Copyright (C) 2010-2014 Evol Online I cut it in half, and to fix shooting speed, I added some extra cogs. Eu cortei ao meio e para fixar a velocidade de tiro, adicionei algumas engrenagens extras. It didn't got too much lighter, and it got really weak compared to a bow. Não ficou muito mais claro e ficou muito fraco comparado a um arco. It is also much weaker and less precise than a bow. But it is so fun using... Também é muito mais fraco e menos preciso que um arco. Mas é tão divertido usar ... It is the same as a bow, including in penalty. But it deals splash damage! É o mesmo que um arco, inclusive em penalidade. Mas isso causa dano por splash! Oh, and it comes with added shooting range, but it is slow as hell to reload. Ah, e vem com um alcance de tiro adicional, mas é lento para recarregar. One have lots of powder to attack non-stop, but oh god that is heavy. Um tem muito pó para atacar sem parar, mas oh deus que é pesado. The standard gunstaff! It is way stronger than a bow! O gunstaff padrão! É muito mais forte que um arco! You know, I wanted to make the powder explode when hitting! Você sabe, eu queria fazer o pó explodir quando bater! (Hinnak's and Oscar's fields Pinkies may not count) (Os campos de Hinnak e Oscar podem não ser contados) - Daily Login Screen - tela de login diário - Soul Menhir auto-saving - Menhir Soul auto-economia for para "Ah, hello there, @@. You've grown quite skilled lately. "Hey, have you already got the money necessary for the travel? "Many thanks! I'll be waiting for you, hiding on the ship's hold!" "Oh, I'm so glad you're taking care of those scary slimes. You're so brave! How many of them are still left, do you think? Will it be safe to go there soon? "Oh... Sorry, @@. "That's the only hard part. As long that you do not neglect Intelligence nor Job level... "Well, looks like you qualify! "When you're thristy, you may look for me. I'm often in desert areas, but this time, the winter has come." ##1Bug abuser detected! Automatically banning!! ##1Abusador de bugs detectado! Automaticamente banindo!! ##1DON'T MOVE until the signal. Stay ready! If you move, you will desync client! ##1NÃO MOVA até o sinal. Fique alerta! Se você se mover, irá desincronizar o cliente! ##1The ship is under a pirate's attack! ##BKill all or survive! ##1O navio está sob ataque de piratas@ ##BMate todos ou sobreviva! ##1WARNING! WARNING! Siege starting at Candor!! ##1WARNING! WARNING! Siege starting at Candor!! ##2 14 Days login bonus: ##B1x @@##b ##2 Bônus de Login (14 dias): ##B1x @@##b ##2 21 Days login bonus: ##B1x @@##b ##2 Bônus de Login (21 dias): ##B1x @@##b ##2 27 Days login bonus: ##B1x @@##b ##2 Bônus de login de 27 dias: ##B1x @@##b ##2 3 Days login bonus: ##B1x @@##b ##2 Bônus de Login (3 dias): ##B1x @@##b ##2 7 Days login bonus: ##B3x @@##b ##2 Bônus de Login (7 dias): ##B3x @@##b ##2 @@ Days login bonus: ##B2x @@, 1x @@##b ##2 Bônus de Login (@@ dias): ##B2x @@, 1x @@##b ##2Daily login bonus: ##B@@ EXP##b ##2 Bônus login diário: ##B@@ EXP##b ##2Daily login bonus: ##B@@ GP##b ##2 Bônus diário de login: ##B@@ GP##b ##2Daily login bonus: ##B@@ Job Exp.##b ##2 Bônus diário de login: ##B@@ pontos de Experiência de Trabalho.##b ##2Your prize: @@ GP ##2Seu prêmio: @@ GP ##9 %%A%%A%%A: @@. ##9 %%A%%A%%A: @@. ##9 %%B%%B%%B: @@. ##9 %%B%%B%%B: @@. ##9 %%C%%C%%C: @@. ##9 %%C%%C%%C: @@. ##9 %%D%%D%%D: @@. ##9 %%D%%D%%D: @@. ##9 %%E%%E%%E: @@. ##9 %%E%%E%%E: @@. ##9 %%F%%F%%F: @@. ##9 %%F%%F%%F: @@. ##9 777: @@. ##9 777: @@. ##9.:: Second Tier Quest - Time Remaining: @@ ::. ##9.:: Quest do Segundo Tier - Tempo Restante: @@ ::. ##9Hey wait... Your coin turned on a @@! ##9Ei, espere... Sua moeda se transformou em uma @@! ##9Was that not sufficient, this someone acquired MAGIC and is now under @@'s group. ##9 Isso não foi suficiente, este alguém adquiriu MAGIA e agora está sob o grupo de "@@". ##BFirst and foremost, you should talk to Trainer, inside the big house.##b ##BAntes de mais nada, você deve conversar com o Treinador, dentro da casa grande.##b ##BHall Of @@: TOP15##b ##B Classificação de @@: 15 Melhores##b ##BHall Of Crazyfefe Fight: TOP 10##b ##BHall Of Fame: TOP10##b ##B Classificação de Fama: 10 Melhores##b ##BHall Of Fortune: TOP15##b ##B Classificação de Fortuna: 15 Melhores##b ##BHall Of Guild Level: TOP5##b ##BHall Of Job Level: TOP15##b ##BHall Of Level: TOP15##b ##B Classificação de Nível: 15 Mlehores##b ##BIMPORTANT:##b People usually doesn't shout, they talk. Because this, if you are too far, an NPC won't hear you. ##BIMPORTANTE:##b As pessoas geralmente não gritam, elas falam. Por causa disso, se você estiver muito longe, um NPC não irá te escutar. ##BLatest GM Commands##b ##BÚltimos Comandos GM##b ##BSincerity Island##b ##BIlha da Sinceridade##b ##BYou were robbed##b by an evil NPC. ##BVocê foi roubado##b por um NPC malvado. ##a(it would be way too messy anyway)##0 ##a(isso faria muita bagunça de qualquer forma)##0 %%1 Cheer up, these should go back to normal when you level up. Just don't do that again! %%1 Anime-se, esses devem voltar ao normal quando você subir de nível. Apenas não faça isso novamente! %%3 You sadden me. That was so, so lame. I will need to punish you. Sorry. Superior orders. %%S %%4 Haven't you read your Grimorium yet?! %%@ %%@ %%@ Then wait until Saulc says they are safe! %%@ Então espere até Saulc dizer que são seguros! %%@ You can get Magic by joining class and subclass, and with some NPCs. These work out-of-box. Easy. %%A %%A %%B %%B %%C %%C %%D %%D %%E %%E %%F %%F %%G %%G Just like normal magic, you need power from the Mana Stone, which is based on your levels, intelligence, and mana. %%H %%K %%N %%Q %%g %%i What, my maximum life and mana just decreased! Noooo!! %%t '-' "Could you give me his shield? Pretty please? I need it to survive and bring Tulimshar goodies!" '.' "I forgot how to allocate status!" 'Best'? So you can make other things? 'Melhor'? Então você pode fazer outras coisas? 'Some herbs and potion'? Could you be more specific? 'Algumas ervas e poções'? Você poderia ser mais específico? 'Them' whom? 'Eles' quem? (10,000 GP) Legendary Mount (10.000 GP) Montagem Lendária (A mystical aura surrounds this stone. It probably can return you home. What do you do?) (Uma aura mística envolve esta pedra. Ela provavelmente pode te fazer retornar para casa. O que você faz?) (A mystical aura surrounds this stone. You feel mysteriously attracted to it. Something tells you to touch it. What do you do?) (Uma aura mística envolve esta pedra. Você se sente misteriosamente atraído à ela. Algo te diz para tocá-la. O que você faz?) (A strange barrier keeps you from touching the stone at this time.) (Uma estranha barreira te impede de tocá-la desta vez.) (A strange sensation flows through you. It feels like your soul leaves your body and becomes one with the stone. As suddenly as the feeling started it stops.) (Uma sensação estranha flui por você. É como se sua alma deixasse seu corpo e se tornasse uma com a pedra. Tão depressa quanto começou, a sensação para.) (As suddenly as the feeling started it stops. The strange attraction is away from one moment to the next and the menhir feels like just an ordinary stone.) (Tão de repente quanto começou, a sensação para. A estranha atração desaparece, e a menir parece uma pedra ordinária.) (Click next button to advance dialogs) (Clique no botão "Próximo" para avançar os diálogos) (Don't respond) (Não responde) (Drink the tea, hoping for the best) (Beba o chá, esperando o melhor) (Even bandits doesn't breaks the rules. To see the rules, use ##B@rules##b.) (If you don't have anyone special to send these, send to @@. Perhaps they'll calm down with those T.T) (Se você não tem ninguém especial para enviá-los, envie para @@. Talvez eles se acalmem com esses T.T) (Leave the password blank to disable) (Deixe a senha em branco para desativar) (Note: Agostine will destroy low quality materials!) (Nota: Agostine irá destruir materiais de baixa qualidade!) (Suddenly a strange sensation flows through you. It feels like your soul leaves your body and becomes one with the stone.) (De repente, uma sensação estranha flui por você. É como se sua alma deixasse seu corpo e se tornasse uma com a pedra.) (The girl now looks away sadly, thinking about what to say next.) (A garota agora olha para longe tristemente, pensando no que dizer em seguida.) (To see the rules, use ##B@rules##b.) (Para ver as regras, use ##B@rules##b.) (You touch the mysterious stone. Somehow it feels warm and cold at the same time.) (Você toca a pedra misteriosa. De alguma forma, há uma sensação de calor e de frio ao mesmo tempo.) (shivering) "Ah, how I am afraid of pious!" * @@ @@ * @ @ @@ * @@ Water Bottle * @@ Garrafa de agua * @@/12 @@ * @@ / 12 @@ * @@/2 @@ * @@ / 2 @@ * @@/200 GP * @@ / 200 GP * @@/30 @@ * @@ / 30 @@ * @@/6 @@ * @@ / 6 @@ * @@/7.500 GP * @@ / 7.500 GP * @@/8 @@ * @@ / 8 @@ * @@/@@ @@ * @@ / @@ @@ * @@/@@ Base Level * @@/@@ Nível base * @@/@@ GP * @@ / @@ GP * @@/@@ Job Level * @@/@@ Nível de emprego * Aid the Blue Sage in getting Peetu back to action * Causes splash damage, and are very expensive. * Provoca dano em área e é muito caro. * Collect @@/@@ GP * Coletar @@ / @@ GP * Deliver Nikolai's Letter to Frostia Mayor * Donate blood at least once. * Doe sangue pelo menos uma vez. * Gained @@ EXP and @@ Job Exp * Ganhou @@ EXP e @@ Job Exp * Gained @@ GP * Ganhou @@ GP * Huge damage and more criticals, but slow fire rate. * Enorme dano e mais críticos, mas baixa taxa de fogo. * Low damage, highest attack speed from all. * Baixo dano, maior velocidade de ataque de todos. * Meet the Blue Sage * More equipment coming soon... * Mais equipamentos em breve ... * Return to Hurnscald Townhall * Retornar para Hurnscald Townhall * Talk to Librarian in Halinarzo * Fale com o bibliotecário em Halinarzo * The only one hand ranged weapon you'll ever find! * A única arma de uma mão que você já encontrou! * become @@ Hero * Tornar-se Herói de @@ *-* "Could you share those blueprints with me? Please?" *CRASH* *BATIDA* *CREAK* *Hic* *Hic* *Roaaaaaar!* * Roaaaaar! *Ugh* Thanks for your help. Here... Take this, as promised. * Ugh * Obrigado pela sua ajuda. Aqui ... Tome isso, como prometido. *_* "Pretty please?" *beeep* * beeep * *burp* *burp* *chants more words, while the crystal hovers the potion* * canta mais palavras, enquanto o cristal paira a poção * *click* *clique* *cough cough* *COF cof* *cries* * chora * *crying* *eyes widen up* *gulp* *gulp* *gulp* * gulp * * gulp * * gulp * *put his glasses on* * coloque os óculos * *sigh* *suspiro* *sighs* *snap fingers* *sniff sniff* *sniff* *sniff* *snooze* *sob sob* *tears weeling up* *tut* *tut* *whistle* *apito* , my name is Nikolai. I am a sage, and the owner of this place. - - - 5 @@, with 1200 GP, for a @@. - 5 @@, com 1200 GP, para um @@. - @@ @@ - @@ @@ - Boss give more Job experience, but as long that you keep killing, you'll keep gaining. - Boss dá mais experiência de trabalho, mas enquanto você continuar matando, você continuará ganhando. - Defeat the BOSS on each dungeon! - Derrote o CHEFE em cada masmorra! - Get killed yourself. - Seja morto você mesmo. - Help the farmers. We rely a lot on agriculture. - Ajude os agricultores. Nós confiamos muito na agricultura. - I currently need your help with @@, but there's no reward. - Eu atualmente preciso da sua ajuda com @@, mas não há recompensa. - I currently need your help with @@. - Eu atualmente preciso da sua ajuda com @@. - I overheard rumors about a festival. Maybe someone needs help with their figurine? - Eu ouvi rumores de um festival. Talvez alguém precise de ajuda com seu figurino? - I think you can help the storehouse for some quick cash. - Eu acho que você poderia ajudar o armazém por algum dinheiro rápido. - Inside the big house is someone who can train you. All experience is handy! - Dentro da casa grande tem alguém que pode te treinar. Toda experiência é útil! - Some of our crew are missing. They're probably wasting their time at beach. - Parte de nossa tripulação está em falta. Eles provavelmente estão desperdiçando seu tempo na praia. - Some sailors within this ship may need your help: Chef Gado, Dan, Peter... help them all and collect rewards! - Alguns marinheiros neste navio podem precisar de sua ajuda: Chefe Gado, Dan, Peter... ajude todos eles, e colete recompensas! - Teleport yourself away. - Teleporte-se para longe. - The weapon master, Tolchi, could use your help. But she will most likely force you to visit Tulimshar in the end. - A mestre de armas, Tolchi, poderia fazer uso de sua ajuda. Mas ela provavelmente vai te forçar a visitar Tulimshar no final. - The weapon seller, Rosen, wanted to help new players to improve their equipment. - O vendedor de armas, Rosen, queria ajudar os novos jogadores a melhorar seus equipamentos. - There is a woman walking on the island, called Maya. Once she realises you're willing to help, she'll start paying well. - Há uma mulher andando na ilha, chamada Maya. Quando ela perceber que você está disposto a ajudar, ela vai começar a pagar bem. - Time runs out (25m). - O tempo acaba (25m). - To donate blood, go to the hospital and ask about it. - Para doar sangue, vá ao hospital e pergunte sobre isso. - You can always play with kids. Not very profitable, though. - Você sempre pode brincar com crianças. Não que isso seja muito lucrativo. -- Animals Protection Agency of Hurnscald -- Agência de Proteção aos Animais de Hurnscald -.- "I forgot how to fight!" ... ... ... .... .... ...Actually, you seem like a capable adventurer. If you give me some ingredients I can't get, I'll give you a @@.#0 ...Actually, you seem like a capable adventurer. If you give me some ingredients I can't get, I'll give you a @@.#1 ...And if you're still trying to check your pet stats, just hover it with your mouse. Thanks. ...E se você ainda estiver tentando conferir as estatísticas do seu animal, passe o mouse sobre ele. Obrigado. ...And trust me, it'll take way more than just water to put the fire down. ... E confia em mim, vai levar mais do que apenas água para apagar o fogo. ...Besides, I have this nice @@ with me. I'm not low-level like you. ... Além disso, eu tenho esse bom @@ comigo. Eu não sou de baixo nível como você. ...Besides, I have this nice @@ with me. It's a reliable bow. ... Além disso, eu tenho esse bom @@ comigo. É um arco confiável. ...But saving me won't be enough, so build trust by the kind gift of 60 @@. I'll be waiting. ... Mas me salvar não será suficiente, então construa confiança com o generoso presente de 60 @@. Estarei esperando. ...But worry not, I have the right screwdriver for the job. So, are you up to bring me some Present Boxes? ... Mas não se preocupe, eu tenho a chave de fenda certa para o trabalho. Então, você está pronto para me trazer algumas caixas de presentes? ...Dealing with scorpion stingers is a gamble, so we may need a few stingers before making a successful potion. ... Lidar com ferrões de escorpião é uma aposta, então podemos precisar de alguns ferrões antes de fazer uma poção de sucesso. ...Foolish human... Do you really think I will attend your summon? ... Humano tolo ... Você realmente acha que eu vou participar da sua convocação? ...Have you ever gone there yet? ... Você já foi lá ainda? ...Help... Me... ...Ajude-me... ...I don't think giving it this hat will really help... ... Eu não acho que dar esse chapéu vai realmente ajudar ... ...I'll be back later. ...Voltarei mais tarde. ...If they decide to do so, they'll have to deal with weak magical attacks, and with quick mana depletion. ... Se eles decidirem fazer isso, eles terão que lidar com ataques mágicos fracos e com esgotamento rápido de mana. ...If you're lucky, you can touch it and receive magic power." ...It'll most likely attack you, instead. ... Ele provavelmente irá atacar você, em vez disso. ...More bugs. ... Mais insetos. ...Of course, Hasan is an exception. ... Claro, Hasan é uma exceção. ...Of course. It was THEM. It gotta to be them! ...Claro. Foi ELES. Tem que ser eles! ...That's your problem, not mine. I am an elf if you haven't noticed. ... Esse é o seu problema, não meu. Eu sou um elfo se você não percebeu. ...What? You want @@? Five of them?! ...O que? Você quer @@? Cinco deles ?! ...Yes. Hold tight. ...Yes. It was there. Please report to Blue Sage at once. ...You have courage. Many people tried and failed. ... Você tem coragem. Muitas pessoas tentaram e falharam. ...You need to learn magic before this equipment being useful to you in any way. ... Você precisa aprender magia antes que este equipamento seja útil para você de alguma forma. ...You still have not overcome his house. ... Você ainda não superou a casa dele. ...but it is written in Mananese, a language you know nothing about. ... mas está escrito em Mananese, uma língua sobre a qual você não sabe nada. ...including the fabled "Ultimate PVP Event", as the original creators say... ...who knows if there isn't a secret in that? ... quem sabe se não há um segredo nisso? ..Anyone there? Alguém aí? .:: Ched's Summer 2018 ::. . :: Verão de Ched 2018 ::. .:: Ched's Summer 2019 ::. . :: Verão de Ched de 2019 ::. .:: Chocolate Day ::. . :: Dia do Chocolate ::. .:: Christmas 2018 ::. . :: Natal de 2018 ::. .:: Christmas 2019 ::. . :: Natal de 2019 ::. .:: Congratulations! ::. . :: Parabéns! :: .:: Easter 2018 ::. . :: Páscoa 2018 ::. .:: Easter 2019 ::. . :: Páscoa 2019 ::. .:: FIND-THE-NPC 2018 MINI-EVENT WINNER ::. . :: ENCONTRE-O-NPC 2018 VENCEDOR MINI-EVENTO ::. .:: FIRST PLAYER TO COMPLETE HEROES HOLD MASTER DUNGEON ::. . :: PRIMEIRO JOGADOR PARA COMPLETAR HERÓIS ESPERA MASTER DUNGEON ::. .:: FIRST PLAYER TO COMPLETE YETI KING QUEST ::. . :: PRIMEIRO JOGADOR A COMPLETAR A QUEST DO REI YETI ::. .:: Free Software Day ::. . :: Dia do Software Livre ::. .:: Hasan Scorpion Killing Challenge 2018 ::. . :: Desafio Hasan de Matar Escorpiões 2018 ::. .:: Hasan Scorpion Killing Challenge 2019 ::. . :: Desafio Hasan de Matar Escorpiões 2019 ::. .:: Hit'n'Run Tactic ::. . :: Tática de Hit'n'Run ::. .:: Main Quest 1-1 ::. . :: Missão Principal 1-1 ::. .:: Main Quest 1-2 ::. . :: Missão Principal 1-2 ::. .:: Main Quest 1-3 ::. . :: Missão Principal 1-3 ::. .:: Main Quest 2-1 ::. . :: Missão Principal 2-1 ::. .:: Main Quest 2-2 ::. . :: Missão Principal 2-2 ::. .:: Main Quest 2-3 ::. . :: Missão Principal 2-3 ::. .:: Main Quest 3-1 ::. .:: Main Quest 3-2 ::. .:: Main Quest 4-1 ::. .:: Mission Failed ::. .:: Missão fracassada ::. .:: NOTABLE NAMES ON HURNSCALD LIBERATION DAY ::. . :: NOMES NOTÁVEIS NO DIA DA LIBERTAÇÃO DE HURNSCALD ::. .:: NOTABLE NAMES ON NIVALIS LIBERATION DAY ::. . :: NOMES NOTÁVEIS NO DIA DA LIBERTAÇÃO DE NIVALIS ::. .:: PVP King Imperial Arena ::. . :: PVP King Arena Imperial ::. .:: Purple Day 2018 ::. . :: Dia Roxo 2018 ::. .:: Second Tier Quest - Timed Out ::. . :: Second Tier Quest - Tempo esgotado ::. .:: TMW-2 Anniversary ::. . :: Aniversário TMW-2 ::. .:: TMW2 Day ::. . :: Dia TMW2 ::. .:: Valentine Day ::. .:: Dia dos Namorados ::. .:: Victory Conditions ::. . :: Condições de Vitória ::. .:: WARNING ::. .:: AVISO ::. .:: Withdraw Conditions ::. . :: Retirar as Condições ::. .:: Worker Day 2018 ::. . :: Dia do Trabalhador 2018 ::. .:: Worker Day ::. . :: Dia do Trabalhador ::. .:: World's Hero Quest ::. . :: Herói do Mundo Missão ::. / clear clears the text box. / clear limpa a caixa de texto. / help explains how to use all client commands. / help explica como utilizar todos os comandos do cliente. / present shows the number of people in the neighbourhood. / present mostra o número de pessoas na vizinhança. / where shows the name of the map you are in. / where mostra o nome do mapa em que você está. / whisper [name] allows you to send a private message to the player. if [name] contains spaces, it must be enclosed in quotation marks. / whisper [nome] permite enviar uma mensagem privada a um jogador. Se [nome] tiver espaços, ele deve estrar entre aspas. /who mostra o número de jogadores conectados no momento. /who mostra o número de jogadores conectados no momento. 0.0 "No no, please no! I can propose you a great deal for your silence!" 0022#DoorUpwards 1 Hand Swords 1 espadas de mão 1- Survive. If you die, you will gain nothing. And people want to kill you. 1- Sobreviva. Se você morrer, não ganhará nada. E as pessoas querem te matar. 1- The coward families, who ran away when outlook was bad. 1- As famílias covardes, que fugiram quando as perspectivas eram ruins. 1- You must not be carrying anything with you. 1- Você não deve estar carregando nada com você. 1. You must be at the computer to play. Using a bot ##Bwhile at computer##b will be tolerated. 10 seconds! 10 segundos! 100 - @@ 100 - @@ 1000 - 20x @@ 1000 - 20x @@ 10000 - 30x @@ 10000 - 30x @@ 12x Strange Coins 12x Moedas Estranhas 1600 GP 1600 GP 17 Croconut 17 de coco 1st Place - Mishana, LawnCable, Jesusalva, bObr 1º Lugar - Mishana, LawnCabo, Jesusalva, bObr 1st step 1º passo 1° Screenshooting Contest 2 Hand Swords 2 espadas de mão 2- Take everything you can find. You'll be warped without equip or healing items! Kill monsters to get some stuff too! 2- Pegue tudo que puder encontrar. Você será deformado sem equipar ou itens de cura! Mate monstros para pegar algumas coisas também! 2- The defenders of the artifact, who lost their lives and left people behind. 2- Os defensores do artefato, que perderam suas vidas e deixaram as pessoas para trás. 2- You must not use a cart. If you do, YOU WILL BE SEVERELY PENALIZED. 2- Você não deve usar um carrinho. Se fizer isso, VOCÊ SERÁ SEMPRE PENALIZADO. 2. ##BDo not spam nor flood.##b This rule is not limited to public chat, actions ingame can be flooding too. 20 Common Carp 20 carpa comum 2000 - @@ 2000 - @@ 20x Bug Leg Perna de 20x 250 - @@ 250 - @@ 2nd step 2º passo 2x Bronze Gift 2x Presente de Bronze 2x Snake Egg 2 x Ovos de Cobra 3- All items from the Arena are from the Arena. You won't carry any of them back with you. 3- Todos os itens da Arena são da Arena. Você não vai levar nenhum deles de volta com você. 3- The ancient families. 3- As famílias antigas. 3- Trust nobody. There can be only one winner, and it must be you. 3- Confie em ninguém. Só pode haver um vencedor e deve ser você. 3. ##BDo not trade invalid items, or try to cheat on trades.##b This includes any other kind of cheat or bug abuse, passive of account deletion and IP ban as stated by the Terms Of Service. 3. ##BNão negocie itens inválidos, nem tente trapacear em trocas.##b Isso inclui qualquer outro tipo de trapaça ou abuso de bugs, passivo de deleção de conta e ban de IP como determinado pelos Termos de Serviço. 30x Bug Leg Perna de insetos 30x 3rd step 3º passo 4 Chagashrooms for a Strength Potion! 4 chagashrooms para uma poção de força! 4 Plushrooms for a Haste Potion! 4 Plushrooms para uma Poção de Aceleração! 4- Experience and Gold earned during this event can be kept. 4- Experiência e Ouro ganhos durante este evento podem ser mantidos. 4- Take Care. Wildlife can kill you too. There can be traps. 4- Tome cuidado. A vida selvagem também pode matar você. Pode haver armadilhas. 4. ##BRespect other players.##b This includes but is not limited to using offensive language in nicknames or chat, and begging items or favours to other players. 4. ##BRespeite os outros jogadores.##b Isso inclui mas não está limitado ao uso de linguagem ofensiva em apelidos ou chat, e implorar por itens ou favores a outros jogadores. 40/40 slayed @@ 40/40 @@ mortos 4144's Tortuga Tortuga de 4144 4144's Tortuga was seen somewhere. Great rewards if someone knock off that monster... Well, not really. Tortuga de 4144 foi visto em algum lugar. Grandes recompensas se alguém derrubar aquele monstro ... Bem, na verdade não. 4th step 4o passo 5 seconds! 5 segundos! 5- Trust yourself. You will lose the moment you enter in panic. This arena is not for the weak-willed! 5- Confie em si mesmo. Você vai perder o momento em que entrar em pânico. Esta arena não é para o fraco de vontade! 5. ##BThe public chat is to be understood by everyone.##b Therefore, try to use english when possible. 5. ##BO chat público deve ser entendido por todos.##b Assim sendo, tente usar o inglês quando possível. 500 - @@ 500 - @@ 5000 (+10,000 GP) - @@ 5000 (+10.000 GP) - @@ 5000 GP? That sure is a lot of gold... 5000 GP? Isso com certeza é muito ouro ... 5th Place - Demure 5º lugar - Demure 5x Strange Coins 5x moedas estranhas 6. ##BDo not create multi accounts.##b A person may only hold one account and as many chars as allowed by the server/client. Staff members with special privileges in-game may have a second account without those privileges. 6. ##BNão crie multi contas.##b Uma pessoa só pode ter uma conta e quantos personagens quanto permitido pelo servidor/cliente. Membros da equipe com privilégios especiais dentro do jogo podem ter uma conta secundária sem esses privilégios. 60 seconds 60 segundos 7 7 7 Grass Carp 7 carpa de grama 7. ##BAs long as you have an account, you agree with the [@@https://tmw2.org/legal|Terms Of Service@@]##b. Shall any rule conflict with these terms, the Terms Of Service provided on that link shall prevail. 7. ##BEnquanto você tiver uma conta, você concorda com os [@@https://tmw2.org/legal|Termos De Serviço@@]##b. Se alguma regra entrar em conflito com os Termos de Serviço, os Termos de Serviço prevalecerão. 8. ##BThe use of real money is prohibited##b for ingame stuff, except by sponsoring. 87 Plushroom 87 Plushroom 9. ##BAdmit when you're wrong.##b Users trying to lie to or fool GMs will get no pity from them. :) "A pleasure to trade if you. Don't get caught if you're doing something wrong!" :/ "Hmm... let me see... Aha, I know! I can make you a great bandit with a simple burglar mask!" :< "Hey hey! Where's the money?" :< "Never lie to me. Keep your end on the bargain! Give me everything I asked for!" :> "Hello, youngling..."#0 :> "Hello, youngling..."#1 :D "Ah! Yes, that would help a lot! I don't need anything a bandit couldn't give you: 25 @@, 5 @@, 2 @@ and a @@. And 6000 GP." :D "Excellent! You've kept your end on the bargain!" :D "HAHAHAHAH! Me?! a thief? only during free time..." :P "I am busy, leave me alone." :o "What? I'm not a bandit! But it looks SO COOL! Do you need anything while you're here?" ;-) "Don't worry! Leave to me!" == If you decide to complete the quest you cannot repeat it. == Se você decidir completar a missão, não poderá repeti-la. >.< "The Dummy is a real killer!" >.> "Sorry pal, I have no idea what she meant by that." >:| "Go take the items and remember: Not even a single word about me!" >> Hurnscald must be Liberated first, to continue this story << ??? ??? @@ @@ @@ - @@ - @@ @@ - @@ - @@ @@ - @@ coins @@ - @@ moedas @@ - @@ point(s) @@ - @@ ponto(s) @@ -> @@ @@ -> @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ killed. @@ Dummy Boneco de @@ @@ Recipe Receita de @@ @@ You need to wait further releases to continue this quest! Você precisa esperar mais lançamentos para continuar essa missão! @@ and @@ just got married! @@ e @@ acabaram de se casar! @@ and I signed this letter. Deliver it to Airlia on the Town Hall, and she'll reward you correctly. @@ e eu assinamos esta carta. Entregue para Airlia na prefeitura, e ela te recompensará corretamente. @@ boxes of chocolate were given to you as a gift. @@ caixas de chocolate foram dadas a você como um presente. @@ burst in tears. @@ calms a bit. @@ determines how many blows you can take before you die. It also affects status effects, like poison. @@ determina quantos golpes você pode receber antes de morrer. Também afeta os efeitos do status, como veneno. @@ disembarks at Candor Island. @@ desembarca na ilha de Candor. @@ disembarks at Hurnscald. @@ desembarca em Hurnscald. @@ disembarks at Nivalis. @@ desembarca em Nivalis. @@ disembarks at Tulimshar. @@ desembarca em Tulimshar. @@ divorced! @@ se divorciou! @@ goes away for a while and returns briefly. @@ vai embora por um tempo e retorna brevemente. @@ has the clear smile of victory! @@ tem o claro sorriso da vitória! @@ helps you carry more items and also gives you a more forceful blow, but ends up not being very interesting if you focus on weapons that use projectiles, such as the bow. @@ ajuda você a carregar mais itens e também lhe dá um golpe mais forte, mas acaba não sendo muito interessante se você se concentrar em armas que usam projéteis, como o arco. @@ hits himself in the head and forgot you ever went after his men. @ bate na cabeça e esquece que você foi atrás de seus homens. @@ is an expensive, rare, and dangerous item. Do not shake it too much, or it will catch fire. @@ é um item caro, raro e perigoso. Não agite demais ou ele pegará fogo. @@ is developing these potions. @@ está desenvolvendo essas poções. @@ is on the verge of crying again. Better leave out and look for Elias. @@ is very useful for alchemy and magic, but nowadays there are few opportunities to use it. @@ é muito útil para alquimia e magia, mas hoje em dia existem poucas oportunidades de usá-lo. @@ latches onto you and starts sobbing on your shoulder. @@ pinkies killed on @@'s field. @@ pinkies mortos no campo de @@. @@ registered for marriage and accepted partner @@! @@ registrou-se para casamento e aceitou @@ como parceiro(a)! @@ seems to be upset. @@ stares you as you slowly get away from him. Odd person. @@ olha fixamente em você quanto você lentamente se afasta dele. Pessoa estranha. @@ started disarm process. Please stand by. @@ iniciou o processo de desarmamento. Por favor espere. @@ stops, and keep silent for a while, thinking, before continuing. @@ uses his screwdriver and open the sealed gift box like a pro. @@ usa sua chave de fenda e abre a caixa de presente selada como um profissional. @@ waits for their loved one. @@ aguarda o(a) seu(sua) amado(a). @@! @@! @@'s Apartment Apartamento @@ 's @@'s Estate Propriedade de @@ @@, do you need help? Are you lost? Click me! @@, você precisa de ajuda? Você está perdido? Clique em mim! @@, don't jump there! It may be fatal! @@, não pule lá! Pode ser fatal! @@, we are counting on you! We, the whole Hurnscald town! @@, estamos contando com você! Nós, toda a cidade de Hurnscald! @@, your party leader, is inside, I'm not sure where. @@, seu líder de grupo, está dentro, não tenho certeza de onde. @@. PK, however, is allowed! @@. PK, no entanto, é permitido! @@/1 @@ @@ / 1 @@ @@/1 Mana Bug @@/1 Insetos de Mana @@/10 @@ @@ / 10 @@ @@/10 @@ for 1 @@ @@ / 10 @@ para 1 @@ @@/10 Maggots @@/10 Vermes @@/10 Rattos @@ / 10 Rattos @@/100 @@ @@ / 100 @@ @@/100 Red Scorpions @@ / 100 Escorpiões Vermelhos @@/1000 GP @@ / 1000 GP @@/12 @@ @@ / 12 @@ @@/120 @@ @@ / 120 @@ @@/120 GP @@ / 120 GP @@/15 @@ @@ / 15 @@ @@/150 @@ @@ / 150 @@ @@/2 @@ @@ / 2 @@ @@/2 Scorpion @@/2 Escorpiões @@/20 @@ @@ / 20 @@ @@/20 @@ (or @@) @@ / 20 @@ (ou @@) @@/200 Black Scorpions @@ / 200 Escorpiões Negros @@/25 @@ @@ / 25 @@ @@/25 Cave Maggots @@ / 25 Vermes de Caverna @@/3 @@ @@ / 3 @@ @@/3 Candor Scorpions @@/3 Escorpiões de Candor @@/30 @@ @@ / 30 @@ @@/4 @@ @@ / 4 @@ @@/4 House Maggots @@ / 4 Vermes Domésticos @@/40 @@ @@ / 40 @@ @@/40 Fire Goblins killed @@ / 40 Goblins de Fogo mortos @@/40 slayed @@ @@ / 40 @@ mortos @@/45 @@ @@ / 45 @@ @@/5 @@ @@ / 5 @@ @@/50 @@ @@ / 50 @@ @@/50 Cave Snakes @@ / 50 Cobras da Caverna @@/55 @@ @@ / 55 @@ @@/60 @@ @@ / 60 @@ @@/6000 GP @@ / 6000 GP @@/8 @@ for 1 @@ @@ / 8 @@ para 1 @@ @@/8 @@ @@ / 8 @@ @@/8 @@, just because I'm hungry as a bear. @@ / 8 @@, só porque estou com fome de urso. @@/80 @@ @@ / 80 @@ @@/9 @@ for 1 @@ @@ / 9 @@ para 1 @@ @@/?? @@ @@ / ?? @@ @@/@@ @@ / @@ @@/@@ @@ @@ / @@ @@ @@/@@ GP @@ / @@ GP @@: @@/@@ @@: @@ / @@ @@: Fight! @@: Lute! @commands lists even more advanced commands, but you can't use all of them. @commands lista comandos ainda mais avançados, mas você não pode usar todos eles. @discord allows you to setup Discord integration settings. O @discord permite que você configure as configurações de integração do Discord. @info and @tutorial will, using Jesusalva's powers, allow you to contact me anywhere for info. @info e @tutorial irão, usando os poderes de Jesus, permitir que você me contate em qualquer lugar para obter informações. @lang allows you to change game language, anytime, anywhere. @lang permite que você mude o idioma do jogo, a qualquer hora, em qualquer lugar. @resync will help when the client starts lagging. If you see an attack but no monsters, that's the cause. @resync ajudará quando o cliente começar a ficar atrasado com lag. Se você ver um ataque, mas não monstros, essa é a causa. @resyncall is the more powerful version of @resync. It'll reload everything, even the clouds if needed. @resyncall é a versão mais poderosa do @resync. Ele recarregará tudo, até mesmo as nuvens, se necessário. @rules will tell you all the rules once again. @rules dirá todas as regras novamente. @toevent will warp you to event island, if an event is happening, of course. O @toevent vai te teletransportar para a ilha do evento, se um evento estiver acontecendo, é claro. @ucp allows you to manage your account, eg. recover lost email. @ucp permite que você gerencie sua conta, por exemplo. recuperar emails perdidos. A GM has discharged you from jail. Um GM te tirou da prisão. A Game Master is required to begin the Liberation Day. A bright and mysterious mushroom!!! Um cogumelo brilhante e misterioso!!! A bug was found. Aborting script. Um bug foi encontrado. Abortando o script. A card will be flipped, you'll need to decide if next flip will be HIGHER or LOWER. Um card será invertido, você precisará decidir se o próximo flip será SUPERIOR ou INFERIOR. A closer inspection suggests this mouboo has been... CURSED. Uma inspeção mais próxima sugere que este mouboo foi ... CURSADO. A critical hit deals added damage and disregards defense. A critical always hit, although it can be blocked just fine. Um acerto crítico causa dano adicional e desconsidera a defesa. Um crítico sempre acerta, embora possa ser bloqueado muito bem. A dangerous boss room, keep your guard up! Um quarto do chefe perigoso, mantenha sua guarda! A disarm process is already running. Um processo de desarmamento já está em execução. A few families, also known as the Ancient Families of the Soul Menhir (for whatever reasons that may be), departed. Algumas famílias, também conhecidas como as Famílias Antigas do Menhir da Alma (por quaisquer razões que possam ser), partiram. A few switches aren't triggered yet. Alguns interruptores não são acionados ainda. A good thing we still use sturdy standard steel grating on the emergency exit which lead to Nivalis. I can't imagine how bad the incident would be wasn't for that. A great rush of mana flows though you. Uma grande onda de mana flui através de você. A guy named Hasan stole me! Um cara chamado Hasan me roubou! A light magic barrier prevents you from entering. A major deflation happened while Saulc wasn't looking, and you may find several items with @@ discount. Uma grande deflação aconteceu enquanto Saulc não estava olhando, e você pode encontrar vários itens com desconto de até @@. A masterpiece!... Whaaaat, this stuff got ##Bweaker##b?? A new pet has been unlocked on the @@! Um novo animal de estimação foi desbloqueado no @@! A nice meteor shower is thought to happen in February and May, days 18~25. Acredita-se que uma boa chuva de meteoros acontecerá em fevereiro e maio, dias 18 a 25. A pity a friend of ours drank too much. Juliet knows how to cure. We need to give her a @@ to do a hangover potion. Uma pena que um amigo nosso tenha bebido demais. Juliet sabe como curar. Precisamos dar a ele um @@ para fazer uma poção de ressaca. A pity that without being born with magic, you need a Mana Stone... And there are none left... A pity... Uma pena... A script error happened, please report: @@ Um erro de script aconteceu, por favor informe: @@ A sec... And... Done! I just finished cleaning it up! Um segundo ... e ... feito! Acabei de terminar a limpeza! A shame there are snakes below the ground. I really, really hate snakes, like every fairy. A ship travel will cost you @@ GP. Uma viagem de navio irá lhe custar @@ GP. A single switch is not online - Cannot pass without all of them on. Um único interruptor não está online - Não é possível passar sem todos eles ligados. A sunny and hot day, Um dia quente e ensolarado, A visitor? I don't really pay attention to visitors, unless it's someone notable. A-hoy matey! A-hoy matey! A... A sabotage?! O.o A... Mouboo? Well, I know who can handle curses on cute Mouboos. AAAAAAAHHHHH, Thanks, I am lively again! AAAAAAAHHHHH, Obrigado, estou animada novamente! AAH! You scared me! AAH! Você me assustou! ADMIN Cap CHAPÉU DO ADMINISTRADOR AFK Cap Boné AFK AH! AND YOU ARE NOT WELCOME HERE!! E VOCÊ NÃO É BEM-VINDO AQUI !! ANISE Incorporated is the biggest company in warp technology! Aaaaaaaahhhhh.... Much better now *hic*. Aaaaaaaahhhhh .... Muito melhor agora * hic *. Aaaaaaah, boy... Just let me drink in peace.#1 Aaaaaaah, gal... Just let me drink in peace.#0 Aaaaaahhh... Oui, that's a good wine! So, what will it be? Aaaaaahhh ... Oui, isso é um bom vinho! Então, o que vai ser? Aahna Aahna Abort Abortar Abort. Abortar. About the Prophecy... What about Elves? Orcs? Redys? Etc.? About the items you asked me to collect... Sobre os itens que você me pediu para coletar ... Accept quest? Aceitar a quest? Access is restricted to guards, as usual. O acesso é restrito aos guardas, como de costume. Access to basement was granted! Accessories Acessórios According to the Holy books of a parallel world, Christmas is an event to celebrate the birth of someone very important, the son of God, whom have the promised kingdom. De acordo com os livros sagrados de um mundo paralelo, o Natal é um evento para celebrar o nascimento de alguém muito importante, o filho de Deus, que tem o reino prometido. Account Information Informação da conta Ace Ventura Ace Ventura Acorn Bolota Acorn Of Death Bolota Da Morte Activate event? Ativar evento? Actually not. Na verdade não. Actually, I gotta go, see ya! Na verdade, eu tenho que ir, até mais! Actually, I have bad luck. Could you sell me a box full of fresh fish? Atualmente, eu estou com azar. Você poderia me vender uma caixa cheia de peixe fresco? Actually, I heard from Roger that you may need some help. Na verdade, ouvi de Roger que você pode precisar de ajuda. Actually, I see you have some @@. Ever tried a bow before? Na verdade, vejo que você tem algumas @@. Já tentou um arco antes? Actually, a tutorial would be good! Na verdade, um tutorial seria bom! Actually, about Fafi dragons... Na verdade, sobre os dragões Fafi ... Actually, he's just too lazy to add proper checks everywhere. If you try to cheat, you'll suffer some penalty. Na verdade, ele é muito preguiçoso para adicionar verificações adequadas em todos os lugares. Se você tentar trapacear, sofrerá alguma penalidade. Actually, nevermind. Good bye! Na verdade, deixa pra lá. Adeus! Actually, nevermind. I'll wait you grind level 25 first, then we can do this. Na verdade, deixa pra lá. Vou esperar que você aplainar o nível 25 primeiro, então podemos fazer isso. Actually, nothing. Bye! Na verdade, nada. Tchau! Actually, the Dummy don't fight back. Are you afraid? Na verdade, o boneco não revida. Você está com medo? Actually, this fails without tmwa dark magic. Na verdade, isso falha sem a magia negra. Actually, you could be really useful testing Snake Poison. What do you think about that? Na verdade, você pode ser muito útil para testar o Snake Poison. O que você acha disso? Actually, you just took a bounty, right? Na verdade, você acabou de receber uma recompensa, certo? Actually. Who are you again? A headache which doesn't wants to pass strikes you. Na realidade. Quem é você de novo? Uma dor de cabeça que não quer passar lhe atinge. Add a new line Adicionar nova linha Additional security measures were put in place so such disaster, of a whole world crashing, doesn't happens again. Medidas adicionais de segurança foram tomadas para que tal desastre, de um mundo inteiro caindo, não aconteça novamente. Additionaly, all your movement will be restricted until either you're warped or log out. Além disso, todo o seu movimento será restrito até que você esteja deformado ou desconecte-se. Advanced Dungeon (Lv 80+) Masmorra Avançada (Lv 80+) Advanced Exchanger#0 Adventurer, did you brought me what I asked? I see you have @@/10 @@.#0 Adventurer, did you brought me what I asked? I see you have @@/10 @@.#1 Adventurer, did you brought me what I asked? I see you have @@/5 @@.#0 Adventurer, did you brought me what I asked? I see you have @@/5 @@.#1 Adventurers entirely redressed, people doing Grand Hunter Quest like mad, peple making wishes at... well... Aventureiros completamente vestidos, pessoas fazendo Grand Hunter Quest como loucos, pessoas fazendo desejos em ... bem ... poços ... Adventurers got drunk to get more EXP?! Players can now buy houses and make their own wine! Advised party size: From 3 and above Tamanho da festa recomendada: de 3 e acima Aegis Shield Aeros Trader Negociante de Aeros After all, I am the Well Master! Afinal de contas, eu sou o Mestre Do Poço! After all, what would you do if it open a black hole on your head by accident? %%4 Afinal de contas, o que você faria se isso abrisse um buraco negro na sua cabeça por acidente? %%4 After cleaning for twelve hours straight, they allowed me to rest a bit. After much struggle with the lazy builders, Nivalis Town is finally open for visit again! Depois de muita luta com os construtores preguiçosos, a cidade de Nivalis está finalmente aberto para visitar novamente! After paying the divorce fee, she said: "Blame Saulc for this one." After that, stay still and be patient, but also alert! Após isso, fique parado e seja paciente, mas também alerta! After the Great Famine which happened after the Red Queen death, it was founded by people who sailed away in look of new opportunities. Após a grande fome que aconteceu após a morte da Rainha Vermelha, foi fundada pelas pessoas que fugiram em busca de novas oportunidades. After waiting for the oil to dry, he hands you the string. Depois de esperar que o óleo seque, ele lhe entrega a corda. After you have confirmed the negotiation, a window with a vertical split will appear. The left side are the items you intend to offer in trading. The right side are the items that the other citizen intends to offer in trading. Após confirmar a negociação, uma janela com uma divisão vertical irá aparecer. A esquerda estão os itens que você oferece. A direita estão os itens que o outro cidadão está oferecendo. After your questions I'm really getting worried about this guy with the mask. In retrospect it really seems suspicous. Aggressors always know when they are in danger! Therefore, they are always on standby, attacking anyone who appears ahead. Agressores sempre sabem quando estão em perigo! Assim sendo, eles estão sempre em alerta, atacando qualquer um que apareça a frente. Agi Potion Poção Agi Agi+ Potion Agi + Poção Agi++ Potion Poção Agi ++ Agility Agilidade Agostine Agostine Agostine takes the fur from your hands. Agostine tira a pele de suas mãos. Agostine, the Legendary Tailor Agostine, o lendário alfaiate Ah no... That's not what I had to do... I wasted the potion... Ah não ... Isso não é o que eu tive que fazer ... eu perdi a poção ... Ah yes... I make fine @@... Ah sim ... eu faço bem @@ ... Ah! @@! I heard you helped Hinnak with his Pinkies problem! Ah! @@! Eu ouvi dizer que você ajudou Hinnak com seu problema de Trasgos Rosas! Ah! @@. A very rare drop! Ah! @@. Uma gota muito rara! Ah! Actually nobody found one. Ah! Na verdade, ninguém encontrou um. Ah! Greedy humans! Couldn't we happy with little? Ah! Gananciosos humanos! Não poderíamos ser felizes com pouco? Ah! Greedy humans! End this war which our greed has stroke! Ah! Gananciosos humanos! Acabem com essa guerra que nossa ganância trouxe! Ah! Greedy humans! How ignorant were we, to ever do that? Ah! Gananciosos humanos! Quão ignorantes nós fomos, para fazer isso? Ah! Greedy humans! Just how big is our greed? Ah! Gananciosos humanos! Quão grande é nossa ganância? Ah! Greedy humans! Stand up to save our world! Ah! Gananciosos humanos! Levantem-se e salvem nosso mundo! Ah! Greedy humans! The Monster War will now rage the globe! Ah! Gananciosos humanos! A Guerra Dos Monstros agora assola o globo! Ah! Greedy humans! Things will never be as they used to be! Ah! Gananciosos humanos! As coisas nunca serão como costumavam ser! Ah! Greedy humans! We pay the price for our actions, Ah! Gananciosos humanos! Nós pagamos o preço de nossas ações, Ah! Greedy humans! Why did we had to fight? Ah! Gananciosos humanos! Porquê tínhamos de lutar? Ah! Greedy humans! Why had we to desire? Ah! Gananciosos humanos! Porquê tínhamos de desejar? Ah! I know. Kill 10 @@. They usually are near the mine's inn. Ah! Já sei. Mate 10 @@. Eles geralmente estão perto da pousada da mina. Ah! I know. Kill 10 @@. They usually are the crops. Ah! Já sei. Mate 10 @@. Eles geralmente estão nas plantações. Ah, @@ is so amazing! Ah, @@ é tão incrível! Ah, @@ is sooo amazing! Ah, @@ é taaaão incrível! Ah, @@ seems to be behind the @@ schedule again... Ah, @@ parece estar atrasado na agenda de @@ novamente ... Ah, @@! I'm busy now, can we talk again later? Ah, @@! Estou ocupado agora, podemos conversar mais tarde? Ah, @@, good thing you are here. Ah, @@, que bom que você está aqui. Ah, @@, my friend! Are you here to help us with 5 @@? Or perhaps you have 5 more @@ to show that Hurnscald is getting safer? Ah, meu amigo! Você está aqui para nos ajudar com 5 @@? Ou talvez você tenha mais 5 @@ para mostrar que Hurnscald está ficando mais seguro? Ah, @@, welcome! Ah, @@, bem vindo(a)! Ah, Halinarzo... Dangerous place. Tulimshar route is plagued with snakes, Hurnscald route is more often than not flooded. Ah, Halinarzo ... Lugar perigoso. Tulimshar rota é atormentada com cobras, Hurnscald rota é mais frequentemente inundada. Ah, Hasan... Sorry pal, afraid I can't do anything for you. Try talking to his mother Sorfina, she is on Mahoud's house, near the Inn.#0 Ah, Hasan ... Desculpe amiga, não posso fazer nada por você. Tente falar com sua mãe Sorfina, ela está na casa de Mahoud, perto do Hotel. Ah, Hasan... Sorry pal, afraid I can't do anything for you. Try talking to his mother Sorfina, she is on Mahoud's house, near the Inn.#1 Ah, Hasan ... Desculpe amigo, não posso fazer nada por você. Tente falar com sua mãe Sorfina, ela está na casa de Mahoud, perto do Hotel. Ah, I am lively again. I wish I could just raise from this bed and do some exercise, but the Nurse refuses to let me go. Ah, estou animada novamente. Eu gostaria de poder levantar desta cama e fazer algum exercício, mas a enfermeira se recusa a me deixar ir. Ah, I can also cure you, if you need. Ah, eu também posso te curar, se precisar. Ah, I guess you want to fight at the cave north of me... Ah, eu acho que você quer lutar na caverna ao norte... Ah, I hate mushrooms. Perhaps in future, I could use their spikes and mushies. Ah, eu odeio cogumelos. Talvez no futuro, eu poderia usar seus espinhos e cogumelos. Ah, I hate snakes. Perhaps in future, I could use their tongues. Ah, eu odeio cobras. Talvez no futuro eu pudesse usar suas línguas. Ah, I have enough @@ for a life! Take this EXTREMELY RARE @@. Good job! Ah, eu tenho @@ o suficiente para uma vida! Leve este EXTREMAMENTE RARO @@. Bom trabalho! Ah, I just wanted @@... Yummy, lovely @@... Ah, eu só queria @@ ... Gostoso, adorável @@ ... Ah, I love mouboos. But their steaks, hmm. Ah, no, I shouldn't eat that... Ah, eu amo mouboos. Mas os bifes deles, hmm. Ah, não, eu não deveria comer isso ... Ah, I see you have some used gloves. I'm not sure if you can even mine with it... Ah, vejo que você tem algumas luvas usadas. Eu não tenho certeza se você pode até mesmo minerar com isso... Ah, I see, I imagine you'll wear something different then... But please come back. Ah, eu vejo, eu imagino que você vai usar algo diferente, então ... Mas por favor, volte. Ah, I wish I got something for helping people out... Ah, eu queria ter algo para ajudar as pessoas ... Ah, I wonder how my mother Swezanne is faring... Ah, eu me pergunto como minha mãe Swezanne está... Ah, Peetu. I really appreciate his sense for high quality work. The requirements to become a helper of a sage are already high, but Peetu is outstanding. He has a talent for magic and combined with his diligence, it's quite remarkable. Ah, Sunday. What better time to go to church? Ah, domingo. Que melhor momento para ir à igreja? Ah, but don't distress them if you can't save her! My precious daughter life is more important than anything! Ah, mas não os incomode se você não pode salvá-la! Minha preciosa filha é mais importante que qualquer coisa! Ah, don't bother me with that. That wood must be special, it must bend and cannot break. Too difficult to find! Ah, não me incomode com isso. Essa madeira deve ser especial, deve dobrar e não pode quebrar. Muito difícil de encontrar! Ah, fighting monsters under this desert heat makes me thirsty. But someone must do this job, otherwise Tulimshar could fall. Ah, lutar contra monstros nesse calor do deserto me deixa com sede. Mas alguém tem que fazer o trabalho, ou Tulimshar poderia cair. Ah, getting experience is hard, too... I would stay within the city. Hit and Run tactics works the best. Ah, ganhar experiência também é difícil ... Eu ficaria dentro da cidade. As táticas Hit e Run funcionam melhor. Ah, hello there! I am @@, a Redy alchemist. Ah, olá! Eu sou @@, um alquimista Redy. Ah, hello there, funny face! Do you want to refine items? Ah, olá, cara engraçada! Você quer refinar itens? Ah, hello! It is good to see another traveler in this town! Ah, olá! É bom ver outro viajante nesta cidade! Ah, hello. Ah, olá. Ah, hello... is it @@? Nice to meet you! Ah, olá... seu nome era @@? Prazer em conhecê-lo! Ah, if Jack and that fisherman from Halinarzo still gave me materials... Ah, se Jack e aquele pescador de Halinarzo ainda me desse materiais ... Ah, if it isn't @@? You're the talk of the town! Ah, se não é @@? Você é a conversa da cidade! Ah, it is not the same. Not the same. Ah, não é a mesma coisa. Não é a mesma coisa. Ah, living in Halinarzo is so difficult... Ah, viver em Halinarzo é tão difícil... Ah, my daughter Silvia is so far away... But I don't want to leave the shade of this tree... Ah, minha filha Silvia está tão longe... Mas, eu não quero deixar a sombra dessa árvore... Ah, my husband Hinnak is so hard working... Ah, meu marido Hinnak está trabalhando duro ... Ah, nice to know. Ah, bom saber. Ah, not now... Ah, não agora ... Ah, nothing too major, as you already have magic. Ah, nada muito importante, já que você já tem magia. Ah, personally I don't use it? Ah, pessoalmente eu não uso? Ah, so you think you can fool me? Ah, então você acha que pode me enganar? Ah, so you're willing to help? Great! Because I HATE THEM ALL! Ah, então você está disposto a ajudar? Ótimo! Porque eu os odeio todos! Ah, sorry, of course. I need quite a few herbs, look: Ah, desculpe, claro. Eu preciso de algumas ervas, olhe: Ah, that was tiresome... I'll go make a reward for them, talk to me again later. Ah, isso foi cansativo ... Eu vou fazer uma recompensa por eles, fale comigo mais tarde. Ah, the kids are playing hide and seek, but I am afraid they went too far. A monster attack could start anytime, after all. Ah, as crianças estão brincando de esconde-esconde, mas estou com medo que elas tenham ido muito longe. Um ataque monstro poderia começar a qualquer hora, afinal de contas. Ah, there are lots on dark mines. Há muitas minas negras. Ah, there are lots on the fields. Ah, há muito nos campos. Ah, there are lots on the miners cave. Ah, há muitos na caverna dos mineiros. Ah, there are lots with Melina, downstairs. Ah, tem muita coisa com Melina lá embaixo. Ah, traveller! I am Lilica the Scary Bunny! I exchange many @@ and @@ for neat rewards!#0 Ah, viajante! Eu sou Lilica, a Coelhinha Assustadora! Troco muitas @@ e @@ por recompensas perfeitas! Ah, traveller! I am Lilica the Scary Bunny! I exchange many @@ and @@ for neat rewards!#1 Ah, viajante! Eu sou Lilica, a Coelhinha Assustadora! Troco muitas @@ e @@ por recompensas perfeitas! Ah, uhm, I'm not sure. We at Candor don't need much. Ah, uhm, não tenho certeza. Nós de Candor não precisamos de muita coisa. Ah, we have serious problems of robbery. I need someone really strong to help me, and you don't qualify. Ah, nós temos sérios problemas de roubo. Eu preciso de alguém realmente forte para me ajudar e você não se qualifica. Ah, welcome @@. You have @@ Contributor Points. Ah, bem vindo @@. Você tem @@ Pontos de Contribuição. Ah, welcome. Please, don't be afraid of my look, Saulc GM assigned me to here. Ah, seja bem vindo. Por favor, não tenha medo de minha aparência, Saulc GM me designou para aqui. Ah, what a wonderful day. Ah, que dia maravilhoso. Ah, wonderful! This is a page we haven't found yet! Ah, yes... You see, there is just no task I can give to you right now. ##BYou are too weak to fight monsters.##b Ah, sim... Você vê, não tem nenhuma tarefa que eu possa te dar agora. ##BVocê é muito fraco para lutar contra monstros.##b Ah, yes... You see, there is just no task I can give to you right now. You are too weak to fight these monsters. Ah, sim ... Você vê, não há nenhuma tarefa que eu possa dar a você agora. Você é fraco demais para lutar contra esses monstros. Ah, you really deserve this @@. Good job! Ah, você realmente merece este @@. Bom trabalho! Ah, you'll find on the Land Of Fire Village four transcendence gates. Ah, você encontrará na Land Of Fire Village quatro portais de transcendência. Ah... A @@. The sturdiest from all mushroom, and very, very rare. Ah ... Um @@. O mais resistente de todos os cogumelos e muito, muito raro. Ah... I am too lazy to ask for anything in exchange. Here. Take it. Free. Ah... Estou com tanta preguiça para pedir por qualquer coisa em troca. Aqui! Pegue! É Grátis! Ah... I need more beer to keep going... This is so awful... Ah ... eu preciso de mais cerveja para continuar ... Isso é tão horrível ... Ah... I see. You are a lost soul, without parents, lost on the world with only some basic stuff. Ah, entendo. Você é uma alma perdida, sem pais, perdida no mundo com apenas algumas coisas básicas. Ah... Santa's helpers sure eat a lot. I'm sure gift delivery is hard for them. Ah ... os ajudantes do Papai Noel com certeza comem muito. Tenho certeza de que a entrega de presentes é difícil para eles. Ah... Slimes... Sorry, not my cup of tea... Ah ... Slimes ... Desculpe, não minha xícara de chá ... Ah... Sorry, your name is not on the contributor list. Ah ... Desculpe, seu nome não está na lista de colaboradores. Ah... The mayor. The current mayor. Why do you even want to talk to him, anyway? Ah ... o prefeito. O atual prefeito. Por que você ainda quer falar com ele? Ah... Was I warped? Ah ... eu estava deformado? Ah... Well, ok. I'll do the powder for you, but you still need to bring me the material. Ah ... bem, ok. Eu vou fazer o pó para você, mas você ainda precisa me trazer o material. Ah... What is happening to meeeeeeee? Ah... O que está acontecendo comiiiiiiiiiiigo? Ah... You did it! Ah ... Você fez isso! Ah... You have one too. Be careful with it, please. Many people lost their lives because they didn't handled that correctly. Ah ... Você também tem um. Tenha cuidado com isso, por favor. Muitas pessoas perderam a vida porque não lidaram com isso corretamente. Ah... You must update your client first. Ah ... Você deve atualizar seu cliente primeiro. Ah...! POLICE! POLICE! Quick, send this cheating thief to jail!! Ah ... POLÍCIA! POLÍCIA! Rápido, mande esse ladrão trapaceiro para a cadeia !! Aha! I knew you were a boring person... Aha! Eu sabia que você era uma pessoa chata ... Ahahahah, do you really think I'll accept legs if you don't help me cleaning my fields? Ahahahah, você realmente acha que eu vou aceitar as pernas se você não me ajudar a limpar meus campos? Ahh, I hate @@. Ahh, eu odeio @@. Ahh, that's a pity... Well, just talk to me with enough money and I'll gladly fix that for you! %%0 Ahh, too many items. Sorry. Ah, muitos itens. Desculpa. Ahoi. Ahoi. Ahoy matey! Ahoy matey! Ahoy, @@! Ahoy, @@! Aidan Aidan Aidan, the Monster Guide Aidan, o Guia de Monstros Airlia Airlia Airlia told me you should lend me a Return Potion. Airlia me disse que você deveria me emprestar uma Poção de Retorno. Aisen Card Cartão Aisen Alan Alan Alchemist Armor Alquimista Armadura Alchemist Helmet Capacete Alquimista Alchemy Recipes Receitas de Alquimia Alicia Alicia Alige Alige Alige hands you an old paper patch. Alige lhe entrega um pedaço de papel antigo. Alizarin Herb Erva Alizarina Alizarin Plant Planta de Alizarina All I can say is that you were born there, and moved by the age of 4, but to where? I don't know. Tudo que posso dizer é que você nasceu lá, e se mudou com 4 anos, mas para onde? Não sei. All Peetu have been doing the past hours was crying, and crying, and crying some more. I can't barely sleep hearing his cries from my room. All arenas stay open for only 30 minutes after being purchased. Todas as arenas permanecem abertas por apenas 30 minutos após a compra. All black scorpions are dead! Go back to Tycoon. Todos os escorpiões negros estão mortos! Volte para o Tycoon. All candor scorpions are dead! Todos os escorpiões de candor estão mortos! All cave maggots are dead! Go back to Tycoon. Todas os vermes das cavernas estão mortos! Volte para o Tycoon. All cave snakes are dead! Go back to Tycoon. Todas as cobras das cavernas estão mortas! Volte para o Tycoon. All cheaters must die. Todos os trapaceiros devem morrer. All contributors should claim their rewards with Lua. Weather is there, night cycle happens where monsters are more active. Todos os contribuidores devem reivindicar suas recompensas com Lua. O tempo está lá, o ciclo noturno acontece onde os monstros estão mais ativos. All hail @@ and Andrei Sakar, heroes of the world! Todos saudam @@ e Andrei Sakar, heróis do mundo! All hail the ones who proven their worth before the whole Alliance! Saúdem todos aqueles que provaram sua dignidade frente toda Aliança! All hope was lost. We failed to protect it. We lost everyone who challenged the Monster King. Killed without mercy. Toda a esperança foi perdida. Nós falhamos em protegê-lo. Perdemos todos que desafiaram o Rei dos Monstros. Morto sem piedade. All house maggots are dead! Todos os vermes domésticos estão mortos! All leaderboards are refreshed hourly. Todas as tabelas de classificação são atualizadas a cada hora. All maggots are dead! Todos os vermes estão mortos! All mana bugs are dead! Todos os insetos de mana estão mortos! All monsters summoned! Todos os monstros convocados! All my parents, grandparents, until the world was born, are from Tulimshar. Todos os meus pais, avós, até o mundo nascer, são de Tulimshar. All of my money. Todo meu dinheiro. All rattos are dead! Go back to Tycoon. Todos os rattos estão mortos! Volte para o Tycoon. All red scorpions are dead! Go back to Tycoon. Todos os escorpiões vermelhos estão mortos! Volte para o Tycoon. All scorpions are dead! Todos os escorpiões estão mortos! All she told me was that I needed to visit Halinarzo, but was too weak, and should look for you instead. Tudo o que ela me disse foi que eu precisava visitar Halinarzo, mas era muito fraco e deveria procurar por você. All spring it is the same thing... The instruments stop working! Toda primavera é a mesma coisa ... Os instrumentos param de funcionar! All this seems unimportant to you right now. Nada disso parece ser importante agora. All torches are lit! Todas as tochas estão acesas! All warp technology, be it crystal-based, potion-based, or mechanic-based, relies on timespace distortions. All you need to do then is walk outside, enter on the biggest house, and talk to the Trainer. He'll teach you everything. Tudo o que você precisa fazer é andar lá fora, entrar na casa maior e conversar com o treinador. Ele vai te ensinar tudo. Allows to move/attack while casting. (Melee attacks still interrupt casting!) Permite mover / atacar enquanto lança. (Ataques corpo-a-corpo ainda interrompem o lançamento!) Almost all creatures drop useful items when defeated. To get the dropped item press the 'Z' key next to the item or click the primary button on the item. Quase todas as criaturas derrubam itens úteis quando derrotadas. Para coletar os itens derrubados, pressione a tecla 'Z' próxima ao item ou clique com o botão primário sobre o item. Almost all documents were lost, destroyed or damaged. I cannot even find your parents name. Quase todos os documentos foram perdidos, destruídos ou danificados. Não consigo sequer encontrar os nomes de seus pais. Almost there! The War Lord will be proud with this new armor I am inventing for him! Just a little more...! Quase lá! O Lorde da Guerra ficará orgulhoso com essa nova armadura que estou inventando para ele! Só um pouco mais...! Alpha Mouboo Mouboo Alfa Alpha Mouboo Hat Chapéu de Mouboo Alfa Alright, I have them here! Tudo bem, eu os tenho aqui! Alright, I'll look in the archives. I'll have an answer for you in two hours. Meanwhile, why don't you suppress the bandits on the cliff? Alright, I'll show up later. Thanks for calling me. Here's 1000 GP for your efforts. Certo, eu irei aparecer mais tarde. Obrigado por me chamar. Aqui, pegue 1000 GP por seus esforços. Alright, PARTY TIME! Tudo bem, tempo de festa! Alright, good bye. Tudo bem, adeus. Alright. Bem. Alright... Bye. Certo... Tchau. Also in honor of @@, who did a great act of bravery recently. May they keep protecting our world! Também em homenagem a @@, que fez um grande ato de bravura recentemente. Que eles continuem protegendo o nosso mundo! Also note that if you are in overweight, your natural regen will halt. 90% in weight, and you won't be able to attack. Observe também que se você estiver com excesso de peso, sua regeneração natural irá parar. 90% em peso e você não poderá atacar. Also note that, under team's discretion, all rewards from this quest might be erasen along quest state. Observe também que, a critério da equipe, todas as recompensas dessa missão podem ser eliminadas ao longo do estado da missão. Also worth mentioning is how to improve your ability to shoot fast. You need to be agile to grab a new arrow from your quiver and aim for the next shot before your enemy has recovered from your last. Também vale a pena mencionar como melhorar sua capacidade de atirar rapidamente. Você precisa ser ágil para pegar uma nova flecha de sua aljava e mirar o próximo disparo antes que seu inimigo se recupere do último. Also you can ask how much he already save for you by checking your balance. Além disso, você pode perguntar quanto ele já guardou para você, verificando o seu saldo. Also your strength doesn't matter much. It helps you to carry more arrows with you, but nothing a few trips to the store won't do. Também sua força não importa muito. Ele ajuda você a carregar mais flechas com você, mas nada que algumas viagens à loja não façam. Also, Halinarzo is famous for the depleted mana mines in the town. You probably won't find a mana stone there, but it might be cool to look. Also, I believe hard work always pay off. Além disso, eu acredito que trabalho duro compensa. Also, I don't care if you don't like the @@. That's the weapon a true archer should use! Além disso, eu não me importo se você não gosta do @@. Essa é a arma que um verdadeiro arqueiro deveria usar! Also, I don't know what Sage will be their next target. I'm... A bit concerned with Sagratha. As she choose to live with wildlife and all, we sorta don't know a lot of what happens with her. Also, Yetis can be crafty at times. I think someone on Hurnscald Household knew a lot about them, you might want to ask them if you ever feel struck. Also, hidden in a forest which is not either hot or cold, is the Gold Pot Cauldron... Além disso, escondido em uma floresta que não é quente ou frio, é o Caldeirão Gold Pot ... Also, if I move away from the singularity during disarm process, it'll be lost. Além disso, se eu me afastar da singularidade durante o processo de desarmamento, isso será perdido. Also, job levels get really hard to obtain after a while. The decision is up to you, just be aware there's that possibility. Além disso, os níveis de trabalho ficam muito difíceis de obter depois de um tempo. A decisão depende de você, apenas esteja ciente de que existe essa possibilidade. Also, most monsters get enraged and will attack whoever is closest to them, regardless of anything else. Além disso, a maioria dos monstros se irrita e atacará quem estiver mais próximo deles, independentemente de qualquer outra coisa. Also, take this book so you don't forget the rules. You can always read it, or type ##B@rules##b on the chat. Também, pegue esse livro, para não esquecer das regras. Você sempre pode ler ele, ou digitar ##B@rules##b no chat. Also, take this. It's time to you learn to craft your own weapon. Talk to Nicholas in Hurnscald forge to make an awesome @@. Or use it on some other craft, it is your choice. Also, the more players survive, the better rewards will be given. Além disso, quanto mais jogadores sobreviverem, melhores recompensas serão dadas. Also, unlike regular magic which may cause delay before and after, Mana Magic usually only have a cooldown. But it is hard to know how long that cooldown is... Além disso, ao contrário da magia regular, que pode causar atrasos antes e depois, a Magia de Mana geralmente só tem um cooldown. Mas é difícil saber quanto tempo essa recarga é ... Also, weird voices are talking to new players, asking if they're here because a friend. Além disso, vozes estranhas estão conversando com novos jogadores, perguntando se estão aqui por causa de um amigo. Also, you need vitality and strength to survive the swimming trip. The closest island is very far away. Além disso, você precisa de vitalidade e força para sobreviver à viagem de natação. A ilha mais próxima fica muito longe. Also, you seem like you are from around LoF. Why don't you take a free @@? Além disso, parece que você é do LoF. Por que você não leva um @@ grátis? Also, you'll get more experience by killing monsters stronger than you, and less experience by killing monsters weaker than you. Além disso, você terá mais experiência matando monstros mais fortes que você e menos experiência matando monstros mais fracos que você. Alternatively, I think someone at the Land Of Fire Village is able to refine some items. Why don't you try it sometime? Alternativamente, acho que alguém na Aldeia da Terra do Fogo é capaz de refinar alguns itens. Por que você não tenta isso algum dia? Although I really want the Sailor's Hat, but daggers are dangerous for kids to play with. Embora eu realmente queira o Chapéu de Marinheiro, adagas são perigosas para as crianças brincarem. Although the more powerful you are, the more money you will need. Embora quanto mais poderoso você é, mais dinheiro você precisará. Although this particular one seems to hate everyone and everything, it recognizes your strength. Embora esta em particular pareça odiar a tudo e a todos, ela reconhece sua força. Alvasus Alvasus Alvasus Pendant Pingente Alvasus Always a pleasure to help. Amazing. Five gifts for all. With 3200, we could supply nomad tribes... Surpreendente. Cinco presentes para todos. Com 3200, poderíamos fornecer tribos nômades ... Amazing. I think you found all the missing pages of which we didn't have a copy. This is a great help! I'll mention this to Nikolai. Amethyst Ametista Amethyst (+2 dex) Ametista (+2 dex) Amethyst Bif Bif ametista Amethyst Powder Pó de ametista Ammo? I prefer power gloves! That is useless for me! Munição? Eu prefiro luvas de poder! Isso é inútil para mim! Amount? Montante? An error on your travel happened. Please report. Um erro na sua viagem aconteceu. Por favor reporte. An error on your travel time happened. Please report. Ocorreu um erro no seu tempo de viagem. Por favor reporte. An error with Stranger#LoF happened! Please report!! An event is happening at Aeros! Hurry up! Um evento está acontecendo no Eros! Se apresse! Ancient Shield Escudo Antigo Ancient Sword Espada Antiga And I'm not talking only about humans here! But perhaps, if you build a good reputation, she teaches you something. E eu não estou falando apenas de humanos aqui! Mas talvez, se você construir uma boa reputação, ela ensine alguma coisa. And a commission of @@/@@ GP. And a lot of pages are missing, since most of the slimes escaped. I suppose we'll have to go out and hunt them once we're done here. Unless someone else hunt them for us. And a special coupon section to get rare items for little or no money! E uma seção de cupom especial para obter itens raros por pouco ou nenhum dinheiro! And again, and again, again. E novamente, e novamente, novamente. And again, and again. E novamente e novamente. And again. E de novo. And also in notable mention of those who [@@https://www.patreon.com/TMW2|sponsor@@] the Alliance and its administrative structure. E também em menção notável àqueles que [@@https: //www.patreon.com/TMW2|patrocinam@@] a Aliança e sua estrutura administrativa. And anyone like you probably already knows that, well... Cookies are life! E alguém como você provavelmente já sabe disso, bem ... Cookies são a vida! And by last, to speak to everyone online, besides whoever might be idling on Discord, select the '#world' tab. And during that time, item dropped was bugged! We wanted to deliver you a token of apology! E durante esse tempo, o drop de itens estava bugado! Queríamos entregar-lhe um presente de desculpa! And guess what? They have a King of their own! E adivinha? Eles têm um rei próprio! And have you thought in the cause? And here's a rare for you, a @@! Good job! E aqui está um raro para você, um @@! Bom trabalho! And how do I save items? E como faço para salvar itens? And how do I save money? E como poupar dinheiro? And if the item breaks, that is definitive - no repair is possible. What to refine? E se o item quebrar, isso é definitivo - nenhum reparo é possível. O que refinar? And if the item breaks, that's your loss. What to refine? E se o item quebrar, essa é a sua perda. O que refinar? And if you bring me 1 @@ and 440 GP, I can make a @@ for you. E se você me trouxer 1 @@ e 440 GP, posso fazer um @@ para você. And if your family, real or adoptive, was coward, there would be no lead at all. And in all these years, I've never seen him messing up anything important. He's a perfectionist. He isn't satisfied with anything less than the best possible result when doing his work. And in honor of all brave LoF players, to be known to all, the fluffly hunters. E em homenagem a todos os bravos jogadores LoF, para ser conhecido por todos, os caçadores fofos. And now I'm going to lose my job and I'll have to leave here and no other sage would give me a new appointment and I don't know what else to do! And now... Somber time is over! Time to get back to drinking! Yaaaay!! E agora ... O tempo sombrio acabou! Hora de voltar a beber! Yaaaay !! And on the meanwhile, ships sailors are shouting at you. E enquanto isso, navios marinheiros estão gritando com você. And once they entrust you with what is important for them, they'll pay better. Here is 700 GP. Come back later. E uma vez que eles te confiam o que é importante para eles, eles pagam melhor. Aqui está 700 GP. Volte mais tarde. And one last thing I'll want. See these @@? I don't like them, so I'll have you to kill 40 of them for me. E uma última coisa que vou querer. Vê estes @@? Eu não gosto deles, então eu vou ter você para matar 40 deles para mim. And some from the Grand Hunter Quests give you @@, which can be traded with the travelers for rares! Good luck! E algumas das Missões Grand Hunter dão a você @@, que pode ser negociado com os viajantes por raras! Boa sorte! And some times, more Fafi dragons come... Don't neglect your aid. E algumas vezes, mais dragões Fafi vêm ... Não negligencie sua ajuda. And speaking in reward, guards are looking for someone contrabanding goods from Artis. Do not help them! E falando em recompensa, os guardas estão procurando por alguém contrabandeando mercadorias da Artis. Não ajude o contrabandista! And then, it was no more! It vanished! In a matter of minutes the slimes were all over the library. A good thing they are slow, none escaped to the town. And there is the Mana Magic, for the pro %%e You'll waste your life on that, as it have an experience system. And they can explode! Nothing in the world could make me go in there. I'll just do my work right here, clean the floor and tidy up the books, and I'm keeping my eyes open in case they get over here. And what's about Iron Ore? E quanto ao minério de ferro? And who do you think that created GM Magic in first place, inexperienced kid? E quem você acha que criou o GM Magic em primeiro lugar, garoto inexperiente? And with what you expect to fight monsters? You must arrange yourself a weapon! E com o quê você espera lutar contra monstros? Você precisa arranjar uma arma para si mesmo! And without proper MP-raising equipment, you'll be exausthed after your first fireball. E sem o equipamento adequado de levantamento de MP, você será exaurido após sua primeira bola de fogo. And you got help from a kid, Zarkor? Lucky is that kid, that I don't have time to deal with them. Farewell. E você recebeu ajuda de uma criança, Zarkor? Sorte dela, que eu não tenho tempo para lidar com insignificantes. Adeus. And you, @@... You better get walking. Soon. E você, @@ ... É melhor você ir andando. Agora. Andrei Sakar Andrei Sakar Andrei Sakar Card Andrei Sakar Cartão Andrei Sakar is also repeating his questions about World Lore, although rewards are now smaller. Andrei Sakar também está repetindo suas perguntas sobre a história do mundo, embora as recompensas sejam menores agora. Andrei Sakar, Legendary Hero Andrei Sakar, Herói Lendário Angel Amulet Amuleto de Anjo Angela#Outside Angela#Outside Angela#house Angela#house Angry Bat Morcego com raiva Angry Red Scorpion Escorpião vermelho com raiva Angry Scorpion Escorpião Irritado Angry Yellow Slime Lodo amarelo irritado Animal Bones Ossos animais Anise Inc. Anise Inc. Anniversary marks the project birthdate. Do not mistake with TMW2 Day. O aniversário marca a data de nascimento do projeto. Não confunda com o Dia TMW2. Another lecture: Take always enough arrows with you. Go and come back when you are equipped adequately. Outra palestra: Leve sempre flechas suficientes com você. Vá e volte quando você estiver equipado adequadamente. Another time, maybe. Outra hora, talvez. Another way to attack it is clicking on it. Outra maneira de atacar é clicar nele. Another way to attack it is clicking on it. Now, there are some things you must know before fighting this dangerous creature! Outra maneira de atacar é clicar nele. Agora, há algumas coisas que você deve saber antes de lutar contra essa criatura perigosa! Antlers Antlers Antlers Hat Chapéu de chifres Anwar Anwar Anwar left his house to tend Tulimshar's crops, after noticing something strange with them. He blames the Monster King. Anwar deixou sua casa para cuidar das plantações de Tulimshar, depois de perceber algo estranho com elas. Ele culpa o rei dos monstros. Anwar sent you this, erm, hum... @@. Anwar lhe enviou este, hum, hum ... @@. Any boss which was previously unhittable, can be hit with appropriate number of attackers. Qualquer chefe que antes era incapaz de ser atingido, pode ser atingido com um número apropriado de atacantes. Any fishing tips for me? Alguma dica de pesca para mim? Any friend of Hurnscald is my friend too. Come to me again, if you want to do daily quests! Qualquer amigo de Hurnscald também é meu amigo. Venha a mim novamente, se você quiser fazer missões diárias! Any movement/skill/item will be without effect until time is up. Qualquer movimento / habilidade / item será sem efeito até o tempo acabar. Anything else? Algo mais? Anyway, ##Bwelcome##b, and have fun! If you need anything, we are a keypress from distance! De qualquer forma, ##Bbem vindo##b, e se divirta! Se precisar de algo, estamos a um toque de distância! Anyway, I am one of the few Mana Wizard, and I love Transmutation! De qualquer forma, eu sou um dos poucos Mana Wizard e adoro Transmutação! Anyway, I am selling Cherry Cakes to sponsor my studies. Please buy as many as you want! De qualquer forma, estou vendendo Cherry Cakes para patrocinar meus estudos. Por favor, compre quantos quiser! Anyway, I heard both were disciples from Cordo-whatever, a powerful person from LoF Village. De qualquer forma, eu ouvi dizer que ambos eram discípulos de Cordo - o que quer que fosse, uma pessoa poderosa da LoF Village. Anyway, I still need @@. You have plenty of time to do things at your own pace. Anyway, I think you should go to Hurnscald Townhall again, and speak with the mayor. De qualquer forma, acho que você deveria ir a Hurnscald Townhall novamente e falar com o prefeito. Anyway, I'd be really happy if you could give me @@ @@, @@ @@, @@ @@ and @@ @@. De qualquer forma, eu ficaria muito feliz se você pudesse me dar @@ @@, @@ @@, @@ @@ e @@ @@. Anyway, conspiratory theories aside, his ghost is a powerful boss. I would not attack him if I were you! De qualquer forma, teorias conspiratórias à parte, seu fantasma é um chefe poderoso. Eu não o atacaria se fosse você! Anyway, he is not available at the moment. Try your luck again later. De qualquer forma, ele não está disponível no momento. Tente sua sorte novamente mais tarde. Anyway, if you ever feel bored and wanna see what I mean by yourself, just leave the building and head west, then north. There's a small entrance there. Anyway, it is Valentine Day, a good day to trade @@ with your admired one! De qualquer forma, é o Dia dos Namorados, um bom dia para trocar @@ com o seu admirado! Anyway, my herb mixture keeps monsters away. De qualquer forma, minha mistura de ervas mantém os monstros longe. Anyway, our shipkeeper, Juliet, helped to heal your injuries way back. De qualquer forma, nossa armadora, Juliet, ajudou a curar seus ferimentos lá atrás. Anyway, there's a barrier to prevent monsters from attacking the city from below. De qualquer forma, há uma barreira para impedir que monstros ataquem a cidade de baixo. Anyway, you can check our [@@https://gitlab.com/TMW2/Docs/wikis/home|Wiki@@] to find awesome stuff! De qualquer forma, você pode conferir nossa [@@https://gitlab.com/TMW2/Docs/wikis/home|Wiki@@] para encontrar coisas incríveis! Apana Cake Bolo De Apana Apane Card Carta Apane Apartment Manager Gerente de apartamento Apartment rents cannot be renewed until they expire. Furniture won't be lost. Os aluguéis de apartamentos não podem ser renovados até que expirem. Móveis não serão perdidos. Appearance Debug Depuração de aparência Appearance Debug - Barber Depuração de Aparência - Barbeiro Appearance Debug - Race Depuração de aparência - corrida Appearance Debug - Sex Change Debug Aparência - Mudança Sexual Apple Cocktail Coquetel de maçã Apply no pressure Não aplique pressão Apply normal pressure Aplique pressão normal Apply soft pressure Aplique pressão suave Apply strong pressure Aplicar pressão forte Apply very strong pressure Aplique pressão muito forte Applying... Aplicando... Apprentice Wand Aprendiz Varinha Aquada Aquada Aquada Box Caixa de Aquada Arabesque (Action) Arabesque (ação) Arauto Arauto Are the fish biting today? Os peixes estão mordendo hoje? Are you a terranite? Você é um terranito? Are you and your party ready? Você e sua festa estão prontos? Are you asking because people say it's his fault? Listen, I've known him for many years now. We started our service here about the same time. We share our room and are really close friends. Are you cheating? Você está traindo? Are you done yet? Você já terminou? Are you enjoying yourself in Candor? Do you have any questions? Você está se divertindo em Candor? Você tem alguma pergunta? Are you feeling well? That was a pretty powerful attack! Você está se sentindo bem? Esse foi um ataque muito poderoso! Are you going to stand here all day long? Go wash the dishes or go away. Você vai ficar aqui o dia todo? Vá lavar a louça ou vá embora. Are you interested in becoming a student of Archery? Você está interessado em se tornar um estudante de tiro com arco? Are you ok? Você está bem? Are you ready? Você está pronto? Are you really going to jump here? Você realmente vai pular aqui? Are you sure? Are you sure? It costs 800 GP.