Copyright (C) 2010-2014 Evol Online Actually, Lalica cursed one of my firestaves and it got a mind of its own D: But the result is a fast weapon which is also powerful. I cut it in half, and to fix shooting speed, I added some extra cogs. Eu cortei ao meio e para fixar a velocidade de tiro, adicionei algumas engrenagens extras. It didn't got too much lighter, and it got really weak compared to a bow. Não ficou muito mais claro e ficou muito fraco comparado a um arco. It is also much weaker and less precise than a bow. But it is so fun using... Também é muito mais fraco e menos preciso que um arco. Mas é tão divertido usar ... It is the same as a bow, including in penalty. But it deals splash damage! É o mesmo que um arco, inclusive em penalidade. Mas isso causa dano por splash! It was quite a challenge, and I still need Lalica to keep curse them. Oh, and it comes with added shooting range, but it is slow as hell to reload. Ah, e vem com um alcance de tiro adicional, mas é lento para recarregar. One have lots of powder to attack non-stop, but oh god that is heavy. Um tem muito pó para atacar sem parar, mas oh deus que é pesado. The standard gunstaff! It is way stronger than a bow! O gunstaff padrão! É muito mais forte que um arco! Then I found out that I could set the staff in flames using Everburn Powder! You know, I wanted to make the powder explode when hitting! Você sabe, eu queria fazer o pó explodir quando bater! (Hinnak's and Oscar's fields Pinkies may not count) (Os campos de Hinnak e Oscar podem não ser contados) - Daily Login Screen - tela de login diário - Soul Menhir auto-saving - Menhir Soul auto-economia -- No, wait! Coins - Ancient Blueprint Coins - Arcmage Boxset Coins - Mercenary Boxset Coins - Mysterious Fruit Take this key, it opens the door behind my throne. for para is the Inn, and you can rent an apartment there for 30 days. é a pousada, e você pode alugar um apartamento por 30 dias. "Ah, hello there, @@. You've grown quite skilled lately. "Hey, have you already got the money necessary for the travel? "Many thanks! I'll be waiting for you, hiding on the ship's hold!" "Oh, I'm so glad you're taking care of those scary slimes. You're so brave! How many of them are still left, do you think? Will it be safe to go there soon? "Oh... Sorry, @@. "That's the only hard part. As long that you do not neglect Intelligence nor Job level... "WHAT IS CRAFTED IN GUILD BELONGS TO GUILD." "Well, looks like you qualify! "When you're thristy, you may look for me. I'm often in desert areas, but this time, the winter has come." ##1Bug abuser detected! Automatically banning!! ##1Abusador de bugs detectado! Automaticamente banindo!! ##1DON'T MOVE until the signal. Stay ready! If you move, you will desync client! ##1NÃO MOVA até o sinal. Fique alerta! Se você se mover, irá desincronizar o cliente! ##1The ship is under a pirate's attack! ##BKill all or survive! ##1O navio está sob ataque de piratas@ ##BMate todos ou sobreviva! ##1WARNING! WARNING! Siege starting at Candor!! ##1WARNING! WARNING! Siege starting at Candor!! ##2 14 Days login bonus: ##B1x @@##b ##2 Bônus de Login (14 dias): ##B1x @@##b ##2 21 Days login bonus: ##B1x @@##b ##2 Bônus de Login (21 dias): ##B1x @@##b ##2 27 Days login bonus: ##B1x @@##b ##2 Bônus de login de 27 dias: ##B1x @@##b ##2 3 Days login bonus: ##B1x @@##b ##2 Bônus de Login (3 dias): ##B1x @@##b ##2 7 Days login bonus: ##B3x @@##b ##2 Bônus de Login (7 dias): ##B3x @@##b ##2 @@ Days login bonus: ##B2x @@, 1x @@##b ##2 Bônus de Login (@@ dias): ##B2x @@, 1x @@##b ##2Daily login bonus: ##B@@ EXP##b ##2 Bônus login diário: ##B@@ EXP##b ##2Daily login bonus: ##B@@ GP##b ##2 Bônus diário de login: ##B@@ GP##b ##2Daily login bonus: ##B@@ Job Exp.##b ##2 Bônus diário de login: ##B@@ pontos de Experiência de Trabalho.##b ##2Guild's Weekly login bonus: ##B%d %s##b ##2Your prize: @@ GP ##2Seu prêmio: @@ GP ##9 %%A%%A%%A: @@. ##9 %%A%%A%%A: @@. ##9 %%B%%B%%B: @@. ##9 %%B%%B%%B: @@. ##9 %%C%%C%%C: @@. ##9 %%C%%C%%C: @@. ##9 %%D%%D%%D: @@. ##9 %%D%%D%%D: @@. ##9 %%E%%E%%E: @@. ##9 %%E%%E%%E: @@. ##9 %%F%%F%%F: @@. ##9 %%F%%F%%F: @@. ##9 777: @@. ##9 777: @@. ##9.:: Second Tier Quest - Time Remaining: @@ ::. ##9.:: Quest do Segundo Tier - Tempo Restante: @@ ::. ##9Hey wait... Your coin turned on a @@! ##9Ei, espere... Sua moeda se transformou em uma @@! ##9Was that not sufficient, this someone acquired MAGIC and is now under @@'s group. ##9 Isso não foi suficiente, este alguém adquiriu MAGIA e agora está sob o grupo de "@@". ##BFirst and foremost, you should talk to Trainer, inside the big house.##b ##BAntes de mais nada, você deve conversar com o Treinador, dentro da casa grande.##b ##BHall Of @@: TOP15##b ##B Classificação de @@: 15 Melhores##b ##BHall Of AFK: TOP 10##b ##BHall Of Aurora: TOP10##b ##BHall Of Crazyfefe Fight: TOP 10##b ##BLuta de Crazyfefe: TOP 10##b ##BHall Of Fame: TOP10##b ##B Classificação de Fama: 10 Melhores##b ##BHall Of Fortune: TOP15##b ##B Classificação de Fortuna: 15 Melhores##b ##BHall Of Guild Level: TOP5##b ##BMelhor Nível da Guilda: TOP5##b ##BHall Of Honor: TOP 10##b ##BHall Of Job Level: TOP15##b ##BMaiores Níveis de Trabalho: TOP15##b ##BHall Of Level: TOP15##b ##B Classificação de Nível: 15 Mlehores##b ##BHall Of UDT Challenge: TOP 10##b ##BIMPORTANT:##b People usually doesn't shout, they talk. Because this, if you are too far, an NPC won't hear you. ##BIMPORTANTE:##b As pessoas geralmente não gritam, elas falam. Por causa disso, se você estiver muito longe, um NPC não irá te escutar. ##BLatest GM Commands##b ##BÚltimos Comandos GM##b ##BSincerity Island##b ##BIlha da Sinceridade##b ##BYou were robbed##b by an evil NPC. ##BVocê foi roubado##b por um NPC malvado. ##a(it would be way too messy anyway)##0 ##a(isso faria muita bagunça de qualquer forma)##0 %%1 Cheer up, these should go back to normal when you level up. Just don't do that again! %%1 Anime-se, esses devem voltar ao normal quando você subir de nível. Apenas não faça isso novamente! %%3 You sadden me. That was so, so lame. I will need to punish you. Sorry. Superior orders. %%S %%3 Você me entristece. Isso foi tão, tão baixo. Eu terei que punir você. Desculpe. Ordens superiores. %%S %%4 Haven't you read your Grimorium yet?! %%4 Você ainda não leu o seu Grimório?! %%8 %%@ %%@ %%@ Then wait until Saulc says they are safe! %%@ Então espere até Saulc dizer que são seguros! %%@ You can get Magic by joining class and subclass, and with some NPCs. These work out-of-box. Easy. %%@ Você pode obter Magias se juntando à uma classe e subclasse, e com alguns NPCs. Esses funcionam de maneira fácil. %%A %%A %%B %%B %%C %%C %%D %%D %%E %%E %%F %%F %%G %%G %%G Just like normal magic, you need power from the Mana Stone, which is based on your levels, intelligence, and mana. %%H %%H %%K %%K %%N %%N %%Q %%Q %%\\ that'll do. %%g %%g %%i What, my maximum life and mana just decreased! Noooo!! %%t %%t %d vs %d: Honor (%d) % D% vs d: honra (% d) %s %d pts - %d %s %s can also be obtained from %s, at a lower drop rate. % S também pode ser obtido a partir de% s, a uma taxa de queda inferior. %s is by becoming a %s. %s is by impressing the town guard. %s is happy because you've paid %d GP in taxes! % S está feliz porque você pagou% d GP em impostos! %s is obtained during events, daily logins, heroic deeds, gifts, etc. But cannot be bought with real money. % S é obtido durante eventos, logins diários, feitos heróicos, presentes, etc. Mas não pode ser comprado com dinheiro real. %s makes specialized weapons for high level players. If you tweak with Nicholas, in Hurnscald, the weapon options, you can get really powerful. % s marcas especializada armas para os jogadores de alto nível. Se você ajustar com Nicholas, em Hurnscald, as opções de armas, você pode ficar muito poderoso. %s thinks if she knows any major, good quest to do. %s, you're a good student. You have a bright future if you keep listening to me. % S, você é um bom aluno. Você tem um futuro brilhante, se você continuar me ouvindo. %s: Thanks for helping. % S: Obrigado por ajudar. '-' "Could you give me his shield? Pretty please? I need it to survive and bring Tulimshar goodies!" '.' "I forgot how to allocate status!" 'Best'? So you can make other things? 'Melhor'? Então você pode fazer outras coisas? 'Some herbs and potion'? Could you be more specific? 'Algumas ervas e poções'? Você poderia ser mais específico? 'Them' whom? 'Eles' quem? (10,000 GP) Legendary Mount (10.000 GP) Montagem Lendária (A mystical aura surrounds this stone. It probably can return you home. What do you do?) (Uma aura mística envolve esta pedra. Ela provavelmente pode te fazer retornar para casa. O que você faz?) (A mystical aura surrounds this stone. You feel mysteriously attracted to it. Something tells you to touch it. What do you do?) (Uma aura mística envolve esta pedra. Você se sente misteriosamente atraído à ela. Algo te diz para tocá-la. O que você faz?) (A strange barrier keeps you from touching the stone at this time.) (Uma estranha barreira te impede de tocá-la desta vez.) (A strange sensation flows through you. It feels like your soul leaves your body and becomes one with the stone. As suddenly as the feeling started it stops.) (Uma sensação estranha flui por você. É como se sua alma deixasse seu corpo e se tornasse uma com a pedra. Tão depressa quanto começou, a sensação para.) (All items must be placed exactly in this order.) (Todos os itens devem ser colocados exatamente nesta ordem.) (As suddenly as the feeling started it stops. The strange attraction is away from one moment to the next and the menhir feels like just an ordinary stone.) (Tão de repente quanto começou, a sensação para. A estranha atração desaparece, e a menir parece uma pedra ordinária.) (Click next button to advance dialogs) (Clique no botão "Próximo" para avançar os diálogos) (Don't respond) (Não responde) (Drink the tea, hoping for the best) (Beba o chá, esperando o melhor) (Even bandits doesn't breaks the rules. To see the rules, use ##B@rules##b.) (If you don't have anyone special to send these, send to @@. Perhaps they'll calm down with those T.T) (Se você não tem ninguém especial para enviá-los, envie para @@. Talvez eles se acalmem com esses T.T) (Leave the password blank to disable) (Deixe a senha em branco para desativar) (Note: Agostine will destroy low quality materials!) (Nota: Agostine irá destruir materiais de baixa qualidade!) (Protip: Always use %s before engaging a different monster!) (Suddenly a strange sensation flows through you. It feels like your soul leaves your body and becomes one with the stone.) (De repente, uma sensação estranha flui por você. É como se sua alma deixasse seu corpo e se tornasse uma com a pedra.) (The girl now looks away sadly, thinking about what to say next.) (A garota agora olha para longe tristemente, pensando no que dizer em seguida.) (To see the rules, use ##B@rules##b.) (Para ver as regras, use ##B@rules##b.) (You touch the mysterious stone. Somehow it feels warm and cold at the same time.) (Você toca a pedra misteriosa. De alguma forma, há uma sensação de calor e de frio ao mesmo tempo.) (shivering) "Ah, how I am afraid of pious!" * %d %s * %s * +%d%% EXP Gain and Drop Chance, permanently * +1 Magic Skill Point * +1 Habilidade ponto mágico * +2 in all attributes, permanently * +2 em todos os atributos, de forma permanente * +3 Inventory Slots * +3 Slots de inventário * 1 %s * 1% s * @@ @@ * @ @ @@ * @@ Water Bottle * @@ Garrafa de agua * @@/12 @@ * @@ / 12 @@ * @@/2 @@ * @@ / 2 @@ * @@/200 GP * @@ / 200 GP * @@/30 @@ * @@ / 30 @@ * @@/6 @@ * @@ / 6 @@ * @@/7.500 GP * @@ / 7.500 GP * @@/8 @@ * @@ / 8 @@ * @@/@@ @@ * @@ / @@ @@ * @@/@@ Base Level * @@/@@ Nível base * @@/@@ GP * @@ / @@ GP * @@/@@ Job Level * @@/@@ Nível de emprego * Acquired @@ @@! * Adquiriu um @@ @@! * Aid the Blue Sage in getting Peetu back to action * Ajude o Blue Sage a colocar Peetu de volta à ação * Ask Zegas, the mayoress, if she needs help. * Pergunte a Zegas, a prefeita, se ela precisa de ajuda. * Causes splash damage, and are very expensive. * Provoca dano em área e é muito caro. * Collect @@/@@ GP * Coletar @@ / @@ GP * Defeat the Assassin * Deliver Nikolai's Letter to Frostia Mayor * Entregue a carta de Nikolai ao prefeito de Frostia * Donate blood at least once. * Doe sangue pelo menos uma vez. * Gained @@ EXP and @@ Job Exp * Ganhou @@ EXP e @@ Job Exp * Gained @@ GP * Ganhou @@ GP * Get trained by Valon, in the big house. * Seja treinado por Valon, na casa grande. * Help Ayasha to take care of the kids. * Ajude Ayasha a cuidar das crianças. * Huge damage and more criticals, but slow fire rate. * Enorme dano e mais críticos, mas baixa taxa de fogo. * Item obtained: %s * Low damage, highest attack speed from all. * Baixo dano, maior velocidade de ataque de todos. * Mage * Meet the Blue Sage * Conheça o Blue Sage * More equipment coming soon... * Mais equipamentos em breve ... * Register as a Craftsman/Craftswoman. * Register as a Monster Hunter * Rent a room in Frostia's Inn * Alugue um quarto no Frostia's Inn * Rest at the Inn * Return to Hurnscald Townhall * Retornar para Hurnscald Townhall * Talk to Librarian in Halinarzo * Fale com o bibliotecário em Halinarzo * The only one hand ranged weapon you'll ever find! * A única arma de uma mão que você já encontrou! * Thief * Very quick and can be used in a single hand. * Very quick, two handed, and evil. * Win an Arena Match * Vença uma Batalha na Arena * become @@ Hero * Tornar-se Herói de @@ *-* "Could you share those blueprints with me? Please?" *AFK: I am Away From Keyboard* * AFK: Eu sou longe do teclado * *CRASH* *BATIDA* *CREAK* *RANGER* *Don't fail me. If you do, ensure you're well past dead before.* *Don't shout, you moron!* *Hic* *Hic* *I'll give you two energy balls.* *I'll take my leave, then.* *Roaaaaaar!* * Roaaaaar! *The Professor will never know what got him...* *They* couldn't take hold of me, but I'm bound to this castle; I can't leave. *Ugh* Thanks for your help. Here... Take this, as promised. * Ugh * Obrigado pela sua ajuda. Aqui ... Tome isso, como prometido. *Yes, boss!* *_* "Pretty please?" *are they gone...?* *beeep* * beeep * *burp* *burp* *chants more words, while the crystal hovers the potion* * canta mais palavras, enquanto o cristal paira a poção * *cheerful* *click* *clique* *cough cough* *COF cof* *cries* * chora * *crying* *chorando* *drolls* * Drolls * *eyes widen up* * olhos se arregalam * *grumpf* * grumpf * *gulp* *gulp* *gulp* * gulp * * gulp * * gulp * *hehehe...* *hurry up, your moron!* *is everything ready?* *plim* * Plim * *put his glasses on* * coloque os óculos * *scream in pain* * Gritar de dor * *scream* *grito* *sigh* *suspiro* *sigh* Yet another failure... Transmutation and Nature Magic doesn't marry well. * Suspiro * No entanto, outro fracasso ... Transmutação e não Mágica da natureza não casar bem. *sighs* * suspira * *snap fingers* *Aperte os dedos* *sniff sniff* *Onomatopeia de cheirar* *sniff* *sniff* *Onomatopeia de cheirar* *snooze* *soneca* *sob sob* * sob soluço * *sorry, boss!* *tears weeling up* * lágrimas surgindo * *the text is too faded out to read* *tut* *tut* *whistle* *apito* , my name is Nikolai. I am a sage, and the owner of this place. meu nome é Nikolai. Eu sou um sábio e o dono deste lugar. - 5 @@, with 1200 GP, for a @@. - 5 @@, com 1200 GP, para um @@. - @@ @@ - @@ @@ - @@/@@ @@ - @@ / @@ @@ - @@/@@ GP - @@ / @@ GP - Boss give more Job experience, but as long that you keep killing, you'll keep gaining. - Boss dá mais experiência de trabalho, mas enquanto você continuar matando, você continuará ganhando. - Defeat the BOSS on each dungeon! - Derrote o CHEFE em cada masmorra! - Get killed yourself. - Seja morto você mesmo. - Help the farmers. We rely a lot on agriculture. - Ajude os agricultores. Nós confiamos muito na agricultura. - I currently need your help with @@, but there's no reward. - Eu atualmente preciso da sua ajuda com @@, mas não há recompensa. - I currently need your help with @@. - Eu atualmente preciso da sua ajuda com @@. - I overheard rumors about a festival. Maybe someone needs help with their figurine? - Eu ouvi rumores de um festival. Talvez alguém precise de ajuda com seu figurino? - I think you can help the storehouse for some quick cash. - Eu acho que você poderia ajudar o armazém por algum dinheiro rápido. - Inside the big house is someone who can train you. All experience is handy! - Dentro da casa grande tem alguém que pode te treinar. Toda experiência é útil! - Some of our crew are missing. They're probably wasting their time at beach. - Parte de nossa tripulação está em falta. Eles provavelmente estão desperdiçando seu tempo na praia. - Some sailors within this ship may need your help: Chef Gado, Dan, Peter... help them all and collect rewards! - Alguns marinheiros neste navio podem precisar de sua ajuda: Chefe Gado, Dan, Peter... ajude todos eles, e colete recompensas! - Teleport yourself away. - Teleporte-se para longe. - The farmer Nylo, who loves beer and money, seems to be having troubles with his crops. - O agricultor Nylo, que ama cerveja e dinheiro, parece estar tendo problemas com suas colheitas. - The weapon master, Tolchi, could use your help. But she will most likely force you to visit Tulimshar in the end. - A mestre de armas, Tolchi, poderia fazer uso de sua ajuda. Mas ela provavelmente vai te forçar a visitar Tulimshar no final. - The weapon seller, Rosen, wanted to help new players to improve their equipment. - O vendedor de armas, Rosen, queria ajudar os novos jogadores a melhorar seus equipamentos. - There is a woman walking on the island, called Maya. Once she realises you're willing to help, she'll start paying well. - Há uma mulher andando na ilha, chamada Maya. Quando ela perceber que você está disposto a ajudar, ela vai começar a pagar bem. - Time runs out (25m). - O tempo acaba (25m). - To donate blood, go to the hospital and ask about it. - Para doar sangue, vá ao hospital e pergunte sobre isso. - You can always play with kids. Not very profitable, though. - Você sempre pode brincar com crianças. Não que isso seja muito lucrativo. -- Animals Protection Agency of Hurnscald -- Agência de Proteção aos Animais de Hurnscald -- Merlin -- The Expedition -- Zegas, the Mayoress --- OR --- -.- "I forgot how to fight!" ... ... ... ... ... ... ... ... .... .... ... .... ...Actually, you seem like a capable adventurer. If you give me some ingredients I can't get, I'll give you a @@.#0 ...Actually, you seem like a capable adventurer. If you give me some ingredients I can't get, I'll give you a @@.#1 ...And for some reason he took the apple and went further in the caves. ... E por alguma razão ele tomou a maçã e foi mais longe nas cavernas. ...And if you're still trying to check your pet stats, just hover it with your mouse. Thanks. ...E se você ainda estiver tentando conferir as estatísticas do seu animal, passe o mouse sobre ele. Obrigado. ...And trust me, it'll take way more than just water to put the fire down. ... E confia em mim, vai levar mais do que apenas água para apagar o fogo. ...Besides, I have this nice @@ with me. I'm not low-level like you. ... Além disso, eu tenho esse bom @@ comigo. Eu não sou de baixo nível como você. ...Besides, I have this nice @@ with me. It's a reliable bow. ... Além disso, eu tenho esse bom @@ comigo. É um arco confiável. ...But saving me won't be enough, so build trust by the kind gift of @@ @@. I'll be waiting. ... Mas me salvar, não será suficiente, por isso, construir a confiança com o dom tipo de @@ @@. Estarei esperando. ...But worry not, I have the right screwdriver for the job. So, are you up to bring me some Present Boxes? ... Mas não se preocupe, eu tenho a chave de fenda certa para o trabalho. Então, você está pronto para me trazer algumas caixas de presentes? ...Dealing with scorpion stingers is a gamble, so we may need a few stingers before making a successful potion. ... Lidar com ferrões de escorpião é uma aposta, então podemos precisar de alguns ferrões antes de fazer uma poção de sucesso. ...Foolish human... Do you really think I will attend your summon? ... Humano tolo ... Você realmente acha que eu vou participar da sua convocação? ...Good luck, @@. And be careful. If Sagratha decided to flee... It might be too strong for you. ...Boa sorte, @@. E tenha cuidado. Se Sagratha decidiu fugir ... Pode ser forte demais para você. ...Have you ever gone there yet? ... Você já foi lá ainda? ...Help... Me... ...Ajude-me... ...I don't think giving it this hat will really help... ... Eu não acho que dar esse chapéu vai realmente ajudar ... ...I guess I can't hide anymore... ... Eu acho que não posso esconder mais ... ...I have no other choice, do I? ... Eu não tenho outra escolha, posso? ...I still need to cover up if they're mistaken. Give me a reason to tell you secrets, show me you're concerned with Tulimshar safety and don't want just to be strong. ... Eu ainda preciso encobrir se eles estão enganados. Me dê uma razão para contar segredos, mostre que está preocupado com a segurança de Tulimshar e não queira apenas ser forte. ...I'll be back later. ...Voltarei mais tarde. ...If they decide to do so, they'll have to deal with weak magical attacks, and with quick mana depletion. ... Se eles decidirem fazer isso, eles terão que lidar com ataques mágicos fracos e com esgotamento rápido de mana. ...If you're lucky, you can touch it and receive magic power." ...Incidents? ... Incidentes? ...It'll most likely attack you, instead. ... Ele provavelmente irá atacar você, em vez disso. ...Lalica, the witch, is still with us. And she came to complain that a petty thief stolen a very precious item of hers. ... Lalica, a bruxa, ainda está conosco. E ela veio para reclamar que um ladrão roubou um item muito precioso dela. ...More bugs. ... Mais insetos. ...Not yet. ...Ainda não. ...Of course. It was THEM. It gotta to be them! ...Claro. Foi ELES. Tem que ser eles! ...Okay, this is not fun anymore. ... Ok, isso não é mais divertido. ...Otherwise, they're too precious to sell to wanna be adventurers. Beer EXP Bonuses expire on death, you know?! ...That's your problem, not mine. I am an elf if you haven't noticed. ... Esse é o seu problema, não meu. Eu sou um elfo se você não percebeu. ...The ones who know a lot are dwarves, but they don't live here - they live with elves, it seems. ... Aqueles que sabem muito são anões, mas eles não vivem aqui - eles vivem com elfos, parece. ...Unless, of course, if you're interested in learning this art. You'll not regret it, I assure you. ... A menos, claro, se você estiver interessado em aprender essa arte. Você não vai se arrepender, garanto. ...Well, but even if Hurnscald is nearby, you are too weak. You know sometimes, ships get attacked by pirates, right? ...What? You want @@? Five of them?! ...O que? Você quer @@? Cinco deles ?! ...Where's Barbara, the thief? ... Onde está Barbara, o ladrão? ...Yes. Hold tight. ...Sim. Apertar. ...Yes. It was there. Please report to Blue Sage at once. ...Sim. Estava lá. Por favor, informe imediatamente ao Blue Sage. ...You have courage. Many people tried and failed. ... Você tem coragem. Muitas pessoas tentaram e falharam. ...You need to learn magic before this equipment being useful to you in any way. ... Você precisa aprender magia antes que este equipamento seja útil para você de alguma forma. ...You still have not overcome his house. ... Você ainda não superou a casa dele. ...You're right. My medicine cannot heal you. ...Você está certo. Meu remédio não pode curá-lo. ...but it is saying some stuff about a merge which happened literally eons ago. ... mas ele está dizendo alguma coisa sobre uma fusão que aconteceu, literalmente, há milhares de anos. ...but it is written in Mananese, a language you know nothing about. ... mas está escrito em Mananese, uma língua sobre a qual você não sabe nada. ...including the fabled "Ultimate PVP Event", as the original creators say... ...who knows if there isn't a secret in that? ... quem sabe se não há um segredo nisso? ..Anyone there? Alguém aí? .:: . :: .:: @@ Recipe ::. . :: @@ Receita ::. .:: Alcohol Tutorial ::. . :: Álcool Tutorial ::. .:: Ched's Summer 2018 ::. . :: Verão de Ched 2018 ::. .:: Ched's Summer 2019 ::. . :: Verão de Ched de 2019 ::. .:: Ched's Summer 2020 ::. . :: do Ched Verão 2020 ::. .:: Chocolate Day ::. . :: Dia do Chocolate ::. .:: Christmas 2018 ::. . :: Natal de 2018 ::. .:: Christmas 2019 ::. . :: Natal de 2019 ::. .:: Christmas 2020 ::. . :: Natal 2020 ::. .:: Congratulations ::. . :: Parabéns ::. .:: Congratulations! ::. . :: Parabéns! :: .:: Destructive Magic Class ::. . :: Destructive Magia Class ::. .:: Easter 2018 ::. . :: Páscoa 2018 ::. .:: Easter 2019 ::. . :: Páscoa 2019 ::. .:: Easter 2020 ::. . :: Páscoa 2020 ::. .:: FIND-THE-NPC 2018 MINI-EVENT WINNER ::. . :: ENCONTRE-O-NPC 2018 VENCEDOR MINI-EVENTO ::. .:: FIRST PLAYER TO COMPLETE HEROES HOLD MASTER DUNGEON ::. . :: PRIMEIRO JOGADOR PARA COMPLETAR HERÓIS ESPERA MASTER DUNGEON ::. .:: FIRST PLAYER TO COMPLETE YETI KING QUEST ::. . :: PRIMEIRO JOGADOR A COMPLETAR A QUEST DO REI YETI ::. .:: Fortress Island ::. . :: Fortaleza Ilha ::. .:: Free Software Day ::. . :: Dia do Software Livre ::. .:: Hasan Scorpion Killing Challenge 2018 ::. . :: Desafio Hasan de Matar Escorpiões 2018 ::. .:: Hasan Scorpion Killing Challenge 2019 ::. . :: Desafio Hasan de Matar Escorpiões 2019 ::. .:: Hasan Scorpion Killing Challenge 2020 ::. . :: Hasan Scorpion Killing Desafio 2020 ::. .:: Hit'n'Run Tactic ::. . :: Tática de Hit'n'Run ::. .:: International Coffee Day ::. . :: Dia Internacional do Café ::. .:: KAMELOT CASTLE, THE GUILD DUNGEON ::. .:: Main Quest 1-1 ::. . :: Missão Principal 1-1 ::. .:: Main Quest 1-2 ::. . :: Missão Principal 1-2 ::. .:: Main Quest 1-3 ::. . :: Missão Principal 1-3 ::. .:: Main Quest 2-%d ::. .:: Main Quest 3-2 ::. . :: Missão Principal 3-2 ::. .:: Main Quest 4-1 ::. . :: Missão Principal 4-1 ::. .:: Main Quest 5-1 ::. .:: Main Quest 6-1 ::. .:: Main Quest 6-2 ::. .:: Mission Failed ::. .:: Missão fracassada ::. .:: NOTABLE NAMES ON HURNSCALD LIBERATION DAY ::. . :: NOMES NOTÁVEIS NO DIA DA LIBERTAÇÃO DE HURNSCALD ::. .:: NOTABLE NAMES ON NIVALIS LIBERATION DAY ::. . :: NOMES NOTÁVEIS NO DIA DA LIBERTAÇÃO DE NIVALIS ::. .:: Open Beta 2019 ::. . :: Open Beta 2019 ::. .:: PVP King Imperial Arena ::. . :: PVP King Arena Imperial ::. .:: Physical Sciences Class ::. . :: Ciências Físicas Class ::. .:: Purple Day 2018 ::. . :: Dia Roxo 2018 ::. .:: Scholarship Class ::. . :: Bolsa Class ::. .:: Second Tier Quest - Timed Out ::. . :: Second Tier Quest - Tempo esgotado ::. .:: TMW-2 Anniversary ::. . :: Aniversário TMW-2 ::. .:: TMW2 Day ::. . :: Dia TMW2 ::. .:: Thanksgiving 2019 ::. . :: Ação de Graças 2019 ::. .:: Thanksgiving 2020 ::. . :: Ação de Graças 2020 ::. .:: Thanksgiving ::. .:: Ação de graças ::. .:: The Homunculus Keeping Manual ::. . :: O Manual de Manutenção do Homúnculo ::. .:: The Mouboo Temple ::. . :: O Templo Mouboo ::. .:: This is Release 10.0 Infinity ::. . :: Esta é a liberação de 10,0 Infinito ::. .:: This is Release 9.5 Academy ::. . :: Esta é versão 9.5 Academy ::. .:: Trickster Class ::. . :: Trickster Class ::. .:: Valentine Day ::. .:: Dia dos Namorados ::. .:: Victory ::. . :: Vitória ::. .:: Victory Conditions ::. . :: Condições de Vitória ::. .:: WARNING ::. .:: AVISO ::. .:: Withdraw Conditions ::. . :: Retirar as Condições ::. .:: Worker Day 2018 ::. . :: Dia do Trabalhador 2018 ::. .:: Worker Day ::. . :: Dia do Trabalhador ::. .:: World's Hero Quest ::. . :: Herói do Mundo Missão ::. ._. "What are these status useful for?" / clear clears the text box. / clear limpa a caixa de texto. / help explains how to use all client commands. / help explica como utilizar todos os comandos do cliente. / mi does the same as @monsterinfo. Takes the monster name as argument and reports monster stats and drops. / Mi faz o mesmo que @monsterinfo. Leva o nome monstro como argumento e relatórios monstro estatísticas e gotas. / present shows the number of people in the neighbourhood. / present mostra o número de pessoas na vizinhança. / where shows the name of the map you are in. / where mostra o nome do mapa em que você está. / whisper [name] allows you to send a private message to the player. if [name] contains spaces, it must be enclosed in quotation marks. / whisper [nome] permite enviar uma mensagem privada a um jogador. Se [nome] tiver espaços, ele deve estrar entre aspas. /who mostra o número de jogadores conectados no momento. /who mostra o número de jogadores conectados no momento. 0.0 "No no, please no! I can propose you a great deal for your silence!" 0022#DoorUpwards 0022#PortaPraCima 1 Hand Swords 1 espadas de mão 1- Survive. If you die, you will gain nothing. And people want to kill you. 1- Sobreviva. Se você morrer, não ganhará nada. E as pessoas querem te matar. 1- The coward families, who ran away when outlook was bad. 1- As famílias covardes, que fugiram quando as perspectivas eram ruins. 1- You must not be carrying anything with you. 1- Você não deve estar carregando nada com você. 1. Cassio - 43098 1. Investigate Kamelot Basements 1. Jesusalva - 65 1. Jesusalva - 65 1. Lilanna - 2498 1. Lilanna - 2498 1. You must be at the computer to play. Using a bot ##Bwhile at computer##b will be tolerated. 1. Você precisa estar no computador para jogar. Utilizar um robô ##Benquanto no computador##b será tolerado. 10 seconds! 10 segundos! 10. ##BDo not logout##b at Botcheck area or at Jail. We cannot unjail an offline player. The opposite of rule 9: If you believe you're right, keep your ground and explain calmly what happened. We'll calmly analyse the situation. If you were jailed without guilt, an apology will be sent to you, provided this rule is not broken. 100 - @@ 100 - @@ 1000 - 20x @@ 1000 - 20x @@ 10000 - 30x @@ 10000 - 30x @@ 10th Place - Saulc (8) 10º Lugar - Saulc (8) 11. If you believe you are Not Guilty, but the GM deemed you guilty, request a ##BCouncil Trial##b. It's your right. In a Council Trial, we'll have multiple people giving the veredict. Any player may be called to compose the council. All admins shall take part in it. An arragment relative to time, date, and number of counsellors is to be made. 12x Strange Coins 12x Moedas Estranhas 15 minutes. 1600 GP 1600 GP 1st Place - Jesusalva (65) 1º Lugar - Jesusalva (65) 1st Place - Mishana, LawnCable, Jesusalva, bObr 1º Lugar - Mishana, LawnCabo, Jesusalva, bObr 1st step 1º passo 1° Screenshooting Contest 1º Concurso de Capturas de Tela 2 Hand Swords 2 espadas de mão 2- Take everything you can find. You'll be warped without equip or healing items! Kill monsters to get some stuff too! 2- Pegue tudo que puder encontrar. Você será deformado sem equipar ou itens de cura! Mate monstros para pegar algumas coisas também! 2- The defenders of the artifact, who lost their lives and left people behind. 2- Os defensores do artefato, que perderam suas vidas e deixaram as pessoas para trás. 2- You must not use a cart. If you do, YOU WILL BE SEVERELY PENALIZED. 2- Você não deve usar um carrinho. Se fizer isso, VOCÊ SERÁ SEMPRE PENALIZADO. 2. ##BDo not spam nor flood.##b This rule is not limited to public chat, actions ingame can be flooding too. 2. ##BNão faça spam.##b Essa regra não está limitada ao chat público, ações repetidas excessivamente no jogo podem ser enquadradas nessa regra. 2. Free Kamelot from its curse! 2. Kolchak - 63 2. Kolchak - 63 2. Rill - 25955 2. seeds - 1167 2. sementes - 1167 20 Common Carp 20 carpa comum 2000 - @@ 2000 - @@ 2018 Event Winners 2018 vencedores do evento 2019 Event Winners 2019 vencedores do evento 2020 Event Winners 2020 vencedores do evento 20x Bug Leg Perna de 20x 250 - @@ 250 - @@ 2nd Place - Kolchak (63) 2º Lugar - Kolchak (63) 2nd step 2º passo 2x Bronze Gift 2x Presente de Bronze 2x Snake Egg 2 x Ovos de Cobra 3- All items from the Arena are from the Arena. You won't carry any of them back with you. 3- Todos os itens da Arena são da Arena. Você não vai levar nenhum deles de volta com você. 3- The ancient families. 3- As famílias antigas. 3- Trust nobody. There can be only one winner, and it must be you. 3- Confie em ninguém. Só pode haver um vencedor e deve ser você. 3. ##BDo not trade invalid items, or try to cheat on trades.##b This includes any other kind of cheat or bug abuse, passive of account deletion and IP ban as stated by the Terms Of Service. 3. ##BNão negocie itens inválidos, nem tente trapacear em trocas.##b Isso inclui qualquer outro tipo de trapaça ou abuso de bugs, passivo de deleção de conta e ban de IP como determinado pelos Termos de Serviço. 3. Woody - 1066 3. Woody - 1066 3. Xanthem - 56 3. Xanthem - 56 3. luanaf - 20837 30x Bug Leg Perna de insetos 30x 3rd Place - Xanthem (56) 3 Local - Xanthem (56) 3rd step 3º passo 4 Chagashrooms for a Strength Potion! 4 chagashrooms para uma poção de força! 4 Plushrooms for a Haste Potion! 4 Plushrooms para uma Poção de Aceleração! 4- Experience and Gold earned during this event can be kept. 4- Experiência e Ouro ganhos durante este evento podem ser mantidos. 4- Take Care. Wildlife can kill you too. There can be traps. 4- Tome cuidado. A vida selvagem também pode matar você. Pode haver armadilhas. 4. ##BRespect other players.##b This includes but is not limited to using offensive language in nicknames or chat, and begging items or favours to other players. 4. ##BRespeite os outros jogadores.##b Isso inclui mas não está limitado ao uso de linguagem ofensiva em apelidos ou chat, e implorar por itens ou favores a outros jogadores. 4. Hocus - 17260 4. dangerDuck - 540 4. dangerDuck - 540 4. seeds - 43 4. Sementes - 43 40/40 slayed @@ 40/40 @@ mortos 4144's Tortuga Tortuga de 4144 4144's Tortuga was seen somewhere. Great rewards if someone knock off that monster... Well, not really. Tortuga de 4144 foi visto em algum lugar. Grandes recompensas se alguém derrubar aquele monstro ... Bem, na verdade não. 45 minutes 45 minutos 4th Place - seeds (43) 4º Lugar - sementes (43) 4th step 4o passo 5 @@ can be fused in a @@ 5 @@ podem ser fundidos em um @@ 5 seconds! 5 segundos! 5- Trust yourself. You will lose the moment you enter in panic. This arena is not for the weak-willed! 5- Confie em si mesmo. Você vai perder o momento em que entrar em pânico. Esta arena não é para o fraco de vontade! 5. ##BThe public chat is to be understood by everyone.##b Therefore, try to use english when possible. 5. ##BO chat público deve ser entendido por todos.##b Assim sendo, tente usar o inglês quando possível. 5. Heaven - 501 5. Heaven - 501 5. dangerDuck - 23 5. dangerDuck - 23 5. seeds - 13395 500 - @@ 500 - @@ 5000 (+10,000 GP) - @@ 5000 (+10.000 GP) - @@ 5000 GP? That sure is a lot of gold... 5000 GP? Isso com certeza é muito ouro ... 5th Place - Demure 5º lugar - Demure 5th Place - dangerDuck (23) 5º Lugar - dangerDuck (23) 5x Strange Coins 5x moedas estranhas 6. ##BDo not create multi accounts.##b A person may only hold one account and as many chars as allowed by the server/client. Staff members with special privileges in-game may have a second account without those privileges. 6. ##BNão crie multi contas.##b Uma pessoa só pode ter uma conta e quantos personagens quanto permitido pelo servidor/cliente. Membros da equipe com privilégios especiais dentro do jogo podem ter uma conta secundária sem esses privilégios. 60 seconds 60 segundos 6th Place - test123 (20) 6º Lugar - test123 (20) 7 7 7 Grass Carp 7 carpa de grama 7. ##BAs long as you have an account, you agree with the [@@https://tmw2.org/legal|Terms Of Service@@]##b. Shall any rule conflict with these terms, the Terms Of Service provided on that link shall prevail. 7. ##BEnquanto você tiver uma conta, você concorda com os [@@https://tmw2.org/legal|Termos De Serviço@@]##b. Se alguma regra entrar em conflito com os Termos de Serviço, os Termos de Serviço prevalecerão. 7th Place - Sertrop (17) 7º lugar - Sertrop (17) 8 Croconut 8 de coco 8. ##BThe use of real money is prohibited##b for ingame stuff, except by sponsoring. 87 Plushroom 87 Plushroom 8th Place - Pookie (13) 8º lugar - Pookie (13) 9. ##BAdmit when you're wrong.##b Users trying to lie to or fool GMs will get no pity from them. 9th Place - LawnCable (13) 9º lugar - LawnCable (13) :) "A pleasure to trade if you. Don't get caught if you're doing something wrong!" :/ "Hmm... let me see... Aha, I know! I can make you a great bandit with a simple burglar mask!" :< "Hey hey! Where's the money?" :< "Never lie to me. Keep your end on the bargain! Give me everything I asked for!" :> "Hello, youngling..."#0 :> "Hello, youngling..."#1 :D "Ah! Yes, that would help a lot! I don't need anything a bandit couldn't give you: 25 @@, 5 @@, 2 @@ and a @@. And 6000 GP." :D "Excellent! You've kept your end on the bargain!" :D "HAHAHAHAH! Me?! a thief? only during free time..." :P "I am busy, leave me alone." :o "What? I'm not a bandit! But it looks SO COOL! Do you need anything while you're here?" ;-) "Don't worry! Leave to me!" == If you decide to complete the quest you cannot repeat it. == Se você decidir completar a missão, não poderá repeti-la. >.< "The Dummy is a real killer!" >.> "Sorry pal, I have no idea what she meant by that." >:| "Go take the items and remember: Not even a single word about me!" >> Hurnscald must be Liberated first, to continue this story << >> Hurnscald deve ser libertado primeiro, para continuar esta história << ??? ??? ???#01863 ???#01863 @@ @@ @@ - @@ - @@ @@ - @@ - @@ @@ - @@ coins @@ - @@ moedas @@ - @@ point(s) @@ - @@ ponto(s) @@ -> @@ @@ -> @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ killed. @@ @@ morto. @@ Dummy Boneco de @@ @@ Recipe Receita de @@ @@ You need to wait further releases to continue this quest! Você precisa esperar mais lançamentos para continuar essa missão! @@ and @@ just got married! @@ e @@ acabaram de se casar! @@ and I signed this letter. Deliver it to Airlia on the Town Hall, and she'll reward you correctly. @@ e eu assinamos esta carta. Entregue para Airlia na prefeitura, e ela te recompensará corretamente. @@ boxes of chocolate were given to you as a gift. @@ caixas de chocolate foram dadas a você como um presente. @@ burst in tears. Explodiu em lágrimas. @@ calms a bit. @@ acalma um pouco. @@ determines how many blows you can take before you die. It also affects status effects, like poison. @@ determina quantos golpes você pode receber antes de morrer. Também afeta os efeitos do status, como veneno. @@ disembarks at Candor Island. @@ desembarca na ilha de Candor. @@ disembarks at Hurnscald. @@ desembarca em Hurnscald. @@ disembarks at Nivalis. @@ desembarca em Nivalis. @@ disembarks at Tulimshar. @@ desembarca em Tulimshar. @@ divorced! @@ se divorciou! @@ drolls without realizing. @@ drolls sem perceber. @@ glances at you, suspicion evident in her eyes. @lui um olhar para você, suspeita evidente em seus olhos. @@ glares at you in anger. @@) olha para você com raiva. @@ goes away for a while and returns briefly. @@ vai embora por um tempo e retorna brevemente. @@ hands you an @@. @@ lhe entrega um @@. @@ has the clear smile of victory! @@ tem o claro sorriso da vitória! @@ helps you carry more items and also gives you a more forceful blow, but ends up not being very interesting if you focus on weapons that use projectiles, such as the bow. @@ ajuda você a carregar mais itens e também lhe dá um golpe mais forte, mas acaba não sendo muito interessante se você se concentrar em armas que usam projéteis, como o arco. @@ is a two-handed weapon with very low damage and attack speed. @@ é uma arma de duas mãos com muito baixo danos e a velocidade de ataque. @@ is an expensive, rare, and dangerous item. Do not shake it too much, or it will catch fire. @@ é um item caro, raro e perigoso. Não agite demais ou ele pegará fogo. @@ is developing these potions. @@ está desenvolvendo essas poções. @@ is on the verge of crying again. Better leave out and look for Elias. @@ está prestes a chorar novamente. Melhor deixar de fora e procurar por Elias. @@ is very useful for alchemy and magic, but nowadays there are few opportunities to use it. @@ é muito útil para alquimia e magia, mas hoje em dia existem poucas oportunidades de usá-lo. @@ latches onto you and starts sobbing on your shoulder. @@ trava para você e começa a soluçar em seu ombro. @@ melt down your @@... @@ derreta seu @@ ... @@ nods as she notices you. @@ acena com a cabeça quando ela percebe você. @@ nods. @@ acena com a cabeça. @@ pinkies killed on @@'s field. @@ pinkies mortos no campo de @@. @@ raise an eyebrow as you hand him Gelid's letter. @@ levantar uma sobrancelha como você entregar-lhe a carta de Gelid. @@ raises an eyebrow as you address her. levanta uma sobrancelha quando você se dirige a ela. @@ registered for marriage and accepted partner @@! @@ registrou-se para casamento e aceitou @@ como parceiro(a)! @@ seems to be trembling with disgust as she stares at your headgear. Parece tremer de desgosto quando ela olha para o seu capacete. @@ seems to be upset. @@ parece estar chateado. @@ snarls. @@ snarls. @@ stares you as you slowly get away from him. Odd person. @@ olha fixamente em você quanto você lentamente se afasta dele. Pessoa estranha. @@ started disarm process. Please stand by. @@ iniciou o processo de desarmamento. Por favor espere. @@ stops, and keep silent for a while, thinking, before continuing. @ pare e fique em silêncio por um tempo, pensando, antes de continuar. @@ uses his screwdriver and open the sealed gift box like a pro. @@ usa sua chave de fenda e abre a caixa de presente selada como um profissional. @@ waits for their loved one. @@ aguarda o(a) seu(sua) amado(a). @@! @@! @@'s Apartment Apartamento @@ 's @@'s Estate Propriedade de @@ @@, do you need help? Are you lost? Click me! @@, você precisa de ajuda? Você está perdido? Clique em mim! @@, don't jump there! It may be fatal! @@, não pule lá! Pode ser fatal! @@, watch out! The obelisk - it is talking! @@, cuidado! O obelisco - está falando! @@, we are counting on you! We, the whole Hurnscald town! @@, estamos contando com você! Nós, toda a cidade de Hurnscald! @@, we should leave here now. @@, devemos sair daqui agora. @@, your party leader, is inside, I'm not sure where. @@, seu líder de grupo, está dentro, não tenho certeza de onde. @@. PK, however, is allowed! @@. PK, no entanto, é permitido! @@... I think something went wrong... RUN!! @@ ... Eu acho que algo deu errado ... RUN !! @@/1 @@ @@ / 1 @@ @@/1 Mana Bug @@/1 Insetos de Mana @@/10 @@ @@ / 10 @@ @@/10 @@ for 1 @@ @@ / 10 @@ para 1 @@ @@/10 Maggots @@/10 Vermes @@/10 Rattos @@ / 10 Rattos @@/100 @@ @@ / 100 @@ @@/100 Red Scorpions @@ / 100 Escorpiões Vermelhos @@/1000 GP @@ / 1000 GP @@/12 @@ @@ / 12 @@ @@/120 @@ @@ / 120 @@ @@/120 GP @@ / 120 GP @@/15 @@ @@ / 15 @@ @@/150 @@ @@ / 150 @@ @@/2 @@ @@ / 2 @@ @@/2 Scorpion @@/2 Escorpiões @@/20 @@ @@ / 20 @@ @@/20 @@ (or @@) @@ / 20 @@ (ou @@) @@/200 Black Scorpions @@ / 200 Escorpiões Negros @@/25 @@ @@ / 25 @@ @@/25 Cave Maggots @@ / 25 Vermes de Caverna @@/3 @@ @@ / 3 @@ @@/3 Candor Scorpions @@/3 Escorpiões de Candor @@/30 @@ @@ / 30 @@ @@/4 @@ @@ / 4 @@ @@/4 House Maggots @@ / 4 Vermes Domésticos @@/40 @@ @@ / 40 @@ @@/40 Fire Goblins killed @@ / 40 Goblins de Fogo mortos @@/40 slayed @@ @@ / 40 @@ mortos @@/45 @@ @@ / 45 @@ @@/5 @@ @@ / 5 @@ @@/50 @@ @@ / 50 @@ @@/50 Cave Snakes @@ / 50 Cobras da Caverna @@/55 @@ @@ / 55 @@ @@/60 @@ @@ / 60 @@ @@/6000 GP @@ / 6000 GP @@/7 @@ @@ / 7 @@ @@/8 @@ for 1 @@ @@ / 8 @@ para 1 @@ @@/8 @@ @@ / 8 @@ @@/8 @@, just because I'm hungry as a bear. @@ / 8 @@, só porque estou com fome de urso. @@/80 @@ @@ / 80 @@ @@/9 @@ for 1 @@ @@ / 9 @@ para 1 @@ @@/?? @@ @@ / ?? @@ @@/@@ @@ / @@ @@/@@ @@ @@ / @@ @@ @@/@@ @@ killed @@ / @@ @@ mortos @@/@@ GP @@ / @@ GP @@: @@/@@ @@: @@ / @@ @@: Fight! @@: Lute! @@: Lv @@ @@: Lv @@ @commands lists even more advanced commands, but you can't use all of them. @commands lista comandos ainda mais avançados, mas você não pode usar todos eles. @discord allows you to setup Discord integration settings. O @discord permite que você configure as configurações de integração do Discord. @info and @tutorial will, using Jesusalva's powers, allow you to contact me anywhere for info. @info e @tutorial irão, usando os poderes de Jesus, permitir que você me contate em qualquer lugar para obter informações. @lang allows you to change game language, anytime, anywhere. @lang permite que você mude o idioma do jogo, a qualquer hora, em qualquer lugar. @resync will help when the client starts lagging. If you see an attack but no monsters, that's the cause. @resync ajudará quando o cliente começar a ficar atrasado com lag. Se você ver um ataque, mas não monstros, essa é a causa. @resyncall is the more powerful version of @resync. It'll reload everything, even the clouds if needed. @resyncall é a versão mais poderosa do @resync. Ele recarregará tudo, até mesmo as nuvens, se necessário. @rules will tell you all the rules once again. @rules dirá todas as regras novamente. @toevent will warp you to event island, if an event is happening, of course. O @toevent vai te teletransportar para a ilha do evento, se um evento estiver acontecendo, é claro. @ucp allows you to manage your account, eg. recover lost email. @ucp permite que você gerencie sua conta, por exemplo. recuperar emails perdidos. A GM has discharged you from jail. Um GM te tirou da prisão. A Game Master is required to begin the Liberation Day. Um Mestre de Jogo é necessário para começar o Dia da Libertação. A Miner is a must-have for a craftsman/craftswoman, as they are in constant need of ores and coal. A Miner é um must-have para um artesão / artesã, como eles estão em constante necessidade de minérios e carvão. A bright and mysterious mushroom!!! Um cogumelo brilhante e misterioso!!! A bug was found. Aborting script. Um bug foi encontrado. Abortando o script. A card will be flipped, you'll need to decide if next flip will be HIGHER or LOWER. Um card será invertido, você precisará decidir se o próximo flip será SUPERIOR ou INFERIOR. A close inspection reveals nothing out of ordinary. It seems to be well kept. Uma inspeção atenta não revela nada fora do comum. Parece estar bem guardado. A close inspection suggests the lock was busted. You approach to inspect. Uma inspecção mais próxima sugere o bloqueio foi rebentado. Você se aproxima para inspecionar. A closer inspection suggests this mouboo has been... CURSED. Uma inspeção mais próxima sugere que este mouboo foi ... CURSADO. A complex lock seems to be posing a threat to you. A critical hit deals added damage and disregards defense. A critical always hit, although it can be blocked just fine. Um acerto crítico causa dano adicional e desconsidera a defesa. Um crítico sempre acerta, embora possa ser bloqueado muito bem. A dangerous boss room, keep your guard up! Um quarto do chefe perigoso, mantenha sua guarda! A disarm process is already running. Um processo de desarmamento já está em execução. A few families, also known as the Ancient Families of the Soul Menhir (for whatever reasons that may be), departed. Algumas famílias, também conhecidas como as Famílias Antigas do Menhir da Alma (por quaisquer razões que possam ser), partiram. A few switches aren't triggered yet. Alguns interruptores não são acionados ainda. A few times during the year, an independent team organizes a world exposition of special relics. A few times during the year, the "golden wave" migrates from the north pole to the south pole. A friend of yours called LOF BOT asked for a coin... A golden pot in woodlands shall reward those who wear green. A good thing we still use sturdy standard steel grating on the emergency exit which lead to Nivalis. I can't imagine how bad the incident would be wasn't for that. Ainda bem que ainda usamos grades de aço padrão robustas na saída de emergência que levam à Nivalis. Eu não posso imaginar o quão ruim o incidente seria não foi por isso. A great rush of mana flows though you. Uma grande onda de mana flui através de você. A guy named Hasan stole me! Um cara chamado Hasan me roubou! A hooded man attacked me, and left me in this state. Um homem encapuzado me atacou, e me deixou neste estado. A light magic barrier prevents you from entering. Uma barreira mágica de luz impede que você entre. A major deflation happened while Saulc wasn't looking, and you may find several items with @@ discount. Uma grande deflação aconteceu enquanto Saulc não estava olhando, e você pode encontrar vários itens com desconto de até @@. A masterpiece!... Whaaaat, this stuff got ##Bweaker##b?? A minimum of 3 players at the time of start is required! Um mínimo de 3 jogadores no momento da partida é necessário! A mission well done. I should report to lua now. A new pet has been unlocked on the @@! Um novo animal de estimação foi desbloqueado no @@! A nice meteor shower is thought to happen in February and May, days 18~25. Acredita-se que uma boa chuva de meteoros acontecerá em fevereiro e maio, dias 18 a 25. A pity a friend of ours drank too much. Juliet knows how to cure. We need to give her a @@ to do a hangover potion. Uma pena que um amigo nosso tenha bebido demais. Juliet sabe como curar. Precisamos dar a ele um @@ para fazer uma poção de ressaca. A pity that without being born with magic, you need a Mana Stone... And there are none left... Uma pena que sem ter nascido com magia, você precisa de uma Mana Stone ... E não sobrou nada ... A pity... Uma pena... A player may be the town admin of several different towns. Um jogador pode ser o administrador cidade de várias cidades diferentes. A powerful door is sealed shut. It has no keyhole, but I'm sure it can be opened somewhere else on these caves. A powerful magic barrier repeals you! A powerful magic barrier repels you! Uma poderosa barreira mágica te repele! A previous exp rate up event is already ongoing. A taxa de até evento exp anterior já está em curso. A ranger, with a powerful bow Um guarda florestal, com um poderoso arco A script error happened, please report: @@ Um erro de script aconteceu, por favor informe: @@ A sec... And... Done! I just finished cleaning it up! Um segundo ... e ... feito! Acabei de terminar a limpeza! A shame there are snakes below the ground. I really, really hate snakes, like every fairy. Uma vergonha, há cobras abaixo do solo. Eu realmente odeio cobras, como todas as fadas. A ship travel will cost you @@ GP. Uma viagem de navio irá lhe custar @@ GP. A single switch is not online - Cannot pass without all of them on. Um único interruptor não está online - Não é possível passar sem todos eles ligados. A skill has been removed, you got @@ job exp and @@ Strange Coin as an apology token. A habilidade foi removido, você tem @@ exp trabalho e @@ Estranho Coin como um token de desculpas. A skill has been replaced with an @@. A habilidade foi substituído por um @@. A slime drips in front of you and explodes! Um lodo escorre na sua frente e explode! A soldier, with a sword and a shield Um soldado, com uma espada e um escudo A stone seemed to be loose, but you barely managed to avoid falling! Uma pedra parecia estar solta, mas você mal conseguiu evitar cair! A sunny and hot day, Um dia quente e ensolarado, A treasure is burried in @@, (@@, @@) Um tesouro está enterrado em @@, (@@, @@) A visitor? I don't really pay attention to visitors, unless it's someone notable. Um visitante? Eu realmente não presto atenção aos visitantes, a menos que seja alguém notável. A warrior, with a long blade Um guerreiro, com uma lâmina comprida A wizard, with a might wand Um assistente, com uma varinha poder A-hoy matey! A-hoy matey! A... A sabotage?! O.o Uma sabotagem ?! O.o A... Mouboo? Well, I know who can handle curses on cute Mouboos. Um ... Mouboo? Bem, eu sei quem pode lidar com maldições em Mouboos fofos. AAAAAAAHHHHH, Thanks, I am lively again! AAAAAAAHHHHH, Obrigado, estou animada novamente! AAH! You scared me! AAH! Você me assustou! ADMIN Cap CHAPÉU DO ADMINISTRADOR AF King Rei AF AFK Cap Boné AFK AFTER THEM!! AH! Ah! ALL TODOS AND YOU ARE NOT WELCOME HERE!! E VOCÊ NÃO É BEM-VINDO AQUI !! ANISE Incorporated is the biggest company in warp technology! A ANISE Incorporated é a maior empresa em tecnologia de urdidura! ARE YOU SURE? ARE YOU SURE? THIS CANNOT BE UNDONE LATER!! VOCÊ TEM CERTEZA? Isto não pode ser desfeito mais tarde !! Aaaaaaaahhhhh.... Much better now *hic*. Aaaaaaaahhhhh .... Muito melhor agora * hic *. Aaaaaaah, boy... Just let me drink in peace.#1 Aaaaaaah, gal... Just let me drink in peace.