+The Academy is NOT considered a town, and death penalty was applied.
+
The Alliance
The Alliance
@@ -33374,6 +33425,9 @@ The fishing rod allows a quick income by selling fishes. However, reaching the f
The following skill is needed: %s%s (Lv. %d)
The following skill is needed: %s%s (Lv. %d)
+The frigate and pirate ship captains appear! DEFEAT BOTH BEFORE THE SHIP IS LOOTED!!
+The frigate and pirate ship captains appear! DEFEAT BOTH BEFORE THE SHIP IS LOOTED!!
+
The gate is sealed shut.
The gate is sealed shut.
@@ -33452,6 +33506,9 @@ The innominable they shall face
The inspector looks at you with a pale face.
The inspector looks at you with a pale face.
+The inspector might have cleaned the scene when he removed to body... You should talk to him.
+The inspector might have cleaned the scene when he removed to body... You should talk to him.
+
The item impact suggests jumping inside should be safe if you have enough life.
The item impact suggests jumping inside should be safe if you have enough life.
@@ -33803,6 +33860,9 @@ The ship can bring you to the town of Hurnscald, but we have a problem: It is cu
The ship is locked, probably unable to leave port.
The ship is locked, probably unable to leave port.
+The ship was fully plundered and you were thrown in the sea.
+The ship was fully plundered and you were thrown in the sea.
+
The sides accept only one adventurer. You'll also lose access to General Chat upon joining, and will have to use #world.
The sides accept only one adventurer. You'll also lose access to General Chat upon joining, and will have to use #world.
@@ -35174,6 +35234,9 @@ This skill cannot be upgraded further.
This small island is a good place to rest, as the monsters here are not very threatening.
This small island is a good place to rest, as the monsters here are not very threatening.
+This statue seems unnaturally broken. There's a paper note with the word %s written on it glued to the wall. There is no blood nor signals of any struggle.
+This statue seems unnaturally broken. There's a paper note with the word %s written on it glued to the wall. There is no blood nor signals of any struggle.
+
This statue was built for memory of Andrei Sakar, the greatest hero this world has even seen.
This statue was built for memory of Andrei Sakar, the greatest hero this world has even seen.
@@ -41132,6 +41195,9 @@ You now gained two extra kilograms to your weight quota! Ka-pow, that's fantasti
You now have an extra point, use it wisely.
You now have an extra point, use it wisely.
+You now must wait for a passing ship to rescue you and bring you to your original destination.
+You now must wait for a passing ship to rescue you and bring you to your original destination.
+
You only have %d/%d %s, so the transaction was cancelled.
You only have %d/%d %s, so the transaction was cancelled.
@@ -41381,6 +41447,9 @@ You should have gotten here @@.
You should have some decent gloves, dude. These offer defense, as it's easier to handle your weapon and parry attacks.
You should have some decent gloves, dude. These offer defense, as it's easier to handle your weapon and parry attacks.
+You should interrogate the victim, maybe you can get more information out of them. What the Academy wishes to know is what sort of magic was used to kill in this area.
+You should interrogate the victim, maybe you can get more information out of them. What the Academy wishes to know is what sort of magic was used to kill in this area.
+
You should know this, an item like this can't be bleached.
You should know this, an item like this can't be bleached.
diff --git a/langs/lang_es.old b/langs/lang_es.old
index f2c868233..dc27322c4 100644
--- a/langs/lang_es.old
+++ b/langs/lang_es.old
@@ -442,6 +442,9 @@ Volver al menú de limpieza de habilidad
RightBarrierCheck
RightBarrierCheck
+SailorShirt
+Camisa de Marinero
+
Set state manually
Introducir estado manualmente
diff --git a/langs/lang_es.txt b/langs/lang_es.txt
index 1599f4f3e..aadfbea60 100644
--- a/langs/lang_es.txt
+++ b/langs/lang_es.txt
@@ -158,6 +158,9 @@ Para
##1The ship is under a pirate's attack! ##BKill all or survive!
+##1The ship is under a pirate's raid! ##BKill both ship captains before they conclude the loot!
+
+
##1WARNING! WARNING! Siege starting at Candor!!
##1¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! ¡¡El asedio en Candor esta comenzando!!
@@ -1337,6 +1340,9 @@ Para
...Actually, I'm drawing in a blank.
+...Actually, shouldn't you be outside? I'm pretty sure you already served your sentence, something must have gone wrong, please report.
+
+
...Actually, you seem like a capable adventurer. If you give me some ingredients I can't get, I'll give you a @@.#0
@@ -1836,7 +1842,7 @@ Para
.:: Make Trap ::.
-
+.::Hacer Trampa ::.
.:: Mana Bomb ::.
.:: Bomba de mana ::.
@@ -4619,6 +4625,9 @@ And some of the shop items can be found as drops or in quests!
And some times, more Fafi dragons come... Don't neglect your aid.
+And that's the highest priority, so before disclosing the victim's identity, I wish you to investigate the storeroom and find anything out of place. Talk to me after you've scourged this place.
+
+
And the lightbringer,
Y el portador de luz,
@@ -6170,6 +6179,9 @@ Hacha de herrero
Blacky Cat
Gato negro
+Blacky Cat Voucher
+
+
Blade Shield
Escudo de cuchillas
@@ -7463,6 +7475,9 @@ Sándwich de carpa
Carrot
Zanahoria
+Carry along, there's nothing for you to see here.
+
+
Carry on, criminal. I am %s and this jail was entrusted to me by kytty herself.
@@ -11348,6 +11363,12 @@ Doorbell#RES_0177
Doorbell#RES_0178
+Doorbell#RES_0185
+
+
+Doorbell#RES_0208
+
+
Doorbell#RES_PPL
@@ -11475,7 +11496,7 @@ Drop a coin to hear how deep it is
Drop a trap in the ground. Players and monsters passing through it will take damage and get stunned. Require a %s and has a limited number of triggers.
-
+Coloca una trampa en el suelo. Los jugadores y monstruos que lo atraviesen sufrirán daños y quedarán aturdidos. Requiere un %s y tiene un número limitado de activadores.
Drop rate has been reset to @@% (default value).
@@ -16190,6 +16211,9 @@ Howdy?
However I'll mark in a white line where you shouldn't row to, or the current will catch you. Also, I'll rent you only until you leave the vicinity; this is not a boat rent shop if you haven't noticed yet.
Sin embargo, marcaré con una línea blanca dónde no debes remar o la corriente te atrapará. Además, te alquilaré sólo hasta que abandones las inmediaciones; Esta no es una tienda de alquiler de barcos si aún no lo has notado.
+However several things are amiss - this is not a PVP map and has no monsters on it. We thought in the hypothesis of a %s or they being poisoned, but we ruled that out too.
+
+
However, %s stole the treasures which were being showcased!
@@ -16277,6 +16301,9 @@ However, the log breaks with a loud crack.
However, the officer in command is Benjamin, who was dispatched to handle it. You'll need to ask him if you want to participate on this investigation, or get someone with overriding authority to appoint you to it.
+However, there was lot of magical residue, which is unusual. The victim said they remember entering the storage to meet someone, and next they knew, they were in the Soul Menhir.
+
+
However, there's a link to get a simple python bot software!
@@ -20066,6 +20093,9 @@ Insisting will do us no good, maybe we should try to gain its trust first?
Inspector Hat
+Inspector Lestard
+
+
Inst @@ Map @@
Inst @@ Mapa @@
@@ -23610,7 +23640,7 @@ Maintainer#soren-2
Make Trap
-
+Hacer trampa
Make it a quick game!
@@ -24941,6 +24971,12 @@ NPCs#RES_0177
NPCs#RES_0178
+NPCs#RES_0185
+
+
+NPCs#RES_0208
+
+
NPCs#RES_PPL
@@ -26066,6 +26102,9 @@ Obtain event equipment
Obviously only the best for my fondue! Here is a list. I suppose you can ask Shannon if you don't know what to do with it, he is the one who supplied me the cheese in first place, after all.
+Obviously there's no body, the victim respawned at the Soul Menhir as it was supposed to happen. C'mon, what did you expect, a ghost?!
+
+
Ocean Croc
Croc de Oceano
@@ -29192,8 +29231,8 @@ Marinero
Sailor Hat
Sombrero de marinero
-SailorShirt
-Camisa de Marinero
+Sailor Shirt
+
Sailors
Marineros
@@ -29355,7 +29394,7 @@ Say that Mouboos are Cute?
Say, what do you think if I transmuted your head into the missing materials? I can warrant your soul won't return to the Soul Menhir, either!
-
+Dime, ¿qué te parece si transmutara tu cabeza en los materiales que faltan? ¡Puedo garantizar que tu alma tampoco regresará al Soul Menhir!
Saying that you were sent here would prove nothing.
@@ -29421,10 +29460,10 @@ Scholarship Badge
Insignia de beca
Scholarship Institute is on the %s area of the campus.
-
+El Instituto de Becas está en %s el área del campus.
Scholarship Science
-
+Ciencias de la beca
Scholarship Tuition
Matrícula de beca
@@ -29439,7 +29478,7 @@ Score: %s / %s
Scoreboards
-
+Marcadores
Scores are updated every 6 hours.
@@ -29457,7 +29496,7 @@ Scorpion Stinger
Aguijón de escorpión
Scorpions killed: @@/@@ scorpions
-
+Escorpiones asesinados: @@/@@ escorpiones
Scout
@@ -29568,7 +29607,7 @@ Secret Admirer
Secret Passages
-
+Pasajes secretos
Secret Window
@@ -29640,7 +29679,7 @@ Sell
Sell old equipment and items you won't use. For example, what should you do with a @@ or an @@? Sell it!
-
+Vende equipos viejos y artículos que no usarás. Por ejemplo, ¿qué deberías hacer con un @@ o un @@? ¡Véndelo!
Selling rares
@@ -29766,7 +29805,7 @@ Several flasks are aligned there. They seemed to be dyes, but a close inspection
Several special clovers will show up at forests.
-
+Varios tréboles especiales aparecerán en los bosques.
Sewer Water
Agua de alcantarilla
@@ -29781,7 +29820,7 @@ Shadow Herb
Hierba de las Sombras
Shadow Herb only grows on dangerous places, and is mostly found on the Land Of Fire, or underground of very very deep caves.
-
+Hierba de las sombras solo crece en lugares peligrosos y se encuentra principalmente en la Tierra del Fuego o bajo tierra en cuevas muy, muy profundas.
Shadow Pixie
@@ -29793,7 +29832,7 @@ Shadow Tortuga
Shall you disband your guild for whatever reason, you'll need to pay again. No refunds. No complaining.
-
+Si disuelves tu gremio por cualquier motivo, tendrás que pagar nuevamente. Sin reembolsos. Sin quejas.
Shall you have any inquiry, do not hesit to [@@mailto:admin@tmw2.org|send us an email@@]##b.
@@ -29817,7 +29856,7 @@ She and her husband Simon Bowmaker, vowed to teach the ways of archery to those
She can't remember if anything else right now.
-
+No puede recordar nada más en este momento.
She doesn't likes @@s, only cute animals. She doesn't likes Ghosts, Undeads, and Shadow monsters either.
@@ -29844,10 +29883,10 @@ She mix the powder with the slime inside the bottle, and makes some weird mixtur
She must be thristy, fighting monsters on this sun... If somebody could give her Cactus Potions...
-
+Debe tener sed, luchando contra monstruos bajo este sol... Si alguien pudiera darle pociones de cactus...
She never leaves the shade of that tree, she is always sending messages by other people!!
-
+¡¡Ella nunca sale de la sombra de ese árbol, siempre está enviando mensajes de otras personas!!
She pours something on it, you're not sure what. And then utters some magic words.
@@ -29913,7 +29952,7 @@ Ship travels are not free. Also, I have a few friends on the Island, and I would
Los viajes en barco no son gratuitos. Además, tengo algunos amigos en la isla y me gustaría que les echaras un vistazo.
Ship travels are quite expensive, so perhaps you may think it is worth to complete the other quests here?
-
+Los viajes en barco son bastante caros, así que ¿quizás pienses que vale la pena completar las otras misiones aquí?
Shoes
@@ -29931,7 +29970,7 @@ Shop#Candor
Tienda #Candor
Shop#bazar1
-
+Tienda#bazar1
Shoppa Kep
@@ -30071,6 +30110,12 @@ Sign#RES_0177
Sign#RES_0178
+Sign#RES_0185
+
+
+Sign#RES_0208
+
+
Sign#TempBugfix
@@ -30156,10 +30201,10 @@ Silversmith
Silvia
-
+Silvia
Silvia is in Noble District of Tulimshar.
-
+Silvia está en el distrito noble de Tulimshar.
Simon
@@ -30186,22 +30231,22 @@ Sing a song to brighten its mood.
Sing me about grinding!
-
+¡Cántame sobre grindear!
Sing me about miscellaneous monsters!
-
+¡Cántame sobre monstruos diversos!
Sing me about slaying Pinkies!
-
+¡Cántame sobre matar a Pinkies!
Sing me about the world!
-
+¡Cántame sobre el mundo!
Sing me the fate of the weapons!
-
+¡Cántame el destino de las armas!
Sing me the legend of the five heroes!
-
+¡Cántame la leyenda de los cinco héroes!
Sir Phoenix
@@ -30219,7 +30264,7 @@ Sir Sakar is conducting an exploration on this land. However, you should be able
Sit on the rug in front of me and learn wisdom! Maybe you'll learn something this way.
-
+¡Siéntate en la alfombra frente a mí y aprende sabiduría! Tal vez aprendas algo de esta manera.
Skeleton
@@ -30267,10 +30312,10 @@ Sleeping Bandit
Sleeping at night, the bonus will be stronger!
-
+¡Dormir por la noche, la bonificación será más fuerte!
Sleeping will fully replenish your health.
-
+Dormir repondrá completamente su salud.
SleepingBandit
@@ -30294,7 +30339,7 @@ Slippers
Pantuflas
Slot Machine#003-10a
-
+Máquina tragamonedas#003-10a
Slot Machine#012-7a
@@ -30354,7 +30399,7 @@ Small Tentacles
Tentáculos Pequeños
Small Topaz Bif
-
+Bif de Topacio pequeño
Smell the dish
@@ -30423,7 +30468,7 @@ Snowman Globe
Esfera de muñeco de nieve
So COOL, thanks! Come back later to bring me extra @@!
-
+Genial, ¡gracias! ¡Vuelve más tarde para traerme extra @@!
So I did what I could - What I always do. Turned my beloved sister in a slime. Turned her into what killed her.
@@ -30444,7 +30489,7 @@ So far neither the Duck Side or the Piou Knights have gained the upper hand in t
Hasta ahora, ni el bando de los patos ni los caballeros Piou han tomado la delantera en la guerra.
So fine and pink, tasty too!
-
+¡Tan fino y rosado, sabroso también!
So good you are here. We have a huge problem.
@@ -30453,7 +30498,7 @@ So here is what I am thinking.
So how can I help you?
-
+Entonces, ¿cómo puedo ayudarte?
So how will ya bet, champ?!
@@ -30474,7 +30519,7 @@ So in a hurry, I forgot to take enough bait for fishing.
Así que con las prisas, olvidé coger suficiente cebo para pescar.
So it would be really nice if you could bring me %d %s,
-
+Sería muy bueno si pudieras traerme %d %s.
So let's strike a deal, bring me %d %s, %d %s, %d %s, and a %s. I'll reward you, promise.
@@ -30495,10 +30540,10 @@ So they need me again. Alright. Tell them the following:
So whaddaya say, sign up won't you?
-
+Entonces, ¿qué dices? Regístrate, ¿no?
So what can I say, except, you're welcome
-
+Entonces, qué puedo decir, excepto, de nada
So what do you say? You in?
@@ -30518,11 +30563,14 @@ So you think you're tough? A warrior must also be loyal and patient.#1
So you want me to sell the Apple to some vendor, and then purchase the Cheese with the money? Sure, just tell me the name of a NPC which buys %s and sells %s. But I warn you, they must be close, in either Tulimshar or Halinarzo.
+So you're the %s which they informed me that would come to investigate the murder? I see.
+
+
So! Bring me %d %s so I may study its properties and make a purifier or enhancer for our well.
So! Please transmute a @@ and bring it to me. You may need to switch with another mana skill, until you are successful.
-
+¡Entonces! Por favor transmuta un @@ y tráemelo. Es posible que tengas que cambiar con otra habilidad de mana hasta que tengas éxito.
So, %s, I know you have other priorities. I don't even know why you are here - for riches? For glory, for fame? To save the world? To find out about your past? To talk with me because, well, I am just *that* cool? All of the above? Perhaps something else?
@@ -30534,7 +30582,7 @@ So, I was thinking in crafting a @@ for you.
So, I'll have to ask you to get strong and some money for the trip. So, go train now! I wish you the best of the luck!
-
+Entonces tendré que pedirte que te pongas fuerte y algo de dinero para el viaje. ¡Así que ve a entrenar ahora! ¡Te deseo la mejor de las suertes!
So, I'm placing a special bounty for @@ Mob Points.
@@ -30549,7 +30597,7 @@ So, could I help you?
So, did you brought me the twelve cherry cakes?
-
+Entonces, ¿me trajiste los doce pasteles de cereza?
So, do you have the items?
@@ -30561,13 +30609,13 @@ So, do you want to play a game of Creps?!
So, for the fertilizer. The thing is, all that thing is unstable.
-
+Entonces, para el fertilizante. La cuestión es que todo eso es inestable.
So, here is the key. Well, I say "key", but it is really just a magic pattern which you can draw on your hand and use it to open the passage. I can only wish you luck... Godspeed, %s, may the wind be in your favor.
So, how can I help you today?
-
+Entonces, ¿cómo puedo ayudarte hoy?
So, how do you feel? I see that Juliet did a marvellous job! You look like you're in good health now.
¿Entonces, cómo te sientes? ¡Veo que Juliet hizo un trabajo maravilloso! Parece que gozas de buena salud ahora.
@@ -30597,7 +30645,7 @@ So, only citzens, elves and dwarves are normally welcome here and I'm NOT going
So, please kill %d/%d %ss for us and make the city a better place!
-
+Entonces, ¡mata %d/%d %ss por nosotros y haz de la ciudad un lugar mejor!
So, please kill 3 @@, which are usually found around our beaches. You can sell their stingers if you are short on money.
Entonces, por favor mata a 3 @@, que generalmente se encuentran alrededor de nuestras playas. Puedes vender sus aguijones si te falta dinero.
@@ -30609,7 +30657,7 @@ So, please kill a %s for us and make the world a safer place!
So, please, come to me with stronger magic powers. And then, I'll teach you a new magic spell.
-
+Entonces, por favor, ven a mí con poderes mágicos más fuertes. Y luego te enseñaré un nuevo hechizo mágico.
So, please, make the most of your stay and our leather works before this knowledge disappear from the world!
@@ -30660,7 +30708,7 @@ So, you just need to survive for one minute, and I'll consider you are good enou
So, you need an alternative way to earn a living. So I looked at what is at highest demand right now, and which will remain once the war ends, and I've found you... %s!
-
+Entonces, necesitas una forma alternativa de ganarte la vida. Así que miré lo que tiene mayor demanda en este momento y lo que permanecerá una vez que termine la guerra, ¡y te encontré...%s!
So, you want some @@ to keep you comfy on this harsh winter?
@@ -30672,7 +30720,7 @@ So. For the info dump or text wall... I'll let you choose what you want to know,
So. Uhm. The monsters here have varying levels of strength... I think the best way is to witness that yourself.
-
+Entonces. Mmm. Los monstruos aquí tienen diferentes niveles de fuerza... Creo que la mejor manera es presenciarlo tú mismo.
So... @@ That night, I cast it as usual. Everything seemed alright so I went to bed.
@@ -30681,10 +30729,10 @@ So... Anything new on my situation?
So... Have you tried visiting the Canyons? I know, it is a crazy idea.
-
+Entonces... ¿Has probado a visitar los Cañones? Lo sé, es una idea loca.
So... I think I'm almost done! My plan is to force a @@ into being a pretty Butterfly. Hey, I like cute things!
-
+Así que... ¡creo que ya casi termino! Mi plan es obligar a un @@ a convertirse en una bonita Mariposa. ¡Oye, me gustan las cosas lindas!
So... I'm at your hands now... What will you do with me?
@@ -30708,10 +30756,10 @@ Solo Try
Some %ss have buried themselves in the sand near the path to the mine, causing burns to people stepping on them.
-
+Algunos %s se han enterrado en la arena cerca del camino hacia la mina, provocando quemaduras a las personas que los pisaban.
Some %ss have left the mines and made themselves comfortable in the desert, coming closer than ever to us. When there are none left in the desert, go after their nest in the mines.
-
+Algunos %s han abandonado las minas y se han acomodado en el desierto, acercándose más que nunca a nosotros. Cuando no quede ninguno en el desierto, ve tras su nido en las minas.
Some are dangerous, too. Even if you look capable of fighting, the Blue Sage instructed me to prevent anyone from visiting until the mess is cleared.
@@ -30720,7 +30768,7 @@ Some are just living their own lives. In special, I've spent part of my life stu
Some are small, others are bigger. But they all fight together, so be mindful when they're in groups.
-
+Algunas son pequeñas, otras son más grandes. Pero todos pelean juntos, así que ten cuidado cuando estén en grupos.
Some bullets have Elemental Properties, by the way. Now, what will it be?
@@ -30732,10 +30780,10 @@ Some of finest elven craftmanship can be found there, like bows, for example.
Some of my miners died in this mine because there are plenty of dangerous monsters.#0
-
+Algunos de mis mineros murieron en esta mina porque hay muchos monstruos peligrosos.#0
Some of my miners died in this mine because there are plenty of dangerous monsters.#1
-
+Algunos de mis mineros murieron en esta mina porque hay muchos monstruos peligrosos.#1
Some of them are pretty strong. Do you need an explanation about hit'n'run and the monster you're about to face?
Algunos de ellos son bastante fuertes. ¿Necesitas una explicación sobre el pegar y correr, y el monstruo al que estás a punto de enfrentarte?
@@ -30795,7 +30843,7 @@ Someone fell into the well.
Someone looted this treasure box already...
-
+Alguien ya ha saqueado esta caja del tesoro...
Someone seems to be drowned in the water.
@@ -30879,10 +30927,10 @@ Soren's Lake
Sorfina
-
+Sorfina
Sorfina recomposes herself.
-
+Sorfina se recompone.
Sorry 'mam, I forgot courage on my other set of pants. This one doesn't have enough defense for it.#0
@@ -30903,19 +30951,19 @@ Sorry for wasting so much of your time, but go in Halinarzo and ask about it. Wh
Sorry kind lady @@, but no.#0
-
+Lo siento amable señora @@, pero no.#0
Sorry kind sir @@, but no.#1
-
+Lo siento amable señor @@, pero no.#1
Sorry pal, but only if another miner vouches for you.
-
+Lo siento amigo, pero sólo si otro minero avala por ti.
Sorry! Allow me to introduce myself. My name is Arpan, but the other sailors call me Magic Arpan because I know one or two ya-ing magic tricks.
¡Lo siento! Permítame presentarme. Mi nombre es Arpan, pero los otros marineros me llaman Arpan Magico porque conozco uno o dos trucos de magia.
Sorry! Sorry!
-
+¡Lo siento! ¡Lo siento!
Sorry, %s. Please come back later, I am busy.
@@ -30948,7 +30996,7 @@ Sorry, I have nothing.
Sorry, I have to go now.
-
+Lo siento, tengo que irme ahora.
Sorry, I have to go.
@@ -30978,7 +31026,7 @@ Sorry, I'll keep my gem.
Sorry, I'll pass.
-
+Lo siento, paso.
Sorry, I'm babbling. Deliver this letter to Frostia's King. He will know what to do and what you should do.
@@ -31044,7 +31092,7 @@ Sorry, but you have multiple %s.
Lo siento, pero tienes varios%s.
Sorry, it looks like Saulc wrote on this stone. It is entirely illegible... for now.
-
+Lo siento, parece que Saulc escribió en esta piedra. Es completamente ilegible... por ahora.
Sorry, son. I know how hard this is. But this is teaching you a valuable lesson, your eye will be more sharp for quality wood from now on.#0
@@ -31056,13 +31104,13 @@ Sorry, sorry! Please rest, great Crazyfefe!
Sorry, that arena is already closed.
-
+Lo sentimos, esa arena ya está cerrada.
Sorry, that is not the cake I love.
-
+Lo siento, ese no es el pastel que amo.
Sorry, this password was already used on another arena.
-
+Lo sentimos, esta contraseña ya fue utilizada en otra arena.
Sorry, we're doing an update at the moment, come back later.
@@ -31080,7 +31128,7 @@ Sorry, you were taking too long to decide and I've rented my sword to somebody e
Lo siento, tardaste demasiado en decidirte y le alquilé mi espada a otra persona.
Sorry. At best, you can try your luck in Halinarzo, but the odds of someone recognizing you are pretty slim.
-
+Lo siento. En el mejor de los casos, puedes probar suerte en Halinarzo, pero las probabilidades de que alguien te reconozca son bastante escasas.
Sorry. The arrays can't have zeros.
@@ -31110,7 +31158,7 @@ Soul Menhir#niv
Soul Menhir#tulim
-
+Menhir del alma#tulim
Soul Stone#001-11
@@ -31173,7 +31221,7 @@ Specialized in destructive, magical skills.
Specialized in miscellaneous skills.
-
+Especializado en habilidades diversas.
Specialized in skills with fist-based damage and unarmed mastery.
@@ -31224,16 +31272,16 @@ Spin it!
Spin three symbols, and jackpot great rewards!
-
+¡Gira tres símbolos y obtén grandes premios!
Spin!
-
+¡Girar!
Spinning!
Spinning...
-
+Girando...
Sponsor @@ in how much GP?
@@ -31287,13 +31335,13 @@ Stalwart
Stand
-
+Mantener
Standard Magic
Standard Tricks
-
+Trucos estándar
Start
Comenzar
@@ -31335,10 +31383,10 @@ Status: %s
Stay out of harms way. Nothing to see here. Stay away, pathetically weak %s.
-
+Manténgase fuera de peligro. Nada que ver aquí. Mantente alejado, patéticamente débil%s.
Stay ready!
-
+¡Mantente listo!
Stay there?
@@ -31377,7 +31425,7 @@ Still interested in extra credit? Now that you're a(n) %s, you can sign this per
Still, they can be useful when you're trying to solo a boss and need help. The number of stars on the card is the strength and rarity. Use them wisely.
-
+Aún así, pueden ser útiles cuando intentas enfrentarte a un jefe en solitario y necesitas ayuda. La cantidad de estrellas en la tarjeta es la fuerza y ​​​​la rareza. Úselos sabiamente.
Stone
@@ -31392,7 +31440,7 @@ Stop on your tracks, unfair being! Freeze!
Stop right there, miscreant. I can see you're AFK, it is written on your hat!
-
+Detente ahí, sinvergüenza. Puedo ver que estás AFK, ¡está escrito en tu sombrero!
Storage Fairy
@@ -31449,7 +31497,7 @@ Strength Potion
Poción de fuerza
Strength Statue
-
+Estatua de fuerza
Strength: AGI+, Walk Speed +
@@ -31509,7 +31557,7 @@ Success ratio is of aprox. @@ %
Success!
-
+¡Éxito!
Successfully Crafted: %s
@@ -31518,13 +31566,13 @@ Successive warps cause time-space distortions and are thus not allowed.
Such a precious gem is not something you would give away for free, unless you are truly interested in my ritual.
-
+Una gema tan preciosa no es algo que regalarías, a menos que estés realmente interesado en mi ritual.
Such convoys had been made since the Civil War, after all, many feared the Red Queen and moving to the sea was a sure way to stay out of her reach. None had ever heard again of them...
Sudden Attack
-
+Ataque repentino
Suddenly, a bee appears and attacks you out of NOWHERE!
@@ -31536,7 +31584,7 @@ Sulfur Powder
Polvo de azufre
Summary
-
+Resumen
Summer
Verano
@@ -31620,7 +31668,7 @@ Sure, I'll be right back.
Sure, I'll do it.
-
+Claro, lo haré.
Sure, I'll help.
@@ -31686,7 +31734,7 @@ Swezanne Card
Switching from strong to weak equipments WON'T make it go any easier on you!
-
+¡Cambiar de equipos fuertes a débiles NO te hará las cosas más fáciles!
Syntax: @wset <map_mask>
@@ -31770,7 +31818,7 @@ TMW Adventure
TMW2
-
+TMW2
TMW2 Day marks the server birthdate. Do not mistake with TMW2 Anniversary.
@@ -31785,7 +31833,7 @@ Taenya
Take care though, don't attack them when there are multiple of them, since they will swarm!
-
+Pero ten cuidado, no los ataques cuando haya varios, ¡ya que enjambrarán!
Take care!
¡Cuídate!
@@ -31794,16 +31842,16 @@ Take care, adventurer!
Take care. Here, take this @@. You can sell it for some quick-spot cash, or use it as a weapon.
-
+Cuidate. Toma, toma este @@. Puedes venderlo por algo de dinero rápido o usarlo como arma.
Take care. This is a dangerous world, but I think that worse than being attacked by sea monsters, is starving from hunger!
-
+Cuidate. Este es un mundo peligroso, pero creo que peor que ser atacado por monstruos marinos, ¡es morir de hambre!
Take care: Secret passages can be dangerous places (or not).
-
+Cuidado: los pasadizos secretos pueden ser lugares peligrosos (o no).
Take it!
-
+¡Tómalo!
Take it?
@@ -31821,7 +31869,7 @@ Take this @@. It might save your life on the secret mission you're about to be a
Take this badge, so you can enter the guard house. You will find more work there. Bye, and good luck!
-
+Toma esta placa para que puedas entrar a la caseta de vigilancia. Encontrarás más trabajo allí. ¡Adiós y buena suerte!
Take this spare @@ I did. It heals fully and instantly, so don't hesit to use it if you're about to die.
@@ -31851,13 +31899,13 @@ Talk to Soul Menhir to engage the boss. Time limit = 1 hour.
Talk to Zitoni, and deliver the %s. I can't give you another one, they're extremely rare.
-
+Habla con Zitoni y entrega el %s . No puedo darte otro, son extremadamente raros.
Talk to Zitoni, the Alchemist of Candor. He may look humble, but he is the greatest alchemist of this world. Procure 5 %s from him.
-
+Habla con Zitoni, el alquimista de Candor. Puede parecer humilde, pero es el mayor alquimista de este mundo. Consígueme 5 %s.
Talk to Zitoni, the Alchemist of Candor. He may look humble, but he is the greatest alchemist of this world. Tell him to make you five %s.
-
+Habla con Zitoni, el alquimista de Candor. Puede parecer humilde, pero es el mayor alquimista de este mundo. Dile que te haga cinco %s.
Talk to all guards in Halinarzo, don't cut corners now!
@@ -31875,7 +31923,7 @@ Talk to you soon!
¡Hablamos luego!
Tally
-
+Tally
Tamed Snake
@@ -31887,13 +31935,13 @@ Tametomo
Tamiloc
-
+Tamiloc
Tanker
Tanque
Taree
-
+Taree
Tax crafters
@@ -31929,7 +31977,7 @@ Technician
Tell me about Artis.
-
+Háblame de Artis.
Tell me about Fortress Town.
@@ -31938,10 +31986,10 @@ Tell me about Frostia.
Tell me about Halinarzo.
-
+Háblame de Halinarzo.
Tell me about Hurnscald.
-
+Háblame de Hurnscald.
Tell me about Nivalis.
@@ -31950,7 +31998,7 @@ Tell me about Thermin.
Tell me about Tulimshar.
-
+Háblame de Tulimshar.
Tell me about the Civil War.
@@ -31974,7 +32022,7 @@ Tell me which language you speak and I will change the note on the ship passenge
Dime qué idioma hablas y cambiaré la nota en la lista de pasajeros del barco.
Tell people the name of a new hero.
-
+Dile a la gente el nombre de un nuevo héroe.
Tempest
@@ -32037,7 +32085,7 @@ Terranite Protector
Terranites probably mined part of this mine long time ago.
-
+Los terranitas probablemente minaron parte de esta mina hace mucho tiempo.
Terrible manaquake hits the whole world, causing dramatic changes!
@@ -32094,7 +32142,7 @@ Thank you! That's very generous of you.
Thank you, @@. Please take this pair of gloves as a thank you.
-
+Gracias, @@. Por favor, lleve este par de guantes como agradecimiento.
Thank you, We are now friends, You can visit us when you want!
@@ -32103,7 +32151,7 @@ Thank you, here is your reward and... some pocket money.
Gracias, aquí tienes tu recompensa y... algo de dinero de bolsillo.
Thank you, here is your reward.
-
+Gracias, aquí está tu recompensa.
Thank you, tell her to come to the bakery at... Actually, nevermind. Just give her this note.
@@ -32124,7 +32172,7 @@ Thanks God... The crops are safe. Not only that, but the fertilizer works!
Thanks Lilica.
-
+Gracias Lilica.
Thanks a lot for your help revealing the truth.
@@ -32151,7 +32199,7 @@ Thanks for attending my call. As you can clearly see, the town is deserted; We o
Thanks for avenging my father.
-
+Gracias por vengar a mi padre.
Thanks for donating blood. You can donate again in 30 days.
@@ -32160,7 +32208,7 @@ Thanks for feeding us earlier. I wanted to give a great dinner to my family, eve
Thanks for help! Other guards may need help too!
-
+¡Gracias por la ayuda! ¡Es posible que otros guardias también necesiten ayuda!
Thanks for helping me out! Here, take this bag. Now if you excuse me...
@@ -32169,7 +32217,7 @@ Thanks for helping me out. I know this is nothing, but please accept these herbs
Thanks for helping me this month. Here is my card, just call me if you need.
-
+Gracias por ayudarme este mes. Aquí está mi tarjeta, solo llámame si lo necesitas.
Thanks for helping my husband. I'll think if there's something I can do for you, why don't you help Oscar on the meanwhile...?
@@ -32178,7 +32226,7 @@ Thanks for helping my shop earlier. I forge weapons, but unfortunately, I need m
Gracias por ayudar a mi tienda antes. Forjo armas, pero desafortunadamente necesito algo más que hierro para forjarlas.
Thanks for helping my son. Here, take 300 GP for your troubles.
-
+Gracias por ayudar a mi hijo. Toma, toma 300 GP por tus problemas.
Thanks for helping my wife! Here is, an @@. May the Mouboo watch over you! o.o
@@ -32235,7 +32283,7 @@ Thanks for the help! Yummy!
Thanks for the help, I guess...?
-
+Gracias por la ayuda, supongo...?
Thanks for the help, but no.
@@ -32250,7 +32298,7 @@ Thanks for the kindness, but you don't have enough. I need 5!
Thanks for the nice gift!
-
+¡Gracias por el bonito regalo!
Thanks for the pages you brought. There are still some missing.
@@ -32385,7 +32433,7 @@ Thanks, my liege.
Thanks, now with less rattos there are less pests attacking our food storage. So, this time the monsters will be a little stronger.
-
+Gracias, ahora con menos rattos hay menos plagas atacando nuestro almacenamiento de alimentos. Entonces, esta vez los monstruos serán un poco más fuertes.
Thanks, pal!#1
@@ -32397,7 +32445,7 @@ Thanks, pal. See you tomorrow.
Thanks, please tell him I'll make his favorite dish. Oh, could you also deliver him this %s?
-
+Gracias, por favor dígale que prepararé su plato favorito. Oh, ¿podrías entregarle también esto %s?
Thanks, they don't like to drop their Antennas.
@@ -32406,10 +32454,10 @@ Thanks, they hate to drop their Legs.
Thanks, this is very handy.
-
+Gracias, esto es muy útil.
Thanks.
-
+Gracias.
Thanks. A pleasure doing business with you.
@@ -32421,19 +32469,19 @@ Thanks. I am willing to share you more magic, if you're interested.
Thanks. I'm actually conducting experiments with scorpions. Please come back later.
-
+Gracias. De hecho, estoy realizando experimentos con escorpiones. Por favor vuelve más tarde.
Thanks. It is my pleasure.
Thanks. Maybe I should stop using Maggot Slime as a bait.
-
+Gracias. Tal vez debería dejar de usar baba de gusano como cebo.
Thanks. Please come back later, there is something I want to do for you.
Thanks. Snakes seems promising indeed! Maybe they work where scorpions failed. If I succeed, I promise I'll teach you the spell. But for now...
-
+Gracias. ¡Serpientes parece realmente prometedora! Quizás funcionen donde fallaron los escorpiones. Si lo logro, te prometo que te enseñaré el hechizo. Pero por ahora...
Thanks. Take this spare pair of gloves and some change.
Gracias. Llévate este par de guantes de repuesto y algo de cambio.
@@ -32460,22 +32508,22 @@ That aside, I see you've helped Hurnscald Mayor, Nivalis Mayor, Halinarzo Librar
That being said, I'll give you an @@, which allows you to learn a skill even if you can't pay for it.
-
+Dicho esto, te daré un @@, que te permitirá aprender una habilidad incluso si no puedes pagarla.
That can be done pressing F2 and opening char screen.
Eso se puede hacer presionando F2 y abriendo la pantalla de caracteres.
That can explain why we have difficulties to find rare gems here. They probably were already extracted.
-
+Eso puede explicar por qué tenemos dificultades para encontrar gemas raras aquí. Probablemente ya fueron extraídos.
That depends on your luck!#0
-
+¡Eso depende de tu suerte!#0
That depends on your luck!#1
-
+¡Eso depende de tu suerte!#1
That didn't work!
-
+¡Eso no funcionó!
That indeed is true, you can see a pile of rusty knives on the nearby table.
Eso es cierto, puedes ver un montón de cuchillos oxidados en la mesa cercana.
@@ -32514,7 +32562,7 @@ That shouldn't been too hard, but do I get something in return?
That skill was only to allow you to practice. Now listen well: Transmutation is ##BNOT##b crafting!
-
+Esa habilidad era sólo para permitirte practicar. Ahora escuchen bien: ¡La transmutación es ##BNOT##b artesanía!
That was @@.
@@ -32526,7 +32574,7 @@ That was far @@.
That was fast. Do not forget to sell their... parts... for some extra cash.
-
+Eso fue rápido. No olvides vender sus... piezas... para ganar algo de dinero extra.
That was only to prove you're strong enough on yourself to do whatever you want to do. You have friends.
@@ -32538,16 +32586,16 @@ That will be %s GP. Are you sure?
Ese será %sGP. ¿Está seguro?
That will help you to make your very first first craft! Remember to use @@ to change which bonuses can be applied to your craft items.
-
+¡Eso te ayudará a hacer tu primera manualidad! Recuerde usar @@ para cambiar qué bonificaciones se pueden aplicar a sus artículos de artesanía.
That won't do it. I want to see PINK BLOOD! No... not so cluttered. Just kill the Pinkies on my farm.
That works with most of monsters. Well, but we all know from @@ that it is better to stay put and let mobs kill us, right?
-
+Eso funciona con la mayoría de los monstruos. Bueno, pero todos sabemos por @@ que es mejor quedarnos quietos y dejar que los mobs nos maten, ¿verdad?
That would be your next destination, but first, the monster army must be driven out!
-
+Ese sería tu próximo destino, pero primero, ¡hay que expulsar al ejército de monstruos!
That wouldn't be fair to you, though. So, you don't need to defeat me.
@@ -32586,7 +32634,7 @@ That's a super rare potion, and it expires after some time. Take care!
That's all, thanks!
-
+¡Eso es todo, gracias!
That's basically how democracy works. You are warranted to stay on the office until something goes gravely wrong.
@@ -32604,19 +32652,19 @@ That's exactly what I needed!
¡Eso es exactamente lo que necesitaba!
That's exactly why you can't use it to get water. Silly.
-
+Es exactamente por eso que no puedes usarlo para obtener agua. Tonto.
That's how this world inhabitants deal with cheaters... So don't be one, my friend. You have been warned!
Así es como los habitantes de este mundo tratan con los tramposos... Así que no seas uno, amigo mío. ¡Usted ha sido advertido!
That's just a friendly advise. That's how things works around here.
-
+Es sólo un consejo amistoso. Así funcionan las cosas por aquí.
That's just nonsense though, I've been there thousands of times and saw no such thing.
-
+Eso es una tontería, he estado allí miles de veces y no he visto nada parecido.
That's nice, but... I don't have a recipe book.
-
+Eso es bueno, pero... no tengo un libro de recetas.
That's none of your bussiness! We should leave here NOW!
@@ -32652,10 +32700,10 @@ That's some good white for you've got here!
That's terrible! Monsters are piling up near the city gates! We need to stop them from advancing!
-
+¡Eso es terrible! ¡Los monstruos se amontonan cerca de las puertas de la ciudad! ¡Necesitamos impedir que avancen!
That's the Blub Song
-
+Esa es la canción del Blub
That's the right wood, my son. Here, I'll wrap it so you don't accidentaly lose it. Good luck with your quest!#0
@@ -32664,10 +32712,10 @@ That's the right wood, my son. Here, I'll wrap it so you don't accidentaly lose
That's too bad, because I could teach you some amazing craft skills! This will need to wait another day, I guess. Oh well.
-
+¡Es una lástima, porque podría enseñarte algunas habilidades artesanales increíbles! Supongo que esto tendrá que esperar otro día. Ah, bueno.
That's very, very risky. I need @@ @@ and @@ @@ to make a Potion to you, and I won't warrant it will work.
-
+Eso es muy, muy arriesgado. Necesito que @@ @@ y @@ @@ te hagan una poción y no te garantizo que funcione.
That's why I'm really confused about this situation, since he was the one performing the sealing of the slimes. I wonder what went wrong.
@@ -32697,7 +32745,7 @@ The %s shines with a strange light...
The %s was destroyed!
-
+¡El %s fue destruido!
The %s wasn't ready yet and you lost it...
@@ -32706,16 +32754,16 @@ The %s, yes. I have it. It is a legendary weapon, only one of it exist on the wo
The %ss are growing and disturbing the already rather infertile desert soil, preventing our crops from growing.
-
+Los %ss están creciendo y perturbando el ya bastante infértil suelo del desierto, impidiendo que nuestros cultivos crezcan.
The %ss are the cause for all the little maggots to appear, so we need you to stop the problem at the source.
-
+Los %ss son la causa de que aparezcan todos los pequeños gusanos, por lo que necesitamos que detengas el problema en su origen.
The %ss have been multiplying, crawling from the cave into the magic school, causing damage.
-
+Los %ss se han ido multiplicando, arrastrándose desde la cueva hasta la escuela de magia, causando daños.
The %ss have been reproducing rapidly and their natural habitat, our Croconut trees, are being damaged by the excessive number of them.
-
+Los %ss se han ido reproduciendo rápidamente y su hábitat natural, nuestros árboles de cocos, se están viendo dañados por el número excesivo de ellos.
The @@ I told you to kill are usually at the beach.
Los @@ que te dije que mataras suelen estar en la playa.
@@ -32733,7 +32781,7 @@ The @@ quest is disabled during Easter event.
The @@ stole my @@. Hahah. I can't find anywhere else to buy it.
-
+El @@ me robó el @@. Jaja. No encuentro ningún otro lugar donde comprarlo.
The @@ tab allows yeye to talk on Discord, too! Yayaya, fancy, uh?
¡La pestaña @@ también le permite a yeye hablar en Discord! Yayaya, elegante, ¿eh?
@@ -32741,6 +32789,9 @@ The @@ tab allows yeye to talk on Discord, too! Yayaya, fancy, uh?
The Academy Island is situated east of Land of Fire Village.
+The Academy is NOT considered a town, and death penalty was applied.
+
+
The Alliance
@@ -32751,7 +32802,7 @@ The Alliance Advanced Outposts have been abandoned and locked after the Liberati
The Alliance Council rarely meets. It's thanks to them that the cities are well protected, if you want my opinion.
-
+El Consejo de la Alianza rara vez se reúne. Es gracias a ellos que las ciudades están bien protegidas, si quieres mi opinión.
The Alliance can help you in finding out about who you are, why you are here, or from where you came from. So, about the tasks I want completed.
La Alianza puede ayudarte a descubrir quién eres, por qué está aquí o de dónde viene. Entonces, sobre las tareas que quiero que completes.
@@ -32763,7 +32814,7 @@ The Alliance says that @@ monsters have been slain since Hurnscald Siege!
The Alliance which was formed after the war!
-
+¡La Alianza que se formó después de la guerra!
The Arena is currently closed for maintenance.
@@ -32790,7 +32841,7 @@ The Civil War is one of the stuff which nearly everyone forgot about.
The Council is not in session, it has dispersed since Andrei Sakar went to an expedition to Artis. However, it was decided to allow others inside.
-
+El Consejo no se encuentra reunido, está disperso desde que Andrei Sakar fue a una expedición a Artis. Sin embargo, se decidió permitir el ingreso de otros.
The Council of Elders has enlisted ducks of our island into a militia. In addition, the masters of the Duck Side have seen fit to spare %d Duck initiates to assist us.
@@ -32805,7 +32856,7 @@ The Doctor sent you some tea.
The Doppelganger Challenge will create a Gladiator Monster which should somehow emulate a PvP experience.
-
+El Desafío Doppelganger creará un Monstruo Gladiador que de alguna manera debería emular una experiencia PvP.
The Enchanted Forest is now open to visitors!
@@ -32838,7 +32889,7 @@ The Fragments scattered, and the War which was to come. The fate of Terranite, t
The Game Masters are assembling a party to storm Hurnscald and liberate it. You should try joining it!
-
+Los Game Masters están reuniendo un grupo para asaltar Hurnscald y liberarlo. ¡Deberías intentar unirte!
The Great Over 100 Hunt
@@ -32850,25 +32901,25 @@ The Great Slime Hunt
The Guard House
-
+Casa de guardia
The Guard patted you on the back.
-
+El Guardia te dio una palmadita en la espalda.
The Guard sends an air kiss to you.
-
+El guardia te envía un beso por el aire.
The Heroes Hold is divided in seven dungeons level: Novice, Intermediary, Advanced, Expert, Master, Ultimate and Supreme.
The High Council acts in the Alliance stead, as it is not possible to reunite every city leader for all minor matters.
-
+El Alto Consejo actúa en lugar de la Alianza, ya que no es posible reunir a todos los líderes de la ciudad para todos los asuntos menores.
The High Council is now on session, you were forced to leave the meeting chamber.
-
+El Alto Consejo está ahora en sesión y usted se vio obligado a abandonar la sala de reuniones.
The High Council's have some subordinates, but those are hand-picked by them.
-
+El Alto Consejo tiene algunos subordinados, pero ellos los eligen personalmente.
The International Worker Day is a traditional celebration,
@@ -32886,10 +32937,10 @@ The MVP is the player who did more damage to the boss.
The Magic Academy System is responsible for learning most skills ingame. For that, you need two things: Magic Skill Points and a reagent.
-
+El sistema de la academia de magia es responsable de aprender la mayoría de las habilidades dentro del juego. Para eso, necesitas dos cosas: puntos de habilidad mágica y un reactivo.
The Magic Council can be found at this city. They are the most powerful mages. If you have an impressive magical affinity, they may entitle you to have access to a Mana Stone.
-
+El Consejo Mágico se puede encontrar en esta ciudad. Son los magos más poderosos. Si tienes una afinidad mágica impresionante, es posible que te den derecho a tener acceso a una piedra de mana.
The Magic Olympics are held by the Academy Grand Masters roughly quarterly, and allow the brightest mages to acquire scholarships at the Magic Academy.
@@ -32922,7 +32973,7 @@ The Mana Stone... is a scary being. It changes you. I'm no longer myself, but so
The Mana Stones were stolen, in evil hands have fallen!
-
+¡Las piedras de mana fueron robadas y han caído en manos malvadas!
The Mana Sword
@@ -32949,7 +33000,7 @@ The Monster Army is in complete disarray, sieges are much less frequent.
The Monster King
-
+El rey monstruo
The Monster King Army has occupied several towns!
@@ -33030,10 +33081,10 @@ The Premium and Deluxe Storages are only available for characters which were reb
The Professor is so wise that even if you fall asleep while listening to his invisible speech, you'll still learn!!
-
+¡¡El Profesor es tan sabio que incluso si te quedas dormido mientras escuchas su discurso invisible, aun así aprenderás!!
The Professor? Wait, THE Professor? As in, the wisest person on Tulimshar?
-
+¿El profesor? Espera, ¿EL Profesor? ¿La persona más sabia de Tulimshar?
The Queen's Party?
@@ -33078,7 +33129,7 @@ The Throne Room is the last room. You can reactive any switch which turns itself
The Tulimshar guards needs an freelance employee who would help us with our work. We are searching for people like you.
-
+Los guardias de Tulimshar necesitan un empleado independiente que nos ayude con nuestro trabajo. Estamos buscando gente como tú.
The Wildlife
@@ -33111,10 +33162,10 @@ The advantage of fighting with a ranged weapon is that you can stay out of the e
The aegis, entrusted to the tree,
-
+La égida, confiada al árbol,
The alliance also have a special program, called ##BGrand Hunter Quest##b, where you kill 10,000 of a monster and get great rewards.
-
+La alianza también tiene un programa especial, llamado ##BGran misión del Cazador##b, donde matas a 10,000 monstruos y obtienes grandes recompensas.
The alliance will take %s GP as fee, +%d%% tax over donations.
@@ -33129,7 +33180,7 @@ The average player level is @@
The axe, returned to its owner,
-
+El hacha, devuelta a su dueño,
The bad one, is that you'll have to guide yourself without the map.
@@ -33147,13 +33198,13 @@ The better your cooking skill, the longer the food last and the better the effec
The big one without hat
-
+El grande sin sombrero
The biggest mine, where you could find Mana Stones in the past, is now entirely depleted. Not a single stone left.
-
+La mina más grande, donde antes se podían encontrar piedras de mana, ahora está completamente agotada. No quedó ni una sola piedra.
The birthday of me and my girlfriend is coming up. Bring me 12 @@ and I'll make the fertilizer for you.
-
+Se acerca el cumpleaños de mi novia y yo. Tráeme 12@@ y te hago el fertilizante.
The blame of failure will be over you, but so will be the glory of success. There's no death penalty for others.
@@ -33198,13 +33249,13 @@ The children are safe, could you rent me your sword?
Los niños están a salvo, ¿podrías alquilarme tu espada?
The city guard won't need help from strangers anymore.
-
+El guardia de la ciudad ya no necesitará ayuda de extraños.
The city is still under repairs, but town square is safe already.
The city only flourished because Janett Platinum had the idea to build city walls surrounding this city.
-
+La ciudad solo floreció porque Janett Platinum tuvo la idea de construir murallas alrededor de esta ciudad.
The city was defended with success! GG, everyone!
@@ -33222,13 +33273,13 @@ The cost for Guild Vault is @@ GP.
The cost to create a guild is @@ GP.
-
+El costo para crear un gremio es @@ GP.
The council, however, supported the premier. He might have accepted the death sentence quietly, but the council would hear none of it. Benjamin took over and incited a civil war.
The crops are under attack? That's terrible!
-
+¿Los cultivos están siendo atacados? ¡Eso es terrible!
The crops have failed again but the government keeps wasting money on research, for what purposes, as if I would know.
@@ -33252,7 +33303,7 @@ The den of the bandit lord is located northeast from here in a cave, hidden quit
The desert climate means you'll find mostly maggots and scorpions. Their drops include cactus drinks, cake, knifes, black pearls, gold, and other common things.
-
+El clima desértico significa que encontrarás principalmente gusanos y escorpiones. Sus caídas incluyen bebidas de cactus, pasteles, cuchillos, perlas negras, oro y otras cosas comunes.
The desk, however, is empty. There's no point trying to enter here.
@@ -33321,7 +33372,7 @@ The elf seems busy. She ignores you.
The engine of fate will once again move!
-
+¡El motor del destino volverá a moverse!
The event is over!
@@ -33330,7 +33381,7 @@ The event starts hourly, when the minute clock hits zero. I'll tell everyone on
The exit is north-west!
-
+¡La salida está al noroeste!
The families which brought the Soul Menhirs to the world were fated to become Terranites, a shadow of the once great Savior civilization. But in time, you may also ascend to the Savior race yourself. No victory was ever gained without sacrifice.
@@ -33348,13 +33399,13 @@ The fee to use this room is %s GP.
The fertile climate is ideal for mushrooms. You can also find lots of wood.
-
+El clima fértil es ideal para las setas. También puedes encontrar mucha madera.
The final sentence still belongs to LoF Admins.
The first job,
-
+El primer trabajo,
The first one is easy.
@@ -33366,14 +33417,17 @@ The first stage is on the desert canyons. You must give a full circle on the can
The first way,
-
+La primera manera,
The fishing rod allows a quick income by selling fishes. However, reaching the fisherman might require some exploration... The whole world is full of secrets.
-
+La caña de pescar permite obtener ingresos rápidos vendiendo pescado. Sin embargo, llegar hasta el pescador puede requerir algo de exploración... El mundo entero está lleno de secretos.
The following skill is needed: %s%s (Lv. %d)
+The frigate and pirate ship captains appear! DEFEAT BOTH BEFORE THE SHIP IS LOOTED!!
+
+
The gate is sealed shut.
@@ -33426,10 +33480,10 @@ The guild's "%s" currently contribute with %02d%% EXP.
The harsh pinkie holds secrets,
-
+El Pinkie duro guarda secretos,
The heroes met their rest.
-
+Los héroes encontraron su descanso.
The hooded man was about to deliver me a final blow, but then he saw the Apple I've stole...
@@ -33447,11 +33501,14 @@ The hut is... empty. And it doesn't have a fireplace, either.
The innominable they shall face
-
+Lo innominable al que se enfrentarán
The inspector looks at you with a pale face.
+The inspector might have cleaned the scene when he removed to body... You should talk to him.
+
+
The item impact suggests jumping inside should be safe if you have enough life.
@@ -33483,13 +33540,13 @@ The last one is %s. You will meet him in the future, so no spoilers. Time travel
The last task I could give you is to exterminate %d %s. These pests actually hinder our progress here.
-
+La última tarea que podría darte es exterminar %d %s. Estas plagas en realidad obstaculizan nuestro progreso aquí.
The last time they were seen... They went to explore the Desert Temple. None returned alive.
The lifestone pendant allows you a quicker HP recovery. Life is more important than defense.
-
+El colgante de piedra de vida te permite una recuperación de HP más rápida. La vida es más importante que la defensa.
The limited shop will not be available once event ends.
@@ -33498,7 +33555,7 @@ The lockpick broke.
The mage thief tried to all power absorb,
-
+El mago ladrón intentó absorber todo el poder.
The maggots will spawn in @@ at random.
Los gusanos aparecerán en @@ al azar.
@@ -33507,7 +33564,7 @@ The magic accumulated backfires at you!
The magic council have only a handful set of them, and they let only the most skilled ones get it.
-
+El consejo mágico tiene sólo un puñado de ellos, y sólo permiten que los más hábiles los obtengan.
The magic power outflowing in the room prevents you from leaving.
@@ -33522,7 +33579,7 @@ The mana bridge to Aeros is open! To participate on event, talk to ##BSoul Menhi
The mana war stroke, and many people died,
-
+La guerra de mana golpeó y muchas personas murieron.
The map starts getting darker with the heat of the flame, and curiously, new shapes starts to form...
@@ -33543,16 +33600,16 @@ The might contained in this curious object is too powerful. You have to be at le
The mightiest mage, which had control over the runes;
-
+El mago más poderoso, que tenía control sobre las runas;
The mighty Mana Stone does not reacts against you.
-
+La poderosa piedra de mana no reacciona contra ti.
The miner goes to count your stuff again.
-
+El minero vuelve a contar tus cosas.
The mines are over a Volcano. Unless you're a Redy, the heat will slowly chip away your health if you go deep. But drinking iced water can improve temporarily your situation.
-
+Las minas están sobre un volcán. A menos que seas un Redy, el calor irá acabando lentamente con tu salud si vas más profundo. Pero beber agua helada puede mejorar temporalmente tu situación.
The mines beyond this point have been shut at 280 AT because Terranite. You've been warned!
@@ -33564,7 +33621,7 @@ The monster army is still strong on this floor!
The monster hunting program will end, and what will you do?
-
+El programa de caza de monstruos terminará y ¿qué harás?
The monsters here are too strong, and as I said before, I can't get close to the Transcendence Portal nor to get training.
@@ -33648,7 +33705,7 @@ The only readable thing is an old stain of blood.
The other councilors?
-
+¿Los otros concejales?
The other one claims to be a dangerous bandit and to teach how to steal from monsters!
@@ -33660,7 +33717,7 @@ The passwords doesn't match.
The path to reach Eugene is hidden. However, if you pay attention to the map, you should figure out how to reach that island without swimming.
-
+El camino para llegar a Eugene está oculto. Sin embargo, si prestas atención al mapa, deberías descubrir cómo llegar a esa isla sin nadar.
The pirate ship captain appear! TAKE CARE!!
@@ -33672,7 +33729,7 @@ The pirates have been surrounding our island for many sun rises. We expect they
The plataforms are usually safe enough to work, you might be able to use them to your advantage.
-
+Las plataformas suelen ser lo suficientemente seguras para funcionar, es posible que puedas utilizarlas a tu favor.
The player is offline or does not exist.
@@ -33720,7 +33777,7 @@ The prizes are only for the top 10. Loratay on Land Of Fire Village can make, fo
The problem is that Halinarzo was destroyed in the never-ending war and was just recently rebuilt.
-
+El problema es que Halinarzo fue destruido en la interminable guerra y recientemente fue reconstruido.
The problem is... The slimes ate all the keys for the chests. Blasted slimes! This is not the first time such thing happened.
@@ -33729,13 +33786,13 @@ The problem with typos is - unpredictable side effects.
The professor is always on the Magic Council, the northmost building. If you sit on the area in front of him (marked with a red rug), you'll gain Experience, even while AFK.
-
+El profesor siempre está en el Consejo Mágico, el edificio más al norte. Si te sientas en el área frente a él (marcada con una alfombra roja), ganarás experiencia, incluso cuando estés AFK.
