# Copyright (C) 2018 TMW2
#
# Translators:
# Jesusaves The Monster World (2) is an open source MMORPG project developed by "
"the community and for the community. We believe that players should be "
"rewarded for merit, and not for game time or luck. TMW2 runs in the ManaPlus"
" client, also opensource, and our game have its code database licensed under"
" GPL 3 and resources (GFX,SFX,etc) typically under CC-BY-SA, although GPL "
"content is also present. O Mundo dos Monstros (2) é um MMORPG de código aberto, desenvolvido pela "
"comunidade e para comunidade. Acreditamos que os jogadores devem ser "
"recompensados por mérito, e não por tempo de jogo ou sorte. TMW2 roda no "
"cliente ManaPlus, também de código aberto, e nosso jogo tem seu código na "
"licença GPL 3 e recursos (GFX, SFX, etc) tipicamente sobre CC-BY-SA, embora "
"conteúdo GPL também esteja presente. In this game, the player is given the opportunity to permanently "
"change the world and its story, affecting all players forever, mainly by "
"events and quests. The players are free to decide how they want the world to"
" develop, and their actions change the storyline, besides always being able "
"to join the Development Team. Nesse jogo, o jogador recebe a oportunidade de permanentemente modificar "
"o mundo e sua história, afetando todos os jogadores para sempre, "
"principalmente por eventos e quests. Os jogadores são livres para decidir "
"como querem que o mundo se desenvolva, e suas ações mudam a história, além "
"de sempre serem capazes de se unir a Equipe de Desenvolvimento. "
msgstr " "
#, no-c-format
msgid ""
" The first step is to download ManaPlus,"
msgstr ""
" O primeiro passo é baixar o ManaPlus,"
#, no-c-format
msgid ""
" our game client. If you download from a repository, ensure the "
"version is"
msgstr ""
"nosso cliente de jogo. Se você baixar de um repositório, certifique-se que a"
" versão é"
#, no-c-format
msgid " 1.7.x or greater. Older versions may present bugs."
msgstr "1.7.x ou superior. Versões mais antigas podem apresentar erros."
#, no-c-format
msgid " TMW-2: Monster Wars
"
msgstr "TMW-2: Guerra dos Monstros
"
#, no-c-format
msgid ""
" Downloading the Game
"
msgstr " Baixando o Jogo
"
#, no-c-format
msgid " Downloading the Client
"
msgstr " Baixando o Cliente
"
#, no-c-format
msgid "
"
msgstr " "
#, no-c-format
msgid " Address: server.tmw2.org"
msgstr " Endereço: server.tmw2.org"
#, no-c-format
msgid " Port: 6901"
msgstr "Porta: 6901"
#, no-c-format
msgid " Type: Evol2"
msgstr "Tipo: Evol2"
#, no-c-format
msgid "
"
msgstr "
"
#, no-c-format
msgid ""
" You'll need to register before playing the game. Please use a valid "
"email"
msgstr ""
"Você precisará se registrar antes de jogar. Por favor utilize um endereço de"
" email válido"
#, no-c-format
msgid ""
" address as if we need to email your password back to you, we will do"
" using"
msgstr "já que se precisarmos lhe enviar a sua senha de volta, o faremos"
#, no-c-format
msgid " that email."
msgstr "utilizando esse email."
#, no-c-format
msgid "