#0 Aaaaaahhh... Oui, that's a good wine! So, what will it be? Aaaaaahhh ... Oui, isso é um bom vinho! Então, o que vai ser? Aahna Aahna Abandoned Fountain#MKH Fonte Abandonada#MKH Abandoned House#MKH1 Casa Abandonada#MKH1 Abandoned House#MKH2 Casa Abandonada#MKH2 Abandoned House#MKH3 Casa Abandonada#MKH3 Abandoned House#MKH4 Casa Abandonada#MKH4 Abandoned House#MKH5 Casa Abandonada#MKH5 Abandoned House#MKH6 Casa Abandonada#MKH6 Abort Abortar About Scoreboards and Honor Points Sobre painéis de avaliação e Pontos de Honra About the Prophecy... What about Elves? Orcs? Redys? Etc.? Sobre a Profecia ... E quanto aos elfos? Orcs? Redys? Etc.? About the items you asked me to collect... Sobre os itens que você me pediu para coletar ... Accept quest? Aceitar a quest? Access is restricted to guards, as usual. O acesso é restrito aos guardas, como de costume. Access to basement was granted! Acesso ao porão foi concedido! Accessories Acessórios According to the Holy books of a parallel world, Christmas is an event to celebrate the birth of someone very important, the son of God, whom have the promised kingdom. De acordo com os livros sagrados de um mundo paralelo, o Natal é um evento para celebrar o nascimento de alguém muito importante, o filho de Deus, que tem o reino prometido. Account Information Informação da conta Accumulate Power acumular poder Accumulate Power - Raise damage of next skill. Acumular poder - Elevar danos da próxima habilidade. Ace Ventura Ace Ventura Acknowledgment? What do you mean? Reconhecimento? O que você quer dizer? Acorn Bolota Acorn Of Death Bolota Da Morte Activate event? Ativar evento? Active Ativo Actually I'm responsible of dispatching mages to the Magic Academy. Actually not. Na verdade não. Actually, I gotta go, see ya! Na verdade, eu tenho que ir, até mais! Actually, I have bad luck. Could you sell me a box full of fresh fish? Atualmente, eu estou com azar. Você poderia me vender uma caixa cheia de peixe fresco? Actually, I heard from Roger that you may need some help. Na verdade, ouvi de Roger que você pode precisar de ajuda. Actually, I see you have some @@. Ever tried a bow before? Na verdade, vejo que você tem algumas @@. Já tentou um arco antes? Actually, a tutorial would be good! Na verdade, um tutorial seria bom! Actually, about Fafi dragons... Na verdade, sobre os dragões Fafi ... Actually, could I ask you a favor? Actually, he's just too lazy to add proper checks everywhere. If you try to cheat, you'll suffer some penalty. Na verdade, ele é muito preguiçoso para adicionar verificações adequadas em todos os lugares. Se você tentar trapacear, sofrerá alguma penalidade. Actually, nevermind. Good bye! Na verdade, deixa pra lá. Adeus! Actually, nevermind. I'll wait you grind level 25 first, then we can do this. Na verdade, deixa pra lá. Vou esperar que você aplainar o nível 25 primeiro, então podemos fazer isso. Actually, nothing. Bye! Na verdade, nada. Tchau! Actually, the Dummy don't fight back. Are you afraid? Na verdade, o boneco não revida. Você está com medo? Actually, you could be really useful testing Snake Poison. What do you think about that? Na verdade, você pode ser muito útil para testar o Snake Poison. O que você acha disso? Actually, you just took a bounty, right? Na verdade, você acabou de receber uma recompensa, certo? Actually. Who are you again? A headache which doesn't wants to pass strikes you. Na realidade. Quem é você de novo? Uma dor de cabeça que não quer passar lhe atinge. Add a new line Adicionar nova linha Additional Hunting Island will be released on Valentine Day! Caça adicional Ilha será lançado no Dia dos Namorados! Additional security measures were put in place so such disaster, of a whole world crashing, doesn't happens again. Medidas adicionais de segurança foram tomadas para que tal desastre, de um mundo inteiro caindo, não aconteça novamente. Additionally, for the optimal experience, ensure your party has at least the following members and items: Additionaly, all your movement will be restricted until either you're warped or log out. Além disso, todo o seu movimento será restrito até que você esteja deformado ou desconecte-se. Advanced Dungeon (Lv 80+) Masmorra Avançada (Lv 80+) Advanced Exchanger#0 Adventurer, did you brought me what I asked? I see you have @@/10 @@.#0 Adventurer, did you brought me what I asked? I see you have @@/10 @@.#1 Adventurer, did you brought me what I asked? I see you have @@/5 @@.#0 Adventurer, did you brought me what I asked? I see you have @@/5 @@.#1 Adventurers entirely redressed, people doing Grand Hunter Quest like mad, peple making wishes at... well... Aventureiros completamente vestidos, pessoas fazendo Grand Hunter Quest como loucos, pessoas fazendo desejos em ... bem ... poços ... Adventurers got drunk to get more EXP?! Players can now buy houses and make their own wine! Aventureiros ficaram bêbados para obter mais EXP ?! Os jogadores podem agora comprar casas e fazer o seu próprio vinho! Advised party size: From 3 and above Tamanho da festa recomendada: de 3 e acima Aegis Shield Escudo Aegis Aeros Trader Negociante de Aeros After about 30 minutes AFK, you won't get EXP anymore. Após cerca de 30 minutos AFK, você não terá mais EXP. After all, I am the Well Master! Afinal de contas, eu sou o Mestre Do Poço! After all, that was two nights ago, and none of them returned... Afinal de contas, que foi duas noites atrás, e nenhum deles voltou ... After all, what would you do if it open a black hole on your head by accident? %%4 Afinal de contas, o que você faria se isso abrisse um buraco negro na sua cabeça por acidente? %%4 After casting %s, you must wait %d seconds before casting it again. After cleaning for twelve hours straight, they allowed me to rest a bit. Depois de limpar por doze horas seguidas, eles me permitiram descansar um pouco. After hours of hard work... Depois de horas de trabalho duro ... After much struggle with the lazy builders, Nivalis Town is finally open for visit again! Depois de muita luta com os construtores preguiçosos, a cidade de Nivalis está finalmente aberto para visitar novamente! After paying the divorce fee, she said: "Blame Saulc for this one." After that, stay still and be patient, but also alert! Após isso, fique parado e seja paciente, mas também alerta! After that, we're going to Tulimshar. Tulim is the most important city on the world, and the Alliance have an office there. Depois disso, vamos a Tulimshar. Tulim é a cidade mais importante do mundo, e a Aliança tem um escritório lá. After the Great Famine which happened after the Red Queen death, it was founded by people who sailed away in look of new opportunities. Após a grande fome que aconteceu após a morte da Rainha Vermelha, foi fundada pelas pessoas que fugiram em busca de novas oportunidades. After waiting for the oil to dry, he hands you the string. Depois de esperar que o óleo seque, ele lhe entrega a corda. After you have confirmed the negotiation, a window with a vertical split will appear. The left side are the items you intend to offer in trading. The right side are the items that the other citizen intends to offer in trading. Após confirmar a negociação, uma janela com uma divisão vertical irá aparecer. A esquerda estão os itens que você oferece. A direita estão os itens que o outro cidadão está oferecendo. After your questions I'm really getting worried about this guy with the mask. In retrospect it really seems suspicous. Depois de suas perguntas, estou realmente ficando preocupado com esse cara com a máscara. Em retrospecto, parece realmente suspeito. Again, you don't need to do both right now, but you probably will want to. Once you have a stable alternative income, I'll have... This paperwork sorted. Aggressors always know when they are in danger! Therefore, they are always on standby, attacking anyone who appears ahead. Agressores sempre sabem quando estão em perigo! Assim sendo, eles estão sempre em alerta, atacando qualquer um que apareça a frente. Agi Potion Poção Agi Agi+ Potion Agi + Poção Agi++ Potion Poção Agi ++ Agility Agilidade Agility Fruit Fruit agilidade Agostine Agostine Agostine takes the fur from your hands. Agostine tira a pele de suas mãos. Agostine, the Legendary Tailor Agostine, o lendário alfaiate Ah no... That's not what I had to do... I wasted the potion... Ah não ... Isso não é o que eu tive que fazer ... eu perdi a poção ... Ah yes... I make fine @@... Ah sim ... eu faço bem @@ ... Ah! Ah! Ah! @@! I heard you helped Hinnak with his Pinkies problem! Ah! @@! Eu ouvi dizer que você ajudou Hinnak com seu problema de Trasgos Rosas! Ah! @@. A very rare drop! Ah! @@. Uma gota muito rara! Ah! Actually nobody found one. Ah! Na verdade, ninguém encontrou um. Ah! Greedy humans! Couldn't we happy with little? Ah! Gananciosos humanos! Não poderíamos ser felizes com pouco? Ah! Greedy humans! End this war which our greed has stroke! Ah! Gananciosos humanos! Acabem com essa guerra que nossa ganância trouxe! Ah! Greedy humans! How ignorant were we, to ever do that? Ah! Gananciosos humanos! Quão ignorantes nós fomos, para fazer isso? Ah! Greedy humans! Just how big is our greed? Ah! Gananciosos humanos! Quão grande é nossa ganância? Ah! Greedy humans! Stand up to save our world! Ah! Gananciosos humanos! Levantem-se e salvem nosso mundo! Ah! Greedy humans! The Monster War will now rage the globe! Ah! Gananciosos humanos! A Guerra Dos Monstros agora assola o globo! Ah! Greedy humans! Things will never be as they used to be! Ah! Gananciosos humanos! As coisas nunca serão como costumavam ser! Ah! Greedy humans! We pay the price for our actions, Ah! Gananciosos humanos! Nós pagamos o preço de nossas ações, Ah! Greedy humans! Why did we had to fight? Ah! Gananciosos humanos! Porquê tínhamos de lutar? Ah! Greedy humans! Why had we to desire? Ah! Gananciosos humanos! Porquê tínhamos de desejar? Ah! I know. Kill 10 @@. They usually are near the mine's inn. Ah! Já sei. Mate 10 @@. Eles geralmente estão perto da pousada da mina. Ah! I know. Kill 10 @@. They usually are the crops. Ah! Já sei. Mate 10 @@. Eles geralmente estão nas plantações. Ah, %s, a good thing you're here. You must help! Ah, @@ is so amazing! Ah, @@ é tão incrível! Ah, @@ is sooo amazing! Ah, @@ é taaaão incrível! Ah, @@ seems to be behind the @@ schedule again... Ah, @@ parece estar atrasado na agenda de @@ novamente ... Ah, @@! I'm busy now, can we talk again later? Ah, @@! Estou ocupado agora, podemos conversar mais tarde? Ah, @@, good thing you are here. Ah, @@, que bom que você está aqui. Ah, @@, my friend! Are you here to help us with 5 @@? Or perhaps you have 5 more @@ to show that Hurnscald is getting safer? Ah, meu amigo! Você está aqui para nos ajudar com 5 @@? Ou talvez você tenha mais 5 @@ para mostrar que Hurnscald está ficando mais seguro? Ah, @@, welcome! Ah, @@, bem vindo(a)! Ah, Halinarzo... Dangerous place. Tulimshar route is plagued with snakes, Hurnscald route is more often than not flooded. Ah, Halinarzo ... Lugar perigoso. Tulimshar rota é atormentada com cobras, Hurnscald rota é mais frequentemente inundada. Ah, Hasan... Sorry pal, afraid I can't do anything for you. Try talking to his mother Sorfina, she is on Mahoud's house, near the Inn.#0 Ah, Hasan ... Desculpe amiga, não posso fazer nada por você. Tente falar com sua mãe Sorfina, ela está na casa de Mahoud, perto do Hotel. Ah, Hasan... Sorry pal, afraid I can't do anything for you. Try talking to his mother Sorfina, she is on Mahoud's house, near the Inn.#1 Ah, Hasan ... Desculpe amigo, não posso fazer nada por você. Tente falar com sua mãe Sorfina, ela está na casa de Mahoud, perto do Hotel. Ah, I am lively again. I wish I could just raise from this bed and do some exercise, but the Nurse refuses to let me go. Ah, estou animada novamente. Eu gostaria de poder levantar desta cama e fazer algum exercício, mas a enfermeira se recusa a me deixar ir. Ah, I can also cure you, if you need. Ah, eu também posso te curar, se precisar. Ah, I guess you want to fight at the cave north of me... Ah, eu acho que você quer lutar na caverna ao norte... Ah, I hate mushrooms. Perhaps in future, I could use their spikes and mushies. Ah, eu odeio cogumelos. Talvez no futuro, eu poderia usar seus espinhos e cogumelos. Ah, I hate snakes. Perhaps in future, I could use their tongues. Ah, eu odeio cobras. Talvez no futuro eu pudesse usar suas línguas. Ah, I have enough @@ for a life! Take this EXTREMELY RARE @@. Good job! Ah, eu tenho @@ o suficiente para uma vida! Leve este EXTREMAMENTE RARO @@. Bom trabalho! Ah, I just wanted @@... Yummy, lovely @@... Ah, eu só queria @@ ... Gostoso, adorável @@ ... Ah, I love mouboos. But their steaks, hmm. Ah, no, I shouldn't eat that... Ah, eu amo mouboos. Mas os bifes deles, hmm. Ah, não, eu não deveria comer isso ... Ah, I see you have some used gloves. I'm not sure if you can even mine with it... Ah, vejo que você tem algumas luvas usadas. Eu não tenho certeza se você pode até mesmo minerar com isso... Ah, I see, I imagine you'll wear something different then... But please come back. Ah, eu vejo, eu imagino que você vai usar algo diferente, então ... Mas por favor, volte. Ah, I wish I got something for helping people out... Ah, eu queria ter algo para ajudar as pessoas ... Ah, I wonder how my mother Swezanne is faring... Ah, eu me pergunto como minha mãe Swezanne está... Ah, Peetu. I really appreciate his sense for high quality work. The requirements to become a helper of a sage are already high, but Peetu is outstanding. He has a talent for magic and combined with his diligence, it's quite remarkable. Ah, Peetu Eu realmente aprecio seu senso de trabalho de alta qualidade. Os requisitos para se tornar um ajudante de um sábio já são altos, mas Peetu é excelente. Ele tem um talento para magia e combinado com sua diligência, é bastante notável. Ah, Sunday. What better time to go to church? Ah, domingo. Que melhor momento para ir à igreja? Ah, but don't distress them if you can't save her! My precious daughter life is more important than anything! Ah, mas não os incomode se você não pode salvá-la! Minha preciosa filha é mais importante que qualquer coisa! Ah, don't bother me with that. That wood must be special, it must bend and cannot break. Too difficult to find! Ah, não me incomode com isso. Essa madeira deve ser especial, deve dobrar e não pode quebrar. Muito difícil de encontrar! Ah, fighting monsters under this desert heat makes me thirsty. But someone must do this job, otherwise Tulimshar could fall. Ah, lutar contra monstros nesse calor do deserto me deixa com sede. Mas alguém tem que fazer o trabalho, ou Tulimshar poderia cair. Ah, getting experience is hard, too... I would stay within the city. Hit and Run tactics works the best. Ah, ganhar experiência também é difícil ... Eu ficaria dentro da cidade. As táticas Hit e Run funcionam melhor. Ah, hello there! I am @@, a Redy alchemist. Ah, olá! Eu sou @@, um alquimista Redy. Ah, hello there, funny face! Do you want to refine items? Ah, olá, cara engraçada! Você quer refinar itens? Ah, hello! It is good to see another traveler in this town! Ah, olá! É bom ver outro viajante nesta cidade! Ah, hello. Ah, olá. Ah, hello... is it @@? Nice to meet you! Ah, olá... seu nome era @@? Prazer em conhecê-lo! Ah, if Jack and that fisherman from Halinarzo still gave me materials... Ah, se Jack e aquele pescador de Halinarzo ainda me desse materiais ... Ah, if it isn't @@? You're the talk of the town! Ah, se não é @@? Você é a conversa da cidade! Ah, it is not the same. Not the same. Ah, não é a mesma coisa. Não é a mesma coisa. Ah, living in Halinarzo is so difficult... Ah, viver em Halinarzo é tão difícil... Ah, my daughter Silvia is so far away... But I don't want to leave the shade of this tree... Ah, minha filha Silvia está tão longe... Mas, eu não quero deixar a sombra dessa árvore... Ah, my husband Hinnak is so hard working... Ah, meu marido Hinnak está trabalhando duro ... Ah, nice to know. Ah, bom saber. Ah, not now... Ah, não agora ... Ah, personally I don't use it? Ah, pessoalmente eu não uso? Ah, so LOF Bot wants a souvenir after all! Ah, so you must be %s, the new guy! Yes, it is on the rooms upstairs. I'll bring you there, don't you worry a thing! Ah, so you think you can fool me? Ah, então você acha que pode me enganar? Ah, so you're willing to help? Great! Because I HATE THEM ALL! Ah, então você está disposto a ajudar? Ótimo! Porque eu os odeio todos! Ah, sorry, of course. I need quite a few herbs, look: Ah, desculpe, claro. Eu preciso de algumas ervas, olhe: Ah, that was tiresome... I'll go make a reward for them, talk to me again later. Ah, isso foi cansativo ... Eu vou fazer uma recompensa por eles, fale comigo mais tarde. Ah, the Professors will get mad at me again... Ah, the kids are playing hide and seek, but I am afraid they went too far. A monster attack could start anytime, after all. Ah, as crianças estão brincando de esconde-esconde, mas estou com medo que elas tenham ido muito longe. Um ataque monstro poderia começar a qualquer hora, afinal de contas. Ah, there are lots on the miners cave. Ah, há muitos na caverna dos mineiros. Ah, there are lots with Melina, downstairs. Ah, tem muita coisa com Melina lá embaixo. Ah, traveller! I am Lilica the Scary Bunny! I exchange many @@ and @@ for neat rewards!#0 Ah, viajante! Eu sou Lilica, a Coelhinha Assustadora! Troco muitas @@ e @@ por recompensas perfeitas! Ah, traveller! I am Lilica the Scary Bunny! I exchange many @@ and @@ for neat rewards!#1 Ah, viajante! Eu sou Lilica, a Coelhinha Assustadora! Troco muitas @@ e @@ por recompensas perfeitas! Ah, uhm, I'm not sure. We at Candor don't need much. Ah, uhm, não tenho certeza. Nós de Candor não precisamos de muita coisa. Ah, we have serious problems of robbery. I need someone really strong to help me, and you don't qualify. Ah, nós temos sérios problemas de roubo. Eu preciso de alguém realmente forte para me ajudar e você não se qualifica. Ah, welcome @@. You have @@ Contributor Points. Ah, bem vindo @@. Você tem @@ Pontos de Contribuição. Ah, welcome. Please, don't be afraid of my look, Saulc GM assigned me to here. Ah, seja bem vindo. Por favor, não tenha medo de minha aparência, Saulc GM me designou para aqui. Ah, what a wonderful day. Ah, que dia maravilhoso. Ah, wonderful! This is a page we haven't found yet! Ah, maravilhoso! Esta é uma página que ainda não encontramos! Ah, yes... You see, there is just no task I can give to you right now. ##BYou are too weak to fight monsters.##b Ah, sim... Você vê, não tem nenhuma tarefa que eu possa te dar agora. ##BVocê é muito fraco para lutar contra monstros.##b Ah, yes... You see, there is just no task I can give to you right now. You are too weak to fight these monsters. Ah, sim ... Você vê, não há nenhuma tarefa que eu possa dar a você agora. Você é fraco demais para lutar contra esses monstros. Ah, you might have seen a treasure chest on the mines. There are several of these chests to loot, and loot again! Here is a @@. Try it! Ah, você pode ter visto um tesouro nas minas. Há vários desses baús para saquear, pilhar e novamente! Aqui está um @@. Tente! Ah, you really deserve this @@. Good job! Ah, você realmente merece este @@. Bom trabalho! Ah, you'll find on the Land Of Fire Village four transcendence gates. Ah, você encontrará na Land Of Fire Village quatro portais de transcendência. Ah. Ah Ah... A @@. The sturdiest from all mushroom, and very, very rare. Ah ... Um @@. O mais resistente de todos os cogumelos e muito, muito raro. Ah... I need more beer to keep going... This is so awful... Ah ... eu preciso de mais cerveja para continuar ... Isso é tão horrível ... Ah... I see. You are a lost soul, without parents, lost on the world with only some basic stuff. Ah, entendo. Você é uma alma perdida, sem pais, perdida no mundo com apenas algumas coisas básicas. Ah... Santa's helpers sure eat a lot. I'm sure gift delivery is hard for them. Ah ... os ajudantes do Papai Noel com certeza comem muito. Tenho certeza de que a entrega de presentes é difícil para eles. Ah... Slimes... Sorry, not my cup of tea... Ah ... Slimes ... Desculpe, não minha xícara de chá ... Ah... Sorry, your name is not on the contributor list. Ah ... Desculpe, seu nome não está na lista de colaboradores. Ah... The mayor. The current mayor. Why do you even want to talk to him, anyway? Ah ... o prefeito. O atual prefeito. Por que você ainda quer falar com ele? Ah... Was I warped? Ah ... eu estava deformado? Ah... Well, ok. I'll do the powder for you, but you still need to bring me the material. Ah ... bem, ok. Eu vou fazer o pó para você, mas você ainda precisa me trazer o material. Ah... What is happening to meeeeeeee? Ah... O que está acontecendo comiiiiiiiiiiigo? Ah... You did it! Ah ... Você fez isso! Ah... You have one too. Be careful with it, please. Many people lost their lives because they didn't handled that correctly. Ah ... Você também tem um. Tenha cuidado com isso, por favor. Muitas pessoas perderam a vida porque não lidaram com isso corretamente. Ah...! POLICE! POLICE! Quick, send this cheating thief to jail!! Ah ... POLÍCIA! POLÍCIA! Rápido, mande esse ladrão trapaceiro para a cadeia !! Aha! I knew you were a boring person... Aha! Eu sabia que você era uma pessoa chata ... Ahahahah, do you really think I'll accept legs if you don't help me cleaning my fields? Ahahahah, você realmente acha que eu vou aceitar as pernas se você não me ajudar a limpar meus campos? Ahh, that's a pity... Well, just talk to me with enough money and I'll gladly fix that for you! %%0 Ahh, too many items. Sorry. Ah, muitos itens. Desculpa. Ahoi. Ahoi. Ahoy matey! Ahoy matey! Ahoy! Hey, you, new person! Could you come here?! Ahoy, @@! Ahoy, @@! Aidan Aidan Aidan, the Monster Guide Aidan, o Guia de Monstros Airlia Airlia Airlia told me you should lend me a Return Potion. Airlia me disse que você deveria me emprestar uma Poção de Retorno. Airship Dirigível Aisen Card Cartão Aisen Alan Alan Alchemist Armor Alquimista Armadura Alchemist Helmet Capacete Alquimista Alchemy Alquimia Alchemy Blueprint A Alquimia Blueprint A Alchemy Blueprint B Alquimia Blueprint B Alchemy Blueprint C Alquimia, blueprint, c Alchemy Blueprint D Alchemy Blueprint D Alchemy Blueprint E Modelo de Alquimia E Alchemy Recipes Receitas de Alquimia Alchemy Recipes. Receitas de alquimia. Alchemy Set#MKHB Conjunto de Alquimia#MKHB Alchemy Shop Alchemy Loja Alchemy. The art of having quasi-magical effects without magic. Alquimia. A arte de ter efeitos quase mágicos sem magia. Alcohol effects expire upon death. You need vitality to drink more beer. os efeitos do álcool extinguirá com a morte. Você precisa de vitalidade para beber mais cerveja. Alicia Alicia Alige Alige Alige hands you an old paper patch. Alige lhe entrega um pedaço de papel antigo. Alizarin Herb Erva Alizarina Alizarin Plant Planta de Alizarina All I can say is that you were born there, and moved by the age of 4, but to where? I don't know. Tudo que posso dizer é que você nasceu lá, e se mudou com 4 anos, mas para onde? Não sei. All Peetu have been doing the past hours was crying, and crying, and crying some more. I can't barely sleep hearing his cries from my room. Tudo o que Peetu tem feito nas últimas horas foi chorar, chorar e chorar mais um pouco. Eu mal posso dormir ouvindo seus gritos do meu quarto. All arenas stay open for only 30 minutes after being purchased. Todas as arenas permanecem abertas por apenas 30 minutos após a compra. All black scorpions are dead! Go back to Tycoon. Todos os escorpiões negros estão mortos! Volte para o Tycoon. All candor scorpions are dead! Todos os escorpiões de candor estão mortos! All cave maggots are dead! Go back to Tycoon. Todas os vermes das cavernas estão mortos! Volte para o Tycoon. All cave snakes are dead! Go back to Tycoon. Todas as cobras das cavernas estão mortas! Volte para o Tycoon. All cheaters must die. Todos os trapaceiros devem morrer. All contributors should claim their rewards with Lua. Weather is there, night cycle happens where monsters are more active. Todos os contribuidores devem reivindicar suas recompensas com Lua. O tempo está lá, o ciclo noturno acontece onde os monstros estão mais ativos. All hail @@ and Andrei Sakar, heroes of the world! Todos saudam @@ e Andrei Sakar, heróis do mundo! All hail the ones who proven their worth before the whole Alliance! Saúdem todos aqueles que provaram sua dignidade frente toda Aliança! All hope was lost. We failed to protect it. We lost everyone who challenged the Monster King. Killed without mercy. Toda a esperança foi perdida. Nós falhamos em protegê-lo. Perdemos todos que desafiaram o Rei dos Monstros. Morto sem piedade. All house maggots are dead! Todos os vermes domésticos estão mortos! All leaderboards are refreshed hourly. Todas as tabelas de classificação são atualizadas a cada hora. All maggots are dead! Todos os vermes estão mortos! All mana bugs are dead! Todos os insetos de mana estão mortos! All monsters summoned! Todos os monstros convocados! All my parents, grandparents, until the world was born, are from Tulimshar. Todos os meus pais, avós, até o mundo nascer, são de Tulimshar. All of my money. Todo meu dinheiro. All rattos are dead! Go back to Tycoon. Todos os rattos estão mortos! Volte para o Tycoon. All red scorpions are dead! Go back to Tycoon. Todos os escorpiões vermelhos estão mortos! Volte para o Tycoon. All scoreboards are refreshed hourly. Todos os placares são atualizados a cada hora. All scorpions are dead! Todos os escorpiões estão mortos! All she told me was that I needed to visit Halinarzo, but was too weak, and should look for you instead. Tudo o que ela me disse foi que eu precisava visitar Halinarzo, mas era muito fraco e deveria procurar por você. All spring it is the same thing... The instruments stop working! Toda primavera é a mesma coisa ... Os instrumentos param de funcionar! All this seems unimportant to you right now. Nada disso parece ser importante agora. All torches are lit! Todas as tochas estão acesas! All warp technology, be it crystal-based, potion-based, or mechanic-based, relies on timespace distortions. Toda a tecnologia de dobra, seja baseada em cristal, baseada em poções ou mecânica, depende de distorções do espaço-tempo. All you need to do then is walk outside, enter on the biggest house, and talk to the Trainer. He'll teach you everything. Tudo o que você precisa fazer é andar lá fora, entrar na casa maior e conversar com o treinador. Ele vai te ensinar tudo. Alliance members (sponsors) are allowed inside the Council Room. Os membros da aliança (patrocinadores) são permitidos dentro da sala do Conselho. Alliance members are those who [@@https://patreon.com/TMW2|sponsor us@@]. Os membros da aliança são aqueles que [@@ https: //patreon.com/TMW2 | nos patrocinam @@]. Allowed Permitido Almost all creatures drop useful items when defeated. To get the dropped item press the 'Z' key next to the item or click the primary button on the item. Quase todas as criaturas derrubam itens úteis quando derrotadas. Para coletar os itens derrubados, pressione a tecla 'Z' próxima ao item ou clique com o botão primário sobre o item. Almost all documents were lost, destroyed or damaged. I cannot even find your parents name. Quase todos os documentos foram perdidos, destruídos ou danificados. Não consigo sequer encontrar os nomes de seus pais. Almost there! The War Lord will be proud with this new armor I am inventing for him! Just a little more...! Quase lá! O Lorde da Guerra ficará orgulhoso com essa nova armadura que estou inventando para ele! Só um pouco mais...! Alone Sozinho Alpha Mouboo Mouboo Alfa Alpha Mouboo Hat Chapéu de Mouboo Alfa Alright, I have them here! Tudo bem, eu os tenho aqui! Alright, I'll look in the archives. I'll have an answer for you in @@. Meanwhile, why don't you suppress the bandits on the cliff? Tudo bem, eu vou olhar nos arquivos. Eu vou ter uma resposta para você em @@. Enquanto isso, por que você não suprimir os bandidos no penhasco? Alright, I'll show up later. Thanks for calling me. Here's 1000 GP for your efforts. Certo, eu irei aparecer mais tarde. Obrigado por me chamar. Aqui, pegue 1000 GP por seus esforços. Alright, PARTY TIME! Tudo bem, tempo de festa! Alright, good bye. Tudo bem, adeus. Alright, you've not only proven your worth, but you've went through most monsters in the desert close to the town. Tudo bem, você não apenas provou seu valor, mas passou pela maioria dos monstros no deserto perto da cidade. Alright. Bem. Alright. I wish you good luck in your studies. Tudo bem. Desejo-lhe boa sorte em seus estudos. Alright. Then please don't go too deep on the library, it is dangerous. Tudo bem. Então, por favor, não vá muito fundo na biblioteca, é perigoso. Alright... Bye. Certo... Tchau. Alright... I shall acknowledge you... Tudo bem ... vou reconhecê-lo ... Also in honor of @@, who did a great act of bravery recently. May they keep protecting our world! Também em homenagem a @@, que fez um grande ato de bravura recentemente. Que eles continuem protegendo o nosso mundo! Also in honor of the other two sages, %s and %s. And finally, notable mention for the noble %s, %s and %s, for sponsoring this Academy. Also known as TMW2 Day, it celebrates the server founding, Also near the market, look for %s. He is the chief of the City Guard. Ask if he need help, and help him! Also note that if you are in overweight, your natural regen will halt. 90% in weight, and you won't be able to attack. Observe também que se você estiver com excesso de peso, sua regeneração natural irá parar. 90% em peso e você não poderá atacar. Also note that, under team's discretion, all rewards from this quest might be erasen along quest state. Observe também que, a critério da equipe, todas as recompensas dessa missão podem ser eliminadas ao longo do estado da missão. Also worth mentioning is how to improve your ability to shoot fast. You need to be agile to grab a new arrow from your quiver and aim for the next shot before your enemy has recovered from your last. Também vale a pena mencionar como melhorar sua capacidade de atirar rapidamente. Você precisa ser ágil para pegar uma nova flecha de sua aljava e mirar o próximo disparo antes que seu inimigo se recupere do último. Also you can ask how much he already save for you by checking your balance. Além disso, você pode perguntar quanto ele já guardou para você, verificando o seu saldo. Also your strength doesn't matter much. It helps you to carry more arrows with you, but nothing a few trips to the store won't do. Também sua força não importa muito. Ele ajuda você a carregar mais flechas com você, mas nada que algumas viagens à loja não façam. Also, Halinarzo is famous for the depleted mana mines in the town. You probably won't find a mana stone there, but it might be cool to look. Além disso, Halinarzo é famoso pelas minas de mana esgotadas na cidade. Você provavelmente não encontrará uma pedra de mana lá, mas pode ser legal olhar. Also, I believe hard work always pay off. Além disso, eu acredito que trabalho duro compensa. Also, I don't care if you don't like the @@. That's the weapon a true archer should use! Além disso, eu não me importo se você não gosta do @@. Essa é a arma que um verdadeiro arqueiro deveria usar! Also, I don't know what Sage will be their next target. I'm... A bit concerned with Sagratha. As she choose to live with wildlife and all, we sorta don't know a lot of what happens with her. Além disso, não sei o que Sage será seu próximo alvo. Estou um pouco preocupado com a Sagratha. Como ela escolhe viver com a vida selvagem e tudo, nós não sabemos muito do que acontece com ela. Also, I don't think we will be able to go back if we pick the wrong way. Also, I see you're a newly registered mage. Am I right? Além disso, eu vejo que você é um mago recém-registrado. Estou certo? Also, Summer just started. Why not taking this opportunity to go Treasure Hunting?! Além disso, o verão acabou de começar. Por que não aproveitar esta oportunidade para ir Treasure Hunting ?! Also, Yetis can be crafty at times. I think someone on Hurnscald Household knew a lot about them, you might want to ask them if you ever feel struck. Além disso, Yetis pode ser astuto às vezes. Eu acho que alguém em Hurnscald Household sabia muito sobre eles, você pode querer perguntar-lhes se você já se sentiu atingido. Also, do you have the stolen item? Além disso, você tem o item roubado? Also, hidden in a forest which is not hot nor cold, is the Gold Pot Cauldron... Also, if I move away from the singularity during disarm process, it'll be lost. Além disso, se eu me afastar da singularidade durante o processo de desarmamento, isso será perdido. Also, job levels get really hard to obtain after a while. The decision is up to you, just be aware there's that possibility. Além disso, os níveis de trabalho ficam muito difíceis de obter depois de um tempo. A decisão depende de você, apenas esteja ciente de que existe essa possibilidade. Also, listen well, because there are traps and dangers on the whole way. Their leader sealed themselves in safety. Also, most monsters get enraged and will attack whoever is closest to them, regardless of anything else. Além disso, a maioria dos monstros se irrita e atacará quem estiver mais próximo deles, independentemente de qualquer outra coisa. Also, south of here are mines. Talk to Tycoon for information about it. Além disso, ao sul daqui estão as minas. Fale com o Tycoon para obter informações sobre isso. Also, take this book so you don't forget the rules. You can always read it, or type ##B@rules##b on the chat. Também, pegue esse livro, para não esquecer das regras. Você sempre pode ler ele, ou digitar ##B@rules##b no chat. Also, take this. It's time to you learn to craft your own weapon. Talk to Nicholas in Hurnscald forge to make an awesome @@. Or use it on some other craft, it is your choice. Além disso, leve isso. É hora de você aprender a criar sua própria arma. Converse com Nicholas em Hurnscald para fazer uma incrível @@. Ou usá-lo em algum outro ofício, a escolha é sua. Also, the Inn folks said the Ducks keep bothering them, but they've noticed a small decrease lately. Além disso, o pessoal da pousada disse que os patos continuam incomodando-os, mas eles notaram uma pequena diminuição ultimamente. Also, the more players survive, the better rewards will be given. Além disso, quanto mais jogadores sobreviverem, melhores recompensas serão dadas. Also, they can control the city taxes, which incide upon purchases and sales within the town. Além disso, eles podem controlar os impostos da cidade, que incide sobre compras e vendas dentro da cidade. Also, they level up when they attack, and can be revived with the right skill. Além disso, eles sobem de nível quando atacam e podem ser revividos com a habilidade certa. Also, unlike regular magic which may cause delay before and after, Mana Magic usually only have a cooldown. But it is hard to know how long that cooldown is... Além disso, ao contrário da magia regular, que pode causar atrasos antes e depois, a Magia de Mana geralmente só tem um cooldown. Mas é difícil saber quanto tempo essa recarga é ... Also, weird voices are talking to new players, asking if they're here because a friend. Além disso, vozes estranhas estão conversando com novos jogadores, perguntando se estão aqui por causa de um amigo. Also, you need vitality and strength to survive the swimming trip. The closest island is very far away. Além disso, você precisa de vitalidade e força para sobreviver à viagem de natação. A ilha mais próxima fica muito longe. Also, you'll get more experience by killing monsters stronger than you, and less experience by killing monsters weaker than you. Além disso, você terá mais experiência matando monstros mais fortes que você e menos experiência matando monstros mais fracos que você. Alternatively, I think someone at the Land Of Fire Village is able to refine some items. Why don't you try it sometime? Alternativamente, acho que alguém na Aldeia da Terra do Fogo é capaz de refinar alguns itens. Por que você não tenta isso algum dia? Alternatively, download a bleeding edge build at [@@https://manaplus.germantmw.de/|https://manaplus.germantmw.de/@@] Although I really want the Sailor's Hat, but daggers are dangerous for kids to play with. Embora eu realmente queira o Chapéu de Marinheiro, adagas são perigosas para as crianças brincarem. Although KOLCHAK managed to rank first in almost every ranking, Jesusalva was too close, and the Crafting gave him the edge he needed to take first place. Embora Kolchak conseguiu ocupar a primeira posição em quase todos os ranking, Jesusalva estava muito perto, eo Crafting deu-lhe a vantagem que precisava para tomar o primeiro lugar. Although the more powerful you are, the more money you will need. Embora quanto mais poderoso você é, mais dinheiro você precisará. Although this particular one seems to hate everyone and everything, it recognizes your strength. Embora esta em particular pareça odiar a tudo e a todos, ela reconhece sua força. Alvasus Alvasus Alvasus Pendant Pingente Alvasus Always a pleasure to help. É sempre um prazer ajudar. Amazing. Five gifts for all. With 3200, we could supply nomad tribes... Surpreendente. Cinco presentes para todos. Com 3200, poderíamos fornecer tribos nômades ... Amazing. I think you found all the missing pages of which we didn't have a copy. This is a great help! I'll mention this to Nikolai. Surpreendente. Acho que você encontrou todas as páginas que faltam, das quais não temos uma cópia. Isso é uma grande ajuda! Eu vou mencionar isso para Nikolai. Amethyst Ametista Amethyst (+2 dex) Ametista (+2 dex) Amethyst Bif Bif ametista Amethyst Powder Pó de ametista Ammo? I prefer power gloves! That is useless for me! Munição? Eu prefiro luvas de poder! Isso é inútil para mim! Amount? Montante? An account may vote anywhere, but only once per town (weekly). Uma conta pode votar em qualquer lugar, mas apenas uma vez por cidade (semanal). An error happened: Unable to initialize timer An error happened: Unable to spawn: 'Energy Ball' An error happened: professor_was_assasinated() error An error happened: unitwalk failed An error on your travel happened. Please report. Um erro na sua viagem aconteceu. Por favor reporte. An error on your travel time happened. Please report. Ocorreu um erro no seu tempo de viagem. Por favor reporte. An error with Stranger#LoF happened! Please report!! An event is happening at Aeros! Hurry up! Um evento está acontecendo no Eros! Se apresse! An unlimited number of members can join. Ancient Blueprint Modelo antigo Ancient Shield Escudo Antigo Ancient Sword Espada Antiga And I'm not talking only about humans here! But perhaps, if you build a good reputation, she teaches you something. E eu não estou falando apenas de humanos aqui! Mas talvez, se você construir uma boa reputação, ela ensine alguma coisa. And a commission of @@/@@ GP. E uma comissão de @@ / @@ GP. And a lot of pages are missing, since most of the slimes escaped. I suppose we'll have to go out and hunt them once we're done here. Unless someone else hunt them for us. E muitas páginas estão faltando, já que a maioria dos slimes escapou. Suponho que teremos que sair e caçá-los assim que terminarmos aqui. A menos que alguém os caça por nós. And a special coupon section to get rare items for little or no money! E uma seção de cupom especial para obter itens raros por pouco ou nenhum dinheiro! And again, and again, again. E novamente, e novamente, novamente. And again, and again. E novamente e novamente. And again. E de novo. And also in notable mention of those who [@@https://www.patreon.com/TMW2|sponsor@@] the Alliance and its administrative structure. E também em menção notável àqueles que [@@https: //www.patreon.com/TMW2|patrocinam@@] a Aliança e sua estrutura administrativa. And anyone like you probably already knows that, well... Cookies are life! E alguém como você provavelmente já sabe disso, bem ... Cookies são a vida! And by last, to speak to everyone online, besides whoever might be idling on Discord, select the '#world' tab. And during that time, item dropped was bugged! We wanted to deliver you a token of apology! E durante esse tempo, o drop de itens estava bugado! Queríamos entregar-lhe um presente de desculpa! And guess what? They have a King of their own! E adivinha? Eles têm um rei próprio! And have you thought in the cause? E você já pensou na causa? And here's a rare for you, a @@! Good job! E aqui está um raro para você, um @@! Bom trabalho! And his sister, And if the item breaks, that is definitive - no repair is possible. What to refine? E se o item quebrar, isso é definitivo - nenhum reparo é possível. O que refinar? And if the item breaks, that's your loss. What to refine? E se o item quebrar, essa é a sua perda. O que refinar? And if you bring me 1 @@ and 440 GP, I can make a @@ for you. E se você me trouxer 1 @@ e 440 GP, posso fazer um @@ para você. And if you listen to Tulimshar's Professor lecture wearing it, you'll gain more experience! E se você ouvir o professor palestra de Tulimshar usá-lo, você vai ganhar mais experiência! And if your family, real or adoptive, was coward, there would be no lead at all. E se sua família, real ou adotiva, fosse covarde, não haveria chumbo. And in a hut, a lone woman mourned my death. E em uma cabana, uma mulher solitária lamentou minha morte. And in all these years, I've never seen him messing up anything important. He's a perfectionist. He isn't satisfied with anything less than the best possible result when doing his work. E em todos esses anos, nunca o vi bagunçando nada importante. Ele é um perfeccionista. Ele não está satisfeito com nada menos que o melhor resultado possível ao fazer o seu trabalho. And in honor of all brave LoF players, to be known to all, the fluffly hunters. E em homenagem a todos os bravos jogadores LoF, para ser conhecido por todos, os caçadores fofos. And it might be changed in a future patch %%g And now I'm going to lose my job and I'll have to leave here and no other sage would give me a new appointment and I don't know what else to do! E agora vou perder meu emprego e vou ter que sair daqui e nenhum outro sábio me daria um novo compromisso e não sei mais o que fazer! And now... Somber time is over! Time to get back to drinking! Yaaaay!! E agora ... O tempo sombrio acabou! Hora de voltar a beber! Yaaaay !! And on the meanwhile, ships sailors are shouting at you. E enquanto isso, navios marinheiros estão gritando com você. And once they entrust you with what is important for them, they'll pay better. Here is 700 GP. Come back later. E uma vez que eles te confiam o que é importante para eles, eles pagam melhor. Aqui está 700 GP. Volte mais tarde. And one last thing I'll want. See these @@? I don't like them, so I'll have you to kill 40 of them for me. E uma última coisa que vou querer. Vê estes @@? Eu não gosto deles, então eu vou ter você para matar 40 deles para mim. And one more thing... And please, bring those criminals to justice! Barbara and the Assassin! E, por favor, trazer os criminosos à justiça! Barbara eo Assassino! And some from the Grand Hunter Quests give you @@, which can be traded with the travelers for rares! Good luck! E algumas das Missões Grand Hunter dão a você @@, que pode ser negociado com os viajantes por raras! Boa sorte! And some of the shop items can be found as drops or in quests! And some times, more Fafi dragons come... Don't neglect your aid. E algumas vezes, mais dragões Fafi vêm ... Não negligencie sua ajuda. And speaking in reward, guards are looking for someone contrabanding goods from Artis. Do not help them! E falando em recompensa, os guardas estão procurando por alguém contrabandeando mercadorias da Artis. Não ajude o contrabandista! And then, it was no more! It vanished! In a matter of minutes the slimes were all over the library. A good thing they are slow, none escaped to the town. E então, não foi mais! Desapareceu! Em questão de minutos, os limos estavam espalhados pela biblioteca. Ainda bem que são lentos, nenhum escapou para a cidade. And there is the Mana Magic, for the pro %%e You'll waste your life on that, as it have an experience system. And they can explode! Nothing in the world could make me go in there. I'll just do my work right here, clean the floor and tidy up the books, and I'm keeping my eyes open in case they get over here. E eles podem explodir! Nada no mundo poderia me fazer ir lá. Eu vou fazer o meu trabalho aqui mesmo, limpar o chão e arrumar os livros, e estou mantendo meus olhos abertos para o caso de eles virem até aqui. And to leave this cramped ship, just go past his office! But beware... E para deixar este navio apertado, basta ir passado seu escritório! Mas cuidado... And unless you have a mage permit from the Magic Council, you won't be going to CR1 - Academy Island either. E a menos que você tem uma licença mago do Conselho de magia, você não vai estar indo para CR1 - Academia ilha também. And we know who the thief is. E nós sabemos que o ladrão é. And what's about Iron Ore? E quanto ao minério de ferro? And what's about Sunny Crystal? E o que é sobre Sunny Crystal? And who do you think that created GM Magic in first place, inexperienced kid? E quem você acha que criou o GM Magic em primeiro lugar, garoto inexperiente? And whom do you claim to be the thief? E quem você afirma ser o ladrão? And with what you expect to fight monsters? You must arrange yourself a weapon! E com o quê você espera lutar contra monstros? Você precisa arranjar uma arma para si mesmo! And without proper MP-raising equipment, you'll be exausthed after your first fireball. E sem o equipamento adequado de levantamento de MP, você será exaurido após sua primeira bola de fogo. And you got help from a kid, Zarkor? Lucky is that kid, that I don't have time to deal with them. Farewell. E você recebeu ajuda de uma criança, Zarkor? Sorte dela, que eu não tenho tempo para lidar com insignificantes. Adeus. And you, @@... You better get walking. Soon. E você, @@ ... É melhor você ir andando. Agora. And, that's all. E isso é tudo. Andrei Sakar Andrei Sakar Andrei Sakar Card Andrei Sakar Cartão Andrei Sakar is also repeating his questions about World Lore, although rewards are now smaller. Andrei Sakar também está repetindo suas perguntas sobre a história do mundo, embora as recompensas sejam menores agora. Andrei Sakar, Legendary Hero Andrei Sakar, Herói Lendário Angel Amulet Amuleto de Anjo Angel Light Angela#Outside Angela#Outside Angela#house Angela#house Angry Bat Morcego com raiva Angry Red Scorpion Escorpião vermelho com raiva Angry Scorpion Escorpião Irritado Angry Yellow Slime Lodo amarelo irritado Animal Bones Ossos animais Anise Inc. Anise Inc. Anniversary marks the project birthdate. Do not mistake with TMW2 Day. O aniversário marca a data de nascimento do projeto. Não confunda com o Dia TMW2. Annoying Paxel, for example %%o Another lecture: Take always enough arrows with you. Go and come back when you are equipped adequately. Outra palestra: Leve sempre flechas suficientes com você. Vá e volte quando você estiver equipado adequadamente. Another time, maybe. Outra hora, talvez. Another way to attack it is clicking on it. Outra maneira de atacar é clicar nele. Another way to attack it is clicking on it. Now, there are some things you must know before fighting this dangerous creature! Outra maneira de atacar é clicar nele. Agora, há algumas coisas que você deve saber antes de lutar contra essa criatura perigosa! Another way to quickly get experience at lower levels, is visiting %s and talking to Professor. I heard those whom sit at the rug gain exp just by listening. Outra maneira de obter rapidamente experiência em níveis mais baixos, é visitar% s e falar com o professor. Eu ouvi aqueles que sentar-se no exp ganho tapete apenas por ouvir. Antlers Antlers Antlers Hat Chapéu de chifres Anwar Anwar Anwar left his house to tend Tulimshar's crops, after noticing something strange with them. He blames the Monster King. Anwar deixou sua casa para cuidar das plantações de Tulimshar, depois de perceber algo estranho com elas. Ele culpa o rei dos monstros. Anwar sent you this, erm, hum... @@. Anwar lhe enviou este, hum, hum ... @@. Any boss which was previously unhittable, can be hit with appropriate number of attackers. Qualquer chefe que antes era incapaz de ser atingido, pode ser atingido com um número apropriado de atacantes. Any eventual ranking reward will be sent by the banker's mail. Any fishing tips for me? Alguma dica de pesca para mim? Any friend of Hurnscald is my friend too. Come to me again, if you want to do daily quests! Qualquer amigo de Hurnscald também é meu amigo. Venha a mim novamente, se você quiser fazer missões diárias! Any movement/skill/item will be without effect until time is up. Qualquer movimento / habilidade / item será sem efeito até o tempo acabar. Anything else? Algo mais? Anyway, I am one of the few Mana Wizard, and I love Transmutation! De qualquer forma, eu sou um dos poucos Mana Wizard e adoro Transmutação! Anyway, I am selling Cherry Cakes to sponsor my studies. Please buy as many as you want! De qualquer forma, estou vendendo Cherry Cakes para patrocinar meus estudos. Por favor, compre quantos quiser! Anyway, I got this really nice @@ from Audsbel. He said I could collect herbs more efficiently with it. De qualquer forma, eu tenho isso muito bom @@ de Audsbel. Ele disse que eu poderia recolher ervas de forma mais eficiente com ele. Anyway, I heard both were disciples from Cordo-whatever, a powerful person from LoF Village. De qualquer forma, eu ouvi dizer que ambos eram discípulos de Cordo - o que quer que fosse, uma pessoa poderosa da LoF Village. Anyway, I still need @@. You have plenty of time to do things at your own pace. De qualquer forma, ainda preciso de @@. Você tem bastante tempo para fazer as coisas no seu próprio ritmo. Anyway, I think you should go to Hurnscald Townhall again, and speak with the mayor. De qualquer forma, acho que você deveria ir a Hurnscald Townhall novamente e falar com o prefeito. Anyway, I'd be really happy if you could give me @@ @@, @@ @@, @@ @@ and @@ @@. De qualquer forma, eu ficaria muito feliz se você pudesse me dar @@ @@, @@ @@, @@ @@ e @@ @@. Anyway, I'll give you @@ Real Estate Credits in advance. Go book yourself a room in the Inn. And then come back to me so we may discuss details. De qualquer forma, eu lhe darei antecipadamente Créditos Imobiliários. Vá reservar um quarto na pousada. E depois volte para mim para que possamos discutir detalhes. Anyway, Wyara told me about the assassins. I'm surprised they followed me until the ruins. De qualquer forma, Wyara me contou sobre os assassinos. Estou surpresa que eles me seguiram até as ruínas. Anyway, as you might be aware, Land Of Fire came here in an incident after the Monster King took all Mana Stones... So, we have a good magical affinity. Enfim, como você pode estar ciente, terra do fogo veio aqui em um incidente após o monstro rei tomou todas Pedras Mana ... Então, temos uma boa afinidade mágica. Anyway, conspiratory theories aside, his ghost is a powerful boss. I would not attack him if I were you! De qualquer forma, teorias conspiratórias à parte, seu fantasma é um chefe poderoso. Eu não o atacaria se fosse você! Anyway, he had a point. What will you do once the Monster War is over? Anyway, he is not available at the moment. Try your luck again later. De qualquer forma, ele não está disponível no momento. Tente sua sorte novamente mais tarde. Anyway, here is your reward. Enfim, aqui é a sua recompensa. Anyway, if you ever feel bored and wanna see what I mean by yourself, just leave the building and head west, then north. There's a small entrance there. De qualquer forma, se você se sentir entediado e quiser ver o que eu quero dizer sozinho, apenas deixe o prédio e siga para o oeste, depois para o norte. Há uma pequena entrada lá. Anyway, it is Valentine Day, a good day to trade @@ with your admired one! De qualquer forma, é o Dia dos Namorados, um bom dia para trocar @@ com o seu admirado! Anyway, my herb mixture keeps monsters away. De qualquer forma, minha mistura de ervas mantém os monstros longe. Anyway, once you have the recipe book and learned a recipe, you can craft items in forges. I think you can buy it in your apartment. De qualquer forma, depois de ter o livro de receitas e aprendeu uma receita, você pode criar itens em forjas. Eu acho que você pode comprar no seu apartamento. Anyway, our shipkeeper, Juliet, helped to heal your injuries way back. De qualquer forma, nossa armadora, Juliet, ajudou a curar seus ferimentos lá atrás. Anyway, the Moubootaur certainly existed, and probably is still alive. De qualquer forma, o Moubootaur certamente existiu e provavelmente ainda está vivo. Anyway, there's a barrier to prevent monsters from attacking the city from below. De qualquer forma, há uma barreira para impedir que monstros ataquem a cidade de baixo. Anyway, you can check our [@@https://gitlab.com/TMW2/Docs/wikis/home|Wiki@@] to find awesome stuff! De qualquer forma, você pode conferir nossa [@@https://gitlab.com/TMW2/Docs/wikis/home|Wiki@@] para encontrar coisas incríveis! Anyway, you can see how skilled using Mana Magic with @@. Mana Magic is the one which requires concentration, to bring things into existence, for example. De qualquer forma, você pode ver o quão hábil usando Mana Magia com @@. Mana Magia é a que exige concentração, para trazer as coisas à existência, por exemplo. Anyway, you had a letter to our @@, you meant? Sure thing, I'll let him know at once. De qualquer forma, você tinha uma carta para o nosso @@, você quis dizer? Claro, vou avisá-lo imediatamente. Anyway. This is the FAIRY KINGDOM spell. It'll spawn fairies. De qualquer forma. Este é o feitiço REINO FEERICAMENTE. Isso vai gerar fadas. Anyway. This is the KALBOO spell. It'll summon mouboos. De qualquer forma. Este é o feitiço KALBOO. Vai convocar mouboos. Anyway. This is the KALWULF spell. It'll spawn Wolverns. De qualquer forma. Este é o feitiço KALWULF. Isso vai gerar Wolverns. Apana Cake Bolo De Apana Apane Card Carta Apane Apartment Manager Gerente de apartamento Apartment rents cannot be renewed until they expire. Furniture won't be lost. Os aluguéis de apartamentos não podem ser renovados até que expirem. Móveis não serão perdidos. Appearance Debug Depuração de aparência Appearance Debug - Barber Depuração de Aparência - Barbeiro Appearance Debug - Race Depuração de aparência - corrida Appearance Debug - Sex Change Debug Aparência - Mudança Sexual Apple Cocktail Coquetel de maçã Apple Trees#MKH1 Pomar#MKH1 Application fee: @@ GP Taxa de inscrição: @@ GP Application successful! Aplicação bem sucedida! Apply for the office! Aplicar para o escritório! Apply no pressure Não aplique pressão Apply normal pressure Aplique pressão normal Apply soft pressure Aplique pressão suave Apply strong pressure Aplicar pressão forte Apply very strong pressure Aplique pressão muito forte Applying... Aplicando... Apprentice Wand Aprendiz Varinha Aquada Aquada Aquada Box Caixa de Aquada Arabesque (Action) Arabesque (ação) Arauto Arauto Arcanum Stone Arcano de pedra Archant Archant Archery Weapon Recipes Tiro com arco Arma Recipes Arcmage Boxset Boxset Arcmage Are the fish biting today? Os peixes estão mordendo hoje? Are you Sagratha? Você é Sagratha? Are you a terranite? Você é um terranito? Are you and your party ready? Você e sua festa estão prontos? Are you asking because people say it's his fault? Listen, I've known him for many years now. We started our service here about the same time. We share our room and are really close friends. Você está perguntando porque as pessoas dizem que é culpa dele? Ouça, eu o conheço há muitos anos. Nós começamos nosso serviço aqui ao mesmo tempo. Nós compartilhamos nosso quarto e somos amigos muito próximos. Are you cheating? Você está traindo? Are you done yet? Você já terminou? Are you enjoying yourself in Candor? Do you have any questions? Você está se divertindo em Candor? Você tem alguma pergunta? Are you feeling well? That was a pretty powerful attack! Você está se sentindo bem? Esse foi um ataque muito poderoso! Are you going to stand here all day long? Go wash the dishes or go away. Você vai ficar aqui o dia todo? Vá lavar a louça ou vá embora. Are you interested in becoming a student of Archery? Você está interessado em se tornar um estudante de tiro com arco? Are you interested? You'll keep %s your equipment, magic, quest progression, craft recipes, money, whatever else which is not a level. Not even Job level won't be reset! Você está interessado? Você manterá% s seu equipamento, a magia, a progressão busca, receitas de artesanato, dinheiro, tudo o mais que não é um nível. Nem mesmo nível de trabalho não serão reiniciadas! Are you ok? Você está bem? Are you out of your mind?! Você está louco?! Are you ready? Você está pronto? Are you really going to jump here? Você realmente vai pular aqui? Are you sure you want leave? Are you sure you want to begin now? (Cannot be changed later) Tem certeza de que quer começar agora? (Não pode ser alterado mais tarde) Are you sure you want to proceed? You CANNOT COME BACK! Tem certeza de que deseja continuar? Você não pode voltar! Are you sure you want to smash it? Tem certeza de que quer esmagá-lo? Are you sure? Você tem certeza? Are you sure? It costs 800 GP.