#0 Você tem certeza? Custa 800 GP. Are you sure? It costs 800 GP.#1 Você tem certeza? Custa 800 GP. Are you sure? This cannot be undone! Você tem certeza? Isto não pode ser desfeito! Are you trying to collect every piece of equipment ingame? Come tell me if you are and I'll give you a collector stamp! Você está tentando coletar todos os equipamentos no jogo? Venha me dizer se você é e eu vou te dar um selo de colecionador! Are you up for the challenge? Você está pronto para o desafio? Are you with what I asked for? Você está com o que eu pedi? Are you, perhaps, interested? Você está, talvez, interessado? AreaNPC#002-1d AreaNPC#002-1d AreaNPC#002-3d AreaNPC#002-3d AreaNPC#002-4d AreaNPC#002-4d AreaNPC#Peter AreaNPC#doors4 AreaNPC # doors4 Aren't you Cindy's father? Why don't you go to her rescue? Arena created, it can be used for 30 minutes. Arena criada, pode ser usada por 30 minutos. Argh... I can never get it right! If only he drew an Ace or a Joker on the first draw... But he never does that! Argh ... Eu nunca consigo acertar! Se ele desenhasse um Ás ou Coringa no primeiro sorteio ... Mas ele nunca faz isso! Arkim Arkim Arkim also developed a powerful petiscide to make Pinkies less healthy, but that was long ago. Arkim também desenvolveu um poderoso petiscida para tornar os Pinkies menos saudáveis, mas isso foi há muito tempo. Armbands Braçadeiras Armors: +3~5 defense Armaduras: + 3 ~ 5 defesa Arnea Arnea Arnea#003-13 Arnea#003-13 Arr! Arr! Arr, I'm bored! Arr, estou entediado! Arr, it is always good to be on land after so much time in sea! Arr, é sempre bom estar em terra depois de tanto tempo no mar! Arr, that's not enough! I'll bring more later! Arr, isso não é suficiente! Eu trarei mais tarde! Arr, that's some fine ale! We can do the party when we're done with our work! Arr, isso é uma boa cerveja! Nós podemos fazer a festa quando terminarmos nosso trabalho! Arr, we will wait for you then! We still have tasks to complete! Arr, vamos esperar por você então! Ainda temos tarefas para completar! Arr, you are not experienced enough to help me yet! Arr, você não tem experiência suficiente para me ajudar ainda! Arrested! Preso! Arrevouir! Arrevouir! Arrow Flecha Arrow Ammo Box Caixa de Munição de Flechas Arrows prices were lowered, and a limited teleport to Frostia and Halinarzo is now possible. Os preços das flechas foram reduzidos e um teletransporte limitado para Frostia e Halinarzo é agora possível. Arrr matey! This is @@, yarr. Arr matey!! Esta é a @@, yarr. Arrr! You did not bring me everything I asked for! Arrr! Você não me trouxe tudo o que eu pedi! Arrrrh! Looks like ye lost an eye there! Arrrrh! Parece que você perdeu um olho lá! Arrrrh! Ye be wearing a pirate's hat! Arrrrh! Você está usando um chapéu de pirata! Arrrrh! Ye remind me of my old first mate! Arrrrh! Você me lembra do meu antigo primeiro amigo! Artichoke Herb Erva de alcachofra Artis Artis Artis Tank Top Artis Regata Artis is a city port founded after the Great Famine on the other continent. Artis é um porto da cidade fundado após a Grande Fome no outro continente. Arvo Arvo As I know, you're kind of hunter crafter, Right? Como eu sei, você é uma espécie de caçador, certo? As I see, you stay alive! Como eu vejo, você continua vivo! As always, I can use a helping hand around here. Interested? Como sempre, posso usar uma mão amiga por aqui. Interessado? As an archer, you should always carry your bow with you. Doesn't warriors carry those heavy swords without complaining? Go and get it. Como arqueiro, você deve sempre levar seu arco com você. Os guerreiros não carregam aquelas espadas pesadas sem reclamar? Vá e pegue. As long that Saulc doesn't draws the sprites for my stuff, that is! %%a As long that you have the money, and some really high quality material, I can tailor anything ugly in something fashion! Contanto que você tenha o dinheiro e algum material realmente de alta qualidade, eu posso adaptar qualquer coisa feia de alguma forma! As soon that Saulc GM get back, we can start. Assim que o Saulc GM voltar, podemos começar. As the leader of your party, you can only go forward. Como líder do seu grupo, você só pode seguir em frente. As usual, you can get only one hat yearly, for the symbolic amount of 40 @@ and 10 @@! As with all TMW2 Major Events, the top 1 receive a special pet, and the other ranked ones get diverse rewards. Como em todos os Eventos Principais do TMW2, o top 1 recebe um animal de estimação especial, e os outros classificados recebem recompensas diversas. As you may know, LOF ran on a modified version of The Mana World game, before being merged on TMW2: Moubootaur Legends. Como você deve saber, o LOF rodou em uma versão modificada do jogo The Mana World, antes de ser fundido no TMW2: Moubootaur Legends. As you might have noticed, it depends on many circumstances if your arrow finds its target. Your shot may be too powerful or too weak, so the arrow goes far beyond your target or hits the ground before it reaches its destination. Como você deve ter notado, depende de muitas circunstâncias se a seta encontrar o alvo. Sua tacada pode ser muito poderosa ou muito fraca, então a flecha vai muito além de seu alvo ou atinge o solo antes de chegar ao seu destino. As you see, helping others is a good way to level up. You can also sell monster parts for some money. Como você vê, ajudar os outros é uma boa maneira de subir de nível. Você também pode vender peças de monstros por algum dinheiro. As you see, you can count the mages with the fingers of one hand. It's not just Mana Magic, either - Magic in overall is almost dead, with almost every Mana Stone on the power of the Monster King. Como você vê, você pode contar os magos com os dedos de uma mão. Também não é apenas Magia de Mana - Magia em geral está quase morta, com quase todas as Mana Stone no poder do Rei Monstro. As you want! Como você quiser! Ash Urn Urna de Cinza Assassin Assassino Assassin Boots Botas de Assassino Assassin Gloves Luvas de Assassino Assassin Pants Calças Assassino AssassinChest AssassinChest Astral Cube Cubo Astral Astral attack with low damage value, but which can send ghosts to rest. Ataque astral com baixo valor de dano, mas que pode enviar fantasmas para descansar. At 00:00, 06:00, 12:00, 15:00, 18:00 and 21:00 server time Às 00:00, 06:00, 12:00, 15:00, 18:00 e 21:00, hora do servidor At January 2008 - Construction of Dimonds Cove. Em janeiro de 2008 - Construção da Dimonds Cove. Atonishing. Six gifts is the real deal. Easy to guess: 6400 is the next milestone. Surpreendente. Seis presentes são o verdadeiro negócio. Fácil de adivinhar: 6400 é o próximo marco. Atropos Mixture Mistura atropos. Attain level 50 to try this quest. Atingir o nível 50 para tentar esta missão. Attempt to disarm the singularity? Tentativa de desarmar a singularidade? Attempt to heal the Mouboo Tentativa de curar o Mouboo Attempt to kill the Mouboo Tente matar o Mouboo Attempt to lockpick? Tentativa de lockpick? Attempt to retrieve it now? Tentativa de recuperá-lo agora? Auldsbel Auldsbel Auldsbel the Wizard Auldsbel o mago Authorship: Xanthem (DiamondPython) Autoria: Xantana (Pitão-diamante) Automatic disarm in: @@ Desarme automático em: @@ Autoreceive Strange Coins: Autumn Mask Máscara de outono Average player level: @@ Nível médio do jogador: @@ Awesome, come back if you ever want to create a larger group! Awesome, volte se você quiser criar um grupo maior! Awesome, here is the certificate! Choose guild name wisely, because there are no refunds, even if you lose it! Incrível, aqui está o certificado! Escolha o nome da guilda com sabedoria, porque não há reembolso, mesmo que você o perca! Awful Yetis kidnapped my daughter, and brought her to the cave. Please save her! Awesome Yetis sequestrou minha filha e a trouxe para a caverna. Por favor, salve-a! Aww it's not summer. I love June 21st, and the summer vacations! Aww não é verão. Eu amo 21 de junho e as férias de verão! Axe Hat Chapéu de machado Axzell the Alchemist Axzell o Alquimista Ayasha Ayasha AyashaDebug AyashaDebug Azul Slime Lodo Azul BOTCHECK: You are on botcheck area. DO NOT attack or collect items until given the order. BOTCHECK: Você está na área de verificação. NÃO ataque ou colete itens até receber o pedido. BUG, Please report: TorchTally, err_val @@ BUG, Por favor, informe: TorchTally, err_val @@ BUG, REPORT ME: QHUB PENALTY OVERRIDE INVALID SIGNAL @@ BUG, me informe: QHUB PENALTY OVERRIDE INVALID SIGNAL @@ BUT you can reduce the travel price to everywhere, to as low as 250 GP, by completing QUESTS! MAS você pode reduzir o preço da viagem para qualquer lugar, até 250 GP, completando os QUESTS! Backsword Backsword Bah! Don't try to fool me! The sun can't burn in Nivalis. Bah! Não tente me enganar! O sol não pode queimar em Nivalis. Baktar Baktar Baktar can be picky with Tulimshar stuff, too. Baktar também pode ser exigente com as coisas de Tulimshar. Bandana Bandana Bandit Bandito Bandit Hat Chapéu Bandido Bandit Hood Bandido Hood Bandit Lord Lorde dos Bandidos Bandit Mask Máscara de bandido Bandit Pants Calça Bandido Bandits are a huge threat to Hurnscald. We're just a small farming town, and they're countless. Bandidos são uma enorme ameaça para Hurnscald. Somos apenas uma pequena cidade agrícola e eles são incontáveis. Banshee Bow Arco Banshee Barbarian Amulet Amuleto Bárbaro Barbarian Master Amulet Amuleto Mestre Bárbaro Barbarian#Frostia Bárbaro#Frostia Barrel Barril Barrel#1 Barril#1 Barrel#2 Barril#2 Barrel#3 Barril#3 Barrel#4 Barril#4 Barrel#5 Barril#5 Barrel#6 Barril#6 Barrel#7 Barril#7 Barrel#8 Barril#8 Bartender Barman Barzil Barzil Basically, I need to find a friendly Yeti. Do they exist? Basicamente, eu preciso encontrar um Yeti amigável. Eles existem? Basically, there's no sea route to Halinarzo. You must head southeast of Tulimshar. Basicamente, não há rota marítima para Halinarzo. Você deve ir a sudeste de Tulimshar. Basil Basil Bat Morcego Bat Teeth Dente de Morcego Bat Wing ASA de morcego Be Patient... You still need to wait @@. Seja Paciente ... Você ainda precisa aguardar @@. Be a friend and bring me @@ @@.#0 Seja minha camarada e me traga @@ @@. Be a friend and bring me @@ @@.#1 Seja meu camarada e me traga @@ @@. Be careful to not get lost in the forest. Tenha cuidado para não se perder na floresta. Be sure to have a friend before joining, or you may have to logout in order to be able to move again! Certifique-se de ter um amigo antes de entrar, ou você pode precisar fazer logout antes de conseguir se movimentar novamente! Beard Barba Because I am awesome! Porque eu sou demais! Because heroes are not born, rather, they are made! Porque ninguém nasce herói, não, heróis são forjados! Because in the end, you are in the hands of your class leader! Porque no final, você está nas mãos do seu líder de classe! Because it may be a fatal fall! Porque pode ser uma queda fatal! Because they control everything! They even determine taxes! Porque eles controlam tudo! Eles até determinam os impostos! Because this, the national budget is going to other silly, under-rewarding, minor things... Porque isso, o orçamento nacional está indo para outras coisas bobas, sub-recompensadoras, menores ... Bed#Saggy Beds Camas Bee Abelha Beer Cerveja Beer is nice, but sometimes I want something more exotic to drink! Oui, we need a proper bar here! A cerveja é boa, mas às vezes eu quero algo mais exótico para beber! Oui, precisamos de um bar adequado aqui! Before start witch item do you want to play Antes de começar, com quais itens deseja jogar Begin! Início! Behave yourself. Comporte-se. Bella, the Scholar Bella, o estudioso Ben Parkison Ben Parkison Ben#NivBanker Bent Needle Agulha curvada Berserker#0 Berserker#1 Besides being able to train you, he is a walking encyclopedia - Ask him anything you are unsure about! Além de poder treinar você, ele é uma enciclopédia ambulante - Pergunte a ele sobre o que você não tem certeza! Besides that, do I look like a warrior to you? Why would you give a kid a sharp dagger? Além disso, eu pareço um guerreiro para você? Por que você daria a um garoto uma adaga afiada? Besides the Magic Council, Andrei Sakar have his own Mana Stone, but I doubt he would train the likes of you, or share his Mana Stone. Além do Conselho Mágico, Andrei Sakar tem sua própria Pedra de Mana, mas duvido que ele treinasse seus gostos ou compartilhasse sua Pedra de Mana. Besides this, there is Seasons. You know, summer, autumn, winter and spring. Além disso, há estações. Você sabe, verão, outono, inverno e primavera. Besides, I know these caves like the back of my hand. You would have a hard time tracking me down. Além disso, conheço essas cavernas como as costas da minha mão. Você teria dificuldade em me rastrear. Better do this some other time... Melhor fazer isso outra hora ... Better luck next time!" Beware the Terranite! Only @@ would be brave enough to challenge them! Cuidado com o Terranite! Somente @@ seria corajoso o suficiente para desafiá-los! Bhop Fluffy Coelho Bhopper Egg Ovo de Bhopper Bif Bif Big Amethyst Bif Big Bif ametista Big Diamond Bif Big Diamond Bif Big Emerald Bif Bif Esmeralda Grande Big Magic Bif Big Magic Bif Big Pumpkin Seed Semente de Abóbora Grande Big Ruby Bif Big Ruby Bif Big Sapphire Bif Big Safira Bif Big Topaz Bif Big Topaz Bif Billy Billy Billy Bons Billy Bob's Billy Bons#TMW2 Billy Bons#TMW2 Birds in the Sunrise Pássaros no nascer do sol Black Dye Tintura Preta Black Mamba Mamba negra Black Mamba Egg Ovo de Mamba Negra Black Mamba Skin Pele Mamba Negra Black Mamba Tongue Língua de Mamba Negra Black Pearl Pérola Negra Black Scorpion Escorpião Preto Black Scorpion Claw Garra Escorpião Negro Black Scorpion Stinger Ferrão Escorpião Negro Black Slime Lodo preto BlackCat Gato preto Blacksmith Ferreiro Blacksmith Axe Machado de ferreiro Blacky Cat Gato preto Blade Shield Blade Shield Blame @@, missing map between 014-5 and 019-1, solely to make trip longer. É culpa de @@, faltando mapa entre 014-5 e 019-1, unicamente para tornar a viagem mais longa. Blame Saulc Culpa do Saulc Blame Saulc. Culpa Saulc. Blanket Cobertor Blob Gota Bloodstone Pendant Pingente de Bloodstone Bloody Mouboo Mouboo Sangrento Blooodstone Bloodstone Blossom Flor Blossom, blossom, why you do this to me... Flor, flor, porque você faz isso comigo ... Blow with increased attack and precision. Sopre com aumento de ataque e precisão. Blub Blub Blue Azul Blue Coral Coral Azul Blue Dye Corante azul Blue Eggshell Hat Blue Gray Dye Tintura Azul Cinza Blue Knight Shield Escudo do Cavaleiro Azul Blue Mana Pearl Pérola de Mana Azul Blue Slime Lodo azul Blueberries Amoras Bluepar Bluepar Boias, unlike common shields, does not have any penalty! Boias, ao contrário de escudos comuns, não tem nenhuma penalidade! Bone Osso Bone Ammo Box Caixa de munição óssea Bone Arrow Flecha de Osso Bone Knife Faca de osso Bonjour! I am @@, and I am from the Press! Read the latest news with me! Bom dia! Eu sou @@ e eu sou da imprensa! Leia as últimas notícias comigo! Book Keeper Guardião do livro Book#Saggy Booo.... Booo .... Boots Chuteiras Booty! Espólio! Boring NPC NPC entediante Boss Of The Dusty People Chefe das pessoas empoeiradas Bot Master Mestre de bot Both rent and furniture are bought using money, however, there are mobiliary credits. Tanto o aluguel quanto a mobília são comprados com dinheiro, no entanto, existem créditos mobiliários. Bottle Of Divine Water Garrafa de água divina Bottle Of Sand Garrafa de areia Bottle Of Sea Water Garrafa de água do mar Bottle Of Sewer Water Garrafa de água de esgoto Bottle Of Tonori Water Garrafa De Água Tonori Bottle Of Woodland Water Garrafa de água da floresta Bowler Hat Chapeu coco Bows Arcos Bows are good, but if you're going to the Desert Canyon, I would instead invest on a light shield. Heavy ones make you walk slower. Arcos são bons, mas se você estiver indo para o Desfiladeiro do Deserto, eu investiria em um escudo de luz. Os pesados ​​fazem você andar mais devagar. Bows give you a good attack range, in exchange of all your evasion. Arcos te dão um bom alcance de ataque, em troca de toda a sua evasão. Box Of Chocolates Caixa de chocolates Bracco Bracco Brain Cérebro Brainstem Tronco cerebral Braknar Shield Escudo Braknar Braknar also used a pseudonym - Arvek. If you hear that name in some tale, it is the same person. Braknar também usou um pseudônimo - Arvek. Se você ouvir esse nome em algum conto, é a mesma pessoa. Brazil: [@@http://www.prosangue.sp.gov.br/home/Default.html|http://www.prosangue.sp.gov.br/home/Default.html@@] Brasil: [@@http://www.prosangue.sp.gov.br/home/Default.html|http: //www.prosangue.sp.gov.br/home/Default.html@@] Bread Pão Bread is fine, but it would taste better with @@. Could you bring us three? O pão é bom, mas teria um sabor melhor com @@. Você poderia nos trazer três? Break it! Quebre isso! Bribe the guard for @@ GP? Subornar o guarda para @@ GP? Brimmed Feather Hat Chapéu de aba larga com pena Brimmed Flower Hat Chapéu de aba larga com pena florido Brimmed Hat Chapéu de aba larga Bring it on! Pode vir! Bring me 10 @@. I'll pay you some money for that, of course. Traga-me 10 @@. Eu vou te pagar um pouco por isso, claro. Bring me this and I'll spawn it for you: Traga-me isso e eu vou desovar para você: Bring me your wood, and I'll show you which one is sturdy, yet flexible enough to make a good Forest Bow. Traga-me sua madeira e mostrarei a você qual é resistente, mas flexível o suficiente para fazer um bom Forest Bow. Brit Shield Escudo Britânico Broadsword Espada Larga Broadsword! Espada Larga! Broken Doll Boneca Quebrada Broken Four Leaf Amulet Amuleto de Quatro Folhas Quebradas Broken Medal Medalha quebrada Broken Warp Crystal Bromenal Bromenal Bromenal Chest Peito de Bromenal Bromenal Four-Leaf Amulet Amuleto de Quatro Folhas Bromenal Bromenal Gloves Luvas de Bromenal Bromenal Helmet Capacete Bromenal Bromenal Pants Calças Bromenais Bromenal Shield Escudo Brutal Bronze Braknar Shield Escudo Braknar de Bronze Bronze Chest Baú de Bronzo Bronze Gift Presente de bronze Bronze Gladius Gladius de bronze Bronze Medal Medalha de bronze Bronze Quiver Quiver de bronze Brown Dye Tintura Marrom Brr! It's extremely cold! I cannot go there! Brr! Está extremamente frio! Não posso ir lá! Brrrr... I'm freezing! The winter at Nivalis is so harsh!! Brrrr ... estou congelando! O inverno no Nivalis é tão duro !! Bucket Balde Bug Leg Perna de inseto Bug Slayer Assassino de Insetos Bug, report me! Bug, denuncie-me! Bull Touro Bullet Bala Bunny Ears Orelhas de coelho Burglar Mask Máscara de assaltante Burn the potion Queime a poção Burn, destroy, do whatever you need, until your last breath, my lieutenants and colonels! Bury. Enterrar. But @@ is too valorous, you can only forge with it! So it sells well, about @@ GP. But I can still make it without cookies, as long that you bring me some other sweeties. Mas eu ainda posso fazer isso sem cookies, contanto que você me traga alguns outros docinhos. But I can try my best for you! Mas eu posso tentar o meu melhor para você! But I want to swim! Mas eu quero nadar! But I'm almost out of @@... Mas estou quase sem @@... But as you're here now, could you do me a favour? Mas como você está aqui agora, você poderia me fazer um favor? But be careful: do not scream when using a lot of capital letters, and do not keep repeating the lines, and above all DO NOT SPAM, or you may be severely penalized. Mas tenha cuidado: não grite quando usar muitas letras maiúsculas, e não continue repetindo as falas, e acima de tudo, NÃO SPAM, ou você pode ser severamente penalizado. But before, a message from our developers! Mas antes, uma mensagem de nossos desenvolvedores! But come back in a few hours, I didn't lost all @@! Mas volte em poucas horas, ainda não perdi todos os @@! But do you want to hear a song about the world, or about grinding? Mas você quer ouvir uma música sobre o mundo ou sobre a moagem? But dragons came and started roaming this island. My friends are now either dead or missing. You look big and strong, do you want to avenge me? Mas os dragões vieram e começaram a perambular pela ilha. Meus amigos agora estão mortos ou desaparecidos. Você parece grande e forte, você quer me vingar? But due to all of the chaos from when the slimes escaped, most of the phials of colored ink were broken. How am I supposed to do the illustrations without color? But first... My throat is dry. Can you bring me a beer? Mas primeiro ... Minha garganta está seca. Você pode me trazer uma cerveja? But he have lots of enemies... It would not surprise me to find him struck somewhere. Mas ele tem muitos inimigos ... Não me surpreenderia encontrá-lo em algum lugar. But hey, it is Easter and the poll is still open, so here are 15 @@ as a consolation prize. Mas ei, é a Páscoa e a enquete ainda está em aberto, então aqui estão 15 @@ como prêmio de consolação. But hope is not lost, said the Sages of Fate! Mas a esperança não está perdida, disseram os Sábios do Destino! But if a mage wants to be a warrior, they won't be able to use their full magic skills. Mas se um mago quiser ser um guerreiro, eles não serão capazes de usar suas habilidades mágicas completas. But if you and other players surrounds the monster instead, they'll suffer the same penalties! Mas se você e outros jogadores cercarem o monstro, eles sofrerão as mesmas penalidades! But if you regret this choice later... You know where you can find me. Mas se você se arrepender desta escolha mais tarde ... Você sabe onde você pode me encontrar. But if you try to create equipment, assuming magic doesn't backfire, YOU WILL BE BANNED from this school, and lose your class. Permanently. Mas se você tentar criar equipamentos, supondo que a magia não saia pela culatra, VOCÊ SERÁ PROIBIDO desta escola e perderá sua classe. Permanentemente. But if you want, you can farm @@ already. Good luck! Mas se você quiser, você pode farm @@ já. Boa sorte! But in accordance to [@@https://tmw2.org/forums/viewtopic.php?pid=8|Community Decision@@], you were unlucky. Mas, de acordo com uma [@@https://tmw2.org/forums/viewtopic.php?pid=8|Decisão da Comunidade@@], você não teve sorte. But instead of dying a Monster King he became! Mas ao invés de morrer, surgiu um Rei Monstro! But it is a massive organization, recognized by everyone. Guilds train with other guilds, for huge profits. Mas é uma organização massiva, reconhecida por todos. Guildas treinam com outras guildas, por lucros enormes. But it is a so silly fight, that whoever you join with shouldn't do much difference. Mas é uma luta tão boba, que quem quer que você se junte não deve fazer muita diferença. But it is spring! Perhaps, if you bring me some flowers and fruits which only grow at Spring, I could impress her! Mas é primavera! Talvez, se você me trouxer algumas flores e frutas que só crescem na primavera, eu poderia impressioná-la! But it's ultimate goal of miners there. Mas é objetivo final dos mineiros lá. But maybe you could help me killing a few maggots? Mas talvez você possa me ajudar a matar alguns vermes? But maybe you should help other people and get some levels before returning to me. Mas talvez você deva ajudar outras pessoas e obter alguns níveis antes de voltar para mim. But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.#0 Porém mais importante, foi ela que cuidou de você quando estava inconsciente. But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.#1 Porém mais importante, foi ela que cuidou de você quando estava inconsciente. But now, we are quite old. I remember the time when I was your age. My generation doesn't do stupid things like yours! Mas agora somos bastante velhos. Eu me lembro da época em que eu tinha a sua idade. Minha geração não faz coisas estúpidas como a sua! But please be picky with how you spend job points. They are hard to come by, and I'm not entirely sure you can change it later. Mas por favor, seja exigente com a forma como você gasta pontos de trabalho. Eles são difíceis de encontrar, e eu não tenho certeza se você pode mudá-lo mais tarde. But remember: This makes you much more vulnerable, and you usually cannot hit from too close, so watch your step and don't stumble into your enemy's attack. Mas lembre-se: isso o torna muito mais vulnerável, e você geralmente não pode bater de perto, então observe o seu passo e não tropece no ataque do seu inimigo. But still, he can't just walk in there, fiddle with the experiments and disturb the helpers doing their work. But that is unlikely, we have no reason to sabotage our own work! You saw the mess it caused. Everyone knew it was important. But that's not so easy... I already sent many people, and even come myself, but he refuses to help. Mas isso não é tão fácil ... Eu já enviei muitas pessoas e até mesmo venho a mim mesmo, mas ele se recusa a ajudar. But the box was empty. Mas a caixa estava vazia. But the game still is in development, so not every quest was added yet. Mas o jogo ainda está em desenvolvimento, então nem todas as missões foram adicionadas ainda. But the money you brought was really awesome you know. Mas o dinheiro que você trouxe foi realmente legal, sabe? But then, Andrei Sakar appeared. Hope was not lost. We could still defend it. Mas então, Andrei Sakar apareceu. Esperança não foi perdida. Nós ainda poderíamos defendê-lo. But there was only @@ GP inside. Mas havia apenas @@ GP dentro. But there was only a(n) @@ inside. Mas havia apenas um(a) @@ dentro. But this is not important. They are dangerous. They must be stop at any cost! Mas isso não é importante. Eles são perigosos. Eles devem parar a qualquer custo! But to be fair, from what I've seen Peetu was always very attentive and dutiful. But travel by sea, or access to the village on itself, is thoroughly impossible. Andrei Sakar is at ready. Mas viajar pelo mar, ou o acesso à aldeia em si, é completamente impossível. Andrei Sakar está pronto. But unless you touch a Mana Stone and get stronger magic, that would be as useful as teaching magic to a wall. No offense. Mas a menos que você toque em uma Pedra de Mana e receba magia mais forte, isso seria tão útil quanto ensinar magia a uma parede. Sem ofensa. But we are working day and night. We hope that soon, more people come out and this place gets lively again. Mas estamos trabalhando dia e noite. Esperamos que em breve mais pessoas saiam e este lugar fique animado novamente. But we took every stone, and restricted the magic. Mas nós coletamos cada pedra, e restringimos a magia. But what I really hate is that they forbid gossiping. Mas o que realmente odeio é que eles proibiram fofoca. But when I left him to look at the books on his own, he sneaked over to the workshop area. Visitors are allowed to have a look there, but only if they don't interfere with any research and experiments. But it seems he was being rather disturbing, since they sent them back to the library part. But who am I? Mas quem sou eu? But who knows what future holds. The Monster King was blamed as responsible, but he killed our interviewer. Eeh. Mas quem sabe o que o futuro reserva. O Rei Monstro foi culpado como responsável, mas ele matou nosso entrevistador. Eeh But whoa, not so fast! You must pass the seven steps of a trial first! Mas whoa, não tão rápido! Você deve passar os sete passos de um teste primeiro! But with a @@, when you are about to die, you can warp back to Soul Menhir and bypass death penalty. Mas com um @@, quando você está prestes a morrer, você pode voltar para o Soul Menhir e ignorar a pena de morte. But you are welcome to reset your stats again! I need the money. Mas você é bem vindo a reiniciar seus status novamente! Eu preciso do dinheiro. But you did not hit... have another try. Mas você não bateu ... tem outra chance. But you don't have any experience at the moment, so what do you have to lose? Mas você não tem nenhuma experiência no momento, então o que você tem a perder? But you lack magic! That's a pity." But you won't *hic* me this time... Mas você não vai me *hic* desta vez... But you're too slow to catch any of them. Sorry. Mas você é muito lento para pegar qualquer um deles. Desculpa. But you're too slow. Sorry. Mas você é muito lento. Desculpa. But you're too weak to beat any of them. Sorry. Mas você é muito fraco para vencer qualquer um deles. Desculpa. But you're too weak. Sorry. Mas você é muito fraco. Desculpa. But, I found something really interesting! Ah... I hope you like history? Mas encontrei algo realmente interessante! Ah ... eu espero que você goste da história? But, it wouldn't look nice if I let you do all the killing! The other guards are working right now! Mas não ficaria legal se eu deixasse você matar tudo! Os outros guardas estão trabalhando agora! But... But! Where are you?! That summon ritual is equivalent to GM magic! Mas, mas! Onde está voce?! Esse ritual de convocação é equivalente a magia GM! Butcher Knife Faca de açougueiro Butterfly Borboleta Buy a Housing Letter Compre uma Carta de Habitação Buy it Compre By last, there was the Blue Sage, living on Nivalis... I never met him. Por fim, havia o Blue Sage, vivendo em Nivalis ... Eu nunca o conheci. By the way would you like to transform your gem?#0 A propósito, você gostaria de transformar sua gema? # 0 By the way would you like to transform your gem?#1 A propósito, você gostaria de transformar sua gema? By the way, I found this Mask after you killed the Fafi Dragon, Maybe you can use it some day. By the way, eu encontrei esta máscara depois que você matou o Dragão Fafi, Talvez você possa usá-lo algum dia. By the way, you need a couple of @@ to try the skill. Fail rate is pretty high, but that book will teach you how to reduce it. Por falar nisso, você precisa de um par de @@ para tentar a habilidade. A taxa de falha é muito alta, mas esse livro ensinará como reduzi-la. Bye for now. Tchau por hora. Bye then! Tchau então! Bye! Tchau! Bye. Tchau. COD: Ran out of time! COD: Acabou o tempo! COLLECT EVERY ITEM W/O ATTACKING test COLETE TODO O ARTIGO SEM teste de ATACAMENTO CONGRATULATIONS! For a year worth of logins, you're getting a pet! PARABÉNS! Por um ano de logins, você está recebendo um animal de estimação! CONGRATULATIONS! You are the first player to finish Cindy Quest!! PARABÉNS! Você é o primeiro jogador a terminar Cindy Quest !! CONGRATULATIONS! You are the first player to finish Heroes Hold Master Dungeon!! PARABÉNS! Você é o primeiro jogador a finalizar Heroes Hold Master Dungeon !! CONGRATULATIONS! You are the first player to finish Yeti King quest!! PARABÉNS! Você é o primeiro jogador a terminar a missão Yeti King !! Cactus Cocktail Coquetel de cactus Cactus Drink Bebida de Cactus Cactus Potion Poção de Cactus Caelum Caelum Cake Town (Hurnscald) Cidade dos Bolos (Hurnscald) Call Of Dusty Chamada de poeira Call Of Dusty is a timed event quest. It begins hourly, when the minute clock marks zero. Call Of Dusty é uma missão de evento cronometrada. Começa de hora em hora, quando o relógio minuto marca zero. Calm down! How can I help you? Acalme-se! Como posso ajudá-lo? Calm, perfect for a fly! Calma, perfeita para um voô! Camel Dye Corante de camelo Camilot Camilot Campaign starts after 60 seconds. Eight maggots will spawn on the next 100 seconds. A campanha começa após 60 segundos. Oito larvas vão aparecer nos próximos 100 segundos. Can I become a miner? Posso me tornar um mineiro? Can I find a mana source here? Posso encontrar uma fonte de mana aqui? Can I help you? Can I read these rules again? Posso ler as regras novamente? Can we get back to that later? Podemos falar disso mais tarde? Can you bring me 3 @@? Of course, you'll be rewarded. Você pode me trazer 3 @@? Claro, você será recompensado. Can you bring me 5 pieces of Cherry Cake? Pretty please? Você pode me trazer 5 pedaços de bolo de cereja? Por favor, por favor Can you come back with all the items I asked for? Please. Você pode voltar com todos os itens que eu pedi? Por favor. Can you craft Chainmail Skirt? Can you craft Chainmail? Can you craft Light Platemail? Você pode criar Light Platemail? Can you craft Savior Pants? Você pode criar Calças do Salvador? Can you craft Warlord Plate? Você pode criar Warlord Plate? Can you do something with my color? Você pode fazer algo acerca da minha cor? Can you give me a @@ or a @@ Você pode me dar um @@ ou um @@ Can you give me a tip? Você pode me dar uma dica? Can you help me find some @@? Você pode me ajudar a encontrar alguns @@? Can you help me with Everburn Powder? I need 5. Você pode me ajudar com o Pó de Chama Eterna? Eu preciso de 5. Can you help me? Você pode me ajudar? Can you improve my Light Platemail for me? Você pode melhorar meu Light Platemail para mim? Can you improve my Warlord Plate for me? Você pode melhorar meu Warlord Plate para mim? Can you make me a Monster Potion? Você pode me fazer uma poção de monstro? Can you mix Gem Powder? Você pode misturar Gem Powder? Can you please explain the task again? Você pode por favor explicar a tarefa novamente? Can you please go away? Você pode, por favor, ir embora? Can you please repeat your lesson? Você pode por favor repetir sua lição? Can you repeat what you said before? Can you reset my stats please? Você pode, por favor, reiniciar meus stats? Can you search ##Bthe barrels##b for the bug bomb and set it off when you find it? Você poderia procurar ##Bnos barris##b pela bomba mata-insetos, e detoná-la quando encontrar? Can you sing me a song? Você pode me cantar uma música? Can you teach me Mana Magic? Você pode me ensinar magia de mana? Can you teach me a basic shaman skill? please? Você pode me ensinar uma habilidade básica xamã? por favor? Can you teach me a basic tier 1 magic skill? Você pode me ensinar uma habilidade mágica básica de nível 1? Can you teach me a basic tier 2 magic skill? Você pode me ensinar uma habilidade mágica básica de nível 2? Can you teach me a spell? Você pode me ensinar um feitiço? Can you teach me some Alchemy Recipe? Você pode me ensinar alguma receita de alquimia? Can't I do anything, though? Eu não posso fazer nada? Can't blame you, can't blame you at all! Here, take a seat! Não posso culpá-lo, não posso culpá-lo de jeito nenhum! Aqui, sente-se! Can't bring pets with you... Não pode trazer animais de estimação com você ... Can't talk right now, I'm on patrol duty. Não posso falar agora, estou de patrulha. Cancel Cancelar Cancels Poison. Antidotes are hard to come by, anyway. Cancela o veneno. Antídotos são difíceis de encontrar, de qualquer maneira. Candied Slime Lodo cristalizado Candle Helmet Capacete de Vela Candor Candura Candor - 2,500 GP Candor Bola Candor Bola Candor Boots Botas de sinceridade Candor Gloves Luvas de sinceridade Candor Head Band Banda de cabeça de sinceridade Candor Island, then? Yes, that is a pretty island, right? Ilha Candor, então? Sim, é uma ilha muito bonita, certo? Candor Scorpion Escorpião de Candor Candor Shirt Camisa franca Candor Shorts Calor Shorts Candor Trainer read all the references that he could find and is wiser than ever! Valon, Treinador de Candor, leu todas as referências que encontrou e está mais esperto do que nunca! Candor Warp Crystal Candor was sightly reworked in terms of gold gain/expense. @@ was added. Candor foi retrabalhado em termos de ganho / despesa de ouro. @@ foi adicionado. Candor's Nurse Enfermeira de Candor CandorShip NavioCandor Candy Bala Candy Cane Bastão de doces Cap Boné Captain Capitão Captain Cap Capitão Cap Captain Nard Capitão Nard Captain Nard have it. Fetch it with him! Quick, you only have @@ left! Capitão Nard tem isso. Pegue com ele! Rápido, você só tem @@ restante! Caramel Candy Caramelo De Doces Cards are ranked on this priority: A - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - J - Q - K - Joker Os cartões são classificados com esta prioridade: A - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - J - Q - K - Joker Careful: You have unsaved changes! Carla Carla Carrot Cenoura Casino Coins Moedas De Cassino Cassia Cassia Cat Ears Orelhas de gato Cato Mil Cato Mil Catty Cat Catty Cat Cauldron#RES_0128 Cauldron#RES_0177 Cauldron#RES_0178 Cauldron#RES_PPL Causes a @@ bolt on the enemy. Number of hits is the skill level. Faz com que um raio de @@ apareça no inimigo. Número de acertos é o nível de habilidade. Cave Bat Morcego de Caverna Cave Maggot Verme de Caverna Cave Snake Cobra de Caverna Cave Snake Egg Ovo da serpente da caverna Cave Snake Hat Chapéu da serpente da caverna Cave Snake Lamp Lâmpada de Cobra da Caverna Cave Snake Skin Pele de Cobra da Caverna Cave Snake Tongue Língua da Cobra da Caverna Cavern Bat Bat Caverna Celestia Celestia Celestia Tea Chá Celestia Celestia asks for your help. Celestia pede sua ajuda. Celestia eyes sparkles. Os olhos de Celestia brilham. Celestia hands you a cup filled with some type of tea that is unlike anything you have seen before. Celestia entrega a você uma xícara cheia de algum tipo de chá que é diferente de tudo que você já viu antes. Celestia then picks up the cup of tea and drinks it in front of you to demonstrate that it is not only harmless but also quite delectable. Celestia, em seguida, pega a xícara de chá e bebe na frente de você para demonstrar que não é apenas inofensivo, mas também bastante delicioso. Centaur Centauro Centaur Spear Centauro lança Central Woodlands suffered dramatic changes due Saulc (ab)using his GM powers. Centurion Helmet Capacete Centurião Certainly not. Uhh, please excuse me. Certamente não. Uhh, por favor, desculpe-me. Certainly, you can have all my Terranite Ore. Certamente, você pode ter todo o meu minério terráqueo. Ch 1 — Fishing apparatus Cap 1 — Aparato de Pesca Ch 1 — Prologue Cap 1 — Prólogo Ch 2 — Baits Cap 2 — Iscas Ch 2 — Mana Magic vs Common Magic Cap 2 — Magia de Mana vs Magia Comum Ch 3 — Location Cap 3 — Local Ch 3 — Subclass Cap 3 — Subclasses Ch 4 — Casting Cap 4 — Lançando Ch 5 — Reeling Cap 5 — Puxando a Isca Chagashroom Sala de chagashroom Chagashroom Field Campo chagashroom Chagashroom Field Campo chagashroom Chainmail Cota de malha Chainmail Skirt Saia de cota de malha Chairs Cadeiras Championship Bow Arco do Campeão Change Language Mudar idioma Change Linked Discord Account Alterar conta de discórdia vinculada Change Season Event Alterar evento da temporada Change my appearance Mude minha aparência Change my level Mude meu nível Change my quests Mude minhas quests Change my stats Mude meus stats Changes anyone's weapon to Holy elemental. Causes small damage when used on offensive. Muda a arma de alguém para o Elemental Sagrado. Causa pequeno dano quando usado em ofensivo. Changes include but are not limited to festive events and dates. As alterações incluem, mas não se limitam a eventos e datas festivas. Char Name: @@ Nome do personagem: @@ Charda Charda Charda clean! Charda limpa! Charles, Trader King Charles, Trader King Cheater detected! You have a three minutes sentence to fulfill, now. Cheater detectado! Você tem uma frase de três minutos para cumprir agora. Cheater detected. Cheater detectado. Check @@ <= @@ Verifique @@ <= @@ Checkpoint Guard#1 Guarda de Checkpoint # 1 Checkpoint Guard#2 Guarda de Checkpoint # 2 Checkpoint Guard#3 Guarda de Checkpoint # 3 Checkpoint Guard#4 Guarda de Checkpoint # 4 Checkpoint! Magic Barrier went down! Checkpoint! Barreira Mágica caiu! Ched Ched Cheers! Saúde! Cheese Queijo Chef Gado Chefe Gado Chef Hat Chapéu de Chef Chef#dimond Chef#dimond Cherry Cereja Cherry Cake Bolo de Cereja Cherry Cocktail Coquetel de cereja Chest#002-1 Baú#002-1 Chestplates Couraças Chicken Leg Coxa de Frango Chocolate Bar Barra de chocolate Chocolate Biscuit Biscoito De Chocolate Chocolate Bunny Coelhinho de chocolate Chocolate Dye Tintura de Chocolate Chocolate Mouboo Mouboo de Chocolate Chocolate Slime Lodo de chocolate Christmas Chief Chefe de Natal Christmas Cook Cozinheiro de Natal Christmas Event: 21/12 ~ 09/01 Evento de Natal: 21/12 ~ 09/01 Christmas Gift Presente de Natal Christmas Storage Master Mestre de armazenamento de Natal Christmas Sweater Camisola de natal Cindy is gone... Cindy se foi ... Cindy#Outside Cindy#Outside Cindy#house Cindy#house Citzens on the world are now listeing to different tunes, and new adventurers were found... in desert islands? Clan Name: @@ Nome do clã: @@ Claw Pendant Pingente de Garra Clearly an exotic tea, with a refined flavor fit for a refined woman such as Celestia. Claramente um chá exótico, com um sabor refinado para uma mulher refinada como Celestia. Cleric Cap Boné de Clérigo Click "Next" to begin the fight. Click here for instructions on how to use the test server. Clique aqui para instruções em como usar o servidor de testes. Click on Elmo or Magic Arpan to continue and begin the game... Clique no Elmo ou no Magic Arpan para continuar e começar o jogo ... Click on the NPCs (Non-Player Characters) around you to continue the introduction. Clique nos NPCs (Personagens Não Jogáveis) em sua volta para continuar a introdução. Client Version: @@ Versão do Cliente: @@ Close Fechar Closed Christmas Box Caixa de Natal fechada Clotho Liquor Licor Clotho. Clover Field Campo de Trevos Clover Patch Campo de Trevos de Quatro Filhas Coal Carvão Cobalt Herb Erva Cobalto Cobalt Plant Planta de cobalto Coin Bag Saco de moedas Colin Colin Colonel DUSTMAN Coronel DUSTMAN Colonel DUSTMAN opened the Heroes Hold to the hardcore player. Noobs, keep out! Good players only! O Coronel DUSTMAN abriu o Heroes Hold para o jogador hardcore. Noobs, fique de fora! Apenas bons jogadores! Come after a little while. Volte depois de um tempinho. Come back and give me more gifts! Volte e me dê mais presentes! Come back in a few hours, and we can fix that! Volte em algumas horas, e podemos consertar isso! Come back soon! Volte logo! Come back when you will really need me. Volte quando realmente precisar de mim. Come talk to me once you manage to equip the shirt and the shorts! Venha conversar comigo assim que conseguir equipar a camisa e os shorts! Come talk to me when you're ready, and we can begin. Venha conversar comigo quando estiver pronto e podemos começar. Come try again, some other time. Venha tentar de novo, outra hora. Come, my minions! Lay siege to towns! LEAVE NO OPPOSITION TO ME! Comfortable grip is important especially for newcomers, since they'll be holding it for quite a while. A aderência confortável é importante especialmente para os recém-chegados, já que eles estarão segurando por um bom tempo. Command not permitted on this map! Check npc/functions/weather.conf Comando não permitido neste mapa! Verifique o npc / functions / weather.conf Commands. Comandos. Common Carp Carpa comum Common Fluffy Fofo Comum Common Maggot Maggot Comum Common Mouboo Mouboo comum Common Scorpion Escorpião Comum Community Shirt Camisa comunitária Compatibility Support mode enabled. Client may crash AT RANDOM, beware. Modo de Compatibilidade habilitado. O cliente pode travar ALEATÓRIAMENTE, cuidado. Complaints Depto. temporaly closed, come back later Reclamações Depto. temporaly fechado, volte mais tarde Complete Quest? Missão Completa? Complete quests, gain some experience, allocate some status, and you'll be ready for my training. Conclua missões, ganhe alguma experiência, aloque algum status e você estará pronto para meu treinamento. Compliments reaching this far, @@ from the @@ party! Parabenizações por chegar até aqui, @@ do grupo @@! Congrats you passed the level cap of @@! Here is a(n) @@, you deserve it. Parabéns, você passou do nível máximo de @@! Aqui está um(a) @@, você merece. Congrats! A pity it was not 777... Parabéns! Uma pena que não foi 777 ... Congrats! You are now part from the Pet Caring Guild. You can now buy pets! %%G Congrats! You rank up! You are now a(n) @@! Parabéns! Você subiu de rank! Você é agora um(a) @@! Congratulations on rescuing Cindy. Parabéns por resgatar Cindy. Congratulations on rescuing Cindy. You should now talk to her before leaving. Parabéns por resgatar Cindy. Agora você deve falar com ela antes de sair. Congratulations! Parabéns! Congratulations! Here is your reward, a @@! Parabéns! Aqui está sua recompensa, um @@! Congratulations! Here is your reward. Parabéns! Aqui está sua recompensa. Congratulations. You really know about the world lore. Parabéns. Você realmente sabe sobre o folclore mundial. Connor Connor Constable Polícia Constable Perry Policial Perry Contributor Sweater Suéter Colaborador Cool story, bro! História legal cara! Copper Armbands Braçadeira de cobre Copper Ingot Lingotes de cobre Copper Key Chave de cobre Copper Ore Minério de cobre Copper Slime Lodo de cobre Coral Coral Corsair Hat Chapéu Corsário Cost per two glass: Custo por dois vidros: Cost: 1 @@ Custo: 1 @@ Cost: @@ gp per bottle. Custo: @@ gp por garrafa. Cotton Boots Botas de algodão Cotton Cloth Roupa de algodão Cotton Cloth is sold at Candor, Croconut Boxes can be bought at the market. Fish, however, is a little more tricky. Pano de algodão é vendido na Candor, Croconut Boxes pode ser comprado no mercado. Peixe, no entanto, é um pouco mais complicado. Cotton Gloves Luvas de algodão Cotton Shirt Camisa de algodão Cotton Shorts Calção de Algodão Cotton Skirt Saia de algodão Cotton Trousers Calças de Algodão Could you *hic* do me a favor? Arkim, on a cave southeast of *hic* here, is collecting some stuff. Você poderia me fazer um favor? Arkim, em uma caverna a sudeste de * hic * aqui, está coletando algumas coisas. Could you bleach my clothes? Você poderia branquear minhas roupas? Could you explain to me where I am? Você poderia me explicar aonde estou? Could you first explain me why so many items? Você poderia me explicar por que tantos itens? Could you head deep in the woods and track him down? Você poderia ir fundo na floresta e rastreá-lo? Could you perhaps help me to find all kids? Você poderia, talvez, me ajudar a encontrar todas as crianças? Could you please ask @@ about it? The ingredients... It would still be my fault... Could you please give us a full meal, with 5 @@, 5 @@, 5@@, 5 @@ and 5 @@? Você poderia, por favor, nos dar uma refeição completa, com 5 @@, 5 @@, 5 @@, 5 @@ e 5 @@? Could you tell me where I am?#0 Você poderia me dizer aonde estou? Could you tell me where I am?#1 Você poderia me dizer aonde estou? Could you try again, please? Você poderia tentar de novo, por favor? Could you try again? There could be a typo! Você poderia tentar de novo? Talvez você tenha digitado errado! Couldn't you climb the rope? Você não poderia subir a corda? Craft @@ Construir @@ Crafty Crafty Crazy stuff can happen in overall. YOU HAVE BEEN WARNED TO UPDATE YOUR CLIENT. Coisas loucas podem acontecer em geral. VOCÊ FOI ADVERTIDO A ATUALIZAR SEU CLIENTE. Crazyfefe Crazyfefe Crazyfefe Card Cartão de Crazyfefe Crazyfefe Cave: New Highscore: @@ points Caverna Louca de Fefe: Nova Pontuação Alta: @@ pontos Crazyfefe Fight was remastered. The 8.0 release series was the longest release serial thus far. Creased Boots Botas Vincadas Creased Gloves Luvas Vincadas Creased Shirt Camiseta Amassada Creased Shorts Shorts Amassados Create items Criar itens Create new arena Criar nova arena Creating a guild is not for the faint of heart. You cannot share experience or drops. Criar uma guilda não é para os fracos de coração. Você não pode compartilhar experiências ou itens. Creating a party has some advantages, it's a pretty good choice! Criar um grupo tem algumas vantagens, é uma escolha muito boa! Crimson Dye Tintura Carmesim Croc Croc Croc Claw Garra de Croc Croconut Croconoz Croconut Box Caixa de Croconozes Croconut Tree Coqueiro Crocotree Crocoárvore Crocs are dangerous and very healthy, but very slow. Use that on your advantage. Crocs são perigosos e muito saudáveis, mas muito lentos. Use isso em sua vantagem. Crozenite Four-Leaf Amulet Amuleto de Quatro Folhas Crozenita Crusade Armor Armadura da Cruzada Crusade Helmet Capacete da Cruzada Crusader Card Carta Crusader Crypt Key Chave de Cripta Crystal based technology can break if used too often. Try taking longer between each warp to raise their lifetime. Crystallized Maggot Larva Cristalizada Ctrl Ctrl Current Magic Control Controle Mágico Atual Current Quest Progress: @@/10,000 kills Progresso da Missão Atual: @@ / 10.000 mortes Current Room password: @@ Senha da sala atual: @@ Current Spawn Mode: Modo de Spawn Atual: Current arena player count: @@ on map. (Min. 3 to begin event) Contagem atual de jogadores de arena: @@ no mapa. (Min. 3 para começar o evento) Current drop rate is set to @@% (default value). Taxa de drop atual estabelecida como sendo @@% (valor padrão). Current drop rate is set to @@%, and will reset to @@% (default value) in @@. Taxa de drop atual estabelecida como sendo @@% . Será reiniciada à @@% (padrão) em @@. Current event: @@ Evento atual: @@ Current exp rate is set to @@% (default value). Taxa de experiência atual estabelecida como sendo @@% (valor padrão). Current exp rate is set to @@%, and will reset to @@% (default value) in @@. Taxa de experiência atual estabelecida como sendo @@% . Será reiniciada à @@% (padrão) em @@. Current hero: @@ Herói atual: @@ Current linked Discord account: @@ Conta Discord atual vinculada: @@ Current player count: @@/5 must be online. Contagem atual de jogadores: @@ / 5 deve estar online. Current score: @@ Pontuação atual: @@ Currently, you should not attempt the Desert Canyon because low level. Atualmente, você não deve tentar o Desfiladeiro do Deserto por causa do baixo nível. Currently, you stand no chance against the Snakes on the Desert Canyon, but you probably can cross it. Atualmente, você não tem chance contra as Cobras no Desfiladeiro do Deserto, mas você provavelmente pode atravessá-lo. Currently, you stand no chance against the Snakes on the Desert Canyon. Atualmente, você não tem chance contra as Cobras no Desfiladeiro do Deserto. Cursed Ammo Box Caixa de Munição Amaldiçoada Cursed Arrow Flecha amaldiçoada Cursed Arrows Setas Amaldiçoadas Curshroom Curshroom Custom Outro Cute Maggot Verme Bonitinho Cyan Butterfly Borboleta Ciana Cyndala Cyndala Cynric Cynric D'oh, what a terrible shot! Que tiro terrível! DEBUG: Changing @@ field @@ to something else. DEBUG: Alterando @@ campo @@ para outra coisa. DEBUG: Changing @@, Values: (@@, @@, @@). DEBUG: Alterando @@, Valores: (@@, @@, @@). DEV Cap Tampão DEV DIE! MORRER! DIE, FILTHY @@! MORRA, SUJO @@! DIE, SCUM! MORREM, SCUM! DO NOT KILL test NÃO MATAR teste DO RANDOM EMOTE test FAZER RANDOM EMOTE test DON'T TAKE THE ITEM test Não faça o teste ITEM Dagger Punhal Dah Yeti King!! Dah Yeti King !! Daily Login Rewards Recompensas diárias de login Dan#002-1 Dan#002-1 Dang Rostra Dang Rostra Dargh, you broke the lock!! Dargh, você quebrou a fechadura !! Dark Crystal Cristal Negro Dark Desert Mushroom Cogumelo do Deserto Escuro Dark Eggshell Hat Chapéu casca de ovo escuro Dark Knight Helmet Cavaleiro do Cavaleiro das Trevas Dark Lizard Lagarto Negro Dark Petal Pétala Escura Dark Pulsar Pulsar Escuro Dark Red Dye Tintura Vermelha Escura Dark Talisman Talismã das Trevas Darkhelm Darkhelm Date: 2019-03-05, 03:14 UTC Data: 2019-03-05, 03:14 UTC Deal! Fechado! Deal. Combinado. Deal. Here you go. Combinado. Aqui está. Dealing with elves is too bothersome to me. Lidar com os elfos é muito incômodo para mim. Dear @@, I send you this gift in hopes you do well in TMW2. Prezado(a) @@, envio-lhe este presente na esperança de que você se saia bem no TMW2. Debug Depurar Debug - Change level Depurar - Mudar nível Debug - Change stats Depurar - Alterar estatísticas Debug - Modify Race Depurar - Modificar Raça Debug - Reset Depurar - Redefinir Debug Information Informação de Depuração Debug#BlueSage Decoration Decoração Decrease ranged damage taken for a few minutes, in exchange of agi and move speed. Req. Shield. Diminui o dano recebido por alguns minutos, em troca de agi e velocidade de movimento. Req. Escudo. Deep Black Boots Botas Pretas Profundas Default Padrão Defeat a few waves of Soren's House. Once you're done, this will become a warp. Hurry before it closes. Derrote algumas ondas da casa de Soren. Quando estiver pronto, isso se tornará uma distorção. Apresse-se antes que se feche. Defeating him would not only stop monster invasions, but it would also bring magic back... And probably another war, over the mana stones. %%S Defeating it will advance the round. How far can you survive? Definitely not suspcious at all. Delicious Cookie Biscoito Delicioso Deliver @@ @@ to @@? Deliver it to Zitoni on my name. He'll trust it. The relation between me and Zitoni... goes way back. Entregue para Zitoni em meu nome. Ele vai confiar. A relação entre mim e Zitoni ... vai muito atrás. Demonic Chest Baú Demoníaco Demonic Earth Powder Pó Demoníaco da Terra Demonic Skull Caveira Demoníaca Demure Axe Machado Demure Demure Card Cartão Demure Demure#Valentine Demure#ValentineFinal Demure's Axe Deposit all Depositar todos Deposit. Depositar. Descend into Tulimshar sewers? Descida em esgotos de Tulimshar? Desert Bandit Bandido do Deserto Desert Hat Chapéu do Deserto Desert Helmet Capacete do Deserto Desert Log Head Cabeça do registro do deserto Desert Maggot Verme do Deserto Desert Shirt Camisa do deserto Desert Tablet Tablet do deserto Desert Thief Card Cartão do ladrão do deserto Despite its initial dubious fragrance, the tea comes off as very smooth and mellow with a bit of natural sweetness and a touch of an earthy forest like flavour, but in a very good way. Apesar de sua fragrância duvidosa inicial, o chá sai muito suave e suave, com um pouco de doçura natural e um toque de uma floresta de terra como sabor, mas de uma forma muito boa. Destroy all mobilia Destrua toda a mobilia Determine Team Size (If everyone is ready and stdby at Tulimshar, use: @@. Minimum 2 players.) Determine o Tamanho da Equipe (Se todos estiverem prontos e em aguardo em Tulimshar, use: @@. Mínimo de 2 jogadores.) Determine Team Size +1 (so 1 each side, use 2) Determine tamanho do time +1 (então 1 em cada time, use 2) Developer Cap Tampão do desenvolvedor Devis Devis Dex Potion Poção Dex Dex+ Potion Dex + Poção Dex++ Potion Poção Dex ++ Dexterity Destreza Diamond Diamante Diamond (+2 vit) Diamante (+2 vit) Diamond Bif Bif de Diamantes Diamond Powder Pó de diamante Did something happen? Aconteceu alguma coisa? Did this Mouboo just blinked? No, I made sure to kill it. Must have been my imagination. Esse Mouboo apenas piscou? Não, eu me certifiquei de matá-lo. Deve ter sido minha imaginação. Did you brought everything I ask for? Você trouxe tudo o que eu peço? Did you brought me 12 @@ and 4 @@? The @@ is waiting for you, sharp sharp! Você me trouxe 12 @@ e 4 @@? O @@ está esperando por você, afiado afiado! Did you brought me 7 @@? Você me trouxe 7 @@? Did you brought me an souvenir from Tulimshar? Você me trouxe uma lembrança de Tulimshar? Did you brought me everything I asked for? Você me trouxe tudo que eu pedi? Did you brought me the feathers? Você me trouxe as penas? Did you brought us a kind gift of good will, on the worth of 60 @@, to offer to our King? Você nos trouxe um bondoso presente de boa vontade, no valor de 60 @@, para oferecer ao nosso Rei? Did you brought what I asked for? Você trouxe o que eu pedi? Did you came here by someone advise? If yes, write their name down here! Você veio aqui por alguém aconselhar? Se sim, escreva o nome deles aqui embaixo! Did you find some bookpages? Ensio will take them. Did you knew May 25th it is a very special day - the Towel Day? Você sabia que no dia 25 de maio é um dia muito especial - o Dia da Toalha? Did you knew some crazy adventurers insists there is a Mana Stone on the danerous caves inside the town? Did you like it? Find me tomorrow, until day @@, for another gift! Você gostou? Encontre-me amanhã, até o dia @@, para outro presente! Did you said reward?! Você disse recompensa?! Did you see Jhedia the blacksmith in Tulimshar? She might know how you could get this. Você viu Jhedia o ferreiro em Tulimshar? Ela pode saber como você pode conseguir isso. Didn't he give you anything? Ele não te deu nada? Die, your evil Yeti! Morra, seu malvado Yeti! Different kind of monsters live near the city. For example, blubs. I have no idea of what are those. Diferente tipos de monstros vivem perto da cidade. Por exemplo, blubs. Não sei o que eles são. Different warp systems overlaps each other, so the cooldown is carried over regardless of the technology you use. Dig. Cavar. Dimond Dimond Dimond bought a brand new slot machine and installed on her inn. The rewards are different from the one on Tulimshar. Dimond comprou uma nova slot machine e instalou em sua pousada. As recompensas são diferentes das de Tulimshar. Dimond sold her food alone in this spot for some time, Diamond vendeu sua comida sozinha neste local por algum tempo, Dimonds Cove Story História de Dimonds Cove Directions: Instruções: Disable Desabilitar Disable BG Desativar BG Disable Event Desativar Evento Disable event Desativar evento Disabled Desativado Disarm process aborted: Disarmer is dead. Desarmar o processo abortado: o Desarmador está morto. Disarm process aborted: Disarmer is out of reach. Desarmar o processo abortado: o Desarmador está fora de alcance. Disarm process aborted: Insufficient mana to proceed. Desarmar processo abortado: mana insuficiente para prosseguir. Disarmed with success for: @@ Desarmado com sucesso por: @@ Discard Descartar Disconnect desconectar Diseased Heart Coração doente Display daily reward screen: Mostrar tela de recompensa diária: Divine Apple Apple divina Divine Rage - @sk-demure Divine Sword Espada Divina Divine Water Água Divina Divorce error! Erro de divórcio! Do I look like a tree? I feel like one. Eu pareço uma árvore? Eu me sinto como uma. Do a weird dance Faça uma dança estranha Do as I told you, and talk to Alan for the bow! Faça o que eu lhe disse e fale com o Alan pelo arco! Do it! Faça! Do not attempt to go there again. Não tente ir lá novamente. Do not attempt to use the normal route with a @@ with you. Não tente usar a rota normal com um @@ com você. Do not disconnect while waiting. You need 100% HP to donate. Não desligue enquanto aguarda. Você precisa de 100% de HP para doar. Do not enter in this storehouse, the maggots there will kill you. Não entre neste depósito, as larvas ali vão te matar. Do not give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Juliet Não dê a senha do seu quarto para ninguém! Mantenha em segredo e tente não usar o mesmo em qualquer outra sala no futuro. - Julieta Do not let intimacy and hunger get to zero. If any of those get to zero, it'll leave you forever. Não deixe a intimidade e a fome chegar a zero. Se qualquer um deles chegar a zero, ele te deixará para sempre. Do not open. Do not attempt to eat. Be careful with it, to don't cause any time paradoxes. I also heard a NPC may be interested on that, by the way! Não abra. Não tente comer. Tenha cuidado com isso, para não causar paradoxos no tempo. Eu também ouvi que um NPC pode estar interessado nisso, a propósito! Do not worry with me, youngling... I'll be fine.#0 Não se preocupe comigo, youngling ... Eu vou ficar bem. Do not worry with me, youngling... I'll be fine.#1 Não se preocupe comigo, youngling ... Eu vou ficar bem. Do not worry, I have them right here. Não se preocupe, eu os tenho aqui mesmo. Do not worry, I'll be back in a jiffy. Não se preocupe, eu volto em um instante. Do nothing Fazer nada Do you accept special requests? Could you make me a really good bow? Você aceita pedidos especiais? Você poderia me fazer um arco realmente bom? Do you believe I've lost my @@? I can't see anything well without that! %%a Do you even know what a bow is? Você sabe o que é um arco? Do you feel too weak even to do damage to this areas wishy-washy wildlife? Você se sente muito fraco, mesmo para causar danos a essas áreas? Do you have a clue about what went wrong? Do you have an extra of 11 @@ for me? Você tem um extra de 11 @@ para mim? Do you have any questions? Você tem alguma pergunta? Do you have any tips for beginners? Você tem alguma dica para iniciantes? Do you have anything else to read? Você tem mais alguma coisa para ler? Do you have mental issues? I mean, of course there is a secret passage there! Você tem problemas mentais? Quero dizer, claro que há uma passagem secreta para lá! Do you have my @@? Você tem meu @@? Do you have something to exchange with me? Or perhaps you want a Grand Hunter Quest? Você tem algo para trocar comigo? Ou talvez você queira uma Grand Hunter Quest? Do you have that for me? Você tem isso para mim? Do you have that with you? Você tem isso com você? Do you have that? I have the other materials but I couldn't get it... @@ are too dangerous, they are level @@ monsters. Do you have the @@/11 @@ I requested? Sailors are getting hungry because you! Você tem as @@ / 11 @@ que eu pedi? Os marinheiros estão ficando com fome porque você! Do you know @@? It's a poisonous food you can't find around here. It can be made edible with special prepare. Você sabe @@? É uma comida venenosa que você não consegue encontrar por aqui. Pode ser feito comestível com especial preparar. Do you know anything about the strange visitor? Do you know how to count, maggot? %%5 Do you know someone called Braknar? Você conhece alguém chamado Braknar? Do you know something about 'Mylarin Dust'? Você sabe algo sobre 'Mylarin Dust'? Do you know the warp crystals? We did them. Did you saw the great warp gate at the town entrance? It was us! Do you know what a Soul Menhir is? Do you know what happened to the gold I had when you guys saved me?#0 Você sabe o que aconteceu com o ouro que eu tinha quando vocês me salvaram? Do you know what happened to the gold I had when you guys saved me?#1 Você sabe o que aconteceu com o ouro que eu tinha quando vocês me salvaram? Do you know where the party is? It's at Halin, to get there you need to pass through the Desert Canyon. Você sabe onde a festa é? É na Halin, para chegar lá, você precisa passar pelo Desfiladeiro do Deserto. Do you like fairies? Well, you should love them! We play with humans all the time, it is usually pretty fun... Você gosta de fadas? Bem, você deveria amá-los! Nós brincamos com humanos o tempo todo, geralmente é bem divertido ... Do you make Lifestones? Você faz Lifestones? Do you make any other kind of potions? Você faz algum outro tipo de poções? Do you need a refresher of the rules? Você precisa de uma atualização das regras? Do you need any more help? Você precisa de mais ajuda? Do you need anything else? Do you need help? Você precisa de ajuda? Do you need my help? Você precisa de minha ajuda? Do you need something in particular? Você precisa de algo em particular? Do you really think the poor creature should jump a bridge in water and DIE? Você realmente acha que a pobre criatura deveria pular uma ponte na água e MORRER? Do you see that fancy house over there? My husband, @@, used to live there. Você vê aquela casa chique ali? Meu marido, @@, morava lá. Do you sell anything here? Você vende alguma coisa aqui? Do you still need help with your experiments? Você ainda precisa de ajuda com suas experiências? Do you think I could join the Alliance? Você acha que eu poderia me juntar à Aliança? Do you think I'm ready to go to Halinarzo? Você acha que eu estou pronto para ir para Halinarzo? Do you think he may have had something to do with the accident? We're a very hospitable house, so I didn't see a reason to deny him the entrance. I mean, his mask might have been a bit unusual, but hey, there could've been many reasons why someone would wear a mask, don't you think? Do you want any monster killed? Você quer algum monstro morto? Do you want me to prepare more chocolate box for you? For that I'll need: Você quer que eu prepare mais caixa de chocolate para você? Para isso eu precisarei: Do you want to craft @@? For that I will need @@ @@, @@ @@ and @@ gp. Você quer fabricar @@? Para isso eu vou precisar de @@ @@, @@ @@, e @@ gp. Do you want to craft @@? For that I will need: Você quer fabricar @@? Para isso vou precisar de: Do you want to cross to the other side? You'll need to find the sea to return here if you do. Você quer atravessar para o outro lado? Você precisa encontrar o mar para voltar aqui se você fizer. Do you want to cut this @@? Você quer cortar este @@? Do you want to do something else? Você quer fazer outra coisa? Do you want to exchange some of your @@ @@ for items? Você quer trocar alguns dos seus @@ @@ por itens? Do you want to get a reward nonetheless? You will lose @@. Você quer obter uma recompensa, no entanto? Você vai perder @@. Do you want to go against the Monster King now? The event will start 18:30 UTC sharply. Do you want to go to the left, the right or stay where you are? Você quer ir para a esquerda, a direita ou ficar onde está? Do you want to make wine? Você quer fazer vinho? Do you want to marry @@? Você quer se casar com @@? Do you want to participate on Call Of Dusty? Você quer participar do Call Of Dusty? Do you want to play a song? Você quer tocar uma música? Do you want to read again the instructions? Você quer ler novamente as instruções? Do you want to read it? Você quer ler? Do you want to read the story again? Or should we get to the most obvious point? Você quer ler a história de novo? Ou deveríamos chegar ao ponto mais óbvio? Do you want to start? Você quer começar? Do you want to trade your points? The demand keep raising, and so does the price! Você quer trocar seus pontos? A demanda continua aumentando, e o mesmo acontece com o preço! Do you want to try to find them? Just search the first five floors: Novice, Intermediary, Advanced, Expert and Master. Você quer tentar encontrá-los? Basta pesquisar nos cinco primeiros andares: Novato, Intermediário, Avançado, Especialista e Mestre. Do you, perchance, have 2 @@ and 3 @@? Você, por acaso, tem 2 @@ e 3 @@? Doctor Doutor Dodge Potion Poção de Esquiva Doggy Dog Doggy Dog Doll Boneca Don't be afraid of death. Of course, in most places, dying will reduce your Experience. Não tenha medo da morte. Naturalmente, na maioria dos lugares, morrer irá reduzir sua Experiência. Don't bother me, I'm busy right now. Since the Monster King left, I barely got a night of rest... Não me incomode, estou ocupado agora. Desde que o Rei Monstro partiu, eu mal tenho uma noite de descanso ... Don't break my stuff. Não quebre minhas coisas. Don't buy it Não compre Don't challenge the Moubootaur. You saw what happened to me. Não desafie o Moubootaur. Você viu o que aconteceu comigo. Don't cry any further. I am here to help. Don't distract me, I have to stay alert. Não me distraia, tenho que ficar alerta. Don't do theee... *hic* with me eh! Não faça isssssuuu ... *hic* comigo eh! Don't fill Não preencher Don't fix. Don't forget to come as close as possible to these spots! Não se esqueça de chegar o mais perto possível desses pontos! Don't go alone, though! He would not listen to me, it is not you alone he'll pay attention. You will lose reagents! Não vá sozinho, embora! Ele não me ouviria, não é você sozinho, ele vai prestar atenção. Você perderá reagentes! Don't interrupt me, I'm busy! Não me interrompa, estou ocupado! Don't just stand here! Go fetch help, NOW!! Não fique apenas aqui! Vá buscar ajuda, AGORA !! Don't rent it Não alugue Don't say anything, I can smell the scent of Helena's hair on you. Não diga nada, posso sentir o cheiro do cabelo de Helena em você. Don't speak to me crazy guy! Não fale comigo cara louco! Don't spin it! Não gire! Don't try to trick me, this attracts bad karma! You could get stolen on Christmas! Seriously, this has happened before! Não tente me enganar, isso atrai o mau carma! Você pode ser roubado no Natal! Sério, isso já aconteceu antes! Don't upgrade it Não atualize Don't warp Não deformar Don't worry if they don't correspond to you. Each box sent will grant you 1 event point. Não se preocupe se eles não corresponderem a você. Cada caixa enviada concederá 1 ponto de evento. Don't worry ma'm, I'll recover the Treasure Keys at once. Não se preocupe, vou recuperar as chaves do tesouro de uma só vez. Don't you have any exploit of your own? Você não tem nenhuma façanha? Donate 1/@@ @@ to Ensio? Donate 100 GP for prize Doe 100 GP por prêmio Donate 15 GP for prize Doe 15 GP por prêmio Donate 5 GP for prize Doe 5 GP por prêmio Donate 50 GP for prize Doe 50 GP por prêmio Donate GP Doe GP Donate a Bat Teeth Doe um dente de morcego Donate a Bat Wing Doe uma asa de morcego Donating blood is a noble act, which allows to save lifes. Doar sangue é um ato nobre, que permite salvar vidas. Donating blood will BLOCK YOUR MOVEMENT for three minutes. Doar sangue BLOQUEARÁ O SEU MOVIMENTO durante três minutos. Donation successful! Doação bem sucedida! Done! Feito! Doorbell is disabled A campainha está desativada Doorbell#RES_0096 Doorbell#RES_0097 Doorbell#RES_0128 Doorbell#RES_0177 Doorbell#RES_0178 Doorbell#RES_PPL Doug Doug Dracoula Drácula Drag and drop a @@ in a @@, and you will obtain a @@. Arraste e solte uma @@ em um @@ e você obterá um @@. Drag and drop a healing item from your inventory. Arraste e solte um item de cura do seu inventário. Drag and drop an item from your inventory. Arraste e solte um item do seu inventário. Dragon Eggshell Casca de ovo de dragão Dragon Scales Dragon Scales Dragon Shield Escudo do dragão Dragon Star Estrela do dragão Dragon Star Card Cartão da estrela do dragão DragonStar, Aisen DragonStar, Aisen Dragons and Toast Dragões e Toast Dragonstar and Aisen did their best along many others, and managed to liberate Hurnscald, though! Dragonstar e Aisen fizeram o seu melhor ao longo de muitos outros e conseguiram libertar Hurnscald! Drains Mana to reduce damage taken. The only defensive skill from wizards. Drena Mana para reduzir o dano recebido. A única habilidade defensiva dos magos. Drake the Traveler Drake o viajante Dress up! Do not walk without clothes! Always wear your items! They leave you less vulnerable to attacks and stronger to defeat your opponents. Vista-se! Não ande sem roupa! Sempre use seus itens! Eles deixam você menos vulnerável a ataques e mais fortes para derrotar seus oponentes. Drink the potion Beba a poção Drink the potion, and say magic words Beba a poção e diga palavras mágicas Drop Rate management Gerenciamento de taxa de queda Drop rate has been reset to @@% (default value). Taxa de drop foi redefinida para @@% (valor padrão). Drop rate is set to @@% for the next @@. Taxa de drop está definida como @@% por @@. Drop rates raised drastically for the lucky ones. Eternal Swamp floods are now more cyclic. Drowned Man Homem Afogado Drueme Drueme Druid Tree Branch Galho de árvore de druida Duck Pato Duck Feather Pena de pato Due this bug, when you logged off on the BotCheck Area, @@. We wanted to deliver you a token of apology! Devido a este bug, quando você efetuou logout na Área de BotCheck, @@. Queríamos entregar-lhe um sinal de desculpas! Due this bug, you didn't got a proper amount of points per sent. We wanted to deliver you a token of apology! Devido a esse bug, você não recebeu uma quantidade adequada de pontos por envio. Queríamos entregar-lhe um sinal de desculpas! Due to a recent incident involving slimes, the building is closed to public visits. Dummy Manequim Dungeon cleared! Calabouço limpo! During a very small amount of time, you'll counter any attack with double critical, and won't take the damage. Durante um período de tempo muito pequeno, você contra-atacará com um duplo crítico e não sofrerá o dano. During night, the monsters usually respawn faster. That can be a problem with aggressive monsters. Durante a noite, os monstros geralmente reaparecem mais rápido. Isso pode ser um problema com monstros agressivos. During summer, more Tonori Delight can be produced. Durante o verão, mais Tonori Delight pode ser produzido. During the war, the Monster King cursed the place where he died, but he fought back, and cursed the curse. Durante a guerra, o Rei Monstro amaldiçoou o local onde ele morreu, mas ele lutou de volta e amaldiçoou a maldição. Dust In A Bottle Poeira em uma garrafa Dustynator 2000 Dustynator 2000 Dye cards are not the only thing which exist, but they are the coolest! Cartões de corante não são a única coisa que existe, mas são os mais legais! Dying inside the Heroes Hold Main Dungeon does not have a penalty. However, dying outside the castle have. Morrer dentro do Heroes Hold Main Dungeon não tem uma penalidade. No entanto, morrer fora do castelo tem. Dying outside a town square will cause EXP loss. Morrer fora de uma praça da cidade causará perda de EXP. Dying will also decrease the pet intimacy, and there are bonuses when your intimacy is high! Morrer também diminuirá a intimidade do animal de estimação e haverá bônus quando sua intimidade for alta! Dyrin The Traveler Dyrin o viajante ENOUGH! LAME CHEATERS, GET OFF THIS GAME %%a That's 15 gifts, and it is final. ERROR TODO EVERY switch on EVERY cave will unflip itself after about 2 minutes. So don't waste your time. CADA interruptor em CADA caverna irá se soltar após cerca de 2 minutos. Então não perca seu tempo. EXPLOSIVE GUNSTAFF GUNSTAFF EXPLOSIVO Each level up will buff your base stats, and give you stats points to allocate. However, there is Job Level. Cada nível acima irá melhorar suas estatísticas básicas e fornecer pontos de estatísticas para alocar. No entanto, existe um nível de emprego. Each of them require different items, I'll sort from weakest to strongest, so choose wisely. Cada um deles requer itens diferentes, eu classifico do mais fraco ao mais forte, então escolha sabiamente. Each season unlocks a set of quests and drops which can only be obtained on the season. Cada temporada desbloqueia um conjunto de quests e drops que só podem ser obtidos na temporada. Each settlement names a representative, which forms the Alliance Council. There is also the High Council, and the Magic Council. Cada assentamento nomeia um representante, que forma o Conselho da Aliança. Há também o Alto Conselho e o Conselho Mágico. Earlier I hadn't any, but now that I have the baits, I will be glad to sell some to you! Mais cedo eu não tinha nenhum, mas agora que eu tenho as iscas, eu estarei contente de vender alguns para você! Earmuffs Protetores de ouvidos Earth Fairy Fada da terra Earth Scroll Pergaminho da Terra East Aeros Aeros Leste Easter @@ Páscoa @@ Easter Angry Forain Easter Angry Forain Easter Egg Ovo de Páscoa Easter Mouboo Páscoa Mouboo Easter eggs have been found, like secret rooms. Easter is over! I am the last chance to get rid of eggs!! A Páscoa acabou! Eu sou a última chance de me livrar dos ovos !! Easter will soon start! A Páscoa começará em breve! Ectoplasm Ectoplasma Eevert Eevert Eggshell Hat Chapéu casca de ovo Eh, that seems too problematic. Sorry. Isso parece muito problemático. Desculpa. Eh? You sure? Eh? Tem certeza que? Eight Maggots will rise from the ground and will start destroying the crops. Oito larvas se levantarão do chão e começarão a destruir as plantações. Eight gifts. Let's double the goal. 25600 gifts. Did you guys hire some chinese gold farmers, anyway? Oito presentes. Vamos dobrar o objetivo. 