From 421e282dbea1f34748206043ff3dc9da942eebe9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Mon, 12 Nov 2012 01:51:17 +0300 Subject: update translations. --- translations/es.po | 132 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 72 insertions(+), 60 deletions(-) (limited to 'translations/es.po') diff --git a/translations/es.po b/translations/es.po index 8ca64eb1..cd1537d9 100644 --- a/translations/es.po +++ b/translations/es.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evol Online\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-16 17:25+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-22 16:45+0000\n" -"Last-Translator: Narus \n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-23 22:03+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-11 17:35+0000\n" +"Last-Translator: Nelson Martell \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Hongo" msgid "A non-toxical mushroom growing in moist place." msgstr "Un hongo no tóxico creciendo en un lugar húmedo." -#: items.xml184(items/item@effect) +#: items.xml184(items/item@effect) items.xml288(items/item@effect) msgid "+25 HP" msgstr "+25 HP" @@ -575,224 +575,232 @@ msgid "" "the pages." msgstr "Un libro que parece deshacerse en tus manos mientras volteas con cuidado sus páginas." -#: items.xml289(items/item@name) +#: items.xml288(items/item@name) +msgid "Plushroom" +msgstr "Plushroom" + +#: items.xml288(items/item@description) +msgid "Need a description." +msgstr "Necesita una descripción." + +#: items.xml298(items/item@name) msgid "Small Tentacles" msgstr "Pequeños tentáculos" -#: items.xml289(items/item@description) +#: items.xml298(items/item@description) msgid "Three tentacles taken from a little blub." msgstr "Tres tentáculos de un pequeño blub" -#: items.xml296(items/item@name) +#: items.xml305(items/item@name) msgid "Piou Feathers" msgstr "Plumas de Piou" -#: items.xml296(items/item@description) +#: items.xml305(items/item@description) msgid "Three small yellow feathers. A piou might have dropped them." msgstr "Tres pequeñas amarillas plumas. Un Piou debe de haberlas tirado." -#: items.xml304(items/item@name) +#: items.xml313(items/item@name) msgid "Tortuga Shell Fragment" msgstr "Fragmento del caparazón de Tortuga" -#: items.xml304(items/item@description) +#: items.xml313(items/item@description) msgid "A fragment of a tortuga shell." msgstr "Un fragmento de un caparazón de tortuga." -#: items.xml312(items/item@name) +#: items.xml321(items/item@name) msgid "Half Eggshell" msgstr "Medio Cascarón de Huevo" -#: items.xml312(items/item@description) +#: items.xml321(items/item@description) msgid "It maybe got broken in order to cook a fried egg." msgstr "Debe de romperse para cocinar un huevo frito." -#: items.xml319(items/item@name) +#: items.xml328(items/item@name) msgid "Ratto Tail" msgstr "Cola de Ratto" -#: items.xml319(items/item@description) +#: items.xml328(items/item@description) msgid "A very long tail from a ratto." msgstr "Una cola muy larga de ratto." -#: items.xml327(items/item@name) +#: items.xml336(items/item@name) msgid "Ratto Teeth" msgstr "Dientes de Ratto" -#: items.xml327(items/item@description) +#: items.xml336(items/item@description) msgid "Some teeth of a ratto." msgstr "Algunos dientes de ratto." -#: items.xml335(items/item@name) +#: items.xml344(items/item@name) msgid "Croc Claw" msgstr "Garra de Croc" -#: items.xml335(items/item@description) +#: items.xml344(items/item@description) msgid "Could be tasty if well cooked." msgstr "Puede ser sabroso si esta bien cocinado." -#: items.xml343(items/item@name) +#: items.xml352(items/item@name) msgid "Squichy Claws" msgstr "Garras de Squichy" -#: items.xml343(items/item@description) +#: items.xml352(items/item@description) msgid "Claws from a wild squichy." msgstr "Garras de un squichy slavaje." -#: items.xml351(items/item@name) +#: items.xml360(items/item@name) msgid "Tortuga Shell" msgstr "Caparazón de Tortuga" -#: items.xml351(items/item@description) +#: items.xml360(items/item@description) msgid "This shell comes from a tortuga." msgstr "Este caparazón proviene de una tortuga." -#: items.xml358(items/item@name) +#: items.xml367(items/item@name) msgid "Tortuga Tongue" msgstr "Lengua de Tortuga" -#: items.xml358(items/item@description) +#: items.xml367(items/item@description) msgid "The tongue of a tortuga." msgstr "La lengua de una tortuga." -#: items.xml365(items/item@name) +#: items.xml374(items/item@name) msgid "Pearl" msgstr "Perla" -#: items.xml365(items/item@description) +#: items.xml374(items/item@description) msgid "A perfectly round and shiny pearl." msgstr "Una perla perfectamente redonda y brillante." -#: items.xml372(items/item@name) +#: items.xml381(items/item@name) msgid "Coral" msgstr "Coral" -#: items.xml372(items/item@description) +#: items.xml381(items/item@description) msgid "The kind of coral you can see in Oceania." msgstr "El tipo de coral que puedes ver en Oceania." -#: items.xml379(items/item@name) +#: items.xml388(items/item@name) msgid "Blue Coral" msgstr "Coral Azul" -#: items.xml379(items/item@description) +#: items.xml388(items/item@description) msgid "A coral dyed in blue by a blub." msgstr "Un coral azul teñido por un blub," -#: items.xml387(items/item@name) +#: items.xml396(items/item@name) msgid "Fish Box" msgstr "Caja de pescado." -#: items.xml387(items/item@description) +#: items.xml396(items/item@description) msgid "A wooden box full of fresh fish that Couwan gave you." msgstr "Una caja llena de pescado fresco que te dió Couwan." -#: items.xml395(items/item@name) +#: items.xml404(items/item@name) msgid "Aquada Box" msgstr "Caja de Aquada." -#: items.xml395(items/item@description) +#: items.xml404(items/item@description) msgid "A wooden box full of aquadas." msgstr "Una caja de madera llena de aquadas." -#: items.xml403(items/item@name) +#: items.xml412(items/item@name) msgid "Croconut Box" msgstr "Caja de Croconut." -#: items.xml403(items/item@description) +#: items.xml412(items/item@description) msgid "A wooden box full of croconuts." msgstr "Una caja de madera llena de croconuts." -#: items.xml411(items/item@name) +#: items.xml420(items/item@name) msgid "Plushroom Box" msgstr "Caja de Plushroom" -#: items.xml411(items/item@description) +#: items.xml420(items/item@description) msgid "A wooden box full of plushrooms." msgstr "Una caja de madera llena de plushrooms." -#: items.xml433(items/item@name) +#: items.xml442(items/item@name) msgid "Worn Shirt" msgstr "Camisa Usada" -#: items.xml433(items/item@description) +#: items.xml442(items/item@description) msgid "An old shirt given to you by a sailor." msgstr "Una vieja camiseta que te dio un marinero." -#: items.xml433(items/item@effect) items.xml500(items/item@effect) +#: items.xml442(items/item@effect) items.xml509(items/item@effect) msgid "Defense +2" msgstr "Defensa +2" -#: items.xml446(items/item@name) +#: items.xml455(items/item@name) msgid "%Color% Sailor Tank Top" msgstr "Camiseta %Color% de marinero" -#: items.xml446(items/item@description) +#: items.xml455(items/item@description) msgid "A %color% tank top used by sailors and seamen." msgstr "Una camiseta %color% usada por marineros y navegantes." -#: items.xml446(items/item@effect) +#: items.xml455(items/item@effect) msgid "Defense +3" msgstr "Defensa +3" -#: items.xml458(items/item@name) +#: items.xml467(items/item@name) msgid "Sailor Shirt" msgstr "Camisa de marinero" -#: items.xml458(items/item@description) +#: items.xml467(items/item@description) msgid "Proof that ye be in the crew, matey!" msgstr "¡La prueba de que estás en la tripulación, amigo!" -#: items.xml458(items/item@effect) +#: items.xml467(items/item@effect) msgid "Defense +4" msgstr "Defensa +4" -#: items.xml472(items/item@name) +#: items.xml481(items/item@name) msgid "Lousy Moccasin" msgstr "Lousy Moccasin" -#: items.xml472(items/item@description) +#: items.xml481(items/item@description) msgid "Orc-made moccasin. Not sure from which skin these boots were made." msgstr "Un mocasín hecho por Orcos. No se sabe de qué piel están hechas estas botas." -#: items.xml472(items/item@effect) items.xml486(items/item@effect) -#: items.xml542(items/item@effect) +#: items.xml481(items/item@effect) items.xml495(items/item@effect) +#: items.xml551(items/item@effect) msgid "Defense +1" msgstr "Defensa +1" -#: items.xml486(items/item@name) +#: items.xml495(items/item@name) msgid "Armbands" msgstr "Brazaletes" -#: items.xml486(items/item@description) +#: items.xml495(items/item@description) msgid "Small armbands made of wood and iron." msgstr "Pequeños brazaletes de hierro y madera." -#: items.xml500(items/item@name) +#: items.xml509(items/item@name) msgid "Worn Shorts" msgstr "Pantalones cortos usados" -#: items.xml500(items/item@description) +#: items.xml509(items/item@description) msgid "An old pair of shorts given to you by a sailor, they smell bad." msgstr "Un par de pantalones cortos que te dio un marinero, huelen mal." -#: items.xml542(items/item@name) +#: items.xml551(items/item@name) msgid "Bandana" msgstr "Bandana" -#: items.xml542(items/item@description) +#: items.xml551(items/item@description) msgid "A striped bandana worn by some sailors." msgstr "Un pañuelo de rayas que llevaban algunos marineros." -#: items.xml580(items/item@name) +#: items.xml589(items/item@name) msgid "Knife" msgstr "Cuchillo" -#: items.xml580(items/item@description) +#: items.xml589(items/item@description) msgid "A simple, but sharp knife." msgstr "Un simple, pero afilado cuchillo." -#: items.xml580(items/item@effect) +#: items.xml589(items/item@effect) msgid "Damage +10" msgstr "Daño +10" @@ -920,6 +928,10 @@ msgstr "Little Blub" msgid "Croco Tree" msgstr "Árbol de Cocodrilo" +#: monsters.xml99(monsters/monster@name) +msgid "Plushroom Field" +msgstr "Campo Plushroom" + #: quests.xml7(quest/name) msgid "Abide by the Rules" msgstr "Acatar las reglas." -- cgit v1.2.3-70-g09d2