#0 Você tem certeza? Custa 800 GP. Are you sure? It costs 800 GP.#1 Você tem certeza? Custa 800 GP. Are you sure? Like, really really sure? Você tem certeza? Tem certeza mesmo? Are you sure? This cannot be undone! Você tem certeza? Isto não pode ser desfeito! Are you sure?! Você tem certeza?! Are you trying to collect every piece of equipment ingame? Come tell me if you are and I'll give you a collector stamp! Você está tentando coletar todos os equipamentos no jogo? Venha me dizer se você é e eu vou te dar um selo de colecionador! Are you up for the challenge? Você está pronto para o desafio? Are you with what I asked for? Você está com o que eu pedi? Are you, perhaps, interested? Você está, talvez, interessado? Area Provoke Area Provoke - Provoke all monsters centered on yourself. AreaNPC#002-1d AreaNPC#002-1d AreaNPC#002-3d AreaNPC#002-3d AreaNPC#002-4d AreaNPC#002-4d AreaNPC#Peter AreaNPC#Pedro AreaNPC#doors4 AreaNPC # doors4 Aren't you Cindy's father? Why don't you go to her rescue? Você não é o pai de Cindy? Por que você não vai em seu socorro? Arena created, it can be used for 30 minutes. Arena criada, pode ser usada por 30 minutos. Argh... I can never get it right! If only he drew an Ace or a Joker on the first draw... But he never does that! Argh ... Eu nunca consigo acertar! Se ele desenhasse um Ás ou Coringa no primeiro sorteio ... Mas ele nunca faz isso! Arkim Arkim Arkim also developed a powerful petiscide to make Pinkies less healthy, but that was long ago. Arkim também desenvolveu um poderoso petiscida para tornar os Pinkies menos saudáveis, mas isso foi há muito tempo. Armbands Braçadeiras Armors: +3~5 defense Armaduras: + 3 ~ 5 defesa Arnea Arnea Arnea#003-13 Arnea#003-13 Arr ha ha ha arr! Arr! Arr! Arr! Here you go, matey! Arr, I'm bored! Arr, estou entediado! Arr, it is always good to be on land after so much time in sea! Arr, é sempre bom estar em terra depois de tanto tempo no mar! Arr, that's not enough! I'll bring more later! Arr, isso não é suficiente! Eu trarei mais tarde! Arr, that's some fine ale! We can do the party when we're done with our work! Arr, isso é uma boa cerveja! Nós podemos fazer a festa quando terminarmos nosso trabalho! Arr, we will wait for you then! We still have tasks to complete! Arr, vamos esperar por você então! Ainda temos tarefas para completar! Arr, you are not experienced enough to help me yet! Arr, você não tem experiência suficiente para me ajudar ainda! Arrested! Preso! Arrevouir! Arrevouir! Arrow Flecha Arrow Ammo Box Caixa de Munição de Flechas Arrow Shower seta Duche Arrow Shower - Shoot FIVE arrows or bullets to the air and cause Area Of Effect Damage. Arrow Shower - Atire cinco flechas ou balas para o ar e causar Área de Efeito danos. Arrow Shower Card Cartão do chuveiro seta Arrows prices were lowered, and a limited teleport to Frostia and Halinarzo is now possible. Os preços das flechas foram reduzidos e um teletransporte limitado para Frostia e Halinarzo é agora possível. Arrr matey! This is @@, yarr. Arr matey!! Esta é a @@, yarr. Arrr! You did not bring me everything I asked for! Arrr! Você não me trouxe tudo o que eu pedi! Arrrrh! Looks like ye lost an eye there! Arrrrh! Parece que você perdeu um olho lá! Arrrrh! Ye be wearing a pirate's hat! Arrrrh! Você está usando um chapéu de pirata! Arrrrh! Ye remind me of my old first mate! Arrrrh! Você me lembra do meu antigo primeiro amigo! Arthur Card Carta Arthur Artichoke Herb Erva de alcachofra Artis Tank Top Artis Regata Artis is a city port founded after the Great Famine on the other continent. Artis é um porto da cidade fundado após a Grande Fome no outro continente. Arvo Arvo As I had the spare materials I've already did yours in advance. Como eu tinha os materiais de reposição Eu já fez o seu com antecedência. As I know, you're kind of hunter crafter, Right? Como eu sei, você é uma espécie de caçador, certo? As I said, S.A.R.A.H. is a terrorist organization. They are dedicated to wiping out every single duck, worldwide. No duck has ever survived an encounter with a S.A.R.A.H. agent. You would do best to avoid them. Como eu disse, S.A.R.A.H. é uma organização terrorista. Eles são dedicados a aniquilar cada pato, em todo o mundo. No pato jamais sobreviveu a um encontro com um S.A.R.A.H. agente. Você faria melhor evitá-los. As I see, you stay alive! Como eu vejo, você continua vivo! As a King, I cannot simply ignore it. Of course, I really doubt it is zombies, but nobody wants to go. That's why I'm resorting to an adventurer like you. Como rei, não posso simplesmente ignorá-lo. Claro, eu realmente duvido que é zumbis, mas ninguém quer ir. É por isso que estou recorrendo a um aventureiro como você. As a result, while fishing you may randomly get a golden fish. As a what? Como um o que? As about if I have any idea why they said they were from here? ...Actually, I do. E se eu tiver alguma ideia de por que eles disseram que eram daqui? ...Na verdade eu faço. As always, I can use a helping hand around here. Interested? Como sempre, posso usar uma mão amiga por aqui. Interessado? As an Apology Token, you're also receiving one @@. Como uma desculpa token, você também está recebendo um @@. As an archer, you should always carry your bow with you. Doesn't warriors carry those heavy swords without complaining? Go and get it. Como arqueiro, você deve sempre levar seu arco com você. Os guerreiros não carregam aquelas espadas pesadas sem reclamar? Vá e pegue. As far as we are concerned, you could have been an exiled prisoner who managed to escape! But there are ways to prove to the Alliance that your intentions are good. As long that Saulc doesn't draws the sprites for my stuff, that is! %%a As long that you have the money, and some really high quality material, I can tailor anything ugly in something fashion! Contanto que você tenha o dinheiro e algum material realmente de alta qualidade, eu posso adaptar qualquer coisa feia de alguma forma! As soon that Saulc GM get back, we can start. Assim que o Saulc GM voltar, podemos começar. As the leader of your party, you can only go forward. Como líder do seu grupo, você só pode seguir em frente. As usual, you can get only one hat yearly, for the symbolic amount of 40 @@ and 10 @@! Como de costume, você pode obter apenas um chapéu por ano, pelo valor simbólico de 40 @@ e 10 @@! As with all TMW2 Major Events, the top 1 receive a special pet, and the other ranked ones get diverse rewards. Como em todos os Eventos Principais do TMW2, o top 1 recebe um animal de estimação especial, e os outros classificados recebem recompensas diversas. As you can guess, said village was abandoned. However, people are claiming to have seen people walking there, like shadows or zombies. Como você pode imaginar, a vila foi abandonada. No entanto, as pessoas estão alegando ter visto pessoas andando por lá, como sombras ou zumbis. As you may know, LOF ran on a modified version of The Mana World game, before being merged on TMW2: Moubootaur Legends. Como você deve saber, o LOF rodou em uma versão modificada do jogo The Mana World, antes de ser fundido no TMW2: Moubootaur Legends. As you might have noticed, it depends on many circumstances if your arrow finds its target. Your shot may be too powerful or too weak, so the arrow goes far beyond your target or hits the ground before it reaches its destination. Como você deve ter notado, depende de muitas circunstâncias se a seta encontrar o alvo. Sua tacada pode ser muito poderosa ou muito fraca, então a flecha vai muito além de seu alvo ou atinge o solo antes de chegar ao seu destino. As you see, helping others is a good way to level up. You can also sell monster parts for some money. Como você vê, ajudar os outros é uma boa maneira de subir de nível. Você também pode vender peças de monstros por algum dinheiro. As you see, you can count the mages with the fingers of one hand. It's not just Mana Magic, either - Magic in overall is almost dead, with almost every Mana Stone on the power of the Monster King. Como você vê, você pode contar os magos com os dedos de uma mão. Também não é apenas Magia de Mana - Magia em geral está quase morta, com quase todas as Mana Stone no poder do Rei Monstro. As you want! Como você quiser! As you wish. But do not mess with things you don't understand. Como quiser. Mas não mexa com coisas que você não entende. Ash Urn Urna de Cinza Assassin Assassino Assassin Boots Botas de Assassino Assassin Gloves Luvas de Assassino Assassin Pants Calças Assassino AssassinChest AssassinChest Astral Cube Cubo Astral At 00:00, 06:00, 12:00, 15:00, 18:00 and 21:00 server time Às 00:00, 06:00, 12:00, 15:00, 18:00 e 21:00, hora do servidor At January 2008 - Construction of Dimonds Cove. Em janeiro de 2008 - Construção da Dimonds Cove. At a first glance, it seems to be full of water, but inspecting closer, it is not. À primeira vista, parece estar cheio de água, mas inspecionando mais de perto, não é. At long last, you see the end of the corritor. Finalmente, você vê o fim do corritor. Atonishing. Six gifts is the real deal. Easy to guess: 6400 is the next milestone. Surpreendente. Seis presentes são o verdadeiro negócio. Fácil de adivinhar: 6400 é o próximo marco. Atropos Mixture Mistura atropos. Attain level 50 to try this quest. Atingir o nível 50 para tentar esta missão. Attempt to break the Mana Stone? Tentar quebrar a Pedra Mana? Attempt to break the seal? Tenta quebrar o selo? Attempt to disarm the singularity? Tentativa de desarmar a singularidade? Attempt to heal the Mouboo Tentativa de curar o Mouboo Attempt to kill the Mouboo Tente matar o Mouboo Attempt to lockpick? Tentativa de lockpick? Attempt to retrieve it now? Tentativa de recuperá-lo agora? Attempts for today: %d/%d Auldsbel Auldsbel Auldsbel the Wizard Auldsbel o mago Aurora Aurora Events Aurora will collect the crystals; And adventurers from the whole world shall look for them in the chests and return to Aurora! Authorship: Former_Cordo (Cordo) Authorship: Xanthem (DiamondPython) Autoria: Xantana (Pitão-diamante) Automatic Botchecks Automatic disarm in: @@ Desarme automático em: @@ Autoreceive Strange Coins: Moedas estranhas Autoreceive: Autumn Outono Autumn Mask Máscara de outono Average EXP: EXP média: Average player level: @@ Nível médio do jogador: @@ Awesome, come back if you ever want to create a larger group! Awesome, volte se você quiser criar um grupo maior! Awesome, here is the certificate! Choose guild name wisely, because there are no refunds, even if you lose it! Incrível, aqui está o certificado! Escolha o nome da guilda com sabedoria, porque não há reembolso, mesmo que você o perca! Awful Yetis kidnapped my daughter, and brought her to the cave. Please save her! Awesome Yetis sequestrou minha filha e a trouxe para a caverna. Por favor, salve-a! Aww it's not summer. I love June 21st, and the summer vacations! Aww não é verão. Eu amo 21 de junho e as férias de verão! Axe Hat Chapéu de machado Axzell the Alchemist Axzell o Alquimista Ayasha Ayasha AyashaDebug AyashaDebug Azul Slime Lodo Azul Azul Slime Mother BEGIN WARP PROCEDURES? BEGIN PROCEDIMENTOS WARP? BOSS FIGHT! BOSS FIGHT! BOTCHECK: You are on botcheck area. DO NOT attack or collect items until given the order. BOTCHECK: Você está na área de verificação. NÃO ataque ou colete itens até receber o pedido. BUG, Please report: TorchTally, err_val @@ BUG, Por favor, informe: TorchTally, err_val @@ BUG, REPORT ME: QHUB PENALTY OVERRIDE INVALID SIGNAL @@ BUG, me informe: QHUB PENALTY OVERRIDE INVALID SIGNAL @@ BUT you can reduce the travel price to everywhere, to as low as 250 GP, by completing QUESTS! MAS você pode reduzir o preço da viagem para qualquer lugar, até 250 GP, completando os QUESTS! Backsword Backsword Bah! Don't try to fool me! The sun can't burn in Nivalis. Bah! Não tente me enganar! O sol não pode queimar em Nivalis. Bah, sorry my manners! I love to chat! Anyway, talk to any General of mine, just behind me. See if they need help. Bah, desculpe meus modos! Eu amo conversar! De qualquer forma, fale com qualquer General meu, logo atrás de mim. Veja se eles precisam de ajuda. Baktar Baktar Baktar can be picky with Tulimshar stuff, too. Baktar também pode ser exigente com as coisas de Tulimshar. Bandana Bandana Bandit Bandito Bandit Hat Chapéu Bandido Bandit Hood Bandido Hood Bandit Lord Lorde dos Bandidos Bandit Mask Máscara de bandido Bandit Pants Calça Bandido Bandits are a huge threat to Hurnscald. We're just a small farming town, and they're countless. Bandidos são uma enorme ameaça para Hurnscald. Somos apenas uma pequena cidade agrícola e eles são incontáveis. Banshee Bow Arco Banshee Bar Jobs Jobs Bar Barbara was apprehended. It would be weird to show her on your inventory, so we won't. Barbara foi apreendido. Seria estranho para mostrar a ela em seu estoque, por isso não vamos. Barbara#01861 Barbara#01861 Barbara, Wounded Girl Barbara, Ferido menina Barbara. You're under arrest by Kenton's orders. Please surrend peacefully. Barbara. Você está preso por ordem de Kenton. Por favor surrend pacificamente. Barbarian Amulet Amuleto Bárbaro Barbarian Master Amulet Amuleto Mestre Bárbaro Barbarian#Frostia Bárbaro#Frostia Barely any difference, maybe I should use better healing items on it. Barrel Barril Barrel#1 Barril#1 Barrel#2 Barril#2 Barrel#3 Barril#3 Barrel#4 Barril#4 Barrel#5 Barril#5 Barrel#6 Barril#6 Barrel#7 Barril#7 Barrel#8 Barril#8 Barrels#MKHB Barris#MKHB Bartender Barman Barzil Barzil Base Experience Rate is now %d%%. Base Tier Camada Base Basically, I need to find a friendly Yeti. Do they exist? Basicamente, eu preciso encontrar um Yeti amigável. Eles existem? Basically, no one else disturbs me anymore when I'm busy snoring in class! ^.^ Basicamente, ninguém mais me perturba mais quando estou ocupado ronco na sala de aula! ^. ^ Basically, there's no sea route to Halinarzo. You must head southeast of Tulimshar. Basicamente, não há rota marítima para Halinarzo. Você deve ir a sudeste de Tulimshar. Basil Basil Bat Morcego Bat Egg Bat Teeth Dente de Morcego Bat Wing ASA de morcego Bathrobe Roupão de banho Battle Plans Be Patient... You still need to wait @@. Seja Paciente ... Você ainda precisa aguardar @@. Be a friend and bring me @@ @@.#0 Seja minha camarada e me traga @@ @@. Be a friend and bring me @@ @@.#1 Seja meu camarada e me traga @@ @@. Be aware I can only bake batches of @@ potions. Esteja ciente de que só posso assar lotes de @@ poções. Be careful as not everybody likes transmuted monster parts. Some may even see it as a foul thing. Anyway. Come back later. Tenha cuidado, pois nem todo mundo gosta de peças monstro transmutado. Alguns podem até vê-lo como uma coisa falta. De qualquer forma. Volte mais tarde. Be careful during night, use "@tutorial" in case of doubt, use "%s" to go to the event, and good luck! Be careful to not get lost in the forest. Tenha cuidado para não se perder na floresta. Be careful when walking, because you may change quadrands and then... It won't count. You'll need to start over again. Tenha cuidado ao andar, porque você pode mudar de quadrante e então ... Não vai contar. Você precisará começar de novo. Be careful! Be careful, because the more magic power you ask the Mana Seed, the more difficult to control it will be. Tenha cuidado, porque quanto mais poder mágico você pedir à Semente de Mana, mais difícil de controlar será. Be cursed, you fool! Seja amaldiçoado, seu tolo! Be devoured! Seja devorado! Be sure to have a friend before joining, or you may have to logout in order to be able to move again! Certifique-se de ter um amigo antes de entrar, ou você pode precisar fazer logout antes de conseguir se movimentar novamente! Beard Barba Because I am awesome! Porque eu sou demais! Because heroes are not born, rather, they are made! Porque ninguém nasce herói, não, heróis são forjados! Because in the end, you are in the hands of your class leader! Porque no final, você está nas mãos do seu líder de classe! Because it may be a fatal fall! Porque pode ser uma queda fatal! Because they control everything! They even determine taxes! Porque eles controlam tudo! Eles até determinam os impostos! Because this, the national budget is going to other silly, under-rewarding, minor things... Porque isso, o orçamento nacional está indo para outras coisas bobas, sub-recompensadoras, menores ... Bed#Saggy Cama#Saggy Beds Camas Bee Abelha Beer Cerveja Beer is nice, but sometimes I want something more exotic to drink! Oui, we need a proper bar here! A cerveja é boa, mas às vezes eu quero algo mais exótico para beber! Oui, precisamos de um bar adequado aqui! Before start witch item do you want to play Antes de começar, com quais itens deseja jogar Begin! Início! Behave yourself, or you'll be executed in the town square mercilessly. You have been warned. Comporte-se, ou você será executado na praça da cidade impiedosamente. Você foi avisado. Behave yourself. Comporte-se. Bella, the Scholar Bella, o estudioso Ben Parkison Ben Parkison Ben#NivBanker Ben#NivBanker Benjamin reported in. Good luck arresting the criminal! Benjamin relatado em. Boa sorte prender o criminoso! Benjamin, Wounded Soldier Benjamin, soldado ferido Bent Needle Agulha curvada Berserker#0 Berserker#1 Besides being able to train you, he is a walking encyclopedia - Ask him anything you are unsure about! Além de poder treinar você, ele é uma enciclopédia ambulante - Pergunte a ele sobre o que você não tem certeza! Besides that, do I look like a warrior to you? Why would you give a kid a sharp dagger? Além disso, eu pareço um guerreiro para você? Por que você daria a um garoto uma adaga afiada? Besides the Magic Council, Andrei Sakar have his own Mana Stone, but I doubt he would train the likes of you, or share his Mana Stone. Além do Conselho Mágico, Andrei Sakar tem sua própria Pedra de Mana, mas duvido que ele treinasse seus gostos ou compartilhasse sua Pedra de Mana. Besides this, there is Seasons. You know, summer, autumn, winter and spring. Além disso, há estações. Você sabe, verão, outono, inverno e primavera. Besides, I know these caves like the back of my hand. You would have a hard time tracking me down. Além disso, conheço essas cavernas como as costas da minha mão. Você teria dificuldade em me rastrear. Besides, I'm not an Yeti expert. I don't understand how these creatures think, nor do I care! I only want Cindy back home safely!! Além disso, eu não sou um especialista em Yeti. Eu não entendo como essas criaturas pensam, nem me importo! Eu só quero Cindy de volta para casa em segurança !! Besides, there are no Butterflies in Tulimshar, and they could help the farm in getting producing food. Além disso, não há borboletas em Tulimshar, e eles poderiam ajudar a fazenda na obtenção de produção de alimentos. Better do this some other time... Melhor fazer isso outra hora ... Better luck next time!" Beware the Terranite! Only @@ would be brave enough to challenge them! Cuidado com o Terranite! Somente @@ seria corajoso o suficiente para desafiá-los! Bhop Fluffy Coelho Bhopper Egg Ovo de Bhopper Bif Bif Bif is a monster shaped like weird rocks. Diamond Bif is a Bif with higher chances to drop Diamonds. Bif é um monstro em forma de rochas estranhas. Diamante Bif é um Bif com maiores chances de cair Diamonds. Big Amethyst Bif Big Bif ametista Big Arrow Sack Big Seta Sack Big Diamond Bif Big Diamond Bif Big Elenium Bif Big Elenium Bif Big Emerald Bif Bif Esmeralda Grande Big Magic Bif Big Magic Bif Big Pumpkin Seed Semente de Abóbora Grande Big Ruby Bif Big Ruby Bif Big Sapphire Bif Big Safira Bif Big Topaz Bif Big Topaz Bif Billy Billy Billy Bons Billy Bob's Billy Bons#TMW2 Billy Bons#TMW2 Birds in the Sunrise Pássaros no nascer do sol Black Dye Tintura Preta Black Mamba Mamba negra Black Mamba Egg Ovo de Mamba Negra Black Mamba Egg -> Mountain Snake Egg Black Mamba Egg -> Montanha Serpente Egg Black Mamba Skin Pele Mamba Negra Black Mamba Skin -> Mountain Snake Skin Black Mamba pele -> Pele Montanha Serpente Black Mamba Tongue Língua de Mamba Negra Black Mamba Tongue -> Mountain Snake Tongue Black Mamba Tongue -> Montanha Serpente Tongue Black Pearl Pérola Negra Black Scorpion Escorpião Preto Black Scorpion Claw Garra Escorpião Negro Black Scorpion Claw -> Red Scorpion Claw Black Scorpion Claw -> Red Scorpion Garra Black Scorpion Stinger Ferrão Escorpião Negro Black Scorpion Stinger -> Red Scorpion Stinger Black Scorpion Stinger -> Red Scorpion Stinger Black Slime Lodo preto Black Slime Mother BlackCat Gato preto Blacksmith Ferreiro Blacksmith Axe Machado de ferreiro Blacky Cat Gato preto Blade Shield Blade Shield Blame @@, missing map between 014-5 and 019-1, solely to make trip longer. É culpa de @@, faltando mapa entre 014-5 e 019-1, unicamente para tornar a viagem mais longa. Blame Saulc Culpa do Saulc Blame Saulc. Culpa Saulc. Blanket Cobertor Blessing applied at: %s Blessing of Defense Blessing of Immortality Blob Gota Bloodstone Pendant Pingente de Bloodstone Bloody Mouboo Mouboo Sangrento Blooodstone Bloodstone Blossom Flor Blossom, blossom, why you do this to me... Flor, flor, porque você faz isso comigo ... Blub Blub Blue Azul Blue Coral Coral Azul Blue Dye Corante azul Blue Eggshell Hat Chapéu Casca De Ovo Azul Blue Gray Dye Tintura Azul Cinza Blue Knight Shield Escudo do Cavaleiro Azul Blue Mana Pearl Pérola de Mana Azul Blue Sage will want to know this, I'll write him a letter. Blue Sage vai querer saber disso, vou escrever uma carta para ele. Blue Slime Lodo azul Blue Slime Mother Blue from sea, learned how to hunt. But unfortunately, not how to withstand attacks. Blueberries Amoras Bluepar Bluepar Boias, unlike common shields, does not have any penalty! Boias, ao contrário de escudos comuns, não tem nenhuma penalidade! Bone Osso Bone Ammo Box Caixa de munição óssea Bone Arrow Flecha de Osso Bone Knife Faca de osso Bonjour! I am @@, and I am from the Press! Read the latest news with me! Bom dia! Eu sou @@ e eu sou da imprensa! Leia as últimas notícias comigo! Bonus recipes must be enabled with @@ after learned! Receitas de bônus devem ser habilitadas com @@ depois de aprendidas! Boo! Vaia! Book Keeper Guardião do livro Book#01863A Livro#01863A Book#Saggy Livro#Saggy Bookcase#MKHB1 Prateleira#MKHB1 Bookcase#MKHB2 Prateleira#MKHB2 Bookcase#MKHB3 Prateleira#MKHB3 Bookcase#MKHB5 Prateleira#MKHB5 Booo.... Booo .... Boots Chuteiras Booty! Espólio! Boring NPC NPC entediante Boss Hunter Boina Boss Of The Dusty People Chefe das pessoas empoeiradas Bot Master Mestre de bot Both rent and furniture are bought using money, however, there are mobiliary credits. Tanto o aluguel quanto a mobília são comprados com dinheiro, no entanto, existem créditos mobiliários. Bottle Of Divine Water Garrafa de água divina Bottle Of Sand Garrafa de areia Bottle Of Sea Water Garrafa de água do mar Bottle Of Sewer Water Garrafa de água de esgoto Bottle Of Tonori Water Garrafa De Água Tonori Bottle Of Woodland Water Garrafa de água da floresta Bounty Hunter Helmet Capacete de caçador de recompensas Bow (strong, slow, no evasion) Bow (forte, lento, sem evasão) Bowler Hat Chapeu coco Bows Arcos Bows are good, but if you're going to the Desert Canyon, I would instead invest on a light shield. Heavy ones make you walk slower. Arcos são bons, mas se você estiver indo para o Desfiladeiro do Deserto, eu investiria em um escudo de luz. Os pesados ​​fazem você andar mais devagar. Bows give you a good attack range, in exchange of all your evasion. Arcos te dão um bom alcance de ataque, em troca de toda a sua evasão. Box Of Chocolates Caixa de chocolates Bracco Bracco Brain Cérebro Brainstem Tronco cerebral Braknar Shield Escudo Braknar Braknar Shield Recipe unlocked! Braknar Escudo Receita desbloqueado! Braknar also used a pseudonym - Arvek. If you hear that name in some tale, it is the same person. Braknar também usou um pseudônimo - Arvek. Se você ouvir esse nome em algum conto, é a mesma pessoa. Brazil: [@@http://www.prosangue.sp.gov.br/home/Default.html|http://www.prosangue.sp.gov.br/home/Default.html@@] Brasil: [@@http://www.prosangue.sp.gov.br/home/Default.html|http: //www.prosangue.sp.gov.br/home/Default.html@@] Bread Pão Bread is fine, but it would taste better with @@. Could you bring us three? O pão é bom, mas teria um sabor melhor com @@. Você poderia nos trazer três? Break it! Quebre isso! Breaking a seal is easy, just flow mana on it for enough time to it shatter. Quebrar uma foca é fácil, apenas flua mana nela por tempo suficiente para que ela se quebre. Bribe the guard for @@ GP? Subornar o guarda para @@ GP? Brimmed Feather Hat Chapéu de aba larga com pena Brimmed Flower Hat Chapéu de aba larga com pena florido Brimmed Hat Chapéu de aba larga Bring it on! Pode vir! Bring me 10 @@. I'll pay you some money for that, of course. Traga-me 10 @@. Eu vou te pagar um pouco por isso, claro. Bring me @@ Bandits or Sarracenus heads, or the double of that in Desert Log Heads, and I'll consider you brave enough. Traga-me cabeças @@ Bandidas ou Sarracenos, ou o dobro disso em Cabeças do Deserto, e eu considerarei você corajoso o suficiente. Bring me the stolen item, pretty please. Traga-me o item roubado, muito por favor. Bring me this and I'll spawn it for you: Traga-me isso e eu vou desovar para você: Bring me your wood, and I'll show you which one is sturdy, yet flexible enough to make a good Forest Bow. Traga-me sua madeira e mostrarei a você qual é resistente, mas flexível o suficiente para fazer um bom Forest Bow. Brit Shield Escudo Britânico Broadsword Espada Larga Broadsword! Espada Larga! Broken Doll Boneca Quebrada Broken Four Leaf Amulet Amuleto de Quatro Folhas Quebradas Broken Medal Medalha quebrada Broken Warp Crystal Cristal de dobra quebrada Bromenal Boots Bromenal Chest Peito de Bromenal Bromenal Four-Leaf Amulet Amuleto de Quatro Folhas Bromenal Bromenal Gloves Luvas de Bromenal Bromenal Helmet Capacete Bromenal Bromenal Pants Calças Bromenais Bromenal Shield Escudo Brutal Bronze Boss Gift Bronze Braknar Shield Escudo Braknar de Bronze Bronze Chest Baú de Bronzo Bronze Gift Presente de bronze Bronze Gladius Gladius de bronze Bronze Medal Medalha de bronze Bronze Quiver Quiver de bronze Brown Dye Tintura Marrom Brr! It's extremely cold! I cannot go there! Brr! Está extremamente frio! Não posso ir lá! Brrrr... I'm freezing! The winter at Nivalis is so harsh!! Brrrr ... estou congelando! O inverno no Nivalis é tão duro !! Bucket Balde Bug Leg Perna de inseto Bug Slayer Assassino de Insetos Bug, report me! Bug, denuncie-me! Build a bridge with wooden logs! Construa uma ponte com troncos de madeira! Bull Helmet Capacete de touro Bullet Bala Bunny Ears Orelhas de coelho Burglar Mask Máscara de assaltante Burn the potion Queime a poção Burn, destroy, do whatever you need, until your last breath, my lieutenants and colonels! Queime, destrua, faça o que precisar, até o seu último suspiro, meus tenentes e coronéis! But @@ is too valorous, you can only forge with it! So it sells well, about @@ GP. Mas @@ é muito valoroso, você só pode forjar com ele! Então, vende bem, sobre @@ GP. But I can sell ya a %s for %d GP. Interested? But I can still make it without cookies, as long that you bring me some other sweeties. Mas eu ainda posso fazer isso sem cookies, contanto que você me traga alguns outros docinhos. But I can try my best for you! Mas eu posso tentar o meu melhor para você! But I need to! Mas eu preciso! But I want to swim! Mas eu quero nadar! But I will not give up on my little experiment. Incidentally, Snakes are shaddy enough for my experiment. I promise you, I'll succeed this time. Mas eu não vou desistir de minha pequena experiência. Aliás, Cobras são shaddy o suficiente para a minha experiência. Eu prometo a você, eu vou ter sucesso desta vez. But I'm almost out of @@... Mas estou quase sem @@... But all I could do was a bite. Mas tudo que eu podia fazer era uma mordida. But also very amusing. I'm sure Pihro and Pyndragon, the town mayors, will fancy this request of yours. Mas também muito divertido. Tenho certeza Pihro e Pyndragon, os prefeitos de cidade, vai gostar de este pedido de vocês. But as you're here now, could you do me a favour? Mas como você está aqui agora, você poderia me fazer um favor? But be careful: Only 1MSP-costed skills can be forgotten, and learning fees WON'T be given back! Mas cuidado: habilidades Só 1MSP-orçamentados pode ser esquecido, e as taxas de aprendizagem não será dado de volta! But be careful: Only 2MSP-costed skills can be forgotten, and learning fees WON'T be given back! But be careful: do not scream when using a lot of capital letters, and do not keep repeating the lines, and above all DO NOT SPAM, or you may be severely penalized. Mas tenha cuidado: não grite quando usar muitas letras maiúsculas, e não continue repetindo as falas, e acima de tudo, NÃO SPAM, ou você pode ser severamente penalizado. But be warned, I don't have the Apple with me. It's further in. Mas esteja avisado, eu não tenho a Apple com mim. É ainda mais em. But before, a message from our developers! Mas antes, uma mensagem de nossos desenvolvedores! But can I help you? Mas eu posso ajudá-lo? But come back in a few hours, I didn't lost all @@! Mas volte em poucas horas, ainda não perdi todos os @@! But do you want to hear a song about the world, or about grinding? Mas você quer ouvir uma música sobre o mundo ou sobre a moagem? But don't worry! South of here we have an Inn. But don't worry, because as they say: The more you learn, the better you get at learning! Mas não se preocupe, porque como se costuma dizer: Quanto mais você aprende, melhor você começar a aprendizagem! But dragons came and started roaming this island. My friends are now either dead or missing. You look big and strong, do you want to avenge me? Mas os dragões vieram e começaram a perambular pela ilha. Meus amigos agora estão mortos ou desaparecidos. Você parece grande e forte, você quer me vingar? But due to all of the chaos from when the slimes escaped, most of the phials of colored ink were broken. How am I supposed to do the illustrations without color? Mas devido a todo o caos de quando os slimes escaparam, a maioria dos frascos de tinta colorida foram quebrados. Como devo fazer as ilustrações sem cor? But first... My throat is dry. Can you bring me a beer? Mas primeiro ... Minha garganta está seca. Você pode me trazer uma cerveja? But for now, we must NOT enrage the Moubootaur!! Mas, por enquanto, não devemos enfurecer o Moubootaur !! But he have lots of enemies... It would not surprise me to find him struck somewhere. Mas ele tem muitos inimigos ... Não me surpreenderia encontrá-lo em algum lugar. But hey, it is Easter and the poll is still open, so here are 15 @@ as a consolation prize. Mas ei, é a Páscoa e a enquete ainda está em aberto, então aqui estão 15 @@ como prêmio de consolação. But hope is not lost, said the Sages of Fate! Mas a esperança não está perdida, disseram os Sábios do Destino! But if a mage wants to be a warrior, they won't be able to use their full magic skills. Mas se um mago quiser ser um guerreiro, eles não serão capazes de usar suas habilidades mágicas completas. But if you and other players surrounds the monster instead, they'll suffer the same penalties! Mas se você e outros jogadores cercarem o monstro, eles sofrerão as mesmas penalidades! But if you believe in such cool challenge like mine there should be no dishonorable fight, comment it on Discord! Mas se você acredita em tal desafio legal como o meu não deveria haver nenhuma luta desonrosa, comentá-lo em discórdia! But if you keep harming the forest, this will be for naught. Was I clear? Mas se você continuar prejudicando a floresta, isso será em vão. Eu estava claro? But if you only want to sit down and chat, this area is ideal for you! Mas se você só quer sentar e conversar, esta área é ideal para você! But if you regret this choice later... You know where you can find me. Mas se você se arrepender desta escolha mais tarde ... Você sabe onde você pode me encontrar. But if you want to be guard, you must be brave! Go fight your fears, and go kill some bandits like a decent guard. Mas se você quer ser guarda, você deve ser corajoso! Vá lutar contra seus medos e mate alguns bandidos como um guarda decente. But if you want, you can farm @@ already. Good luck! Mas se você quiser, você pode farm @@ já. Boa sorte! But if you're looking to go to the World Edge, the place where THE WORLD WILL DIE, I guess you are immune to rumors. Mas se você está procurando ir para o World Edge, o lugar onde o mundo morrerá, eu acho que você está imune a rumores. But if you're not skilled enough, or lose control of it, a Moggun might be spawned instead. Which is a young, weak, baby Yeti. Mas se você não tiver habilidade suficiente ou perder o controle, um Mogun pode ser gerado. Que é um jovem, fraco, bebê Yeti. But if you're wrong, you'll have to pay up! There's no refunds. This is gambling, if you lose you lose! But in accordance to [@@https://tmw2.org/forums/viewtopic.php?pid=8|Community Decision@@], you were unlucky. Mas, de acordo com uma [@@https://tmw2.org/forums/viewtopic.php?pid=8|Decisão da Comunidade@@], você não teve sorte. But instead of dying a Monster King he became! Mas ao invés de morrer, surgiu um Rei Monstro! But it is a massive organization, recognized by everyone. Guilds train with other guilds, for huge profits. Mas é uma organização massiva, reconhecida por todos. Guildas treinam com outras guildas, por lucros enormes. But it is a so silly fight, that whoever you join with shouldn't do much difference. Mas é uma luta tão boba, que quem quer que você se junte não deve fazer muita diferença. But it is spring! Perhaps, if you bring me some flowers and fruits which only grow at Spring, I could impress her! Mas é primavera! Talvez, se você me trouxer algumas flores e frutas que só crescem na primavera, eu poderia impressioná-la! But it will not help you to craft something as complex as weapons or armors. If we catch you profaning this magic... I'll have you returned to the sea %%e But it's ultimate goal of miners there. Mas é objetivo final dos mineiros lá. But maybe you could help me killing a few maggots? Mas talvez você possa me ajudar a matar alguns vermes? But maybe you should help other people and get some levels before returning to me. Mas talvez você deva ajudar outras pessoas e obter alguns níveis antes de voltar para mim. But my case requires extended treatment. I need to be hospitalized. I'm afraid it is too late for the Elixir to have effect... Mas meu caso requer tratamento prolongado. Eu preciso ser hospitalizado. Eu tenho medo que seja tarde demais para o Elixir de ter efeito ... But now, we are quite old. I remember the time when I was your age. My generation doesn't do stupid things like yours! Mas agora somos bastante velhos. Eu me lembro da época em que eu tinha a sua idade. Minha geração não faz coisas estúpidas como a sua! But please be picky with how you spend job points. They are hard to come by, and I'm not entirely sure you can change it later. Mas por favor, seja exigente com a forma como você gasta pontos de trabalho. Eles são difíceis de encontrar, e eu não tenho certeza se você pode mudá-lo mais tarde. But remember: %s Mas lembre-se:% s But remember: This makes you much more vulnerable, and you usually cannot hit from too close, so watch your step and don't stumble into your enemy's attack. Mas lembre-se: isso o torna muito mais vulnerável, e você geralmente não pode bater de perto, então observe o seu passo e não tropece no ataque do seu inimigo. But still, he can't just walk in there, fiddle with the experiments and disturb the helpers doing their work. Mas ainda assim, ele não pode simplesmente entrar lá, mexer com os experimentos e perturbar os ajudantes que estão fazendo o trabalho deles. But thanks to your %s skills, maybe you can pry this open. But that is unlikely, we have no reason to sabotage our own work! You saw the mess it caused. Everyone knew it was important. Mas isso é improvável, não temos razão para sabotar o nosso próprio trabalho! Você viu a bagunça que causou. Todo mundo sabia que era importante. But that's no excuse for cowardice! Mas isso não é desculpa para a covardia! But that's not so easy... I already sent many people, and even come myself, but he refuses to help. Mas isso não é tão fácil ... Eu já enviei muitas pessoas e até mesmo venho a mim mesmo, mas ele se recusa a ajudar. But the box was empty. Mas a caixa estava vazia. But the game still is in development, so not every quest was added yet. Mas o jogo ainda está em desenvolvimento, então nem todas as missões foram adicionadas ainda. But the most useful thing might be drinking %s and the like. They also boost drop rates, but weak drinks effects are low and short. Mas a coisa mais útil pode estar bebendo% s e similares. Eles também aumentar as taxas de queda, mas os efeitos bebidas fracos são baixos e curto. But then, Andrei Sakar appeared. Hope was not lost. We could still defend it. Mas então, Andrei Sakar apareceu. Esperança não foi perdida. Nós ainda poderíamos defendê-lo. But there was only @@ GP inside. Mas havia apenas @@ GP dentro. But there was only a(n) @@ inside. Mas havia apenas um(a) @@ dentro. But this is not important. They are dangerous. They must be stop at any cost! Mas isso não é importante. Eles são perigosos. Eles devem parar a qualquer custo! But to be fair, from what I've seen Peetu was always very attentive and dutiful. Mas para ser justo, pelo que eu vi Peetu sempre foi muito atencioso e respeitoso. But to defeat this dummy, I would say that %s should do the trick. Mas para derrotar este manequim, eu diria que% s deve fazer o truque. But travel by sea, or access to the village on itself, is thoroughly impossible. Andrei Sakar is at ready. Mas viajar pelo mar, ou o acesso à aldeia em si, é completamente impossível. Andrei Sakar está pronto. But unfortunately, a loose stone lodges and you fall to your death. Mas infelizmente, uma pedra solta aloja e você cai para a sua morte. But unfortunately, it was harder than you thought. You are dead. Mas infelizmente, foi mais difícil do que você pensou. Você está morto. But unless you touch a Mana Stone and get stronger magic, that would be as useful as teaching magic to a wall. No offense. Mas a menos que você toque em uma Pedra de Mana e receba magia mais forte, isso seria tão útil quanto ensinar magia a uma parede. Sem ofensa. But we are working day and night. We hope that soon, more people come out and this place gets lively again. Mas estamos trabalhando dia e noite. Esperamos que em breve mais pessoas saiam e este lugar fique animado novamente. But we took every stone, and restricted the magic. Mas nós coletamos cada pedra, e restringimos a magia. But what I really hate is that they forbid gossiping. Mas o que realmente odeio é que eles proibiram fofoca. But when I left him to look at the books on his own, he sneaked over to the workshop area. Visitors are allowed to have a look there, but only if they don't interfere with any research and experiments. But it seems he was being rather disturbing, since they sent them back to the library part. Mas quando o deixei para olhar os livros por conta própria, ele se esgueirou para a área da oficina. Os visitantes podem dar uma olhada lá, mas somente se não interferirem em qualquer pesquisa e experimento. Mas parece que ele estava sendo bastante perturbador, já que os enviaram de volta para a parte da biblioteca. But who am I? Mas quem sou eu? But who cares? We need to save the Professor! During night, monsters are stronger, so they'll probably attack at night time! But who knows what future holds. The Monster King was blamed as responsible, but he killed our interviewer. Eeh. Mas quem sabe o que o futuro reserva. O Rei Monstro foi culpado como responsável, mas ele matou nosso entrevistador. Eeh But with a @@, when you are about to die, you can warp back to Soul Menhir and bypass death penalty. Mas com um @@, quando você está prestes a morrer, você pode voltar para o Soul Menhir e ignorar a pena de morte. But you are welcome to reset your stats again! I need the money. Mas você é bem vindo a reiniciar seus status novamente! Eu preciso do dinheiro. But you did not hit... have another try. Mas você não bateu ... tem outra chance. But you don't have any experience at the moment, so what do you have to lose? Mas você não tem nenhuma experiência no momento, então o que você tem a perder? But you lack magic! That's a pity." But you won't *hic* me this time... Mas você não vai me *hic* desta vez... But you're too slow to catch any of them. Sorry. Mas você é muito lento para pegar qualquer um deles. Desculpa. But you're too slow. Sorry. Mas você é muito lento. Desculpa. But you're too weak to beat any of them. Sorry. Mas você é muito fraco para vencer qualquer um deles. Desculpa. But you're too weak. Sorry. Mas você é muito fraco. Desculpa. But, I found something really interesting! Ah... I hope you like history? Mas encontrei algo realmente interessante! Ah ... eu espero que você goste da história? But, hm hm hm! I have a %s for you! It won't have what you wanted, but maybe you're lucky, after all? But, it wouldn't look nice if I let you do all the killing! The other guards are working right now! Mas não ficaria legal se eu deixasse você matar tudo! Os outros guardas estão trabalhando agora! But- But you have to! It is the Mas- Mas você tem que! É o But... But! Where are you?! That summon ritual is equivalent to GM magic! Mas, mas! Onde está voce?! Esse ritual de convocação é equivalente a magia GM! Butcher Knife Faca de açougueiro Butterfly Borboleta Buy Buy a Housing Letter Compre uma Carta de Habitação Buy a mercenary card Comprar um cartão de mercenário Buy cheap, sell expensive! Comprar barato, vender caro! By far, the most important holiday on Moubootaur Legends. By last, east of here are the Canyons. Do not go there before level 20, and even then, do not engage snakes in combat. They are fast and very dangerous. Por fim, a leste daqui estão os Canyons. Não vá até o nível 20 e, mesmo assim, não envolva cobras em combate. Eles são rápidos e muito perigosos. By last, there was the Blue Sage, living on Nivalis... I never met him outside the Council. Por último, houve a salva azul, vivendo em Nivalis ... Eu nunca o conheci fora do Conselho. By pressing @@, you can open the Shortcut menu. And by pressing @@, you open the skill menu! Ao pressionar @@, você pode abrir o menu de atalhos. E pressionando @@, você abrir o menu habilidade! By sitting in the rug in front of the professor (the one with benches) Ao sentar no tapete em frente o professor (aquele com bancos) By the way would you like to transform your gem?#0 A propósito, você gostaria de transformar sua gema? # 0 By the way would you like to transform your gem?#1 A propósito, você gostaria de transformar sua gema? By the way, I can't say for sure it was a man. He smelled like onions, and his face was shinning. By the way, eu não posso dizer com certeza que era um homem. Ele cheirava a cebolas, e seu rosto estava brilhando. By the way, I found this Mask after you killed the Fafi Dragon, Maybe you can use it some day. By the way, eu encontrei esta máscara depois que você matou o Dragão Fafi, Talvez você possa usá-lo algum dia. By the way, you need a couple of @@ to try the skill. Fail rate is pretty high if you don't know how to control your magic. By the way, você precisa de um par de @@ para tentar a habilidade. A taxa de reprovação é muito alta se você não souber como controlar sua mágica. Bye for now. Tchau por hora. Bye then! Tchau então! Bye! Tchau! Bye. Tchau. CAPTCHA: An error happened, try again. CAPTCHA: Cooldown in effect. CAPTCHA: Incorrect answer. Wait %ds and try again. CAPTCHA: You have %s minute(s) remaining COD: Ran out of time! COD: Acabou o tempo! CONGRATULATIONS! For a semester worth of logins, you're getting a pet! PARABÉNS! Para uma pena semestre de logins, você está recebendo um animal de estimação! CONGRATULATIONS! You are the first player to finish Cindy Quest!! PARABÉNS! Você é o primeiro jogador a terminar Cindy Quest !! CONGRATULATIONS! You are the first player to finish Heroes Hold Master Dungeon!! PARABÉNS! Você é o primeiro jogador a finalizar Heroes Hold Master Dungeon !! CONGRATULATIONS! You are the first player to finish Yeti King quest!! PARABÉNS! Você é o primeiro jogador a terminar a missão Yeti King !! CONTINUE ANYWAY? [Y/N] DE QUALQUER FORMA, CONTINUE? [Y / N] Cactus Cocktail Coquetel de cactus Cactus Drink Bebida de Cactus Cactus Potion Poção de Cactus Caelum Caelum Cake Town (Hurnscald) Cidade dos Bolos (Hurnscald) Call Of Dusty Chamada de poeira Call Of Dusty is a timed event quest. It begins hourly, when the minute clock marks zero. Call Of Dusty é uma missão de evento cronometrada. Começa de hora em hora, quando o relógio minuto marca zero. Calm down! How can I help you? Acalme-se! Como posso ajudá-lo? Calm, perfect for a fly! Calma, perfeita para um voô! Camel Dye Corante de camelo Camilot Camilot Campaign starts after 60 seconds. Eight maggots will spawn on the next 100 seconds. A campanha começa após 60 segundos. Oito larvas vão aparecer nos próximos 100 segundos. Can I become a miner? Posso me tornar um mineiro? Can I find a mana source here? Posso encontrar uma fonte de mana aqui? Can I have a Blanket, at least? Posso ter um cobertor, pelo menos? Can I help you with something? Eu posso te ajudar com alguma coisa? Can I help you? Posso ajudar? Can I read these rules again? Posso ler as regras novamente? Can I return to the shrine? Posso voltar ao santuário? Can we get back to that later? Podemos falar disso mais tarde? Can you bring me 3 @@? Of course, you'll be rewarded. Você pode me trazer 3 @@? Claro, você será recompensado. Can you bring me 5 pieces of Cherry Cake? Pretty please? Você pode me trazer 5 pedaços de bolo de cereja? Por favor, por favor Can you come back with all the items I asked for? Please. Você pode voltar com todos os itens que eu pedi? Por favor. Can you craft Chainmail Skirt? Você pode criar saia Chainmail? Can you craft Chainmail? Você pode criar Chainmail? Can you craft Light Platemail? Você pode criar Light Platemail? Can you craft Savior Pants? Você pode criar Calças do Salvador? Can you craft Warlord Plate? Você pode criar Warlord Plate? Can you do something with my color? Você pode fazer algo acerca da minha cor? Can you do that? I'll be waiting! Você pode fazer aquilo? Estarei esperando! Can you give me a @@ or a @@ Você pode me dar um @@ ou um @@ Can you give me a tip? Você pode me dar uma dica? Can you help me find some @@? Você pode me ajudar a encontrar alguns @@? Can you help me with Everburn Powder? I need 5. Você pode me ajudar com o Pó de Chama Eterna? Eu preciso de 5. Can you help me? Você pode me ajudar? Can you improve my Light Platemail for me? Você pode melhorar meu Light Platemail para mim? Can you improve my Warlord Plate for me? Você pode melhorar meu Warlord Plate para mim? Can you make me a Monster Potion? Você pode me fazer uma poção de monstro? Can you mix Gem Powder? Você pode misturar Gem Powder? Can you please explain the task again? Você pode por favor explicar a tarefa novamente? Can you please go away? Você pode, por favor, ir embora? Can you please repeat your lesson? Você pode por favor repetir sua lição? Can you repeat what you said before? Você pode repetir o que você disse antes? Can you reset my stats please? Você pode, por favor, reiniciar meus stats? Can you search ##Bthe barrels##b for the bug bomb and set it off when you find it? Você poderia procurar ##Bnos barris##b pela bomba mata-insetos, e detoná-la quando encontrar? Can you sing me a song? Você pode me cantar uma música? Can you teach me Mana Magic? Você pode me ensinar magia de mana? Can you teach me a basic shaman skill? please? Você pode me ensinar uma habilidade básica xamã? por favor? Can you teach me a spell? Você pode me ensinar um feitiço? Can you teach me magic? Pretty please? Você pode me ensinar magia? Por favor, por favor Can you teach me some Alchemy Recipe? Você pode me ensinar alguma receita de alquimia? Can you, perhaps, do me a favor? Please... Check her house for any signs of battle. Você pode, talvez, me fazer um favor? Por favor ... Verifique se há sinais de batalha em sua casa. Can't I do anything, though? Eu não posso fazer nada? Can't blame you, can't blame you at all! Here, take a seat! Não posso culpá-lo, não posso culpá-lo de jeito nenhum! Aqui, sente-se! Can't bring pets with you... Não pode trazer animais de estimação com você ... Can't leave right now. Can't talk right now, I'm on patrol duty. Não posso falar agora, estou de patrulha. Cancel Cancelar Candied Slime Lodo cristalizado Candle Helmet Capacete de Vela Candor Candura Candor - @@ GP Candor - @@ GP Candor Bola Candor Bola Candor Boots Botas de sinceridade Candor Gloves Luvas de sinceridade Candor Head Band Banda de cabeça de sinceridade Candor Island, then? Yes, that is a pretty island, right? Ilha Candor, então? Sim, é uma ilha muito bonita, certo? Candor Scorpion Escorpião de Candor Candor Shirt Camisa franca Candor Shorts Calor Shorts Candor Trainer read all the references that he could find and is wiser than ever! Valon, Treinador de Candor, leu todas as referências que encontrou e está mais esperto do que nunca! Candor Warp Crystal Cristal Da Urdidura De Candor Candor was sightly reworked in terms of gold gain/expense. @@ was added. Candor foi retrabalhado em termos de ganho / despesa de ouro. @@ foi adicionado. Candor's Nurse Enfermeira de Candor CandorShip NavioCandor Candy Bala Candy Cane Bastão de doces Cap Boné Captain Capitão Captain Cap Capitão Cap Captain Nard Capitão Nard Captain Nard have it. Fetch it with him! Quick, you only have @@ left! Capitão Nard tem isso. Pegue com ele! Rápido, você só tem @@ restante! Captain, why have you brought me to a deserted boring island?! Capitão, por que você me trouxe para uma ilha deserta e entediante ?! Caramel Candy Caramelo De Doces Cards are ranked on this priority: A - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - J - Q - K - Joker Os cartões são classificados com esta prioridade: A - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - J - Q - K - Joker Careful: You have unsaved changes! Cuidado: você tem alterações não salvas! Carla Carla Carrot Cenoura Casino Coins Moedas De Cassino Cassia Cassia Cat Ears Orelhas de gato Catch the Golden Fish! Catch the golden fish swarm! Cato Mil Cato Mil Catty Cat Catty Cat Cauldron#MKHB Caldeirão#MKHB Cauldron#RES_0128 Caldeirão#RES_0128 Cauldron#RES_PPL Caldeirão#RES_PPL Causes a healing effect in area to guild members. Caution Cave Bat Morcego de Caverna Cave Maggot Verme de Caverna Cave Snake Cobra de Caverna Cave Snake Egg Ovo da serpente da caverna Cave Snake Hat Chapéu da serpente da caverna Cave Snake Lamp Lâmpada de Cobra da Caverna Cave Snake Skin Pele de Cobra da Caverna Cave Snake Tongue Língua da Cobra da Caverna Celestia Celestia Celestia Tea Chá Celestia Celestia asks for your help. Celestia pede sua ajuda. Celestia eyes sparkles. Os olhos de Celestia brilham. Celestia hands you a cup filled with some type of tea that is unlike anything you have seen before. Celestia entrega a você uma xícara cheia de algum tipo de chá que é diferente de tudo que você já viu antes. Celestia then picks up the cup of tea and drinks it in front of you to demonstrate that it is not only harmless but also quite delectable. Celestia, em seguida, pega a xícara de chá e bebe na frente de você para demonstrar que não é apenas inofensivo, mas também bastante delicioso. Cell Door#K01 Centaur Centauro Centaur Spear Centauro lança Central Woodlands suffered dramatic changes due Saulc (ab)using his GM powers. Central Woodlands sofreu mudanças dramáticas devido Saulc (ab) usando seus poderes GM. Centurion Helmet Capacete Centurião Certainly not. Uhh, please excuse me. Certamente não. Uhh, por favor, desculpe-me. Certainly, you can have all my Terranite Ore. Certamente, você pode ter todo o meu minério terráqueo. Ch 1 — Fishing apparatus Cap 1 — Aparato de Pesca Ch 1 — Prologue Cap 1 — Prólogo Ch 2 — Baits Cap 2 — Iscas Ch 2 — Mana Magic vs Common Magic Cap 2 — Magia de Mana vs Magia Comum Ch 3 — Location Cap 3 — Local Ch 3 — Subclass Cap 3 — Subclasses Ch 4 — Casting Cap 4 — Lançando Ch 5 — Reeling Cap 5 — Puxando a Isca Chagashroom Sala de chagashroom Chagashroom Field Campo chagashroom Chagashroom Field Campo chagashroom Chainmail Cota de malha Chainmail Skirt Saia de cota de malha Chairs Cadeiras Chamomile Tea Chá de camomila Championship Bow Arco do Campeão Change Crafting Options Alterar opções de criação Change Language Mudar idioma Change Linked Discord Account Alterar conta de discórdia vinculada Change Season Event Alterar evento da temporada Change my appearance Mude minha aparência Change my quests Mude minhas quests Change weapons mudar de armas Changes include but are not limited to festive events and dates. As alterações incluem, mas não se limitam a eventos e datas festivas. Char Name: @@ Nome do personagem: @@ Charda Charda Charda clean! Charda limpa! Charles, Trader King Charles, Trader King Cheater detected! You have a three minutes sentence to fulfill, now. Cheater detectado! Você tem uma frase de três minutos para cumprir agora. Cheater detected. Cheater detectado. Check @@ <= @@ Verifique @@ <= @@ Checkpoint Guard#1 Guarda de Checkpoint # 1 Checkpoint Guard#2 Guarda de Checkpoint # 2 Checkpoint Guard#3 Guarda de Checkpoint # 3 Checkpoint Guard#4 Guarda de Checkpoint # 4 Checkpoint! Magic Barrier went down! Checkpoint! Barreira Mágica caiu! Ched Ched Cheers! Saúde! Cheese Queijo Chef Gado Chefe Gado Chef Hat Chapéu de Chef Chef#dimond Chef#dimond Cherry Cereja Cherry Cake Bolo de Cereja Cherry Cocktail Coquetel de cereja Chest#002-1 Baú#002-1 Chestplates Couraças Chicken Leg Coxa de Frango Chocolate Bar Barra de chocolate Chocolate Biscuit Biscoito De Chocolate Chocolate Bunny Coelhinho de chocolate Chocolate Dye Tintura de Chocolate Chocolate Mouboo Mouboo de Chocolate Chocolate Slime Lodo de chocolate Chocolate Slime Mother Christmas Christmas Chief Chefe de Natal Christmas Cook Cozinheiro de Natal Christmas Event: 21/12 ~ 09/01 Evento de Natal: 21/12 ~ 09/01 Christmas Gift Presente de Natal Christmas Storage Master Mestre de armazenamento de Natal Christmas Sweater Camisola de natal Cindy is gone... Cindy se foi ... Cindy is too scared to leave; Better we kill the Yetis and their friends! Cindy#Outside Cindy#Outside Cindy#house Cindy#house Citizen Citzens on the world are now listeing to different tunes, and new adventurers were found... in desert islands? Os cidadãos do mundo estão agora ouvindo músicas diferentes e novos aventureiros foram encontrados ... em ilhas desertas? Clan Name: @@ Nome do clã: @@ Claw Pendant Pingente de Garra Clearly an exotic tea, with a refined flavor fit for a refined woman such as Celestia. Claramente um chá exótico, com um sabor refinado para uma mulher refinada como Celestia. Cleric Cap Boné de Clérigo Cleric Card Cartão de Clérigo Click "Next" to begin the fight. Click on Elmo or Magic Arpan to continue and begin the game... Clique no Elmo ou no Magic Arpan para continuar e começar o jogo ... Click on the NPCs (Non-Player Characters) around you to continue the introduction. Clique nos NPCs (Personagens Não Jogáveis) em sua volta para continuar a introdução. Client Version: @@ Versão do Cliente: @@ Climb on the walls! Suba nas paredes! Close Fechar Closed Christmas Box Caixa de Natal fechada Clotho Liquor Licor Clotho. Clover Field Campo de Trevos Clover Patch Campo de Trevos de Quatro Filhas Coal Carvão Cobalt Herb Erva Cobalto Cobalt Plant Planta de cobalto Coffee Café Coffee is good, why the Mouboo don't want it? Coin Bag Saco de moedas Colin Colin Collect chocolate and love letters from the fluffies Collect easter eggs, and exchange them with Lilica! Collect the treasured crystals from treasure chests! Colonel DUSTMAN Coronel DUSTMAN Colonel DUSTMAN opened the Heroes Hold to the hardcore player. Noobs, keep out! Good players only! O Coronel DUSTMAN abriu o Heroes Hold para o jogador hardcore. Noobs, fique de fora! Apenas bons jogadores! Come after a little while. Volte depois de um tempinho. Come back and give me more gifts! Volte e me dê mais presentes! Come back in a few hours, and we can fix that! Volte em algumas horas, e podemos consertar isso! Come back when you are willing to spend money. Volte quando você está disposto a gastar dinheiro. Come back when you will really need me. Volte quando realmente precisar de mim. Come talk to me once you manage to equip the shirt and the shorts! Venha conversar comigo assim que conseguir equipar a camisa e os shorts! Come to my aid! Vanish this fool! Venha em meu auxílio! Desapareça este tolo! Come try again, some other time. Venha tentar de novo, outra hora. Come, my minions! Lay siege to towns! LEAVE NO OPPOSITION TO ME! Venha meus asseclas! Coloque cerco às cidades! NÃO DEIXE NENHUMA OPOSIÇÃO PARA MIM! Comfortable grip is important especially for newcomers, since they'll be holding it for quite a while. A aderência confortável é importante especialmente para os recém-chegados, já que eles estarão segurando por um bom tempo. Command not permitted on this map! Check npc/functions/weather.conf Comando não permitido neste mapa! Verifique o npc / functions / weather.conf Commands. Comandos. Commmon Fluffy Fluffy comum Common Carp Carpa comum Common Drops: Gotas comuns: Common Drops: None Gotas comuns: Nenhum Common Fluffy Fofo Comum Common Maggot Maggot Comum Common Mouboo Mouboo comum Common Scorpion Escorpião Comum Community Shirt Camisa comunitária Compact Compactar Compact forge stones pedras forja compactos Compatibility Support mode enabled. Client may crash AT RANDOM, beware. Modo de Compatibilidade habilitado. O cliente pode travar ALEATÓRIAMENTE, cuidado. Compete for the first place, and remember to exchange silver Complaints Depto. temporaly closed, come back later Reclamações Depto. temporaly fechado, volte mais tarde Complete Quest? Missão Completa? Complete quests, gain some experience, allocate some status, and you'll be ready for my training. Conclua missões, ganhe alguma experiência, aloque algum status e você estará pronto para meu treinamento. Completed Crafts: @@/@@ Artesanato Completo: @@ / @@ Completing this quest will allow access to the Guard House, where you can pick Daily Bounties for monsters. Completando esta missão irá permitir o acesso à Casa da Guarda, onde você pode escolher Bounties diariamente por monstros. Compliments reaching this far, @@ from the @@ party! Parabenizações por chegar até aqui, @@ do grupo @@! Congrats you passed the level cap of @@! Here is a(n) @@, you deserve it. Parabéns, você passou do nível máximo de @@! Aqui está um(a) @@, você merece. Congrats! A pity it was not 777... Parabéns! Uma pena que não foi 777 ... Congrats! You are now part from the Pet Caring Guild. You can now buy pets! %%G Congrats! You rank up! You are now a(n) @@! Parabéns! Você subiu de rank! Você é agora um(a) @@! Congrats, you did it. Parabéns, você fez isso. Congratulations in making this far, @@. Parabéns por chegar até aqui, @@. Congratulations on reaching level 20! Congratulations on rescuing Cindy. Parabéns por resgatar Cindy. Congratulations on rescuing Cindy. You should now talk to her before leaving. Parabéns por resgatar Cindy. Agora você deve falar com ela antes de sair. Congratulations to everyone who participated on the event, even those who didn't made to the top 10! Parabéns a todos que participaram no evento, mesmo aqueles que não fez para o top 10! Congratulations! Parabéns! Congratulations! Here is your reward, a @@! Parabéns! Aqui está sua recompensa, um @@! Congratulations! Here is your reward. Parabéns! Aqui está sua recompensa. Congratulations! I've managed to process your paperwork. Here, you'll receive the starter kit! Congratulations. You really know about the world lore. Parabéns. Você realmente sabe sobre o folclore mundial. Connor Connor Constable Polícia Constable Perry Policial Perry Continue anyway? De qualquer forma, continue? Continue anyway? You'll die if your allies cannot protect you! Contributor Sweater Suéter Colaborador Cooking Recipes Receitas de Culinária Cooking Recipes. Receitas de Culinária. Cool story, bro! História legal cara! Copper Armbands Braçadeira de cobre Copper Ingot Lingotes de cobre Copper Key Chave de cobre Copper Ore Minério de cobre Copper Ore -> Iron Ore Copper Ore -> Iron Ore Copper Slime Lodo de cobre Copper Slime Mother Coral Coral Corsair Hat Chapéu Corsário Cost per two glass: Custo por dois vidros: Cost: 1 @@ Custo: 1 @@ Cost: @@ gp per bottle. Custo: @@ gp por garrafa. Cotton Boots Botas de algodão Cotton Cloth Roupa de algodão Cotton Cloth is sold at Candor, Croconut Boxes can be bought at the market. Fish, however, is a little more tricky. Pano de algodão é vendido na Candor, Croconut Boxes pode ser comprado no mercado. Peixe, no entanto, é um pouco mais complicado. Cotton Gloves Luvas de algodão Cotton Shirt Camisa de algodão Cotton Shorts Calção de Algodão Cotton Skirt Saia de algodão Cotton Trousers Calças de Algodão Could I go back to that cave? It's a good farm spot. Eu poderia ir para trás a essa caverna? É um bom local fazenda. Could you *hic* do me a favor? Arkim, on a cave southeast of *hic* here, is collecting some stuff. Você poderia me fazer um favor? Arkim, em uma caverna a sudeste de * hic * aqui, está coletando algumas coisas. Could you bleach my clothes? Você poderia branquear minhas roupas? Could you explain to me where I am? Você poderia me explicar aonde estou? Could you first explain me why so many items? Você poderia me explicar por que tantos itens? Could you head deep in the woods and track him down? Você poderia ir fundo na floresta e rastreá-lo? Could you perhaps help me to find all kids? Você poderia, talvez, me ajudar a encontrar todas as crianças? Could you please ask @@ about it? The ingredients... It would still be my fault... Você poderia por favor perguntar @@ sobre isso? Os ingredientes ... Ainda seria minha culpa ... Could you please bring me @@ @@ and @@ @@? I'll give you a bunch of herbs if you help me! Poderia, por favor, traga-me @@ @@ e @@ @@? Vou te dar um monte de ervas se você me ajudar! Could you please dispose my failed experiment, first? Poderia, por favor descartar minha experiência fracassada, em primeiro lugar? Could you please give us a full meal, with 5 @@, 5 @@, 5@@, 5 @@ and 5 @@? Você poderia, por favor, nos dar uma refeição completa, com 5 @@, 5 @@, 5 @@, 5 @@ e 5 @@? Could you sell me a treasure map and a shovel? Could you tell me where I am?#0 Você poderia me dizer aonde estou? Could you tell me where I am?#1 Você poderia me dizer aonde estou? Could you try again, please? Você poderia tentar de novo, por favor? Could you try again? There could be a typo! Você poderia tentar de novo? Talvez você tenha digitado errado! Couldn't you climb the rope? Você não poderia subir a corda? Counter Attack Contra ataque Counter Attack - Next attack will be retaliated, with twice critical ratio. Counter Attack - próximo ataque será retaliado, com relação de duas vezes crítica. Coward Card Cartão Coward Craft @@ Construir @@ Craft Recipe Receita de artesanato Crafters are now paying taxes. Crafters agora estão pagando impostos. Crafters no longer pays taxes. (Tax exempt) Crafters não paga impostos. (Isento de imposto) Crafting Artesanato Crafting Accuracy Precisão de Fabricação Crafting Attack Ataque de Artesanato Crafting Basic Skills Crafting Skills Básicas Crafting Boss Techiniques Elaborando técnicas de chefe Crafting Defense Defesa de Artesanato Crafting Double Power Crafting Double Power Crafting Evasion Crafting Evasion Crafting Exp Up Crafting Exp Up Crafting Mana Economy Crafting Mana Economy Crafting Max Stats Crafting Max Stats Crafting Recipes Crafting Recipes Crafting Recipes. Crafting Receitas. Crafting Regeneration Crafting Regeneração Crafting SC Inflict Crafting SC Infligir Crafting SC Resist Crafting SC Resist Crafting Skill Level: @@ Crafting Skill Level: @@ Crafting Skill: Lv @@ Habilidade de Artesanato: Lv @@ Crafting Speed Velocidade de Fabricação Crafting Table Mesa de artesanato Craftsman/Craftswoman Crafty Crafty Crazy Crazy Rum louco Rum Crazy stuff can happen in overall. YOU HAVE BEEN WARNED TO UPDATE YOUR CLIENT. Coisas loucas podem acontecer em geral. VOCÊ FOI ADVERTIDO A ATUALIZAR SEU CLIENTE. Crazyfefe Crazyfefe Crazyfefe Card Cartão de Crazyfefe Crazyfefe Cave: New Highscore: @@ points Caverna Louca de Fefe: Nova Pontuação Alta: @@ pontos Crazyfefe Fight was remastered. The 8.0 release series was the longest release serial thus far. O Crazyfefe Fight foi remasterizado. A série de lançamentos 8.0 foi o lançamento mais longo até o momento. Creased Boots Botas Vincadas Creased Gloves Luvas Vincadas Creased Shirt Camiseta Amassada Creased Shorts Shorts Amassados Create new arena Criar nova arena Creating a guild is not for the faint of heart. You cannot share experience or drops. Criar uma guilda não é para os fracos de coração. Você não pode compartilhar experiências ou itens. Creating a party has some advantages, it's a pretty good choice! Criar um grupo tem algumas vantagens, é uma escolha muito boa! Crimson Dye Tintura Carmesim Critical Fortune Croc Croc Croc Claw Garra de Croc Croconut Croconoz Croconut Box Caixa de Croconozes Croconut Box magically became two in inventory. Storage unaffected. Crouse Box magicamente se tornou dois no inventário. Armazenamento não afetado. Croconut Tree Coqueiro Crocotree Crocoárvore Crocs are dangerous and very healthy, but very slow. Use that on your advantage. Crocs são perigosos e muito saudáveis, mas muito lentos. Use isso em sua vantagem. Crozenite Four-Leaf Amulet Amuleto de Quatro Folhas Crozenita Crusade Armor Armadura da Cruzada Crusade Helmet Capacete da Cruzada Crystal based technology can break if used too often. Try taking longer between each warp to raise their lifetime. A tecnologia baseada em cristal pode quebrar se usada com muita frequência. Tente levar mais tempo entre cada urdidura para aumentar sua vida útil. Crystallized Maggot Larva Cristalizada Ctrl Ctrl Curiously, you try to touch the Mana Stone. Curiosamente, você tenta tocar a Pedra Mana. Current Guild Balance: %s GP Current Magic Control Controle Mágico Atual Current Quest Progress: @@/10,000 kills Progresso da Missão Atual: @@ / 10.000 mortes Current Rankings Current Room password: @@ Senha da sala atual: @@ Current Spawn Mode: Modo de Spawn Atual: Current Town Administrator: Cidade atual Administrador: Current arena player count: @@ on map. (Min. 3 to begin event) Contagem atual de jogadores de arena: @@ no mapa. (Min. 3 para começar o evento) Current date: %d Data:% d Current drop rate is set to @@%, and will reset to @@% (default value) in @@. Taxa de drop atual estabelecida como sendo @@% . Será reiniciada à @@% (padrão) em @@. Current event: @@ Evento atual: @@ Current exp rate is set to @@%, and will reset to @@% (default value) in @@. Taxa de experiência atual estabelecida como sendo @@% . Será reiniciada à @@% (padrão) em @@. Current hero: @@ Herói atual: @@ Current linked Discord account: @@ Conta Discord atual vinculada: @@ Current player count: @@/5 must be online. Contagem atual de jogadores: @@ / 5 deve estar online. Current score: @@ Pontuação atual: @@ Currently, there is no event going on. Currently, there is no way to reset them. So use them wisely! Atualmente, não há nenhuma maneira de redefini-las. Para usá-los com sabedoria! Currently, you should not attempt the Desert Canyon because low level. Atualmente, você não deve tentar o Desfiladeiro do Deserto por causa do baixo nível. Currently, you stand no chance against the Snakes on the Desert Canyon, but you probably can cross it. Atualmente, você não tem chance contra as Cobras no Desfiladeiro do Deserto, mas você provavelmente pode atravessá-lo. Currently, you stand no chance against the Snakes on the Desert Canyon. Atualmente, você não tem chance contra as Cobras no Desfiladeiro do Deserto. Cursed Ammo Box Caixa de Munição Amaldiçoada Cursed Archer Soldier Cursed Arrow Flecha amaldiçoada Cursed Arrows Setas Amaldiçoadas Cursed Foot Soldier Cursed Scythe Cursed Scythe Cursed Skull Crânio Cursed Curshroom Curshroom Custom Outro Customize attack delay! Personalize atraso ataque! Customize evasion! Personalizar a evasão! Customize hit rate! Customize taxa de acerto! Cut the chat short and go straight to the point! Corte o bate-papo curto e ir direto ao ponto! Cute Maggot Verme Bonitinho Cutscenes Cyan Butterfly Borboleta Ciana Cyndala Cyndala Cynric Cynric D'oh, what a terrible shot! Que tiro terrível! DANGER DANGER! DEBUG: Changing @@ field @@ to something else. DEBUG: Alterando @@ campo @@ para outra coisa. DEBUG: Changing @@, Values: (@@, @@, @@). DEBUG: Alterando @@, Valores: (@@, @@, @@). DEV Cap Tampão DEV DIE! MORRER! DIE, FILTHY @@! MORRA, SUJO @@! DIE, SCUM! MORREM, SCUM! DO NOT ENTER. Dagger Punhal Dagger Crafting recipe learnt. Dagger Crafting receita aprendida. Dah Yeti King!! Dah Yeti King !! Daily Event Bonus: %d Points! Daily Login Rewards Recompensas diárias de login Damage Improvement Dan#002-1 Dan#002-1 Dang Rostra Dang Rostra Dangerous Area Área perigosa Dark Crystal Cristal Negro Dark Desert Mushroom Cogumelo do Deserto Escuro Dark Eggshell Hat Chapéu casca de ovo escuro Dark Helm escuro Helm Dark Illusion Dark Knight Helmet Cavaleiro do Cavaleiro das Trevas Dark Lizard Lagarto Negro Dark Petal Pétala Escura Dark Pulsar Pulsar Escuro Dark Red Dye Tintura Vermelha Escura Dark Talisman Talismã das Trevas Date: 2019-03-05, 03:14 UTC Data: 2019-03-05, 03:14 UTC Date: 2020-03-27, 01:30 UTC Dausen Quest - @@ @@ killed Dausen Quest - @@ @@ matou Dead End Fim da linha Deal! Fechado! Deal. Combinado. Deal. Here you go. Combinado. Aqui está. Dealing with elves is too bothersome to me. Lidar com os elfos é muito incômodo para mim. Dear @@, I send you this gift in hopes you do well in TMW2. Prezado(a) @@, envio-lhe este presente na esperança de que você se saia bem no TMW2. Death Cat Cat morte Debug Depurar Debug - Modify Race Depurar - Modificar Raça Debug - Reset Depurar - Redefinir Debug Information Informação de Depuração Decipher me... Or I will devour you... Decifra-me ... Ou vou devorar-te ... Decoration Decoração Deep Black Boots Botas Pretas Profundas Deep sorrow and sadness, this is the Forgotten Shrine. profunda dor e tristeza, este é o Santuário Esquecido. Default Padrão Default: %d, use 0 to cancel Padrão:% d, 0 uso de cancelar Defeat Conditions: Sagratha gets killed! Condições de derrota: Sagratha é morto! Defeat Conditions: Time run out! Condições de derrota: o tempo acabou! Defeat Conditions: Your death! Condições de derrota: sua morte! Defeat a few waves of Soren's House. Once you're done, this will become a warp. Hurry before it closes. Derrote algumas ondas da casa de Soren. Quando estiver pronto, isso se tornará uma distorção. Apresse-se antes que se feche. Defeating him would not only stop monster invasions, but it would also bring magic back... And probably another war, over the mana stones. %%S Defeating is entirely optional. They usually give more experience than the average, but are much stronger and dangerous. Defeating it will advance the round. How far can you survive? Derrotar isso avançará a rodada. Quão longe você pode sobreviver? Definitely not suspcious at all. Definitivamente não é suspeito em tudo. Delicious Cookie Biscoito Delicioso Deliver @@ @@ to @@? Entregar para @@? Deliver it to Zitoni on my name. He'll trust it. The relation between me and Zitoni... goes way back. Entregue para Zitoni em meu nome. Ele vai confiar. A relação entre mim e Zitoni ... vai muito atrás. Deliver the potions to Sagratha? Entregue as poções para Sagratha? Demonic Chest Baú Demoníaco Demure Axe Machado Demure Demure Card Cartão Demure Demure#Valentine Demure#Valentine Demure's Axe Machado de Demure Depending on the case, Nicholas, in Hurnscald, can do a better job than me. Dependendo do caso, Nicholas, em Hurnscald, pode fazer um trabalho melhor do que eu. Deploy to Dangerous Area [6h] Implantar a área perigosa [6h] Deploy to Herb Fields [1h] Implante para Erva campos [1h] Deploy to Monster King Basement [8h] Implantar em Monstro Rei Basement [8h] Deploy to Ore Mines [2h] Implante para Ore Minas [2h] Deploy to Piou Fields [1h] Implante para Piou campos [1h] Deploy to Rare Mines [2h] Implante de Minas raros [2h] Deploy to Slime Nest [2h] Implante de limo ninho [2h] Deploy to Snake Pit [3h] Implante de serpente poço [3H] Deploy to The Market [1h] Implantar ao Mercado [1h] Deployed! Implantado! Deposit all Depositar todos Deposit. Depositar. Descend into Tulimshar sewers? Descida em esgotos de Tulimshar? Descend into the small corritor? Desça até a pequena corritor? Desert Bandit Bandido do Deserto Desert Hat Chapéu do Deserto Desert Helmet Capacete do Deserto Desert Log Head Cabeça do registro do deserto Desert Maggot Verme do Deserto Desert Shirt Camisa do deserto Desert Tablet Tablet do deserto Desert Thief Card Cartão do ladrão do deserto Despite its initial dubious fragrance, the tea comes off as very smooth and mellow with a bit of natural sweetness and a touch of an earthy forest like flavour, but in a very good way. Apesar de sua fragrância duvidosa inicial, o chá sai muito suave e suave, com um pouco de doçura natural e um toque de uma floresta de terra como sabor, mas de uma forma muito boa. Destroy all mobilia Destrua toda a mobilia Determinate, you move your hand to grab it. Determinado, você move sua mão para agarrá-lo. Determine Team Size (If everyone is ready and stdby at Tulimshar, use: @@. Minimum 2 players.) Determine o Tamanho da Equipe (Se todos estiverem prontos e em aguardo em Tulimshar, use: @@. Mínimo de 2 jogadores.) Determine Team Size +1 (so 1 each side, use 2) Determine tamanho do time +1 (então 1 em cada time, use 2) Developer Cap Tampão do desenvolvedor Devis Devis Dex Potion Poção Dex Dex+ Potion Dex + Poção Dex++ Potion Poção Dex ++ Dexterity Destreza Dexterity Fruit destreza Fruit Diamond Diamante Diamond (+2 vit) Diamante (+2 vit) Diamond Bif Bif de Diamantes Diamond Powder Pó de diamante Diary, 12nd December 298 AT Diário, 12 de dezembro de 298 AT Diary, 1st April 298 AT Diário, 1º de abril de 298 AT Diary, 21st June 297 AT Diário, 21 de junho de 297, AT Diary, 2nd March 300 AT Diário, 2 de março 300 AT Diary, 31st May 297 AT Diário, 31 de maio de 297, AT Diary, 3rd August 299 AT Diário, 3 de agosto de 299, AT Diary, 3rd March 300 AT Diário, 3 de março de 300 AT Did I received any mail? Será que eu recebi nenhum e-mail? Did I said the best craftsman and craftswoman in the world are here? @@, the legendary bow, was proudly crafted by the first king of Frostia! Eu disse que o melhor artesão e artesão do mundo está aqui? @@, o arco lendário, foi orgulhosamente trabalhado pelo primeiro rei de Frostia! Did something happen? Aconteceu alguma coisa? Did this Mouboo just blinked? No, I made sure to kill it. Must have been my imagination. Esse Mouboo apenas piscou? Não, eu me certifiquei de matá-lo. Deve ter sido minha imaginação. Did you brought everything I ask for? Você trouxe tudo o que eu peço? Did you brought me 12 @@ and 4 @@? The @@ is waiting for you, sharp sharp! Você me trouxe 12 @@ e 4 @@? O @@ está esperando por você, afiado afiado! Did you brought me 7 @@? Você me trouxe 7 @@? Did you brought me a %s? Did you brought me an souvenir from Tulimshar? Você me trouxe uma lembrança de Tulimshar? Did you brought me everything I asked for? Você me trouxe tudo que eu pedi? Did you brought me the feathers? Você me trouxe as penas? Did you brought us a kind gift of good will, on the worth of %d %s, to offer to our King? Você nos trouxe um presente tipo de boa vontade, no valor de% d% s, a oferta para nosso Rei? Did you brought what I asked for? Você trouxe o que eu pedi? Did you came here by someone advise? If yes, write their name down here! Você veio aqui por alguém aconselhar? Se sim, escreva o nome deles aqui embaixo! Did you find some bookpages? Ensio will take them. Você achou alguns livros? Ensio irá levá-los. Did you got an @@ yet? That book have great insight on several details concerning mana and its usages! Será que você tem um @@ ainda? Esse livro tem grande visão sobre vários detalhes relativos mana e seus usos! Did you knew May 25th it is a very special day - the Towel Day? Você sabia que no dia 25 de maio é um dia muito especial - o Dia da Toalha? Did you knew some crazy adventurers insists there is a Mana Stone on the dangerous caves inside the town? Did you knew the casino on the inn up here was one of the most expensive on the whole world? Did you like it? Find me tomorrow, until day @@, for another gift! Você gostou? Encontre-me amanhã, até o dia @@, para outro presente! Did you noticed how no monster got close to it? Você percebeu como nenhum monstro chegou perto disso? Did you said reward?! Você disse recompensa?! Did you see Jhedia the blacksmith in Tulimshar? She might know how you could get this. Você viu Jhedia o ferreiro em Tulimshar? Ela pode saber como você pode conseguir isso. Didn't he give you anything? Ele não te deu nada? Die already! Morrer já! Die now!! Die, your evil Yeti! Morra, seu malvado Yeti! Different kind of monsters live near the city. For example, blubs. I have no idea of what are those. Diferente tipos de monstros vivem perto da cidade. Por exemplo, blubs. Não sei o que eles são. Different warp systems overlaps each other, so the cooldown is carried over regardless of the technology you use. Diferentes sistemas de distorção se sobrepõem, então o cooldown é transportado independentemente da tecnologia usada. Dimond Dimond Dimond bought a brand new slot machine and installed on her inn. The rewards are different from the one on Tulimshar. Dimond comprou uma nova slot machine e instalou em sua pousada. As recompensas são diferentes das de Tulimshar. Dimond sold her food alone in this spot for some time, Diamond vendeu sua comida sozinha neste local por algum tempo, Dimond's Cove Cove de Dimond Dimonds Cove Story História de Dimonds Cove Directions: Instruções: Disable Desabilitar Disable BG Desativar BG Disable Event Desativar Evento Disabled Desativado Disarm process aborted: Disarmer is dead. Desarmar o processo abortado: o Desarmador está morto. Disarm process aborted: Disarmer is out of reach. Desarmar o processo abortado: o Desarmador está fora de alcance. Disarm process aborted: Insufficient mana to proceed. Desarmar processo abortado: mana insuficiente para prosseguir. Disarmed with success for: @@ Desarmado com sucesso por: @@ Discard Descartar Disconnect desconectar Diseased Heart Coração doente Display daily reward screen: Mostrar tela de recompensa diária: Divine Apple Apple divina Divine Rage - @sk-demure Raiva Divina - @ sk-demure Divine Sword Espada Divina Divine Water Água Divina Divorce error! Erro de divórcio! Do I look like a tree? I feel like one. Eu pareço uma árvore? Eu me sinto como uma. Do a weird dance Faça uma dança estranha Do as I told you, and talk to Alan for the bow! Faça o que eu lhe disse e fale com o Alan pelo arco! Do as much as possible. Do it! Faça! Do not attempt to go there again. Não tente ir lá novamente. Do not attempt to use the normal route without a %s with you. Do not break my seal to prevent the curse from reaching Kamelot. Do not disconnect while waiting. You need 100% HP to donate. Não desligue enquanto aguarda. Você precisa de 100% de HP para doar. Do not enter in this storehouse, the maggots there will kill you. Não entre neste depósito, as larvas ali vão te matar. Do not give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Juliet Não dê a senha do seu quarto para ninguém! Mantenha em segredo e tente não usar o mesmo em qualquer outra sala no futuro. - Julieta Do not hesit to purchase furniture. The furniture belongs to the house, so if you lose the house, you'll lose it, too. But apartments are never rent to someone else! Não hesite em comprar móveis. O mobiliário pertence à casa, então, se você perder a casa, também a perderá. Mas os apartamentos nunca são alugados para outra pessoa! Do not let intimacy and hunger get to zero. If any of those get to zero, it'll leave you forever. Não deixe a intimidade e a fome chegar a zero. Se qualquer um deles chegar a zero, ele te deixará para sempre. Do not open. Do not attempt to eat. Be careful with it, to don't cause any time paradoxes. I also heard a NPC may be interested on that, by the way! Não abra. Não tente comer. Tenha cuidado com isso, para não causar paradoxos no tempo. Eu também ouvi que um NPC pode estar interessado nisso, a propósito! Do not rebirth Não renascimento Do not think you can defeat me yet! Não pense que você pode me derrotar ainda! Do not worry with me, youngling... I'll be fine.#0 Não se preocupe comigo, youngling ... Eu vou ficar bem. Do not worry with me, youngling... I'll be fine.#1 Não se preocupe comigo, youngling ... Eu vou ficar bem. Do not worry, I have them right here. Não se preocupe, eu os tenho aqui mesmo. Do not worry, I'll be back in a jiffy. Não se preocupe, eu volto em um instante. Do nothing Fazer nada Do some paperwork Faça alguma papelada Do you accept special requests? Você aceita pedidos especiais? Do you accept special requests? Could you make me a really good bow? Você aceita pedidos especiais? Você poderia me fazer um arco realmente bom? Do you believe I've lost my @@? I can't see anything well without that! %%a Do you even know what a bow is? Você sabe o que é um arco? Do you feel too weak even to do damage to this areas wishy-washy wildlife? Você se sente muito fraco, mesmo para causar danos a essas áreas? Do you have a clue about what went wrong? Você tem uma pista sobre o que deu errado? Do you have an extra of 11 @@ for me? Você tem um extra de 11 @@ para mim? Do you have any last wishes before being JAILED for your CRIMES?! Você tem últimos desejos antes de ser preso por seus crimes ?! Do you have any questions? Você tem alguma pergunta? Do you have any tips for beginners? Você tem alguma dica para iniciantes? Do you have anything else to read? Você tem mais alguma coisa para ler? Do you have mental issues? I mean, of course there is a secret passage there! Você tem problemas mentais? Quero dizer, claro que há uma passagem secreta para lá! Do you have my @@? Você tem meu @@? Do you have non-ranged weapons? Do you have something to exchange with me? Or perhaps you want a Grand Hunter Quest? Você tem algo para trocar comigo? Ou talvez você queira uma Grand Hunter Quest? Do you have that for me? Você tem isso para mim? Do you have that with you? Você tem isso com você? Do you have that? I have the other materials but I couldn't get it... @@ are too dangerous, they are level @@ monsters. Você tem isso? Eu tenho os outros materiais, mas não consegui ... @@ são perigosos demais, eles são level @@ monsters. Do you have the @@/11 @@ I requested? Sailors are getting hungry because you! Você tem as @@ / 11 @@ que eu pedi? Os marinheiros estão ficando com fome porque você! Do you know @@? It's a poisonous food you can't find around here. It can be made edible with special prepare. Você sabe @@? É uma comida venenosa que você não consegue encontrar por aqui. Pode ser feito comestível com especial preparar. Do you know Land Of Fire Village? It is west of Hurnscald and is a major town. Sabe terra do fogo Village? É oeste de Hurnscald e é uma grande cidade. Do you know anything about the strange visitor? Você sabe alguma coisa sobre o estranho visitante? Do you know how to count, maggot? %%5 Do you know someone called Braknar? Você conhece alguém chamado Braknar? Do you know something about 'Mylarin Dust'? Você sabe algo sobre 'Mylarin Dust'? Do you know the warp crystals? We did them. Did you saw the great warp gate at the town entrance? It was us! Você conhece os cristais de dobra? Nós fizemos eles. Você viu o grande portão na entrada da cidade? Fomos nós! Do you know what a Soul Menhir is? Você sabe o que é um Menhir de Almas? Do you know what happened to the gold I had when you guys saved me?#0 Você sabe o que aconteceu com o ouro que eu tinha quando vocês me salvaram? Do you know what happened to the gold I had when you guys saved me?#1 Você sabe o que aconteceu com o ouro que eu tinha quando vocês me salvaram? Do you know where I can find Nard? Você sabe onde eu posso encontrar Nard? Do you know where I can level up? Você sabe onde eu posso subir de nível? Do you know where my brother Enzo is? I forgot that too! Do you know where the party is? It's at Halin, to get there you need to pass through the Desert Canyon. Você sabe onde a festa é? É na Halin, para chegar lá, você precisa passar pelo Desfiladeiro do Deserto. Do you like fairies? Well, you should love them! We play with humans all the time, it is usually pretty fun... Você gosta de fadas? Bem, você deveria amá-los! Nós brincamos com humanos o tempo todo, geralmente é bem divertido ... Do you make Lifestones? Você faz Lifestones? Do you make any other kind of potions? Você faz algum outro tipo de poções? Do you need a refresher of the rules? Você precisa de uma atualização das regras? Do you need any more help? Você precisa de mais ajuda? Do you need anything else? Você precisa de mais alguma coisa? Do you need help? Você precisa de ajuda? Do you need my help? Você precisa de minha ajuda? Do you need something from me? Você precisa de algo de mim? Do you need something in particular? Você precisa de algo em particular? Do you really think the poor creature should jump a bridge in water and DIE? Você realmente acha que a pobre criatura deveria pular uma ponte na água e MORRER? Do you see that fancy house over there? My husband, @@, used to live there. Você vê aquela casa chique ali? Meu marido, @@, morava lá. Do you see the crocs, with their claws and such? They have high defense, this means your attacks deal less damage. Você vê os crocodilos, com suas garras e tal? Eles têm alta defesa, isso significa que seus ataques causam menos dano. Do you see the professor on the next room? Listen to his boring speech for @@. There are the materials for the class. Você vê o professor na sala ao lado? Ouça seu discurso chato para @@. Existem os materiais para a aula. Do you sell anything here? Você vende alguma coisa aqui? Do you sell tea? Você vende chá? Do you still need help with your experiments? Você ainda precisa de ajuda com suas experiências? Do you think I could join the Alliance? Você acha que eu poderia me juntar à Aliança? Do you think I'm ready to go to Halinarzo? Você acha que eu estou pronto para ir para Halinarzo? Do you think he may have had something to do with the accident? We're a very hospitable house, so I didn't see a reason to deny him the entrance. I mean, his mask might have been a bit unusual, but hey, there could've been many reasons why someone would wear a mask, don't you think? Você acha que ele pode ter tido algo a ver com o acidente? Somos uma casa muito hospitaleira, então não vi uma razão para negar a ele a entrada. Quero dizer, a máscara dele pode ter sido um pouco incomum, mas hey, poderia haver muitas razões para alguém usar uma máscara, você não acha? Do you think that is funny? Você acha isso engraçado? Do you think yourself worthy of my power? Você acha-se digno do meu poder? Do you want a tip? "It's not suicide if you know how to swim." Do you want any monster killed? Você quer algum monstro morto? Do you want me to prepare more chocolate box for you? For that I'll need: Você quer que eu prepare mais caixa de chocolate para você? Para isso eu precisarei: Do you want me to teach you how to improve an existing skill with MAGIC? There are no better mages than Mouboos! Você quer que eu te ensinar como melhorar uma habilidade existente com MAGIC? Não há melhores magos do que Mouboos! Do you want to change your race? Do you want to craft @@? For that I will need @@ @@, @@ @@ and @@ gp. Você quer fabricar @@? Para isso eu vou precisar de @@ @@, @@ @@, e @@ gp. Do you want to craft @@? For that I will need: Você quer fabricar @@? Para isso vou precisar de: Do you want to cross to the other side? You'll need to find the sea to return here if you do. Você quer atravessar para o outro lado? Você precisa encontrar o mar para voltar aqui se você fizer. Do you want to cut this @@? Você quer cortar este @@? Do you want to do something else? Você quer fazer outra coisa? Do you want to exchange some of your @@ @@ for items? Você quer trocar alguns dos seus @@ @@ por itens? Do you want to get a reward nonetheless? You will lose @@. Você quer obter uma recompensa, no entanto? Você vai perder @@. Do you want to go against the Monster King now? The event will start 18:30 UTC sharply. Você quer ir contra o Rei Monstro agora? O evento terá início às 18:30 UTC. Do you want to go to Fortress Island, where the Monster King lives?! Você quer ir para Fortaleza Island, onde o monstro rei vive ?! Do you want to go to the left, the right or stay where you are? Você quer ir para a esquerda, a direita ou ficar onde está? Do you want to help? I promise you no reward, so you will do it of your own will. Você quer ajudar? Eu prometo a você nenhuma recompensa, então você fará isso por sua própria vontade. Do you want to hire a mercenary? Or perhaps get a card so you can invoke them later? I can even make them stronger if you wish. Você quer contratar um mercenário? Ou, talvez, obter um cartão para que você possa chamá-los mais tarde? Eu posso até torná-los mais forte, se desejar. Do you want to make sake? Você quer fazer amor? Do you want to make wine? Você quer fazer vinho? Do you want to marry @@? Você quer se casar com @@? Do you want to participate on Call Of Dusty? Você quer participar do Call Of Dusty? Do you want to play a song? Você quer tocar uma música? Do you want to read again the instructions? Você quer ler novamente as instruções? Do you want to read it? Você quer ler? Do you want to read the story again? Or should we get to the most obvious point? Você quer ler a história de novo? Ou deveríamos chegar ao ponto mais óbvio? Do you want to rent a Mouboo? It allows quick traveling! Você quer alugar um Mouboo? Permite viagens rápidas! Do you want to rent a Tortuga? It allows quick traveling! Você quer alugar um Tortuga? Permite viagens rápidas! Do you want to return to Land Of Fire Village? Você quer voltar a terra do fogo Village? Do you want to start? Você quer começar? Do you want to trade your points? The demand keep raising, and so does the price! Você quer trocar seus pontos? A demanda continua aumentando, e o mesmo acontece com o preço! Do you want to try to find them? Just search the first five floors: Novice, Intermediary, Advanced, Expert and Master. Você quer tentar encontrá-los? Basta pesquisar nos cinco primeiros andares: Novato, Intermediário, Avançado, Especialista e Mestre. Do you, perchance, have 2 @@ and 3 @@? Você, por acaso, tem 2 @@ e 3 @@? Doctor Doutor Dodge Potion Poção de Esquiva Does it counts to Honor Ranking? Será que ele conta para Honor Ranking? Dog Statue#Saggy Estátua Canina#Saggy Doggy Dog Doggy Dog Doll Boneca Don't be afraid of death. Of course, in most places, dying will reduce your Experience. Não tenha medo da morte. Naturalmente, na maioria dos lugares, morrer irá reduzir sua Experiência. Don't bore me. Don't bother me, I'm busy right now. Since the Monster King left, I barely got a night of rest... Não me incomode, estou ocupado agora. Desde que o Rei Monstro partiu, eu mal tenho uma noite de descanso ... Don't break my stuff. Não quebre minhas coisas. Don't challenge the Moubootaur. You saw what happened to me. Não desafie o Moubootaur. Você viu o que aconteceu comigo. Don't cry any further. I am here to help. Não chore mais. Eu estou aqui para ajudar. Don't deploy Não implemente Don't distract me, I have to stay alert. Não me distraia, tenho que ficar alerta. Don't do theee... *hic* with me eh! Não faça isssssuuu ... *hic* comigo eh! Don't fill Não preencher Don't fix. Não conserte. Don't forget to collect and eat any chocolate sent to you, too! Don't forget to come as close as possible to these spots! Não se esqueça de chegar o mais perto possível desses pontos! Don't go alone, though! He would not listen to me, it is not you alone he'll pay attention. You will lose reagents! Não vá sozinho, embora! Ele não me ouviria, não é você sozinho, ele vai prestar atenção. Você perderá reagentes! Don't interrupt me, I'm busy! Não me interrompa, estou ocupado! Don't just stand here! Go fetch help, NOW!! Não fique apenas aqui! Vá buscar ajuda, AGORA !! Don't rent a mouboo. Não alugue um mouboo. Don't rent a tortuga. Não alugue um tortuga. Don't rent it Não alugue Don't say anything, I can smell the scent of Helena's hair on you. Não diga nada, posso sentir o cheiro do cabelo de Helena em você. Don't speak to me crazy guy! Não fale comigo cara louco! Don't spin it! Não gire! Don't tax crafters Não tributam crafters Don't try to trick me, this attracts bad karma! You could get stolen on Christmas! Seriously, this has happened before! Não tente me enganar, isso atrai o mau carma! Você pode ser roubado no Natal! Sério, isso já aconteceu antes! Don't upgrade it Não atualize Don't warp Não deformar Don't worry if they don't correspond to you. Each box sent will grant you 1 event point. Não se preocupe se eles não corresponderem a você. Cada caixa enviada concederá 1 ponto de evento. Don't worry ma'm, I'll recover the Treasure Keys at once. Não se preocupe, vou recuperar as chaves do tesouro de uma só vez. Don't worry, I'll stay at the caves. Não se preocupe, ficarei nas cavernas. Don't worry, I've tweaked my formula this time. Here is some experience and let's try again! Não se preocupe, eu tenho mexido minha fórmula desta vez. Aqui está um pouco de experiência e vamos tentar de novo! Don't worry, third time is the charm. Here is some experience. Let's try again. Não se preocupe, terceira vez é o charme. Aqui está um pouco de experiência. Vamos tentar de novo. Don't you have any exploit of your own? Você não tem nenhuma façanha? Donate 1/@@ @@ to Ensio? Doar 1 / @@ @@ para Ensio? Donate 100 GP for prize Doe 100 GP por prêmio Donate 15 GP for prize Doe 15 GP por prêmio Donate 5 GP for prize Doe 5 GP por prêmio Donate 50 GP for prize Doe 50 GP por prêmio Donate GP Doe GP Donate a Bat Teeth Doe um dente de morcego Donate a Bat Wing Doe uma asa de morcego Donating blood is a noble act, which allows to save lifes. Doar sangue é um ato nobre, que permite salvar vidas. Donating blood will BLOCK YOUR MOVEMENT for three minutes. Doar sangue BLOQUEARÁ O SEU MOVIMENTO durante três minutos. Donation successful! Doação bem sucedida! Done! Feito! Doorbell is disabled A campainha está desativada Doorbell#RES_0096 Campainha#RES_0096 Doorbell#RES_0097 Campainha#RES_0097 Doorbell#RES_0128 Campainha#RES_0128 Doorbell#RES_0177 Campainha#RES_0177 Doorbell#RES_0178 Campainha#RES_0178 Doorbell#RES_PPL Campainha#RES_PPL Doppelganger Challenge Ranking Doppelganger Desafio Ranking Doppelganger Challenge, @@ began the fight! Doppelganger Desafio, @@ começou a luta! Doug Doug Downgrade Ore Downgrade Ore Downgrade Scorpion Claw Downgrade Scorpion Garra Downgrade Scorpion Stinger Downgrade Scorpion Stinger Downgrade Snake Egg Rebaixamento serpente ovo Downgrade Snake Skin Downgrade da pele de serpente Downgrade Snake Tongue Downgrade Cobra Tongue Dracoula Drácula Drag and drop a @@ in a @@, and you will obtain a @@. Arraste e solte uma @@ em um @@ e você obterá um @@. Drag and drop a healing item from your inventory. Arraste e solte um item de cura do seu inventário. Drag and drop an item from your inventory. Arraste e solte um item do seu inventário. Drag and drop here the item you want to remove the options. Arraste e solte aqui o item que você deseja remover as opções. Dragon Eggshell Casca de ovo de dragão Dragon Scales Dragon Scales Dragon Shield Escudo do dragão Dragon Star Estrela do dragão Dragon Star Card Cartão da estrela do dragão DragonStar, Aisen DragonStar, Aisen Dragonfruit Fruta do dragão Dragons and Toast Dragões e Toast Dragonstar and Aisen did their best along many others, and managed to liberate Hurnscald, though! Dragonstar e Aisen fizeram o seu melhor ao longo de muitos outros e conseguiram libertar Hurnscald! Dress up! Do not walk without clothes! Always wear your items! They leave you less vulnerable to attacks and stronger to defeat your opponents. Vista-se! Não ande sem roupa! Sempre use seus itens! Eles deixam você menos vulnerável a ataques e mais fortes para derrotar seus oponentes. Drink the potion Beba a poção Drink the potion, and say magic words Beba a poção e diga palavras mágicas Drinking with friends will give 1.5% extra XP boost for each person nearby. Beber com amigos vão dar 1,5% impulso extra XP para cada pessoa nas proximidades. Drop Rate management Gerenciamento de taxa de queda Drop a coin to hear how deep it is Jogue uma moeda para ouvir a profundidade dela Drop rate has been reset to @@% (default value). Taxa de drop foi redefinida para @@% (valor padrão). Drop rate is set to @@% for the next @@. Taxa de drop está definida como @@% por @@. Drop rates raised drastically for the lucky ones. Eternal Swamp floods are now more cyclic. As taxas de queda aumentaram drasticamente para os sortudos. As enchentes do pântano eterno são agora mais cíclicas. Drop these near the circle to make the breaking faster. Drowned Man Homem Afogado Drueme Drueme Druid Card Carta Druida Druid Tree Branch Galho de árvore de druida Duck Pato Duck Egg Duck Elder Elder Duck Duck Feather Pena de pato Ducks and Giant Maggots also drops Cherry Cakes. Patos e Maggots gigantes também cai cereja Bolos. Due this bug, when you logged off on the BotCheck Area, @@. We wanted to deliver you a token of apology! Devido a este bug, quando você efetuou logout na Área de BotCheck, @@. Queríamos entregar-lhe um sinal de desculpas! Due this bug, you didn't got a proper amount of points per sent. We wanted to deliver you a token of apology! Devido a esse bug, você não recebeu uma quantidade adequada de pontos por envio. Queríamos entregar-lhe um sinal de desculpas! Due to a recent incident involving slimes, the building is closed to public visits. Devido a um incidente recente envolvendo slimes, o prédio está fechado para visitas públicas. Dummy Manequim Dungeon cleared! Calabouço limpo! During Valentine 2020, you can get event equipment with the Soul Stone. Durante Valentine de 2020, você pode obter equipamentos evento com a pedra da alma. During cutscenes, you cannot move. If you do, you'll be forcibly pushed back. During night the professor also goes to the Magic Academy, using the hidden north port, on the building to left of the Magic Council... During night, the monsters usually respawn faster. That can be a problem with aggressive monsters. Durante a noite, os monstros geralmente reaparecem mais rápido. Isso pode ser um problema com monstros agressivos. During summer, more Tonori Delight can be produced. Durante o verão, mais Tonori Delight pode ser produzido. During the war, the Monster King cursed the place where he died, but he fought back, and cursed the curse. Durante a guerra, o Rei Monstro amaldiçoou o local onde ele morreu, mas ele lutou de volta e amaldiçoou a maldição. Dust In A Bottle Poeira em uma garrafa Dustynator 2000 Dustynator 2000 Dwarf Craftsmaster Mestre Artesão Anão Dwarven Sake Sake anão Dye cards are not the only thing which exist, but they are the coolest! Cartões de corante não são a única coisa que existe, mas são os mais legais! Dyes are a special kind of ink to make certain objects fancier. Os corantes são um tipo especial de tinta para tornar certos objetos mais extravagantes. Dying inside the Heroes Hold Main Dungeon does not have a penalty. However, dying outside the castle have. Morrer dentro do Heroes Hold Main Dungeon não tem uma penalidade. No entanto, morrer fora do castelo tem. Dying outside a town square will cause EXP loss. Morrer fora de uma praça da cidade causará perda de EXP. Dying will also decrease the pet intimacy, and there are bonuses when your intimacy is high! Morrer também diminuirá a intimidade do animal de estimação e haverá bônus quando sua intimidade for alta! Dyrin The Traveler Dyrin o viajante ENOUGH! LAME CHEATERS, GET OFF THIS GAME %%a That's 15 gifts, and it is final. ERROR: Unimplemented Function ERRO: Função Unimplemented ERROR: You already took the coins today. Please wait @@ more. ERRO: Você já tomou as moedas de hoje. Por favor, aguarde @@ mais. EVENT Bow EVENTO Bow EVENT Single Hand Sword EVENTO Individual Espada Mão EVENT Two Hands Sword EVENTO Duas Mãos Espada EVENT Wand EVENTO Wand EVERY switch on EVERY cave will unflip itself after about 2 minutes. So don't waste your time. CADA interruptor em CADA caverna irá se soltar após cerca de 2 minutos. Então não perca seu tempo. EXP Gain raised in @@% for one hour! EXP Ganho aumentado em @@% por uma hora! EXP Penalty: ON EXPERTS ONLY - If you are not a talented crafter, avoid this. PERITOS SOMENTE - Se você não é um artesão talentoso, evite isso. EXPLOSIVE GUNSTAFF GUNSTAFF EXPLOSIVO Each item have it's own tax. Cada item tem seu próprio imposto. Each level up will buff your base stats, and give you stats points to allocate. However, there is Job Level. Cada nível acima irá melhorar suas estatísticas básicas e fornecer pontos de estatísticas para alocar. No entanto, existe um nível de emprego. Each of them require different items, I'll sort from weakest to strongest, so choose wisely. Cada um deles requer itens diferentes, eu classifico do mais fraco ao mais forte, então escolha sabiamente. Each season unlocks a set of quests and drops which can only be obtained on the season. Cada temporada desbloqueia um conjunto de quests e drops que só podem ser obtidos na temporada. Each settlement names a representative, which forms the Alliance Council. There is also the High Council, and the Magic Council. Cada assentamento nomeia um representante, que forma o Conselho da Aliança. Há também o Alto Conselho e o Conselho Mágico. Earlier I hadn't any, but now that I have the baits, I will be glad to sell some to you! Mais cedo eu não tinha nenhum, mas agora que eu tenho as iscas, eu estarei contente de vender alguns para você! Earmuffs Protetores de ouvidos Earth Fairy Fada da terra Earth Powder terra Pó Earth Scroll Pergaminho da Terra Earth Witch Card Cartão da bruxa da terra East Aeros Aeros Leste Easter Easter @@ Páscoa @@ Easter Angry Forain Easter Angry Forain Easter Egg Ovo de Páscoa Easter Mouboo Páscoa Mouboo Easter eggs have been found, like secret rooms. Ovos de Páscoa foram encontrados, como salas secretas. Easter is over! I am the last chance to get rid of eggs!! A Páscoa acabou! Eu sou a última chance de me livrar dos ovos !! Easter will soon start! A Páscoa começará em breve! Easy Eating is a necessity, but cooking is an art. Comer é uma necessidade, mas cozinhar é uma arte. Ectoplasm Ectoplasma Eevert Eevert Eggshell Hat Chapéu casca de ovo Eh, I don't think you'll be brave enough to go after her. If even she decided to flee, I doubt you wouldn't do the same. Eu não acho que você será corajoso o suficiente para ir atrás dela. Se ela decidir fugir, duvido que você não faça o mesmo. Eh, that seems too problematic. Sorry. Isso parece muito problemático. Desculpa. Eh? Well, you're in a desert. You can see Maggots and Scorpions, they're very common on these parts. Giant Maggots are very dangerous, but also very slow. If you know how to fight, they will yield you lots of experience. Eh? Bem, você está em um deserto. Você pode ver Maggots e Scorpions, eles são muito comuns nessas partes. Larvas gigantes são muito perigosas, mas também muito lentas. Se você sabe lutar, eles lhe renderão muita experiência. Eh? You sure? Eh? Tem certeza que? Eight Maggots will rise from the ground and will start destroying the crops. Oito larvas se levantarão do chão e começarão a destruir as plantações. Eight gifts. Let's double the goal. 25600 gifts. Did you guys hire some chinese gold farmers, anyway? Oito presentes. Vamos dobrar o objetivo. 