25600 presentes. Vocês contrataram alguns fazendeiros de ouro chineses, afinal? Eistein Einstein Elanore casts a chant over the items, closes her hands, and vóila! A lifestone. Elanore the Healer Eleanor a Curandeira Electro Worm Verme Eletro Elen The Traveler Elen o viajante Eleven gifts? You guys really have no live! For 204,800 I'll give an extra one. Onze presentes? Vocês realmente não têm vida! Para 204.800 eu vou dar um extra. Elf Duende Elfic Bow Elias Elias Elias gets a bit excited. Elixir Of Life Elixir da vida. Elmo Elmo Elmo#002-5 Elmo#002-5 Elmo#sailors Elmo#marinheiros Elves are always allowed inside. Email: @@ O email: @@ Emeald Bif Esmeralda Bf Emerald Esmeralda Emerald (+2 luck) Esmeralda (+2 de sorte) Emerald Powder Pó esmeralda Emergency Exit Saída de emergência Emoc otem itey gnik! Emoc otem itey gnik! Emperium Emperium Empty Box Caixa vazia Empty Box#it EmptyBottle Garrafa vazia Enable Habilitar Enable Christmas Ative o Natal Enable Demure's Birthday Ativar o aniversário de Demure Enable Easter Ativar Páscoa Enable Event Ativar Evento Enable St. Patrick Day Ativar o St. Patrick Day Enable Valentine Day Ativar o Dia dos Namorados Enable Worker's Day Ativar o dia do trabalhador Enable/disable doorbell Ativar / desativar campainha Enabled ativado Enabled: @@ Ativado: @@ End status @@ Status final @@ Energy Ball Enjoy this new weapon, I hope you're successful. Aproveite esta nova arma, espero que você seja bem sucedido. Enjoy your new style. Aproveite o seu novo estilo. Enliven Reva Foxhound Enliven Reva Foxhound Ensio Ensio Enter Entrar Enter dungeons? You won't be able to join anymore when he dies. Entre nas masmorras? Você não poderá mais participar quando ele morrer. Enter line number: Digite o número da linha: Enter new line: Digite a nova linha: Eomie Eomie Equip Equipar Equippable items are armour, weapons and accessories. Itens equipáveis ​​são armaduras, armas e acessórios. Equipping them is easy, you must open your inventory with @@ or clicking in @@, on the top right. Equipá-los é fácil, você deve abrir seu inventário com @@ ou clicar em @@, no canto superior direito. Er, nevermind, I've thought of something to give you. You can go off now and get what I need. Er, deixa pra lá, eu pensei em algo para te dar. Você pode sair agora e conseguir o que eu preciso. Er, uhm, hi! Er, uhm, oi! Error Erro Error, contact Jesusalva! Missing warp. Healing & Reseting temporaly. Erro, entre em contato com Jesusalva! Obras perdidas Cura e restauração temporária. Error, error, L_T2_S0 General Error, REPORT ME Erro, erro, erro geral L_T2_S0, REPORT ME Error, invalid return code, blame Saulc Erro, código de retorno inválido, culpa Saulc Esperia Esperia Esperia is the human capital founded at the other continent. Esperia é a capital humana fundada no outro continente. Estard Estard Estard finished arranging sufficient paperwork so adventurers can create their own guilds. Estard terminou de arrumar papel suficiente para que os aventureiros possam criar suas próprias guildas. Eugene Eugene Even Tulimshar's Council managed to get that sewer unlocked, and as consequence, players can ascend to level 60! Até o Conselho de Tulimshar conseguiu desbloquear o esgoto e, como conseqüência, os jogadores podem subir ao nível 60! Even if the city has not been attacked on the last few years, I can't help but be concerned while the kids are playing hide and seek. Mesmo que a cidade não tenha sido atacada nos últimos anos, não posso deixar de ficar preocupado enquanto as crianças brincam de esconde-esconde. Even the mighty Andrei Sakar could only barely escape alive. The Monster King was too strong. Mesmo o poderoso Andrei Sakar mal conseguia escapar vivo. O Rei Monstro era muito forte. Event Duration: November 3rd ~ November 9th 2018 Duração do evento: 3 de novembro a 9 de novembro de 2018 Event Management Gestão de Eventos Event management Gestão de eventos Event will start in @@ O evento começará em @@ Everburn Powder Everburn Powder Every 1 hour A cada 1 hora Every 101 successive right guesses, you'll get a @@! Cada 101 palpites sucessivos certos, você receberá um @@! Every 12 hours A cada 12 horas Every 24 hours A cada 24 horas Every 3 hours A cada 3 horas Every 5 hours A cada 5 horas Every 6 hours A cada 6 horas Every fifteen successive right guesses, you'll get a @@! A cada quinze palpites de direita sucessivos, você receberá um @@! Every fifty successive right guesses, you'll get a @@! Cada cinquenta tentativas sucessivas certas, você receberá um @@! Every seven successive right guesses, you'll get 2x @@! A cada sete tentativas sucessivas, você receberá 2x @@! Everyone commit mistakes and Oskari was very understanding. I need to do some questions about the incident though. Evil Chest Baú Maligno Evil Mushroom Cogumelo Maligno Evil Scythe Foice Mau Evil worms crawl from earth and starts devouring the plants! Os vermes maus rastejam da terra e começam a devorar as plantas! Examine the Mouboo Examine o Mouboo Example: Exemplo: Excellent! Let me see... Excelente! Deixe-me ver... Excellent! This is exactly what I need. Thanks a lot. I'll tell Nikolai about your generosity. Except they're not. I'll be back later. Exceto eles não são. Voltarei mais tarde. Exchange the item with Leona? Troque o item com Leona? Excuse me. Com licença. Excuse me? Do you know who I am?#0 Com licença? Você sabe quem eu sou? Excuse me? Do you know who I am?#1 Com licença? Você sabe quem eu sou? Exp rate has been reset to @@% (default value). A taxa de experiência foi redefinida para @@% (valor padrão). Exp rate is set to @@% for the next @@. A taxa de experiência está definida como @@% pelos próximos @@. Experience Rate management Gerenciamento de taxa de experiência Experience can be gained by completing quests and killing monsters. When you accumulate enough experience, you'll level up! A experiência pode ser obtida completando missões e matando monstros. Quando você acumular experiência suficiente, você vai subir de nível! Experience. Experiência. Expert Dungeon (Lv 100+) Calabouço Especialista (Lv 100+) Expire rent time Expirar tempo de aluguel Eyes grows! F2 F2 F3 F3 FINAL WARNING: Do not spend unecessary time on Soren's House, you'll be disconnected!! AVISO FINAL: Não perca tempo desnecessário na Casa de Soren, você será desconectado !! Fafi Dragon Dragão Fafi Fafi Mask Fafi Mask Failed to validate pin. Aborting. Falha ao validar o PIN. Abortando. Failed to warp to Soren Village. Não conseguiu deformar para Soren Village. Failsafe Mechanism Mecanismo à prova de falhas Failure to respond to other players and/or GMs in a timely manner will be viewed as unacceptable AFK botting. And you'll spend a night in the jail. Não responder a outros jogadores e / ou GMs em tempo hábil será visto como inaceitável AFK botting. E você passará uma noite na cadeia. Fair Person Pessoa justa Fairy's Squirrel Esquilo da fada Fallen King Rei Caído Fancy Hat Chapéu Extravagante Far over, the misty Nivalis cold ♪ Farewell. Até mais. Faris Faris Farmer Hat Chapéu de fazendeiro Farmer Pants Calças De Fazendeiro Fate's Potion Poção de Fate Fates Potion Poção do Destino Fear not! You can check our [@@https://gitlab.com/TMW2/Docs/wikis/home|Wiki@@] to find that and other awesome stuff! Não tenha medo! Você pode conferir nossa [@@https://gitlab.com/TMW2/Docs/wikis/home|Wiki@@] para encontrar essa e outras coisas incríveis! Feel free to come visit me another time. Sinta-se à vontade para me visitar outra vez. Female Fêmea Fertilized Spores Esporos Fertilizados Fighting stronger monsters will yield more EXP, but to make botting less profitable, too weak monsters give less EXP. Figures clad in dark were reported in Tulimshar Mines, as more miners were hired and need help. Figuras vestidas de preto foram relatadas em Tulimshar Mines, já que mais mineiros foram contratados e precisam de ajuda. Fill Water Bottles Encha garrafas de água Fill with what? Preencha com o que? Final: @@, @@ Final: @@, @@ Find yourself a nice dry spot on a coast where you can easily reach into deep water. Encontre-se um bom local seco em uma costa onde você pode chegar facilmente em águas profundas. Fine. Certo. Finish Terminar Fire Fairy Fada do fogo Fire Goblin Goblin de Fogo Fire Scroll Pergaminho de Fogo Fire Skull Caveira de fogo Fire Staves Cajados de fogo Firearms? What would that be? @@ Armas de fogo? O que seria aquilo? @@ Fireplace#Saggy First - item must be equipped. Primeiro - o item deve estar equipado. First Dungeon Master Primeiro Mestre de Masmorras First of, there's a day/night cycle on the game. Primeiro, há um ciclo dia/noite no jogo. First of, you didn't logged in. Without you online, WE CANNOT UNJAIL YOU! We tried with SQL but it didn't budge. Primeiro, você não logou. Sem você on-line, NÓS NÃO PODEMOS UNJAIL VOCÊ! Nós tentamos com SQL, mas não se mexeu. First thing is to get a @@. One from black market won't do, go to Halinarzo! A primeira coisa é conseguir um @@. Um do mercado negro não vai, vá para Halinarzo! First timers will be lead to somewhere random on this cave to keep intruders out. Just walk there again while all switches are still active. Os novatos serão levados a algum lugar aleatório nesta caverna para manter os invasores fora. Basta caminhar até lá novamente, enquanto todos os switches ainda estão ativos. Fish Box Caixa de peixe Fisherman Pescador Fishing Guide Vol. I Guia de Pesca Vol. I Fishing Rod Vara de pesca Fishing next to shallow water is not going to work well, because fishes seldom go there. Pescar próximo a águas rasas não vai funcionar bem, porque os peixes raramente vão para lá. Fishing now gives experience, and two new baits were added: Cheese and Alface. A pesca agora dá experiência e duas novas iscas foram adicionadas: Cheese e Alface. Fixing Crystals have a price. You can only charge crystals to places you've already been. Flight Talisman Talismã de Voo Fluffy Tufo Fluffy Animals who Love Their Owners Animais Fofos que Amam Seus Donos Fluffy Hat Chapéu fofo Fluo Powder Fluo Em Pó Following these lines are some other writings on this paper. Seguindo estas linhas, há alguns outros escritos neste artigo. Foolish kids, do you think violence is the answer to everything?! Crianças tolas, você acha que a violência é a resposta para tudo ?! For (another) one @@, I'll need 3~4 @@ and 50 GP. Para (outro) um @@, precisarei de 3 ~ 4 @@ e 50 GP. For HLib, a GM must take the role of the Monster King For a moment you wonder if Celestia might have gotten confused and tossed in a handful of forest dirt into the teapot. Por um momento você se pergunta se Celestia poderia ter ficado confusa e jogado um punhado de sujeira da floresta no bule. For all his great deeds, and thousands of lives he saved, this statue is in his honor. Por todos os seus grandes feitos e milhares de vidas que ele salvou, esta estátua é em sua honra. For all the feedback, you know Por todo o feedback, você sabe For cowardingly killing in a "secure" area, you will be severely punished. For defending Hurnscald alone and saving all its inhabitants. Por defender Hurnscald sozinho e salvar todos os seus habitantes. For fighting against the Monster King once and getting out alive to tell the story. Por lutar contra o Rei Monstro uma vez e sair vivo para contar a história. For finding an Easter Egg, you got Strange Coins! Para encontrar um ovo de Páscoa, você tem moedas estranhas! For now do not take too much time to work on your intelligence, after all, almost nobody have magic this day. Por enquanto não demore muito tempo para trabalhar em sua inteligência, afinal, quase ninguém tem magia neste dia. For now, I'll assume your salt is... 9, why not. Por enquanto, vou assumir que seu sal é ... 9, por que não? For now, please accept this @@ as my gratitude. For only 100 GP, you can sleep on the beds of the Land Of Fire. Por apenas 100 GP, você pode dormir nas camas da Terra do Fogo. For only a small amount of Gold Pieces, I will show you how it works! Por apenas uma pequena quantidade de peças de ouro, vou mostrar como funciona! For short, they had a fight with curses, and now there's a talking statue over his grave which can spawn monsters here. Resumindo, eles tiveram uma briga com maldições, e agora há uma estátua falante sobre seu túmulo que pode gerar monstros aqui. For short, you would have lost all your items, wouldn't get anything, and there would be no refunds. Para resumir, você teria perdido todos os seus itens, não receberia nada e não haveria nenhum reembolso. For sure the chef of Nard's ship could spare you a pair of gloves. Com certeza o chef do navio Nard poderia dar-lhe um par de luvas. For that, I need to light five torches. The pentagram, the magic, and all the else are with me. Just light the torches. Para isso, preciso acender cinco tochas. O pentagrama, a magia e tudo mais estão comigo. Apenas acenda as tochas. For that, I'll need @@/@@ @@. For the @@, I'll need 5 ##Bhigh-quality##b @@, and @@ GP for work fee! For the first place in Easter, you gained a Bhopper Fluffy. Para o primeiro lugar na Páscoa, você ganhou um Bhopper Fluffy. For this @@, I offer you @@ GP. Para este @@, ofereço-lhe @@ GP. For this @@, I offer you a(n) @@. Para este @@, ofereço-lhe um (n) @@. For this training, I need @@, not the usual arrow you use. Para este treinamento, eu preciso de @@, não a seta usual que você usa. For you, boring person like me, It'll cost the small amount of: Para você, pessoa chata como eu, vai custar a pequena quantidade de: For you, it will be only 50 GP for potion! But I need the base ingredients, four @@ - or @@, depends on which one. Para você, será apenas 50 GP a poção! Mas eu preciso dos ingredientes de base, quatro @@ - ou @@, dependendo do que você quer. For you, it'll be @@ GP. Para você, será @@ GP. Forain Sasquatch Forest Armor Armadura da Floresta Forest Bow Arco da Floresta Forest Card Cartão Florestal Forest Gloves Luvas da Floresta Forest Mushroom Cogumelo da floresta Forest Piou Feathers Penas de floresta Piou Forest Shroom Egg Ovo de floresta Shroom Forest Shroom Hat Chapéu floresta shroom Form the strongest party and win! Remember that if you don't kill the boss, you'll never win! Forme a festa mais forte e vença! Lembre-se que, se você não matar o chefe, nunca vencerá! Fortiun Fortiun Fortune Statue Estátua da fortuna Fountain#Hurns Fonte#Hurns Four Leaf Quatro Folhas Four Leaf Clover Trevo-de-quatro-folhas Four minutes after the warp, or when the last maggot die, it'll be over. Quatro minutos depois da deformação, ou quando o último verme morrer, tudo acabará. France: [@@https://dondesang.efs.sante.fr/|https://dondesang.efs.sante.fr/@@] França: [@@https://dondesang.efs.sante.fr/|https://dondesang.efs.sante.fr/@@] Friend Gift Amigo presente From magical gates to ancient time-space technology - we know it all! From the smell I can see you found the bug bomb! Do cheiro eu posso ver que você encontrou a bomba! Frostia Frostia Frostia (@@m) Frostia (@@ m) Frostia - 30,000 GP Frostia Guard Guarda Frostia Frostia Warp Crystal Frostia and Halinarzo are now on a spar! Frostia e Halinarzo estão agora em um spar! Frostia is a *hic* town way way north of here. They *hic* hate humans, so... Good luck? Frostia is the only city known that was not founded by humans. Frostia é a única cidade conhecida que não foi fundada por humanos. Frostia's Nurse Enfermeira de Frostia Frozen Squirrel Esquilo congelado Frozen Yeti Tear Lágrima de Yeti Congelada Frozenbeard Barba Congelada Fungus Fungo Funky Hat Chapéu Funky Fur Boots Botas De Pele Furniture Menu Menu de Móveis Fuschia Dye Fuschia Dye Fusus Fusus GAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHH! GAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHH! GAME SETTINGS CONFIGURAÇÕES DO JOGO GET OUT OF HERE, YOUR NOBODY! SAIA DAQUI, SEU NINGUÉM! GM Alchemy Table Tabela de Alquimia GM GM Black Smithy Ferreiro Preto GM GM Cap Boné GM GM Gift Box Caixa de Presente GM GM Robe Robe GM GMs are NOT allowed on Hurnscald Liberation day. Os GMs NÃO são permitidos no dia de Hurnscald Liberation. GMs weren't using it a lot, and Quirin needed to collect money. GMs não estavam usando muito, e Quirin precisava coletar dinheiro. GP GP Gained 2500 XP and 250 GP Ganhou 2500 XP e 250 GP Gained 5000 XP Ganhou 5000 XP Gained @@ points. Ganhou @@ pontos. Gale, not good to fly. Gale, não é bom para voar. Gambler#020-4 Gambling Xan Jogo Xan Gamboge Herb Gamboge Herb Gamboge Plant Planta de Gamboge Game News Notícias do Jogo Game Rules were updated! Regras do jogo foram atualizadas! Game Settings Configurações do jogo Gem powder Pó de gema Gender Gênero General Store#dimond Generic items are used for different purposes. In creating other items, to swap and sell, to collect, etc. Itens genéricos são usados ​​para finalidades diferentes. Na criação de outros itens, para trocar e vender, para coletar, etc. George George George the Pirate George o pirata Get Rekt Noob. Obter Rekt Noob. Get money Ganhar dinheiro Get out of here, weakling. You'll be killed by bandits.#0 Saia daqui, fraco. Você será morto por bandidos. Get out of here, weakling. You'll be killed by bandits.#1 Saia daqui, fraco. Você será morto por bandidos. Getting in a class is easy, difficult is mastering it. But the more you advance, more powerful skills are unlocked. Entrar em uma classe é fácil, o difícil é dominá-la. Mas quanto mais você avança, mais habilidades poderosas são desbloqueadas. Getting there is tricky, so listen carefully to the instructions: Chegar lá é complicado, então ouça atentamente as instruções: Ggrmm... Grmmmm... Ggrmm ... Grmmmm ... Ghada Ghada Giant Cave Maggot Larva da Caverna Gigante Giant Maggot Verme Gigante Giant Mutated Bat Morcego Gigante Mutado Gift Fanatic Fanático Presente Ginger Bread Man Homem de pão de gengibre Give Up Desistir Give it time, increase your magic power, and you'll find out the truth. Dê tempo, aumente seu poder mágico e você descobrirá a verdade. Give me a second to look over your paperwork. Me dê um segundo para examinar sua papelada. Give me back what you've stole, thief! Me devolva o que você roubou, ladrão! Give me some space. Me dê um pouco de espaço. Give players 10 minutes Dê aos jogadores 10 minutos Give players 15 minutes Dê aos jogadores 15 minutos Give players 20 minutes Dê aos jogadores 20 minutos Give players 25 minutes Dê aos jogadores 25 minutos Give players 30 minutes Dê aos jogadores 30 minutos Give players 5 minutes Dê aos jogadores 5 minutos Give that to whoever needs them, and see if it works. Then come tell me the result. Do you have the reagents? Dê isso a quem precisa e veja se funciona. Então vem me dizer o resultado. Você tem os reagentes? Give the Antenna and the GP to her? Dê a Antena e o GP para ela? Give up! Desistir! Give your pet a nice name, and keep it healthy, and you'll be a successful pet owner! Dê ao seu animal um bom nome e mantenha-o saudável, e você será um bem-sucedido dono de animal de estimação! Glad to hear. I swear, the fish I picked before you arrive was THAT big! Fico feliz em ouvir. Eu juro, o peixe que eu escolhi antes de você chegar foi TÃO grande! Gladys Gladys Gloves Luvas Go and fetch @@, the party leader! Vá e busque @@, o líder do grupo! Go and follow @@, your party leader! Vá e siga @@, o líder do seu grupo! Go and talk to it. Vá e fale com isso. Go away, I am too magical for you. %%n Vá embora, eu sou muito mágico para você. %%n Go away, kid! Let me pray in peace! Vá embora garoto! Deixe-me orar em paz! Go away. Vá embora. Go back Volte Go back to Rosen! Volte para Rosen! Go fly a kite. Vá empinar pipa. Go home now? Vá para casa agora? Go kill the Bandit Lord! Vá matar o Lorde Bandido! Go kill the maggots! Vá matar os vermes! Go kill them!! Vá matá-los !! Go see someone else for now. Yes, you need level to take most tasks available on the world! Vá ver outra pessoa por agora. Sim, você precisa de nível para executar a maioria das tarefas disponíveis no mundo! Go talk to Sagratha, she is usually in a hut in northen forest. The door have a magic barrier, so you'll need to have minimal magic skills to get close enough to open it. Go very close to it and, speak the four four-letters magic words, pour some @@, and he'll appear to you. Vá muito perto e fale as quatro palavras mágicas de quatro letras, despeje um pouco @@, e ele aparecerá para você. Goal: @@/@@ reached! Meta atingida! Gobo Bear God bless you! You have saved me from sweltering! Deus te abençoê! Você me salvou de sufocante! Going to World Edge? Never heard of. Golbarez Golbarez Gold Ingot Lingote de ouro Gold Medal Medalha de ouro Gold Ore Minério de ouro Gold Pieces Peças de ouro Golden Apple Maçã Dourada Golden Armbands Braçadeiras de Ouro Golden Chainmail Cota de Malha Dourada Golden Chest Baú de Ouro Golden Easteregg Ovo de Páscoa dourado Golden Eggs are used for the grand collector prize. Ah, I love Easter! I loooooooove it! Golden Eggs é usado para o grande prêmio de colecionador. Ah, eu amo a páscoa! Eu loooooooove isso! Golden Four-Leaf Amulet Amuleto Dourado de Quatro Folhas Golden Gift Presente de ouro Golden Light Platemail Chapa de Luz Dourada Golden Pearl Ring Anel de Pérola Dourada Golden Ring Anel de ouro Golden Scorpion Escorpião Dourado Golden Scorpion Claw Garra Escorpião Dourada Golden Warlord Plare Placa do Senhor da Guerra Dourada Gonzo Dark Card Cartão escuro de Gonzo GonzoDark Sponsor Patrocinador GonzoDark GonzoDark, Saulc. GonzoDark, Saulc. Good @@. My name is @@ and I make @@. Bom @@. Meu nome é @@ e eu faço @@. Good bye my friend, and safe travels!#0 Adeus meu amigo e viagens seguras! # 0 Good bye my friend, and safe travels!#1 Adeus meu amigo e viagens seguras! Good bye! Adeus! Good bye, darling! Adeus, querido(a)! Good bye. Adeus. Good choice! This year we're having a @@! Boa escolha! Este ano vamos ter um @@! Good day sir.#1 Bom dia, senhor. Good job collecting the monster points for me. Here's your reward. Bom trabalho colecionando os pontos monstruosos para mim. Aqui está sua recompensa. Good job! Bom trabalho! Good job! Here is your reward! Bom trabalho! Aqui está sua recompensa! Good job! I wish you luck, because now you need to SWIM! Bom trabalho! Desejo-lhe boa sorte, porque agora você precisa nadar! Good job, kid. You've survived both the Cave Of Trials and Soren's Village. Bom trabalho, garoto. Você sobreviveu tanto à Cave Of Trials quanto à Vila de Soren. Good job, man! Bom trabalho cara! Good job, you already killed over 100! Hahah, that sure teach them a lesson! Bom trabalho, você já matou mais de 100! Hahah, isso certamente lhes ensinará uma lição! Good job. Bom trabalho. Good job... Here is your reward... Bom trabalho... Aqui está sua recompensa... Good job... You can keep the drops. Touch here to return home. Bom trabalho ... Você pode manter as gotas. Toque aqui para voltar para casa. Good luck adventurers, and may the Pink Mouboo watch over this disaster... Whatever that means. They paid us to say that, I swear! Boa sorte, aventureiros, e que o Pink Mouboo cuide desse desastre ... O que quer que isso signifique. Eles nos pagaram para dizer isso, eu juro! Good luck getting the fertilizer from Eomie! Many elves simply refuse to cooperate until it affects them directly. Boa sorte recebendo o fertilizante da Eomie! Muitos elfos simplesmente se recusam a cooperar até que isso os afete diretamente. Good luck hunting down the Monster King. Boa sorte caçando o Rei Monstro. Good luck killing it! And don't forget to touch the Soul Menhir before you go! Boa sorte, matando! E não se esqueça de tocar no Soul Menhir antes de ir! Good luck with that. See you in ten years or something. Good luck with your boyfriend!#0 Good luck with your girlfriend!#1 Good luck! Boa sorte! Good luck! Come for remuneration when you finish! Boa sorte! Venha por remuneração quando terminar! Good luck! Don't come back until you reach 10000 kills! Boa sorte! Não volte até chegar a 10000 mortes! Good luck, @@! Boa sorte, @@! Good luck, because you'll need it. Talk to me once all of them are lit, and I'll SUMMON DAH MONSTER KING. Boa sorte, porque você vai precisar. Fale comigo uma vez que todos estejam acesos, e eu vou SUMMON DAH MONSTER KING. Good luck. Boa sorte. Good luck. %%1 Boa sorte. %%1 Good luck... Boa sorte... Good news - Oskari doesn't plans in firing you (yet)! Good to know. Bom saber. Good work with the slimes. This will make our task much easier. Good! First, let us test if you are resourceful. Bring me 3 @@ and 3 @@. That should be enough! Boa! Primeiro, vamos testar se você tem recursos. Traga-me 3 @@ e 3 @@. Isso deveria ser o suficiente! Good! I want 3 @@ and 10 @@. I have a contract to transform that in good money. Boa! Eu quero 3 @@ e 10 @@. Eu tenho um contrato para transformar isso em bom dinheiro. Good! Last step! West of Hurnscald, there is a magic fountain. Boa! Último passo! A oeste de Hurnscald, há uma fonte mágica. Good, good, you have enough powder. Now I need you to lit all five torches with them. Bom, bom, você tem pó suficiente. Agora eu preciso que você liste todas as cinco tochas com elas. Good, good. The chant is ##B EMOC OTEM ITEY GNIK ##b. Good luck! Bom, bom. O encantamento é ##B EMOC OTEM ITEY GNIK ##b. Boa sorte! Good, good. The skill you got earlier just raised a single level. I'll also impair some experience on you, no biggies. Bom, Bom. A habilidade que você obteve anteriormente apenas aumentou um nível. Eu também vou colocar alguma experiência em você, nada demais. Good, knowing the world lore is important. Bom, saber que o conhecimento do mundo é importante. Good, you *hic* proved your *hic* worth. I'll give you them. Bom, você * hic * provou seu valor * hic *. Eu vou te dar. Good, you did it! Bom, você fez isso! Goodbye. Até mais. Googles Googles Got @@ EXP, @@ JExp and @@ GP for helping out. Obteve @@ EXP, @@ JExp e @@ GP para ajudar. Graduation Cap Chapéu de graduação Graduation Robe Robe de formatura Grand Hunter Quest: @@/10,000 Grand Hunter Quest: @@ / 10,000 Grant Power Grass Carp Carpa capim Grass Liner Forro de grama Grass Seeds Sementes de grama Grass Snake Cobra Great job! You can keep these items, they will be crucial to your journey. Bom trabalho! Você pode manter esses itens, eles serão cruciais para a sua jornada. Great rewards await, according to the voices! Grandes recompensas aguardam, de acordo com as vozes! Great! Eomie, the girl on Tulimshar's magic academy, is an alchemist. She probably makes fertilizers. Ótimo! Eomie, a garota na academia de magia de Tulimshar, é uma alquimista. Ela provavelmente faz fertilizantes. Great! Excellent! Because I am also diving in problems!! Ótimo! Excelente! Porque também estou mergulhando em problemas !! Great! Thank you! Ótimo! Obrigado! Great! The first thing you need is, obviously, a bow. You should not use any you come across, but a high quality one. Ótimo! A primeira coisa que você precisa é, obviamente, um arco. Você não deve usar nenhum que você encontrar, mas de alta qualidade. Great, I need 11 @@. Remember a good food makes a good crew. Ótimo, preciso de 11 @@. Lembre-se de que uma boa comida faz uma boa tripulação. Great, just bring me several boxes, once one of them have the ring I'm looking for. Ótimo, traga-me várias caixas, uma vez que uma delas tenha o anel que estou procurando. Great. I hereby task you to kill the rogue Yetis on the Yeti King Throne Room. Of course, you won't be able to leave until all of them are dead. Ótimo. Venho por meio desta tarefa matar os Yetis desonestos na Sala do Trono do Rei Yeti. Claro, você não poderá sair até que todos estejam mortos. Greater @@ allows you to attack faster and has a greater chance of evading attacks. Uma @@ mais alta permite que você ataque mais rápido e tenha uma chance maior de evitar ataques. Green Verde Green 4144 Verde 4144 Green Dragon Dragão Verde Green Dye Tintura Verde Green Eggshell Hat Chapéu Casca De Ovo Verde Green Slime Gosma verde Green Wars project says that @@ trees were planted by adventurers on the world! O projeto Green Wars diz que @@ árvores foram plantadas por aventureiros no mundo! Greetings, wanderer. I am @@, chief of the Tulimshar guards. My wards are dying from dehydration in the sun. Bring them water and you will earn a reward. Saudações, andarilho. Eu sou @@, chefe dos guardas de Tulimshar. Minhas enfermarias estão morrendo de desidratação ao sol. Traga-lhes água e você ganhará uma recompensa. Grenade Grenade Grind grind grind the slime! Moer moer moer o lodo! Grr, where's Mercury... He was supposed to keep watch over this spot... It was meant to be my free time! Grr, onde está o Mercury ... Ele deveria vigiar este local ... Era para ser o meu tempo livre! Grrr... Why are @@ on this cave?! Begone, before I lose my patience! Grrr ... Por que são @@ nesta caverna ?! Begone, antes que eu perca a paciência! Grrr... Why are @@ on this cave?! What Mercury was doing?! Grrr ... Por que são @@ nesta caverna ?! O que Mercury estava fazendo ?! Guaaaards! Sailors! Help! We have a stowaway! Guaaaardas! Marinheiros! Socorro! Nós temos um clandestino! Guard Guarda Guard Amy Guarda Amy Guard Avou Guarda avou Guard Benji Guarda Benji Guard Biscop Guarda Biscop Guard Corina Guarda Corina Guard Defou Guarda Defou Guard Devoir Guarda Devoir Guard Falko Guarda Falko Guard Froma Guarda Froma Guard Jennifer Guarda Jennifer Guard Jhon Guarda Jhon Guard Laurie Guarda Laurie Guard Malindax Guarda Malindax Guard Maxim Guarda Maxim Guard Moustacha Guarda Moustacha Guard Nutelo Guarda Nutelo Guard Philip Guarda Filipe Guard Popaul Guarda Popaul Guard Roukin Guarda Roukin Guard Tetric Guarda Tetric Guard Totor Guarda Totor Guard Valou Guarda Valou Guard Yen Guarda Yen Guard Yuna Guarda Yuna Guard#012-1.1 Guarda # 012-1.1 Guard#012-1.2 Guarda # 012-1.2 Guard#019-2.1 Guarda#019-2.1 Guard#019-3.1 Guarda#019-3.1 Guard#lof-1 Guarda#lof-1 Guard#lof-2 Guarda#lof-2 Guard#lof-3 Guarda#lof-3 Guard#lof-4 Guarda#lof-4 Guard#lof-5 Guarda#lof-5 Guard#lof-6 Guarda#lof-6 Guardian Guardião Guardians Of Soren Guardiões De Soren Guards use it to spar against each other on friendly matches, to see who is stronger. Guardas usam para lutar uns contra os outros em partidas amistosas, para ver quem é mais forte. Guild Blacksmith Guilda da Guilda Guild Chemistry Química da Guilda Guild Hall Salão da Guilda Guild Information Informações da guilda Guild Level is not enough: @@/@@ Nível de Guilda não é suficiente: @@ / @@ Guild Logs Registros de Guilda Guild Lv @@, @@/@@ EXP to level up Guild Lv @@, @@ / @@ EXP para subir de nível Guild Management Gestão de Guildas Guild Master Mestre da Guilda Guild Master: @@ Mestre da Guilda: @@ Guild Name: @@ Nome da Guilda: @@ Guild Storage Armazenamento da Guilda Guild Vault Cofre da Guilda Guilds are now much more stronger, and have exclusive alchemy recipes besides a storage. Guilds can go from 16 to 56 members, tulimshar was restocked. Guilds storage is free for test, and monsters are fainting when too many players attack them at once. O armazenamento das guildas é gratuito para testes e os monstros desmaiam quando muitos jogadores os atacam de uma só vez. Gwendolyn Gwendolyn Gwendolyn Bowmaker Gwendolyn Bowmaker Gwendolyn sighs and shake her head. Gwendolyn suspira e sacode a cabeça. Gwendolyn takes an analyzing look at you. Then she nods. Gwendolyn analisa você. Então ela concorda. HA, HA, HA! The blacksmiths from the Land of Fire are the best from the world! There's no challenge too big for us! HA, HA, HA! Os ferreiros da Terra do Fogo são os melhores do mundo! Não há desafio grande demais para nós! HAHAHAHAH! Shiny as new, and stronger than ever! Have fun! HAHAHAHAH! Brilhante como novo e mais forte que nunca! Diverta-se! HIGHER! SUPERIOR! HISTORY BOOK LIVRO DE HISTÓRIA HOLD THAT! I actually like to drink, and spend some drinking nights with Saulc and Crazyfefe! SEGURE ISSO! Eu realmente gosto de beber e passar algumas noites bebendo com Saulc e Crazyfefe! Had you any breakthrough? Você teve algum avanço? Haha yes, you are right! Haha sim, você está certo! Haha, Nice, but how do you do that? Haha, legal, mas como você faz isso? Haha, no, I'm not! But we found traces of them. Haha, não, eu não sou! Mas nós encontramos traços deles. Haha, this wooden figurine won't do the job, sorry. Haha, esta estatueta de madeira não vai fazer o trabalho, desculpe. Hahah, four gifts, neat! Can we get to 1600 boxes? Hahah, quatro presentes, puro! Podemos chegar a 1600 caixas? Hahah, good to hear! Do you know some items are only dropped on spring? You should go after them! Hahah, bom ouvir! Você sabe que alguns itens só são dropados na primavera? Você deveria ir atrás deles! Hahah, silly, that's yourself! Hahah, bobinho(a), esse é o seu nome! Hair color Cor de cabelo Hair style Penteado Half Croconut Croconozes partido. Half Eggshell Casca de ovo quebrada Halin Guard Guarda Halin Halin Warp Crystal Halinarzo Halinarzo Halinarzo (@@m) Halinarzo (@@ m) Halinarzo - 20,000 GP Halinarzo Church makes a party every Sunday! Only true believers are invited! Halinarzo Church faz uma festa todos os domingos! Somente verdadeiros crentes são convidados! Halinarzo is a *hic* level 50 area. So please *hic* be careful! Halinarzo lies past the Canyon, but the @@ there are level @@. Halinarzo fica em frente ao Canyon, mas o @@ existe nível @@. Halinarzo people are very poor, but we have our resources... Halinarzo pessoas são muito pobres, mas nós temos nossos recursos ... Halinarzo was founded to explore Mana Stones. Halinarzo foi fundado para explorar Mana Stones. Halinarzo's Nurse Enfermeira de Halinarzo Halt! Beyond this gate, is the Great River and the Eternal Swamps. Pare! Além deste portão, está o Grande Rio e os Pântanos Eternos. Happy Easter! Feliz Páscoa! Hard Spike Spike duro Hard workers get an extra work level. This means a +1 VIT bonus is possible! Trabalhadores esforçados recebem um nível extra de trabalho. Isso significa que um bônus de +1 VIT é possível! Hasan Hasan Hasan is bothering less frequently his friends, as now he have his own seasonal quest. Hasan está incomodando com menos frequência seus amigos, pois agora ele tem sua própria missão sazonal. Hasan takes your print screen and analyzes it. Hasan pega sua tela de impressão e analisa. Haste Potion Poção de Aceleração Have a good day! Tenha um bom dia! Have a good day, then. Tenha um bom dia, então. Have a good time fishing! Tenha um bom tempo pescando! Have a nice @@ day! Have a nice day! Tenha um bom dia! Have no idea where in the world you are? Or what a certain mob drops, or even if you should challenge it? Não tem idéia de onde você está no mundo? Ou o que um certo mob cai, ou mesmo se você deve desafiá-lo? Have you already talked to our captain? He should be downstairs waiting for you! Você já falou com o nosso capitão? Ele deveria estar lá embaixo esperando por você! Have you came here to rescue me? Você veio aqui para me resgatar? Have you cried enough? Have you ever felt struck? Lost? Didn't know about a quest, or an item is troubling you? Você já se sentiu atingido? Perdido? Não sabia sobre uma missão, ou um item está incomodando você? Have you ever heard of the [@@http://landoffire.org/|Land Of Fire@@]? It is a really cool game which is being developed by Pyndragon and Pihro! Você já ouviu falar do [@@http://landoffire.org/|Land Of Fire@@]? É um jogo muito legal que está sendo desenvolvido por Pyndragon e Pihro! Have you found out magic already? It should not be possible, but the girl reading the book says it is. I don't know in what to believe. Have you got mad? That's too much, it's like you are trying to be perfect! No way I'll help you! Você ficou louco? Isso é demais, é como se você estivesse tentando ser perfeito! De jeito nenhum eu vou te ajudar! Have you managed to transmute the @@ I asked for? Você conseguiu transmutar o @@ eu pedi? Have you talked to Peetu co-workers about their opinion yet? Having magic power is useless by itself, so you must visit the Magic Council and sign up in one of two classes. Ter poder mágico é inútil por si só, então você deve visitar o Conselho Mágico e se inscrever em uma das duas classes. He died, but I plan in fulfilling his will. I can give you training for that, and teach you how to fight properly.#0 Ele morreu, mas eu planejo cumprir sua vontade. Eu posso te dar treinamento para isso, e te ensinar como lutar corretamente. He died, but I plan in fulfilling his will. I can give you training for that, and teach you how to fight properly.#1 Ele morreu, mas eu planejo cumprir sua vontade. Eu posso te dar treinamento para isso, e te ensinar como lutar corretamente. He is blaming himself and is afraid of losing his job. He is in the process of making a figurine made of bug leg. Ele está no processo de fazer uma estatueta feita de perna de insetos. He is my grand-grand-grandfather! The might Kfahr, with his friend Braknar, and heroes from Tulimshar legends. Ele é meu bisavô! O poder Kfahr, com seu amigo Braknar e heróis das lendas de Tulimshar. He is strong though, so keep your party togheter! Ele é forte, então mantenha sua festa juntos! He is the Miners leader. Ele é o líder dos mineiros. He laughs heartily and gives you a slap on the back. Ele ri com vontade e dá-lhe uma bofetada nas costas. He looks displeased and destroys the fur. Ele parece descontente e destrói a pele. He looks pleased. Ele parece satisfeito. He never touched the Soul Menhir... He died... For real... Ele nunca tocou no Menhir da Alma ... Ele morreu ... De verdade ... He pours something on it, you're not sure what. He then utters some magic words. Ele derrama algo sobre isso, você não tem certeza do que. Ele então profere algumas palavras mágicas. He should be crying in the far northeast corner of this library. Can you go there to see him? He usually guards a central position on the caves... He could help you, if he is there. Ele geralmente guarda uma posição central nas cavernas ... Ele poderia ajudá-lo se ele estivesse lá. He was looking around in the library a while, and then came to ask about our research. He seemed to be particularly interested in our experiments with the slimes. He will summon allies if he think you have the upper hand. So take care if you are going ranged. Ele convocará aliados se achar que você tem a vantagem. Então tome cuidado se você está indo variou. He's an *hic* hermit, and collects *hic* Bat teeth and wings... Tell me how many he collected! Ele é um eremita * hic * e coleciona * hic * Dentes e asas de morcego ... Diga-me quantos ele coletou! He's holding a fishing rod, while gazing out at the sea. Ele está segurando uma vara de pescar enquanto olha para o mar. Headgear Chapelaria Heals more mana while standing. Cura mais mana em pé. Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Guild won't let it get public. Me ouça *hic* bem, o que nunca, o que você vai *hic* disse sob... uhm ... o quê?! Você viu lá, a Guilda não vai deixar isso público. Hear you? How do you even know he can understand you?!#1 Ouvir você? Como você sabe que ele pode entender você? Hear you? How do you even know she can understand you?!#0 Ouvir você? Como você sabe que ela pode entender você? Heart Glasses Coração óculos Heart Necklace Colar de coração Heart Of Isis Coração De Isis Heh, I wonder what he would've said if he'd have visited us a little bit later. Mh, now that I think about it, the accident with the slimes happened just the night after he was here. Heh, there is death penalty indoors and outside the town. You better watch out. The mobs are on a foul mood today, very easy to get killed. Há pena de morte dentro e fora da cidade. É melhor teres cuidado. As multidões estão de mau humor hoje, muito fáceis de serem mortas. Heh. Fair enough. Heh Justo. Hehe, hehe. Well, come back if you change your mind. Hehe, hehe. Bem, volte se você mudar de ideia. Hehe... Some material... %%5 Hehehe, he is a bit nervous, please forgive him, it is not everyday we find someone on the sea! Hehehe, ele está um pouco nervoso, por favor, perdoe-o, não é todo dia que encontramos alguém no mar! Helena Helena Helena's Teammate Companheiro de equipe de Helena Helios Boots Botas Helios Hello Olá Hello @@! Do you have some @@ with you? Olá @@! Você tem algum @@ com você? Hello @@, may I interest you in a copy of the Gazette? It's only 1 GP! Olá @@, posso te interessar em uma cópia da Gazeta? É apenas 1 GP! Hello Adventurer!#0 Olá, aventureira! Hello Adventurer!#1 Olá, Aventureiro! Hello Ms. Eomie, kind sir Anwar sent me to fetch some fertilizers to save Tulimshar from famine, if you may? Olá Ms. Eomie, o gentil senhor Anwar mandou-me buscar alguns fertilizantes para salvar Tulimshar da fome, se você puder? Hello Peetu. Hello adventurer! Are you lost?#0 Hello adventurer! Are you lost?#1 Hello adventurer, what may this humble minstrel do for you today? Olá aventureiro, o que esse humilde menestrel pode fazer por você hoje? Hello adventurer. Are you interested in the Heroes Hold, or in the Call Of Dusty? Olá aventureiro. Você está interessado no Heroes Hold, ou no Call Of Dusty? Hello again can you give you give me some tentacles. Olá novamente, você pode dar-me alguns tentáculos. Hello darling. The Alliance sucks, but don't tell anyone I told you that. Olá querido(a). A Aliança é uma droga, mas não conte a ninguém que eu lhe disse isso. Hello darling.#0 Olá querida. Hello darling.#1 Olá querido. Hello dear!#0 Olá querida! Hello dear!#1 Olá querido! Hello do you want to play rock scissors paper? Olá você quer jogar papel de tesoura de rock? Hello little kid. Watch out, there's a maggot behind you %%a ! Hello my friend! Need my help?#0 Olá minha amiga! Precisa da minha ajuda? Hello my friend! Need my help?#1 Olá meu amigo! Precisa da minha ajuda? Hello my friend!#0 Olá meu amigo! # 0 Hello my friend!#1 Olá meu amigo! Hello my friend. Olá meu amigo. Hello my friend. Thanks for slaying the rogue Yetis. Olá meu amigo. Obrigado por matar o Yetis desonesto. Hello my hero!#0 Hello my hero!#1 Hello player, do you want to participate on HUNGRY QUIRIN event?! Olá jogador, você quer participar do evento HUNGRY QUIRIN ?! Hello there pretty fountain, what about granting me magic? Olá há fonte bonita, que tal me conceder magia? Hello there! I am a constable. I keep law and order here. Olá! Eu sou um policial. Eu mantenho a lei e a ordem aqui. Hello there! I make bullets for the weapons my friend Pyndragon makes. Olá! Eu faço balas para as armas que meu amigo Pyndragon faz. Hello there! I'm Jack, the Lumberjack, and enemy of all trees. If you need some firewood, just let me know. Olá! Sou Jack, o lenhador e inimigo de todas as árvores. Se você precisar de um pouco de lenha, me avise. Hello there, @@, fear from the wealthy. Olá, @@, terror dos ricos. Hello there, @@, protector of law and order. Olá, @@, protetor de lei e ordem. Hello there, I am @@, blacksmith of this fine city. What do you want to forge today? Olá, sou @@, ferreiro desta bela cidade. O que você quer forjar hoje? Hello there, I am Lilanna and you are in ANISE INC. headquarters. Hello there, darling.#0 Olá, querida. Hello there, darling.#1 Olá, querido. Hello there. Do you want to donate blood? Olá. Você quer doar sangue? Hello there. I am looking for strong people, but you are not strong enough. Olá. Estou à procura de pessoas fortes, mas você não é forte o suficiente. Hello winged friend! How is the wind today? Olá amigo alado! Como está o vento hoje? Hello! Olá! Hello! Anwar sent me to get fertilizer to save Tulimshar from famine, could you help me? Olá! Anwar me enviou para obter fertilizante para salvar Tulimshar da fome, você poderia me ajudar? Hello! Calm wind today! Olá! Vento calmo hoje! Hello! Could I see the Mayor? Olá! Eu poderia ver o prefeito? Hello! Do you need help? Olá! Você precisa de ajuda? Hello! I am @@, and I take care of Tulimshar forge. I usually make ingots from various materials. So, what do you want today? Olá! Eu sou @@, e eu cuido da forja de Tulimshar. Eu costumo fazer lingotes de vários materiais. Então, o que você quer hoje? Hello! I am Cassia, Ambassator. During the Monster War outbreak, Halinarzo was almost entirely destroyed. Olá! Eu sou a Cassia, embaixadora. Durante o surto da Guerra dos Monstros, Halinarzo foi quase totalmente destruído. Hello! You seem strong enough, could take a request from me? Of course, not for free. Olá! Você parece forte o suficiente, poderia receber um pedido de mim? Claro, não de graça. Hello, @@! Olá, @@! Hello, @@! We are proud to announce the @@ RESULTS! Olá, @@! Temos o orgulho de anunciar os RESULTADOS do @@! Hello, @@! We just looked up and found out that you were affected by BotCheck Logout rules! Olá, @@! Nós apenas olhamos para cima e descobrimos que você foi afetado pelas regras de Logout do BotCheck! Hello, @@! We just looked up and found out you that you were affected on a Valentine Event bug! Olá, @@! Nós apenas olhamos para cima e descobrimos que você foi afetado por um bug do evento Valentine! Hello, @@! We just looked up and found out you were active during 2018-12-29! Olá, @@! Nós apenas olhamos para cima e descobrimos que você estava ativo durante 2018-12-29! Hello, @@. Olá, @@. Hello, @@. Thanks for helping me. Olá, @@. Obrigado por me ajudar. Hello, I act on the Alliance's behalf. Olá, eu ajo em nome da Aliança. Hello, I am B-@@, of the @@ order. Olá, sou B - @@, do pedido @@. Hello, I am G-@@, of the @@ order. Olá, sou G - @@, do pedido @@. Hello, I am K-@@, of the @@ order. Olá, sou K - @@, do pedido @@. Hello, I am T-@@, of the @@ order. Olá, eu sou T - @@, da ordem @@. Hello, I am your local silversmith, here for all of your smithing needs! Olá, eu sou seu ourives local, aqui para todas as suas necessidades de ferreiro! Hello, I noticed my dear friend, Susanne, asked you to help us save my sisters; do not forget to ask Susanne where the Fafi Dragon was last seen. Olá, percebi que minha querida amiga Susanne pediu-lhe que nos ajudasse a salvar minhas irmãs; não se esqueça de perguntar a Susanne onde o Dragão Fafi foi visto pela última vez. Hello, I'm Pylon! Olá, sou pilão! Hello, I'm looking for bandit hoods! Olá, estou procurando capuzes de bandidos! Hello, I'm new here! Can I help you? Olá, sou novo aqui! Posso ajudar? Hello, What a lovely day for a stroll. Olá, que dia lindo para um passeio. Hello, and welcome to Blue Sage's Residence, Library, and Nivalis Townhall. Hello, and welcome to TMW2: Moubootaur Legends! Olá, e bem vindo à TMW2: Lendas do Moubootauro! Hello, could I help you in exchanger of fertilizer? Olá, eu poderia te ajudar no trocador de fertilizantes? Hello, darling! Olá querido(a)! Hello, darling. I was thinking in doing a tea party.#0 Hello, darling. I was thinking in doing a tea party.#1 Hello, dear! I love @@, could you bring me some? They're sooooo sweet and delicious!#0 Olá querida! Eu amo @@, você poderia me trazer um pouco? Eles são muuuito doces e deliciosos! Hello, dear! I love @@, could you bring me some? They're sooooo sweet and delicious!#1 Olá querido! Eu amo @@, você poderia me trazer um pouco? Eles são muuuito doces e deliciosos! Hello, did you come from Tulimshar? Because you have a nice tan. Olá, você veio de Tulimshar? Porque você tem um bom bronzeado. Hello, hello! It's great to see you. Maybe you can help me with a little problem I have. Olá Olá! É ótimo ver você. Talvez você possa me ajudar com um pequeno problema que tenho. Hello, madam!#0 Olá, madame! Hello, my name is Mahid, and this well belongs to me! Olá, meu nome é Mahid, e esse bem me pertence! Hello, new wanderer!#0 Hello, new wanderer!#1 Hello, sir!#1 Olá, senhor! Hello, wanderer! Welcome to Tulimshar.#0 Hello, wanderer! Welcome to Tulimshar.#1 Hello, wanderer!#0 Hello, wanderer!#1 Hello, who are you? Olá quem é você? Hello, young boy...#1 Hello, young girl...#0 Hello. Olá. Hello. Ah, bad luck. I am three days without fishing a single carp. Olá. Ah, azar. Eu estou três dias sem pescar uma única carpa. Hello. Did you come here to see the library? There isn't much left... But we're working on recovering the books by collecting the ripped out book pages, sorting them and recreating the books. Hello. I am @@, and I am from a family of travellers. We travel though the whole world, looking for exotic goods. Olá. Eu sou @@, e eu sou de uma família de viajantes. Nós viajamos pelo mundo inteiro, procurando por mercadorias exóticas. Hello. I am the book keeper, responsible for keeping Halinarzo History. Olá. Eu sou o guardião do livro, responsável por manter a História de Halinarzo. Hello. I know the secrets of the legendary @@. Olá. Eu conheço os segredos do lendário @@. Hello. Take care with the Mountain Snakes, they're highly poisonous! Olá. Tome cuidado com as serpentes da montanha, elas são altamente venenosas! Help the distressed woman to save her daughter? ALL PLAYERS are penalized with failures. Ajudar a mulher angustiada a salvar sua filha? TODOS OS JOGADORES são penalizados com falhas. Henriikka Henriikka Herbal Tea Chá de ervas Here are EXTREMELY VALUABLE warp crystals, and the *hic* fabled return potions. Here are the Antennas. Aqui estão as antenas. Here are the Pinkie Legs. Aqui estão as pernas do Pinkie. Here are two @@. Please deliver it to them. I hope they'll like it. Aqui estão dois @@. Por favor, entregue para eles. Espero que eles gostem. Here is 1000 GP for your efforts. Thanks for making Hurnscald a better place to live. Aqui está 1000 GP por seus esforços. Obrigado por fazer de Hurnscald um lugar melhor para viver. Here is 2000 GP for your efforts. Thanks for making Hurnscald a better place to live. Aqui está 2000 GP por seus esforços. Obrigado por fazer de Hurnscald um lugar melhor para viver. Here is a reward for your effort! Now you can be a true buccaneer! Aqui está uma recompensa pelo seu esforço! Agora você pode ser um verdadeiro bucaneiro! Here is a safe haven for we who don't fight. There are no monsters, and the Mouboo watches over us. Aqui é um porto seguro para nós que não lutamos. Não há monstros, e o Mouboo nos vigia. Here is the @@, like my armor, and one of the best for rangers. Aqui está o @@, como minha armadura, e um dos melhores para rangers. Here is the bug bomb! Eomie just gave me. Hurry up! Aqui está a bomba de insetos! Eomie acabou de me dar. Se apresse! Here is your powder! I hope it will be useful. Aqui está seu pó! Espero que seja útil. Here it is, clean like a whistle! Aqui está, limpe como um apito! Here it is, miss.#0 Aqui está, senhorita. Here it is, mister.#1 Aqui está, senhor # 1 Here it is. Come back to report the results. Aqui está. Volte para relatar os resultados. Here it is. Take care with it! Aqui está. Tome cuidado com isso! Here kid. Frostia, the elf town, is somewhere near here, but I'm not sure if you can reach it from here. Aqui garoto. Frostia, a cidade dos elfos, está em algum lugar perto daqui, mas não tenho certeza se você pode alcançá-lo daqui. Here they are miss! Aqui estão eles, senhorita! Here they are! Aqui estão eles! Here they are, miss! Aqui estão eles, senhorita! Here they are, miss.#0 Aqui estão eles, senhorita. Here they are, mister.#1 Aqui estão eles, senhor # 1 Here they are. Aqui estão eles. Here we have a squall from @@. Aqui temos uma rajada de @@. Here you are! Olha Você aqui! Here you go - have fun with it. Aqui vai você - divirta-se com isso. Here you go! Aqui está! Here you go! Anything else? Aqui está! Algo mais? Here you go! Happy easter! Bhop bhop! Aqui está! Feliz Páscoa! Bhop bhop! Here you go, I tried my best! Do you want another? Aqui está, eu tentei o meu melhor! Você quer outro? Here you go, a brand new crystal. I'll fix the old one on the meanwhile. Take care of it. Here you go, anything else? Aqui vai você, mais alguma coisa? Here you go, everything is fixed. Aqui está, tudo está consertado. Here you go, fresh from the oven! Aqui você vai, fresco do forno! Here you go, miss! Thanks for being my hero! <3#0 Here you go, mister! Thanks for being my hero! <3#1 Here you go, my friend! Please enjoy!#0 Here you go, my friend! Please enjoy!#1 Here you go, my friend. Uhm, good luck with archery. Aqui vai, meu amigo. Boa sorte com arco e flecha. Here you go, thanks for doing my SECRET quest! Eh, not much to do here. But I like life this way. Aqui está, obrigado por fazer minha missão SECRET! Não há muito a fazer aqui. Mas gosto da vida desse jeito. Here you go. Handle it with caution. Aqui está. Manuseie com cuidado. Here you go. Please enjoy and thanks for making this town better to live. Maybe one day the snakes leave ^.^ Here you go. Uhm, I really prefer if you buy with Rosen, though. Aqui está. Uhm, eu realmente preferiria se você comprasse com Rosen, porém... Here's some gold for your efforts. Aqui está um pouco de ouro pelos seus esforços. Here's what I need: Aqui está o que eu preciso: Here's your reward! Aqui está sua recompensa! Here's your sword, novice. Now go kill monsters.#0 Here's your sword, novice. Now go kill monsters.#1 Here, I did this @@ for you! I'm pretty sure this is also a drop, but that's literally everything I could do for helping my husband. Aqui, eu fiz esse @@ para você! Tenho certeza que isso também é um drop, mas isso é literalmente tudo que eu poderia fazer por ajudar meu marido. Here, I have a candy! Aqui, eu tenho uma balinha! Here, all yours. Ah, if I still could walk... I would hunt those annoying squirrels myself! Aqui, todo seu. Ah, se eu ainda pudesse andar ... eu mesmo caçaria esses esquilos irritantes! Here, all yours. I can't use them like I am now. Thank you. Aqui, todo seu. Eu não posso usá-los como eu sou agora. Obrigado. Here, come talk to me, the Magic Arpan! I'll help you get dressed. Aqui venha falar comigo, o Arpan Mágico! Eu vou te ajudar a se vestir. Here, learn this awesome skill. It is on the skills tab. You can drag it to the shortcut list. Use it to protect people! Aqui, aprenda essa habilidade incrível. Está na guia de habilidades. Você pode arrastá-lo para a lista de atalhos. Use-o para proteger as pessoas! Here, sparking new! Nice!! Aqui, brilhando feito novo! Maravilhoso!! Here, take as much as you need, I have plenty! Aqui, pegue o quanto você precisar, eu tenho muito! Here, take it. If the mana goes out of your body, I'll have your class master to return the book to me. Aqui, pegue. Se a mana sai do seu corpo, eu vou pedir ao seu professor para devolver o livro para mim. Here, take the Elixir. Please, bring it to my wife! I am counting on you!! Aqui, pegue o Elixir. Por favor, traga para minha esposa! Eu estou contando com você!! Here, take the reward as promised! Aqui, pegue a recompensa como prometido! Here, take this @@ - you deserve it! And here is 200 GP to buy a better weapon. Aqui, leve este @@ - você merece! E aqui está 200 GP para comprar uma arma melhor. Here, take this @@ - you deserve it! And here is some gold and experience. Aqui, leve este @@ - você merece! E aqui está um pouco de ouro e experiência. Here, take this @@. It will be better suited! Aqui, pegue essas @@. Será mais adequado! Here, take this @@. This is the proof that you've helped Hurnscald greatly. This shall open new opportunities to you. Aqui, pegue isso @@. Esta é a prova de que você ajudou Hurnscald muito. Isso abrirá novas oportunidades para você. Here, take this pair of boots as a reward! Aqui, pegue este par de botas como recompensa! Here, take this reward. Good luck. %%1 Here, thanks to the oil, this string is very sturdy. You better not keep it on your inventory. Good luck! Aqui, graças ao óleo, esta corda é muito resistente. É melhor não guardá-lo no seu inventário. Boa sorte! Here, you can have a glass. Aqui você pode tomar um copo. Here, you can have this one! Aqui você pode ter esse! Hero Card Carta do Herói Hero Coin Moeda do Herói Hero Statue Estátua do herói Hero Statue#012-1 Estátua do Herói # 012-1 Heroes Hold Heróis Segure Heroes Hold - Exchange Hall Heroes Hold - salão de câmbio Hey @@! You haven't clicked on me yet! Ei @@! Você ainda não clicou em mim! Hey do you have a second? Ei você tem um segundo? Hey dude. During this event you can trade one @@ for more... useful items. Ei cara. Durante este evento, você pode negociar um @@ para mais ... itens úteis. Hey hey! You don't have that stuff, CAN'T YOU READ?! Ei ei! Você não tem essas coisas, NÃO PODE LER ?! Hey hey... Good job! I was worried you would ruin their hoods before being able to take them. Hey hey ... Bom trabalho! Eu estava preocupado que você arruinasse seus capuzes antes de ser capaz de levá-los. Hey hey... Good job! We can now use again the stuff we recovered from the bandits. Hey hey ... Bom trabalho! Agora podemos usar novamente as coisas que recuperamos dos bandidos. Hey if you want I can do some physical work for you! Ei, se você quiser, eu posso fazer algum trabalho físico para você! Hey kid! Can you hear me?#0 Ei garota! Você consegue me ouvir? Hey kid! Can you hear me?#1 Ei garoto! Você consegue me ouvir? Hey kid, go play somewhere else, I don't have time! It's soon over! Ei garoto, vá brincar em outro lugar, eu não tenho tempo! Acabou logo! Hey newbie... I am a dangerous bandit. Ei novato ... eu sou um bandido perigoso. Hey there! Do you want to join the Berserk (Ragger) Class? Olá! Você quer se juntar à Classe Berserk (Ragger)? Hey there! Do you want to join the Paladin Class? Olá! Você quer se juntar à Classe Paladino? Hey there! Do you want to join the Priest Class? Olá! Você quer se juntar à classe de sacerdote? Hey there! Do you want to join the Sage Class? Olá! Você quer se juntar à Classe Sage? Hey there! Do you want to join the Tanker Class? Olá! Você quer se juntar à classe Tanker? Hey there! Do you want to join the Wizard Class? Olá! Você quer se juntar à classe Wizard? Hey there! Do you want to learn new skills for a very small teaching fee? Olá! Você quer aprender novas habilidades por uma pequena taxa de ensino? Hey there, @@! Good luck killing monsters! Olá, @@! Boa sorte matando monstros! Hey there, @@! I see you are still a noob! Hey there. My name is Gwendolyn Bowmaker; I'm the granddaughter of the famous Glinda Bowmaker. Olá. Meu nome é Gwendolyn Bowmaker; Eu sou a neta do famoso Glinda Bowmaker. Hey wait... A monster!! Run for your life!! Ei, espere ... Um monstro !! Corra por sua vida!! Hey wait... You found 2 GP! Ei, espere ... Você encontrou 2 GP! Hey wait... You're enveloped by a bright light and fully healed! Ei, espere ... Você está envolvido por uma luz brilhante e totalmente curado! Hey wait... You're enveloped by a bright light and gain experience! Ei, espere ... Você está envolvido por uma luz brilhante e ganha experiência! Hey you have a bucket! Too bad there are, you know, HOLES on it, so you can see. Ei, você tem um balde! Que pena que você tem HOLES, então você pode ver. Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you're going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later. Ei! Seja cuidadoso. Você não pode ficar neste porão por tanto tempo, você vai ficar doente. Venha para fora e faça uma pausa, talvez você possa tentar novamente mais tarde. Hey! Good to hear from you! Ei! Bom ouvir de você! Hey! Good to see you. I was thinking how I could repay for what you've done for my mother. Ei! Bom te ver. Eu estava pensando em como eu poderia pagar pelo que você fez pela minha mãe. Hey! How are you today? Thanks again for your help. Ei! Como você está hoje? Obrigado novamente por sua ajuda. Hey! I already got them! Ei! Eu já peguei eles! Hey! I want to enter in this house! Ei! Eu quero entrar nesta casa! Hey, @@! Ei, @@! Hey, I am flopped. Do you want to gamble? Ei, eu estou no flop. Você quer jogar? Hey, I like rewards. Wait me, I'll be back! Ei, eu gosto de recompensas. Espere, eu volto! Hey, I see you have appointed @@ players to this game. Good job! Ei, vejo que você indicou @@ jogadores para este jogo. Bom trabalho! Hey, check out my brand new fishing rod. I bought it just today. Ei, confira minha nova vara de pescar. Eu comprei hoje mesmo. Hey, collect lots of @@ and give them to me on Christmas! Not now. On Christmas! Ei, colecione muita @@ e me dê no Natal! Agora não. No Natal! Hey, did you bring me everything I asked for? Ei, você me trouxe tudo o que eu pedi? Hey, did you know there are two mouboos which constantly fight against themselves?! Ei, você sabia que há dois mouboos que constantemente lutam contra si mesmos ?! Hey, do not mistake me for a child. Ei, não me confunda com uma criança. Hey, do you know the ##BCall Of Dusty##b event? Hey, do you know what is good on summer? @@! Ei, sabe o que é bom no verão? @@! Hey, do you know what is good on this harsh winter? A @@! Ei, você sabe o que é bom nesse inverno rigoroso? UMA @@! Hey, dude! The guards are after me. I need your help, and I can reward you.#0 Ei, moça! Os guardas estão atrás de mim. Eu preciso de sua ajuda, e posso recompensá-la. Hey, dude! The guards are after me. I need your help, and I can reward you.#1 Ei, cara! Os guardas estão atrás de mim. Eu preciso de sua ajuda, e posso recompensá-la. Hey, girl!#0 Ei, garota! Hey, have you come to play with me? I love playing with humans! Usually so few show in, it must be the dragons... Ei, você veio brincar comigo? Eu amo brincar com humanos! Normalmente tão poucos aparecem, devem ser os dragões ... Hey, how is the monster extermination going? Ei, como vai o extermínio de monstros? Hey, huge THANKS for the help! I love gifts! Here's your due reward! Ei, muito obrigado pela ajuda! Eu amo presentes! Aqui está sua devida recompensa! Hey, if you take a bow, buy a Quiver with Nicholas, on Hurnscald's blacksmith. Come back always! Ei, se você fizer uma reverência, compre um Quiver com Nicholas, no ferreiro de Hurnscald. Volte sempre! Hey, is somebody over there? Ei, tem alguém aí? Hey, it seems like you didn't register as a Monster Hunting Quest participant yet! You can sign up with Aidan. Ei, parece que você não se registrou como um participante da Monster Hunting Quest ainda! Você pode se inscrever com Aidan. Hey, look, a tie happened! Ei, olha, um empate aconteceu! Hey, look, you have @@ boxes to collect! Ei, olha, você tem @@ caixas para coletar! Hey, man!#1 Ei, garoto! Hey, nice hat! Can I have it? Ei, bom chapéu! Posso ter isso? Hey, pal. This spot is very good, I can see the whole town from here.#0 Hey, pal. This spot is very good, I can see the whole town from here.#1 Hey, psst! Have you brought me what I asked for? Ei, psst! Você me trouxe o que eu pedi? Hey, take this @@. It heals fully but who cares, I have Tonori Delight! Ei, pegue isso @@. Cura completamente, mas quem se importa, eu tenho Deleite Tonori! Hey, thanks for saving me. You know, from the well. Obrigado por me salvar. Você sabe, do poço. Hey, this Dummy is to @@ kill. Ei, esse manequim é @@ matar. Hey, two gifts is very nice. But if we delivered 400. Think on it. Dois presentes é muito bom. Mas se nós entregamos 400. Pense nisso. Hey, you on the stranded island! Can you hear us?! Ei, você na ilha encalhada! Você pode nos ouvir?! Hey, you! Aid me! Ei você! Me ajude! Hey, you! Could you bring me an @@? Ei você! Você poderia me trazer um @@? Hey, you! Help me! Ei você! Ajude-me! Hey, you! We need help to find the Monster King. Ei você! Precisamos de ajuda para encontrar o Rei dos Monstros. Hey, you! We need help to get rid from some remaining monsters at Nivalis City. Ei você! Precisamos de ajuda para nos livrarmos de alguns monstros remanescentes na cidade de Nivalis. Hey. If you want to kill monsters, you need a good sword. I think, a @@ would be the perfect fit for you. Ei. Se você quer matar monstros, você precisa de uma boa espada. Eu acho que um @@ seria o ajuste perfeito para você. Hey. You. You were in need of medical attention earlier. Do you remember how to walk, talk, attack, etc? Ei. Você. Você estava precisando de atenção médica mais cedo. Você se lembra de como andar, falar, atacar, etc? Hey... Go bother someone else. Ei ... Vá incomodar outra pessoa. Hey... I found a Jeans Shorts. Is it yours? Ei ... eu encontrei um Shorts Jeans. É seu? Hey... You... Come here. Ei ... você ... vem cá. Heya dude! Don't you think this room is too dark? Heya cara! Você não acha que esta sala é muito escura? Heya! Ei! Hi @@. Oi @@. Hi Peetu, are you calmer now? Hi there, I can always use a helping hand around here, are you the one for the job? Oi lá, eu sempre posso usar uma mão amiga por aqui, você é o único para o trabalho? Hi! Apparently, I came from here and moved at the age of 4, but I had amnesia and can't remember! Oi! Aparentemente, eu vim daqui e me mudei aos 4 anos de idade, mas eu tive amnésia e não me lembro! Hi! Do you want a hair cut? Oi! Você quer um corte de cabelo? Hi, @@. Oi, @@. Hi, I'm Woody! Oi, sou o Woody! Hi, I'm too busy to talk right now, please go away. Very pressing matters at hand. Oi, estou muito ocupada para conversar agora, por favor, vá embora. Questões muito prementes na mão. Hi, nice to see you! Oi, bom te ver! Hi. Oi. Hi. Could you perhaps be interested in doing some small errand for me? Oi. Você poderia estar interessado em fazer uma pequena incumbência para mim? Hinnak Hinnak His daughter, Airlia, is not air-headed as her mother Lia. Try asking her instead. Sua filha, Airlia, não é cabeça-aérea como sua mãe Lia. Tente perguntar a ela em vez disso. His golden ring pops right out of it. Seu anel de ouro sai direto dele. His wandering mirror even challenge players randomly, but rarely grants more than a minute for them. Seu espelho errante até desafia os jogadores aleatoriamente, mas raramente concede mais de um minuto para eles. Hit'n'run is not so hard... One hit, one step back... One hit, another step back... One miss, two steps back... Hit'n'run não é tão difícil ... Um golpe, um passo para trás ... Um golpe, outro passo para trás ... Uma falta, dois passos para trás ... Hm hm. Thanks for the report. Well, as you could have suspected... I knew that all along. Hm, I would also do some quests if I needed money... On other hand, maybe I could go fishing? Do I know any fisher? Hm, eu também faria algumas quests se eu precisasse de dinheiro ... Por outro lado, talvez eu pudesse pescar? Eu conheço algum pescador? Hm, can we talk again later? Hm, podemos conversar mais tarde? Hm, do you perhaps know where to find Cindy and could help me? Você sabe onde encontrar a Cindy e poderia me ajudar? Hm, good luck out there. Boa sorte lá fora. Hm, would "Cindy" be a small, little girl, kidnapped by some sturdy-looking rogue Yetis? Hm. Then please don't disturb me, I'm trying to concentrate. Hm... Shhhh... Hm ... Shhhh ... Hmm, I think I can teach you a basic Mana Skill now. That one is pretty simple. Hmm, acho que posso te ensinar uma habilidade básica de mana agora. Essa é bem simples. Hmm, I think I can teach you a basic Mana Skill now. This one is more advanced, though. Hmm, acho que posso te ensinar uma habilidade básica de mana agora. Este é mais avançado, no entanto. Hmm, Nivalis is a wonderful place to live in! Although it is a tad too cold on Winter... Hmm, Nivalis é um lugar maravilhoso para se viver! Embora seja um pouco frio demais no inverno ... Hmm, Woodlands is a wonderful place to live in! Although Thorn gets really a thorn in my boots during spring... Hmm, Woodlands é um lugar maravilhoso para se viver! Embora Thorn tenha realmente um espinho nas minhas botas durante a primavera ... Hmm, it might be a hunch but... Can you tell me if there were any unusual visitors before the incident? Hmm, it's very interesting, very ... (mumbling). Hmm, é muito interessante, muito ... (resmungando). Hmm, who are you? Hmm, quem é você? Hmm... First of, I would really add some agility. Agility helps you to don't be hit, and not being hit is awesome. Hmm ... Primeiro, eu realmente adicionaria alguma agilidade. Agilidade ajuda você a não ser atingido, e não ser atingido é impressionante. Hmm... I can handle cooking during normal days. Christmas is the problem. I never have enough sweeties by then... Hmm ... eu posso aguentar cozinhar durante dias normais. Natal é o problema. Eu nunca tenho doces o suficiente até então ... Hmm... That's a though question! Hmm ... Isso é uma pergunta! Hmm... sorry but gotta go... Hmm ... desculpe mas tenho que ir ... Hmmm... Yummy! Hmmm ... gostoso! Hmpf! Coffee is an heresy! Hmpf! O café é uma heresia! Ho! I'll help them! Ho! Eu vou ajudar eles! Ho... I see you are a tough one... Ho ... Eu vejo que você é um cara difícil ... Holy Pixie House Maggot Verme Doméstico Housing Letter I Carta de Habitação I Housing Letter I for 11,000 GP Carta de Habitação I para 11.000 GP Housing Letter II Carta de Habitação II Housing Letter II for 101,000 GP Carta de Habitação II para 101.000 GP Housing Letter III Carta de Habitação III Housing Letter III for 1,001,000 GP Carta de Habitação III para 1,001,000 GP How I see my items? Como vejo meus itens? How can I get iron ingot? Como posso obter lingotes de ferro? How can I reach the Land Of Fire? Como posso alcançar a Terra do Fogo? How can you help me? Como você pode me ajudar? How did you end up here? Como você acabou aqui? How did you even get here? Go back to Candor, where you belong! Como você chegou até aqui? Volte para Candor, onde você pertence! How did you even got here? There are dangerous swamps north, and dangerous deserts south... Como você chegou aqui? Há pântanos perigosos ao norte e desertos perigosos ao sul ... How did you get down there? Como você chegou lá embaixo? How did you got that much? Nine gifts, and 51200 if you want even more. Como você conseguiu tanto? Nove presentes e 51200 se você quiser ainda mais. How difficult it is to obtain a class? Quão difícil é obter uma classe? How do I advance in Mana Magic? How it works? Como faço para avançar na magia de Mana? Como funciona? How do I get magic? Como faço para obter magia? How do I get so much money?! Como eu ganho tanto dinheiro ?! How do I make money? Como faço dinheiro? How do I save items? Como faço para salvar itens? How do I save money? Como poupar dinheiro? How does spinning works? Como funciona a fiação? How hunt monsters? Como caço monstros? How is *hic* it possible? Como isso *hic* é possível? How is your purge going? I hope you had success at it! Como vai o seu expurgo? Eu espero que você tenha tido sucesso nisso! How many batches do you want to produce? (max. 5) Quantos lotes você quer produzir? (max. 5) How many chocolate do you want to send? You can trade: @@ Quantos chocolates você quer enviar? Você pode negociar: @@ How many did you need again? Quantos você precisou novamente? How many do you want to sell? You currently have @@ @@. Quantos você quer vender? Você tem atualmente @@ @@. How many ingots do you want to make? Quantos lingotes você quer fazer? How many steps? Quantos passos? How may I help you? How much do you want to deposit? Quanto você quer depositar? How much do you want to withdraw? Quanto você quer retirar? How much would be the budget for Fur Boots? Quanto seria o orçamento para Botas de Pele? How powerfully do you want to shoot? Quão poderosamente você quer atirar? How talk with someone? Como converso com alguém? How to better preserve your dispostives: How to use best Warp Technology? How trade with other players? Como faço trocas com outros jogadores? How will you respond?! Como você vai responder? How's that even possible? Well, 30 @@ for all contestants! Como isso é possível? 