From 7083fe9d19cae30cd78d3459b24c39b4f76ad4d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Mon, 22 Feb 2016 15:08:12 +0300 Subject: Update translations. --- langs/lang_ca.old | 129 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 129 insertions(+) (limited to 'langs/lang_ca.old') diff --git a/langs/lang_ca.old b/langs/lang_ca.old index 26c75752..ce4ce494 100644 --- a/langs/lang_ca.old +++ b/langs/lang_ca.old @@ -1,3 +1,6 @@ +About this Esperia's Warrior Guild, I'm not sure about them, frankly. +Sobre aquest Gremi Guerrer d'Esperia, no n'estic gaire segur d'ell, francament. + Ale Ale @@ -7,6 +10,12 @@ Alige AligeTrigger AligeTrigger +All I can do is tell you that... +Tot el que puc fer es dir-te... + +And what do you give me in exchange for these informations? +I que hem dones a canvi d'aquesta informació? + AreaNPC AreaNPC @@ -31,6 +40,12 @@ Xef Gado Chest Cofre +Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#0 +Sap! Estàs espantant la nostra invitada amb les teves històries.#0 + +Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#1 +Sap! Estàs espantant el nostre invitat amb les teves històries.#1 + Cookie Master Mestre de les Galetes @@ -46,24 +61,57 @@ Darlin Devis Devis +Don't mock me, my work is admirable. +No t'en enfotis, el meu treball es admirable. + +Don't say it too loud, other people could hear us. +No ho diguis tant fort, algú altre ens podria sentir. + DoorUpwards DoorUpwards Fexil Fexil +Fine, tell me, who are these mysterious aliens? +D'acord, dis-me, qui son aquests misteriosos aliens? + GugliBarrierCheck GugliBarrierCheck Gulukan Gulukan +Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Warrior Guild of Esperia won't let it get public. +Escolta'm *hic* bé, loquemai tu*hic* has dit de... eeh... de que?! T'he vist allà, el Gremi Guerrer d'Esèria no deixarà que es faci públic. + +How could you... We said we wouldn't talk about this again... +Com has pogut... Vam dir que no parlaríem més sobre això... + How was the cookie? Tasty, wasn't it? Com estava la galeta? Gustosa, no? +I can't help you to be on my list, nor can I give you a cookie for free. +Jo no et puc ajudar a estar a la llista i tampoc et puc donar una galeta de gratis. + +I'm not that numb eeh *hic* what did ever you disco... *hic* ...vered there, the Warrior Guild won't get me! +No soc tant insensible eeh *hic* el que has desco... *hic*... bert allà. el Gremi Guerrer no m'atraparà! + +If you see weird things, or things that shouldn't be here, or even things that you would like to see there... +Si veus coses estranyes o coses que no haurien de ser aquí, o fins i tot que t'agradaria veure... + If you want another one, you know what to do! Si en vols una altra, ja saps que has de fer! +It is them who tell me to whom I can give cookies. +Són ells qui hem diuen a qui puc donar galetes. + +It looks like madam is curious, am I right? +Sembla que la senyoreta es curiosa, o no? + +It seems mister is curious, are you not? +Sembla que el senyor es curiós, o no? + Jalad Jalad @@ -79,12 +127,21 @@ LeftDoor LeftDoorCheck LeftDoorCheck +Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#1 +Potser ell era un dels que es van perdre el mes passat? Els yoiis d'Esperia que tenien una missió secreta del Gremi Guerrer!#1 + No, sorry. No, ho sento. Note Nota +Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#0 +Es clar que si! Només escolta atentament les meves paraules estimada.#0 + +Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#1 +Es clar que si! Només escolta atentament les meves paraules estimada.#1 + OldBook LlibreVell @@ -115,12 +172,84 @@ Sapartan Silvio Silvio +Simply contact them, help them and be kind. They might surely add you to my cookie list! +Simplement contacta'ls, ajuda'ls i siguis amable. Així segurament t'afegiran a la llista! + +So you're under the control of dictators, that's... reassuring. +Així que estàs sota les ordres dels dictadors, això es... tranquil·litzant. + +So, do you still want a cookie now? +Així que, encara vols una galeta? + +Sorry, I don't need any help right now. Come back later. +Ho sento, ara mateix no requereixo ajuda. Torna d'aquí una estona. + Tarlan Tarlan +Thank you sir for you nice words. I am feeling better now. +Gracies senyor per les teves bones paraules. Ara hem sento millor. + +The adventure begins! +L'aventura comença! + +The best, the wonderful, the best cookie between all others, the... +La millor, la esplèndida, la millor galeta de totes, la... + +This is a nice place... There are some nice chicks... +Es un bon lloc... Hi ha bones noies. + +This is it, the end of the Second Beta Release of Evol Online! +I això es tot, el final de la Segona Beta d'Evol Online! + +This is the last one. If you use it again out of clumsiness, I will take your flesh as the main ingredient for my cookie recipe. +Aquesta es l'última. Si la malgastes un altre cop, faré servir la teva carn com a ingredient principal de la meva pròxima recepta de galetes. + Tibbo Tibbo +Too bad I'm not hungry enough right now for these... cookies. I'll maybe come back later. +Llàstima no estic prou afamat per aquestes... galetes. Potser torno d'aquí una estona. + +UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady! +UAJAJAJAJAAJ! Soc el cuiner d'aquesta colla d'ases i puc ser tant grosser com vulgui des d'aquest manaire capità fins aquella dona-harpia! + +Wait... That's not the place for a chef, what are you doing here? +Espera... Aquest no es lloc per a un xef, que estàs fent aquí? + +We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#0 +Esperem que t'hagi agradat aquesta mostra i que et puguem veure en futures versions!#0 + +We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#1 +Esperem que t'hagi agradat aquesta mostra i que et puguem veure en futures versions!#1 + +We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the Warrior Guild about what happened, I'm sure they can help. +Hauriem d'estar allà en pocs dies, una vegada arribem, advertiré al Gremi Guerrer sobre lo que ha passat, estic segur que ens podran ajudar. + +Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#0 +Bé, si bols ser una dels que poden tenir galetes...#0 + +Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#1 +Bé, si bols ser un dels que poden tenir galetes...#1 + +Well... Welcome aboard, cutie!#0 +Bé... Benvinguda a bord, monada!#0 + +Well... Welcome aboard, cutie!#1 +Bé... Benvinguda a bord, monada!#1 + Yes, why not. Si, per que no? +Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0 +Yeye, es el logotip de Gremi Guerrer d'Esperia! Hem pregunto què estava fent aquest yoiis tant lluny de la costa.#0 + +Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1 +Yeye, es el logotip de Gremi Guerrer d'Esperia! Hem pregunto què estava fent aquesta yoiis tant lluny de la costa.#1 + +You see, my cookies are restricted to a certain type of people... +Ja ho veus, les meves galetes estan restringides a un tipus de gent... + +You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Warrior Guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea! +Ja veuràs, els ciutadans són educats i encara pots demanar ajuda al Gremi Guerrer. Et poden ajudar a trobar feina o ajudar-te a esbrinar el que et va passar al mar! + -- cgit v1.2.3-70-g09d2