25600 presentes. Vocês contrataram alguns fazendeiros de ouro chineses, afinal? Eistein Einstein Elanore casts a chant over the items, closes her hands, and vóila! A lifestone. Elanore the Healer Eleanor a Curandeira Electro Worm Verme Eletro Elen The Traveler Elen o viajante Elenium Bif Elenium Bif Eleven gifts? You guys really have no live! For 204,800 I'll give an extra one. Onze presentes? Vocês realmente não têm vida! Para 204.800 eu vou dar um extra. Elf Duende Elfic Bow Arco Eláfico Elias Elias Elias gets a bit excited. Elias fica um pouco animado. Elite Scout#MB0233 Escolta de Elite#MB0233 Elixir Of Life Elixir da vida. Elmo Elmo Elmo has given you an EXP UP and DROP UP Boost until level 20! Elmo lhe deu uma EXP e deixá-UP impulso até o nível 20! Elmo#002-5 Elmo#002-5 Elmo#sailors Elmo#marinheiros Elven Elves are always allowed inside. Elfos são sempre permitidos dentro. Email: @@ O email: @@ Emeald Bif Esmeralda Bf Emerald Esmeralda Emerald (+2 luck) Esmeralda (+2 de sorte) Emerald Powder Pó esmeralda Emergency Exit Saída de emergência Emoc otem itey gnik! Emoc otem itey gnik! Emperium Emperium Empty Box Caixa vazia Empty Box#it Caixa Vazia#it EmptyBottle Garrafa vazia Enable Habilitar Enable Event Ativar Evento Enable/disable doorbell Ativar / desativar campainha Enabled ativado Enabled: @@ Ativado: @@ Enchanted Herb Bag Enchanted Herb Bag End status @@ Status final @@ Endless, cute, dangerous, deadly. Energy Ball Bola de energia Engraving#Katazuli1 Enjoy this new weapon, I hope you're successful. Aproveite esta nova arma, espero que você seja bem sucedido. Enjoy this world while it lasts. Heh. It's time to... detonate. Aproveite este mundo enquanto durar. Heh É hora de ... detonar. Enjoy your new style. Aproveite o seu novo estilo. Enjoy your time here, %s. And keep your eye out for agents of S.A.R.A.H. Aproveite o seu tempo aqui,% s. E manter o seu olho para fora para agentes de S.A.R.A.H. Enliven Reva Foxhound Enliven Reva Foxhound Ensio Ensio Enter Entrar Enter anyway? Enter dungeons? You won't be able to join anymore when he dies. Entre nas masmorras? Você não poderá mais participar quando ele morrer. Enter line number: Digite o número da linha: Enter new line: Digite a nova linha: Enter though the window to the secret caves? Entre pela janela para as cavernas secretas? Enzo Enzo Enzo, the Forgetful Enzo, o Forgetful Eomie Eomie Equip Equipar Equipment Blueprint A Equipamento Blueprint A Equipment Blueprint B Equipamento Blueprint B Equipment Blueprint C Equipamento Blueprint C Equipment Blueprint D Equipamentos Blueprint D Equipment Blueprint E Modelo de equipamento E Equippable items are armour, weapons and accessories. Itens equipáveis ​​são armaduras, armas e acessórios. Equipping them is easy, you must open your inventory with @@ or clicking in @@, on the top right. Equipá-los é fácil, você deve abrir seu inventário com @@ ou clicar em @@, no canto superior direito. Er, nevermind, I've thought of something to give you. You can go off now and get what I need. Er, deixa pra lá, eu pensei em algo para te dar. Você pode sair agora e conseguir o que eu preciso. Er, uhm, hi! Er, uhm, oi! Erik Erik Erm... Good bye. Erm ... adeus. Erm... I don't have a recipe book. Erm ... eu não tenho um livro de receitas. Erm... I don't know my parents. Eu não conheço meus pais. Erm... You're right. Erm ... Você está certo. Error Erro Error, cheater detected Erro, trapaceiro detectado Error, contact Jesusalva! Missing warp. Healing & Reseting temporaly. Erro, entre em contato com Jesusalva! Obras perdidas Cura e restauração temporária. Error, error, L_T3_S0 General Error, REPORT ME Erro, erro, L_T3_S0 Erro geral, o relatório ME Error, invalid return code, blame Saulc Erro, código de retorno inválido, culpa Saulc Esperia is the human capital founded at the other continent. Esperia é a capital humana fundada no outro continente. Estard Estard Estard finished arranging sufficient paperwork so adventurers can create their own guilds. Estard terminou de arrumar papel suficiente para que os aventureiros possam criar suas próprias guildas. Eugene Eugene Even Tulimshar's Council managed to get that sewer unlocked, and as consequence, players can ascend to level 60! Até o Conselho de Tulimshar conseguiu desbloquear o esgoto e, como conseqüência, os jogadores podem subir ao nível 60! Even after breaking the first layer, a second layer keeps active. The first layer gets back to work shortly after. What have I missed or forgotten to do? Mesmo depois de quebrar a primeira camada, uma segunda camada continua ativa. A primeira camada volta a funcionar pouco depois. O que eu perdi ou esqueci de fazer? Even if the city has not been attacked on the last few years, I can't help but be concerned while the kids are playing hide and seek. Mesmo que a cidade não tenha sido atacada nos últimos anos, não posso deixar de ficar preocupado enquanto as crianças brincam de esconde-esconde. Even if they recover their strength, because the connection was severed, the barrier will not power up again. Even if you drink alone, you'll still receive the EXP bonus marked on the item description. Mesmo se você beber sozinho, você ainda vai receber o bônus EXP marcado na descrição do item. Even the mighty Andrei Sakar could only barely escape alive. The Monster King was too strong. Mesmo o poderoso Andrei Sakar mal conseguia escapar vivo. O Rei Monstro era muito forte. Event Canceled Evento cancelado Event Details Event Duration: November 3rd ~ November 9th 2018 Duração do evento: 3 de novembro a 9 de novembro de 2018 Event Horizon Card Cartão Event Horizon Event Information Event Management Gestão de Eventos Event News Event Ranking Rewards Event management Gestão de eventos Event score: %d -> %d Event weapons and cards will be deleted once event ends. armas de eventos e cartões serão eliminados uma vez terminado o evento. Event will start in @@ O evento começará em @@ Everburn Powder Everburn Powder Every 1 hour A cada 1 hora Every 101 successive right guesses, you'll get a @@! Cada 101 palpites sucessivos certos, você receberá um @@! Every 12 hours A cada 12 horas Every 24 hours A cada 24 horas Every 3 hours A cada 3 horas Every 5 hours A cada 5 horas Every 6 hours A cada 6 horas Every bot says that. Cada bot diz isso. Every day you login, you'll be able to spin a card. Every fifteen successive right guesses, you'll get a @@! A cada quinze palpites de direita sucessivos, você receberá um @@! Every fifty successive right guesses, you'll get a @@! Cada cinquenta tentativas sucessivas certas, você receberá um @@! Every seven successive right guesses, you'll get a %s! Everyone commit mistakes and Oskari was very understanding. I need to do some questions about the incident though. Todos cometem erros e Oskari foi muito compreensivo. Eu preciso fazer algumas perguntas sobre o incidente embora. Everyone loves the Land of Fire, it is impossible to not love it. Evil Chest Baú Maligno Evil Mushroom Cogumelo Maligno Evil Scythe Foice Mau Evil worms crawl from earth and starts devouring the plants! Os vermes maus rastejam da terra e começam a devorar as plantas! Evolve mercenaries mercenários Evolve Examine the Mouboo Examine o Mouboo Example: Exemplo: Example: @translate Elmo Example: @translate Nard Example: @translate npc/002-1/arpan Example: Give the answer for the following: one+1 Excellent! Let me see... Excelente! Deixe-me ver... Excellent! This is exactly what I need. Thanks a lot. I'll tell Nikolai about your generosity. Excelente! Isso é exatamente o que eu preciso. Muito obrigado. Vou contar a Nikolai sobre sua generosidade. Except they're not. I'll be back later. Exceto eles não são. Voltarei mais tarde. Exchange Gempowder for Quill Troca Gempowder para Quill Exchange the item with Leona? Troque o item com Leona? Excuse me. Com licença. Excuse me? Do you know who I am?#0 Com licença? Você sabe quem eu sou? Excuse me? Do you know who I am?#1 Com licença? Você sabe quem eu sou? Exp rate has been reset to @@% (default value). A taxa de experiência foi redefinida para @@% (valor padrão). Exp rate is set to @@% for the next @@. A taxa de experiência está definida como @@% pelos próximos @@. Experience Rate management Gerenciamento de taxa de experiência Experience can be gained by completing quests and killing monsters. When you accumulate enough experience, you'll level up! A experiência pode ser obtida completando missões e matando monstros. Quando você acumular experiência suficiente, você vai subir de nível! Experience. Experiência. Expert Dungeon (Lv 100+) Calabouço Especialista (Lv 100+) Expire rent time Expirar tempo de aluguel Explain briefly about mercenaries... I mean, we have a Mercenaries section on @tutorial right? Explosive ARROW Flecha explosiva Explosive Arrow Flecha explosiva Explosive Gunstaff Gunstaff Explosivo Eyes grows! Olhos crescem! Ezra Ezra, the Very Forgetful Ezra, the very Forgetful F2 F2 F3 F3 FIGHT! LUTA! FINAL BOSS FIGHT - WATCH OUT! FINAL BOSS FIGHT - Cuidado! FINAL WARNING: Do not spend unecessary time on Soren's House, you'll be disconnected!! AVISO FINAL: Não perca tempo desnecessário na Casa de Soren, você será desconectado !! Fafi Dragon Dragão Fafi Fafi Mask Fafi Mask Failed to warp to Soren Village. Não conseguiu deformar para Soren Village. Failing all else, you can stay at the Magic Council getting experience for sitting. Hopefully you'll gain a level and this will help you a bit. Na falta de tudo, você pode ficar no Conselho Magia ganhar experiência para se sentar. Esperamos que você vai ganhar um nível e isso vai ajudá-lo um pouco. Failure to respond to other players and/or GMs in a timely manner will be viewed as unacceptable AFK botting. And you'll spend a night in the jail. Não responder a outros jogadores e / ou GMs em tempo hábil será visto como inaceitável AFK botting. E você passará uma noite na cadeia. Fair Person Pessoa justa Fairies usually behaves well, but they hate snakes, so avoid casting halhiss and fairy kingdom at once. You never know. Fadas geralmente se comportam bem, mas elas odeiam cobras, então evite lançar halhiss e reino das fadas de uma só vez. Nunca se sabe. Fairy's Squirrel Esquilo da fada Falkon Card Cartão Falkon Falkon Punch soco de Falcão Falkon Punch - Bash your weapon against your enemies with raised damage and accuracy. Falcon Punch - Bash sua arma contra seus inimigos com dano e precisão elevada. Falkon Punch! Soco de Falcão! Fallen King Rei Caído Falling means certain death. Cair significa morte certa. Fancy Hat Chapéu Extravagante Far over, the misty Nivalis cold ♪ Farewell, until the next time. Shall we met again, and may the light guide our paths. Farewell. Até mais. Faris Faris Farm there and get the best experience value! Farmer Hat Chapéu de fazendeiro Farmer Pants Calças De Fazendeiro Fate's Potion Poção de Fate Fates Potion Poção do Destino Fear not! You can check our [@@https://gitlab.com/TMW2/Docs/wikis/home|Wiki@@] to find that and other awesome stuff! Não tenha medo! Você pode conferir nossa [@@https://gitlab.com/TMW2/Docs/wikis/home|Wiki@@] para encontrar essa e outras coisas incríveis! Feel free to come visit me another time. Sinta-se à vontade para me visitar outra vez. Feeling lucky? Female Fêmea Fertilized Spores Esporos Fertilizados Fighting stronger monsters will yield more EXP, but to make botting less profitable, too weak monsters give less EXP. Lutar contra monstros mais fortes renderá mais EXP, mas para tornar as bots menos lucrativas, os monstros muito fracos dão menos EXP. Figures clad in dark were reported in Tulimshar Mines, as more miners were hired and need help. Figuras vestidas de preto foram relatadas em Tulimshar Mines, já que mais mineiros foram contratados e precisam de ajuda. Fill Water Bottles Encha garrafas de água Fill with what? Preencha com o que? Final: @@, @@ Final: @@, @@ Find it, spin it, and be bestowed in golden rewards! Find yourself a nice dry spot on a coast where you can easily reach into deep water. Encontre-se um bom local seco em uma costa onde você pode chegar facilmente em águas profundas. Fine. Certo. Finish Terminar Fire Breath Inn Respiração do fogo Inn Fire Fairy Fada do fogo Fire Goblin Goblin de Fogo Fire Scroll Pergaminho de Fogo Fire Skull Caveira de fogo Fire Staffs Recipes Receitas das equipes de bombeiros Fire Staves Cajados de fogo Fire Walk Caminhada de fogo Fire Walk - Creates a trail of fire, harming any pursuer Caminhada de fogo - Cria um rastro de fogo, prejudicando qualquer perseguidor Firearms? What would that be? @@ Armas de fogo? O que seria aquilo? @@ Fireball Bola fogo Fireball - Basic AoE (Area Of Effect) Skill Fireball - AoE Básico (Área de Efeito) Habilidade Fireball Card Cartão Fireball Fireplace#Saggy Churrasqueira#Saggy First - item must be equipped. Primeiro - o item deve estar equipado. First Dungeon Master Primeiro Mestre de Masmorras First Tier Primeiro nível First and foremost, you should get yourself some reputation. I mean, right now, you are a complete nobody who was found on the sea. First of all: Welcome! Your level was temporaly modified, it'll be reverted once event is over. Primeiro de tudo: Welcome! Seu nível foi temporalmente modificado, vai ser revertido uma vez evento é longo. First of, there's a day/night cycle on the game. Primeiro, há um ciclo dia/noite no jogo. First of, you didn't logged in. Without you online, WE CANNOT UNJAIL YOU! We tried with SQL but it didn't budge. Primeiro, você não logou. Sem você on-line, NÓS NÃO PODEMOS UNJAIL VOCÊ! Nós tentamos com SQL, mas não se mexeu. First thing is to get a @@. One from black market won't do, go to Halinarzo! A primeira coisa é conseguir um @@. Um do mercado negro não vai, vá para Halinarzo! First timers will be lead to somewhere random on this cave to keep intruders out. Just walk there again while all switches are still active. Os novatos serão levados a algum lugar aleatório nesta caverna para manter os invasores fora. Basta caminhar até lá novamente, enquanto todos os switches ainda estão ativos. Fish Box Caixa de peixe Fisherman Pescador Fisherman/Fisherwoman Fishing Fishing Guide Vol. I Guia de Pesca Vol. I Fishing Rod Vara de pesca Fishing is a boring task. Throw the bait, wait for fish to bite. Pull before it is too late. Then sell the fish for money. Fishing next to shallow water is not going to work well, because fishes seldom go there. Pescar próximo a águas rasas não vai funcionar bem, porque os peixes raramente vão para lá. Fishing now gives experience, and two new baits were added: Cheese and Alface. A pesca agora dá experiência e duas novas iscas foram adicionadas: Cheese e Alface. Fixing Crystals have a price. You can only charge crystals to places you've already been. Fixing Crystals tem um preço. Você só pode carregar cristais em lugares que você já esteve. Flight Talisman Talismã de Voo Fluffy Tufo Fluffy Animals who Love Their Owners Animais Fofos que Amam Seus Donos Fluffy Egg Fluffy Egg Fluffy Hat Chapéu fofo Fluo Powder Fluo Em Pó Following these lines are some other writings on this paper. Seguindo estas linhas, há alguns outros escritos neste artigo. Food is, and should always be, in demand. Foolish kids, do you think violence is the answer to everything?! Crianças tolas, você acha que a violência é a resposta para tudo ?! Foolish mortal, who doesn't knows what you are doing! mortal, insensato, que não sabe o que está fazendo! For (another) one @@, I'll need 3~4 @@ and 50 GP. Para (outro) um @@, precisarei de 3 ~ 4 @@ e 50 GP. For HLib, a GM must take the role of the Monster King Para o HLib, um GM deve assumir o papel de Rei dos Monstros For a moment you wonder if Celestia might have gotten confused and tossed in a handful of forest dirt into the teapot. Por um momento você se pergunta se Celestia poderia ter ficado confusa e jogado um punhado de sujeira da floresta no bule. For all his great deeds, and thousands of lives he saved, this statue is in his honor. Por todos os seus grandes feitos e milhares de vidas que ele salvou, esta estátua é em sua honra. For all the feedback, you know Por todo o feedback, você sabe For cowardingly killing in a "secure" area, you will be severely punished. For defeating the Monster King, you've got the Legendary @@. Para derrotar o monstro King, você tem o @@ Legendary. For defending Hurnscald alone and saving all its inhabitants. Por defender Hurnscald sozinho e salvar todos os seus habitantes. For fighting against the Monster King once and getting out alive to tell the story. Por lutar contra o Rei Monstro uma vez e sair vivo para contar a história. For finding an Easter Egg, you got Strange Coins! Para encontrar um ovo de Páscoa, você tem moedas estranhas! For now do not take too much time to work on your intelligence, after all, almost nobody have magic this day. Por enquanto não demore muito tempo para trabalhar em sua inteligência, afinal, quase ninguém tem magia neste dia. For now, please accept this @@ as my gratitude. Por enquanto, por favor aceite este @@ como minha gratidão. For now, take this @@. I hope that you will use this power for something good now. Por enquanto, leve isso @@. Espero que você use esse poder para algo bom agora. For now, yes. But you will have to prove that you really care about more than yourself. Por enquanto, sim. Mas você terá que provar que realmente se importa mais com você mesmo. For only 100 GP, you can sleep on the beds of the Land Of Fire. Por apenas 100 GP, você pode dormir nas camas da Terra do Fogo. For only @@ GP, I'll decrypt any ancient text file you have. Or you can learn how to read that yourself, for @@ GP. Por apenas @@ GP, vou descriptografar qualquer arquivo de texto antigo que você tenha. Ou você pode aprender a ler você mesmo, por @@ GP. For only a small amount of Gold Pieces, I will show you how it works! Por apenas uma pequena quantidade de peças de ouro, vou mostrar como funciona! For short, they had a fight with curses, and now there's a talking statue over his grave which can spawn monsters here. Resumindo, eles tiveram uma briga com maldições, e agora há uma estátua falante sobre seu túmulo que pode gerar monstros aqui. For short, you would have lost all your items, wouldn't get anything, and there would be no refunds. Para resumir, você teria perdido todos os seus itens, não receberia nada e não haveria nenhum reembolso. For sure the chef of Nard's ship could spare you a pair of gloves. Com certeza o chef do navio Nard poderia dar-lhe um par de luvas. For that, I need to light five torches. The pentagram, the magic, and all the else are with me. Just light the torches. Para isso, preciso acender cinco tochas. O pentagrama, a magia e tudo mais estão comigo. Apenas acenda as tochas. For that, I'll need @@/@@ @@. Para isso, vou precisar de @@ / @@ @@. For the @@, I'll need 5 ##Bhigh-quality##b @@, and @@ GP for work fee! For the first place in Easter, you gained a Bhopper Fluffy. Para o primeiro lugar na Páscoa, você ganhou um Bhopper Fluffy. For the mouboo? I was only doing my duty. Para o mouboo? Eu estava apenas cumprindo meu dever. For the rescue? You didn't seemed to be in need of aid. Para o resgate? Você não parecia estar precisando de ajuda. For this @@, I offer you @@ GP. Para este @@, ofereço-lhe @@ GP. For this @@, I offer you a(n) @@. Para este @@, ofereço-lhe um (n) @@. For this training, I need @@, not the usual arrow you use. Para este treinamento, eu preciso de @@, não a seta usual que você usa. For you, boring person like me, It'll cost the small amount of: Para você, pessoa chata como eu, vai custar a pequena quantidade de: For you, it will be only 50 GP for potion! But I need the base ingredients, four @@ - or @@, depends on which one. Para você, será apenas 50 GP a poção! Mas eu preciso dos ingredientes de base, quatro @@ - ou @@, dependendo do que você quer. For you, it'll be @@ GP. Para você, será @@ GP. For your incredibly hard work, you got: Para o seu trabalho incrivelmente difícil, você tem: Forain Sasquatch Forest Armor Armadura da Floresta Forest Bow Arco da Floresta Forest Gloves Luvas da Floresta Forest Mushroom Cogumelo da floresta Forest Piou floresta Piou Forest Piou Feathers Penas de floresta Piou Forest Shroom Egg Ovo de floresta Shroom Forest Shroom Hat Chapéu floresta shroom Forgotten Chamber esquecido Câmara Form the strongest party and win! Remember that if you don't kill the boss, you'll never win! Forme a festa mais forte e vença! Lembre-se que, se você não matar o chefe, nunca vencerá! Fortiun Fortiun Fortress Island fortaleza Ilha Fortune Statue Estátua da fortuna Fountain#Hurns Fonte#Hurns Four Leaf Quatro Folhas Four Leaf Clover Trevo-de-quatro-folhas Four minutes after the warp, or when the last maggot die, it'll be over. Quatro minutos depois da deformação, ou quando o último verme morrer, tudo acabará. France: [@@https://dondesang.efs.sante.fr/|https://dondesang.efs.sante.fr/@@] França: [@@https://dondesang.efs.sante.fr/|https://dondesang.efs.sante.fr/@@] Free Casting Fundição livre Friend Gift Amigo presente Friendly SP Regeneration From magical gates to ancient time-space technology - we know it all! De portais mágicos a antigas tecnologias de tempo e espaço - sabemos tudo! From the smell I can see you found the bug bomb! Do cheiro eu posso ver que você encontrou a bomba! Frost Diver geada Diver Frost Diver - Attempt to freeze an enemy, dealing damage Geada Diver - Tentativa de congelar um inimigo, causando dano Frost Nova frost Nova Frost Nova - Freeze everything in a range Frost Nova - Congelar tudo em um intervalo Frostia Frostia Frostia (@@m) Frostia (@@ m) Frostia - @@ GP Frostia - @@ GP Frostia Guard Guarda Frostia Frostia Office Escritório Frostia Frostia Townhall Frostia Townhall Frostia Warp Crystal Frostia Warp Crystal Frostia and Halinarzo are now on a spar! Frostia e Halinarzo estão agora em um spar! Frostia is a *hic* town way way north of here. They *hic* hate humans, so... Good luck? Frostia é uma cidade * hic * bem ao norte daqui. Eles odeiam humanos, então ... Boa sorte? Frostia is the only city known that was not founded by humans. Frostia é a única cidade conhecida que não foi fundada por humanos. Frostia's Nurse Enfermeira de Frostia Frozen Squirrel Esquilo congelado Frozen Yeti Tear Lágrima de Yeti Congelada Frozenbeard Barba Congelada Fruits - @@ coins Frutas - @@ moedas Full Power Card Cartão Full Power Full of agrotoxins, transgenics and whatever. Not safe. Cheio de agrotóxicos, transgênicos e tudo. Não é seguro. Fungus Fungo Funky Hat Chapéu Funky Fur Boots Botas De Pele Furniture Menu Menu de Móveis Fuschia Dye Fuschia Dye Fusus Fusus GAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHH! GAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHH! GAME SETTINGS CONFIGURAÇÕES DO JOGO GET OUT OF HERE, YOUR NOBODY! SAIA DAQUI, SEU NINGUÉM! GM Alchemy Table Tabela de Alquimia GM GM Black Smithy Ferreiro Preto GM GM Cap Boné GM GM Gift Box Caixa de Presente GM GM Robe Robe GM GMs are NOT allowed on Hurnscald Liberation day. Os GMs NÃO são permitidos no dia de Hurnscald Liberation. GMs weren't using it a lot, and Quirin needed to collect money. GMs não estavam usando muito, e Quirin precisava coletar dinheiro. GP GP GP: %d + %d GP:% d +% d GUARDS! GET THEM! Gained 20000 XP and 2500 GP Ganhou 20.000 XP e 2500 GP Gained 2500 XP and 250 GP Ganhou 2500 XP e 250 GP Gained 5000 XP Ganhou 5000 XP Gained 7500 XP and 1250 GP Ganhou 7500 XP e 1250 GP Gained @@ points. Ganhou @@ pontos. Gale, not good to fly. Gale, não é bom para voar. Gambler Master Gambler#020-4 Apostador#020-4 Gambling Xan Jogo Xan Gamboge Herb Gamboge Herb Gamboge Plant Planta de Gamboge Game Master Mestre do jogo Game Mistress jogo Mistress Game News Notícias do Jogo Game Rules were updated! Regras do jogo foram atualizadas! Game Settings Configurações do jogo Game Statistics jogo Estatísticas Gem powder Pó de gema Gender Gênero General Krukan General Razha General Recipes Receitas Gerais General Store#dimond General Terogan General Terogan : DEAD! Muahahahaha! Generic items are used for different purposes. In creating other items, to swap and sell, to collect, etc. Itens genéricos são usados ​​para finalidades diferentes. Na criação de outros itens, para trocar e vender, para coletar, etc. George George George the Pirate George o pirata Get Rekt Noob. Obter Rekt Noob. Get out of here, weakling. You'll be killed by bandits.#0 Saia daqui, fraco. Você será morto por bandidos. Get out of here, weakling. You'll be killed by bandits.#1 Saia daqui, fraco. Você será morto por bandidos. Getting Money Getting there is tricky, so listen carefully to the instructions: Chegar lá é complicado, então ouça atentamente as instruções: Ggrmm... Grmmmm... Ggrmm ... Grmmmm ... Ghada Ghada Giant Cave Maggot Larva da Caverna Gigante Giant Maggot Verme Gigante Giant Maggots are worth 1 point, Snakes are worth 5 points and Black Scorpions are worth 10 points. The ones in caves doesn't count. Bring me 300 points. Good luck! As larvas gigantes valem 1 ponto, as cobras valem 5 pontos e os escorpiões pretos valem 10 pontos. Os que estão nas cavernas não contam. Traga-me 300 pontos. Boa sorte! Giant Mutated Bat Morcego Gigante Mutado Gift Fanatic Fanático Presente Gimme a sec to take a breath! I don't want to jump! Me dê um segundo para respirar! Eu não quero para saltar! Ginger Bread Man Homem de pão de gengibre Give Up Desistir Give a @@ to the Mouboo? Dê um @@ ao Mouboo? Give her the materials she asked for? Dê-lhe os materiais que ela pediu? Give him the materials he asked for? Dê-lhe os materiais que ele pediu? Give it time, increase your magic power, and you'll find out the truth. Dê tempo, aumente seu poder mágico e você descobrirá a verdade. Give me a second to look over your paperwork. Me dê um segundo para examinar sua papelada. Give me back what you've stole, thief! Me devolva o que você roubou, ladrão! Give me some space. Me dê um pouco de espaço. Give players 10 minutes Dê aos jogadores 10 minutos Give players 15 minutes Dê aos jogadores 15 minutos Give players 20 minutes Dê aos jogadores 20 minutos Give players 25 minutes Dê aos jogadores 25 minutos Give players 30 minutes Dê aos jogadores 30 minutos Give players 5 minutes Dê aos jogadores 5 minutos Give that to whoever needs them, and see if it works. Then come tell me the result. Do you have the reagents? Dê isso a quem precisa e veja se funciona. Então vem me dizer o resultado. Você tem os reagentes? Give the Antenna and the GP to her? Dê a Antena e o GP para ela? Give up! Desistir! Give your pet a nice name, and keep it healthy, and you'll be a successful pet owner! Dê ao seu animal um bom nome e mantenha-o saudável, e você será um bem-sucedido dono de animal de estimação! Glad to hear. I swear, the fish I picked before you arrive was THAT big! Fico feliz em ouvir. Eu juro, o peixe que eu escolhi antes de você chegar foi TÃO grande! Gladys Gladys Gloves Luvas Gloves Recipes luvas Recipes Go and fetch @@, the party leader! Vá e busque @@, o líder do grupo! Go and follow @@, your party leader! Vá e siga @@, o líder do seu grupo! Go and talk to it. Vá e fale com isso. Go away, I am too magical for you. %%n Vá embora, eu sou muito mágico para você. %%n Go away, kid! Let me pray in peace! Vá embora garoto! Deixe-me orar em paz! Go away. Vá embora. Go back Volte Go back to Rosen! Volte para Rosen! Go do what I told you to do and examine the house thoroughly! Vá fazer o que eu lhe disse para fazer e examine a casa completamente! Go fly a kite. Vá empinar pipa. Go home now? Vá para casa agora? Go kill the Bandit Lord! Vá matar o Lorde Bandido! Go kill the maggots! Vá matar os vermes! Go kill them!! Vá matá-los !! Go see someone else for now. Yes, you need level to take most tasks available on the world! Vá ver outra pessoa por agora. Sim, você precisa de nível para executar a maioria das tarefas disponíveis no mundo! Go talk to Sagratha, she is usually in a hut in northen forest. The door have a magic barrier, so you'll need to have minimal magic skills to get close enough to open it. Vá falar com Sagrada, ela geralmente está em uma cabana na floresta do norte. A porta tem uma barreira mágica, então você precisa ter habilidades mágicas mínimas para chegar perto o suficiente para abri-la. Go to the townhall there and show the mayor this other letter. Vá para o townhall lá e mostrar o prefeito esta outra carta. Go very close to it and, speak the four four-letters magic words, pour some @@, and he'll appear to you. Vá muito perto e fale as quatro palavras mágicas de quatro letras, despeje um pouco @@, e ele aparecerá para você. Goal: @@/@@ reached! Meta atingida! Gobo Bear Urso Gobo God bless you! You have saved me from sweltering! Deus te abençoê! Você me salvou de sufocante! Going to World Edge? Never heard of. Indo para o World Edge? Nunca ouvi falar. Golbarez Golbarez Gold Fish Gold Ingot Lingote de ouro Gold Medal Medalha de ouro Gold Ore Minério de ouro Gold Ore -> Silver Ore Ouro Ore -> Silver Ore Gold Pieces Peças de ouro Golden Apple Maçã Dourada Golden Armbands Braçadeiras de Ouro Golden Boss Gift Golden Chainmail Cota de Malha Dourada Golden Chest Baú de Ouro Golden Easteregg Ovo de Páscoa dourado Golden Eggs are used for the grand collector prize. Ah, I love Easter! I loooooooove it! Golden Eggs é usado para o grande prêmio de colecionador. Ah, eu amo a páscoa! Eu loooooooove isso! Golden Four-Leaf Amulet Amuleto Dourado de Quatro Folhas Golden Gift Presente de ouro Golden Light Platemail Chapa de Luz Dourada Golden Pearl Ring Anel de Pérola Dourada Golden Ring Anel de ouro Golden Scorpion Escorpião Dourado Golden Scorpion Claw Garra Escorpião Dourada Golden Scorpion Claw -> Black Scorpion Claw Ouro Scorpion Claw -> Black Scorpion Garra Golden Warlord Plate Gonzo Dark Card Cartão escuro de Gonzo GonzoDark Sponsor Patrocinador GonzoDark Good %s. Would you like to sleep here? It's only %d GP! Good @@. My name is @@ and I make @@. Bom @@. Meu nome é @@ e eu faço @@. Good bye my friend, and safe travels!#0 Adeus meu amigo e viagens seguras! # 0 Good bye my friend, and safe travels!#1 Adeus meu amigo e viagens seguras! Good bye! Adeus! Good bye, darling! Adeus, querido(a)! Good bye, sir. Adeus senhor. Good bye. Adeus. Good choice! This year we're having a @@! Boa escolha! Este ano vamos ter um @@! Good day sir.#1 Bom dia, senhor. Good job collecting the monster points for me. Here's your reward. Bom trabalho colecionando os pontos monstruosos para mim. Aqui está sua recompensa. Good job! Bom trabalho! Good job! Here is your reward! Bom trabalho! Aqui está sua recompensa! Good job! I wish you luck, because now you need to SWIM! Bom trabalho! Desejo-lhe boa sorte, porque agora você precisa nadar! Good job, kid. You've survived both the Cave Of Trials and Soren's Village. Bom trabalho, garoto. Você sobreviveu tanto à Cave Of Trials quanto à Vila de Soren. Good job, man! Bom trabalho cara! Good job, you already killed over 100! Hahah, that sure teach them a lesson! Bom trabalho, você já matou mais de 100! Hahah, isso certamente lhes ensinará uma lição! Good job, you've killed the @@ @@ and reported back in time! Bom trabalho, você matou o @@ @@ e relatou de volta no tempo! Good job. Bom trabalho. Good job... Here is your reward... Bom trabalho... Aqui está sua recompensa... Good job... You can keep the drops. Touch here to return home. Bom trabalho ... Você pode manter as gotas. Toque aqui para voltar para casa. Good luck adventurers, and may the Pink Mouboo watch over this disaster... Whatever that means. They paid us to say that, I swear! Boa sorte, aventureiros, e que o Pink Mouboo cuide desse desastre ... O que quer que isso signifique. Eles nos pagaram para dizer isso, eu juro! Good luck arresting the criminal! Boa sorte prender o criminoso! Good luck getting the fertilizer from Eomie! Many elves simply refuse to cooperate until it affects them directly. Boa sorte recebendo o fertilizante da Eomie! Muitos elfos simplesmente se recusam a cooperar até que isso os afete diretamente. Good luck hunting down the Monster King. Boa sorte caçando o Rei Monstro. Good luck in your journey, @@. Boa sorte na sua jornada, @@. Good luck killing it! And don't forget to touch the Soul Menhir before you go! Boa sorte, matando! E não se esqueça de tocar no Soul Menhir antes de ir! Good luck on your journey! Boa sorte em sua jornada! Good luck with that. See you in ten years or something. Boa sorte com isso. Vejo você daqui a dez anos ou algo assim. Good luck with your boyfriend!#0 Good luck with your girlfriend!#1 Good luck! Boa sorte! Good luck! Come for remuneration when you finish! Boa sorte! Venha por remuneração quando terminar! Good luck! Don't come back until you reach 10000 kills! Boa sorte! Não volte até chegar a 10000 mortes! Good luck, @@! Boa sorte, @@! Good luck, because you'll need it. Talk to me once all of them are lit, and I'll SUMMON DAH MONSTER KING. Boa sorte, porque você vai precisar. Fale comigo uma vez que todos estejam acesos, e eu vou SUMMON DAH MONSTER KING. Good luck. Boa sorte. Good luck. %%1 Boa sorte. %%1 Good luck... Boa sorte... Good news - Oskari doesn't plans in firing you (yet)! Boas notícias - Oskari não planeja demitir você (ainda)! Good to know. Bom saber. Good work with the slimes. This will make our task much easier. Bom trabalho com os slimes. Isso tornará nossa tarefa muito mais fácil. Good! Boa! Good! First, let us test if you are resourceful. Bring me 3 @@ and 3 @@. That should be enough! Boa! Primeiro, vamos testar se você tem recursos. Traga-me 3 @@ e 3 @@. Isso deveria ser o suficiente! Good! I want 3 @@ and 10 @@. I have a contract to transform that in good money. Boa! Eu quero 3 @@ e 10 @@. Eu tenho um contrato para transformar isso em bom dinheiro. Good! Last step! West of Hurnscald, there is a magic fountain. Boa! Último passo! A oeste de Hurnscald, há uma fonte mágica. Good, I need to talk with the King. Bom, eu preciso falar com o Rei. Good, good, you have enough powder. Now I need you to lit all five torches with them. Bom, bom, você tem pó suficiente. Agora eu preciso que você liste todas as cinco tochas com elas. Good, good. The chant is ##B EMOC OTEM ITEY GNIK ##b. Good luck! Bom, bom. O encantamento é ##B EMOC OTEM ITEY GNIK ##b. Boa sorte! Good, knowing the world lore is important. Bom, saber que o conhecimento do mundo é importante. Good, there they are. Bom, lá estão eles. Good, this must mean that Sagratha managed to flee in time. Bom, isso deve significar que Sagratha conseguiu fugir a tempo. Good, you *hic* proved your *hic* worth. I'll give you them. Bom, você * hic * provou seu valor * hic *. Eu vou te dar. Good, you did it! Bom, você fez isso! Good. Did you knew you could register to the Special Class, in order to get an extra skill point? Boa. Você sabia que você poderia registrar-se para a classe especial, a fim de obter um ponto de perícia extra? Good. You look like a real miner! Take this @@ and go mine bifs! Boa. Você se parece com um mineiro real! Tome este @@ e ir mina bifs! Goodbye. Até mais. Googles Googles Got 1,000,000 Monster Points! Tem 1.000.000 Monstro Pontos! Got @@ EXP, @@ JExp and @@ GP for helping out. Obteve @@ EXP, @@ JExp e @@ GP para ajudar. Got Master Blueprints! Blueprints mestre tem! Graduation Cap Chapéu de graduação Graduation Robe Robe de formatura Grand Hunter Quest: @@/10,000 Grand Hunter Quest: @@ / 10,000 Grant Power Grant Power Graphene Stone grafeno pedra Grass Carp Carpa capim Grass Liner Forro de grama Grass Seeds Sementes de grama Grass Snake Cobra Great Mouboo Slime Great news! Then please bring me 1 @@, or 200 @@ @@ 20 @@. Boas notícias! Então, por favor, traga-me um @@, ou 200 @@ @@ 20 @@. Great rewards await, according to the voices! Grandes recompensas aguardam, de acordo com as vozes! Great! Eomie, the girl on Tulimshar's magic academy, is an alchemist. She probably makes fertilizers. Ótimo! Eomie, a garota na academia de magia de Tulimshar, é uma alquimista. Ela provavelmente faz fertilizantes. Great! Excellent! Because I am also diving in problems!! Ótimo! Excelente! Porque também estou mergulhando em problemas !! Great! Here, I'll give you %d GP so you can start here with more ease. Great! Now, listen carefully: This library is laid out in nine squares. Ótimo! Agora, ouça atentamente: Esta biblioteca está disposta em nove quadrados. Great! Thank you! Ótimo! Obrigado! Great! The first thing you need is, obviously, a bow. You should not use any you come across, but a high quality one. Ótimo! A primeira coisa que você precisa é, obviamente, um arco. Você não deve usar nenhum que você encontrar, mas de alta qualidade. Great, I need 11 @@. Remember a good food makes a good crew. Ótimo, preciso de 11 @@. Lembre-se de que uma boa comida faz uma boa tripulação. Great, I see you've already made yourself comfortable! Ótimo, vejo que você já se sentiu confortável! Great, just bring me several boxes, once one of them have the ring I'm looking for. Ótimo, traga-me várias caixas, uma vez que uma delas tenha o anel que estou procurando. Great. I hereby task you to kill the rogue Yetis on the Yeti King Throne Room. Of course, you won't be able to leave until all of them are dead. Ótimo. Venho por meio desta tarefa matar os Yetis desonestos na Sala do Trono do Rei Yeti. Claro, você não poderá sair até que todos estejam mortos. Greater @@ allows you to attack faster and has a greater chance of evading attacks. Uma @@ mais alta permite que você ataque mais rápido e tenha uma chance maior de evitar ataques. Green Verde Green 4144 Verde 4144 Green Dragon Dragão Verde Green Dye Tintura Verde Green Eggshell Hat Chapéu Casca De Ovo Verde Green Slime Gosma verde Green Slime Mother Green Wars project says that @@ trees were planted by adventurers on the world! O projeto Green Wars diz que @@ árvores foram plantadas por aventureiros no mundo! Greetings, wanderer. I am @@, chief of the Tulimshar guards. My wards are dying from dehydration in the sun. Bring them water and you will earn a reward. Saudações, andarilho. Eu sou @@, chefe dos guardas de Tulimshar. Minhas enfermarias estão morrendo de desidratação ao sol. Traga-lhes água e você ganhará uma recompensa. Grenade Grenade Grind grind grind the slime! Moer moer moer o lodo! Ground Strike greve chão Ground Strike - Hit the ground, exploding the surroundings and disabling enemies. Chão Strike - bateu no chão, explodindo os arredores e incapacitante inimigos. Group togheter your guild and challenge the evil power, Grown in harsh environments, withstand anything. Grr, where's Mercury... He was supposed to keep watch over this spot... It was meant to be my free time! Grr, onde está o Mercury ... Ele deveria vigiar este local ... Era para ser o meu tempo livre! Grrr... Why are @@ on this cave?! Begone, before I lose my patience! Grrr ... Por que são @@ nesta caverna ?! Begone, antes que eu perca a paciência! Grrr... Why are @@ on this cave?! Where did Mercury went after all?! Grrr ... Por que são @@ nesta caverna ?! Para onde Mercury foi depois de tudo ?! Guaaaards! Sailors! Help! We have a stowaway! Guaaaardas! Marinheiros! Socorro! Nós temos um clandestino! Guard Guarda Guard Amy Guarda Amy Guard Avou Guarda avou Guard Benji Guarda Benji Guard Biscop Guarda Biscop Guard Corina Guarda Corina Guard Defou Guarda Defou Guard Devoir Guarda Devoir Guard Falko Guarda Falko Guard Froma Guarda Froma Guard Jennifer Guarda Jennifer Guard Jhon Guarda Jhon Guard Laurie Guarda Laurie Guard Malindax Guarda Malindax Guard Maxim Guarda Maxim Guard Moustacha Guarda Moustacha Guard Nutelo Guarda Nutelo Guard Philip Guarda Filipe Guard Popaul Guarda Popaul Guard Roukin Guarda Roukin Guard Tetric Guarda Tetric Guard Totor Guarda Totor Guard Valou Guarda Valou Guard Yen Guarda Yen Guard Yuna Guarda Yuna Guard#00301A Guarda#00301A Guard#012-1.1 Guarda # 012-1.1 Guard#012-1.2 Guarda # 012-1.2 Guard#019-2.1 Guarda#019-2.1 Guard#019-3.1 Guarda#019-3.1 Guard#lof-1 Guarda#lof-1 Guard#lof-2 Guarda#lof-2 Guard#lof-3 Guarda#lof-3 Guard#lof-4 Guarda#lof-4 Guard#lof-5 Guarda#lof-5 Guard#lof-6 Guarda#lof-6 Guardian Guardião Guardian Statue Estátua do guardião Guardians Of Soren Guardiões De Soren Guardians will come to stop you, and to lock down the shrine! Guardiões virão para impedi-lo, e para bloquear o santuário! Guards use it to spar against each other on friendly matches, to see who is stronger. Guardas usam para lutar uns contra os outros em partidas amistosas, para ver quem é mais forte. Guild Area ATK UP Guild Area Autorevive Guild Area CRIT UP Guild Area DEF UP Guild Area Regeneration Guild Blacksmith Guilda da Guilda Guild Chemistry Química da Guilda Guild Coin Guild Coin Exchange Guild Hall Salão da Guilda Guild Information Informações da guilda Guild Level is not enough: @@/@@ Nível de Guilda não é suficiente: @@ / @@ Guild Logs Registros de Guilda Guild Lv @@, @@/@@ EXP to level up Guild Lv @@, @@ / @@ EXP para subir de nível Guild Magic Guild Management Gestão de Guildas Guild Master Mestre da Guilda Guild Master: @@ Mestre da Guilda: @@ Guild Name: @@ Nome da Guilda: @@ Guild Storage Armazenamento da Guilda Guild Vault Cofre da Guilda Guild's Battle Plan Guild's Power Guilds are now much more stronger, and have exclusive alchemy recipes besides a storage. As guildas são agora muito mais fortes e têm receitas exclusivas de alquimia além de um armazenamento. Guilds can go from 16 to 56 members, tulimshar was restocked. As guildas podem ir de 16 a 56 membros, o tulimshar foi reabastecido. Guilds storage is free for test, and monsters are fainting when too many players attack them at once. O armazenamento das guildas é gratuito para testes e os monstros desmaiam quando muitos jogadores os atacam de uma só vez. Guinevere Guinevere is the King's Wife. If you talk to her, the King will be upset and will send soldiers to you. Gwendolyn Gwendolyn Gwendolyn Bowmaker Gwendolyn Bowmaker Gwendolyn sighs and shake her head. Gwendolyn suspira e sacode a cabeça. Gwendolyn takes an analyzing look at you. Then she nods. Gwendolyn analisa você. Então ela concorda. HA, HA, HA! The blacksmiths from the Land of Fire are the best from the world! There's no challenge too big for us! HA, HA, HA! Os ferreiros da Terra do Fogo são os melhores do mundo! Não há desafio grande demais para nós! HAHAHAHA! How foolish of you, didn't even bother trying to sneak in! HAHAHAHA! Que tola sua, nem se incomodou em tentar se esgueirar! HAHAHAHAH! Shiny as new, and stronger than ever! Have fun! HAHAHAHAH! Brilhante como novo e mais forte que nunca! Diverta-se! HIGHER! SUPERIOR! HISTORY BOOK LIVRO DE HISTÓRIA HOLD THAT! I actually like to drink, and spend some drinking nights with Saulc and Crazyfefe! SEGURE ISSO! Eu realmente gosto de beber e passar algumas noites bebendo com Saulc e Crazyfefe! Had you any breakthrough? Você teve algum avanço? Haha yes, you are right! Haha sim, você está certo! Haha, Nice, but how do you do that? Haha, legal, mas como você faz isso? Haha, no, I'm not! But we found traces of them. Haha, não, eu não sou! Mas nós encontramos traços deles. Haha, this wooden figurine won't do the job, sorry. Haha, esta estatueta de madeira não vai fazer o trabalho, desculpe. Hahah, four gifts, neat! Can we get to 1600 boxes? Hahah, quatro presentes, puro! Podemos chegar a 1600 caixas? Hahah, good to hear! Do you know some items are only dropped on spring? You should go after them! Hahah, bom ouvir! Você sabe que alguns itens só são dropados na primavera? Você deveria ir atrás deles! Hahah, silly, that's yourself! Hahah, bobinho(a), esse é o seu nome! Hair color Cor de cabelo Hair style Penteado Halberd Alabarda Half Croconut Croconozes partido. Half Eggshell Casca de ovo quebrada Halin Guard Guarda Halin Halin Warp Crystal Cristal da urdidura de Halin Halinarzo Halinarzo Halinarzo (@@m) Halinarzo (@@ m) Halinarzo - @@ GP Halinarzo - @@ GP Halinarzo Church makes a party every Sunday! Only true believers are invited! Halinarzo Church faz uma festa todos os domingos! Somente verdadeiros crentes são convidados! Halinarzo Mines Minas Halinarzo Halinarzo Office Escritório Halinarzo Halinarzo Route Route Halinarzo Halinarzo Townhall Halinarzo Townhall Halinarzo is a *hic* level 50 area. So please *hic* be careful! Halinarzo é uma área de nível 50 * hic *. Então, por favor, * hic * tenha cuidado! Halinarzo lies past the Canyon, but the @@ there are level @@. Halinarzo fica em frente ao Canyon, mas o @@ existe nível @@. Halinarzo people are very poor, but we have our resources... Halinarzo pessoas são muito pobres, mas nós temos nossos recursos ... Halinarzo was founded to explore Mana Stones. Halinarzo foi fundado para explorar Mana Stones. Halinarzo's Nurse Enfermeira de Halinarzo Hall Of AF King Hall Of AF Rei Hall Of Base Level Hall Of Base Nível Hall Of Ched Hall Of Ched Hall Of Crazyfefe Battle Hall Of Crazyfefe Batalha Hall Of Doppelganger Arena Hall Of Doppelganger Arena Hall Of Fame Hall da Fama Hall Of Fortune Hall Of Fortune Hall Of GM Commands Hall Of Comandos GM Hall Of Guilds Hall Of Guilds Hall Of Honor Hall Of Honor Hall Of Job Level Hall Of Job Nível Hall Of Strange Coins Hall Of Coins estranhas Hall of Sponsors Hall of Sponsors Halt! Beyond this gate, is the Great River and the Eternal Swamps. Pare! Além deste portão, está o Grande Rio e os Pântanos Eternos. Happy %s! Happy Easter! Feliz Páscoa! Hard Hard Spike Spike duro Hard workers get an extra work level. This means a +1 VIT bonus is possible! Trabalhadores esforçados recebem um nível extra de trabalho. Isso significa que um bônus de +1 VIT é possível! Hasan Hasan Hasan is bothering less frequently his friends, as now he have his own seasonal quest. Hasan está incomodando com menos frequência seus amigos, pois agora ele tem sua própria missão sazonal. Hasan takes your print screen and analyzes it. Hasan pega sua tela de impressão e analisa. Haste Potion Poção de Aceleração Have Maggot Slimes, Bug Legs, Mauve Herbs and Money, lots of them. Tem Maggot Slimes, Pernas Bug, malva Ervas e dinheiro, muitos deles. Have a good day! Tenha um bom dia! Have a good day, then. Tenha um bom dia, então. Have a good time fishing! Tenha um bom tempo pescando! Have a nice @@ day! Tenha um bom dia! Have a nice day! Tenha um bom dia! Have a warm cup of Coffee on the house, and enjoy! Tome uma xícara de café quente em casa e divirta-se! Have fun! Have no idea where in the world you are? Or what a certain mob drops, or even if you should challenge it? Não tem idéia de onde você está no mundo? Ou o que um certo mob cai, ou mesmo se você deve desafiá-lo? Have you already talked to our captain? He should be downstairs waiting for you! Você já falou com o nosso capitão? Ele deveria estar lá embaixo esperando por você! Have you been harming the forest? Specially Mouboos. Are you killing them? Você tem machucado a floresta? Especialmente Mouboos. Você está matando eles? Have you came here to rescue me? Você veio aqui para me resgatar? Have you cried enough? Você já chorou o suficiente? Have you ever felt struck? Lost? Didn't know about a quest, or an item is troubling you? Você já se sentiu atingido? Perdido? Não sabia sobre uma missão, ou um item está incomodando você? Have you ever heard of the [@@http://landoffire.org/|Land Of Fire@@]? It is a really cool game which is being developed by Pyndragon and Pihro! Você já ouviu falar do [@@http://landoffire.org/|Land Of Fire@@]? É um jogo muito legal que está sendo desenvolvido por Pyndragon e Pihro! Have you ever met our Queen Lilit? She is lovely but hates @@ for some reason... Você já conheceu nossa Rainha Lilit? Ela é adorável, mas ódios @@ por alguma razão ... Have you found Tulimshar's Secret Beach yet? Tulimshar is full of secrets. Some NPCs which only say hi may say something else depending on your level or insistence. Você já encontrou a Praia Secreta de Tulimshar? Tulimshar é cheio de segredos. Alguns NPCs que dizem apenas oi podem dizer algo diferente dependendo do seu nível ou insistência. Have you found out magic already? It should not be possible, but the girl reading the book says it is. I don't know in what to believe. Você já descobriu a magia? Não deveria ser possível, mas a garota que está lendo o livro diz que é. Eu não sei em que acreditar. Have you got mad? That's too much, it's like you are trying to be perfect! No way I'll help you! Você ficou louco? Isso é demais, é como se você estivesse tentando ser perfeito! De jeito nenhum eu vou te ajudar! Have you managed to transmute the @@ I asked for? Você conseguiu transmutar o @@ eu pedi? Have you talked to Peetu co-workers about their opinion yet? Você já conversou com colegas de trabalho de Peetu sobre sua opinião? Have you visited the mines already? Tycoon is in charge of the security operations in there. He might need your help more than I do. Você já visitou as minas? O Tycoon está encarregado das operações de segurança de lá. Ele pode precisar da sua ajuda mais do que eu. Having magic power is useless by itself, so you must visit the Academy. I guess that involves approval and acknowledgment of the Mage Council that you are a mage! Ter poder mágico é inútil por si só, então você deve visitar a Academia. Eu acho que envolve a aprovação e reconhecimento do Conselho Mago que você é um mago! He died, but I plan in fulfilling his will. I can give you training for that, and teach you how to fight properly.#0 Ele morreu, mas eu planejo cumprir sua vontade. Eu posso te dar treinamento para isso, e te ensinar como lutar corretamente. He died, but I plan in fulfilling his will. I can give you training for that, and teach you how to fight properly.#1 Ele morreu, mas eu planejo cumprir sua vontade. Eu posso te dar treinamento para isso, e te ensinar como lutar corretamente. He is blaming himself and is afraid of losing his job. Ele está se culpando e tem medo de perder o emprego. He is in the process of making a figurine made of bug leg. Ele está no processo de fazer uma estatueta feita de perna de insetos. He is my grand-grand-grandfather! The might Kfahr, with his friend Braknar, and heroes from Tulimshar legends. Ele é meu bisavô! O poder Kfahr, com seu amigo Braknar e heróis das lendas de Tulimshar. He is not alive anymore, so only a single bow of those exist in the whole world... That is why we call it a Ele não está mais vivo, então apenas um único arco desses existe em todo o mundo ... É por isso que nós o chamamos de He is strong though, so keep your party togheter! Ele é forte, então mantenha sua festa juntos! He is the Miners leader. Ele é o líder dos mineiros. He just abandoned this place and left everything behind... It's suspicious at best. You don't think anyone will be able to decrypt the secrets of Artificial Lifeforms. Ele acabou de abandonar este lugar e deixou tudo para trás ... É suspeito na melhor das hipóteses. Você não acha que alguém será capaz de decifrar os segredos das Formas de Vida Artificiais. He laughs heartily and gives you a slap on the back. Ele ri com vontade e dá-lhe uma bofetada nas costas. He looks displeased and destroys the fur. Ele parece descontente e destrói a pele. He looks pleased. Ele parece satisfeito. He never touched the Soul Menhir... He died... For real... Ele nunca tocou no Menhir da Alma ... Ele morreu ... De verdade ... He should be crying in the far northeast corner of this library. Can you go there to see him? Ele deveria estar chorando no canto nordeste da biblioteca. Você pode ir lá para vê-lo? He thinks he is using me to his rebellion, but I'm the one using him. I'm not the Bandit Lord for no reason. Ele acha que está me usando para sua rebelião, mas sou eu quem o usa. Eu não sou o Bandit Lord sem motivo. He usually guards a central position on the caves... He could help you, if he is there. Ele geralmente guarda uma posição central nas cavernas ... Ele poderia ajudá-lo se ele estivesse lá. He was looking around in the library a while, and then came to ask about our research. He seemed to be particularly interested in our experiments with the slimes. Ele estava olhando em volta da biblioteca por um tempo e depois veio perguntar sobre nossa pesquisa. Ele parecia particularmente interessado em nossos experimentos com os limos. He will summon allies if he think you have the upper hand. So take care if you are going ranged. Ele convocará aliados se achar que você tem a vantagem. Então tome cuidado se você está indo variou. He's an *hic* hermit, and collects *hic* Bat teeth and wings... Tell me how many he collected! Ele é um eremita * hic * e coleciona * hic * Dentes e asas de morcego ... Diga-me quantos ele coletou! He's holding a fishing rod, while gazing out at the sea. Ele está segurando uma vara de pescar enquanto olha para o mar. Headgear Chapelaria Heal Card curar Cartão Healing Cura Healing - The most basic healing skill, requires no items to use. Cura - A habilidade mais básica de cura, não necessita de itens para usar. Healing Recipes Receitas de cura Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Guild won't let it get public. Me ouça *hic* bem, o que nunca, o que você vai *hic* disse sob... uhm ... o quê?! Você viu lá, a Guilda não vai deixar isso público. Hear you? How do you even know he can understand you?!#1 Ouvir você? Como você sabe que ele pode entender você? Hear you? How do you even know she can understand you?!#0 Ouvir você? Como você sabe que ela pode entender você? Heart Glasses Coração óculos Heart Necklace Colar de coração Heart Of Isis Coração De Isis Heh, I wonder what he would've said if he'd have visited us a little bit later. Mh, now that I think about it, the accident with the slimes happened just the night after he was here. Heh, eu me pergunto o que ele teria dito se ele tivesse nos visitado um pouco mais tarde. Ah, agora que penso nisso, o acidente com o slimes aconteceu na noite em que ele esteve aqui. Heh, there is death penalty outside the town. You better watch out. The mobs are on a foul mood today, very easy to get killed. Heh, não há pena de morte fora da cidade. É melhor teres cuidado. Os mobs estão em mau humor hoje, muito fácil de ser morto. Heh. Fair enough. Heh Justo. Heh. Foolish. That's what adventurers are, I guess... Heh Insensato. Isso é o que os aventureiros são, eu acho ... Hehe, hehe. Well, come back if you change your mind. Hehe, hehe. Bem, volte se você mudar de ideia. Hehe... Some material... %%5 Helena Helena Helena's Teammate Companheiro de equipe de Helena Helios Boots Botas Helios Hello Olá Hello %s and welcome to Land Of Fire Village. This used to be a whole server before the Monster King crashed it down here. Olá% s e bem-vindo a terra do fogo Village. Isto costumava ser um servidor inteiro antes de o monstro rei caiu-lo aqui. Hello %s. What brings you here? Olá% s. O que te traz aqui? Hello @@! Do you have some @@ with you? Olá @@! Você tem algum @@ com você? Hello @@, may I interest you in a copy of the Gazette? It's only 1 GP! Olá @@, posso te interessar em uma cópia da Gazeta? É apenas 1 GP! Hello Adventurer!#0 Olá, aventureira! Hello Adventurer!#1 Olá, Aventureiro! Hello Adventurer. Hello Ms. Eomie, kind sir Anwar sent me to fetch some fertilizers to save Tulimshar from famine, if you may? Olá Ms. Eomie, o gentil senhor Anwar mandou-me buscar alguns fertilizantes para salvar Tulimshar da fome, se você puder? Hello Peetu. Olá Peetu. Hello adventurer! Are you lost?#0 Hello adventurer! Are you lost?