The project is involving only a small group of members, but would welcome anyone who knows how to assist in development.
The reagent is always the same for the same class. If you do not have enough reagents but have an @@, it'll be used to continue.
-
+El reactivo es siempre el mismo para la misma clase. Si no tienes suficientes reactivos pero tienes un @@, se utilizará para continuar.
The real Monster King is probably on his fortress. It'll take more than that to take him down.
@@ -33744,7 +33801,7 @@ The reason why they are not occupying the towns like before is still unknown.
The register fee is 2000 GP.
-
+La tasa de registro es de 2000 GP.
The rent lasts 30 days.
@@ -33753,7 +33810,7 @@ The requested char "%s" is not online or does not exist.
The runes, burried with its owner.
-
+Las runas, enterradas con su dueño.
The sailor chugs his beer.
El marinero resopla su cerveza.
@@ -33783,24 +33840,27 @@ The seals slowly grow stronger as time passes!
The second job,
-
+El segundo trabajo,
The second stage is in the first cave to northwest you can find.
The second way,
-
+La segunda manera,
The selected item is too weak. %s will only tweak items level %d or higher.
The sewer mouth is locked.
-
+La boca de alcantarillado está cerrada.
The ship can bring you to the town of Hurnscald, but we have a problem: It is currently being occupied by a Monster Army.
-
+El barco puede llevarte a la ciudad de Hurnscald, pero tenemos un problema: actualmente está ocupada por un ejército de monstruos.
The ship is locked, probably unable to leave port.
+El barco está bloqueado, probablemente no puedas salir del puerto.
+
+The ship was fully plundered and you were thrown in the sea.
The sides accept only one adventurer. You'll also lose access to General Chat upon joining, and will have to use #world.
@@ -33816,7 +33876,7 @@ The situation is grim, and some want the return of the Platinum Red Queen. The "
The situation is too serious to you be lying... Please, go fetch the items...
-
+La situación es demasiado grave para que mientas... Por favor, ve a buscar los artículos...
The skill would be wasted on a noob like you. You are weak. Go gain a few levels and then return here.
@@ -33942,13 +34002,13 @@ The trick is figuring out which kind of cheese was stolen. Once you know that, I
The trickster can be found right here.
-
+El embaucador se puede encontrar aquí mismo.
The tyrant, which could shot from any distance;
-
+El tirano, que podía disparar desde cualquier distancia;
The uniform would be: @@, @@, @@ and @@
-
+El uniforme sería: @@, @@, @@ y @@
The usage of @sk-commands was deprecated
@@ -34014,10 +34074,10 @@ The... Mou... Boo... Taur...
Their economy provide many edible items and potions.
-
+Su economía proporciona muchos artículos comestibles y pociones.
Their fight was not damned,
-
+Su lucha no fue condenada,
Their first stop was Hurnscald, so please go to Hurnscald Townhall, and speak with the mayor, he can help you getting there. You can't reach there normally, after all.
@@ -34026,7 +34086,7 @@ Their level was too low.
Their main tasks are ensuring fair trading, protecting the cities from monster invasions, and guarding the Mana Stones.
-
+Sus principales tareas son garantizar el comercio justo, proteger las ciudades de invasiones de monstruos y proteger las Piedras de Mana.
Then I craft some new type of strong desert shirt, to protect users from snakes and sunlight.
@@ -34035,13 +34095,13 @@ Then I hope you can keep your grades high, hmm hmm!
Then I returned to Tulimshar. Now I do research, vote on the Magic Council meetings, and I also teach young mages about Transmutation magic.
-
+Luego regresé a Tulimshar. Ahora investigo, voto en las reuniones del Consejo Mágico y también enseño a magos jóvenes sobre la magia de transmutación.
Then I'll be sure you can't talk again.
Then along came a soul as happy as can be
-
+Entonces apareció un alma tan feliz como puede ser.
Then could you perhaps kill 12 @@ for me?!
Entonces, ¿quizás podrías matar a 12 @@ por mí?
@@ -34080,13 +34140,13 @@ Then you'll be able to buy furniture and utility.
Then, would you like me to transform one of your gems?#0
-
+Entonces, ¿te gustaría que transforme una de tus gemas?#0
Then, would you like me to transform one of your gems?#1
-
+Entonces, ¿te gustaría que transforme una de tus gemas?#1
There I was knee deep in pinkie pattie,
-
+Allí estaba yo hasta las rodillas en Pinkie Pattie,
There are Monster Attacks every month, how do you have time for tea parties?!
@@ -34110,7 +34170,7 @@ There are four basic class:
There are lots in the mines.
-
+Hay muchos en las minas.
There are no new players to welcome.
@@ -34128,7 +34188,7 @@ There are rumors about a sacred elf land, where our antecessors lived in peacefu
There are secret caves on this city. In fact, Tulimshar holds many misteries.
-
+Hay cuevas secretas en esta ciudad. De hecho, Tulimshar encierra muchos misterios.
There are several minor status conditions, which may buff or debuff you.
@@ -34137,7 +34197,7 @@ There are some old rusty knives on the table. Would you like to take one?
Aquí hay algunos cuchillos viejos y oxidados sobre la mesa. ¿Te gustaría tomar uno?
There are some sailors near the forge. Think outside the box - or rather, inside it, unless you have a fortune to buy the items.
-
+Hay algunos marineros cerca de la forja. Piense fuera de la caja, o mejor dicho, dentro de ella, a menos que tenga una fortuna para comprar los artículos.
There are some slimes around in the deeper parts of the library. Remember to kill them alone, and beware, if they kill themselves it won't count.
@@ -34173,7 +34233,7 @@ There is a chasm.
There is a rare kind of scorpion, the Murderer Scorpion. Very dangerous.
-
+Existe un tipo raro de escorpión, el Escorpión Asesino. Muy peligroso.
There is a slight breeze coming from @@.
@@ -34185,7 +34245,7 @@ There is an NPC called Trainer, just outside the ship.
Aquí hay un NPC llamado Entrenador, justo afuera del barco.
There is no EXP penalty, but you cannot go back without either completing the cave, or dying.
-
+No hay penalización de EXP, pero no puedes regresar sin completar la cueva o morir.
There is no free speech. Censorship!
@@ -34254,7 +34314,7 @@ There you go!
There you go! Thanks for all the help!
-
+¡Ahí tienes! ¡Gracias por toda la ayuda!
There you go, %s. If you don't know anything about crafting I heard someone on Tulimshar's Terranite Forge can help?
@@ -34290,7 +34350,7 @@ There's a shiny safe here. How much money is inside? Nobody is looking at you, t
There's a small, damp corritor, which you could crawl though.
-
+Hay un pasillo pequeño y húmedo, aunque se puede arrastrar.
There's a strong magic barrier. We need to disarm it in order to enter there.
@@ -34302,7 +34362,7 @@ There's a terrible smell inside. You should explore the other huts before bravin
There's also Morgan, who lives in Candor. She is a Redy, and is married with Zitoni. They are great alchemists.
-
+También está Morgan, que vive en Candor. Ella es Redy y está casada con Zitoni. Son grandes alquimistas.
There's also a job level, which produces green sparkles when you level it.
También hay un nivel de trabajo, que produce destellos verdes cuando lo subes.
@@ -34332,7 +34392,7 @@ There's no reason to enter these caves now.
There's no thank me, its'kay you're welcome
-
+No hay gracias, está bien, de nada.
There's no time limit on this riddle.
@@ -34341,16 +34401,16 @@ There's not everything I've asked for...
No esta todo lo que he pedido...
There's nothing in the Magic Council Room, though. It's just a perk.
-
+Sin embargo, no hay nada en la Sala del Consejo Mágico. Es sólo un beneficio.
There's nothing remarkable or which could help you.
There's one on the basement of this house. If you kill it, Hasan will think on you as a hero and won't steal you anymore.
-
+Hay uno en el sótano de esta casa. Si lo matas, Hasan te considerará un héroe y no te robará más.
There's some diversity, but you should keep aiming at helping people and killing small-fry. If you ever want a challenge, there's a Giant Maggot inside the town which can kill you in one hit.
-
+Hay cierta diversidad, pero debes seguir apuntando a ayudar a la gente y matar a los pequeños. Si alguna vez quieres un desafío, hay un gusano gigante dentro de la ciudad que puede matarte de un solo golpe.
There's somewhere I want you to go, but you're not strong enough yet, so be patient and help them first.
@@ -34359,7 +34419,7 @@ There's usually not a lot of things to do past these gates, but some monsters wh
There, now you can not only craft items, but craft AWESOME ITEMS!
-
+Allí, ahora no solo puedes crear artículos, ¡sino también crear ARTÍCULOS IMPRESIONANTES!
There... *hic* They will expire *hic* in just @@... Or on logout.
@@ -34380,7 +34440,7 @@ Therefore, please choose a permanent stat-boosting fruit.
Therefore, the Alliance created a system so when you kill a monster, depending on its strength, you'll get Monster Points.
-
+Por lo tanto, la Alianza creó un sistema para que cuando mates a un monstruo, dependiendo de su fuerza, obtengas puntos de monstruo.
Therefore... Are you perhaps interested in some... illicit goods? %%p
@@ -34404,7 +34464,7 @@ These barrels are sealed and heavy. It's impossible to know what's inside. There
These battle plans are all wrong; They trace routes on the Canyon which doesn't exist...
-
+Todos estos planes de batalla están mal; Trazan rutas sobre el Cañón que no existe...
These boxes cannot be sold, but they'll be deleted a while after the event ends.
@@ -34422,7 +34482,7 @@ These paths are all wrong! What is the problem with this map?!
These people have lots of unspent Strange Coins! Waw!
-
+¡Estas personas tienen muchas monedas extrañas sin gastar! ¡Guau!
These towers must hold unfathomable secrets from %s.
@@ -34440,25 +34500,25 @@ Theta Ring
Anillo de theta
They also determine rules, and enforce them. We live under a disguised dictatorship.
-
+También determinan las reglas y las hacen cumplir. Vivimos bajo una dictadura encubierta.
They also don't need much intelligence or magic equipment.
-
+Tampoco necesitan mucha inteligencia ni equipo mágico.
They also give Piou Knights a much needed speed boost against the ducks, who are naturally fast.
También le dan a los caballeros Piou un impulso de velocidad muy necesario contra los patos, que son naturalmente rápidos.
They also hold control over the Mana Stones, but this is not the problem.
-
+También tienen control sobre las piedras de mana, pero ese no es el problema.
They also recently took over some city affairs. It's good they're protecting us, but I'm afraid of them creeping into our lives!
-
+Recientemente también se hicieron cargo de algunos asuntos de la ciudad. ¡Es bueno que nos protejan, pero tengo miedo de que se metan en nuestras vidas!
They are at north of the town.
They are filled with a strange gas which makes they deflect attacks. They are done from a material which cannot be cut easily.
-
+Están llenos de un gas extraño que les hace desviar los ataques. Están hechos de un material que no se puede cortar fácilmente.
They are hidden in the crypts, inside a cave.
@@ -34485,13 +34545,13 @@ They came in the night, always taking what does not belong to them.... The SLIME
They can be a bit lacking in defensive power, however.
-
+Sin embargo, pueden carecer un poco de poder defensivo.
They can be equipped to make your look more interesting or to improve some of its features.
Se pueden equipar para hacer tu apariencia más interesante o mejorar algunas de tus características.
They cheat! They make silly tricks which look like magic.
-
+¡Hacen trampa! Hacen trucos tontos que parecen magia.
They did nothing good! They claim the Platinum Queen was a savior, all lies!
@@ -34503,7 +34563,7 @@ They had a critical role in ensuring the human's race survival to The Great Fire
They have 10x more chance to drop a @@, so it is a great deal!
-
+Tienen 10 veces más posibilidades de dejar un @@, ¡así que es una gran oferta!
They haven't found Mana Stones yet, so no magic, but alchemy is strong. I don't know what caused the Great Fire, and the whole event is time-locked. You can ask Falkrun for more about the Great Fire. That's what you need to know for now.
@@ -34536,7 +34596,7 @@ They promised to travel to the ##BWorld Edge##b to fetch a Mana Fragment. The wi
They rely entirely in intelligence and magic equipment.
-
+Dependen completamente de la inteligencia y el equipo mágico.
They restrict access to it to prevent new Monster Kings from emerging. They also keep record on every mage in the world.
Restringen el acceso al mismo para evitar que surjan nuevos Monster Kings. También mantienen un registro de todos los magos del mundo.
@@ -34548,19 +34608,19 @@ They shouldn't. Could you perhaps, kindly bring me 1 @@?
No deberían hacerlo. ¿Podrías por favor traerme 1 @@?
They use magic to boost their bodies, allowing them to do very, VERY powerful physical attacks.
-
+Usan magia para estimular sus cuerpos, lo que les permite realizar ataques físicos muy, MUY poderosos.
They use mana to create magic attacks and blast their foes away.
-
+Usan mana para crear ataques mágicos y destruir a sus enemigos.
They used to be an advanced civilization long long ago, but they decided to go against the Moubootaur.
They used to export food and other things but there has been radio silence recentely; Which is why Andrei Sakar and a group of adventurers borrowed Nard's ship and went to investigate.
-
+Solían exportar alimentos y otras cosas, pero últimamente ha habido silencio de radio; Por eso Andrei Sakar y un grupo de aventureros tomaron prestado el barco de Nard y fueron a investigar.
They wanted magic to be once again free!
-
+¡Querían que la magia volviera a ser libre!
They were a noob.
@@ -34590,13 +34650,13 @@ They're not magic, but yayaya, people like to say it is! Yeyeye!
No son mágicos, pero sí, ¡a la gente le gusta decir que lo es! ¡sisisi!
They're not too dangerous, but they can take a lot of hits. So, if you kill 10 of them, I'll know you're dedicated in learning which monsters are out there.
-
+No son demasiado peligrosos, pero pueden recibir muchos golpes. Entonces, si matas a 10 de ellos, sabré que estás dedicado a aprender qué monstruos hay por ahí.
They're scary, don't you think so?
Ellos dan miedo, ¿no lo crees?
They're strong, so keep fighting Maggots and Scorpions which you're used to, until you get stronger.
-
+Son fuertes, así que sigue luchando contra gusanos y escorpiones a los que estás acostumbrado, hasta que te vuelvas más fuerte.
They're too strong for me!
Ellos son demasiado fuertes para mí!
@@ -34617,7 +34677,7 @@ Thinking a bit... Yes, you definitely should go to the mines. They have been inf
Thinking well, I've heard Cyndala could bleach these pants for free; Must be because their ugliness.
-
+Pensando bien, he oído que Cyndala podría blanquear estos pantalones gratis; Debe ser por su fealdad.
Thinking well... There's something behind it! A secret window!
@@ -34710,7 +34770,7 @@ This choice CANNOT be undone later.
This coal will aid you to craft better weapons later. It's a token of appreciation. Good job.
-
+Este carbón te ayudará a fabricar mejores armas más adelante. Es una muestra de agradecimiento. Buen trabajo.
This command cannot be used on test servers.
@@ -34764,7 +34824,7 @@ This farm is dying due constant monster attacks, and without them, Tulimshar mig
This fertilizer is projected to protect the plants from plagues, bugs, scorpions and maggots, trying to not be a plague itself.
-
+Este fertilizante está proyectado para proteger a las plantas de plagas, chinches, escorpiones y gusanos, procurando que no sea una plaga en sí.
This fishing spot has just been used, give it a rest.
Este lugar de pesca acaba de ser usado, dele un descanso.
@@ -34785,7 +34845,7 @@ This has been a long journey, children, so please answer me. Is power a good thi
This have many uses. Maybe. Anyway, I'm soon done with my experiment, so please come back later.
-
+Esto tiene muchos usos. Tal vez. De todos modos, pronto terminaré mi experimento, así que vuelva más tarde.
This hut is clearly different from the others. It has a bed, a small desk, a place where a weapon should have been, and a wooden door leading to the other side.
@@ -34803,7 +34863,7 @@ This is Elli's chest.
This is Tulishmar, the oldest of human cities.
-
+Este es Tulishmar, la más antigua de las ciudades humanas.
This is a @@, meaning only the victor party will receive the great prize.
@@ -34872,7 +34932,7 @@ This is just a bucket, but I did some cuts on it so you can see though it. It pr
This is just a friendly advise. We don't take magic lightly. And you shouldn't, either.
-
+Este es sólo un consejo amistoso. No tomamos la magia a la ligera. Y tú tampoco deberías hacerlo.
This is just a short list to make GMs life easier!
@@ -34893,10 +34953,10 @@ This is not a healing item.
This is not a place for unexperienced people!
-
+¡Este no es un lugar para gente inexperta!
This is not enough, I need 5 %s to perform the rite. Go talk to Zitoni.
-
+Esto no es suficiente, necesito 5 %s para realizar el rito. Ve a hablar con Zitoni.
This is not magic, it is science!
@@ -34908,7 +34968,7 @@ This is not saved.
This is not the first time you've been arrested for AFK botting, so, ##BNO!##b
-
+Esta no es la primera vez que te arrestan por botting AFK, así que ##BNO!##b
This is not what I asked for.
@@ -34929,10 +34989,10 @@ This is terrible - a fiend from a parallel dimension has broken in ours!
This is the @@ skill. It transmutes a single @@ in a @@.
-
+Esta es la habilidad @@. Transmuta un solo @@ en un @@.
This is the @@ skill. It transmutes stuff into other stuff. I'll teach you some more recipes as class drag on.
-
+Esta es la habilidad @@. Transmuta cosas en otras cosas. Te enseñaré algunas recetas más a medida que avance la clase.
This is the FAIRYEMPIRE spell. It'll summon Pixies.
@@ -35115,7 +35175,7 @@ This random cave-warping only happens once, too.
This request was made by the inn: The %ss are stealing their cherry cakes, causing disruption to their business.
-
+Esta petición fue hecha por la posada: Los %ss están robando sus pasteles de cereza, lo que provoca perturbaciones en su negocio.
This research caused a lot of neglect, so expect poverty and people unwilling to talk. Benjamin, head of the council, is doing a "breaktrhough" in the most literal sense possible (breaking through the whole town finances instead of revolutionizing the world).
@@ -35124,7 +35184,7 @@ This room is too dark. I want to brighten it up.
This sandstorm is horrible on my skin... I hope someday, someone invents a lotion for that.
-
+Esta tormenta de arena es horrible en mi piel... Espero que algún día alguien invente una loción para eso.
This schedule is subject to change without prior notice.
@@ -35154,7 +35214,7 @@ This shrine seems to be a dangerous place, and nobody should defile it.
This silk robe is more than enough, and you are fighting, you need the def bonus more than me. %%2
-
+Esta bata de seda es más que suficiente, y estás peleando, necesitas el bono de defensa más que yo. %%2
This singularity will remain disarmed for @@ more!
@@ -35174,8 +35234,11 @@ This skill cannot be upgraded further.
This small island is a good place to rest, as the monsters here are not very threatening.
-This statue was built for memory of Andrei Sakar, the greatest hero this world has even seen.
+This statue seems unnaturally broken. There's a paper note with the word %s written on it glued to the wall. There is no blood nor signals of any struggle.
+
+This statue was built for memory of Andrei Sakar, the greatest hero this world has even seen.
+Esta estatua fue construida en memoria de Andrei Sakar, el héroe más grande que este mundo haya visto.
This switch controls one of the four dungeons.
@@ -35196,13 +35259,13 @@ This throne is not from the Monster King... IT BELONGS ONLY TO ME!
This time, I only a few last reagents and I'll finally attempt it... I want you to witness it. I'll teach you the spell later, of course.
-
+Esta vez, solo me faltan unos pocos reactivos y finalmente lo intentaré... Quiero que seas testigo de ello. Te enseñaré el hechizo más tarde, por supuesto.
This time, I'll be prepared. His reign of terror has its days counted.
This torch is already lit.
-
+Esta antorcha ya está encendida.
This tree is crazy!!
@@ -35217,7 +35280,7 @@ This well is sealed. They must take water outside the town.
This well is too deep and you don't have a bucket.
-
+Este pozo es demasiado profundo y no tienes balde.
This whole region is called the Heroes Hold. It's designed for hard core, bragging-rights-hunters, high level, supreme players.
@@ -35283,7 +35346,7 @@ Thou whom hast cleared the seven casinos in the world, may challenge the ultimat
Three equal: @@.
-
+Tres equivalen: @@.
Three of a Kind
@@ -35295,7 +35358,7 @@ Three powerful consecutive brawn attacks.
Throw a coin?
-
+¿Lanzar una moneda?
Throw something inside!
@@ -35307,7 +35370,7 @@ Thunder Staff
Thus far you have collected @@ @@, @@ @@ and @@ @@.
-
+Hasta ahora has recolectado @@ @@, @@ @@ y @@ @@.
Thus far you've slain %s/%s %s for me!
@@ -35316,7 +35379,7 @@ Thus far, you've donated @@ boxes.
Thus far, you've heard about %d hours and %d minutes of wisdom.
-
+Hasta ahora has oído hablar %d horas y %d minutos de sabiduría.
Thus far, you've sponsored Golbarez in %d %% from total.
@@ -35349,7 +35412,7 @@ Time left: %s
Time left: @@ remaining
-
+Tiempo restante: @@ restante
Time limit for answer: 2 minutes
@@ -35361,10 +35424,10 @@ Time out!
Time remaining to report completion:
-
+Tiempo restante para completar el informe:
Time remaining: %s
-
+Tiempo restante: %s
Time spent: %d/%d
@@ -35391,10 +35454,10 @@ Tin Ore -> Gold Ore
Tinris
-
+Tinris
Tinris probably could do that, he is young but very talented. He is a greedy elf, but if you help him, he'll likely help you back.
-
+Tinris probablemente podría hacer eso, es joven pero tiene mucho talento. Es un elfo codicioso, pero si lo ayudas, probablemente él también te ayudará.
Tipiou
Tipiou
@@ -35442,7 +35505,7 @@ To answer them, use: @captcha <num_value>
Para responderlos, usa: @captcha<num_value>
To be honest, I don't know. I was only exploring, seeking for adventure!
-
+Para ser honesto, no lo sé. ¡Solo estaba explorando, buscando aventuras!
To be honest, I don't know. Your wife just allowed me to pass the door!
@@ -35454,10 +35517,10 @@ To be honest, I wouldn't believe anyone claiming to have a homunculus if I don't
To be honest, the roulette is clocked. And when the repair staff came, they said something about ...???
-
+Para ser honesto, la ruleta tiene un reloj. Y cuando vino el personal de reparación, dijeron algo sobre...???
To be honest, you should use both. And remember, all Mana Magic skills can be used like they were @sk-commands. %%H
-
+Para ser honesto, deberías usar ambos. Y recuerda, todas las habilidades de magia de mana se pueden usar como si fueran @sk-commands. %%H
To cast, one must sit on the circle and say the chant on general chat.
@@ -35472,7 +35535,7 @@ To collect snake skin
To craft an item, you'll need to learn its blueprint. Blueprints can be very hard to obtain! Being a crafter will take a lot of your time.
-
+Para crear un artículo, necesitarás aprender su plano. ¡Los planos pueden ser muy difíciles de obtener! Ser artesano te llevará mucho tiempo.
To create an homunculus out of the embryo mass: Use the Call Homunculus Skill. It'll be random, based on the embryo nature.
@@ -35499,10 +35562,10 @@ To do quests
To do this you need to disable auto move to target in the 'yellow bar'.
-
+Para hacer esto, debes desactivar el movimiento automático al objetivo en la 'barra amarilla'.
To dungeon deep, and cavern old
-
+A las profundidades de las mazmorras y a las cavernas antiguas
To enter on them, you need to be level 25 and use the following chant: "Blame Saulc". I don't know why, but that open doors!
@@ -35523,7 +35586,7 @@ To focus on an NPC, press the 'N' key. To talk to him press the 'T' key.
Para centrarse en un NPC, presione la tecla 'N'. Para hablar con él pulsa la tecla 'T'.
To get more experience and magic power, you must practice magical spells. Make sure to vary them; you will learn nothing if you cast the same spell over and over. Also, spells that consume no components seem not to be very instructive in practice.
-
+Para obtener más experiencia y poder mágico, debes practicar hechizos mágicos. Asegúrate de variarlos; No aprenderás nada si lanzas el mismo hechizo una y otra vez. Además, los hechizos que no consumen componentes no parecen ser muy instructivos en la práctica.
To get started with fishing, you'll need two things: a fishing rod and a bait.
@@ -35565,7 +35628,7 @@ To negotiate with other citizens, you should click the second mouse button on so
Para intercambiar con otros ciudadanos, debes hacer clic con el segundo botón del mouse en algún otro ciudadano que esté aceptando intercambios y seleccionar la opción 'Intercambio' en el menú que aparecerá.
To open the yellow bar you need to right click on your health bar and active status bar, also called yellow bar. Or you can press '8' on numeric keypad.
-
+Para abrir la barra amarilla, debe hacer clic derecho en la barra de salud y en la barra de estado activa, también llamada barra amarilla. O puede presionar '8' en el teclado numérico.
To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.
Para abrir tu inventario, usa la tecla F3 o usa el ratón para seleccionarlo en el menú de arriba del cliente.
@@ -35577,25 +35640,25 @@ To perform most actions, like feeding and renaming, just right-click it. You can
To prevent abuse, a registering fee is charged. Nothing major.
-
+Para evitar abusos, se cobra una tarifa de registro. Nada importante.
To prove me your results, bring me @@ @@, @@ @@ and @@ @@.
To prove me your trustworthyness, bring me 1 %s or 1 %s.
-
+Para demostrarme tu confiabilidad, tráeme 1 o 1 %s%s.
To reach this place... You just need to follow the path after the waterfall. Come back to me after that.
To register as a craftsman, you need to talk to Intense Beard in Terranite Forge. The forge is in the Bazar.#1
-
+Para registrarte como artesano, debes hablar con Beard intenso en la forja de terranita. la fragua está en el bazar.#1
To register as a craftswoman, you need to talk to Intense Beard in Terranite Forge. The forge is in the Bazar.#0
-
+Para registrarte como artesana, debes hablar con Beard intenso en la forja de terranita. la fragua está en el bazar.#1
To register as a hunter, talk to Aidan, also in the marketplace - the Bazar.
-
+Para registrarse como cazador, hable con Aidan, también en el mercado: el Bazar.
To retry, I will charge you %d GP or %d %s for each attempt made. You'll have less time to finish as well.
@@ -35604,7 +35667,7 @@ To scry Jesusaves, for example, you would do:
To seek our pale, enchanted gold
-
+Para buscar nuestro oro pálido y encantado
To speak in public select the 'General' tab. It serves to talk to people who are appearing on your screen.
Para hablar en público seleccione la pestaña 'General'. Sirve para hablar con las personas que van apareciendo en tu pantalla.
@@ -35619,7 +35682,7 @@ To successfully catch a fish, you need to pull up your hook by clicking it, righ
To thank you, accept my old fishing rod.
-
+Para agradecerte, acepta mi vieja caña de pescar.
To the brave heart; An endless maze.
@@ -35739,10 +35802,10 @@ Toothbrush
Cepillo de dientes
Top 10 - Summer Ched's Event
-
+Top 10 - Evento de verano de Ched
Top 10 - Valentine Day
-
+Top 10 - Día de San Valentín
Top 5 - Christmas Box Donation Event
@@ -35757,7 +35820,7 @@ Topaz
Topaz
Topaz (+2 agi)
-
+Topacio (+2 agi)
Topaz Bif
@@ -35772,19 +35835,19 @@ Torch#0065
Torch#1
-
+Antorcha#1
Torch#2
-
+Antorcha#2
Torch#3
-
+Antorcha#3
Torch#4
-
+Antorcha#4
Torch#5
-
+Antorcha#5
Torn Wings
Alas rotas
@@ -35817,7 +35880,7 @@ Total actions left: %d
Total money collected: @@ GP
-
+Dinero total recaudado: @@ GP
Total slow down, DEF-, may freeze
@@ -35832,7 +35895,7 @@ Touch Soul Menhir and visit the Valentine's Island.
Touch it!
-
+¡Tócalo!
Touch it.
@@ -35874,10 +35937,10 @@ Trade 2 %s for a Silver Gift + a Bronze Gift
Trade Golden Eggs
-
+Intercambiar huevos de oro
Trade Silver Eggs
-
+Intercambiar huevos de plata
Trade a card
@@ -35886,7 +35949,7 @@ Trade here will lower your ranking on Easter event. Be careful.
Trade my coins in Gift Boxes, pretty please!
-
+Cambia mis monedas en cajas de regalo, ¡por favor!
Trade stamps
@@ -35922,7 +35985,7 @@ Training Wand
Varita de Entrenamiento
Training to be sages, their knowledge is unparalleled. They're masters of boosting skills.
-
+Entrenándose para ser sabios, su conocimiento es incomparable. Son maestros en potenciar habilidades.
Traits: %s
@@ -35982,13 +36045,13 @@ Tree Maze (Past Tulimshar)
Trick Dead
-
+truco de muerte
Trickmaster
-
+Maestro de trucos
Tricks
-
+Trucos
Tritan
Tritan
@@ -36012,7 +36075,7 @@ Try again!
¡Intenta otra vez!
Try again?
-
+¿Intentar otra vez?
Try asking Ace Ventura, the Pet Detective. He'll be able to trim further the list.
@@ -36021,7 +36084,7 @@ Try doing quests which doesn't involve monster hunting first. I'm sure ##B Ayash
Primero intenta hacer misiones que no impliquen la caza de monstruos. Estoy seguro de que a ##B Ayasha ##b le vendría bien tu ayuda.
Try helping the city guard. Talk to NPCs around the city. Outside the city walls too. And there are some people on the mines.
-
+Intenta ayudar a la guardia de la ciudad. Habla con los NPC de la ciudad. Fuera de las murallas de la ciudad también. Y hay algunas personas en las minas.
Try killing it, and if it kills you, just come back from death to continue killing it.
Intenta matarlo y, si te mata, regresa de la muerte para seguir matándolo.
@@ -36060,10 +36123,10 @@ Tulim Warp Crystal
TulimShip
-
+TulimBarco
TulimShip#M
-
+TulimBarco#M
Tulimshar
Tulimshar
@@ -36090,7 +36153,7 @@ Tulimshar Guard Card
Tarjeta de guardia de Tulimshar
Tulimshar Guard Card will prove good intentions. Talk to the Lieutenant in front of the Guard House.
-
+La tarjeta de guardia de Tulimshar demostrará buenas intenciones. Habla con el teniente frente a la caseta de guardia.
Tulimshar Map
Mapa de Tulimshar
@@ -36099,25 +36162,25 @@ Tulimshar Mines
Tulimshar Office
-
+Oficina de Tulimshar
Tulimshar Townhall
-
+Ayuntamiento de Tulimshar
Tulimshar doesn't have a lot more of quests to offer you, so you should definitely explore new places.
-
+Tulimshar no tiene muchas más misiones que ofrecerte, por lo que definitivamente deberías explorar nuevos lugares.
Tulimshar is surrounded by strong monsters. If you go out with your poor equipment, you're going to be dead in no time, @@.
-
+Tulimshar está rodeado de monstruos fuertes. Si sales con tu pobre equipo, en poco tiempo estarás muerto, @@.
Tulimshar is the oldest human city, and its foundation is the year zero of our calendar.
-
+Tulimshar es la ciudad humana más antigua y su fundación es el año cero de nuestro calendario.
Tulimshar is the strongest city because Dausen teaches every newcomer about the monsters around and how to defeat them. Take his special training if you get the chance!
-
+Tulimshar es la ciudad más fuerte porque Dausen les enseña a todos los recién llegados sobre los monstruos que los rodean y cómo derrotarlos. ¡Toma su entrenamiento especial si tienes la oportunidad!
Tulimshar miners mainly try to obtain gems.
-
+Los mineros de Tulimshar intentan principalmente obtener gemas.
Tulimshar spent trillions in research, and so did Hurnscald and Nivalis. Everything else was neglected. Eventually, some highly experimental tech experiment went haywire.
@@ -36132,7 +36195,7 @@ Tulip
Tulipán
Tunnel through the caves!
-
+¡Túnel a través de las cuevas!
Tutorial Protips:
@@ -36153,7 +36216,7 @@ Tweaking: %s
Ajustando:%s
Twelve times more if it is a pinch of the elusive Mylarin Dust. But no one knows where any of that is!
-
+Doce veces más si se trata de una pizca del esquivo polvo Mylarin. ¡Pero nadie sabe dónde está todo eso!
Twelve... There is no way people collected this many gifts. Anyway. 404,800 is the next milestone.
@@ -36168,7 +36231,7 @@ Two equal: %s.
Two equal: 1 casino coin.
-
+Dos equivalen: 1 moneda de casino.
Two hands sword (strong, misses)
@@ -36180,19 +36243,19 @@ Two still fight better than one. I have the courage of a dustman in me!
Tycoon
-
+Tycoon
Tyranny
Tyranny as well, but to a different tree.
-
+Tiranía también, pero a un árbol diferente.
Tyrca
Ugh, can you believe it is raining?! What thrash weather for a desert town!
-
+Uf, ¿puedes creer que está lloviendo? ¡Qué mal tiempo para una ciudad desierta!
Ugh, it's even colder today than other days. I hope this snowstorm ends soon.
@@ -36216,13 +36279,13 @@ Uh, maybe another time.
Uh, sure. We mouboos are not cruel. But it might not be your size.
-
+Claro, claro. Los mouboos no somos crueles. Pero puede que no sea tu talla.
Uh, what?
Uh, you should ask %s, he is the leader of us miners.
-
+Uh, deberías pregunta a %s, él es el líder de nosotros los mineros.
Uh. You're probably right. I'm very sorry. I'm just... You know, I wanted to become a scholar of the sages, studying and... Oh, how could I mess that up? Did you see the library? It caused so much damage! What else should they do other than kick me out?
@@ -36270,7 +36333,7 @@ Uhm, I don't need that.
Uhm, I don't think this item needs my skills.
-
+Uhm, no creo que este objeto necesite mis habilidades.
Uhm, I'm not the king of Frostia, I'm the king of all useless adventurers.
@@ -36279,16 +36342,16 @@ Uhm, Katze often comes to the Hospital and shares some of her cheese with the si
Uhm, just remember it'll be manually verified before prizes are given... Don't even think on cheating!
-
+Uhm, solo recuerda que se verificará manualmente antes de que se entreguen los premios... ¡Ni se te ocurra hacer trampa!
Uhm, maybe I could teach you something, too. Go mine 5 @@. You should find some at northeast of the Island.
Uhm, tal vez yo también pueda enseñarte algo. Anda a minar 5@@. Deberías encontrar algunos al noreste de la isla.
Uhm, maybe I mashed the Plushroom too hard this time. Here's EXP as usual, let's try again?
-
+Uhm, tal vez esta vez aplasté demasiado el Plushroom. Aquí está EXP como siempre, ¿vamos a intentarlo de nuevo?
Uhm, no, not really. Maybe later, who knows?
-
+Uhm, no, realmente no. Quizás más tarde, ¿quién sabe?
Uhm, of course a book like this has to be a trap, right?
@@ -36339,7 +36402,7 @@ Undead Eye
Ojo no muerto
Under the leadership of King Wusher, they were the first to accept immigrants from other races. You will find humans and non-humans there.
-
+Bajo el liderazgo del rey Wusher, fueron los primeros en aceptar inmigrantes de otras razas. Allí encontrarás humanos y no humanos.
Understood
@@ -36378,13 +36441,13 @@ Unique monsters can be found there, and people say about staffs which shoot raw
Unless you are an exceptionally talented mage or an influentical politician, it is unlikely.
-
+A menos que seas un mago excepcionalmente talentoso o un político influyente, es poco probable.
Unless you know what you are doing, please go to Main Server instead.
A menos que sepas lo que estás haciendo, ve al Servidor principal si no es el caso.
Unless you're an Alliance member or have authorization, you cannot go in.
-
+A menos que seas miembro de la Alianza o tengas autorización, no puedes entrar.
Unless you're looking forward a death penalty, DO NOT JUMP!
@@ -36396,10 +36459,10 @@ Unless, of course, if you can prove your strength, challenging me to a duel.
Unlike Parum, you can use the skill points you get every time your job level rises. That will lower the mana cost and increase success chances.
-
+A diferencia de Parum, puedes usar los puntos de habilidad que obtienes cada vez que aumenta tu nivel de trabajo. Eso reducirá el coste de maná y aumentará las posibilidades de éxito.
Unlike many other cities, if you want people in eternal need of items, there is a good place to look.
-
+A diferencia de muchas otras ciudades, si buscas personas que siempre necesiten artículos, hay un buen lugar para buscar.
Unlike talking, when trying to pick objects or read signs, you should be at an arms distance of them.
A diferencia de hablar, cuando intentes escoger objetos o leer señales, debes estar a una distancia de un brazo de ellos.
@@ -36435,7 +36498,7 @@ Upgrade it
Upgrading a skill level can be done the same away and will always cost a single Magic Skill Point. Job Level points are obtained only after Lv @@, and is a single point each @@ levels.
-
+Actualizar un nivel de habilidad se puede hacer de la misma manera y siempre costará un solo punto de habilidad mágica. Los puntos de nivel de trabajo se obtienen solo después de Lv @@, y es un solo punto por cada @@ nivel.
Urchin Meat
Carne de niño pobre
@@ -36456,7 +36519,7 @@ Use %s (name in english) to obtain this info. You don't need the full name eithe
Usa%s (nombre en inglés) para obtener esta información. Tampoco necesitas el nombre completo, ¡así que adelante y pruébalo!
Use %s to see how long you need to wait.
-
+Usa %s para ver cuánto tiempo debe esperar.
Use @@ to cancel.
@@ -36486,7 +36549,7 @@ Use these coins to exchange for stuff. But beware: Each dungeon difficulty will
Use your @@ as currency!
-
+¡Usa tu @@ como moneda!
User Control Panel
@@ -36510,7 +36573,7 @@ Usually you can only tweak if the item already have another option, but I am Tol
Por lo general, solo puedes modificarlo si el objeto ya tiene otra opción, pero yo soy Tolchi. Entonces, ¿qué objeto quieres modificar?
Usually, you can find magic on these buildings, but watch out, there is magic to be found elsewhere, and some items are bound with it!
-
+Por lo general, puedes encontrar magia en estos edificios, pero ten cuidado, ¡hay magia en otros lugares y algunos objetos están vinculados a ella!
Utilities
@@ -36531,7 +36594,7 @@ Valentine Day event consist in gathering @@ and sending them to your loved one.#
Valentine Day is over!
-
+¡Se acabó el día de San Valentín!
Valentine Dress
@@ -36585,7 +36648,7 @@ Versatile Card
Tarjeta versátil
Very well - Congratulations! That was very easy, though, and this one is full of imperfections.
-
+Muy bien - ¡Felicitaciones! Pero eso fue muy fácil y este está lleno de imperfecciones.
Very well! We have seven class of items: Wood, Iron, Terranite, Bronze, Silver, Gold and Platinum.
@@ -36606,10 +36669,10 @@ Very well, this looks fine. It is time for your first lesson.
Very well, you don't know what you're missing.
-
+Muy bien, no sabes lo que te estás perdiendo.
Very well. I shall now share the details of this rite with you.
-
+Muy bien. Ahora compartiré los detalles de este rito con ustedes.
Very well. That will make a great meal. You pass!
@@ -36618,10 +36681,10 @@ Very well. The Platinum Red Queen died in her sleep and the Soul Eater took her
Very well. This conversation never happened.
-
+Muy bien. Esta conversación nunca sucedió.
Veteran Officer
-
+Oficial veterano
Vice Leader
@@ -36636,7 +36699,7 @@ Vicious Squirrels
Victory
-
+Victoria
Victory Conditions
Condiciones de victoria
@@ -36657,10 +36720,10 @@ Victory prizes include guild experience, guild money, and guild bound items.
View Candidate List and cast a vote
-
+Ver la lista de candidatos y emitir un voto
View LeaderBoard
-
+Ver tabla de clasificación
View the dish
@@ -36735,10 +36798,10 @@ WARNING#015535661
WARNING, THIS IS A RARE ITEM AND THIS OPERATION CANNOT BE REVERTED!!
-
+¡¡ADVERTENCIA, ESTE ES UN ARTÍCULO RARO Y ESTA OPERACIÓN NO SE PUEDE REVERTIR!!
WARNING, you have been detected cheating and thus, violating Tulimshar Anti-Theft Policy.
-
+ADVERTENCIA, se le ha detectado haciendo trampa y, por lo tanto, violando la Política antirrobo de Tulimshar.
WARNING. YOU ARE CHEATING THE GRIMORIE QUEST.
@@ -36837,7 +36900,7 @@ WARNING: The %s is a %s. Besides being insanely powerful, no duplicate of them e
WARNING: This is a level 45 quest!
-
+ADVERTENCIA: ¡Esta es una misión de nivel 45!
WARNING: This is experimental!!
@@ -36873,7 +36936,7 @@ WARPING IN 10 SECONDS
WAW thank you! Come back later to bring me extra @@!
-
+¡GUAU, gracias! ¡Vuelve más tarde para traerme extra @@!
WHAT ARE WE WAITING FOR?! START ALREADY!
@@ -36885,16 +36948,16 @@ WHAT IN THE NAME OF THE FREAKING PENGUIN WAS THAT?!
WHAT? Have you not gained one at birth? That's absurd!
-
+¿QUÉ? ¿No has ganado uno al nacer? ¡Eso es absurdo!
WHAT? How can you ever party without beer?!
¿QUÉ? ¿Cómo puedes divertirte sin cerveza?
WHAT? That's twice absurd! Now you'll say that you were found stranded on a desert island without equipment and can't remember anything but your own name!
-
+¿QUÉ? ¡Eso es dos veces absurdo! ¡Ahora dirás que te encontraron varado en una isla desierta sin equipo y no recuerdas nada más que tu propio nombre!
WHAT? The farm is plagued with insects?!
-
+¿QUÉ? ¿La granja está plagada de insectos?
WHAT?! ARE YOU OUT OF MIND?!?!
¡¿QUÉ?! ¿¡¿ESTÁS DEMENTE?!?!
@@ -36903,19 +36966,19 @@ WHIP
WOW, THIS IS AWESOME! Many, many thanks!!
-
+¡GUAU, ESTO ES IMPRESIONANTE! ¡¡Muchas, muchas gracias!!
WTF is this devilry?! Just... How?!
-
+¡¿Qué diablos es esto?! Sólo... ¡¿Cómo?!
Wait a minute! I ain't trustin' a weakling like ye fer good arrows!
¡Espera un minuto! ¡No confío en un debilucho como tú para darme buenas flechas!
Wait a minute! I have an idea!
-
+¡Espera un minuto! ¡Tengo una idea!
Wait a minute...
-
+Espera un minuto...
Wait a minute... This is written in Mananese! I can't read it!
@@ -36942,7 +37005,7 @@ Wait, if you try to melt more than one item, the game client will get buggy.
Wait, it is not so simple as just giving me the money.
-
+Espera, no es tan simple como simplemente darme el dinero.
Wait- Something is happening!
@@ -36978,7 +37041,7 @@ Wand (skill boost, pathetically weak)
Wanderer, this is a dangerous place! Go back!
-
+¡Vagabundo, este es un lugar peligroso! ¡Volver!
Wandering Shadow
@@ -36987,7 +37050,7 @@ Wandering too much? Take care to don't get lost.
Wandering too much? Take care to not get lost.
-
+¿Deambulando demasiado? Tenga cuidado de no perderse.
Wands
@@ -37074,7 +37137,7 @@ Warp back to the carpet?
Warp to Council room?
-
+¿Transportarse a la sala del Consejo?
Warp to a mirror island.
@@ -37083,7 +37146,7 @@ Warp to extra island!
Warp to the Cave Of Trials?
-
+¿Transportarse a la cueva de las pruebas?
Warped Log
Tronco deformado
@@ -37101,10 +37164,10 @@ Warrior General
Was I supposed to have one? How should I reply?
-
+¿Se suponía que debía tener uno? ¿Cómo debo responder?
Was it Nard who brought you here?
-
+¿Fue Nard quien te trajo aquí?
Was not it only flooded constantly, the graveyard is not too far. If you stray away from the path, you'll get lost.
@@ -37137,7 +37200,7 @@ Waw! You really did it, you're the savior of my farm!! You have my eternal grati
Waw, you are level @@! Many congratulations. If there were people like you, Ukaropolis wouldn't have been destroyed...
-
+¡Vaya, estás al nivel @@! Muchas felicidades. Si hubiera gente como tú, Ukaropolis no habría sido destruida...
We advise you to change your equipment now.
@@ -37173,7 +37236,7 @@ We are unsure of the cause, but they must be repelled at any cost!
We arranged a small underground room for that, because the Colliseum is too far away.
-
+Organizamos una pequeña sala subterránea para eso, porque el Coliseo está demasiado lejos.
We can do this again on next summer!
@@ -37197,7 +37260,7 @@ We don't have a mayor. The independent city-state of Frostia is ruled by a King.
We elves have greater affinity for magic than humans.
-
+Los elfos tenemos mayor afinidad por la magia que los humanos.
We follow north hemisphere seasons in case you're wondering.
Seguimos las estaciones del hemisferio norte en caso de que te lo preguntes.
@@ -37215,7 +37278,7 @@ We had bandits targeting the bar, but I can assure it is unrelated to your curre
We have four classes, but you can make a mix between them.
-
+Tenemos cuatro clases, pero puedes hacer una mezcla entre ellas.
We have made a stop at a little island, before making it on to the port of Tulimshar.
Hemos hecho una parada en una pequeña isla, antes de dirigirnos al puerto de Tulimshar.
@@ -37245,7 +37308,7 @@ We may require your aid again soon. The tritan pirates are amassing and we fear
We must away
-
+Nosotros debemos alejarnos
We must blame Saulc!
@@ -37266,7 +37329,7 @@ We need:
We offer party and guild certifications.
-
+Ofrecemos certificaciones de grupos y gremios.
We only managed to recover @@ stolen @@ thus far...
@@ -37416,7 +37479,7 @@ Weellos
Welcome back, Padric!
-
+¡Bienvenido de nuevo, Padric!
Welcome back, children. So, how was your treasure hunt? Did you manage to find the path?
@@ -37443,7 +37506,7 @@ Welcome to Dimond's Cove!
Welcome to HUNGRY QUIRIN ARENA mangment panel.
-
+Bienvenido al panel de administración de JUEGOS DEL HAMBRE DE QUIRIN.
Welcome to Moubootaur Legends: ##1Fires of Steam##0
Bienvenido a Moubootaur Legends: ##1Fuegos de Steam##0
@@ -37479,7 +37542,7 @@ Welcome to the ##BThieves Guild##b! Follow those with higher rank than you, and
Welcome to the Arena. Select your action
-
+Bienvenidos a la Arena. Selecciona tu acción
Welcome to the Greenlands, the place cursed by the Monster King to be ice forever, and now known as Icelands.
@@ -37488,7 +37551,7 @@ Welcome to the Order of the Piou Knights, %s.
Bienvenidos a la Orden de los Caballeros Piou,%s.
Welcome to the Town Hall. I am @@, officer in charge of public associations.
-
+Bienvenidos al Ayuntamiento. Soy @@, responsable de asociaciones públicas.
Welcome to the library of Sage Nikolai. I'm very sorry, but as you see it's not in a good shape at the moment. Most of the books were eaten by the slimes or damaged and we're working hard on cleaning up the mess.
@@ -37503,10 +37566,10 @@ Welcome! I come from nowhere, and my family hunt Snakes. We also make fine leath
Welcome! I see you have ##B%d Monster Points##b. Would you like to exchange some of those for items?
-
+¡Bienvenido! Veo que tienes ##B%d Puntos de Monstruo##b. ¿Te gustaría cambiar algunos de ellos por artículos?
Welcome! I see you have %d Monster Points. But that isn't enough to get items at your current level, sorry!
-
+¡Bienvenido! Veo que tienes %d Puntos de Monstruo. Pero eso no es suficiente para conseguir objetos en tu nivel actual, ¡lo siento!
Welcome! My name is @@, I am a representative of the Merchant Guild on @@.
@@ -37539,13 +37602,13 @@ Well I see that you have completed the George Quest!
Well done! I hope no more of those assassins show up. I'm afraid I cannot give you a proper reward, but...
-
+¡Bien hecho! Espero que no aparezcan más de esos asesinos. Me temo que no puedo darte una recompensa adecuada, pero...
Well well well, @@, good job in reaching Soren's House.
Well#003-1
-
+Pozo#003-1
Well#Nivalis
@@ -37563,13 +37626,13 @@ Well, I can't help but keep thinking on how many shiny treasures might be there!
Well, I decided to resume an old research of mine, now that I have a minion (you) to gather stuff for me.
-
+Bueno, decidí retomar una vieja investigación mía, ahora que tengo un minion (tú) para recolectar cosas para mí.
Well, I did my best, but this had been so refined, that it was difficult to find my way.
Well, I do not trust you yet. You literally were just brought by the shore, and even if Nard and Lua seems to trust you...
-
+Bueno, todavía no confío en ti. Literalmente te trajeron a la orilla, e incluso si Nard y Lua parecen confiar en ti...
Well, I don't want to be an snob.
@@ -37578,10 +37641,10 @@ Well, I guess I was thinking too high of a random adventurer like yourself...
Well, I have a small problem. Sorry, but my superior officer did not like you. This happens, not everyone will like us, right? A lot of adventurers actually hate me %%R
-
+Bueno, tengo un pequeño problema. Lo siento, pero no le agradaste a mi superior. Esto pasa, no le agradaremos a todo el mundo, ¿verdad? Muchos aventureros en realidad me odian %%R
Well, I have not finished my research on snakes yet, but I'm pretty sure in how to transmute their parts.
-
+Bueno, todavía no he terminado mi investigación sobre las serpientes, pero estoy bastante seguro de cómo transmutar sus partes.
Well, I heard you needed to have some Job levels to sign up with them, and couldn't resign later.
@@ -37605,10 +37668,10 @@ Well, I'll give you a hour of EXP RATE UP! How cool is that? Enjoy!
Bueno, ¡te daré una hora de TASA DE EXP UP! ¿Qué tan genial es eso? ¡Disfruta!
Well, I'm currently researching scorpions, as you can imagine.
-
+Bueno, actualmente estoy investigando escorpiones, como puedes imaginar.
Well, I'm the leader of the miners, indeed. A miner needs to have the full set.
-
+Bueno, efectivamente soy el líder de los mineros. Un minero necesita tener el conjunto completo.
Well, all humans does mistakes... Wait, he is an elf. So, everyone commit mistakes. Anyway...
@@ -37617,7 +37680,7 @@ Well, as with any legendary tailor, you must bring the materials yourself, and p
Well, first of, you'll need an @@ and an Equipment Recipe.
-
+Bueno, primero necesitarás un @@ y una receta de equipo.
Well, for a living, I usually tend to the crops.
Bueno, para ganarme la vida, normalmente me ocupo de los cultivos.
@@ -37632,10 +37695,10 @@ Well, if you are good, you can just not get hit. If you're not so good, then bow
Bueno, si eres bueno, es posible que no te golpeen. Si no eres tan bueno, entonces los arcos serán un fastidio.
Well, if you come from Candor, you probably will have some fluffy's yellow feathers. I use them to make pillows.
-
+Bueno, si vienes de Candor probablemente tendrás algunas plumas amarillas esponjosas. Los uso para hacer almohadas.
Well, if you ever need help, do not hesit reading the wiki ;-)
-
+Bueno, si alguna vez necesitas ayuda, no dudes en leer la wiki ;-)
Well, if you look behind the building, there's a couple chimneys on ground and a hole which connects here. Would make some metallic noise to go through either of them.
@@ -37650,7 +37713,7 @@ Well, if you were from the defenders, you would have been adopted by a family wh
Well, if you're scared, you can kill Desert Log Heads, but they'll have a smaller worth.
-
+Bueno, si tienes miedo, puedes matar cabezas de troncos del desierto, pero tendrán un valor menor.
Well, it depends on the curse. Some are easy to break, and others are... well...
@@ -37659,7 +37722,7 @@ Well, it is terrible! How can I make armours if I ran out of Iron? Shall the cit
¡Pues es terrible! ¿Cómo puedo hacer armaduras si me quedé sin hierro? ¿Perecerán los ciudadanos de la isla de Candor en el ataque de un monstruo?
Well, long story short, we have two magic systems. One works out of box. The later one, is the Mana Magic.
-
+Bueno, para resumir, tenemos dos sistemas mágicos. Uno funciona de inmediato. El último es magia de mana.
Well, maybe it takes a few hours or days of your life, but who cares! It is instant teleport!
@@ -37683,13 +37746,13 @@ Well, sorry, but only some items can be refined.
Well, speaking a bit about myself can't hurt. I am a member from the Magic Council, but one day I decided to take a vacations.
-
+Bueno, hablar un poco de mí no viene mal. Soy miembro del Consejo Mágico, pero un día decidí tomarme unas vacaciones.
Well, thanks.
Well, that could fail, I said. Here is some experience.
-
+Bueno, eso podría fallar, dije. Aquí hay algo de experiencia.
Well, that was a good fight. My grand-grand-grandfeather gave his shield to Arvek -- err, Braknar I mean.
@@ -37704,22 +37767,22 @@ Well, that's easy to do. For starters, I need 1.000 GP as payment, and 10 @@ to
Well, that's not a ring.
-
+Bueno, eso no es un anillo.
Well, the Yeti King has went away to the cliffs north of this one. He'll get back here very hungry.
Well, the biggest mana stones mine was in %s, but I'm afraid it has already depleted... Besides, it is very dangerous.
-
+Bueno, la piedra de mana más grande que tenía estaba en la mina %s, pero me temo que ya se ha agotado... Además, es muy peligrosa.
Well, the first thing would be to get access to a Mana Stone. Halinarzo had the biggest mana stone mines, but it's now depleted.
-
+Bueno, lo primero sería conseguir acceso a una piedra de mana. Halinarzo tenía las minas de piedra de mana más grandes, pero ahora están agotadas.
Well, the reason why I'm not doing it already is because, you see, I lack cookies.
Well, then I'll give you a task. We may meet again in Soren Village.
-
+Bueno, entonces te daré una tarea. Quizás nos volvamos a encontrar en el pueblo de Soren.
Well, there might be a deep water spot, but it would still be dangerous.
@@ -37731,7 +37794,7 @@ Well, this is very disturbing, indeed. I hope my good friend Sagratha is fine.
Well, too bad!
-
+Bueno, ¡qué lástima!
Well, we all know Lalica is a powerful witch from the Land of Fire, are you sure she isn't involved?
@@ -37758,10 +37821,10 @@ Well, you forgot the most important: The material I need to do the string.
Well, you gave me the gems, so I trust you with this. Here, take the reagent you need, a %s.
-
+Bueno, tú me diste las gemas, así que te confío esto. Toma, toma el reactivo que necesitas, un %s.
Well, you helped me. That's great! One hand washes the other, so, I'm willing to share knowledge with you.
-
+Bueno, me ayudaste. ¡Genial! Una mano lava la otra, así que estoy dispuesto a compartir conocimientos contigo.
Well, you know... Maybe we can strike a deal. I have good relations with the stock manager. I'll give you an event item.
@@ -37791,7 +37854,7 @@ Well... Can't say I'm surprised. He is very perfectionist. Putting on himself th
Well... Here you go!
-
+Bueno... ¡Aquí tienes!
Well... Not robberies per se... Just cheese vanishing and being replaced by %s, which is super weird.
@@ -37800,7 +37863,7 @@ Well... Rats, maybe?
Well... You're right.
-
+Bueno... Tienes razón.
Well... we'll see around!
@@ -37812,7 +37875,7 @@ Welp, no, please!
Welp, you killed 10 Crocs. They're not dangerous, as you see. That's why we don't bother in cleaning them up.
-
+Bueno, mataste 10 Crocs. No son peligrosos, como ves. Por eso no nos molestamos en limpiarlos.
West
@@ -37824,10 +37887,10 @@ West Avenue#lof
West of here is a beach. In said beach there are blubs, they don't attack but they walk in packs. Be careful if you provoke too many of them.
-
+Al oeste de aquí hay una playa. En dicha playa hay blubs, no atacan pero caminan en manadas. Ten cuidado si provocas a muchos de ellos.
West of here is a beach. There's a secret passage to it, underground. In there you'll find slime-like creatures called Blubs.
-
+Al oeste de aquí hay una playa. Hay un pasaje secreto, subterráneo. Allí encontrarás criaturas parecidas a limo llamadas Blubs.
West of here, north of here, is a cabin. Investigate. That's all.
@@ -37845,7 +37908,7 @@ What ANISE INC. Does?
What Alliance? The Alliance which rules over the World Of Mana!
-
+¿Qué alianza? ¡La Alianza que gobierna el Mundo de Mana!
What I had to bring, again?
¿Qué tenía que traer, otra vez?
@@ -37857,7 +37920,7 @@ What a rip-off!
What about job levels and job experience?
-
+¿Qué pasa con los niveles de trabajo y la experiencia de trabajo?
What about the Desert Temple?
@@ -37872,7 +37935,7 @@ What about you bring me:
What alliance?
-
+¿Qué alianza?
What am I supposed to say?
¿Qué se supone que diga?
@@ -37896,7 +37959,7 @@ What are the Transcendence Gates?
What are the tasks of the Alliance?
-
+¿Cuáles son las tareas de la Alianza?
What are you doing alone in this desert?
@@ -37962,13 +38025,13 @@ What can I do with Maggot Slime?
¿Qué puedo hacer con la Baba de gusano?
What can I do?
-
+¿Qué puedo hacer?
What can you say about dyes?
-
+¿Qué puedes decir sobre los tintes?
What can you say about the monsters here?
-
+¿Qué puedes decir sobre los monstruos aquí?
What can you tell me about the Moubootaur?
@@ -37992,7 +38055,7 @@ What did the Council of Elders say? Is there any news of the pirates?