30% para todos os competidores! Howdy? Olá? However, I can restart the Heroes Hold, if you want. You'll get a reward, but will need to start from scratch. Should I do it? No entanto, posso reiniciar o Heroes Hold, se você quiser. Você receberá uma recompensa, mas precisará começar do zero. Eu deveria fazer isso? However, I need a tax to start, and you need to arrange players. There are no refunds. No entanto, preciso de um imposto para começar e você precisa organizar os jogadores. Não há reembolso. However, I need to see at least three volunteers here, to allow you in. No entanto, eu preciso ver pelo menos três voluntários aqui, para permitir que você entre. However, I still have hope. Dimond's secret recipe. Ah, but I can't get the ingredients for it... No entanto, ainda tenho esperança. Receita secreta de Dimond. Ah, mas eu não posso pegar os ingredientes para isso ... However, LoF admins and developers are working on a new game to offer a new experience for players. No entanto, os administradores e desenvolvedores do LoF estão trabalhando em um novo jogo para oferecer uma nova experiência para os jogadores. However, beware! That potion is short-lived, you'll be running against time. Get ready to travel a lot. No entanto, tenha cuidado! Essa poção é de curta duração, você estará correndo contra o tempo. Prepare-se para viajar muito. However, each group may be expanded later. You can reset group by clearing the Master Floor. No entanto, cada grupo pode ser expandido posteriormente. Você pode redefinir o grupo limpando o Piso Principal. However, if we waste the ship's money in beer, Nard will get mad. No entanto, se desperdiçarmos o dinheiro do navio em cerveja, Nard ficará furioso. However, it can be unlocked if you know the password: No entanto, pode ser desbloqueado se você souber a senha: However, our skill growth rate is much smaller than those of humans. No entanto, nossa taxa de crescimento de habilidades é muito menor que a dos seres humanos. However, taxes there are the highest. Living cost is high, and you should avoid buying things there. No entanto, os impostos são os mais altos. O custo de vida é alto e você deve evitar comprar coisas lá. However, the Monster King laid siege to Hurnscald. His power increased greatly, and ships are not capable of even approaching the city. No entanto, o Rei Monstro sitiou Hurnscald. Seu poder aumentou muito, e navios não são capazes de se aproximar da cidade. However, the legend said there was a way to prevent this disaster. A single way... Which the Ancient Families of Soul Menhir kept a secret passed down between generations. However, the log breaks with a loud crack. No entanto, o log quebra com um estalo alto. However, they allowed everyone to use @@ command to rapidly reach Aeros during events. No entanto, eles permitiram que todos usassem o comando @@ para acessar rapidamente o Eros durante os eventos. However, you should only give food when it's hungry, otherwise it'll believe you're a bad owner and intimacy will decrease. No entanto, você só deve dar comida quando estiver com fome, caso contrário, acreditará que você é um mau dono e a intimidade diminuirá. However, you'll need to keep cooperating with me. Trust me, this incident and what you look for it is closely related. However... Contudo... Hum, Which type of favor? Hum, que tipo de favor? Hum, how many gem powders can I get from one gem? Hum, quantos gems posso obter de uma gema? Hum... I'm not really good at it. Hum ... eu não sou muito bom nisso. Human Humano Human Voice Voz Humana Humans never built a settlement there. But the prophecy is there. Hungry Quirin Arena Information Hungry Quirin Arena Informação Hungry Quirin Arena Rules Regras do Hungry Quirin Arena Hurns Warp Crystal HurnsShip#M Hurnscald Hurnscald Hurnscald - 7,500 GP Hurnscald Liberation Day special event Evento especial do Dia da Libertação de Hurnscald Hurnscald Nurse is collecting blood donations, and a veteran officer from Tulimshar City Guard is handing out Wooden Swords. Hurnscald Nurse está coletando doações de sangue, e um oficial veterano da Guarda da Cidade de Tulimshar está distribuindo espadas de madeira. Hurnscald is a large city. I'm sure glad I live in Candor because I know where everything's at. Hurnscald é uma cidade grande. Tenho certeza que estou feliz em viver em Candor porque eu sei onde tudo está. Hurnscald was founded after Tulimshar, in more fertile lands. Their walls are not so sturdy as the ones of Tulimshar. Hurnscald foi fundada depois de Tulimshar, em terras mais férteis. Suas paredes não são tão resistentes como as de Tulimshar. Hurnscald was liberated by the players @@ ago. Hurnscald foi libertado pelos jogadores @@ ago. Hurnscald's Nurse Enfermeira de Hurnscald Hurnscald? Small farming towns are always nice to visit. Hurnscald? Pequenas cidades agrícolas são sempre boas para visitar. Hurnsguard Hurnsguard Hurry up! Bring my @@ from Barzil in Halinarzo!! You only have @@ left! Se apresse! Traga meu @@ do Brasil em Halinarzo !! Você só tem @@ esquerda! Hurry up, before the wind changes. Apresse-se, antes que o vento mude. Hurry up, you'll run out of time in @@! Apresse-se, você vai ficar sem tempo em @@! Hwaaaah... Man, I'm bored. Will you be getting @@? Hwaaaah ... Cara, estou entediado. Você vai estar recebendo @@? Hwellow. I am a boring NPC which makes green dye. Hwellow Eu sou um NPC chato que faz corante verde. I HAVE WARNED YOU!!!!! Eu já avisei !!!!! I actually have them, here. Eu realmente os tenho aqui. I actually need help. I am a mage, and I'm feeling lazy to get the stuff I need. Eu realmente preciso de ajuda. Eu sou um mago e estou com preguiça de pegar as coisas que preciso. I actually need help. Padric and I were doing some research with catalysts, you see. Eu realmente preciso de ajuda. O Padric e eu estávamos fazendo algumas pesquisas com catalisadores, entende? I advise you to do more quests on Tulimshar and Candor, otherwise, you might fail right at the end. Eu aconselho você a fazer mais missões em Tulimshar e Candor, caso contrário, você pode falhar no final. I advise you to do more quests on Tulimshar and Candor, otherwise, you will fail right at the end. Eu aconselho você a fazer mais missões em Tulimshar e Candor, caso contrário, você falhará no final. I agree with you. Most of these materials can't even be found on Nivalis. I already have a Forest Bow. Eu já tenho um Forest Bow. I already have that... Eu já tenho isso ... I already told you he is out! Why do you even want to talk to him?! Haven't I told you to... to... leave me alone!? Eu já te disse que ele está fora! Por que você quer falar com ele ?! Eu não te disse para ... me deixar em paz? I also brew some of the crops, making Beer. And then I sell to adventurers! Eu também preparo algumas das colheitas, fazendo cerveja. E então eu vendo para aventureiros! I also broke my bones, and I was equipping a weapon which prevents HP regen... Eu também quebrei meus ossos, e eu estava equipando uma arma que impede a regeneração da HP ... I also do not keep any stock of them. If you really want it, you can bring me some Raw Logs. I'll show you which one is the good one. Deal? Eu também não guardo nenhum estoque deles. Se você realmente quiser, pode me trazer alguns Raw Logs. Eu vou te mostrar qual é o melhor. Combinado? I also hear fisherman likes to fish at night. They say the catch is bigger, if you understand me. Eu também ouço que pescadores gostam de pescar à noite. Eles dizem que a pesca é maior, se você me entende. I also see you have a level @@ magic skill!" I always keep my end on the bargain, so here you go. Eu sempre mantenho meu fim no trato, então aqui vai você. I always thought it was a bad idea to play around with the slimes. And as if holding them in here isn't bad enough, no, they also had to mess around with magic. I always wanted to live in this town. I'm glad I managed to move from LoF Village to here. I always wonder if I should raise my price to teach bad kids to don't lie. Eu sempre me pergunto se eu deveria aumentar meu preço para ensinar as crianças más a não mentirem. I am @@, an alchemist specialized in reset potions. Eu sou @@, um alquimista especializado em poções de reinício. I am @@, and I take care of the Arena. Eu sou @@ e cuido da Arena. I am @@, guardian of Candor Cave. Below this cave, lies the legendary Fefe, arch-wizard from the Great War. Eu sou @@, guardião da Candor Cave. Abaixo desta caverna, encontra-se o lendário Fefe, arqui-feiticeiro da Grande Guerra. I am @@, student from the ancient secrets of the Mage of Time, Ozthokk. Eu sou @@, estudante dos antigos segredos do Mago do Tempo, Ozthokk. I am @@, the only mage in Candor. Eu sou @@, a única maga em Candor. I am Bella, the Scholar. Eu sou Bella, o estudioso. I am Malivox, an alchemist specialized in reset potions. Eu sou Malivox, um alquimista especializado em redefinir poções. I am Quirino Voraz, and my arena is the coolest PVP Arena on all Mana Worlds. Eu sou Quirino Voraz, e minha arena é a mais legal PVP Arena em todos os Mana Worlds. I am Zarkor, the Dark Summoner. I want to do a dark summoning ritual, but there are strings attached. Eu sou Zarkor, o Dark Summoner. Eu quero fazer um ritual de invocação sombria, mas há cordões ligados. I am a GM, and I want to change my Race! Eu sou um GM e quero mudar minha raça! I am a bard! I used to be an elf trader, but music got me for good. Eu sou um bardo! Eu costumava ser um operador de elfos, mas a música me pegou para sempre. I am a brave adventurer! How can I help you? Eu sou um bravo aventureiro! Como posso ajudá-lo? I am a contributor, and I want contributor stuff. Sou colaborador e quero colaborador. I am a really good blacksmith. In fact, there is no stuff I can't fix. Eu sou um bom ferreiro. Na verdade, não há coisas que eu não consiga consertar. I am a trader from Nard's ship. We actually need supplies. Help us, and I'll help you.#0 I am a trader from Nard's ship. We actually need supplies. Help us, and I'll help you.#1 I am actually surprised you clicked me again. Well then, here's the Land of Fire News... Eu estou realmente surpreso que você me clicou novamente. Bem, então aqui está, as Notícias da Terra do Fogo... I am broken?! Please report! Debug data: @@ (@@) Eu estou quebrado?! Por favor reporte! Dados de Depuração: @@ (@@) I am collecting money for the Yearly Autumn Scorpion Hunter quest. Eu estou coletando dinheiro para a quest Yearly Scorpion Hunter. I am counting on you! Eu estou contando com você! I am currently very worried with them. They're just children! They don't know how to fight! Atualmente estou muito preocupado com eles. Eles são apenas crianças! Eles não sabem lutar! I am doing a great research with Bats, and thus far I collected @@ Bat Wings and Teeths. Eu estou fazendo uma grande pesquisa com morcegos, e até agora eu colecionei @@ Bat Wings and Teeths. I am happy that such responsible citizens live in Tulimshar. Thank you for your help. It's really hot nowdays! Estou feliz que tais cidadãos responsáveis ​​vivam em Tulimshar. Obrigado pela ajuda. Está realmente quente hoje em dia! I am his right-hand Yeti, so I could grant you passage to his Throne Room to slay the rogue Yetis... Eu sou o Yeti da sua mão direita, então eu poderia lhe conceder passagem para a Sala do Trono dele para matar o Yetis desonesto ... I am hungry. Can I buy some food here? Eu estou com fome. Posso comprar comida aqui? I am making a figurin with Bug legs. Eu estou fazendo uma estatueta com pernas de inseto. I am not a citizen of Candor. Eu não sou um cidadão de Candor. I am not a half-word man, so I won't take your fish. Come back with the money and the Roots, and I'll make the string for you. Eu não sou um homem de meia palavra, então não vou pegar seu peixe. Volte com o dinheiro e as raízes, e eu vou fazer a corda para você. I am not afraid of Pious. Eu não tenho medo de Piou. I am not sure of who makes or haves Lifestones. Try looking outside the city. Who knows. Eu não tenho certeza de quem faz ou tem Lifestones. Tente olhar para fora da cidade. Quem sabe. I am pleased about your progress, but you are not ready for the next step yet. Go and do some more training, before you come back. Estou satisfeito com o seu progresso, mas você ainda não está pronto para o próximo passo. Vá e faça mais alguns treinamentos antes de voltar. I am pleased to see that you have woken up and are active. Elmo came here to tell me this good news!#0 Estou satisfeito em ver que você acordou e está ativa. Elmo veio aqui me contar essas boas notícias! I am pleased to see that you have woken up and are active. Elmo came here to tell me this good news!#1 Estou satisfeito em ver que você acordou e está ativo. Elmo veio aqui me contar essas boas notícias! I am searching again maggot slime to craft more balls. Eu estou procurando novamente gosma de verme para criar mais bolas. I am sorry but I can see that you don't have all that I asked you. Eu sinto muito, mas eu posso ver que você não tem tudo que eu te pedi. I am sorry, but it seems that you don't have enough money. Come back when you have reorganized your finances. Desculpe, mas parece que você não tem dinheiro suficiente. Volte quando você tiver reorganizado suas finanças. I am stationed here to protect Hurnscald from monsters. Estou estacionado aqui para proteger Hurnscald dos monstros. I am stationed here to protect Land Of Fire from monsters. Estou estacionado aqui para proteger a Terra do Fogo dos monstros. I am still here, but I already did amends for my acts and don't need to flee anymore... Eu ainda estou aqui, mas eu já fiz penitência pelos meus atos e não preciso mais fugir... I am sure that you will change your mind. Tenho certeza de que você mudará de ideia. I am the @@ master. Eu sou o mestre da classe dos @@. I am the Magic Fountain of Hurnscald. You look qualified. Eu sou a fonte mágica de Hurnscald. Você parece qualificado. I am the Trader King, because I supply a market! Eu sou o Rei Trader, porque eu ofereço um mercado! I am the Yetifly, guardian of butter and fairies. Eu sou o Yetifly, guardião da manteiga e das fadas. I am too far away to talk. Weird floating thingy... Estou muito longe para conversar. Coisa flutuante estranha ... I am trying to fish here without success. You're weak, do not bother me. Eu estou tentando pescar aqui sem sucesso. Você é fraco, não me incomoda. I am trying to invent the light bulb, but my name is not Thomas... Estou tentando inventar a lâmpada, mas meu nome não é Thomas ... I am willing to pay @@ GP for 10 @@ you bring me! Estou disposto a pagar @@ GP por 10 @@, se você trazer para mim! I am willing to pay @@ GP for each you bring me! Do you want to give me ALL your @@?! Estou disposto a pagar @@ GP para cada um que você me trouxer! Você quer me dar todo o seu @@ ?! I am. What heroic action is needed? I asked my father and he agreed to trade it to you, so here is the last copy of the Maritime Almanac Scroll. Eu perguntei ao meu pai e ele concordou em trocá-lo com você, então aqui está a última cópia do Pergaminho do Almanaque Marítimo. I better do this some other time... É melhor eu fazer isso outra hora ... I better don't bother this Yeti, before it kills me. É melhor eu não incomodar este Yeti, antes que isso me mate. I better leave this crazy man to his ordeals... É melhor eu deixar esse homem maluco com suas provações ... I brought a souvenir for you. Eu trouxe uma lembrança para você. I came from Thermin, a town far far away. Eu vim de Thermin, uma cidade muito distante. I came here to report... A sabotage. I came here to talk about the World's Edge. I can do a bug bomb right away, but I still need a few things for it! Eu posso fazer uma bomba de bug imediatamente, mas eu ainda preciso de algumas coisas para isso! I can even share with you @@ @@, whaddaya say? I can fill your bottle with water for only @@ gp the bottle. Eu posso encher sua garrafa com água apenas por @@ gp a garrafa. I can fix this for you. Just pay me @@ GP and a @@. It'll take no time at all! Eu posso consertar isso para você. Apenas me pague @@ GP e um @@. Não vai demorar muito tempo! I can give you a rare...(cough, cough).. Mouboo Figurine for it. Eu posso te dar uma rara ... (tosse, tosse) .. Estatueta de Mouboo por isso. I can give you my knife if you bring me this: Eu posso te dar minha faca se você me trouxer isso: I can make a @@ for just one @@ and @@ GP for my work. Eu posso fazer um @@ para apenas um @@ e @@ GP para o meu trabalho. I can make a nice, simple potion for you. That will help the raw mana to settle on your body. Eu posso fazer uma boa e simples poção para você. Isso ajudará o mana cru a se acomodar em seu corpo. I can make an @@, I still have a bottle of fairy blood, a few mana pearls, and some other rare ingredients. Eu posso fazer um @@, eu ainda tenho uma garrafa de sangue de fada, algumas pérolas de mana e alguns outros ingredientes raros. I can make some stuff with it, but I have no idea where it can be found. Mylarin dust... amazing. Eu posso fazer algumas coisas com isso, mas não tenho idéia de onde ele pode ser encontrado. Poeira Mylarin ... incrível. I can make you a @@, and for that I will want a @@ and 500 GP. Eu posso te fazer um @@, mas por isso vou querer um @@ e 500 GP. I can prove you my worth! Eu posso te provar meu valor! I can rent it to you for 300 GP, during 15 minutes. Deal? Eu posso alugá-lo para você por 300 GP, durante 15 minutos. Combinado? I can send you to at least five from the seven cave levels this dungeon have. Eu posso mandar você para pelo menos cinco dos sete níveis de caverna que esta masmorra possui. I can summon the BOSS for the level 0~20 area. Eu posso convocar o BOSS para a área de nível 0 ~ 20. I can summon the BOSS for the level 21~40 area. Eu posso convocar o BOSS para a área de nível 21 ~ 40. I can warp you home now. Eu posso te deformar para casa agora. I can't believe it took so long to fix... And worse, next spring it'll be the same story all over again... Eu não posso acreditar que demorou tanto para consertar ... E pior, na próxima primavera será a mesma história mais uma vez ... I can't believe. Eu não posso acreditar. I can't handle it anymore! NO MORE! I can't stay here and talk all day. I have a job to do. Eu não posso ficar aqui e conversar o dia todo. Eu tenho um trabalho a fazer. I can't use the shovel here. Eu não posso usar a pá aqui. I can't, sorry. Eu não posso, desculpe. I can't. Rakinorf told me I should bring this matter to you instead. Eu não posso. Rakinorf me disse que eu deveria trazer esse assunto para você. I can, however, prepare you a potion. But beware, that potion will only last 35 minutes once baked. Posso, no entanto, preparar uma poção para você. Mas cuidado, essa poção durará apenas 35 minutos depois de cozida. I cannot answer you about yourself, but I can tell you about the Ancient Families and the World Edge. Which is classified information, by the way. I cannot be alone to summon the Yeti King. Eu não posso estar sozinho para convocar o Rei Yeti. I cannot just give it to you for nothing. Run to Elanore and fetch me a @@. You need to make a new one, an old one I won't accept. Eu não posso simplesmente dar a você por nada. Corra para Elanore e me traga um @@. Você precisa criar um novo, um antigo eu não vou aceitar. I cannot pass, because I am only level @@. Não posso passar, porque sou apenas level @@. I certainly can't get out on my own. Eu certamente não posso sair sozinha. I changed my mind, I think I would like a copy! Mudei de ideia, acho que gostaria de uma cópia! I changed my mind. Mudei de ideia. I charge a service fee of 400 GP, and two gemstones. Eu cobro uma taxa de serviço de 400 GP e duas pedras preciosas. I collect them. Eu coleciono eles. I could easily bake one for you, provided you bring me the following: Eu poderia facilmente fazer um para você, desde que você me traga o seguinte: I could explain this better, but you are just a noob at magic, if you understand me. Eu poderia explicar isso melhor, mas você é apenas um noob em magia, se você me entende. I could make ink myself, but I am lacking some material... I currently have some pets with me. For most, you need to finish their Grand Hunter Quest, of course. Atualmente tenho alguns animais de estimação comigo. Para a maioria, você precisa terminar sua Grand Hunter Quest, é claro. I did a travel to their cave, I wondered why their faces are never seen. Reason is that they're monsters. Eu fiz uma viagem para a caverna deles, me perguntei por que seus rostos nunca são vistos. Razão é que eles são monstros. I did not summon you, I'm just a passer-by. Sorry. Eu não convoquei você, sou apenas um transeunte. Desculpa. I did some tritan friends, though. They teached me how to breath underwater. It's not so bad. Eu fiz alguns amigos tritanos, no entanto. Eles me ensinaram a respirar debaixo d'água. Não é tão ruim. I disguise myself into a giant mutated bat, but every time I break or lose my fake teeth. Eu me disfarço em um morcego gigante mutante, mas toda vez que eu quebro ou perco meus dentes falsos. I do not have Everburn Powder to lit the torch. Eu não tenho Everburn Powder para acender a tocha. I do not like him, but even so, he keeps bothering me! Maybe I could out-impress him, though! Eu não gosto dele, mas mesmo assim, ele continua me incomodando! Talvez eu pudesse impressioná-lo, embora! I do some research about evolution of snake skin subject to hard sunlight. Eu faço algumas pesquisas sobre a evolução da pele de cobra, sujeita à luz solar forte. I do. I want to challenge the Candor Cave! Eu faço. Eu quero desafiar a Caverna de Candor! I don't care about dirty miners problem. Eu não me importo com o problema dos mineiros sujos. I don't care for equipment, gimme a snake skin. Eu não ligo para equipamentos, me dê uma pele de cobra. I don't care for shorts, gimme a snake skin. Eu não ligo para shorts, me dê uma pele de cobra. I don't care for your reasons. Eu não ligo para as suas razões. I don't have a spare. They're *hic* done by ANISE INC., their headquarters are in Frostia. I don't have enough money... Eu não tenho dinheiro suficiente ... I don't have the time! Eu não tenho tempo! I don't have them, actually. Eu não os tenho, na verdade. I don't have time for that. Eu não tenho tempo para isso. I don't have time sorry. Eu não tenho tempo, desculpe. I don't know Eu não sei I don't know if jesusalva allow me to teach you a basic shaman skill!? . Eu não sei se jesusalva me permite ensinar-lhe uma habilidade básica xamã! . I don't know who sent you to me, but this is a flat and big NO! Eu não sei quem te mandou para mim, mas isso é um grande NÃO! I don't know why they would repeat a past mistake. The Monster King is not human anymore. I also do not know what artifact they lost. We have more questions than certanity about this. I don't know. Try getting a Rusty Knife or something. Maybe the chef of Nard's ship can spare you one. Eu não sei. Tente arranjar uma Faca Enferrujada ou algo assim. Talvez o chef do navio de Nard possa te emprestar uma. I don't like them, I can't fly straight. Eu não gosto deles, não posso voar direto. I don't need a rescue. I'm enjoying myself here. Eu não preciso de um resgate. Estou me divertindo aqui. I don't really understand how the dungeon works. I promise you a reward when you finish the task. Eu realmente não entendo como a masmorra funciona. Eu prometo uma recompensa quando você terminar a tarefa. I don't really understand it either, but it's not for sale. Maybe you could come back later so I can read more of it to you. Eu também não entendo, mas não está à venda. Talvez você possa voltar mais tarde para que eu possa ler mais para você. I don't remember what I need now, but if you give me a moment, I'll get the list. Não me lembro do que preciso agora, mas se você me der um momento, conseguirei a lista. I don't remember. I guess somebody threw me here! Não me lembro. Eu acho que alguém me jogou aqui! I don't suppose you have some herbs and a few bottles of potion with you, do you? Eu não suponho que você tenha algumas ervas e algumas garrafas de poção com você, não é? I don't think he could have collected that many! Eu não acho que ele poderia ter colecionado tantos! I don't think you can be part of more than one class, but you can accumulate subclasses. These will only unlock at tier 2, though. Eu não acho que você possa fazer parte de mais de uma classe, mas você pode acumular subclasses. No entanto, eles só serão desbloqueados no tier 2. I don't think you have any broken item, but if a friend of mine break your stuff, come talk to me! Eu não acho que você tenha algum item quebrado, mas se um amigo meu quebrar suas coisas, venha falar comigo! I don't understand what went wrong with that spell, but it just has to have another cause than Peetu. I'm worried about him. He must feel very miserable. But I can't leave my duty here. I don't want anything right now, bye. Eu não quero nada agora, tchau. I don't want her to think that I am a bad mother. Não quero que ela pense que sou uma mãe má. I don't work with bound items. Eu não trabalho com itens vinculados. I feel much safer now that you defeated the slimes. Thanks so much! Do you need anything else? I feel ok.#0 Me sinto ok. I feel ok.#1 Me sinto ok. I fight every day in hopes to meet Andrei, the famous hero who prevented Hurnscald from total destruction against a horde of monsters alone. Eu luto todos os dias na esperança de encontrar Andrei, o famoso herói que impediu Hurnscald de destruição total contra uma horda de monstros sozinhos. I finally figured out what was wrong. I must thank everyone who help us. Eu finalmente descobri o que estava errado. Eu devo agradecer a todos que nos ajudam. I forgot to say earlier, but indeed, I was invited by someone! I forgot what you need! Eu esqueci o que você precisa! I forgot what you need. Eu esqueci o que você precisa. I found switches which only a Yeti may flip... Eu encontrei interruptores que apenas um Yeti pode virar ... I found your birth record, but it is not complete. Here says you were born on @@. Eu encontrei seu registro de nascimento, mas não está completo. Aqui diz que você nasceu em @@. I give up. You're hopeless. I give you five minutes to defeat me. Witness my wrath! Eu te dou cinco minutos para me derrotar. Testemunhe minha ira! I go right. Eu vou certo I got the apple. Eu peguei a maça. I got the eggs. Eu peguei os ovos. I got the maggots slimes. Eu tenho as larvas de slimes. I got the silk and chocolate. Eu tenho a seda e chocolate. I guess I love the server, we all know ♪ I guess I'll need to try to work with whatever ink is left until the supplies arrive next month... I guess it can also be used at quests... Or sell to Juliet, on Nard's ship. Eu acho que também pode ser usado em quests ... Ou vender para Julieta, no navio do Nard. I guess she sent you to kill another Bandit Lord, right? Ok, I'll give you the key for his room. Eu acho que ela mandou você matar outro Bandit Lord, certo? Ok, vou te dar a chave do quarto dele. I guess that you could use these lifestones to gain a regeneration effect, too, but I do not know how. Eu acho que você poderia usar esses lifestones para ganhar um efeito de regeneração também, mas eu não sei como. I guess you cannot bring more than 1kg with full health. Less, if you're hurt. Eu acho que você não pode trazer mais de 1 kg com a saúde completa. Menos, se você está ferido. I guess you'll need an Yeti for that, but those on the cave are murderous. Eu acho que você vai precisar de um Yeti para isso, mas aqueles na caverna são assassinos. I guess, there might be a single spot where water is a bit deeper, but I wasn't lucky. Eu acho, pode haver um único ponto onde a água é um pouco mais profunda, mas eu não tive sorte. I hate sea water, it always make knifes rusty. I already have a stockpile of rusty knifes on the other room. Eu odeio a água do mar, sempre faz facas enferrujadas. Eu já tenho um estoque de facas enferrujadas na outra sala. I hate so much the Pinkies on my fields, I want to do a soup! Can you provide me 10 @@? Many thanks. Eu odeio tanto os Pinkies nos meus campos, eu quero fazer uma sopa! Você pode me fornecer 10 @@? Muito Obrigado. I hate you Pinkies, and I hate the Monster King too, for bringing forth these plagues!! Eu te odeio Pinkies, e eu odeio o Monster King também, por trazer essas pragas !! I have 5 Bandit Hoods with me. Eu tenho 5 capuzes de bandidos comigo. I have 5 Treasure keys with me. Eu tenho 5 chaves do tesouro comigo. I have a Stinger with me. Try it! Eu tenho um Ferrão comigo. Tente! I have a letter from Rakinorf. I have a lot of work to do now. Eu tenho muito trabalho para fazer agora. I have a lot of work to do now. But before you leave... Eu tenho muito trabalho para fazer agora. Mas antes de sair ... I have a present box to you open. Eu tenho uma caixa de presente para você abrir. I have a print screen! Eu tenho uma tela de impressão! I have a spare pair of gloves laying somewhere, you can have those if you finish the task. Eu tenho um par de luvas de reposição em algum lugar, você pode tê-las se terminar a tarefa. I have all. Eu tenho tudo. I have brought you the beer. Eu te trouxe a cerveja. I have developed a special formula, which resets your stats! Eu desenvolvi uma fórmula especial, que reinicia seus status! I have everything here with me. Eu tenho tudo aqui comigo. I have everything! Eu tenho tudo! I have everything, can you tailor it? Eu tenho tudo, você pode adaptá-lo? I have everything. Eu tenho tudo. I have it right here. You can take it! Eu tenho isso aqui mesmo. Você pode levá-lo! I have my favorite book of all times, Moby Dick. Let me read some of it to you.... Eu tenho meu livro favorito de todos os tempos, Moby Dick. Deixe-me ler um pouco para você ... I have no idea about who would make a pendant, but lifestone can be done just outside the town walls. Não faço ideia de quem faria um pingente, mas o lifestone pode ser feito do lado de fora das muralhas da cidade. I have no interest in things such as that. Eu não tenho interesse em coisas como essa. I have no interest on this item. Eu não tenho interesse neste item. I have other things to do at the moment. Eu tenho outras coisas para fazer no momento. I have some sweeties for the Tea Party! Eu tenho alguns doces para o Tea Party! I have the items, please bake for me Eu tenho os itens, por favor, assar para mim I have the sturdy wood and the string. Eu tenho a madeira resistente e a corda. I have to get going now. Thanks for the help! Eu tenho que ir agora. Obrigado pela ajuda! I have to go, sorry. Eu tenho que ir, desculpe. I have to go. See you later. Eu tenho que ir. Até logo. I have what you want. Eu tenho o que você quer. I hear a Fafi Dragon on THIS very island!! Eu ouço um Dragão Fafi nesta ilha muito !! I heard every Sunday there's a party at Halinarzo Church, but to get there you need to pass through the Desert Canyon. Eu ouvi todos os domingos que há uma festa na Igreja Halinarzo, mas para chegar lá você precisa passar pelo Desfiladeiro do Deserto. I heard you fought the slimes that were still roaming between the bookshelves. Thank you! I heard you have been assisting the household staff. For that, I am thankful. I heard you have met my good friend George, and you gave him some items that he needed... Ouvi dizer que você conheceu meu bom amigo George e deu a ele alguns itens que ele precisava ... I heard your investigations reminded other people that they observed suspicious behaviour too. I hope my answer help you in your adventure! Espero que minha resposta ajude você em sua aventura! I hope one day, they decide build a church here. It's a pain to travel there every time... Espero que um dia eles decidam construir uma igreja aqui. É uma dor viajar toda vez ... I hope this is your size. Espero que este seja o seu tamanho. I hope to one day be like @@, who @@ Eu espero que um dia seja como @@, quem @@ I hope you got a Jean Shorts, but that depends on luck. Anyway, here is your reward. Espero que você tenha um Jean Shorts, mas isso depende da sorte. De qualquer forma, aqui está sua recompensa. I hope you like this color. Eu espero que você goste dessa cor. I intend to continue with my family's tradition, by teaching the Way of Archery. Pretendo continuar com a tradição da minha família, ensinando o Caminho do Arco e Flecha. I investigate missing pets. Many flee from their owners because they die pathetically or forgot to feed them. Eu investigo animais perdidos. Muitos fogem de seus donos porque morrem pateticamente ou esquecem de alimentá-los. I just want to live my life in peace. Eu só quero viver minha vida em paz. I just want to trade. Eu só quero trocar. I knew someone would agree with me! Eu sabia que alguém concordaria comigo! I know another Bandit Lord will take up his place, but the loss of their leader will make bandits scatter long enough. Eu sei que outro Bandit Lord irá ocupar o seu lugar, mas a perda do seu líder fará com que os bandidos se dispersem por tempo suficiente. I know how hard it is! I hate them with all my heart, only seeing you killing them left and right was GREAT! Eu sei o quão difícil isto é! Eu os odeio com todo o meu coração, só vendo você matá-los à esquerda e à direita foi ótimo! I know how many bat teeth and wings Arkim collected. Eu sei quantos dentes de morcego e asas Arkim coletou. I know it may sound silly, but I need your help to find out who I am. Eu sei que pode parecer bobo, mas preciso da sua ajuda para descobrir quem eu sou. I know that you are just starting to feel better, but I'd like you to explore the island we're currently at. Eu sei que você está começando a se sentir melhor, mas gostaria que você explorasse a ilha em que atualmente estamos. I know where the Bandit Lord room is, and I have a guard stationed not far from there. Ask him for the key. Eu sei onde fica o quarto do Bandit Lord, e eu tenho um guarda estacionado não muito longe dali. Peça-lhe a chave. I leave this basement that start to be too dangerous! Eu deixo este porão que começa a ser muito perigoso! I like Mana Magic the best, as we can both summon creatures as transmutate stuff. %%N I like people like you, straight to the subject. Eu gosto de pessoas como você, direto ao assunto. I like to sing. Eu gosto de cantar. I like to talk! If yeye likes too, you can press @@ to open chat box! Gosto de conversar! Se você gosta também, você pode pressionar @@ para abrir o chat! I lost the precious ring they gave me as a gift... Who could have taken it...? Eu perdi o anel precioso que eles me deram de presente ... Quem poderia ter tomado ...? I love seeing their terrorize face. Eu amo ver seu rosto aterrorizado. I love you, Silvia! - Swezanne Eu te amo, Silvia! - Swezanne I made a mistake, I would like to change my language.#0 Eu cometi um engano. Gostaria de mudar minha língua. I made a mistake, I would like to change my language.#1 Eu cometi um engano. Gostaria de mudar minha língua. I make both @@ and @@, if you give me the shrooms associated to them, and money. Eu faço @@ e @@, se você me der os cogumelos associados a eles, e dinheiro. I mean, that's absurd! If there was one, it would have been taken already. Unless if grew some sencience or something. I mean, there's even an Monster King? What sort of world is this?! Quer dizer, tem até um monstro rei? Que tipo de mundo é esse ?! I might be able to get you a rare copy of the Maritime Almanac Scroll. A yearly publication for seafaring men. Eu posso conseguir uma cópia rara do Pergaminho de Almanaque Marítimo. Uma publicação anual para marinheiros. I mine here since a while. My favorite activity it's to scare others miners! Eu mino aqui há um tempo. Minha atividade favorita é assustar os outros mineiros! I moved to Hurnscald, stayed there for over a decade, until Lord Transmogrifier Pontorias the Plaid (May His Shape Reflect His Soul Forever) died. Mudei-me para Hurnscald, fiquei lá por mais de uma década, até que Lorde Transmogrifier Pontorias the Plaid (Que sua forma reflita sua alma para sempre) morreu. I must have full MP to touch it... Which I don't. Eu devo ter MP completo para tocá-lo ... O que eu não faço. I must keep notes of this. Eu devo manter notas disso. I must report this to Jesusalva. The inventory system can't handle that much. Want more? Try 1,638,400. Eu devo relatar isso a Jesusalva. O sistema de estoque não aguenta tanto. Quero mais? Tente 1,638,400. I must, however, remember that the most powerful magical equipment ##B may require intelligence ##b to use. I must, however, thank you. I could not just come straight up and tell that to everyone, nor simply lock the house without no reason. I'm always fair. I need 2 @@, the @@, and 4000 GP. Eu preciso de 2 @@, o @@ e 4000 GP. I need @@ @@. Eu preciso de @@ @@. I need @@ Herbs! Eu preciso de @@ Ervas! I need @@ to work... Eu preciso de @@ para trabalhar... I need @@/@@ @@ for the book covers and binding of some of the more valuable books we're trying to recreate. I need a GM set, please! Eu preciso de um conjunto de GM, por favor! I need a favor from you. Go talk to Peetu. Ask him to confirm if there was silk cocoon in the ingredients. Janika reported me that we've ran out of it two days ago. I need a string, but not just any string, a really good string. Eu preciso de uma string, mas não de qualquer string, uma string realmente boa. I need a sturdy wood piece for a Forest Bow. Eu preciso de um pedaço de madeira resistente para um Forest Bow. I need a suitable base helmet, some herbs to use my magical dye, and gold: Eu preciso de um capacete de base adequado, algumas ervas para usar meu corante mágico e ouro: I need a tutorial, where can I find help? Eu preciso de um tutorial, onde posso encontrar ajuda? I need at minimum @@ Monster Points to get items at current level. Preciso de no mínimo @@ Monster Points para obter itens no nível atual. I need help, but you aren't strong enough. Please come back later. Eu preciso de ajuda, mas você não é forte o suficiente. Por favor, volte mais tarde. I need help. Eu preciso de ajuda. I need infirmary services. Eu preciso de serviços de enfermaria. I need millions of GP to fund my time-space shattering, and thus far, I've only collected @@ GP. Eu preciso de milhões de GP para financiar o meu tempo-espaço, e até agora eu colecionei apenas @@ GP. I need more feathers for a fair deal. Eu preciso de mais penas para um acordo justo. I need more return potions. Eu preciso de mais poções de retorno. I need my master's @@, fast! Eu preciso do meu mestre @@, rápido! I need some help with something, but I don't think you're strong enough. Come back later please when you're stronger. Preciso de ajuda com alguma coisa, mas não acho que você seja forte o suficiente. Volte depois por favor quando estiver mais forte. I need some materials to repair my spacesh- ahm, it's not important why I need it. Eu preciso de alguns materiais para consertar meu espaço, não é importante porque eu preciso disso. I need somebody who can rid the hold of the ship of these creatures. Can you help me? Eu preciso de alguém que possa livrar a seção de cargas do navio dessas criaturas. Pode me ajudar? I need someone to help me clean the edge of the ship, but you aren't strong enough for now.#0 Eu preciso de alguém para me ajudar a limpar o porão do navio, mas você ainda não é forte o bastante. I need someone to help me clean the edge of the ship, but you aren't strong enough for now.#1 Eu preciso de alguém para me ajudar a limpar o porão do navio, mas você ainda não é forte o bastante. I need to buy your silence. I'll reward you greatly when I'm done. But first, I need to know if you'll be loyal to me. Eu preciso comprar seu silêncio. Eu te recompensarei muito quando terminar. Mas primeiro preciso saber se você será leal a mim. I need to go on with sorting the bookpages now. I need to go. Eu preciso ir. I need to know if someone is blaming him. It is important. I need to leave. I need to pour the @@ to summon the Yeti King. Eu preciso derramar o @@ para convocar o Yeti King. I need to talk with you! Eu preciso falar com você! I need to think about it...#0 Eu preciso pensar sobre isso... I need to think about it...#1 Eu preciso pensar sobre isso... I need you to bring me some basic items to face Winter! Fire is the most important for us. Eu preciso de você para me trazer alguns itens básicos para enfrentar o inverno! O fogo é o mais importante para nós. I need your help dude! Eu preciso da sua ajuda cara! I never said that. I come here frequently to trade. It is you who should explore the island. Eu nunca disse isso. Eu venho aqui frequentemente para negociar. É você quem deveria explorar a ilha. I never tried it, because it makes no sense to do that, but theoretically adding some Silk Cocoons could have such an effect. Uh... but that should not happen. I offer an awesome skill for you, for a very slow price, and you try to cheat me... pitiful... Eu ofereço uma habilidade incrível para você, por um preço muito baixo, e você tenta me enganar ... lamentável ... I once killed a Giant Maggot alone! Uma vez eu matei uma Maggot Gigante sozinha! I only need @@ @@. Please! You have to help me! Eu só preciso @@ @@. Por favor! Você tem que me ajudar! I only need @@/@@ @@ to make enough magic paper for the books... Do you, perchance, have them with you? I only take a tax of 100 gp per gem. Eu só recebo uma taxa de 100 po por gema. I plan in doing an event! Give me the coins! Eu planejo fazer um evento! Me dê as moedas! I predict you're closer to find the Secret Of Mana, and therefore, be part on saving our world. Eu prevejo que você está mais perto de encontrar o Segredo de Mana e, portanto, fazer parte de salvar nosso mundo. I probably can give you my Sharp Knife, though! If you want to help me, that is. Eu provavelmente posso te dar a minha faca afiada, embora! Se você quiser me ajudar, é isso. I probably should look in a way of calming him down. I promise I'll never steal from you again. Here, take this shorts. Eu prometo que nunca mais vou roubar de você. Aqui, pegue esse shorts. I protect a dungeon for PARTIES. You're not on a party, get moving. Eu protejo uma masmorra para as PARTES. Você não está em uma festa, se mexa. I protect a very dangerous dungeon, and it is so dangerous, that only parties can go in. Eu protejo uma masmorra muito perigosa, e é tão perigoso, que apenas as partes podem entrar. I raise them, water them, and then sell them. Eu os levanto, rego e depois os vendo. I really hope that nothing major happens, though. I would hate to see blood being spilled. Eu realmente espero que nada importante aconteça, no entanto. Eu odiaria ver sangue sendo derramado. I really wonder how that accident could've happened. I'd have never expected him to mess something up like that. I really wonder what went wrong. I can't imagine Peetu messing up something so important. I recommend that you train your agility a great deal, since most monsters out there aren't really amazing at hitting you. Eu recomendo que você treine muito sua agilidade, já que a maioria dos monstros não são realmente incríveis em bater em você. I represent the @@ Hunters. We hunt @@. Eu represento os @@ Hunters. Nós caçamos @@. I said it cannot be yourself... Candor route instantly anymore: His magic sail broke. O navio de Nard não é mais capaz de fazer a rota de Tulimshar <-> Candor instantaneamente: sua vela mágica quebrou. Narrator Narrador Natural Card Carta Natural Navy Blue Dye Tintura azul marinho Nea Nea Neat, neat! Thanks! Here you go, this amazing bottle! It is life-bond, so having multiple won't reduce the time you need to wait... Limpo, limpo! Obrigado! Aqui você vai, essa garrafa incrível! É vida-bond, então ter múltiplos não reduzirá o tempo que você precisa esperar ... Necklaces Colares Necromancer Card Carta Necromancer Need a healing? Precisa de uma cura? Needless to say, monsters from Expert Dungeon usually drops more often than the ones from Advanced Dungeon. Não é preciso dizer que os monstros do Expert Dungeon geralmente caem com mais frequência que os do Advanced Dungeon. Neither, sorry Nem desculpe Neko Neko Neutral monsters do not have such a sense of danger. Monstros neutros não têm essa sensação de perigo. Never (only on login) Nunca (somente no login) Nevermind, bye! Deixa pra lá, tchau! Nevertheless, you probably need some base materials from Bifs. Who knows what it will drop if you are lucky? No entanto, você provavelmente precisará de alguns materiais básicos do Bifs. Quem sabe o que vai cair se você tiver sorte? New default game settings: Novas configurações do jogo padrão: New players can also get an EXP bonus with Elmo until they get level 15. Newbie Novato Newbies can only get past their limits once, with their party leader level help! If they die, they can't rejoin! Os novatos só podem ultrapassar seus limites uma vez, com o nível de líder do grupo de ajuda! Se eles morrerem, eles não poderão voltar! Next broadcast: (never) Próxima transmissão: (nunca) Next broadcast: @@ Próxima transmissão: @@ Next time an annoying snake refuses to drop their precious leather drops, come talk to us! Da próxima vez que uma cobra chata se recusa a soltar suas preciosas gotas de couro, venha falar conosco! Nice day to you. Um bom dia para você. Nice to know. I'll come to you when random numbers try to kill me. Bom saber. Eu vou até você quando números aleatórios tentarem me matar. Nice! First let me introduce myself. I am Dracoula, a miner! Agradável! Primeiro, permita-me me apresentar. Eu sou Dracoula, um mineiro! Nice! I want you to kill some red scorpions, as I said! Agradável! Eu quero que você mate alguns escorpiões vermelhos, como eu disse! Nice, but no, thanks. Bom, mas não, obrigado. Nicholas Nicholas Night Scorpion Escorpião da Noite Nikolai Nikolai Nikolai said it was important, so we keep a few of them locked in the basement. I apply a spell to seal them so they don't wander around, explode around, or... *sniff*... Nikolai takes a sweat of his head. He seems worried with Cindy. Nikolai, the Blue Sage Nina The Traveler Nina o viajante NivalShip NivalShip Nivalis Nivalis Nivalis - 7,500 GP Nivalis Liberation Day Result: Players Lost 92 : 300 Monsters Won Resultado do Dia da Libertação Nivalis: Jogadores Perdidos 92: 300 Monstros Conquistados Nivalis Warp Crystal Nivalis was liberated @@ ago. Nivalis foi liberado @@ ago. Nivalis was the last human settlement built during the First Era. Nivalis foi o último assentamento humano construído durante a Primeira Era. Nivalis? It's frozen during the whole year! I hope you have good ice gear and a high level... Nivalis Está congelado durante todo o ano! Espero que você tenha bons equipamentos de gelo e um alto nível ... No Não No Chains (Tulimshar) Sem correntes (Tulimshar) No I don't have herbs. I'll be back. Não, eu não tenho ervas. Eu voltarei. No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stup*hic* guild!#0 Não e *hic* ... Não, você e sua... *burp* estup*hic* guilda! No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stup*hic* guild!#1 Não e *hic* ... Não, você e sua... *burp* estup*hic* guilda! No criminal record, no bank account, not even a tax payment declaration. Nenhum registro criminal, nenhuma conta bancária, nem mesmo uma declaração de pagamento de impostos. No need to kill the Fluffies, though. Não há necessidade de matar os Fluffies, no entanto. No no no, that's wrong. Não não não, está errado. No no no, you don't have everything I've asked for! Não não não, você não tem tudo que eu pedi! No one is allowed past this point. Ninguém é permitido além deste ponto. No one visit me, I'm in peace there. Ninguém me visita, estou em paz lá. No problem is too big for me. I have them right here! Nenhum problema é grande demais para mim. Eu os tenho aqui mesmo! No reason. Sem motivo. No thanks, see ya! Não obrigado, até mais! No thanks. Não, obrigado. No victor appliable. Nenhum vencedor é appliable. No way! De jeito nenhum! No way! That's absurd! De jeito nenhum! Isso é um absurdo! No! Não! No, I don't need monster repellent nor anything! Go away! Não, eu não preciso de repelente de monstros nem nada! Vá embora! No, I don't teach magic. No, I'm not interested in @@ affairs. Não, eu não ensino magia. Não, não estou interessado em assuntos @@. No, I insist, keep the Antennas as a trophy. Não, insisto, mantenha as Antenas como um troféu. No, I'll be back with them. Não, eu voltarei com eles. No, I'll let you there to the Yeti's mercy. Não, eu vou deixar você lá para a misericórdia do Yeti. No, I'll save my money. Não, não quero gastar meu dinheiro. No, but what option do I have? I'm railroaded! Não, mas qual opção eu tenho? Eu sou ferroviário! No, it is a family heirloom. But I do have the shield blueprints. A skilled craftsman could forge one. Não, é uma herança de família. Mas eu tenho as plantas do escudo. Um artesão habilidoso poderia forjar um. No, justice must be done. Não, a justiça deve ser feita. No, not at the moment. Não, não no momento. No, please don't! I have 3 kids to feed. They are looking for me for contraband. Please, let me go! Não, por favor não! Eu tenho 3 filhos para alimentar. Eles estão me procurando por contrabando. Por favor, deixe-me ir! No, thank you, kid. Não, obrigada garoto. No, thanks! Não, obrigado! No, thanks, I will keep my gems. Não, obrigada, vou guardar as minhas jóias. No, thanks, it's not my job! Não, obrigado, não é meu trabalho! No, thanks. Não, obrigado. No, thanks. I gonna leave this place. Não, obrigado. Eu vou deixar este lugar. No, they are way too dangerous for me! Não, eles são muito perigosos para mim! No, we challenge you to a duel! Não, nós desafiamos você para um duelo! No, we've done this for our whole life, and we have survived! Não, fizemos isso por toda a nossa vida e sobrevivemos! No. Não. No... Não... No... Not yet, sorry. Não ... Ainda não, desculpe. Nobody answers. Nobody can know! *burp* Ninguém pode saber! *arroto* Nobody lives here for years, arr. Monsters have taken over everything, yarr. Ninguém mora aqui há anos, arr. Monstros assumiram tudo, yarr. Noel Slime Noel Slime None Nenhum Nope, sorry! Não desculpe! Normal Bullet Bala Normal Normal Member Membro normal Normally, collaborative behave like neutral monsters. Unless some partner of the same species is in danger, at which point they all take an aggressive stance against the aggressor. Normalmente, colaborativo se comporta como monstros neutros. A menos que algum parceiro da mesma espécie esteja em perigo, nesse momento todos eles assumem uma posição agressiva contra o agressor. North Avenue#lof Northeast Avenue#lof Northwest Avenue#lof Not An Oak Não é um carvalho Not all monsters will do this, but most will. So if you see a monster running after a player and you stand in the way... Nem todos os monstros farão isso, mas a maioria fará isso. Então, se você ver um monstro correndo atrás de um jogador e você ficar no caminho ... Not at the moment Não no momento Not bad, not bad. Let's see if you can answer an even more difficult one. Nada mal nada mal. Vamos ver se você pode responder a uma ainda mais difícil. Not bad... You can now enter Lilit. If you think you can defeat me, climb the tree and meet me at the top! Nada mal ... Agora você pode entrar em Lilit. Se você acha que pode me derrotar, suba na árvore e me encontre no topo! Not doing that to prevent flood. Não fazendo isso para evitar inundações. Not enough bottles. Não há garrafas suficientes. Not enough funds! Fundos insuficientes! Not enough ingredients or invalid amount. Não há ingredientes suficientes ou quantidade inválida. Not enough money. Dinheiro insuficiente. Not every piece of equipment is ingame yet. Nem todo equipamento está no jogo ainda. Not everyone can be a blood donor. For example, you must be healthy. Nem todo mundo pode ser doador de sangue. Por exemplo, você deve estar saudável. Not in the mood to chat. Não está com vontade de conversar. Not my problem. Not now, but I may be back later. Não agora, mas posso voltar mais tarde. Not now, sorry. Agora não, desculpe. Not now, thanks Agora não, obrigado Not now... Agora não... Not now... *hic* I need @@... *hic* Bring me @@ if you *hic* can... Não agora ... * hic * Eu preciso de @@ ... * hic * Traga-me @@ se você * hic * puder ... Not only that, but I am also Angela's husband and Nivalis Mayor. If you have any issues, you can go straight to me. Not only that, but he is the only one here besides me who can do magic. Without him, I have to work doubled. Not only that, but the Yeti King and me had an... incident, in times best forgotten. Let's not talk about it. Not only that, but there appeared some paladins, tankers, wizards, sages and raggers claiming to have mastered magic. Não só isso, mas apareceram alguns paladinos, tanques, magos, sábios e trapeiros que afirmavam ter dominado a magia. Not really, sorry. Não é verdade, desculpe. Not resync'ing to prevent flood. Não resync'ing para evitar inundações. Not right now, I'm busy. Não agora, estou ocupado. Not sure Não tenho certeza Not to say about bandits and robbers you'll find. Não quer dizer sobre bandidos e ladrões que você encontrará. Not today, sorry. Não hoje, desculpe. Not yet, I'll be right back. Ainda não, volto já. Not yet, I'm waiting @@ to deliver me the @@ reagent. Ainda não, estou esperando @@ para me entregar o reagente @@. Not yet, I'm waiting for friends Ainda não, estou à espera de amigos Not yet, blame Jesusalva, your reward was with them Not yet, but I'll bring them. Ainda não, mas vou trazê-los. Not yet. Ainda não. NotSoBot NotSoBot Note down. To hunt a target you must click the primary mouse button on it. Avoid fighting monsters or citizens much stronger than you. ##BYou will lose experience if you are defeated.##b Anote. Para atacar um alvo, você precisa apertar com o botão principal do mouse nele. Evite brigar com monstros ou cidadãos muito mais fortes que você. ##BVocê irá perder experiência se for derrotado.##b Note#012-2 Note#johanne Nota#Johanne Note#saxsocave Nota#saxsocave Note: Dustynator is a high level weapon. You might not have enough level to use it yet. Nota: Dustynator é uma arma de alto nível. Você pode não ter nível suficiente para usá-lo ainda. Note: Golden and Silver Eggs are deleted after the next event end. Note: You must have a char on the first slot to leaderboard work. Points are shared accross all chars on your account. Nota: Você deve ter um char no primeiro slot para o trabalho de cabeçalho. Os pontos são compartilhados em todos os gráficos da sua conta. Note: Your party is currently not sharing experience, and will suffer a time penalty. Your time will be halved. Observação: sua equipe não está compartilhando experiência no momento e sofrerá uma penalidade de tempo. Seu tempo será reduzido pela metade. Note: some pets still weren't implemented! Nota: alguns animais ainda não foram implementados! Notes: Notas: Nothing Nada Nothing I guess Nada eu acho Nothing at the moment, thanks. Nada no momento, obrigado. Nothing at the moment. Nada no momento. Nothing happens. Nada acontece. Nothing right now. Nada agora. Nothing so sublime! Nada tão sublime! Nothing, sorry! Nada, desculpa! Nothing, sorry. Nada, desculpe. Nothing, thanks Nada, obrigado Nothing, thanks! Nada, obrigado! Nothing, thanks. Nada, obrigado. Nothing. Não. Notice: If you join the ##BBandits Guild##b now, you WON'T BE ABLE to be a merchant police later! Notice: If you join the ##BMerchants Guild Police##b now, you WON'T BE ABLE to be a thief later! Novice Dungeon (Lv 40+) Calabouço Novato (Lv 40+) Novice Exchanger#0 Novice Wand Novice Wand Now I just drink down my worries and hope for the best. Agora eu apenas bebo minhas preocupações e espero o melhor. Now I need 20 @@, 20 @@ and 60 @@ to finish my research. Easy materials, except for the Shadow Herb. Agora eu preciso de 20 @@, 20 @@ e 60 @@ para terminar minha pesquisa. Materiais fáceis, exceto pela erva das sombras. Now I travel by the world, composing songs about the things I see. Agora eu viajo pelo mundo, compondo músicas sobre as coisas que vejo. Now begone. Agora begone. Now go, and fetch the materials again. I'll make another fertilizer for you. Agora vá e pegue os materiais novamente. Eu vou fazer outro fertilizante para você. Now imagine I just did a SQL query to fetch your account password and salt. Agora imagine que eu fiz uma consulta SQL para buscar a senha e o sal da sua conta. Now please bring me @@/2 @@, @@/20 @@, @@/30 @@ and @@/70 @@ so I don't need to leave here and start travelling everywhere... Agora, por favor, me traga @@ / 2 @@, @@ / 20 @@, @@ / 30 @@ e @@ / 70 @@, então eu não preciso sair daqui e começar a viajar em todos os lugares ... Now stand still... It should not take much time... Agora fique parado ... Não deve demorar muito tempo ... Now that Chief Oskari knows about the sequence of events, the Sage will take care of it. It's really a shame how malicious people can be. Now that I've described the spells to you, I'm sure I cast them correctly. But... I think there is a way to have these effects. It's silly though. Now that you ask.... Agora que você pergunta .... Now wait for your partner, then talk to me again.#0 Now wait for your partner, then talk to me again.#1 Now we are no longer useless — we can play music again! Now we can play any songs! Hooray! Agora podemos tocar todas as músicas! Viva! Now you need to fight monster with the maximum range, you can to do this do these steps in order: lock enemy, Attack, hit, move backwards of one tile, hit, ETC. Agora você precisa lutar contra o monstro com o alcance máximo, você pode fazer isso com estes passos em ordem: bloquear o inimigo, atacar, acertar, mover para trás de uma telha, bater, ETC. Now, let's try again. Agora vamos tentar de novo. Now, listen closely. Jesusalva desgined most of the quests. And he hates cheaters and liars. Agora, ouça atentamente. Jesusalva desenhou a maioria das missões. E ele odeia trapaceiros e mentirosos. Now, please kill 45 @@, Try to collect some lamps in the same time, they could be useful later. Agora, por favor, mate 45 @@, Tente coletar algumas lâmpadas ao mesmo tempo, elas podem ser úteis mais tarde. Now, that's unfortunate. I don't think you can hit me from where you are. Agora, isso é lamentável. Eu não acho que você possa me bater de onde você está. Now, the real challenge will start. You have a lot of raw power, but that doesn't gives you a lot of skills to learn. Agora, o verdadeiro desafio será iniciado. Você tem muito poder bruto, mas isso não lhe dá muitas habilidades para aprender. Now, to wait for Sunday is the most boring part... Alas, I wonder if I'll remember next week, too. Agora, esperar pelo domingo é a parte mais chata ... Infelizmente, eu me pergunto se vou lembrar da próxima semana também. Now, you'll learn a merchant trick! This one allows you to carry more weight with you! Ka-pow! Amazing! Agora você aprenderá um truque mercante! Este permite que você carregue mais peso com você! Ka-pow! Surpreendente! Now, you'll learn a thief trick! This one allows you to steal drops from monsters! Ka-pow! Amazing! Agora você aprenderá um truque de ladrão! Este permite que você roube gotas de monstros! Ka-pow! Surpreendente! Now, your hash might be @@. Agora, seu hash pode ser @@. Nowhere Gluvine Nenhum lugar Gluvine Nowhere Jeane Nenhum lugar Jeane Nowhere Man Homem de lugar nenhum Nulity Pixie Nylo Nylo Nylo#Beer Nylo#Bebida Nylo#Marggo O.o "That's a lot. Maybe another day." OK, I will get them. OK, vou pegá-los. Oak Carvalho Ocean Croc Croc do Oceano Ocean Croc Claw Garra Croc Oceano Ocean Pirate Pirata do oceano Of course I hurried there as fast as I could, yelling to wake up everyone, but that caused so much confusion that we fell over each other in the corridor and when we finally reached the library, the slimes were already spread all over the room, eating or exploding the books. Of course I'll help you! Claro que vou te ajudar! Of course! But beware that [@@https://www.transifex.com/akaras/saulc-tmw-fork|Translators@@] are always in demand! Claro! Mas tenha cuidado que [@@https://www.transifex.com/akaras/saulc-tmw-fork|Tradutores@@] estão sempre em demanda! Of course! Quick, take it!! Claro! Rápido, pegue !! Of course, I actually have two options: Claro, eu realmente tenho duas opções: Of course, give me just a minute to look up for your data, @@. Claro, me dê apenas um minuto para procurar seus dados, @@. Of course, if you don't ask from the Mana Stone for more magic, that means nothing... Claro, se você não pedir da Mana Stone por mais magia, isso não significa nada ... Of course, they are on the left wall, go have a look at them. Claro, eles estão na parede esquerda, dê uma olhada neles. Of course, this is only some random md5 functions for fun. Claro, isso é apenas algumas funções md5 aleatórias para se divertir. Of course. The adviser of the Yeti King, for instance, is very friendly. Claro. O conselheiro do Yeti King, por exemplo, é muito amigável. Oh - Welcome to TMW2: Moubootaur Legends! Oh - Bem vindo ao TMW2: Lendas do Moubootaur! Oh dear, oh dear, where could I have possibly left it?! Oh céus, oh vida, onde eu poderia ter deixado isso ?! Oh it's you @@, I did not recognize you with your hat! Ah, é você @@, eu não te reconheci com o seu chapéu! Oh it's you @@, I did not recognize you without a hat! Ah, é você @@, eu não te reconheci sem chapéu! Oh my Jesusalva - You broke my lock! Why?! Oh meu Jesusalva - Você quebrou meu cadeado! Por quê?! Oh my! Did you rent a house or an apartment and now want to brew stuff, like @@ or @@? Oh meu! Você alugou uma casa ou um apartamento e agora quer preparar coisas como @@ ou @@? Oh my, the great @@ has come to talk to me! Oh meu, o grande @@ veio falar comigo! Oh my, you don't seem to be registered as a Monster Hunting Quest Participant. Would you like to register? Oh meu, você não parece estar registrado como um participante da Missão de Caça ao Monstro. Voce gostaria de se registrar? Oh no! I will miss my bus! Gotta go! Ah não! Vou sentir falta do meu ônibus! Tenho que ir! Oh no! What should we do now? Oh no, I don't have any money on me right now. Oh não, eu não tenho dinheiro comigo agora. Oh no, not another stranger she sends me to tell that! Oh não, não é outro estranho que ela me envia para contar isso! Oh noes! He fainted! Quick, rescue him!!#1 Oh noes! She fainted! Quick, rescue her!!#0 Oh noes! The door is locked!! Quick! Call a GM!!! Oh não! A porta está trancada!! Rápido! Ligue para um GM !!! Oh noes! You've found the Candor control panel! Oh não! Você encontrou o painel de controle Candor! Oh noes! You've found the Halinarzo control panel! Oh não! Você encontrou o painel de controle Halinarzo! Oh noes! You've found the Hurnscald control panel! Oh não! Você encontrou o painel de controle do Hurnscald! Oh noes! You've found the Tulimshar control panel! Oh não! Você encontrou o painel de controle Tulimshar! Oh noes, who nows can help my wife? Please reconsider! Oh não, quem agora pode ajudar minha esposa? Por favor, reconsidere! Oh right, I totally forgot about that, here you go. Ah, bem, eu esqueci completamente disso, aqui vai você. Oh well, this sucks, but that was only an illusion. Oh bem, isso é uma droga, mas isso foi apenas uma ilusão. Oh well... That's my mother, and this is why I love her. Oh bem ... Essa é minha mãe, e é por isso que eu a amo. Oh yeah some work is really painful, especially for my back, and I cant bother Woody to do it, he has so many difficulties moving. Ah sim, algum trabalho é realmente doloroso, especialmente para as minhas costas, e eu não posso incomodar Woody para fazer isso, ele tem tantas dificuldades em se mexer. Oh yes, here you go, that will be 1 GP. Ah sim, aqui vai você, será 1 GP. Oh! You found me. Good job! Oh! Você me encontrou. Bom trabalho! Oh, I can't really tell. I'm mostly working in the library, while he's very involved in the research. Oh, I know who you mean! That impertinent person came over in the workshop area and fiddled about with all kinds of things here! Such a rude person! Didn't he understand that we had delicate things going on here? We had to send him back to the library area several times. Oh, I never really thought about that. He was the one who failed the sealing, right? But I heard it's a quite difficult spell, so I suppose this could've happened to any mage. I don't know. Why are you asking such difficult questions? Oh, I was going to ask you if you wanted to help the crew search for some food and explore the island out there. Oh, eu ia perguntar se você queria ajudar a tripulação a procurar por comida e explorar a ilha. Oh, Welcome then. Oh, bem-vindo então. Oh, a visitor. Welcome to the city hall. Please, enjoy your stay. Ah, um visitante. Bem vindo a prefeitura. Por favor, aproveite sua estadia. Oh, and I almost forgot! Do not give the password of your room to anybody! I am the only one who has the other key and I won't ask for yours so keep it secret and try not to use the same password for any other room in the future. Ah, e quase me esqueci! Não dê a senha do seu quarto para ninguém! Só eu tenho a outra chave e não vou pedir a sua, então mantenha isso em segredo e tente não usar a mesma senha para qualquer outra sala no futuro. Oh, and I almost forgot! Do not share passwords or pincodes, not even with staff! And do not use the same password somewhere else, they can be stolen! Ah, e quase me esqueci! Não compartilhe senhas ou pincodes, nem mesmo com a equipe! E não use a mesma senha em outro lugar, eles podem ser roubados! Oh, and a fruit may even fall for you if you are lucky! But stay alert to pick up your drops. Ah, e uma fruta pode até cair para você se você tiver sorte! Mas fique alerta para pegar suas gotas. Oh, and about the Candor travel for 200 GP... Which would be a rare for little or no gold... Well, that's just an attention grabber. Ah, e sobre a viagem da Candor por 200 GPs ... O que seria raro para pouco ou nenhum ouro ... Bem, isso é apenas um chamariz de atenção. Oh, and you will need this book too, it will help you learn the basics of fishing. Ah, e você precisará deste livro também, ele irá ajudá-lo a aprender o básico da pesca. Oh, but we are affiliated with Jesusalva, whom hates cheaters. So, meet your dismissal! Oh, mas nós somos afiliados com Jesusalva, que odeia trapaceiros. Então, conheça sua demissão! Oh, eh, why are you asking me? I've only been here a short while and don't really know all of the people well enough yet. Oh, every settlement is part of it. Candor, Tulimshar, Hurnscald, Frostia, Halinarzo, Artis, Esperia, Nivalis... Todo acordo é parte disso. Candor, Tulimshar, Hurnscald, Frostia, Halinarzo, Artis, Esperia, Nivalis ... Oh, he has been a little rascal since his father died. Oh, ele tem sido um pequeno patife desde que seu pai morreu. Oh, he's still alive!#1 Oh, ele ainda está vivo! Oh, hello there! Welcome to the Mana Plain Of Existence! Olá! Bem-vindo à Planície da Existência de Mana! Oh, hello. If I were you I wouldn't go deeper into the library. There are still some of those monsters left. Slipping between the bookshelves. Oh, hello. You didn't choose a good time to visit. The library is a total mess. The slimes got out of control and ate most of the books. Oh, hey, welcome back, @@! Thanks for all your help! Oh, hey. Welcome to the library, or what's left of it. Oh, just an empty staff with black powder inside it. Which explodes. And then kills monsters. Oh, apenas uma equipe vazia com pó preto dentro dela. Que explode E então mata monstros. Oh, noes! Due lack of translators, some languages were removed from this project. Ah, não! Devido à falta de tradutores, algumas línguas foram removidas deste projeto. Oh, please. They're weaker than Maggots. They will only pose a threat if you're unarmed. Oh, por favor. Eles são mais fracos que os vermes. Eles só representam uma ameaça se você estiver desarmado. Oh, she's still alive!#0 Oh, ela ainda está vivo! Oh, thank you! My daughter means a lot to me. Obrigado! Minha filha significa muito para mim. Oh, that's a long story. Oh, essa é uma longa história. Oh, that's an interesting question. I was really surprised when I heard that he was responsible for the failure. I've worked together with him before, and I have to say, it really was a pleasure. He's very accurate and diligent, but also polite and helpful. Oh, the @@ might be a heirloom or something from Braknar family. I dunno who could have it. Oh, o @@ pode ser uma herança ou algo da família Braknar. Eu não sei quem poderia tê-lo. Oh, then I don't have enough! I'll bring more later! Ah, então eu não tenho o suficiente! Eu trarei mais tarde! Oh, then you should seek the help of an specialist. These curses have an specific condition to break, like leveling up or being killed. Force-breaking them can be difficult. Oh, there was such a visitor, yes. Strange guy, and didn't really know how to behave. He sneaked into the workshop area all the time, I think he was rather curious about the things going on there. Oh, this is so much work... I can't believe they let this happen! You would think they'd be careful when playing around with such powerful forces. Hah! Big mistake! Oh, too bad. Muito ruim. Oh, would you? That'd be great! You see, the slimes ate most of the books and it is difficult to retrieve the bookpages. If you feel capable of this task, you could go out to hunt the Blue and White Slimes, to get the @@ back from them. Oh, yes. There was such a guy, shortly before the accident I think. He sneaked into the workshop several times, sticking his nose into stuff that shouldn't be his business. We had to send him back to the library area at least three times. Oh, you must be from Hurnscald Household, then. Hand me the letter, I'll have it delivered. Oh... Of course! I'll even do this for free! Ah, claro! Eu vou fazer isso de graça! Oh... Wow! I'm surprised. Oh ... Uau! Estou surpreso. Ohh! A fingernail aside. Ohh! Uma unha de lado. Ohh, I think I know who you mean. That was a strange guy. He always came over here in the workshop, said he's very interested in the research. I suppose that's ok, but he didn't keep his hands to himself, and touched some experiments and I caught him near some storage racks. Ohhhhh..... Please, help me!!! My wife is gravely wounded!! Ohhhhh ..... Por favor, me ajude !!! Minha esposa está gravemente ferida !! Ok I add your name... @@... Ok, eu adiciono seu nome ... @@ ... Ok grandma CYA! Ok vovó CYA! Ok then... Uh... Please excuse me..... Ok então ... Uh ... Por favor, desculpe-me ..... Ok, I'll be back in no time. Ok, voltarei em breve. Ok, come back me when you want to know the @@ real power! Ok, volte comigo quando quiser conhecer o @@ poder real! Ok, done! Feito! Ok, done. Feito. Ok, good trip then. Ok, boa viagem então. Ok, let me see... OK deixe-me ver... Ok, let's see how many you have and how many I need: Ok, vamos ver quantos você tem e quantos eu preciso: Ok, now I want you to purge the cave from maggots. Kill 25 @@. They keep respawning and annoy miners team. Ok, agora eu quero que você limpe a caverna de vermes. Mate 25 @@. Eles mantêm respawning e incomodam equipe de mineiros. Ok, see you later. OK vejo você mais tarde. Ok, see you. Ok, thanks. Ok, obrigada. Ok, this will be my last request. The Trainer asked me for a fine weapon, to protect our village. Ok, este será meu último pedido. O treinador me pediu uma arma boa, para proteger nossa aldeia. Ok, what I need is: Ok, o que eu preciso é: Ok, you can see that target over there? I will tell you how strong the wind blows and from which direction. Then you will try to hit the target by moving right or left and decide how powerful you want to shoot. Ok, você pode ver o alvo por lá? Eu vou te dizer o quão forte o vento sopra e de que direção. Então você tentará acertar o alvo movendo-se para a direita ou para a esquerda e decidir o quão poderoso você quer atirar. Ok, you have some level. Now, let me think on an easy task for you... Ok, você tem algum nível. Agora, deixe-me pensar em uma tarefa fácil para você ... Ok, you look strong enough. Now, let me think on an easy task for you... Ok, você parece forte o suficiente. Agora, deixe-me pensar em uma tarefa fácil para você ... Ok. Cool life! Está bem. Vida legal! Ok. You have made great progress. I think you are ready for further tasks. Está bem. Você fez um grande progresso. Eu acho que você está pronto para outras tarefas. Ok...please come back when you aren't busy... Ok ... por favor, volte quando você não estiver ocupado ... Okay! OK! Okay, bye Tudo bem tchau Okay, laters Ok, laters Okay, that is very useful. However, I do need a few reagents to make it. Ok, isso é muito útil. No entanto, eu preciso de alguns reagentes para fazer isso. Okay, to join an arena, you need the unique password. Leave blank if you don't know. Ok, para participar de uma arena, você precisa da senha exclusiva. Deixe em branco se você não sabe. Okay, which arena will you rent? Cost is @@ GP. Ok, qual arena você vai alugar? O custo é de @@ GP. Okay, you can start! Ok, você pode começar! Old Paper Patch Pedaço de papel velho Old Snake Cobra Velha Old Towel Toalha Velha Old Well#003-1 Velho Poço#003-1 Old line: Linha antiga: Oldur Card Carta Oldur On a computer, you can press @@ to attack it. On mobile, that would be the big button with the number 1. Em um computador, você pode pressionar @@ para atacá-lo. No celular, esse seria o grande botão com o número 1. On a side note, more defense is always good, but the damage won't decrease on the same rate that defense raises. Em uma nota lateral, mais defesa é sempre boa, mas o dano não diminui na mesma proporção que a defesa aumenta. On hindsight, I'll wait you get a few levels. Can't have cheaters, ya know! Em retrospectiva, vou esperar que você obtenha alguns níveis. Não pode ter trapaceiros, você sabe! On mobile, the DPAD is at your left. Do you see the chest to my right? No celular, o DPAD está à sua esquerda. Você vê o baú à minha direita? On mobile, you would click on the @@ icon! No celular, você clicaria no ícone @@! On my way to get what you need. No meu caminho para conseguir o que você precisa. On second thought, he really could use a bath. Pensando bem, ele realmente poderia usar um banho. On the ruins you may find free loot... And on the new town, you may find the sturdiest stuff of all. Nas ruínas você pode encontrar saques grátis ... E na cidade nova, você pode encontrar o material mais resistente de todos. Once he resumes working confidently, we can go over this important subject. Once inside the BOSS Cave, you get a five minutes time limit to slay the boss with your party. Uma vez dentro da Caverna BOSS, você tem um tempo limite de cinco minutos para matar o chefe com sua festa. Once the roots are of a desired thickness, he ties them to make a string, and applies an oil on it. Uma vez que as raízes tenham a espessura desejada, ele as amarra para fazer uma corda e aplica um óleo nela. Once used, they will disappear from your inventory. Uma vez usados, eles desaparecerão do seu inventário. Once you allocate status points, you can fight it! Good luck, @@! Depois de alocar os pontos de status, você pode lutar contra isso! Boa sorte, @@! Once you decide to rescue Cindy, nobody else will be able to enter or leave this room. Depois de decidir resgatar Cindy, ninguém mais poderá entrar ou sair desta sala. Once you have the appropriate colorant for the item, ##bdrag the colorant##b to the material. Once you join the Alliance, you won't be able to talk with people outside it. Depois de ingressar na Aliança, você não poderá conversar com pessoas de fora dela. Once you lit one of them, monsters will pour out, so take care to don't die. Uma vez que você acendeu um deles, os monstros vão derramar, então tome cuidado para não morrer. One claims to be a constable and teach people to sell high and buy low. Um afirma ser um policial e ensinar as pessoas a vender alto e comprar baixo. One day Dimond D. Stone dreamed of her own restaurant. Um dia, Dimond D. Stone sonhou com seu próprio restaurante. One day more or less won't make a difference. Um dia mais ou menos não fará diferença. One day... One day! ONE DAY I'LL GET REVENGE ON YOU, MONSTER KING! Um dia ... Um dia! UM DIA, EU RECEBEREI VINGANÇA EM VOCÊ, MONSTRO, REI! One last question, but this shouldn't be a problem for you. Uma última pergunta, mas isso não deve ser um problema para você. One last thing to keep in mind... If you are surrounded, you'll suffer an agility and defense penalty. Uma última coisa a ter em mente ... Se você estiver cercado, sofrerá uma penalidade de agilidade e defesa. One last thing... Good luck. This is a long shot, so don't hesit in running away. Uma última coisa ... Boa sorte. Este é um tiro longo, então não hesite em fugir. One of them is really crazy, though: They say that there is a legendary monster down there. Um deles é realmente louco: eles dizem que há um monstro lendário lá embaixo. One of them was a bit odd, they were wearing a mask and had a strange way of talking. They said they came from Frostia, which is an elven town in the north. Elves are usually shy, so I thought it would have been rude to ask them to remove the mask. Only Sponsors are allowed past this area. Apenas Patrocinadores são permitidos após essa área. Only Tulimshar Guards are allowed in this building. Somente guardas de Tulimshar são permitidas neste edifício. Only finest wares! Apenas os melhores produtos! Only getting closer to find out what kind this one is. Apenas se aproximando para descobrir que tipo é esse. Only green from @@ will be taken in account. Apenas verde de @@ será levado em conta. Only melee weapons are permitted for use with this skill. Apenas armas corpo-a-corpo são permitidas para uso com essa habilidade. Only the finest bows and arrows, in the land where wood is abundant! Apenas os melhores arcos e flechas, na terra onde a madeira é abundante! Only the party from the MVP will get the reward. Apenas a parte do MVP receberá a recompensa. Ooh, this nice shiny thing? It was an event. Ooh, essa coisa linda e brilhante? Foi um evento. Oooh, I see you have a @@ with you. Oooh, vejo que você tem um @@ com você. Oooh, many thanks! ^.