#1 Hello adventurer, what may this humble minstrel do for you today? Olá aventureiro, o que esse humilde menestrel pode fazer por você hoje? Hello adventurer. Are you interested in the Heroes Hold, or in the Call Of Dusty? Olá aventureiro. Você está interessado no Heroes Hold, ou no Call Of Dusty? Hello again can you give you give me some tentacles. Olá novamente, você pode dar-me alguns tentáculos. Hello darling. The Alliance sucks, but don't tell anyone I told you that. Olá querido(a). A Aliança é uma droga, mas não conte a ninguém que eu lhe disse isso. Hello darling.#0 Olá querida. Hello darling.#1 Olá querido. Hello dear!#0 Olá querida! Hello dear!#1 Olá querido! Hello do you want to play rock scissors paper? Olá você quer jogar papel de tesoura de rock? Hello little kid. Watch out, there's a maggot behind you %%a ! Hello my friend! I see you've brought your @@ with you this time! Olá meu amigo! Vejo que você trouxe seu @@ com você desta vez! Hello my friend! Need my help?#0 Olá minha amiga! Precisa da minha ajuda? Hello my friend! Need my help?#1 Olá meu amigo! Precisa da minha ajuda? Hello my friend!#0 Olá meu amigo! # 0 Hello my friend!#1 Olá meu amigo! Hello my friend. Olá meu amigo. Hello my friend. Thanks for slaying the rogue Yetis. Olá meu amigo. Obrigado por matar o Yetis desonesto. Hello my hero!#0 Hello my hero!#1 Hello player, do you want to participate on HUNGRY QUIRIN event?! Olá jogador, você quer participar do evento HUNGRY QUIRIN ?! Hello there pretty fountain, what about granting me magic? Olá há fonte bonita, que tal me conceder magia? Hello there! I am a constable. I keep law and order here. Olá! Eu sou um policial. Eu mantenho a lei e a ordem aqui. Hello there! I make bullets for the weapons my friend Pyndragon makes. Olá! Eu faço balas para as armas que meu amigo Pyndragon faz. Hello there! I'm Jack, the Lumberjack, and enemy of all trees. If you need some firewood, just let me know. Olá! Sou Jack, o lenhador e inimigo de todas as árvores. Se você precisar de um pouco de lenha, me avise. Hello there, @@ the @@. Olá, @@ o @@. Hello there, I am @@, blacksmith of this fine city. What do you want to forge today? Olá, sou @@, ferreiro desta bela cidade. O que você quer forjar hoje? Hello there, I am Lilanna and you are in ANISE INC. headquarters. Olá, eu sou Lilanna e você está na sede da ANISE INC. Hello there, darling.#0 Olá, querida. Hello there, darling.#1 Olá, querido. Hello there. Do you want to donate blood? Olá. Você quer doar sangue? Hello there. I am looking for strong people, but you are not strong enough. Olá. Estou à procura de pessoas fortes, mas você não é forte o suficiente. Hello there. My name is %s. Olá. Meu nome é S. Hello winged friend! How is the wind today? Olá amigo alado! Como está o vento hoje? Hello! Olá! Hello! Anwar sent me to get fertilizer to save Tulimshar from famine, could you help me? Olá! Anwar me enviou para obter fertilizante para salvar Tulimshar da fome, você poderia me ajudar? Hello! Calm wind today! Olá! Vento calmo hoje! Hello! Could I see the Mayor? Olá! Eu poderia ver o prefeito? Hello! Do you need help? Olá! Você precisa de ajuda? Hello! How can I help you? Hello! I am @@, and I take care of Tulimshar forge. I usually make ingots from various materials. So, what do you want today? Olá! Eu sou @@, e eu cuido da forja de Tulimshar. Eu costumo fazer lingotes de vários materiais. Então, o que você quer hoje? Hello! I am Aurora, and I oversee the %s! Hello! I am Cassia, Ambassator. During the Monster War outbreak, Halinarzo was almost entirely destroyed. Olá! Eu sou a Cassia, embaixadora. Durante o surto da Guerra dos Monstros, Halinarzo foi quase totalmente destruído. Hello! My name is Kenton, and I'm in charge of Public Affairs of Land Of Fire. Olá! Meu nome é Kenton, e eu estou no comando de Assuntos Públicos da terra do fogo. Hello! Welcome to the Inn! I am an Alliance officer, and I oversee gambling all over the world! Hello! You seem strong enough, could take a request from me? Of course, not for free. Olá! Você parece forte o suficiente, poderia receber um pedido de mim? Claro, não de graça. Hello, %s. Hello, @@! Olá, @@! Hello, @@! We are proud to announce the @@ RESULTS! Olá, @@! Temos o orgulho de anunciar os RESULTADOS do @@! Hello, @@! We just looked up and found out that you were affected by BotCheck Logout rules! Olá, @@! Nós apenas olhamos para cima e descobrimos que você foi afetado pelas regras de Logout do BotCheck! Hello, @@! We just looked up and found out you that you were affected on a Valentine Event bug! Olá, @@! Nós apenas olhamos para cima e descobrimos que você foi afetado por um bug do evento Valentine! Hello, @@! We just looked up and found out you were active during 2018-12-29! Olá, @@! Nós apenas olhamos para cima e descobrimos que você estava ativo durante 2018-12-29! Hello, @@. Olá, @@. Hello, @@. Thanks for helping me. Olá, @@. Obrigado por me ajudar. Hello, I act on the Alliance's behalf. Olá, eu ajo em nome da Aliança. Hello, I am B-@@, of the @@ order. Olá, sou B - @@, do pedido @@. Hello, I am G-@@, of the @@ order. Olá, sou G - @@, do pedido @@. Hello, I am K-@@, of the @@ order. Olá, sou K - @@, do pedido @@. Hello, I am T-@@, of the @@ order. Olá, eu sou T - @@, da ordem @@. Hello, I am a sword to hire, a Mercenary Trainer and Chief. Olá, eu sou uma espada para contratar, um instrutor Mercenary e Chief. Hello, I am your local silversmith, here for all of your smithing needs! Olá, eu sou seu ourives local, aqui para todas as suas necessidades de ferreiro! Hello, I noticed my dear friend, Susanne, asked you to help us save my sisters; do not forget to ask Susanne where the Fafi Dragon was last seen. Olá, percebi que minha querida amiga Susanne pediu-lhe que nos ajudasse a salvar minhas irmãs; não se esqueça de perguntar a Susanne onde o Dragão Fafi foi visto pela última vez. Hello, I'm Pylon! Olá, sou pilão! Hello, I'm looking for bandit hoods! Olá, estou procurando capuzes de bandidos! Hello, I'm new here! Can I help you? Olá, sou novo aqui! Posso ajudar? Hello, Lua told me she booked a room for me. Hello, What a lovely day for a stroll. Olá, que dia lindo para um passeio. Hello, and welcome to Blue Sage's Residence, Library, and Nivalis Townhall. Olá, bem-vindo à Residência, Biblioteca e Nivalis Townhall de Blue Sage. Hello, and welcome to TMW2: Moubootaur Legends! Olá, e bem vindo à TMW2: Lendas do Moubootauro! Hello, and welcome to Tulimshar Inn. Hello, and welcome to Tulimshar guard house. Olá, bem-vindo à casa de guarda de Tulimshar. Hello, and welcome to the Magic Academy. Hello, and welcome to the Magic School of Tulimshar. Olá e bem-vindo à Escola de Magia de Tulimshar. Hello, could I help you in exchanger of fertilizer? Olá, eu poderia te ajudar no trocador de fertilizantes? Hello, darling! Olá querido(a)! Hello, darling. I was thinking in doing a tea party.#0 Hello, darling. I was thinking in doing a tea party.#1 Hello, dear! I love @@, could you bring me some? They're sooooo sweet and delicious!#0 Olá querida! Eu amo @@, você poderia me trazer um pouco? Eles são muuuito doces e deliciosos! Hello, dear! I love @@, could you bring me some? They're sooooo sweet and delicious!#1 Olá querido! Eu amo @@, você poderia me trazer um pouco? Eles são muuuito doces e deliciosos! Hello, did you come from Tulimshar? Because you have a nice tan. Olá, você veio de Tulimshar? Porque você tem um bom bronzeado. Hello, hello! It's great to see you. Maybe you can help me with a little problem I have. Olá Olá! É ótimo ver você. Talvez você possa me ajudar com um pequeno problema que tenho. Hello, madam!#0 Olá, madame! Hello, my name is Mahid, and this well belongs to me! Olá, meu nome é Mahid, e esse bem me pertence! Hello, new wanderer!#0 Hello, new wanderer!#1 Hello, sir!#1 Olá, senhor! Hello, wanderer! Welcome to Tulimshar.#0 Hello, wanderer! Welcome to Tulimshar.#1 Hello, wanderer!#0 Hello, wanderer!#1 Hello, who are you? Olá quem é você? Hello, young boy...#1 Hello, young girl...#0 Hello. Olá. Hello. Ah, bad luck. I am three days without fishing a single carp. Olá. Ah, azar. Eu estou três dias sem pescar uma única carpa. Hello. Did you come here to see the library? There isn't much left... But we're working on recovering the books by collecting the ripped out book pages, sorting them and recreating the books. Olá. Você veio aqui para ver a biblioteca? Não resta muito ... Mas estamos trabalhando para recuperar os livros, coletando as páginas dos livros, classificando-os e recriando os livros. Hello. I am @@, and I am from a family of travellers. We travel though the whole world, looking for exotic goods. Olá. Eu sou @@, e eu sou de uma família de viajantes. Nós viajamos pelo mundo inteiro, procurando por mercadorias exóticas. Hello. I am the book keeper, responsible for keeping Halinarzo History. Olá. Eu sou o guardião do livro, responsável por manter a História de Halinarzo. Hello. I know the secrets of the legendary @@. Olá. Eu conheço os segredos do lendário @@. Hello. My name is Erik, and I have Homunculus go out in errands in my stead. Olá. Meu nome é Erik, e eu tenho Homunculus sair recados em meu lugar. Hello. Take care with the Mountain Snakes, they're highly poisonous! Olá. Tome cuidado com as serpentes da montanha, elas são altamente venenosas! Helmet Recipes capacete Recipes Help controlling their population, and return those you fish to Aurora! Help the distressed woman to save her daughter? ALL PLAYERS are penalized with failures. Ajudar a mulher angustiada a salvar sua filha? TODOS OS JOGADORES são penalizados com falhas. Henriikka Henriikka Herb Fields herb Campos Here are EXTREMELY VALUABLE warp crystals, and the *hic* fabled return potions. Aqui estão os cristais de dobra EXTREMAMENTE VALIOSOS e as poções de retorno * hic *. Here are the Antennas. Aqui estão as antenas. Here are the Pinkie Legs. Aqui estão as pernas do Pinkie. Here are two @@. Please deliver it to them. I hope they'll like it. Aqui estão dois @@. Por favor, entregue para eles. Espero que eles gostem. Here is 1000 GP for your efforts. Thanks for making Hurnscald a better place to live. Aqui está 1000 GP por seus esforços. Obrigado por fazer de Hurnscald um lugar melhor para viver. Here is 2000 GP for your efforts. Thanks for making Hurnscald a better place to live. Aqui está 2000 GP por seus esforços. Obrigado por fazer de Hurnscald um lugar melhor para viver. Here is a reward for your effort! Now you can be a true buccaneer! Aqui está uma recompensa pelo seu esforço! Agora você pode ser um verdadeiro bucaneiro! Here is a safe haven for we who don't fight. There are no monsters, and the Mouboo watches over us. Aqui é um porto seguro para nós que não lutamos. Não há monstros, e o Mouboo nos vigia. Here is the @@, like my armor, and one of the best for rangers. Aqui está o @@, como minha armadura, e um dos melhores para rangers. Here is the bug bomb! Eomie just gave me. Hurry up! Aqui está a bomba de insetos! Eomie acabou de me dar. Se apresse! Here is your powder! I hope it will be useful. Aqui está seu pó! Espero que seja útil. Here it is, clean like a whistle! Aqui está, limpe como um apito! Here it is, miss.#0 Aqui está, senhorita. Here it is, mister.#1 Aqui está, senhor # 1 Here it is. Come back to report the results. Aqui está. Volte para relatar os resultados. Here it is. Take care with it! Aqui está. Tome cuidado com isso! Here kid. Frostia, the elf town, is somewhere near here, but I'm not sure if you can reach it from here. Aqui garoto. Frostia, a cidade dos elfos, está em algum lugar perto daqui, mas não tenho certeza se você pode alcançá-lo daqui. Here they are miss! Aqui estão eles, senhorita! Here they are! Aqui estão eles! Here they are, miss! Aqui estão eles, senhorita! Here they are, miss.#0 Aqui estão eles, senhorita. Here they are, mister.#1 Aqui estão eles, senhor # 1 Here we have a squall from @@. Aqui temos uma rajada de @@. Here you are! Olha Você aqui! Here you go - have fun with it. Aqui vai você - divirta-se com isso. Here you go! Aqui está! Here you go! Anything else? Aqui está! Algo mais? Here you go! Happy easter! Bhop bhop! Aqui está! Feliz Páscoa! Bhop bhop! Here you go, I tried my best! Do you want another? Aqui está, eu tentei o meu melhor! Você quer outro? Here you go, a brand new crystal. I'll fix the old one on the meanwhile. Take care of it. Aqui está, um novo cristal. Vou consertar o antigo enquanto isso. Tome conta disso. Here you go, anything else? Aqui vai você, mais alguma coisa? Here you go, everything is fixed. Aqui está, tudo está consertado. Here you go, fresh from the oven! Aqui você vai, fresco do forno! Here you go, miss! Thanks for being my hero! <3#0 Here you go, mister! Thanks for being my hero! <3#1 Here you go, my friend! Please enjoy!#0 Here you go, my friend! Please enjoy!#1 Here you go, my friend. Uhm, good luck with archery. Aqui vai, meu amigo. Boa sorte com arco e flecha. Here you go, thanks for doing my SECRET quest! Eh, not much to do here. But I like life this way. Aqui está, obrigado por fazer minha missão SECRET! Não há muito a fazer aqui. Mas gosto da vida desse jeito. Here you go. Handle it with caution. Aqui está. Manuseie com cuidado. Here you go. Please enjoy and thanks for making this town better to live. Maybe one day the snakes leave ^.^ Aqui está. Por favor, aproveite e obrigado por fazer esta cidade melhor para viver. Talvez um dia as cobras saiam ... Here you go. Uhm, I really prefer if you buy with Rosen, though. Aqui está. Uhm, eu realmente preferiria se você comprasse com Rosen, porém... Here's some gold for your efforts. Aqui está um pouco de ouro pelos seus esforços. Here's what I need: Aqui está o que eu preciso: Here's your reward! Aqui está sua recompensa! Here's your sword, novice. Now go kill monsters.#0 Here's your sword, novice. Now go kill monsters.#1 Here, I did this @@ for you! I'm pretty sure this is also a drop, but that's literally everything I could do for helping my husband. Aqui, eu fiz esse @@ para você! Tenho certeza que isso também é um drop, mas isso é literalmente tudo que eu poderia fazer por ajudar meu marido. Here, I have a candy! Aqui, eu tenho uma balinha! Here, I'll give you a Mercenary Box. Open it, get the mercenary card, and summon it when needed. You absolutely CANNOT let the Professor be assassinated! Here, all yours. Ah, if I still could walk... I would hunt those annoying squirrels myself! Aqui, todo seu. Ah, se eu ainda pudesse andar ... eu mesmo caçaria esses esquilos irritantes! Here, all yours. I can't use them like I am now. Thank you. Aqui, todo seu. Eu não posso usá-los como eu sou agora. Obrigado. Here, come talk to me, the Magic Arpan! I'll help you get dressed. Aqui venha falar comigo, o Arpan Mágico! Eu vou te ajudar a se vestir. Here, look at how it is done. Focus. You can use it to convert a @@ into a @@, but not the other way around, for example. Aqui, olha como ele é feito. Foco. Você pode usá-lo para converter um @@ em um @@, mas não o contrário, por exemplo. Here, please take this to them. Tell them they are welcome here anytime! %%2 Here, sparking new! Nice!! Aqui, brilhando feito novo! Maravilhoso!! Here, take as much as you need, I have plenty! Aqui, pegue o quanto você precisar, eu tenho muito! Here, take it. If the mana goes out of your body, I'll have your class master to return the book to me. Aqui, pegue. Se a mana sai do seu corpo, eu vou pedir ao seu professor para devolver o livro para mim. Here, take the Elixir. Please, bring it to my wife! I am counting on you!! Aqui, pegue o Elixir. Por favor, traga para minha esposa! Eu estou contando com você!! Here, take the reward as promised! Aqui, pegue a recompensa como prometido! Here, take this @@ - you deserve it! And here is 200 GP to buy a better weapon. Aqui, leve este @@ - você merece! E aqui está 200 GP para comprar uma arma melhor. Here, take this @@ - you deserve it! And here is some gold and experience. Aqui, leve este @@ - você merece! E aqui está um pouco de ouro e experiência. Here, take this @@. It will be better suited! Aqui, pegue essas @@. Será mais adequado! Here, take this @@. This is the proof that you've helped Hurnscald greatly. This shall open new opportunities to you. Aqui, pegue isso @@. Esta é a prova de que você ajudou Hurnscald muito. Isso abrirá novas oportunidades para você. Here, take this pair of boots as a reward! Aqui, pegue este par de botas como recompensa! Here, take this reward. Good luck. %%1 Here, thanks to the oil, this string is very sturdy. You better not keep it on your inventory. Good luck! Aqui, graças ao óleo, esta corda é muito resistente. É melhor não guardá-lo no seu inventário. Boa sorte! Here, you can have a glass. Aqui você pode tomar um copo. Here, you can have this one! Aqui você pode ter esse! Here, you can have this souvenir. Here, you can have this spare one. Hahah! Crafting is an art, and I help teaching it. Just be sure to don't lose it, you will NEVER get another copy EVER again, was I clear?! Aqui, você pode ter este de reposição. Hahah! O artesanato é uma arte e eu ajudo a ensiná-lo. Só não se esqueça de não perdê-lo, você nunca vai ter outra cópia de novo, eu estava claro ?! Here. You know that milking Mouboos won't cause them harm, right? It's a different story with @@. Aqui. Você sabe que ordenhar Mouboos não lhes fará mal, certo? É uma história diferente com @@. Hero Card Carta do Herói Hero Coin Moeda do Herói Hero Statue Estátua do herói Hero Statue#012-1 Estátua do Herói # 012-1 Hero Statue#027-1 Hero: Herói: Heroes Hold Heróis Segure Heroes Hold - Exchange Hall Heroes Hold - salão de câmbio Hesitant, you reach out your hand, and grab whatever was on the Cauldron. It seems to be an Embryo. Hesitante, estende a mão e pega o que estava no Caldeirão. Parece ser um embrião. Hey @@! You haven't clicked on me yet! Ei @@! Você ainda não clicou em mim! Hey do you have a second? Ei você tem um segundo? Hey dude. During this event you can trade one @@ for more... useful items. Ei cara. Durante este evento, você pode negociar um @@ para mais ... itens úteis. Hey hey... Good job! I was worried you would ruin their hoods before being able to take them. Hey hey ... Bom trabalho! Eu estava preocupado que você arruinasse seus capuzes antes de ser capaz de levá-los. Hey hey... Good job! We can now use again the stuff we recovered from the bandits. Hey hey ... Bom trabalho! Agora podemos usar novamente as coisas que recuperamos dos bandidos. Hey if you want I can do some physical work for you! Ei, se você quiser, eu posso fazer algum trabalho físico para você! Hey kid! Can you hear me?#0 Ei garota! Você consegue me ouvir? Hey kid! Can you hear me?#1 Ei garoto! Você consegue me ouvir? Hey kid, go play somewhere else, I don't have time! It's soon over! Ei garoto, vá brincar em outro lugar, eu não tenho tempo! Acabou logo! Hey look, an alchemy set. Not your area of expertise, but you take a few samples. Ei olha, um conjunto de alquimia. Não é a sua área de especialização, mas você tira algumas amostras. Hey newbie... I am a dangerous bandit. Ei novato ... eu sou um bandido perigoso. Hey there, @@! Good luck killing monsters! Olá, @@! Boa sorte matando monstros! Hey there, @@! I see you are still a noob! Olá, @@! Eu vejo que você ainda é um noob! Hey there. My name is Gwendolyn Bowmaker; I'm the granddaughter of the famous Glinda Bowmaker. Olá. Meu nome é Gwendolyn Bowmaker; Eu sou a neta do famoso Glinda Bowmaker. Hey wait... A monster!! Run for your life!! Ei, espere ... Um monstro !! Corra por sua vida!! Hey wait... You found 2 GP! Ei, espere ... Você encontrou 2 GP! Hey wait... You're enveloped by a bright light and fully healed! Ei, espere ... Você está envolvido por uma luz brilhante e totalmente curado! Hey wait... You're enveloped by a bright light and gain experience! Ei, espere ... Você está envolvido por uma luz brilhante e ganha experiência! Hey you have a bucket! Too bad there are, you know, HOLES on it, so you can see. Ei, você tem um balde! Que pena que você tem HOLES, então você pode ver. Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you're going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later. Ei! Seja cuidadoso. Você não pode ficar neste porão por tanto tempo, você vai ficar doente. Venha para fora e faça uma pausa, talvez você possa tentar novamente mais tarde. Hey! Good to hear from you! Ei! Bom ouvir de você! Hey! Good to see you. I was thinking how I could repay for what you've done for my mother. Ei! Bom te ver. Eu estava pensando em como eu poderia pagar pelo que você fez pela minha mãe. Hey! How are you today? Thanks again for your help. Ei! Como você está hoje? Obrigado novamente por sua ajuda. Hey! I already got them! Ei! Eu já peguei eles! Hey! I want to enter in this house! Ei! Eu quero entrar nesta casa! Hey, @@! Ei, @@! Hey, I am flopped. Do you want to gamble? Ei, eu estou no flop. Você quer jogar? Hey, I like rewards. Wait me, I'll be back! Ei, eu gosto de recompensas. Espere, eu volto! Hey, I see you have appointed @@ players to this game. Good job! Ei, vejo que você indicou @@ jogadores para este jogo. Bom trabalho! Hey, check out my brand new fishing rod. I bought it just today. Ei, confira minha nova vara de pescar. Eu comprei hoje mesmo. Hey, collect lots of @@ and give them to me on Christmas! Not now. On Christmas! Ei, colecione muita @@ e me dê no Natal! Agora não. No Natal! Hey, did you bring me everything I asked for? Ei, você me trouxe tudo o que eu pedi? Hey, did you know there are two mouboos which constantly fight against themselves?! Ei, você sabia que há dois mouboos que constantemente lutam contra si mesmos ?! Hey, do not mistake me for a child. Ei, não me confunda com uma criança. Hey, do you know the ##BCall Of Dusty##b event? Hey, do you know what is good on summer? @@! Ei, sabe o que é bom no verão? @@! Hey, do you know what is good on this harsh winter? A @@! Ei, você sabe o que é bom nesse inverno rigoroso? UMA @@! Hey, dude! The guards are after me. I need your help, and I can reward you.#0 Ei, moça! Os guardas estão atrás de mim. Eu preciso de sua ajuda, e posso recompensá-la. Hey, dude! The guards are after me. I need your help, and I can reward you.#1 Ei, cara! Os guardas estão atrás de mim. Eu preciso de sua ajuda, e posso recompensá-la. Hey, girl!#0 Ei, garota! Hey, have you come to play with me? I love playing with humans! Usually so few show in, it must be the dragons... Ei, você veio brincar comigo? Eu amo brincar com humanos! Normalmente tão poucos aparecem, devem ser os dragões ... Hey, how is the monster extermination going? Ei, como vai o extermínio de monstros? Hey, huge THANKS for the help! I love gifts! Here's your due reward! Ei, muito obrigado pela ajuda! Eu amo presentes! Aqui está sua devida recompensa! Hey, if you take a bow, buy a Quiver with Nicholas, on Hurnscald's blacksmith. Come back always! Ei, se você fizer uma reverência, compre um Quiver com Nicholas, no ferreiro de Hurnscald. Volte sempre! Hey, is somebody over there? Ei, tem alguém aí? Hey, it seems like you didn't register as a Monster Hunting Quest participant yet! You can sign up with Aidan. Ei, parece que você não se registrou como um participante da Monster Hunting Quest ainda! Você pode se inscrever com Aidan. Hey, look, a tie happened! Ei, olha, um empate aconteceu! Hey, look, you have @@ boxes to collect! Ei, olha, você tem @@ caixas para coletar! Hey, man!#1 Ei, garoto! Hey, nice hat! Can I have it? Ei, bom chapéu! Posso ter isso? Hey, pal. This spot is very good, I can see the whole town from here.#0 Hey, pal. This spot is very good, I can see the whole town from here.#1 Hey, psst! Have you brought me what I asked for? Ei, psst! Você me trouxe o que eu pedi? Hey, take this @@. It heals fully but who cares, I have Tonori Delight! Ei, pegue isso @@. Cura completamente, mas quem se importa, eu tenho Deleite Tonori! Hey, thanks for saving me. You know, from the well. Obrigado por me salvar. Você sabe, do poço. Hey, this Dummy is to @@ kill. Ei, esse manequim é @@ matar. Hey, two gifts is very nice. But if we delivered 400. Think on it. Dois presentes é muito bom. Mas se nós entregamos 400. Pense nisso. Hey, you on the stranded island! Can you hear us?! Ei, você na ilha encalhada! Você pode nos ouvir?! Hey, you! Aid me! Ei você! Me ajude! Hey, you! Are you here on Kenton's orders?! Ei você! Você está aqui por ordem de Kenton ?! Hey, you! Could you bring me an @@? Ei você! Você poderia me trazer um @@? Hey, you! Help me! Ei você! Ajude-me! Hey, you! We need help to find the Monster King. Ei você! Precisamos de ajuda para encontrar o Rei dos Monstros. Hey, you! We need help to get rid from some remaining monsters at Nivalis City. Ei você! Precisamos de ajuda para nos livrarmos de alguns monstros remanescentes na cidade de Nivalis. Hey. If you want to kill monsters, you need a good sword. I think, a @@ would be the perfect fit for you. Ei. Se você quer matar monstros, você precisa de uma boa espada. Eu acho que um @@ seria o ajuste perfeito para você. Hey. You there. Time to do @@ and show what you're made of. Ei. Você aí. Hora de fazer @@ e mostrar do que você é feito. Hey. You. You were in need of medical attention earlier. Do you remember how to walk, talk, attack, etc? Ei. Você. Você estava precisando de atenção médica mais cedo. Você se lembra de como andar, falar, atacar, etc? Hey... Go bother someone else. Ei ... Vá incomodar outra pessoa. Hey... I found a Jeans Shorts. Is it yours? Ei ... eu encontrei um Shorts Jeans. É seu? Hey... You... Come here. Ei ... você ... vem cá. Heya dude! Don't you think this room is too dark? Heya cara! Você não acha que esta sala é muito escura? Heya! Ei! Heya, noob. Where is your @@? Are you really so noob to have forgot such important book?! Hey, noob. Onde está seu @@? Você está realmente tão noob por ter esquecido um livro tão importante? Hi @@. Oi @@. Hi Peetu, are you calmer now? Oi Peetu, você está mais calmo agora? Hi there, I can always use a helping hand around here, are you the one for the job? Oi lá, eu sempre posso usar uma mão amiga por aqui, você é o único para o trabalho? Hi! Apparently, I came from here and moved at the age of 4, but I had amnesia and can't remember! Oi! Aparentemente, eu vim daqui e me mudei aos 4 anos de idade, mas eu tive amnésia e não me lembro! Hi! Do you want a hair cut? Oi! Você quer um corte de cabelo? Hi! My name is @@. Oi! Meu nome é @@. Hi, @@. Oi, @@. Hi, I'm Woody! Oi, sou o Woody! Hi, I'm too busy to talk right now, please go away. Very pressing matters at hand. Oi, estou muito ocupada para conversar agora, por favor, vá embora. Questões muito prementes na mão. Hi, nice to see you! Oi, bom te ver! Hi. Oi. Hi. Could you perhaps be interested in doing some small errand for me? Oi. Você poderia estar interessado em fazer uma pequena incumbência para mim? High Healing alta Cura High Healing - Use a Lifestone for supreme healing. Alta Cura - Use um Lifestone para a cura suprema. High Priest Card Cartão Sumo Sacerdote Highly strong and bulky, faces their foes head-on. Hinnak Hinnak Hire a mercenary Contratar um mercenário His daughter, Airlia, is not air-headed as her mother Lia. Try asking her instead. Sua filha, Airlia, não é cabeça-aérea como sua mãe Lia. Tente perguntar a ela em vez disso. His golden ring pops right out of it. Seu anel de ouro sai direto dele. His policy is to never read a letter without the sender being present. Of course we checked for poison and traps. Sua política é nunca ler uma carta sem o remetente estar presente. Claro que checamos veneno e armadilhas. His wandering mirror even challenge players randomly, but rarely grants more than a minute for them. Seu espelho errante até desafia os jogadores aleatoriamente, mas raramente concede mais de um minuto para eles. Hit'n'run is not so hard... One hit, one step back... One hit, another step back... One miss, two steps back... Hit'n'run não é tão difícil ... Um golpe, um passo para trás ... Um golpe, outro passo para trás ... Uma falta, dois passos para trás ... Hm hm. Thanks for the report. Well, as you could have suspected... I knew that all along. Hm hm Obrigado pelo relatório. Bem, como você poderia ter suspeitado ... Eu sabia disso o tempo todo. Hm hm. This sounds pretty concerning. Aiming at Sages is also a smart move, as they compose the Alliance Council. Hm hm Isso parece bastante preocupante. Visar os Sábios é também uma jogada inteligente, pois eles compõem o Conselho da Aliança. Hm, I would also do some quests if I needed money... On other hand, maybe I could go fishing? Do I know any fisher? Hm, eu também faria algumas quests se eu precisasse de dinheiro ... Por outro lado, talvez eu pudesse pescar? Eu conheço algum pescador? Hm, can we talk again later? Hm, podemos conversar mais tarde? Hm, do you perhaps know where to find Cindy and could help me? Você sabe onde encontrar a Cindy e poderia me ajudar? Hm, good luck out there. Boa sorte lá fora. Hm, would "Cindy" be a small, little girl, kidnapped by some sturdy-looking rogue Yetis? Hm. Then please don't disturb me, I'm trying to concentrate. Hm Então, por favor, não me perturbe, estou tentando me concentrar. Hm... Shhhh... Hm ... Shhhh ... Hmm, I think I can teach you a basic Mana Skill now. That one is pretty simple. Hmm, acho que posso te ensinar uma habilidade básica de mana agora. Essa é bem simples. Hmm, I think I can teach you a basic Mana Skill now. This one is more advanced, though. Hmm, acho que posso te ensinar uma habilidade básica de mana agora. Este é mais avançado, no entanto. Hmm, Nivalis is a wonderful place to live in! Although it is a tad too cold on Winter... Hmm, Nivalis é um lugar maravilhoso para se viver! Embora seja um pouco frio demais no inverno ... Hmm, Woodlands is a wonderful place to live in! Although Thorn gets really a thorn in my boots during spring... Hmm, Woodlands é um lugar maravilhoso para se viver! Embora Thorn tenha realmente um espinho nas minhas botas durante a primavera ... Hmm, it might be a hunch but... Can you tell me if there were any unusual visitors before the incident? Hmm, pode ser um palpite, mas ... Você pode me dizer se houve algum visitante incomum antes do incidente? Hmm, it's very interesting, very ... (mumbling). Hmm, é muito interessante, muito ... (resmungando). Hmm, no, I shouldn't go back there... Hmm, não, eu não deveria voltar lá ... Hmm, no, not really. However, I can try my hand at tweaking an item options :3 Hmm, não, não realmente. No entanto, posso tentar minha mão em aprimorando uma opções de itens: 3 Hmm, that's some progress. Nobody goes to the beach because these slimes, but it looks like this might change sometime soon. Hmm, isso é algum progresso. Ninguém vai à praia porque estes slimes, mas parece que isso pode mudar em breve. Hmm, who are you? Hmm, quem é você? Hmm... First of, I would really add some agility. Agility helps you to don't be hit, and not being hit is awesome. Hmm ... Primeiro, eu realmente adicionaria alguma agilidade. Agilidade ajuda você a não ser atingido, e não ser atingido é impressionante. Hmm... I can handle cooking during normal days. Christmas is the problem. I never have enough sweeties by then... Hmm ... eu posso aguentar cozinhar durante dias normais. Natal é o problema. Eu nunca tenho doces o suficiente até então ... Hmm... See, the thing is that transmuting living beings is not normally something that transmutation magic can do. Hmm ... Veja, a coisa é que transmutando seres vivos normalmente não é algo que a transmutação mágica pode fazer. Hmm... That's a though question! Hmm ... Isso é uma pergunta! Hmm... Thinking well... Hmm ... pensando bem ... Hmm... sorry but gotta go... Hmm ... desculpe mas tenho que ir ... Hmmm... Yummy! Hmmm ... gostoso! Hmpf! Coffee is an heresy! Hmpf! O café é uma heresia! Hmpf, it's good to see you're at least trying to follow Wyara's example. Hmpf, é bom ver que você está pelo menos tentando seguir o exemplo de Wyara. Hmpf. Wise choice. Hmpf. Escolha sábia. Hmph, that would only incite bad behavior! No way! Hmph, que o mau comportamento única incite! De jeito nenhum! Hmph, you are the second activist I see today! TO THE BRIG! Hmph, você é a segunda ativista vejo hoje! À BRIG! Ho! I'll help them! Ho! Eu vou ajudar eles! Ho... I see you are a tough one... Ho ... Eu vejo que você é um cara difícil ... Holy Light Santa Luz Holy Light - Standard Holy Magical Attack Holy Light - Standard Santo Ataque Mágico Holy Pixie Santa Pixie Homunculus are a bit dumb, although the ones I've cultivated and took personal care of can express reactions. In future, I'll research sentience. Os homúnculos são um pouco idiotas, embora os que eu tenha cultivado e cuidado pessoal possam expressar reações. No futuro, vou pesquisar senciência. Honor System. Sistema de honra. Honor only applies to PvP fights. It can be seen on "%s" and rewards are given monthly for it. Hooded Assassin Assassino com capuz Hooded Ninja Ninja encapuçado Hopefully, you'll find something interesting on it to serve as a payment. It's up to luck, I guess.... House Maggot Verme Doméstico Houses, Exit Casas, Exit Houses, Lake Of Tears Casas, Lake Of Tears Housing Letter I Carta de Habitação I Housing Letter I for 11,000 GP Carta de Habitação I para 11.000 GP Housing Letter II Carta de Habitação II Housing Letter II for 101,000 GP Carta de Habitação II para 101.000 GP Housing Letter III Carta de Habitação III Housing Letter III for 1,001,000 GP Carta de Habitação III para 1,001,000 GP How I see my items? Como vejo meus itens? How can I complete a craft? Como posso completar um ofício? How can I get iron ingot? Como posso obter lingotes de ferro? How can I obtain casino coins? How can I reach the Land Of Fire? Como posso alcançar a Terra do Fogo? How can you help me? Como você pode me ajudar? How did you end up here? Como você acabou aqui? How did you even get here? Go back to Candor, where you belong! Como você chegou até aqui? Volte para Candor, onde você pertence! How did you even got here? There are dangerous swamps north, and dangerous deserts south... Como você chegou aqui? Há pântanos perigosos ao norte e desertos perigosos ao sul ... How did you get down there? Como você chegou lá embaixo? How did you got that much? Nine gifts, and 51200 if you want even more. Como você conseguiu tanto? Nove presentes e 51200 se você quiser ainda mais. How did you guess that? Como você adivinhou isso? How do I advance in Mana Magic? How it works? Como faço para avançar na magia de Mana? Como funciona? How do I get magic? Como faço para obter magia? How do I get so much money?! Como eu ganho tanto dinheiro ?! How do I make money? Como faço dinheiro? How do I save items? Como faço para salvar itens? How do I save money? Como poupar dinheiro? How does Gambling works? How does spinning works? Como funciona a fiação? How hunt monsters? Como caço monstros? How is *hic* it possible? Como isso *hic* é possível? How is your purge going? I hope you had success at it! Como vai o seu expurgo? Eu espero que você tenha tido sucesso nisso! How many %s should I attach? Como s muitos% devo juntar? How many batches do you want to produce? (max. 5) Quantos lotes você quer produzir? (max. 5) How many chocolate do you want to send? You can trade: @@ Quantos chocolates você quer enviar? Você pode negociar: @@ How many did you need again? Quantos você precisou novamente? How many do you want to sell? You currently have @@ @@. Quantos você quer vender? Você tem atualmente @@ @@. How many ingots do you want to make? Quantos lingotes você quer fazer? How many steps? Quantos passos? How many? Quantos? How many? Max. @@ Quantos? Max. @@ How may I help you? Como posso ajudá-lo? How much do you want to deposit? Quanto você quer depositar? How much do you want to withdraw? Quanto você quer retirar? How much would be the budget for Fur Boots? Quanto seria o orçamento para Botas de Pele? How powerful they were or are, their cruelty, their judgment against the Terranite Civilization and the other bloody details of the legend... I cannot confirm them to you. Quão poderosos eles eram ou são, sua crueldade, seu julgamento contra a Civilização Terranita e os outros detalhes sangrentos da lenda ... Eu não posso confirmá-los para você. How powerfully do you want to shoot? Quão poderosamente você quer atirar? How talk with someone? Como converso com alguém? How to better preserve your dispostives: Como preservar melhor seus dispostives: How to use best Warp Technology? Como usar a melhor tecnologia Warp? How trade with other players? Como faço trocas com outros jogadores? How will you respond?! Como você vai responder? How's that even possible? Well, 30 @@ for all contestants! Como isso é possível? 30% para todos os competidores! Howdy? Olá? However, %s stole the treasures which were being showcased! However, I need a tax to start, and you need to arrange players. There are no refunds. No entanto, preciso de um imposto para começar e você precisa organizar os jogadores. Não há reembolso. However, I need to see at least three volunteers here, to allow you in. No entanto, eu preciso ver pelo menos três voluntários aqui, para permitir que você entre. However, I still have hope. Dimond's secret recipe. Ah, but I can't get the ingredients for it... No entanto, ainda tenho esperança. Receita secreta de Dimond. Ah, mas eu não posso pegar os ingredientes para isso ... However, LoF admins and developers are working on a new game to offer a new experience for players. No entanto, os administradores e desenvolvedores do LoF estão trabalhando em um novo jogo para oferecer uma nova experiência para os jogadores. However, an account may only apply for an office weekly. No entanto, uma conta só pode candidatar-se a um semanário escritório. However, as long as you remain seated and immobile, the spell will slowly destroy the seal. However, by casting %s here, we'll be able to weaken the seal! However, each group may be expanded later. You can reset group by clearing the Master Floor. No entanto, cada grupo pode ser expandido posteriormente. Você pode redefinir o grupo limpando o Piso Principal. However, if we waste the ship's money in beer, Nard will get mad. No entanto, se desperdiçarmos o dinheiro do navio em cerveja, Nard ficará furioso. However, it can be unlocked if you know the password: No entanto, pode ser desbloqueado se você souber a senha: However, it's also possible they're there already. Be careful for ambushes! However, our skill growth rate is much smaller than those of humans. No entanto, nossa taxa de crescimento de habilidades é muito menor que a dos seres humanos. However, she may have a better assessment of the current situation better than you and your allies. However, taxes there are the highest. Living cost is high, and you should avoid buying things there. No entanto, os impostos são os mais altos. O custo de vida é alto e você deve evitar comprar coisas lá. However, the Monster King laid siege to Hurnscald. His power increased greatly, and ships are not capable of even approaching the city. No entanto, o Rei Monstro sitiou Hurnscald. Seu poder aumentou muito, e navios não são capazes de se aproximar da cidade. However, the legend said there was a way to prevent this disaster. A single way... Which the Ancient Families of Soul Menhir kept a secret passed down between generations. No entanto, a lenda disse que havia uma maneira de evitar esse desastre. Um único caminho ... Que as Famílias Antigas de Menhir da Alma mantinham um segredo transmitido entre gerações. However, the log breaks with a loud crack. No entanto, o log quebra com um estalo alto. However, there's a link to get a simple python bot software! However, they allowed everyone to use @@ command to rapidly reach Aeros during events. No entanto, eles permitiram que todos usassem o comando @@ para acessar rapidamente o Eros durante os eventos. However, they must visit their town office and do daily paperwork, every day. Otherwise, town reputation will go down. No entanto, eles devem visitar seu escritório da cidade e fazer a papelada diária, todos os dias. Caso contrário, a reputação da cidade vai cair. However, you need a %s or a Fishing Net. There's one fisherman in Tulimshar Center, called Eugene. He should have one, but he lives isolated on a small island... Good luck getting to him. However, you should only give food when it's hungry, otherwise it'll believe you're a bad owner and intimacy will decrease. No entanto, você só deve dar comida quando estiver com fome, caso contrário, acreditará que você é um mau dono e a intimidade diminuirá. However, you'll need to keep cooperating with me. Trust me, this incident and what you look for it is closely related. No entanto, você precisará continuar cooperando comigo. Confie em mim, este incidente e o que você procura está intimamente relacionado. However, your guild just challenged Kamelot Dungeons. However... Contudo... Hum, Which type of favor? Hum, que tipo de favor? Hum, how many gem powders can I get from one gem? Hum, quantos gems posso obter de uma gema? Hum... I'm not really good at it. Hum ... eu não sou muito bom nisso. Human Humano Human Voice Voz Humana Humans never built a settlement there. But the prophecy is there. Os humanos nunca construíram um assentamento lá. Mas a profecia está aí. Hungry Quirin Arena Information Hungry Quirin Arena Informação Hungry Quirin Arena Rules Regras do Hungry Quirin Arena Hurns Warp Crystal Hurns Warp Crystal HurnsShip#M NavioHurns#M Hurnscald Hurnscald Hurnscald - @@ GP Hurnscald - @@ GP Hurnscald Liberation Day special event Evento especial do Dia da Libertação de Hurnscald Hurnscald Mines Minas Hurnscald Hurnscald Nurse is collecting blood donations, and a veteran officer from Tulimshar City Guard is handing out Wooden Swords. Hurnscald Nurse está coletando doações de sangue, e um oficial veterano da Guarda da Cidade de Tulimshar está distribuindo espadas de madeira. Hurnscald Office Escritório Hurnscald Hurnscald Townhall Hurnscald Townhall Hurnscald is a large city. I'm sure glad I live in Candor because I know where everything's at. Hurnscald é uma cidade grande. Tenho certeza que estou feliz em viver em Candor porque eu sei onde tudo está. Hurnscald was founded after Tulimshar, in more fertile lands. Their walls are not so sturdy as the ones of Tulimshar. Hurnscald foi fundada depois de Tulimshar, em terras mais férteis. Suas paredes não são tão resistentes como as de Tulimshar. Hurnscald was liberated by the players @@ ago. Hurnscald foi libertado pelos jogadores @@ ago. Hurnscald's Nurse Enfermeira de Hurnscald Hurnscald? Small farming towns are always nice to visit. Hurnscald? Pequenas cidades agrícolas são sempre boas para visitar. Hurnsguard Hurnsguard Hurry up! Bring a @@ from Barzil in Halinarzo!! You only have @@ left! Se apresse! Traga um @@ do Brasil em Halinarzo !! Você só tem @@ esquerda! Hurry up, before the wind changes. Apresse-se, antes que o vento mude. Hurry up, you'll run out of time in @@! Apresse-se, você vai ficar sem tempo em @@! Hwaaaah... Man, I'm bored. Will you be getting @@? Hwaaaah ... Cara, estou entediado. Você vai estar recebendo @@? Hwellow. I am a boring NPC which makes green dye. Hwellow Eu sou um NPC chato que faz corante verde. I HAVE WARNED YOU!!!!! Eu já avisei !!!!! I NEVER TOUCHED THE SOUL MENHIR! I SWEAR YOU, I'M INNOCENT! PLEASE HAVE MERCY!! Eu nunca toquei A ALMA MENHIR! Eu juro que você, eu sou inocente! POR FAVOR TENHA MISERICÓRDIA !! I actually have them, here. Eu realmente os tenho aqui. I actually need help. I am a mage, and I'm feeling lazy to get the stuff I need. Eu realmente preciso de ajuda. Eu sou um mago e estou com preguiça de pegar as coisas que preciso. I actually need help. Padric and I were doing some research with catalysts, you see. Eu realmente preciso de ajuda. O Padric e eu estávamos fazendo algumas pesquisas com catalisadores, entende? I advise you to do more quests on Tulimshar and Candor, otherwise, you will fail right at the end. Eu aconselho você a fazer mais missões em Tulimshar e Candor, caso contrário, você falhará no final. I agree with you. Most of these materials can't even be found on Nivalis. Eu concordo com você. A maioria desses materiais não pode ser encontrada no Nivalis. I already got enough %s, thank you. I already have a Forest Bow. Eu já tenho um Forest Bow. I already have that... Eu já tenho isso ... I already told you he is out! Why do you even want to talk to him?! Haven't I told you to... to... leave me alone!? Eu já te disse que ele está fora! Por que você quer falar com ele ?! Eu não te disse para ... me deixar em paz? I already visited this warp. Eu já visitou este warp. I also brew some of the crops, making Beer. And then I sell to adventurers! Eu também preparo algumas das colheitas, fazendo cerveja. E então eu vendo para aventureiros! I also broke my bones, and I was equipping a weapon which prevents HP regen... Eu também quebrei meus ossos, e eu estava equipando uma arma que impede a regeneração da HP ... I also do not keep any stock of them. If you really want it, you can bring me some Raw Logs. I'll show you which one is the good one. Deal? Eu também não guardo nenhum estoque deles. Se você realmente quiser, pode me trazer alguns Raw Logs. Eu vou te mostrar qual é o melhor. Combinado? I also hear fisherman likes to fish at night. They say the catch is bigger, if you understand me. Eu também ouço que pescadores gostam de pescar à noite. Eles dizem que a pesca é maior, se você me entende. I also see you have a level @@ magic skill!" I always keep my end on the bargain, so here you go. Eu sempre mantenho meu fim no trato, então aqui vai você. I always thought it was a bad idea to play around with the slimes. And as if holding them in here isn't bad enough, no, they also had to mess around with magic. Eu sempre achei que era uma má ideia brincar com os slimes. E como se segurá-los aqui não fosse ruim o suficiente, não, eles também tinham que mexer com magia. I always wanted to live in this town. I'm glad I managed to move from LoF Village to here. Eu sempre quis morar nessa cidade. Estou feliz por ter conseguido me mudar da LoF Village para cá. I always wonder if I should raise my price to teach bad kids to don't lie. Eu sempre me pergunto se eu deveria aumentar meu preço para ensinar as crianças más a não mentirem. I am @@, an alchemist specialized in reset potions. Eu sou @@, um alquimista especializado em poções de reinício. I am @@, and I take care of the Arena. Eu sou @@ e cuido da Arena. I am @@, guardian of Candor Cave. Below this cave, lies the legendary Fefe, arch-wizard from the Great War. Eu sou @@, guardião da Candor Cave. Abaixo desta caverna, encontra-se o lendário Fefe, arqui-feiticeiro da Grande Guerra. I am @@, student from the ancient secrets of the Mage of Time, Ozthokk. Eu sou @@, estudante dos antigos segredos do Mago do Tempo, Ozthokk. I am @@, the only mage in Candor. Eu sou @@, a única maga em Candor. I am Bella, the Scholar. Eu sou Bella, o estudioso. I am Malivox, an alchemist specialized in reset potions. Eu sou Malivox, um alquimista especializado em redefinir poções. I am Quirino Voraz, and my arena is the coolest PVP Arena on all Mana Worlds. Eu sou Quirino Voraz, e minha arena é a mais legal PVP Arena em todos os Mana Worlds. I am Zarkor, the Dark Summoner. I want to do a dark summoning ritual, but there are strings attached. Eu sou Zarkor, o Dark Summoner. Eu quero fazer um ritual de invocação sombria, mas há cordões ligados. I am a GM, and I want to change my Race! Eu sou um GM e quero mudar minha raça! I am a bard! I used to be an elf trader, but music got me for good. Eu sou um bardo! Eu costumava ser um operador de elfos, mas a música me pegou para sempre. I am a brave adventurer! How can I help you? Eu sou um bravo aventureiro! Como posso ajudá-lo? I am a contributor, and I want contributor stuff. Sou colaborador e quero colaborador. I am a mage. How do I get to Academy? I am a really good blacksmith. In fact, there is no stuff I can't fix. Eu sou um bom ferreiro. Na verdade, não há coisas que eu não consiga consertar. I am a thief! I want to repent for my sins! Eu sou um ladrão! Eu quero arrepender dos meus pecados! I am a trader from Nard's ship. We actually need supplies. Help us, and I'll help you.#0 I am a trader from Nard's ship. We actually need supplies. Help us, and I'll help you.#1 I am actually surprised you clicked me again. Well then, here's the Land of Fire News... Eu estou realmente surpreso que você me clicou novamente. Bem, então aqui está, as Notícias da Terra do Fogo... I am broken?! Please report! Debug data: @@ (@@) Eu estou quebrado?! Por favor reporte! Dados de Depuração: @@ (@@) I am collecting money for the Yearly Autumn Scorpion Hunter quest. Eu estou coletando dinheiro para a quest Yearly Scorpion Hunter. I am counting on you! Eu estou contando com você! I am currently very worried with them. They're just children! They don't know how to fight! Atualmente estou muito preocupado com eles. Eles são apenas crianças! Eles não sabem lutar! I am doing a great research with Bats, and thus far I collected @@ Bat Wings and Teeths. Eu estou fazendo uma grande pesquisa com morcegos, e até agora eu colecionei @@ Bat Wings and Teeths. I am happy that such responsible citizens live in Tulimshar. Thank you for your help. It's really hot nowdays! Estou feliz que tais cidadãos responsáveis ​​vivam em Tulimshar. Obrigado pela ajuda. Está realmente quente hoje em dia! I am his right-hand Yeti, so I could grant you passage to his Throne Room to slay the rogue Yetis... Eu sou o Yeti da sua mão direita, então eu poderia lhe conceder passagem para a Sala do Trono dele para matar o Yetis desonesto ... I am hungry. Can I buy some food here? Eu estou com fome. Posso comprar comida aqui? I am making a figurin with Bug legs for the upcoming festival. Eu estou fazendo uma estatueta com grandes pernas para o próximo festival. I am not a citizen of Candor. Eu não sou um cidadão de Candor. I am not a half-word man, so I won't take your fish. Come back with the money and the Roots, and I'll make the string for you. Eu não sou um homem de meia palavra, então não vou pegar seu peixe. Volte com o dinheiro e as raízes, e eu vou fazer a corda para você. I am not afraid of Pious. Eu não tenho medo de Piou. I am not sure of who makes or haves Lifestones. Try looking outside the city. Who knows. Eu não tenho certeza de quem faz ou tem Lifestones. Tente olhar para fora da cidade. Quem sabe. I am pleased about your progress, but you are not ready for the next step yet. Go and do some more training, before you come back. Estou satisfeito com o seu progresso, mas você ainda não está pronto para o próximo passo. Vá e faça mais alguns treinamentos antes de voltar. I am pleased to see that you have woken up and are active. Elmo came here to tell me this good news!#0 Estou satisfeito em ver que você acordou e está ativa. Elmo veio aqui me contar essas boas notícias! I am pleased to see that you have woken up and are active. Elmo came here to tell me this good news!#1 Estou satisfeito em ver que você acordou e está ativo. Elmo veio aqui me contar essas boas notícias! I am searching again maggot slime to craft more balls. Eu estou procurando novamente gosma de verme para criar mais bolas. I am sorry but I can see that you don't have all that I asked you. Eu sinto muito, mas eu posso ver que você não tem tudo que eu te pedi. I am sorry, but it seems that you don't have enough money. Come back when you have reorganized your finances. Desculpe, mas parece que você não tem dinheiro suficiente. Volte quando você tiver reorganizado suas finanças. I am stationed here to protect Hurnscald from monsters. Estou estacionado aqui para proteger Hurnscald dos monstros. I am stationed here to protect Land Of Fire from monsters. Estou estacionado aqui para proteger a Terra do Fogo dos monstros. I am still here, but I already did amends for my acts and don't need to flee anymore... Eu ainda estou aqui, mas eu já fiz penitência pelos meus atos e não preciso mais fugir... I am sure that they will come back to haunt you in your dreams! Tenho certeza de que eles voltarão para assombrá-lo em seus sonhos! I am the Judge, and I shall make Judgment upon you! Eu sou o juiz, e eu vou fazer julgamento sobre você! I am the Magic Fountain of Hurnscald. You look qualified. Eu sou a fonte mágica de Hurnscald. Você parece qualificado. I am the Trader King, because I supply a market! Eu sou o Rei Trader, porque eu ofereço um mercado! I am the Yetifly, guardian of butter and fairies. Eu sou o Yetifly, guardião da manteiga e das fadas. I am too far away to talk. Weird floating thingy... Estou muito longe para conversar. Coisa flutuante estranha ... I am trying to fish here without success. You're weak, do not bother me. Eu estou tentando pescar aqui sem sucesso. Você é fraco, não me incomoda. I am trying to invent the light bulb, but my name is not Thomas... Estou tentando inventar a lâmpada, mas meu nome não é Thomas ... I am willing to give it to you, if help me out. I promise it won't be a bother, and it'll really be useful for you, I swear. Estou disposto a dar a você, se me ajudar. Eu prometo que não vai ser um incômodo, e ele vai ser realmente útil para você, eu juro. I am willing to pay @@ GP for 10 @@ you bring me! Estou disposto a pagar @@ GP por 10 @@, se você trazer para mim! I am willing to pay @@ GP for each you bring me! Do you want to give me ALL your @@?! Estou disposto a pagar @@ GP para cada um que você me trouxer! Você quer me dar todo o seu @@ ?! I am. What heroic action is needed? Eu sou. Que ação heróica é necessária? I asked my father and he agreed to trade it to you, so here is the last copy of the Maritime Almanac Scroll. Eu perguntei ao meu pai e ele concordou em trocá-lo com você, então aqui está a última cópia do Pergaminho do Almanaque Marítimo. I believe these switches control the cage's lock. I bet you are dead tired, and the ship travel takes a long time. I better do this some other time... É melhor eu fazer isso outra hora ... I better don't bother this Yeti, before it kills me. É melhor eu não incomodar este Yeti, antes que isso me mate. I better leave talking to him to the guild Vice Leaders and Master. I better leave this crazy man to his ordeals... É melhor eu deixar esse homem maluco com suas provações ... I better not disturb the hut owner. É melhor não incomodar o dono da cabana. I better report this to Lua! I brought a souvenir for you. Eu trouxe uma lembrança para você. I came from Thermin, a town far far away. Eu vim de Thermin, uma cidade muito distante. I came here to ask for help with curses. Eu vim aqui para pedir ajuda com maldições. I came here to report... A sabotage. Eu vim aqui para relatar ... Uma sabotagem. I came here to talk about the World's Edge. Eu vim aqui para falar sobre a borda do mundo. I came to enjoy a beautiful day with some ducks! Eu vim para desfrutar de um belo dia com alguns patos! I can do a bug bomb right away, but I still need a few things for it! Eu posso fazer uma bomba de bug imediatamente, mas eu ainda preciso de algumas coisas para isso! I can even share with you @@ @@, whaddaya say? Eu posso até compartilhar com você @@ @@, o que você diria? I can fill your bottle with water for only @@ gp the bottle. Eu posso encher sua garrafa com água apenas por @@ gp a garrafa. I can fix this for you. Just pay me @@ GP and a @@. It'll take no time at all! Eu posso consertar isso para você. Apenas me pague @@ GP e um @@. Não vai demorar muito tempo! I can fuse an @@ and 20 @@, besides @@ GP, into 3~5 @@. Eu posso fundir um @@ e 20 @@, além @@ GP, em 3 ~ 5 @@. I can give you a rare...