What did you expect?
-
+¿Qué esperabas?
What did you need me to get again?
@@ -38007,7 +38070,7 @@ What do you do for a living?
What do you know about other Mana Magic Professors?
-
+¿Qué sabes sobre otros profesores de magia de mana?
What do you know about the Tyranny Bow?
@@ -38016,10 +38079,10 @@ What do you mean? Do you at least have a rowboat with you?!
¿Qué quieres decir? ¿Al menos tienes un bote de remos contigo?
What do you miners do here?
-
+¿Qué hacen aquí los mineros?
What do you need to learn something besides money for tuitions fee? Time and Dedication.
-
+¿Qué necesitas para aprender algo además de dinero para la matrícula? Tiempo y Dedicación.
What do you need?
¿Qué necesitas?
@@ -38028,13 +38091,13 @@ What do you say?
What do you think learning is, magic?! No!
-
+¿Qué crees que es aprender, magia? ¡No!
What do you want to access?
¿Qué quiere entrar?
What do you want to bet on? Payout is noted, 1:1 will also give you %d gold per coin on bet.
-
+¿A qué quieres apostar? Se anota el pago, 1:1 también te dará %d oro por moneda apostada.
What do you want to change?
¿Qué quiere cambiar?
@@ -38061,7 +38124,7 @@ What else do you need?
¿Qué más necesitas?
What else like a Pinkie?
-
+¿Qué más se parece a un Pinkie?
What game is played on earth as a relict of memories to an ancient war?
@@ -38088,7 +38151,7 @@ What interesting water. Just don't ask me why.
What is @@ doing?
-
+¿Qué está haciendo @@?
What is Ford Prefect's nickname?
@@ -38115,10 +38178,10 @@ What is the Academy?
What is the Alliance?
-
+¿Qué es la Alianza?
What is the Magic Academy?
-
+¿Qué es la Academia de Magia?
What is the Moubootaur?
@@ -38178,7 +38241,7 @@ What item would you like to bleach?
¿Qué artículo le gustaría decolorar?
What magic classes are there?
-
+¿Qué clases de magia hay?
What race creates the worst poetry in universe?
@@ -38226,7 +38289,7 @@ What will you cook today?
What will you craft today?
-
+¿Qué vas a elaborar hoy?
What will you forge today?
@@ -38241,7 +38304,7 @@ What would you like today?
¿Qué te gustaría hoy?
What you asked me for, again?
-
+¿Qué me pediste, otra vez?
What you refer as Ancient Families, are probably their descendants. There was nothing special about them, other than they promised to defend mankind of their own actions.
@@ -38256,13 +38319,13 @@ What's it, scout.
What's that? They seem to be AFK but are not?
-
+¿Qué es eso? Parecen estar AFK pero ¿no lo estan?
What's the World Edge?
What's the difference from a Mana Wizard and a Mage?
-
+¿Cuál es la diferencia entre un mago de mana y un mago?
What's the name of the paranoid robot?
@@ -38352,7 +38415,7 @@ When your inventory is open, you can equip an item by selecting it and clicking
Cuando tu inventario está abierto, puedes equipar un artículo seleccionándolo y dándole clic en 'Equipar'. Puedes hacer lo mismo para quitártelo, dándole clic en 'Quitar'.
Where I needed to go, again?
-
+¿A dónde tenía que ir otra vez?
Where are you from, don't you see all the bandits? Seriously, with these ridiculous plans, the whole continent doomed.
@@ -38367,19 +38430,19 @@ Where can I find the previous mayor?
Where can I find them?
-
+¿Dónde los puedo encontrar?
Where could my man have went?!
Where do I get so much money?!
-
+¿De dónde saco tanto dinero?
Where do you think you are going, without talking to me first?
¿Adónde crees que vas sin hablar conmigo primero?
Where exactly am I?
-
+¿Dónde estoy exactamente?
Where have you been, pal? He perished.
@@ -38445,7 +38508,7 @@ Which recipes do you want to read?
Which rewards are available?
-
+¿Qué recompensas están disponibles?
Which skill will you FORGET permanently today?
@@ -38454,7 +38517,7 @@ Which sound great in theory, but it was not. Greedy people found a way into powe
Which type of favor?
-
+¿Qué tipo de favor?
Which water will you use?
@@ -38475,7 +38538,7 @@ While breaking the seal, monsters will spawn. The other monsters may drop %s.
While it is unsuitable for fighting, by using it against Bifs and other mineral formations, you'll be able to get more ore.
-
+Si bien no es adecuado para luchar, al usarlo contra Bifs y otras formaciones minerales, podrás obtener más mineral.
While it is utterly pointless, you once again vanish the Monster King's illusion.
@@ -38484,16 +38547,16 @@ While mining bifs, a strange powder appeared.
While on normal magic you must take care with all attributes, on mana magic, you usually only need to worry with reagents and intelligence.
-
+Mientras que en la magia normal debes tener cuidado con todos los atributos, en la magia de mana, normalmente sólo debes preocuparte por los reactivos y la inteligencia.
While the tyrant desires to see skill.
-
+Mientras que el tirano desea ver habilidad.
While we're at that, do you know how to craft? No? First, you'll need a Cauldron, in case you've rented a house. Otherwise, you can rent a work table on this Forge.
-
+Mientras estamos en eso, ¿sabes cómo hacer manualidades? ¿No? Primero, necesitarás un caldero, en caso de que hayas alquilado una casa. De lo contrario, puedes alquilar una mesa de trabajo en esta Forja.
Whining Dragon
-
+Dragón llorón
Whip
Látigo
@@ -38538,13 +38601,13 @@ Who are you?
¿Quién eres tú?
Who are you? Thanks for the help.
-
+¿Quién eres? Gracias por la ayuda.
Who are you? Where are you from?
-
+¿Quién eres? ¿De dónde eres?
Who composes the Alliance?
-
+¿Quiénes componen la Alianza?
Who dares to disturb my slumber?
@@ -38559,7 +38622,7 @@ Who is responsible for the fjords of Norway?
Who is the Professor? I've heard he was the father of a certain Arthur... No idea.
-
+¿Quién es el profesor? He oído que era el padre de un tal Arthur... Ni idea.
Who is the male human protagonist? First and last name only.
@@ -38568,7 +38631,7 @@ Who is there? Are they trying to break my lock again?!
Who is this professor?
-
+Quien es este profesor
Who is throwing stuff at me?!
@@ -38589,13 +38652,13 @@ Who's this Juliet?
¿Quién es esta Juliet?
Who, or what are you?
-
+¿Quién o qué eres?
Whoever took control of this village is no ordinary mage. There's a switch on the wall.
Whom put an end at their foes,
-
+que acabaron con sus enemigos,
Why %s, thank you!
@@ -38619,19 +38682,19 @@ Why do you bully me! - This is a bug: 02331.LOGIC.OID
Why do you only use the silk robe? Don't you have a shorts or something?
-
+¿Por qué sólo usas la bata de seda? ¿No tienes pantalones cortos o algo así?
Why do you summon me? Speak.
-
+¿Por qué me convocas? Hablar.
Why do you want to help me?
¿Por qué quieres ayudarme?
Why does death embrance me so much today?
-
+¿Por qué la muerte me abraza tanto hoy?
Why does it suck?
-
+¿Por qué apesta?
Why don't you go yourself?
@@ -38640,7 +38703,7 @@ Why don't you take a break? Breath in some fresh air. The basement is pretty dam
¿Por qué no te tomas un descanso? Respire un poco de aire fresco. El sótano está bastante húmedo.
Why everything is so broken, couldn't the Monster King try to do less collateral damage?! These things will take years to be fixed!
-
+¿Por qué todo está tan roto? ¿No podría el Rey Monstruo intentar causar menos daños colaterales? ¡Estas cosas tardarán años en solucionarse!
Why is it hard?
@@ -38691,7 +38754,7 @@ Wicked Shroom Hat
Sombrero de hongo malvado
Wielding the lightbringer came the ace,
-
+Empuñando el portador de luz vino el as,
Wiki article
@@ -38799,7 +38862,7 @@ With it, you can safely move items and funds between your characters.
With one gem you can expect to get 2 to 4 powders!
-
+¡Con una gema puedes esperar obtener de 2 a 4 polvos!
With recent player activity, the Monster king is @@!
@@ -38814,7 +38877,7 @@ With this I make balls of slime for Candor's childs, they really like to play wi
Con esto hago bolitas de baba para los niños de Candor, les gusta mucho jugar con ellas.
With this tip you will be able to fight strong monsters. It's on Saul's Strategy Guide Against Archwizards.
-
+Con este consejo podrás luchar contra monstruos fuertes. Está en la Guía de estrategia de Saul contra los archimagos.
Withdraw GP
@@ -38829,7 +38892,7 @@ Without any ceremony or further ado, the teddy starts poking on your things.
Without any mana stone left, and because the walls were not very strong, most of the city was destroyed.
-
+Sin ninguna piedra de mana, y debido a que los muros no eran muy fuertes, la mayor parte de la ciudad fue destruida.
Without magic attack, using a fireball at an enemy will be like throwing a stone.
@@ -38847,10 +38910,10 @@ Wizard Moccasins
Wizardry
-
+Wizardry
Wizardry Institute is on the %s area of the campus.
-
+Wizardry Institute está en el %s área del campus.
Wizards Tower, Tonori - 6th March 300 AT
@@ -38949,7 +39012,7 @@ Worker Day
Worker Statue
-
+Estatua del trabajador
World Expo
@@ -38991,19 +39054,19 @@ Would you like to help me with organizing a Church Party?
Would you like to help us to protect the town from the red scorpion infestation?
-
+¿Te gustaría ayudarnos a proteger la ciudad de la plaga del escorpión rojo?
Would you like to help us?#0
-
+¿Quieres ayudarnos?#0
Would you like to help us?#1
-
+¿Quieres ayudarnos?#1
Would you like to leave this place?
Would you like to transform some more?
-
+¿Te gustaría transformar un poco más?
Wouldn't you like to help me too?
@@ -39018,10 +39081,10 @@ Wounded Soldier#01861
Wow!
-
+¡Guau!
Wow! Are you @@? Everyone, in every city, talks about you!
-
+¡Guau! Eres @@? ¡Todo el mundo, en cada ciudad, habla de ti!
Wow! Those pitiable gloves sure weren't made for mining. They're almost ruined!
¡Guau! Esos lamentables guantes seguramente no fueron hechos para la minería. ¡Están casi arruinados!
@@ -39150,25 +39213,25 @@ Ye not paying for your food and ye isn't a sailor like us! Ye should be standing
¡No pagas por tu comida y no eres un marinero como nosotros! Deberían valerse por su cuenta.
Yeah sure, take my Amethyst!
-
+Sí seguro, toma mi amatista!
Yeah sure, take my Diamond!
-
+Sí seguro, toma mi diamante!
Yeah sure, take my Emerald!
-
+¡Sí, claro, llévate mi Esmeralda!
Yeah sure, take my Ruby!
-
+Sí seguro, toma mi Ruby!
Yeah sure, take my Sapphire!
-
+Sí seguro, toma mi zafiro!
Yeah sure, take my Topaz!
-
+Sí, claro, ¡llévate mi Topacio!
Yeah yeah yeah, you're not the first one to come talking about that to me.
-
+Sí, sí, sí, no eres el primero que viene a hablarme de eso.
Yeah you're all like *hic* that, but you won't get me! *burp*
Sí, todos ustedes están como *hic* eso, ¡pero no me entenderán! *eructar*
@@ -39192,7 +39255,7 @@ Yeah, I need one.
Yeah, Nard's sailors saved my life and brought me here!
-
+¡Sí, los marineros de Nard me salvaron la vida y me trajeron aquí!
Yeah, but I would like to make sure I get a reward.
Sí, pero me gustaría asegurarme de obtener una recompensa.
@@ -39207,10 +39270,10 @@ Yeah, she might be back soon.
Yeah, sign me up!
-
+¡Sí, inscríbeme!
Yeah, sure! I'm as brave as Simon.
-
+¡Sí, claro! Soy tan valiente como Simon.
Yeah, sure? What do you need?
@@ -39255,7 +39318,7 @@ Yellow Switch#EP
Yep, I have them right here for you!
-
+¡Sí, los tengo aquí para ti!
Yep, I never fly in these days.
@@ -39276,13 +39339,13 @@ Yes please.
Yes sir. I will help them.
-
+Sí, señor. Yo los ayudaré.
Yes!
¡Sí!
Yes! Here you are.
-
+¡Sí! Aquí tienes.
Yes! History is the best!
@@ -39300,13 +39363,13 @@ Yes, Chief Oskari suspects a sabotage.
Yes, I accept the pendant!
-
+¡Sí, acepto el colgante!
Yes, I am a mouboo. Why? Can't a mouboo be a dangerous bandit?!
Yes, I am a mouboo. Why? Can't a mouboo be a law and order enforcer?!
-
+Sí, soy un mouboo. ¿Por qué? ¿No puede un mouboo hacer cumplir la ley y el orden?
Yes, I am sure.#0
Sí, estoy segura.#0
@@ -39399,7 +39462,7 @@ Yes, but I like windy days.
Yes, but some other amount.
-
+Sí, pero alguna otra cantidad.
Yes, courageous and worthy adventurer. You did well!#0
@@ -39408,10 +39471,10 @@ Yes, courageous and worthy adventurer. You did well!#1
Yes, deal. Gimme the gold ring.
-
+Sí, trato. Dame el anillo de oro.
Yes, deal. Gimme the silver ring.
-
+Sí, trato. Dame el anillo de plata.
Yes, did you really think I was some kind of monster that would try to poison you in my own house?
@@ -39420,7 +39483,7 @@ Yes, everyone thinks he is competent and Elias have a report of a masked man.
Yes, everything is going great, thank you!
-
+Sí, todo va genial, ¡gracias!
Yes, exactly. Thanks for the rescue. I must guard this area from the caves, if you need, just call me.
@@ -39435,7 +39498,7 @@ Yes, it is a really sweet deal, believe me!
Sí, es un trato realmente agradable, ¡créanme!
Yes, many thanks. This will help me a lot.
-
+Sí, muchas gracias. Esto me ayudará mucho.
Yes, of course!
@@ -39453,7 +39516,7 @@ Yes, one
Yes, please repeat my bet
-
+Sí, por favor repite mi apuesta.
Yes, please use my blood to save lifes.
@@ -39468,7 +39531,7 @@ Yes, power allows us a future of our choosing.
Yes, same amount something else
-
+Sí, la misma cantidad y algo más.
Yes, take it.
@@ -39594,10 +39657,10 @@ You already delivered @@ high-quality patches of white fur.
You already got all power I could grant you!
-
+¡Ya tienes todo el poder que puedo concederte!
You already got the money. Go there and pay ##B Hurnscald ##b a visit. The ##B mayor ##b should be able to help you.
-
+Ya tienes el dinero. Vaya allí y visite a ##B Hurnscald ##b. El ##B alcalde ##b debería poder ayudarle.
You already have this.
@@ -39624,7 +39687,7 @@ You also find @@ GP with it.
You also get access to a party chat, and there are no compromises, so it is a perfect choice for a raid.
-
+También obtienes acceso a un chat grupal y no hay compromisos, por lo que es una opción perfecta para una incursión.
You also get points for participation, exchange them with Aurora back in Tulimshar before event ends.
@@ -39645,7 +39708,7 @@ You are a @@º degree mage. This book allows you many new possibilities.
You are a master chef, looking at you inspires Maxime.
-
+Eres un maestro de cocina, mirarte inspira a Maxime.
You are a mere %s, but you may be a hero... Find me again...
@@ -39675,7 +39738,7 @@ You are carrying duplicates of the same item. Sorry, but I have no idea which on
You are carrying duplicates of the same item. Sorry, but I have no idea which one you want to tweak.
-
+Lleva duplicados del mismo artículo. Lo siento, pero no tengo idea de cuál quieres modificar.
You are close... You are almost there!
@@ -39696,16 +39759,16 @@ You are currently hunting @@/10000 @@. Do you want to switch?
You are currently tasked with killing %d/%d %s
-
+Actualmente tienes la tarea de matar /%d%d%s
You are currently tasked with killing @@. As a reminder, you can usually find them where we grow our crops.
Actualmente tienes la tarea de matar a @@. Como recordatorio, normalmente puedes encontrarlos donde cultivamos nuestros cultivos.
You are currently tasked with killing @@/25 @@. Good progress!
-
+Actualmente tienes la tarea de matar a @@/25 @@. ¡Buen progreso!
You are currently tasked with killing @@/50 @@
-
+Actualmente tienes la tarea de matar a @@/50 @@
You are dead.
Estas acabado
@@ -39717,7 +39780,7 @@ You are doing GREAT! Keep slaying them, hahaah!
You are doing some progress. There are about 4 quests on the mines, 1 outside walls, and 10 on the town. Some require level, so talk to people again sometimes.
-
+Estás haciendo algunos progresos. Hay alrededor de 4 misiones en las minas, 1 en los muros exteriores y 10 en la ciudad. Algunos requieren nivel, así que a veces vuelves a hablar con la gente.
You are entering on a PVP Area with lowered death penalty.
@@ -39738,7 +39801,7 @@ You are handed the Land of Fire Gazette. You look at the headline...
You are holding a few items of mine...
-
+Tienes en la mano algunos objetos míos...
You are hurt, and cannot use this.
@@ -39747,10 +39810,10 @@ You are just a random stranger trying to steal adventurer data, aren't you?? %%e
You are killing @@/10 @@. They usually are near the mine's entrance.
-
+Estás matando a @@/10 @@. Suelen estar cerca de la entrada de la mina.
You are level @@/@@. Keep building levels, you need them!
-
+Estás en el nivel @@/@@. ¡Sigue construyendo niveles, los necesitas!
You are mostly in control of your magic.
@@ -39765,7 +39828,7 @@ You are not welcome on this island.
You are not worthy!
-
+¡No eres digno!
You are not worthy...
@@ -39831,19 +39894,19 @@ You are the guild's "%s", and you contribute with %02d%% EXP.
You are too weak for my last task, please come back later at level 40.
-
+Eres demasiado débil para mi última tarea, vuelve más tarde al nivel 40.
You are too weak for my task, please come back later at level %d.
-
+Eres demasiado débil para mi tarea, vuelve más tarde al nivel %d.
You are too weak for my task, please come back later at level 24.
-
+Eres demasiado débil para mi tarea, regresa más tarde al nivel 24.
You are too weak for my task, please come back later at level 29.
-
+Eres demasiado débil para mi tarea, regresa más tarde al nivel 29.
You are too weak to kill one and impress him, so please, bear my son.
-
+Eres demasiado débil para matar a uno e impresionarlo, así que, por favor, ten a mi hijo.
You are trying to kill a @@.
Estas tratando de matar a un @@.
@@ -39855,7 +39918,7 @@ You are very welcome.
Eres muy bienvenido
You are weird, I have to go sorry.
-
+Eres raro, tengo que irme, lo siento.
You are weird, I have to go sorry.#0
Es usted extraña. Tengo que irme, lo siento.#0
@@ -39867,7 +39930,7 @@ You are weird, I have to go, sorry.
You are weird.
-
+Eres raro,
You are welcome here, but don't overstay your welcome and leave as soon as possible.
@@ -39900,7 +39963,7 @@ You broke the %s into two parts, but you crushed one of them.
You brought me 5 @@ ! Here is your @@, as promised.
-
+¡Me trajiste 5 @@! Aquí está tu @@, como prometí.
You buried @@ @@.
Usted enterró a @@ @@.
@@ -39924,7 +39987,7 @@ You can also modify your email with %s.
You can also obtain ingots by melting down equipment. The Meltdown forge is in Nivalis, very far from Tulimshar.
-
+También puedes obtener lingotes fundiendo equipos. La forja de fusión está en Nivalis, muy lejos de Tulimshar.
You can also pick and drag items from one window into the other but this will move all items of this kind.
También puedes seleccionar y arrastrar objetos de una ventana a otra, pero esto moverá todos los objetos de este tipo.
@@ -39948,7 +40011,7 @@ You can be thankful later. Aren't you excited to see what exactly was on that bl
You can become a Monster Hunter by signing up with %s, near the Market.
-
+Puedes convertirte en Cazador de Monstruos registrándote en %s , cerca del mercado.
You can become a hero by completing every quest in a certain location.
@@ -39957,7 +40020,7 @@ You can bring up to %d other friends with you, but they must be on the same part
You can buy rare items with me, or I can tell you about different cities in our world.
-
+Puedes comprar artículos raros conmigo o puedo contarte sobre diferentes ciudades de nuestro mundo.
You can call yourself a pirate now! HAR HAR HAR!!
@@ -39966,16 +40029,16 @@ You can change the PIN from ManaVerse char selection screen.
You can colaborate with our project though! Just ask on #tmw2-dev, be it on Discord or IRC!
-
+¡Aun así puedes colaborar con nuestro proyecto! ¡Solo pregunta en #tmw2-dev, ya sea en Discord o IRC!
You can collect croconuts by killing any tree with it. Then you can break it in half from the inventory screen.
-
+Puedes recolectar cocos matando cualquier árbol con ellos. Luego puedes partirlo por la mitad desde la pantalla de inventario.
You can convert these items in event points and claim rewards at autumn.
-
+Puedes convertir estos artículos en puntos de evento y reclamar recompensas en otoño.
You can craft items in forges. You can use it on your house, or within this forge for a tax.
-
+Puedes crear artículos en forjas. Puedes usarlo en tu casa o dentro de esta forja pagando un impuesto.
You can donate blood again in %s
@@ -39993,22 +40056,22 @@ You can enter when clock ticks :15, and the game begin when the clock ticks :25
You can even join the project there. Contributors are greatly appreciated! %%N
-
+Incluso puedes unirte al proyecto allí. ¡Los contribuyentes son muy apreciados! %%NORTE
You can explore the city as you want, but if I were you, I would ##Btouch the Soul Menhir##b, north of here, to don't respawn at Candor.
Puedes explorar la ciudad como quieras, pero si yo fuera tú, ##Btocaría el Menhir del Alma##b, al norte de aquí, para no reaparecer en Candor.
You can explore the city on the meanwhile, I need to inspect the data.
-
+Puedes explorar la ciudad mientras tanto, necesito inspeccionar los datos.
You can fill this box with the following items:
You can find both huge swamps, as huge desertic areas near and on it.
-
+Puedes encontrar tanto enormes pantanos, como enormes zonas desérticas cerca y sobre él.
You can find for a good price desert equipment and some kind of dyes. You find all sort of crafters, artisans and warriors here.
-
+Puedes encontrar a buen precio equipos de desierto y algún tipo de tintes. Aquí encontrarás todo tipo de artesanos, artesanos y guerreros.
You can find harpoons, a telescope, an empty weapon rack, and of course, the central light. The hut definitely wasn't assaulted by monsters, but it's hard to say what happened to its occupants.
@@ -40023,22 +40086,22 @@ You can find out the monster strength by using "@monsterinfo <English Monster Na
You can gain rare treasures, even. Come register for this special program. It's free!
-
+Incluso puedes obtener tesoros raros. Ven y regístrate en este programa especial. ¡Es gratis!
You can get @@ anywhere, although here is a little easier to get.
You can get Croconut from Crocotree, and fill @@ purchased in the market.
-
+Puede obtener Cocos de Arboles de coco y completar @@ comprado en el mercado.
You can get daily something from it, but unless you're green like me, you will have no luck...
-
+Puedes obtener algo diariamente de él, pero a menos que seas verde como yo, no tendrás suerte...
You can get money in several ways, including by selling monster parts, doing daily quests, gambling, and even becoming the mayor of a town. Read the [@@help://faq|FAQ@@] (opens ingame) for help.
-
+Puedes conseguir dinero de varias formas, incluso vendiendo partes de monstruos, realizando misiones diarias, apostando e incluso convirtiéndote en alcalde de una ciudad. Lee las [@@help://faq|FAQ@@] (se abre dentro del juego) para obtener ayuda.
You can get up to %d items.
-
+Puedes obtener hasta %d artículos.
You can give @@ to help us, I'll pay you accordingly.
@@ -40047,13 +40110,13 @@ You can have my team's helmet, you're now officially a crusader!
You can have this %s as a token of gratitude. But no, you cannot pass, so keep going!
-
+Puedes tener este %s como muestra de gratitud. Pero no, no puedes pasar, ¡así que sigue adelante!
You can hear creaking planks and a sail flapping in the storm. A ship?
Se oye el crujido de las tablas y el aleteo de una vela en la tormenta. ¿Un barco?
You can kill %s in the desert canyon. It's a dangerous area though, so take care.
-
+Puedes matar %s en el cañón del desierto. Es una zona peligrosa, así que ten cuidado.
You can make a party of 1 if you want to do it alone. This, however, is NOT ADVISED.
@@ -40065,7 +40128,7 @@ You can move using @@ or, at your choice, by clicking where you want to go.
Puedes moverte usando @@ o, a tu elección, haciendo clic donde quieras ir.
You can now visit the Magic Academy!
-
+¡Ya puedes visitar la Academia de Magia!
You can only concede or vouch a title for people of academic rank inferior than your own.
@@ -40077,7 +40140,7 @@ You can only have one food active at a time, and eating another plate will delet
You can only have one mercenary active at a time, they die and will leave after 10 minutes - logged in or not.
-
+Sólo puedes tener un mercenario activo a la vez, muere y se irá después de 10 minutos, haya iniciado sesión o no.
You can only insert up to 3 (three) cards per weapon!
@@ -40164,7 +40227,7 @@ You can use super password "mouboo" to unlock the door.
You can usually find them in the north-east part of the mine.
-
+Generalmente puedes encontrarlos en la parte noreste de la mina.
You can't afford my services for that amount. Sorry.
@@ -40188,7 +40251,7 @@ You can't sleep here during daytime!
You can, and @@, register on both programs.
-
+Puedes, y @@, registrarte en ambos programas.
You can, however, use ##BCtrl##b to auto-select a monster and attack them. This usually also collects drops, but press Z to be sure.
Sin embargo, puedes usar ##BCtrl##b para seleccionar automáticamente un monstruo y atacarlo. Por lo general, esto también recolecta botín, pero presione Z para estar seguro.
@@ -40203,7 +40266,7 @@ You cannot begin this now, try again later.
You cannot bring anything to the arena. Please put everything into the storage.
-
+No puedes traer nada a la arena. Por favor, guarde todo en el almacén.
You cannot bury this item!
@@ -40227,7 +40290,7 @@ You cannot drop this item!
You cannot enter here while you have event weapons or a cart.
-
+No puedes entrar aquí mientras tengas armas del evento o un carrito.
You cannot enter this hut, but you can peek inside.
@@ -40245,7 +40308,7 @@ You cannot met the King while using a %s.
You cannot part with this item!
-
+¡No puedes separarte de este artículo!
You cannot pay.
@@ -40257,7 +40320,7 @@ You cannot see any spice in there.
You cannot sit idle for too long gaining EXP!
-
+¡No puedes sentarte inactivo durante demasiado tiempo ganando EXP!
You cannot smell any spice in there.
@@ -40266,7 +40329,7 @@ You cannot understand what's written.
You cannot visit Nivalis before obtaining level 20.
-
+No puedes visitar Nivalis antes de obtener el nivel 20.
You cannot visit the Sponsor's Inn!
@@ -40281,22 +40344,22 @@ You caught a @@ but had no room in your inventory to carry it.
You clearly don't have money, so let's not bother with that right now.#0
-
+Está claro que no tienes dinero, así que no nos molestemos con eso ahora.#0
You clearly don't have money, so let's not bother with that right now.#1
-
+Está claro que no tienes dinero, así que no nos molestemos con eso ahora.#1
You completed your training, so you're getting 50 bonus experience points. If you level up, use your stat points wisely!
Completaste tu entrenamiento, por lo que obtendrás 50 puntos de experiencia adicionales. ¡Si subes de nivel, usa tus puntos de status sabiamente!
You could barely fit on it, and your clothes will be ruined, in need of washing.
-
+Apenas cabrías en él y tu ropa se arruinaría y necesitaría ser lavada.
You could find some bandits in the Bandit cave. Yeah, the name wasn't given for nothing.
You could try getting into a city administration. If you can get a citizenship, you can try to elect for an office.
-
+Podrías intentar ingresar a la administración de una ciudad. Si puede obtener la ciudadanía, puede intentar elegir para un cargo.
You could try to get new equipment by doing more quests. You need level to use them, though.
Podrías intentar conseguir nuevo equipo realizando más misiones. Sin embargo, necesitas nivel para usarlos.
@@ -40308,13 +40371,13 @@ You currently could not use GM MAGIC to visit Candor.
You currently have @@ @@.
-
+Actualmente tienes @@ @@.
You currently have @@ GP on your bank account.
You currently have @@ Monster Points. These points are acquired while killing monsters.
-
+Actualmente tienes @@ puntos de monstruo. Estos puntos se adquieren al matar monstruos.
You currently have @@ event points, but for ONLY @@ points I can make a dress for you!
@@ -40335,7 +40398,7 @@ You currently have: @@ GP and mobiliary credits
You currently tasked with killing %d/%d %s.
-
+Actualmente tienes la tarea de matar %d/%d %s .
You dealt with paperwork.
@@ -40365,7 +40428,7 @@ You didn't help all my friends yet, and without trainment, I can't send you to s
Aún no ayudaste a todos mis amigos y, sin entrenamiento, no puedo enviarte a un lugar tan peligroso como Tulimshar.
You didn't light every torch yet! Hurry up before they stop burning!
-
+¡Aún no encendiste todas las antorchas! ¡Date prisa antes de que dejen de arder!
You didn't mine enough @@. The perfect spot is at northeast of this island. It takes a while to them respawn, so don't hurry.
No minaste suficiente @@. El lugar perfecto está al noreste de esta isla. Les toma un tiempo reaparecer, así que no te apresures.
@@ -40386,7 +40449,7 @@ You do not have enough bait for fishing here.
You do not have enough magic power for these classes.
-
+No tienes suficiente poder mágico para estas clases.
You do not have enough money.
@@ -40395,7 +40458,7 @@ You do not have the required access privileges to use the Super Menu.
No tiene los privilegios de acceso requeridos para utilizar el menú Super.
You do not meet all requisites for this skill.
-
+No cumples con todos los requisitos para esta habilidad.
You do not own an Homunculus.
@@ -40410,7 +40473,7 @@ You don't have a party. You're useless to me.
You don't have a ring but I can polish the gemstones nonetheless.
-
+No tienes anillo, pero aun así puedo pulir las piedras preciosas.
You don't have any %s.
@@ -40422,7 +40485,7 @@ You don't have any @@.
No tiene ningún @@.
You don't have enough GP.
-
+No tienes suficiente médico de cabecera.
You don't have enough agility / is carrying too much to attempt it.
@@ -40431,22 +40494,22 @@ You don't have enough cards of this type to upgrade.
You don't have enough gold! You need @@ gp.
-
+¡No tienes suficiente oro! Necesitas @@ gp.
You don't have enough mana to continue. The seal remains active.
You don't have enough material, sorry.
-
+No tienes suficiente material, lo siento.
You don't have enough money! I am an expensive tailor, I want @@ GP!
You don't have enough money, bring me @@ GP or join an already existing one.
-
+No tienes suficiente dinero, tráeme @@ GP o únete a uno ya existente.
You don't have enough money, bring me @@ GP.
-
+No tienes suficiente dinero, tráeme @@ GP.
You don't have enough money. Sorry.
No tienes suficiente dinero. Lo siento.
@@ -40455,7 +40518,7 @@ You don't have enough wood (5 @@) or crafting skills to do it.
You don't have everything I asked you for.
-
+No tienes todo lo que te pedí.
You don't have everything I've asked for!
@@ -40470,7 +40533,7 @@ You don't have proper equipment for it.
You don't have that many empty bottles!
-
+¡No tienes tantas botellas vacías!
You don't have that many!
@@ -40518,7 +40581,7 @@ You don't need any of them, so you leave them alone.
You don't need to do both right now, even if you probably will want to. Once any (or both) of them tell me you're an OK person, I'll start helping you.
-
+No es necesario que hagas ambas cosas ahora mismo, aunque probablemente quieras hacerlo. Una vez que alguno (o ambos) me digan que eres una buena persona, comenzaré a ayudarte.
You don't need to talk with any researcher inside, so why bother? Leave!
@@ -40533,7 +40596,7 @@ You don't seem to have any @@ with you!
¡Parece que no tienes ningún @@ contigo!
You don't seem to have anything better to do, anyway.
-
+De todos modos, no parece que tengas nada mejor que hacer.
You don't seem to have enough gold, not even 1 GP...you should really let go of some useless stuff on your inventory.
@@ -40557,7 +40620,7 @@ You failed to reply to the captcha in time and were arrested for AFK Botting. Yo
You feel refreshed!
-
+Te sientes renovado!
You find @@ inside!
@@ -40566,7 +40629,7 @@ You find a %s inside. Holding it, you can feel it - The Lightbringer, source of
You find a slot machine or another gambler, and make a bet!
-
+¡Encuentras una máquina tragamonedas u otro jugador y haces una apuesta!
You flip the switch. Nothing happens.
@@ -40584,7 +40647,7 @@ You found a(n) %s inside.
You found an old well with a bucket on it! It's time to fill plenty of @@!
-
+¡Encontraste un pozo viejo con un cubo encima! ¡Es hora de llenar mucho @@!
You found something!
¡Ha encontrado algo!
@@ -40602,13 +40665,13 @@ You free the world from an evil Dummy.
Liberas al mundo de un muñeco malvado.
You gained a @@ for the #1 place on the event. Remember to feed it @@, or it may run away from you.
-
+Obtuviste un @@ por el puesto número 1 en el evento. Recuerda alimentarlo @@, o puede que se escape de ti.
You give up after seeing its reaction, and try your best to resist the temptation of hugging this fluffy ball. Maybe we have another idea?
You give up.
-
+Te rindes.
You gladly accept it. But probably better not disturb it for a few days.
@@ -40653,7 +40716,7 @@ You got a(n) %s gift!
You got lucky and got a(n) %s!
-
+¡Tienes suerte y tienes un (n) %s!
You got married to @@!
¡Se ha casado con @@!
@@ -40674,19 +40737,19 @@ You have %d non-counting deaths remaining today.
You have @@ magic skill points available.
-
+Tienes @@ puntos de habilidad mágica disponibles.
You have @@/@@ magic skill points available.
You have a high level. Go to Halinarzo already! You could even, I don't know, search for magic?!
-
+Tienes un nivel alto. ¡Vete ya a Halinarzo! ¡¿Incluso podrías, no sé, buscar magia?!
You have a nice hat.
You have a vague bad feeling about this.
-
+Tienes un vago mal presentimiento sobre esto.
You have access to the storehouse now, right? Well, that's where it happened!
@@ -40734,7 +40797,7 @@ You have gained a special login bonus!
You have good intentions, be brave, but in a world where power is measured in levels, numbers have more meaning than they should.
-
+Tienes buenas intenciones, sé valiente, pero en un mundo donde el poder se mide en niveles, los números tienen más significado del que deberían.
You have learnt "Barter" in Thief Skills.
@@ -40746,7 +40809,7 @@ You have learnt "Increase Weight" in Thief Skills.
You have lost the match.
-
+Has perdido la partida.
You have more boxes. Wanna try again?
@@ -40770,7 +40833,7 @@ You have no idea what this piece of equipment is used for.
You have no proof that you have robbed vaults or sided with Ben Parkison, the Thieves Guild Master.
-
+No tienes pruebas de que hayas robado bóvedas o de que te hayas puesto del lado de Ben Parkison, el maestro del gremio de ladrones.
You have no right to take that away from her!
@@ -40788,10 +40851,10 @@ You have to kill, alone, and this means without the help of the slimes either, n
You have too many points. I can't allow you to take all at once right now. I'll try to give you 50, and you can come back later!
-
+Tienes demasiados puntos. No puedo permitir que tomes todo de una vez ahora mismo. ¡Intentaré darte 50 y podrás volver más tarde!
You have won the match.
-
+Has ganado la partida.
You have:
@@ -40821,7 +40884,7 @@ You help Benjamin in getting up.
You humans are so greedy... Just like me. I have more important things to do. I won't waste my time on you any longer.
-
+Ustedes los humanos son tan codiciosos... Igual que yo. Tengo cosas más importantes que hacer. No perderé más el tiempo contigo.
You insert the Runestone on it and hear a sound.
@@ -40857,7 +40920,7 @@ You killed so many Pinkies, I don't care with the Antennas anymore! They are alm
You know Jesus Saves hates cheaters, right? If Saulc didn't asked me to double-check stuff...
-
+Sabes que Jesus Saves odia a los tramposos, ¿verdad? Si Saulc no me hubiera pedido que revisara las cosas...
You know the Tulimshar Magic Council? The big building on Tulimshar North?
¿Conoces el Consejo Mágico de Tulimshar? ¿El gran edificio en el norte de Tulimshar?
@@ -40896,13 +40959,13 @@ You liar, I'll teach you a lesson you won't forget!
You lied, and this caused a headache! You should NEVER lie to NPCs, because they may steal your items!
-
+¡Mentiste y esto te causó dolor de cabeza! ¡NUNCA debes mentirles a los NPC, porque pueden robar tus artículos!
You look capable, will you help me solve these robberies? Of course, not for free.
You look like you have enough experience to know your way around town...
-
+Parece que tienes suficiente experiencia para conocer la ciudad...
You look ready to take him on.
Te ves listo para enfrentarlo.
@@ -40914,16 +40977,16 @@ You made a cash deposit of @@ GP.
You make me dance like a monkey
-
+Me haces bailar como un mono
You managed to save @@ % of my crops!
¡Lograste salvar @@ % de mis cultivos!
You may consider yourself exceptionally lucky, kid. I will not waste my time on you, too so consider me sparing you an act of mercy.
-
+Quizás te consideres excepcionalmente afortunado, chico. No perderé mi tiempo contigo también, así que considérame ahorrarte un acto de misericordia.
You may even obtain minerals which you wouldn't otherwise obtain normally, and the drop rate is fixed.
-
+Incluso puedes obtener minerales que de otro modo no obtendrías normalmente, y la tasa de caída es fija.
You may obtain Thief Exp by using @@.
@@ -40962,7 +41025,7 @@ You must choose a trait now, or the opportunity will be forfeit.
Debes elegir un rasgo ahora o perderás la oportunidad.
You must claim all rewards and use any event item BEFORE it ends.
-
+Debes reclamar todas las recompensas y usar cualquier artículo del evento ANTES de que finalice.
You must deposit %s GP, which will be returned if quest is completed.
@@ -41001,7 +41064,7 @@ You need %s for this, so don't waste your breath.
You need %s to light this torch.
-
+Necesitas %s para encender esta antorcha.
You need 2x @@ to cast this skill.
@@ -41013,7 +41076,7 @@ You need @@ GP to make this investment.
You need @@ GP to use this arena.
-
+Necesitas @@ GP para usar esta arena.
You need @@ Reputation to make this investment.
@@ -41025,13 +41088,13 @@ You need a %s for each floor, and defeat the gatekeeper to advance.
You need a @@ for it. Ah, back to research I guess...
-
+Necesitas un @@ para ello. Ah, volviendo a la investigación, supongo...
You need a @@ to flip the switches on the Throne Room, don't forget to bring at least five.
You need a @@ to play.
-
+Necesitas un @@ para jugar.
You need a @@ to try this.
@@ -41058,7 +41121,7 @@ You need at least 35 str and 35 vit to do the trip safely - bonuses not counted
You need at least level %s to do this quest.
-
+Necesitas al menos un nivel %s para realizar esta misión.
You need at least level 20 to help.
@@ -41103,13 +41166,13 @@ You need to reach a certain point in Player Story in order to partake on this ev
You need to read this recipe. Without the essential crafting skill you won't go very far. There will be no bonuses on the items you craft because you are not a craftsman.
-
+Necesitas leer esta receta. Sin la habilidad de artesanía esencial no llegarás muy lejos. No habrá bonificaciones por los artículos que crees porque no eres un artesano.
You need to save the Professor! During night, monsters are stronger, so they'll probably attack at night time!
-
+¡Necesitas salvar al profesor! Durante la noche, los monstruos son más fuertes, ¡así que probablemente atacarán durante la noche!
You need to touch a Mana Stone to get magic. Certainly the only Mana Stone on Tulimshar is highly protected by the Council, so no chances here.
-
+Necesitas tocar una piedra de mana para obtener magia. Ciertamente, la única Piedra de Mana en Tulimshar está altamente protegida por el Consejo, así que no hay posibilidades aquí.
You need:
@@ -41132,6 +41195,9 @@ You now gained two extra kilograms to your weight quota! Ka-pow, that's fantasti
You now have an extra point, use it wisely.
+You now must wait for a passing ship to rescue you and bring you to your original destination.
+
+
You only have %d/%d %s, so the transaction was cancelled.
@@ -41196,13 +41262,13 @@ You really should read the dialogs.
You receive 32 exp and 30 GP.
-
+Recibes 32 exp y 30 GP.
You receive @@ GP!
Recibiste @@ GP!
You received one %s!
-
+¡Recibiste un %s!
You received the %s title from %s.
@@ -41220,13 +41286,13 @@ You report to the King about everything you've found and learned there.
You rolled a: %d %s
-
+Tiraste un: %d%s
You run as far as you could. %s
You said adventure? Good, because I just hurt my arm while mining!
-
+¿Dijiste aventura? ¡Bien, porque me acabo de lastimar el brazo mientras minaba!
You said you would trade a real Mouboo Figurine, but now I see you don't have one. Come back when you do.
@@ -41265,7 +41331,7 @@ You see some fish reflecting the sun on the surface of the water.
Ve a un pez reflectando en sol sobre la superficie del agua.
You see the docks on the other side of the town? There should be a ship docked there.
-
+¿Ves los muelles al otro lado de la ciudad? Debería haber un barco atracado allí.
You see the gates over there? This is the World's Edge. The land which never had a settlement. How. is. there. a. town?!
@@ -41295,16 +41361,16 @@ You see, I love %s! So shiny, so bright... They are my favorite!
You see, I was walking in the secret caves near Ched, and... well...
-
+Verás, estaba caminando en las cuevas secretas cerca de Ched, y... bueno...
You see, Pihro and Pyndragon, the mayors, are really busy people. They're developing a game or something as we speak.
You see, after a monster attack... My husband went to the desert, to check how things were...
-
+Verás, después del ataque de un monstruo... Mi marido se fue al desierto, para comprobar cómo estaban las cosas...
You see, because the Monster King, monsters have been running rampant. If they grow too much in numbers, cities may be overrun.
-
+Verás, desde el Rey Monstruo, los monstruos han estado corriendo desenfrenados. Si su número crece demasiado, las ciudades pueden verse invadidas.
You see, it need certain special items... Oh, just blame Jesusalva for this one.
@@ -41346,7 +41412,7 @@ You should allocate some attributes. You need @@, @@ and @@, on this order of im
You should allocate some attributes to it. You need @@, @@ and @@, on this order of importance.
You should ask %s.
-
+Deberías preguntar %s.
You should ask this question at Vincent.
Deberías hacerle esta pregunta a Vincent.
@@ -41367,7 +41433,7 @@ You should complete Candor Prologue before participating on this quest.
You should do the other miners quests first! Some, however, are harder than others. This will also unlock the %s, an important item to advance as a crafter.
-
+¡Deberías hacer las misiones de los otros mineros primero! Algunos, sin embargo, son más difíciles que otros. Esto también desbloqueará el %s , un elemento importante para avanzar como artesano.
You should eat and drink water after donating blood. Thanks for saving lifes!
@@ -41381,6 +41447,9 @@ You should have gotten here @@.
You should have some decent gloves, dude. These offer defense, as it's easier to handle your weapon and parry attacks.
Deberías tener unos guantes decentes, amigo. Estos ofrecen defensa, ya que es más fácil manejar tu arma y detener ataques.
+You should interrogate the victim, maybe you can get more information out of them. What the Academy wishes to know is what sort of magic was used to kill in this area.
+
+
You should know this, an item like this can't be bleached.
Debería saber esto: un artículo como este no puede desteñirse.
@@ -41445,7 +41514,7 @@ You still are overwhelmed by your magic.
You still have ##B%d Monster Points##b! Do you want more items?
-
+¡Aún tienes ##B%d puntos de monstruo##b! ¿Quieres más artículos?
You still have a low level but I'm sure he will ask for your help once you grow up a little more.
Aún tienes un nivel bajo pero estoy seguro de que te pedirá ayuda una vez que crezcas un poco más.
@@ -41529,7 +41598,7 @@ You take your fishing rod and leave.
Usted coge su caña de pesca y se va.
You tell Lua everything you've heard at the Inn.
-
+Le cuentas a Lua todo lo que has oído en la posada.
You tell her about the incident at the Blue Sage's residence and how they were aiming at sages.
@@ -41544,7 +41613,7 @@ You thought there was someone here. It must have been your imagination.
Pensaste que había alguien aquí. Debe haber sido tu imaginación.
You throw a coin into the well.
-
+Tiras una moneda al pozo.
You throw a coin on the chasm.
@@ -41607,7 +41676,7 @@ You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed yo
Usted estaba en mala forma. Debería alegrarse por que le encontrásemos antes de que el mar le matase.#1
You were jailed and now need a GM to get you out of there.
-
+Fuiste encarcelado y ahora necesitas un GM para sacarte de allí.
You were just a nobody when your ship wrecked, and if you remained as such, I would have no interest in you. Being a hero is a choice I made, and being a hero is also a choice you made, if you came this far.
@@ -41637,19 +41706,19 @@ You whisper a date - 2021-03-11, the %sreal%s date of the %d AT Great Fire.
You will also LOSE honor if the opponent is below level 30. If you are a bandit (negative honor), all fights versus you will be honorable.
-
+También PERDERÁS honor si el oponente está por debajo del nivel 30. Si eres un bandido (honor negativo), todas las peleas contra ti serán honorables.
You will be able to pick basic weapons and skills at the Event Soul Menhir.
You will be killed on the road if you try to go like this. The Canyon route is dangerous, and the Swamps route claimed many souls.
-
+Te matarán en el camino si intentas ir así. La ruta del Cañón es peligrosa y la ruta de los Pantanos se cobró muchas almas.
You will be rewarded by me shall you succeed in any of the tasks.
You will find a fisher, maybe he is having a good time and can sell you a few boxes. And remember to keep your eye open.
-
+Encontrarás un pescador, tal vez se lo esté pasando bien y pueda venderte algunas cajas. Y recuerda mantener los ojos abiertos.
You will find a statue different from the others. It is where the game balance was murdered and bugs added instead! No, not really - this is just a placeholder. Not cool!
@@ -41694,7 +41763,7 @@ You won't learn any skill without a good professor to teach them to you.
No aprenderás ninguna habilidad sin un buen profesor que te la enseñe.
You wonder, maybe he entered on an infinite loop? Hellooo, anybody home?
-
+Te preguntas, ¿tal vez entró en un bucle infinito? Hola, ¿hay alguien en casa?
You wont be able to go back!
@@ -41724,7 +41793,7 @@ You'll be given five cards. The winning hand is the one with highest combo.
You'll come with me!
-
+¡Vendrás conmigo!
You'll get %d GP every time you finish the sequence.
@@ -41739,13 +41808,13 @@ You'll have to slay %s %s for me! I don't care which ones, just SLAY THEM!
You'll need to think on a new password!
-
+¡Tendrás que pensar en una nueva contraseña!
You'll receive messages as if you had "rented" the food to keep you aware of when it is going to expire. This apply both for the food you are currently eating - shown in the equipment window - as for the food in your inventory.
You'll soon run out of stuff to do around here, so yeah, you should extend your horizons or you may get bored soon enough.
-
+Pronto te quedarás sin cosas que hacer por aquí, así que sí, deberías ampliar tus horizontes o te aburrirás pronto.
You'll want your fishing rod to be flexible but solid.
@@ -41772,7 +41841,7 @@ You're absolutely right. The next one will be more tricky.
You're brave but weak. Go grind some levels, go make a wooden sword, I don't know.
-
+Eres valiente pero débil. Ve a mejorar algunos niveles, ve a hacer una espada de madera, no lo sé.
You're creepy.
@@ -41814,7 +41883,7 @@ You're on a ship, we're on our way to the oldest human city, Tulishmar.
Estás en un barco, vamos camino a la ciudad humana más antigua, Tulishmar.
You're playing with fire. Or ice. Or whatever.
-
+Estás jugando con fuego. O hielo. O lo que sea.
You're pretty much stranded on this forsaken island if you don't help me!
¡Estás prácticamente varado en esta isla abandonada si no me ayudas!
@@ -41850,16 +41919,16 @@ You're welcome.
You're willing to help? Perfect. We need @@ @@, @@ @@ and @@ @@ for travel.
-
+¿Estás dispuesto a ayudar? Perfecto. Necesitamos @@ @@, @@ @@ y @@ @@ para viajar.
You're, of course, invited. Thus far, the total prize money I've collected is @@ GP.
-
+Estás, por supuesto, invitado. Hasta ahora, el premio total en dinero que he recaudado es @@ GP.
You've already completed this quest today. Try again tomorrow.
-
+Ya has completado esta misión hoy. Inténtalo de nuevo mañana.
You've also learned how to craft Daggers! It serves solely for training purposes. You get crafting points for every 40 levels crafted on the item.
-
+¡También has aprendido a fabricar dagas! Sirve únicamente para fines de formación. Obtienes puntos de elaboración por cada 40 niveles elaborados en el artículo.
You've been asking for way too much power from the Mana Seed.
@@ -41889,7 +41958,7 @@ You've helped me plenty. Please come back in @@
You've killed @@ scorpions, and a total of @@ were killed this season.
-
+Has matado a @@ escorpiones y un total de @@ fueron asesinados esta temporada.
You've killed @@/12 @@. Get rid of them!
Has matado a @@/12 @@. ¡Deshazte de ellos!
@@ -41901,7 +41970,7 @@ You've obtained a @@ to visit Magic Academy.
You've passed the test of courage. Bravery you have, but are you a real adventurer?
-
+Has pasado la prueba del coraje. Tienes valentía, pero ¿eres un verdadero aventurero?
You've reached the maximum level for this skill.
@@ -41916,13 +41985,13 @@ You, and everyone on the party, won't be able to return.
You... You killed my father during the Nivalis siege! I'll make you pay for that!!
-
+Tú... ¡Mataste a mi padre durante el asedio de Nivalis! ¡¡Te haré pagar por eso!!
You: @@, @@
You? Have you ever looked in the mirror? You're not even level 35. Begone.
-
+¿Tú? ¿Alguna vez te has mirado al espejo? Ni siquiera estás en el nivel 35. Vete.
You? Here?
¿Tú? ¿Aquí?
@@ -41940,10 +42009,10 @@ Your @@ is not enough, please look for more.
Your Score: %d
-
+Tu puntuación:%d
Your Score: @@
-
+Tu puntuación: @@
Your academy titles have been rescinded%s
@@ -41976,7 +42045,7 @@ Your current scholar rank: %s (%s Research Points)
Your current score: @@
-
+Tu puntuación actual: @@
Your current win streak is @@!
@@ -42018,7 +42087,7 @@ Your information is correct, %s. Pirates have been plaguing our shores and cutti
Your level is so high, I'm surprised you haven't went there already. But then, most quests around there are for your level...
-
+Tu nivel es tan alto que me sorprende que aún no hayas llegado allí. Pero claro, la mayoría de las misiones que existen son para tu nivel...
Your loss!
@@ -42030,13 +42099,13 @@ Your magic is more powerful than you, but you can control.
Your mind is set? You will probably lose all the dyes and/or cards during on the item during this process. You're bleaching a %s by the way.
-
+¿Tu mente está decidida? Probablemente perderás todos los tintes y/o cartas del artículo durante este proceso. Por cierto, estás blanqueando %s.
Your money reward depends on how much of the crops you save.
Tu recompensa en dinero depende de la cantidad de cultivos que salves.
Your mother asked me to say that she loves you.
-
+Tu madre me pidió que te dijera que te ama.
Your mother is still missing, but if the sea didn't claim her then she'll not come back here, and will find my message to her at the designated point.
@@ -42063,7 +42132,7 @@ Your privileges do not allow you to use this command.
Your prize: %s GP
-
+Tu premio: %s GP
Your problems are not mine. By the way, you really should consider taking a shower.
@@ -42117,7 +42186,7 @@ Your skill in magic is not great enough to use some of the spells yet, so keep p
Your son, Hasan, has stolen me!
-
+¡Tu hijo, Hasan, me ha robado!
Your spell takes a mind of its own and shapes in something else!
@@ -42156,22 +42225,22 @@ Zambacutou Heavy Sword
Espada pesada Zambacutou
Zarkor
-
+Zarkor
Zarkor Scroll
Pergamino de Zarkor
Zarkor spills many fluids on the surface of the little lake while being in a deep trance.
-
+Zarkor derrama muchos fluidos sobre la superficie del pequeño lago mientras se encuentra en un profundo trance.
Zarkor starts a weird chant.
-
+Zarkor inicia un canto extraño.
Zarkor, the Dark Summoner
-
+Zarkor, el invocador oscuro
Zarkor, you may feel a small taste of my power. If you can't handle that, you're not even near my lowest lieutenant.
-
+Zarkor, es posible que sientas una pequeña muestra de mi poder. Si no puedes manejar eso, ni siquiera estás cerca de mi lugarteniente más bajo.
Zegas
Zegas
@@ -42183,7 +42252,7 @@ Zitoni
Zitoni
Zitoni refused to make the Powder.
-
+Zitoni se negó a fabricar la Pólvora.
Zitoni seems to be lost on deep thought.
Zitoni parece estar sumido en profundos pensamientos.
@@ -42249,7 +42318,7 @@ Zzzzzzzzz...
[Deliver all goods.]
-
+[Entregar todos los bienes.]
[Dream Towers] Tickets per trip:
@@ -42279,7 +42348,7 @@ Zzzzzzzzz...
[Maybe another time.]
-
+[Quizás en otro momento.]
[Pat his shoulder and say everything will be fine.]
@@ -42291,7 +42360,7 @@ Zzzzzzzzz...
[Quit]
-
+[Salir]
[Say nothing]
@@ -42366,7 +42435,7 @@ angry
any
-
+cualquier
arrow keys
teclas de flechas
@@ -42381,7 +42450,7 @@ bandits
begin Doppelganger Challenge
-
+comenzar el desafío Doppelganger
below
@@ -42411,7 +42480,7 @@ but remember: Rewards will also be based on everyone's progress!
cancel
-
+Cancelar
candor
@@ -42420,7 +42489,7 @@ cleaning
Purificando
cold, bleak and isolated cell
-
+celda fría, sombría y aislada
cooked food expire
@@ -42438,7 +42507,7 @@ data @@ @@ @@ data
información @@ @@ @@ información
day
-
+día
deep thought
@@ -42483,7 +42552,7 @@ eddie
ee break of day
-
+ee descanso del día
eight
@@ -42501,10 +42570,10 @@ england
equip
-
+equipar
evening
-
+amanecer
evil will return every day to curse King Arthur the Micksha.
@@ -42525,7 +42594,7 @@ firearms
five
-
+cinco
focused on lower level players, and to cherish those whom work hard everyday.
@@ -42600,7 +42669,7 @@ international worker day
is your target. They spawn smaller versions of themselves! Kill @@ of them and make the beach safe for tourists.
-
+es tu objetivo. ¡Engendran versiones más pequeñas de sí mismos! Mata a @@ de ellos y haz que la playa sea segura para los turistas.
item dependant bonuses
bonos dependientes del objeto
@@ -42684,10 +42753,10 @@ minor
miss#0
-
+señorita#0
mister#1
-
+señor#1
mobs over lv 100
@@ -42735,7 +42804,7 @@ normal
north
-
+norte
northeast
@@ -42900,7 +42969,7 @@ southwest part of the town
spawn challenge monster! How far can you go?
-
+¡genera un monstruo de desafío! ¿Hasta dónde puedes llegar?
splash magic
@@ -43014,19 +43083,19 @@ to rent her
Aquilarla
top 1
-
+top 1
top 10
-
+top 10
top 3
-
+top 3
top 5
-
+top 5
top 7
-
+top 7
towel
@@ -43053,16 +43122,16 @@ twenty
two
-
+dos
two jobs
-
+dos trabajos
two minutes
-
+dos minutos
up to 30 minutes.
-
+hasta 30 minutos.
up to 5 Casino Coins + 500 Homun EXP
@@ -43092,13 +43161,13 @@ votes
warp back
-
+Teletransportarse devuelta
weak shot
west
-
+Oeste
which creeps over Kamelot! During this event, the ancient
@@ -43113,7 +43182,7 @@ wowbagger
yawns
-
+bosteza
yellow
@@ -43164,16 +43233,16 @@ zero
─ Crazyfefe is likely patrolling the world, aiding Constables and catching criminals.
-
+─ Es probable que Crazyfefe esté patrullando el mundo, ayudando a los agentes y atrapando criminales.
─ Jak1 should be on the Mirror Lake or verifying the infrastructure.
-
+─ Jak1 debe estar en el lago espejo o verificando la infraestructura.
─ LawnCable is likely on his room doing research, I wouldn't disturb him if I were you.
-
+─ Es probable que LawnCable esté en su habitación investigando. Si fuera tú, no lo molestaría.
─ Saulc should be on his residence, going over the plans again.
-
+─ Saulc debería estar en su residencia, repasando los planos.
★ Mercenary (%d eggs)
@@ -43191,11 +43260,11 @@ zero
♪ Pinkie,pinkie,pinkie, you're so fine.
-
+♪ Pinkie, pinkie, pinkie, estás tan bueno.