^ Oooh, muito obrigado! ^ Oops! Seems like Saulc doesn't wants you messing on his chemistry set! Opa! Parece que Saulc não quer que você mexa no seu conjunto de química! Oops! Seems like Saulc doesn't wants you messing on his raging furnaces! Opa! Parece que Saulc não quer que você mexa em seus fornos furiosos! Oops, there is nobody known as @@ on this game. Oops, não há ninguém conhecido como @@ neste jogo. Open the chest? Abra o baú? Open your inventory window (F3 key) next to the trading window. Select an item you want to offer, and then press the Add button. To add money to the negotiation, enter the amount you will offer and press the Change button. Abra sua janela de inventário (tecla F3) ao lado da janela de negociação. Selecione um item que você deseja oferecer e pressione o botão Adicionar. Para adicionar dinheiro à negociação, insira o valor que você oferecerá e pressione o botão Alterar. Opened Christmas Box Caixa de Natal aberta Opera Mask Máscara de Ópera Operation aborted. Phew! Operação abortada. Ufa! Operation successful. Ops! You destroyed your @@. Ops! Você destruiu seu @@. Ops, sorry. I was going to the Soul Menhir and entered your house by accident. Ops, desculpe. Eu estava indo para o Soul Menhir e entrei em sua casa por acidente. Ops... I hammered this stuff too hard... It's junk now. Ops ... Eu martelou isso demais ... É lixo agora. Or I can swap the @@ with a @@ - for free. Ou eu posso trocar o @@ com um @@ - de graça. Or I can swap the @@ with a @@ - for only 2100 GP. Ou eu posso trocar o @ @ com um @@ - por apenas 2100 GP. Or I could recover the @@ for 10 @@ and the modest fee of 4400 GP. Ou eu poderia recuperar o @ @ por 10 @ e a modesta taxa de 4400 GP. Or rather, I can't. I would love to help you, just like everybody else, but I don't know how to make fertilizers. Ou melhor, não posso. Eu adoraria ajudar você, assim como todo mundo, mas não sei como fazer fertilizantes. Or use our awesome [@@https://tmw2.org/manalauncher/InstallManaLauncher.exe|Mana Launcher@@] if you're on Windows. Ou use nosso incrível [@@ https: //tmw2.org/manalauncher/InstallManaLauncher.exe | Mana Launcher @@] se você estiver no Windows. Or you can give me an @@, 3 @@ and an @@, and I'll make a gift for you. If you don't have the @@, you can pay 200 GP for it instead. Ou você pode me dar um @@, 3 @@ e um @@, e eu vou fazer um presente para você. Se você não tiver o @@, você pode pagar 200 GP por ele. Orange Laranja Orange Cupcake Cupcake Laranja Orange Dye Corante Laranja Orange Eggshell Hat Chapéu Casca De Ovo Laranja Orc Orc Orc Voice Voz de Orc Oscar Oscar Oskari Oskari Oskari have a good opinion of you. Can you tell what exactly happened? Other Outro Other food can be used as a bait, too. Outros alimentos também podem ser usados ​​como isca. Other than that, you can explore the city as you want, but as you had a memory loss, You should visit the townhall. Além disso, você pode explorar a cidade como quiser, mas como você teve uma perda de memória, você deve visitar a prefeitura. Other things are written but are not legible anymore. Outras coisas são escritas, mas não são mais legíveis. Other. De outros. Otherwise, ##BYOU'LL DIE.##b Have a nice day! Otherwise, his enemies might have bested him, but I doubt any Yeti would dare to kill him. Caso contrário, seus inimigos poderiam tê-lo derrotado, mas duvido que qualquer Yeti ousasse matá-lo. Otherwise, the monsters here usually won't attack you unless provoked. Caso contrário, os monstros aqui normalmente não atacarão a menos que sejam provocados. Otherwise, you could ask the Constable. They act in the Alliance stead to enforce law and order, and may have... special arrangements for you. Caso contrário, você poderia perguntar ao policial. Eles agem no lugar da Aliança para impor a lei e a ordem, e podem ter ... acordos especiais para você. Ouch! That was kinda reckless! Ai! Isso foi meio imprudente! Ouch! That's heavy! Ai! Isso é pesado! Ouch, the bucket BITE me! Ai, o balde MORDE-ME! Oui, welcome to this fine shop! My name is Agostine, the legendary tailor! Oui, seja bem-vindo a esta bela loja! Meu nome é Agostine, o lendário alfaiate! Our mission statement is to bring fun to all players. You'll get some levels automatically. We advise you to join a guild. Nossa missão é trazer diversão para todos os jogadores. Você terá alguns níveis automaticamente. Nós aconselhamos você a entrar para uma guilda. Our service is dangerous and difficult. But I would not want any other. Thanks for the help. Nosso serviço é perigoso e difícil. Mas eu não gostaria de nenhum outro. Obrigado pela ajuda. Out of my experience, you are ready to learn magic. Fora da minha experiência, você está pronto para aprender magia. Out of my experience, your base intelligence may not be enough. Pela minha experiência, sua inteligência básica pode não ser suficiente. Out of my experience, your job may not be enough. Fora da minha experiência, seu trabalho pode não ser suficiente. Out of my experience, your level may not be enough. Fora da minha experiência, seu nível pode não ser suficiente. Outstanding. Congratulations. Excepcional. Parabéns. Ozthokk, a great sage from the Land Of Fire, holds secrets of time and space travel. Ozthokk, um grande sábio da Terra do Fogo, guarda segredos do tempo e das viagens espaciais. POWERFUL GUNSTAFF PODEROSO GUNSTAFF PS. Additional reagents may be required for warps. PS. Reagentes adicionais podem ser necessários para urdiduras. PS. Due a bug, they won't be displayed when you equip unless you relog. PS. Devido a um bug, eles não serão exibidos quando você equipar a menos que você relogar. PS. The group names still aren't set. You're free to pinch in suggestions at LoF Discord (Legacy #discussion) :> PVP Arena did NOT got in. Same for AFK Cap. Pachua Pachua Painless, wasn't it? Indolor, não foi? Painting#Saggy Paintings Pinturas Paladin Card Cartão Paladino Paladin Master Mestre de Paladino Paladin#0 Paladina Paladin#1 Paladino Pan#Saggy Pants calça Paper Papel Paper Bag Saco de papel Paper! Paper! Get your copy of The Land of Fire Gazette here! Papel! Papel! Obtenha sua cópia do The Land of Fire Gazette aqui! Parcival Parcival Participants: Jesusalva * mishana * bObr * demure * LawnCable Participantes: Jesusalva * mishana * bObr * recatado * Gramado Partner not ready. Parceiro não está pronto. Party Master Party Master Party Name: @@ Nome da festa: @@ Party Quest Missão de festa Party levels for experience sharing restriction is more flexible, and there is a great co-op quest. Os níveis de partes para restrição de compartilhamento de experiência são mais flexíveis e há uma grande missão de cooperação. Password changed with success! Senha alterada com sucesso! Past due date. Data de vencimento vencida. Patrick Saulc Patrick Saulc Paxel Paxel Pay attention to the fight, @@! Preste atenção na luta, @@! Pay for her handi-work? Pear Pera Pearl Pérola Peetu Peetu Peetu asked me to talk to you about his mishap. Peetu thinks someone put Silk Cocoon along the ingredients. Peetu? He is very cautious. It is not like him to make mistakes. After all, he is a elf. Elves are really careful with their jobs. Peetu? He's one of those magic wielders who think they can do anything. Heh, you see the result here. Peetu? I have always been glad to have him on the team. He's really brought forward our work here. Peetu? I think he's a good guy. Very focused on his work, I think. I don't have that much to do with him, so I can't really tell. Peetu? That's one of the high rank helpers. As far as I know, he's capable of magic and takes part in some important researches. But I don't really know about those things. People are challenging now. As pessoas estão desafiando agora. People at Tulimshar are now giving more tips to newcomers, and new bugs may have been introduced. As pessoas em Tulimshar agora estão dando mais dicas para os recém-chegados, e novos bugs podem ter sido introduzidos. People from here always look dumbfolded when they walk past them and find themselves somewhere else. As pessoas daqui sempre olham de olhos esbugalhados quando passam por elas e se encontram em outro lugar. People say it is the second biggest city from the world. As pessoas dizem que é a segunda maior cidade do mundo. People usually dock there when travelling to the second continent. Nothing exceptional about economy. As pessoas costumam atracar lá quando viajam para o segundo continente. Nada excepcional sobre economia. People vary greatly in the amount of strength, agility, dexterity, intelligence, vitality and luck. As pessoas variam muito em termos de força, agilidade, destreza, inteligência, vitalidade e sorte. Perfect indeed! Congratulations! Perfeito mesmo! Parabéns! Perfect! Here is your reward! Perfeito! Aqui está sua recompensa! Perfect! you have enough Terranite Ore, I will take them for now but I need other items in order to bring them to life. Perfeito! você tem o suficiente Terranite Ore, eu vou levá-los por agora, mas eu preciso de outros itens, a fim de trazê-los para a vida. Perhaps you could tell her how much I love her? It is already some days since I last talked to her. Talvez você possa dizer o quanto eu a amo? Já faz alguns dias desde a última vez que falei com ela. Perhaps you have something like that? Talvez você tenha algo assim? Perhaps you should use a key to open it. Talvez você deva usar uma chave para abri-lo. Perhaps, in the city, someone knows rumors about Mana Stones and can teach you. Other than that, you're on your own. Talvez, na cidade, alguém conheça rumores sobre Mana Stones e possa lhe ensinar. Fora isso, você está sozinho. Perhaps, you could convince Jack to give me the wood, and seek for a fisherman on Halinarzo to give you the string? I won't charge anything. Talvez você pudesse convencer Jack a me dar a madeira e procurar um pescador em Halinarzo para lhe dar a corda? Eu não cobrarei nada. Pet Detective Pet Detective Pet Detective wasn't getting new members and was forced to drop price. Pet Detective não estava recebendo novos membros e foi forçado a deixar cair o preço. Petal Pétala Peter Pedro Pets Animais de estimação Pets must keep a strict diet. Pious eats Piberries, Bhoppers eat Aquadas, and Maggots eats Bug Legs. Animais de estimação devem manter uma dieta rigorosa. Piedosos comem Piberries, Bhoppers comem Aquadas, e Maggots comem Pernas de Inseto. Petu? Yeah, he's the kind of person who always wants to do things perfectly. That makes it a bit difficult to work with him, since his expectations for others are as high as for himself. Phew! The Bandit Lord was killed. Ufa! O Bandit Lord foi morto. Phil Phil Photoshopped. Definitely. Good luck convincing somebody with that! %%a Photoshop. Definitivamente. Boa sorte tentando convencer alguém com isso! %%a Piano#RES_0096 Piano#RES_0097 Piano#RES_0128 Piano#RES_0177 Piano#RES_0178 Piano#RES_PPL Piberries Piberries Piberries Infusion Infusão de Piberries Pick an item from either storage or inventory and choose what you want to do with it by clicking the right button. Escolha um item no armazenamento ou no inventário e escolha o que você deseja fazer clicando no botão direito. Pihro Pihro Pile Of Ash Pilha de cinzas Pink 4144 Rosa 4144 Pink Antenna Antena Cor-de-rosa Pink Blobime Blobime Rosa Pink Dye Tintura Cor-de-rosa Pink Helmet Capacete Rosa Pinkie Pinkie Pinkie Hat Chapéu Pinkie Pinkie Leg Perna Do Pinkie Piou Piou Piou Bola Piu Bola Piou Egg Ovo Piou Piou Feathers Penas de Pious Piou Legs Pernas de Pious PiouSpwn PiouSpwn Piousse Piousse Pirate Bandana Bandana do pirata Pirate Shorts Calções De Pirata Pirate Treasure Map Mapa do Tesouro do Pirata Platinum Four-Leaf Amulet Amuleto de Quatro Folhas de Platina Platinum Ingot Lingote De Platina Platinum Ore Minério de platina Platinum Quiver Aljava Platina Players can now sense monsters strength with @@, and lag was reduced. Pets can run away again. Players didn't escape from the manaquake. Xtreem says it is easier to kill monsters now. Os jogadores não escaparam do manaquake. Xtreem diz que é mais fácil matar monstros agora. Please accept this @@ as a gratitude for your time. Please be patient and Please bring me *hic*... Bring me @@ @@! Por favor, traga-me * hic * ... Traga-me @@ @@! Please bring me a single @@ and @@ GP, and I'll give you a memeto. Por favor, me traga um único @@ e @@ GP, e eu lhe darei um memeto. Please bring me that or I won't be able to make something really special for you. Por favor, me traga isso ou eu não serei capaz de fazer algo realmente especial para você. Please bring us 5 @@! That should be enough! Por favor, nos traga 5 @@! Isso deveria ser o suficiente! Please choose the desired gender: Por favor, escolha o gênero desejado: Please contact @@ to clear this misunderstanding. Por favor, entre em contato com @@ para esclarecer este mal-entendido. Please deliver the two @@ to Tinris and Eomie, and then I'll give you something for your help. Por favor, entregue os dois @@ para Tinris e Eomie, e então eu lhe darei algo pela sua ajuda. Please do, my friend. Por favor, meu amigo. Please don't bore me even more... That's clearly not everything. Por favor, não me aborreça mais ... Isso claramente não é tudo. Please don't lie to me... Por favor não minta para mim ... Please don't mind the mess, there are slimes everywhere, thanks to Peetu. Please don't sound like I was some sort of vampire or something... Por favor, não soe como se eu fosse algum tipo de vampiro ou algo assim ... Please enter the desired color Por favor, digite a cor desejada Please enter the desired race Por favor insira a corrida desejada Please enter the desired style Por favor insira o estilo desejado Please enter the message: Por favor insira a mensagem: Please enter the new line. Por favor, insira a nova linha. Please excuse me, Blue Sage Nikolai. Please excuse me, captain. Por favor me de licença, capitão. Please find my lovely daughter! Por favor, encontre minha adorável filha! Please get moving, @@. I do not mean any harm to you. Por favor, mexa-se, @@. Eu não quero fazer mal a você. Please have a look, I have what you asked Por favor, dê uma olhada, eu tenho o que você pediu Please heal me! Por favor, me cure! Please help me find the bug bomb Eomie gave us is in one of the store room barrels? Por favor me ajude a encontrar a bomba que Eomie nos deu em um dos barris da loja? Please help my wards! Por favor, ajude minhas alas! Please help my wife Yumi, on the Hospital! Por favor, ajude minha esposa Yumi, no hospital! Please help us with the bandits on the Canyon, and meanwhile, I'll seek the records for you. Just @@ more. Por favor, ajude-nos com os bandidos no Canyon e, enquanto isso, procurarei os registros para você. Espere só mais @@. Please insert your Discord ID, on the following format: Por favor, insira sua ID Discórdia, no seguinte formato: Please insert your pincode. Por favor insira o seu código PIN. Please install the new client from [@@https://manaplus.org/|https://manaplus.org/@@] Por favor, instale o novo cliente em [@@ https: //manaplus.org/ | https: //manaplus.org/@@] Please invite Elmo for the party, matey! We can't leave our positions! Por favor, convide Elmo para a festa, amigo! Nós não podemos deixar nossas posições! Please kill some of them, and bring me 10 @@! Por favor, mate alguns deles e me traga 10 @@! Please pray a bit with us! Por favor, ore um pouco conosco! Please select a chapter: Por favor, selecione um capítulo: Please select a quest: Por favor, selecione uma missão: Please select an action Por favor selecione uma ação Please select target dungeon: Por favor, selecione a masmorra de destino: Please select the Guild Position you want to change. Por favor, selecione a posição da associação que você deseja alterar. Please select the desired race. Por favor, selecione a corrida desejada. Please select the interval: Por favor, selecione o intervalo: Please select the weapon to transfer. Please talk to my wife first, she knows more about the situation than I do. Please talk with this workshop's Chief before talking to me. Por favor, fale com o chefe deste workshop antes de falar comigo. Please tell Peetu I do not plan in firing him, it should calm him down. And please carry out an investigation, don't disrupt my work until you're done. Please tell me calmly what happened so I can help. Please traveler, help my starving family! Por favor viajante, ajude minha faminta família! Please type a password for your Arena, it must be unique. Por favor digite uma senha para sua Arena, ela deve ser única. Please use the alternative route provided by the Alliance High Council Por favor, use a rota alternativa fornecida pelo Alto Conselho da Aliança Please wait here a short while. Please wait here on the meanwhile. Try asking Estard about parties, or talk to Eistein. Por favor, espere aqui enquanto isso. Tente perguntar a Estard sobre festas ou fale com Einstein. Please wait, the fight will start in @@, as requested. Por favor aguarde, a luta começará em @@, conforme solicitado. Please write how much in percent is EXP Tax for member (range: 0~50) Por favor, escreva quanto em percentual é o imposto EXP para membro (intervalo: 0 ~ 50) Please, @@! Hurry up! Por favor, @@! Se apresse! Please, bring me back home. Por favor, traga-me de volta para casa. Please, come back later. I'll see whatever I can fetch for that. Por favor, volte mais tarde. Eu vou ver o que eu puder buscar por isso. Please, don't say I got fat. I DON'T WANNA HEAR IT FROM YOU, WAS I CLEAR? Por favor, não diga que eu engordei. Eu não quero ouvir isso de você, eu estava claro? Please, enjoy the show! There are some people upstairs, too. Por favor, aproveite o show! Há algumas pessoas no andar de cima também. Please, fell at home. You can use ##B#world##b channel to speak to everyone on Discord, IRC and ingame. Please, help my precious! Save her! Oh, my precious Cindy... Por favor, ajude meu precioso! Salve-a! Oh, minha preciosa Cindy ... Please, keep it. I don't need it at all! Por favor, guarde. Eu não preciso disso! Please, show Hasan the claw. Just talk to him. Por favor, mostre a Hasan a garra. Apenas fale com ele. Please, talk to her. Maybe she understands the direness of the situation and help... But you know. Elves. Por favor, fale com ela. Talvez ela entenda a agilidade da situação e ajude ... Mas você sabe. Elfos Please... Speak low... I am dying........ Por favor ... fala baixo ... eu estou morrendo ........ Plum ameixa Plush Mouboo Mouboo de pelúcia Plushroom Plushroom Plushroom Box Caixa de Plushroom Plushroom Field Campo de Plushroom Poison Ammo Box Caixa de Munição Venenosa Poison Arrow Flecha Envenenada Poison Arrows Flechas Venenosas Poison Fairy Fada do Veneno Poison Spiky Mushroom Cogumelo Espinhoso Venenoso Poisoned Dish Prato Envenenado Polished Amethyst Ametista polida Polished Diamond Diamante polido Polished Emerald Esmeralda polida Polished Ruby Rubi polido Polished Sapphire Safira Polida Polished Topaz Topázio polido Polished gemstones can be dragged and insert on rings. They'll give special stats to rings, but these gems cannot be removed easily. Pedras polidas podem ser arrastadas e inseridas em anéis. Eles dão estatísticas especiais para os anéis, mas essas gemas não podem ser removidas facilmente. Pollet Poocandy Poocandia Pookie Card Cartão Pookie Portal#_M Potatoz Potatoz Potentially more destructive warp systems will have much longer cooldowns because they cause bigger holes in timespace. Potion based technology will vanish upon use and usually don't interfer with other technologies. Usually. Pour the potion Despeje a poção Powerful magic repels you away from this magic place! Magia poderosa repele você deste lugar mágico! Practice! There are no secrets to becoming a warrior. Prática! Não há segredos para se tornar um guerreiro. Precision Potion Poção de Precisão Present Box Caixa presente Press the 'R' key to ignore or accept business proposals. You and the other citizen who want to negotiate need to be in the configuration that accepts negotiations. if your configuration is 'Ignoring business proposals', then you will not receive the warning from any citizen wanting to negotiate with you, and you will not be able to initiate negotiations. Pressione a tecla "R" para ignorar ou aceitar propostas comerciais. Você e o outro cidadão que deseja negociar precisam estar na configuração que aceita as negociações. Se sua configuração for 'Ignorando propostas comerciais', você não receberá o aviso de nenhum cidadão que queira negociar com você e não poderá iniciar negociações. Press the doorbell? Pressione a campainha? Pretty cool! I am interested! Muito legal! Estou interessado! Priest Master Priest Master Priest#0 Sarcedotista Priest#1 Sarcedote Prism Chest Baú Prisma Prism Gift Prism Gift Prizes Prêmios Prizes: Prêmios: Probably. Provavelmente. Problem is, I do not have the knowledge to make it without @@. If you bring me one, I'll reward you with one quarter of my commission. O problema é que eu não tenho conhecimento para fazê-lo sem @@. Se você me trouxer uma, eu te recompensarei com um quarto da minha comissão. Produced item: Item produzido: Protip 2: Drop rates are low. Try other quests while you slay mobs for this one. Protip 2: as taxas de queda são baixas. Tente outras missões enquanto mata monstros para este. Protip 2: If you fell stuck, ask at #world, even if nobody is online. Who knows, someone on Discord or IRC might reply! Protip: @@ are dropped by @@. That monster helps each other, so don't attack when they are in packs. Dica: @@ são derrubados por @@. Esses monstros se ajudam um ao outro, não ataque quando eles estão em grupos. Protip: @@ can be found from @@ and @@. For the later one, ask Lua for strategies. Dica: @@ pode ser obtido de @@ e @@. Para o último, peça a Lua por estratégias. Protip: @@ is dropped by @@. It is a tough monster, you might need some strategy to kill it. @@ can be bought in shops. Dica: @@ é obtido do @@. É um monstro durão, você pode precisar de alguma estratégia para matá-lo. @@ pode ser comprado em lojas. Protip: Arkim is in a cave southeast of here and is an hermit. Protip: Arkim está em uma caverna a sudeste daqui e é um eremita. Protip: Ducks and Giant Maggots also drops Cherry Cakes. Protip: Use @hide to don't interfer. Protip: Use @hide para não interferir. Protip: You can get @@ from shops. Cotton is rumored to be magical, keep this is mind. Protip: Você pode obter @@ em lojas. Dizem que o algodão é mágico, mantenha isso em mente. Protip: You can use "@monsterinfo " to gauge a monster strength. Protip: You need an @@ full of water to get a reply from guards. Dica: Você precisa de uma @@ cheia de água para obter uma resposta dos guardas. Prsm Helmet Capacete Prsm Psi Conscience Pull it Puxa Pull the switch? Puxa o interruptor? Pumpkandy Pumpkandy Pumpkandy Seed Semente Pumpkandy Pumpkin Abóbora Pumpkin Hat Chapéu de Abóbora Pumpkin Juice Suco de Abóbora Pumpkin Lollipop Pirulito de abóbora Pumpkin Seed Sementes de Abóbora Pumpkish Juice Suco de Abóbora Purchase successful! Compra bem sucedida! Purple Blobime Blobime Roxo Purple Bola Bola Roxa Purple Dye Tintura Roxa Pydisgner#spoints Pydisgner#spoints Pylon Pilão Pyn Gatling Pyn Gatling Pyn Revolver Pyn Revolver Pyn Rifle Rifle Pyn Pyn Shotgun Espingarda de Pyn Pyndragon Pirâmide Pyndragon said he'll craft a @@ to whoever reduces them to dust. Interested? Pyndragon disse que vai criar um @@ para quem quer que reduza a poeira. Interessado? Pyry Pyry Queen Of Dragons: It is dangerous to go out alone, I'll raise your evasion and life! Quest @@ modified by GM Missão @@ modificado pelo GM Quest Tip Dica da Missão Quest completed. Missão completada. Quest debug Depuração de missão Quest restart. Reinicialização da missão. Quests. Missões Quick, deliver this to Anwar! Rápido, entregue isso para Anwar! Quick, tell that to Eomie. She knows how to do Bug Bombs which won't harm the plants! Rápido, diga isso para a Eomie. Ela sabe como fazer bombas de insetos que não prejudicam as plantas! Quill Pena Quirin Quirin Quit Sair Quite benevolent, they are. Nard likes to help anyone who works hard. Anyway, there was something important I needed to say. Bastante benevolente, eles são. Nard gosta de ajudar quem trabalha duro. De qualquer forma, havia algo importante que eu precisava dizer. Quite interesting, quite interesting indeed. Bastante interessante, bastante interessante mesmo. Quivers Quivers RAPID GUNSTAFF GUNSTAFF RÁPIDO REVENGE TIME! TEMPO DE VINGANÇA! ROGUE YETI SLAYING REQUEST SOLICITAÇÃO DE REBOCOS DE ROGUE YETI Race Corrida Ragger Master Mestre do Ragger Raid Trousers Calça Raid Raijin Raijin Raise agility to do this quest. Aumentar a agilidade para fazer essa missão. Raise fallen party members so they can keep fighting. Levante os membros do grupo para que eles continuem lutando. Raise max members Aumentar membros máximos Raise vitality to be able to drink even more. Aumentar a vitalidade para poder beber ainda mais. Raises attack and resistance against dragons. Also raises int. Passive. Levanta ataque e resistência contra dragões. Também aumenta int. Passiva. Raises chance to entirely block an attack, but freezes you for a while. Req. Shield. Aumenta a chance de bloquear completamente um ataque, mas o congela por um tempo. Req. Escudo. Raises defense of the whole party in 5% for a while. Aumenta a defesa de todo o grupo em 5% por um tempo. Raises max HP and holy resistance. Passive. Aumenta o HP máximo e a resistência sagrada. Passiva. Raises your Int by 50 Aumenta seu Int por 50 Raises your base level by 50 Aumenta seu nível base em 50 Raises your job level by 50 Aumenta seu nível de trabalho em 50 Raising this skill will allow to recruit 4 more members. Aumentar essa habilidade permitirá recrutar mais 4 membros. Rakinorf, Mayor Rakinorf, prefeito Random Bif Bif Aleatório Ranger#0 Ranger#1 Rasin Rasin Ratte Ratte Ratto Ratto Ratto Tail Cauda de Ratto Ratto Teeth Dentes de Ratto Rattos are very fast. They walk fast and attack fast. I advise bringing some healing items! Rattos são muito rápidos. Eles andam rápido e atacam rapidamente. Eu aconselho trazer alguns itens de cura! RattosControl RattosControl Raw Log Registro bruto Raw Talisman Talismã Cru Re-casting the same mana skill won't give you magic experience. Magic Skills doesn't have this system, and level up on quest or, depending on the skill, on the skill window, using Job Level. Recrutar a mesma habilidade de mana não lhe dará experiência mágica. O Magic Skills não tem este sistema, e aumenta de nível na missão ou, dependendo da habilidade, na janela de habilidades, usando o nível do trabalho. Re-ref... Reflect. Re-ref ... Refletir. Read the News. Leia as notícias. Read the Rules. Leia as regras. Read the instructions carefully. Leia as instruções cuidadosamente. Read the tutorial again? Leia o tutorial novamente? Real Bronze Gladius Bronze Real Gladius Really attack the Mouboo with a(n) @@? Realmente ataque o Mouboo com um (n) @@? Really begin the UDT Challenge? Really give your @@ to Baktar? Realmente dê seu @@ para Baktar? Really give your @@ to the Mouboo? Realmente dê seu @@ ao Mouboo? Really interesting, how I am NOT seeing the items I asked for... Realmente interessante, como eu não estou vendo os itens que eu pedi ... Really? That would be great! Mesmo? Isso seria bom! Really? What do you need? Mesmo? O que você precisa? Really? Where are you from? Mesmo? De onde você é? Reaper Ceifador Receive Chocolate Receba Chocolate Received @@ @@! Recruiter Recrutador Red Vermelho Red Apple Maçã Vermelha Red Butterfly Borboleta Vermelha Red Dye Corante vermelho Red Knight Armor Armadura do Cavaleiro Vermelho Red Mushroom Cogumelo Vermelho Red Nose Nariz vermelho Red Plush Wine Vinho do Plush Vermelho Red Scorpion Escorpião Vermelho Red Scorpion Claw Garra Escorpião Vermelha Red Scorpion Stinger Ferrão Escorpião Vermelho Red Scorpion breed as fast as the Ratto! With our current numbers, it's nearly impossible to take over. Raça Scorpion Vermelho tão rápido quanto o Ratto! Com nossos números atuais, é quase impossível assumir o controle. Red Slime Slime Vermelho Red Stocking Meia Vermelha Red Stockings Meias Vermelhas Reduces your Int by 50 Reduz seu Int por 50 Reduces your base level by 50 Reduz o seu nível base em 50 Reduces your job level by 50 Reduz o seu nível de trabalho em 50 Redy Redy Reed Bundle Reed Bundle Referral Program Report Relatório do Programa de Referência Regenerate HP every 5 seconds, as if you were always eating a healing item. Regenere a HP a cada 5 segundos, como se você estivesse sempre comendo um item de cura. Register registo Register fee is @@. Taxa de inscrição é @@. Registered! You can now use any banking service, of any town! Registrado! Agora você pode usar qualquer serviço bancário de qualquer cidade! Registered, welcome to the Grand Hunter Quest! Registrado, bem vindo ao Grand Hunter Quest! Registration is open to everybody, but newcomers need to pay a fee for all of the paperwork. As inscrições estão abertas a todos, mas os recém-chegados precisam pagar uma taxa por toda a papelada. Reinboo Wand Varinha Reinboo Release 2 Lançamento 2 Release 2.1 - Free Lunch For Those Who Work Hard! Release 2.1 - Almoço grátis para aqueles que trabalham duro! Release 2.2 - There Are No Pipelines Release 2.2 - Não há pipelines Release 3 Lançamento 3 Release 3.0 - In The Dreams Lançamento 3.0 - nos sonhos Release 4 Release 4 Release 4.0 - Quest Giver's Handbook Release 4.0 - Manual do Doador da Missão Release 5 Versão 5 Release 5.0 - Greenland Players Lançamento 5.0 - jogadores de Greenland Release 6 Versão 6 Release 6.0 - Steam, Fire, and... Monster King?! Lançamento 6.0 - Steam, Fire e ... Monster King ?! Release 7 Lançamento 7 Release 7.0 - Polished Emerald Release 7.0 - Esmeralda Polida Release 7.1 - Broken Emerald Lançamento 7.1 - Esmeralda Quebrada Release 7.2 - Frozen Jesusalva Release 7.2 - Jesusalva Congelada Release 7.3 - Frozen Community Release 7.3 - Comunidade Congelada Release 7.4 - Christmas Revolution Release 7.4 - Revolução do Natal Release 7.5 - Merry Christmas, Happy New Year Release 7.5 - Feliz Natal, Feliz Ano Novo Release 8 Release 8.0 - Apane Invasion, the Remaster Release 8.0 - Apane Invasion, o Remaster Release 8.1 - It's hidden! Where? Release 8.2(1) - Valentine Day (Is Over) Release 8.3 - King Arthur Release 8.4 - Can I Live Ingame? Release 8.5 - A Place To Spend Vacations Release 8.9 - Easter Event Release 8.99 - JESUSALVA IS LAZY Release 9 (Current) Release 9.0 - The Promised Release Reload NPC Data Recarregar dados do NPC Remaining time: @@ Remember also: It is wise to speak with people you meet on your journey, there is always something new to learn. Lembre-se também: é sábio falar com pessoas que você encontra em sua jornada, sempre há algo novo para aprender. Remember that some equipment sets will give you hidden stat bonuses! So dress yourself in a fashion way, if possible! Lembre-se que alguns conjuntos de equipamentos lhe darão bônus de status ocultos! Então vista-se de uma maneira fashion, se possível! Remember that wearing green BOOSTS the rates at which good stuff will be found! Lembre-se que vestindo verde aumenta as taxas em que as coisas boas serão encontradas! Remember the masked man said he was from Frostia? Or masked woman, we don't know. You should inform their Mayor at once. Remember to give it a balanced diet of Aquadas to make it happy. Lembre-se de dar uma dieta equilibrada de Aquadas para torná-lo feliz. Remember to store somewhere any heavy stuff you might be carrying. Lembre-se de guardar em algum lugar qualquer coisa pesada que você possa estar carregando. Remember! You're trading things, not lending/borrowing them. You are solely responsible for everything you own. Lembrar! Você está negociando coisas, não emprestando / emprestando. Você é o único responsável por tudo o que possui. Remember, I need 100 @@, 50 @@, and something interesting to read. Lembre-se, preciso de 100 @@, 50 @@ e algo interessante para ler. Remember, I need 30 @@, 50 @@, and 30 @@. Lembre-se, preciso de 30 @@, 50 @@ e 30 @@. Remember, I'll make a @@ for you! Lembre-se, eu vou fazer um @ @ para você! Remember, there is always something new to learn. And you should not let your training down in order to keep and improve your abilities. Lembre-se, sempre há algo novo para aprender. E você não deve deixar seu treinamento para baixo para manter e melhorar suas habilidades. Remove this line Remova esta linha Renew Rent Renove o aluguel Rent Renew Price: @@ GP Aluguel Renove Preço: @@ GP Rent arena Arena de aluguel Rent it! Make it mine! Aluga-se! Torná-lo meu! Rent successful for 30 days! Aluguel bem sucedido por 30 dias! Rent time available: @@ Tempo de aluguel disponível: @@ Repeat how many times? Repita quantas vezes? Repeat new password: Repita a nova senha: Repeat: @@ times Repetir: @@ vezes Requires logout Requer logout Rescue Cindy from the Ice Labyrinth and the evil Yetis. This is a global, multiplayer quest. Resgate Cindy do Labirinto de Gelo e do malvado Yetis. Esta é uma missão global multiplayer. Rescuing Cindy Quest Resgatando a Missão Cindy Reset Restabelecer Reset Crazyfefe Fight Redefinir Crazyfefe Fight Reset EVERYTHING Redefinir TUDO Reset Kill Saulc Event (Monthly) Redefinir Kill Saulc Event (Mensal) Reset done! Redefinir feito! Reset stats, skills, level Redefinir estatísticas, habilidades, nível Reset! Restabelecer! Reset? Restabelecer? Return @@ boxes Devolver caixas @@ Return Potion Poção de Retorno Return to Debug menu Retornar ao menu Debug Return to Super Menu Retornar ao Super Menu Return to User Control Panel Retornar ao Painel de Controle do Usuário Return to main menu Retornar ao menu principal Revolver Shooter Atirador revólver Reward: 200 GP, 200 XP Recompensa: 200 GP, 200 XP Reward: 700 GP, 400 XP, 1 @@ Recompensa: 700 GP, 400 XP, 1 @@ Rice Hat Chapéu de Arroz Richard Richard Rifle Shooter Atirador de rifle Right Crafty Wing Asa direita de crafty Right Eye Patch Remendo do olho direito Right click on the NPC to join the Liberation Force on Hurnscald. Clique com o botão direito no NPC para se juntar à Força de Libertação em Hurnscald. Right click on this NPC to join the Hurnscald Alliance. Clique com o botão direito neste NPC para se juntar à Hurnscald Alliance. Right now, there is a strong wind blowing from @@. Agora mesmo, há um forte vento soprando de @@. Right'o, I'll arrange the material! Certo, eu vou arrumar o material! Right, but now I have business in other places. Certo, mas agora tenho negócios em outros lugares. RightDoorCheck RightDoorCheck Rings argolas Roach Barata Roasted Maggot Verme Torrado Robert Robert Robin Bandit Bandido Robin Rock Rocha Rock Knife Faca de pedra Roger Roger Roger begins to read. Roger começa a ler. Roger, eh? Aye, I do need help. If you bring me 30 @@, 50 @@, and 30 @@, maybe I can give you a reward. Roger, eh? Sim, eu preciso de ajuda. Se você me trouxer 30 @@, 50 @@ e 30 @@, talvez eu possa lhe dar uma recompensa. Rogue Vampiro Room password: @@ Senha do quarto: @@ Root Raiz Rose Rosa Rosen Rosen Rosen is now making Training Bow in Candor for new adventures. Rosen agora está fazendo Training Bow em Candor para novas aventuras. Rotten Rags Panos Podres Round @@ Volta @@ Round Leather Shield Escudo de couro redondo Royal Fairy Fada real Rrrr... Pchhhh... Rrrr ... Pchhhh ... Ruby Rubi Ruby (+2 str) Rubi (+2 str) Ruby Bif Rubi Bif Ruby Powder Pó de rubi Rudolph Slime Rudolph Slime Rules Regras Rules. Regras. Rules: Regras: Run away? Fugir? Run like the wind, @@! For you shall have only @@ to finish the ritual! Corra como o vento, @@! Pois você só terá @@ para terminar o ritual! Run! Event started! Corre! Evento iniciado! Runestaff Rusty Knife Faca Enferrujada Ryan Ryan SHORT GUNSTAFF SHORT GUNSTAFF SHUT UP PEETU, I'M ALREADY TIRED OF LISTENING YOUR CRIES! STA STA Sabotage Sacred Bullet Bala sagrada Sacred Forest Hat Chapéu da Floresta Sagrada Sacred Life Potion Poção de Vida Sagrada Sacred Mana Potion Poção de Mana Sagrada Sadly, you found nothing but dirt. Infelizmente, você não encontrou nada além de sujeira. Safe again! You've gained some experience for your hard work! Seguro novamente! Você ganhou alguma experiência pelo seu trabalho duro! Sage Master Sábio Mestre Sage#0 Sábia Sage#1 Sábio Sagratha Sagratha Sagratha Door Porta Sagratha Sagratha#_M Sailing Away! Navegando! Sailor Marinheiro Sailor Hat Chapéu de marinheiro SailorShirt SailorShirt Sailors Marinheiros Sailors#003-1 Marinheiros#003-1 Sailors#005-1 Marinheiros#005-1 Sale successful! Venda bem sucedida! Samurai Helmet Capacete Samurai Santa Beard Hat Chapéu de barba de Papai Noel Santa Globe Globo santa Santa Hat Gorro do Papai Noel Santa Slime Santa Slime Santa can give one present for all players. Maybe if we got 200... Papai Noel pode dar um presente para todos os jogadores. Talvez se tivéssemos 200 ... Santeri Santeri Sapphire Safira Sapphire (+2 int) Safira (+2 int) Sapphire Bif Safira Bif Sapphire Powder Pó de safira Sarab Armlet Sarab Armlet Sarah Sarah Sarracenus Sarracenos Saul and Fefe did a great revolution, Saul e Fefe fizeram uma grande revolução Saulc Card Carta Saulc Saulc Sponsor Patrocinador Saulc Saulc and Cherry married in Halinarzo, and stayed like this for perhaps 20 seconds, before Cherry asked for divorce. Saulc e Cherry se casaram em Halinarzo e ficaram assim por uns 20 segundos, antes que Cherry pedisse o divórcio. Saulc is rich, you know. He challenged a group of thirty NPCs to defeat him, whoever won would get this @@. Saulc é rico, você sabe. Ele desafiou um grupo de trinta NPCs para derrotá-lo, quem ganhasse esse @@. Saulc said it needs an inspection, and he'll be with everyone trying to proccess and fix the amount of damage this caused. Saul disse que precisa de uma inspeção, e ele estará com todos tentando processar e consertar a quantidade de dano que isso causou. Saulc was here Saulc estava aqui Saulc, Crazyfefe and Jesus Saves are the three High Councillors. Don't do anything illegal while they're watching! Saulc, Crazyfefe e Jesus Saves são os três altos conselheiros. Não faça nada ilegal enquanto eles estiverem assistindo! Saulc, the Bug Master Saulc, o mestre dos insetos Saulcandy Saulcandy Save & Exit Save Point (@@m) Salvar ponto (@@ m) Savior Armor Armadura do Salvador Savior Boots Botas do Salvador Savior Pants Calças do Salvador Savior Shield Escudo do Salvador Sawis Sawis Saxso Saxso Saxso Chest Baú Saxso Saxso Ghost Fantasma de Saxso Saxso Key Saxso Key Saxso, the former mayor, commanded me to strengthen the youngsters, so that they have sufficient power to fight monsters. Saxso, o ex-prefeito, comandou-me para fortalecer os jovens, para que eles tenham poder suficiente para lutar contra monstros. Say magic words Diga palavras mágicas Say, what do you think if I transmuted your head into the missing materials? I can warrant your soul won't return to the Soul Menhir, either! Diga, o que você acha se eu transmutar sua cabeça nos materiais que faltam? Eu posso garantir que sua alma não retornará para o Soul Menhir também! Scarfs Lenços Scary........... Assustador........... Scheduled broadcasts Transmissões agendadas Scheduled broadcasts - Create new Transmissões agendadas - Criar novo Scheduled: April 17th - 24th Programado: 17 a 24 de abril Scheduled: April 27th - May 3rd Programado: 27 de abril a 3 de maio Scheduled: December 19th - January 2nd Programado: 19 de dezembro a 2 de janeiro Scheduled: February 12th - 15th Programado: de 12 a 15 de fevereiro Scheduled: January 13rd Programado: 13 de janeiro Scheduled: July 7th Programado: 7 de julho Scheduled: March 2nd Programado: 2 de março Scheduled: September 9th Programado: 9 de setembro School of Quirks (Candor) Escola de Peculiaridades (Candor) Scissors Tesouras Scoreboards Placar Scorpion Escorpião Scorpion Claw Garra de Escorpião Scorpion Stinger Ferrão escorpião Scorpions killed: @@/@@ scorpions Escorpiões mortos: @@ / @@ escorpiões Screams Gritos Script Error Erro de script Script Error: "Tux didn't found his fish! Blame Saulc at once!" Scythe Foice Sea Drops Gotas do mar Sea Slime Lodo do mar Sea Water Água do mar Sealed Soul Alma Selada Seasonal Drop Control Controle de queda sazonal Second Dungeon Master Mestre do Segundo Calabouço Secret Admirer Admirador secreto See you later! Até logo! See you later, my friend! Thanks for the drink!#0 See you later, my friend! Thanks for the drink!#1 See you soon! Te vejo em breve! See you! Até logo! See you. Seek a colorant for that material: Cotton, cashmere, leather, Lazurite... Procure um corante para esse material: algodão, cashmere, couro, Lazurite ... Seems to be a recipe book about apple cookies. Seldomly, they'll have an exclamation mark over their heads. But some quests are hidden, so talk to people and have fun! Raramente, eles terão um ponto de exclamação sobre suas cabeças. Mas algumas missões estão escondidas, então fale com as pessoas e divirta-se! Select carefully which weapon you want, so there are no regrets. Selecione cuidadosamente qual arma você quer, então não há arrependimentos. Sell old equipment and items you won't use. For example, what should you do with a @@ or an @@? Sell it! Venda equipamentos e itens antigos que você não vai usar. Por exemplo, o que você deve fazer com um @@ ou um @@? Venda! Send 10 times Envie 10 vezes Send 2 times Envie 2 vezes Send 20 times Envie 20 vezes Send 3 times Envie 3 vezes Send 5 times Enviar 5 vezes Send Chocolate Envie Chocolate Send indefinitely Enviar indefinidamente Send only once Enviar apenas uma vez Send soul to the Mana Plane for GM events Envie alma para o Plano de Mana para eventos da GM Send this message also on login? Envie esta mensagem também no login? Sending the letter will give you double event points, capped to 10 extra points. Enviar a carta lhe dará pontos de evento duplo, limitado a 10 pontos extras. Sent on login: @@ Enviado no login: @@ Sent on login: yes Enviado no login: sim Sent: @@ times out of @@ Enviado: @@ vezes fora de @@ September 22nd - December 20th 22 de setembro a 20 de dezembro Serf Hat Chapéu de servo Serge Sarja Seriously? What sort of reward is that? A sério? Que tipo de recompensa é essa? Set a new broadcast Definir uma nova transmissão Set room password Definir senha da sala Set sail! We're going to Tulimshar! Traçar curso! Estamos partindo para Tulimshar! Set status @@ with @@ kills Definir status @@ com @@ mata Setzer Setzer Several bugfixes! And a new bug replace every removed one! Várias correções de bugs! E um novo bug substitui todos os removidos! Several special clovers will show up at forests. Vários trevos especiais aparecerão nas florestas. Sewer Water Água dos Esgotos Shaabty the Fairy Shadow Herb Erva Sombra Shadow Herb only grows on dangerous places, and is mostly found on the Land Of Fire, or underground of very very deep caves. O Shadow Herb só cresce em lugares perigosos e é encontrado principalmente na Terra do Fogo, ou subterrâneo de cavernas muito profundas. Shadow Pixie Shadow Plant Planta Sombra Shall you disband your guild for whatever reason, you'll need to pay again. No refunds. No complaining. Você deve debandar sua guilda por qualquer razão, você precisará pagar novamente. Nenhum reembolso. Não reclamando. Shall you have any inquiry, do not hesit to [@@mailto:admin@tmw2.org|send us an email@@]##b. Shannon Shannon Sharp Knife Faca afiada She and her husband Simon Bowmaker, vowed to teach the ways of archery to those with willpower, and allow everyone to use a bow. Ela e seu marido, Simon Bowmaker, prometeram ensinar os métodos de arco e flecha aos que têm força de vontade e permitir que todos usem um arco. She doesn't likes @@s, only cute animals. She doesn't likes Ghosts, Undeads, and Shadow monsters either. She is sending players to Hurnscald instead. Ela está enviando jogadores para Hurnscald. She is the nurse and shipkeeper of this ship. Ela é a enfermeira e zeladora deste navio. She isn't on that cave. Ela não está naquela caverna. She met an adventurer named Merlin outside of the Ela conheceu um aventureiro chamado Merlin fora do She must be thristy, fighting monsters on this sun... If somebody could give her Cactus Potions... Ela deve estar com sede, lutando contra monstros neste sol ... Se alguém pudesse dar a ela Cactus Potions ... She never leaves the shade of that tree, she is always sending messages by other people!! Ela nunca deixa a sombra daquela árvore, ela está sempre enviando mensagens de outras pessoas !! She shakes her head. Ela sacode a cabeça. She shudders. She smiles. Ela sorri. She walks to the target. Ela caminha até o alvo. Sheila the Clockmaker Sheila o relojoeiro Shemagh Shemagh Shields Escudos Ship travels are cheaper, full equipment sets have hidden bonuses, Soul Menhirs are now auto-touched. Ship travels are not free. See if you can gather some money, and I'll bring you to Tulimshar! Viagens de navio não são de graça. Veja se consegue fazer algum dinheiro, e irei te levar para Tulimshar! Ship travels are quite expensive, so perhaps you may think it is worth to complete the other quests here? As viagens de navio são muito caras, então talvez você ache que vale a pena completar as outras missões aqui? Shoes sapatos Shooo, shooo! Give my crops some time to recover, your noob. Shooo, shooo! Dê a minha colheita algum tempo para recuperar, seu noob. Shop#Candor Loja#Candor Shop#bazar1 Loja#bazar1 Shoppa Kep Shoppa Kep Short Bow Arco Curto Short Gladius Gladius Curto Short Sword Espada Curta Short Tank Top Camisola de alças curtas Shortcuts. Atalhos Shotgun Shooter Atirador de Espingarda Should I attach a love letter? Devo anexar uma carta de amor? Should we blame Saulc for bugs? Devemos culpar Saulc por insetos? Should you be too quick or wait too long, you will most likely fail. Se você for muito rápido ou esperar muito tempo, você provavelmente irá falhar. Show me what you can! Me mostre o que você pode! Shroom Hat Shroom Hat Side Note: During r6.1 and r6.5, various improvements were done, and two new quests were seen. Priests have shown up. Nota: Durante as r6.1 e r6.5, várias melhorias foram feitas e duas novas missões foram vistas. Sacerdotes apareceram. Sign#014517929 Sign#01916730 Sign#019295108 Sign#02213844 Sign#ErrorHandler0041 Sign#ErrorHandler0042 Sign#RES_0096 Sign#RES_0097 Sign#RES_0128 Sign#RES_0177 Sign#RES_0178 Signpost#lof Silk Cocoon Casulo de seda Silk Gloves Luvas De Seda Silk Pants Calças De Seda Silk Robe Roupão de seda Silk Worm Bicho da Seda Silk worm Sem-fim de seda Silkworm Bicho-da-seda Silver Bell Sino De Prata Silver Chest Baú de Prata Silver Dye Corante de prata Silver Easteregg Ovo de Páscoa prateado Silver Four-Leaf Amulet Amuleto de Quatro Folhas de Prata Silver Gift Presente de prata Silver Ingot Lingote de prata Silver Key Chave Prata Silver Mirror Espelho de Prata Silver Ore Minério de prata Silver Ring Anel de prata Silver Ring! Anel de prata! SilverMedal Medalha de prata Silversmith Ourives Silvia Silvia Simon Simon Since previous release, there was also seen priests, two new quests, and a breakthrough on reset potions happened. Desde o lançamento anterior, também foram vistos sacerdotes, duas novas missões e um avanço nas poções de reinicialização. Sing me about grinding! Cante-me sobre moagem! Sing me about the world! Cante-me sobre o mundo! Skeleton Esqueleto Skill is in cooldown for @@. Skill está em cooldown para @@. Skill learnt! Habilidade Aprendida! Skull Crânio Skull Bloody Mug Caneca sangrenta do crânio Skull Mask Máscara de caveira Skull Potion Poção Crânio Sleeping Bandit Bandido Adormecido Slide Card Cartão de Slides Slime Blast Slime Blast Slimes are on the loose. They have escaped, ate several books, and some are still in the building. Slot Machine#003-10a Caça Níqueis#003-10a Slot Machine#017-3a Small Amethyst Bif Pequeno Bif ametista Small Diamond Bif Bif Pequeno Diamante Small Diamond Biff Diamante pequeno biff Small Emerald Bif Bif Esmeralda Pequena Small Knife Faca pequena Small Magic Bif Bif Mágico Pequeno Small Mushroom Cogumelo Pequeno Small Ruby Bif Pequeno bif rubi Small Sapphire Bif Safira Pequena Bif Small Tentacles Pequenos tentáculos Small Topaz Bif Pequeno Topázio Bif Smells like mouboos. Smith Silvers Smith Silvers Snake Serpente Snake Bola Bola de cobra Snake Egg Ovo de cobra Snake Skin Pele de cobra Snake Tongue Língua cobra Sniper#0 Sniper#1 Snow Binny (NYI) Snow Binny (NYI) Snowflake Floco de neve Snowman Globe Globo de boneco de neve So COOL, thanks! Come back later to bring me extra @@! Então, legal, obrigado! Volte depois para me trazer mais @@! So be nice and help people along the way! Então seja legal e ajude as pessoas ao longo do caminho! So if you can help, go kill at least one on this island. They take a long time to respawn. Então, se você puder ajudar, mate pelo menos um nesta ilha. Eles levam muito tempo para reaparecer. So in a hurry, I forgot to take enough bait for fishing. Então, com pressa, esqueci de pescar o suficiente para pescar. So it could be nice, if you could bring me 20 @@, Então poderia ser legal se você pudesse me trazer 20 @@, So many bookpages are still missing... So tell me already what you need, and what is the reward! Então me diga já o que você precisa, e qual é a recompensa! So whaddaya say, sign up won't you? Então, o que você quer dizer, inscreva-se, não vai? So what can I say, except, you're welcome Então, o que posso dizer, exceto que você é bem-vindo So you have now a pet, who is loyal to you. It'll follow you everywhere, but there are two things you must know. Então você tem agora um animal de estimação, que é fiel a você. Ele seguirá você em todos os lugares, mas há duas coisas que você deve saber. So you think you're tough? A warrior must also be loyal and patient.#0 So you think you're tough? A warrior must also be loyal and patient.#1 So! Please transmute a @@ and bring it to me. You may need to switch with another mana skill, until you are successful. Assim! Por favor transmute um @@ e traga-o para mim. Você pode precisar mudar com outra habilidade de mana até ter sucesso. So, I looked the records. There was nothing really useful. Então, olhei os registros. Não havia nada realmente útil. So, I was thinking in crafting a @@ for you. So, I'm placing a special bounty for @@ Mob Points. Então, estou colocando uma recompensa especial por @@ Mob Points. So, Peetu didn't check the ingredients before casting? That's... Well, I don't know. So, back to action! Finally. Your next destination is going to be Frostia Town. So, could I help you? Então, eu poderia te ajudar? So, did you brought me the twelve cherry cakes? Então, você me trouxe os doze bolos de cereja? So, do you have the items? Então, você tem os itens? So, for the fertilizer. The thing is, all that thing is unstable. Então, para o fertilizante. A coisa é, tudo isso é instável. So, how do you feel? I see that Juliet did a marvellous job! You look like you're in good health now. Então, como se sente? Percebo que Julieta fez um trabalho maravilhoso! Você parece saudável agora. So, let's return to the business at hand. My men went down and haven't returned. That was long ago, by the way. Então, vamos voltar ao negócio em mãos. Meus homens caíram e não retornaram. Isso foi há muito tempo, a propósito. So, let's work with the last proposal, that you're from an ancient family. We can backtrace what they did. So, please kill 3 @@, which are usually at beaches. You can sell their stingers. Então, por favor, mate 3 @@, que geralmente são nas praias. Você pode vender seus ferrões. So, please, come to me with stronger magic powers. And then, I'll teach you a new magic spell. Então, por favor, venha para mim com poderes mágicos mais fortes. E então, eu vou te ensinar um novo feitiço. So, what about this: You bring me a @@ and I'll tailor anything you need! Então, e sobre isso: você me traz um @@ e eu vou adaptar qualquer coisa que você precisar! So, what did he said? So, what do you say about a deal? I'll affiliate you on the Pet Caring Guild for only 5.000 GP! Então, o que você diz sobre um acordo? Eu te afiliarei no Pet Caring Guild por apenas 5.000 GP! So, what will it be? Então, o que vai ser? So, when you get on the door, knock it, and say this: "@@". She will open the door for you. So, you are the first and must contact Jesusalva %%g So, you just need to survive for one minute, and I'll consider you are good enough. Então, você só precisa sobreviver por um minuto, e eu vou considerar que você é bom o suficiente. So, you want some @@ to keep you comfy on this harsh winter? Então, você quer algum @ @ para mantê-lo confortável neste inverno rigoroso? So, you would die a few thousands of times before ever reaching Halinarzo. Então, você morreria alguns milhares de vezes antes de chegar a Halinarzo. So, young disciple! I wish I could just chant some gibberish words and that automatically granted you more skills, but alas, that won't work. Então, jovem discípulo! Eu gostaria de poder cantar algumas palavras sem sentido e que automaticamente te davam mais habilidades, mas, infelizmente, isso não funcionaria. So. For the info dump or text wall... I'll let you choose what you want to know, or to skip it entirely. So... @@ That night, I cast it as usual. Everything seemed alright so I went to bed. So... Anything new on my situation? So... I won't say you can't do it, @@. I will just say killing the Bandit Lord is no easy task. Então ... eu não vou dizer que você não pode fazer isso, @@. Eu vou apenas dizer que matar o Bandit Lord não é tarefa fácil. So... You see... I usually pay a lot of attention to my work. Especially when doing something as delicate as sealing away the slimes for the night. So? How many *hic* he collect? Assim? Quantos * hic * ele coleciona? So? How was it? Some NPCs are [@@https://transifex.com/akaras/saulc-tmw-fork|learning new languages@@]. Alguns NPCs são [@@ https: //transifex.com/akaras/saulc-tmw-fork | learning new languages ​​@@]. Some adventurer broke what was previously thought as maximum level, and is now level 40! Alguns aventureiros quebraram o que se pensava anteriormente como nível máximo, e agora está no nível 40! Some adventurer broke what was previously thought as maximum level, and is now level 45! Alguns aventureiros quebraram o que se pensava anteriormente como nível máximo, e agora é nível 45! Some are dangerous, too. Even if you look capable of fighting, the Blue Sage instructed me to prevent anyone from visiting until the mess is cleared. Some are just living their own lives. In special, I've spent part of my life studying the Yeti Society. Alguns estão apenas vivendo suas próprias vidas. Em especial, passei parte da minha vida estudando a Sociedade Yeti. Some bullets have Elemental Properties, by the way. Now, what will it be? Algumas balas têm propriedades elementares, a propósito. Agora, o que vai ser? Some items are only produced in Nivalis. After all, it is hard to work properly with ice in a desert! Alguns itens são produzidos apenas na Nivalis. Afinal, é difícil trabalhar corretamente com gelo em um deserto! Some of finest elven craftmanship can be found there, like bows, for example. Alguns dos melhores artesanatos élficos podem ser encontrados lá, como laços, por exemplo. Some of my miners friends died in this mine, because there are plenty of dangerous monsters.#0 Some of my miners friends died in this mine, because there are plenty of dangerous monsters.#1 Some of them are pretty strong. Do you need an explanation about hit'n'run and the monster you're about to face? Alguns deles são bem fortes. Você precisa de uma explicação sobre o hit'n'run e o monstro que você está prestes a enfrentar? Some of these even cause area damage! Rumors of time travellers were heard, but no time travel was confirmed. Alguns deles até causam danos na área! Rumores de viajantes do tempo foram ouvidos, mas nenhuma viagem no tempo foi confirmada. Some others also like to buy them to keep as trophies. Either way, you can make some money with that. Alguns outros também gostam de comprá-los para guardar como troféus. De qualquer forma, você pode ganhar algum dinheiro com isso. Some people say that I am the best tailor in the world, but I think I am the best one in the universe! Algumas pessoas dizem que eu sou o melhor alfaiate do mundo, mas acho que sou o melhor do universo! Some people, however, prefer to fish with more unorthodox baits, such as @@ or @@. Algumas pessoas, no entanto, preferem pescar com iscas mais ortodoxas, como @@ ou @@. Some pets will also collect loot for you, right click on it so it drop whatever it is holding for you. Alguns animais de estimação também coletam itens para você, clique com o botão direito do mouse para soltar o que estiver segurando para você. Some rogue Yetis are trying to escape to Nivalis. I can't hold them back for more than @@. Alguns Yetis desonestos estão tentando escapar para Nivalis. Eu não posso segurá-los por mais de @@. Some smoke still remains, but the fire seems to have died. Some special items cannot be traded, discarded, nor sold. With a right click, you can also protect normal items as if they were special ones. Alguns itens especiais não podem ser negociados, descartados nem vendidos. Com um clique direito, você também pode proteger itens normais como se fossem especiais. Some time later... Algum tempo mais tarde... Some types of fish also enjoy @@ quite a bit. Alguns tipos de peixe também apreciam bastante uma @@. Some, but not all, from the rare or non-replaceable items will have a warning when you try to sell them. Alguns, mas não todos, dos itens raros ou não substituíveis terão um aviso quando você tentar vendê-los. Somebody already rented it before you! Alguém já alugou antes de você! Somebody else also got huge stats bonuses because reached the unbelievable job level 25. Alguém mais também recebeu enormes bônus de estatísticas porque atingiu o inacreditável nível de trabalho 25. Somebody took your place on this spot! Alguém tomou o seu lugar neste local! Someone adventurer broke what was previously thought as maximum level, and is now level 31! Alguém aventureiro quebrou o que se pensava anteriormente como nível máximo, e agora está no nível 31! Someone else is using the guild storage right now. Please wait. Alguém está usando o armazenamento da guilda agora. Por favor, espere. Someone fell into the well. Alguém caiu no poço. Someone looted this treasure box already... Alguém roubou esta caixa do tesouro já ... Someone seems to be drowned in the water. Alguém parece estar afogado na água. Someone who have clear priorities appeared! I'm glad! Alguém que tenha prioridades claras apareceu! Estou feliz! Something else? Algo mais? Something is wrong with me, I can't smile nor sit. Algo está errado comigo, não posso sorrir nem sentar. Something seems off with that! Algo parece fora disso! Something seems wrong. Algo parece errado. Sometimes I think it'd be better not to allow visitors here. But Nikolai set a high value on keeping contact with the population. Politics. Sometimes humans come here and play with me. Many thanks for the help! Às vezes os humanos vêm aqui e brincam comigo. Muito obrigado pela ajuda! Sometimes you just need to run from battle. Às vezes você só precisa fugir da batalha. Sometimes, you just cannot afford to be hit. But even with a melee weapon, you don't need to be hit. Às vezes, você simplesmente não pode se dar ao luxo de ser atingido. Mas mesmo com uma arma branca, você não precisa ser atingido. Sorcerer Robe Manto Feiticeiro Soren Soren Soren Card Carta Soren Soren Village Vila Soren Soren xd#Valentine Soren's Fountain Fonte de Soren Soren's Gizmo Soren's Gizmo Soren's House Casa de Soren Soren's House Tutorial Tutorial da Casa de Soren Soren's Lake Lago Soren Soren, the architect responsible for it, is very happy with the new design. Soren, o arquiteto responsável por isso, está muito feliz com o novo design. Sorfina Sorfina Sorfina recomposes herself. Sorfina se recompõe. Sorry 'mam, I forgot courage on my other set of pants. This one doesn't have enough defense for it.#0 Sorry 'mam, I forgot courage on my other set of pants. This one doesn't have enough defense for it.#1 Sorry another day maybe. Desculpe outro dia talvez. Sorry but I am not interested in that. Desculpe, mas não estou interessado nisso. Sorry for making you listen my rambles. I need someone strong, you see... Desculpe por fazer você ouvir minhas divagações. Eu preciso de alguém forte, você vê ... Sorry kind lady @@, but no.#0 Sorry kind sir @@, but no.#1 Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Magic Arpan because I know one or two yaing magic tricks. Desculpa! Eu esqueci de me apresentar. Meu nome é Arpan, mas outros marinheiros me chamam de Arpan Mágico porque eu conheço um ou dois yayados truques mágicos. Sorry! Not yet implemented! Desculpa! Ainda não implementado! Sorry! Sorry! Desculpa! Desculpa! Sorry, @@ already started the fight. Desculpe, @@ já começou a luta. Sorry, I am a newbie. Desculpe, eu sou um novato. Sorry, I am busy... Desculpa, estou ocupado... Sorry, I am so hungry as you. Desculpe, estou com tanta fome quanto você. Sorry, I can't help you. Go away! Desculpe, não posso te ajudar. Vá embora! Sorry, I don't have any pets at the moment. Desculpe, eu não tenho nenhum animal de estimação no momento. Sorry, I forgot my courage on my other set of pants. Desculpe, eu esqueci minha coragem no meu outro conjunto de calças. Sorry, I forgot what you need! Desculpe, eu esqueci o que você precisa! Sorry, I have nothing. Desculpe, não tenho nada. Sorry, I have to go now. Desculpe eu tenho que ir agora. Sorry, I have to go. Desculpa, eu tenho que ir. Sorry, I misclicked the first button. Have a nice nap, great Crazyfefe! Desculpe, eu desmarquei o primeiro botão. Tenha um bom cochilo, ótimo Crazyfefe! Sorry, I need to better prepare myself. Desculpe, preciso me preparar melhor. Sorry, I'll pass. Desculpe, eu vou passar. Sorry, I'm babbling. Deliver this letter to Frostia Mayor. He will know what to do and what you should do. Sorry, I'm busy with other registrations. Desculpe, estou ocupado com outros registros. Sorry, I'm doing other things at the moment. Desculpe, estou fazendo outras coisas no momento. Sorry, I'm more of a coffee person. Desculpe, sou mais uma pessoa de café. Sorry, It's not place for me. Desculpe, não é lugar para mim. Sorry, Mister Rakinorf, but it was Lua that said you could help me. Desculpe, senhor Rakinorf, mas foi Lua que disse que você poderia me ajudar. Sorry, and enjoy the game! Your TMW2 Staff Team. Desculpe e aproveite o jogo! Sua equipe de funcionários do TMW2. Sorry, but I need one of each gem powder, and 800 GP. Desculpe, mas eu preciso de um de cada pó de gema e 800 GP. Sorry, but that's not right. Desculpe, mas isso não está certo. Sorry, but that's wrong. Desculpe, mas isso está errado. Sorry, but you don't have what I need. Desculpe, mas você não tem o que eu preciso. Sorry, son. I know how hard this is. But this is teaching you a valuable lesson, your eye will be more sharp for quality wood from now on.#0 Sorry, son. I know how hard this is. But this is teaching you a valuable lesson, your eye will be more sharp for quality wood from now on.#1 Sorry, sorry! Please rest, great Crazyfefe! Desculpe, desculpe! Por favor descanse, ótimo Crazyfefe! Sorry, that arena is already closed. Desculpe, essa arena já está fechada. Sorry, that is not the cake I love. Desculpe, esse não é o bolo que eu amo. Sorry, this password was already used on another arena. Desculpe, esta senha já foi usada em outra arena. Sorry, you do not have enough ingredients. You'd better search thoroughly. Desculpe, você não tem ingredientes suficientes. É melhor você pesquisar bem. Sorry, you don't have any chocolate to pick up. Desculpe, você não tem chocolate para pegar. Sorry, you was taking too long to decide and I've rented my sword to somebody else. Desculpe, você estava demorando muito para decidir e eu aluguei minha espada para outra pessoa. Sorry. At best, you can try your luck in Halinarzo, but the odds of someone recognizing you are pretty slim. Desculpa. Na melhor das hipóteses, você pode tentar a sua sorte em Halinarzo, mas as chances de alguém reconhecê-lo são muito pequenas. Soul Menhir automatic saving: Soul Menhir de poupança automática: Soul Menhir#candor Menhir da Alma#candor Soul Menhir#frost Soul Menhir#hali Soul Menhir#hurns Soul Menhir#lil Soul Menhir#lof Menhir da Alma#lof Soul Menhir#niv Soul Menhir#tulim Menhir da Alma#tulim Soul Stone#001-11 Soul Stone#001-4 Sounds good! Soa bem! Sounds good. Parece bom. Southeast Avenue#lof Avenida Sudeste#lof Southwest Avenue#lof Avenida Sudoeste#lof Speak with ##BBarzil##b. Tell him I need it, he'll give you one from my inventory. HURRY UP! Spectral Orb Orbe Espectral Spell Book Page Página do livro de feitiços Spend it wisely this time. Gaste sabiamente desta vez. Spin it! Gire! Spin three symbols, and jackpot great rewards! Gire três símbolos e grandes recompensas! Spin! Girar! Spinning! Fiação! Spinning... Fiação... Sponsor @@ in how much GP? Patrocinador @@ em quanto GP? Sponsor Necklace Colar Patrocinador Sponsors Inn Patrocinadores Inn Spring Squirrel Esquilo primavera Squichy Claws Garras de Squichy Squirrel Esquilo Squirrel Boots Botas do esquilo Squirrel Pelt Esquilo Pelt Squirrels are healthy, but they never attack. They run away from you, so good luck catching it! Os esquilos são saudáveis, mas nunca atacam. Eles fogem de você, então boa sorte em pegá-lo! St Patrick's Clover Trevo de São Patrício St. Patrick Gold Pot Pote de ouro de st. Patrick Stalman Stalman Standard fireball skill. Start broadcasting Começe a divulgar Start broadcasting, and make an extra broadcast right now Comece a transmitir e faça uma transmissão extra no momento Start over Reiniciar Start! Começar! Stat Reseters had a breakthrough which made potions cheaper, and Arkim brand new petiscide made Pinkies sick (with less HP). O Stat Reseters teve um avanço que tornou as poções mais baratas, e o novo petiscide de Arkim deixou os Pinkies doentes (com menos HP). Status Reset Potion Poção de Redefinição de Status Status point reset can't be undone. Are you sure about this?#0 Status point reset can't be undone. Are you sure about this?#1 Status point reset can't be undone. Do you really want this? A redefinição do ponto de status não pode ser desfeita. Você realmente quer isso? Status reset? Sounds illegal! Status redefinido? Soa ilegal! Status. Status. Stay out of harm way. Nothing to see here. Stay away, pathetically weak human.#0 Stay out of harm way. Nothing to see here. Stay away, pathetically weak human.#1 Stay ready! Fique pronto! Stay there? Fique lá? Steal bucket! Roubar balde! Steam (LoF Village) Vapor (LoF Village) Steel Shield Escudo de aço Step backward Um passo atrás Step forward Passo à frente Still haven't found it? Well, keep looking the barrels at this storehouse. I know it's in there, somewhere. Ainda não encontrou? Bem, continue procurando os barris nesse armazém. Eu sei que está lá em algum lugar. Stop broadcasting Pare de transmitir Stop it! Pare com isso! Storage Fairy Fada de Armazenamento Strange Coin Moeda Estranha Strange figures appear, claiming to be from the Land of Fire, and using interesting sticks, which spits fire. Figuras estranhas aparecem, alegando ser da Terra do Fogo, e usando varas interessantes, que cospe fogo. Strangely enough, when he died, he became a ghost. This shouldn't happen, but yet... Estranhamente, quando ele morreu, ele se tornou um fantasma. Isso não deveria acontecer, mas ainda assim ... Stranger#LoF Strangers and monsters aren't allowed in MY house! Estranhos e monstros não são permitidos na MINHA casa! Stray Little Blub Stray Little Club Strength Força Strength Potion Poção de Força Strength Statue Estátua da força Stupid @@, get out of this cave before I lose my patience! Stupid @@, saia desta caverna antes que eu perca a paciência! Stupid @@, get out of this cave before I lose my patience! Mercury... Show up already! Stupid @@, saia desta caverna antes que eu perca a paciência! Mercury ... Apareça já! Styles. Estilos Success ratio is of aprox. @@ % A taxa de sucesso é de aprox. @@% Success! Sucesso! Successive warps cause time-space distortions and thus, are not allowed. Such precious gem, is not something you would give for free, unless you are interested on my... rituals. Essa jóia preciosa, não é algo que você daria de graça, a menos que você esteja interessado em meus ... rituais. Sulfur Powder Pó de enxofre Summary Resumo Summon Cave Maggot - @sk-zarkor Evocar Caverna da Larva - @ sk-zarkor Summon Dragons - @sk-dragokin Summon Fairies - @sk-fairykingdom Summon Maggot - @sk-kalmurk Evocar Maggot - @ sk-kalmurk Summon Slimes - @sk-limerizer Summon Snakes - @sk-halhiss Summon Terranites - @sk-stoneheart Summon Wolverns - @sk-kalwulf Summon Yetis - @sk-frozenheart Summoned Monster Sunday I am having a Church Party but I forgot to prepare food! Domingo eu estou tendo uma festa de igreja mas eu esqueci de preparar comida! Sunglasses Oculos de sol Sunny Crystal Cristal Ensolarado Super Menu Super Menu Supreme Chest Baú Supremo Supreme Gift Dom Supremo Sure Certo Sure! Certo! Sure! But that is Mana Magic. Just bring me a mug of beer, I'm thristy. And I'll teach you a basic skill. Certo! Mas isso é magia de mana. Apenas me traga uma caneca de cerveja, eu estou bem. E eu vou te ensinar uma habilidade básica. Sure, I'd love to help! What can I do? Claro, eu adoraria ajudar! O que eu posso fazer? Sure, I'll do it. Claro, farei isso. Sure, sure... Why are you even *hic* asking me this, anyway? Do I look like your... *hic* your father or something?! Claro, claro ... Por que você está mesmo * hic * me perguntando isso, afinal? Eu pareço com o seu ... * hic * seu pai ou algo assim ?! Sure, why not? Claro, por que não? Sure. Certo. Sure. Here, take it. Certo. Aqui, pegue. Surprise me! Surpreenda-me! Susanne Susanne Swezanne Swezanne Swezanne Card Swezanne Cartão Syntax: @wset Sintaxe: @wset T.T "Someone else killed my Dummy!" T.T "Why I think you are withdrawing information all along?" THAT GRIMORIE IS A SUPER DUPER MEGA UPER RARE BOOK, I CANNOT GIVE IT TO ANYBODY ASKING ME ABOUT!! AQUELE GRIMORIUM É UM LIVRO SUPER DUPER MEGA UPER RARO, NÃO POSSO DAR-LHE A QUALQUER PESSOA ME PEDINDO UM!! TMW Adventure Aventura TMW TMW2 TMW2 TMW2 Day marks the server birthdate. Do not mistake with TMW2 Anniversary. O TMW2 Day marca a data de nascimento do servidor. Não confunda com o TMW2 Anniversary. TMW2 Staff Equipe TMW2 TODO! TUTORIAL: By pressing @@, you can open the Shortcut menu. And by pressing @@, you open the skill menu! TUTORIAL: Ao pressionar @@, você pode abrir o menu de atalho. E pressionando @@, você abre o menu de habilidades! TUTORIAL: If you drag the "Resync" skill from the skill list to the shortcut list, you'll be able to rapidly solve some lag issues! TUTORIAL: Of course, lag might always be a problem. Remember to drag healing items to the shortcut list too. %%2 TUTORIAL: The bugs there can be pretty vicious. Do you know what's worse though? Lag. TUTORIAL: Os erros lá podem ser muito cruéis. Você sabe o que é pior? Lag. Take care though, don't attack them when they are in group! Tome cuidado, não os ataque quando eles estiverem em grupo! Take care! Cuidar! Take care, adventurer! Tome cuidado, aventureiro! Take care. Here, take this @@. You can sell it for some quick-spot cash, or use it as a weapon. Cuidar. Aqui, pegue isso @@. Você pode vendê-lo por algum dinheiro rápido ou usá-lo como arma. Take care: Secret passages can be dangerous places (or not). Tome cuidado: passagens secretas podem ser lugares perigosos (ou não). Take it! Pegue! Take much care with it. It is a very, very rare drop from a rare monster from a difficult, high level area. Tome muito cuidado com isso. É uma queda muito rara de um monstro raro de uma área difícil e de alto nível. Take the bottle? Pegue a garrafa? Take this @@ to prove you're one of us! Could you also invite Elmo? Thanks, matey! Pegue esta @@ para provar que você é um de nós! Você também pode convidar o Elmo? Obrigado, amigo! Take this badge, so you can get access to the guard house. You will find more work there. Bye, and good luck! Pegue este distintivo para poder ter acesso à casa de guarda. Você encontrará mais trabalho lá. Tchau e boa sorte! Take this spare @@ I did. It heals fully and instantly, so don't hesit to use it if you're about to die. Pegue este @@ sobressalente que eu fiz. Ele cura totalmente e instantaneamente, então não hesite em usá-lo se estiver prestes a morrer. Talk to @@ Falar com @@ Talk to Elmo to get an EXP UP Boost until level 15! Talk to Nard to unlock the door. Fale com Nard para destrancar a porta. Talk to Zitoni, and deliver the @@. I can't give you another one, they're super rare. Fale com a Zitoni e entregue o @@. Eu não posso te dar outro, eles são super raros. Talk to Zitoni, the Alchemist of Candor. He may look humble, but he is the greatest alchemist of this world. I need five @@. Fale com Zitoni, o Alquimista de Candor. Ele pode parecer humilde, mas ele é o maior alquimista deste mundo. Eu preciso de cinco @@. Talk to the Fountain. Pour the potion on it. I advise you to put all your points on int if possible. Fale com a fonte. Despeje a poção nela. Eu aconselho você a colocar todos os seus pontos no int, se possível. Talk to the waitress to get some food. Enjoy the show! And you can sleep on the 3rd Floor. Fale com a garçonete para pegar um pouco de comida. Aproveite o show! E você pode dormir no terceiro andar. Talk to you later! Falo com você mais tarde! Talk to you soon! Falo com você em breve! Tamiloc Tamiloc Tanker Master Mestre de Tanque Tanker#0 Tanker Tanker#1 Tanker Tea party! I want to participate. Festa do Chá! Eu quero participar. Teal Dye Tintura de Teal Technical problem, gimme info about an item. Problema técnico, me dê informações sobre um item. Tell me about Artis. Conte-me sobre o Artis. Tell me about Esperia. Conte-me sobre o Esperia. Tell me about Frostia. Conte-me sobre a Frostia. Tell me about Halinarzo. Me fale sobre Halinarzo. Tell me about Hurnscald. Me fale sobre Hurnscald. Tell me about Nivalis. Conte-me sobre o Nivalis. Tell me about Thermin. Me fale sobre o Theremin. Tell me about Tulimshar. Me fale sobre Tulimshar. Tell me about the Land Of Fire. Conte-me sobre a Terra do Fogo. Tell me how or I'll kill you! Diga-me como ou eu vou te matar! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship passenger list. Diga-me qual idioma você fala e eu mudarei a nota na lista de passageiros do navio. Tell people the name of a new hero. Diga às pessoas o nome de um novo herói. Temporaly raise your agility and move speed, in exchange of HP. Aumente temporariamente sua agilidade e velocidade de movimento, em troca de HP. Temporaly switch weapon element to @@. Success rate is fixed at 70%. Mude temporariamente o elemento arma para @@. A taxa de sucesso é fixada em 70%. Temporary immunity to move stun when hit, and MDEF bonus. Imunidade temporária para mover stun quando acertar e bônus MDEF. Ten, fifty, thousand... Yep, this is the amount I've asked for. Dez, cinquenta, mil... Sim, essa é a quantia que te pedi. Tench Tencas Tentacles Tentáculos Terranite Terranita Terranite Armor Armadura Terranita Terranite Boots Botas Terranitas Terranite Gloves Luvas Terranitas Terranite King Rei dos Terranitas Terranite King was seen recently. New shields and pants are available for craft. Terranite Mask Máscara Terranita Terranite Ore Minério Terranito Terranite Ore is a really special item. People without helmets can't understand @@'s real power, anyway if you could give me some of them you would understand why they are so special. Terranite Ore é um item realmente especial. Pessoas sem capacetes não podem entender o poder real do @@, de qualquer forma, se você pudesse me dar algumas delas, você entenderia porque elas são tão especiais. Terranite Pants Calças Terranitas Terranite Protector Protetor Terranito Terranite probably mined part of this mine long time ago. Terranita provavelmente extraiu parte dessa mina há muito tempo. Terrible manaquake hits the whole world, causing dramatic changes! Manaquake terrível atinge o mundo inteiro, causando mudanças dramáticas! Terrible. You know almost nothing from world lore... Terrivel. Você não sabe quase nada de conhecimento mundial ... Test Teste Test MOTD Teste MOTD Testing Mob Teuvo Teuvo Tezzerin Tezzerin Thank you for helping me make my tea. I hope the potions have been helpful... Obrigado por me ajudar a fazer meu chá. Espero que as poções tenham sido úteis ... Thank you for your help. Obrigado pela ajuda. Thank you so much! That might not bring my friends back, but will make this island much safer! Muito obrigado! Isso pode não trazer meus amigos de volta, mas vai tornar essa ilha muito mais segura! Thank you! Thank you! Savior!#0 Thank you! Thank you! Savior!#1 Thank you! That's very generous of you. Thank you, @@. Please take this pair of gloves as a thank you. Obrigado, @@. Por favor, leve este par de luvas como um agradecimento. Thank you, We are now friends, You can visit us when you want! Obrigado, agora somos amigos, você pode nos visitar quando quiser! Thank you, here is your reward and... some pocket money. Obrigado, aqui está sua recompensa e ... algum dinheiro de bolso. Thank you, here is your reward. Obrigado, aqui está sua recompensa. Thank you. Obrigado. Thank you. I'll wait here. Obrigado. Eu esperarei aqui. Thank you... Obrigado... Thankfully that item is too rare. I want somebody to slay the bandit leader, but if you want to do it, you must prove yourself. Felizmente esse item é muito raro. Eu quero que alguém mate o líder dos bandidos, mas se você quiser fazer isso, você deve provar a si mesmo. Thanks God... The crops are safe. Not only that, but the fertilizer works! Graças a Deus ... As plantações estão seguras. Não só isso, mas o fertilizante funciona! Thanks Lilica. Obrigado Lilica. Thanks a lot for your help revealing the truth. Thanks a lot! Muito obrigado! Thanks again for the help. You have proven that you are resourceful. Obrigado novamente pela ajuda. Você provou que é engenhoso. Thanks again for the help. You have proven that you are resourceful. Come back again later. Obrigado novamente pela ajuda. Você provou que é engenhoso. Volte novamente mais tarde. Thanks again for your investigations. It was a great help. Thanks for Helping with clear out the store room! Obrigado por ajudar a limpar a despensa! Thanks for all of your help! Obrigado por toda sua ajuda! Thanks for attending even this selfish request of mine. Obrigado por atender até mesmo esse pedido egoísta meu. Thanks for avenging my father. Obrigado por vingar meu pai. Thanks for donating blood. You can donate again in 30 days. Obrigado por doar sangue. Você pode doar novamente em 30 dias. Thanks for feeding us earlier. I wanted to give a great dinner to my family, even if just once. Obrigado por nos alimentar mais cedo. Eu queria dar um ótimo jantar para minha família, mesmo que apenas uma vez. Thanks for help! Other guards may need help too! Obrigado pela ajuda! Outros guardas podem precisar de ajuda também! Thanks for helping me this month. Here is my card, just call me if you need. Obrigado por me ajudar neste mês. Aqui está o meu cartão, apenas me ligue se precisar. Thanks for helping my husband. I'll think if there's something I can do for you, why don't you help Oscar on the meanwhile...? Obrigado por ajudar meu marido. Eu acho que se há algo que eu possa fazer por você, por que você não ajuda Oscar no meio-tempo ...? Thanks for helping my shop earlier. I forge weapons, but unfortunately, I need more than just iron to forge them. Obrigado por ajudar minha loja mais cedo. Eu forjo armas, mas infelizmente, eu preciso de mais do que apenas ferro para forjá-las. Thanks for helping my son. Here, take 300 GP for your troubles. Obrigado por ajudar meu filho. Aqui, tome 300 GP para seus problemas. Thanks for helping my wife! Here is, an @@. May the Mouboo watch over you! o.o Obrigado por ajudar minha esposa! Aqui está um @@. Que o Mouboo cuide de você! o.o Thanks for helping my wife, I'll be forever grateful. Obrigado por ajudar minha esposa, serei eternamente grato. Thanks for helping out here. Do you need anything else? Thanks for helping us the last year. I hope to have your help by the next year. Obrigado por nos ajudar no ano passado. Espero ter sua ajuda até o próximo ano. Thanks for listening to my rambles. I'll gift you a @@. Of course, having a wand won't give you magic... Obrigado por ouvir minhas divagações. Eu te dou um @@. Claro, ter uma varinha não lhe dará mágica ... Thanks for playing with us! Can you find my friends? Obrigado por jogar conosco! Você pode encontrar meus amigos? Thanks for saving Tulimshar from a famine. I'll be forever grateful. Obrigado por salvar Tulimshar de uma fome. Eu serei eternamente grato. Thanks for saving me. I'll return home on my own, if you don't mind. Obrigado por me salvar. Voltarei para casa sozinho, se você não se importar. Thanks for the Silk Cocoons. With these the new books are going to be exquisite. Thanks for the help! Obrigado pela ajuda! Thanks for the help! Arr, that was some fine ale, indeed! Obrigado pela ajuda! Arr, isso foi uma boa cerveja, de fato! Thanks for the help! If you help people, they'll start trusting you. Once they trust you, they'll give you quests which are very important to them; Obrigado pela ajuda! Se você ajudar as pessoas, elas começarão a confiar em você. Uma vez que eles confiam em você, eles lhe darão missões que são muito importantes para eles; Thanks for the help! Yummy! Obrigado pela ajuda! Gostoso! Thanks for the help, but no. Obrigado pela ajuda, mas não. Thanks for the help. Obrigado pela ajuda. Thanks for the help. Here, take this shirt and some money. Obrigado pela ajuda. Aqui, pegue esta camisa e algum dinheiro. Thanks for the honestity, I guess. Obrigado pela honestidade, eu acho. Thanks for the kindness, but you don't have enough. I need 5! Obrigado pela gentileza, mas você não tem o suficiente. Eu preciso de 5! Thanks for the nice gift! Obrigado pelo belo presente! Thanks for the pages you brought. There are still some missing. Thanks for your help with the inks! Now I'll be able to fulfill my tasks adequately. Some of these books were really valuable, and it's important to recreate them as good as possible. Thanks for your help! Obrigado pela ajuda! Thanks for your patronage! The rewards will be available with @@, in case I do find the paradise! Obrigado pelo seu patrocínio! As recompensas estarão disponíveis com @@, caso eu encontre o paraíso! Thanks mate, that is everything I need! Have a good day! Obrigado companheiro, isso é tudo que eu preciso! Tenha um bom dia! Thanks once again, I know it's not much but here is @@ GP for your troubles. Obrigado mais uma vez, eu sei que não é muito, mas aqui está @@ GP para seus problemas. Thanks to this, we can now respawn after death. But that's when the prophecy was told. The prophecy... Of the death of all humans. It gives me shivers. Thanks to you, our glue supply is replenished and we can repair those books. Thanks! Obrigado! Thanks! Here you go. Perhaps you need another one? Obrigado! Aqui está. Talvez você precise de outro? Thanks! Please come back in two hours, then I'll have the trousers ready. Thanks! Thanks! Savior! Hurry up!#0 Thanks! Thanks! Savior! Hurry up!#1 Thanks, @@. We just wanted to be sure it was you. Obrigado, @@. Nós só queríamos ter certeza de que era você. Thanks, I'll just bake the Elixir right away...! Obrigado, vou assar o Elixir imediatamente ...! Thanks, come back and see me once you found the bug bomb and set it off. Obrigado, volte e me veja assim que encontrar a bomba e desligue-a. Thanks, enjoy your tea! I will certainly enjoy mine! Obrigado, aproveite seu chá! Eu certamente vou aproveitar o meu! Thanks, pal. I still got some matters to discuss with the Blue Sage if you excuse me. Thanks, pal. See you tomorrow. Thanks, they don't like to drop their Antennas. Obrigado, eles não gostam de largar suas antenas. Thanks, they hate to drop their Legs. Obrigado, eles odeiam largar as pernas. Thanks, this is very handy. Obrigado, isso é muito útil. Thanks. Obrigado. Thanks. A pleasure doing business with you. Obrigado. É um prazer fazer negócios com você. Thanks. Please come back later, there is something I want to do for you. Thanks. Take this spare pair of gloves and some change. Obrigado. Pegue este par de luvas e troque de roupa. Thanks. You can go, now. Obrigado. Você pode ir agora. Thanks... I guess... Obrigado ... eu acho ... Thanks... I guess...#0 Thanks... I guess...#1 That and other changes, are all thinking on players helping each other. Isso e outras mudanças, estão todos pensando em jogadores ajudando uns aos outros. That annoying guy on the side of the tree is annoying. I want to ban him. Aquele cara chato do lado da árvore é chato. Eu quero bani-lo That can be done pressing F2 and opening char screen. Isso pode ser feito apertando F2 e abrindo a tela do personagem. That can explain why we have difficulties to find rare gems here. They probably were already extracted. Isso pode explicar por que temos dificuldades em encontrar pedras raras aqui. Eles provavelmente já foram extraídos. That depends on your luck!#0 That depends on your luck!#1 That didn't work! Isso não funcionou! That is a pity... Isso e uma pena... That is a rare, precious book, which writes itself! Esse é um livro precioso e raro, que se escreve sozinho! That is quite impressive, but you can perform better with more training. Isso é bastante impressionante, mas você pode executar melhor com mais treinamento. That is. Isso é. That lazy mayor... He can't do anything on his own!! Sure, what do you need? Aquele prefeito preguiçoso ... Ele não pode fazer nada por conta própria !! Claro, o que você precisa? That rat... I already spent @@ @@ with him!! Esse rato ... eu já passei @@ @@ com ele !! That reminds me. I have a friend in Nivalis named Miler who gave me some hints on the recipe. Would you take him a sample of what I gave you? Isto me lembra. Eu tenho um amigo em Nivalis chamado Miler que me deu algumas dicas sobre a receita. Você levaria uma amostra do que eu te dei? That shouldn't been too hard, but do I get something in return? Isso não deveria ser muito difícil, mas eu recebo algo em troca? That skill was only to allow you to practice. Now listen well: Transmutation is ##BNOT##b crafting! That was @@. Aquilo foi @@. That was far @@. Isso foi muito @@. That was fast. Do not forget to sell their... parts... for some extra cash. Isso foi rápido. Não se esqueça de vender suas partes ... por algum dinheiro extra. That was only to prove you're strong enough on yourself to do whatever you want to do. You have friends. Isso foi apenas para provar que você é forte o suficiente para fazer o que quiser. Você tem amigos. That was quite close. Impressive! Isso foi bem perto. Impressionante! That won't do it. I want to see PINK BLOOD! No... not so cluttered. Just kill the Pinkies on my farm. Isso não vai fazer isso. Eu quero ver o sangue rosa! Não ... não tão confuso. Apenas mate os Pinkies na minha fazenda. That works with most of monsters. Well, but we all know from @@ that it is better to stay put and let mobs kill us, right? Isso funciona com a maioria dos monstros. Bem, mas todos nós sabemos de @@ que é melhor ficar parado e deixar os bandidos nos matar, certo? That would be your next destination, but first, the monster army must be driven out! That wouldn't be fair to you, though. So, you don't need to defeat me. Isso não seria justo para você, no entanto. Então você não precisa me derrotar. That'll cost you @@/@@ @@. Isso vai custar-lhe @@ / @@ @@. That's a *hic* precious item, and you're *hic* not nearly *hic* strong or worth enough to use it! Esse é um item precioso * hic *, e você * não é tão * forte ou valioso o suficiente para usá-lo! That's a Mana Magic. It is very different from regular magic. For example, it have an experience meter and an alias you can say. Isso é uma magia de mana. É muito diferente da magia regular. Por exemplo, ele tem um medidor de experiência e um alias que você pode dizer. That's a lot, but I think it will be worth it. Isso é muito, mas acho que valerá a pena. That's a lot, but we have a deal! Isso é muito, mas nós temos um acordo! That's a pity. That's a pity. Well, if you change your mind, come back any time. É uma pena. Bem, se você mudar de idéia, volte a qualquer momento. That's a super rare potion, and it expires after some time. Take care! Isso é uma poção super rara, e expira depois de algum tempo. Cuidar! That's basically how democracy works. You are warranted to stay on the office until something goes gravely wrong. Isso é basicamente como a democracia funciona. Você tem a garantia de permanecer no escritório até que algo saia gravemente errado. That's crazy! That's easy to know, because the bandits are less coordinated. Perhaps we will be able to sleep in peace this night! Isso é fácil de saber, porque os bandidos são menos coordenados. Talvez possamos dormir em paz esta noite! That's easy. Cynric will save your money when you ask him to deposit. Or you pick up your money by asking to withdraw. Isso é fácil. Cynric vai economizar seu dinheiro quando você pedir a ele para depositar. Ou você pega seu dinheiro pedindo para se retirar. That's everything I wanted to know. That's exactly what I needed! Isso é exatamente o que eu precisava! That's exactly why you can't use it to get water. Silly. É exatamente por isso que você não pode usá-lo para obter água. Boba. That's how this world inhabitants deal with cheaters... So don't be one, my friend. You have been warned! É assim que os habitantes do mundo lidam com trapaceiros ... Então não seja um, meu amigo. Você foi avisado! That's just a friendly advise. That's how things works around here. Isso é apenas um conselho amigável. É assim que as coisas funcionam por aqui. That's just nonsense though, I've been there thousands of times and saw no such thing. Isso é bobagem, eu estive lá milhares de vezes e não vi tal coisa. That's not *hic*... That's not what I asked you for... Isso não é * hic * ... Não foi isso que te pedi ... That's not a couple of skins. That's not everything, though. I am having a bad time fishing. Bring me a @@. I know, it is rare. Good luck with it. Isso não é tudo, no entanto. Estou com dificuldade em pescar. Traga-me um @@. Eu sei, é raro. Boa sorte com isso. That's ok, kid... I can't read, anyway. Tudo bem, garoto ... Eu não sei ler, de qualquer maneira. That's right. Está certo. That's rude. I never did anything to you. Isso é rude. Eu nunca fiz nada para você. That's sad to hear. That's some good white for you've got here! Isso é um bom branco para você chegou aqui! That's terrible! Monsters are piling up near city gates! We need to stop their progression. Isso é terrível! Monstros estão se acumulando perto dos portões da cidade! Precisamos parar a progressão deles. That's the right wood, my son. Here, I'll wrap it so you don't accidentaly lose it. Good luck with your quest!#0 That's the right wood, my son. Here, I'll wrap it so you don't accidentaly lose it. Good luck with your quest!#1 That's very, very risky. I need 3 @@ and 10 @@ to make a Potion to you, and I won't warrant it will work. Isso é muito, muito arriscado. Preciso de 3 @@ e 10 @@ para fazer uma Poção para você, e não garantirei que funcionará. That's why I'm really confused about this situation, since he was the one performing the sealing of the slimes. I wonder what went wrong. That... Didn't worked. I'm sorry. Isso ... não funcionou. Eu sinto Muito. That... It... It worked! This is just the right claw! Isso ... Funcionou! Esta é apenas a garra certa! The @@ are specially dangerous, and archers love them. Os @@ são especialmente perigosos e os arqueiros os amam. The @@ is a powerful healing drink. O @@ é uma poderosa bebida curativa. The @@ is not only a fearsome and ruthless leader. He is strong, and he have tricks on his sleeve. O @@ não é apenas um líder temível e implacável. Ele é forte e tem truques na manga. The @@ quest is disabled during Christmas event. A missão @@ está desativada durante o evento de Natal. The @@ quest is disabled during Easter event. A missão @@ está desativada durante o evento de Páscoa. The @@ stole my @@. Hahah. I can't find anywhere else to buy it. O @@ roubou meu @@. Hahah Não consigo encontrar em outro lugar para comprá-lo. The @@ tab allows yeye to talk on Discord, too! Yayaya, fancy, uh? A aba @@ permite que o yeye fale sobre o Discord também! Yayaya, fantasia, uh? The Alliance Advanced Outposts are closed for maintenance. Group in front of the town entrance! Os Advanced Outposts da Alliance estão fechados para manutenção. Grupo em frente à entrada da cidade! The Alliance Advanced Outposts have been abandoned and locked after the Liberation day. Os Advanced Outposts da Aliança foram abandonados e trancados após o dia da Libertação. The Alliance Council rarely meets. It's thanks to them that the cities are well protected, if you want my opinion. O Conselho da Aliança raramente se reúne. É graças a eles que as cidades estão bem protegidas, se você quiser minha opinião. The Alliance High Council informs that Super Players and above are capable to try ##B @toevent ##b for free event warps. The Alliance announces a great new way to keep adventurers killing monsters. A Aliança anuncia uma nova maneira de manter aventureiros matando monstros. The Alliance changed some rules for storage size, botting, and grand hunter prizes, too. The Alliance have records of everyone. And if you need another trip, talk to me! A aliança tem registros de todos. E se você precisar de outra viagem, fale comigo! The Alliance prepared an attack against the Monster King. Report at Nivalis Guard for more information. A Aliança preparou um ataque contra o Rei Monstro. Informe-se no Nivalis Guard para mais informações. The Alliance which was formed after the war! A Aliança que foi formada depois da guerra! The Arena is currently closed for maintenance, and will be open at Release 9. A Arena está atualmente fechada para manutenção e estará aberta no Release 9. The Blue Sage The Book of Laws O Livro das Regras The Cave Of Trials, and the Soren's Village... There's only one thing left. A Caverna das Provações e a Vila de Soren ... Só resta uma coisa. The Doctor O médico The Doctor sent you some tea. O médico mandou um chá para você. The Fafi Dragon are really really bad guys. I don't know how they came here, as they're not from the Lands Of Fire, nor from Mana World. O Fafi Dragon é realmente muito malvado. Eu não sei como eles vieram aqui, pois eles não são das Terras de Fogo, nem do Mundo de Mana. The Fafi knows you are here to kill him. They are smart. But I can make a trap. O Fafi sabe que você está aqui para matá-lo. Eles são espertos. Mas eu posso fazer uma armadilha. The Forest A floresta The Game Masters are assembling a party to storm Hurnscald and liberate it. You should try joining it! The Grand Hunter quest is available with Aidan. It's an experiment by the High Council, A missão do Grand Hunter está disponível com o Aidan. É uma experiência do Alto Conselho, The Guard Card will prove your intentions. Talk to the Lieutenant. The Guard patted you on the back. O guarda lhe deu um tapinha nas costas. The Guard sends an air kiss to you. A Guarda envia um beijo de ar para você. The Heroes Hold is divided in seven dungeons level: Novice, Intermediary, Advanced, Expert, Master, Ultimate and Supreme. O Heroes Hold é dividido em sete níveis de masmorras: Novato, Intermediário, Avançado, Perito, Mestre, Supremo e Supremo. The High Council acts in the Alliance stead, as it is not possible to reunite every city leader for all minor matters. O Conselho Superior age no lugar da Aliança, pois não é possível reunir todos os líderes da cidade para todos os assuntos menores. The High Council's have some subordinates, but those are hand-picked by them. O Alto Conselho tem alguns subordinados, mas estes são escolhidos a dedo por eles. The La Johanne always have interesting notes. O La Johanne sempre tem notas interessantes. The Land Of Fire Village was the result from the collapse of two worlds. It is a huge village. O Land Of Fire Village foi o resultado do colapso de dois mundos. É uma aldeia enorme. The Loyalists Os legalistas The MVP is the player who did more damage to the boss. O MVP é o jogador que causou mais dano ao chefe. The Magic Council can be found at this city. They are the most powerful mages. If you have an impressive magical affinity, they may entitle you to have access to a Mana Stone. O Conselho Mágico pode ser encontrado nesta cidade. Eles são os magos mais poderosos. Se você tem uma afinidade mágica impressionante, eles podem lhe dar acesso a uma Pedra de Mana. The Magic Council finished the reform on their guest hall. O Conselho Mágico terminou a reforma no salão de hóspedes. The Magic Council lift Statues in honor of some people. But its guest hall is in reform! O Conselho Mágico ergue estátuas em honra de algumas pessoas. Mas o seu salão de hóspedes está em reforma! The Mana Plane is currently out of reach. O avião de mana está fora de alcance. The Mana Stones were stolen, in evil hands have fallen! As Mana Stones foram roubadas, nas mãos do mal caíram! The Monster Army is currently sieging Tulimshar. There are hundreds of dangerous monsters out there right now. The Monster King O rei monstro The Monster King Fortress A fortaleza do rei monstro The Monster King got so active in the past days, he even have a mirrored version of himself roaming the lands. O monstro rei ficou tão ativo nos últimos dias, ele ainda tem uma versão espelhada de si mesmo vagando pelas terras. The Monster King is on the move! The Monster King left Hurnscald! This is our chance! Saulc GM is assembling a team to TAKE OVER HURNSCALD!! O Rei Monstro saiu de Hurnscald! Esta é a nossa chance! Saulc GM está montando uma equipe para assumir HURNSCALD !! The Monster King was so powerful! It is impossible to recover the artifact now, and everyone will die! O Rei Monstro era tão poderoso! É impossível recuperar o artefato agora e todos morrerão! The Monster King#NLib The Mouboo is lying down on the grass. O Mouboo está deitado na grama. The Mouboo seems to be lying in pain. O Mouboo parece estar sofrendo. The NPC responsible for buying raw gemstones from other NPCs has recovered since the last siege. O NPC responsável pela compra de pedras preciosas cruas de outros NPCs se recuperou desde o último cerco. The Pet Caring Guild will collect them after a while, and capture many others. O Pet Caring Guild irá coletá-los depois de um tempo e capturar muitos outros. The Self-Serving Ice Well! O poço de gelo de auto-serviço! The Soul Menhir will attach your soul, so when you die, you'll appear where you last touched it. A Menhir da Alma irá anexar sua alma, então quando você morrer, você aparecerá onde você a tocou pela última vez. The Story of Dimonds Cove A história da capa de diamantes The Supreme and Ultimate floors are just a WIP bonus. So if you don't find them on the five and report back, that'll do. Os pisos Supremo e Ultimate são apenas um bônus WIP. Então, se você não encontrá-los nos cinco e reportar de volta, isso vai acontecer. The Throne Room is the last room. You can reactive any switch which turns itself off. A sala do trono é o último quarto. Você pode reativar qualquer interruptor que se desligue. The Tulimshar Forge is also dealing with more complex materials, and not just Iron. O Tulimshar Forge também está lidando com materiais mais complexos, e não apenas com o Iron. The Tulimshar guards needs an freelance employee who would help us in our work. We are searching for people as you. Os guardas de Tulimshar precisam de um funcionário freelancer que nos ajude em nosso trabalho. Estamos procurando por pessoas como você. The UDT Challenge will create a Gladiator Monster which should somehow emulate a PvP experience. The Warriors have three other subclasses: Os guerreiros têm outras três subclasses: The Wildlife A vida selvagem The Wizards have three other subclasses: Os Wizards têm outras três subclasses: The World's Heart is at World's Edge. The *real* Ancient Families are the ones who broke it in parts and brought it to each town. The Yeti King O rei do Yeti The Yetifly drops you off the cliff. Good job, noob. O Yetifly deixa você no penhasco. Bom trabalho, noob. The advantage of fighting with a ranged weapon is that you can stay out of the enemy's range. So there is no need to spend training on your resistance. A vantagem de lutar com uma arma de longo alcance é que você pode ficar fora do alcance do inimigo. Portanto, não há necessidade de gastar treinamento em sua resistência. The alliance also have a special program, called ##BGrand Hunter Quest##b, where you kill 10,000 of a monster and get great rewards. The alliance panicked, and allowed Demure, Pyndragon and Pihro on their board of members. A aliança entrou em pânico e permitiu Demure, Pyndragon e Pihro em seu conselho de membros. The alliance, in honor of previous event winners, built new statues on the Council Guest Hall. A aliança, em homenagem aos vencedores do evento anterior, construiu novas estátuas no Salão do Conselho. The announcement is: “Need a challenge? Or perhaps an Infinity +1 Sword? Try Heroes Hold today.” The answers might need to have whitespaces. DO NOT, BY ALL MEANS, insert two whitespaces instead of one. As respostas podem precisar de espaços em branco. NÃO, por todos os meios, insira dois espaços em branco em vez de um. The antennas by themselves mean nothing, I want to see you killing my ENEMIES, the pinkies! As antenas por si só não significam nada, eu quero ver você matando meus inimigos, os mindinhos! The average player level is @@ O nível médio do jogador é @@ The bank and item storage is shared between all characters within a same account. O banco e o armazenamento de itens são compartilhados entre todos os personagens de uma mesma conta. The basic magic attack from a Priest. No effect against Holy Monsters. O ataque mágico básico de um padre. Nenhum efeito contra Monstros Sagrados. The best thing would be to let you make the bow by yourself. But I guess, that would go to far. And it would take ages to get a high quality bow. A melhor coisa seria deixar você fazer o arco sozinho. Mas eu acho que isso iria longe. E levaria séculos para obter um arco de alta qualidade. The biggest mine, where you could find Mana Stones in the past, is now entirely depleted. Not a single stone left. A maior mina, onde você poderia encontrar Mana Stones no passado, está agora totalmente esgotada. Nenhuma pedra sobrou. The birthday of me and my girlfriend is coming up. Bring me 12 @@ and I'll make the fertilizer for you. O aniversário de mim e minha namorada está chegando. Traga-me 12 @@ e eu farei o fertilizante para você. The blame of failure will be over you, but so will be the glory of success. There's no death penalty for others. A culpa do fracasso será sobre você, mas assim será a glória do sucesso. Não há pena de morte para os outros. The boss can blind players. Blind will reduce hit rate and evasion in 25%. O chefe pode cegar jogadores. Blind irá reduzir a taxa de acertos e a evasão em 25%. The bottom-most the water, the better the bonus. Quanto mais fundo a água, melhor o bônus. The bow I gave you was a masterpiece. O arco que te dei foi uma obra prima. The chest is unlocked and empty. O baú está destrancado e vazio. The children are safe, aren't they...? As crianças estão seguras, não estão ...? The children are safe, could you rent me your sword? As crianças estão seguras, você poderia me alugar sua espada? The city is still under repairs, but town square is safe already. A cidade ainda está sob reparos, mas a praça da cidade já está segura. The city only flourished because Janett Platinum had the idea to build city walls surrounding this city. A cidade floresceu apenas porque Janett Platinum teve a ideia de construir muros da cidade em torno desta cidade. The class master mix the powder with the slime inside the bottle, and makes some weird mixture. O mestre da turma mistura o pó com o lodo dentro da garrafa e faz uma mistura estranha. The cold climate is ideal for slimes, penguins, and other icy creatures. You can find lots of... ice, of course! O clima frio é ideal para limos, pinguins e outras criaturas geladas. Você pode encontrar muitos ... gelo, claro! The cooking contest is coming up, and I don't want to lose to @@... Halinarzo's cook is just THAT good. O concurso de culinária está chegando, e eu não quero perder para @@ ... O cozinheiro de Halinarzo é simplesmente TÃO bom. The cost for Guild Vault is @@ GP. O custo do Guild Vault é @@ GP. The cost to create a guild is @@ GP. O custo para criar uma guilda é @@ GP. The crops are under attack? That's terrible! As colheitas estão sob ataque? Isso é terrível! The defensive guy, with every support skill a mage could need. O cara defensivo, com todas as habilidades de suporte que um mago poderia precisar. The demand for strong players raised everywhere. Even death penalty decreased, and GMs are doing better events now. A demanda por jogadores fortes cresceu em todos os lugares. Até mesmo a pena de morte diminuiu, e os GMs estão fazendo melhores eventos agora. The desert climate means you'll find mostly maggots and scorpions. Their drops include cactus drinks, cake, knifes, black pearls, gold, and other common things. O clima do deserto significa que você encontrará principalmente larvas e escorpiões. Suas gotas incluem bebidas de cacto, bolo, facas, pérolas negras, ouro e outras coisas comuns. The doctor told me to move here after I got tuberculosis... But I like Tulimshar so much! Please bring me Tulimshar souvenirs, I'll pay you well! O médico me disse para mudar para cá depois que eu tive tuberculose ... Mas eu gosto tanto de Tulimshar! Por favor, traga-me lembranças Tulimshar, eu vou te pagar bem! The door is locked A porta está trancada The door is locked! A porta está trancada! The door is locked, you should speak to Carla about it. A porta está trancada, você deveria falar com Carla sobre isso. The door is locked. A porta está trancada. The door is password-protected, so your friends can enter but strangers stay outside. A porta é protegida por senha, para que seus amigos possam entrar, mas estranhos ficam do lado de fora. The dyes are to disguise myself, I don't want to get caught. The potions are for safety, who knows what I'll face? Os corantes são para me disfarçar, eu não quero ser pego. As poções são para segurança, quem sabe o que vou enfrentar? The easiest way to identify is: Mana Skills never target a single foe. This grimorium reports your Mana Skills. A maneira mais fácil de identificar é: Habilidades de Mana nunca são direcionadas a um único. Esse grimório informa suas habilidades de mana. The event starts hourly, when the minute clock hits zero. I'll tell everyone on this room when it starts and ends. O evento começa de hora em hora, quando o relógio atinge zero. Eu direi a todos nesta sala quando ela começar e terminar. The famous PVP Arena, Quirino Voraz, can now be used by all players. A famosa Arena PVP, Quirino Voraz, agora pode ser usada por todos os jogadores. The farmer seems mad and in need of help. Will you help him? O fazendeiro parece louco e precisa de ajuda. Você vai ajudá-lo? The fertile climate is ideal for mushrooms. You can also find lots of wood. O clima fértil é ideal para cogumelos. Você também pode encontrar muita madeira. The first one is easy. O primeiro é fácil. The first page contains the universal rules that have been agreed upon throughout the land. A primeira página contém as regras universais que foram acordadas em toda a terra. The first stage is on the desert canyons. You must give a full circle on the canyon in 90 seconds. O primeiro estágio é nos cânions do deserto. Você deve dar um círculo completo no canyon em 90 segundos. The first trial is simple, I'm not doing anything in special. Bring me 1 @@, or 200 @@ and 20 @@. O primeiro teste é simples, não estou fazendo nada em especial. Traga-me 1 @@ ou 200 @@ e 20 @@. The fishing rod allows a quick income by selling fishes. However, reaching the fisherman might require some exploration... The whole world is full of secrets. The foretold Call Of Dusty event quest is also now available for PVP Parties. A predita busca do evento Call Of Dusty agora também está disponível para as Partes PVP. The full-attack guy. Two hand swords works best! O cara do ataque total. Duas espadas de mão funcionam melhor! The full-defense guy. Most skills require a shield. O cara da defesa completa. A maioria das habilidades requer um escudo. The giant boogeyman! O bicho-papão gigante! The girl turns around and you hear her sniffing, she is probably crying... A garota se vira e você a ouve farejando, ela provavelmente está chorando ... The great prize is @@. O grande prêmio é @@. The great prize is to unlock a pet! O grande prêmio é desbloquear um animal de estimação! The greater the distance to your target is, the more important is the strength and direction of the wind. Even if you are exploring a cave, there might be air flow caused by the corners in the cave. Quanto maior a distância do alvo, mais importante é a força e a direção do vento. Mesmo se você estiver explorando uma caverna, pode haver fluxo de ar causado pelos cantos da caverna. The group of warriors which went into the cave to rescue my precious Cindy still haven't returned... I'm worried with them, too... O grupo de guerreiros que entrou na caverna para resgatar minha preciosa Cindy ainda não retornou ... Estou preocupado com eles também ... The guard eyes you with suspcion. O guarda te olha com desconfiança. The house is a mess. They need me here. Also. The inn north of me still haven't opened, which is a shame. I guess their cassino got too expensive. A pousada ao norte de mim ainda não abriu, o que é uma vergonha. Eu acho que o cassino deles ficou muito caro. The item will be lost forever. O item será perdido para sempre. The kid is not paying attention to you. O garoto não está prestando atenção em você. The last task I could give you is to exterminate 200 @@. They actually stop miners progress on the mine. A última tarefa que posso dar é exterminar 200 @@. Eles realmente impedem o progresso dos mineiros na mina. The last time they were seen... They went to explore the Desert Temple. None returned alive. A última vez que eles foram vistos ... Eles foram explorar o Templo do Deserto. Nenhum retornou vivo. The lifestone pendant allows you a quicker HP recovery. Life is more important than defense. The lockpick broke. O lockpick quebrou. The mage thief tried to all power absorb, O mago ladrão tentou absorver todo o poder, The maggots will spawn in @@ at random. As larvas vão aparecer em @@ aleatoriamente. The magic council have only a handful set of them, and they let only the most skilled ones get it. O conselho mágico tem apenas um punhado deles, e eles deixam apenas os mais habilidosos conseguirem. The mana bridge is closed at the moment. A ponte de mana está fechada no momento. The mana war stroke, and many people died, O golpe de guerra de mana, e muitas pessoas morreram, The mayor, Rakinorf, is probably on the Inn upstairs, drinking himself to death. O prefeito, Rakinorf, provavelmente está na hospedaria no andar de cima, bebendo até a morte. The message cannot be empty A mensagem não pode estar vazia The mighty Mana Stone does not reacts against you. A poderosa Mana Stone não reage contra você. The miner goes to count your stuff again. O mineiro vai contar suas coisas novamente. The mines beyond this point have been shut at 280 AT because Terranite. You've been warned! As minas além deste ponto foram fechadas em 280 AT porque Terranita. Voce foi avisado! The monsters on each Heroes Hold Dungeon will drop @@, a coin which can only be found here. Os monstros em cada Heroes Hold Dungeon irão cair @@, uma moeda que só pode ser encontrada aqui. The more levels and intelligence you have, more likely the Mana Stone will grant you more Magic Power. But that means nothing. Quanto mais níveis e inteligência você tiver, mais provavelmente a Mana Stone lhe concederá mais Magic Power. Mas isso não significa nada. The most famous nymphs, are those who wear stuff made of Snake Skin. As ninfas mais famosas são aquelas que usam coisas feitas de pele de cobra. The most important thing to improve is your dexterity. When you use a bow, it is your dexterity that determines if you are able to hit your enemy where it hurts most. A coisa mais importante para melhorar é a sua destreza. Quando você usa um arco, é sua destreza que determina se você é capaz de acertar seu inimigo onde ele mais dói. The mouboo is sleeping soundly. The curse is still there. O mouboo está dormindo profundamente. A maldição ainda está lá. The mouboo looks a bit less sickly. But this is not enough. O mouboo parece um pouco menos doentio. Mas isto não é o suficiente. The mouboo looks a bit more healthy. A little more should do. O mouboo parece um pouco mais saudável. Um pouco mais deveria fazer. The mouboo seems to want to thank you, but is still too weak. Let's finish this healing. O mouboo parece querer agradecer, mas ainda é muito fraco. Vamos terminar essa cura. The mouboo still looks terrible, but you can see a small difference. O mouboo ainda parece terrível, mas você pode ver uma pequena diferença. The nanorob-- err, the *magic* will seal all your wounds. You trust Basil, right? O nanorob-- err, o * magic * irá selar todas as suas feridas. Você confia em Basil, certo? The new inhabitants from the Land Of Fire are welcome, and some are still sheltering, like the Silversmith. Os novos habitantes da Terra do Fogo são bem-vindos, e alguns ainda estão abrigados, como o ourives. The next page begins to list the complex trading laws and political rules. A próxima página começa a listar as complexas leis comerciais e políticas. The number of players must be precise, meaning if someone doesn't joins, O número de jogadores deve ser preciso, ou seja, se alguém não se junta, The nurse... The nurse is... Doing all she can... To help me, though. A enfermeira ... A enfermeira está ... Fazendo tudo o que pode ... Para me ajudar, no entanto. The objective of this event is to ##Bslay the Monster Admiral##b. The offensive guy, with every attack skill a mage could need. O cara ofensivo, com todas as habilidades de ataque que um mago poderia precisar. The ones around here are specially nasty. They steal stuff and seal them on 'present boxes', just to amuse as people try to open those... Os que estão por aqui são especialmente desagradáveis. Eles roubam coisas e as selam em caixas de presentes, só para se divertir enquanto as pessoas tentam abrir ... The other one claims to be a dangerous bandit and to teach how to steal from monsters! O outro diz ser um bandido perigoso e ensinar como roubar monstros! The pan is empty, but it smells like fresh cookies. The party dungeon is still under maintenance, but it shall soon be liberated. The disaster was so big, all mobs are different. A masmorra do grupo ainda está em manutenção, mas logo será liberada. O desastre foi tão grande que todas as multidões são diferentes. The passwords doesn't match. As senhas não correspondem. The pirate ship captain appear! TAKE CARE!! O capitão do navio pirata aparece! CUIDAR!! The potion is baked, you have thirty five minutes! Read as fast as you can, don't miss details! A poção é assada, você tem trinta e cinco minutos! Leia o mais rápido que puder, não perca detalhes! The power of Soren's House kicks @@ like a game master. O poder da casa de Soren chuta @@ como um mestre de jogo. The pressure you did made the door burst open. It is unusually quiet inside... The previous mayor was an amazing mayor, but even so, he lost the office after the Monster King attacked. O prefeito anterior era um incrível prefeito, mas mesmo assim, ele perdeu o cargo depois que o Rei Monstro atacou. The price raises hourly, don't leave to make it on the last day! O preço aumenta de hora em hora, não deixe de fazê-lo no último dia! The prizes are only for the top 10, but Loratay on Land Of Fire Village can make a dress for you. Os prêmios são apenas para o top 10, mas Loratay em Land Of Fire Village pode fazer um vestido para você. The problem is that Halinarzo was destroyed in the never-ending war and was just recently rebuilt. O problema é que Halinarzo foi destruído na guerra interminável e foi recentemente reconstruído. The problem is... The slimes ate the keys for the chests. This is not the first time such thing happens. O problema é ... O lodo comeu as chaves dos baús. Esta não é a primeira vez que tal coisa acontece. The project is involving only a small group of members, but would welcome anyone who knows how to assist in development. O projeto envolve apenas um pequeno grupo de membros, mas gostaria de receber alguém que saiba ajudar no desenvolvimento. The real Monster King is probably on his fortress. It'll take more than that to take him down. O verdadeiro Rei dos Monstros provavelmente está em sua fortaleza. Vai demorar mais do que isso para derrubá-lo. The register fee is 2000 GP. A taxa de inscrição é de 2000 GP. The rent lasts 30 days. O aluguel dura 30 dias. The sailor chugs his beer. O marinheiro engole sua cerveja. The sailor turns his back to you. O marinheiro vira de costas para você. The sailors take you aboard their ship. Os marinheiros te levam a bordo do navio deles. The sea route I take is very dangerous, and full of pirates. You're too weak to travel with me. A rota marítima que tomo é muito perigosa e cheia de piratas. Você é muito fraco para viajar comigo. The second stage is in the first cave to northwest you can find. O segundo estágio está na primeira caverna a noroeste que você pode encontrar. The ship can bring you to the town of Hurnscald, but we have a problem: It is currently being occupied by a Monster Army. The ship is locked, probably unable to leave port. O navio está trancado, provavelmente incapaz de sair do porto. The sides accept only one adventurer. You'll also lose access to General Chat upon joining, and will have to use #world. The singularities keep arming themselves up again, so I have roughly five minutes between first disarm and entering here. As singularidades continuam se armando novamente, então eu tenho aproximadamente cinco minutos entre o primeiro desarme e entrar aqui. The situation is different if someone from Hurnscald went to her rescue. That's why I ask you to help my Cindy. The situation is too serious to you be lying... Please, go fetch the items... A situação é muito séria para você estar mentindo ... Por favor, vá buscar os itens ... The snowstorm at Nivalis has ceased, but the Monster King led a massively huge army to siege Nivalis. A nevasca em Nivalis cessou, mas o Rei Monstro liderou um enorme exército para sitiar Nivalis. The soldiers are resting at the moment. Os soldados estão descansando no momento. The spell fails! O feitiço falha! The stairs lead to nowhere. However, there is a magic sigil on the bottom. As escadas levam a lugar nenhum. No entanto, existe um sigilo mágico no fundo. The stolen christmas boxes!! Christmas is RUINED!!! As caixas de natal roubadas !! O Natal é arruinado !!! The storehouse here is overrun with house maggots. O armazém aqui é invadido por larvas de casas. The storehouse is still over run with house maggots. O armazém ainda está cheio de larvas de casa. The strategy is simple. When you hit the enemy, walk one or two tiles backwards. A estratégia é simples. Quando você acertar o inimigo, ande um ou dois azulejos para trás. The sword glows too much. Perhaps @@ could take it. A espada brilha demais. Talvez @@ pudesse empunhá-la. The title is transferred when the MVP is killed (either in PVP or by the boss), or when time runs out. O título é transferido quando o MVP é eliminado (no PVP ou pelo chefe) ou quando o tempo se esgota. The warp crystal broke. The warrior turns towards you, grinning broadly. O guerreiro se vira para você, sorrindo amplamente. The water was too shallow... A água estava muito rasa ... The well-round guy, with reasonable def, attack, and support skills. O cara bem redondo, com habilidades razoáveis ​​de defesa, ataque e suporte. The whole team is very distressed, too. Could you take the opportunity to see if the team is putting the blame on Peetu? Thanks in advance. The wind is blowing from @@. O vento está soprando de @@. The wine wasn't ready yet and you lost it... O vinho ainda não estava pronto e você perdeu ... The wise guy, which doesn't relies on magic, and loves summon. O cara sábio, que não depende de magia, e adora convocar. The wood bends a little, but doesn't breaks. A madeira se dobra um pouco, mas não quebra. The wood, Jack the Lumberjack used to deliver me, but he isn't delivering anymore. And the string was imported from Halinarzo. A madeira, Jack the Lumberjack costumava me entregar, mas ele não está mais entregando. E a corda foi importada de Halinarzo. The world is spiniiiiiiiing... O mundo está espionando ... The... Mou... Boo... Taur... O ... Mou ... Boo ... Taur ... Their economy provide many edible items and potions. Sua economia fornece muitos itens e poções comestíveis. Their first stop was Hurnscald, so please go to Hurnscald Townhall, and speak with the mayor, he can help you getting there. You can't reach there normally, after all. Their main tasks are ensuring trade, protecting the cities from monster invasions, and guarding the Mana Stones. Suas principais tarefas são garantir o comércio, proteger as cidades de invasões de monstros e proteger as Mana Stones. Then I craft some new type of strong desert shirt, to protect users from snakes and sunlight. Então eu ofereço um novo tipo de camisa forte do deserto, para proteger os usuários de cobras e luz solar. Then I returned to Tulimshar. Now I do research, vote on the Magic Council meetings, and I also teach young mages about Transmutation magic. Então voltei para Tulimshar. Agora eu pesquiso, voto nas reuniões do Conselho Mágico e também ensino jovens magos sobre magia da Transmutação. Then I'll be sure you can't talk again. Então eu vou ter certeza que você não pode falar de novo. Then along came a soul as happy as can be Então veio uma alma tão feliz quanto pode ser Then concentrate your anger upon the trees hereabouts, you will gain experience whilst leveling your sword skill on them. Então concentre sua raiva nas árvores por aqui, você ganhará experiência ao treinar sua habilidade de espada nelas. Then could you perhaps kill 12 @@ for me?! Então você poderia talvez matar 12 @@ para mim? Then please bring me this, so I can help you back. Então por favor me traga isso, então eu posso te ajudar de volta. Then you should look in buying Caffeinne. Curse is a status ailment which reduces your attack, nullifies your luck and makes you a snail. Simple Curses can be cured with time, too. Then you'll be able to buy furniture and utility. Então você poderá comprar móveis e utilidades. Then, would you like me to transform one of your gems?#0 Then, would you like me to transform one of your gems?#1 There are Monster Attacks every month, how do you have time for tea parties?! Há ataques de monstros todos os meses, como você tem tempo para festas de chá ?! There are banks all over the world. Usually every important village or city has one. Existem bancos em todo o mundo. Geralmente, todas as aldeias ou cidades importantes têm uma. There are five floors, and they're all very dangerous. But there are riches to be found. Existem cinco andares e todos são muito perigosos. Mas existem riquezas a serem encontradas. There are four basic class: Existem quatro classes básicas: There are many key combinations, press F1 to see a short list of them! Existem muitas combinações de teclas, pressione F1 para ver uma pequena lista delas! There are only @@ pins to set. Existem apenas pinos @@ para definir. There are only a few pages missing. There are people in the world who need help! Existem pessoas no mundo que precisam de ajuda! There are rumors of a grand prize to whoever gets lucky on that machine. Há rumores de um grande prêmio para quem tiver sorte nessa máquina. There are secret caves on this city. In fact, Tulimshar holds many misteries. Há cavernas secretas nesta cidade. De fato, Tulimshar possui muitos mistérios. There are some old rusty knives on the table. Would you like to take one? Há algumas antigas facas enferrujadas na mesa. Você gostaria de tirar uma? There are some sailors near the forge. Think outside the box - or rather, inside it, unless you have a fortune to buy the items. There are some stones scattered around the world that mark your point of return in case of defeats. Some ship chests may also serve as a return point. You can also select some beds in case of defeats. Existem algumas pedras espalhadas pelo mundo que marcam seu ponto de retorno em caso de derrotas. Alguns baús de navios também podem servir como ponto de retorno. Você também pode selecionar algumas camas em caso de derrotas. There are still some monsters left! Do you want to abort the quest? Ainda restam alguns monstros! Você quer abortar a quest? There are three kind of monsters which frequently attacks our fair vessel. Existem três tipos de monstros que freqüentemente atacam nosso navio justo. There are three singularities on this island. If I disarm more than one, I'll have a penalty. Existem três singularidades nesta ilha. Se eu desarmar mais de um, terei uma penalidade. There are three types of items. Existem três tipos de itens. There are three types of monsters: the aggressive, the neutral, and the collaborative. Existem três tipos de monstros: o agressivo, o neutro e o colaborativo. There are two kind of magic: Mana Skills and Magic Skills. Existem dois tipos de magia: Habilidades de Mana e Habilidades Mágicas. There doesn't seems to be any physical wound. Não parece haver ferida física. There exist more food than you know. But this time I don't want anything extravagant, just 6 @@ should be fine. Existem mais alimentos do que você conhece. Mas desta vez não quero nada extravagante, apenas 6 @@ deve estar bem. There is a NPC called Trainer, just outside this ship. Existe um NPC chamado Treinador, do lado de fora desse navio. There is a paper with some rules written on it. Há um papel com algumas regras escritas nele. There is a rare kind of scorpion, the Murderer Scorpion. Very dangerous. Existe um tipo raro de escorpião, o Escorpião Assassino. Muito perigoso. There is a slight breeze coming from @@. Há uma ligeira brisa vinda de @@. There is no EXP penalty, but you cannot go back without either completing the cave, or dying. Não há penalidade de EXP, mas você não pode voltar sem completar a caverna ou morrer. There is no honor in fighting a weak opponent. Não há honra em lutar contra um adversário fraco. There isn't enough, not even for NPCs. We need at least 100. Não há o suficiente, nem mesmo para NPCs. Precisamos de pelo menos 100. There may be some exceptions. Anyway, this item clearly cannot be refined. Pode haver algumas exceções. De qualquer forma, este item claramente não pode ser refinado. There might be reward for anyone who doesn't gets a rank, but I never count on that. So, let's start? Pode haver recompensa para quem não recebe uma classificação, mas nunca conto com isso. Então vamos começar? There probably is a huge, flashing orange exclamation mark over a suitable knife you could take and nobody would mind. Provavelmente há um enorme ponto de exclamação laranja sobre uma faca adequada que você poderia pegar e ninguém se importaria. There was a visitor with a mask? I didn't notice. You see, I spend most of my time in the workshop, and concentrate on my work. There are other helpers who attend to the visitors. And hopefully keep them from disturbing my concentration. There was just too many changes to list all of them here. Good luck finding all of them! Houve apenas muitas mudanças para listar todas elas aqui. Boa sorte em encontrar todos eles! There was nobody on the Bandit Lord's room. Não havia ninguém no quarto do Bandit Lord. There was too many things to keep track. After Hurnscald siege, with lots of earthquakes, we had an accident. Havia muitas coisas para acompanhar. Após o cerco de Hurnscald, com muitos terremotos, tivemos um acidente. There were trees blocking the path to Halinarzo? Why nobody told that to Tulimshar Council?! Havia árvores bloqueando o caminho para Halinarzo? Por que ninguém disse isso ao Conselho Tulimshar ?! There will be consequences. Haverá conseqüências. There you are! A towel is really the most important item for a hitchhiker to have. Aí está você! Uma toalha é realmente o item mais importante para um caroneiro. There you go! Ai está! There you go! Thanks for all the help! Ai está! Obrigado por toda a ajuda! There you go, a special and rare @@! Lá vai você, um especial e raro @@! There you go, boring person... You will look like the trees here. Ugh, disgusting. Lá vai você, pessoa chata ... Você vai se parecer com as árvores aqui. Ugh, nojento. There you go, your Valentine Dress! Lá vai você, seu vestido de dia dos namorados! There's a big prize in the end... Could you bring me some later? Há um grande prêmio no final ... Você poderia me trazer mais tarde? There's a long time we don't eat anything. Bring us @@! Five should do it. Há muito tempo não comemos nada. Traga-nos @@! Cinco deveriam fazer isso. There's a scheduled update for 26/12. Event subject to change without prior notice. Há uma atualização agendada para 26/12. Evento sujeito a alteração sem aviso prévio. There's a shiny safe here. How much money is inside? Nobody is looking at you, great! Há um cofre brilhante aqui. Quanto dinheiro tem dentro? Ninguém está olhando para você, ótimo! There's a strong magic barrier. We need to disarm it in order to enter there. Há uma forte barreira mágica. Precisamos desarmá-lo para entrar lá. There's also Morgan, who lives in Candor. She is a Redy, and is married with Zitoni. They are great alchemists. Há também Morgan, que mora em Candor. Ela é uma Redy e é casada com Zitoni. Eles são grandes alquimistas. There's also a job level, which produces green sparkles when you level it. Há também um nível de trabalho, que produz brilhos verdes ao nivelá-lo. There's also weather, meaning it can rain, snow, or even happen a sandstorm. They are usually cosmetic, but... Há também o tempo, o que significa que pode chover, nevar ou até acontecer uma tempestade de areia. Eles são geralmente cosméticos, mas ... There's always some chance that THE ITEM WILL BREAK, beware! Há sempre alguma chance de que o item vai quebrar, cuidado! There's an annoying half-wose-half-elf called Thorn trying to impress me with his wose side! Há um meio-elfo meio chato chamado Thorn tentando me impressionar com o seu lado do mangual! There's no need to go in that Yeti infested den right now. Não há necessidade de ir naquele covil infestado de Yeti agora. There's no reason to enter these caves now. Não há razão para entrar nessas cavernas agora. There's no thank me, its'kay you're welcome Não há nenhum agradecimento, é bom There's no time limit on this riddle. Não há limite de tempo para este enigma. There's not everything I've asked for... Não há tudo que eu pedi ... There's one on the basement of this house. If you kill it, Hasan will think on you as a hero and won't steal you anymore. Há um no porão desta casa. Se você matar, Hasan vai pensar em você como um herói e não vai mais roubar você. There's usually not a lot of things to do past these gates, but some monsters which only lives on the Land of Fire can only be found there! Geralmente não há muitas coisas para fazer além desses portões, mas alguns monstros que só vivem na Terra do Fogo só podem ser encontrados lá! There... *hic* They will expire *hic* in just @@... Or on logout. Lá ... * hic * Eles irão expirar * hic * em apenas @@ ... Ou no logout. Therefore we need a lot of glue, but our supplies are nearly used up. I need @@/@@ @@ as ingredient to make new glue. Therefore, raw gemstones prices are once again on the rise. Portanto, os preços das pedras preciosas em bruto estão novamente em ascensão. Therefore, the Alliance created a system so when you kill a monster, depending on its strength, you'll get Monster Points. Portanto, a Aliança criou um sistema para que, quando você matar um monstro, dependendo da sua força, você receba Pontos de Monstro. Thermin is also known as the lost city. It was once founded to mine ores, and export to everyone. Theremin também é conhecida como a cidade perdida. Foi fundada uma vez para minérios e exportar para todos. These are being crafted by Alan. Estes estão sendo criados por Alan. These are saved by walking in warp portals or touching Soul Menhirs. These boxes cannot be sold, but they'll be deleted a while after the event ends. Essas caixas não podem ser vendidas, mas serão excluídas após o término do evento. These can be reverted to previous behavior on User Control Panel! Estes podem ser revertidos para o comportamento anterior no Painel de Controle do Usuário! These cliffs are no place for weak people like you. You better teleport yourself away as soon as possible! Essas falésias não são lugar para pessoas fracas como você. É melhor você se teletransportar o mais rápido possível! These monsters are a great source of raw crafting materials. Esses monstros são uma ótima fonte de materiais de produção crus. These people have lots of unspent Strange Coins! Waw! Essas pessoas têm muitas moedas estranhas não gastas! Waw! These trees were cut and travellers can once again travel to Halin. Essas árvores foram cortadas e os viajantes podem viajar novamente para Halin. These weapons are only for masters, so you must get levels before being able to use them. Estas armas são apenas para mestres, então você deve obter níveis antes de poder usá-los. These will do just fine. Isso fará muito bem. Theta Book Livro teta Theta Ring Anel Theta They also determine rules, and enforces them. We live under a disguised dictatorship. Eles também determinam regras e as aplicam. Vivemos sob uma ditadura disfarçada. They also hold control over the Mana Stones, but this is not the problem. Eles também controlam as Mana Stones, mas esse não é o problema. They also recently took over some city affairs. It's good they're protecting us, but I'm afraid of they creeping in our lives! Eles também recentemente assumiram alguns assuntos da cidade. É bom que eles estejam nos protegendo, mas eu tenho medo de eles se infiltrarem em nossas vidas! They are filled with a strange gas which makes they deflect attacks. They are done from a material which cannot be cut easily. Eles estão cheios de um gás estranho que faz com que eles desviem ataques. Eles são feitos de um material que não pode ser cortado facilmente. They are known to use a revolutionary hair growth formula. Eles são conhecidos por usar uma fórmula revolucionária de crescimento de cabelo. They are strict with who is allowed inside, so you'll need either elf or ukar friends to pass. Eles são rigorosos com quem é permitido dentro, então você precisa de elf ou ukar amigos para passar. They became friends and Dimond told Merlin about her idea. Eles se tornaram amigos e Dimond contou a Merlin sobre sua ideia. They came in the night, always taking what does not belong to them.... The SLIMES! Eles vieram à noite, sempre pegando o que não lhes pertence .... Os SLIMES! They can be a bit lacking in defensive power, however. Eles podem ser um pouco carentes de poder defensivo, no entanto. They can be equipped to make your look more interesting or to improve some of its features. Eles podem ser equipados para tornar sua aparência mais interessante ou melhorar alguns de seus recursos. They had a TMWA server, but the Monster King went hyperactive and... Well, it crashed here. Eles tinham um servidor TMWA, mas o Monster King ficou hiperativo e ... Bem, ele caiu aqui. They have 10x more chance to drop a @@, so it is a great deal! Eles têm 10x mais chance de perder um @ @, então é um ótimo negócio! They jump left and right and left and right again, and I can't catch them. Eles pulam para a esquerda e para a direita e para a esquerda e para a direita novamente, e eu não consigo pegá-los. They live below this town. Can you do this for me? They look like the same, but they're not. Mana Skills have a Magic Experience meter and have different rules. Eles parecem iguais, mas não são. Mana Skills tem um medidor Magic Experience e tem regras diferentes. They must never know we had it. Their sacrifices must be forgotten. For the sake of all. Eles nunca devem saber que nós tivemos isso. Seus sacrifícios devem ser esquecidos. Pelo bem de todos. They promised to travel to the ##BWorld Edge##b to fetch a Mana Fragment. The wisest of them said it was the only chance. They shouldn't. Could you perhaps, kindly bring me 1 @@? Eles não deveriam. Você poderia, talvez, gentilmente me trazer 1 @@? They wanted magic to be once again free! Eles queriam que a magia fosse novamente livre! They were given with @@ by @@. Eles foram dados com @@ por @@. They were never again seen. None of them. We burnt all records about everyone here, and blamed the Monster King. Eles nunca mais foram vistos. Nenhum deles. Nós queimamos todos os registros sobre todos aqui, e culpamos o Rei Monstro. They will all perish, along most of wildlife, according to the legend passed down. They will not attack anyone unless they are attacked first. Eles não atacarão ninguém a menos que sejam atacados primeiro. They're not magic, but yayaya, people like to say it is! Yeyeye. Eles não são mágicos, mas yayaya, as pessoas gostam de dizer que é! Yeyeye They're scary, don't you think so? Eles são assustadores, você não acha? They're too strong for me! Eles são fortes demais para mim! They're with me. Eles estão comigo. Thief Ladrao Thiefs frequently attack this vault, and locking it again is a pain. If you break the lock you'll need to pay 100 GP. Ladrões freqüentemente atacam esse cofre, e bloqueá-lo novamente é uma dor. Se você quebrar a fechadura, precisará pagar 100 GP. Think on Season Quests as a yearly quest which you have three months to do. Pense em missões da temporada como uma busca anual que você tem três meses para fazer. Thinking well... There's something behind it! A secret door! This @@ is a nice stuff. I can refine it for @@ GP and @@ @@. Este @@ é uma coisa legal. Eu posso refiná-lo por @@ GP e @@ @@. This Portal can send your soul back to the world, along any items, money and/or experience gained. Este Portal pode enviar sua alma de volta ao mundo, junto com qualquer item, dinheiro e / ou experiência adquirida. This Real Estate is available for rent for only @@ GP! Este imóvel está disponível para aluguel por apenas @@ GP! This action CANNOT BE UNDONE. This barrel seems suspicious... Este barril parece suspeito ... This basically means that it'll be another day without it. Isso basicamente significa que será outro dia sem isso. This book outlines the laws which applies everywhere in the World Of Mana. Este livro descreve as leis que se aplicam em todo o mundo do Mana. This book will write itself, and reveal you the Secret Of Mana. Este livro irá escrever-se e revelar-lhe o Segredo do Mana. This cannot be undone. Are you sure? Isto não pode ser desfeito. Você tem certeza? This caused a mana disturbance, and healing items are working better now, affecting every sector of economy. Isso causou um distúrbio de mana e os itens de cura estão funcionando melhor agora, afetando todos os setores da economia. This character person is strange I better get away... Essa pessoa de caráter é estranha, é melhor eu fugir ... This didn't work. All pins are now unlocked! Isso não funcionou. Todos os pinos estão agora desbloqueados! This didn't work. All pins are now unset! Isso não funcionou. Todos os pinos estão agora desfeitos! This door is locked. Essa porta está trancada. This error is fatal, we stop execution. This estate currently belongs to @@. Esta propriedade pertence atualmente a @@. This estate is available for rent, talk to the sign to rent it. Esta propriedade está disponível para alugar, fale com o sinal para alugá-lo. This farm is dying due constant monster attacks, and without them, Tulimshar might face a famine. Esta fazenda está morrendo devido a constantes ataques de monstros, e sem eles, Tulimshar pode enfrentar uma fome. This fertilizer is projected to protect the plants from plagues, bugs, scorpions and maggots, trying to not be a plague itself. Este fertilizante é projetado para proteger as plantas de pragas, insetos, escorpiões e vermes, tentando não ser uma praga em si. This fishing spot has just been used, give it a rest. Este local de pesca acaba de ser usado, dê um tempo. This fishing spot is already being used! Este local de pesca já está sendo usado! This forge will prepare equipment for you, no skill required! Esta forja irá preparar equipamentos para você, sem habilidade necessária! This girl needs help, we need to rescue her!#0 Essa garota precisa de ajuda, precisamos resgatá-la! This guy needs help, we need to rescue him!