(cough, cough).. Mouboo Figurine for it. Eu posso te dar uma rara ... (tosse, tosse) .. Estatueta de Mouboo por isso. I can give you my knife if you bring me this: Eu posso te dar minha faca se você me trouxer isso: I can make @@ from @@, but this costs @@ GP. Eu posso fazer @@ de @@, mas esta @@ custos GP. I can make a @@ for just one @@ and @@ GP for my work. Eu posso fazer um @@ para apenas um @@ e @@ GP para o meu trabalho. I can make an @@, I still have a bottle of fairy blood, a few mana pearls, and some other rare ingredients. Eu posso fazer um @@, eu ainda tenho uma garrafa de sangue de fada, algumas pérolas de mana e alguns outros ingredientes raros. I can make some stuff with it, but I have no idea where it can be found. Mylarin dust... amazing. Eu posso fazer algumas coisas com isso, mas não tenho idéia de onde ele pode ser encontrado. Poeira Mylarin ... incrível. I can make you a @@, and for that I will want a @@ and 500 GP. Eu posso te fazer um @@, mas por isso vou querer um @@ e 500 GP. I can protect myself, so it should attack from afar. Eu posso me proteger, então deve atacar de longe. I can prove you my worth! Eu posso te provar meu valor! I can rent it to you for 300 GP, during 15 minutes. Deal? Eu posso alugá-lo para você por 300 GP, durante 15 minutos. Combinado? I can sell you the Pickaxe for @@ GP if you have and @@ the remaining equipment. Eu posso vender-lhe o Picareta para @@ GP se você tem e @@ o restante equipamento. I can send you to at least five from the seven cave levels this dungeon have. Eu posso mandar você para pelo menos cinco dos sete níveis de caverna que esta masmorra possui. I can summon the BOSS for the level 0~20 area. Eu posso convocar o BOSS para a área de nível 0 ~ 20. I can summon the BOSS for the level 21~40 area. Eu posso convocar o BOSS para a área de nível 21 ~ 40. I can teach you these bonuses, but more powerful bonuses require more skill to learn... And I don't know anyone who could improve your crafting skill... Eu posso te ensinar esses bônus, mas bônus mais poderosos requerem mais habilidade para aprender ... E eu não conheço ninguém que possa melhorar sua habilidade de criar ... I can vouch for you, but only if you help me first! Eu posso garantir para você, mas só se você me ajudar em primeiro lugar! I can walk, I'm just... Trapped here. That's why I need someone to help me to cultivate my wose part! Eu posso andar, Eu sou apenas ... Preso aqui. É por isso que eu preciso de alguém para me ajudar a cultivar minha parte wose! I can warp you home now. Eu posso te deformar para casa agora. I can't believe it took so long to fix... And worse, next spring it'll be the same story all over again... Eu não posso acreditar que demorou tanto para consertar ... E pior, na próxima primavera será a mesma história mais uma vez ... I can't believe it! You've brought me @@ @@! Eu não posso acreditar! Você me trouxe @@ @@! I can't believe. Eu não posso acreditar. I can't give you the Apple I've stole. Because, I was stolen first! Eu não posso dar-lhe o Apple I já roubou. Porque, eu foi roubado em primeiro lugar! I can't handle it anymore! NO MORE! Eu não aguento mais! NÃO MAIS! I can't stay here and talk all day. I have a job to do. Eu não posso ficar aqui e conversar o dia todo. Eu tenho um trabalho a fazer. I can't use the shovel here. Eu não posso usar a pá aqui. I can't, sorry. Eu não posso, desculpe. I can't. Rakinorf told me I should bring this matter to you instead. Eu não posso. Rakinorf me disse que eu deveria trazer esse assunto para você. I cannot answer you about yourself, but I can tell you about the Ancient Families and the World Edge. Which is classified information, by the way. Não posso lhe responder sobre você, mas posso contar-lhe sobre as Famílias Antigas e a Borda Mundial. Qual é a informação classificada, a propósito. I cannot be alone to summon the Yeti King. Eu não posso estar sozinho para convocar o Rei Yeti. I cannot just give it to you for nothing. Run to Elanore and fetch me a @@. You need to make a new one, an old one I won't accept. Eu não posso simplesmente dar a você por nada. Corra para Elanore e me traga um @@. Você precisa criar um novo, um antigo eu não vou aceitar. I cannot melt this. I only melt down equipment, and not everything I know how to! Eu não posso derreter isso. Eu só derreto equipamentos, e não tudo o que sei fazer! I cannot pass, because I am only level @@. Não posso passar, porque sou apenas level @@. I cannot read the signs from this far away. Não consigo ler os sinais daqui. I certainly can't get out on my own. Eu certamente não posso sair sozinha. I changed my mind, I think I would like a copy! Mudei de ideia, acho que gostaria de uma cópia! I changed my mind. Mudei de ideia. I charge a service fee of @@ GP, and two gemstones. Eu cobro uma taxa de serviço de @@ GP e duas pedras preciosas. I collect them. Eu coleciono eles. I come here frequently to trade. It is not deserted nor boring. Eu venho aqui frequentemente para negociar. Não é deserta nem entediante. I could easily bake one for you, provided you bring me the following: Eu poderia facilmente fazer um para você, desde que você me traga o seguinte: I could explain this better, but you are just a noob at magic, if you understand me. Eu poderia explicar isso melhor, mas você é apenas um noob em magia, se você me entende. I could make ink myself, but I am lacking some material... Eu mesmo poderia fazer tinta, mas falta algum material ... I could not be the Bandit King. But once I steal all Mana Stones, I'll be not only the best thief in the world. I already decided my new title. Eu não poderia ser o Rei Bandido. Mas uma vez que roubo todas as Mana Stones, serei não apenas o melhor ladrão do mundo. Eu já decidi meu novo título. I currently have some pets with me. For most, you need to finish their Grand Hunter Quest, of course. Atualmente tenho alguns animais de estimação comigo. Para a maioria, você precisa terminar sua Grand Hunter Quest, é claro. I did a travel to their cave, I wondered why their faces are never seen. Reason is that they're monsters. Eu fiz uma viagem para a caverna deles, me perguntei por que seus rostos nunca são vistos. Razão é que eles são monstros. I did not summon you, I'm just a passer-by. Sorry. Eu não convoquei você, sou apenas um transeunte. Desculpa. I did nothing wrong! I am not AFK! Não fiz nada de errado! Eu não sou AFK! I did some tritan friends, though. They teached me how to breath underwater. It's not so bad. Eu fiz alguns amigos tritanos, no entanto. Eles me ensinaram a respirar debaixo d'água. Não é tão ruim. I disguise myself into a giant mutated bat, but every time I break or lose my fake teeth. Eu me disfarço em um morcego gigante mutante, mas toda vez que eu quebro ou perco meus dentes falsos. I do not have Everburn Powder to lit the torch. Eu não tenho Everburn Powder para acender a tocha. I do not know how to trigger this summoning circle. Eu não sei como acionar este círculo de invocação. I do not like him, but even so, he keeps bothering me! Maybe I could out-impress him, though! Eu não gosto dele, mas mesmo assim, ele continua me incomodando! Talvez eu pudesse impressioná-lo, embora! I do now know what this means: GS-@@-ICXN-@@ Agora sei o que isso significa: GS - @@ - ICXN - @@ I do some research about evolution of snake skin subject to hard sunlight. Eu faço algumas pesquisas sobre a evolução da pele de cobra, sujeita à luz solar forte. I do. I want to challenge the Candor Cave! Eu faço. Eu quero desafiar a Caverna de Candor! I don't believe you. Eu não acredito em você. I don't care about dirty miners problem. Eu não me importo com o problema dos mineiros sujos. I don't care for equipment, gimme a snake skin. Eu não ligo para equipamentos, me dê uma pele de cobra. I don't care for shorts, gimme a snake skin. Eu não ligo para shorts, me dê uma pele de cobra. I don't care for your reasons. Eu não ligo para as suas razões. I don't have a spare. They're *hic* done by ANISE INC., their headquarters are in Frostia. Eu não tenho reposição. Eles são * hic * feitos pela ANISE INC., Sua sede é em Frostia. I don't have enough money... Eu não tenho dinheiro suficiente ... I don't have the time! Eu não tenho tempo! I don't have them, actually. Eu não os tenho, na verdade. I don't have time for that. Eu não tenho tempo para isso. I don't have time sorry. Eu não tenho tempo, desculpe. I don't know Eu não sei I don't know if jesusalva allow me to teach you a basic shaman skill!? . Eu não sei se jesusalva me permite ensinar-lhe uma habilidade básica xamã! . I don't know what you did, but both the Ducks and Blubs did got scared. I thank you in the name of the city guard. Please come back later. Eu não sei o que você fez, mas tanto os Patos quanto os Blub ficaram com medo. Agradeço-lhe em nome da guarda da cidade. Por favor, volte mais tarde. I don't know what, but it is Eu não sei o que, mas é I don't know who sent you to me, but this is a flat and big NO! Eu não sei quem te mandou para mim, mas isso é um grande NÃO! I don't know why they would repeat a past mistake. The Monster King is not human anymore. I also do not know what artifact they lost. We have more questions than certanity about this. Não sei por que eles iriam repetir um erro do passado. O Rei Monstro não é mais humano. Eu também não sei qual artefato eles perderam. Temos mais dúvidas do que certeza sobre isso. I don't know. Try getting a Rusty Knife or something. Maybe the chef of Nard's ship can spare you one. Eu não sei. Tente arranjar uma Faca Enferrujada ou algo assim. Talvez o chef do navio de Nard possa te emprestar uma. I don't like them, I can't fly straight. Eu não gosto deles, não posso voar direto. I don't need a rescue. I'm enjoying myself here. Eu não preciso de um resgate. Estou me divertindo aqui. I don't need help! Eu não preciso de ajuda! I don't really understand how the dungeon works. I promise you a reward when you finish the task. Eu realmente não entendo como a masmorra funciona. Eu prometo uma recompensa quando você terminar a tarefa. I don't really understand it either, but it's not for sale. Maybe you could come back later so I can read more of it to you. Eu também não entendo, mas não está à venda. Talvez você possa voltar mais tarde para que eu possa ler mais para você. I don't remember what I need now, but if you give me a moment, I'll get the list. Não me lembro do que preciso agora, mas se você me der um momento, conseguirei a lista. I don't remember. I guess somebody threw me here! Não me lembro. Eu acho que alguém me jogou aqui! I don't suppose you have some herbs and a few bottles of potion with you, do you? Eu não suponho que você tenha algumas ervas e algumas garrafas de poção com você, não é? I don't think I needed to keep looking these barrels. Eu não acho que eu precisava para manter a procura desses barris. I don't think I needed to keep looking these potions. Eu não acho que eu precisava para continuar procurando essas poções. I don't think I needed to keep looking these wardrobes. Eu não acho que eu precisava para continuar procurando essas roupeiros. I don't think he could have collected that many! Eu não acho que ele poderia ter colecionado tantos! I don't think so. There have been... Incidents. Acho que não. Houve ... Incidentes. I don't think you have any broken item, but if a friend of mine break your stuff, come talk to me! Eu não acho que você tenha algum item quebrado, mas se um amigo meu quebrar suas coisas, venha falar comigo! I don't trust @@s. Eu não confio em @@ s. I don't understand what went wrong with that spell, but it just has to have another cause than Peetu. I'm worried about him. He must feel very miserable. But I can't leave my duty here. Eu não entendo o que deu errado com esse feitiço, mas isso só tem que ter outra causa do que Peetu. Estou preocupado com ele. Ele deve se sentir muito infeliz. Mas não posso deixar meu dever aqui. I don't want anything right now, bye. Eu não quero nada agora, tchau. I don't want her to think that I am a bad mother. Não quero que ela pense que sou uma mãe má. I don't want to help your "friends", bring me to somewhere useful! I don't work with bound items. Eu não trabalho com itens vinculados. I dunno. I don't think they're sold anywhere. I feel much safer now that you defeated the slimes. Thanks so much! Do you need anything else? Eu me sinto muito mais seguro agora que você derrotou os slimes. Muito obrigado! Você precisa de mais alguma coisa? I feel ok.#0 Me sinto ok. I feel ok.#1 Me sinto ok. I fight every day in hopes to meet Andrei, the famous hero who prevented Hurnscald from total destruction against a horde of monsters alone. Eu luto todos os dias na esperança de encontrar Andrei, o famoso herói que impediu Hurnscald de destruição total contra uma horda de monstros sozinhos. I finally figured out what was wrong. I must thank everyone who help us. Eu finalmente descobri o que estava errado. Eu devo agradecer a todos que nos ajudam. I forgot to say earlier, but indeed, I was invited by someone! Eu esqueci de dizer mais cedo, mas na verdade, fui convidado por alguém! I forgot what you need! Eu esqueci o que você precisa! I forgot what you need. Eu esqueci o que você precisa. I found switches which only a Yeti may flip... Eu encontrei interruptores que apenas um Yeti pode virar ... I found your birth record, but it is not complete. Here says you were born on @@. Eu encontrei seu registro de nascimento, mas não está completo. Aqui diz que você nasceu em @@. I give up. You're hopeless. Desisto. Você é sem esperança I give you five minutes to defeat me. Witness my wrath! Eu te dou cinco minutos para me derrotar. Testemunhe minha ira! I go right. Eu vou certo I got the apple. Eu peguei a maça. I got the eggs. Eu peguei os ovos. I got the maggots slimes. Eu tenho as larvas de slimes. I got the silk and chocolate. Eu tenho a seda e chocolate. I guess I love the server, we all know ♪ I guess I'll need to try to work with whatever ink is left until the supplies arrive next month... Eu acho que vou precisar tentar trabalhar com qualquer tinta até que os suprimentos cheguem no próximo mês ... I guess it can also be used at quests... Or sell to Juliet, on Nard's ship. Eu acho que também pode ser usado em quests ... Ou vender para Julieta, no navio do Nard. I guess she sent you to kill another Bandit Lord, right? Ok, I'll give you the key for his room. Eu acho que ela mandou você matar outro Bandit Lord, certo? Ok, vou te dar a chave do quarto dele. I guess that you could use these lifestones to gain a regeneration effect, too, but I do not know how. Eu acho que você poderia usar esses lifestones para ganhar um efeito de regeneração também, mas eu não sei como. I guess you cannot bring more than 1kg with full health. Less, if you're hurt. Eu acho que você não pode trazer mais de 1 kg com a saúde completa. Menos, se você está ferido. I guess you'll need an Yeti for that, but those on the cave are murderous. Eu acho que você vai precisar de um Yeti para isso, mas aqueles na caverna são assassinos. I guess, there might be a single spot where water is a bit deeper, but I wasn't lucky. Eu acho, pode haver um único ponto onde a água é um pouco mais profunda, mas eu não tive sorte. I hate foreigners. They know nothing about us and want to impose their "ideals" about democracy and whatever. I hate sea water, it always make knifes rusty. I already have a stockpile of rusty knifes on the other room. Eu odeio a água do mar, sempre faz facas enferrujadas. Eu já tenho um estoque de facas enferrujadas na outra sala. I hate so much the Pinkies on my fields, I want to do a soup! Can you provide me 10 @@? Many thanks. Eu odeio tanto os Pinkies nos meus campos, eu quero fazer uma sopa! Você pode me fornecer 10 @@? Muito Obrigado. I hate to leave you now, @@, but I have more important things to do. Eu odeio deixá-lo agora, @@, mas tenho coisas mais importantes a fazer. I hate you Pinkies, and I hate the Monster King too, for bringing forth these plagues!! Eu te odeio Pinkies, e eu odeio o Monster King também, por trazer essas pragas !! I have 5 Bandit Hoods with me. Eu tenho 5 capuzes de bandidos comigo. I have 5 Treasure keys with me. Eu tenho 5 chaves do tesouro comigo. I have a Stinger with me. Try it! Eu tenho um Ferrão comigo. Tente! I have a few items for sale... Eu tenho alguns itens para venda ... I have a letter for the Mayor. Eu tenho uma carta para o prefeito. I have a letter from Rakinorf. Eu tenho uma carta de Rakinorf. I have a lot of work to do now. Eu tenho muito trabalho para fazer agora. I have a lot of work to do now. But before you leave... Eu tenho muito trabalho para fazer agora. Mas antes de sair ... I have a present box to you open. Eu tenho uma caixa de presente para você abrir. I have a print screen! Eu tenho uma tela de impressão! I have a spare pair of gloves laying somewhere, you can have those if you finish the task. Eu tenho um par de luvas de reposição em algum lugar, você pode tê-las se terminar a tarefa. I have a supplier, gimme TEN batches! Eu tenho um fornecedor, me dê dez lotes! I have all. Eu tenho tudo. I have brought you the beer. Eu te trouxe a cerveja. I have developed a special formula, which resets your stats! Eu desenvolvi uma fórmula especial, que reinicia seus status! I have everything here with me. Eu tenho tudo aqui comigo. I have everything you've asked for. Eu tenho tudo o que você pediu. I have everything! Eu tenho tudo! I have everything, can you tailor it? Eu tenho tudo, você pode adaptá-lo? I have everything. Eu tenho tudo. I have homework to do... I have it right here. You can take it! Eu tenho isso aqui mesmo. Você pode levá-lo! I have my favorite book of all times, Moby Dick. Let me read some of it to you.... Eu tenho meu livro favorito de todos os tempos, Moby Dick. Deixe-me ler um pouco para você ... I have no idea about who would make a pendant, but lifestone can be done just outside the town walls. Não faço ideia de quem faria um pingente, mas o lifestone pode ser feito do lado de fora das muralhas da cidade. I have no idea what's above. Behind the stair, is the painting of a table. Eu não tenho ideia do que está acima. Atrás da escada, está a pintura de uma mesa. I have no interest in things such as that. Eu não tenho interesse em coisas como essa. I have no interest on this item. Eu não tenho interesse neste item. I have one here... Eu tenho um aqui ... I have other things to do at the moment. Eu tenho outras coisas para fazer no momento. I have some healing items with me, we should tend your wounds first. Eu tenho alguns itens de cura comigo, devemos tendem seus ferimentos em primeiro lugar. I have some sweeties for the Tea Party! Eu tenho alguns doces para o Tea Party! I have the items, please bake for me Eu tenho os itens, por favor, assar para mim I have the sturdy wood and the string. Eu tenho a madeira resistente e a corda. I have them here already. Eu tê-los aqui já. I have to get going now. Thanks for the help! Eu tenho que ir agora. Obrigado pela ajuda! I have to go, sorry. Eu tenho que ir, desculpe. I have to go. See you later. Eu tenho que ir. Até logo. I have what you want. Eu tenho o que você quer. I haven't thanked you yet. Eu não te agradeci ainda. I hear a Fafi Dragon on THIS very island!! Eu ouço um Dragão Fafi nesta ilha muito !! I heard every Sunday there's a party at Halinarzo Church, but to get there you need to pass through the Desert Canyon. Eu ouvi todos os domingos que há uma festa na Igreja Halinarzo, mas para chegar lá você precisa passar pelo Desfiladeiro do Deserto. I heard you fought the slimes that were still roaming between the bookshelves. Thank you! Ouvi dizer que você lutou contra os limos que ainda estavam vagando entre as estantes de livros. Obrigado! I heard you have been assisting the household staff. For that, I am thankful. Ouvi dizer que você tem ajudado o pessoal da casa. Por isso, sou grato. I heard you have met my good friend George, and you gave him some items that he needed... Ouvi dizer que você conheceu meu bom amigo George e deu a ele alguns itens que ele precisava ... I heard your investigations reminded other people that they observed suspicious behaviour too. Ouvi que suas investigações lembraram outras pessoas de que elas também observavam comportamento suspeito. I honestely wouldn't hire a Mercenary. Eu honestamente não contrataria um mercenário. I hope my answer help you in your adventure! Espero que minha resposta ajude você em sua aventura! I hope my men are safe, that was yesterday. I am barely alive. Espero que os meus homens são seguros, que foi ontem. Estou quase morto. I hope one day, they decide build a church here. It's a pain to travel there every time... Espero que um dia eles decidam construir uma igreja aqui. É uma dor viajar toda vez ... I hope that strange towel man doesn't bother me again... Espero que toalha homem estranho não me incomoda novamente ... I hope this is your size. Espero que este seja o seu tamanho. I hope to one day be like @@, who @@ Eu espero que um dia seja como @@, quem @@ I hope you got a Jean Shorts, but that depends on luck. Anyway, here is your reward. Espero que você tenha um Jean Shorts, mas isso depende da sorte. De qualquer forma, aqui está sua recompensa. I hope you like this color. Eu espero que você goste dessa cor. I intend to continue with my family's tradition, by teaching the Way of Archery. Pretendo continuar com a tradição da minha família, ensinando o Caminho do Arco e Flecha. I investigate missing pets. Many flee from their owners because they die pathetically or forgot to feed them. Eu investigo animais perdidos. Muitos fogem de seus donos porque morrem pateticamente ou esquecem de alimentá-los. I just gave you it. Come back later. Eu acabei de te dar isso. Volte mais tarde. I just go out removing swords from rocks, and then throwing them again at the lake. All that while I drink coffee. Eu simplesmente sair removendo espadas de rochas, e depois jogá-los novamente no lago. Tudo o que enquanto eu beber café. I just want to live my life in peace. Eu só quero viver minha vida em paz. I just want to trade. Eu só quero trocar. I keep failing to summon maggots... Eu continuo não convocando vermes ... I knew someone would agree with me! Eu sabia que alguém concordaria comigo! I know a few bandits stole a few, and Lava Slimes love to eat Casino Coins. I know another Bandit Lord will take up his place, but the loss of their leader will make bandits scatter long enough. Eu sei que outro Bandit Lord irá ocupar o seu lugar, mas a perda do seu líder fará com que os bandidos se dispersem por tempo suficiente. I know how hard it is! I hate them with all my heart, only seeing you killing them left and right was GREAT! Eu sei o quão difícil isto é! Eu os odeio com todo o meu coração, só vendo você matá-los à esquerda e à direita foi ótimo! I know how many bat teeth and wings Arkim collected. Eu sei quantos dentes de morcego e asas Arkim coletou. I know it may sound silly, but I need your help to find out who I am. Eu sei que pode parecer bobo, mas preciso da sua ajuda para descobrir quem eu sou. I know where the Bandit Lord room is, and I have a guard stationed not far from there. Ask him for the key. Eu sei onde fica o quarto do Bandit Lord, e eu tenho um guarda estacionado não muito longe dali. Peça-lhe a chave. I leave this basement that start to be too dangerous! Eu deixo este porão que começa a ser muito perigoso! I like Mana Magic the best, as we can both summon creatures as transmutate stuff. %%N I like people like you, straight to the subject. Eu gosto de pessoas como você, direto ao assunto. I like to sing. Eu gosto de cantar. I like to talk! If yeye likes too, you can press @@ to open chat box! Gosto de conversar! Se você gosta também, você pode pressionar @@ para abrir o chat! I lost the precious ring they gave me as a gift... Who could have taken it...? Eu perdi o anel precioso que eles me deram de presente ... Quem poderia ter tomado ...? I love living here, but I wish people weren't locked inside the rooms all time. I love seeing their terrorize face. Eu amo ver seu rosto aterrorizado. I love you, Silvia! - Swezanne Eu te amo, Silvia! - Swezanne I made a mistake, I would like to change my language.#0 Eu cometi um engano. Gostaria de mudar minha língua. I made a mistake, I would like to change my language.#1 Eu cometi um engano. Gostaria de mudar minha língua. I make both @@ and @@, if you give me the shrooms associated to them, and money. Eu faço @@ e @@, se você me der os cogumelos associados a eles, e dinheiro. I mean, a ship should come to pick you up, but the arch-wizards said they were too lazy to take care of those small details. So you'll be warped. I mean, that's absurd! If there was one, it would have been taken already. Unless if grew some sentience or something. I mean, there's even an Monster King? What sort of world is this?! Quer dizer, tem até um monstro rei? Que tipo de mundo é esse ?! I might be able to get you a rare copy of the Maritime Almanac Scroll. A yearly publication for seafaring men. Eu posso conseguir uma cópia rara do Pergaminho de Almanaque Marítimo. Uma publicação anual para marinheiros. I mine here since a while. My favorite activity it's to scare others miners! Eu mino aqui há um tempo. Minha atividade favorita é assustar os outros mineiros! I moved to Hurnscald, stayed there for over a decade, until Lord Transmogrifier Pontorias the Plaid (May His Shape Reflect His Soul Forever) died. Mudei-me para Hurnscald, fiquei lá por mais de uma década, até que Lorde Transmogrifier Pontorias the Plaid (Que sua forma reflita sua alma para sempre) morreu. I must have full MP to touch it... Which I don't. Eu devo ter MP completo para tocá-lo ... O que eu não faço. I must keep notes of this. Eu devo manter notas disso. I must report this to Jesusalva. The inventory system can't handle that much. Want more? Try 1,638,400. Eu devo relatar isso a Jesusalva. O sistema de estoque não aguenta tanto. Quero mais? Tente 1,638,400. I must, however, remember that the most powerful magical equipment ##B may require intelligence ##b to use. I must, however, thank you. I could not just come straight up and tell that to everyone, nor simply lock the house without no reason. I'm always fair. Eu devo, no entanto, obrigado. Eu não poderia simplesmente vir para cima e dizer isso para todos, nem simplesmente trancar a casa sem nenhum motivo. Eu sou sempre justa. I need 2 @@, the @@, and 4000 GP. Eu preciso de 2 @@, o @@ e 4000 GP. I need @@ @@, if you could arrange me that I would be grateful. Eu preciso @ @ @ @, se você pudesse me organizar que eu ficaria grato. I need @@ @@. Eu preciso de @@ @@. I need @@ Herbs! Eu preciso de @@ Ervas! I need @@ to work... Eu preciso de @@ para trabalhar... I need @@/@@ @@ for the book covers and binding of some of the more valuable books we're trying to recreate. Eu preciso de @@ / @@ @@ para as capas de livros e encadernação de alguns dos livros mais valiosos que estamos tentando recriar. I need FIVE batches! Preciso de cinco lotes! I need a GM set, please! Eu preciso de um conjunto de GM, por favor! I need a favor from you. Go talk to Peetu. Ask him to confirm if there was silk cocoon in the ingredients. Janika reported me that we've ran out of it two days ago. Preciso de um favor seu. Vá falar com Peetu. Peça-lhe para confirmar se havia um casulo de seda nos ingredientes. Janika me informou que acabamos há dois dias. I need a string, but not just any string, a really good string. Eu preciso de uma string, mas não de qualquer string, uma string realmente boa. I need a sturdy wood piece for a Forest Bow. Eu preciso de um pedaço de madeira resistente para um Forest Bow. I need a suitable base helmet, some herbs to use my magical dye, and gold: Eu preciso de um capacete de base adequado, algumas ervas para usar meu corante mágico e ouro: I need a tutorial, where can I find help? Eu preciso de um tutorial, onde posso encontrar ajuda? I need at minimum @@ Monster Points to get items at current level. Preciso de no mínimo @@ Monster Points para obter itens no nível atual. I need for the Magic Academy a @@, fast! Eu preciso para o Magic Academy um @@, rápido! I need help because, you see, I don't carry a cauldron around. Eu preciso de ajuda porque, veja você, eu não carrego um caldeirão por perto. I need help, but you aren't strong enough. Please come back later. Eu preciso de ajuda, mas você não é forte o suficiente. Por favor, volte mais tarde. I need help. Eu preciso de ajuda. I need infirmary services. Eu preciso de serviços de enfermaria. I need millions of GP to fund my time-space shattering, and thus far, I've only collected @@ GP. Eu preciso de milhões de GP para financiar o meu tempo-espaço, e até agora eu colecionei apenas @@ GP. I need more feathers for a fair deal. Eu preciso de mais penas para um acordo justo. I need more return potions. Eu preciso de mais poções de retorno. I need offensive magic! Eu preciso magia ofensiva! I need some help with something, but I don't think you're strong enough. Come back later please when you're stronger. Preciso de ajuda com alguma coisa, mas não acho que você seja forte o suficiente. Volte depois por favor quando estiver mais forte. I need some materials to repair my spacesh- ahm, it's not important why I need it. Eu preciso de alguns materiais para consertar meu espaço, não é importante porque eu preciso disso. I need somebody who can rid the hold of the ship of these creatures. Can you help me? Eu preciso de alguém que possa livrar a seção de cargas do navio dessas criaturas. Pode me ajudar? I need someone to help me clean the edge of the ship, but you aren't strong enough for now.#0 Eu preciso de alguém para me ajudar a limpar o porão do navio, mas você ainda não é forte o bastante. I need someone to help me clean the edge of the ship, but you aren't strong enough for now.#1 Eu preciso de alguém para me ajudar a limpar o porão do navio, mas você ainda não é forte o bastante. I need support magic! Eu preciso magia apoio! I need supreme ranger skills! Eu preciso habilidades ranger supremo! I need supreme warrior skills! Eu preciso habilidades guerreiro supremo! I need to buy your silence. I'll reward you greatly when I'm done. But first, I need to know if you'll be loyal to me. Eu preciso comprar seu silêncio. Eu te recompensarei muito quando terminar. Mas primeiro preciso saber se você será leal a mim. I need to finish studying for my test... I need to go on with sorting the bookpages now. Eu preciso continuar classificando as páginas agora. I need to go. Eu preciso ir. I need to know if someone is blaming him. It is important. Eu preciso saber se alguém está culpando ele. É importante. I need to leave. Eu preciso sair. I need to pour the @@ to summon the Yeti King. Eu preciso derramar o @@ para convocar o Yeti King. I need to survive anything! Eu preciso sobreviver a qualquer coisa! I need to talk with you! Eu preciso falar com você! I need to think about it...#0 Eu preciso pensar sobre isso... I need to think about it...#1 Eu preciso pensar sobre isso... I need you to bring me some basic items to face Winter! Fire is the most important for us. Eu preciso de você para me trazer alguns itens básicos para enfrentar o inverno! O fogo é o mais importante para nós. I need you to find her to and bring her back there, along whatever she stole. Then I'll honor your request. Eu preciso de você para encontrá-la para e trazê-la de volta lá, junto tudo o que ela roubou. Então eu vou honrar o seu pedido. I need your help dude! Eu preciso da sua ajuda cara! I never knew you could fail THAT hard. I've took Saulc's Fertilizer's recipe, success chance is of 100% if you want to try again. Eu nunca soube que você poderia deixar tão difícil. Eu peguei a receita de fertilizantes do Saulc, a chance de sucesso é de 100%, se você quiser tentar novamente. I never tried it, because it makes no sense to do that, but theoretically adding some Silk Cocoons could have such an effect. Uh... but that should not happen. Eu nunca tentei, porque não faz sentido fazer isso, mas, teoricamente, adicionar alguns Casulos de Seda poderia ter tal efeito. Uh ... mas isso não deveria acontecer. I offer an awesome skill for you, for a very slow price, and you try to cheat me... pitiful... Eu ofereço uma habilidade incrível para você, por um preço muito baixo, e você tenta me enganar ... lamentável ... I offer you %d GP for one. What do you say? I once killed a Giant Maggot alone! Uma vez eu matei uma Maggot Gigante sozinha! I only need @@ @@. Please! You have to help me! Eu só preciso @@ @@. Por favor! Você tem que me ajudar! I only need @@/@@ @@ to make enough magic paper for the books... Do you, perchance, have them with you? Eu só preciso de @@ / @@ @@ para fazer papel mágico suficiente para os livros ... Você, por acaso, pode tê-los com você? I only take a tax of 100 gp per gem. Eu só recebo uma taxa de 100 po por gema. I plan in doing an event! Give me the coins! Eu planejo fazer um evento! Me dê as moedas! I predict you're closer to find the Secret Of Mana, and therefore, be part on saving our world. Eu prevejo que você está mais perto de encontrar o Segredo de Mana e, portanto, fazer parte de salvar nosso mundo. I probably can give you my Sharp Knife, though! If you want to help me, that is. Eu provavelmente posso te dar a minha faca afiada, embora! Se você quiser me ajudar, é isso. I probably should look in a way of calming him down. Eu provavelmente deveria procurar acalmá-lo. I probably should talk to everyone else, and assess better the situation, before bothering Oskari. I promise I'll never steal from you again. Here, take this shorts. Eu prometo que nunca mais vou roubar de você. Aqui, pegue esse shorts. I protect a dungeon for PARTIES. You're not on a party, get moving. Eu protejo uma masmorra para as PARTES. Você não está em uma festa, se mexa. I protect a very dangerous dungeon, and it is so dangerous, that only parties can go in. Eu protejo uma masmorra muito perigosa, e é tão perigoso, que apenas as partes podem entrar. I raise them, water them, and then sell them. Eu os levanto, rego e depois os vendo. I really hope that nothing major happens, though. I would hate to see blood being spilled. Eu realmente espero que nada importante aconteça, no entanto. Eu odiaria ver sangue sendo derramado. I really wonder how that accident could've happened. I'd have never expected him to mess something up like that. Eu realmente me pergunto como esse acidente poderia ter acontecido. Eu nunca esperei que ele estragasse algo assim. I really wonder what went wrong. I can't imagine Peetu messing up something so important. Eu realmente me pergunto o que deu errado. Eu não posso imaginar Peetu bagunçando algo tão importante. I recommend that you train your agility a great deal, since most monsters out there aren't really amazing at hitting you. Eu recomendo que você treine muito sua agilidade, já que a maioria dos monstros não são realmente incríveis em bater em você. I regret to inform Barbara was killed in battle before I could find her. I burried her in the mines. Lamento informar Barbara foi morto em batalha antes que eu pudesse encontrá-la. I enterrados ela nas minas. I represent the @@ Hunters. We hunt @@ (Lv @@). Eu represento os @@ Hunters. Nós caçamos @@ (Lv @@). I said it cannot be yourself... Titanium Ore Iridium Ore -> Titanium Ore Iron Ammo Box Caixa de Munição de Ferro Iron Armbands Braçadeiras de ferro Iron Arrow Flecha de Ferro Iron Backsword Backsword de ferro Iron Blade Shield Escudo de lâmina de ferro Iron Bug Slayer Assassino do Inseto de Ferro Iron Ingot Lingote de ferro Iron Ore Minério de ferro Iron Ore -> Coal Minério de Ferro -> Carvão Iron Powder Pó de ferro Iron Quiver Quiver de Ferro Iron Quiver stats restored Ferro Quiver estatísticas restaurado Iron Short Gladius Ferro Gladius Curto Iron Shovel Pá de ferro Is it too deep? É muito profundo? Is it truly a hard choice to make? É realmente uma escolha difícil de fazer? Is that... Wait... Wow. You... Killed a murderer scorpion. Isso é ... Espere ... Uau. Você matou um escorpião assassino. Is there a reward? Há uma recompensa? Is this high-quality fur? Isso é pele de alta qualidade? Is this letter yours? Very well, let me read. Esta carta é sua? Muito bem, deixe-me ler. Is your guild strong enough to give Arthur at least good nights sleep? Is... Dan... Ger... Ous... É perigoso... Isbamuth Isbamute Ishi Ishi Ishi also rewrote his rewards table. More items for lower prices! Ishi também reescreveu sua tabela de recompensas. Mais itens para preços mais baixos! Ishi, the Rewards Master Ishi, o mestre das recompensas Isn't hard to live alone? Não é difícil viver sozinho? It also expires after two hours. In such case, talk to him again! Ele também expira depois de duas horas. Nesse caso, falar com ele novamente! It appears we were focusing too much on research and this lead to neglect of other duties of a Sage's household. This is dangerous in times of changes. I'm worried about the future. Parece que estávamos nos concentrando demais na pesquisa e isso nos levou a negligenciar outros deveres da casa de um sábio. Isso é perigoso em tempos de mudanças. Estou preocupado com o futuro. It costs 600 GP to use. Custa 600 GP para usar. It doesn't make much sense to draw overhasty conclusions. Não faz muito sentido tirar conclusões precipitadas. It happens. Acontece. It has a very dark color and an unusual aroma reminiscent of a moist forest. Tem uma cor muito escura e um aroma invulgar que lembra uma floresta húmida. It has been a great year, and the TMW2 Team would like to It has eluded so many craftsmiths, who knows what can be done with that! Ele iludiu tantos artesãos, quem sabe o que pode ser feito com isso! It have lots of lava caves, and some cool stuff, like the @@, can only be craft there. Tem muitas cavernas de lava, e algumas coisas legais, como o @@, só podem ser feitas lá. It have the same shape as those used to polish weapons, but there are blood stains everywhere. Tem a mesma forma daqueles usados ​​para polir armas, mas há manchas de sangue em todos os lugares. It is NOT designed for noobs. It is for the pain-seeking pro adventurers who laugh at death, and see danger as fun. NÃO é projetado para noobs. É para os aventureiros pró-dores que riem da morte e vêem o perigo como divertido. It is a boss. I don't know how to summon one, and to be honest - You won't want to see one either. É um chefe. Eu não sei como convocar um, e para ser honesto - você não vai querer ver um também. It is a pirate treasure hideout, yarr arr! If you have a @@ and a @@, you may get luck, yarr! É um esconderijo de tesouros piratas, yarr arr! Se você tiver um @@ e um @@, você pode ter sorte, yarr! It is a port city at the south of the continent. Main economic activities are mining and spices trade. É uma cidade portuária no sul do continente. As principais atividades econômicas são o comércio de mineração e especiarias. It is a really cool place. You must visit it someday! É um lugar muito legal. Você deve visitá-lo um dia! It is a sunny day, don't you think? É um dia de sol, você não acha? It is difficult to describe, it is like if it was mixed with mana itself. Drinking a bit of it was enough to recover your MP. É difícil descrever, é como se estivesse misturado com o próprio mana. Beber um pouco disso foi o suficiente para recuperar seu MP. It is known that even world wars have been under cease-fire on this date. On our world, Jesus Saves pays fortunes to Santa so he can gift every adventurer for the good year. Sabe-se que até mesmo as guerras mundiais estiveram sob cessar-fogo nesta data. Em nosso mundo, Jesus Salva paga fortunas ao Papai Noel para que ele possa presentear todos os aventureiros pelo bom ano. It is no use... We are too close to a island, they will keep invading the ship... Não adianta ... Estamos muito perto de uma ilha, eles vão continuar invadindo o navio ... It is often easier to get invited by someone, but if you want to create it, you're free to. Remember guilds also have a player limit. Muitas vezes é mais fácil ser convidado por alguém, mas se você quiser criá-lo, você está livre para. Lembre-se que as guildas também têm um limite de jogador. It is on a huge, icy mountain peak. Rumors about dragons and legendary items to be found. É em um pico de montanha enorme e gelado. Rumores sobre dragões e itens lendários podem ser encontrados. It is pretty close to here. I advise you to use a good sword, and heal yourself often. Está bem perto daqui. Eu aconselho você a usar uma boa espada e se curar com frequência. It is so dangerous, and it... It is the birthplace of humans, the first place to come to existence... The World Edge. The place where humanity began, and according to the legend... The place where it shall perish. É o berço dos seres humanos, o primeiro lugar para vir à existência ... The World Edge. O lugar onde a humanidade começou, e de acordo com a lenda ... O lugar onde ela perecerá. It is the non-rare ingredients I actually need help with! São os ingredientes não raros que eu realmente preciso de ajuda! It is the place where it all began... And I'm not talking about the Mana War. É o lugar onde tudo começou ... E eu não estou falando sobre a Guerra de Mana. It is time to send %s to your beloved ones! It is very hard to come by, however, my father has a copy he might sell to you for the right price. É muito difícil conseguir, no entanto, meu pai tem uma cópia que ele pode vender para você pelo preço certo. It looks dangerous. Parece perigoso. It looks like you can't carry anything else for now. Parece que você não pode carregar mais nada por enquanto. It looks locked. Parece trancado. It matters not, because soon, all of you will be... It may also create some @@ or a @@, with enough skill. Pode também criar algum @@ ou um @@, com habilidade suficiente. It may be expensive to return here. Are you sure? Pode ser caro para voltar aqui. Você tem certeza? It may fail, and you might end up with something entirely unexpected, or nothing at all! Ele pode falhar, e você pode acabar com algo totalmente inesperado, ou nada! It might be a good idea to ask around if anyone else observed something odd connected to this person. Pode ser uma boa ideia perguntar se alguém observou algo estranho conectado a essa pessoa. It might be just my gut instinct, but... Would you be willing to talk with Peetu and the other helpers, investigating what actually happened? Pode ser apenas meu instinto, mas ... Estaria disposto a conversar com Peetu e os outros ajudantes, investigando o que realmente aconteceu? It might be, but your level isn't. Sorry @@. No going to Hurnscald before level 20. Pode ser, mas o seu nível não é. Desculpa @@. Não vai Hurnscald antes do nível 20. It more than just a piece of Zealite Ore... It is a part of the world's heart. É mais do que apenas um pedaço de zelite ... É uma parte do coração do mundo. It offers better living conditions than Tulimshar, and is bigger and more prosperous. Few monsters live there. Oferece melhores condições de vida do que Tulimshar e é maior e mais próspero. Poucos monstros vivem lá. It only loses to Tulimshar, as far as political and economical importance goes. Ele só perde para Tulimshar, tanto quanto importância política e econômica vai. It really comes in handy that I have my towel with me. A towel is about the most massively useful thing an inte- ahm, a person can have. É realmente útil que eu tenha minha toalha comigo. Uma toalha é a coisa mais massivamente útil que uma pessoa pode ter. It rules Tulimshar, and is also one of the superior bodies of the Alliance. They have the last Mana Stone in the world on their meeting hall. Ele governa Tulimshar, e é também um dos corpos superiores da Aliança. Eles têm a última Mana Pedra no mundo em sua sala de reuniões. It seems all of the slimes are gone now. I'm so glad! Thanks for your help. I mentioned your assistance to Nikolai. Parece que todos os limos desapareceram agora. Estou tão feliz! Obrigado pela ajuda. Mencionei sua ajuda para Nikolai. It seems that you have no status points to reset! Parece que você não tem pontos de status para redefinir! It seems to be a puzzle, you can only imagine what needs to be done in order to enable the right portals. Parece ser um quebra-cabeça, você só pode imaginar o que precisa ser feito, a fim de permitir que os portais certas. It seems to be growing apples, but by the amount of magic particles... Parece estar crescendo maçãs, mas pela quantidade de partículas mágicas ... It seems to be the ruins of some sort of Mouboo Temple or whatever, from a millenia ago. There may be traps, so be careful. Parece que são as ruínas de algum tipo de templo Mouboo ou o que quer que seja, de milênios atrás. Pode haver armadilhas, então tenha cuidado. It seems to have been abandoned a long time ago, but the chimney is still going? Parece ter sido abandonado há muito tempo, mas a chaminé ainda está indo? It should be almost a boss at your level, so I don't expect to see you again here so soon. Deve ser quase um chefe no seu nível, então eu não espero ver você de novo aqui tão cedo. It should be back in @@ Ele deve estar de volta em @@ It should bring me back. Ele deve me trazer de volta. It still isn't time to awake the King Of Holy Swords, Light Bringer. Ainda não é hora de acordar o Rei das Espadas Sagradas, Portador da Luz. It was a boring speech, but you have learned ancient languages. Foi um discurso chato, mas você aprendeu línguas antigas. It was a little @@. Foi um pouco @@. It was a real problem, threatening them to go out of business. I think they are trying to recover the lost weapons. Foi um problema real, ameaçando que eles saíssem do negócio. Eu acho que eles estão tentando recuperar as armas perdidas. It was a recipe you already knew... (+ @@ Mobpt) Era uma receita que você já sabia ... (+ @@ Mobpt) It was a reeeeeealy close dispute for the podium, but Jesusalva crafted an item at the last minute and took the first place! Foi uma disputa reeeeeealy perto pelo pódio, mas Jesusalva trabalhada um item no último minuto e tomou o primeiro lugar! It was an awful cut! Don't think any piece of a sightly lower material will have part in my art! Foi um corte horrível! Não pense que qualquer parte de um material mais baixo terá parte na minha arte! It was just south of the island. Try walking around a bit? Foi ao sul da ilha. Tente andar um pouco? It was my job to seal the slimes away for the night, but I somehow messed it up! O meu trabalho era selar a lama durante a noite, mas de alguma forma estraguei tudo! It was nice seeing you. Foi bom ver você. It was so tasty, I can't eat anything more... Thank you. Estava tão gostoso, não posso comer mais nada ... Obrigado. It wasn't easy, but you think that you extinguished this nest. Não foi fácil, mas você acha que extinguiu este ninho. It wasn't this time... Não foi desta vez ... It won't be long before we reach our destination... Não demorará muito até chegarmos ao nosso destino ... It would be unwise to pick a fight with the Yeti King himself. The whole town would suffer. Não seria sábio escolher uma briga com o próprio Yeti King. A cidade inteira sofreria. It would be very kind of you, if you could seek who I am! Seria muito gentil da sua parte, se você pudesse procurar quem eu sou! It'll also boost your %s for %s. It'll also drain mana in the proccess. If you run out of mana, its over. It'll cost @@ GP Vai custar @@ GP It'll cost you @@ GP. Vai custar-lhe @@ GP. It's Está It's *sniff* It's all my fault... *sniff* É * farejar * É tudo minha culpa ... * farejar * It's @@ (day)! É @@ (dia)! It's @@ @@. Está @@ @@. It's Jesusalva's anniversary! É o aniversário de Jesusalva! It's St. Patrick Day, so be warned everyone wants a green dye... So, I raise the prices. É St. Patrick Day, então esteja avisado que todo mundo quer um corante verde ... Então, eu aumento os preços. It's St. Patrick Event! É o evento de St. Patrick! It's TMW2 Project anniversary! É o aniversário do projeto TMW2! It's TMW2 Server anniversary! É o aniversário do TMW2 Server! It's a @@! É um @@! It's a complex curse. É uma maldição complexa. It's a cursed mouboo. É um mouboo amaldiçoado. It's a scary legend of old. It's truth, but I don't know how much it is. É uma lenda assustadora do passado. É verdade, mas não sei quanto é. It's a simple curse. É uma maldição simples. It's a strange drawing of a Mouboo. É um desenho estranho de um Mouboo. It's a tie! É um empate! It's a very delicate spell. I usually start to prepare it while the helpers are still working on their research and experiments. That way, when they're done, they can just come and place the slimes under the seal. É um feitiço muito delicado. Eu costumo começar a prepará-lo enquanto os ajudantes ainda estão trabalhando em suas pesquisas e experimentos. Dessa forma, quando terminarem, eles podem simplesmente vir e colocar os limos sob o selo. It's advised to collect PVP equipment. É aconselhável coletar equipamentos de PVP. It's advised to come ready for the cold, the hungry beasts, and other dangers snow may bring. É aconselhável vir preparado para o frio, as bestas famintas e outros perigos que a neve pode trazer. It's all my fault, I should've paid more attention! You should talk to Chief Oskari about this. É tudo minha culpa, eu deveria ter prestado mais atenção! Você deveria falar com o chefe Oskari sobre isso. It's always good to see if you have a lot of them around before you think about attacking one! É sempre bom ver se você tem muitos deles antes de pensar em atacar um! It's an ambush! É uma emboscada! It's autumn! There is no special event during autumn, only special drops. É outono! Não há nenhum evento especial durante o outono, apenas gotas especiais. It's cold, harsh climate makes difficult to live there. It was founded by people thrown away from Tulimshar and Hunrscald for political reasons. Está frio, o clima severo dificulta a vida lá. Foi fundada por pessoas jogadas fora de Tulimshar e Hunrscald por razões políticas. It's currently day, but when night falls, Candor will become darker. Atualmente é dia, mas quando a noite cai, Candor se torna mais escura. It's currently night, that's why Candor is dark. É atualmente noite, é por isso que Candor é sombria. It's dangerous in the library right now, be careful. Do you need anything else? É perigoso na biblioteca agora, tenha cuidado. Você precisa de mais alguma coisa? It's done with @@ teethes. These drain your life and raise your strenght to SMASH your foes! É feito com @@ teeths. Estes drenam sua vida e aumentam sua força para AMARRAR seus inimigos! It's far from over! You cannot defeat me! Está longe de terminar! Você não pode me derrotar! It's full of Mouboo drawings. Está cheio de desenhos de Mouboo. It's good to see you too, do you happen to be able to make stuff? É bom ver você também, você é capaz de fazer coisas? It's higher! That's right! É mais alto! Está certo! It's impossible to know when she'll be back, so you should prioritize something else for now. É impossível saber quando ela estará de volta, então você deve priorizar outra coisa por enquanto. It's locked. Está trancado. It's locked. But a close inspection reveals a small key under the rug. Está trancado. Mas uma inspeção minuciosa revela uma pequena chave embaixo do tapete. It's lower! That's right! É mais baixo! Está certo! It's my duty to protect the beings in the forest... Not all of them are monsters as @@s like you think. É meu dever proteger os seres na floresta ... Nem todos eles são monstros como @@ s como você pensa. It's none of your business. Não é da sua conta. It's not as good as my new one, but still very useful. Não é tão bom quanto o meu novo, mas ainda é muito útil. It's not hard to repair, but nobody is bothering Jesusalva on #world as of late. %%n It's not much of a reward, but doesn't it feels great to help others in need?! HAHAHA! Não é uma grande recompensa, mas não é ótimo ajudar os necessitados ?! HAHAHA! It's not possible to see any light, and it seems to small and damp to have monsters. Não é possível ver qualquer luz, e parece pequeno e úmido ter monstros. It's not warranted you'll be able to get the powder back, either. Não é garantido que você também poderá recuperar o pó. It's obtained with ADMINS or by selling furniture. It is sumed to money and used first. É obtido com ADMINS ou vendendo móveis. É somado a dinheiro e usado primeiro. It's over a hundred meters in depth. There is some land here, but I'm afraid of Terranite. Tem mais de cem metros de profundidade. Há alguma terra aqui, mas tenho medo de terranita. It's self sufficient economically, and many fairies enjoy travelling there. In fact, rumors says the Fairy Kingdom is near it! É auto-suficiente economicamente, e muitas fadas gostam de viajar para lá. Na verdade, rumores dizem que o Reino das Fadas está perto disso! It's spring! Two lovely NPCs at woodlands can be found... É primavera! Dois adoráveis ​​NPCs em florestas podem ser encontrados ... It's spring, when the wind is always good. É primavera, quando o vento está sempre bom. It's steaming hot, but you guess this is where Isbamuth created homunculus. Most bandits, thieves and assassins seems to have been born here. É fumegante, mas você adivinha onde é Isbamuth criado homúnculo. A maioria dos bandidos, ladrões e assassinos parece ter nascido aqui. It's steaming. Who knows what insanity Isbamuth is brewing inside?! Está fumegando. Quem sabe que insanidade Isbamuth está se formando por dentro ?! It's summer! Ched is having his usual contest, but Luffyx in Hurnscald is up to no good! É verão! Ched está tendo seu concurso habitual, mas Luffyx em Hurnscald não está fazendo nada bom! It's tasty ^.