♪Hi ho, no one on♫
-
+♪ Hola ho, no hay nadie ♫
♪There is a server♪
-
+♪Hay un servidor♪
diff --git a/langs/lang_fr.old b/langs/lang_fr.old
index bbf7b4b64..820a8869e 100644
--- a/langs/lang_fr.old
+++ b/langs/lang_fr.old
@@ -763,6 +763,9 @@ Revenir au menu de débogage de compétence
RightBarrierCheck
BarrièreDroite
+SailorShirt
+Chemise de Marin
+
Scarab Armlet
Scarab Armlet
diff --git a/langs/lang_fr.txt b/langs/lang_fr.txt
index 75fcdcc9d..8d1980662 100644
--- a/langs/lang_fr.txt
+++ b/langs/lang_fr.txt
@@ -158,6 +158,9 @@ Il n'est pas devenu trop léger, et il est devenu très faible par rapport à un
##1The ship is under a pirate's attack! ##BKill all or survive!
##1Le navire est attaqué par des pirates ! ##BTues-les tous ou survis !
+##1The ship is under a pirate's raid! ##BKill both ship captains before they conclude the loot!
+
+
##1WARNING! WARNING! Siege starting at Candor!!
##1ALERTE ! ALERTE ! Un siège commence à Candor !!
@@ -1337,6 +1340,9 @@ Il n'est pas devenu trop léger, et il est devenu très faible par rapport à un
...Actually, I'm drawing in a blank.
+...Actually, shouldn't you be outside? I'm pretty sure you already served your sentence, something must have gone wrong, please report.
+
+
...Actually, you seem like a capable adventurer. If you give me some ingredients I can't get, I'll give you a @@.#0
@@ -4619,6 +4625,9 @@ And some of the shop items can be found as drops or in quests!
And some times, more Fafi dragons come... Don't neglect your aid.
+And that's the highest priority, so before disclosing the victim's identity, I wish you to investigate the storeroom and find anything out of place. Talk to me after you've scourged this place.
+
+
And the lightbringer,
@@ -6170,6 +6179,9 @@ Blacksmith Axe
Blacky Cat
+Blacky Cat Voucher
+
+
Blade Shield
Blade Shield
@@ -7463,6 +7475,9 @@ Carp Sandwich
Carrot
Carotte
+Carry along, there's nothing for you to see here.
+
+
Carry on, criminal. I am %s and this jail was entrusted to me by kytty herself.
@@ -11348,6 +11363,12 @@ Doorbell#RES_0177
Doorbell#RES_0178
+Doorbell#RES_0185
+
+
+Doorbell#RES_0208
+
+
Doorbell#RES_PPL
@@ -16190,6 +16211,9 @@ Comment vas-tu ?
However I'll mark in a white line where you shouldn't row to, or the current will catch you. Also, I'll rent you only until you leave the vicinity; this is not a boat rent shop if you haven't noticed yet.
+However several things are amiss - this is not a PVP map and has no monsters on it. We thought in the hypothesis of a %s or they being poisoned, but we ruled that out too.
+
+
However, %s stole the treasures which were being showcased!
@@ -16277,6 +16301,9 @@ However, the log breaks with a loud crack.
However, the officer in command is Benjamin, who was dispatched to handle it. You'll need to ask him if you want to participate on this investigation, or get someone with overriding authority to appoint you to it.
+However, there was lot of magical residue, which is unusual. The victim said they remember entering the storage to meet someone, and next they knew, they were in the Soul Menhir.
+
+
However, there's a link to get a simple python bot software!
@@ -20066,6 +20093,9 @@ Insisting will do us no good, maybe we should try to gain its trust first?
Inspector Hat
+Inspector Lestard
+
+
Inst @@ Map @@
@@ -24941,6 +24971,12 @@ NPCs#RES_0177
NPCs#RES_0178
+NPCs#RES_0185
+
+
+NPCs#RES_0208
+
+
NPCs#RES_PPL
@@ -26066,6 +26102,9 @@ Obtain event equipment
Obviously only the best for my fondue! Here is a list. I suppose you can ask Shannon if you don't know what to do with it, he is the one who supplied me the cheese in first place, after all.
+Obviously there's no body, the victim respawned at the Soul Menhir as it was supposed to happen. C'mon, what did you expect, a ghost?!
+
+
Ocean Croc
Ocean Croc
@@ -29192,8 +29231,8 @@ Sailor
Sailor Hat
Sailor Hat
-SailorShirt
-Chemise de Marin
+Sailor Shirt
+
Sailors
Marins
@@ -30071,6 +30110,12 @@ Sign#RES_0177
Sign#RES_0178
+Sign#RES_0185
+
+
+Sign#RES_0208
+
+
Sign#TempBugfix
@@ -30518,6 +30563,9 @@ Alors tu penses être un dur ? Un guerrier doit aussi être loyal et patient.
So you want me to sell the Apple to some vendor, and then purchase the Cheese with the money? Sure, just tell me the name of a NPC which buys %s and sells %s. But I warn you, they must be close, in either Tulimshar or Halinarzo.
+So you're the %s which they informed me that would come to investigate the murder? I see.
+
+
So! Bring me %d %s so I may study its properties and make a purifier or enhancer for our well.
@@ -32741,6 +32789,9 @@ L'onglet @@ vous permet également de parler à n'importe qui. Qu'il soit sur l'
The Academy Island is situated east of Land of Fire Village.
+The Academy is NOT considered a town, and death penalty was applied.
+
+
The Alliance
L'Alliance
@@ -33374,6 +33425,9 @@ The fishing rod allows a quick income by selling fishes. However, reaching the f
The following skill is needed: %s%s (Lv. %d)
+The frigate and pirate ship captains appear! DEFEAT BOTH BEFORE THE SHIP IS LOOTED!!
+
+
The gate is sealed shut.
@@ -33452,6 +33506,9 @@ The innominable they shall face
The inspector looks at you with a pale face.
+The inspector might have cleaned the scene when he removed to body... You should talk to him.
+
+
The item impact suggests jumping inside should be safe if you have enough life.
@@ -33803,6 +33860,9 @@ The ship can bring you to the town of Hurnscald, but we have a problem: It is cu
The ship is locked, probably unable to leave port.
+The ship was fully plundered and you were thrown in the sea.
+
+
The sides accept only one adventurer. You'll also lose access to General Chat upon joining, and will have to use #world.
@@ -35174,6 +35234,9 @@ This skill cannot be upgraded further.
This small island is a good place to rest, as the monsters here are not very threatening.
+This statue seems unnaturally broken. There's a paper note with the word %s written on it glued to the wall. There is no blood nor signals of any struggle.
+
+
This statue was built for memory of Andrei Sakar, the greatest hero this world has even seen.
@@ -41132,6 +41195,9 @@ You now gained two extra kilograms to your weight quota! Ka-pow, that's fantasti
You now have an extra point, use it wisely.
+You now must wait for a passing ship to rescue you and bring you to your original destination.
+
+
You only have %d/%d %s, so the transaction was cancelled.
@@ -41381,6 +41447,9 @@ You should have gotten here @@.
You should have some decent gloves, dude. These offer defense, as it's easier to handle your weapon and parry attacks.
+You should interrogate the victim, maybe you can get more information out of them. What the Academy wishes to know is what sort of magic was used to kill in this area.
+
+
You should know this, an item like this can't be bleached.
Tu devrais le savoir, un objet tel que celui-là ne peut pas être blanchi.
diff --git a/langs/lang_pt_BR.old b/langs/lang_pt_BR.old
index 68ae8f969..5ceeefcd8 100644
--- a/langs/lang_pt_BR.old
+++ b/langs/lang_pt_BR.old
@@ -3358,6 +3358,9 @@ Sábia
Sage#1
Sábio
+SailorShirt
+SailorShirt
+
Saulc and Cherry married in Halinarzo, and stayed like this for perhaps 20 seconds, before Cherry asked for divorce.
Saulc e Cherry se casaram em Halinarzo e ficaram assim por uns 20 segundos, antes que Cherry pedisse o divórcio.
diff --git a/langs/lang_pt_BR.txt b/langs/lang_pt_BR.txt
index 7196d4465..095145a61 100644
--- a/langs/lang_pt_BR.txt
+++ b/langs/lang_pt_BR.txt
@@ -158,6 +158,9 @@ para
##1The ship is under a pirate's attack! ##BKill all or survive!
##1O navio está sob ataque de piratas@ ##BMate todos ou sobreviva!
+##1The ship is under a pirate's raid! ##BKill both ship captains before they conclude the loot!
+
+
##1WARNING! WARNING! Siege starting at Candor!!
##1AVISO! AVISO! Cerco iniciando-se em Candor!!
@@ -321,7 +324,7 @@ para
%%8
-
+%%8
%%9
@@ -384,7 +387,7 @@ para
%%K
%%M
-
+%%M
%%N
%%N
@@ -873,7 +876,7 @@ Subordinado de %s
* Enorme dano e mais críticos, mas baixa taxa de fogo.
* Impress %s
-
+* Impressione %s
* Invade the Fortress Town
@@ -891,7 +894,7 @@ Subordinado de %s
* Mago
* Meet the Blue Sage
-* Conheça o Blue Sage
+* Encontre o Sábio Azul
* More for bandits than assassins or ninjas.
@@ -963,7 +966,7 @@ Subordinado de %s
*BATIDA*
*CREAK*
-*RANGER*
+*RANGIDO*
*Don't fail me. If you do, ensure you're well past dead before.*
*Não ouse falhar! E se você falhar, certifique-se que você está bem morto antes disso!*
@@ -1032,7 +1035,7 @@ Subordinado de %s
*chorando*
*drolls*
-* Drolls *
+*baba*
*eyes widen up*
* olhos se arregalam *
@@ -1065,7 +1068,7 @@ Subordinado de %s
*grito*
*screams*
-
+*gritos*
*sigh*
*suspiro*
@@ -1337,6 +1340,9 @@ meu nome é Nikolai. Eu sou um sábio e o dono deste lugar.
...Actually, I'm drawing in a blank.
+...Actually, shouldn't you be outside? I'm pretty sure you already served your sentence, something must have gone wrong, please report.
+
+
...Actually, you seem like a capable adventurer. If you give me some ingredients I can't get, I'll give you a @@.#0
@@ -3321,10 +3327,10 @@ Actually - Do you exchange illegal... research results?
Actually I'm responsible of dispatching mages to the Magic Academy.
-Na verdade, eu sou responsável de despachar magos para o Magic Academy.
+Na verdade, eu sou a responsável por despachar magos para Academia de Magia.
Actually nobody found one.
-Na verdade, ninguém encontrou um.
+Na verdade, ninguém encontrou nenhuma.
Actually not.
Na verdade não.
@@ -3435,7 +3441,7 @@ Advanced Magic
Magia avançada
Advanced Tricks
-Truques avançados
+Truques Avançados
Adventurer#0
@@ -3456,7 +3462,7 @@ Aegis Shield
Escudo Aegis
Aegis with their steadfast shield, nigh impregnable;
-Aegis com seu escudo firme, quase inexpugnável;
+Aegis, a égide com seu escudo firme, quase inexpugnável;
Aeros Trader
Negociante de Aeros
@@ -3522,7 +3528,7 @@ After your questions I'm really getting worried about this guy with the mask. In
Depois de suas perguntas, estou realmente ficando preocupado com esse cara com a máscara. Em retrospecto, parece realmente suspeito.
Again, you don't need to do both right now, but you probably will want to. Once you have a stable alternative income, I'll have... This paperwork sorted.
-Mais uma vez, você não precisa fazer tanto agora, mas você provavelmente vai querer. Depois de ter uma alternativa de renda estável, eu vou ter ... Esta papelada ordenados.
+Mais uma vez, você não precisa tudo isso agora, mas você provavelmente vai querer assim mesmo. Quando você conseguir uma fonte de renda estável, eu vou ter... terminado de colocar essa papelada em ordem.
Aggressive Snake
Cobra Agressiva
@@ -3675,7 +3681,7 @@ Ah, I see, I imagine you'll wear something different then... But please come bac
Ah, eu vejo, eu imagino que você vai usar algo diferente, então ... Mas por favor, volte.
Ah, I wish I got something for helping people out...
-Ah, eu queria ter algo para ajudar as pessoas ...
+Ah, eu queria ter algo para ajudar as pessoas...
Ah, I wonder how my mother Swezanne is faring...
Ah, eu me pergunto como minha mãe Swezanne está...
@@ -3699,7 +3705,7 @@ Ah, fighting monsters under this desert heat makes me thirsty. But someone must
Ah, lutar contra monstros nesse calor do deserto me deixa com sede. Mas alguém tem que fazer o trabalho, ou Tulimshar poderia cair.
Ah, getting experience is hard, too... I would stay within the city. Hit and Run tactics works the best.
-Ah, ganhar experiência também é difícil ... Eu ficaria dentro da cidade. As táticas Hit e Run funcionam melhor.
+Ah, ganhar experiência também é difícil ... Eu ficaria dentro da cidade. Táticas de acertar e correr funcionam melhor.
Ah, good. You didn't even bother poisoning it? Hahah, that's great, %s! Here is a couple skins I had lying around, may be useful.
Ah, bom. Você nem perdeu tempo tentando colocar veneno? Hahah, isso é ótimo, %s! Aqui estão algumas peles que eu tinha por aí, podem ser úteis.
@@ -3792,10 +3798,10 @@ Ah, uhm, I'm not sure. We at Candor don't need much.
Ah, uhm, não tenho certeza. Nós de Candor não precisamos de muita coisa.
Ah, welcome @@. You have @@ Contributor Points.
-Ah, bem vindo @@. Você tem @@ Pontos de Contribuição.
+Ah, bem vindo(a) @@. Você tem @@ Pontos de Contribuição.
Ah, welcome. Please, don't be afraid of my look, Saulc GM assigned me to here.
-Ah, seja bem vindo. Por favor, não tenha medo de minha aparência, Saulc GM me designou para aqui.
+Ah, seja bem vindo. Por favor, não tenha medo de minha aparência, Saulc GM me designou para esta posição.
Ah, what a wonderful day.
Ah, que dia maravilhoso.
@@ -3810,7 +3816,7 @@ Ah, yes... You see, there is just no task I can give to you right now. You are t
Ah, sim ... Você vê, não há nenhuma tarefa que eu possa dar a você agora. Você é fraco demais para lutar contra esses monstros.
Ah, you might have seen a treasure chest on the mines. There are several of these chests to loot, and loot again! Here is a @@. Try it!
-Ah, você pode ter visto um tesouro nas minas. Há vários desses baús para saquear, pilhar e novamente! Aqui está um @@. Tente!
+Ah, você pode ter visto um tesouro nas minas. Há vários desses baús para saquear, pilhar, e saquear novamente! Aqui está uma @@. Tente!
Ah, you only want to know if people came or left around 20:00? No, no one that I can remember. At least from the front door.
@@ -3843,7 +3849,7 @@ Ah... The mayor. The current mayor. Why do you even want to talk to him, anyway?
Ah ... o prefeito. O atual prefeito. Por que você ainda quer falar com ele?
Ah... Was I warped?
-Ah ... eu estava deformado?
+Ah... Eu fui teletransportado(a)?
Ah... Well, ok. I'll do the powder for you, but you still need to bring me the material.
Ah ... bem, ok. Eu vou fazer o pó para você, mas você ainda precisa me trazer o material.
@@ -4029,16 +4035,16 @@ All arenas stay open for only 30 minutes after being purchased.
Todas as arenas permanecem abertas por apenas 30 minutos após a compra.
All black scorpions are dead! Go back to Tycoon.
-Todos os escorpiões negros estão mortos! Volte para o Tycoon.
+Todos os escorpiões negros estão mortos! Volte para o Magnata.
All candor scorpions are dead!
Todos os escorpiões de candor estão mortos!
All cave maggots are dead! Go back to Tycoon.
-Todas os vermes das cavernas estão mortos! Volte para o Tycoon.
+Todas os vermes das cavernas estão mortos! Volte para o Magnata.
All cave snakes are dead! Go back to Tycoon.
-Todas as cobras das cavernas estão mortas! Volte para o Tycoon.
+Todas as cobras das cavernas estão mortas! Volte para o Magnata.
All cheaters must die.
Todos os trapaceiros devem morrer.
@@ -4047,7 +4053,7 @@ All four Dungeons must be completed.
All hail the ones who proven their worth before the whole Alliance!
-Saúdem todos aqueles que provaram sua dignidade frente toda Aliança!
+Saúdem todos aqueles que provaram seu valor ante toda Aliança!
All hope was lost. We failed to protect it. We lost everyone who challenged the Monster King. Killed without mercy.
Toda a esperança foi perdida. Nós falhamos em protegê-lo. Perdemos todos que desafiaram o Rei dos Monstros. Morto sem piedade.
@@ -4056,7 +4062,7 @@ All house maggots are dead!
Todos os vermes domésticos estão mortos!
All leaderboards are refreshed hourly.
-Todas as tabelas de classificação são atualizadas a cada hora.
+Todas os placares são atualizados a cada hora.
All maggots are dead!
Todos os vermes estão mortos!
@@ -4080,13 +4086,13 @@ All pets are also capable of looting items and dropping items as well. I'm repea
All quests expire at 00:00 server time, be sure to finish AND report back before that!
-Todas as missões expiram às 00:00, horário do servidor, certifique-se de terminar E reportar antes disso!
+Todas as missões expiram às 00:00, horário do servidor, certifique-se de terminar *E* reportar antes disso!
All rattos are dead! Go back to Tycoon.
-Todos os rattos estão mortos! Volte para o Tycoon.
+Todos os rattos estão mortos! Volte para o Magnata.
All red scorpions are dead! Go back to Tycoon.
-Todos os escorpiões vermelhos estão mortos! Volte para o Tycoon.
+Todos os escorpiões vermelhos estão mortos! Volte para o Magnata.
All scoreboards are refreshed hourly.
Todos os placares são atualizados a cada hora.
@@ -4131,7 +4137,7 @@ Alliance members (sponsors) are allowed inside the Council Room.
Os membros da aliança (patrocinadores) são permitidos dentro da sala do Conselho.
Alliance members are those who [@@https://patreon.com/TMW2|sponsor us@@].
-Os membros da aliança são aqueles que [@@ https: //patreon.com/TMW2 | nos patrocinam @@].
+Os membros da aliança são aqueles que [@@https://patreon.com/TMW2|nos patrocinam@@].
Alliance members are those who [@@https://tmw2.org/contact|sponsor us@@].
Os membros da aliança são aqueles que [@@https://tmw2.org/contact|nos patrocinam@@].
@@ -4143,7 +4149,7 @@ Allowing you to remain on our Isles is dangerous. Tread carefully, %s.
Permitir que você permaneça em nossas Ilhas é perigoso. Preste atenção aos seus arredores, %s.
Allows to attack right after casting.
-Permite para atacar logo após fundição.
+Permite atacar logo após usar magia ou habilidades.
Almanac
Almanaque
@@ -4200,7 +4206,7 @@ Alright, you've not only proven your worth, but you've went through most monster
Tudo bem, você não apenas provou seu valor, mas passou pela maioria dos monstros no deserto perto da cidade.
Alright.
-Bem.
+Está bem.
Alright. A new world. What mysteries await for me behind that wooden door?
Tudo bem. Um novo mundo. Que mistérios aguardam para mim por trás daquela porta de madeira?
@@ -4275,7 +4281,7 @@ Also, have a %s on the house!
Além disso, aqui tem uma %s por conta da casa!
Also, hidden in a forest which is not hot nor cold, is the Gold Pot Cauldron...
-Além disso, escondido em uma floresta que não é quente nem frio, é o Pot Caldeirão ouro ...
+Além disso, escondido em uma floresta que não é quente nem fria, está o Pote de Ouro do final do arco-íris...
Also, if I move away from the singularity during disarm process, it'll be lost.
Além disso, se eu me afastar da singularidade durante o processo de desarmamento, isso será perdido.
@@ -4290,7 +4296,7 @@ Also, most monsters get enraged and will attack whoever is closest to them, rega
Além disso, a maioria dos monstros se irrita e atacará quem estiver mais próximo deles, independentemente de qualquer outra coisa.
Also, south of here are mines. Talk to Tycoon for information about it.
-Além disso, ao sul daqui estão as minas. Fale com o Tycoon para obter informações sobre isso.
+Além disso, ao sul daqui estão as minas. Fale com o Magnata para obter informações sobre isso.
Also, take this book so you don't forget the rules. You can always read it, or type ##B@rules##b on the chat.
Também, pegue esse livro, para não esquecer das regras. Você sempre pode ler ele, ou digitar ##B@rules##b no chat.
@@ -4311,7 +4317,7 @@ Also, they level up when they attack, and can be revived with the right skill.
Além disso, eles sobem de nível quando atacam e podem ser revividos com a habilidade certa.
Also, unlike regular magic which may cause delay before and after, Mana Magic usually only have a cooldown. But it is hard to know how long that cooldown is...
-Além disso, ao contrário da magia regular, que pode causar atrasos antes e depois, a Magia de Mana geralmente só tem um cooldown. Mas é difícil saber quanto tempo essa recarga é ...
+Além disso, ao contrário da magia regular, que pode causar atrasos antes e depois, a Magia de Mana geralmente só tem uma recarga. Mas é difícil saber quanto tempo essa recarga leva...
Also, you need vitality and strength to survive the swimming trip. The closest island is very far away.
Além disso, você precisa de vitalidade e força para sobreviver à viagem de natação. A ilha mais próxima fica muito longe.
@@ -4566,7 +4572,7 @@ And in all these years, I've never seen him messing up anything important. He's
E em todos esses anos, nunca o vi bagunçando nada importante. Ele é um perfeccionista. Ele não está satisfeito com nada menos que o melhor resultado possível ao fazer o seu trabalho.
And in honor of all brave LoF players, to be known to all, the fluffly hunters.
-E em homenagem a todos os bravos jogadores LoF, para ser conhecido por todos, os caçadores fofos.
+E em homenagem a todos os bravos jogadores LoF, para ser conhecido por todos, os caçadores de tufos.
And it might be changed in a future patch %%g
E isso pode ser alterado em um patch futuro %%g
@@ -4619,6 +4625,9 @@ E alguns dos itens da loja podem ser encontrados em drops ou em missões!
And some times, more Fafi dragons come... Don't neglect your aid.
E algumas vezes, mais dragões Fafi vêm ... Não negligencie sua ajuda.
+And that's the highest priority, so before disclosing the victim's identity, I wish you to investigate the storeroom and find anything out of place. Talk to me after you've scourged this place.
+
+
And the lightbringer,
E o portador da luz,
@@ -4752,7 +4761,7 @@ Angry Bat
Morcego Raivoso
Angry Red Scorpion
-Escorpião Vermelho Zangado
+Escorpião Vermelho Furioso
Angry Scorpion
Escorpião Irritado
@@ -4815,13 +4824,13 @@ Anwar
Anwar
Anwar sent you this, erm, hum... @@.
-Anwar lhe enviou este, hum, hum ... @@.
+Anwar lhe enviou este, erm, uhm ... @@.
Any boss which was previously unhittable, can be hit with appropriate number of attackers.
Qualquer chefão que outrora era incapaz de ser atingido, pode ser atingido com um número apropriado de atacantes.
Any eventual ranking reward will be sent by the banker's mail.
-Qualquer eventual recompensa classificação será enviada por correio do banqueiro.
+Qualquer eventual recompensa por classificação será enviada por correio, que pode ser acessado no banco.
Any fishing tips for me?
Alguma dica de pesca para mim?
@@ -4836,10 +4845,10 @@ Anything else?
Algo mais?
Anyway, I am one of the few Mana Wizard, and I love Transmutation!
-De qualquer forma, eu sou um dos poucos Mana Wizard e adoro Transmutação!
+De qualquer forma, eu sou um dos poucos Magos de Mana e adoro Transmutação!
Anyway, I am selling Cherry Cakes to sponsor my studies. Please buy as many as you want!
-De qualquer forma, estou vendendo Cherry Cakes para patrocinar meus estudos. Por favor, compre quantos quiser!
+De qualquer forma, estou vendendo Bolos de Cereja para financiar os meus estudos. Por favor, compre quantos quiser!
Anyway, I got this really nice @@ from Audsbel. He said I could collect herbs more efficiently with it.
De qualquer forma, eu tenho isso muito bom @@ de Audsbel. Ele disse que eu poderia recolher ervas de forma mais eficiente com ele.
@@ -4875,7 +4884,7 @@ Anyway, conspiratory theories aside, his ghost is a powerful boss. I would not a
De qualquer forma, teorias da conspiração à parte, seu fantasma é um chefão poderoso. Eu não o atacaria se fosse você!
Anyway, he had a point. What will you do once the Monster War is over?
-De qualquer forma, ele tinha um ponto. O que você vai fazer quando o monstro guerra acabou?
+De qualquer forma, ele tinha um ponto. O que você vai fazer quando a guerra dos monstros acabar?
Anyway, he is not available at the moment. Try your luck again later.
De qualquer forma, ele não está disponível no momento. Tente sua sorte novamente mais tarde.
@@ -4899,13 +4908,13 @@ Anyway, the Moubootaur certainly existed, and probably is still alive.
De qualquer forma, o Moubootaur certamente existiu e provavelmente ainda está vivo.
Anyway, there's a barrier to prevent monsters from attacking the city from below.
-De qualquer forma, há uma barreira para impedir que monstros ataquem a cidade de baixo.
+De qualquer forma, há uma barreira para impedir que monstros ataquem a cidade por de baixo.
Anyway, why do you ask? Surely not to waste my time.
Anyway, you can see how skilled using Mana Magic with @@. Mana Magic is the one which requires concentration, to bring things into existence, for example.
-De qualquer forma, você pode ver o quão hábil usando Mana Magia com @@. Mana Magia é a que exige concentração, para trazer as coisas à existência, por exemplo.
+De qualquer forma, você pode ver o quão hábil você é usando Mana Magia com @@. Magia de Mana é a que exige concentração para, por exemplo, trazer as coisas à existência.
Anyway, you have a letter to our %s, you meant? Sure thing, I'll let him know at once.
@@ -4971,10 +4980,10 @@ Application fee: @@ GP
Taxa de inscrição: @@ GP
Application successful!
-Aplicação bem sucedida!
+Inscrição bem sucedida!
Apply for the office!
-Aplicar para o escritório!
+Candidatar-se ao ofício!
Apply no pressure
Não aplique pressão
@@ -5022,7 +5031,7 @@ Archant
Aracnídeo
Archers Eye
-arqueiros Eye
+Olho do Arqueiro
Archery Weapon Recipes
Tiro com arco Arma Recipes
@@ -5037,7 +5046,7 @@ Are you Sagratha?
Você é Sagratha?
Are you a terranite?
-Você é um terranito?
+Você é um terranite?
Are you and your party ready?
Você e seu grupo estão prontos?
@@ -5064,7 +5073,7 @@ Are you interested? You'll keep %s your equipment, magic, quest progression, cra
Você está interessado? Você manterá %s seu equipamento, a magia, a progressão de missões, receitas, dinheiro, tudo o mais que não é um nível. Nem mesmo o nível de trabalho será reiniciado!
Are you looking for Rebirth? Limited time only!
-Você está procurando pelo Renascimento? Apenas por tempo limitado!
+Você está procurando Renascer? Apenas por tempo limitado!
Are you ok?
Você está bem?
@@ -5166,7 +5175,7 @@ Arena created, it can be used for 30 minutes.
Arena criada, pode ser usada por 30 minutos.
Argaes Human
-Argaes Humano
+Humano de Argaes
Argh! I assume I can't do this chant!
@@ -5340,7 +5349,7 @@ As an honorary member of the Duck Side, know that we are more than we appear. Th
Como um membro honorário do lado Duck, sabemos que somos mais do que aparecer. O Moubootaur tem visto fit para nos recompensar quando ele desperta. Não tente nos cruzar.
As far as we are concerned, you could have been an exiled prisoner who managed to escape! But there are ways to prove to the Alliance that your intentions are good.
-Tanto quanto nós estamos preocupados, você poderia ter sido um prisioneiro exilado que conseguiu escapar! Mas existem maneiras de provar à Aliança que suas intenções são boas.
+Até onde nos diz respeito, você poderia ter sido um prisioneiro(a) exilado(a) que conseguiu escapar! Mas sempre existem maneiras de se provar à Aliança que suas intenções são boas.
As long that Saulc doesn't draws the sprites for my stuff, that is! %%a
@@ -5391,7 +5400,7 @@ As you might know, the Great Fire ruined the whole world. Many people wanted to
Como você deve saber, o Grande Incêndio arruinou o mundo inteiro. Muitas pessoas queriam escapar dos terrenos queimados e desolados em que o continente se tornara, por isso formaram comboios e partiram para o grande mar.
As you see, you can count the mages with the fingers of one hand. It's not just Mana Magic, either - Magic in overall is almost dead, with almost every Mana Stone on the power of the Monster King.
-Como você vê, você pode contar os magos com os dedos de uma mão. Também não é apenas Magia de Mana - Magia em geral está quase morta, com quase todas as Mana Stone no poder do Rei Monstro.
+Como você vê, você pode contar os magos com os dedos de uma mão. Também não é apenas Magia de Mana - Magia em geral está quase morta, com quase todas as Pedras de Mana no poder do Rei dos Monstros.
As you surely remember, there are 8 Mana Fragments, which symbolize the essence of the eight places where Soul Menhirs are: Candor, Hurnscald, Halinarzo, Lilit, Nivalis, Tulimshar, Land of Fire and Frostia. And that the Monster King collected all of them %s ago.
@@ -5460,7 +5469,7 @@ At a first glance, it seems to be full of water, but inspecting closer, it is no
À primeira vista, parece estar cheio de água, mas inspecionando mais de perto, não é.
At long last, you see the end of the corritor.
-Finalmente, você vê o fim do corritor.
+Finalmente, você vê o fim do corredor.
At the last day, an earthquake happened. And then, monsters started showing up everywhere. Immortal monsters, which come back after killed, as if they had touched the Soul Menhir.
No último dia, um terremoto aconteceu. E então, monstros começaram a aparecer em todos os lugares. Monstros imortais, que retornam depois de mortos, como se tivessem tocado na Menhir da Alma.
@@ -5517,13 +5526,13 @@ Auldsbel
Auldsbel
Auldsbel the Wizard
-Auldsbel o mago
+Auldsbel o Mago
Aurora
-aurora
+Aurora
Aurora Events
-Aurora Eventos
+Eventos da Aurora
Aurora will collect the crystals; And adventurers from the whole world shall look for them in the chests and return to Aurora!
Aurora irá recolher os cristais; E aventureiros de todo o mundo deve olhar para eles nos baús e voltar para Aurora!
@@ -5535,7 +5544,7 @@ Authorship: Manatauro
Autoria: Manatauro
Authorship: Xanthem (DiamondPython)
-Autoria: Xantana (Pitão-diamante)
+Autoria: Xanthem (DiamondPython)
Automatic Botchecks
Botchecks Automáticos
@@ -5571,10 +5580,10 @@ Awake lost potential? This will mess with your char data irreversibly, beware.
Awesome, come back if you ever want to create a larger group!
-Awesome, volte se você quiser criar um grupo maior!
+Que demais, volte se você quiser criar um grupo maior!
Awesome, here is the certificate! Choose guild name wisely, because there are no refunds, even if you lose it!
-Incrível, aqui está o certificado! Escolha o nome da guilda com sabedoria, porque não há reembolso, mesmo que você o perca!
+Incrível, aqui está o certificado! Escolha o nome da guilda com sabedoria, porque não haverá reembolso, mesmo que você o perca!
Awful Yetis kidnapped my daughter, and brought her to the cave. Please save her!
Awesome Yetis sequestrou minha filha e a trouxe para a caverna. Por favor, salve-a!
@@ -5634,7 +5643,7 @@ Bachelor
bacharel
Backsliding
-backsliding
+Escorregar para Trás
Backsword
Backsword
@@ -5769,7 +5778,7 @@ Basic Magic
Magia Básico
Basic Tricks
-Truques básicos
+Truques Básicos
Basic earth area attack. May stun targets.
@@ -5841,7 +5850,7 @@ Be aware I can only bake batches of @@ potions.
Esteja ciente de que só posso assar lotes de @@ poções.
Be careful as not everybody likes transmuted monster parts. Some may even see it as a foul thing. Anyway. Come back later.
-Tenha cuidado, pois nem todo mundo gosta de peças monstro transmutado. Alguns podem até vê-lo como uma coisa falta. De qualquer forma. Volte mais tarde.
+Tenha cuidado, pois nem todo mundo gosta de peças transmutadas peças de monstro. Alguns podem até vê-lo como uma coisa abominável... De qualquer forma. Volte mais tarde.
Be careful during night, use "@tutorial" in case of doubt, use "%s" to go to the event, and good luck!
@@ -6003,7 +6012,7 @@ Besides that, do I look like a warrior to you? Why would you give a kid a sharp
Além disso, eu pareço um guerreiro para você? Por que você daria a um garoto uma adaga afiada?
Besides the Magic Council, Andrei Sakar have his own Mana Stone, but I doubt he would train the likes of you, or share his Mana Stone.
-Além do Conselho Mágico, Andrei Sakar tem sua própria Pedra de Mana, mas duvido que ele treinasse seus gostos ou compartilhasse sua Pedra de Mana.
+Além do Conselho Mágico, Andrei Sakar tem sua própria Pedra de Mana, mas duvido que ele treinaria gentalha como você, ou compartilhasse sua Pedra de Mana.
Besides this, there is Seasons. You know, summer, autumn, winter and spring.
Além disso, há estações. Você sabe, verão, outono, inverno e primavera.
@@ -6018,7 +6027,7 @@ Besides, the Alliance High Council had plans for an expedition on the Fortress I
Besides, there are no Butterflies in Tulimshar, and they could help the farm in getting producing food.
-Além disso, não há borboletas em Tulimshar, e eles poderiam ajudar a fazenda na obtenção de produção de alimentos.
+Além disso, não há borboletas em Tulimshar, e elas poderiam ajudar a fazenda na obtenção e produção de alimentos.
Besides, this room is too dark, so I wouldn't be able to see anything.
@@ -6170,6 +6179,9 @@ Machado de ferreiro
Blacky Cat
Gato preto
+Blacky Cat Voucher
+
+
Blade Shield
Blade Shield
@@ -6180,7 +6192,7 @@ Blame Saulc
Culpa do Saulc
Blame Saulc.
-Culpa Saulc.
+Culpa do Saulc.
Blanc can purchase account bound items, and exchange named items by non-named items.
@@ -6405,7 +6417,7 @@ Bows
Arcos
Bows are good, but if you're going to the Desert Canyon, I would instead invest on a light shield. Heavy ones make you walk slower.
-Arcos são bons, mas se você estiver indo para o Desfiladeiro do Deserto, eu investiria em um escudo de luz. Os pesados ​​fazem você andar mais devagar.
+Arcos são bons, mas se você estiver indo para o Desfiladeiro do Deserto, eu investiria em um escudo level. Armadura pesada ​faz você andar mais devagar.
Bows give you a good attack range, in exchange of all your evasion.
Arcos te dão um bom alcance de ataque, em troca de toda a sua evasão.
@@ -6501,7 +6513,7 @@ Bring me %s or make your own party if you want to help me.
Bring me @@ Bandits or Sarracenus heads, or the double of that in Desert Log Heads, and I'll consider you brave enough.
-Traga-me cabeças @@ Bandidas ou Sarracenos, ou o dobro disso em Cabeças do Deserto, e eu considerarei você corajoso o suficiente.
+Traga-me @@ cabeças de Bandidos ou Sarracenos, ou o dobro disso em Cabeças Ocas do Deserto, e eu considerarei você corajoso o suficiente.
Bring me the proof of your devotion, and I shall arrange you an audience with the Queen.
@@ -6636,7 +6648,7 @@ Burning
queimando
Busted!
-Perdeu!
+Estourado!
But %s is too valuable to burn and there is no alternative fuel for forges. It sells for %d GP and we are just wasting it here.
@@ -6663,7 +6675,7 @@ But I want to swim!
Mas eu quero nadar!
But I will not give up on my little experiment. Incidentally, Snakes are shaddy enough for my experiment. I promise you, I'll succeed this time.
-Mas eu não vou desistir de minha pequena experiência. Aliás, Cobras são shaddy o suficiente para a minha experiência. Eu prometo a você, eu vou ter sucesso desta vez.
+Mas eu não vou desistir de minha pequena experiência. Aliás, Cobras tem características o suficiente para a minha experiência. Eu prometo a você, eu vou ter sucesso desta vez.
But I'm almost out of @@...
Mas estou quase sem @@...
@@ -6705,10 +6717,10 @@ But don't waste your breath with %s... %s, if I haven't mentioned... did I menti
But don't worry! South of here we have an Inn.
-Mas não se preocupe! Sul daqui temos uma Inn.
+Mas não se preocupe! A sul daqui temos uma pousada, a estalagem de Tulimshar.
But don't worry, because as they say: The more you learn, the better you get at learning!
-Mas não se preocupe, porque como se costuma dizer: Quanto mais você aprende, melhor você começar a aprendizagem!
+Mas não se preocupe, porque como se costuma dizer: Quanto mais você aprende, melhor você fica em aprender!
But dragons came and started roaming this island. My friends are now either dead or missing. You look big and strong, do you want to avenge me?
Mas os dragões vieram e começaram a perambular pela ilha. Meus amigos agora estão mortos ou desaparecidos. Você parece grande e forte, você quer me vingar?
@@ -6744,7 +6756,7 @@ But if you and other players surrounds the monster instead, they'll suffer the s
Mas se você e outros jogadores cercarem o monstro, eles sofrerão as mesmas penalidades!
But if you believe in such cool challenge like mine there should be no dishonorable fight, comment it on Discord!
-Mas se você acredita em tal desafio legal como o meu não deveria haver nenhuma luta desonrosa, comentá-lo em discórdia!
+Mas se você acredita que em um desafio tão legal como o meu não deveria haver nenhuma luta desonrosa, comente no Discord!
But if you bring me %d %s and %d %s and %s GP, I can give you a %s!
@@ -6759,7 +6771,7 @@ But if you regret this choice later... You know where you can find me.
Mas se você se arrepender desta escolha mais tarde ... Você sabe onde você pode me encontrar.
But if you want to be guard, you must be brave! Go fight your fears, and go kill some bandits like a decent guard.
-Mas se você quer ser guarda, você deve ser corajoso! Vá lutar contra seus medos e mate alguns bandidos como um guarda decente.
+Mas se você quiser fazer parte da guarda, você deve demonstrar coragem! Vá lutar contra seus medos e mate alguns bandidos como qualquer guarda decente.
But if you want, you can farm @@ already. Good luck!
Mas se você quiser, você pode farm @@ já. Boa sorte!
@@ -6771,13 +6783,13 @@ But if you're not skilled enough, or lose control of it, a Moggun might be spawn
Mas se você não tiver habilidade suficiente ou perder o controle, um Mogun pode ser gerado. Que é um jovem, fraco, bebê Yeti.
But if you're wrong, you'll have to pay up! There's no refunds. This is gambling, if you lose you lose!
-Mas se você estiver errado, você vai ter que pagar! Não há nenhum reembolso. Este é o jogo, se você perder você perde!
+Mas se você estiver errado, você vai ter que pagar! Não há nenhum reembolso. Isso são apostas, se você perder você perde!
But in accordance to an old %s, you were unlucky.
But instead of dying a Monster King he became!
-Mas ao invés de morrer, surgiu um Rei Monstro!
+Mas ao invés de morrer, o Rei dos Monstros ele se tornou!
But it is a massive organization, recognized by everyone. Guilds train with other guilds, for huge profits.
Mas é uma organização massiva, reconhecida por todos. Guildas treinam com outras guildas, por lucros enormes.
@@ -6792,7 +6804,7 @@ But it is still too early to give it away to a %s children.
But it will not help you to craft something as complex as weapons or armors. If we catch you profaning this magic... I'll have you returned to the sea %%e
-Mas não o ajudará a criar algo tão complexo como armas ou armaduras. Se pegarmos você profanando essa magia... eu farei com que você seja devolvido ao mar %%e
+Mas não o ajudará a criar algo tão complexo como armas ou armaduras. Se pegarmos você profanando essa magia... eu pessoalmente farei com que você seja devolvido ao mar %%e
But it's the ultimate goal of us miners here.
Mas é o objetivo final de nós, mineradores, aqui.
@@ -6813,7 +6825,7 @@ But now, we are quite old. I remember the time when I was your age. My generatio
Mas agora somos bastante velhos. Eu me lembro da época em que eu tinha a sua idade. Minha geração não faz coisas estúpidas como a sua!
But please be picky with how you spend job points. They are hard to come by, and I'm not entirely sure you can change it later.
-Mas por favor, seja exigente com a forma como você gasta pontos de trabalho. Eles são difíceis de encontrar, e eu não tenho certeza se você pode mudá-lo mais tarde.
+Mas por favor, seja exigente com a forma como você gasta pontos de trabalho. Eles são difíceis de encontrar, e eu não tenho certeza se você pode mudá-los mais tarde.
But pretty much, anything which contributes to the common knowledge of this world. It might even be writing a NPC telling about the world history, developing software for Wiki/GameInfo/etc., it all depends on the scholars.
@@ -6855,7 +6867,7 @@ But the more you use a certain skill, the less research points will be required
But the most useful thing might be drinking %s and the like. They also boost drop rates, but weak drinks effects are low and short.
-Mas a coisa mais útil pode ser beber %s e similares. Eles também aumentar as taxas de queda, mas os efeitos bebidas fracos são baixos e curto.
+Mas a coisa mais útil pode ser beber %s e similares. Elas também aumentam as taxas de drop, mas os efeitos de bebidas fracas são baixos e curtos.
But the teddy unexpectedly starts moving towards your bag, possibly attracted by some smell. You give up on approaching it, and starts watching it.
@@ -6909,7 +6921,7 @@ But we don't know if they'll try to sacrifice Rossy or not, so you're on a timer
But we took every stone, and restricted the magic.
-Mas nós coletamos cada pedra, e restringimos a magia.
+Mas nós coletamos cada pedra, e restringimos o acesso a magia.
But what I really hate is that they forbid gossiping.
Mas o que realmente odeio é que eles proibiram fofoca.
@@ -6921,7 +6933,7 @@ But who am I?
Mas quem sou eu?
But who cares? We need to save the Professor! During night, monsters are stronger, so they'll probably attack at night time!
-Mas quem se importa? Precisamos salvar o Professor! Durante a noite, monstros são mais fortes, de modo que provavelmente vai atacar durante a noite!
+Mas quem se importa? Precisamos salvar o Professor! Durante a noite, monstros são mais fortes, de modo que provavelmente irão atacá-lo durante a noite!
But with a @@, when you are about to die, you can warp back to Soul Menhir and bypass death penalty.
Mas com um @@, quando você está prestes a morrer, você pode voltar para o Soul Menhir e ignorar a pena de morte.
@@ -6933,7 +6945,7 @@ But you are welcome to reset your stats again! I need the money.
Mas você é bem vindo a reiniciar seus status novamente! Eu preciso do dinheiro.
But you can also wear a %s instead, no problem.
-Mas você também pode usar um %s ao invés disso, sem problemas.
+Mas você também pode usar uma %s ao invés disso, sem problemas.
But you did not hit... have another try.
Mas você não bateu ... tem outra chance.
@@ -6987,7 +6999,7 @@ But- But you have to! It is the
Mas- Mas você tem que! É o
But... But! Where are you?! That summon ritual is equivalent to GM magic!
-Mas, mas! Onde está voce?! Esse ritual de convocação é equivalente a magia GM!
+Mas, mas! Onde está você?! Esse ritual de invocação é equivalente a magia GM!
Butcher Knife
Faca de açougueiro
@@ -7017,10 +7029,10 @@ By far, the most important holiday on Moubootaur Legends.
De longe, o mais importante feriado no Moubootaur Legends.
By last, east of here are the Canyons. Do not go there before level 20, and even then, do not engage snakes in combat. They are fast and very dangerous.
-Por fim, a leste daqui estão os Canyons. Não vá até o nível 20 e, mesmo assim, não envolva cobras em combate. Eles são rápidos e muito perigosos.
+Por fim, a leste daqui estão os Desfiladeiros. Não vá lá até chegar ao nível 20 e, mesmo assim, não entre em combate com as cobras. Elas são rápidas e muito perigosas.
By last, there was the Blue Sage, living on Nivalis... I never met him outside the Council.
-Por último, houve a salva azul, vivendo em Nivalis ... Eu nunca o conheci fora do Conselho.
+Por último, houve o Sábio Azul, vivendo em Nivalis ... Eu nunca o vi, salvo durante as sessões do Conselho.
By pressing %s, you can open the Shortcut menu. And by pressing %s, you open the skill menu!
Pressionando %s, você pode abrir o menu de atalhos. E pressionando %s, você abre o menu de habilidades!
@@ -7032,7 +7044,7 @@ By the way , it is done already. You took a long time, you know? Also, we're tal
By the way would you like to transform your gem?#0
-A propósito, você gostaria de transformar sua gema? # 0
+A propósito, você gostaria de transformar sua gema?
By the way would you like to transform your gem?#1
A propósito, você gostaria de transformar sua gema?
@@ -7158,7 +7170,7 @@ Campaign starts after 5 seconds. Eight maggots will spawn on the next 100 second
A missão começa após 5 segundos. Oito vermes aparecerão nos próximos 100 segundos.
Can I become a miner?
-Posso me tornar um mineiro?
+Posso me tornar um minerador(a)?
Can I find a mana source here?
Posso encontrar uma fonte de mana aqui?
@@ -7191,7 +7203,7 @@ Can you bring me 3 @@? Of course, you'll be rewarded.
Você pode me trazer 3 @@? Claro, você será recompensado.
Can you bring me 5 pieces of Cherry Cake? Pretty please?
-Você pode me trazer 5 pedaços de bolo de cereja? Por favor, por favor
+Você poderia me trazer 5 pedaços de bolo de cereja? Por favor, por favorzinho?
Can you come back with all the items I asked for? Please.
Você pode voltar com todos os itens que eu pedi? Por favor.
@@ -7215,7 +7227,7 @@ Can you do something with my color?
Você pode fazer algo acerca da minha cor?
Can you do that? I'll be waiting!
-Você pode fazer aquilo? Estarei esperando!
+Você pode fazer isso? Estarei esperando!
Can you fetch with her? 12 %s.
@@ -7463,6 +7475,9 @@ Sanduíche de Carpa
Carrot
Cenoura
+Carry along, there's nothing for you to see here.
+
+
Carry on, criminal. I am %s and this jail was entrusted to me by kytty herself.
@@ -7506,16 +7521,16 @@ Caution
Cuidado
Cave Bat
-Morcego de Caverna
+Morcego da Caverna
Cave Maggot
-Verme de Caverna
+Verme da Caverna
Cave Maggot
Verme da Caverna
Cave Snake
-Cobra de Caverna
+Cobra da Caverna
Cave Snake Egg
Ovo da serpente da caverna
@@ -9330,7 +9345,7 @@ Community Decision
Community Shirt
-Camisa comunitária
+Camiseta da Comunidade
Compact
Compactar
@@ -9351,7 +9366,7 @@ Complaint Form
Formulário de Reclamação
Complaints Depto. temporaly closed, come back later
-Reclamações Depto. temporaly fechado, volte mais tarde
+Depto. de Reclamações temporariamente fechado, volte mais tarde
Complete Quest?
Missão Completa?
@@ -9366,7 +9381,7 @@ Completed The Episode of Ozthokk %s ago
Completing this quest will allow access to the Guard House, where you can pick Daily Bounties for monsters.
-Completando esta missão irá permitir o acesso à Casa da Guarda, onde você pode escolher Bounties diariamente por monstros.
+Completando esta missão irá permitir o acesso à Casa da Guarda, onde você pode aceitar pedidos diários de caçar monstros.
Compliments reaching this far, @@ from the @@ party!
Parabenizações por chegar até aqui, @@ do grupo @@!
@@ -9375,7 +9390,7 @@ Confuse
Confundir
Congrats you passed the level cap of @@! Here is a(n) @@, you deserve it.
-Parabéns, você passou do nível máximo de @@! Aqui está um(a) @@, você merece.
+Parabéns, você passou do nível alvo de @@! Aqui está um(a) @@, você merece.
Congrats! A pity it was not 777...
Parabéns! Uma pena que não foi 777 ...
@@ -9417,7 +9432,7 @@ Congratulations! Here is your reward.
Parabéns! Aqui está sua recompensa.
Congratulations! I've managed to process your paperwork. Here, you'll receive the starter kit!
-Parabéns! Eu consegui processar sua papelada. Aqui, você receberá o kit starter!
+Parabéns! Eu consegui processar sua papelada. Aqui, você receberá o kit de iniciantes!
Congratulations! You've earned %s coins for the %d you had bet.
Parabéns! Você ganhou %s moedas para as %d que apostou.
@@ -9459,10 +9474,10 @@ Continue?
Contributor Sweater
-Suéter Colaborador
+Suéter do Colaborador
Converts all your mana in damage. Damages all enemies in same tile.
-Converte toda a sua mana em danos. Damages todos os inimigos em telha mesmo.
+Converte toda a sua mana em dano. Atinge todos os inimigos na mesma área.
Cooking Recipes
Receitas de Culinária
@@ -9492,7 +9507,7 @@ Copper Chest#Saulc
Copper Ingot
-Lingotes de cobre
+Lingotes de Cobre
Copper Key
Chave de cobre
@@ -9558,7 +9573,7 @@ Cotton Cloth (1 power)
Cotton Cloth is sold at Candor, Croconut Boxes can be bought at the market. Fish, however, is a little more tricky.
-Pano de algodão é vendido na Candor, Croconut Boxes pode ser comprado no mercado. Peixe, no entanto, é um pouco mais complicado.
+Roupa de Algodão é vendido em Candor, e Caixas de Croconozes podem ser compradas no mercado. Peixe, no entanto, é um pouco mais complicado.
Cotton Gloves
Luvas de algodão
@@ -9609,7 +9624,7 @@ Could you please bring me @@ @@ and @@ @@? I'll give you a bunch of herbs if you
Poderia, por favor, traga-me @@ @@ e @@ @@? Vou te dar um monte de ervas se você me ajudar!
Could you please dispose my failed experiment, first?
-Poderia, por favor descartar minha experiência fracassada, em primeiro lugar?
+Você poderia, por favor, descartar minha experiência fracassada antes disso?
Could you please give us a full meal, with 5 @@, 5 @@, 5@@, 5 @@ and 5 @@?
Você poderia, por favor, nos dar uma refeição completa, com 5 @@, 5 @@, 5 @@, 5 @@ e 5 @@?
@@ -9732,7 +9747,7 @@ Crafting Status
Crafting Table
-Mesa de artesanato
+Mesa de Artesanato
Crafting method:
@@ -9741,7 +9756,7 @@ Crafting rules changed! Your crafting skill was lowered to Level 5, talk to Craf
Elaborar regras mudaram! Sua habilidade elaboração foi reduzida ao nível 5, fale com Craftmaster para recuperá-lo!
Craftsman/Craftswoman
-Artesão / Craftswoman
+Artesão/Artesã
Crafty
Crafty
@@ -9909,7 +9924,7 @@ Current Spawn Mode:
Modo de Spawn Atual:
Current Town Administrator:
-Cidade atual Administrador:
+Administrador Atual da Cidade:
Current arena player count: @@ on map. (Min. 3 to begin event)
Contagem atual de jogadores de arena: @@ no mapa. (Min. 3 para começar o evento)
@@ -9951,7 +9966,7 @@ Currently, there is no event going on.
Atualmente, não há nenhum evento acontecendo.
Currently, you should not attempt the Desert Canyon because low level.
-Atualmente, você não deve tentar o Desfiladeiro do Deserto por causa do baixo nível.
+Atualmente, você não deve desafiar o Desfiladeiro do Deserto por causa do seu baixo nível.
Currently, you stand no chance against the Snakes on the Desert Canyon, but you probably can cross it.
Atualmente, você não tem chance contra as Cobras no Desfiladeiro do Deserto, mas você provavelmente pode atravessá-lo.
@@ -10005,7 +10020,7 @@ Cute Maggot
Verme Bonitinho
Cutscenes
-cutscenes
+Cenas Cinemáticas
Cyan Butterfly
Borboleta Ciana
@@ -10062,7 +10077,7 @@ Dagger Crafting recipe learnt.
Dagger Crafting receita aprendida.
Dah Yeti King!!
-Dah Yeti King !!
+Eh O Rei dos Yeti!!
Daily Event Bonus: %d Points!
Bonus de Evento Diário: %d pontos!
@@ -10140,7 +10155,7 @@ Date: 2019-03-05, 03:14 UTC
Data: 2019-03-05, 03:14 UTC
Date: 2020-03-27, 01:30 UTC
-Data: 2020/03/27, 01:30 UTC
+Data: 2020-03-27, 01:30 UTC
Date: 2020-04-05, 14:40 UTC
Data: 2020-04-05, 14:40 UTC
@@ -10353,7 +10368,7 @@ Deployed!
Implantado!
Deposit all
-Depositar todos
+Depositar tudo
Deposit.
Depositar.
@@ -10365,10 +10380,10 @@ Der Schneemann has been defeated: %s Monster Points gained.
Descend into Tulimshar sewers?
-Descida em esgotos de Tulimshar?
+Descer nos esgotos de Tulimshar?
Descend into the small corritor?
-Desça até a pequena corritor?
+Descer no pequeno corredor?
Description: For starters, I'll blow away all your summons and summon an ent. You must do the most damage to it within 10 seconds.
@@ -10407,7 +10422,7 @@ Desert Helmet
Capacete do Deserto
Desert Log Head
-Cabeça do registro do deserto
+Cabeça Oca do Deserto
Desert Maggot
Verme do Deserto
@@ -10449,7 +10464,7 @@ Determine Team Size +1 (so 1 each side, use 2)
Determine tamanho do time +1 (então 1 em cada time, use 2)
Developer Cap
-Tampão do desenvolvedor
+Boné do Desenvolvedor
Devis
Devis
@@ -10572,7 +10587,7 @@ Did you find some bookpages? Ensio will take them.
Você achou alguns livros? Ensio irá levá-los.
Did you got an @@ yet? That book have great insight on several details concerning mana and its usages!
-Será que você tem um @@ ainda? Esse livro tem grande visão sobre vários detalhes relativos mana e seus usos!
+Será que você já conseguiu um @@? Esse livro tem uma visão bem interessante sobre os vários detalhes relativos a mana e seus usos!
Did you got everything I've asked?
@@ -10605,7 +10620,7 @@ Did you knew that %s's generosity is legendary?
Did you knew the casino on the inn up here was one of the most expensive on the whole world?
-Será que você sabia que o casino na pousada até aqui foi um dos mais caros no mundo inteiro?
+Você sabia que o casino na pousada aqui foi um dos mais caros no mundo inteiro?
Did you like it? Find me tomorrow, until day @@, for another gift!
Você gostou? Encontre-me amanhã, até o dia @@, para outro presente!
@@ -10626,7 +10641,7 @@ Die already!
Morrer já!
Die now!!
-Morra agora!!
+Agora morra!!
Die, your evil Yeti!
Morra, seu malvado Yeti!
@@ -10767,10 +10782,10 @@ Do not think you can defeat me yet!
Não pense que você pode me derrotar ainda!
Do not worry about me, youngling... I'll be fine.#0
-Não se preocupe comigo, jovem... eu ficarei bem.
+Não se preocupe comigo, minha jovem... eu ficarei bem.
Do not worry about me, youngling... I'll be fine.#1
-Não se preocupe comigo, jovem... eu ficarei bem.
+Não se preocupe comigo, meu jovem... eu ficarei bem.
Do not worry, I have them right here.
Não se preocupe, eu os tenho aqui mesmo.
@@ -10794,7 +10809,7 @@ Do you accept special requests? Could you make me a really good bow?
Você aceita pedidos especiais? Você poderia me fazer um arco realmente bom?
Do you believe I've lost my @@? I can't see anything well without that! %%a
-Você acredita que perdi meu @@? Não consigo ver bem nada sem isso! %%a
+Você acredita que perdi meu @@? Não consigo ver nada sem isso! %%a
Do you even know what a bow is?
Você sabe o que é um arco?
@@ -10803,10 +10818,10 @@ Do you have a clue about what went wrong?
Você tem uma pista sobre o que deu errado?
Do you have an extra of 11 @@ for me?
-Você tem um extra de 11 @@ para mim?
+Você tem um 11 @@ extras para mim?
Do you have any last wishes before being JAILED for your CRIMES?!
-Você tem últimos desejos antes de ser preso por seus crimes ?!
+Você tem algum último desejo antes de ser PRESO pelos seus CRIMES?!
Do you have any questions?
Você tem alguma pergunta?
@@ -10929,7 +10944,7 @@ Do you see the crocs, with their claws and hard shell? They have high defense, t
Você vê os Crocs, com suas garras e casca dura? Eles têm alta defesa, o que significa que seus ataques causam menos danos.
Do you see the professor on the next room? Listen to his boring speech for @@. There are the materials for the class.
-Você vê o professor na sala ao lado? Ouça seu discurso chato para @@. Existem os materiais para a aula.
+Você vê o professor na sala ao lado? Ouça seu discurso chato por @@. Aqui estão os materiais para a aula.
Do you sell anything here?
Você vende alguma coisa aqui?
@@ -10938,7 +10953,7 @@ Do you sell tea?
Você vende chá?
Do you still need help with your experiments?
-Você ainda precisa de ajuda com suas experiências?
+Você ainda precisa de ajuda com seus experimentos?
Do you think I could join the Alliance?
Você acha que eu poderia me juntar à Aliança?
@@ -11121,7 +11136,7 @@ Dodge Potion
Poção de Esquiva
Does it counts to Honor Ranking?
-Será que ele conta para Honor Ranking?
+Será que ele conta para o Ranking de Honra?
Doesn't it feel good to help?
@@ -11256,10 +11271,10 @@ Don't worry, I'll stay at the caves.
Não se preocupe, ficarei nas cavernas.
Don't worry, I've tweaked my formula this time. Here is some experience and let's try again!
-Não se preocupe, eu tenho mexido minha fórmula desta vez. Aqui está um pouco de experiência e vamos tentar de novo!