#1 Esse garoto precisa de ajuda, precisamos resgatá-lo! This happens quite often, too. My friends and I are always collecting keys to reduce beer price on Hurnscald. %%2 This is ##BCandor Island##b. A very small community lives here. Essa é a ##BIlha de Candor##b. Uma comunidade bem pequena vive aqui. This is Tulishmar, the oldest of human cities. Este é Tulishmar, a mais antiga das cidades humanas. This is a @@, meaning only the victor party will receive the great prize. Este é um @@, significando que apenas a parte vencedora receberá o grande prêmio. This is a Soul Menhir, but seems more magical than the others. Este é um Menhir da Alma, mas parece mais mágico que os outros. This is a menu, click on the option and then on send. You can use arrow keys if you prefer. Este é um menu, clique na opção e, em seguida, em enviar. Você pode usar as teclas de seta, se preferir. This is a menu. You can click on the desired option and press "Send", and double-clicking should work, too. This is a strange switch... Este é um interruptor estranho ... This is an apartment. You cannot renew until it expire, and cannot invite guests. Este é um apartamento. Você não pode renovar até expirar e não pode convidar pessoas. This is going to be difficult... oh, hello. I'm working on recreating some of the books that were destroyed. This is great! My collection of rare figurines is now complete. Isso é ótimo! Minha coleção de figurinhas raras está completa agora. This is in honor of all the [@@help://about-server|Contributors@@] who helped rebuilding this world, after the Monster War outbreak. Isso é uma homenagem a todos os [@@help://about-server|Contribuidores@@] que ajudaram a reconstruir este mundo, após a Guerra dos Monstros. This is just a bucket, but I did some cuts on it so you can see though it. It protects your whole face. Este é apenas um balde, mas eu fiz alguns cortes nele para que você possa ver. Protege todo o seu rosto. This is just a friendly advise. We don't take magic lightly. And you shouldn't, either. Este é apenas um conselho amigável. Nós não levamos a magia de ânimo leve. E você também não deveria. This is just a short list to make GMs life easier! This is not The Mana World. My name is not Bryant. Este não é o mundo de mana. Meu nome não é Bryant. This is not a healing item. Este não é um item de cura. This is not a place for non-experimented people! Este não é um lugar para pessoas não experientes! This is not enough, I need 5 @@ to perform the rite. Go talk with Zitoni. Isso não é suficiente, eu preciso de 5 @@ para realizar o ritual. Vá falar com Zitoni. This is not magic, it is science! Isso não é mágica, é ciência! This is not saved. Isso não é salvo. This is not what I asked for. Isso não é o que eu pedi. This is only for the skilled players. Newbies, KEEP OUT! Isto é apenas para os jogadores habilidosos. Novatos, MANTENHA-SE! This is the @@ skill. It transmutes @@ @@ and a single @@ in @@. Esta é a habilidade @@ Transmuta @@ @@ e um único @@ em @@. This is the @@ skill. It transmutes a single @@ in a @@. Esta é a habilidade @@ Transmuta um único @@ em um @@. This is the end for your party, as the leader doesn't have sufficient level. Este é o fim da sua festa, pois o líder não tem nível suficiente. This is the least I could do for you. Many thanks. And if you have more food, you can keep feeding my family. Isso é o mínimo que eu poderia fazer por você. Muito Obrigado. E se você tiver mais comida, pode continuar alimentando minha família. This is the main hall. Below this stairs, you'll find the Heroes Hold Main Dungeon. It's a cave in a... uhm. Water. Este é o salão principal. Abaixo desta escada, você encontrará o Heroes Hold Main Dungeon. É uma caverna em um ... uhm. Agua. This is too powerful to you. Get level 20 before attempting to use. Isso é muito poderoso para você. Obtenha o nível 20 antes de tentar usar. This is why I love spring! É por isso que eu amo a primavera! This item cannot be auctioned. Esse item não pode ser leiloado. This item cannot be dropped. Esse item não pode ser dropado. This item cannot be refined further. Este item não pode ser mais refinado. This item cannot be sold. Esse item não pode ser vendido. This item cannot be stored. Esse item não pode ser armazenado. This item cannot be traded. Esse item não pode ser negociado. This item cannot be used as bait here. Este item não pode ser usado como isca aqui. This item is too precious, you cannot part with it! Este item é muito precioso, você não pode se separar dele! This live sword drafts itself to your hand. You can wield it during today's event. Esta espada viva se prepara para a sua mão. Você pode usá-lo durante o evento de hoje. This lock is beyond your current capacity. Esse bloqueio está além da sua capacidade atual. This lock is simple, maybe with your thief skills you can manage to pry it open. But beware, you can end up in jail! Essa trava é simples, talvez com suas habilidades de ladrão você consiga arrombá-la. Mas cuidado, você pode acabar na cadeia! This means ##BAll items were lost##b, and you need to collect EVERYTHING, again, to get the hat. This means that if you drop a coin on Advanced Dungeon, 4 coins will be dropped instead. On Expert, that would be 8. Isto significa que se você jogar uma moeda no Advanced Dungeon, 4 moedas serão descartadas. No Expert, isso seria 8. This menu allows you to customize your appearance. Este menu permite personalizar sua aparência. This menu allows you to manage events and gives access to event-related tools. Este menu permite gerenciar eventos e dá acesso a ferramentas relacionadas a eventos. This menu allows you to modify the generic message that is sent to players when they log in. Este menu permite modificar a mensagem genérica que é enviada aos jogadores quando eles fazem login. This menu allows you to modify your account data. Este menu permite modificar os dados da sua conta. This menu allows you to set the scheduled broadcast that is sent to all players at a specific interval. Este menu permite que você defina a transmissão programada que é enviada a todos os jogadores em um intervalo específico. This menu contains all options available to you, based on your access privileges. Este menu contém todas as opções disponíveis para você, com base nos seus privilégios de acesso. This menu gives access to quest debug menus for @@ quests. Este menu dá acesso aos menus de debug da quest para @@ quests. This menu gives you some options which affect your account. Este menu oferece algumas opções que afetam sua conta. This one is useless! Give me another @@. Este é inútil! Me dê outro @@. This passage seems sealed. If I only had a @@... Esta passagem parece selada. Se eu tivesse apenas um @@ ... This place is reeking blood. We better come again later. Este lugar está cheirando a sangue. É melhor voltarmos mais tarde. This random cave-warping only happens once, too. Essa distorção de caverna aleatória só acontece uma vez também. This room is too dark. I want to brighten it up. Este quarto é muito escuro. Eu quero iluminar isso. This schedule is subject to change without prior notice. Este horário está sujeito a alterações sem aviso prévio. This seems like a good idea at first, but actually, it isn't. Essa parece ser uma boa ideia no começo, mas na verdade não é. This server's Sponsors bought the area above Hurnscald's Inn. Nobody else is being allowed there. Os patrocinadores deste servidor compraram a área acima do Hurnscald's Inn. Ninguém mais está sendo permitido lá. This silk robe is more than enough, and you are fighting, you need the def bonus more than me. %%2 This singularity will remain disarmed for @@ more! Esta singularidade permanecerá desarmada por @@ mais! This skill can be further improved with Job Points Esta habilidade pode ser melhorada com os Job Points This small island is a good place to heal our wounds, and the monsters here are not threating. Esta pequena ilha é um bom lugar para curar nossas feridas, e os monstros aqui não são ameaçadores. This somehow affected the whole economy. Isso de alguma forma afetou toda a economia. This statue was built for memory of Andrei Sakar, the greatest hero this world has even seen. Esta estátua foi construída para a memória de Andrei Sakar, o maior herói que este mundo já viu. This table will prepare the potion for you, no skill required! Esta mesa irá preparar a poção para você, sem habilidade necessária! This teleporter is currently recharging. Este teleportador está atualmente recarregando. This torch is already lit. Esta tocha já está acesa. This useful skill will only require: Esta habilidade útil exigirá apenas: This vault currently have @@ GP inside. Este cofre atualmente tem @@ GP dentro. This was caused because changes on the Mana Bridge. They hope that for next release, everyone will be able to use these magic words, instead of needing to talk to the Soul Menhir. Isso foi causado por mudanças na Mana Bridge. Eles esperam que, para o próximo lançamento, todos possam usar essas palavras mágicas, em vez de precisar falar com o Menhir da Alma. This well is sealed. They must take water outside the town. Este poço está selado. Eles devem levar água para fora da cidade. This well is too deep and you don't have a bucket. Este poço é muito profundo e você não tem um balde. This whole region is called the Heroes Hold. It's designed for hard core, bragging-rights-hunters, high level, supreme players. Toda esta região é chamada de Heroes Hold. Ele é projetado para hard core, caçadores de direitos de gabarito, jogadores de alto nível e supremos. This whole situation is very disquieting, not to say suspicious. There might be something more to it that we're not seeing. This will be remembered. Isso será lembrado. This will be the last task. Besides the @@, the strongest monster on this island worth killing is the @@. Esta será a última tarefa. Além do @@, o monstro mais forte desta ilha que vale a pena matar é o @@. This will take only a short while. Isso levará apenas um curto período. This workshop doesn't gets too many tasks from Santa outside the Christmas... Este workshop não tem muitas tarefas do Papai Noel fora do Natal ... This would mean you might need to complete this quest again in the future. Isso significaria que você pode precisar completar essa missão novamente no futuro. Thorn Espinho Thorn Ammo Box Caixa de munição de espinhos Thorn Arrow Flecha de Espinhos Thorn Chest Baú Espinhoso Thorn is so annoying... Thorn é tão chato ... Those for consumption, equipment and generics. Aqueles para consumo, equipamentos e genéricos. Three equal: @@. Três iguais: @@. Three new swords are now obtainable, although Broadsword is still the best weapon around. Except on Heroes Hold. Três novas espadas agora podem ser obtidas, embora Broadsword ainda seja a melhor arma ao redor. Exceto em Heroes Hold. Throw a coin? Jogue uma moeda? Throw something inside! Jogue algo dentro! Thunder Staff Cajado do Trovão Thus far you have collected @@ @@, @@ @@ and @@ @@. Até agora você coletou @@ @@, @@ @@ e @@ @@. Thus far, you've donated @@ boxes. Até agora, você doou caixas @@. Thus, I like to collect small memetos from Tulimshar. Assim, gosto de colecionar pequenos memetos de Tulimshar. Time Flask Balão de tempo Time Limit Limite de tempo Time Limit: 25 minutes on any dungeon. Limite de Tempo: 25 minutos em qualquer masmorra. Time is running out... Hurry up! O tempo está se esgotando ... Apresse-se! Time left: @@ remaining Tempo restante: @@ restante Tin Ingot Barra de estanho Tin Ore Minério de estanho Tinris Tinris Tinris probably could do that, he is young but very talented. He is a greedy elf, but if you help him, he'll likely help you back. Tinris provavelmente poderia fazer isso, ele é jovem, mas muito talentoso. Ele é um elfo ganancioso, mas se você o ajudar, ele provavelmente o ajudará de volta. Tipiou Tipiou Tipiu Tipiu Titanium Ingot Lingote De Titânio Titanium Ore Minério de titânio Tneck Sweater Tneck Suéter To Candor Island. Para Ilha de Candor. To Hurnscald. Para Hurnscald. To Nivalis. Para Nivalis. To Tulimshar. Para Tulimshar. To aid those in need Para ajudar aqueles que precisam To be honest, I don't know. I was only walking, seeking for adventure! Para ser sincero, não sei. Eu estava apenas andando, procurando por aventura! To be honest, I don't know. Your wife just allowed me to pass the door! Para ser sincero, não sei. Sua esposa só me permitiu passar pela porta! To be honest, I have that with me! Para ser sincero, tenho isso comigo! To be honest, you should use both. And remember, all Mana Magic skills can be used like they were @sk-commands. %%H To celebrate this I'll ask you some questions about my favourite book, The Hitchhiker's Guide to the Galaxy. If you can answer them, I'll give you something very useful. Para celebrar isso, farei algumas perguntas sobre o meu livro favorito, O Guia do Mochileiro das Galáxias. Se você puder respondê-las, eu lhe darei algo muito útil. To change your base level, use this command: Para alterar seu nível base, use este comando: To change your job level, use this command: Para alterar o seu nível de emprego, use este comando: To change your stats, use these commands: Para alterar suas estatísticas, use estes comandos: To collect snake skin Para coletar a pele de cobra To counter-act this, nicholas lowered craft prices, and the folks at LoF are doing their best at refines. Para neutralizar isso, Nicolau baixou os preços do artesanato e o pessoal da LoF está fazendo o melhor que pode para refinar. To defocus or stop attacking, press Shift + A. Para desfocar ou parar de atacar, pressione Shift + A. To demonstrate that you understood what I'm trying to teach you, you should go and fight against some snakes. I know they're strong, but that's not important to an archer. Para demonstrar que você entendeu o que estou tentando ensinar, você deveria lutar contra algumas cobras. Eu sei que eles são fortes, mas isso não é importante para um arqueiro. To discard an item you no longer want, select it and press the 'Discard' button. Generic items can be discarded or sold. Para descartar um item que você não deseja mais, selecione-o e pressione o botão 'Descartar'. Itens genéricos podem ser descartados ou vendidos. To display the dialog box with other citizens, press the F7 key. Para exibir a caixa de diálogo com outros cidadãos, pressione a tecla F7. To do quests Para fazer missões To do this you need to disable auto move to target in 'yellow bar'. Para fazer isso, você precisa desabilitar a movimentação automática para o alvo na 'barra amarela'. To dungeon deep, and cavern old Para o calabouço profundo e a caverna velha To enter on them, you need to be level 25 and use the following chant: "Blame Saulc". I don't know why, but that open doors! To equip or unequip an item, select it and press the 'Equip' or 'Unequip' button. You can not 'Equip' or 'Unequip' when talking to someone. Para equipar ou desequipar um item, selecione-o e pressione o botão 'Equipar' ou 'Desequipar'. Você não pode 'equipar' ou 'desequipar' ao falar com alguém. To explore these lands Para explorar essas terras To find him, just leave the ship and turn left. You should also touch the Soul Menhir when you leave this ship. Para encontrá-lo, basta deixar a nave e virar à esquerda. Você também deve tocar na Menhir da Alma quando sair desta embarcação. To focus on a creature, press the 'A' key. To focus on another citizen, press the 'Q' key. To attack the focused target press the 'X' key or click the primary button on the creature. Para se concentrar em uma criatura, pressione a tecla 'A'. Para se concentrar em outro cidadão, pressione a tecla 'Q'. Para atacar o alvo em foco, pressione a tecla 'X' ou clique no botão principal da criatura. To focus on an NPC, press the 'N' key. To talk to him press the 'T' key. Para se concentrar em um NPC, pressione a tecla 'N'. Para falar com ele, pressione a tecla 'T'. To get more experience and magic power, you must practice magical spells. Make sure to vary them; you will learn nothing if you cast the same spell over and over. Also, spells that consume no components seem not to be very instructive in practice. Para obter mais experiência e poder mágico, você deve praticar magias mágicas. Certifique-se de variá-los; você não aprenderá nada se lançar o mesmo feitiço repetidamente. Além disso, magias que não consomem componentes parecem não ser muito instrutivas na prática. To get started with fishing, you'll need two things: a fishing rod and a bait. Para começar a pescar, você precisará de duas coisas: uma vara de pescar e uma isca. To get the current rate: Para obter a taxa atual: To get there you need to go left, follow rock wall and go up when you can. The entrance to the Bandit cave is on left side of the waterfall. Para chegar lá, você precisa ir para a esquerda, seguir a parede de pedra e subir quando puder. A entrada para a caverna Bandit fica no lado esquerdo da cachoeira. To help fairies Para ajudar fadas To join a drill, right click on one of the lieutenants and join their Battle Stations. The drill can last up to 10 minutes. Para participar de uma simulação, clique com o botão direito em um dos tenentes e junte-se às suas Estações de Batalha. A broca pode durar até 10 minutos. To make @@ I need one from each gem powders, and 800 GP for commission. Para fazer @@ eu preciso de um de cada pó de gema e 800 GP para comissão. To make the string you want, I need a special oil, which I make myself. It's hard to do, so I'll spend time I could be using to fish or help the city guard. Para fazer a corda que você quer, eu preciso de um óleo especial, que eu mesmo faço. É difícil fazer isso, então vou gastar tempo que poderia estar usando para pescar ou ajudar a guarda da cidade. To move between characters that are on different accounts, you have to use the Trade function. Para mover entre caracteres que estão em contas diferentes, você precisa usar a função Trade. To negotiate with other citizens, you should click the second mouse button on some other citizen who is accepting negotiations, and select the 'Negotiation' option from the menu that will appear. Para negociar com outros cidadãos, você deve clicar no segundo botão do mouse em outro cidadão que esteja aceitando negociações e selecionar a opção "Negociação" no menu que será exibido. To open yellow Bar you need to right click on your health bar and active status bar, also called yellow bar. Or you can press '8' on numeric keypad. Para abrir a barra amarela, você precisa clicar com o botão direito na barra de saúde e na barra de status ativa, também chamada de barra amarela. Ou você pode pressionar '8' no teclado numérico. To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client. Para abrir seu inventário, use a tecla F3 ou o mouse para selecioná-lo no menu de seu cliente. To perform most actions, like feeding and renaming, just right-click it. You can even put it back on the egg if its following gets too annoying. When in the egg, they will not feel hunger. To prevent abuse, a registering fee is charged. Nothing major. Para evitar abusos, é cobrada uma taxa de inscrição. Nada importante. To prove me your faith, bring me 1 @@ or 1 @@. Para me provar sua fé, traga-me 1 @@ ou 1 @@. To prove me your results, bring me @@ @@, @@ @@ and @@ @@. Para provar seus resultados, traga-me @@ @@, @@ @@ e @@ @@. To reset back to normal: Para redefinir de volta ao normal: To seek our pale, enchanted gold Para buscar nosso ouro pálido e encantado To set the drop rate: Para definir a taxa de queda: To set the exp rate: Para definir a taxa de exp: To speak in public select the 'General' tab. It serves to talk to people who are appearing on your screen. Para falar em público, selecione a guia "Geral". Serve para conversar com pessoas que estão aparecendo na tela. To speak privately to a friend who is not appearing on your screen, type the command '##B /q Citizen Name ##b' and press 'Enter'. This command will open a long-distance dialog that has the name of who you want to talk to. Select this new tab and send your message through it. To speak privately with someone, click the second mouse button on the citizen and select the 'Whisper' option. Para falar em particular com alguém, clique no segundo botão do mouse no cidadão e selecione a opção "Whisper". To successfully catch a fish, you need to pull up your hook by clicking it, right after it submerges. Para pegar um peixe com sucesso, você precisa puxar o seu gancho clicando nele, logo após submergir. To thank you, accept my old fishing rod. Para agradecer, aceite minha velha vara de pescar. To train their soldiers, they frequently face Frostia in duels. Adventurers are welcome to join their drills. Para treinar seus soldados, eles freqüentemente enfrentam Frostia em duelos. Os aventureiros são bem-vindos para participar de seus exercícios. To understand the nature of this bow, you have to collect the needed material by yourself. Only this way will you get a feeling of what it means to use such a weapon. Para entender a natureza desse arco, você precisa coletar o material necessário sozinho. Só assim você terá uma noção do que significa usar essa arma. To unlock the cell on the middle of the throne room, you need to flip all 5 switches there. Para desbloquear a célula no meio da sala do trono, você precisa virar todos os 5 switches lá. To whom you want to send @@ boxes? Cannot be yourself! Para quem você deseja enviar @@ caixas? Não pode ser você mesmo! To your pleasant surprise the tea is actually quite good. Para sua agradável surpresa, o chá é realmente muito bom. ToDo Façam Today at 18:30 UTC we are going to attack the Monster King by surprise. There will be no delays, so be there. Today is soup of Pinkie Legs! Hoje é sopa de Pinkie Legs! Toggle Daily Reward screen Alternar tela de recompensa diária Toggle Soul Menhir automatic saving Toggle Soul Menhir automatic saving Togheter, they wrote legends. They slayed Toby Rick the Desert Worm, the mightiest desert beast. Juntos, eles escreveram lendas. Eles mataram Toby Rock, o Verme do Deserto, a mais poderosa besta do deserto. Token Of Apology: 1x @@, 1x @@ Token Of Apology: 1x @@, 1x @@ Token Of Apology: 1x @@, 570 GP Token Of Apology: 1x @@, 570 GP Tolchi Tolchi Tolchi Ammo Box Caixa de Munição Tolchi Tolchi Arrow Flecha Tolchi Tonori Delight Prazer Tonori Tonori Water Água de Tonori Too bad these lamps wear off after a while... I am making stocks of them now! Pena que essas lâmpadas se apagam depois de um tempo ... Estou fazendo estoques delas agora! Too bad, There is some really good news this week. Things like how to go to Candor for only 200GP. Muito ruim, há algumas boas notícias esta semana. Coisas como ir a Candor por apenas 200GP. Too bad, you're really missing out! Que pena, você está realmente perdendo! Too slow. Muito devagar. Tooth Necklace Colar dente Toothbrush Escova dental Top 10 - Summer Ched's Event Top 10 - Evento do Summer Ched Top 10 - Valentine Day Top 10 - Dia dos Namorados Top 5 - Christmas Box Donation Event Top 5 - Evento de Doação de Caixa de Natal Top 5 - Golbarez Seasonal Quest Top 5 - Golbarez Seasonal Quest Top Hat Cartola Topaz Topázio Topaz (+2 agi) Topázio (+2 agi) Topaz Bif Topázio Bif Topaz Powder Topázio em Pó Toppy Blub Toppy Blub Torch#1 Torch#2 Torch#3 Torch#4 Torch#5 Tortuga Tortuga Tortuga Shell Casco de tortuga Tortuga Shell Fragment Fragmento de casco de tortuga. Tortuga Tongue Lingua de tortuga Toss the hook into deep water by clicking on where you want to cast it. Jogue o anzol em águas profundas clicando em onde você deseja lançá-lo. Total Credits and GP: @@ Total de Créditos e GP: @@ Total Logins: @@ Total de logins: @@ Total money collected: @@ GP Total de dinheiro arrecadado: @@ GP Toto Toto Touch it! Toque isso! Touch it. Toque isso. Towards thee I roll, thou all-destroying but unconquering whale; to the last I grapple with thee; from hell’s heart I stab at thee; for hate’s sake I spit my last breath at thee. Sink all coffins and all hearses to one common pool! And since neither can be mine, let me then tow to pieces, while still chasing thee, though tied to thee, thou damned whale! Thus, I give up the spear! Trade Comércio Trade 2 Pearl for a Silver Gift + a Bronze Gift Trade 2 Pearl para um presente de prata + um presente de bronze Trade Golden Eggs Ovos de comércio de ouro Trade Silver Eggs Comércio de ovos de prata Trade my coins in Gift Boxes, pretty please! Troque minhas moedas em Gift Boxes, por favor! Trade stamps Selos comerciais Trade the Gingerbread Troque o pão de gengibre Trade the Xmas Cake Trocar o Bolo de Natal Trade the Xmas Candy Cane Trocar o bastão de doces de Natal Trader Comerciante Trainer Treinador Training Ammo Box Caixa de Munição de Treinamento Training Arrow Flecha de Treinamento Training Bow Arco de Treinamento Training Dummy Boneco de Treinamento Training Wand Varinha de Treinamento Trap Door Porta de armadilha Trapper Hat Chapéu de caçador Treasure Key Chave do Tesouro Treasure Map Mapa do tesouro Treasure chests have been seen on dungeons, always changing places and refilling themselves. Treasurer Tesoureiro Triggers an attack speed buff when using two swords. Aciona um buff de velocidade de ataque ao usar duas espadas. Tritan Tritão Tritan Voice Voz de Tritão Troll Troll Try again! Tente novamente! Try again? Tente novamente? Try doing quests which doesn't involve monster hunting first. I'm sure ##B Ayasha ##b could use your help. Try helping the city guard. Talk to NPCs around the city. Outside the city walls too. And there are some people on the mines. Tente ajudar a guarda da cidade. Fale com os NPCs pela cidade. Fora das muralhas da cidade também. E há algumas pessoas nas minas. Try killing it, and if it kills you, just come back from death to continue killing it. Tente matá-lo, e se isso te matar, volte da morte para continuar matando-o. Try talking to Soul Menhir or with any NPC on Tulimshar Centre (near Soul Menhir). Try this one. Tente este. Trying to retrieve it now will have @@ % chance to be successful. Tentando recuperá-lo agora terá @ @% chance de ser bem sucedido. Tuber Tubérculo Tulim Warp Crystal TulimShip TulimShip TulimShip#M Tulimshar Tulimshar Tulimshar - 7,500 GP Tulimshar Bola Tulimshar Bola Tulimshar Guard Tulimshar Guard Tulimshar Guard Boots Botas de guarda de Tulimshar Tulimshar Guard Card Cartão de guarda de Tulimshar Tulimshar Guardhouse's door was struck, but the guards managed to get it open again. A porta da Tulimshar Guardhouse foi atingida, mas os guardas conseguiram abri-la novamente. Tulimshar Guards bought a Slot Machine to play, but that was done unofficialy. Os guardas de Tulimshar compraram um caça-níqueis para jogar, mas isso foi feito de forma não-oficial. Tulimshar Jewerly is now polishing gemstones to add on rings. New monsters were seen, stay on guard. A Tulimshar Jewelry está agora polindo pedras preciosas para adicionar anéis. Novos monstros foram vistos, fique de guarda. Tulimshar Jewerly is once again open. Cyndala and Tamiloc rented a shop south of Tulimshar. A jóia de Tulimshar está aberta outra vez. Cyndala e Tamiloc alugaram uma loja ao sul de Tulimshar. Tulimshar doesn't have a lot more of quests to offer you, so you should definitely explore new places. Tulimshar não tem muito mais missões para oferecer a você, então você deve definitivamente explorar novos lugares. Tulimshar is surrounded by strong monsters. If you go out with your poor equipment, you're going to be dead in no time, @@. Tulimshar é cercado por fortes monstros. Se você sair com seu equipamento ruim, você estará morto em pouco tempo, @@. Tulimshar is the oldest human city, and its foundation is the year zero of our calendar. Tulimshar é a cidade humana mais antiga e sua fundação é o ano zero do nosso calendário. Tulimshar miners are having troubles with monsters. They are offering rewards to whoever helps them. Os mineiros de Tulimshar estão tendo problemas com monstros. Eles estão oferecendo recompensas para quem os ajuda. Tulimshar miners mainly try to optain gems. Os mineiros de Tulimshar tentam principalmente obter gemas. Tulimshar, right? The oldest human city-state! Tulimshar, certo? A cidade-estado humana mais antiga! Tulip Tulipa Tunnel through the caves! Túnel através das cavernas! Twelve times more if it is an elusive Mana Fragment no one knows where they are! Doze vezes mais se for um Fragmento de Mana indescritível, ninguém sabe onde eles estão! Twelve... There is no way people collected this many gifts. Anyway. 404,800 is the next milestone. Doze ... Não há como as pessoas coletarem tantos presentes. De qualquer forma. 404.800 é o próximo marco. Two equal: 1 casino coin. Dois iguais: 1 moeda do casino. Tycoon Magnata Tyranny UDT Challenge, @@ began the fight! Uh are you sure this is fit to drink? Tem certeza de que isso está apto para beber? Uh. You're probably right. I'm very sorry. I'm just... You know, I wanted to become a scholar of the sages, studying and... Oh, how could I mess that up? Did you see the library? It caused so much damage! What else should they do other than kick me out? Uh... I *just* remembered I have something else to do! Eu só lembrei que tenho outra coisa para fazer! Uh... Something should happen, right? Can you get another one? Algo deve acontecer, certo? Você pode pegar outro? Uh... That should not happen, right? RIGHT? Isso não deveria acontecer, certo? CERTO? Uh... Yeah, that's not funny. Uhh... What happened... Uhh ... O que aconteceu ... Uhm, @@ seems to have finished their scheduled tasks again... If they were so diligent in cleaning and stocking, though... Uhm, @@ parece ter terminado suas tarefas agendadas novamente ... Se eles fossem tão diligentes em limpar e estocar, embora ... Uhm, I don't need that. Não preciso disso. Uhm, just remember it'll be manually verified before prizes are given... Don't even think on cheating! Humm, lembre-se que será verificada manualmente antes que os prêmios sejam dados ... Nem pense em trapacear! Uhm, maybe I could teach you something, too. Go mine 5 @@. You should find some at northeast of the Island. Uhm, talvez eu possa te ensinar uma coisa também. Vá meu 5 @@. Você deve encontrar alguns no nordeste da ilha. Uhm, no, not really. Maybe later, who knows? Não, na verdade não. Talvez mais tarde, quem sabe? Uhm, that's an... @@. Do you... want to grow a tree on the mouboo or something? Can't you think on something else? Uhm, isso é um ... @@. Você quer crescer uma árvore no mouboo ou algo assim? Você não pode pensar em outra coisa? Uhm, this seems like a bad idea. Uhm, isso parece ser uma má ideia. Uhm... I thought you were trying to heal the mouboo. Why are you giving it poisonous stuff?! Uhm ... achei que você estava tentando curar o mouboo. Por que você está dando coisas venenosas ?! Uhul! My name is Mahul! U Haul! Meu nome é Mahul! Ukar Ukar Ultimate Exchanger#0 Um, might I ask, what is so interesting? Posso perguntar o que é tão interessante? Unbelievable! You're really a wise person. Inacreditável! Você é realmente uma pessoa sábia. Undead Eye Olho Morto-vivo Under the leadership of King Wusher, they were the first to accept immigrants from other races. You will find humans and non-humans there. Sob a liderança do rei Wusher, eles foram os primeiros a aceitar imigrantes de outras raças. Você encontrará humanos e não humanos lá. Unforgiving Lands Terras Imperdoáveis Unfortunately, @@s are not welcome on the Yeti Domains. You're no exception. Infelizmente, @@ s não são bem-vindos nos Domínios Yeti. Você não é exceção. Unfortunately, I was cursed to never enter their cave again. They used a @@ to do that! Infelizmente, fui amaldiçoado a nunca mais entrar em sua caverna. Eles usaram um @@ para fazer isso! Unfortunately, Tulimshar guards are dying in the sun. Maybe you could provide them with Water? Infelizmente, os guardas de Tulimshar estão morrendo ao sol. Talvez você possa fornecer água para eles? Unfortunately, other victor's names weren't logged. Infelizmente, outros nomes de vencedores não foram registrados. Unfortunately, the main reward of this quest is still a ##1Work In Progress##0. Unique monsters can be found there, and people say about staffs which shoot raw death and doom from it! Monstros únicos podem ser encontrados lá, e as pessoas dizem sobre as equipes que matam a morte crua e desgraça com isso! Unless you are an exceptionally talented mage or an influentical politician, it is unlikely. A menos que você seja um mago excepcionalmente talentoso ou um político influente, é improvável. Unless you have an @@, it'll be difficult to track progress on Mana Magic, and you won't really gain any mana experience for a while. A menos que você tenha um @@, será difícil acompanhar o progresso em Mana Magic, e você não receberá nenhuma experiência de mana por um tempo. Unless you're looking forward a death penalty, DO NOT JUMP! A menos que você esteja ansioso por uma pena de morte, NÃO pule! Unless, of course, if Saulc cloned you. But then we must blame Saulc! A menos, claro, se Saulc clonasse você. Mas então devemos culpar Saulc! Unless, of course, if you can prove your strength, challenging me to a duel. A menos, claro, se você puder provar sua força, me desafiando para um duelo. Unlike Parum, you can use the skill points you get every time your job level rises. That will lower the mana cost and increase success chances. Ao contrário do Parum, você pode usar os pontos de habilidade que você recebe toda vez que o seu nível de emprego aumenta. Isso reduzirá o custo de mana e aumentará as chances de sucesso. Unlike many other cities, if you want people in eternal need of items, there is a good place to look. Ao contrário de muitas outras cidades, se você quer que as pessoas tenham necessidade eterna de itens, há um bom lugar para procurar. Unsit me OR I'LL KILL YOU in name of my father, Prsm! Me despreocupe OU vou matá-lo em nome do meu pai, Prsm! Unsit me at once! Deixa pra mim de uma vez! Unsurprisingly, nothing happens. Não é novidade que nada acontece. Upgrade it Atualize-o Urchin Meat Carne de ouriço Use ##B@zeny##b instead! Use @@ to cancel. Use @@ para cancelar. Use @@ to read the new version. Use @@ para ler a nova versão. Use a key. Use uma chave. Use the arrow keys to walk right and meet Juliet. Use as setas do teclado para andar à direita e conhecer Juliet. Use the normal route? Use o caminho normal? Use these coins to exchange for stuff. But beware: Each dungeon difficulty will increase the coin drop in the square value of previous. Use essas moedas para trocar por coisas. Mas cuidado: Cada dificuldade da masmorra aumentará a queda de moeda no valor quadrado do anterior. Use your @@ as currency! Use seu @@ como moeda! Useful in PvP when your enemy have equipped a @@ Útil em PvP quando seu inimigo tiver equipado um @@ Usename#0000 User Control Panel Painel de Controle do Usuário User account safety is at stake, too, so I'll move this crap to a blackbox once done. A segurança da conta do usuário também está em risco, então vou passar essa porcaria para uma caixa preta assim que terminar. Usually only sponsors are allowed up there, but I'll make an exception today. Go meet the mayor. Normalmente apenas os patrocinadores são permitidos lá em cima, mas vou abrir uma exceção hoje. Vá conhecer o prefeito. Usually, you can find magic on these buildings, but watch out, there is magic to be found elsewhere, and some items are bound with it! Normalmente, você pode encontrar magia nesses edifícios, mas cuidado, há mágica a ser encontrada em outros lugares, e alguns itens estão ligados a ela! Utilities Serviços de utilidade pública V-neck Jumper Jumper com decote em V Valentine Day Event Reward automatically claimed Recompensa do evento do dia dos namorados automaticamente reivindicada Valentine Day event consist in gathering @@ and sending them to your loved one.#0 Valentine Day event consist in gathering @@ and sending them to your loved one.#1 Valentine Day is over! Dia dos Namorados acabou! Valentine Dress Vestido de dia dos namorados Vampire Bat Morcego Vampiro Vampire Bat Wing Asa de Morcego Vampiro Vanity Pixie Various people already went missing, including GMs. This is why if you plan to cross, Várias pessoas já desapareceram, incluindo os GMs. É por isso que se você planeja cruzar Various people already went missing, including GMs. This is why if you plan to cross, @@. Várias pessoas já desapareceram, incluindo os GMs. É por isso que se você pretende atravessar, @@. Vault Cofre Vault#01824a Veneri Veneri Very well - Congratulations! That was very easy, though, and this one is full of imperfections. Muito bem - parabéns! Isso foi muito fácil, e este é cheio de imperfeições. Very well! We have seven class of items: Wood, Iron, Terranite, Bronze, Silver, Gold and Platinum. Muito bem! Temos sete classes de itens: Madeira, Ferro, Terranito, Bronze, Prata, Ouro e Platina. Very well, but for a fee of @@ GP. There's no free lunch, after all! Muito bem, mas por uma taxa de @@ GP. Não há almoço grátis, afinal de contas! Very well, listen to my plan! Muito bem, ouça o meu plano! Very well, now I can create more paper. Very well, this looks fine. It is time for your first lesson. Muito bem, isso parece bem. É hora de sua primeira aula. Very well, you don't know what you're missing. Muito bem, você não sabe o que está perdendo. Very well. I shall now share with you the details of this rite. Muito bem. Agora vou compartilhar com você os detalhes deste rito. Very well. That will make a great meal. You pass! Muito bem. Isso fará uma ótima refeição. Você passa! Very well. This conversation never happened. Muito bem. Essa conversa nunca aconteceu. Veteran Officer Oficial veterano Vice Leader Vice líder Vicious Chest Baú Vicioso Vicious Squirrel Esquilo vicioso Victory Conditions Condições de Vitória View LeaderBoard Ver LeaderBoard Viking Helmet Capacete Viking Vincent Vincent Visiting the bank too right? We're only a small village but Cynric is the best bank guy I know. Visitando o banco também né? Somos apenas uma pequena aldeia, mas Cynric é o melhor cara do banco que conheço. Visitor with a mask? Ah, I think I know who are you talking about. Black clothes and a golden mask. Rather strange guy. Visitors should keep away from those! Vit Potion Poção Vit Vit+ Potion Vit + Poção Vit++ Potion Poção Vit ++ Vitality Vitalidade Vneck Sweater Camisola Vneck WAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH WARNING#015535661 WARNING. YOU ARE CHEATING THE GRIMORIE QUEST. ATENÇÃO. VOCÊ ESTÁ CHEANDO A PROCURA DE GRIMOIRE. WARNING. YOU ARE CHEATING THE SUNNY CRYSTAL QUEST. ATENÇÃO. VOCÊ ESTÁ CHEANDO A PROCURA DE CRISTAL ENSOLARADA. WARNING: AVISO: WARNING: Change your equipment now. WARNING: Desert Canyon locked down due major bugs AVISO: Desert Canyon bloqueado devido a grandes erros WARNING: Do not spend unecessary time on Soren's House, you'll be disconnected! AVISO: Não perca tempo desnecessário na Casa de Soren, você será desconectado! WARNING: Fake Death skill is disabled on the fight. AVISO: A habilidade Falso Morte está desabilitada na luta. WARNING: If you insert wrong pincode, you'll be disconnected. AVISO: Se você inserir um código PIN errado, você será desconectado. WARNING: If you leave the subclass, you'll lose all skills related to it! AVISO: Se você deixar a subclasse, perderá todas as habilidades relacionadas a ela! WARNING: NO EXPERIENCE WILL BE CARRIED OVER FROM THIS FIGHT. AVISO: NENHUMA EXPERIÊNCIA SERÁ REALIZADA DESTA LUTA. WARNING: Nivalis is currently under siege from the Monster King himself. ATENÇÃO: Nivalis está atualmente sob o cerco do próprio Monster King. WARNING: Path temporaly closed due strong snowstorm. AVISO: Caminho temporaly fechado devido forte tempestade de neve. WARNING: Save your game now. WARNING: Spawn these monsters with moderation! ATENÇÃO: Spawn estes monstros com moderação! WARNING: This is a level 45 quest! ATENÇÃO: Esta é uma missão de nível 45! WARNING: This path has been locked down due to major bugs AVISO: Este caminho foi bloqueado devido a erros graves WARNING: Use @ucp to change @@. AVISO: Use @ucp para alterar @@. WARNING: Warp Crystals can break after use and have a cooldown. WARNING: You must give at least @@ boxes more before event ends to be eligible for a reward! AVISO: Você deve dar pelo menos @@ caixas antes que o evento termine para se qualificar para uma recompensa! WAW thank you! Come back later to bring me extra @@! WAW obrigado! Volte depois para me trazer mais @@! WHAT ARE YOU GOING TO DO? O QUE VOCÊ VAI FAZER? WHAT? How can you ever do a party without beer?! O QUE? Como você pode fazer uma festa sem cerveja ?! WHAT? The farm is plagued with insects?! O QUE? A fazenda está cheia de insetos ?! WHAT?! ARE YOU OUT OF MIND?!?! O QUE?! VOCÊ ESTÁ FORA DE SI?!?! WOW, THIS IS AWESOME! Many, many thanks!! UAU, isso é incrível! Muitíssimo obrigado!! Wait a minute... Espere um minuto... Wait a moment - you are naked! YOU WILL DIE IN THE FREEZE! o.o Espere um momento - você está nu! VOCÊ MORRERÁ NO FREEZE! o.o Wait for the bait to sink underwater. Espere a isca afundar debaixo d'água. Wait, are you with the police? I didn't do anything wrong, I promise!#0 Wait, are you with the police? I didn't do anything wrong, I promise!#1 Wait, you never came here before? Espere, você nunca veio aqui antes? Wait. I remember you. You ruined my crops a few seconds ago!! Esperar. Eu lembro de você. Você arruinou minhas colheitas há alguns segundos atrás !! Waiting for @@... Esperando por @@... Waitress Garçonete Wanderer, here is dangerous! Go back! Andarilho, aqui é perigoso! Volte! Wandering too much? Take care to don't get lost. Vagando demais? Tome cuidado para não se perder. Wandering too much? Take care to not get lost. Vagando demais? Tome cuidado para não se perder. Wands Varinhas Wands are also being sold, and other stuff from the Land Of Fire slowly creeps in. As varinhas também estão sendo vendidas, e outras coisas da Terra do Fogo se arrasta lentamente. Want to break the hundredthousand item limit?? Ten gifts, for more, bring 102,400 boxes here. Quer quebrar o limite de 100 mil itens? Dez presentes, para mais, trazem 102.400 caixas aqui. Wardrobe#RES_0096 Wardrobe#RES_0097 Wardrobe#RES_0128 Wardrobe#RES_0177 Wardrobe#RES_0178 Wardrobe#RES_PPL Warlord Boots Botas de Warlord Warlord Gloves Luvas do Senhor da Guerra Warlord Helmet Capacete do Senhor da Guerra Warlord Pants Calças de Warlord Warlord Plate Placa do Senhor da Guerra Warning. Atenção. Warning: If you join a subclass, you can't leave it later! Aviso: Se você entrar em uma subclasse, não poderá sair mais tarde! Warning: This class haven't been tested/balanced yet. Feedback is required! Aviso: esta classe ainda não foi testada / balanceada. O feedback é obrigatório! Warning: You are using an old client. Aviso: você está usando um cliente antigo. Warp to the Cave Of Trials? Deformar a caverna das provas? Warped Log Registro Warped Warped. Deformado Warping to save point. Warping para salvar o ponto. Was it Nard who brought you here? Foi Nard quem te trouxe aqui? Was not it only flooded constantly, the graveyard is not too far. If you stray away from the path, you'll get lost. Não foi apenas inundado constantemente, o cemitério não está muito longe. Se você se desviar do caminho, você se perderá. Wash yourself with the potion Lave-se com a poção Wasn't there something on the Holy Bible? About a young boy trapped by his brothers somewhere because envy? Não havia algo na Bíblia Sagrada? Sobre um menino preso por seus irmãos em algum lugar por inveja? Watch out! My wife was gravely wounded the other day. Don't forget your shield when leaving this holy place! Cuidado! Minha esposa foi gravemente ferida no outro dia. Não esqueça seu escudo quando sair deste lugar sagrado! Water Fairy Fada da água Water, Bread, Cheese and Cherry Cake are to eat, and money is always useful, you know. Água, pão, queijo e bolo de cereja são para comer, e o dinheiro é sempre útil, você sabe. Wave @@/10 Onda @@ / 10 Waw! You really did it, you're the savior of my farm!! You have my eternal gratitute. Here is 2500 GP for your troubles! Waw! Você realmente fez isso, você é o salvador da minha fazenda !! Você tem meu eterno agradecimento. Aqui está 2500 GP para seus problemas! Waw! You really did it, you're the savior of my farm!! You have my eternal gratitute. Here is 5000 GP for your troubles! Waw! Você realmente fez isso, você é o salvador da minha fazenda !! Você tem meu eterno agradecimento. Aqui está 5000 GP para seus problemas! Waw, you are level @@! Many congratulations. If there were people like you, ukarania wouldn't have been destroyed... Waw, você está no nível @@! Muitos parabéns. Se houvesse pessoas como você, ukarania não teria sido destruída ... We actually have a problem. Bandits ransacked this tavern, and took a huge loot. Nós realmente temos um problema. Bandidos saquearam essa taverna e fizeram um grande saque. We also feature some services like a storage and a bank for members. Também apresentamos alguns serviços como armazenamento e banco para membros. We apologize to all, but the Land Of Fire CRASHED here, and broke the whole balance! Part of woodlands flooded! Pedimos desculpas a todos, mas a Terra do Fogo bateu aqui e quebrou todo o equilíbrio! Parte das florestas inundadas! We are @@ since the last great attack from the Monster King. Nós somos @@ desde o último grande ataque do Rei Monstro. We are assembling forces to take Nivalis back. Estamos reunindo forças para levar Nivalis de volta. We are planning to take over Hurnscald from the Monster King, and we will need everybody's help. Estamos planejando assumir Hurnscald do Rei dos Monstros e precisaremos da ajuda de todos. We arranged a small underground room for that, because the Colliseum is too far away. Nós organizamos uma pequena sala subterrânea para isso, porque o Coliseu está muito longe. We can do this again on next summer! Podemos fazer isso novamente no próximo verão! We can do this again on next winter! Podemos fazer isso novamente no próximo inverno! We can't let you die from hunger! That wouldn't be cool at all! And I'm very cool! Não podemos deixar você morrer de fome! Isso não seria legal em tudo! E eu sou muito legal! We can't, don't you agree?! Nós não podemos, você não concorda ?! We elves have greater affinity for magic than humans. Nós, elfos, temos maior afinidade pela magia que os humanos. We follow north hemisphere seasons in case you're wondering. Nós seguimos as estações do hemisfério norte, caso você esteja se perguntando. We from Halinarzo are very poor, and in constant need of food. You have to help us! Nós de Halinarzo somos muito pobres, e em constante necessidade de comida. Você tem que nos ajudar! We have made a stop at a little island, before making it on to the port of Tulimshar. Fizemos uma parada em uma pequena ilha antes de chegar ao porto de Tulimshar. We have three vanishing sort of people on the story. Temos três pessoas que desaparecem na história. We have two main groups, entitled classes: The Magic Warriors, and the Wizard Mages. Nós temos dois grupos principais, classes autorizadas: The Magic Warriors, e o Wizard Mages. We held to our hope and Jerry figured it out. Mantivemos nossa esperança e Jerry percebeu. We keep the Slimes past the barrier for the night, so be careful when entering. We mean, some are giving stupid amounts of experience, and players can get more levels. Saulc cannot proccess that many changes! Quer dizer, alguns estão dando quantidades estúpidas de experiência, e os jogadores podem obter mais níveis. Saulc não pode processar muitas mudanças! We must away Nós devemos sair We must blame Saulc! Nós devemos culpar Saulc! We offer party and guild certifications. Oferecemos certificações de festas e corporações. We only managed to recover @@ stolen @@ thus far... Nós só conseguimos recuperar @@ stolen @@ até agora ... We only require a small fee of 1 @@, or 40 @@, or 500 @@ if you are poor adventurer. Nós só exigimos uma pequena taxa de 1 @@, ou 40 @@, ou 500 @@ se você é um aventureiro pobre. We organize some auction and we help local merchants to launch their businesses. Organizamos alguns leilões e ajudamos os comerciantes locais a lançar seus negócios. We pursued them until the mines, slayed them, and took the chests where they locked our stuff into. Nós os perseguimos até as minas, os matamos e pegamos os baús onde eles trancavam nossas coisas. We really appreciate your help with the slimes. We should be there in a few days. For now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs. Nós deveríamos estar lá em alguns dias. Por enquanto, você pode relaxar no navio ou visitar a ilha onde estamos ancorados! É uma pequena ilha, mas um bom lugar para fazer algum exercício e esticar as pernas. We should split our team, and have someone to protect our backs. Otherwise, we might not do it. Devemos dividir nossa equipe e ter alguém para proteger nossas costas. Caso contrário, podemos não fazer isso. We speak various languages on this world. Let's try gesturing! Nós falamos várias línguas neste mundo. Vamos tentar gesticular! We thank every developer which helped this project thus far! Agradecemos a todos os desenvolvedores que ajudaram neste projeto até agora! We thank every player, because without them, this would be nothing! Agradecemos a todos os jogadores, porque sem eles, isso não seria nada! We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you cast in the sea, in a sand bank. Nós pensamos que você poderia nos ajudar a entender isso, tudo o que sabemos é que encontramos você jogando no mar, em um banco de areia. We use swords and bows to protect the people, and we use magic to spice things up! Because we're strong even without it! Usamos espadas e arcos para proteger as pessoas, e usamos magia para apimentar as coisas! Porque somos fortes mesmo sem isso! We want to party this moment, but can you believe we ran out of beer? Queremos festejar esse momento, mas você acredita que ficamos sem cerveja? We want to thank everyone who did this release possible. Queremos agradecer a todos que fizeram este lançamento possível. We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. Nós estaremos lá em poucos dias, então vamos deixá-lo lá. We will have a party today, but only believers are allowed in! Vamos ter uma festa hoje, mas somente crentes são permitidos! We will talk about it later. Nós falaremos sobre isso depois. We wish you a merry Christmas! And a happy new year!! Desejamos-lhe um feliz natal! E um Feliz Ano Novo!! We won't be able to pay you in money, but we'll make you one of us if you bring us beer! Nós não poderemos pagar em dinheiro, mas faremos de você um de nós se você nos trouxer cerveja! We'd never be able to recover our books so quickly without your help. Thanks! We'll bring this one to Juliet at once. Thanks for your help! Savior!#0 We'll bring this one to Juliet at once. Thanks for your help! Savior!#1 We're busy here, so please don't bother us. Estamos ocupados aqui, então, por favor, não nos incomode. We're currently the biggest exporter of food. We may be a small town, but Tulimshar and Halinarzo can barely hold themselves. Somos atualmente o maior exportador de alimentos. Podemos ser uma cidade pequena, mas Tulimshar e Halinarzo mal conseguem se conter. We're doing researches on slimes, the explosive ones. You probably saw when they explode, they damage anything close to them, friendly or not, right? We're nearly out of paper. The new books require so much material... And it's not easy to get Reed Bundles to create new paper. We're talking about @@. It's not something for kids or pranksters! Estamos falando de @@. Não é algo para crianças ou brincalhões! We're trying to repair some of the valuable and important books. It's so much work! We're trying to repair the books by collecting the ripped out bookpages and sorting them and copying them for new books. It's a lot to do, and after being eaten by a slime they stink! We've built this blockade to prevent this area from being overrun with monsters, but who knows for how long this will last. Nós construímos este bloqueio para evitar que esta área seja invadida por monstros, mas quem sabe por quanto tempo isso vai durar. We've finally solved the problem with our instruments! Finalmente resolvemos o problema com nossos instrumentos! Weapons: +8 attack, +8 magic attack Armas: +8 de ataque, +8 de ataque mágico Weather & Seasons. Clima e Estações. Wedding Ring Anel de noivado Welcome back, Padric! Bem vindo de volta, Padric! Welcome back. Bem vindo de volta. Welcome miss.#0 Welcome to Dimond's Cove! Bem-vindo à enseada de Dimond! Welcome to HUNGRY QUIRIN ARENA mangment panel. Bem-vindo ao painel de gestão da HUNGRY QUIRIN ARENA. Welcome to Nivalis, the frozen town. Bem-vindo ao Nivalis, a cidade congelada. Welcome to Saulc's Magic Alchemy Table! Bem-vindo à Mesa de Alquimia Mágica de Saulc! Welcome to Saulc's Magic Smith Table! Bem-vindo ao Magic Smith Table de Saulc! Welcome to TMW-2: Moubootaur Legends! We hope you have a great time in our server! Bem vindo ao TMW-2: Lendas do Moubootaur! Esperamos que você tenha um ótimo tempo em nosso servidor! Welcome to Tolchi and Rosen Shop. Bem-vindo ao Tolchi e Rosen Shop. Welcome to Tulimshar, @@! Bem-vindo à Tulimshar, @@! Welcome to my fine establishment! Bem-vindo ao meu bom estabelecimento! Welcome to the ##BBandits Guild##b! Steal anyone wealthy! Welcome to the ##BMerchant Guild Police##b! Capture anyone doing an evil-doing! Welcome to the Arena. Select your action Bem vindo à Arena. Selecione sua ação Welcome to the Greenlands, the place cursed by the Monster King to be ice forever, and now known as Icelands. Bem-vindo ao Greenlands, o lugar amaldiçoado pelo Rei Monstro para ser gelo para sempre, e agora conhecido como Islândia. Welcome to the Priest guild! Bem-vindo à guilda dos sacerdotes! Welcome to the Town Hall. I am @@, officer in charge of public associations. Bem-vindo à Câmara Municipal. Eu sou @@, oficial encarregado de associações públicas. Welcome to the berserker guild! Bem-vindo à guilda dos berserker! Welcome to the paladin guild! Bem-vindo à guilda dos paladinos! Welcome to the questing world!" Welcome to the sage guild! Bem-vindo à guilda sábia! Welcome to the tanker guild! Bem-vindo à guilda dos petroleiros! Welcome to the wizard guild! Bem-vindo à Guilda dos Magos! Welcome! I come from nowhere, and my family hunt Snakes. We also make fine leather items from their skin! Bem vinda! Eu venho do nada, e minha família caça Snakes. Nós também fazemos itens de couro fino de sua pele! Welcome! I see you have @@ Monster Points. But that isn't enough to get items at your current level, sorry! Bem vinda! Eu vejo que você tem @@ Monster Points. Mas isso não é suficiente para obter itens no seu nível atual, desculpe! Welcome! I see you have @@ Monster Points. Would you like to exchange some of those for items? Bem vinda! Eu vejo que você tem @@ Monster Points. Gostaria de trocar alguns por itens? Welcome! My name is @@, I am a representative of the Merchant Guild on @@. Bem vinda! Meu nome é @@, sou representante da Merchant Guild em @@. Welcome! Only the finest wares!#0 Welcome! Only the finest wares!#1 Welcome. Are you an adventurer? I could use some help. Welcome. Please don't go deeper into the library, there are still some slimes left. But in spite of that we have made quite a bit of progress. You should have seen the mess just after most of the slimes escaped! Welcome.#0 Welcome.#1 Well ... but ... I mean ... I don't know ... Well I see that you have completed the George Quest! Bem, eu vejo que você completou o George Quest! Well well well, @@, good job in reaching Soren's House. Ora ora ora, @@, bom trabalho em alcançar a casa de Soren. Well#003-1 Poço#003-1 Well#Nivalis Well, Andrei Sakar said it was a waste a time, and the other NPCs started fighting against themselves, so I won. Bem, Andrei Sakar disse que era um desperdício de tempo, e os outros NPCs começaram a lutar contra eles mesmos, então eu ganhei. Well, I and my brother could make another one, but they are being checked for safety. Bem, eu e meu irmão poderíamos fazer outro, mas eles estão sendo checados por segurança. Well, I can sell you a random box with almost 100 @@ for just @@ GP. Bem, eu posso te vender uma caixa aleatória com quase 100 @@ por apenas @@ GP. Well, I could burn @@ @@ to make Raw Coal and the Blue Sage would be none the wiser. Well, I did got some other things more, but I don't want to be an snob. Bem, eu tenho algumas outras coisas mais, mas eu não quero ser esnobe. Well, I did my best, but this had been so refined, that it was difficult to find my way. Bem, eu fiz o meu melhor, mas isso foi tão refinado, que foi difícil encontrar o meu caminho. Well, I guess I was thinking too high of a random adventurer like yourself... Well, I heard you needed to have some Job levels to sign up with them, and couldn't resign later. Bem, eu ouvi que você precisava ter alguns níveis de trabalho para se inscrever com eles, e não poderia renunciar mais tarde. Well, I just like sunbathing. Bem, eu apenas gosto de se bronzear. Well, I know a mixture to keep monsters away. I just can't share it with you now. Bem, eu sei uma mistura para manter monstros longe. Eu simplesmente não posso compartilhar com você agora. Well, I know how to do a @@, a sturdy bow, but I am not making those anymore, sorry. Bem, eu sei fazer um @@, um arco resistente, mas eu não vou mais fazer isso, desculpe. Well, I suppose you can have some of my tea. Bem, suponho que você possa tomar um pouco do meu chá. Well, I would love to, but the house is a mess. Well, I'll give you 15 minutes of EXP RATE UP! How cool is that? Enjoy! Well, all humans does mistakes... Wait, he is an elf. So, everyone commit mistakes. Anyway... Well, as with any legendary tailor, you must bring the materials yourself, and pay the work fee! Bem, como acontece com qualquer alfaiate lendário, você deve trazer os materiais e pagar a taxa de trabalho! Well, for a living, I usually tend to the crops. Bem, para viver, costumo tratar das colheitas. Well, good luck with your business. Bem, boa sorte com o seu negócio. Well, if you are good, you can just not get hit. If you're not so good, then bows will be a pain. Bem, se você é bom, você pode simplesmente não ser atingido. Se você não é tão bom, então o arco será uma dor. Well, if you come from Candor, you probably will have some fluffy's yellow feathers. I use them to make pillows. Bem, se você vem de Candor, provavelmente terá algumas penas amarelas. Eu os uso para fazer travesseiros. Well, if you want to donate @@, you'll be ranked. There's gift for everyone, and rewards for top 5 donors. Bem, se você quiser doar @@, você será classificado. Há um presente para todos e recompensas para os 5 principais doadores. Well, if you want warrior craft, perhaps you should look for @@ or @@. Bem, se você quiser uma nave guerreira, talvez você deva procurar por @@ ou @@. Well, if you were from the defenders, you would have been adopted by a family which left Halinarzo. Well, it depends on the curse. Some are easy to break, and others are... well... Well, it is terrible! How can I make armours if I ran out of Iron? Shall the citizens of Candor Island perish in a monster attack?! Bem, isso é terrível! Como posso fazer armaduras se ficar sem ferro? Os cidadãos da Ilha Candor perecerão em um ataque de monstros? Well, long story short, we have two magic systems. One works out of box. The later one, is the Mana Magic. Bem, para encurtar a história, temos dois sistemas mágicos. Um funciona fora da caixa. A última, é a magia de mana. Well, maybe it takes a few hours or days of your life, but who cares! It is instant teleport! Bem, talvez demore algumas horas ou dias da sua vida, mas quem se importa! É um teleporte instantâneo! Well, my men went down and still haven't returned. Bem, meus homens caíram e ainda não voltaram. Well, no risk, no gain. Bem, sem risco, sem ganho. Well, not like you could understand that with your level! %%a Well, perhaps a few of them are rebels, I mean, people like us, but many of them are monsters. Bem, talvez alguns deles sejam rebeldes, quero dizer, pessoas como nós, mas muitos deles são monstros. Well, problem is, after that, there was demand for an election. The previous mayor lost. I won. Bem, o problema é que, depois disso, houve demanda por uma eleição. O prefeito anterior perdeu. Eu venci. Well, sorry, but only weapons and body armor can be refined. Bem, desculpe, mas apenas armas e armaduras podem ser refinadas. Well, speaking a bit about myself can't hurt. I am a member from the Magic Council, but one day I decided to take a vacations. Bem, falar um pouco sobre mim não pode machucar. Eu sou um membro do Magic Council, mas um dia decidi tirar férias. Well, thanks. Obrigado. Well, that could fail, I said. Here is some experience. Bem, eu disse que podia falhar. Aqui, um pouco de experiência. Well, that was a good fight. My grand-grand-grandfeather gave his shield to Arvek -- err, Braknar I mean. Bem, isso foi uma boa luta. Meu bisavô deu seu escudo para Arvek - err, Braknar, quero dizer. Well, that was bad, but at least you know a bit from story. Bem, isso foi ruim, mas pelo menos você sabe um pouco da história. Well, that's easy to do. For starters, I need 1.000 GP as payment, and 10 @@ to make the string. Bem, isso é fácil de fazer. Para começar, preciso de 1.000 GP como pagamento e 10 @@ para fazer a string. Well, that's not a ring. Bem, isso não é um anel. Well, the Yeti King has went away to the cliffs north of this one. He'll get back here very hungry. Bem, o Yeti King foi para os penhascos ao norte deste. Ele vai voltar aqui com muita fome. Well, the first thing would be to get access to a Mana Stone. Halinarzo had the biggest mana stone mines, but it's now depleted. Bem, a primeira coisa seria ter acesso a uma Mana Stone. Halinarzo tinha as maiores minas de pedra de mana, mas agora está esgotado. Well, the reason why I'm not doing it already is because, you see, I lack cookies. Bem, a razão pela qual eu não estou fazendo isso é porque, veja você, eu não tenho cookies. Well, then I'll give you a task. We may meet again in Soren Village. Bem, então eu vou te dar uma tarefa. Podemos nos encontrar novamente em Soren Village. Well, there might be a deep water spot, but it would still be dangerous. Bem, pode haver um ponto de água profunda, mas ainda assim seria perigoso. Well, these slimes are dangerous, but if you find some pages, be sure to bring them to Ensio. This will help us a lot. Eh, if you're interested in helping, that is. %%1 Well, too bad! Bem, muito mal! Well, welcome to the game! If you have any doubt, shout on #world for help! Bem, bem vindo(a) ao jogo! Se tiver alguma dúvida, grite em #world por ajuda! Well, yes, I've saw them heading off to the Yeti King room. Lately, many Yetis have been uprising against your majesty. Bem, sim, eu os vi indo para o quarto do Rei Yeti. Ultimamente, muitos Yetis foram revoltados contra sua majestade. Well, yes. Look this river. The water is not moving. Bem, sim. Olha esse rio. A água não está se movendo. Well, you are. You're quite interesting. I've been watching you for some time now, as you've been helping so many people: you're quite a master at what you do, you know. Bem, você é. Você é bem interessante. Eu tenho observado você há algum tempo, já que você está ajudando muitas pessoas: você é um mestre no que faz, você sabe. Well, you clearly don't have a weapon. So, let me explain some quick. Bem, você claramente não tem uma arma. Então, deixe-me explicar um pouco rápido. Well, you clearly never fought before, so remember to add stats. Bem, você claramente nunca lutou antes, então lembre-se de alocar alguns atributos. Well, you forgot the most important: The material I need to do the string. Bem, você esqueceu o mais importante: O material que eu preciso fazer a corda. Well, you gave me the gems, so I trust you. Here, take this @@. Bem, você me deu as gemas, então confio em você. Aqui, pegue isso @@. Well, you helped me. That's great! One hand washes the other, so, I'm willing to share knowledge with you. Bem, você me ajudou. Isso é ótimo! Uma mão lava a outra, então, estou disposto a compartilhar conhecimento com você. Well, you know... Maybe we can strike a deal. I have good relations with the stock manager. I'll give you an event item. Bem, você sabe ... Talvez possamos fazer um acordo. Eu tenho boas relações com o gerente de estoque. Eu vou te dar um item de evento. Well, you need more experience. Keep trying! Bem, você precisa de mais experiência. Continue tentando! Well, you see, you can't jump very far. And the water near land is shallow. Bem, você vê, você não pode ir muito longe. E a água perto da terra é rasa. Well, you were warned. Do you have any other stuff for me? Bem, você foi avisado. Você tem alguma outra coisa para mim? Well, you're an adventurer, and I guess tending to crops isn't your cup of tea. Bem, você é um aventureiro, e acho que cuidar de plantações não é sua xícara de chá. Well... Can't say I'm surprised. He is very perfectionist. Putting on himself the blame is something he would do. Well... Here you go! Bem ... Aqui está! Well... we'll see around! Bem ... vamos ver ao redor! Well... you did not succeed in opening this @@. Bem ... você não conseguiu abrir este @@. Welp, no, please! Welp, não, por favor! West Aeros West Eros West Avenue#lof Avenida Oeste#lof Wha, your magic power increased! How?! Ah, nevermind. You are eligible to get tier 2! O seu poder mágico aumenta! Como?! Ah deixa pra lá. Você é elegível para obter o nível 2! Wha- How dare you, to lie to me! Como você se atreve a mentir para mim! Whaaaaaaat *hic* is she *hic* have she gotten crazy? *hic* Whaaaaaat * hic * ela é * hic * ela ficou louca? * hic * Whaaaaaat, you are that noob from earlier! Vanish! Be gone! Don't bore me! Whaaaaaat, você é aquele noob de mais cedo! Desaparecer! Vá embora! Não me aborreça! What ANISE INC. Does? What Alliance? The Alliance which rules over the World Of Mana! Qual aliança? A Aliança que governa o Mundo de Mana! What I had to bring, again? O que eu tinha que trazer de novo? What I want to say is: Kill non-stop! O que eu quero dizer é: Mate sem parar! What a rip-off! Que idiota! What about job levels and job experience? E quanto aos níveis de emprego e experiência de trabalho? What about the Desert Temple? E quanto ao Templo do Deserto? What about the Shield? E quanto ao escudo? What about the worm? E quanto ao verme? What about you bring me: E você me traz: What alliance? Que aliança? What am I supposed to say? O que eu devo falar? What an amazing crown you have! How do I get it?! Que coroa incrível você tem! Como faço para obtê-lo?! What are current leaderboard? Quais são as tabelas de classificação atuais? What are the Alliance tasks? Quais são as tarefas da Aliança? What are the Ancient Families of the Soul Menhir? What are the Transcendence Gates? Quais são as portas da transcendência? What are you doing alone in this desert? O que você está fazendo sozinha neste deserto? What are you doing here? This place is too dangerous for you! O que você está fazendo aqui? Este lugar é muito perigoso para você! What are you doing in my kitchen?! Get out, it's not a place for kids! O que você está fazendo na minha cozinha ?! Saia, não é um lugar para crianças! What are you doing talking to me? Go fight, you coward! O que você está fazendo falando comigo? Vai lutar, seu covarde! What are you doing? Fight! O que você está fazendo? Luta! What are you doing? Go talk to @@ and bring me a @@! O que você está fazendo? Vá falar com @@ e me traga um @@! What are you doing? Stop wasting my time and go talk to @@! What are you talking about? What guild? Do que você está falando? Qual guilda? What are you talking about? You are who you are right now. There's no other you. Do que você está falando? Você é quem você é agora. Não há outro você. What are you waiting for? Go kill the bandit lord. O que você está esperando? Vai matar o bandido. What brings you here, @@? O que te trás aqui, @@? What can I do for you? O que posso fazer para você? What can I do with Bug Leg? O que posso fazer com o Bug Leg? What can I do with Maggot Slime? O que posso fazer com o Maggot Slime? What can you say about dyes? O que você pode dizer sobre corantes? What cheap crap is this? It's not worth even 10 GP. Que porcaria barata é essa? Não vale 10 GP. What crap is that?! This is not from Tulimshar! Que porcaria é essa ?! Isto não é de Tulimshar! What did you expected, anyway? O que você esperava, afinal? What do I need to do to join? O que eu preciso fazer para participar? What do you choose? O que você escolhe? What do you know about other Mana Magic Professors? O que você sabe sobre outros professores de magia mana? What do you mean? Do you at least have a rowboat with you?! O que você quer dizer? Você pelo menos tem um barco a remo com você? What do you need? O que você precisa? What do you say? O que você disse? What do you think you are doing, anyway?! O que você acha que está fazendo, afinal ?! What do you want to access? O que você quer acessar? What do you want to change? O que você quer mudar? What do you want to do with your money? O que você quer fazer com o seu dinheiro? What do you want to do? O que você quer fazer? What do you want to know? What do you want to learn more about? O que você quer aprender mais? What do you want to reset? O que você deseja redefinir? What do you want today? O que você quer hoje? What does miners do in cave? O que os mineiros fazem na caverna? What else do you need? O que mais você precisa? What happened to me? O que aconteceu comigo? What happened? What have happened? Why are you crying? What in the world is happening?! Where in Jesusalva's name are you?! O que no mundo está acontecendo ?! Onde em nome de Jesusalva você está ?! What is @@ doing? O que @@ está fazendo? What is a class? O que é uma aula? What is banking? O que é bancário? What is my current hairstyle and hair color? Qual é o meu penteado atual e cor de cabelo? What is the Alliance? O que é a aliança? What is the most important item for every hitchhiker to have? Qual é o item mais importante para todo caronista? What is this guild for? O que é essa guilda? What is this island? O que é essa ilha? What is this place anyway? O que é esse lugar mesmo? What is your problem? What item would you like to bleach? Qual item você gostaria de descorar? What service do you offer? Qual serviço você oferece? What the f...? Four Hundred Thousand??? Must be a bug. Next milestone is 819,200. Cheaters. O que o f ...? Quatrocentos mil??? Deve ser um bug. Próximo marco é 819.200. Traidores. What to exchange with Leona? O que trocar com a Leona? What will be the bait for the fish? Qual será a isca para o peixe? What will you brew today? O que você vai fazer hoje? What will you craft today? O que você vai fazer hoje? What will you forge today? O que você vai forjar hoje? What would you like to bury? O que você gostaria de enterrar? What would you like today? O que você gostaria hoje? What yeye could I do for you today? O que yeye poderia fazer por você hoje? What you asked me for, again? O que você me pediu de novo? What you refer as Ancient Families, are probably their descendants. There was nothing special about them, other than they promised to defend mankind of their own actions. What're you looking at?! O que você está olhando ?! What's the World Edge? What's the difference from a Mana Wizard and a Mage? Qual é a diferença entre um Mago Mana e um Mago? What's the problem? Qual é o problema? What's wrong? What's your opinion of Peetu and his work? What, only that? Well, this is actually simpler than it looks. O que, só isso? Bem, isso é realmente mais simples do que parece. What? A party? O que? Uma festa? What? Why not? O que? Por que não? What?! Do my house look like the place to you pratice your thief skills?! O que?! Minha casa parece o lugar para você praticar suas habilidades de ladrão? Whatever you're blaming Saulc about, this one time, he is innocent. O que quer que você esteja culpando Saulc, desta vez, ele é inocente. When Christmas starts, here will become frantic again, with things running out of stock all the time... But the adventurers deserve it, for fighting monsters the year round. Quando o Natal começar, aqui ficará frenético novamente, com as coisas ficando sem estoque o tempo todo ... Mas os aventureiros merecem, por lutar contra monstros o ano todo. When I am drunk I tell myself to stop drinking, but I won't listen the words of a drunkard. Quando estou bêbado, digo a mim mesmo para parar de beber, mas não vou ouvir as palavras de um bêbado. When people loses too much blood, they die, unless we can lend them somebody's else blood. Quando as pessoas perdem muito sangue, elas morrem, a menos que possamos emprestar a elas o sangue de outra pessoa. When receiving the chocolate, you must eat it before event ends to get a point for that! Ao receber o chocolate, você deve comê-lo antes do fim do evento para conseguir um ponto para isso! When the boss is defeated, or the minute clock marks fifteen, event ends. Quando o chefe é derrotado, ou o relógio minuto marca quinze, o evento termina. When they left to World Edge, they probably were looking for Mana Fragments. In other words... Soul Menhirs. Parts of the World Heart. When this is the case, you should get closer to the NPC, until they hear you. Quando este for o caso, você deve se aproximar do NPC, até que eles o ouçam. When you get out of the ship, it is the first building you'll see. Talk to ##BLua##b, she is an alliance representative. Quando você sair deste navio, é o primeiro prédio. Fale com ##BLua##b, ela é uma representante da Aliança. When you have added all the items and money you want, press the 'Propose Business' button. The other citizen must also press the 'Propose Business' button. Depois de adicionar todos os itens e dinheiro desejados, pressione o botão "Propor negócio". O outro cidadão também deve pressionar o botão "Propor negócio". When your inventory is open, you can equip an item by selecting it and clicking 'Equip'. You can do the same to unequip an item by clicking on 'Unequip'. Quando seu inventário estiver aberto, você pode equipar um item selecionando-o e clicando em "Equipar". Você pode fazer o mesmo para desequipar um item, clicando em 'Desequipar'. Where I needed to go, again? Onde eu precisava ir de novo? Where can I find Juliet?#0 Aonde posso encontrar Julieta? Where can I find Juliet?#1 Aonde posso encontrar Julieta? Where can I find the previous mayor? Onde posso encontrar o prefeito anterior? Where can I find them? Onde posso encontrá-los? Where do you think you are going, without talking to me first? Onde você pensa que está indo, sem falar comigo primeiro? Where exactly am I? Onde exatamente eu estou? Where is Woody? Onde está o Woody? Where is it? Everything's upside down. These terrible slimes. Where is the World's Edge? Where is the salt?! This is sugar! Proper sailors need salt, not sugar! Onde está o sal ?! Isso é açúcar! Marinheiros adequados precisam de sal, não de açúcar! Where should I warp to? Para onde eu deveria me deformar? Where's the Sunny Crystal? Hurry up, you only have @@ left! Aonde está o cristal ensolarado? Apresse-se, você só tem @@ restante! Where's the money? Go away. Onde está o dinheiro? Vá embora. Where's the reagent? You don't expect me to find it, right? Go bring them! Onde está o reagente? Você não espera que eu encontre, certo? Vá trazê-los! Which deal? Qual negócio? Which language do you speak? Qual língua você fala? Which rewards are available? Quais recompensas estão disponíveis? Which water will you use? Qual água você vai usar? While on normal magic you must take care with all attributes, on mana magic, you usually only need to worry with reagents and intelligence. Enquanto em magia normal você deve tomar cuidado com todos os atributos, em magia de mana, você normalmente só precisa se preocupar com reagentes e inteligência. White Branco White Cats drink Milk, Forest Mushroom eats Moss, Black Cats eats marshmallow. Keep in mind whatever they eat. Os gatos brancos bebem o leite, cogumelo da floresta come o musgo, gatos pretos come o marshmallow. Tenha em mente o que eles comem. White Fur Pelo branco White Slime Lodo branco WhiteCat Gato branco Who are you? Quem é você? Who are you? Thanks for the help. Quem é Você? Obrigado pela ajuda. Who are you? Where are you from? Quem é Você? De onde você é? Who composes the Alliance? Quem compõe a aliança? Who dares to disturb my slumber? Quem se atreve a perturbar o meu sono? Who is Andrei Sakar? Quem é Andrei Sakar? Who is Kfahr the Warrior? Quem é o guerreiro Kfahr? Who is there? Are they trying to break my lock again?! Quem está aí? Eles estão tentando quebrar minha fechadura de novo ?! Who is throwing stuff at me?! Quem está jogando coisas para mim ?! Who's Mercury? Maybe I'm missing something? Where could he have went? Quem é Mercury? Talvez eu esteja perdendo alguma coisa? Onde ele poderia ter ido? Who's this Juliet? Quem é essa Julieta? Who, or what are you? Quem ou o que você é? Whoa! LoF merge wasn't entirely stable! After a terrible manaquake, everything, Uau! LoF merge não era totalmente estável! Depois de um terrível homem, tudo, Why am I having a hard time to believe on you... Por que estou tendo dificuldade em acreditar em você ... Why are you here? This area is off-limits! Por quê você está aqui? Esta área está fora dos limites! Why do you only use the silk robe? Don't you have a shorts or something? Por que você só usa o robe de seda? Você não tem shorts ou algo assim? Why do you summon me? Speak. Por que você me chama? Falar. Why does death embrance me so much today? Por que a morte me envolve tanto hoje? Why don't you take a break? Breath in some fresh air. The basement is pretty damp. Por que você não faz uma pausa? Respire um pouco de ar fresco. O porão é bem úmido. Why it sucks? Por que isso é uma droga? Why not, I need to train anyway. Por que não, eu preciso treinar de qualquer maneira. Why should I? Go away. %%n Why shouldn't I jump here? Por que eu não deveria pular aqui? Why we're going Tulimshar, you may ask? Because well, believe me, if you want to find out anything, the best place to ask around is Tulim! Por que estamos indo Tulimshar, você pode perguntar? Porque bem, acredite, se você quiser descobrir alguma coisa, o melhor lugar para perguntar é Tulim! Why, I actually do sell a few things here! But they probably aren't what you're looking for. Porque eu realmente vendo algumas coisas aqui! Mas eles provavelmente não são o que você está procurando. Why, hello there! Come to visit me to hear Kfahr the Warrior or Andrei Sakar's exploits, have you? Olá, olá! Venha me visitar para ouvir as façanhas de Kfahr, o Guerreiro ou Andrei Sakar, você tem? Wicked Mushroom Cogumelo Malvado Wicked Shroom Hat Chapéu de Shroom perverso Wildx Chest Baú Selvagem Will next draw be HIGHER or LOWER?! O próximo sorteio será MAIOR ou INFERIOR ?! Will you help me- no, I mean, will you help us, the whole town of Hurnscald? Você vai me ajudar, não, quero dizer, você vai nos ajudar, toda a cidade de Hurnscald? Will you try to unlock it? Você vai tentar desbloqueá-lo? Wind Fairy Fada do vento Wind: @@, @@ Vento: @@, @@ Wine Making Barrel Barril de vinho Winning Streak is also reset on logout or when you leave the Inn. A sequência vencedora também é redefinida no logout ou quando você sai da hospedaria. Winning Strike Prizes: Prêmios Ganhando Greve: Winter this year is really harsh! Fire is the most important for us. O inverno deste ano é realmente duro! O fogo é o mais importante para nós. Wise choice! But can you really part with it? Better think on something else! Escolha sábia! Mas você pode realmente se separar disso? Melhor pensar em outra coisa! Witch Boots Botas de bruxa With a knife, the fisherman makes the roots as thin as he can. You wonder if he knows what he is doing. Com uma faca, o pescador faz as raízes tão finas quanto ele pode. Você se pergunta se ele sabe o que está fazendo. With a mask you say? This reminds me... wait a moment. With a mask? Hm. I don't remember. With a mask? I don't really remember... We have so many visitors. Though I suppose someone wearing a mask would be noticeable... But I'm so worn out from the past few days that I'm just glad I can even recall my own name! Sorry. With a mask? I really don't know. I'm usually in the workshop and most of the visitors spend their time in the library. Sometimes they come to have a quick look in the workshop too, but I don't really pay attention to that, so... I can't recall a visitor with a mask, sorry. With a mask? Mh, I think I know who are you talking about. I vaguely remember that there was someone with a mask... but I can't recall any details, I wasn't really paying attention. With a mask? Yeah, I remember. That was a strange guy. He came to visit the library, but he lurked around at the workshop area and they had to send him back to the books. With it, you can safely move items and funds between your characters. Com ele, você pode mover com segurança itens e fundos entre seus personagens. With one gem you can expect to get 1 to 3 powders! Com uma jóia você pode esperar obter 1 a 3 pós! With renewed confidence about the outcome of the war, various people left their houses. Com confiança renovada sobre o resultado da guerra, várias pessoas deixaram suas casas. With this I make balls of slime for Candor's childs, they really like to play with them. Com isso eu faço bolas de lodo para os filhos de Candor, eles realmente gostam de brincar com eles. With this tip you will be able to fight strong monsters. It's on Saul's Strategy Guide Against Archwizards. Com esta dica você poderá lutar contra monstros fortes. Está no guia de estratégia de Saul contra os arquimagos. With two extra kilograms you can trade more, or bring thief-killing items! Good luck! Com dois quilos extras, você pode trocar mais, ou trazer itens para matar ladrões! Boa sorte! Withdraw GP Retirar o GP Withdraw. Retirar o. Within the cities is a place safe enough not to be attacked by another person (except during wars). But outside of them there are some places where the citizen can be attacked by enemies from other realms, or even by someone from the same realm. Dentro das cidades é um lugar seguro o suficiente para não ser atacado por outra pessoa (exceto durante as guerras). Mas fora deles há alguns lugares onde o cidadão pode ser atacado por inimigos de outros reinos, ou mesmo por alguém do mesmo reino. Without any mana stone left, and because the walls were not very strong, most of the city was destroyed. Sem qualquer pedra de mana e porque as muralhas não eram muito fortes, a maior parte da cidade foi destruída. Without magic attack, using a fireball at an enemy will be like throwing a stone. Sem ataque mágico, usar uma bola de fogo contra um inimigo será como atirar uma pedra. Wizard Mages Mago Mago Wizard Master Mago Assistente Wizard Moccasins Mocassins Mágicos Wizard#0 Arquimaga Wizard#1 Arquimago Wo-wo-wow! You really did it! You're the best!