+Não se preocupe, eu mexi na minha fórmula desde a última vez. Aqui está um pouco de experiência e vamos tentar de novo!
Don't worry, third time is the charm. Here is some experience. Let's try again.
-Não se preocupe, terceira vez é o charme. Aqui está um pouco de experiência. Vamos tentar de novo.
+Não se preocupe, sempre dá certo na terceira vez. Aqui está um pouco de experiência. Vamos tentar de novo.
Don't you have any exploit of your own?
Você não tem nenhuma façanha?
@@ -11268,7 +11283,7 @@ Donate 1/@@ @@ to Ensio?
Doar 1 / @@ @@ para Ensio?
Donate 100 GP for prize
-Doe 100 GP por prêmio
+Doar 100 GP para o prêmio
Donate 100k GP for prize
Doar 100k GP para o prêmio
@@ -11277,7 +11292,7 @@ Donate 10k GP for prize
Doar 10k GP para o prêmio
Donate 15 GP for prize
-Doe 15 GP por prêmio
+Doar 15 GP para o prêmio
Donate 1k GP for prize
Doar 1k GP para o prêmio
@@ -11289,10 +11304,10 @@ Donate 25k GP for prize
Doar 25k GP para o prêmio
Donate 5 GP for prize
-Doe 5 GP por prêmio
+Doar 5 GP para o prêmio
Donate 50 GP for prize
-Doe 50 GP por prêmio
+Doar 50 GP para o prêmio
Donate GP
Doe GP
@@ -11348,44 +11363,50 @@ Campainha#RES_0177
Doorbell#RES_0178
Campainha#RES_0178
+Doorbell#RES_0185
+
+
+Doorbell#RES_0208
+
+
Doorbell#RES_PPL
Campainha#RES_PPL
Doppelganger Challenge Ranking
-Doppelganger Desafio Ranking
+Ranking do Desafio do Impostor
Doppelganger Challenge, @@ began the fight!
-Doppelganger Desafio, @@ começou a luta!
+Desafio do Impostor, @@ começou a lutar!
Doppelganger Waves Won: %s
-
+Ondas Vencidas no Desafio do Impostor: %s
Double Attack +5%
Doubled.
-
+Dobrado.
Doug
Doug
Downgrade Ore
-Downgrade Ore
+Reduzir Nível do Minério
Downgrade Scorpion Claw
-Downgrade Scorpion Garra
+Reduzir Nível da Garra de Escorpião
Downgrade Scorpion Stinger
-Downgrade Scorpion Stinger
+Reduzir Nível do Ferrão de Escorpião
Downgrade Snake Egg
-Rebaixamento serpente ovo
+Reduzir Nível do Ovo de Cobra
Downgrade Snake Skin
-Downgrade da pele de serpente
+Reduzir Nível da Pele de Cobra
Downgrade Snake Tongue
-Downgrade Cobra Tongue
+Reduzir Nível da Língua de Cobra
Dracoula
Drácula
@@ -11406,10 +11427,10 @@ Dragon Eggshell
Casca de ovo de dragão
Dragon Horn
-
+Chifre de Dragão
Dragon Scales
-Dragon Scales
+Escamas de Dragão
Dragon Shield
Escudo do dragão
@@ -11529,7 +11550,7 @@ Duck Soldier
Soldado Pato
Ducks and Giant Maggots also drops Cherry Cakes.
-Patos e Maggots gigantes também cai cereja Bolos.
+Patos e Vermes Gigantes também dropam Bolos de Cereja.
Due this bug, you didn't got a proper amount of points per sent. We wanted to deliver you a token of apology!
Devido a esse bug, você não recebeu uma quantidade adequada de pontos por envio. Queríamos entregar-lhe um sinal de desculpas!
@@ -11556,16 +11577,16 @@ During Valentine 2020, you can get event equipment with the Soul Stone.
Durante Valentine de 2020, você pode obter equipamentos evento com a pedra da alma.
During cutscenes, you cannot move. If you do, you'll be forcibly pushed back.
-Durante cutscenes, você não pode se mover. Se você fizer isso, vai ser forçosamente empurrados para trás.
+Durante cinemáticas (cutscenes), você não pode se mover. Se você fizer isso, vai será empurrados para trás a força.
During night the professor also goes to the Magic Academy, using the hidden north port, on the building to left of the Magic Council...
-Durante a noite o professor também vai para a Academia de Magia, usando a porta norte escondido, no edifício para a esquerda do Conselho de magia ...
+Durante a noite o professor também vai para a Academia de Magia, usando o porto oculto do norte, no edifício a esquerda do Conselho de Magia ...
During night, the monsters usually respawn faster. That can be a problem with aggressive monsters.
Durante a noite, os monstros geralmente reaparecem mais rápido. Isso pode ser um problema com monstros agressivos.
During summer, more Tonori Delight can be produced.
-Durante o verão, mais Tonori Delight pode ser produzido.
+Durante o verão, mais Delícia de Tonori pode ser produzida.
During the war, the Monster King cursed the place where he died, but he fought back, and cursed the curse.
Durante a guerra, o Rei Monstro amaldiçoou o local onde ele morreu, mas ele lutou de volta e amaldiçoou a maldição.
@@ -11595,7 +11616,7 @@ Dwarven Sake
Sake anão
Dye cards are not the only thing which exist, but they are the coolest!
-Cartões de corante não são a única coisa que existe, mas são os mais legais!
+Cartões de Corante não são os únicos cartões que existem, mas são os mais legais!
Dye? How can you do that without a cauldron?
@@ -11625,7 +11646,7 @@ ERROR: %d
ERROR: You already took the coins today. Please wait @@ more.
-ERRO: Você já tomou as moedas de hoje. Por favor, aguarde @@ mais.
+ERRO: Você já coletou as moedas de hoje. Por favor, aguarde @@ mais.
ERROR: You must set a PinCode to make use of this function.
@@ -11685,7 +11706,7 @@ Each settlement names a representative, which forms the Alliance Council. There
Cada assentamento nomeia um representante, que forma o Conselho da Aliança. Há também o Alto Conselho e o Conselho Mágico.
Earlier I hadn't any, but now that I have the baits, I will be glad to sell some to you!
-Mais cedo eu não tinha nenhum, mas agora que eu tenho as iscas, eu estarei contente de vender alguns para você!
+Mais cedo eu não tinha nenhum, mas agora que eu tenho as iscas, eu ficarei contente em vender alguns para você!
Earmuffs
Protetores de ouvidos
@@ -11736,7 +11757,7 @@ Easter Top 1 Prize
Easter is over! I am the last chance to get rid of eggs!!
-A Páscoa acabou! Eu sou a última chance de me livrar dos ovos !!
+A Páscoa acabou! Eu sou sua última chance de me livrar dos ovos !!
Easy
Fácil
@@ -11778,7 +11799,7 @@ Eh... Sure, why not. What could go wrong, after all.
Eh? Well, you're in a desert. You can see Maggots and Scorpions, they're very common on these parts. Giant Maggots are very dangerous, but also very slow. If you know how to fight, they will yield you lots of experience.
-Eh? Bem, você está em um deserto. Você pode ver Maggots e Scorpions, eles são muito comuns nessas partes. Larvas gigantes são muito perigosas, mas também muito lentas. Se você sabe lutar, eles lhe renderão muita experiência.
+Eh? Bem, você está em um deserto. Você pode ver Vermes e Escorpiões, eles são muito comuns nessas partes. Vermes gigantes são muito perigosos, mas também muito lentos. Se você souber como lutar, eles lhe renderão muita experiência.
Eh? You sure?
Eh? Tem certeza que?
@@ -11829,7 +11850,7 @@ Eleven gifts? You guys really have no live! For 204,800 I'll give an extra one.
Onze presentes? Vocês realmente não têm vida! Para 204.800 eu vou dar um extra.
Elf
-Duende
+Elfo
Elfic Bow
Arco Eláfico
@@ -11919,7 +11940,7 @@ Emerald
Esmeralda
Emerald (+2 luck)
-Esmeralda (+2 de sorte)
+Esmeralda (+2 sorte)
Emerald Powder
Pó esmeralda
@@ -11931,7 +11952,7 @@ Emma
Emma
Emoc otem itey gnik!
-Emoc otem itey gnik!
+Ahnev ier sod sitey!
Emperium
Emperium
@@ -11976,7 +11997,7 @@ Enemies stunned!
Energy Ball
-Bola de energia
+Bola de Energia
Energy Ball Challenge
@@ -12093,7 +12114,7 @@ Erm, for certain... reasons... I cannot help you right now!
Erm... Good bye.
-Erm ... adeus.
+Erm... Adeus.
Erm... I don't have a recipe book.
Erm ... eu não tenho um livro de receitas.
@@ -12126,7 +12147,7 @@ Eugene
Eugene
Eugene bows politely, but he thinks he can use more.
-Eugene faz uma reverência educada, mas acha que precisa de mais.
+Eugene faz uma reverência educada, mas ele acha que ainda precisa de mais.
Eurni
@@ -12159,7 +12180,7 @@ Event Canceled
Evento cancelado
Event Details
-detalhes do evento
+Detalhes do Evento
Event Horizon Card
Cartão Event Horizon
@@ -12174,13 +12195,13 @@ Event News
evento Histórico Mundial
Event Ranking Rewards
-Recompensas Ranking de eventos
+Recompensas do Ranking do Evento
Event management
Gestão de eventos
Event score: %d -> %d
-Pontuação do evento: %d -> %d
+Pontuação no Evento: %d -> %d
Event weapons and cards will be deleted once event ends.
armas de eventos e cartões serão eliminados uma vez terminado o evento.
@@ -12216,7 +12237,7 @@ Every 6 hours
A cada 6 horas
Every bot says that.
-Cada bot diz isso.
+Todo bot diz isso.
Every day you login, you'll be able to spin a card.
Todos os dias você entra, você vai ser capaz de girar um cartão.
@@ -12366,7 +12387,7 @@ Expire rent time
Expirar tempo de aluguel
Explain briefly about mercenaries... I mean, we have a Mercenaries section on @tutorial right? I don't know much myself!
-Explique brevemente sobre mercenários... Quer dizer, temos uma seção de Mercenários no @tutorial certo? Eu mesmo não sei muito!
+Explicar brevemente sobre mercenários... Quero dizer, nós temos uma seção sobre Mercenários no @tutorial certo? Eu mesma não sei muito!
Explosive ARROW
Flecha explosiva
@@ -12408,7 +12429,7 @@ Failed to warp to Soren Village.
Não conseguiu deformar para Soren Village.
Failing all else, you can stay at the Magic Council getting experience for sitting. Hopefully you'll gain a level and this will help you a bit.
-Na falta de tudo, você pode ficar no Conselho Magia ganhar experiência para se sentar. Esperamos que você vai ganhar um nível e isso vai ajudá-lo um pouco.
+Se tudo falhar, você pode ficar no Conselho Magia ganhando experiência por se sentar. Esperamos que você genhe um nível, e isso vai ajudá-lo um pouco.
Failure to respond to other players and/or GMs in a timely manner will be viewed as unacceptable AFK botting. And you'll spend a night in the jail.
Não responder a outros jogadores e / ou GMs em tempo hábil será visto como inaceitável AFK botting. E você passará uma noite na cadeia.
@@ -12444,7 +12465,7 @@ Fancy Hat
Chapéu Extravagante
Far over, the misty Nivalis cold ♪
-Lá longe, o frio enevoado de Nivalis ♪
+Lá longe, no frio enevoado de Nivalis ♪
Farewell, until the next time. Shall we met again, and may the light guide our paths.
Adeus, até a próxima vez. Deve nos encontramos de novo, e pode a luz guiar nossos caminhos.
@@ -12543,7 +12564,7 @@ Fire Element
Elemento de Fogo
Fire Fairy
-Fada do fogo
+Fada do Fogo
Fire Goblin
Goblin de Fogo
@@ -12579,7 +12600,7 @@ First - item must be equipped.
Primeiro - o item deve estar equipado.
First Aid
-Primeiros socorros
+Primeiros Socorros
First Dungeon Master
Primeiro Mestre de Masmorras
@@ -12591,7 +12612,7 @@ First Tier
Primeiro nível
First and foremost, you should get yourself some reputation. I mean, right now, you are a complete nobody who was found on the sea.
-Em primeiro lugar, você deve obter-se alguma reputação. Quer dizer, agora, você é um ninguém completa que foi encontrado no mar.
+Em primeiro lugar, você deveria conquistar alguma reputação. Quero dizer, neste momento, você é um(a) zé ninguém que foi encontrado(a) no mar.
First of all: Welcome! Your level was temporaly modified, it'll be reverted once event is over.
Primeiro de tudo: Welcome! Seu nível foi temporalmente modificado, vai ser revertido uma vez evento é longo.
@@ -12624,10 +12645,10 @@ Fisherman
Pescador
Fisherman/Fisherwoman
-Pescador / Fisherwoman
+Pescador/Pescadora
Fishing
-pescaria
+Pescaria
Fishing Guide Vol. I
Guia de Pesca Vol. I
@@ -12639,7 +12660,7 @@ Fishing bait:
Fishing is a boring task. Throw the bait, wait for fish to bite. Pull before it is too late. Then sell the fish for money.
-A pesca é uma tarefa chata. Jogar a isca, aguarde peixe morda o isco. Puxe antes que seja tarde demais. Em seguida, vender o peixe para o dinheiro.
+A pesca é uma tarefa chata. Jogar a isca, aguardar até o peixe morder. Puxar antes que seja tarde demais. E em seguida, vender o peixe para obter dinheiro.
Fishing next to shallow water is not going to work well, because fishes seldom go there.
Pescar próximo a águas rasas não vai funcionar bem, porque os peixes raramente vão para lá.
@@ -12690,7 +12711,7 @@ Following these lines are some other writings on this paper.
Seguindo estas linhas, há alguns outros escritos neste artigo.
Food is, and should always be, in demand.
-Comida é, e deve sempre ser objecto de procura.
+Comida tem, e sempre terá, uma demanda.
Food:
Comida:
@@ -12780,7 +12801,7 @@ For only 100 GP, you can sleep on the beds of the Land Of Fire.
Por apenas 100 GP, você pode dormir nas camas da Terra do Fogo.
For only @@ GP, I'll decrypt any ancient text file you have. Or you can learn how to read that yourself, for @@ GP.
-Por apenas @@ GP, vou descriptografar qualquer arquivo de texto antigo que você tenha. Ou você pode aprender a ler você mesmo, por @@ GP.
+Por apenas @@ GP, vou descriptografar qualquer arquivo de texto antigo que você tenha. Ou você pode aprender a ler esse idioma você mesmo, por @@ GP.
For only a small amount of Gold Pieces, I will show you how it works!
Por apenas uma pequena quantidade de peças de ouro, vou mostrar como funciona!
@@ -12813,7 +12834,7 @@ For the Mana Source and the Moubootaur haven't finished their struggle, the Supr
For the first place in Easter, you gained a Bhopper Fluffy.
-Para o primeiro lugar na Páscoa, você ganhou um Bhopper Fluffy.
+Pelo primeiro lugar na Páscoa, você ganhou um Coelhinho.
For the higher titles, you'll need vouch of multiple people. You can vouch for anyone below your rank with %s but never for someone of same or higher rank.
@@ -12825,7 +12846,7 @@ For the rescue? You didn't seemed to be in need of aid.
Para o resgate? Você não parecia estar precisando de ajuda.
For their weapons has a will on them.
-Pois suas armas têm uma vontade sobre eles.
+Pois suas armas têm vontade própria.
For this @@, I offer you @@ GP.
Para este @@, ofereço-lhe @@ GP.
@@ -12852,7 +12873,7 @@ For your incredibly hard work, you got:
Para o seu trabalho incrivelmente difícil, você tem:
For yourself can obtain tandem!
-Pois você mesmo pode obter tandem!
+Pois você mesmo pode obter também!
Forain
Sasquatch
@@ -12912,7 +12933,7 @@ Fortunately, we know the answer is...
Fortune Statue
-Estátua da fortuna
+Estátua da Fortuna
Fountain#Hurns
Fonte#Hurns
@@ -12936,7 +12957,7 @@ France: [@@https://dondesang.efs.sante.fr/|https://dondesang.efs.sante.fr/@@]
França: [@@https://dondesang.efs.sante.fr/|https://dondesang.efs.sante.fr/@@]
Free Cast
-Elenco livre
+Invocação Livre
Freeze
Congelar
@@ -13023,7 +13044,7 @@ Full Power Card
Cartão Full Power
Full Throttle
-full Throttle
+Aceleração Total
Full of agrotoxins, transgenics and whatever. Not safe.
Cheio de agrotóxicos, transgênicos e tudo. Não é seguro.
@@ -13080,7 +13101,7 @@ GM Robe
Robe GM
GMs are NOT allowed on Hurnscald Liberation day.
-Os GMs NÃO são permitidos no dia de Hurnscald Liberation.
+GMs NÃO são permitidos no dia da Libertação de Hurnscald.
GO! Run, %s, RUN!!!!
VAI! Corra, %s, CORRA!!!!
@@ -13125,7 +13146,7 @@ Galimatia
Gambler Master
-gambler Mestre
+Mestre das Apostas
Gambler#003-9
Apostador#003-9
@@ -13212,7 +13233,7 @@ George the Pirate
George o pirata
Get Rekt Noob.
-Obter Rekt Noob.
+Se deu mal, Noob.
Get out of here! Before I call the city guard!!
Saia daqui! Antes que eu chame a guarda da cidade !!
@@ -13224,7 +13245,7 @@ Get out of here, weakling. You'll be killed by bandits.#1
Saia daqui, fraco. Você será morto por bandidos.
Getting Money
-Conseguir dinheiro
+Conseguindo dinheiro
Getting ranked #1 in a challenge yields you 10 points, getting ranked #2 yields you 9 points and so on.
@@ -13245,7 +13266,7 @@ Giant Maggot
Verme Gigante
Giant Maggots are worth 1 point, Snakes are worth 5 points and Black Scorpions are worth 10 points. The ones in caves doesn't count. Bring me 300 points. Good luck!
-As larvas gigantes valem 1 ponto, as cobras valem 5 pontos e os escorpiões pretos valem 10 pontos. Os que estão nas cavernas não contam. Traga-me 300 pontos. Boa sorte!
+Os vermes gigantes valem 1 ponto, as cobras valem 5 pontos e os escorpiões pretos valem 10 pontos. Os que estão nas cavernas não contam. Traga-me 300 pontos. Boa sorte!
Giant Mutated Bat
Morcego Gigante Mutado
@@ -13317,7 +13338,7 @@ Give players 5 minutes
Dê aos jogadores 5 minutos
Give that to whoever needs them, and see if it works. Then come tell me the result. Do you have the reagents?
-Dê isso a quem precisa e veja se funciona. Então vem me dizer o resultado. Você tem os reagentes?
+Dê isso a quem precisa e veja se funciona. Então venha me dizer o resultado. Você tem os reagentes?
Give the Antenna and the GP to her?
Dê a Antena e o GP para ela?
@@ -13332,7 +13353,7 @@ Glad the Monster King avoid the seas, arr!
Fico feliz que o Rei dos Monstros evita os mares, arr!
Glad to hear. I swear, the fish I picked before you arrive was THAT big!
-Fico feliz em ouvir. Eu juro, o peixe que eu escolhi antes de você chegar foi TÃO grande!
+Fico feliz em ouvir. Eu juro, o peixe que eu pesquei antes de você chegar era DESSE tamanho!
Gladiator
Gladiador
@@ -13425,7 +13446,7 @@ Gobo Bear
Urso Gobo
God bless you! You have saved me from sweltering!
-Deus te abençoê! Você me salvou de sufocante!
+Deus te abençoe! Você me salvou de sufocar!
Going to World Edge? Never heard of.
Indo para o World Edge? Nunca ouvi falar.
@@ -13437,7 +13458,7 @@ Gold Fish
gold Fish
Gold Ingot
-Lingote de ouro
+Lingote de Ouro
Gold Medal
Medalha de ouro
@@ -13449,7 +13470,7 @@ Gold Ore -> Silver Ore
Ouro Ore -> Silver Ore
Gold Pieces
-Peças de ouro
+Peças de Ouro
Golden Apple
Maçã Dourada
@@ -13530,7 +13551,7 @@ Good @@. My name is @@ and I make @@.
Bom @@. Meu nome é @@ e eu faço @@.
Good bye my friend, and safe travels!#0
-Adeus meu amigo e viagens seguras! # 0
+Adeus minha amiga e viagens seguras!
Good bye my friend, and safe travels!#1
Adeus meu amigo e viagens seguras!
@@ -13542,7 +13563,7 @@ Good bye, darling!
Adeus, querido(a)!
Good bye, sir.
-Adeus senhor.
+Adeus, senhor.
Good bye.
Adeus.
@@ -13575,7 +13596,7 @@ Good job, kid. You've survived both the Cave Of Trials and Soren's Village.
Bom trabalho, garoto. Você sobreviveu tanto à Cave Of Trials quanto à Vila de Soren.
Good job, man!
-Bom trabalho cara!
+Bom trabalho, cara!
Good job, you already killed over 100! Hahah, that sure teach them a lesson!
Bom trabalho, você já matou mais de 100! Hahah, isso certamente lhes ensinará uma lição!
@@ -13608,7 +13629,7 @@ Good luck in your journey, @@.
Boa sorte na sua jornada, @@.
Good luck killing it! And don't forget to touch the Soul Menhir before you go!
-Boa sorte, matando! E não se esqueça de tocar no Soul Menhir antes de ir!
+Boa sorte matando isso! E não se esqueça de tocar na Menhir da Alma antes de ir!
Good luck on your journey!
Boa sorte em sua jornada!
@@ -13629,7 +13650,7 @@ Good luck!
Boa sorte!
Good luck! Come for remuneration when you finish!
-Boa sorte! Venha por remuneração quando terminar!
+Boa sorte! Volte para receber sua remuneração quando terminar!
Good luck! Don't come back until you reach 10000 kills!
Boa sorte! Não volte até chegar a 10000 mortes!
@@ -13686,7 +13707,7 @@ Good, good, you have enough powder. Now I need you to light all five torches wit
Bom, bom, você tem pó suficiente. Agora preciso que você acenda todas as cinco tochas com isso.
Good, good. The chant is ##B EMOC OTEM ITEY GNIK ##b. Good luck!
-Bom, bom. O encantamento é ##B EMOC OTEM ITEY GNIK ##b. Boa sorte!
+Bom, bom. O encantamento é ##B AHNEV IER SOD SITEY ##b. Boa sorte!
Good, knowing the world lore is important.
Bom, saber que o conhecimento do mundo é importante.
@@ -13719,7 +13740,7 @@ Good. I hope you have stocked everything. The time limit is 4 hours.
Good. You look like a real miner! Take this @@ and go mine bifs!
-Boa. Você se parece com um mineiro real! Tome este @@ e ir mina bifs!
+Boa. Você se parece com um(a) minerador(a) real! Tome este @@ e vá minerar bifs!
Goodbye.
Até mais.
@@ -13872,7 +13893,7 @@ Greetings, %s %s, I am Hocus Pocus the Grandmaster.
Greetings, %s %s, to the Alliance High Council.
-Saudações, %s %s, ao Alto Conselho da Aliança.
+Saudações e boas vindas, %s %s, ao Alto Conselho da Aliança.
Greetings, %s. Do you have business on the Alliance Council Room?
Saudações, %s. Você tem assuntos a tratar na Sala do Conselho da Aliança?
@@ -13887,7 +13908,7 @@ Greetings, traveler. My name is Melune, and I'm Darug's wife.
Saudações, viajante. Meu nome é Melune e sou esposa de Darug.
Greetings, wanderer. I am @@, chief of the Tulimshar guards. My wards are dying from dehydration in the sun. Bring them water and you will earn a reward.
-Saudações, andarilho. Eu sou @@, chefe dos guardas de Tulimshar. Minhas enfermarias estão morrendo de desidratação ao sol. Traga-lhes água e você ganhará uma recompensa.
+Saudações, andarilho. Eu sou @@, chefe dos guardas de Tulimshar. Meus subordinados estão morrendo de desidratação debaixo do sol escaldante do deserto. Traga-lhes água, e você ganhará uma recompensa.
Greetings, young soul; I am the queen of fairies, Lilit.
@@ -13962,7 +13983,7 @@ Guard Amy
Guarda Amy
Guard Avou
-Guarda avou
+Guarda Avou
Guard Benji
Guarda Benji
@@ -14076,7 +14097,7 @@ Guardians will come to stop you, and to lock down the shrine!
Guardiões virão para impedi-lo, e para bloquear o santuário!
Guards use it to spar against each other on friendly matches, to see who is stronger.
-Guardas usam para lutar uns contra os outros em partidas amistosas, para ver quem é mais forte.
+Guardas usam para duelar uns contra os outros em partidas amistosas, para ver quem é mais forte.
Guild Area ATK UP
Aliança Área ATK UP
@@ -14295,58 +14316,58 @@ Halinarzo people are very poor, but we have our resources...
Halinarzo pessoas são muito pobres, mas nós temos nossos recursos ...
Halinarzo was founded to explore Mana Stones.
-Halinarzo foi fundado para explorar Mana Stones.
+Halinarzo foi fundado para apoiar a exploração e mineração de Pedras de Mana.
Halinarzo's Nurse
Enfermeira de Halinarzo
Hall Of AF King
-Hall Of AF Rei
+Ranking do Rei AFK
Hall Of Academics
-Hall Of Academics
+Ranking dos Acadêmicos
Hall Of Base Level
-Hall Of Base Nível
+Ranking do Nível Base
Hall Of Candor Bloodbath
Ranking do Banho de Sangue de Candor
Hall Of Ched
-Hall Of Ched
+Ranking do Ched
Hall Of Crazyfefe Battle
-Hall Of Crazyfefe Batalha
+Ranking da Batalha Crazyfefe
Hall Of Deaths
Ranking de Mortes
Hall Of Doppelganger Arena
-Hall Of Doppelganger Arena
+Ranking do Desafio do Impostor
Hall Of Fame
-Hall da Fama
+Ranking da Fama
Hall Of Fortune
-Hall Of Fortune
+Ranking da Fortuna
Hall Of GM Commands
-Hall Of Comandos GM
+Ranking dos Comandos GM
Hall Of Guilds
-Hall Of Guilds
+Ranking das Guildas
Hall Of Honor
-Hall Of Honor
+Ranking de Honra
Hall Of Job Level
-Hall Of Job Nível
+Ranking do Nível de Trabalho
Hall Of Strange Coins
-Hall Of Coins estranhas
+Ranking das Moedas Estranhas
Hall of Sponsors
-Hall of Sponsors
+Ranking dos Patrocinadores
Halt! Beyond this gate, is the Great River and the Eternal Swamps.
Pare! Além deste portão, está o Grande Rio e os Pântanos Eternos.
@@ -14376,7 +14397,7 @@ Hasan
Hasan
Hasan takes your print screen and analyzes it.
-Hasan pega sua tela de impressão e analisa.
+Hasan pega sua captura de tela e a analisa.
Hasan#Witness
Hasan#Testemunha
@@ -14409,7 +14430,7 @@ Have fun!
Diverta-se!
Have no idea where in the world you are? Or what a certain foe drops, or if you should even dare to challenge it?
-Não tem ideia de onde você está no mundo? Ou o que um certo inimigo derruba, ou se você deveria ousar desafiá-lo?
+Não tem ideia de onde você está no mundo? Ou o que um certo inimigo dropa, ou se você deveria ousar desafiá-lo?
Have the pirates been routed? Will they return?
Já os piratas foram encaminhadas? Será que eles vão voltar?
@@ -14469,10 +14490,10 @@ Have you thought on my proposal? I'll only charge you %d GP or a %s for each att
Você já pensou na minha proposta? Cobrarei apenas %d GP ou %s por cada tentativa feita.
Have you visited the mines already? Tycoon is in charge of the security operations in there. He might need your help more than I do.
-Você já visitou as minas? O Tycoon está encarregado das operações de segurança de lá. Ele pode precisar da sua ajuda mais do que eu.
+Você já visitou as minas? O Magnata está encarregado das operações de segurança de lá. Ele pode precisar da sua ajuda mais do que eu.
Having magic power is useless by itself, so you must visit the Academy. I guess that involves approval and acknowledgment of the Mage Council that you are a mage!
-Ter poder mágico é inútil por si só, então você deve visitar a Academia. Eu acho que envolve a aprovação e reconhecimento do Conselho Mago que você é um mago!
+Ter poder mágico é inútil por si só, então você deve visitar a Academia. Eu acho que envolve a aprovação e reconhecimento do Conselho Mágico de que você é, de fato, um mago!
He died many moons ago and his masterwork, Tyranny, will remain one of a kind forever... That is why we call it a
@@ -14592,7 +14613,7 @@ Heh, thanks %s. Here's some money.
Heh, there is death penalty outside the town. You better watch out. The mobs are on a foul mood today, very easy to get killed.
-Heh, não há pena de morte fora da cidade. É melhor teres cuidado. Os mobs estão em mau humor hoje, muito fácil de ser morto.
+Heh, há pena de morte fora da cidade. É melhor você tomar cuidado, os mobs estão de mau humor hoje, e muito fácil de ser morto.
Heh. Fair enough.
Heh Justo.
@@ -14649,7 +14670,7 @@ Hello Adventurer.
Olá Aventureiro.
Hello Ms. Eomie, kind sir Anwar sent me to fetch some fertilizers to save Tulimshar from famine, if you may?
-Olá Ms. Eomie, o gentil senhor Anwar mandou-me buscar alguns fertilizantes para salvar Tulimshar da fome, se você puder?
+Olá Sra. Eomie, o gentil senhor Anwar mandou-me buscar alguns fertilizantes para salvar Tulimshar da fome, se você puder?
Hello Peetu.
Olá Peetu.
@@ -14700,7 +14721,7 @@ Hello my friend! Need my help?#1
Olá meu amigo! Precisa da minha ajuda?
Hello my friend!#0
-Olá meu amigo! # 0
+Olá minha amiga!
Hello my friend!#1
Olá meu amigo!
@@ -14718,7 +14739,7 @@ Hello my hero!#1
Olá meu herói!
Hello player, do you want to participate on HUNGRY QUIRIN event?!
-Olá jogador, você quer participar do evento HUNGRY QUIRIN ?!
+Olá jogador(a), você quer participar da arena QUIRINO VORAZ ?!
Hello there pretty fountain, what about granting me magic?
Olá há fonte bonita, que tal me conceder magia?
@@ -14781,7 +14802,7 @@ Hello! How can I help you?
Olá! Como posso ajudá-lo?
Hello! I am %s, and I oversee the %s!
-Olá! Eu sou %s, e eu supervisiono o %s!
+Olá! Eu sou %s, e eu supervisiono o(a) %s!
Hello! I am @@, and I take care of Tulimshar forge. I usually make ingots from various materials. So, what do you want today?
Olá! Eu sou @@, e eu cuido da forja de Tulimshar. Eu costumo fazer lingotes de vários materiais. Então, o que você quer hoje?
@@ -14793,7 +14814,7 @@ Hello! My name is Kenton, and I'm in charge of Public Affairs of Land Of Fire.
Olá! Meu nome é Kenton, e eu estou no comando de Assuntos Públicos da terra do fogo.
Hello! Welcome to the Inn! I am an Alliance officer, and I oversee gambling all over the world!
-Olá! Bem-vindo ao Inn! Sou um oficial Alliance, e eu supervisionar jogo em todo o mundo!
+Olá! Bem-vindo(a) a Estalagem de Tulimshar! Eu sou um oficial da Aliança, e eu supervisiono apostas em todo o mundo!
Hello! Would you like to try some piou delicacies?
Olá! Você gostaria de experimentar algumas iguarias dos pious?
@@ -14826,7 +14847,7 @@ Hello, @@. Thanks for helping me.
Olá, @@. Obrigado por me ajudar.
Hello, I act on the Alliance's behalf.
-Olá, eu ajo em nome da Aliança.
+Olá, eu atuo em nome da Aliança.
Hello, I am B-@@, of the @@ order.
Olá, sou B - @@, do pedido @@.
@@ -14850,7 +14871,7 @@ Hello, I noticed my dear friend, Susanne, asked you to help us save my sisters;
Olá, percebi que minha querida amiga Susanne pediu-lhe que nos ajudasse a salvar minhas irmãs; não se esqueça de perguntar a Susanne onde o Dragão Fafi foi visto pela última vez.
Hello, I'm Pylon!
-Olá, sou pilão!
+Olá, eu sou Pilão!
Hello, I'm looking for bandit hoods!
Olá, estou procurando capuzes de bandidos!
@@ -14859,7 +14880,7 @@ Hello, I'm new here! Can I help you?
Olá, sou novo aqui! Posso ajudar?
Hello, Lua told me she booked a room for me.
-Olá, Lua me disse que ela reservado um quarto para mim.
+Olá, Lua me disse que ela reservou um quarto para mim.
Hello, What a lovely day for a stroll.
Olá, que dia lindo para um passeio.
@@ -14874,19 +14895,19 @@ Hello, and welcome to TMW2: Moubootaur Legends!
Olá, e bem vindo à TMW2: Lendas do Moubootauro!
Hello, and welcome to Tulimshar Inn.
-Olá e bem-vindo ao Tulimshar Inn.
+Olá e bem-vindo(a) a Estalagem de Tulimshar.
Hello, and welcome to the Magic Academy.
Olá e bem-vindo ao Magic Academy.
Hello, and welcome to the Magic School of Tulimshar.
-Olá e bem-vindo à Escola de Magia de Tulimshar.
+Olá e bem-vindo(a) à Escola de Magia de Tulimshar.
Hello, and welcome to the Tulimshar guard house.
-Olá e bem-vindo à casa da guarda de Tulimshar.
+Olá e bem-vindo(a) à casa da guarda de Tulimshar.
Hello, could I help you in exchanger of fertilizer?
-Olá, eu poderia te ajudar no trocador de fertilizantes?
+Olá, eu poderia te ajudar em troca de fertilizantes?
Hello, darling!
Olá querido(a)!
@@ -14928,7 +14949,7 @@ Hello, sir!#1
Olá, senhor!
Hello, wanderer! Welcome to Tulimshar.#0
-Olá, andarilha! Bem-vindo a Tulimshar.
+Olá, andarilha! Bem-vinda a Tulimshar.
Hello, wanderer! Welcome to Tulimshar.#1
Olá, andarilho! Bem-vindo a Tulimshar.
@@ -14973,7 +14994,7 @@ Hello. I am the instructor assigned to the magic range training field.
Hello. I know the secrets of the legendary @@.
-Olá. Eu conheço os segredos do lendário @@.
+Olá. Eu conheço os segredos da lendária @@.
Hello. I was assigned to guard the ranged training grounds of the mystic forest.
@@ -15042,13 +15063,13 @@ Here is your powder! I hope it will be useful.
Aqui está seu pó! Espero que seja útil.
Here it is, clean like a whistle!
-Aqui está, limpe como um apito!
+Aqui está, tão limpo que parece novinho em folha!
Here it is, miss.#0
Aqui está, senhorita.
Here it is, mister.#1
-Aqui está, senhor # 1
+Aqui está, senhor.
Here it is. Come back to report the results.
Aqui está. Volte para relatar os resultados.
@@ -15069,7 +15090,7 @@ Here they are, miss.#0
Aqui estão eles, senhorita.
Here they are, mister.#1
-Aqui estão eles, senhor # 1
+Aqui estão eles, senhor.
Here we have a squall from @@.
Aqui temos uma rajada de @@.
@@ -15114,10 +15135,10 @@ Here you go, everything is fixed.
Aqui está, tudo está consertado.
Here you go, fresh from the oven!
-Aqui você vai, fresco do forno!
+Aqui está, direto do forno!
Here you go, have fun in whatever dish you'll use this in.
-Pronto, divirta-se em qualquer prato em que você usar isso.
+Aqui está, divirta-se em qualquer prato em que você usar isso.
Here you go, miss! Thanks for being my hero! <3#0
@@ -15177,7 +15198,7 @@ Here, I have a candy!
Aqui, eu tenho uma balinha!
Here, I'll give you a Mercenary Box. Open it, get the mercenary card, and summon it when needed. You absolutely CANNOT let the Professor be assassinated!
-Aqui, eu vou dar-lhe uma caixa de Mercenary. Abri-lo, obter o cartão de mercenário, e chamar-lo quando necessário. Você absolutamente não pode deixar o Professor ser assassinado!
+Aqui, eu vou dar-lhe uma Caixa de Mercenários. Abra e obtenha um cartão de mercenário, e chame-o quando necessário. Você absolutamente não pode deixar o Professor ser assassinado!
Here, I'll write down how it seemed. Some sort of grey fluff with a gold ball or something? But it clearly wasn't human, and it came *with* gold, so why would I be worried it could be a thief?
@@ -15258,7 +15279,7 @@ Here, you can have this souvenir.
Aqui, você pode ter essa lembrança.
Here, you can have this spare one. Hahah! Crafting is an art, and I help teaching it. Just be sure to don't lose it, you will NEVER get another copy EVER again, was I clear?!
-Aqui, você pode ter este de reposição. Hahah! O artesanato é uma arte e eu ajudo a ensiná-lo. Só não se esqueça de não perdê-lo, você nunca vai ter outra cópia de novo, eu estava claro ?!
+Aqui, você pode ter este de reposição. Hahah! O artesanato é uma arte e eu ajudo a ensiná-lo. Só não se esqueça de não perdê-lo, você nunca vai ter outra cópia de novo, eu fui claro?!
Here, you can have this uniform. The payment for your work is also here. Regards on a job well done, junior!
@@ -15288,7 +15309,7 @@ Hero Coin
Moeda do Herói
Hero Statue
-Estátua do herói
+Estátua do Herói
Hero Statue#012-1
Estátua do Herói # 012-1
@@ -15390,19 +15411,19 @@ Hey there. My name is Gwendolyn Bowmaker; I'm the granddaughter of the famous Gl
Olá. Meu nome é Gwendolyn Bowmaker; Eu sou a neta do famoso Glinda Bowmaker.
Hey wait... A monster!! Run for your life!!
-Ei, espere ... Um monstro !! Corra por sua vida!!
+Ei, espere ... Um monstro!! Corra por sua vida!!
Hey wait... You found 2 GP!
Ei, espere ... Você encontrou 2 GP!
Hey wait... You're enveloped by a bright light and fully healed!
-Ei, espere ... Você está envolvido por uma luz brilhante e totalmente curado!
+Ei, espere ... Você foi envolvido por uma luz brilhante e totalmente curado!
Hey wait... You're enveloped by a bright light and gain experience!
-Ei, espere ... Você está envolvido por uma luz brilhante e ganha experiência!
+Ei, espere ... Você foi envolvido por uma luz brilhante e ganhou experiência!
Hey you have a bucket! Too bad there are, you know, HOLES on it, so you can see.
-Ei, você tem um balde! Que pena que você tem HOLES, então você pode ver.
+Ei, você tem um balde! Que pena que ele tem, você sabe, BURACOS nele, como você pode ver.
Hey you. Come here...I have a quest for ya.
@@ -15414,7 +15435,7 @@ Hey! Good to hear from you!
Ei! Bom ouvir de você!
Hey! Good to see you. I was thinking how I could repay for what you've done for my mother.
-Ei! Bom te ver. Eu estava pensando em como eu poderia pagar pelo que você fez pela minha mãe.
+Ei! Bom te ver. Eu estava pensando em como eu poderia lhe retribuir pelo favor que você fez pela minha mãe.
Hey! How are you today? Thanks again for your help.
Ei! Como você está hoje? Obrigado novamente por sua ajuda.
@@ -15501,7 +15522,7 @@ Hey, is somebody over there?
Ei, tem alguém aí?
Hey, it seems like you didn't register as a Monster Hunting Quest participant yet! You can sign up with Aidan.
-Ei, parece que você não se registrou como um participante da Monster Hunting Quest ainda! Você pode se inscrever com Aidan.
+Ei, parece que você não se registrou como um participante da Quest de Caça dos Monstros ainda! Você pode se inscrever com Aidan.
Hey, look, a tie happened!
Ei, olha, um empate aconteceu!
@@ -15582,7 +15603,7 @@ Hey, you, stranger. I promised Banu a pie, but she is yet to give me the apples.
Hey. If you want to kill monsters, you need a good sword. I think, a %s would be the perfect fit for you.
-Ei. Se você quiser matar monstros, você precisa de uma boa espada. Acho que %s seria a opção perfeita para você.
+Ei. Se você quiser matar monstros, você precisa de uma boa espada. Acho que uma %s seria a opção perfeita para você.
Hey. You there. Time to do @@ and show what you're made of.
Ei. Você aí. Hora de fazer @@ e mostrar do que você é feito.
@@ -15606,7 +15627,7 @@ Heya!
Ei!
Heya, noob. Where is your @@? Are you really so noob to have forgot such important book?!
-Hey, noob. Onde está seu @@? Você está realmente tão noob por ter esquecido um livro tão importante?
+Hey, noob. Onde está seu @@? Você é realmente tão verde para ter esquecido um livro tão importante?!
Hi @@.
Oi @@.
@@ -15858,10 +15879,10 @@ Hmpf. Wise choice.
Hmpf. Escolha sábia.
Hmph, that would only incite bad behavior! No way!
-Hmph, que o mau comportamento única incite! De jeito nenhum!
+Hmph, isso iria apenas estimular mau comportamento! De jeito nenhum!
Hmph, you are the second activist I see today! TO THE BRIG!
-Hmph, você é a segunda ativista vejo hoje! À BRIG!
+Hmph, você é o(a) segundo(a) ativista vejo hoje! PARA CADEIA!
Ho! I'll help them!
Ho! Eu vou ajudar eles!
@@ -16068,7 +16089,7 @@ How do you want to look?
Como você quer se parecer?
How does Gambling works?
-Como é que Gambling obras?
+Como é que as Apostas funcionam?
How does spinning works?
Como funciona a fiação?
@@ -16190,6 +16211,9 @@ Olá?
However I'll mark in a white line where you shouldn't row to, or the current will catch you. Also, I'll rent you only until you leave the vicinity; this is not a boat rent shop if you haven't noticed yet.
+However several things are amiss - this is not a PVP map and has no monsters on it. We thought in the hypothesis of a %s or they being poisoned, but we ruled that out too.
+
+
However, %s stole the treasures which were being showcased!
No entanto, %s roubou os tesouros que estavam sendo exibidos!
@@ -16197,7 +16221,7 @@ However, I am still up for trading cards, if you wish.
However, I need a tax to start, and you need to arrange players. There are no refunds.
-No entanto, preciso de um imposto para começar e você precisa organizar os jogadores. Não há reembolso.
+No entanto, preciso coletar uma taxa para começar e você precisa organizar os jogadores. Não há reembolso.
However, I need to see at least three volunteers here, to allow you in.
No entanto, eu preciso ver pelo menos três voluntários aqui, para permitir que você entre.
@@ -16245,7 +16269,7 @@ However, it was mentioned that there is a small tunnel with a closed passage to
However, it's also possible they're there already. Be careful for ambushes!
-No entanto, também é possível que eles estão lá já. Tenha cuidado para emboscadas!
+No entanto, também é possível que eles já estejam lá. Tenha cuidado com emboscadas!
However, our mages have recently sensed something dark stirring.
No entanto, nossos magos sentiram recentemente algo sombrio se movendo.
@@ -16277,6 +16301,9 @@ No entanto, o log quebra com um estalo alto.
However, the officer in command is Benjamin, who was dispatched to handle it. You'll need to ask him if you want to participate on this investigation, or get someone with overriding authority to appoint you to it.
+However, there was lot of magical residue, which is unusual. The victim said they remember entering the storage to meet someone, and next they knew, they were in the Soul Menhir.
+
+
However, there's a link to get a simple python bot software!
No entanto, há um link para obter um software simples python bot!
@@ -16326,10 +16353,10 @@ Humans never built a settlement there. But the prophecy is there.
Os humanos nunca construíram um assentamento lá. Mas a profecia está aí.
Hungry Quirin Arena Information
-Hungry Quirin Arena Informação
+Informação da Arena Quirino Voraz
Hungry Quirin Arena Rules
-Regras do Hungry Quirin Arena
+Regras da Arena Quirino Voraz
Hungry: %d - Intimacy: %u
@@ -16404,7 +16431,7 @@ I actually have a special class for those with perfect magical control like you.
I actually have them, here.
-Eu realmente os tenho aqui.
+Na verdade... eu os tenho aqui.
I actually need help. I am a mage, and I'm feeling lazy to get the stuff I need.
Eu realmente preciso de ajuda. Eu sou um mago e estou com preguiça de pegar as coisas que preciso.
@@ -16500,7 +16527,7 @@ I am Elli. One of the Originals.
I am Quirino Voraz, and my arena is the coolest PVP Arena on all Mana Worlds.
-Eu sou Quirino Voraz, e minha arena é a mais legal PVP Arena em todos os Mana Worlds.
+Eu sou Quirino Voraz, e minha arena é a mais legal PVP Arena em todos os Mundos de Mana.
I am Yetifly the Mighty, guardian of the fae!
@@ -16512,13 +16539,13 @@ I am a GM, and I want to change my Race!
Eu sou um GM e quero mudar minha raça!
I am a bard! I used to be an elf trader, but music got me for good.
-Eu sou um bardo! Eu costumava ser um operador de elfos, mas a música me pegou para sempre.
+Eu sou um bardo! Eu costumava ser um comerciante élfico, mas a música me pegou para sempre.
I am a brave adventurer! How can I help you?
-Eu sou um bravo aventureiro! Como posso ajudá-lo?
+Eu sou um(a) bravo(a) aventureiro(a)! Como posso ajudá-lo?
I am a contributor, and I want contributor stuff.
-Sou colaborador e quero colaborador.
+Sou colaborador e quero minhas recompensas.
I am a mage. How do I get to Academy?
Eu sou um mago. Como faço para chegar a Academia?
@@ -16530,7 +16557,7 @@ I am a really good blacksmith. In fact, there is no stuff I can't fix.
Eu sou um bom ferreiro. Na verdade, não há coisas que eu não consiga consertar.
I am a thief! I want to repent for my sins!
-Eu sou um ladrão! Eu quero arrepender dos meus pecados!
+Eu sou um ladrão! Eu quero me arrepender dos meus pecados!
I am a trader from Nard's ship. We actually need supplies. Help us, and I'll help you.#0
Sou um comerciante do navio de Nard. Na verdade, precisamos de suprimentos. Ajude-nos e eu ajudarei você.
@@ -16545,7 +16572,7 @@ I am broken?! Please report! Debug data: @@ (@@)
Eu estou quebrado?! Por favor reporte! Dados de Depuração: @@ (@@)
I am collecting money for the Yearly Autumn Scorpion Hunter quest.
-Eu estou coletando dinheiro para a quest Yearly Scorpion Hunter.
+Eu estou coletando dinheiro para a Caça Anual de Outono de Escorpiões.
I am coordinating some pirat... uhm... actually nevermind, but the problem is that I can't leave here! So if you can bring me %d %s, I'll pay you %s GP!
Estou coordenando alguns pirat... uhm... na verdade deixa pra lá, mas o problema é que não posso sair daqui! Então, se você puder me trazer %d %s, eu pagarei %s GP!
@@ -16596,7 +16623,7 @@ I am not done purifying the water yet. This may take years, but it'll be worth i
I am not sure of who makes or haves Lifestones. Try looking outside the city. Who knows.
-Eu não tenho certeza de quem faz ou tem Lifestones. Tente olhar para fora da cidade. Quem sabe.
+Eu não tenho certeza de quem faz ou tem Pedras da Vida. Tente olhar para fora da cidade. Quem sabe.
I am pleasantly surprised. Good job. Perhaps we will all be able to sleep in peace this night!
@@ -16620,7 +16647,7 @@ I am sorry but I can see that you don't have all that I asked you.
Eu sinto muito, mas eu posso ver que você não tem tudo que eu te pedi.
I am sorry, but it does not look like you have everything. You will need to bring:
-Sinto muito, mas não parece que você tem tudo. Você precisará trazer:
+Sinto muito, mas não parece que você tenha tudo. Você precisará trazer:
I am sorry, but it seems that you don't have enough money. Come back when you have reorganized your finances.
Desculpe, mas parece que você não tem dinheiro suficiente. Volte quando você tiver reorganizado suas finanças.
@@ -16695,7 +16722,7 @@ I bet on your victory!
I bet you are dead tired, and the ship travel takes a long time.
-Aposto que você está morto de cansaço, ea viagem de navio leva um longo tempo.
+Aposto que você está morto(a) de cansaço, e a viagem de navio leva um longo tempo.
I bet you'll now ask for %s's password, and scam all their money!!
Aposto que agora vai pedir a senha de %s, e roubar todo o seu dinheiro!!
@@ -16746,7 +16773,7 @@ I can ask the guards to be on lookout, but... Well, while squirrels are known fo
I can do a bug bomb right away, but I still need a few things for it!
-Eu posso fazer uma bomba de bug imediatamente, mas eu ainda preciso de algumas coisas para isso!
+Eu posso fazer uma bomba anti-insetos imediatamente, mas eu ainda preciso de algumas coisas para isso!
I can do that for you, but you'll still need to go to storage to get them back.
Posso fazer isso por você, mas você ainda precisará ir ao depósito para recuperá-los.
@@ -16755,7 +16782,7 @@ I can even give you the %s lumps of precious %s we would have burned. Whaddaya s
I can fill your bottle with water for only @@ gp the bottle.
-Eu posso encher sua garrafa com água apenas por @@ gp a garrafa.
+Eu posso encher sua garrafa com água por apenas @@ gp a garrafa.
I can fix this for you. Just pay me @@ GP and a @@. It'll take no time at all!
Eu posso consertar isso para você. Apenas me pague @@ GP e um @@. Não vai demorar muito tempo!
@@ -16770,7 +16797,7 @@ I can give you my knife if you bring me this:
Eu posso te dar minha faca se você me trouxer isso:
I can make @@ from @@, but this costs @@ GP.
-Eu posso fazer @@ de @@, mas esta @@ custos GP.
+Eu posso fazer @@ de @@, mas isso custa @@ GP.
I can make a %s for just one %s and %d GP for my work.
@@ -16803,7 +16830,7 @@ I can rent it to you for 300 GP, during 15 minutes. Deal?
Eu posso alugá-lo para você por 300 GP, durante 15 minutos. Combinado?
I can sell you the Pickaxe for @@ GP if you have and @@ the remaining equipment.
-Eu posso vender-lhe o Picareta para @@ GP se você tem e @@ o restante equipamento.
+Eu posso vender-lhe a Picareta por @@ GP, se você tiver @@ o equipamento restante.
I can send you to at least five from the seven cave levels this dungeon have.
Eu posso mandar você para pelo menos cinco dos sete níveis de caverna que esta masmorra possui.
@@ -16815,13 +16842,13 @@ I can summon the BOSS for the level 21~40 area.
Eu posso convocar o BOSS para a área de nível 21 ~ 40.
I can teach you these bonuses, but more powerful bonuses require more skill to learn... And I don't know anyone who could improve your crafting skill...
-Eu posso te ensinar esses bônus, mas bônus mais poderosos requerem mais habilidade para aprender ... E eu não conheço ninguém que possa melhorar sua habilidade de criar ...
+Eu posso te ensinar esses bônus, mas bônus mais poderosos requerem mais habilidade para aprender ... E eu não conheço ninguém que possa melhorar sua habilidade de artesanato ...
I can trade some with you. Just bring me the following cash payment and supplies:
I can vouch for you, but only if you help me first!
-Eu posso garantir para você, mas só se você me ajudar em primeiro lugar!
+Eu posso recomendar você, mas só se você me ajudar primeiro!
I can walk, I'm just... Trapped here. That's why I need someone to help me to cultivate my wose part!
Eu posso andar, Eu sou apenas ... Preso aqui. É por isso que eu preciso de alguém para me ajudar a cultivar minha parte wose!
@@ -16917,7 +16944,7 @@ I could easily bake one for you, provided you bring me the following:
Eu poderia facilmente fazer um para você, desde que você me traga o seguinte:
I could explain this better, but you are just a noob at magic, if you understand me.
-Eu poderia explicar isso melhor, mas você é apenas um noob em magia, se você me entende.
+Eu poderia explicar isso melhor, mas você é apenas um(a) noob em magia, se é que você me entende.
I could make ink myself, but I am lacking some material...
Eu mesmo poderia fazer tinta, mas falta algum material ...
@@ -16932,7 +16959,7 @@ I did not summon you, I'm just a passer-by. Sorry.
Eu não convoquei você, sou apenas um transeunte. Desculpa.
I did nothing wrong! I am not AFK!
-Não fiz nada de errado! Eu não sou AFK!
+Eu não fiz nada de errado! Eu não estou AFK (longe do teclado)!
I did some tritan friends, though. They teached me how to breath underwater. It's not so bad.
Eu fiz alguns amigos tritanos, no entanto. Eles me ensinaram a respirar debaixo d'água. Não é tão ruim.
@@ -16962,7 +16989,7 @@ I don't believe you.
Eu não acredito em você.
I don't care about dirty miners problem.
-Eu não me importo com o problema dos mineiros sujos.
+Eu não me importo com o problema de mineradores sujos.
I don't care for equipment, gimme a snake skin.
Eu não ligo para equipamentos, me dê uma pele de cobra.
@@ -17013,7 +17040,7 @@ I don't know if our clan will survive for much longer. Do you have any questions
Não sei se nosso clã sobreviverá por muito mais tempo. Você tem alguma dúvida antes que todos morramos e nosso conhecimento seja esquecido?
I don't know what you did, but both the Ducks and Blubs did got scared. I thank you in the name of the city guard. Please come back later.
-Eu não sei o que você fez, mas tanto os Patos quanto os Blub ficaram com medo. Agradeço-lhe em nome da guarda da cidade. Por favor, volte mais tarde.
+Eu não sei o que você fez, mas tanto os Patos quanto os Blubs ficaram com medo. Agradeço-lhe em nome da guarda da cidade. Por favor, volte mais tarde.
I don't know what you're talking, I've been working all day.
Eu não sei do que você está falando, eu estive trabalhando o dia todo.
@@ -17109,7 +17136,7 @@ I don't work with bound items.
Eu não trabalho com itens vinculados.
I dunno. I don't think they're sold anywhere.
-Não sei. Eu não acho que eles estão em qualquer lugar vendido.
+Não sei. Eu não acho que eles estejam sendo vendidos em algum lugar.
I failed to protect them.
@@ -17136,7 +17163,7 @@ I fight every day in hopes to be like Andrei, the famous hero who prevented Hurn
Eu luto todos os dias na esperança de ser como Andrei, o famoso herói que evitou a destruição total de Hurnscald sozinho contra uma horda de monstros.
I fight every day in hopes to meet Andrei, the famous hero who prevented Hurnscald from total destruction against a horde of monsters alone.
-Eu luto todos os dias na esperança de encontrar Andrei, o famoso herói que impediu Hurnscald de destruição total contra uma horda de monstros sozinhos.
+Eu luto todos os dias na esperança de encontrar Andrei, o famoso herói que impediu Hurnscald de destruição total contra uma horda de monstros, sozinho.
I finally figured out what was wrong. I must thank everyone who help us.
Eu finalmente descobri o que estava errado. Eu devo agradecer a todos que nos ajudam.
@@ -17289,13 +17316,13 @@ I have a present box to you open.
Eu tenho uma caixa de presente para você abrir.
I have a print screen!
-Eu tenho uma tela de impressão!
+Eu tenho uma captura de tela!
I have a spare pair of gloves laying somewhere, you can have those if you finish the task.
Eu tenho um par de luvas sobrando em algum lugar, você pode tê-las se terminar a tarefa.
I have a supplier, gimme TEN batches!
-Eu tenho um fornecedor, me dê dez lotes!
+Eu tenho um fornecedor, me dê DEZ lotes!
I have all.
Eu tenho tudo.
@@ -17346,7 +17373,7 @@ I have no doubts that once the ritual is conducted, the Moubootaur will start di
I have no idea about who would make a pendant, but lifestone can be done just outside the town walls.
-Não faço ideia de quem faria um pingente, mas o lifestone pode ser feito do lado de fora das muralhas da cidade.
+Não faço ideia de quem faria um pingente, mas a Pedra de Vida pode ser feito do lado de fora das muralhas da cidade.
I have no idea how successful they were; the place we found the notes in was... well... lets just say the wood walls were red, and have been that way for a long time.
@@ -17379,7 +17406,7 @@ I have the ingredients here.
Eu tenho os ingredientes bem aqui.
I have the items, please bake for me
-Eu tenho os itens, por favor, assar para mim
+Eu tenho os itens, por favor, asse para mim
I have the sturdy wood and the string.
Eu tenho a madeira resistente e a corda.
@@ -17415,7 +17442,7 @@ I heard a rumor the other day. About the tree I had found!
I heard every Sunday there's a party at Halinarzo Church, but to get there you need to pass through the Desert Canyon.
-Eu ouvi todos os domingos que há uma festa na Igreja Halinarzo, mas para chegar lá você precisa passar pelo Desfiladeiro do Deserto.
+Eu ouvi que todos os domingos há uma festa na Igreja de Halinarzo, mas para chegar lá você precisa passar pelo Desfiladeiro do Deserto.
I heard they promised to revive the Red Queen, no idea how and don't care, they don't have money anyway.
@@ -17445,7 +17472,7 @@ I hope my shift ends soon, so I can go home rest and drink a little.
Eu espero que meu turno acabe logo, para voltar para casa, descansar, e beber um pouco.
I hope one day, they decide build a church here. It's a pain to travel there every time...
-Espero que um dia eles decidam construir uma igreja aqui. É uma dor viajar toda vez ...
+Espero que um dia eles decidam construir uma igreja aqui. É difícil ter que ir lá toda vez ...
I hope that strange towel man doesn't bother me again...
Espero que toalha homem estranho não me incomoda novamente ...
@@ -17454,7 +17481,7 @@ I hope this is your size.
Espero que este seja o seu tamanho.