#0 Wo-wo-wow! You really did it! You're the best!#1 Wolvern Lobisomem Wolvern Pelt Wolverine Pelt Wolvern Teeth Necklace Colar de dentes de Wolverine Wolvern Tooth Dente de Wolvern Wonderful! Here, take the @@, as promised. I need to get back to cooking! Maravilhoso! Aqui, pegue o @@, como prometido. Eu preciso voltar a cozinhar! Wonderful! I'll be expecting you back. Maravilhoso! Eu estarei esperando você de volta. Wonderful! Just bring me 12 @@ and 4 @@. I'm counting on you! Maravilhoso! Apenas me traga 12 @@ e 4 @@. Estou contando com você! Wonderful! My fee is @@. This fee is the first step in separating those with willpower, from those without. Maravilhoso! Minha taxa é @@. Esta taxa é o primeiro passo para separar aqueles com força de vontade, daqueles sem. Wonderful! Now I can prepare the ink for magnificent illustrations! You're very generous. Wonderful! So, how about a warm up? Maravilhoso! Então, que tal um aquecimento? Wonderful! That was great! Directly hit the bull's eye! Maravilhoso! Isso foi ótimo! Diretamente acertar o olho do boi! Wonderful! You must finish Novice, Intermediary, Advanced and Expert levels before I unlock Master level for you. Maravilhoso! Você deve terminar os níveis Novato, Intermediário, Avançado e Especialista antes de eu desbloquear o nível Master para você. Wonderful, I am happy to have you over. Lets get things started with some puerh tea. Maravilhoso, estou feliz por ter você mais. Vamos começar as coisas com um pouco de chá puerh. Wood Manipulation - @sk-parum Manipulação de madeira - @ sk-parum Wooden Bow Arco de Madeira Wooden Log Barra de Madeira Wooden Shield Escudo de madeira Wooden Sword Espada de madeira Woodland Fantasy Fantasia da floresta Woodland Water Água da Floresta Woody Arborizado Woody Barrier Barreira amadeirada Woody is inside, he is probably crafting some stuff with animals pelts. Woody está dentro, ele provavelmente está criando algumas coisas com peles de animais. Woohoo, thank you! Maybe now they'll leave me alone! Woohoo, obrigado! Talvez agora eles me deixem em paz! Word of the wise: You can freely challenge the Yetifly later. Palavra do sábio: Você pode desafiar livremente o Yetifly mais tarde. Worker Statue Estátua do trabalhador Workers have closed Nivalis to repairs, due intense damage to town infrastructure. Os trabalhadores fecharam a Nivalis para reparos, devido a danos intensos à infraestrutura da cidade. World Gate 2 Portão do Mundo 2 World's Edge is an island situated northwest of here. World's Edge is the place where the Monster King Fortress is. Worlds Gate Portão dos Mundos Worry not, I have them with me. Would be nice if you could bring me these: Seria bom se você pudesse me trazer estes: Would you ... uhm ... would you talk to Chief Oskari for me? And ask her what she plans to do about me? I... I just don't feel capable of doing that myself right now. I'll try to pull myself together in the meanwhile. Would you like to buy some? Você gostaria de comprar alguns? Would you like to help me with organizing a Church Party? Você gostaria de me ajudar com a organização de uma festa da igreja? Would you like to help us to protect the town from a red scorpion invasion?? Você gostaria de nos ajudar a proteger a cidade de uma invasão de escorpião vermelho? Would you like to help us? Maybe you just need some information.#0 Would you like to help us? Maybe you just need some information.#1 Would you like to leave this place? Você gostaria de deixar este lugar? Would you like to transform one more? Você gostaria de transformar mais um? Wouldn't you know it, the bug bomb Eomie gave us is in one of the store room barrels. Você não sabe, a bomba que Eomie nos deu está em um dos barris da loja. Wouldn't you like to help me too? Você não gostaria de me ajudar também? Wow! Uau! Wow! Are you @@? Everyone, in every city, talks about you! Uau! Você está @@? Todos, em todas as cidades, falam de você! Wow! Those pitiable gloves sure weren't made for mining. They're almost ruined! Uau! Essas luvas deploráveis ​​certamente não foram feitas para mineração. Eles estão quase arruinados! Wow! You did it! I do not think anyone else could have done that. Uau! Você fez isso! Eu não acho que alguém mais poderia ter feito isso. Wow, a Dagger and a Sailor's Hat! Uau, um punhal e um chapéu de marinheiro! Wow, it's really generous of you to fight those slimes for us. Do you need anything else? Wow, three gifts! Good job! With 800, an extra gift for everyone! Uau, três presentes! Bom trabalho! Com 800, um presente extra para todos! Wow, you already found quite a lot of bookpages. Please keep it up! Wreath Grinalda Wyara Wyara Xmas Cake Bolo de Natal Xmas Candy Cane Bastão de doces de Natal YOU CAN FEEL THE POWER FLOWING TROUGH YOU. YOU WERE BLESSED BY JESUSALVA YOU WILL BE PENALIZED WITH 60% OF HEALTH. VOCÊ SERÁ PENALIZADO COM 60% DE SAÚDE. YOU WILL BE PENALIZED WITH 70% OF HEALTH. VOCÊ SERÁ PENALIZADO COM 70% DE SAÚDE. Yar matey! You have the items I asked for! You have the honor and trust we pirates bestow each other! Yar amigo! Você tem os itens que eu pedi! Você tem a honra e a confiança que nós, piratas, concedemos um ao outro! Yar! Do you need something, matey? Yar! Você precisa de algo, amigo? Yarr arr! Yarr arr! Yay it's summer! I love June 21st, and the summer vacations! É verão! Eu amo 21 de junho e as férias de verão! Yay yay! Many thanks! Here, take the reward as promised! Yay yay! Muito Obrigado! Aqui, pegue a recompensa como prometido! Yay, it worked! You get a good wing. Sim, funcionou! Você tem uma boa asa. Yaya, you should go see her! She'll be happy to help you again.#0 Yaya, you should go see her! She'll be happy to help you again.#1 Yayaya, @@ is surely slow. Do you remember how to walk? You can use arrow keys for that! Yayaya, @@ é certamente lento. Você se lembra de como andar? Você pode usar as setas para isso! Yayaya, by pressing @@ or clicking in @@, you'll open your char status window! Yayaya, pressionando @@ ou clicando em @@, você abrirá sua janela de status de caracteres! Yayaya, good job! You can collect loot by pressing @@. Yayaya, bom trabalho! Você pode coletar itens pressionando @@. Yeah sure let's Trade. Sim, claro, vamos Trade. Yeah sure, take my Amethyst! Sim, claro, pegue a minha ametista! Yeah sure, take my Diamond! Sim, claro, pegue meu diamante! Yeah sure, take my Emerald! Sim, claro, pegue minha esmeralda! Yeah sure, take my Ruby! Sim, claro, pegue meu Ruby! Yeah sure, take my Sapphire! Sim, claro, pegue minha safira! Yeah sure, take my Topaz! Sim, claro, pegue meu Topázio! Yeah yeah yeah, you're not the first one to come talking about that to me. Sim sim sim, você não é o primeiro a vir falando sobre isso para mim. Yeah you're all like *hic* that, but you won't get me! *burp* Sim, você é como * hic * isso, mas você não vai me pegar! *arroto* Yeah! sim! Yeah, I have the money. Give me FIFTEEN minutes, and Bring it on! Sim, tenho dinheiro. Dê-me quinze minutos e traga-o! Yeah, I have the money. Give me FIVE minutes, and Bring it on! Sim, tenho dinheiro. Dê-me CINCO minutos e traga-o! Yeah, I have the money. Give me TEN minutes, and Bring it on! Sim, tenho dinheiro. Dê-me dez minutos, e traga-o! Yeah, I need one. Sim, preciso de um. Yeah, Nard's sailors saved my life and brought me here! Sim, os marinheiros de Nard salvaram minha vida e me trouxeram aqui! Yeah, but I would like to make sure I get a reward. Sim, mas gostaria de me certificar de que recebo uma recompensa. Yeah, but what reward will I get? Sim, mas que recompensa eu vou receber? Yeah, it was my grand-grand-grandfather. Sim, foi meu bisavô. Yeah, of course. I will teach you how to give first aid to people. Sim claro. Eu vou te ensinar como dar primeiros socorros para as pessoas. Yeah, of course. This one is rather useless and difficult to use, though. Sim claro. Este é um tanto inútil e difícil de usar, no entanto. Yeah, sign me up! Sim, me inscreva! Yeah, sure! I'm brave as Simon. Sim claro! Eu sou corajoso como Simon. Yeah, sure? What do you need? Sim claro? O que você precisa? Yeah, teach them a lesson! Keep going! Sim, ensine-lhes uma lição! Continue! Yeah, they are. Sim, eles são. Yeah, you're right. Sim você está certo. Years later, someone then started giving gifts to the poor childrens on that date. It sticked, and now people usually trade gifts each other on the date. Anos depois, alguém começou a dar presentes para as crianças pobres naquela data. Ficava, e agora as pessoas geralmente trocam presentes na data. Yellow Dye Tintura Amarela Yellow Slime Lodo amarelo Yep, I bring them for you! Sim, eu trago para você! Yep, I never fly in these days. Sim, eu nunca voo nestes dias. Yes sim Yes sir. I will help them. Sim senhor. Eu os ajudarei. Yes! Sim! Yes! Here you are. Sim! Olha Você aqui. Yes! It is heavy. Sim! É pesado. Yes, Chief Oskari suspects a sabotage. Yes, I accept the pendant! Sim, aceito o pingente! Yes, I am a mouboo. Why? Can't a mouboo be a dangerous bandit?! Sim, sou um mouboo. Por quê? Um mouboo não pode ser um bandido perigoso ?! Yes, I am a mouboo. Why? Can't a mouboo be a law and order enforcer?! Sim, sou um mouboo. Por quê? Um mouboo não pode ser um executor da lei e da ordem ?! Yes, I am sure.#0 Sim, tenho certeza. Yes, I am sure.#1 Sim, tenho certeza. Yes, I can craft Savior Pants. But it is not cheap. I'll need Platinum, Iridium, and Mylarin Dust. And gold. Much gold. Sim, eu posso criar Calças do Salvador. Mas não é barato. Vou precisar de Platinum, Iridium e Mylarin Dust. E ouro. Muito ouro. Yes, I can craft many things. In addition to plating and improving armor, I can craft smaller items made of gold and other metals. Sim, eu posso criar muitas coisas. Além de plaquear e melhorar a blindagem, posso criar itens menores feitos de ouro e outros metais. Yes, I do. Sim eu quero. Yes, I have herbs. I assume the risks. Sim, tenho ervas. Eu assumo os riscos. Yes, I know when next Alliance's Council meeting will be. No, I don't need anything. Sim, sei quando será a próxima reunião do Conselho da Aliança. Não, eu não preciso de nada. Yes, I need to get out of here the earliest possible. Sim, preciso sair daqui o mais cedo possível. Yes, I remember that one! I welcomed him in the libary and showed him around. But I didn't have the impression he was really listening to what I was saying, though that's hard to tell with the mask. Yes, I want to find out who I am. Sim, quero descobrir quem sou. Yes, I'll help you. Sim, eu vou te ajudar. Yes, I'll pay with Common Carp. Sim, pagarei com o Common Carp. Yes, I'll pay with Grass Carp. Sim, pagarei com Grass Carp. Yes, I'll pay with Roach. Sim, vou pagar com o Roach. Yes, I'm coming from Tulimshar. Sim, eu estou vindo de Tulimshar. Yes, as you see, the costs are high. Prepare yourself. Sim, como você vê, os custos são altos. Se prepare. Yes, but I like windy days. Sim, mas gosto de dias de vento. Yes, courageous and worthy adventurer. You did well. I won't babysit you anymore. Embrace the new world opening before you!#0 Yes, courageous and worthy adventurer. You did well. I won't babysit you anymore. Embrace the new world opening before you!#1 Yes, deal. Gimme the gold ring. Sim, negocie. Me dê o anel de ouro. Yes, deal. Gimme the silver ring. Sim, negocie. Me dê o anel de prata. Yes, did you really think I was some kind of monster that would try to poison you in my own house? Sim, você realmente achou que eu era algum tipo de monstro que tentaria envenená-lo em minha própria casa? Yes, everyone thinks he is competent and Elias have a report of a masked man. Yes, everything is going great, thank you! Sim, tudo está indo muito bem, obrigado! Yes, exactly. Thanks for the rescue. I must guard this area from the caves, if you need, just call me. Sim, exatamente. Obrigado pelo resgate. Preciso guardar essa área das cavernas, se precisar, me ligue. Yes, here they are. Sim, aqui estão eles. Yes, it is a really sweet deal, believe me! Sim, é um negócio muito legal, acredite em mim! Yes, many thanks. This will help me a lot. Sim, muito obrigado. Isso me ajudará muito. Yes, of course! Sim, claro! Yes, of course. Sim, claro. Yes, of course. We have good relations with Hurnscald Town, so you're welcome. Yes, of course. Without a sweat. Sim, claro. Sem suor. Yes, please use my blood to save lifes. Sim, por favor use meu sangue para salvar vidas. Yes, please, book me a bed. Sim, por favor, me reserve uma cama. Yes, please. Sim por favor. Yes, take it. Sim, aceite. Yes, take them. Sim, pegue-os. Yes, the Blue Sage will see you. Yes, uhh, very interesting indeed. Haha. I better leave... Sim, muito interessante mesmo. Haha É melhor eu sair ... Yes, unless you're doing something VERY special, a Wooden Log is what you need. Sim, a menos que você esteja fazendo algo MUITO especial, um Log de madeira é o que você precisa. Yes, you can count it. Sim, você pode contar. Yes, you'll be fired. Yes. Sim. Yes. Let me try to open this. Sim. Deixe-me tentar abrir isso. Yes. What do you need help with? Sim. Com o que você precisa de ajuda? Yeti Yeti Yeti Claw Garra do Yeti Yeti Mask Máscara do Yeti Yeti#0211Cindy Yeti#0211Guard Yetifly Yetifly Yetifly the Mighty Yetifly o Poderoso Yety Tank Top Camisola de alças do Yety Yeye can press @@ to sit, which will allow you to heal faster. Yeye pode pressionar @@ para se sentar, o que lhe permitirá curar mais rápido. Yeye don't need to train here anymore! Let's head back to the ship before the sun sets, shall we? Yeye não precisa mais treinar aqui! Vamos voltar para o navio antes que o sol se ponha, vamos? Yeye is not paying for your food and is not a sailor like us! You should start standing on your own feet. Yeye não está pagando pela sua comida e não é um marinheiro como nós! Você deve começar a ficar em pé. Yeye, are you finally ready to go?#0 Yeye, are you finally ready to go?#1 Yeye, very good, you took the clothes. Yeye, muito bem, você pegou as roupas. Yo, girl.#0 Yo, good joob killing the Fire Goblins. Do you have everything I've asked for? Bom trabalho matando os Goblins do Fogo. Você tem tudo que eu pedi? Yo, man.#1 You abandoned the BERSERKER class! Você abandonou a classe BERSERKER! You abandoned the PALADIN class! Você abandonou a classe PALADIN! You abandoned the PRIEST class! Você abandonou a classe PRIEST! You abandoned the SAGE class! Você abandonou a classe SAGE! You abandoned the TANKER class! Você abandonou a classe TANKER! You abandoned the WIZARD class! Você abandonou a classe WIZARD! You advanced your tier! Você avançou seu nível! You already claimed a reward today! Come back tomorrow, and remember to wear GREEN! Você já reivindicou uma recompensa hoje! Volte amanhã e lembre-se de usar o VERDE! You already delivered @@ high-quality patches of white fur. Você já entregou @@ patches de alta qualidade de pelo branco. You already got all power I could grant you! Você já tem todo o poder que eu posso te conceder! You already got the money. Go there and pay ##B Hurnscald ##b a visit. The ##B mayor ##b should be able to help you. You already helped us today. Come back tomorrow. Você já nos ajudou hoje. Volte amanhã. You already ran this command today. Please try again at a later time. Você já executou este comando hoje. Por favor tente novamente mais tarde. You already registered. Waiting for your partner... Você já se registrou. Esperando pelo seu parceiro ... You also can't stay there forever! You will have about 20 minutes to entirely clear it out and defeat the last boss. Você também não pode ficar lá para sempre! Você terá cerca de 20 minutos para limpá-lo completamente e derrotar o último chefe. You also cannot send any boxes before eating any you've received, but Demure is an exception for this rule. Você também não pode enviar nenhuma caixa antes de comer qualquer uma que tenha recebido, mas o Demure é uma exceção para essa regra. You also gained a @@. Bows are very slow, so you should talk to the Blacksmith to make a Quiver. Você também ganhou um @@. Arcos são muito lentos, então você deve falar com o Ferreiro para fazer um Quiver. You also get access to a party chat, and there are no compromises, so it is a perfect choice for a raid. Você também tem acesso a um bate-papo partidário, e não há concessões, por isso é uma escolha perfeita para um ataque. You are about to accept a high-risk quest. You cannot complete it alone. Você está prestes a aceitar uma missão de alto risco. Você não pode completá-lo sozinho. You are allowed to fill your bottles, but BE SURE TO PAY! Você tem permissão para encher suas garrafas, mas tenha certeza de pagar! You are already at the Mana Plane of Existence. Você já está no Plano de Mana da Existência. You are already fully trained. You should go to Tulimshar, but if you want a bonus task, please kill a @@. Você já está totalmente treinado. Você deve ir para Tulimshar, mas se você quiser uma tarefa bônus, por favor, mate um @@. You are already fully trained. You should go to Tulimshar. I may have another task for you later, but you are too weak now, get some levels. Você já está totalmente treinado. Você deveria ir a Tulimshar. Eu posso ter outra tarefa para você mais tarde, mas você está muito fraco agora, consiga alguns níveis. You are completly overwhelmed by your magic. Você está completamente sobrecarregado pela sua magia. You are currently at @@. Você atualmente está em @@. You are currently hunting @@/10000 @@. Você está atualmente procurando @@ / 10000 @@. You are currently hunting @@/10000 @@. Do you want to switch? Você está atualmente procurando @@ / 10000 @@. Você quer mudar? You are doing GREAT! Keep slaying them, hahaah! Você está indo muito bem! Continue matando eles, hahaah! You are doing some progress. There are about 4 quests on the mines, 1 outside walls, and 10 on the town. Some require level, so talk to people again sometimes. Você está fazendo algum progresso. Existem cerca de 4 missões nas minas, 1 paredes externas e 10 na cidade. Alguns exigem nível, então fale com as pessoas novamente às vezes. You are entering on a PVP Area with lowered death penalty. Você está entrando em uma área PVP com menor penalidade de morte. You are exhausted, you should rest a bit.#0 You are exhausted, you should rest a bit.#1 You are full of wine, my friend... Você está cheio de vinho, meu amigo ... You are handed the Land of Fire Gazette. You look at the headline... Você é entregue a Terra da Gazeta do Fogo. Você olha para a manchete ... You are hurt, and cannot use this. Você está ferido e não pode usar isto. You are killing @@ at northwest from the island. Você está matando @@ a noroeste da ilha. You are killing @@ at the beach. Você está matando @@ na praia. You are killing @@ at the storehouse. Você está matando @@ no armazém. You are killing @@. They are usually at the crops. Você está matando @@. Eles geralmente estão nas plantações. You are killing @@/10 @@. They usually are near the mine's Inn. Você está matando @@ / 10 @@. Eles geralmente estão perto da pousada da mina. You are killing @@/100 @@. It's still in progress. Você está matando @@ / 100 @@. Ainda está em andamento. You are killing @@/200 @@ at the cave. Você está matando @@ / 200 @@ na caverna. You are killing @@/25 @@ at the cave. Good progress! Você está matando @@ / 25 @@ na caverna. Bom progresso! You are killing @@/45 @@ at the cave. Você está matando @@ / 45 @@ na caverna. You are level @@/@@. Keep building levels, you need them! Você está no nível @@ / @@. Continue construindo níveis, você precisa deles! You are mostly in control of your magic. Você está principalmente no controle de sua magia. You are not strong enough to survive this trip. Você não é forte o suficiente para sobreviver a esta viagem. You are not using a weapon for a merciful (?) last blow. You are not worthy! Você não é digno! You are now at the Christmas Workshop. Você está agora na Oficina de Natal. You are now at the Contributor's Cave. You are now at the Magical Forest. You are now at the Mana Plane of Existence, at the Contributor's Cave. Você está agora no Plano de Mana da Existência, na Caverna do Colaborador. You are now at the Mana Plane of Existence, at the Floating Island of Aeros. Você está agora no Plano de Mana da Existência, na Ilha Flutuante de Eros. You are now at the Mana Plane of Existence, at the Magical Forest. Você está agora no Plano de Mana da Existência, na Floresta Mágica. You are now at the Valentine Highlands. Você está agora no Highlands Valentine. You are now divorced! Você está divorciado agora! You are part of the "@@" guild. You are perfectly in control of your magic. Você está perfeitamente no controle de sua magia. You are somewhat in control of your magic. Você está um pouco no controle de sua magia. You are too weak for my last task, please come back later with some levels. Você está muito fraco para minha última tarefa, volte mais tarde com alguns níveis. You are too weak for my task, please come back later with some levels. Você é fraco demais para minha tarefa, volte mais tarde com alguns níveis. You are too weak to kill one and impress him, so please, bear my son. Você é muito fraco para matar um e impressioná-lo, então, por favor, carregue meu filho. You are trying to kill a @@. Você está tentando matar um @@. You are trying to lock the @@th pin. What will to do? Você está tentando bloquear o @@ th pin. O que vai fazer? You are trying to open the @@th pin. What will to do? Você está tentando abrir o @@ th pin. O que vai fazer? You are very welcome. Você é muito bem-vindo. You are weird, I have to go sorry.#0 Você é estranho, eu tenho que ir desculpa. You are weird, I have to go sorry.#1 Você é estranho, eu tenho que ir desculpa. You aren't strong enough. Você não é forte o suficiente. You better have it ready, because I have the Coal with me! É melhor você estar pronto, porque eu tenho o Carvão comigo! You brought me 5 @@ ! Here is your @@, as promised. Você me trouxe 5 @@! Aqui está o seu @@, como prometido. You buried @@ @@. Você enterrou @@ @@. You can allocate point on those attributes every time you level up. Você pode alocar pontos nesses atributos toda vez que subir de nível. You can also make money ##Bdoing quests##b. Elmo will tell you almost every quest which can be done in Candor. You can also manually stop it at any time with: @droprate default Você também pode pará-lo manualmente a qualquer momento com: You can also manually stop it at any time with: @exprate default Você também pode pará-lo manualmente a qualquer momento com: @exprate default You can also pick and drag items from one window into the other but this will move all items of this kind. Você também pode selecionar e arrastar itens de uma janela para outra, mas isso moverá todos os itens desse tipo. You can also read The Book of Laws at any time to see the rules. Você também pode ler o Livro das Leis a qualquer momento para ver as regras. You can also read the [@@news|server news@@], or even [@@https://tmw2.org/news|older entries@@]. Você também pode ler as [@@news|notícias do servidor@@], ou até mesmo [@@https://tmw2.org/news|entradas antigas@@]. You can also visit our website. And if you want to assist on this server (TMW2: ML), you're welcome too! Você também pode visitar nosso site. E se você quiser ajudar neste servidor (TMW2: ML), você é bem-vindo também! You can always come to #devel on our Discord, or drop by #landoffire on IRC. You can become a hero by completing every quest in a certain location. Você pode se tornar um herói ao completar todas as missões em um determinado local. You can buy rare items with me, or I can tell you about different cities in our world. Você pode comprar itens raros comigo, ou posso falar sobre diferentes cidades do mundo. You can colaborate with our project though! Just ask on #tmw2-dev, be it on Discord or IRC! You can convert these items in event points and claim rewards at autumn. Você pode converter esses itens em pontos de evento e reivindicar recompensas no outono. You can drag and drop an item to the NPC window or select an item through your inventory. Você pode arrastar e soltar um item para a janela NPC ou selecionar um item no seu inventário. You can easily identify fishing spots, small bubbles and fishes are visible from the surface. Você pode identificar facilmente pontos de pesca, pequenas bolhas e peixes visíveis da superfície. You can even join the project there. Contributors are greatly appreciated! %%N You can explore the city as you want, but if I were you, I would ##Btouch the Soul Menhir##b, north of here, to don't respawn at Candor. You can explore the city on the meanwhile, I need to inspect the data. Você pode explorar a cidade enquanto isso, preciso inspecionar os dados. You can fill this box with the following: Você pode preencher esta caixa com o seguinte: You can find both huge swamps, as huge desertic areas near and on it. Você pode encontrar dois pântanos enormes, como enormes áreas desérticas perto e sobre ele. You can find for a good price desert equipment and some kind of dyes. You find all sort of crafters, artisans and warriors here. Você pode encontrar por um equipamento deserto bom preço e algum tipo de corantes. Você encontra todo tipo de artesãos, artesãos e guerreiros aqui. You can find it in the bandit market, but it is EXPENSIVE. Você pode encontrá-lo no mercado de bandidos, mas é caro. You can find out the monster strength by using "@monsterinfo ". Check the level in it! You can gain rares, even. Come register for this special program. It's free! Você pode ganhar raras, mesmo. Venha se registrar para este programa especial. É grátis! You can get @@ anywhere, although here is a little easier to get. Você pode obter @@ em qualquer lugar, embora aqui seja um pouco mais fácil de conseguir. You can get close by feet, and there was an area so empty that you won't even notice the distance walked. Você pode chegar perto a pé, e havia uma área tão vazia que você nem notaria a distância percorrida. You can get daily something from it, but unless you're green like me, you will have no luck... Você pode obter algo diário com isso, mas a menos que você seja verde como eu, você não terá sorte ... You can get up to @@ items. Você pode obter até @@ itens. You can give @@ to help us, I'll pay you accordingly. Você pode dar @@ para nos ajudar, eu vou te pagar em conformidade. You can kill @@ on the desert. It's a dangerous area though, so take care. Você pode matar @@ no deserto. É uma área perigosa, então tome cuidado. You can move using @@ or, at your choice, by clicking where you want to go. Você pode se mover usando @@ ou, à sua escolha, clicando onde deseja ir. You can optionally send a @@ along the chocolate box, so the person knows it was you who sent the chocolate. Você pode, opcionalmente, enviar um @@ ao longo da caixa de chocolate, para que a pessoa saiba que foi você quem enviou o chocolate. You can rent this house to make it yours. Você pode alugar esta casa para torná-lo seu. You can save both items and money at a bank. Você pode salvar itens e dinheiro em um banco. You can see all your equipment by pressing the F3 key. Você pode ver todo o seu equipamento pressionando a tecla F3. You can then trade these coins for items with me! Você pode trocar essas moedas por itens comigo! You can think more info about this on these links: Você pode pensar mais sobre isso nesses links: You can trade them for quite nice items with my friend over there. Você pode trocá-los por itens muito bons com meu amigo por lá. You can use @@ to summon some maggots. That depends on your magic level, of course. Você pode usar @@ para invocar alguns vermes. Isso depende do seu nível de magia, é claro. You can use @@, Audsbel left the Magic School, and Marius is singing again. You can use it again in @@. Você pode usá-lo novamente em @@. You can use it to clear your stats, to start freshly if you know what I mean... Você pode usá-lo para limpar suas estatísticas, para começar de novo, se você sabe o que quero dizer ... You can use many diverse items to lure fishes. Você pode usar muitos itens diversos para atrair peixes. You can use super password "mouboo" to unlock the door. You can't afford my services for that amount. Sorry. Você não pode pagar meus serviços por esse valor. Desculpa. You can't afford my work! Do some odd jobs and come back. Você não pode pagar meu trabalho! Faça alguns trabalhos estranhos e volte. You can't carry more items, you should go to the storage. Você não pode carregar mais itens, você deve ir para o armazenamento. You can't go in there! You can't go there! Você não pode ir lá! You can't pass this barrier while people are fighting inside! Você não pode passar por essa barreira enquanto as pessoas estão lutando por dentro! You can't sleep here during daytime! Você não pode dormir aqui durante o dia! You can, however, use ##BCtrl##b to auto-select a monster and attack them. This usually also collects drops, but press Z to be sure. You cannot be fighting to do this trip. You cannot bring anything to the arena. Please put everything on the storage. Você não pode trazer nada para a arena. Por favor, coloque tudo no armazenamento. You cannot bury this item! Você não pode enterrar este item! You cannot drop this item! Você não pode largar este item! You cannot help me at all. You lack any skill to do so. Você não pode me ajudar em nada. Você não tem nenhuma habilidade para fazer isso. You cannot leave this room until either ALL yetis are dead, or you are dead yourself. Você não pode sair desta sala até que TODOS os yetis estejam mortos ou você esteja morto. You cannot part with this item! Você não pode separar este item! You cannot visit the Sponsor's Inn! Você não pode visitar o Inn do Patrocinador! You caught a @@ but had no room in your inventory to carry it. Você pegou um @@, mas não tinha espaço no seu inventário para carregá-lo. You caught a @@! Você pegou um @@! You clearly don't have money, so let's not bother with that right now.#0 You clearly don't have money, so let's not bother with that right now.#1 You completed your trainment, so you're getting 50 bonus experience points. If you level up, use your stat points wisely! Você completou seu treinamento, então você está recebendo 50 pontos de experiência de bônus. Se você subir de nível, use seus pontos de atributos com sabedoria! You could find some bandits in the Bandit cave. Yeah, the name wasn't given for nothing. Você poderia encontrar alguns bandidos na caverna Bandit. Sim, o nome não foi dado para nada. You could try getting into a city administration. If you can get a citizenship, you can try to elect for an office. Você poderia tentar entrar em uma administração da cidade. Se você puder obter uma cidadania, você pode tentar escolher um escritório. You could try to get new equipment by doing more quests. You need level to use them, though. Você poderia tentar obter novos equipamentos fazendo mais missões. Você precisa de nível para usá-los, no entanto. You currently have @@ @@. Você tem atualmente @@ @@. You currently have @@ GP on your bank account. Atualmente você tem @@ GP em sua conta bancária. You currently have @@ Monster Points. These points are acquired while killing monsters. Você atualmente tem @@ Monster Points. Esses pontos são adquiridos ao matar monstros. You currently have @@ event points, but for ONLY @@ points I can make a dress for you! Atualmente você tem @@ pontos de evento, mas por apenas @@ pontos eu posso fazer um vestido para você! You currently have @@ mobiliary credits + GP at your disposal. Atualmente você tem @@ créditos mobiliários + GP à sua disposição. You currently have @@ points, @@ boxes of chocolate and @@ love letters. Atualmente você tem @@ pontos, @@ caixas de chocolate e @@ cartas de amor. You currently have @@, so if you accept and come back later with @@ Mob Points, I'll mark the bounty as complete. Você atualmente tem @@, então se você aceitar e voltar mais tarde com @@ Mob Points, eu marcarei a recompensa como completa. You currently have @@/@@ subclass(es). Atualmente você tem @@ / @@ subclasse (es). You currently have: @@ GP and mobiliary credits Atualmente você tem: @@ GP e créditos mobiliários You deserve a reward for helping my husband Hinnak, but please, get Oscar's reward first. Você merece uma recompensa por ajudar meu marido Hinnak, mas, por favor, receba a recompensa de Oscar primeiro. You deserve a reward for helping my husband. I can make you a nice gift. Você merece uma recompensa por ajudar meu marido. Eu posso te fazer um belo presente. You did a good job too. Rest a bit, too. There's still one chair. You did a good job. Rest a bit. There's still one chair. You did it! You're now on the last stage of this BORING and LONG quest! Você fez isso! Você está agora no último estágio desta busca chata e longa! You didn't add a item. Você não adicionou um item. You didn't lit every torch yet! Hurry up!! Você não acendeu todas as tochas ainda! Se apresse!! You didn't mine enough @@. The perfect spot is at northeast of this island. It takes a while to them respawn, so don't hurry. Você não foi meu o suficiente @@. O local perfeito é a nordeste desta ilha. Demora um tempo para eles reaparecerem, então não se apresse. You do not have booked an apartment here. Você não reservou um apartamento aqui. You do not have enough Gold Pieces on your bank account. Você não tem peças de ouro suficientes em sua conta bancária. You do not have enough Gold on yourself. Você não tem ouro suficiente em si mesmo. You do not have the required access privileges to use the Super Menu. Você não tem os privilégios de acesso necessários para usar o Super Menu. You don't have @@. You don't have any @@, are you mocking me? Você não tem nenhum @@, você está zombando de mim? You don't have any @@. Você não tem nenhum @@. You don't have enough gold! You need @@ gp. Você não tem ouro suficiente! Você precisa de @@ gp. You don't have enough material, sorry. Você não tem material suficiente, desculpe. You don't have enough money! I am an expensive tailor, I want @@ GP! Você não tem dinheiro suficiente! Eu sou um alfaiate caro, eu quero @@ GP! You don't have enough money, bring me @@ GP or join an already existing one. Você não tem dinheiro suficiente, me traga @@ GP ou junte-se a um já existente. You don't have enough money, bring me @@ GP. Você não tem dinheiro suficiente, traga-me @@ GP. You don't have enough money. Sorry. Você não tem dinheiro suficiente. Desculpa. You don't have everything I asked you for. Você não tem tudo que eu pedi para você. You don't have everything I've asked for! Você não tem tudo que eu pedi! You don't have that many empty bottles! Você não tem muitas garrafas vazias! You don't have that many! Você não tem tantos! You don't have that, lying is bad for health... Você não tem isso, mentir é ruim para a saúde ... You don't have that. Você não tem isso. You don't have the Iron Ingot. Você não tem o lingote de ferro. You don't have the Iron Ore. Você não tem o minério de ferro. You don't have the item. Você não tem o item. You don't have the key. Você não tem a chave. You don't have the required level to pass this barrier. Você não tem o nível necessário para passar essa barreira. You don't have the three Coal lumps. Você não tem os três pedaços de carvão. You don't look too well; let me treat your wounds. Você não parece muito bem; deixe-me tratar suas feridas. You don't seem to have any @@ with you! Você não parece ter nenhum @@ com você! You don't seem to have anything better to do, anyway. Você não parece ter nada melhor para fazer, de qualquer maneira. You don't seem to have enough gold, not even 1 GP...you should really let go of some useless stuff on your inventory. Você não parece ter ouro suficiente, nem mesmo 1 GP ... você deveria deixar algumas coisas inúteis no seu inventário. You done well in getting so far. I didn't thought you would make it. Você fez bem em chegar tão longe. Eu não pensei que você fosse conseguir. You explain the Blue Sage about the sabotage incident details, from the Silk Cocoon to the masked visitor. You explain to Airlia about you wanting to travel to Halinarzo to find clues. Você explica a Airlia sobre você querer viajar para Halinarzo para encontrar pistas. You find @@ inside! Você encontra @@ dentro! You found @@ out of @@ kids. Você encontrou @@ out of @@ kids. You found an old well with a bucket on it! It's time to fill plenty of @@! Você achou um velho bem com um balde! É hora de encher bastante @@! You found something! Você achou alguma coisa! You free the world from an evil Dummy. Você liberta o mundo de um boneco malvado. You gained a @@ for the #1 place on the event. Remember to feed it @@, or it may run away from you. You give up. Você desiste. You go to the training field and stand exactly on the same level with the target. The target is located about 13 meters north of you. You take one arrow and look at Gwendolyn. Você vai para o campo de treinamento e fica exatamente no mesmo nível do alvo. O alvo está localizado a cerca de 13 metros ao norte de você. Você pega uma flecha e olha para Gwendolyn. You got @@ Event Points for leaderboard position. Você tem @@ Event Points para a posição do leaderboard. You got married to @@! Você se casou com @@! You have a high level. Go to Halinarzo already! You could even, I don't know, search for magic?! Você tem um alto nível. Vá para Halinarzo já! Você poderia até, eu não sei, procurar por magia ?! You have an awful case of amnesia. Você tem um terrível caso de amnésia. You have been jailed by a GM. Você foi preso(a) por um GM. You have collected and additional of @@/@@ Mob Points. Você coletou e adicional de @@ / @@ Mob Points. You have gained a special login bonus! Você ganhou um bônus de login especial! You have more boxes. Wanna try again? Você tem mais caixas. Quer tentar de novo? You have my eternal gratitute. Here is 2500 GP for your troubles. Você tem minha gratidão eterna. Aqui está 2500 GP para seus problemas. You have my eternal gratitute. Here is 500 GP for your troubles. Você tem meu eterno agradecimento. Aqui está 500 GP para seus problemas. You have no idea of how dangerous that item is! I can't simply do it! Você não tem idéia de como esse item é perigoso! Eu não posso simplesmente fazer isso! You have some magic power. Do you want to join the @@? ##BThis cannot be undone##b. You have to excuse me, as you might have heard we're having some trouble at the moment and I, as Chief of Nikolai's household staff, have a lot to do. You have too much points. I can't allow you to take all at once right now. I'll try to give you 50, and you come back later! Você tem muitos pontos. Eu não posso permitir que você tome tudo de uma vez agora. Vou tentar dar 50 e você voltar mais tarde! You have: Você tem: You have: @@ Broken crystals You haven't provided me enough High-Quality White Fur! Go back to hunting! Você não me deu o suficiente de pele branca de alta qualidade! Volte para caçar! You haven't provided me the @@ for the base material! Você não me forneceu o @@ para o material base! You hear birds singing! That is what you had to do! Você ouve pássaros cantando! Isso é o que você tinha que fazer! You hold the shovel in your hands. What are you going to do? Você segura a pá nas suas mãos. O que você vai fazer? You humans are so greedy... Just like me. I have more important things to do, other than waste time with you. Vocês humanos são tão gananciosos ... Assim como eu. Eu tenho coisas mais importantes para fazer, além de perder tempo com você. You insert the hook pick inside the lock, and, without applying any tension, you discover there are only @@ pins to set. Você insere o gancho dentro da fechadura e, sem aplicar nenhuma tensão, descobre que existem apenas pinos @@ para definir. You jump in deep waters. Você pula em águas profundas. You just bought it? You won't learn anything from that. Você acabou de comprar? Você não vai aprender nada com isso. You just gained a Karma point, a Prism Gift, and 2000 Job Exp for your bravery! Você acabou de ganhar um ponto de Karma, um Dom de Prisma e um Exp Job de 2000 pela sua bravura! You just need one fishing rod, although you should take more than one single bait. Você só precisa de uma vara de pescar, embora deva pegar mais de uma isca. You killed so many Pinkies! My wife and I love you! Você matou tantos Pinkies! Minha esposa e eu te amo! You killed so many Pinkies, I don't care with the Antennas anymore! They are almost gone! Você matou tantos Pinkies, eu não me importo mais com as Antenas! Eles quase desapareceram! You know Jesus Saves hates cheaters, right? If Saulc didn't asked me to double-check stuff... Você sabe que Jesus Salva odeia trapaceiros, certo? Se Saulc não me pedisse para checar as coisas ... You know the Tulimshar Magic Council? The big building on Tulimshar North? There you can obtain a class. Você conhece o Conselho Mágico de Tulimshar? O grande edifício em Tulimshar North? Lá você pode obter uma aula. You know, he is very experienced and reliable. He might look and act like a kid, but he is at least a century old. You learn fast, good job. These clothes aren't a mighty armor, but they'll help. Você aprende rápido, bom trabalho. Estas roupas não são uma armadura poderosa, mas ajudarão. You left your fishing spot! Você deixou seu local de pesca! You made a cash deposit of @@ GP. Você fez um depósito em dinheiro de @@ GP. You managed to save @@ % of my crops! Você conseguiu economizar @@% de minhas colheitas! You may be trapped forever inside the desert maze beyond help Você pode ficar preso para sempre dentro do labirinto do deserto além da ajuda You may pass. The Sage is on the library waiting for you. You might have been affected. Please, select your desired language. Você pode ter sido afetado. Por favor, selecione o idioma desejado. You might have the Mouboo Figurine, but I don't trust everyone. Você pode ter a Estatueta Mouboo, mas eu não confio em todos. You might need to have a @@ equipped for some recipes! Você pode precisar de um @@ equipado para algumas receitas! You must "add" the items you plan on selling, and then press "sell" to confirm. You'll have this time to review. You must be close to it, and stealing won't change drops! If you fail, just try again! Good luck! Você deve estar perto disso, e roubar não vai mudar as gotas! Se você falhar, tente novamente! Boa sorte! You must be dressed, and talk to our captain first. He'll give you a mission and unlock the ship main door.#0 You must be dressed, and talk to our captain first. He'll give you a mission and unlock the ship main door.#1 You must be where the Monster King is at 18:30 UTC sharply - no delays allowed! You must find someone willing to buy, they usually will buy almost anything you have, even items which cannot be replaced, so be careful. Você deve encontrar alguém disposto a comprar, eles geralmente compram quase tudo o que você tem, até mesmo itens que não podem ser substituídos, então tenha cuidado. You must flip all 5 switches on this cave, and then walk accross the cave blocked with an etheral crystal. Você deve virar todos os 5 interruptores nesta caverna e, em seguida, atravessar a caverna bloqueada com um cristal etéreo. You must kill them before the crops are gone. I'll reward you, of course. Você deve matá-los antes que as colheitas desapareçam. Eu recompensarei você, claro. You must not be using mana to do this trip. You must reach level 5 to open this gift. Você deve alcançar o nível 5 para abrir este presente. You must send ##B/verify##b to Discord bot for the linking be complete. You need 1x @@ to cast this skill. You need 20x @@ to cast this skill. You need 2x @@ to cast this skill. Você precisa de 2x @@ para conjurar essa habilidade. You need 4x @@ to cast this skill. You need 5x @@ to cast this skill. Você precisa de 5x @@ para conjurar esta habilidade. You need @@ @@ and @@ to cast this skill. Você precisa de @@ @@ e @@ para lançar essa habilidade. You need @@ GP to use this arena. Você precisa do @@ GP para usar esta arena. You need @@ to cast this skill. Você precisa @@ para lançar essa habilidade. You need a @@ to flip the switches on the Throne Room, don't forget to bring at least five. Você precisa de um @@ para trocar os interruptores na Sala do Trono, não se esqueça de trazer pelo menos cinco. You need a @@ to try this. Você precisa de um @@ para tentar isso. You need a @@. I'll flip one card, and you'll need to decide if next draw will be HIGHER or LOWER. Você precisa de um @@. Eu vou virar um card e você precisa decidir se o próximo draw será SUPERIOR ou INFERIOR. You need at least 35 str and 35 vit to do the trip safely - bonuses not counted - or you will lose HP. Você precisa de pelo menos 35 str e 35 vit para fazer a viagem com segurança - bônus não contados - ou você perderá HP. You need at least level 20 to help. Você precisa pelo menos de nível 20 para ajudar. You need be at minimum level 50 to participate. It is PVP, so watch out! Você precisa estar no nível mínimo 50 para participar. É PVP, então cuidado! You need level 60 to use these guns, but if you want to start collecting materials, you're allowed to. Você precisa do nível 60 para usar essas armas, mas se quiser começar a coletar materiais, poderá fazê-lo. You need to choose a Heroes Hold Group. This currently makes absolutely no difference whatsoever. Você precisa escolher um Heroes Hold Group. Isso atualmente não faz absolutamente nenhuma diferença. You need to have an @@ equipped. Você precisa ter um @@ equipado. You need: Você precisa: You notice that even if she tries to calm down everyone and serve tea, she's pretty distressed with the Monster King herself. Você percebe que, mesmo que ela tente acalmar todo mundo e servir chá, ela está muito angustiada com o próprio Monster King. You only have to tell him how much you want to deposit or withdraw. Você só precisa dizer a ele quanto quer depositar ou sacar. You open a book named @@. Do you want to read it? Você abre um livro chamado @@. Você quer ler? You open the chest and found a @@. Você abre o baú e encontra um @@. You open the chest! Você abre o baú! You open your eyes. The salt water is not helping your vision. Você abre seus olhos. A água salgada não está ajudando sua visão. You opened the @@ in two parts, but you crushed one of them. Você abriu o @@ em duas partes, mas você esmagou uma delas. You passed the botcheck. Thanks for playing the game %%G You perchance said in adventure? Good, because I just hurt my arm while mining! Você por acaso disse em aventura? Bom, porque eu apenas machuquei meu braço durante a mineração! You perfectly cut your @@ into two edible parts. Você corta perfeitamente seu @@ em duas partes comestíveis. You planned neatly. I'll be back. Você planejou nitidamente. Eu voltarei. You ponder whether or not it would be wise to drink it. Você pondera se seria sensato beber ou não. You pour the whole potion on the fountain. Você coloca toda a poção na fonte. You probably was only 4 when all that happened. And opposed to official story, the Monster King never enter this building. Você provavelmente tinha apenas 4 anos quando tudo isso aconteceu. E em oposição à história oficial, o Rei Monstro nunca entra neste edifício. You pulled too late and lost the bait... Você puxou muito tarde e perdeu a isca ... You pulled too soon and lost the bait. Você puxou muito cedo e perdeu a isca. You quickly give him the herbs, and he skillfully mix them on a potion. Você rapidamente lhe dá as ervas, e ele as mistura habilmente em uma poção. You ran out of time. Acabou seu tempo. You really have a reason to be proud. Você realmente tem um motivo para se orgulhar. You really should do some tasks to impress our captain. Você realmente deveria fazer algumas tarefas para impressionar nosso capitão. You really should read the dialogs. Você realmente deveria ler os diálogos. You receive 32 exp and 30 GP. Você recebe 32 exp e 30 GP. You receive @@ GP! Você recebe @@ GP! You received one @@! Você recebeu um @@! You received the @@ from @@. You said you would trade a real Mouboo Figurine, but now I see you don't have one. Come back when you do. Você disse que trocaria uma verdadeira estatueta de Mouboo, mas agora vejo que não tem uma. Volte quando você fizer. You search for Bandit hoods. Você procura por capuzes de bandidos. You see a dust covered book on the shelf... The name of the book is @@. Você vê um livro coberto de poeira na prateleira ... O nome do livro é @@. You see a helper looking through some papers that have a strange smell. You see a raijin boy, sitting on the edge of the dock. Você vê um garoto raijin sentado na beira do cais. You see some fish reflecting the sun on the surface of the water. Você vê alguns peixes refletindo o sol na superfície da água. You see the docks on the other side of the town? There should be a ship docked there. Você vê as docas do outro lado da cidade? Deve haver um navio atracado lá. You see these pious around us? Você vê esses pious ao nosso redor? You see, I cannot use any raw material. It must be sturdier than the usual, and I don't have the materials for it. Você vê, eu não posso usar qualquer matéria-prima. Deve ser mais resistente do que o normal e não tenho materiais para isso. You see, I was walking in the secret caves near Ched, and... well... Veja, eu estava andando nas cavernas secretas perto de Ched e ... bem ... You see, after a monster attack... My husband went to the desert, to check how things were... Veja, depois de um ataque monstruoso ... Meu marido foi ao deserto, para verificar como estavam as coisas ... You see, because the Monster King, monsters have been running rampant. If they grow too much in numbers, cities may be overrun. Você vê, porque o Rei Monstro, monstros estão correndo soltos. Se crescerem demais em números, as cidades podem ser superadas. You see, it need certain special items... Oh, just blame Jesusalva for this one. Você vê, precisa de certos itens especiais ... Oh, culpe Jesusalva por isso. You see, just @@ ago, Hurnscald was liberated from a massive monster attack. Você vê, apenas @@ ago, Hurnscald foi liberado de um ataque maciço de monstros. You see, most people think that all monsters are controlled by the Monster King, but that's not quite right. Você vê, a maioria das pessoas pensa que todos os monstros são controlados pelo Rei Monstro, mas isso não está certo. You see, we're working on repairing all of the damaged books and creating new ones for those that were lost. You seem to be doing some money. Would you consider fighting for evil, and against all those whom make wealthy unworthly? Você parece estar fazendo algum dinheiro. Você consideraria lutar pelo mal e contra todos aqueles que tornam os ricos indignos? You seem to be doing some money. Would you consider fighting for good, and against all thieves? Você parece estar fazendo algum dinheiro. Você consideraria lutar pelo bem e contra todos os ladrões? You seem to have @@ broken items and... Oh, I see you have a broken @@ here! I wanna repair it! Você parece ter @@ itens quebrados e ... Oh, eu vejo que você tem um @@ quebrado aqui! Eu quero consertar isso! You seem to have gotten Peetu's attention for a while. You seem to run out of place, you should go to the storage. Você parece estar fora do lugar, você deve ir para o armazenamento. You set off a trap! Você detona uma armadilha! You should allocate some attributes to it. You need @@, @@ and @@, on this order of importance. Você deve alocar alguns atributos para ele. Você precisa de @@, @@ e @@, nesta ordem de importância. You should ask Tycoon. Você deveria perguntar ao Tycoon. You should ask this question at Vincent. Você deveria fazer essa pergunta em Vincent. You should be ASHAMED of yourself, you liar. You should be more careful. Você devia ser mais cuidadoso. You should come back when you have some free space. Você deve voltar quando tiver algum espaço livre. You should complete Candor Prologue before participating on this quest. Você deve completar o Candor Prologue antes de participar desta missão. You should eat and drink water after donating blood. Thanks for saving lifes! Você deve comer e beber água depois de doar sangue. Obrigado por salvar vidas! You should go and get some sleep. Você deveria ir dormir um pouco. You should have gotten here @@. Você deveria ter chegado aqui @@. You should have some decent gloves, dude. These offer defense, as it's easier to handle your weapon and parry attacks. Você deveria ter umas luvas decentes, cara. Estes oferecem defesa, pois é mais fácil de lidar com sua arma e ataques de parry. You should know this, an item like this can't be bleached. Você deve saber disso, um item como este não pode ser branqueado. You should never sell your Cactus Drinks. They have many uses. Você nunca deve vender suas bebidas Cactus. Eles têm muitos usos. You should not be here. Get moving. Você não deveria estar aqui. Mexa-se. You should not be here... Você não deveria estar aqui ... You should not be there! This forest is home to monsters. Você não deveria estar lá! Esta floresta é o lar de monstros. You should reset your stats and allocate some points at intelligence. You should talk to Airlia again to understand what Lua wants me to do. Você deveria falar com Airlia novamente para entender o que Lua quer que eu faça. You should talk to Magic Arpan first. Você deve falar com o Arpan Mágico primeiro. You should talk to him instead. Você deveria falar com ele em vez disso. You stand before a battle-scarred, darkly tanned warrior, brimming with muscles. Você está diante de um guerreiro com cicatrizes negras e bronzeados, cheio de músculos. You stay where you are.. Você fica onde está You still are overwhelmed by your magic. Você ainda está sobrecarregado pela sua magia. You still have @@ Monster Points! Do you want more items? Você ainda tem @@ Monster Points! Você quer mais itens? You still haven't completed your tasks. Você ainda não concluiu suas tarefas. You still haven't found all of them yet. Você ainda não encontrou todos eles ainda. You still need @@ GP for the trip to Tulimshar. Você ainda precisa de @@ GP para a viagem a Tulimshar. You still need @@ GP to afford it. Você ainda precisa de @@ GP para pagar. You still need to grow a few levels more before being able to help me out again. Você ainda precisa aumentar alguns níveis antes de poder me ajudar novamente. You still need to wait @@ before going to HH again. Você ainda precisa esperar @@ antes de ir para HH novamente. You store a large collection of goods. Could you perhaps sell me some? Você armazena uma grande coleção de mercadorias. Você poderia me vender alguma coisa? You successfully set the drop rate to @@%. It will reset to @@% (default value) in @@. Você definiu com êxito a taxa de descida para @@%. Ele será redefinido para @@% (valor padrão) em @@. You successfully set the exp rate to @@%. It will reset to @@% (default value) in @@. Você definiu com êxito a taxa de exp para @@%. Ele será redefinido para @@% (valor padrão) em @@. You take four steps to the left. Você dá quatro passos para a esquerda. You take four steps to the right. Você dá quatro passos para a direita. You take one step to the left. Você dá um passo para a esquerda. You take one step to the right. Você dá um passo para a direita. You take the clothes from the chest. Você tira as roupas do baú. You take three steps to the left. Você dá três passos para a esquerda. You take three steps to the right. Você dá três passos para a direita. You take two steps to the left. Você dá dois passos para a esquerda. You take two steps to the right. Você dá dois passos para a direita. You take your fishing rod and leave. Você pega sua vara de pescar e sai. You thought there was someone here. It must have been your imagination. Você pensou que havia alguém aqui. Deve ter sido sua imaginação. You throw a coin on the well. Você joga uma moeda no poço. You took too long to answer. Você demorou muito para responder. You toss the paper in the trash. Você joga o papel no lixo. You tried to get rid of me, eeh? But surprise! I'm still here... *hic* Or there... Você tentou se livrar de mim, eeh? Mas surpresa! Eu ainda estou aqui ... * hic * Ou lá ... You vomit, you are too drunk for this to have effect anymore. Você vomita, está bêbado demais para que isso tenha efeito. You waited too long and lost the bait... Você esperou muito e perdeu a isca ... You wanted to know about the World Edge, right? The Ancient Families of the Soul Menhir, and if you're part of them... You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#0 Você estava muito mal, você deveria agradecer por termos te achado antes de ser morta pelo mar. You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#1 Você estava muito mal, você deveria agradecer por termos te achado antes de ser morto pelo mar. You were rescued by DUSTMAN. Você foi resgatado por DUSTMAN. You were wrong! Você estava errado! You will be killed on the road if you try to go like this. The Canyon route is dangerous, and the Swamps route claimed many souls. Você será morto na estrada se tentar ir assim. A rota do Canyon é perigosa e a rota dos Pântanos reivindicou muitas almas. You will find a fisher, maybe he is having a good time and can sell you a few boxes. And remember to keep your eye open. Você vai encontrar um pescador, talvez ele esteja se divertindo e possa lhe vender algumas caixas. E lembre-se de manter seus olhos abertos. You will get @@ which can then be exchanged for items once CoD event quest ends. Você receberá @@, que poderá ser trocado por itens quando a missão de evento CoD terminar. You will need to *hic* prove yourself to *hic* me and the town first... Você vai precisar se * hic * provar-se para * hic * me e a cidade primeiro ... You will see, citizens are polite and you can still ask around for help. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea! Você vai ver, os cidadãos são educados e você ainda pode pedir ajuda. Eles podem ajudar a encontrar um trabalho para você ou talvez ajudá-lo a descobrir o que aconteceu com você no mar! You withdraw your shovel. Você retira sua pá. You withdrew a total of @@ GP. Você retirou um total de @@ GP. You won't be able to aim for a better record! Você não será capaz de apontar para um melhor registro! You won't be allowed to play this game until you have an updated client. Você não poderá jogar este jogo até ter um cliente atualizado. You won't be allowed to walk sideways, except to avoid a monster or two. Você não poderá andar de lado, exceto para evitar um monstro ou dois. You wonder, maybe he entered on an infinite loop? Hellooo, anybody home? Você se pergunta, talvez ele tenha entrado em um loop infinito? Hellooo, alguém em casa? You wouldn't happen to have them, would you? You'll come with me! Você vem comigo! You'll need to think on a new password! Você precisa pensar em uma nova senha! You'll soon run out of stuff to do around here, so yeah, you should extend your horizons or you may get bored soon enough. Em breve você vai ficar sem coisas para fazer por aqui, então sim, você deve ampliar seus horizontes ou você pode ficar entediado em breve. You'll want your fishing rod to be flexible but solid. Você vai querer que sua vara de pesca seja flexível, mas sólida. You're about to enter a dangerous area. Are you sure? Você está prestes a entrar em uma área perigosa. Você tem certeza? You're about to transfer a legendary weapon to @@. You're absolutely right. The next one will be more tricky. Você está absolutamente correto. O próximo será mais complicado. You're doing the math wrong, matey! I'll bring them later! Você está fazendo a matemática errada, amigo! Eu os trarei depois! You're in the "@@" party, I know! You're in the "@@" party, very good! You're lucky that this is the Land Of Fire and I'm on a good mood, otherwise, I would have killed you for lying to me. Você tem sorte que esta é a Terra do Fogo e eu estou de bom humor, caso contrário, eu teria te matado por mentir para mim. You're lucky. It is windless now.#0 You're lucky. It is windless now.#1 You're not welcome here. Get moving. Você não é bem vindo aqui. Mexa-se. You're on a ship, we're on our way to the oldest human city, Tulishmar. Você está em um navio, estamos a caminho da mais antiga cidade humana, Tulishmar. You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant travelling adventure at the city of Tulimshar.#0 You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant travelling adventure at the city of Tulimshar.#1 You're playing with fire. Or ice. Or whatever. Você está brincando com fogo. Ou gelo. Como queiras. You're pretty much stranded on this forsaken island if you don't help me! Você está praticamente encalhado nesta ilha abandonada se você não me ajudar! You're ready. Let's head back to the ship before the sun sets, shall we? Você está pronto. Vamos voltar para o navio antes que o sol se ponha, vamos? You're the savior of Hurnscald crops. Half from the world would die from famine, weren't for you. Você é o salvador das plantações de Hurnscald. Metade do mundo morreria de fome, não era para você. You're wel-- Wait, it was you who was trapped on the well near Miler's house?! Você está bem ... Espere, foi você quem ficou preso no poço perto da casa de Miler ?! You're welcome! Seja bem-vindo! You're willing to help? Perfect. We need 3 @@, 4 @@ and 10 @@ for travel. Você está disposto a ajudar? Perfeito. Precisamos de 3 @@, 4 @@ e 10 @@ para viajar. You're, of course, invited. Thus far, the total prize money I've collected is @@ GP. Você é, claro, convidado. Até agora, o total de prêmios em dinheiro que eu coletei é @@ GP. You've brought me fertilizer! Let me see if it works... Você me trouxe fertilizante! Deixe-me ver se funciona ... You've helped me plenty. Please come back in @@ Você me ajudou muito. Por favor, volte em @@ You've killed @@ scorpions, and a total of @@ were killed this season. Você matou @@ escorpiões e um total de @@ foi morto nesta temporada. You've killed @@/12 @@. Get rid of them! Você matou @@ / 12 @@. Livrar-se deles! You, @@... You better get walking. Soon. Você, @@ ... É melhor você ir andando. Em breve. You... You killed my father during Nivalis siege! I'll make you pay for that!! Você ... Você matou meu pai durante o cerco de Nivalis! Eu vou fazer você pagar por isso !! You: @@, @@ Você: @@, @@ You? Have you ever looked in the mirror? You're not even level 35. Begone. Você? Você já se olhou no espelho? Você não está nem no nível 35. Begone. You? Here? Você? Aqui? Your @@ Knockback effect expired. O seu efeito @ @ Knockback expirou. Your @@ determines several small things, including critical attacks and, limited to a certain extent, affect drop rates. O seu @@ determina várias coisas pequenas, incluindo ataques críticos e, limitado até certo ponto, afeta as taxas de queda. Your @@ determines your ability to hit monsters and is valuable to players who prefer weapons that use projectiles. Seu @@ determina sua capacidade de acertar monstros e é valioso para jogadores que preferem armas que usam projéteis. Your @@ is not enough, please look for more. Seu @@ não é suficiente, por favor, procure mais. Your Score: @@ Sua Pontuação: @@ Your body starts to glow. You're not sure why, the fountain did that! Seu corpo começa a brilhar. Você não tem certeza do porque, a fonte fez isso! Your class selection is ##BPermanent##b and cannot be changed later. Do their tasks, and you'll be able to harness magic! Your coward outer self fails to convince you to leave. Seu covarde eu não convence você a sair. Your current maximum magic efficiency is @@. This book allows you many new possibilities. Sua atual máxima eficiência mágica é @@. Este livro permite muitas novas possibilidades. Your current score: @@ Sua pontuação atual: @@ Your current win streak is @@! Sua sequência de vitórias atual é @@! Your experience level has been updated. Seu nível de experiência foi atualizado. Your friend also sent you a gift - open it when you get level 5! Seu amigo também lhe enviou um presente - abra quando chegar ao nível 5! Your guild doesn't knows any recipes! Sua guilda não conhece nenhuma receita! Your guild need to have at least level 2 to use storage feature. Sua guilda precisa ter pelo menos o nível 2 para usar o recurso de armazenamento. Your hairstyle is @@ and its color is @@. Seu penteado é @@ e sua cor é @@. Your help was invaluable, my staff believed in the unbiased view of the Hurnscald Household. Alas, now Peetu is capable to work again. Your items vanishes into thin air. What?! Seus itens desaparecem no ar. O que?! Your lack of magical power is critical. I dare say, you might never in your life get access to a Mana Stone. Sua falta de poder mágico é crítica. Eu ouso dizer, você pode nunca em sua vida ter acesso a uma Pedra de Mana. Your level is so high, I'm surprised you haven't went there already. But then, most quests around there are for your level... Seu nível é tão alto, estou surpreso que você não tenha ido lá já. Mas então, a maioria das missões por aí são para o seu nível ... Your low intelligence prevents anything from happening with you. Sua baixa inteligência impede que algo aconteça com você. Your magic is more powerful than you, but you can control. Sua magia é mais poderosa que você, mas você pode controlar. Your mind is set? You will loose the color dye during this process. Sua mente está definida? Você perderá o corante durante este processo. Your mother asked me to say that she loves you. Sua mãe me pediu para dizer que ela ama você. Your next step is to get the book of the Second Sage Of Fate. Seu próximo passo é pegar o livro do Segundo Sábio do Destino. Your position has been saved. Sua posição foi salva. Your position is auto-saved when entering a town - use @ucp to change this behavior. Sua posição é salva automaticamente ao entrar em uma cidade - use @ucp para alterar esse comportamento. Your position must be the one of a regular member or above. Sua posição deve ser a de um membro regular ou superior. Your position on the guild: @@ Sua posição na guilda: @@ Your rent is valid for @@. Seu aluguel é válido para @@. Your request for @@ @@ are being fermented for @@. Seu pedido de @@ @@ está sendo fermentado para @@. Your save point has been changed. Seu ponto de salvamento foi alterado. Your son, Hasan, has stolen me! Seu filho, Hasan, me roubou! Your status points were reset. Seus pontos de status foram redefinidos. Yumi Yumi Zack Zack Zarkor Zarkor Zarkor Scroll Pergaminho Zarkor Zarkor spills many fluids on the lake, with much concentration. Zarkor derrama muitos fluidos no lago, com muita concentração. Zarkor starts a weird chant. Zarkor começa um canto estranho. Zarkor, fell a small taste of my power. That is nothing. If you can't handle that, you're not even near my lowest lieutenant. Zarkor, caiu um gostinho do meu poder. Isso não é nada. Se você não pode lidar com isso, você não está nem perto do meu tenente mais baixo. Zarkor, the Dark Summoner Zarkor, o Summoner das Trevas Zegas Zegas Zegas, Saxso's widow, the mayor of Candor, decreed to allow strong adventurers to get past the Candor Cave Magic Barrier. Zegas, a viúva de Saxso, o prefeito de Candor, decretou permitir que fortes aventureiros passassem pela barreira mágica da Caverna de Candor. ZegasDebug ZegasDebug Zitoni Zitoni Zitoni announces he can now craft really good potions to improve attack speed and damage! Zitoni anuncia que agora ele pode criar ótimas poções para melhorar a velocidade de ataque e danos! Zitoni refused to make the Powder. Zitoni recusou-se a fazer o pó. Zitoni seems to be lost on deep thought. Zitoni parece estar perdido em pensamentos profundos. Zitoni won't cooperate with you. Perhaps you should ask to Zarkor about that. Zitoni não vai cooperar com você. Talvez você devesse perguntar a Zarkor sobre isso. Zombie Ear Orelha de zumbi Zombie Nachos Nachos zumbis Zzzzzz.... Zzzzzz .... Zzzzzzzzz... Zzzzzzzzz... [0] East Aeros [0] East Eros [1] West Aeros [1] West Eros [2] Full Aeros [2] Full Eros [@@ Bolt] [Raio de @@] [@@ Weapon] [@@ Arma] [Accept Quest] [Aceitar a Missão] [Action Casting] [Casting de ação] [Arrow Shield] [Escudo de seta] [Bash] [Bash] [Bless Weapon] [Bless Weapon] [Christmas] Send soul to the Christmas Workshop! [Natal] Envie alma para a Oficina de Natal! [Counter Defense] [Counter Counter] [Decline Quest] [Recusar a Missão] [Deliver all goods.] [Entregue todos os bens.] [Detoxify] [Desintoxicar] [Dragon Slayer] [Matador de dragão] [Easter] Send soul to the Mana Forest! [Páscoa] Envie alma para a Floresta de Mana! [Endure] [Suportar] [Energy Coating] [Revestimento de energia] [Fire Ball] [Give him a Mouboo Figurine to play with?] [Give him some salty Sea Drops?] [Give him some tasty Chocolate Bar?] [Guard] [Guarda] [Holy Light] [Santa Luz] [Increase Agility] [Aumentar Agilidade] [Last Standing Man] [Último homem em pé] [Luma] [Luma] [MP Regen] [MP Regen] [Mana Wisdom] [Mana Sabedoria] [Maybe another time.] [Talvez outra hora.] [Napalm Beat] [Batida de Napalm] [Party Area Defense] [Defesa da área do grupo] [Pat his shoulder and say everything will be fine.] [Push him away from you and leave] [Quest Accepted] [Missão aceite] [Redemption] [Redenção] [Ressurection] [Ressurreição] [Shake him and tell him to pull himself together] [Slap his hands to surprise him and get his attention?] [Soul Menhir] [Menhir de almas] [Standing Regen] [Regeneração Permanente] [Try to console him] [Two Hands Quicken] [Duas Mãos Rapidamente] [Valentine Day] Send soul to the Valentine Highlands! [Dia dos Namorados] Envie alma para o Planalto dos Namorados! [Worker Day] Send soul to the Contributor Cave! [Dia do Trabalhador] Envie alma para a Caverna do Colaborador! ^.^ "Nothing is wrong, don't worry!" a Left Crafty Wing uma asa esquerda engenhosa a Right Crafty Wing uma asa astuta direita a couple of a ground! um chão! a quiet place, Um lugar quieto, above acima affection afeição agility agilidade and may change later without notice. e pode mudar depois sem aviso prévio. any planned experience and gold reward. qualquer experiência planejada e recompensa de ouro. arrow keys teclas de seta begin UDT Challenge below abaixo but I was hoping for something more valuable. No, thanks. mas eu estava esperando por algo mais valioso. Não, obrigado. cancel cleaning limpeza come back stronger, and I will give you a task. volte mais forte e eu lhe darei uma tarefa. data @@ @@ @@ data dados @@ @@ @@ data day dia delta delta desert mines one day. minas do deserto um dia. dexterity destreza draw. desenhar. east leste ee break of day ee pausa do dia evening tarde firearms armas de fogo four quatro hairstyle_config hairstyle_config hard work, Dimonds Cove was built. trabalho duro, Dimonds Cove foi construído. hey, hey, are you a hero, are you a hero?#0 hey, hey, are you a hero, are you a hero?#1 house finances humm... Sorry, I forgot what you need! Humm ... Desculpe, eu esqueci o que você precisa! humm... You don't have everything I've asked for! Humm ... Você não tem tudo que eu pedi! if the proposal is not convenient for you, just close the trading window to cancel the exchange of items and money. But if both press the 'Accept Negotiation' button, then the marketing will be finished. Se a proposta não for conveniente para você, basta fechar a janela de negociação para cancelar a troca de itens e dinheiro. Mas, se ambos pressionarem o botão "Aceitar Negociação", o marketing será concluído. including the 178 monsters and who knows how many equipment, had numeric changes. incluindo os 178 monstros e quem sabe quantos equipamentos, tiveram alterações numéricas. karim karim keyboard teclado left esquerda left above deixado acima library damage line @@: linha @@: longing for the day she would have a building. saudade do dia em que ela teria um prédio. love amor lower left inferior esquerda lower right inferior direito luck sorte magic book medium shot tiro médio my father probably knew... Well, you better ask Blue Sage then. my name is karim can you help me?. meu nome é karim, você pode me ajudar? no não no active MOTD nenhum MOTD ativo no active broadcast sem transmissão ativa north norte northeast nordeste northwest noroeste nothing nada npc1 npc1 npc1#door npc1#door npc3 npc3 npc4 npc4 npc5 npc5 o.o "You're being unreasonable. That's way too much!" passion paixão place in the world. He told Dimond that he would make her lugar no mundo. Ele disse a Dimond que ele a faria powerful shot tiro poderoso quest completed.#0 quest completed.#1 rather powerful shot tiro bastante poderoso rather weak shot tiro bastante fraco restaurant for her. He gathered the tools and after much restaurante para ela. Ele reuniu as ferramentas e depois de muito right certo right above logo acima rock Rocha sample shall you decide to disregard this warning. você decidirá desconsiderar este aviso. she's smiling at you. ela está sorrindo para você. somewhat powerful shot tiro um pouco poderoso somewhat weak shot tiro um pouco fraco south sul southeast sudeste southwest sudoeste spawn challenge monster! How far can you go? start#bat_a02 start#bat_a02 start#hurns_lib stocking meia stop interrupting me while I make your trousers. stop making me lose the line by talking to me. supply report survive @@ seconds more! sobreviver @ segundos a mais! test teste test @@ teste @@ test#0 test#1 test1 test1 test1 @@#0 test1#0 test2 test2 test2 @@#1 test2#1 the event won't start and HURNSCALD WON'T BE LIBERATED. o evento não será iniciado e HURNSCALD NÃO SERÁ LIBERADO. the npc choose paper. o npc escolhe papel. the npc choose rock. o npc escolhe rock. the npc choose scissors. o npc escolhe uma tesoura. the server jailed you o servidor te encarcerou towel toalha town damage by monsters town finances town overview very powerful shot tiro muito poderoso very weak shot tiro muito fraco warp back weak shot tiro fraco west oeste yawns bocejos yes sim you already opened the chest. você já abriu o baú. you choose paper. você escolhe papel. you choose rock. você escolhe rock. you choose scissors. você escolhe uma tesoura. you got lucky and got a(n) @@! você teve sorte e conseguiu um (n) @@! you lose você perdeu you win você ganha you win @@ você ganha @@ ¬.¬ "Hmm, to me, you look like a thief or bandit..." ¬.¬ "I knew it! I'll report you at once." ← Dimond's Cove ← Dimond's Cove, Potion Maker ← Fire Breath Inn ← Land Of Fire Village ← Vila da Terra do Fogo ← Northwest Avenue ← Avenida Noroeste ↑ Houses, Exit ↑ Casas, Saída ↑ Houses, Soul Menhir ↑ Casas, Menhir da Alma ↑ Inn, Houses, Northwest Avenue ↑ Hotel, Casas, Avenidade Noroeste ↑ Northwest Avenue ↑ Avenida Noroeste ↑ Town Hall, Noble District ↑ Câmara Municipal, Distrito Nobre ↑ Unused House ↑ Casa Não Utilizada → Market Place → Mercado → Northeast Avenue → Avenida Nordeste → Tech-User Forge → Transcendence Gate → Portal da Transcedência ↓ Houses, Lake Of Tears ↓ Casas, Lago das Lágrimas ↓ Inn, Dimond's Cove ↓ Northeast Avenue ↓ Southwest Avenue ↓ Transcendence Gate ↓ Portão da Transcedência ↓ Unused House, Market ♪Hi ho, no one on♫ ♪There is a server♪