I hope to one day be like @@, who @@
-Eu espero que um dia seja como @@, quem @@
+Eu espero um dia ser como @@, que @@
I hope you got some good drops, but that depends on your luck. Anyway, here is your reward.
Espero que você tenha conseguido alguns bons drops, mas isso depende da sua sorte. De qualquer forma, aqui está sua recompensa.
@@ -17496,7 +17523,7 @@ I know %s are rare and expensive. They should have more than covered the costs f
I know a few bandits stole a few, and Lava Slimes love to eat Casino Coins.
-Eu sei que alguns bandidos roubaram alguns, e Lava Slimes gostam de comer Moedas Casino.
+Eu sei que alguns bandidos roubaram várias moedas, e Slimes de Lava gostam de comer Moedas de Casino.
I know another Bandit Lord will take his place, but the loss of their leader will make the bandits scatter long enough.
@@ -17571,7 +17598,7 @@ I may have a task for you. Return when you tired of exploring...
I pode ter uma tarefa para você. Voltar quando você está cansado de explorar ...
I mean, a ship should come to pick you up, but the arch-wizards said they were too lazy to take care of those small details. So you'll be warped.
-Quer dizer, um navio deve vir para buscá-lo, mas os arqui-assistentes disseram que estavam com preguiça de cuidar desses pequenos detalhes. Então você vai ser deformado.
+Quer dizer, um navio deveria vir para buscá-lo, mas os arquimagos disseram que estavam com preguiça de cuidar desses pequenos detalhes. Então você vai ser teletransportado.
I mean, that's absurd! If there was one, it would have been taken already. Unless if grew some sentience or something.
Quer dizer, isso é um absurdo! Se houve um, que teria sido já tomadas. A menos que se cresceu alguma sensibilidade ou algo assim.
@@ -17598,10 +17625,10 @@ I miss the Red Queen, times were easier when she was around.
I moved to Hurnscald, stayed there for over a decade, until Lord Transmogrifier Pontorias the Plaid (May His Shape Reflect His Soul Forever) died.
-Mudei-me para Hurnscald, fiquei lá por mais de uma década, até que Lorde Transmogrifier Pontorias the Plaid (Que sua forma reflita sua alma para sempre) morreu.
+Mudei-me para Hurnscald, fiquei lá por mais de uma década, até que Lorde Transmógrifo Pontorias o Plácido (Que sua forma reflita sua alma para sempre) morreu.
I must have full MP to touch it... Which I don't.
-Eu devo ter MP completo para tocá-lo ... O que eu não faço.
+Eu devo ter MP completo para tocá-lo ... O que eu não tenho.
I must keep notes of this.
Eu devo manter notas disso.
@@ -17634,7 +17661,7 @@ I need @@/@@ @@ for the book covers and binding of some of the more valuable boo
Eu preciso de @@ / @@ @@ para as capas de livros e encadernação de alguns dos livros mais valiosos que estamos tentando recriar.
I need FIVE batches!
-Preciso de cinco lotes!
+Preciso de CINCO lotes!
I need a GM set, please!
Eu preciso de um conjunto de GM, por favor!
@@ -17739,7 +17766,7 @@ I need to leave.
Eu preciso sair.
I need to pour the @@ to summon the Yeti King.
-Eu preciso derramar o @@ para convocar o Yeti King.
+Eu preciso derramar o @@ para convocar o Rei dos Yetis.
I need to survive anything!
Eu preciso sobreviver a qualquer coisa!
@@ -17763,10 +17790,10 @@ I need you to take care of my 'Piou Problem.'
I need your help dude!
-Eu preciso da sua ajuda cara!
+Eu preciso da sua ajuda, cara!
I never knew you could fail THAT hard. I've took Saulc's Fertilizer's recipe, success chance is of 100% if you want to try again.
-Eu nunca soube que você poderia deixar tão difícil. Eu peguei a receita de fertilizantes do Saulc, a chance de sucesso é de 100%, se você quiser tentar novamente.
+Eu nunca soube que você poderia ter uma FALHA ÉPICA desse jeito. Eu peguei a receita de fertilizantes do Saulc, a chance de sucesso é de 100%, se você quiser tentar novamente.
I never tried it, because it makes no sense to do that, but theoretically adding some Silk Cocoons could have such an effect. Uh... but that should not happen.
Eu nunca tentei, porque não faz sentido fazer isso, mas, teoricamente, adicionar alguns Casulos de Seda poderia ter tal efeito. Uh ... mas isso não deveria acontecer.
@@ -17775,7 +17802,7 @@ I offer an awesome skill for you, for a very slow price, and you try to cheat me
Eu ofereço uma habilidade incrível para você, por um preço muito baixo, e você tenta me enganar ... lamentável ...
I offer you %d GP for one. What do you say?
-Eu ofereço-lhe %d GP por um. O que você disse?
+Eu ofereço-lhe %d GP por um. O que você me diz?
I offer you %s Aethyr Points per unit of %s. How many do you wish to sell? (0-%d)
@@ -17796,7 +17823,7 @@ I only saw... Yes you can tell... I ONLY SAW PINKIES! And they weren't stealing
I only take a tax of 100 gp per gem.
-Eu só recebo uma taxa de 100 po por gema.
+Eu só cobro uma taxa de 100 gp por gema.
I plan in doing an event! Give me the coins!
Eu planejo fazer um evento! Me dê as moedas!
@@ -17805,7 +17832,7 @@ I predict you're closer to find the Secret Of Mana, and therefore, be part on sa
Eu prevejo que você está mais perto de encontrar o Segredo de Mana e, portanto, fazer parte de salvar nosso mundo.
I probably can give you my Sharp Knife, though! If you want to help me, that is.
-Eu provavelmente posso te dar a minha faca afiada, embora! Se você quiser me ajudar, é isso.
+Porém! Eu provavelmente posso te dar a minha faca afiada. Se você quiser me ajudar, é claro.
I probably should let %s chant it.
@@ -17886,7 +17913,7 @@ I see you brought @@/5 @@ for us!
Eu vejo que você trouxe @@ / 5 @@ para nós!
I see you don't know how to craft. Do you want me to teach the basic for you? I'll charge 1000 GP.
-Eu vejo que você não sabe como criar. Você quer que eu ensine o básico para você? Vou cobrar 1000 GP.
+Eu vejo que você não sabe como criar equipamentos ou poções. Você quer que eu ensine o básico para você? Vou cobrar 1000 GP.
I see you finished the Master Dungeon and didn't found my men. I'll think on something.
Eu vejo que você terminou o Master Dungeon e não encontrou meus homens. Eu pensarei em algo.
@@ -17931,7 +17958,7 @@ I shall leave this book with my son, SphinxNox. I will not fail, and live foreve
Vou deixar este livro com meu filho, SphinxNox. Eu não vou falhar e viver para sempre. Esta será sua herança de mim.
I shall not fail any further, I think my new formula is perfect! Here's the EXP, but I need material to use it!
-Não deixarei mais longe, eu acho que a minha nova fórmula é perfeita! Aqui está o EXP, mas eu preciso de material de usá-lo!
+Não fracassarei mais, pois eu tenho convicção de que a minha nova fórmula é perfeita! Aqui está a EXP, mas eu preciso de material para usá-lo!
I shall report to Kenton. I now entrust this quest in your hands!
I deve apresentar ao Kenton. Agora eu confio esta missão em suas mãos!
@@ -17973,10 +18000,10 @@ I should talk to Ryan instead; no progress will be gained otherwise.
I should train my intelligence, and level up, both my base as my Job Level.
-Eu deveria treinar minha inteligência e subir de nível, tanto minha base quanto meu nível de emprego.
+Eu deveria treinar minha inteligência e subir de nível, tanto minha base quanto meu nível de trabalho.
I should train my intelligence, have full MP, and don't neglect even Job Level.
-Eu deveria treinar minha inteligência, ter MP completo e não negligenciar o nível do emprego.
+Eu deveria treinar minha inteligência, ter MP completo e não negligenciar o nível de trabalho.
I sponsor the alliance and all I got was a NPC and access to this ugly room.
Eu patrocino a aliança e tudo que consegui foi um NPC e acesso a esta sala feia.
@@ -18030,7 +18057,7 @@ I think I'm ready.
Eu acho que estou pronto.
I think Intense Beard, on Tulimshar's Forge, was taking new apprentices. Try talking to him!
-Acho Intense Beard, em Forge de Tulimshar, estava tomando novos aprendizes. Tente falar com ele!
+Acredito que Barba Intensa, na Forja de Tulimshar, estava aceitando novos aprendizes. Tente falar com ele!
I think Lieutenant Paul had a bounty for extra experience.
Eu acho que o tenente Paul tinha uma recompensa por experiência extra.
@@ -18057,7 +18084,7 @@ I think you should get initiated on any side before speaking to me again.
Eu acho que você deveria ser iniciado em qualquer lado antes de falar comigo novamente.
I think, for just 25 %s I could arrange one for you. Eh... Just don't think that you have an amazing weapon, alright?
-Acho que por apenas 25 %s eu poderia arranjar um para você. Eh... Só não pense que você tem uma arma incrível, certo?
+Acho que por apenas 25 %s eu poderia arranjar um para você. Eh... Só não pense que você tem uma arma incrível, tá legal?
I think, for just 25, %s I could arrange a %s for you.
Acho que por apenas 25 %s eu poderia arranjar um %s para você.
@@ -18099,7 +18126,7 @@ I used to take care of Homunculus a few centuries ago, before it became lost kno
I usually ask adventurers for 11 @@, but new miners should be arriving soon. I need to make them cry!
-Eu costumo pedir aventureiros para 11 @@, mas novos mineiros devem chegar em breve. Eu preciso fazê-los chorar!
+Eu costumo pedir aos aventureiros 11 @@, mas novos mineradores devem chegar em breve. Eu preciso fazê-los chorar!
I usually ask for just 7, but to prove you are going to help us in this purge, I will ask you for 14 %s! I will reward you for your bravery.
Normalmente peço apenas 7, mas para provar que você vai nos ajudar nesse expurgo, vou te pedir 14 %s! Eu vou recompensá-lo(a) por sua bravura.
@@ -18135,7 +18162,7 @@ I want Snake Skin
Eu quero a pele de cobra
I want THREE batches!
-Quero três lotes!
+Eu quero TRÊS lotes!
I want a %s so badly... Pyndragon, in the forge, the master blacksmith which makes powerful weapons for high levels, can give you one.
Eu quero tanto um %s ... Pyndragon, na forja, o mestre ferreiro que faz armas poderosas para níveis elevados, pode dar-lhe um.
@@ -18399,7 +18426,7 @@ I was born here but I had amnesia.
Eu nasci aqui, mas eu tinha amnésia.
I was found near Candor Island, on a raft, and can't remember anything. Do you know who I am?
-Eu fui encontrado perto da Ilha Candor, em uma jangada, e não me lembro de nada. Você sabe quem eu sou?
+Eu fui encontrado perto da Ilha de Candor, em uma jangada, e não me lembro de nada. Você sabe quem eu sou?
I was informed that our bedding material for fragile presents is nearly depleted...
Fui informado de que nosso material de cama para presentes frágeis está quase esgotado ...
@@ -18411,7 +18438,7 @@ I was planning to go there soon, anyway. All aboard!
Estava planejando ir para lá em breve, de qualquer forma. Todos a bordo!
I was so excited, I wanted to try it as soon as possible.
-Eu estava tão animada que queria tentar o mais rápido possível.
+Eu estava tão animado que queria tentar o mais rápido possível.
I was thinking, maybe I could make a @@ for you. But I want a few items:
Eu estava pensando, talvez eu pudesse fazer um @@ para você. Mas eu quero alguns itens:
@@ -18546,7 +18573,7 @@ I wonder if he exists on this world too. Because if he doesn't, I could tell man
Eu me pergunto se ele existe neste mundo também. Porque se ele não der, eu poderia contar muitas histórias sobre ele!
I wonder if it'll take too long for the ship to arrive...
-Eu me pergunto se isso vai demorar muito tempo para o navio chegar ...
+Eu me pergunto se vai demorar muito tempo para o navio chegar ...
I wonder if you can still sleep after killing those innocent forest creatures!
Eu me pergunto se você ainda pode dormir depois de matar aquelas criaturas inocentes da floresta!
@@ -18720,7 +18747,7 @@ I'll get so mad at you that even if you are correct, I'll say otherwise. Also, m
Eu vou ficar tão bravo com você que, mesmo se você estiver correto, eu vou dizer o contrário. Além disso, lembre-se de caracteres especiais.
I'll get to it.
-Eu vou chegar a isso.
+Eu vou buscar isso.
I'll get to work.
Eu vou começar a trabalhar.
@@ -18768,7 +18795,7 @@ I'll pay the GP.
Eu pagarei o dinheiro.
I'll present you three kind of strong monsters. Snakes are fast and dangerous. Giant Maggots are slow and dangerous. Black Scorpions have average speed and are... deadly.
-Eu vou te apresentar três tipos de monstros fortes. As cobras são rápidas e perigosas. As larvas gigantes são lentas e perigosas. Black Scorpions tem velocidade média e são ... mortais.
+Eu vou te apresentar três tipos de monstros fortes. As cobras são rápidas e perigosas. Os vermes gigantes são lentos e perigosos. Escorpiões Pretos tem velocidade média e são ... extremamente mortais.
I'll read the options from you, but the level will be paid by me, and failure rate is non-existant. I am the best. blacksmith. in. the. universe! Use %s if you need to change any options.
@@ -18801,7 +18828,7 @@ I'll walk around here a little more.
Eu andarei por aqui um pouco mais.
I'll warp you to the Cave Of Trials. Pass all trials, and meet me on Soren's House. Hahah!
-Vou te deformar para a Cave Of Trials. Passe todas as provações e me encontre na Casa de Soren. Hahah!
+Vou te teletransportar para a Caverna dos Julgamentos. Passe todas as provações e me encontre na Casa de Soren. Hahah!
I'm Carla the Woody Wife, I have lived here with Woody for many years! We decided to live away from civilization, as hunter and shaman life is way better.
Sou Carla, a Esposa Amadeirada, moro aqui com Woody há muitos anos! Decidimos viver longe da civilização, pois a vida de caçador e xamã é muito melhor.
@@ -18912,7 +18939,7 @@ I'm currently going over some of the household paperwork. Right now I'm inspecti
Eu estou atualmente revisando alguns dos documentos domésticos. Agora estou inspecionando o @@. O trabalho nunca para!
I'm currently hosting a fight.
-Atualmente estou hospedando uma briga.
+Atualmente estou hospedando uma luta.
I'm doing the covers and illustrations for the new books we create from the pieces of the old ones.
Eu estou fazendo as capas e ilustrações para os novos livros que criamos a partir dos pedaços dos antigos.
@@ -18921,7 +18948,7 @@ I'm done.
Terminei.
I'm fine for now, thank you.
-Estou bem por agora, obrigado.
+Estou bem por agora, obrigado(a).
I'm fine, but I can't keep carrying dead weights with me. Candor is a special place, I shall make a base there... Because I know the Monster King will eventually head there.
@@ -19050,7 +19077,7 @@ I'm not interested.
Eu não estou interessado.
I'm not neutral, so my vouch have no effect.
-Eu não sou neutro, por isso a minha Vouch não têm nenhum efeito.
+Eu não sou neutro, por isso a minha indicação não teria nenhum efeito.
I'm not ready.
Eu não estou preparado.
@@ -19080,7 +19107,7 @@ I'm only assuming it was a man because the lack of boobs.
Eu só estou supondo que ele era um homem porque a falta de mamas.
I'm pretty confident you can attempt the Desert Canyon, but expect to die a few times.
-Estou bastante confiante de que você pode tentar o Desfiladeiro do Deserto, mas espere morrer algumas vezes.
+Estou bastante confiante de que você pode tentar o Desfiladeiro do Deserto, mas espere morrer algumas vezes na tentativa.
I'm proud of you!
Estou orgulhoso de você!
@@ -19110,7 +19137,7 @@ I'm sorry but I can't talk right now... I have something on my mind.
I'm sorry, I just... Maybe if...? Aha! Here's the EXP, ready for a next go?
-Sinto muito, eu só ... Talvez se ...? Aha! Aqui está o EXP, pronto para uma próxima vez?
+Sinto muito, eu só ... Talvez se ...? Aha! Aqui está o EXP, pronto para a próxima vez?
I'm sorry, I will come back later.
Me desculpe, eu voltarei mais tarde.
@@ -19137,7 +19164,7 @@ I'm sure the crew will like to be spared from having to eat @@ again!
Tenho certeza que a tripulação vai gostar de ser poupada de ter que comer @@ novamente!
I'm sure there are a lot of sidequests here until you reach level 30, but that's optional.
-Tenho certeza de que há muitos sidequests aqui até você atingir o nível 30, mas isso é opcional.
+Tenho certeza de que há muitas quests opcionais aqui até você atingir o nível 30, mas obviamente, isso é opcional.
I'm tired, but I can't sleep, I am tasked with the night watch.
@@ -19167,7 +19194,7 @@ I'm worried. Will everything be alright? Please, lend your help to sir Sakar - n
I've also got in contact the other alliance representatives, and I've found out there's a way to bring you to Halinarzo, using Hurnscald route!
-Eu também entrou em contato os outros representantes da aliança, e eu descobri que há uma maneira de trazê-lo para Halinarzo, usando rota Hurnscald!
+Eu também entrou em contato os outros representantes da aliança, e eu descobri que há uma maneira de trazê-lo para Halinarzo, usando a rota de Hurnscald!
I've been delving in the secrets of Mana, using the stolen Mana Stone we got the other day.
Eu tenho investigado os segredos de Mana, usando a Pedra de Mana roubada que temos no outro dia.
@@ -19194,7 +19221,7 @@ I've dispatched Benjamin and some other city guards after her flew to Elenium Mi
Eu despachado Benjamin e alguns outros guardas da cidade atrás dela voou para Elenium Mines, mas, até agora, eles não retornaram.
I've even heard of people whom dug Casino Coins out of the ground, but as I said, I don't know. But you'll certainly come across a few o your adventures!
-Eu mesmo ouvi de pessoas que cavaram Moedas Casino da terra, mas como eu disse, eu não sei. Mas você certamente vai se deparar com algumas o suas aventuras!
+Eu mesmo ouvi de pessoas que excavaram Moedas Casino da terra, mas como eu disse, eu não sei. Mas você certamente vai se deparar com algumas o suas aventuras!
I've found the Monster King.
Eu encontrei o Rei dos Monstros.
@@ -19314,7 +19341,7 @@ If I had a map, I would be digging the treasures, not selling it, arr!
Se eu tivesse um mapa, eu estaria cavando os tesouros, e não vendê-lo, arr!
If I only could find another way in...
-Se eu pudesse encontrar uma outra maneira de ...
+Se eu pudesse encontrar uma outra maneira de entrar...
If I only knew some magic...
Se eu soubesse alguma magia ...
@@ -19341,7 +19368,7 @@ If a kid doesn't react to you, try %s and then talk to the kid again.
Se uma criança não reagir a você, tente %s e depois converse com a criança novamente.
If a tie happens, I'll give your coin back.
-Se acontecer um empate, devolvo sua moeda.
+Se acontecer um empate, eu devolvo a sua moeda.
If a tie happens, you'll get your coin back.
Se um empate acontecer, você receberá sua moeda de volta.
@@ -19356,7 +19383,7 @@ If enabled, automatic captchas may be sent to you every once in a while.
Se ativado, captchas automáticas podem ser enviadas para você de vez em quando.
If he gives you a guard card, that'll allow access to the Guard House, where you can pick Daily Bounties for monsters. These will pay you in GP.
-Se ele lhe dá um cartão de guarda, que vai permitir o acesso à Casa da Guarda, onde você pode escolher diário Bounties para monstros. Estes irão pagá-lo em GP.
+Se ele lhe der um cartão de guarda, ele vai permitir o acesso à Casa da Guarda, onde você pode escolher missões diárias de caça de monstros. Estes irão pagá-lo em GP.
If it expires, you'll need to do another. To bake it I need 1 @@, 10 @@ and an @@.
Se ela expirar, você vai precisar fazer outro. Cozê-lo eu preciso 1 @@, 10 @@ e um @@.
@@ -19368,7 +19395,7 @@ If left unchecked for long, they will eventually become the only specie on the s
Se não for controlada por muito tempo, eles acabarão por tornar-se a única espécie no mar.
If life gets so a person cannot laugh,
-Se a vida começa assim que uma pessoa não pode rir,
+Se a vida ficar assim, em que uma pessoa não pode rir,
If one of us found a Mana stone we would become rich!
Se um de nós encontrasse uma Pedra de Mana ficaríamos ricos!
@@ -19386,7 +19413,7 @@ If the event ended now, you would get @@ GP.
Se o evento terminasse agora, você receberia @@ GP.
If the members level difference is less than 30, and you enable exp sharing, you'll all get a bonus experience!
-Se a diferença de nível de membros for menor que 30 e você ativar o compartilhamento de exp, todos terão uma experiência de bônus!
+Se a diferença de nível de membros for menor que 30 e você ativar o compartilhamento de exp, todos terão um bônus de experiência!
If the water doesn't moves, you will never fish anything. Ah, fat luck...
Se a água não se move, você nunca vai pescar nada. Ah, boa sorte ...
@@ -19434,7 +19461,7 @@ If you are above the NPC and they still doesn't hear you, this mean they are dea
Se você está acima do NPC e eles ainda não o ouvem, isso significa que eles são surdos - você deve relatar isso!
If you are in need to get lots of experience quickly, you should try to engage the bigger and stronger monsters in the town. However, if they hit you, it's Soul Menhir for you.
-Se você está precisando obter muita experiência rapidamente, você deve tentar envolver os monstros maiores e mais fortes na cidade. No entanto, se eles baterem em você, é Soul Menhir para você.
+Se você está precisando obter muita experiência rapidamente, você deve tentar lutar contra monstros maiores e mais fortes na cidade. No entanto, se eles te acertarem, é Menhir da Alma para você.
If you are sure your answer is correct, please contact Jesusalva for bug fixing.
Se tiver certeza de que sua resposta está correta, entre em contato com Jesusalva para correção de bugs.
@@ -19455,7 +19482,7 @@ If you break that, you could never go to the World's Edge!
Se você quebrar essa, você nunca poderia ir para a borda do mundo!
If you bring friends, I'm sure they'll be no match. Ah... How many people already lost their shorts to Cave Snakes?
-Se você trouxer amigos, tenho certeza de que eles não serão páreos. Ah ... quantas pessoas já perderam a bermuda para Cave Cobras?
+Se você trouxer amigos, tenho certeza de que elas não serão páreas. Ah ... quantas pessoas já perderam suas bermuda para as Cobras da Caverna?
If you bring me 2 @@ and 210 GP, I can make a @@ for you.
Se você me trouxer 2 @@ e 210 GP, posso fazer um @@ para você.
@@ -19557,7 +19584,7 @@ If you fail to see two statues while trying to go to Halinarzo, backtrack. Do no
Se você não conseguir ver duas estátuas ao tentar ir para Halinarzo, volte atrás. Observe que cavernas sem tochas NÃO SÃO SEGURAS!
If you fell ready, perhaps you should touch it?
-Se você ficou pronto, talvez você devesse tocá-lo?
+Se você se sente pronto(a), talvez você devesse tocá-lo?
If you fight Black scorpion or other dangerous monsters you should use the 'hit and run' tactic.
Se você lutar contra o Escorpião Negro ou outros monstros perigosos, você deve usar a tática de 'bater e correr'.
@@ -19596,7 +19623,7 @@ If you get any bookpages from the slimes, bring them to Ensio. Thanks for your h
Se você pegar qualquer livro dos lodos, traga-os para o Ensio. Obrigado pela ajuda!
If you get too much exp this way, a skill will level up and you'll get even more!
-Se você ficar muito exp desta forma, uma habilidade vai subir de nível e você vai ficar ainda mais!
+Se você ganhar muita exp desta forma, uma habilidade vai subir de nível e você vai passar a ganhar ainda mais!
If you go for melee, he will summon archers to keep his distance. If you use a bow, he will summon normal bandits to cut your throat.
@@ -19638,10 +19665,10 @@ If you hug the wall, there's a secret passage somewhere there. Well, there are m
Se você abraçar a parede, há uma passagem secreta em algum lugar lá. Bem, existem muitas passagens secretas em Tulimshar.
If you kill an opponent stronger than you, you will gain honor points. But if the oponent is 15 levels weaker than you, it will be NEGATIVE!
-Se você matar um oponente mais forte do que você, você vai ganhar pontos de honra. Mas se o oponent é de 15 níveis mais fraco do que você, será NEGATIVO!
+Se você matar um oponente mais forte do que você, você vai ganhar pontos de honra. Mas se o oponente for 15 níveis mais fraco do que você, será NEGATIVO!
If you kill the same person within 30 minutes, honor will not fluctuate. The whole honor system is very experimental.
-Se você matar a mesma pessoa dentro de 30 minutos, a honra não irá flutuar. O sistema de honra todo é muito experimental.
+Se você matar a mesma pessoa dentro de 30 minutos, a honra não irá mudar. O sistema de honra todo é muito experimental.
If you learn enough to jog their memories, they might know the time of the theft. If they don't, then I don't think anyone will.
@@ -19716,7 +19743,7 @@ If you want it?
Se você quiser?
If you want to be a true friend of us miners, complete this hard task. I will reward you with a @@.
-Se você quer ser um verdadeiro amigo de nós, mineradores, conclua esta difícil tarefa. Vou recompensá-lo com um @@.
+Se você quiser ser um(a) verdadeiro(a) amigo(a) de nós, mineradores, conclua esta difícil tarefa. Vou recompensá-lo(a) com um @@.
If you want to know what the Alliance is up to, you might have better luck talking to Jerican, from the Press.
Se você quiser saber o que a Aliança está fazendo, talvez tenha mais sorte conversando com Jerican, da Imprensa.
@@ -19749,7 +19776,7 @@ If you're reading this - Feel free to use my laboratory in any way you deem fit.
If you're right, you'll gain more Casino Coins! And even other nice things!
-Se você está certo, você vai ganhar mais moedas Casino! E até mesmo outras coisas agradáveis!
+Se você estiver certo, você irá ganhar mais Moedas de Casino! E até mesmo outras coisas agradáveis!
If you're right, you'll get at least 80 GP!
Se você está certo, você vai ter pelo menos 80 GP!
@@ -19908,7 +19935,7 @@ In other words: If Lua couldn't find your record, your parents were part of this
Em outras palavras: se a Lua não encontrou seu registro, seus pais fizeram parte dessa história! Mas, em qual desses três grupos eram eles?
In overall, you'll get more experience by fighting monsters.
-Em geral, você vai ter mais experiência na luta contra monstros.
+Em geral, você vai ganhar mais experiência ao lutar contra monstros.
In permanent celebration of the 19.2 update, all monsters may drop casino coins during this period.
@@ -19923,7 +19950,7 @@ In the
No
In the end, elves would have quite the age to rivalize with human wizards.
-No final, os elfos teriam a idade de rivalizar com os magos humanos.
+No final, os elfos teriam uma idade bem avançada para rivalizar com os magos humanos.
In the end, they decide the defensive measures, and they even set curfews!
No final, eles decidem as medidas defensivas, e até definem toques de recolher!
@@ -20066,14 +20093,17 @@ Insisting will do us no good, maybe we should try to gain its trust first?
Inspector Hat
+Inspector Lestard
+
+
Inst @@ Map @@
Inst @@ Map @@
Instantly jumps 5 tiles backwards.
-Instantaneamente salta 5 telhas para trás.
+Instantaneamente salta 5 pisos para trás.
Instantly jumps to target and delivers an attack.
-Instantaneamente salta ao alvo e oferece um ataque.
+Instantaneamente salta ao alvo e executa um ataque.
Instead of "slap", it could "heal" or "appear".
@@ -20190,7 +20220,7 @@ Invite your friends, and become a Moubootaur Legend!
Convide seus amigos, e se tornar uma lenda Moubootaur!
Inya, the Jeweler
-Inya, o joalheiro
+Inya, a Joalheira
Iridium Ingot
Lingote de Irídio
@@ -20220,7 +20250,7 @@ Iron Bug Slayer
Assassino do Inseto de Ferro
Iron Ingot
-Lingote de ferro
+Lingote de Ferro
Iron Ore
Minério de ferro
@@ -20280,7 +20310,7 @@ Ishi
Ishi
Ishi, the Rewards Master
-Ishi, o mestre das recompensas
+Ishi, o Mestre das Recompensas
Isn't hard to live alone?
Não é difícil viver sozinho?
@@ -20346,7 +20376,7 @@ It is a pirate treasure hideout, yarr arr! If you have a @@ and a @@, you may ge
É um esconderijo de tesouros piratas, yarr arr! Se você tiver um @@ e um @@, você pode ter sorte, yarr!
It is a port city at the south of the continent. Main economic activities are mining and spices trade.
-É uma cidade portuária no sul do continente. As principais atividades econômicas são o comércio de mineração e especiarias.
+É uma cidade portuária no sul do continente. As principais atividades econômicas são a mineração e o comércio de especiarias.
It is a really cool place. You must visit it someday!
É um lugar muito legal. Você deve visitá-lo um dia!
@@ -20373,7 +20403,7 @@ It is not my fault.
It is often easier to get invited by someone, but if you want to create it, you're free to. Remember guilds also have a player limit.
-Muitas vezes é mais fácil ser convidado por alguém, mas se você quiser criá-lo, você está livre para. Lembre-se que as guildas também têm um limite de jogador.
+Muitas vezes é mais fácil ser convidado por alguém, mas se você quiser criá-lo, você está livre para fazê-lo. Lembre-se que as guildas também têm um limite de membros.
It is on a huge, icy mountain peak. Rumors about dragons and legendary items to be found.
É em um pico de montanha enorme e gelado. Rumores sobre dragões e itens lendários podem ser encontrados.
@@ -20427,7 +20457,7 @@ It matters not, because soon, all of you will be...
Não importa, porque em breve, todos vocês serão ...
It may also create some @@ or a @@, with enough skill.
-Pode também criar algum @@ ou um @@, com habilidade suficiente.
+Pode também criar algumas @@ ou uma @@, com habilidade suficiente.
It may be dangerous. I better ask %s to check it instead.
@@ -20436,7 +20466,7 @@ It may be expensive to return here. Are you sure?
Pode ser caro para voltar aqui. Você tem certeza?
It may fail, and you might end up with something entirely unexpected, or nothing at all!
-Ele pode falhar, e você pode acabar com algo totalmente inesperado, ou nada!
+Ele pode falhar, e você pode acabar com algo totalmente inesperado, ou ainda com nada!
It might be a good idea to ask around if anyone else observed something odd connected to this person.
Pode ser uma boa ideia perguntar se alguém observou algo estranho conectado a essa pessoa.
@@ -20748,7 +20778,7 @@ It's not much of a reward, but doesn't it feels great to help others in need?! H
Não é uma grande recompensa, mas não é ótimo ajudar os necessitados ?! HAHAHA!
It's not possible to see any light, and it seems to small and damp to have monsters.
-Não é possível ver qualquer luz, e parece pequeno e úmido ter monstros.
+Não é possível ver qualquer luz, e parece pequeno, úmido, e cheio de monstros.
It's not warranted you'll be able to get the powder back, either.
Não é garantido que você também poderá recuperar o pó.
@@ -20790,7 +20820,7 @@ It's the International Coffee Day!
É o Dia Internacional do Café!
It's the least I could do for having you to go through all this struggle. I've already paid everything, so just talk to the receptionist for your room :>
-É o mínimo que eu poderia fazer para ter você de passar por todo esse esforço. Eu já paguei tudo, para apenas falar com a recepcionista para seu quarto:>
+É o mínimo que eu poderia fazer depois de você passar por todo esse esforço. Eu já paguei tudo, para apenas peça a recepcionista o seu quarto :>
It's time to show this shiny @@ who is the boss! HAHAHAHAHAHAHAH!
É hora de mostrar isso brilhante @@ quem é o chefe! HAHAHAHAHAHAHAH!
@@ -20838,7 +20868,7 @@ Item created.
Item criado.
Item obtained: @@
-Artigo obtido: @@
+Item obtido: @@
Item sold!
Artigo vendido!
@@ -20898,7 +20928,7 @@ Jackpot! You got the @@!
Jackpot! Você tem o @@!
Jackpot! You got the Monocle!
-Jackpot! Você tem o Monocle!
+Jackpot! Você conseguiu o Monóculo!
Jackpot! You got the Paper Bag!
Jackpot! Você tem o saco de papel!
@@ -20961,7 +20991,7 @@ Jesusaves's Grimorium
Grimório de Jesus Saves
Jeweler
-Joalheiro
+Joalheira
Jhedia
Jhedia
@@ -20982,13 +21012,13 @@ Job Level and certain equips can affect your status. You'll see the modifiers wi
Nível de trabalho e alguns equipamentos podem afetar seu status. Você verá os modificadores com um sinal de +.
Job levels already boosts all your status. It gives +1 on each status every 10 job levels.
-Os níveis de trabalho já aumentam todo o seu status. Dá +1 em cada status a cada 10 níveis de trabalho.
+Os níveis de trabalho já aumentam todos os seu status. É +1 em cada status a cada 10 níveis de trabalho.
Joelin
Join existing arena
-Junte-se à arena existente
+Juntar-se à arena existente
Join teh Guild
Junte-se à guilda
@@ -21030,7 +21060,7 @@ Just @@ ago, thieves stole Pihro & Pyndragon weapons.
Apenas @@ atrás, ladrões roubaram armas Pihro e Pyndragon.
Just be really, REALLY sure you want to do it. I mean, the gemstone will break.
-Apenas seja realmente, com certeza você quer fazer isso. Quer dizer, a pedra vai quebrar.
+Apenas tenha certeza ABSOLUTA de que você quer fazer isso. Quero dizer, a pedra preciosa vai se quebrar.
Just beware that if you leave, you might get killed really quickly. No death penalty, though.
Apenas tome cuidado, se você sair, você pode ser morto muito rapidamente. Não há pena de morte, no entanto.
@@ -21051,7 +21081,7 @@ Just like every cave below the woodlands are under the Terranite King domains, e
Assim como todas as cavernas abaixo das florestas estão sob os domínios do Rei Terranico, todas as terras cobertas de neve estão sob os domínios do Rei Yeti.
Just like parties, you can create from Social menu, but there is a catch: I will give you a document, which allows you to create ONE GUILD.
-Assim como as festas, você pode criar a partir do menu Social, mas há uma pegadinha: eu vou te dar um documento, que permite criar uma GUILD.
+Assim como os grupos, você pode criar a partir do menu Social, mas há uma pegadinha: eu vou te dar um documento, que permite criar uma GUILDA.
Just look at that water! There's a whole bunch of fish down there.
Basta olhar para essa água! Há um monte de peixe lá embaixo.
@@ -21087,7 +21117,7 @@ Kage
Kaizei Human
-Kaizei Humano
+Humano de Kaizei
Kamelot Castle is a GUILD DUNGEON which refreshes WEEKLY.
Kamelot Castelo é um calabouço GUILD que atualiza semanalmente.
@@ -21141,7 +21171,7 @@ Keep in mind this is a PvP area - So try to avoid being butchered, because reviv
Keep in mind, the more levels and intelligence you have, more likely the Mana Stone will grant you more Magic Power. But that means nothing.
-Tenha em mente, os mais níveis e inteligência que você tem, mais provável a Pedra Mana irá conceder-lhe mais poder de Magia. Mas isso não significa nada.
+Tenha em mente, os mais níveis e inteligência que você tiver, mais provável que a Pedra de Mana irá conceder-lhe mais poder de Magia. Mas isso não significa nada.
Keep in mind, we at the Academy do not have a Mana Stone.
Tenha em mente, nós na Academia não tem uma pedra Mana.
@@ -21279,7 +21309,7 @@ Kreist
Kreist
Kreist, Taskmaster
-Kreist, Taskmaster
+Kreist, Mestre das Tarefas
Kristian
Kristian
@@ -21438,13 +21468,13 @@ Learn milking a Mouboo. And if you harm them, I'll cast a lightning bolt at you!
Aprenda a ordenhar um Mouboo. E se você machucá-los, eu vou lançar um raio em você!
Learn what?
-Aprenda o que?
+Aprender o que?
Learned a new recipe!
Aprendi uma nova receita!
Learning from seeing (aka. AFK-ing) skill LEVEL UP!!
-Aprender observando (aka. AFK-ing) habilidade Level Up !!
+Sua habilidade de Aprender observando (i.e. AFK) SUBIU DE NÍVEL!!
Leather
Couro
@@ -21528,7 +21558,7 @@ Left Eye Patch
Remendo de olho esquerdo
Left-overs will be deleted shortly after.
-Left-overs será eliminado pouco tempo depois.
+Sobras serão eliminadas pouco tempo depois.
LeftDoorCheck
LeftDoorCheck
@@ -21546,7 +21576,7 @@ Lemme just fetch a small something for you....
Deixe-me buscar algo pequeno para você ....
Lemme see... Sagratha is often regarded as a kind and rather powerful elf lady mage... who hate people.
-Deixe-me ver ... Sagratha é muitas vezes considerado como um gentil e bastante poderoso mago elfo ... que odeiam as pessoas.
+Deixe-me ver ... Sagratha é muitas vezes considerada como uma maga élfica gentil e bastante poderosa... e que odeia pessoas.
Lemon Cake
Bolo de Limão
@@ -21660,7 +21690,7 @@ Liana, like other NPCs, provide a repeatable quest. Once you finish it, you will
Liana, como outros NPCs, fornecer uma missão repetível. Uma vez que você terminá-lo, você será capaz de fazê-lo novamente, depois de esperar por algumas horas.
Liar. Where are the goods? Are you trying to cheat me?!
-Mentiroso. Onde estão as mercadorias? Você está tentando me enganar ?!
+Mentiroso(a). Onde estão as mercadorias? Você está tentando me enganar?!
Liar. You can't fool me. That's the price. Get that or get out!
Mentiroso. Você não pode me enganar. Esse é o preço. Pegue isso ou saia!
@@ -21690,25 +21720,25 @@ Life isn't worth the living.
A vida não é digna de ser vivida.
Lifestone
-Lifestone
+Pedra da Vida
Lifestone Pendant
-Lifestone Pendant
+Pendente de Pedra da Vida
Lifestones have the potential to heal the user, and thus are used for potions.
-Lifestones têm o potencial de curar o usuário e, portanto, são usados ​​para poções.
+Pedras da Vida têm o potencial de curar o usuário e, portanto, são usados ​​para poções.
Light Green Diamond
Diamante Verde Claro
Light Platemail
-Light Platemail
+Couraça Leve
Light Ring
Anel de luz
Lightbringer
-Portador da luz
+Portador da Luz
Lightbringer#NLib
Portadora de Luz#NLib
@@ -21723,7 +21753,7 @@ Like Discord integration and sensitive options.
Como a integração discórdia e opções sensíveis.
Like I have said, I no longer craft savior pieces and I have no more blueprints for sale.
-
+Como eu disse, eu não faço mais equipamentos de classe Salvador e não tenho mais plantas azuis para vender.
Like, I know you are female.#0
Tipo, eu sei que você é uma garota.
@@ -21780,7 +21810,7 @@ Linking the following Discord account:
List & Claim rewards
-Lista e reivindicar recompensas
+Lista & Reivindicar recompensas
List of Unlocked Pets and Food
Lista de Desbloqueado Animais e Alimentação
@@ -21798,7 +21828,7 @@ Listen to her story again.
Ouça a sua história novamente.
Listen to me! Whoever wants to follow foolish @@ on their suicide quest, stay here for 15 seconds!
-Escute-me! Quem quiser seguir tola @@ em sua busca por suicídio, fique aqui por 15 segundos!
+Escute-me! Quem quiser seguir o(a) tolo(a) do(a) @@ em sua busca por suicídio, fique aqui por 15 segundos!
Listen, I was trying to get the Yeti King to help me to fight the Monster King. If you want to go there and do it, be my guest; Maybe they'll even help you with whatever your problem is.
@@ -22116,13 +22146,13 @@ Lucky
Sortudo
Lucky for you, the Alliance have means to assist you. You'll be a grown up, full fledged adventurer in no time at all, and will be able to visit a friend of mine, who will then send you there.
-Para sua sorte, a Aliança tem meios para ajudá-lo. Você será um aventureiro crescido em pouco tempo, e poderá visitar um amigo meu, que então mandará você para lá.
+Para sua sorte, a Aliança tem meios para ajudá-lo(a). Você será um(a) aventureiro(a) crescido(a) em pouco tempo, e poderá visitar um amigo meu, que então mandará você para lá.
Lucky you, you found me! Do you want to SPIN THE WHEEL and gain GREAT rewards?
Sorte sua, você me achou! Você quer girar a roda e ganhar grandes recompensas?
Lucky! You got the coin back!
-Por sorte! Você pegou a moeda de volta!
+Que sorte! Você pegou a sua moeda de volta!
Luffyx
Luffyx
@@ -22158,7 +22188,7 @@ MEEEEEERLIN!!! SMASH THEM!!
MEEEEEERLIN !!! Esmagá-los !!
MONSTER KING, APPEAR TO ME!
-MONSTER KING, APARECE PARA MIM!
+REI DOS MONSTROS, APAREÇA PARA MIM!
MOTD
MOTD
@@ -22221,7 +22251,7 @@ Maggot Slime
Gosma de Verme
Magic Academy Tutorial
-Tutorial Magic Academy
+Tutorial da Academia Mágica
Magic Apple
Maçã mágica
@@ -22305,7 +22335,7 @@ Magic Scrolls
Magic Skill Points can be obtained in three ways: By touching a Mana Stone, by signing up in a Special Class (if you have enough magic power) and by having high amounts of Job Level.
-Pontos habilidade mágica pode ser obtido de três formas: Ao tocar uma pedra Mana, por se inscrever em uma classe especial (se você tem o poder mágico suficiente) e por ter grandes quantidades de trabalho de nível.
+Pontos de habilidade mágica podem ser obtido de três formas: Ao tocar uma Pedra de Mana, ao se inscrever em uma classe especial (se você tiver o poder mágico suficiente) e por ter grandes quantidades de nível de trabalho.
Magic Status
Estado Mágico
@@ -22326,7 +22356,7 @@ Magic is sacred. With transmutation, you can create convenience items, specially
Magia é sagrada. Com a transmutação, você pode criar itens de conveniência, especialmente reagentes para outras habilidades mágicas.
Magic skills allows for a more advanced gameplay, but they are meant for level 30 onward.
-habilidades mágicas permite uma jogabilidade mais avançado, mas eles são voltados para o nível 30 em diante.
+Habilidades mágicas permitem uma jogabilidade mais avançada, mas eles são voltados para o nível 30 em diante.
Magic, Warriors and Archers
Mágicos, Guerreiros e Arqueiros
@@ -23646,7 +23676,7 @@ Mana Being#001-1
Ser de Mana#001-1
Mana Bomb
-mana bomba
+Bomba de Mana
Mana Bug
Inseto de Mana
@@ -23664,7 +23694,7 @@ Mana Gloves
Luvas de Mana
Mana Magic is less reliable and have an experience system. It's the most common for summoning and transmutation.
-Mana Magic é menos confiável e tem um sistema de experiência. É o mais comum para convocação e transmutação.
+Magia de Mana é menos confiável e tem um sistema de experiência. É o mais comum para invocação e transmutação.
Mana Magic works similar to regular magic: You can find it on your skill window, and can drag it to your shortcut list.
Magia de Mana funciona de forma semelhante à magia normal: você pode encontrá-la na sua janela de habilidades e arrastá-la para a sua lista de atalhos.
@@ -23784,7 +23814,7 @@ Many thanks! At least he'll know he haven't impressed me yet!
Muito Obrigado! Pelo menos ele saberá que ainda não me impressionou!
Many thanks! Come back later to bring me extra %s!
-Muito obrigado! Volte mais tarde para me trazer %s extras!
+Muito obrigada! Volte mais tarde para me trazer %s extras!
Many thanks! Come back later to bring me extra @@!
Muito Obrigado! Volte depois para me trazer mais @@!
@@ -23841,7 +23871,7 @@ Marikel
Marius The Bard
-Marius o bardo
+Marius o Bardo
Market Guard#EP
@@ -23940,7 +23970,7 @@ Maybe I should also give you a lesson in how to count? You don't have enough.
Talvez eu também deva dar uma lição de como contar? Você não tem o suficiente.
Maybe I'm using a too low quality bait, I can't fish %s.
-Talvez eu estou usando uma isca muito baixa qualidade, não consigo pescar nenhuma %s.
+Talvez eu esteja usando uma isca muito baixa qualidade, não consigo pescar nenhuma %s.
Maybe a %s?
@@ -24255,7 +24285,7 @@ Miler
Miler
Milestone levelup: A reward can now be claimed in Tulimshar.
-Nível de marco: Uma recompensa pode agora ser reivindicada em Tulimshar.
+Nível de Marco: Uma recompensa pode agora ser reivindicada em Tulimshar.
Milestone reached: %s kills
@@ -24273,10 +24303,10 @@ Miltaco
Miltaco
Min. Position:
-Min. Posição:
+Posição Mínima:
Min. Score:
-Min. Ponto:
+Pontuação Mínima:
Miner
Minerador
@@ -24456,10 +24486,10 @@ Monster HP, Default %d, use 0 to cancel
Monstro HP, padrão %d, use 0 para cancelar
Monster Hunter
-Caçador de monstros
+Caçador de Monstros
Monster Hunters receive small bounties on a special currency, of Monster Points, for each monster they kill. The amount gained is based on the monster level.
-Monster Hunters receber pequenas recompensas em uma moeda especial, de pontos do monstro, para cada monstro matam. O montante ganho é baseado no nível de monstro.
+Caçadores de Monstros recebem pequenas recompensas em uma moeda especial, de pontos de monstros, para cada monstro que matam. O montante ganho é baseado no nível do monstro derrotado.
Monster ID, 0 to cancel
Monstro ID, 0 para cancelar
@@ -24585,7 +24615,7 @@ Most of our professors moved on to the Academy Island, and are with Tulimshar's
A maioria dos nossos professores mudou-se para a Ilha Academy, e são com professores de Frostia de Tulimshar e trabalhando no momento. Mas...
Most of their skills are stat-independent, but not all of them.
-A maioria de suas habilidades são independentes-stat, mas não todos eles.
+A maioria de suas habilidades são independentes de estatísticas, mas não todas.
Most of these people will not think twice before giving a nice reward to anyone who helps them.
A maioria dessas pessoas não pensa duas vezes antes de dar uma boa recompensa para quem as ajuda.
@@ -24789,7 +24819,7 @@ My husband and I have moved here under the Alliance orders.
Meu marido e eu nos mudamos para cá sob as ordens da Aliança.
My mother told me, do not go work like a guard. You will die from overheating in the sun during the summer time.
-Minha mãe me disse, não vá trabalhar como um guarda. Você vai morrer de superaquecimento no sol durante o horário de verão.
+Minha mãe me disse, não vá trabalhar como um guarda. Você vai morrer de superaquecimento no sol durante o verão.
My name is
Meu nome é
@@ -24798,7 +24828,7 @@ My name is %s. I am an upstanding citizen of this kingdom. Everyone loves me.
My name is @@ and I am the daily task master. Interested in keeping this world free from monsters, or are you here to report back?
-Meu nome é @@ e sou o mestre das tarefas diárias. Interessado em manter este mundo livre de monstros ou está aqui para reportar a compleção de uma tarefa?
+Meu nome é @@ e sou o mestre das missões diárias. Interessado em manter este mundo livre de monstros ou está aqui para reportar que completou uma tarefa?
My name is Amelia, and I am Elora's daughter.
@@ -24941,6 +24971,12 @@ NPCs#RES_0177
NPCs#RES_0178
NPCs#RES_0178
+NPCs#RES_0185
+
+
+NPCs#RES_0208
+
+
NPCs#RES_PPL
NPCs#RES_PPL
@@ -24972,7 +25008,7 @@ Nah, sorry, everything is good with me.
Não, desculpe, tudo está bem comigo.
Nah, thank you.
-Não, obrigada.
+Não, obrigado.
Nah, that's wrong. Come back if you want to try again.
Não, isso está errado. Volte se você quiser tentar novamente.
@@ -25044,7 +25080,7 @@ Nature Fairy
Fada da natureza
Nature Wall
-Nature Recados
+Muro da Natureza
Nature Wall Card
Cartão da natureza da parede
@@ -25134,7 +25170,7 @@ Next time an annoying snake refuses to drop their precious leather drops, come t
Da próxima vez que uma cobra chata se recusa a soltar suas preciosas gotas de couro, venha falar conosco!
Next time, I'll ask Sagratha to help. Heh. I doubt that's going to happen. By the way, this is the @@ spell. It summons snakes...
-Da próxima vez, eu vou pedir Sagratha para ajudar. Heh. Duvido que vai acontecer. By the way, este é o @@ feitiço. Convoca cobras ...
+Da próxima vez, eu vou pedir para Sagratha ajudar. Heh. Duvido que isso vá acontecer. A propósito, esta é a magia @@. Ela invoca cobras ...
Next we have %s. It guards the world itself and grants all kinds of magic.
@@ -25146,7 +25182,7 @@ Nice to know. I'll come to you when random numbers try to kill me.
Bom saber. Eu vou até você quando números aleatórios tentarem me matar.
Nice! First let me introduce myself. I am Dracoula, a miner!
-Agradável! Primeiro, permita-me me apresentar. Eu sou Dracoula, um mineiro!
+Excelente! Primeiro, permita-me me apresentar. Eu sou Dracoula, uma mineira!
Nice! I love history!
@@ -25197,7 +25233,7 @@ Nilfheim
Niflheim
Nina The Traveler
-Nina o viajante
+Nina a Viajante
Ninja Card
Cartão Ninja
@@ -25542,7 +25578,7 @@ Not doing that to prevent flood.
Não fazendo isso para evitar inundações.
Not enough Monster Points!
-Não é suficiente Monster Points!
+Não tem Pontos Monstro o suficiente!
Not enough bottles.
Não há garrafas suficientes.
@@ -25578,7 +25614,7 @@ Not my problem.
Não é problema meu.
Not now, but I may be back later.
-Não agora, mas posso voltar mais tarde.
+Agora não, mas posso voltar mais tarde.
Not now, sorry.
Agora não, desculpe.
@@ -25641,13 +25677,13 @@ Not sure
Não tenho certeza
Not to say about bandits and robbers you'll find.
-Não quer dizer sobre bandidos e ladrões que você encontrará.
+Sem mencionar os bandidos e ladrões que você encontrará.
Not today, I still haven't decided the prize!
Hoje não, eu ainda não decidi o prêmio!
Not today, sorry.
-Não hoje, desculpe.
+Hoje não, desculpe.
Not yet, I'll be right back.
Ainda não, volto já.
@@ -25707,7 +25743,7 @@ Note: Dustynator is a high level weapon. You might not have enough level to use
Nota: Dustynator é uma arma de alto nível. Você pode não ter nível suficiente para usá-lo ainda.
Note: Golden and Silver Eggs are deleted after the next event end.
-Nota: Ovos Dourados e Prateados são apagados após o próximo término do evento.
+Nota: Ovos Dourados e Prateados são apagados após o término do próximo evento.
Note: Items brewed here will use a Guild Recipe instead!
Nota: Os itens fabricado aqui vai usar uma Aliança Receita vez!
@@ -25764,7 +25800,7 @@ Note: You won't be able to leave the class later.
Nota: Você não será capaz de deixar a classe mais tarde.
Note: You'll be vulnerable for a short while!
-Nota: Você vai ser vulnerável por um curto tempo!
+Nota: Você vai ser vulnerável por um curto período de tempo!
Note: Your party is currently not sharing experience, and will suffer a time penalty. Your time will be halved.
Observação: sua equipe não está compartilhando experiência no momento e sofrerá uma penalidade de tempo. Seu tempo será reduzido pela metade.
@@ -25881,19 +25917,19 @@ Now go talk to the King.
Agora vá falar com o rei.
Now go! Lives are at stack!
-Agora vá! Vidas estão em pilha!
+Agora vá! Vidas estão em jogo!
Now go, and fetch the materials again. I'll make another fertilizer for you.
Agora vá e pegue os materiais novamente. Eu vou fazer outro fertilizante para você.
Now lo and behold... The ultimate... TRANSMUTATION!
-Agora eis e vê ... A última palavra ... TRANSMUTATION!
+Agora olhe e veja... A última palavra... TRANSMUTAÇÃO!
Now please be a good helper, and aid me by bringing:
-Agora, por favor ser um bom ajudante, e me ajudar, trazendo:
+Agora, por favor serja um(a) bom(a) ajudante, e me ajude, trazendo:
Now please bring me @@/2 @@, @@/20 @@, @@/30 @@ and @@/70 @@ so I don't need to leave here and start travelling everywhere...
-Agora, por favor, me traga @@ / 2 @@, @@ / 20 @@, @@ / 30 @@ e @@ / 70 @@, então eu não preciso sair daqui e começar a viajar em todos os lugares ...
+Agora por favor me traga @@/2 @@, @@/20 @@, @@/30 @@ e @@/ 70 @@, para que eu não precise sair daqui e começar a viajar em todos os lugares ...
Now stand still... It should not take much time...
Agora fique parado ... Não deve demorar muito tempo ...
@@ -26066,6 +26102,9 @@ Obter equipamento evento
Obviously only the best for my fondue! Here is a list. I suppose you can ask Shannon if you don't know what to do with it, he is the one who supplied me the cheese in first place, after all.
+Obviously there's no body, the victim respawned at the Soul Menhir as it was supposed to happen. C'mon, what did you expect, a ghost?!
+
+
Ocean Croc
Croc do Oceano
@@ -26175,10 +26214,10 @@ Oh my, and I thought ye young'uns were immune to dementia... There are only Pink
Oh my, the great @@ has come to talk to me!
-Oh meu, o grande @@ veio falar comigo!
+Minha nossa, o(a) grande @@ veio falar comigo!
Oh my, you don't seem to be registered as a Monster Hunting Quest Participant. Would you like to register?
-Oh meu, você não parece estar registrado como um participante da Missão de Caça ao Monstro. Voce gostaria de se registrar?
+Minha nossa, você não parece estar registrado(a) como um(a) participante da Missão de Caça aos Monstros. Você gostaria de se registrar?
Oh no! I will miss my bus! Gotta go!
Ah não! Vou sentir falta do meu ônibus! Tenho que ir!
@@ -26193,7 +26232,7 @@ Oh no, I don't have any money on me right now.
Oh não, eu não tenho dinheiro comigo agora.
Oh no, not another stranger she sends me to tell that!
-Oh não, não é outro estranho que ela me envia para contar isso!
+Oh não, não outro(a) estranho(a) que ela me envia para me dizer isso!
Oh no... That is wrong! %%3
@@ -26238,7 +26277,7 @@ Oh well, this sucks, but that was only an illusion.
Oh bem, isso é uma droga, mas isso foi apenas uma ilusão.
Oh well... That's my mother, and this is why I love her.
-Oh bem ... Essa é minha mãe, e é por isso que eu a amo.
+Mas bem... Essa é minha mãe, e é por isso que eu a amo.
Oh yeah some work is really painful, especially for my back, and I cant bother Woody to do it, he has so many difficulties moving.
Ah sim, algum trabalho é realmente doloroso, especialmente para as minhas costas, e eu não posso incomodar Woody para fazer isso, ele tem tantas dificuldades em se mexer.
@@ -26340,7 +26379,7 @@ Oh, just an empty staff with black powder inside it. Which explodes. And then ki
Oh, apenas uma equipe vazia com pó preto dentro dela. Que explode E então mata monstros.
Oh, just walk on the dock, and you'll be warped there.
-Oh, apenas a pé no cais, e você vai ser deformado lá.
+Oh, apenas vá para o cais, e você será teleportado(a) para lá.
Oh, please, I don't publish lies in my news! Come with a more convincing lie next time you want to appear in the newspaper!
@@ -26358,7 +26397,7 @@ Oh, sorry, I just realized we're overbooked. Please make your reservation with a
Oh, thank you! My daughter means a lot to me.
-Obrigado! Minha filha significa muito para mim.
+Obrigada! Minha filha significa muito para mim.
Oh, thanks, darling; I was starving. Do you need anything?
@@ -26403,10 +26442,10 @@ Oh, you must be from Hurnscald Household, then. Hand me the letter, I'll have it
Ah, você deve ser da Hurnscald Household, então. Entregue-me a carta, eu a entregarei.
Oh. And don't mention anyone what I'm researching here. No need to fuss over minor things, don't you agree? It's totally not shaddy. Not shaddy at all!
-Oh. E não mencionar a ninguém o que eu estou pesquisando aqui. Não há necessidade de mexer com coisas pequenas, você não concorda? É totalmente não está shaddy. Não shaddy em tudo!
+Oh. E não mencione a ninguém o que eu estou pesquisando aqui. Não há necessidade de fazer tempestade em copo d'água, você não concorda? E totalmente não é nada ilegal. Não é nem sequer suspeito, tenho certeza!
Oh... Of course! I'll even do this for free!
-Ah, claro! Eu vou fazer isso de graça!
+Ah... Claro! Eu vou inclusive fazer isso de graça!
Oh... What a bummer. But you've brought the item back, so we're OK.
Oh ... Que chatice. Mas você trouxe o item de volta, por isso estamos OK.
@@ -26475,7 +26514,7 @@ Ok, see you.
Ok, vejo você.
Ok, thanks.
-Ok, obrigada.
+Ok, obrigado(a).
Ok, this will be my last request. The Trainer asked me for a fine weapon, to protect our village.
Ok, este será meu último pedido. O treinador me pediu uma arma boa, para proteger nossa aldeia.
@@ -26508,10 +26547,10 @@ Okay, bye
Tudo bem tchau
Okay, bye.
-Tudo bem tchau.
+Tudo bem, tchau.
Okay, here is some experience, and forgot what I've said before. We can try again.
-Ok, aqui é um pouco de experiência, e esqueceu o que eu disse antes. Podemos tentar novamente.
+Ok, aqui é um pouco de experiência, e esqueça o que eu disse antes. Podemos tentar novamente.
Okay, laters
Ok, laters
@@ -26616,7 +26655,7 @@ Once they get too annoying, I need to kill them... But I think I could put them
Uma vez que eles fiquem muito irritantes, eu preciso matá-los ... Mas eu acho que eu poderia colocá-los para descansar com a habilidade de Homúnculo de Descanso.
Once upon a time, five mighty heroes emerged;
-Era uma vez, cinco heróis poderosos surgiram;
+Era uma vez, em que cinco heróis poderosos surgiram;
Once used, they will disappear from your inventory.
Uma vez usados, eles desaparecerão do seu inventário.
@@ -26667,13 +26706,13 @@ One day I saw myself a rich man ♪
Um dia eu me vi como um homem rico ♪
One day more or less won't make a difference.
-Um dia mais ou menos não fará diferença.
+Um dia a mais ou a menos não fará diferença.
One day, I was provoked. Others came to my aid,
Um dia eu fui provocado. Outros vieram em meu auxílio
One day... One day! ONE DAY I'LL GET REVENGE ON YOU, MONSTER KING!
-Um dia ... Um dia! UM DIA, EU RECEBEREI VINGANÇA EM VOCÊ, MONSTRO, REI!
+Um dia ... Um dia! UM DIA, EU ME VINGAREI DE VOCÊ, REI DOS MONSTROS!
One hand sword (average)
Uma espada mão (média)
@@ -26688,7 +26727,7 @@ One of the bandits locked this door; We need to find the key!
One of the most important jobs on Moubootaur Legends, crafted equipment is much stronger than regular ones. Specially weapons.
-Um dos mais importantes trabalhos sobre Moubootaur Legends, equipamento concebido para o efeito é muito mais forte do que os regulares. armas especialmente.
+Um dos mais importantes trabalhos nas Lendas do Moubootauro, já que equipamentos produzidos tem efeitos muito mais fortes do que os adquiridos de outras formas. Principalmente armas.
One of the most powerful chants known is:
@@ -26715,7 +26754,7 @@ Only Sponsors are allowed past this area.
Apenas Patrocinadores são permitidos após essa área.
Only Tulimshar Guards are allowed in this building.
-Somente guardas de Tulimshar são permitidas neste edifício.
+Somente guardas de Tulimshar são permitidos neste edifício.
Only elves may run to Town Admin Office in Frostia!
Apenas elfos pode correr para a Cidade de administração de escritório em Frostia!
@@ -27162,7 +27201,7 @@ Past this checkpoint, is the village where the Monster King was born.
Passado este posto de controle, é a vila onde o Rei dos Monstros nasceu.
Past this grates, is the Magic Council Room.
-Passado este grates, é a Sala do Conselho Mágico.
+Passando desta grade, fica a Sala do Conselho Mágico.
Past this point is the Fortress Island. %s Even so, be careful, the town should not exist.
@@ -27291,7 +27330,7 @@ Perhaps you should use a key to open it.
Talvez você deva usar uma chave para abri-lo.
Perhaps, in the city, someone knows rumors about Mana Stones and can teach you. Other than that, you're on your own.
-Talvez, na cidade, alguém conheça rumores sobre Mana Stones e possa lhe ensinar. Fora isso, você está sozinho.
+Talvez, na cidade, alguém conheça rumores sobre Pedras de Mana e possa lhe ensinar. Fora isso, você está por conta própria em risco.
Perhaps, you could convince Jack to give me the wood, and seek for a fisherman on Halinarzo to give you the string? I won't charge anything.
Talvez você pudesse convencer Jack a me dar a madeira e procurar um pescador em Halinarzo para lhe dar a corda? Eu não cobrarei nada.
@@ -27303,7 +27342,7 @@ Personal Records
Personally, I like unranked events more than ranked ones...
-Pessoalmente, gosto de eventos sem classificação mais do que os classificados ...
+Pessoalmente, eu gosto mais dos eventos sem classificação do que os classificados...
Pet Detective
Pet Detective
@@ -27342,10 +27381,10 @@ Phoenix Rebirth
Phoenix Rebirth
Photoshopped. Definitely. Good luck convincing somebody with that! %%a
-Photoshop. Definitivamente. Boa sorte tentando convencer alguém com isso! %%a
+É uma imagem forjada. Definitivamente. Boa sorte tentando convencer alguém com isso! %%a
Physical Science
-Ciência física
+Ciências Físicas
Physical Science Institute is on the %s area of the campus.
O Instituto de Ciências Físicas está na área %s do campus.
@@ -27411,10 +27450,10 @@ Pinkie Suseran
Trasgo Suserano
Pinkie, pinkie,pinkie, oh how i luvs thee;
-Pinkie, mindinho, mindinho, oh como eu luvs ti;
+Trasgo, trasguinho, trasguinho, oh como eu amu a ti;
Pinkie,pinkie,pinkie, your blood runs like wine. ♪
-Pinkie, pinkie, pinkie, seu sangue corre como vinho. ♪
+Trasgo, trasguinho, trasguinho, seu sangue corre como vinho. ♪
Pinkies forever! Oh yeah!
Trasgos para sempre! Oh sim!
@@ -27468,7 +27507,7 @@ Platinum Four-Leaf Amulet
Amuleto de Quatro Folhas de Platina
Platinum Ingot
-Lingote De Platina
+Lingote de Platina
Platinum Ore
Minério de platina
@@ -27546,7 +27585,7 @@ Please don't bore me even more... That's clearly not everything.
Por favor, não me aborreça mais ... Isso claramente não é tudo.
Please don't disturb me, I'm busy crafting my own customized power mega blaster weapon. I just keep failing to apply +100% exp gain bonus on it!
-Por favor, não me perturbe, estou ocupado criando minha própria arma mega blaster de energia personalizada. Eu continuo deixando de aplicar + 100% de bônus de ganho de exp nele!
+Por favor, não me perturbe, estou ocupado criando minha própria mega blaster hyper ultra arma personalizada. Eu continuo falhando em aplicar um bônus de +100% de bônus de experiência nela!
Please don't go inside this storehouse, it is infested with aggressive maggots.
Por favor, não entre neste armazém, ele está infestado de vermes agressivos.
@@ -27609,7 +27648,7 @@ Please heal me!
Por favor, me cure!
Please help my wards!
-Por favor, ajude minhas alas!
+Por favor, ajude meus guardas!
Please help my wife Yumi, on the Hospital!
Por favor, ajude minha esposa Yumi, no hospital!
@@ -27642,7 +27681,7 @@ Please login right after, and this error should not happen again.
Por favor acessar logo depois, e este erro não deve acontecer novamente.
Please note unless you have Magic Powers, obtained from the Mana Seed, all you will be able to learn are small tricks, so please make a wise choice.
-Por favor, note a menos que tenha poderes mágicos, obtidos a partir da semente Mana, tudo o que você vai ser capaz de aprender são pequenos truques, por isso, fazer uma escolha sábia.
+Por favor, note a menos que tenha poderes mágicos, obtidos a partir da Semente de Mana, tudo o que você vai ser capaz de aprender são pequenos truques, por isso, faça uma escolha sábia.
Please pray a bit with us!
Por favor, ore um pouco conosco!
@@ -27672,7 +27711,7 @@ Please select the Guild Position you want to change.
Por favor, selecione a posição da associação que você deseja alterar.
Please select the desired race.
-Por favor, selecione a corrida desejada.
+Por favor, selecione a raça desejada.
Please select the interval:
Por favor, selecione o intervalo:
@@ -27705,7 +27744,7 @@ Please tell Peetu I do not plan in firing him, it should calm him down. And plea
Por favor, diga a Peetu que eu não planejo demiti-lo, isso deve acalmá-lo. E por favor, realize uma investigação, não atrapalhe meu trabalho até terminar.
Please tell everyone I am a rogue person who likes to break rules!
-Por favor, diga a todos que eu sou uma pessoa desonestos que gosta de quebrar as regras!
+Por favor, diga a todos que eu sou uma pessoa desonesta que gosta de quebrar as regras!
Please tell me calmly what happened so I can help.
Por favor, conte-me calmamente o que aconteceu para que eu possa ajudar.
@@ -27741,7 +27780,7 @@ Please wait here a short while.
Por favor, espere aqui um pouco.
Please wait here on the meanwhile. Try asking Estard about parties, or talk to Eistein.
-Por favor, espere aqui enquanto isso. Tente perguntar a Estard sobre festas ou fale com Einstein.
+Por favor, espere aqui enquanto eu faço isso. Tente perguntar a Estard sobre grupos ou fale com Einstein.
Please wait, the fight will start in @@, as requested.
Por favor aguarde, a luta começará em @@, conforme solicitado.
@@ -27768,7 +27807,7 @@ Please, help my precious! Save her! Oh, my precious Cindy...
Por favor, ajude meu precioso! Salve-a! Oh, minha preciosa Cindy ...
Please, keep it. I don't need it at all!
-Por favor, guarde. Eu não preciso disso!
+Por favor, fique com isso. Eu não preciso mais disso!
Please, show Hasan the claw. Just talk to him.
Por favor, mostre a Hasan a garra. Apenas fale com ele.
@@ -27792,7 +27831,7 @@ Pledge for Barbara's innocence?
Promessa para a inocência de Barbara?
Plop dead in the ground. Enemies won't attack you this way.
-Plop morto no chão. Inimigos não irá atacá-lo desta forma.
+Finja-se de morto no chão. Inimigos não irão atacá-lo(a) desta forma.
Plum
Plum
@@ -27903,7 +27942,7 @@ Power Card X
Power in the wrong hands is nothing but a burden and a reason for others to cry. That's exactly what I don't want in this town.
-O poder nas mãos erradas nada mais é que um fardo e uma razão para os outros chorarem. Isso é exatamente o que eu não quero nesta cidade.
+O poder nas mãos erradas nada mais é que um fardo e uma razão para os outros chorarem. É exatamente isso o que eu não desejo nesta cidade.
Power is a double-edged sword. I, Fefe, tried to use it for good, to free the world from Raid's tyranny, and instead, it brought forth the Monster King.
@@ -27918,7 +27957,7 @@ Powerful Lightsaber
poderoso Lightsaber
Powerful magic repels you away from this magic place!
-Magia poderosa repele você deste lugar mágico!
+Uma magia poderosa repele você deste lugar mágico!
Powerful magic repels you!
magia poderosa repele você!
@@ -27996,7 +28035,7 @@ Protip
Dica
Protip 2: Drop rates are low. Try other quests while you slay mobs for this one.
-Protip 2: as taxas de queda são baixas. Tente outras missões enquanto mata monstros para este.
+Dica 2: as taxas de drop são baixas. Tente outras missões enquanto mata monstros para este.
Protip 2: If you fell stuck, ask at #world, even if nobody is online. Who knows, someone on Discord or IRC might reply!
Dica 2: se você se sentir perdido ou incapaz de progredir, pergunte no #world, mesmo que ninguém esteja online. Quem sabe, alguém no Discord ou no IRC pode te responder!
@@ -28206,7 +28245,7 @@ Quill
Pena
Quirin
-Quirin
+Quirino
Quirin Voraz
@@ -28251,7 +28290,7 @@ ROGUE YETI SLAYING REQUEST
SOLICITAÇÃO DE REBOCOS DE ROGUE YETI
Race
-Corrida
+Raça
Raid Trousers
Calça Raid
@@ -28395,7 +28434,7 @@ Really attack the Mouboo with a(n) @@?
Realmente ataque o Mouboo com um (n) @@?
Really begin the Doppelganger Challenge?
-Realmente começar o Desafio Doppelganger?
+Realmente começar o Desafio do Impostor?
Really deploy your homunculus?
Realmente implantar seu homúnculo?
@@ -28416,7 +28455,7 @@ Really give your @@ to the Mouboo?
Realmente dê seu @@ ao Mouboo?
Really interesting, how I am NOT seeing the items I asked for...
-Realmente interessante, como eu não estou vendo os itens que eu pedi ...
+Realmente interessante, como eu NÃO estou vendo os itens que eu pedi...
Really kill Barbara?
Realmente matar Barbara?
@@ -28437,7 +28476,7 @@ Really try to tweak this item? All current options will be deleted.
Realmente tente ajustar este item? Todas as opções atuais serão apagadas.
Really? That would be great!
-Mesmo? Isso seria bom!
+Sério mesmo? Isso seria ótimo!
Really? What do you need?
Mesmo? O que você precisa?
@@ -28599,7 +28638,7 @@ Registed %s ago
Registrado %s atrás
Register
-registo
+Registrar
Register fee is @@.
Taxa de inscrição é @@.
@@ -28608,7 +28647,7 @@ Registered! You can now use any banking service, of any town!
Registrado! Agora você pode usar qualquer serviço bancário de qualquer cidade!
Registered, welcome to the Grand Hunter Quest!
-Registrado, bem vindo ao Grand Hunter Quest!
+Registrado, bem vindo a Grande Missão de Caçada!
Registration is open to everybody, but newcomers need to pay a fee for all of the paperwork.
As inscrições estão abertas a todos, mas os recém-chegados precisam pagar uma taxa por toda a papelada.
@@ -28656,7 +28695,7 @@ Remember to assign status points to fight. By default, it can be done with %s.
Lembre-se de alocar pontos de status para lutar. Por padrão, isso pode ser feito com %s.
Remember to give it a balanced diet of Aquadas to make it happy.
-Lembre-se de dar uma dieta equilibrada de Aquadas para torná-lo feliz.
+Lembre-se de lhe dar uma dieta equilibrada de Aquadas para torná-lo feliz.
Remember to store somewhere any heavy stuff you might be carrying.
Lembre-se de guardar em algum lugar qualquer coisa pesada que você possa estar carregando.
@@ -28755,7 +28794,7 @@ Rent Renew Price: @@ GP
Aluguel Renovação Preço: @@ GP
Rent arena
-Arena de aluguel
+Alugar uma arena
Rent it! Make it mine!
Aluga-se! Torná-lo meu!
@@ -28809,7 +28848,7 @@ Research Points +%d
Pontos de Pesquisa +%d
Researcher
-investigador
+Pesquisador
Researcher Alyta's Residence
Residence pesquisador do Alyta
@@ -28818,7 +28857,7 @@ Researcher Jak's Residence
Residence pesquisador do Jak
Researchers from the magic school complained about %ss disturbing whatever they are studying in the cave.
-Pesquisadores da escola de magia reclamaram que %ss estavam perturbando o que quer qye eles estavam estudando na caverna.
+Pesquisadores da escola de magia reclamaram que %ss estavam perturbando o que quer que eles estavam estudando na caverna.
Reset
Restabelecer
@@ -29052,7 +29091,7 @@ Ruby (+2 str)
Rubi (+2 str)
Ruby Bif
-Rubi Bif
+Bif Rubi
Ruby Powder
Pó de rubi
@@ -29115,13 +29154,13 @@ SHORT GUNSTAFF
SHORT GUNSTAFF
SHOULD
-DEVEMOS
+DEVE
SHUT UP PEETU, I'M ALREADY TIRED OF LISTENING YOUR CRIES!
FECHE-SE PEETU, JÁ ESTOU CANTO DE ESCUTAR SEUS GRITOS!
SMASH! And it is now only dust...
-ESMAGAR! E é agora só poeira ...
+*ESMAGA*! E é agora só poeira ...
SPIN!
GIRAR!
@@ -29192,8 +29231,8 @@ Marinheiro
Sailor Hat
Chapéu de marinheiro
-SailorShirt
-SailorShirt
+Sailor Shirt
+
Sailors
Marinheiros
@@ -29283,7 +29322,7 @@ Saulc is rich, you know. He challenged a group of thirty NPCs to defeat him, who
Saulc é rico, você sabe. Ele desafiou um grupo de trinta NPCs para derrotá-lo, quem ganhasse esse @@.
Saulc, Crazyfefe and Jesus Saves are the three High Councillors. Don't do anything illegal while they're watching!
-Saulc, Crazyfefe e Jesus Saves são os três altos conselheiros. Não faça nada ilegal enquanto eles estiverem assistindo!
+Saulc, Crazyfefe e Jesus Saves são os três altos conselheiros. Não faça nada ilegal enquanto eles estiverem olhando!
Saulcandy
Saulcandy
@@ -29355,7 +29394,7 @@ Say that Mouboos are Cute?
Dizer que Mouboos são bonitos?
Say, what do you think if I transmuted your head into the missing materials? I can warrant your soul won't return to the Soul Menhir, either!
-Diga, o que você acha se eu transmutar sua cabeça nos materiais que faltam? Eu posso garantir que sua alma não retornará para o Soul Menhir também!
+Diga, o que você acha se eu transmutar sua cabeça nos materiais que faltam? Eu posso garantir que sua alma não retornará para Menhir da Alma também!
Saying that you were sent here would prove nothing.
Dizer que você foram enviadas aqui não provaria nada.
@@ -29424,7 +29463,7 @@ Scholarship Institute is on the %s area of the campus.
O Instituto de Escolaridade está na área %s do campus.
Scholarship Science
-scholarship Ciência
+Ciências Escolares
Scholarship Tuition
Bolsa Escolar
@@ -29568,7 +29607,7 @@ Secret Admirer
Admirador secreto
Secret Passages
-passagens secretas
+Passagens Secretas
Secret Window
Janela secreta
@@ -29781,7 +29820,7 @@ Shadow Herb
Erva Sombra
Shadow Herb only grows on dangerous places, and is mostly found on the Land Of Fire, or underground of very very deep caves.
-O Shadow Herb só cresce em lugares perigosos e é encontrado principalmente na Terra do Fogo, ou subterrâneo de cavernas muito profundas.
+A Erva Sombria só cresce em lugares perigosos e é encontrado principalmente na Terra do Fogo, ou no subterrâneo de cavernas muito profundas.
Shadow Pixie
Duende das Sombras
@@ -29793,7 +29832,7 @@ Shadow Tortuga
Tortuga das Sombras
Shall you disband your guild for whatever reason, you'll need to pay again. No refunds. No complaining.
-Você deve debandar sua guilda por qualquer razão, você precisará pagar novamente. Nenhum reembolso. Não reclamando.
+Se você debandar sua guilda por qualquer razão, você precisará pagar novamente. Nenhum reembolso, e nenhuma reclamação posterior nesse sentido.
Shall you have any inquiry, do not hesit to [@@mailto:admin@tmw2.org|send us an email@@]##b.
@@ -29844,10 +29883,10 @@ She mix the powder with the slime inside the bottle, and makes some weird mixtur
Ela misturar o pó com o lodo no interior da garrafa, e faz com que alguns mistura estranho.
She must be thristy, fighting monsters on this sun... If somebody could give her Cactus Potions...
-Ela deve estar com sede, lutando contra monstros neste sol ... Se alguém pudesse dar a ela Cactus Potions ...
+Ela deve estar com sede, lutando contra monstros neste sol ... Se alguém pudesse dar a ela Poções de Cactus...
She never leaves the shade of that tree, she is always sending messages by other people!!
-Ela nunca deixa a sombra daquela árvore, ela está sempre enviando mensagens de outras pessoas !!
+Ela nunca deixa a sombra daquela árvore, e está sempre enviando mensagens por outras pessoas!!
She pours something on it, you're not sure what. And then utters some magic words.
Ela derrama algo sobre ele, você não tem certeza do que. E, em seguida, pronuncia algumas palavras mágicas.
@@ -30071,6 +30110,12 @@ Placa#RES_0177
Sign#RES_0178
Placa#RES_0178
+Sign#RES_0185
+
+
+Sign#RES_0208
+
+
Sign#TempBugfix
Placa#TempBugfix
@@ -30129,7 +30174,7 @@ Silver Gift (%d eggs)
Silver Ingot
-Lingote de prata
+Lingote de Prata
Silver Key
Chave Prata
@@ -30186,13 +30231,13 @@ Sing a song to brighten its mood.
Sing me about grinding!
-Cante-me sobre moagem!
+Cante-me sobre matar monstros repetidamente!
Sing me about miscellaneous monsters!
Cante-me sobre monstros diversos!
Sing me about slaying Pinkies!
-Cante comigo sobre matando Pinkies!
+Cante-me sobre matar Trasgos Rosas!
Sing me about the world!
Cante-me sobre o mundo!
@@ -30267,7 +30312,7 @@ Sleeping Bandit
Bandido Adormecido
Sleeping at night, the bonus will be stronger!
-Dormir à noite, o bônus será mais forte!
+Se dormir à noite, o bônus será mais forte!
Sleeping will fully replenish your health.
Dormir vai reconstituir integralmente a sua saúde.
@@ -30354,7 +30399,7 @@ Small Tentacles
Pequenos tentáculos
Small Topaz Bif
-Pequeno Topázio Bif
+Pequeno Bif Topázio
Smell the dish
@@ -30423,7 +30468,7 @@ Snowman Globe
Globo de boneco de neve
So COOL, thanks! Come back later to bring me extra @@!
-Então, legal, obrigado! Volte depois para me trazer mais @@!
+Tão DEMAIS, valeu! Volte depois para me trazer mais @@!
So I did what I could - What I always do. Turned my beloved sister in a slime. Turned her into what killed her.
@@ -30471,10 +30516,10 @@ So if you have any issue which would require the Mayor to see it, you'll need me
Então, se você tem alguma questão que exigiria o prefeito de vê-lo, você vai precisar de mim em primeiro lugar.
So in a hurry, I forgot to take enough bait for fishing.
-Então, com pressa, esqueci de pescar o suficiente para pescar.
+Então, com pressa, esqueci de pegar iscas o suficiente para pescar.
So it would be really nice if you could bring me %d %s,
-Então seria muito legal se você pudesse me trazer %d %s,
+Então, seria muito legal se você pudesse me trazer %d %s,
So let's strike a deal, bring me %d %s, %d %s, %d %s, and a %s. I'll reward you, promise.
@@ -30495,7 +30540,7 @@ So they need me again. Alright. Tell them the following:
So whaddaya say, sign up won't you?
-Então, o que você quer dizer, inscreva-se, não vai?
+Então, o que você me diz, você vai se inscrever, não vai?
So what can I say, except, you're welcome
Então, o que posso dizer, exceto que você é bem-vindo
@@ -30518,11 +30563,14 @@ So you think you're tough? A warrior must also be loyal and patient.#1
So you want me to sell the Apple to some vendor, and then purchase the Cheese with the money? Sure, just tell me the name of a NPC which buys %s and sells %s. But I warn you, they must be close, in either Tulimshar or Halinarzo.
+So you're the %s which they informed me that would come to investigate the murder? I see.
+
+
So! Bring me %d %s so I may study its properties and make a purifier or enhancer for our well.
So! Please transmute a @@ and bring it to me. You may need to switch with another mana skill, until you are successful.
-Assim! Por favor transmute um @@ e traga-o para mim. Você pode precisar mudar com outra habilidade de mana até ter sucesso.
+Portanto! Por favor transmute um @@ e traga-o para mim. Você pode precisar alternar com outra habilidade de mana até ter sucesso.
So, %s, I know you have other priorities. I don't even know why you are here - for riches? For glory, for fame? To save the world? To find out about your past? To talk with me because, well, I am just *that* cool? All of the above? Perhaps something else?
@@ -30534,7 +30582,7 @@ So, I was thinking in crafting a @@ for you.
Então, eu estava pensando em criar um @@ para você.
So, I'll have to ask you to get strong and some money for the trip. So, go train now! I wish you the best of the luck!
-Então, eu vou ter que pedir-lhe para ficar mais forte e algum dinheiro para a viagem. Então, vá de trem agora! Desejo-lhe o melhor da sorte!
+Então, eu vou ter que pedir-lhe para ficar mais forte e providenciar algum dinheiro para a viagem. Então, vá treinar agora! Desejo-lhe o melhor da sorte!
So, I'm placing a special bounty for @@ Mob Points.
Então, estou colocando uma recompensa especial por @@ Mob Points.
@@ -30561,13 +30609,13 @@ So, do you want to play a game of Creps?!
So, for the fertilizer. The thing is, all that thing is unstable.
-Então, para o fertilizante. A coisa é, tudo isso é instável.
+Então, para o fertilizante. O problema é, tudo isso é instável.
So, here is the key. Well, I say "key", but it is really just a magic pattern which you can draw on your hand and use it to open the passage. I can only wish you luck... Godspeed, %s, may the wind be in your favor.
So, how can I help you today?
-Então, como posso ajudá-lo hoje?
+Então, como posso ajudá-lo(a) hoje?
So, how do you feel? I see that Juliet did a marvellous job! You look like you're in good health now.
Então, como se sente? Percebo que Julieta fez um trabalho maravilhoso! Você parece saudável agora.
@@ -30597,7 +30645,7 @@ So, only citzens, elves and dwarves are normally welcome here and I'm NOT going
So, please kill %d/%d %ss for us and make the city a better place!
-Então, por favor, mate %d/%d %ss por nós e tornema cidade num lugar melhor!
+Então, por favor, mate %d/%d %ss por nós e torne a cidade num lugar melhor!
So, please kill 3 @@, which are usually found around our beaches. You can sell their stingers if you are short on money.
Então, por favor, mate 3 @@, que geralmente são encontrados ao redor de nossas praias. Você pode vender seus ferrões se estiver duro - com pouco dinheiro.
@@ -30672,7 +30720,7 @@ So. For the info dump or text wall... I'll let you choose what you want to know,
Assim. Para o dump de informações ou parede de texto ... eu deixo você escolher o que você quer saber ou ignorá-lo completamente.
So. Uhm. The monsters here have varying levels of strength... I think the best way is to witness that yourself.
-Assim. Uhm Os monstros aqui têm vários níveis de força ... Eu acho que a melhor maneira é testemunhar isso.
+Assim. Uhm Os monstros aqui têm vários níveis de força ... Eu acho que a melhor maneira é você ver isso com seus próprios olhos.
So... @@ That night, I cast it as usual. Everything seemed alright so I went to bed.
Então... @@ Naquela noite, eu lancei como de costume. Tudo parecia bem, então fui para a cama.
@@ -30681,10 +30729,10 @@ So... Anything new on my situation?
Então ... Alguma coisa nova na minha situação?
So... Have you tried visiting the Canyons? I know, it is a crazy idea.
-Então ... Você já tentou visitar os Canyons? Eu sei, é uma ideia maluca.
+Então ... Você já tentou visitar os Desfiladeiros? Eu sei, é uma ideia maluca.
So... I think I'm almost done! My plan is to force a @@ into being a pretty Butterfly. Hey, I like cute things!
-Então ... Eu acho que estou quase pronto! Meu plano é para forçar uma @@ em ser uma borboleta bonita. Hey, eu gosto de coisas fofas!
+Então ... Eu acho que estou quase pronto! Meu plano é para forçar uma @@ em se tornar numa borboleta bonita. Ei, eu gosto de coisas fofas!
So... I'm at your hands now... What will you do with me?
Então ... Eu estou em suas mãos agora ... O que você vai fazer comigo?
@@ -30795,7 +30843,7 @@ Someone fell into the well.
Alguém caiu no poço.
Someone looted this treasure box already...
-Alguém roubou esta caixa do tesouro já ...
+Alguém já saqueou esta caixa do tesouro ...
Someone seems to be drowned in the water.
Alguém parece estar afogado na água.
@@ -30909,7 +30957,7 @@ Sorry kind sir @@, but no.#1
Desculpe gentil senhor @@, mas não.
Sorry pal, but only if another miner vouches for you.
-pal Desculpe, mas somente se outro mineiro atesta para você.
+Desculpe camarada, mas somente se outro mineiro atestar por você.
Sorry! Allow me to introduce myself. My name is Arpan, but the other sailors call me Magic Arpan because I know one or two ya-ing magic tricks.
Desculpa! Eu esqueci de me apresentar. Meu nome é Arpan, mas outros marinheiros me chamam de Arpan Mágico porque eu conheço um ou dois yayados truques mágicos.
@@ -31044,7 +31092,7 @@ Sorry, but you have multiple %s.
Desculpe, mas você tem múltiplos %s.
Sorry, it looks like Saulc wrote on this stone. It is entirely illegible... for now.
-Desculpe, parece que Saulc escreveu sobre esta pedra. É totalmente ilegível ... por agora.
+Desculpe, parece que Saulc escreveu nesta pedra. É totalmente ilegível... por enquanto.
Sorry, son. I know how hard this is. But this is teaching you a valuable lesson, your eye will be more sharp for quality wood from now on.#0
@@ -31224,7 +31272,7 @@ Spin it!
Gire!
Spin three symbols, and jackpot great rewards!
-Gire três símbolos e grandes recompensas!
+Gire três símbolos e ganhe grandes recompensas!
Spin!
Girar!
@@ -31233,7 +31281,7 @@ Spinning!
Fiação!
Spinning...
-Fiação...
+Girando...
Sponsor @@ in how much GP?
Patrocinador @@ em quanto GP?
@@ -31293,7 +31341,7 @@ Standard Magic
standard Magic
Standard Tricks
-Truques padrão
+Truques Padrões
Start
Iniciar
@@ -31437,7 +31485,7 @@ Strawberry Donut
Rosquinha de Morange
Stray Little Blub
-Stray Little Club
+Blubinho Perdido
Strength
Força
@@ -31449,7 +31497,7 @@ Strength Potion
Poção de Força
Strength Statue
-Estátua da força
+Estátua da Força
Strength: AGI+, Walk Speed +
Força: AGI +, Walk Speed ​​+
@@ -31524,7 +31572,7 @@ Such convoys had been made since the Civil War, after all, many feared the Red Q
Sudden Attack
-Ataque repentino
+Ataque Repentino
Suddenly, a bee appears and attacks you out of NOWHERE!
@@ -31686,7 +31734,7 @@ Swezanne Card
Swezanne Cartão
Switching from strong to weak equipments WON'T make it go any easier on you!
-Mudar de forte para equipamentos fracos não vai fazer isso ir mais fácil de você!
+Mudar de equipamentos fortes para fracos NÃO vai fazer isso ser mais fácil para você!
Syntax: @wset <map_mask>
Sintaxe: @wset <map_mask>
@@ -31794,10 +31842,10 @@ Take care, adventurer!
Tome cuidado, aventureiro!
Take care. Here, take this @@. You can sell it for some quick-spot cash, or use it as a weapon.
-Cuidar. Aqui, pegue isso @@. Você pode vendê-lo por algum dinheiro rápido ou usá-lo como arma.
+Tenha cuidado. Aqui, pegue essa @@. Você pode vendê-la por algum dinheiro rápido ou usá-la como arma.
Take care. This is a dangerous world, but I think that worse than being attacked by sea monsters, is starving from hunger!
-Cuidar. Este é um mundo perigoso, mas eu acho que pior do que ser atacado por monstros marinhos, está morrendo de fome!
+Se cuide. Este é um mundo perigoso, mas eu acho que pior do que ser atacado por monstros marinhos, é morrer de fome!
Take care: Secret passages can be dangerous places (or not).
Tome cuidado: passagens secretas podem ser lugares perigosos (ou não).
@@ -31929,7 +31977,7 @@ Technician
Técnico
Tell me about Artis.
-Conte-me sobre o Artis.
+Conte-me sobre Artis.
Tell me about Fortress Town.
@@ -32013,7 +32061,7 @@ Terranite Helmet
Terranite Helmet
Terranite Ingot
-Terranite lingote
+Lingote Terranite
Terranite King
Rei dos Terranitas
@@ -32070,7 +32118,7 @@ Thank you for the %s, I really appreciate it.
Thank you for your help.
-Obrigado pela ajuda.
+Obrigado(a) pela ajuda.
Thank you so much! That might not bring my friends back, but will make this island much safer!
Muito obrigado! Isso pode não trazer meus amigos de volta, mas vai tornar essa ilha muito mais segura!
@@ -32094,7 +32142,7 @@ Thank you! That's very generous of you.
Obrigado! Isso é muito generoso da sua parte.
Thank you, @@. Please take this pair of gloves as a thank you.
-Obrigado, @@. Por favor, leve este par de luvas como um agradecimento.
+Obrigada, @@. Por favor, leve este par de luvas como um agradecimento.
Thank you, We are now friends, You can visit us when you want!
Obrigado, agora somos amigos, você pode nos visitar quando quiser!
@@ -32124,7 +32172,7 @@ Thanks God... The crops are safe. Not only that, but the fertilizer works!
Graças a Deus ... As plantações estão seguras. Não só isso, mas o fertilizante funciona!
Thanks Lilica.
-Obrigado Lilica.
+Obrigado(a), Lilica.
Thanks a lot for your help revealing the truth.
Muito obrigado pela sua ajuda, revelando a verdade.
@@ -32169,7 +32217,7 @@ Thanks for helping me out. I know this is nothing, but please accept these herbs
Obrigado por me ajudar. Eu sei que isso não é nada, mas por favor, aceite estas ervas eu coletei.
Thanks for helping me this month. Here is my card, just call me if you need.
-Obrigado por me ajudar neste mês. Aqui está o meu cartão, apenas me ligue se precisar.
+Obrigada por me ajudar neste mês. Aqui está o meu cartão, apenas me ligue se precisar.
Thanks for helping my husband. I'll think if there's something I can do for you, why don't you help Oscar on the meanwhile...?
Obrigado por ajudar meu marido. Eu acho que se há algo que eu possa fazer por você, por que você não ajuda Oscar no meio-tempo ...?
@@ -32178,7 +32226,7 @@ Thanks for helping my shop earlier. I forge weapons, but unfortunately, I need m
Obrigado por ajudar minha loja mais cedo. Eu forjo armas, mas infelizmente, eu preciso de mais do que apenas ferro para forjá-las.
Thanks for helping my son. Here, take 300 GP for your troubles.
-Obrigado por ajudar meu filho. Aqui, tome 300 GP para seus problemas.
+Obrigada por ajudar meu filho. Aqui, tome 300 GP pelos seus problemas.
Thanks for helping my wife! Here is, an @@. May the Mouboo watch over you! o.o
Obrigado por ajudar minha esposa! Aqui está um @@. Que o Mouboo cuide de você! o.o
@@ -32250,7 +32298,7 @@ Thanks for the kindness, but you don't have enough. I need 5!
Obrigado pela gentileza, mas você não tem o suficiente. Eu preciso de 5!
Thanks for the nice gift!
-Obrigado pelo belo presente!
+Obrigado(a) pelo belo presente!
Thanks for the pages you brought. There are still some missing.
Obrigado pelas páginas que você trouxe. Ainda faltam algumas.
@@ -32313,7 +32361,7 @@ Thanks to you, our glue supply is replenished and we can repair those books.
Graças a você, nosso suprimento de cola é reabastecido e podemos consertar esses livros.
Thanks!
-Obrigado!
+Obrigado(a)!
Thanks! Here you go. Perhaps you need another one?
Obrigado! Aqui está. Talvez você precise de outro?
@@ -32397,7 +32445,7 @@ Thanks, pal. See you tomorrow.
Valeu cara. Te vejo amanhã.
Thanks, please tell him I'll make his favorite dish. Oh, could you also deliver him this %s?
-Obrigado, por favor diga a ele que farei seu prato favorito. Ah, você também poderia entregar a ele este %s?
+Obrigada, por favor diga a ele que farei seu prato favorito. Ah, você também poderia entregar a ele este %s?
Thanks, they don't like to drop their Antennas.
Obrigado, eles não gostam de largar suas antenas.
@@ -32409,7 +32457,7 @@ Thanks, this is very handy.
Obrigado, isso é muito útil.
Thanks.
-Obrigado.
+Obrigado(a).
Thanks. A pleasure doing business with you.
Obrigado. É um prazer fazer negócios com você.
@@ -32427,13 +32475,13 @@ Thanks. It is my pleasure.
Thanks. Maybe I should stop using Maggot Slime as a bait.
-Obrigado. Talvez eu devesse parar de usar Maggot Slime como uma isca.
+Obrigado. Talvez eu devesse parar de usar Gosma de Verme como uma isca.
Thanks. Please come back later, there is something I want to do for you.
Obrigado. Por favor, volte mais tarde, há algo que eu quero fazer por você.
Thanks. Snakes seems promising indeed! Maybe they work where scorpions failed. If I succeed, I promise I'll teach you the spell. But for now...
-Obrigado. Snakes parece promissor, de fato! Talvez eles trabalham onde escorpiões falhou. Se eu conseguir, eu prometo que vou te ensinar o feitiço. Mas para agora...
+Obrigado. Cobras parecem promissoras, na verdade! Talvez elas sirvam aonde escorpiões fracassaram. Se eu conseguir, eu prometo que vou te ensinar o feitiço. Mas por hora...
Thanks. Take this spare pair of gloves and some change.
Obrigado. Pegue este par de luvas e troque de roupa.
@@ -32460,13 +32508,13 @@ That aside, I see you've helped Hurnscald Mayor, Nivalis Mayor, Halinarzo Librar
Além disso, vejo que você ajudou Hurnscald Mayor, Nivalis Mayor, Halinarzo Librarian e até mesmo o representante da Alliance em Tulimshar!
That being said, I'll give you an @@, which allows you to learn a skill even if you can't pay for it.
-Dito isto, eu vou te dar um @@, que lhe permite aprender uma habilidade, mesmo se você não pode pagar por isso.
+Dito isto, eu vou te dar um @@, que lhe permite aprender uma habilidade, mesmo se você não puder pagar por isso.
That can be done pressing F2 and opening char screen.
Isso pode ser feito apertando F2 e abrindo a tela do personagem.
That can explain why we have difficulties to find rare gems here. They probably were already extracted.
-Isso pode explicar por que temos dificuldades em encontrar pedras raras aqui. Eles provavelmente já foram extraídos.
+Isso pode explicar por que temos dificuldades em encontrar pedras raras aqui. Eles provavelmente já foram extraídas.
That depends on your luck!#0
Isso depende da sua sorte!
@@ -32526,7 +32574,7 @@ That was far @@.
Isso foi muito @@.
That was fast. Do not forget to sell their... parts... for some extra cash.
-Isso foi rápido. Não se esqueça de vender suas partes ... por algum dinheiro extra.
+Isso foi rápido. Não se esqueça de vender as... partes ... deles para obter um dinheiro extra.
That was only to prove you're strong enough on yourself to do whatever you want to do. You have friends.
Isso foi apenas para provar que você é forte o suficiente para fazer o que quiser. Você tem amigos.
@@ -32538,13 +32586,13 @@ That will be %s GP. Are you sure?
Isso será %s GP. Você tem certeza?
That will help you to make your very first first craft! Remember to use @@ to change which bonuses can be applied to your craft items.
-Isso ajudará você a fazer seu primeiro primeiro ofício! Lembre-se de usar @@ para alterar quais bônus podem ser aplicados aos itens da sua embarcação.
+Isso ajudará você a fazer seu primeiro primeiro ofício! Lembre-se de usar @@ para alterar quais bônus podem ser aplicados aos itens que você criar.
That won't do it. I want to see PINK BLOOD! No... not so cluttered. Just kill the Pinkies on my farm.
Isso não vai fazer isso. Eu quero ver o sangue rosa! Não ... não tão confuso. Apenas mate os Pinkies na minha fazenda.
That works with most of monsters. Well, but we all know from @@ that it is better to stay put and let mobs kill us, right?
-Isso funciona com a maioria dos monstros. Bem, mas todos nós sabemos de @@ que é melhor ficar parado e deixar os bandidos nos matar, certo?
+Isso funciona com a maioria dos monstros. Bem, mas todos nós sabemos pelo mestre @@ que é melhor ficar parado e deixar os bandidos nos matar, certo?
That would be your next destination, but first, the monster army must be driven out!
Esse seria o seu próximo destino, mas primeiro, o exército de monstros deve ser expulso!
@@ -32604,7 +32652,7 @@ That's exactly what I needed!
Isso é exatamente o que eu precisava!
That's exactly why you can't use it to get water. Silly.
-É exatamente por isso que você não pode usá-lo para obter água. Boba.
+É exatamente por isso que você não pode usá-lo para obter água. Bobinho(a).
That's how this world inhabitants deal with cheaters... So don't be one, my friend. You have been warned!
É assim que os habitantes do mundo lidam com trapaceiros ... Então não seja um, meu amigo. Você foi avisado!
@@ -32733,7 +32781,7 @@ The @@ quest is disabled during Easter event.
A missão @@ está desativada durante o evento de Páscoa.
The @@ stole my @@. Hahah. I can't find anywhere else to buy it.
-O @@ roubou meu @@. Hahah Não consigo encontrar em outro lugar para comprá-lo.
+A @@ roubou meus @@. Hahah Não consigo encontrar outro lugar para comprá-lo.
The @@ tab allows yeye to talk on Discord, too! Yayaya, fancy, uh?
A aba @@ permite que o yeye fale sobre o Discord também! Yayaya, chique, né?
@@ -32741,6 +32789,9 @@ A aba @@ permite que o yeye fale sobre o Discord também! Yayaya, chique, né?
The Academy Island is situated east of Land of Fire Village.
A Ilha Academy está situado a leste da Terra do Fogo Village.
+The Academy is NOT considered a town, and death penalty was applied.
+
+
The Alliance
@@ -32805,7 +32856,7 @@ The Doctor sent you some tea.
O médico mandou um chá para você.
The Doppelganger Challenge will create a Gladiator Monster which should somehow emulate a PvP experience.
-O Desafio Doppelganger irá criar um monstro Gladiator que deve de alguma forma emular uma experiência PvP.
+O Desafio do Impostor irá criar um monstro Gladiador que deve de alguma forma emular uma experiência PvP.
The Enchanted Forest is now open to visitors!
A Floresta Encantada está agora aberto aos visitantes!
@@ -32850,7 +32901,7 @@ The Great Slime Hunt
A Grande Caça de Limos
The Guard House
-O Guard House
+A Casa da Guarda
The Guard patted you on the back.
O guarda lhe deu um tapinha nas costas.
@@ -32862,7 +32913,7 @@ The Heroes Hold is divided in seven dungeons level: Novice, Intermediary, Advanc
O Heroes Hold é dividido em sete níveis de masmorras: Novato, Intermediário, Avançado, Perito, Mestre, Supremo e Supremo.
The High Council acts in the Alliance stead, as it is not possible to reunite every city leader for all minor matters.
-O Conselho Superior age no lugar da Aliança, pois não é possível reunir todos os líderes da cidade para todos os assuntos menores.
+O Alto Conselho age no lugar da Aliança, pois não é possível reunir todos os líderes da cidade para todos os assuntos menores.
The High Council is now on session, you were forced to leave the meeting chamber.
O Alto Conselho está agora em sessão, você foi forçado a deixar a sala de reunião.
@@ -32886,7 +32937,7 @@ The MVP is the player who did more damage to the boss.
O MVP é o jogador que causou mais dano ao chefe.
The Magic Academy System is responsible for learning most skills ingame. For that, you need two things: Magic Skill Points and a reagent.
-O Sistema Magic Academy é responsável por aprender mais ingame habilidades. Para isso, você precisa de duas coisas: Pontos habilidade mágica e um reagente.
+O Sistema da Academia Mágica é responsável pelo aprendizado da maioria das habilidades existentes. Para isso, você precisa de duas coisas: Pontos de habilidade mágica e um reagente.
The Magic Council can be found at this city. They are the most powerful mages. If you have an impressive magical affinity, they may entitle you to have access to a Mana Stone.
O Conselho Mágico pode ser encontrado nesta cidade. Eles são os magos mais poderosos. Se você tem uma afinidade mágica impressionante, eles podem lhe dar acesso a uma Pedra de Mana.
@@ -32922,7 +32973,7 @@ The Mana Stone... is a scary being. It changes you. I'm no longer myself, but so
A Mana Stone ... é um ser assustador. Isso muda você. Eu não sou mais eu mesmo, mas alguns ladrões ainda estão ao meu lado ... por agora.
The Mana Stones were stolen, in evil hands have fallen!
-As Mana Stones foram roubadas, nas mãos do mal caíram!
+As Pedras de Mana foram roubadas, nas mãos do mal caíram!
The Mana Sword
O Mana Espada
@@ -32949,7 +33000,7 @@ The Monster Army is in complete disarray, sieges are much less frequent.
O monstro Exército está em completa desordem, cercos são muito menos frequentes.
The Monster King
-O rei monstro
+O Rei dos Monstros
The Monster King Army has occupied several towns!
@@ -33030,10 +33081,10 @@ The Premium and Deluxe Storages are only available for characters which were reb
The Professor is so wise that even if you fall asleep while listening to his invisible speech, you'll still learn!!
-O Professor é tão sábio que, mesmo se você cair escuta enquanto dormia ao seu discurso invisível, você ainda vai aprender !!
+O Professor é tão sábio que, mesmo se você cair no sono enquanto escuta seu discurso invisível, você ainda vai aprender!!
The Professor? Wait, THE Professor? As in, the wisest person on Tulimshar?
-O professor? Espere, o professor? Como em, a pessoa mais sábia em Tulimshar?
+O professor? Espere, *O* professor? Como em, a pessoa mais sábia em Tulimshar?
The Queen's Party?
@@ -33150,10 +33201,10 @@ The big one without hat
O grande sem chapéu
The biggest mine, where you could find Mana Stones in the past, is now entirely depleted. Not a single stone left.
-A maior mina, onde você poderia encontrar Mana Stones no passado, está agora totalmente esgotada. Nenhuma pedra sobrou.
+A maior mina, onde você poderia encontrar Pedras de Mana no passado, está agora totalmente esgotada. Nenhuma pedra sobrou.
The birthday of me and my girlfriend is coming up. Bring me 12 @@ and I'll make the fertilizer for you.
-O aniversário de mim e minha namorada está chegando. Traga-me 12 @@ e eu farei o fertilizante para você.
+O aniversário meu e de minha namorada está chegando. Traga-me 12 @@ e eu farei o fertilizante para você.
The blame of failure will be over you, but so will be the glory of success. There's no death penalty for others.
A culpa do fracasso será sobre você, mas assim será a glória do sucesso. Não há pena de morte para os outros.
@@ -33198,13 +33249,13 @@ The children are safe, could you rent me your sword?
As crianças estão seguras, você poderia me alugar sua espada?
The city guard won't need help from strangers anymore.
-A guarda da cidade não vai precisar da ajuda de estranhos anymore.
+A guarda da cidade não vai mais precisar da ajuda de estranhos.
The city is still under repairs, but town square is safe already.
A cidade ainda está sob reparos, mas a praça da cidade já está segura.
The city only flourished because Janett Platinum had the idea to build city walls surrounding this city.
-A cidade floresceu apenas porque Janett Platinum teve a ideia de construir muros da cidade em torno desta cidade.
+A cidade floresceu apenas porque Janett Platinum teve a ideia de construir muros poderosos em torno desta cidade.
The city was defended with success! GG, everyone!
@@ -33252,7 +33303,7 @@ The den of the bandit lord is located northeast from here in a cave, hidden quit
The desert climate means you'll find mostly maggots and scorpions. Their drops include cactus drinks, cake, knifes, black pearls, gold, and other common things.
-O clima do deserto significa que você encontrará principalmente larvas e escorpiões. Suas gotas incluem bebidas de cacto, bolo, facas, pérolas negras, ouro e outras coisas comuns.
+O clima do deserto significa que você encontrará principalmente vermes e escorpiões. Seus drops incluem bebidas de cactus, bolo, facas, pérolas negras, ouro e outras coisas comuns.
The desk, however, is empty. There's no point trying to enter here.
@@ -33374,6 +33425,9 @@ A vara de pesca permite uma renda rápida com a venda de peixes. No entanto, che
The following skill is needed: %s%s (Lv. %d)
A seguinte habilidade é necessária:%s %s (Lv. %d)
+The frigate and pirate ship captains appear! DEFEAT BOTH BEFORE THE SHIP IS LOOTED!!
+
+
The gate is sealed shut.
@@ -33452,6 +33506,9 @@ O inominável eles enfrentarão
The inspector looks at you with a pale face.
+The inspector might have cleaned the scene when he removed to body... You should talk to him.
+
+
The item impact suggests jumping inside should be safe if you have enough life.
O impacto artigo sugere saltar dentro deve ser seguro se você tem vida suficiente.
@@ -33489,7 +33546,7 @@ The last time they were seen... They went to explore the Desert Temple. None ret
A última vez que eles foram vistos ... Eles foram explorar o Templo do Deserto. Nenhum retornou vivo.
The lifestone pendant allows you a quicker HP recovery. Life is more important than defense.
-O pendente lifestone permite uma recuperação mais rápida da HP. A vida é mais importante que a defesa.
+O pendente de pedra da vida permite uma recuperação mais rápida da HP. A vida é mais importante que a defesa.
The limited shop will not be available once event ends.
@@ -33522,7 +33579,7 @@ The mana bridge to Aeros is open! To participate on event, talk to ##BSoul Menhi
The mana war stroke, and many people died,
-O golpe de guerra de mana, e muitas pessoas morreram,
+A guerra de mana foi deflagrada, e muitas pessoas morreram,
The map starts getting darker with the heat of the flame, and curiously, new shapes starts to form...
@@ -33546,13 +33603,13 @@ The mightiest mage, which had control over the runes;
O mago mais poderoso, que tinha controle sobre as runas;
The mighty Mana Stone does not reacts against you.
-A poderosa Mana Stone não reage contra você.
+A poderosa Pedra de Mana não reage contra você.
The miner goes to count your stuff again.
-O mineiro vai contar suas coisas novamente.
+O mineiro decide contar suas coisas novamente.
The mines are over a Volcano. Unless you're a Redy, the heat will slowly chip away your health if you go deep. But drinking iced water can improve temporarily your situation.
-As minas estão sobre um vulcão. A menos que você seja um Redy, o calor vai lentamente acabar com sua saúde se você for fundo. Mas beber água gelada pode melhorar temporariamente sua situação.
+As minas estão sobre um vulcão. A menos que você seja um(a) Redy, o calor vai lentamente acabar com sua saúde se você for fundo. Mas beber água gelada pode melhorar temporariamente sua situação.
The mines beyond this point have been shut at 280 AT because Terranite. You've been warned!
As minas além deste ponto foram fechadas em 280 AT porque Terranita. Voce foi avisado!
@@ -33564,7 +33621,7 @@ The monster army is still strong on this floor!
The monster hunting program will end, and what will you do?
-O programa de caça monstro vai acabar, eo que você vai fazer?
+O programa de caça aos monstros vai acabar, e o que você vai fazer?
The monsters here are too strong, and as I said before, I can't get close to the Transcendence Portal nor to get training.
Os monstros aqui são muito fortes, e como eu disse antes, eu não posso chegar perto do Portal Transcendência nem para começar o treinamento.
@@ -33729,13 +33786,13 @@ The problem with typos is - unpredictable side effects.
The professor is always on the Magic Council, the northmost building. If you sit on the area in front of him (marked with a red rug), you'll gain Experience, even while AFK.
-O professor está sempre no Conselho de magia, o edifício northmost. Se você sentar-se na área em frente dele (marcado com um tapete vermelho), você vai ganhar experiência, mesmo enquanto AFK.
+O professor está sempre no Conselho de magia, o edifício mais ao norte. Se você sentar-se na área em frente dele (marcado com um tapete vermelho), você vai ganhar experiência, mesmo enquanto estiver AFK (longe do teclado).
The project is involving only a small group of members, but would welcome anyone who knows how to assist in development.
O projeto envolve apenas um pequeno grupo de membros, mas gostaria de receber alguém que saiba ajudar no desenvolvimento.
The reagent is always the same for the same class. If you do not have enough reagents but have an @@, it'll be used to continue.
-O reagente é sempre a mesma para a mesma classe. Se você não tem reagentes suficientes, mas têm um @@, ele vai ser usado para continuar.
+O reagente é sempre o mesmo para a mesma classe. Se você não tiver reagentes suficientes, mas tiver um @@, ele vai ser usado para continuar.
The real Monster King is probably on his fortress. It'll take more than that to take him down.
O verdadeiro Rei dos Monstros provavelmente está em sua fortaleza. Vai demorar mais do que isso para derrubá-lo.
@@ -33795,7 +33852,7 @@ The selected item is too weak. %s will only tweak items level %d or higher.
The sewer mouth is locked.
-A boca de esgoto está bloqueado.
+A boca de esgoto está bloqueada.
The ship can bring you to the town of Hurnscald, but we have a problem: It is currently being occupied by a Monster Army.
O navio pode levá-lo para a cidade de Hurnscald, mas nós temos um problema: ele está sendo ocupado por um exército de monstros.
@@ -33803,6 +33860,9 @@ O navio pode levá-lo para a cidade de Hurnscald, mas nós temos um problema: el
The ship is locked, probably unable to leave port.
O navio está trancado, provavelmente incapaz de sair do porto.
+The ship was fully plundered and you were thrown in the sea.
+
+
The sides accept only one adventurer. You'll also lose access to General Chat upon joining, and will have to use #world.
@@ -33816,7 +33876,7 @@ The situation is grim, and some want the return of the Platinum Red Queen. The "
The situation is too serious to you be lying... Please, go fetch the items...
-A situação é muito séria para você estar mentindo ... Por favor, vá buscar os itens ...
+A situação é muito séria para você estar mentindo... Por favor, vá buscar os itens...
The skill would be wasted on a noob like you. You are weak. Go gain a few levels and then return here.
@@ -33942,7 +34002,7 @@ The trick is figuring out which kind of cheese was stolen. Once you know that, I
The trickster can be found right here.
-O malandro pode ser encontrada aqui.
+O malandro pode ser encontrado bem aqui.
The tyrant, which could shot from any distance;
O tirano, que podia atirar de qualquer distância;
@@ -34086,7 +34146,7 @@ Then, would you like me to transform one of your gems?#1
Então, você gostaria que eu transformasse uma de suas joias?
There I was knee deep in pinkie pattie,
-Lá eu era profundo no joelho em pattie mindinho,
+Lá eu estava até o joelho em patê de trasguinhos,
There are Monster Attacks every month, how do you have time for tea parties?!
Há ataques de monstros todos os meses, como você tem tempo para festas de chá ?!
@@ -34290,7 +34350,7 @@ There's a shiny safe here. How much money is inside? Nobody is looking at you, t
There's a small, damp corritor, which you could crawl though.
-Há um pequeno, corritor úmido, o que você poderia rastejar embora.
+Há um pequeno corredor úmido, pelo qual você pode se rastejar através dele.
There's a strong magic barrier. We need to disarm it in order to enter there.
Há uma forte barreira mágica. Precisamos desarmá-lo para entrar lá.
@@ -34332,7 +34392,7 @@ There's no reason to enter these caves now.
Não há razão para entrar nessas cavernas agora.
There's no thank me, its'kay you're welcome
-Não há nenhum agradecimento, é bom
+Num precisa me agradecê não, tá tudo certo, prazer ajudar ocê
There's no time limit on this riddle.
Não há limite de tempo para este enigma.
@@ -34449,10 +34509,10 @@ They also give Piou Knights a much needed speed boost against the ducks, who are
Eles também dão aos Cavaleiros Piou um impulso de velocidade muito necessário contra os patos, que são naturalmente rápidos.
They also hold control over the Mana Stones, but this is not the problem.
-Eles também controlam as Mana Stones, mas esse não é o problema.
+Eles também controlam as Pedras de Mana, mas esse não é o problema.
They also recently took over some city affairs. It's good they're protecting us, but I'm afraid of them creeping into our lives!
-Eles também recentemente assumiram alguns assuntos da cidade. É bom que eles estejam nos protegendo, mas eu tenho medo de eles se infiltrarem em nossas vidas!
+Eles também recentemente assumiram alguns assuntos da cidade. É bom que eles estejam nos protegendo, mas eu tenho medo de eles se infiltrarem em nossas vidas! 1984!
They are at north of the town.
@@ -34485,13 +34545,13 @@ They came in the night, always taking what does not belong to them.... The SLIME
Eles vieram à noite, sempre pegando o que não lhes pertence .... Os SLIMES!
They can be a bit lacking in defensive power, however.
-Eles podem ser um pouco carentes de poder defensivo, no entanto.
+Eles podem ser um pouco fracos em termos de poder defensivo, no entanto.
They can be equipped to make your look more interesting or to improve some of its features.
Eles podem ser equipados para tornar sua aparência mais interessante ou melhorar alguns de seus recursos.
They cheat! They make silly tricks which look like magic.
-Eles enganar! Eles fazem truques bobos que parecem mágica.
+Eles trapaceiam! Eles fazem truques bobos que parecem mágica.
They did nothing good! They claim the Platinum Queen was a savior, all lies!
@@ -34548,7 +34608,7 @@ They shouldn't. Could you perhaps, kindly bring me 1 @@?
Eles não deveriam. Você poderia, talvez, gentilmente me trazer 1 @@?
They use magic to boost their bodies, allowing them to do very, VERY powerful physical attacks.
-Eles usam mágica para impulsionar seus corpos, permitindo-lhes fazer muito, muito poderoso ataques físicos.
+Eles usam mágica para impulsionar seus corpos, permitindo-lhes fazer ataques físicos muito, MUITO poderosos.
They use mana to create magic attacks and blast their foes away.
Eles usam mana para criar ataques mágicos e explodir seus inimigos de distância.
@@ -34785,7 +34845,7 @@ This has been a long journey, children, so please answer me. Is power a good thi
This have many uses. Maybe. Anyway, I'm soon done with my experiment, so please come back later.
-Isto tem muitos usos. Talvez. Enfim, eu estou em breve feito com a minha experiência, então, por favor, volte mais tarde.
+Isto tem muitos usos. Talvez. Enfim, eu estou quase concluindo a minha experiência, então, por favor, volte mais tarde.
This hut is clearly different from the others. It has a bed, a small desk, a place where a weapon should have been, and a wooden door leading to the other side.
@@ -34803,7 +34863,7 @@ This is Elli's chest.
This is Tulishmar, the oldest of human cities.
-Este é Tulishmar, a mais antiga das cidades humanas.
+Esta é Tulishmar, a mais antiga das cidades humanas.
This is a @@, meaning only the victor party will receive the great prize.
Este é um @@, significando que apenas a parte vencedora receberá o grande prêmio.
@@ -34872,7 +34932,7 @@ This is just a bucket, but I did some cuts on it so you can see though it. It pr
Este é apenas um balde, mas eu fiz alguns cortes nele para que você possa ver. Protege todo o seu rosto.
This is just a friendly advise. We don't take magic lightly. And you shouldn't, either.
-Este é apenas um conselho amigável. Nós não levamos a magia de ânimo leve. E você também não deveria.
+Este é apenas um conselho amigável. Nós não brincamos com magia. E você também não deveria.
This is just a short list to make GMs life easier!
Esta é apenas uma pequena lista para facilitar a vida dos GMs!
@@ -34929,10 +34989,10 @@ This is terrible - a fiend from a parallel dimension has broken in ours!
This is the @@ skill. It transmutes a single @@ in a @@.
-Esta é a habilidade @@ Transmuta um único @@ em um @@.
+Esta é a habilidade @@. Ela transmuta um único @@ em um @@.
This is the @@ skill. It transmutes stuff into other stuff. I'll teach you some more recipes as class drag on.
-Este é o @@ habilidade. Ele transforma coisas em outras coisas. Vou ensinar-lhe mais algumas receitas como arrastar classe diante.
+Este é a habilidade @@. Ela transforma coisas em outras coisas. Vou ensinar-lhe mais algumas receitas enquanto essa aula se arrastar.
This is the FAIRYEMPIRE spell. It'll summon Pixies.
Este é o feitiço FAIRYEMPIRE. Ele vai convocar Pixies.
@@ -35174,6 +35234,9 @@ Esta habilidade não pode ser atualizado mais.
This small island is a good place to rest, as the monsters here are not very threatening.
+This statue seems unnaturally broken. There's a paper note with the word %s written on it glued to the wall. There is no blood nor signals of any struggle.
+
+
This statue was built for memory of Andrei Sakar, the greatest hero this world has even seen.
Esta estátua foi construída para a memória de Andrei Sakar, o maior herói que este mundo já viu.
@@ -35349,7 +35412,7 @@ Time left: %s
Time left: @@ remaining
-Tempo restante: @@ restante
+Tempo restante: @@
Time limit for answer: 2 minutes
Prazo para resposta: 2 minutos
@@ -35361,7 +35424,7 @@ Time out!
Time remaining to report completion:
-Tempo restante para a conclusão do relatório:
+Tempo restante para relatar a conclusão:
Time remaining: %s
Tempo restante: %s
@@ -35382,7 +35445,7 @@ Times won Capture the Flag: %s
Tin Ingot
-Barra de estanho
+Barra de Estanho
Tin Ore
Minério de estanho
@@ -35457,7 +35520,7 @@ To be honest, the roulette is clocked. And when the repair staff came, they said
Para ser honesto, a roleta está viciada. E quando a equipe de reparos chegou, eles disseram algo sobre...???
To be honest, you should use both. And remember, all Mana Magic skills can be used like they were @sk-commands. %%H
-Para ser honesto, você deve usar ambos. E lembre-se, todas as habilidades de Magia de Mana podem ser usadas como se fossem @sk-commands. %%H
+Para ser honesto, você deve usar ambos. E lembre-se, todas as habilidades de Magia de Mana podem ser usadas como se fossem comandos @sk- %%H
To cast, one must sit on the circle and say the chant on general chat.
Para elenco, deve sentar-se no círculo e dizer o canto no bate-papo geral.
@@ -35472,7 +35535,7 @@ To collect snake skin
Para coletar a pele de cobra
To craft an item, you'll need to learn its blueprint. Blueprints can be very hard to obtain! Being a crafter will take a lot of your time.
-Para criar um item, você vai precisar aprender o seu plano. Plantas podem ser muito difíceis de obter! Sendo um crafter vai ter um monte de seu tempo.
+Para criar um item, você vai precisar aprender o seu plano. Plantas podem ser muito difíceis de obter! Ser um artesão ou artesã vai tomar um monte de seu tempo.
To create an homunculus out of the embryo mass: Use the Call Homunculus Skill. It'll be random, based on the embryo nature.
Para criar um homúnculo fora da massa do embrião: Use a Habilidade de Chamar Homúnculos. Será aleatório, baseado na natureza do embrião.
@@ -35589,10 +35652,10 @@ To reach this place... You just need to follow the path after the waterfall. Com
To register as a craftsman, you need to talk to Intense Beard in Terranite Forge. The forge is in the Bazar.#1
-Para se registrar como um artesão, você precisa falar com Intense Beard na Ferraria Terranite. A forja fica no Bazar.
+Para se registrar como um artesão, você precisa falar com Barba Intensa na Ferraria Terranite. A forja fica no Bazar.
To register as a craftswoman, you need to talk to Intense Beard in Terranite Forge. The forge is in the Bazar.#0
-Para se registrar como um artesã, você precisa falar com Intense Beard na Ferraria Terranite. A forja fica no Bazar.
+Para se registrar como um artesã, você precisa falar com Barba Intensa na Ferraria Terranite. A forja fica no Bazar.
To register as a hunter, talk to Aidan, also in the marketplace - the Bazar.
Para se registrar como um caçador, fale com Aidan, também no mercado - o Bazar.
@@ -35706,7 +35769,7 @@ Tonori Delight
Prazer Tonori
Tonori Human
-Tonori Humano
+Humano de Tonori
Tonori Water
Água de Tonori
@@ -35874,10 +35937,10 @@ Trade 2 %s for a Silver Gift + a Bronze Gift
Trocar 2 %s por um presente de prata + um presente Bronze
Trade Golden Eggs
-Ovos de comércio de ouro
+Trocar Ovos de Ouro
Trade Silver Eggs
-Comércio de ovos de prata
+Trocar Ovos de Prata
Trade a card
@@ -35886,7 +35949,7 @@ Trade here will lower your ranking on Easter event. Be careful.
Trade my coins in Gift Boxes, pretty please!
-Troque minhas moedas em Gift Boxes, por favor!
+Troque minhas moedas em Caixas de Presente, por favor!
Trade stamps
Selos comerciais
@@ -35982,10 +36045,10 @@ Tree Maze (Past Tulimshar)
Trick Dead
-truque Morto
+Fingir de Morto
Trickmaster
-Trickmaster
+Malandro, Mestre dos Truques
Tricks
Truques
@@ -36012,7 +36075,7 @@ Try again!
Tente novamente!
Try again?
-Tente novamente?
+Tentar novamente?
Try asking Ace Ventura, the Pet Detective. He'll be able to trim further the list.
@@ -36060,7 +36123,7 @@ Tulim Warp Crystal
Tulum Warp Crystal
TulimShip
-TulimShip
+NavioTulim
TulimShip#M
NavioTulim#M
@@ -36090,7 +36153,7 @@ Tulimshar Guard Card
Cartão de guarda de Tulimshar
Tulimshar Guard Card will prove good intentions. Talk to the Lieutenant in front of the Guard House.
-Tulimshar Card Guard irá revelar boas intenções. Fale com o Tenente em frente à Casa da Guarda.
+O Cartão da Guarda de Tulimshar irá provar que você possui boas intenções. Fale com o Tenente em frente da Casa da Guarda.
Tulimshar Map
Mapa de Tulimshar
@@ -36099,25 +36162,25 @@ Tulimshar Mines
Minas de Tulimshar
Tulimshar Office
-Escritório Tulimshar
+Escritório de Tulimshar
Tulimshar Townhall
-Tulimshar Townhall
+Prefeitura de Townhall
Tulimshar doesn't have a lot more of quests to offer you, so you should definitely explore new places.
Tulimshar não tem muito mais missões para oferecer a você, então você deve definitivamente explorar novos lugares.
Tulimshar is surrounded by strong monsters. If you go out with your poor equipment, you're going to be dead in no time, @@.
-Tulimshar é cercado por fortes monstros. Se você sair com seu equipamento ruim, você estará morto em pouco tempo, @@.
+Tulimshar é cercado por monstros fortes. Se você sair com seu equipamento ruim, você será morto(a) em pouco tempo, @@.
Tulimshar is the oldest human city, and its foundation is the year zero of our calendar.
Tulimshar é a cidade humana mais antiga e sua fundação é o ano zero do nosso calendário.
Tulimshar is the strongest city because Dausen teaches every newcomer about the monsters around and how to defeat them. Take his special training if you get the chance!
-Tulimshar é a cidade mais forte porque Dausen ensina a cada recém-chegado sobre os monstros ao redor e como derrotá-los. Tome seu treinamento especial se você tem a chance!
+Tulimshar é a cidade mais forte porque Dausen ensina a cada recém-chegado sobre os monstros ao redor e como derrotá-los. Faça o seu treinamento especial se você tiver a chance!
Tulimshar miners mainly try to obtain gems.
-mineiros Tulimshar principalmente tentar obter gemas.
+Os mineradores de Tulimshar principalmente tentam obter gemas.
Tulimshar spent trillions in research, and so did Hurnscald and Nivalis. Everything else was neglected. Eventually, some highly experimental tech experiment went haywire.
@@ -36216,7 +36279,7 @@ Uh, maybe another time.
Uh, sure. We mouboos are not cruel. But it might not be your size.
-Uh, com certeza. Nós mouboos não são cruel. Mas talvez não seja o seu tamanho.
+...Eu acredito que pode. Nós mouboos não somos cruéis. Mas talvez não seja do seu tamanho.
Uh, what?
Uh o quê?
@@ -36279,13 +36342,13 @@ Uhm, Katze often comes to the Hospital and shares some of her cheese with the si
Uhm, just remember it'll be manually verified before prizes are given... Don't even think on cheating!
-Humm, lembre-se que será verificada manualmente antes que os prêmios sejam dados ... Nem pense em trapacear!
+Humm, lembre-se que será verificado manualmente antes que os prêmios sejam dados ... Nem pense em trapacear!
Uhm, maybe I could teach you something, too. Go mine 5 @@. You should find some at northeast of the Island.
Uhm, talvez eu possa te ensinar uma coisa também. Vá meu 5 @@. Você deve encontrar alguns no nordeste da ilha.
Uhm, maybe I mashed the Plushroom too hard this time. Here's EXP as usual, let's try again?
-Uhm, talvez eu purê o Plushroom muito difícil neste momento. Aqui está EXP como de costume, vamos tentar de novo?
+Uhm, talvez eu tenha moído demais os Plushroom desta vez. Aqui está EXP como de costume, vamos tentar de novo?
Uhm, no, not really. Maybe later, who knows?
Não, na verdade não. Talvez mais tarde, quem sabe?
@@ -36399,7 +36462,7 @@ Unlike Parum, you can use the skill points you get every time your job level ris
Ao contrário do Parum, você pode usar os pontos de habilidade que você recebe toda vez que o seu nível de emprego aumenta. Isso reduzirá o custo de mana e aumentará as chances de sucesso.
Unlike many other cities, if you want people in eternal need of items, there is a good place to look.
-Ao contrário de muitas outras cidades, se você quer que as pessoas tenham necessidade eterna de itens, há um bom lugar para procurar.
+Ao contrário de muitas outras cidades, se você quer pessoas com necessidade eterna de itens, esse é um bom lugar para procurar.
Unlike talking, when trying to pick objects or read signs, you should be at an arms distance of them.
Diferentemente de conversar, quando tentar pegar objetos ou ler placas, você deve estar a distância de um braço deles.
@@ -36435,7 +36498,7 @@ Upgrade it
Atualize-o
Upgrading a skill level can be done the same away and will always cost a single Magic Skill Point. Job Level points are obtained only after Lv @@, and is a single point each @@ levels.
-Atualizando um nível de habilidade pode ser feito da mesma distância e sempre vai custar um único ponto de habilidade mágica. pontos Nível de emprego são obtidos somente após Lv @@, e é um ponto único de cada @@ níveis.
+Aumentar um nível de habilidade pode ser feito da mesma forma e sempre vai custar um único ponto de habilidade mágica. pontos Nível de emprego são obtidos somente após o nível @@, e é um único ponto a cada @@ níveis.
Urchin Meat
Carne de ouriço
@@ -36531,7 +36594,7 @@ Valentine Day event consist in gathering @@ and sending them to your loved one.#
Valentine Day is over!
-Dia dos Namorados acabou!
+O Dia dos Namorados acabou!
Valentine Dress
Vestido de dia dos namorados
@@ -36621,7 +36684,7 @@ Very well. This conversation never happened.
Muito bem. Essa conversa nunca aconteceu.
Veteran Officer
-Oficial veterano
+Oficial Veterano
Vice Leader
Vice líder
@@ -36657,13 +36720,13 @@ Victory prizes include guild experience, guild money, and guild bound items.
prêmios vitória incluir a experiência de alianças, dinheiro guilda, e itens vinculados guilda.
View Candidate List and cast a vote
-Lista Ver candidatos e votar
+Ver lista de candidatos e votar
View LeaderBoard
-Ver LeaderBoard
+Ver os Placares
View the dish
-
+Ver o prato
Viking Helmet
Capacete Viking
@@ -36735,10 +36798,10 @@ WARNING#015535661
AVISO#015535661
WARNING, THIS IS A RARE ITEM AND THIS OPERATION CANNOT BE REVERTED!!
-AVISO: ESTE É um item raro e esta operação não pode ser revertido !!
+AVISO: ESTE É um item raro e esta operação NÃO pode ser revertida!!
WARNING, you have been detected cheating and thus, violating Tulimshar Anti-Theft Policy.
-ATENÇÃO, você foi detectado trapaça e, portanto, violando a política antifurto da Tulimshar.
+ATENÇÃO, você foi detectado trapaceando e, portanto, violando a política antifurto de Tulimshar.
WARNING. YOU ARE CHEATING THE GRIMORIE QUEST.
ATENÇÃO. VOCÊ ESTÁ CHEANDO A PROCURA DE GRIMOIRE.
@@ -36891,10 +36954,10 @@ WHAT? How can you ever party without beer?!
O QUÊ? Como você pode festejar sem cerveja?!
WHAT? That's twice absurd! Now you'll say that you were found stranded on a desert island without equipment and can't remember anything but your own name!
-QUE? Isso é duas vezes absurdo! Agora você dirá que você foi encontrado encalhado em uma ilha deserta sem equipamentos e não consegue se lembrar de nada além do seu próprio nome!
+QUE? Isso é duas vezes mais absurdo! Agora você dirá que você foi encontrado encalhado(a) em uma ilha deserta sem equipamentos e não consegue se lembrar de nada além do seu próprio nome!
WHAT? The farm is plagued with insects?!
-O QUE? A fazenda está cheia de insetos ?!
+O QUÊ? A fazenda está cheia de insetos?!
WHAT?! ARE YOU OUT OF MIND?!?!
O QUE?! VOCÊ ESTÁ FORA DE SI?!?!
@@ -36942,7 +37005,7 @@ Wait, if you try to melt more than one item, the game client will get buggy.
Wait, it is not so simple as just giving me the money.
-Espere, não é tão simples como me dar o dinheiro.
+Espere, não é tão simples como simplesmente me dar o dinheiro.
Wait- Something is happening!
Algo espera- está acontecendo!
@@ -36978,7 +37041,7 @@ Wand (skill boost, pathetically weak)
Varinha (habilidade impulso, pathetically fraco)
Wanderer, this is a dangerous place! Go back!
-Andarilho, este é um lugar perigoso! Volte!
+Andarilho(a), este é um lugar perigoso! Volte!
Wandering Shadow
@@ -37074,7 +37137,7 @@ Warp back to the carpet?
Warp to Council room?
-Deformar a sala do Conselho?
+Teletransportar para sala do Conselho?
Warp to a mirror island.
Deformar a uma ilha espelho.
@@ -37083,7 +37146,7 @@ Warp to extra island!
Warp para ilha extra!
Warp to the Cave Of Trials?
-Deformar a caverna das provas?
+Teletransportar para Caverna das Provações?
Warped Log
Registro Warped
@@ -37173,7 +37236,7 @@ We are unsure of the cause, but they must be repelled at any cost!
We arranged a small underground room for that, because the Colliseum is too far away.
-Nós organizamos uma pequena sala subterrânea para isso, porque o Coliseu está muito longe.
+Nós organizamos uma pequena sala subterrânea para isso, porque o Coliseu fica muito longe.
We can do this again on next summer!
Podemos fazer isso novamente no próximo verão!
@@ -37443,7 +37506,7 @@ Welcome to Dimond's Cove!
Bem-vindo à enseada de Dimond!
Welcome to HUNGRY QUIRIN ARENA mangment panel.
-Bem-vindo ao painel de gestão da HUNGRY QUIRIN ARENA.
+Bem-vindo ao painel de gestão da ARENA QUIRINO VORAZ.
Welcome to Moubootaur Legends: ##1Fires of Steam##0
Bem-vindo as Lendas do Moubootauro: ##1Incêndio da Steam##0
@@ -37539,7 +37602,7 @@ Well I see that you have completed the George Quest!
Bem, eu vejo que você completou o George Quest!
Well done! I hope no more of those assassins show up. I'm afraid I cannot give you a proper reward, but...
-Bem feito! Espero não mais desses assassinos aparecer. Eu tenho medo Eu não posso lhe dar uma recompensa adequada, mas ...
+Ótimo trabalho! Espero que mais nenhum desses assassinos apareça. Eu temo que não posso lhe dar uma recompensa adequada, mas...
Well well well, @@, good job in reaching Soren's House.
Ora ora ora, @@, bom trabalho em alcançar a casa de Soren.
@@ -37632,10 +37695,10 @@ Well, if you are good, you can just not get hit. If you're not so good, then bow
Bem, se você é bom, você pode simplesmente não ser atingido. Se você não é tão bom, então o arco será uma dor de cabeça.
Well, if you come from Candor, you probably will have some fluffy's yellow feathers. I use them to make pillows.
-Bem, se você vem de Candor, provavelmente terá algumas penas amarelas. Eu os uso para fazer travesseiros.
+Bem, se você vem de Candor, provavelmente terá algumas penas amarelas. Eu as uso para fazer travesseiros.
Well, if you ever need help, do not hesit reading the wiki ;-)
-Bem, se você precisar de ajuda, não hesite em ler o wiki ;-)
+Bem, se você precisar de ajuda, não hesite em ler a wiki ;-)
Well, if you look behind the building, there's a couple chimneys on ground and a hole which connects here. Would make some metallic noise to go through either of them.
@@ -37650,10 +37713,10 @@ Well, if you were from the defenders, you would have been adopted by a family wh
Bem, se você fosse dos defensores, você teria sido adotado por uma família que deixou Halinarzo.
Well, if you're scared, you can kill Desert Log Heads, but they'll have a smaller worth.
-Bem, se você está com medo, você pode matar Desert Log Heads, mas eles terão um valor menor.
+Bem, se você está com medo, você pode matar Cabeças Ocas do Deserto, mas eles terão um valor menor.
Well, it depends on the curse. Some are easy to break, and others are... well...
-Bem, isso depende da maldição. Alguns são fáceis de quebrar e outros são ... bem ...
+Bem, isso depende da maldição. Algumas são fáceis de quebrar, mas outras são ... bem ...
Well, it is terrible! How can I make armours if I ran out of Iron? Shall the citizens of Candor Island perish in a monster attack?!
Bem, isso é terrível! Como posso fazer armaduras se ficar sem ferro? Os cidadãos da Ilha Candor perecerão em um ataque de monstros?
@@ -37683,7 +37746,7 @@ Well, sorry, but only some items can be refined.
Bem, desculpe, mas apenas alguns itens podem ser refinados.
Well, speaking a bit about myself can't hurt. I am a member from the Magic Council, but one day I decided to take a vacations.
-Bem, falar um pouco sobre mim não pode machucar. Eu sou um membro do Magic Council, mas um dia decidi tirar férias.
+Bem, falar um pouco sobre mim não pode machucar. Eu sou um membro do Conselho Mágico, mas um dia decidi tirar férias.
Well, thanks.
Obrigado.
@@ -37713,13 +37776,13 @@ Well, the biggest mana stones mine was in %s, but I'm afraid it has already depl
Bem, as maiores pedras de mana foram mineradas em %s, mas eu temo que a veia já tenha sido esgotada ... Além disso, é muito perigoso.
Well, the first thing would be to get access to a Mana Stone. Halinarzo had the biggest mana stone mines, but it's now depleted.
-Bem, a primeira coisa seria ter acesso a uma Mana Stone. Halinarzo tinha as maiores minas de pedra de mana, mas agora está esgotado.
+Bem, a primeira coisa seria ter acesso a uma Pedra de Mana. Halinarzo tinha as maiores minas de pedra de mana, mas agora a mina está esgotada.
Well, the reason why I'm not doing it already is because, you see, I lack cookies.
Bem, a razão pela qual eu não estou fazendo isso é porque, veja você, eu não tenho cookies.
Well, then I'll give you a task. We may meet again in Soren Village.
-Bem, então eu vou te dar uma tarefa. Podemos nos encontrar novamente em Soren Village.
+Bem, então eu vou te dar uma tarefa. Podemos nos encontrar novamente na Vila Soren.
Well, there might be a deep water spot, but it would still be dangerous.
Bem, pode haver um ponto de água profunda, mas ainda assim seria perigoso.
@@ -37731,7 +37794,7 @@ Well, this is very disturbing, indeed. I hope my good friend Sagratha is fine.
Bem, isso é muito perturbador, de fato. Espero que meu bom amigo Sagratha esteja bem.
Well, too bad!
-Bem, muito mal!
+Bem, que pena!
Well, we all know Lalica is a powerful witch from the Land of Fire, are you sure she isn't involved?
@@ -38007,7 +38070,7 @@ What do you do for a living?
Qual é o seu ganha-pão?
What do you know about other Mana Magic Professors?
-O que você sabe sobre outros professores de magia mana?
+O que você sabe sobre outros professores de magia de mana?
What do you know about the Tyranny Bow?
@@ -38019,7 +38082,7 @@ What do you miners do here?
O que vocês, mineradores, fazem aqui?
What do you need to learn something besides money for tuitions fee? Time and Dedication.
-O que você precisa para aprender algo além do dinheiro para a propina? Tempo e dedicação.
+O que você precisa para aprender algo além do dinheiro para a tuição? Tempo e dedicação.
What do you need?
O que você precisa?
@@ -38034,7 +38097,7 @@ What do you want to access?
O que você quer acessar?
What do you want to bet on? Payout is noted, 1:1 will also give you %d gold per coin on bet.
-Em que você quer apostar? O pagamento é anotado, 1:1 também lhe dará %d de ouro por moeda apostada.
+Em que você quer apostar? O pagamento está anotado, 1:1 também lhe dará %d de ouro por moeda apostada.
What do you want to change?
O que você quer mudar?
@@ -38061,7 +38124,7 @@ What else do you need?
O que mais você precisa?
What else like a Pinkie?
-O que mais como um trasgo?
+O que mais é como um trasgo?
What game is played on earth as a relict of memories to an ancient war?
Que jogo é jogado na terra como um relicário de memórias para uma guerra antiga?
@@ -38115,10 +38178,10 @@ What is the Academy?
Qual é a Academia?
What is the Alliance?
-O que é a aliança?
+O que é a Aliança?
What is the Magic Academy?
-Qual é a Academia de Magia?
+O que é a Academia de Magia?
What is the Moubootaur?
O que é o Moubootaur?
@@ -38175,10 +38238,10 @@ What item do you want to melt down? This is irreversible, and may return some in
Qual item você quer derreter? Isso é irreversível e pode retornar alguns lingotes para você, mas não há como saber quantos você receberá!
What item would you like to bleach?
-Qual item você gostaria de descorar?
+Qual item você gostaria de descolorir?
What magic classes are there?
-O que as classes mágicas existem?
+Quais classes mágicas existem?
What race creates the worst poetry in universe?
Que raça cria a pior poesia do universo?
@@ -38262,7 +38325,7 @@ What's the World Edge?
Qual é o limite do mundo?
What's the difference from a Mana Wizard and a Mage?
-Qual é a diferença entre um Mago Mana e um Mago?
+Qual é a diferença entre um Mago de Mana e um Mago?
What's the name of the paranoid robot?
Qual é o nome do robô paranoico?
@@ -38373,7 +38436,7 @@ Where could my man have went?!
Onde poderia o meu homem ter ido ?!
Where do I get so much money?!
-De onde eu tiro tanto dinheiro?!
+De onde eu vou tirar tanto dinheiro?!
Where do you think you are going, without talking to me first?
Onde você pensa que está indo, sem falar comigo primeiro?
@@ -38490,7 +38553,7 @@ While the tyrant desires to see skill.
Enquanto o tirano deseja ver habilidade.
While we're at that, do you know how to craft? No? First, you'll need a Cauldron, in case you've rented a house. Otherwise, you can rent a work table on this Forge.
-Enquanto estamos nisso, você sabe como criar? Não? Primeiro, você precisará de um Caldeirão, caso tenha alugado uma casa. Caso contrário, você pode alugar uma mesa de trabalho neste Forge.
+Enquanto estamos nisso, você sabe como criar? Não? Primeiro, você precisará de um Caldeirão, caso tenha alugado uma casa. Caso contrário, você pode alugar uma mesa de trabalho nesta Forja.
Whining Dragon
Dragão Reclamão
@@ -38589,7 +38652,7 @@ Who's this Juliet?
Quem é essa Julieta?
Who, or what are you?
-Quem ou o que você é?
+Quem ou o que é você?
Whoever took control of this village is no ordinary mage. There's a switch on the wall.
Quem assumiu o controle desta aldeia não é um mago comum. Há um interruptor na parede.
@@ -38619,10 +38682,10 @@ Why do you bully me! - This is a bug: 02331.LOGIC.OID
Por que você me intimida! - Isso é um erro: 02331.LOGIC.OID
Why do you only use the silk robe? Don't you have a shorts or something?
-Por que você só usa o robe de seda? Você não tem shorts ou algo assim?
+Por que você só usa a túnica de seda? Você não tem shorts ou algo assim?
Why do you summon me? Speak.
-Por que você me chama? Falar.
+Por que você me invocou? Fale.
Why do you want to help me?
Por que você quer me ajudar?
@@ -38814,7 +38877,7 @@ With this I make balls of slime for Candor's childs, they really like to play wi
Com isso eu faço bolas de lodo para as crianças de Candor, elas realmente gostam de brincar com eles.
With this tip you will be able to fight strong monsters. It's on Saul's Strategy Guide Against Archwizards.
-Com esta dica você poderá lutar contra monstros fortes. Está no guia de estratégia de Saul contra os arquimagos.
+Com esta dica você poderá lutar contra monstros fortes. Está no Guia de Estratégia de Saul Contra Arquimagos.
Withdraw GP
Retirar o GP
@@ -38949,7 +39012,7 @@ Worker Day
Dia do trabalhador
Worker Statue
-Estátua do trabalhador
+Estátua do Trabalhador
World Expo
World Expo
@@ -39021,7 +39084,7 @@ Wow!
Uau!
Wow! Are you @@? Everyone, in every city, talks about you!
-Uau! Você está @@? Todos, em todas as cidades, falam de você!
+Uau! Você é @@? Todos, em todas as cidades, falam de você!
Wow! Those pitiable gloves sure weren't made for mining. They're almost ruined!
Uau! Essas luvas deploráveis ​​certamente não foram feitas para mineração. Eles estão quase arruinados!
@@ -39159,10 +39222,10 @@ Yeah sure, take my Emerald!
Sim, claro, pegue minha esmeralda!
Yeah sure, take my Ruby!
-Sim, claro, pegue meu Ruby!
+Sim, claro, pegue meu Rubi!
Yeah sure, take my Sapphire!
-Sim, claro, pegue minha safira!
+Sim, claro, pegue minha Safira!
Yeah sure, take my Topaz!
Sim, claro, pegue meu Topázio!
@@ -39282,7 +39345,7 @@ Yes!
Sim!
Yes! Here you are.
-Sim! Olha Você aqui.
+Sim! Aqui está.
Yes! History is the best!
Sim! Eu amo história!
@@ -39408,10 +39471,10 @@ Yes, courageous and worthy adventurer. You did well!#1
Yes, deal. Gimme the gold ring.
-Sim, negocie. Me dê o anel de ouro.
+De acordo. Me dê o anel de ouro.
Yes, deal. Gimme the silver ring.
-Sim, negocie. Me dê o anel de prata.
+De acordo. Me dê o anel de prata.
Yes, did you really think I was some kind of monster that would try to poison you in my own house?
Sim, você realmente achou que eu era algum tipo de monstro que tentaria envenená-lo em minha própria casa?
@@ -39624,7 +39687,7 @@ You also find @@ GP with it.
Você também encontrará @@ GP com ele.
You also get access to a party chat, and there are no compromises, so it is a perfect choice for a raid.
-Você também tem acesso a um bate-papo partidário, e não há concessões, por isso é uma escolha perfeita para um ataque.
+Você também tem acesso a um bate-papo do grupo, e eles são temporários, desenhados para os membros saírem após concluírem um objetivo em comum. Por isso é uma escolha perfeita para uma incursão.
You also get points for participation, exchange them with Aurora back in Tulimshar before event ends.
@@ -39645,7 +39708,7 @@ You are a @@º degree mage. This book allows you many new possibilities.
You are a master chef, looking at you inspires Maxime.
-Você é um mestre cozinheiro, olhando para você inspira Maxime.
+Você é um mestre cozinheiro, olhar para você inspira Maxime.
You are a mere %s, but you may be a hero... Find me again...
Você é um mero %s, mas você pode ser um herói ... Encontre-me outra vez ...
@@ -39675,7 +39738,7 @@ You are carrying duplicates of the same item. Sorry, but I have no idea which on
You are carrying duplicates of the same item. Sorry, but I have no idea which one you want to tweak.
-Você está carregando duplicatas do mesmo item. Desculpe, mas eu não tenho nenhuma idéia qual você quer ajustar.
+Você está carregando duplicatas do mesmo item. Desculpe, mas eu não tenho nenhuma ideia qual você quer ajustar.
You are close... You are almost there!
Você está perto ... Você está quase lá!
@@ -39717,7 +39780,7 @@ You are doing GREAT! Keep slaying them, hahaah!
Você está indo muito bem! Continue matando eles, hahaah!
You are doing some progress. There are about 4 quests on the mines, 1 outside walls, and 10 on the town. Some require level, so talk to people again sometimes.
-Você está fazendo algum progresso. Existem cerca de 4 missões nas minas, 1 paredes externas e 10 na cidade. Alguns exigem nível, então fale com as pessoas novamente às vezes.
+Você está fazendo algum progresso. Existem cerca de 4 missões nas minas, 1 fora das muralhas e 10 na cidade. Alguns exigem nível, então fale com as pessoas novamente às vezes.
You are entering on a PVP Area with lowered death penalty.
Você está entrando em uma área PVP com menor penalidade de morte.
@@ -39831,19 +39894,19 @@ You are the guild's "%s", and you contribute with %02d%% EXP.
You are too weak for my last task, please come back later at level 40.
-Você está muito fraco para minha última tarefa, por favor volte mais tarde no nível 40.
+Você está muito fraco(a) para minha última tarefa, por favor volte mais tarde no nível 40.
You are too weak for my task, please come back later at level %d.
-Você é muito fraco para minha tarefa, por favor volte mais tarde no nível %d.
+Você é muito fraco(a) para minha tarefa, por favor volte mais tarde no nível %d.
You are too weak for my task, please come back later at level 24.
-Você é muito fraco para minha tarefa, por favor volte mais tarde no nível 24.
+Você é muito fraco(a) para minha tarefa, por favor volte mais tarde no nível 24.
You are too weak for my task, please come back later at level 29.
-Você é muito fraco para minha tarefa, por favor volte mais tarde no nível 29.
+Você é muito fraco(a) para minha tarefa, por favor volte mais tarde no nível 29.
You are too weak to kill one and impress him, so please, bear my son.
-Você é muito fraco para matar um e impressioná-lo, então, por favor, carregue meu filho.
+Você é muito fraco(a) para matar um e impressioná-lo, então, por favor, tolere meu filho.
You are trying to kill a @@.
Você está tentando matar um @@.
@@ -39924,7 +39987,7 @@ You can also modify your email with %s.
Você também pode modificar o seu e-mail com %s.
You can also obtain ingots by melting down equipment. The Meltdown forge is in Nivalis, very far from Tulimshar.
-Você também pode obter lingotes por derreter equipamento. A forja Meltdown está em Nivalis, muito longe de Tulimshar.
+Você também pode obter lingotes por derreter equipamento. A Forja Derretida fica em Nivalis, muito longe de Tulimshar.
You can also pick and drag items from one window into the other but this will move all items of this kind.
Você também pode selecionar e arrastar itens de uma janela para outra, mas isso moverá todos os itens desse tipo.
@@ -39975,7 +40038,7 @@ You can convert these items in event points and claim rewards at autumn.
Você pode converter esses itens em pontos de evento e reivindicar recompensas no outono.
You can craft items in forges. You can use it on your house, or within this forge for a tax.
-Você pode criar itens em forjas. Você pode usá-lo em sua casa ou dentro dessa forja por um imposto.
+Você pode criar itens em forjas. Você pode usá-lo em sua casa ou dentro dessa forja por uma pequena taxa.
You can donate blood again in %s
@@ -40005,10 +40068,10 @@ You can fill this box with the following items:
You can find both huge swamps, as huge desertic areas near and on it.
-Você pode encontrar dois pântanos enormes, como enormes áreas desérticas perto e sobre ele.
+Você pode encontrar dois pântanos enormes, bem como enormes áreas desérticas perto e sobre ele.
You can find for a good price desert equipment and some kind of dyes. You find all sort of crafters, artisans and warriors here.
-Você pode encontrar por um equipamento deserto bom preço e algum tipo de corantes. Você encontra todo tipo de artesãos, artesãos e guerreiros aqui.
+Você pode encontrar por um equipamento do deserto por um bom preço e alguns tipos de corantes. Você encontra todo tipo de artesãos, artesãos e guerreiros aqui.
You can find harpoons, a telescope, an empty weapon rack, and of course, the central light. The hut definitely wasn't assaulted by monsters, but it's hard to say what happened to its occupants.
@@ -40029,13 +40092,13 @@ You can get @@ anywhere, although here is a little easier to get.
Você pode obter @@ em qualquer lugar, embora aqui seja um pouco mais fácil de conseguir.
You can get Croconut from Crocotree, and fill @@ purchased in the market.
-Você pode obter Croconut de Crocotree e preencha @@ comprada no mercado.
+Você pode obter Croconozes de Crocoárvores e preencher @@ compradas no mercado.
You can get daily something from it, but unless you're green like me, you will have no luck...
-Você pode obter algo diário com isso, mas a menos que você seja verde como eu, você não terá sorte ...
+Você pode obter algo diariamente com isso, mas a menos que você seja verde como eu, você não terá sorte...
You can get money in several ways, including by selling monster parts, doing daily quests, gambling, and even becoming the mayor of a town. Read the [@@help://faq|FAQ@@] (opens ingame) for help.
-Você pode obter o dinheiro de várias maneiras, incluindo a venda de peças monstro, fazendo quests diárias, jogos de azar, e até mesmo se tornar o prefeito de uma cidade. Leia o [@@ ajuda: // FAQ | FAQ @@] (abre ingame) para obter ajuda.
+Você pode obter o dinheiro de várias maneiras, incluindo a venda de peças monstro, fazendo quests diárias, jogos de azar, e até mesmo se tornar o prefeito de uma cidade. Leia o [@@help://FAQ|FAQ@@] (abre dentro do jogo) para obter ajuda.
You can get up to %d items.
Você pode obter até %d itens.
@@ -40188,7 +40251,7 @@ You can't sleep here during daytime!
Você não pode dormir aqui durante o dia!
You can, and @@, register on both programs.
-Você pode, e @@, cadastre-se em ambos os programas.
+Você pode, e @@, cadastrar-se em ambos os programas.
You can, however, use ##BCtrl##b to auto-select a monster and attack them. This usually also collects drops, but press Z to be sure.
No entanto, você pode usar ##BCtrl##b para selecionar e atacar um monstro automaticamente. Isso geralmente também coleta os drops, mas pressione Z para ter certeza.
@@ -40245,7 +40308,7 @@ You cannot met the King while using a %s.
You cannot part with this item!
-Você não pode separar este item!
+Você não pode se separar deste item!
You cannot pay.
Você não pode pagar.
@@ -40314,7 +40377,7 @@ You currently have @@ GP on your bank account.
Atualmente você tem @@ GP em sua conta bancária.
You currently have @@ Monster Points. These points are acquired while killing monsters.
-Você atualmente tem @@ Monster Points. Esses pontos são adquiridos ao matar monstros.
+Você atualmente tem @@ Pontos Monstro. Esses pontos são adquiridos ao matar monstros.
You currently have @@ event points, but for ONLY @@ points I can make a dress for you!
Atualmente você tem @@ pontos de evento, mas por apenas @@ pontos eu posso fazer um vestido para você!
@@ -40395,7 +40458,7 @@ You do not have the required access privileges to use the Super Menu.
Você não tem os privilégios de acesso necessários para usar o Super Menu.
You do not meet all requisites for this skill.
-Você não atender a todos os requisitos para esta habilidade.
+Você não atende a todos os requisitos para esta habilidade.
You do not own an Homunculus.
Você não possui um homúnculo.
@@ -40470,7 +40533,7 @@ You don't have proper equipment for it.
Você não tem equipamento adequado para isso.
You don't have that many empty bottles!
-Você não tem muitas garrafas vazias!
+Você não tem tantas garrafas vazias assim!
You don't have that many!
Você não tem tantos!
@@ -40557,7 +40620,7 @@ You failed to reply to the captcha in time and were arrested for AFK Botting. Yo
You feel refreshed!
-Você se sentir revigorado!
+Você se sente revigorado(a)!
You find @@ inside!
Você encontra @@ dentro!
@@ -40566,7 +40629,7 @@ You find a %s inside. Holding it, you can feel it - The Lightbringer, source of
You find a slot machine or another gambler, and make a bet!
-Você encontra uma slot machine ou outro jogador, e fazer uma aposta!
+Você encontra um caça-níqueis ou outro apostador, e faz uma aposta!
You flip the switch. Nothing happens.
Você liga o interruptor. Nada acontece.
@@ -40584,7 +40647,7 @@ You found a(n) %s inside.
You found an old well with a bucket on it! It's time to fill plenty of @@!
-Você achou um velho bem com um balde! É hora de encher bastante @@!
+Você achou um velho poço com um balde! É hora de encher bastante @@!
You found something!
Você achou alguma coisa!
@@ -40674,7 +40737,7 @@ You have %d non-counting deaths remaining today.
Você tem %d mortes que não-contam restantes hoje.
You have @@ magic skill points available.
-Você @@ pontos de habilidade mágica disponível.
+Você tem @@ pontos de habilidade mágica disponível.
You have @@/@@ magic skill points available.
Você tem @@ / @@ pontos de habilidade mágica disponível.
@@ -40770,7 +40833,7 @@ You have no idea what this piece of equipment is used for.
Você não tem idéia do que este equipamento é usado.
You have no proof that you have robbed vaults or sided with Ben Parkison, the Thieves Guild Master.
-Você não tem nenhuma prova de que você ter roubado cofres ou ficou do lado de Ben Parkison, as Thieves Guild Master.
+Você não tem nenhuma prova de que você roubou cofres ou ficou do lado de Ben Parkison, O Mestre da Guilda dos Ladrões.
You have no right to take that away from her!
Você não tem o direito de tirar isso dela!
@@ -40962,7 +41025,7 @@ You must choose a trait now, or the opportunity will be forfeit.
Você precisa escolher um bônus agora, ou a oportunidade será perdida.
You must claim all rewards and use any event item BEFORE it ends.
-Você deve reivindicar todas as recompensas e usar qualquer item de evento antes de terminar.
+Você deve reivindicar todas as recompensas e usar qualquer item de evento ANTES do evento terminar.
You must deposit %s GP, which will be returned if quest is completed.
@@ -41103,13 +41166,13 @@ You need to reach a certain point in Player Story in order to partake on this ev
You need to read this recipe. Without the essential crafting skill you won't go very far. There will be no bonuses on the items you craft because you are not a craftsman.
-Você precisa ler esta receita. Sem a habilidade essencial de criação, você não irá muito longe. Não haverá bônus nos itens que você cria porque você não é um artesão.
+Você precisa ler esta receita. Sem a habilidade essencial de criação, você não irá muito longe. Não haverá bônus nos itens que você cria porque você não é um(a) artesão/artesã.
You need to save the Professor! During night, monsters are stronger, so they'll probably attack at night time!
-Você precisa salvar o Professor! Durante a noite, monstros são mais fortes, de modo que provavelmente vai atacar durante a noite!
+Você precisa salvar o Professor! Durante a noite, monstros são mais fortes, de modo que provavelmente vão atacar durante a noite!
You need to touch a Mana Stone to get magic. Certainly the only Mana Stone on Tulimshar is highly protected by the Council, so no chances here.
-Você precisa tocar a Pedra Mana para obter magia. Certamente a única Mana pedra na Tulimshar é altamente protegida pelo Conselho, de modo que há chances aqui.
+Você precisa tocar a Pedra de Mana para obter magia. Certamente a única Mana pedra na Tulimshar é altamente protegida pelo Conselho, de modo que não há chances de conseguir por aqui.
You need:
Você precisa:
@@ -41132,6 +41195,9 @@ agora você ganhou dois quilos extras para a sua quota de peso! Ka-prisioneiro d
You now have an extra point, use it wisely.
Você agora tem um ponto extra, usá-la sabiamente.
+You now must wait for a passing ship to rescue you and bring you to your original destination.
+
+
You only have %d/%d %s, so the transaction was cancelled.
@@ -41304,7 +41370,7 @@ You see, after a monster attack... My husband went to the desert, to check how t
Veja, depois de um ataque monstruoso ... Meu marido foi ao deserto, para verificar como estavam as coisas ...
You see, because the Monster King, monsters have been running rampant. If they grow too much in numbers, cities may be overrun.
-Você vê, porque o Rei Monstro, monstros estão correndo soltos. Se crescerem demais em números, as cidades podem ser superadas.
+Você vê, por causa do Rei dos Monstros, monstros estão correndo soltos. Se crescerem demais em números, as cidades podem ser superadas.
You see, it need certain special items... Oh, just blame Jesusalva for this one.
Você vê, precisa de certos itens especiais ... Oh, culpe Jesusalva por isso.
@@ -41381,6 +41447,9 @@ Você deveria ter chegado aqui @@.
You should have some decent gloves, dude. These offer defense, as it's easier to handle your weapon and parry attacks.
Você deveria ter umas luvas decentes, cara. Estes oferecem defesa, pois é mais fácil de lidar com sua arma e ataques de parry.
+You should interrogate the victim, maybe you can get more information out of them. What the Academy wishes to know is what sort of magic was used to kill in this area.
+
+
You should know this, an item like this can't be bleached.
Você deve saber disso, um item como este não pode ser branqueado.
@@ -41529,7 +41598,7 @@ You take your fishing rod and leave.
Você pega sua vara de pescar e sai.
You tell Lua everything you've heard at the Inn.
-Você diz a Lua tudo o que você já ouviu falar no Inn.
+Você diz a Lua tudo o que você ouviu falar na Estalagem.
You tell her about the incident at the Blue Sage's residence and how they were aiming at sages.
Você conta a ela sobre o incidente na residência do Blue Sage e como eles estavam mirando os sábios.
@@ -41607,7 +41676,7 @@ You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed yo
Você estava muito mal, você deveria agradecer por termos te achado antes de ser morto pelo mar.
You were jailed and now need a GM to get you out of there.
-Você foi preso e agora precisa de um GM para tirar você de lá.
+Você foi preso e agora precisa de um GM para tirar você daí.
You were just a nobody when your ship wrecked, and if you remained as such, I would have no interest in you. Being a hero is a choice I made, and being a hero is also a choice you made, if you came this far.
@@ -41637,13 +41706,13 @@ You whisper a date - 2021-03-11, the %sreal%s date of the %d AT Great Fire.
You will also LOSE honor if the opponent is below level 30. If you are a bandit (negative honor), all fights versus you will be honorable.
-Você também vai honra perder se o adversário está abaixo do nível 30. Se você é um bandido (honra negativo), todas as lutas contra você será honrado.
+Você também vai perder honra se o adversário estiver abaixo do nível 30. Se você é um bandido (honra negativa), todas as lutas contra você serão honrosas.
You will be able to pick basic weapons and skills at the Event Soul Menhir.
Você vai ser capaz de pegar armas e habilidades básicas no Evento Alma Menhir.
You will be killed on the road if you try to go like this. The Canyon route is dangerous, and the Swamps route claimed many souls.
-Você será morto na estrada se tentar ir assim. A rota do Canyon é perigosa e a rota dos Pântanos reivindicou muitas almas.
+Você será morto na estrada se tentar ir assim. A rota do Desfiladeiro (ou Canyon) é perigosa e a rota dos Pântanos reivindicou muitas almas.
You will be rewarded by me shall you succeed in any of the tasks.
@@ -41694,7 +41763,7 @@ You won't learn any skill without a good professor to teach them to you.
Você não vai aprender qualquer habilidade sem um bom professor para ensiná-los a você.
You wonder, maybe he entered on an infinite loop? Hellooo, anybody home?
-Você se pergunta, talvez ele tenha entrado em um loop infinito? Hellooo, alguém em casa?
+Você se pergunta, talvez ele tenha entrado em um loop infinito? Olaaaaaá, alguém em casa?
You wont be able to go back!
Você não será capaz de voltar!
@@ -41745,7 +41814,7 @@ You'll receive messages as if you had "rented" the food to keep you aware of whe
You'll soon run out of stuff to do around here, so yeah, you should extend your horizons or you may get bored soon enough.
-Em breve você vai ficar sem coisas para fazer por aqui, então sim, você deve ampliar seus horizontes ou você pode ficar entediado em breve.
+Em breve você vai ficar sem coisas para fazer por aqui, então sim, você deve ampliar seus horizontes ou você pode ficar entediado(a) em breve.
You'll want your fishing rod to be flexible but solid.
Você vai querer que sua vara de pesca seja flexível, mas sólida.
@@ -41772,7 +41841,7 @@ You're absolutely right. The next one will be more tricky.
Você está absolutamente correto. O próximo será mais complicado.
You're brave but weak. Go grind some levels, go make a wooden sword, I don't know.
-Você é corajoso, mas fraco. Vá moer alguns níveis, vá fazer uma espada de madeira, não sei.
+Você é corajoso(a), mas fraco(a). Vá ganhar alguns níveis, vá fazer uma espada de madeira, não sei.
You're creepy.
Você é assustador.
@@ -41853,13 +41922,13 @@ You're willing to help? Perfect. We need @@ @@, @@ @@ and @@ @@ for travel.
Você está disposto a ajudar? Perfeito. Precisamos de @@ @@, @@ @@ e @@ @@ para viajar.
You're, of course, invited. Thus far, the total prize money I've collected is @@ GP.
-Você é, claro, convidado. Até agora, o total de prêmios em dinheiro que eu coletei é @@ GP.
+Você é, claro, convidado(a). Até agora, o total de prêmios em dinheiro que eu coletei é @@ GP.
You've already completed this quest today. Try again tomorrow.
Você já concluiu esta missão hoje. Tente novamente amanhã.
You've also learned how to craft Daggers! It serves solely for training purposes. You get crafting points for every 40 levels crafted on the item.
-Você também aprendeu como criar Daggers! Ele serve apenas para fins de treinamento. Você ganha pontos de artesanato para cada 40 níveis criados no item.
+Você também aprendeu como criar Adagas! Serve apenas para fins de treinamento. Você ganha pontos de artesanato para cada 40 níveis criados nos itens.
You've been asking for way too much power from the Mana Seed.
Você tem pedido muito poder da Semente de Mana.
@@ -41922,7 +41991,7 @@ You: @@, @@
Você: @@, @@
You? Have you ever looked in the mirror? You're not even level 35. Begone.
-Você? Você já se olhou no espelho? Você não está nem no nível 35. Begone.
+Você? Você já se olhou no espelho? Você não está nem no nível 35. Suma daqui.
You? Here?
Você? Aqui?
@@ -42168,7 +42237,7 @@ Zarkor starts a weird chant.
Zarkor começa um canto estranho.
Zarkor, the Dark Summoner
-Zarkor, o Summoner das Trevas
+Zarkor, o Invocador das Trevas
Zarkor, you may feel a small taste of my power. If you can't handle that, you're not even near my lowest lieutenant.
Zarkor, você pode sentir um gostinho do meu poder. Se você não consegue lidar com isso, você não está nem perto do meu tenente mais baixo.
@@ -42249,7 +42318,7 @@ Zzzzzzzzz...
[Recusar a Missão]
[Deliver all goods.]
-[Entregue todos os bens.]
+[Entregar todos os bens.]
[Dream Towers] Tickets per trip:
@@ -42381,7 +42450,7 @@ bandits
begin Doppelganger Challenge
-começar Doppelganger Desafio
+começar Desafio do Impostor
below
abaixo
@@ -42483,7 +42552,7 @@ eddie
eddie
ee break of day
-ee pausa do dia
+ee despontar do dia
eight
oito
@@ -42504,7 +42573,7 @@ equip
equipar
evening
-tarde
+noite
evil will return every day to curse King Arthur the Micksha.
mal vai voltar todos os dias para amaldiçoar rei Arthur a Micksha.
@@ -42546,7 +42615,7 @@ furious
furioso
gal#0
-
+guria
girl#0
garota
@@ -42576,10 +42645,10 @@ hero#1
hey, hey, are you a hero, are you a hero?#0
-
+hey, hey, você é uma heroína, você é uma heroína?
hey, hey, are you a hero, are you a hero?#1
-
+hey, hey, você é um heroí, você é um heroí?
house finances
Finanças da casa
@@ -42774,7 +42843,7 @@ over 100 mobs
pal#1
-
+cara
pan galactic gargle blaster
pan garbage blaster galáctico
@@ -42900,7 +42969,7 @@ southwest part of the town
parte sudoeste da cidade
spawn challenge monster! How far can you go?
-desovar monstro desafio! Quão longe você pode ir?
+invocar o monstro de desafio! Quão longe você pode ir?
splash magic
@@ -42963,10 +43032,10 @@ test2#1
the Monster King
-o rei dos monstros
+o Rei dos Monstros
the Yeti King
-
+o Rei dos Yeti
the better your chances to get the best cards.
o melhor suas chances de obter as melhores cartas.
@@ -43092,7 +43161,7 @@ votes
votos
warp back
-deformar de volta
+teleportar de volta
weak shot
tiro fraco
@@ -43113,7 +43182,7 @@ wowbagger
wowbagger
yawns
-bocejos
+bocejo
yellow
amarelo
diff --git a/langs/lang_ru.txt b/langs/lang_ru.txt
index e9912240d..4706a7a4e 100644
--- a/langs/lang_ru.txt
+++ b/langs/lang_ru.txt
@@ -158,6 +158,9 @@ Copyright (C) 2010-2015 Evol Online
##1The ship is under a pirate's attack! ##BKill all or survive!
##1Корабль атакован пиратами! ##BУбей всех или выживи!
+##1The ship is under a pirate's raid! ##BKill both ship captains before they conclude the loot!
+
+
##1WARNING! WARNING! Siege starting at Candor!!
##1ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! В Кандоре начинается осада!!!
@@ -1337,6 +1340,9 @@ Copyright (C) 2010-2015 Evol Online
...Actually, I'm drawing in a blank.
+...Actually, shouldn't you be outside? I'm pretty sure you already served your sentence, something must have gone wrong, please report.
+
+
...Actually, you seem like a capable adventurer. If you give me some ingredients I can't get, I'll give you a @@.#0
...Вообще-то, вы выглядите как способный искатель приключений. Если вы дадите мне некоторые ингредиенты, которые я не могу достать, я дам вам @@.
@@ -4619,6 +4625,9 @@ And some of the shop items can be found as drops or in quests!
And some times, more Fafi dragons come... Don't neglect your aid.
+And that's the highest priority, so before disclosing the victim's identity, I wish you to investigate the storeroom and find anything out of place. Talk to me after you've scourged this place.
+
+
And the lightbringer,
И светоносец,
@@ -6170,6 +6179,9 @@ Blacksmith Axe
Blacky Cat
+Blacky Cat Voucher
+
+
Blade Shield
Щит из Лезвий
@@ -7463,6 +7475,9 @@ Carp Sandwich
Carrot
Морковь
+Carry along, there's nothing for you to see here.
+
+
Carry on, criminal. I am %s and this jail was entrusted to me by kytty herself.
@@ -11348,6 +11363,12 @@ Doorbell#RES_0177
Doorbell#RES_0178
+Doorbell#RES_0185
+
+
+Doorbell#RES_0208
+
+
Doorbell#RES_PPL
@@ -16190,6 +16211,9 @@ Howdy?
However I'll mark in a white line where you shouldn't row to, or the current will catch you. Also, I'll rent you only until you leave the vicinity; this is not a boat rent shop if you haven't noticed yet.
+However several things are amiss - this is not a PVP map and has no monsters on it. We thought in the hypothesis of a %s or they being poisoned, but we ruled that out too.
+
+
However, %s stole the treasures which were being showcased!
Однако %s украл сокровища, которые были выставлены на показ!
@@ -16277,6 +16301,9 @@ However, the log breaks with a loud crack.
However, the officer in command is Benjamin, who was dispatched to handle it. You'll need to ask him if you want to participate on this investigation, or get someone with overriding authority to appoint you to it.
+However, there was lot of magical residue, which is unusual. The victim said they remember entering the storage to meet someone, and next they knew, they were in the Soul Menhir.
+
+
However, there's a link to get a simple python bot software!
Однако там есть ссылка, по которой можно получить простую программу-бота на языке python!
@@ -20066,6 +20093,9 @@ Insisting will do us no good, maybe we should try to gain its trust first?
Inspector Hat
+Inspector Lestard
+
+
Inst @@ Map @@
@@ -24941,6 +24971,12 @@ NPCs#RES_0177
NPCs#RES_0178
+NPCs#RES_0185
+
+
+NPCs#RES_0208
+
+
NPCs#RES_PPL
@@ -26066,6 +26102,9 @@ Obtain event equipment
Obviously only the best for my fondue! Here is a list. I suppose you can ask Shannon if you don't know what to do with it, he is the one who supplied me the cheese in first place, after all.
+Obviously there's no body, the victim respawned at the Soul Menhir as it was supposed to happen. C'mon, what did you expect, a ghost?!
+
+
Ocean Croc
Океанский Крок
@@ -29192,7 +29231,7 @@ Sailor
Sailor Hat
Шляпа моряка
-SailorShirt
+Sailor Shirt
Sailors
@@ -30071,6 +30110,12 @@ Sign#RES_0177
Sign#RES_0178
Знак#RES_0178
+Sign#RES_0185
+
+
+Sign#RES_0208
+
+
Sign#TempBugfix
Знак#TempBugfix
@@ -30518,6 +30563,9 @@ So you think you're tough? A warrior must also be loyal and patient.#1
So you want me to sell the Apple to some vendor, and then purchase the Cheese with the money? Sure, just tell me the name of a NPC which buys %s and sells %s. But I warn you, they must be close, in either Tulimshar or Halinarzo.
+So you're the %s which they informed me that would come to investigate the murder? I see.
+
+
So! Bring me %d %s so I may study its properties and make a purifier or enhancer for our well.
@@ -32741,6 +32789,9 @@ The @@ tab allows yeye to talk on Discord, too! Yayaya, fancy, uh?
The Academy Island is situated east of Land of Fire Village.
Остров Академии расположен к востоку от Деревни Огненных Земель.
+The Academy is NOT considered a town, and death penalty was applied.
+
+
The Alliance
@@ -33374,6 +33425,9 @@ The fishing rod allows a quick income by selling fishes. However, reaching the f
The following skill is needed: %s%s (Lv. %d)
Необходим следующий навык: %s%s (Ур. %d)
+The frigate and pirate ship captains appear! DEFEAT BOTH BEFORE THE SHIP IS LOOTED!!
+
+
The gate is sealed shut.
@@ -33452,6 +33506,9 @@ The innominable they shall face
The inspector looks at you with a pale face.
+The inspector might have cleaned the scene when he removed to body... You should talk to him.
+
+
The item impact suggests jumping inside should be safe if you have enough life.
@@ -33803,6 +33860,9 @@ The ship can bring you to the town of Hurnscald, but we have a problem: It is cu
The ship is locked, probably unable to leave port.
+The ship was fully plundered and you were thrown in the sea.
+
+
The sides accept only one adventurer. You'll also lose access to General Chat upon joining, and will have to use #world.
Стороны принимают только по одному искателю приключений. После присоединения вы также потеряете доступ к Общему Чату и будете вынуждены использовать #world.
@@ -35174,6 +35234,9 @@ This skill cannot be upgraded further.
This small island is a good place to rest, as the monsters here are not very threatening.
+This statue seems unnaturally broken. There's a paper note with the word %s written on it glued to the wall. There is no blood nor signals of any struggle.
+
+
This statue was built for memory of Andrei Sakar, the greatest hero this world has even seen.
Эта статуя была воздвигнута в память об Андрее Сакаре, величайшем герое, которого только видел этот мир.
@@ -41132,6 +41195,9 @@ You now gained two extra kilograms to your weight quota! Ka-pow, that's fantasti
You now have an extra point, use it wisely.
Теперь у вас есть дополнительное очко, используйте его с умом.
+You now must wait for a passing ship to rescue you and bring you to your original destination.
+
+
You only have %d/%d %s, so the transaction was cancelled.
@@ -41381,6 +41447,9 @@ You should have gotten here @@.
You should have some decent gloves, dude. These offer defense, as it's easier to handle your weapon and parry attacks.
У тебя должны быть приличные перчатки, чувак. Они обеспечивают защиту, так как в них легче обращаться с оружием и парировать атаки.
+You should interrogate the victim, maybe you can get more information out of them. What the Academy wishes to know is what sort of magic was used to kill in this area.
+
+
You should know this, an item like this can't be bleached.