^ É gostoso ^. It's the International Coffee Day! É o Dia Internacional do Café! It's the least I could do for having you to go through all this struggle. I've already paid everything, so just talk to the receptionist for your room :> It's time to show this shiny @@ who is the boss! HAHAHAHAHAHAHAH! É hora de mostrar isso brilhante @@ quem é o chefe! HAHAHAHAHAHAHAH! It's time. My army already have tens of thousands of monsters, homunculus, persons. The mana stones I've got thus far are all dried out, now. Está na hora. Meu exército já tem dezenas de milhares de monstros, homúnculos, pessoas. As pedras de mana que eu tenho até agora estão todas secas agora. It's too faint to read. É muito fraco para ler. It's totally safe. They are loyal as long that feed. And to think I started off giving @@ to the poor... É totalmente seguro. Eles são leais tanto tempo que se alimentam. E pensar que eu comecei dando @@ para os pobres ... It's true enough an @@ could heal even a dead tree, and would dispel almost every status ailment I could have. É bem verdade um @@ poderia curar até mesmo uma árvore morta, e se dissipar quase cada doença estado que eu poderia ter. It's valentine day, and I got my hands on a @@ model! É dia de São Valentim, e eu tenho minhas mãos em um modelo @@! It's very brave of you to fight against those slimes deeper in the library. Remember that you have to kill the entire group to prevent them from breeding. And do it @@! É muito corajoso da sua parte lutar contra aqueles limos mais profundos na biblioteca. Lembre-se de que você precisa matar todo o grupo para impedi-los de se reproduzir. E faça isso @@! It's weaker than before, probably only one is working right now. It's winter! An NPC in Nivalis Town is freezing... É inverno! Um NPC em Nivalis Town está congelando ... It's written in Mananese, you cannot read. Está escrito em Mananese, você não pode ler. It's written in an ancient language, you cannot understand what's written. Está escrito em uma língua antiga, você não consegue entender o que está escrito. It's yummy ^.^ É gostoso ^. Item List Item da lista Item break? Too dangerous! I don't want it!! Quebra de item? Perigoso demais! Eu não quero isso !! Item created. Item criado. Item obtained: @@ Artigo obtido: @@ Item sold! Artigo vendido! Items for consumption, like potions, can only be used once. Itens para consumo, como poções, só podem ser usados ​​uma vez. Items have different effects. Some will heal you, some can be used as weapons or armor, and some can be sold for gold. Itens têm efeitos diferentes. Alguns vão curar você, alguns podem ser usados ​​como armas ou armaduras, e alguns podem ser vendidos por ouro. Items in your storage are totally safe. Banking itself is totally safe. Itens em seu armazenamento são totalmente seguros. O próprio banco é totalmente seguro. Iten Iten Itka Itka JAIL THEM!! Jack Jack Jack bends the log over his knee. Jack inclina o tronco sobre o joelho. Jack'O Jack'O Jack'O Lantern Lanterna Jack'O Jack's Skeleton Charm Jack's Skeleton Charm Jack, the Lumberjack Jack, o lenhador Jackpot! You got the @@! Jackpot! Você tem o @@! Jackpot! You got the Monocle! Jackpot! Você tem o Monocle! Jackpot! You got the Paper Bag! Jackpot! Você tem o saco de papel! Jakod Jakod Janika Janika Jar Of Blood Jarra de Sangue Jasmine Tea Chá de jasmim Jeans Chaps Calças de brim Jeans Shorts Jeans Shorts Jelly Beans Jujubas Jenny Jenny Jerican Jerican Jerry Jerry Jesus Saves Jesus Salva Jesusalva Jesusalva Jesusalva & Saulc, TMW2 Admins Jesusalva & Saulc, TMW2 Admins Jesusalva Card Cartão de Jesusalva Jesusalva still have this closed because the traps are broken... %%n But we shall open soon. %%G Jesusaves wrote a grimorie, with ancient secrets of our world. Jesus Saves escreve um grimório, com antigos segredos do nosso mundo. Jesusaves's Grimorium Grimório de Jesus Saves Jeweler Joalheiro Jhedia Jhedia Joaquim Joaquim Job Level and certain equips can affect your status. You'll see the modifiers with a + sign. Nível de trabalho e alguns equipamentos podem afetar seu status. Você verá os modificadores com um sinal de +. Job levels already boosts all your status. It gives +1 on each status every 10 job levels. Os níveis de trabalho já aumentam todo o seu status. Dá +1 em cada status a cada 10 níveis de trabalho. Join existing arena Junte-se à arena existente Join teh Guild Junte-se à guilda Joker Palhaço Judgement Julgamento Judgement has passed. O julgamento passou. Juliet Julieta Juliet is east (right) of %s. Julieta é leste (direita) de% s. Jump inside! Salte para dentro! June 21st - September 21st 21 de junho a 21 de setembro Just @@ ago, thieves stole Pihro & Pyndragon weapons. Apenas @ @ atrás, ladrões roubaram armas Pihro e Pyndragon. Just be really, REALLY sure you want to do it. I mean, the gemstone will break. Apenas seja realmente, com certeza você quer fazer isso. Quer dizer, a pedra vai quebrar. Just beware that if you leave, you might get killed really quickly. No death penalty, though. Apenas tome cuidado, se você sair, você pode ser morto muito rapidamente. Não há pena de morte, no entanto. Just go right, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew.#1 Just go right, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!#0 Just go to the basement, past this door. Good luck, @@! Apenas vá para o porão, depois desta porta. Boa sorte, @@! Just like every cave below the woodlands are under the Terranite King domains, every land covered in snow is under the Yeti King's domains. Assim como todas as cavernas abaixo das florestas estão sob os domínios do Rei Terranico, todas as terras cobertas de neve estão sob os domínios do Rei Yeti. Just like parties, you can create from Social menu, but there is a catch: I will give you a document, which allows you to create ONE GUILD. Assim como as festas, você pode criar a partir do menu Social, mas há uma pegadinha: eu vou te dar um documento, que permite criar uma GUILD. Just look at that water! There's a whole bunch of fish down there. Basta olhar para essa água! Há um monte de peixe lá embaixo. Just looking at him you smell danger, adventure, excitement... Apenas olhando para ele você cheira perigo, aventura, excitação ... Just one coin for spin. Apenas uma moeda para girar. Just tell him that I want to reconsider, and that I want the souvenir he offered me when I moved to Hurnscald. Just two coins for spin. Apenas duas moedas para girar. Just use the arrow key--, err, I mean, just walk to the door on the right. The one which is not guarded by Peter. Basta usar as teclas direcionais--, err, quero dizer, apenas ande até a porta à direita. Aquele que não é guardado por Pedro. Just wait. Fafi dragons are slow to show up... Apenas espere. Os dragões Fafi demoram a aparecer ... Just... Don't accidentaly invoke a Legendary Guardian or something, these thingies could destroy a whole city. Apenas ... Não invoque acidentalmente um Guardião Lendário ou algo assim, essas coisas poderiam destruir uma cidade inteira. Kamelot Castle is a GUILD DUNGEON which refreshes WEEKLY. Kamelot Key Kamelot Raid Kamelot Season is open! Kanabo Kanabo Katazuli breaking proccess will cause the breaker some harm. Katze katze Keep exploring the Study Room and certify it is safe first. Continue explorando a Sala de Estudo e certifique-se de que é seguro primeiro. Keep exploring the Study Room and certify it is safe first. Also, make sure to learn what this was used for. Continue explorando a Sala de Estudo e certifique-se de que é seguro primeiro. Além disso, certifique-se de aprender para que isso foi usado. Keep in mind that %s are weak, baby Yetis, so kill them as well! Keep in mind, the more levels and intelligence you have, more likely the Mana Stone will grant you more Magic Power. But that means nothing. Tenha em mente, os mais níveis e inteligência que você tem, mais provável a Pedra Mana irá conceder-lhe mais poder de Magia. Mas isso não significa nada. Keep moving boy.#1 Keep moving girl.#0 Keep the Grimorie with you. It's a rare book which holds data from all others. The book shall guide your advances! Mantenha o Grimorie com você. É um livro raro que detém os dados de todos os outros. O livro deve orientar seus avanços! Keep your voice down! And yes. Can you confirm @@ was the cause? Fale baixo! E sim. Você pode confirmar que @@ foi a causa? Kenton Kenton Kevin Kevin Khafar Khafar Khaki Dye Tintura cáqui Kid Bola Kid Bola Kill 'em all! Matar todos eles! Kill 'em! Mate-os! Kill at least a hundred of Pinkies here, and then we can talk. Mate pelo menos uma centena de Pinkies aqui e depois podemos conversar. King Arthur King Arthur the Corrupted King Arthur the Micksha King Gelid Rei Gelido King Gelid Frozenheart Rei Gelid Frozenheart King Gelid Frozenheart II rules over all elves and dwarves who live here peacefully, and he also presides the city council. Rei Gelid Frozenheart II governa todos os elfos e anões que vivem aqui pacificamente, e ele também preside o conselho da cidade. King Gelid Frozenheart II will have you. Rei Gelid Frozenheart II vai ter você. King Of Trials Rei dos Julgamentos Kitana Kitana Knife Faca Knight Card Carta Knight Knit Hat Chapéu de malha Knock on the door? Bater na porta? Knowing that would make you a descendant of them. But eh, that's asking too much. You had amnesia, right? That was on the letter. Sabendo que isso faria de você um descendente deles. Mas eh, isso é pedir demais. Você teve amnésia, certo? Isso estava na carta. Knowing when to warp is the secret to success! Saber quando se deformar é o segredo do sucesso! Knowledge is power... And now you have both. Use them wisely. Conhecimento é poder ... E agora você tem os dois. Use-os com sabedoria. Knox The Traveler Knox o viajante Kreist Kreist Kreist, Taskmaster Kreist, Taskmaster Kristian Kristian Kullervo Kullervo LEAVE NOW... BEFORE IT BECOMES TOO LATE.... DEIXE AGORA ... ANTES DE TORNAR-SE MUITO TARDE .... LEGACY Broadsword LEGO Broadsword LEGACY Miere Cleaver LEGACY Miere Cleaver LET'S DANCE! VAMOS DANÇAR! LOFBot LOFBot LOWER! MAIS BAIXO! Lachesis Brew Infusão Lachesis. Land Of Fire Terra de Fogo Land Of Fire - @@ GP Land Of Fire - @@ GP Land Of Fire Office Land Of Escritório Fogo Land Of Fire Townhall Terra do Fogo Townhall Land Of Fire Village Terra do Fogo Vila Land Of Fire Village (@@m) Aldeia Terra do Fogo (@@ m) Land Of Fire is a place so warm... Although this workshop is a better place to break time and space during Christmas. Terra do fogo é um lugar tão quente ... Embora esta oficina é um lugar melhor para quebrar o tempo e espaço durante o Natal. Laranja Laranja Last IP: @@ Último IP: @@ Last Resort Último recurso Last Seen: @@ Visto pela última vez: @@ Last Stand Card Cartão Last Stand Last Standing Man Last Man Standing Last Standing Man - Passive - Raise Max HP and Holy Defense Last Man Standing - Passivo - Elevar Max HP e Santo Defesa Last map: @@ Último mapa: @@ Last time they told me he collected more than that... A última vez que eles me disseram que ele coletou mais do que isso ... Later Mais tarde Later. Mais tarde. Latif Latif Laura Lava Mana Pearl Lava Mana Pearl Lava Slime Slime de Lava Lava Slime Mother Lavern Lavern Lawn Cable Cabo do gramado Lawn Cable Card Cartão de Cabo de Gramado Lawncandy Lawncandy Lazurite Cristal Lazurite Cristal Lazurite Heart Coração de Lazurite Lazurite Robe Manto Lazurite Lazurite Shard Estilhaço Lazurite Lead Ingot Lingote de chumbo Lead Ore Minério de chumbo Lead Ore -> Tin Ore Chumbo Ore -> Tin Ore Leader Wand Varinha Líder Leaderboard is refresh daily at 1 AM! A tabela de classificação é atualizada diariamente às 01:00! Leaderboard is refresh daily at 11:59 and 23:59! Leaderboard é atualizar diariamente às 11:59 e as 23:59! Learn Alchemy Recipes Aprenda receitas de alquimia Learn crafting for @@ GP Aprenda a criar para @@ GP Learn individual guild skills Learn milking a Mouboo. And if you harm them, I'll cast a lightning bolt at you! Aprenda a ordenhar um Mouboo. E se você machucá-los, eu vou lançar um raio em você! Learn what? Aprenda o que? Learned a new recipe! Aprendi uma nova receita! Learning from seeing (aka. AFK-ing) skill LEVEL UP!! Aprender observando (aka. AFK-ing) habilidade Level Up !! Leather Ball Bola de couro Leather Boots Botas de couro Leather Gloves Luvas de couro Leather Patch Remendo de couro Leather Quiver Aljava de Couro Leather Shield Escudo de Couro Leather Shirt Camisa de couro Leather Suitcase Mala De Couro Leather Trousers Calça de couro Leave Sair Leave blank to abort. Deixe em branco para abortar. Leave it Deixar Leave it alone! Deixe isso em paz! Leave it alone. Deixe sozinho. Leave it alone? Deixe isso sozinho? Leave the Mouboo alone Deixe o Mouboo sozinho Leave the ship? The town have no death penalty and is under a global event. Deixe o navio? A cidade não tem pena de morte e está sob um evento global. Leave this place now, defiler... Deixe este lugar agora, defiler ... Leave. Sair. Left Crafty Wing Asa esquerda de crafty Left Eye Patch Remendo de olho esquerdo Left-overs will be deleted shortly after. LeftDoorCheck LeftDoorCheck Legacy Legado Legendary Mouboo Mouboo lendário Legendary Tortuga Tortuga lendária Legendary Wand Varinha Lendária Legendary my ass! What a rip-off! Lendária minha bunda! Que idiota! Lemme just fetch a small something for you.... Deixe-me buscar algo pequeno para você .... Lemme see... Sagratha is often regarded as a kind and rather powerful elf lady mage... who hate people. Deixe-me ver ... Sagratha é muitas vezes considerado como um gentil e bastante poderoso mago elfo ... que odeiam as pessoas. Lenita Lenita Leona Leona Leprechaun Hat Chapéu do duende Less maggots means more food to the town. So, this time the monsters will be a little stronger. Menos vermes significa mais comida para a cidade. Então, desta vez os monstros serão um pouco mais fortes. Less rattos means more food. So, this time the monsters will be a little stronger. Menos rattos significa mais comida. Então, desta vez os monstros serão um pouco mais fortes. Let Cynric open your storage. You might also want to open your inventory. Deixe o Cynric abrir seu armazenamento. Você também pode querer abrir seu inventário. Let me analyze that. Deixe-me analisar isso. Let me check into it... Deixe-me verificar isso ... Let me inspect it... Deixe-me inspecionar ... Let me introduce myself, I am Nard, captain of this ship. Permita-me introduzir. Eu sou Nard, capitão deste navio. Let me just have a quick look at you. Hm... I will need @@ GP to reset your stats. Deixe-me dar uma rápida olhada em você. Hm ... vou precisar de @@ GP para redefinir suas estatísticas. Let me see your bow. Deixe-me ver seu arco. Let me see... The more Wings and Teethes I collect, the more my research shall advance. Deixe-me ver ... Quanto mais Wings and Teethes eu coletar, mais minha pesquisa deve avançar. Let me see..... Deixe-me ver..... Let me show you... Deixe-me te mostrar... Let's jump straight to action, shall we? I'll spawn a mighty @@ to fight you! Vamos pular direto para a ação, vamos? Eu vou gerar um poderoso @@ para lutar contra você! Let's learn new recipes! Do you wanna? Vamos aprender novas receitas! Você quer? Let's play! Vamos jogar! Let's say I believe you. Who stole you? Benjamin? Vamos dizer que eu acredito em você. Quem você roubou? Benjamin? Let's see if you can pick a reward! Vamos ver se você pode escolher uma recompensa! Let's see... @@ of your status points have just been reset! Vamos ver ... @@ dos seus pontos de status acabaram de ser redefinidos! Let's start with something simple, yeye. Vamos começar com algo simples, yeye. Lethal alcohol overdrinking overdrinking álcool letal Lethal overdrinking: overdrinking letal: Lettuce Leaf Folha de Alface Level reset from %d to %d reposição de nível de% da% d Level set from %d to %d Conjunto nível de% da% d Liana Liana Liana, like other NPCs, provide a repeatable quest. Once you finish it, you will be able to do it again, after waiting for a few hours. Liana, como outros NPCs, fornecer uma missão repetível. Uma vez que você terminá-lo, você será capaz de fazê-lo novamente, depois de esperar por algumas horas. Liar. Where are the goods? Are you trying to cheat me?! Mentiroso. Onde estão as mercadorias? Você está tentando me enganar ?! Liar. You can't fool me. That's the price. Get that or get out! Mentiroso. Você não pode me enganar. Esse é o preço. Pegue isso ou saia! Lieutenant Armor Tenente Armadura Lieutenant Copper Armor Tenente Armadura De Cobre Lieutenant Dausen Tenente Dausen Lieutenant Jacob Tenente jacob Lieutenant Joshua Tenente Joshua Lieutenant Paul Tenente Paul Life isn't worth the living. Lifestone Lifestone Lifestone Pendant Lifestone Pendant Lifestones have the potential to heal the user, and thus are used for potions. Lifestones têm o potencial de curar o usuário e, portanto, são usados ​​para poções. Light Green Diamond Diamante Verde Claro Light Platemail Light Platemail Light Ring Anel de luz Lightbringer Portador da luz Lightbringer#NLib Portadora de Luz#NLib Lightining Bolt Relâmpago Lightning Bolt Relâmpago Lightsaber Like, I know you are female.#0 Like, I know you are male.#1 Lilanna Lilanna Lilanna Card Carta Liliana Lilica#easter Lilica#Pascoa Lilit Lilit Lilit (@@m) Lilit (@@ m) Lilit - @@ GP (not exchangeable) Lilit - @@ GP (não substituível) Lilit Warp Crystal Lilit Warp Crystal Lilit is the fairy kingdom, governed by Lilit the Fairy. Lilit é o reino das fadas, governado por Lilit the Fairy. Lilly Lilly Lime Dye Tintura de Cal Line @@ has been removed. A linha @@ foi removida. List & Claim rewards List of known alchemy recipes: Lista de receitas de alquimia conhecidas: List of known cooking recipes: Lista de receitas culinárias conhecidas: List of known crafting recipes: Lista de receitas de artesanato conhecidas: Listen to her story again. Ouça a sua história novamente. Listen to me! Whoever wants to follow foolish @@ on their suicide quest, stay here for 15 seconds! Escute-me! Quem quiser seguir tola @@ em sua busca por suicídio, fique aqui por 15 segundos! Listen, it was not only me who had issues with this... Masked Man. Auldsbel also had a similar issues. Ouça, não fui apenas eu quem teve problemas com isso ... Homem mascarado. Auldsbel também teve problemas semelhantes. Listen, she decided to live away from civilization. She choose the forest as her home and the animals as her family. Ouça, ela decidiu viver longe da civilização. Ela escolheu a floresta como sua casa e os animais como sua família. Listen. North of here, is the ruins of an old village. Said village is cursed, and nobody here wants to go there. Ouço. Ao norte daqui, estão as ruínas de uma antiga vila. Dito aldeia é amaldiçoada, e ninguém aqui quer ir para lá. Little Blub Pequeno Blub Little Red Slime Little Yellow Slime Lives undercover in human society. Luck led them to surviving this far. Living Potato Batata Viva Lizards are the main monster found, and they steal gold from innocent bypassers. Lagartos são o principal monstro encontrado, e eles roubam ouro de inocentes ignorantes. LoF Coin LoF Transcendence Gate was moved to town centre. Tipius haven't been sighted as of late. LoF Transcendence Gate foi transferido para o centro da cidade. Tipius não foi avistado ultimamente. LoF Warp Crystal LoF Warp Crystal Loading warp, be at this spot in 15 seconds. Carregando warp, esteja neste local em 15 segundos. Locamit Locamit Location Registered. You are now capable to use this warp gate. Local registrado. Você agora é capaz de usar esse portal. Location: %s Location: Christmas Workshop, Romantic Field, south of Nivalis. Location: Daily Login. Location: Enchanted Forest, access by Soul Menhir. Location: Fishing spots in the water. Location: Kamelot Castle, west of Hurnscald. Location: N/A Location: North Woodlands, south of Nivalis. Location: Treasure Chests, hidden inside dungeons. Location: Valentine Island, access by Soul Menhir. Location: Worker's Cave, access by Soul Menhir. Lock Picks gazuas Lockpicks Lockpicks Lockpicks are the basic tools for thiefs. Talk to a vault in order to attempt lockpicking. Lockpicks são as ferramentas básicas para os ladrões. Fale com um cofre para tentar o lockpicking. Lof Squirrel Lof esquilo Log Head Cabeça de Madeira Long Sword Espada longa Long Text Wall Density: Texto Longo Densidade Wall: Look at that pathetic scene, he just put his chair over the desk... Chef Gado won't like it. Olhe para aquela cena patética, ele colocava sua cadeira sobre a mesa ... Chef Gado não vai gostar. Look closer. Olhar mais de perto. Look the height of this bridge! Worse, the water around here is pretty shallow. Olhe a altura desta ponte! Pior, a água por aqui é bem rasa. Look what we have here, it is a boy!#1 Look what we have here, it is a girl!#0 Looks like I already gave you the Maritime Almanac Scroll. You need to go see George again. I am unable to get another copy for you. Parece que eu já te dei o Pergaminho do Almanaque Marítimo. Você precisa ir ver George novamente. Não consigo obter outra cópia para você. Lora Tay Lora Tay Lost forever on the Desert Canyon, I guess. Perdido para sempre no Desfiladeiro do Deserto, eu acho. Lost without an acorn. Lousy Moccasins Mocassins Nojentos Love Letter Carta de amor Lovely Fluffy Lindo fofo Lower city taxes impostos mais baixos da cidade Lower difficulty of advanced stage (level 50+ players), by price rebalances. Menor dificuldade de estágio avançado (nível 50 + jogadores), por rebalanceamento de preço. Lower difficulty of starters stage (up to level 20 players), by experience redesign. Menor dificuldade do estágio de iniciantes (até jogadores de nível 20), por redesenho de experiência. Lowering Taxes redução de impostos Lt. Gerry Tenente Gerry Lt. Paul unclaimed rewards REDEEMED. O tenente Paul não reclamados prêmios resgatados. Lt. Randy Tenente Randy Lua FINALLY noticed that traveling to Halinarzo at level 20 is akin suicide. Lua FINALMENTE notou que viajar para Halinarzo no nível 20 é um suicídio similar. Lua#003-2 Lua#003-2 Luanna Luanna Luca Luca Luck Fruit sorte Fruit Luck Potion Poção da Sorte Luck+ Potion Sorte + Poção Luck++ Potion Luck ++ Potion Lucky for you, the Alliance have means to assist you. You'll be a grown up, full fledged adventurer in no time at all, and will be able to visit a friend of mine, who will then send you there. Para sua sorte, a Aliança tem meios para ajudá-lo. Você será um aventureiro crescido em pouco tempo, e poderá visitar um amigo meu, que então mandará você para lá. Lucky you, you found me! Do you want to SPIN THE WHEEL and gain GREAT rewards? Sorte sua, você me achou! Você quer girar a roda e ganhar grandes recompensas? Lucky! You got the coin back! Por sorte! Você pegou a moeda de volta! Luffyx Luffyx Luffyx Summer Shorts Calção de Verão Luffyx Luxury furniture Mobiliário de luxo Lynn The Traveler Lynn o viajante MAX HP MEEEEEERLIN!!! SMASH THEM!! MONSTER KING MONSTRO REI MONSTER KING, APPEAR TO ME! MONSTER KING, APARECE PARA MIM! MOTD MOTD MOTD Config Configuração MOTD Ma... Magical Re... Re-ref... Reflection. Ma ... Magical Re ... Re-ref ... Reflexão. Machinery#MKHB Maquinário#MKHB Mage Card Carta Mage Mage equipment also raises MP recovery. So yes, a mage can use a sword and heavy armor, but... O equipamento Mage também aumenta a recuperação de MP. Então sim, um mago pode usar uma espada e armadura pesada, mas ... Mages should use equipment designed for them. Those may be lacking on defense, but will raise MP and Magic Attack. Os magos devem usar equipamentos projetados para eles. Aqueles podem estar faltando na defesa, mas irão aumentar MP e Magic Attack. Maggot Verme Maggot Coccon Casulo de larva Maggot Slime Maggot Slime Magic Academy Tutorial Tutorial Magic Academy Magic Apple Maçã mágica Magic Arpan Arpan Mágico Magic Arpan#sailors Arpan Mágico#sailors Magic Barrier Barreira Mágica Magic Barrier is active. You must give a whole circle on the desert to break it. Barreira Mágica está ativa. Você deve dar um círculo inteiro no deserto para quebrá-lo. Magic Barrier#0051 Magic Barrier#0060 Magic Barrier#0063 Magic Barrier#0064 Magic Barrier#Bug63 Magic Barrier#Pi Magic Bif Bif Mágico Magic Council Conselho mágica Magic Council? What's that? Conselho mágica? O que é isso? Magic Goblin Duende Mágico Magic Maggot Maggot Mágico Magic Power is granted to you, but you die from it. Poder Mágico é concedido a você, mas você morre com isso. Magic Ratto Ratto Mágico Magic Skill Points can be obtained in three ways: By touching a Mana Stone, by signing up in a Special Class (if you have enough magic power) and by having high amounts of Job Level. Pontos habilidade mágica pode ser obtido de três formas: Ao tocar uma pedra Mana, por se inscrever em uma classe especial (se você tem o poder mágico suficiente) e por ter grandes quantidades de trabalho de nível. Magic Strike magia greve Magic Strike - Standard Magical Attack Greve Magic - Ataque Mágico Padrão Magic Top Hat Cartola Mágica Magic is dead. Well, not yet, we still have some mana stones left - but only the strongest ones are allowed to use them and acquire magic. Magia está morta. Bem, ainda não, ainda temos algumas pedras de mana - mas somente as mais fortes podem usá-las e adquirir magia. Magic is necessary for warriors and archers to learn skills. Skills can be learned in Tulimshar. Magic is sacred. With transmutation, you can create convenience items, specially reagents for other magic skills. Magia é sagrada. Com a transmutação, você pode criar itens de conveniência, especialmente reagentes para outras habilidades mágicas. Magic skills allows for a more advanced gameplay, but they are meant for level 30 onward. Magic, Warriors and Archers Magic. Magia. Magical MVP Card Cartão MVP mágico Magical Weapon Recipes Receitas de armas mágicas Magically Sealed Gate Portão Selado Magicamente Magick Real Magia Real Mahad Mahad Mahoud Mahoud Mahoud Basement Porão de Mahoud Mahul Mahul Main server is: %s Mainly fixes and the Monster King is now randomly laying siege to towns! Principalmente correções e o Rei Monstro agora está sitiando aleatoriamente cidades! Major rebalance, lowering difficulty on sub-level-30 stage. Tulimshar is a whole new place. Grande rebalanceamento, diminuindo a dificuldade no nível sub-nível-30. Tulimshar é um lugar totalmente novo. Make me an Iron Powder. Faça-me um pó de ferro. Make sure to put on a bait after you click, though! Certifique-se de colocar uma isca depois de clicar, embora! Male Masculino Malindou Malindou Malivox Malivox Mana Being#001-1 Ser de Mana#001-1 Mana Bug Inseto de Mana Mana Chest Baú de Mana Mana Ghost Fantasma de Mana Mana Gloves Luvas de Mana Mana Magic is less reliable and have an experience system. It's the most common for summoning and transmutation. Mana Magic é menos confiável e tem um sistema de experiência. É o mais comum para convocação e transmutação. Mana Magic works similar to regular magic: You can find it on your skill window, and can drag it to your shortcut list. Magia de Mana funciona de forma semelhante à magia normal: você pode encontrá-la na sua janela de habilidades e arrastá-la para a sua lista de atalhos. Mana Piou Piou de Mana Mana Piou Feathers Penas de Piou de Mana Mana Saulc Mana Saulc Mana Stone Pedra Mana Mana Stone#01863 Pedra de Mana#01863 Mana Stone#Tulim Pedra de Mana#Tulim Mana Wisdom sabedoria mana Mana Wisdom - Passive - Raise Mana EXP Gain rate Sabedoria Mana - Passivo - Elevar taxa de Mana EXP Gain Mana is something which existed since the being, but nobody knows much about. Mana é algo que existe desde o ser, mas ninguém sabe muito sobre isso. ManaMarket Manage Beds Gerenciar Camas Manage Chairs Gerenciar cadeiras Manage Decoration Gerenciar Decoração Manage Furniture Gerenciar Móveis Manage Luxury furniture Gerenciar móveis de luxo Manage Paintings Gerenciar pinturas Manage Town gerencia Town Manage Utilities Gerenciar utilitários Managed to drop anything? It requires more luck than skill. Here is your reward. Conseguiu largar alguma coisa? Isso requer mais sorte do que habilidade. Aqui está sua recompensa. Managment Menu Menu de gerenciamento Manana Manana Manana Tree Árvore de Manana Manapple Manapple Manually trigger the current broadcast Ativar manualmente a transmissão atual Many citzens are still in fear. Paths are closed, economy is a disaster, things are not here. Muitos cidadãos ainda estão com medo. Os caminhos estão fechados, a economia é um desastre, as coisas não estão aqui. Many other things were changed, and it is too much to say here. Even people with stronger magic were seen. Muitas outras coisas foram mudadas, e é demais dizer aqui. Até pessoas com magia mais forte foram vistas. Many rejoiced. The damage was very big, and all players help is required, to make Hurnscald prosper again. Muitos se alegraram. O dano foi muito grande, e todos os jogadores precisam de ajuda, para fazer Hurnscald prosperar novamente. Many sacrifices were done, but it was lost. Muitos sacrifícios foram feitos, mas foram perdidos. Many stories are told about this city sewers. Muitas histórias são contadas sobre os esgotos da cidade. Many thanks for all the help! Muito obrigado por toda a ajuda! Many thanks for killing it. Maybe more humans come here now, and play with me. Muito obrigado por matá-lo. Talvez mais humanos venham aqui agora e brinquem comigo. Many thanks for your help! Here, take this. I'm sure it can be very useful later. It always is. Muito obrigado pela sua ajuda! Aqui, pegue isso. Tenho certeza que pode ser muito útil depois. Sempre é. Many thanks! Muito Obrigado! Many thanks! %%s Many thanks! At least he'll know he haven't impressed me yet! Muito Obrigado! Pelo menos ele saberá que ainda não me impressionou! Many thanks! Come back later to bring me extra @@! Muito Obrigado! Volte depois para me trazer mais @@! Many thanks! Come back soon. Muito Obrigado! Volte logo. Many thanks! I'll arrange the table. Muito Obrigado! Eu vou arrumar a mesa. Many thanks! I'll be sooooo fashionable now! Muito Obrigado! Eu vou estar muuuito na moda agora! Many thanks! If I let my wose side blossom, I'm sure she'll look at me! Muito Obrigado! Se eu deixar meu lado de flor florescer, tenho certeza que ela vai olhar para mim! Many thanks, and once again, your help has been invaluable. Muito obrigado, e mais uma vez, sua ajuda foi inestimável. Many thanks, the Doctor always know what's best for you. Muito obrigado, o médico sempre sabe o que é melhor para você. Many thanks, your help has been invaluable. We're now capable to travel at ease.#0 Many thanks, your help has been invaluable. We're now capable to travel at ease.#1 Many thanks, your help has been invaluable. You now have an extra point, use it wisely. Muito obrigado, sua ajuda foi inestimável. Você agora tem um ponto extra, usá-la sabiamente. Many thanks. I couldn't live without it. Please come back later. Muito Obrigado. Eu não poderia viver sem isso. Por favor, volte mais tarde. Many thanks. You have my eternal gratitute. Here is 1000 GP for your troubles. Muito Obrigado. Você tem meu eterno agradecimento. Aqui está 1000 GP para seus problemas. Many thanks. You have my eternal gratitute. Here is 2000 GP for your troubles. Muito Obrigado. Você tem minha gratidão eterna. Aqui está 2000 GP para seus problemas. Many, many thanks! Muitíssimo obrigado! Many, many thanks! I'm sure the children will love it! Muitíssimo obrigado! Tenho certeza que as crianças vão adorar! Many, many thanks! Thus far, you delivered me @@ gift boxes! Muitíssimo obrigado! Até agora, você me entregou caixas de presente! Marius The Bard Marius o bardo Market Place Mercado Marriage failed. Casamento falhou. Marriage unlocks %s powers. The ring is sold in Tulimshar. Casamento desbloqueia% s poderes. O anel é vendido em Tulimshar. Married with @@ Casado com @@ Mashmallow Marshmallow Masked Assassin Assassino Mascarado Mass Provoke Mass Provoke Mass Provoke - Provoke all monsters under your cursor Mass Provoke - Provocar todos os monstros sob seu cursor Master Bola Master Bola Master Dungeon (BOSS) Mestre das Masmorras (BOSS) Master Exchanger#0 Mauve Dye Tintura Malva Mauve Herb Erva Malva Mauve Plant Planta Malva Maxime Maxime Maximize Damage Maximum Profit: @@ GP Lucro Máximo: @@ GP May their journey be successful, may their objectives be attained, may the Mana rest in peace. Que a sua viagem seja bem sucedida, pode ser atingido seus objetivos, pode o resto Mana em paz. Maya Maya Maybe Hurnscald alchemist, Wyara, could explain why. Talvez Hurnscald alquimista, Wyara, poderia explicar por que. Maybe I can help to ease your pain? Talvez eu possa ajudar a aliviar sua dor? Maybe I could give you more beer? Talvez eu possa te dar mais cerveja? Maybe I should also give you a lesson in how to count? You don't have enough. Talvez eu também deva dar uma lição de como contar? Você não tem o suficiente. Maybe I'm using a too low quality bait, I can't fish %s. Maybe another time. Talvez outra hora. Maybe he was confused, not sure. He talked very strangely. Talvez ele estivesse confuso, não tenho certeza. Ele falou muito estranhamente. Maybe if someone helped me to get rid of the maggots on my crops, I would be able to sell them to everyone again... Maybe if you go back the way you're coming, you find him... Talvez se você voltar a forma como você está vindo, você encontrá-lo ... Maybe later. Talvez mais tarde. Maybe next time, then. Talvez da próxima vez, então. Maybe on spring Blossom will look at me... For now, my wose part is withering. Talvez na primavera Blossom vai olhar para mim ... Por agora, minha parte wose está murchando. Maybe some other time. Talvez outra hora. Maybe someone in Hurnscald can help me? Maybe there are things in Candor which still require your attention? I overheard some of them. Talvez existam coisas em Candor que ainda requerem sua atenção? Eu ouvi algumas. Maybe there is a key somewhere near. I should keep looking. Talvez haja uma chave em algum lugar próximo. Eu deveria continuar procurando. Maybe there's a locked door somewhere, and this key will fit? Talvez haja uma porta trancada em algum lugar, e essa chave vai caber? Maybe they're in the library, but it is too dangerous there right now... Talvez eles estejam na biblioteca, mas é muito perigoso lá agora ... Maybe you can help our city guard. I see you are a Monster Hunting Quest Participant, right? Talvez você possa ajudar nossa guarda da cidade. Eu vejo que você é um participante de caça a monstros, certo? Maybe you could bring me 10 sticky @@? Talvez você possa me trazer 10 sticky @@? Maybe you could bring me 5 @@? I will reward you for your effort. Talvez você possa me trazer 5 @@? Eu recompensarei você pelo seu esforço. Maybe you could bring me 5 delicious @@? They have a great effect in quenching thirst and recovering vigour. Talvez você possa me trazer 5 deliciosos @@? Eles têm um grande efeito em saciar a sede e recuperar o vigor. Maybe you could convince him. There's a summoning circle on Tulimshar Sewers. Talvez você possa convencê-lo. Há um círculo de convocação nos Esgotos de Tulimshar. Maybe you could do me a favour, though? Talvez você possa me fazer um favor, embora? Maybe you could now help my friend Oscar. His farm is west of here. Talvez você possa agora ajudar meu amigo Oscar. Sua fazenda fica a oeste daqui. Maybe you did it, after all! Talvez você tenha feito isso, afinal de contas! Maybe you do, your jerk! Stop drinking! Lua told me that you could help me! DO YOUR JOB!! Talvez você faça, seu idiota! Pare de beber! Lua me disse que você poderia me ajudar! FAÇA SEU TRABALHO!! Maybe you should talk to your chief about that? Talvez você deva conversar com seu chefe sobre isso? Maybe you're interested in the Special Class again? An extra magic skill point for a lot of items, what do ya say? Talvez você esteja interessado no Classe Especial novo? Um ponto de habilidade mágica extra para uma grande quantidade de itens, o que ya diz? Maybe you're interested in the Special Class again? An extra magic skill point, but this time in a dangerous journey, what do ya say? Talvez você esteja interessado no Classe Especial novo? Um ponto de habilidade mágica extra, mas desta vez em uma viagem perigosa, o que ya diz? Maybe, but... I don't know my parents. Talvez, mas ... eu não conheço meus pais. Maybe. Talvez. Maybe. Come back later. Talvez. Volte mais tarde. Meaning that once you equip a bow, you likely won't be able to dodge attacks. O que significa que uma vez que você equipar um arco, você provavelmente não será capaz de evitar ataques. Meanwhile, at 00h, 06h, 12h, 15h, 18h and 21h UTC, Meanwhile, several bugs were fixed. Our second sun had been glitchy, but Jesus Saves made sure it is now fine. Enquanto isso, vários bugs foram corrigidos. Nosso segundo sol tinha sido glitchy, mas Jesus Salva se certificou que agora está bem. Mechanically based technology (eg. the Gates or Time Flasks) will never suffer damage from operation but are more costly. A tecnologia mecanicamente baseada (por exemplo, os Gates ou os Time Flasks) nunca sofrerá danos de operação, mas será mais cara. Mede Mede Medium Arrow Sack Médio Seta Sack Medium Bullet Sack Sack Bala Médio Medium Elenium Bif Médio Elenium Bif Meh, telling him it was a lie is not going to help. Meh, dizendo-lhe que era uma mentira não vai ajudar. Meh, the Blue Sage is truly extravagant. We take @@ for the simplest things as keeping the house warm. Meh, o Blue Sage é verdadeiramente extravagante. Nós tomamos @@ para as coisas mais simples como manter a casa aquecida. Melina Melina Melt something else? Derreta outra coisa? Meltdown Forge, make your useless equip a good weapon! Lieutenant Dausen have new quests! Meltdown Forge, faça a sua equip inútil uma boa arma! Tenente Dausen tem novas missões! Mercenaries and blueprints! Players are crafting their own weapons. Sagratha and Cindy are in need of help! Mercenaries e projetos! Os jogadores estão construindo suas próprias armas. Sagratha e Cindy estão precisando de ajuda! Mercenary Boxset A Mercenary Boxset A Mercenary Boxset AA Mercenary Boxset AA Mercenary Boxset B Mercenary Boxset B Mercenary Boxset BB Mercenary Boxset BB Mercenary Boxset C Mercenary Boxset C Mercenary Boxset CC Mercenary Boxset CC Mercenary Boxset D Mercenary Boxset D Mercenary Boxset DD Mercenary Boxset DD Mercenary Boxset E Boxset mercenário E Mercenary Boxset EE Mercenary Boxset EE Mercenary Trainer Mercenary instrutor Merchant Comerciante Merchant Police Polícia Merchant Merchants like to buy body parts of killed monsters and animals because they can make items and equipment. Comerciantes gostam de comprar partes do corpo de monstros e animais mortos porque eles podem fazer itens e equipamentos. Mercy has been granted. Misericórdia foi concedida. Merlin was a accomplished carpenter and wanted to make a new Merlin era um carpinteiro talentoso e queria fazer um novo Merry Christmas! Feliz Natal! Merry Christmas, adventurer. Feliz Natal, aventureiro. Merry Christmas, and a happy new year! \\o/ Merry Christmas, arr yarr!! Feliz Natal, arr yarr !! Message: Mensagem: Mh, I can't really tell since I usually work in the library while he works at the workshop. Maybe you should ask around among the people who work there. Eu não sei dizer, porque geralmente trabalho na biblioteca enquanto ele trabalha na oficina. Talvez você devesse perguntar por entre as pessoas que trabalham lá. Mh, I don't know him closely. Eu não o conheço de perto. Mh, let me see. We already have a copy of this page, but it's helpful nevertheless. Thank you. Deixe-me ver. Nós já temos uma cópia desta página, mas é útil mesmo assim. Obrigado. Mh, let me think. There were quite a few visitors with different concerns, but that's usual at this time of the year. Deixe-me pensar. Houve alguns visitantes com preocupações diferentes, mas isso é comum nesta época do ano. Mh, yes. I remember him. He was very interested in the library and the research we do here. He had an unusual behaviour and appearance. But, well, that isn't a reason to refuse someone, right? Ah sim. Eu lembro dele. Ele estava muito interessado na biblioteca e na pesquisa que fazemos aqui. Ele tinha um comportamento e aparência incomuns. Mas, bem, isso não é motivo para recusar alguém, certo? Mh. I wonder how I'm expected to perform my task with this meager equipment. The new books will look pathetic. Mh. Eu me pergunto como sou esperado para executar minha tarefa com este equipamento escasso. Os novos livros parecerão patéticos. Mh... yes. It makes sense. Listen. This is a secret, but it might have been.... @@. Mh ... sim. Faz sentido. Ouço. Isso é um segredo, mas pode ter sido .... @@. Mhm, this looks healthy. Mhm, isso parece saudável. Michel Michel Michel Soul Michel Soul Miere Cleaver Miere Cleaver Miere Cleaver! Miere Cleaver! Miler Miler Milestone levelup: A reward can now be claimed in Tulimshar. Nível de marco: Uma recompensa pode agora ser reivindicada em Tulimshar. Milk Leite Milly Milly Milocat Milocat Min. Position: Min. Posição: Min. Score: Min. Ponto: Mine exit is top left! A minha saída está no canto superior esquerdo! Miner Gloves Luvas Minerais Miner Hat Chapéu de mineiro Miner Knife Faca de mineiro Miner Tank Top Camisola de alças de mineiro Mineral Bif Bif Mineral Mini Skirt Mini saia Minimum advised level 72 to do this quest. Mínimo aconselhados nível 72 para fazer esta missão. Mining opearations advance steadly day by day with your help, thanks! Maybe one day, we find a Mana Stone here! As operações de mineração avançam dia a dia com a sua ajuda, obrigado! Talvez um dia, encontremos uma Mana Stone aqui! Minor release to lower travel prices, fix several issues, and enable Friend Referral System. Liberação secundária para reduzir os preços das viagens, corrigir vários problemas e ativar o sistema de referência de amigos. Mint Dye Tintura de Menta Mirjami Mirjami Miro Miro Mirror Island %d Espelho Ilha% d Mirror Island 1 Espelho Island 1 Miscellaneous Recipes Receitas Diversas Mission: Kill all rogue Yetis on the Throne Room. You won't be able to leave until all of them are dead. Missão: Mate todos os Yetis desonestos na Sala do Trono. Você não poderá sair até que todos estejam mortos. Mmm, it's been so long since I have had herbal tea. You have my gratitude. Mmm, faz tanto tempo desde que tomei chá de ervas. Você tem minha gratidão. Mobiliary Credits is a special currency which can only be used on real estate. Créditos Mobiliários é uma moeda especial que só pode ser usada em imóveis. Mobpt: @@ Mobpt: @@ Mobs remaining: @@ Mobs restantes: @@ Modify another line Modifique outra linha Modify monster level! nível monstro Modificar! Modify this line Modifique esta linha Modify, move, or remove a line Modificar, mover ou remover uma linha Moggun Mogun Money in your storage is totally safe. Banking itself is totally safe. O dinheiro no seu armazenamento é totalmente seguro. O próprio banco é totalmente seguro. Money to leave Candor is easier, as various persons there need help. Dinheiro para sair A sinceridade é mais fácil, pois várias pessoas precisam de ajuda. Money transference by mail is, however, free. transferência de dinheiro pelo correio é, no entanto, livre. Money withdrawn! Dinheiro retirado! Money: @@ GP Dinheiro: @@ GP Monk Pendant Pingente De Monge Monocle Monóculo Monster Monstro Monster AGI, Default %d, use 0 to cancel AGI monstro, padrão% d, use 0 para cancelar Monster ATK (varies 10%%), Default %d, use 0 to cancel Monster ATK RANGE, Default %d, use 0 to cancel Monstro ATK GAMA, padrão% d, use 0 para cancelar Monster Admiral Almirante Monstro Monster Captain Capitão monstro Monster Colonel Coronel Monstro Monster DEF, Default %d, use 0 to cancel Monstro DEF, padrão% d, use 0 para cancelar Monster DEX, Default %d, use 0 to cancel DEX monstro, padrão% d, use 0 para cancelar Monster General Monstro Geral Monster HP, Default %d, use 0 to cancel Monstro HP, padrão% d, use 0 para cancelar Monster Hunter Monster Hunters receive small bounties on a special currency, of Monster Points, for each monster they kill. The amount gained is based on the monster level. Monster ID, 0 to cancel Monstro ID, 0 para cancelar Monster Information! Monster King Rei monstro Monster King Basement Monstro Rei Basement Monster Lieutenant Tenente Monstro Monster Major Monstro Maior Monster NAME, Default %s, empty to cancel Monstro NOME, Padrão% s, esvaziar a cancelar Monster Points (Mobpt): @@ | Gold: @@ Pontos de Monstro (Mobpt): @@ | Ouro: @@ Monster SPEED, Player speed is 150, minimum is 100! Monstro velocidade, velocidade do jogador é de 150, mínimo é de 100! Monster Sergeant Sargento Monstro Monster Soldier Soldado Monstro Monsters Killed in PvE: %s Monstros morto em PvE:% s Monsters are everywhere. They're a plague we're trying to get rid of. Monstros estão por toda parte. Eles são uma praga da qual estamos tentando nos livrar. Monsters are walking to different regions, new grinding zones appears! Monstros estão caminhando para diferentes regiões, novas zonas de moagem aparece! Monsters do not aim small towns like Candor. This city also comes with the plus that I know where everything's at. Monstros não visam pequenas cidades como Candor. Esta cidade também vem com o mais que eu sei onde tudo está. Monsters left: @@ Monstros restantes: @@ Monsters. Monstros. Moo! MOO! Moonshroom Cogumelo Lunar Moonshroom Hat Chapéu Moonshroom Moonshroom Robe Mocassim Robe Moooo! Moooo! Moooooo! Moooooo! Moooooooooooo! Moooooooooooo! More Magic Power is granted to you, but you die from it. Mais poder mágico é concedido a você, mas você morre com isso. Morgan Morgan Mortal! I am @@! I have broken through the barriers of space and time! Mortal! Eu sou @@! Eu atravessei as barreiras do espaço e do tempo! Moss Musgo Most Orcs become nomads and Raijins moved to Hurnscald, but they say Thermin might have been rebuilt somewhere else. A maioria dos Orcs se torna nômades e Raijins se mudam para Hurnscald, mas dizem que Thermin pode ter sido reconstruído em outro lugar. Most common and widely popular in the fish realm are @@ and pieces of @@. Mais comuns e muito populares no reino dos peixes são @@ e pedaços de @@. Most of it should be pretty intuitive, but be sure to press @@ on the bottom-left of inventory screen. A maior parte deve ser bastante intuitiva, mas certifique-se de pressionar @@ na parte inferior esquerda da tela de inventário. Most of our professors moved on to the Academy Island, and are with Tulimshar's and Frostia's professors working right now. But... A maioria dos nossos professores mudou-se para a Ilha Academy, e são com professores de Frostia de Tulimshar e trabalhando no momento. Mas... Most of their skills are stat-independent, but not all of them. Most of these people will not think twice before giving a nice reward to anyone who helps them. A maioria dessas pessoas não pensa duas vezes antes de dar uma boa recompensa para quem as ajuda. Most thieves left, but that's not a problem, I created an army out of Homunculus. I already have 500 bandits. I will create more later, to get Mana Stones. A maioria dos ladrões saiu, mas isso não é um problema, eu criei um exército de Homúnculo. Eu já tenho 500 bandidos. Eu vou criar mais tarde, para obter Mana Stones. Moubi Mouboo Mouboo Mouboo Figurine Estatueta Mouboo Mouboo Hat Chapéu Mouboo Mouboo Pendant Pingente Mouboo Mouboo Slime Mouboo Slime Mouboo Steak Bife Mouboo Mouboo#0142injuried Mouboo#0142ferido Mouboos are cute Mouboos são fofos Mouboos, come to my aid and protect me! Mouboos, vem em meu socorro e me protege! Moubootaur Legends Anniversary Moubootaur Legends Server Moubootaur Legends Servidor Moubootaur Legends just got older! %%N Mountain Snake Cobra da montanha Mountain Snake Egg -> Snake Egg Montanha Serpente Egg -> Snake Egg Mountain Snake Skin Pele de serpente da montanha Mountain Snake Skin -> Snake Skin Montanha da pele de cobra -> pele de serpente Mountain Snake Tongue Língua de cobra de montanha Mountain Snake Tongue -> Snake Tongue Montanha Serpente Tongue -> Tongue Cobra Mounts Montagens Moutain Snake Egg Ovo da serpente da montanha Move Speed Potion Mova Poção de Velocidade Move this line down Mova esta linha para baixo Move this line up Mova esta formação Movement Speed Potion Poção de Velocidade de Movimento Moving while AFK is botting! I'll send you to a %s if you move while AFK! YOU HAVE BEEN WARNED! Movendo enquanto AFK é bots! Eu vou lhe enviar a um% s se mover enquanto AFK! VOCÊ FOI AVISADO! Mr Saves Sr. Salva Msawis Card Cartão Msawis Much better, right?! Muito melhor, né ?! Multiple players may conduct Katazuli at once. If you move or stand, the spell may be aborted. Murder her too!#0 Murder him too!#1 Murderer Crown Coroa do Assassino Murderer Scorpion Escorpião Assassino Mush Hat mush Hat Mushroom Spores Esporos de Cogumelo Mustache Bigode My answer is still a no, and it won't change. Don't test my patience any further. Minha resposta ainda é um não e não vai mudar. Não teste minha paciência ainda mais. My breath smells bad. Meu hálito cheira mal. My chestplate, @@ Meu peitoral, @@ My crops! Hurry up, and talk to Eomie!! Minhas colheitas! Apresse-se e fale com Eomie !! My daughter! My precious Cindy, why it had to be you?! Minha filha! Minha preciosa Cindy, por que tinha que ser você ?! My equipment is good, let me through! Meu equipamento é bom, deixe-me passar! My family died when I was just a little girl... I have been trying to survive... Minha família morreu quando eu era apenas uma menina ... Eu tenho tentado para sobreviver ... My father lead a dye fabric, I'm in charge to sell @@ around the world. Meu pai lidera um tecido de corante, eu sou responsável por vender @@ em todo o mundo. My father probably knew... Well, you better ask Blue Sage then. Meu pai provavelmente sabia ... Bem, é melhor você perguntar ao Blue Sage então. My figurin is so nice! Minha figura é tão legal! My formula is not a drug, nor magic. It is an ancient technology of our people! Minha fórmula não é uma droga nem mágica. É uma antiga tecnologia do nosso povo! My friend George is much older than I am, go see him and if he trusts you, so will I. Meu amigo George é muito mais velho do que eu, vá vê-lo e se ele confiar em você, eu também. My grandmother gave me a recipe of the @@, it can cure anything but death. Minha avó me deu uma receita do @@, pode curar tudo, menos a morte. My greatest realization thus far, besides some time rewinding clocks, is the @@! Minha maior realização até agora, além de algum tempo rebobinar relógios, é o @@! My helmet, @@ Meu capacete, @@ My husband and I have moved here under the Alliance orders. Meu marido e eu nos mudamos para cá sob as ordens da Aliança. My mother told me, do not go work like a guard. You will die from overheating in the sun during the summer time. Minha mãe me disse, não vá trabalhar como um guarda. Você vai morrer de superaquecimento no sol durante o horário de verão. My name is Meu nome é My name is @@ and I am the daily task master. Interested in keeping this world free from monsters, or to report back? Meu nome é @@ e eu sou o mestre de tarefas diárias. Interessado em manter este mundo livre de monstros ou relatar de volta? My name is Benjamin, and I was in charge of an incursion here to capture Barbara. Meu nome é Benjamin, e eu estava no comando de uma incursão aqui para capturar Barbara. My name is Juliet, it is me who took care of you after we found you in the sea. I'm glad to see you're okay. Meu nome é Julieta, sou eu quem cuidou de você depois que a encontramos no mar. Fico feliz em ver que você está bem. My shaman skills protected us against monsters and thieves! Minhas habilidades de xamã nos protegeram contra monstros e ladrões! My shield, @@ O meu escudo, @@ My stats are too good, I won't need it. Minhas estatísticas são boas demais, não vou precisar disso. My unit, however, was attacked! An assassin snuck up on us! A minha unidade, no entanto, foi atacado! Um assassino escapado para cima de nós! My waifu Blossom has me trapped here, and she won't even look at me, because I'm part-Wose! Minha flor waifu me deixou presa aqui, e ela nem sequer olha para mim, porque eu sou parte-Wose! My warp crystal broke! Meu cristal de teia quebrou! My weapon, @@ Minha arma, @@ Mylarin Dust Poeira Mylarin Mylarin dust?! Where would you get that? That's amazing! Pó de Mylarin ?! Onde você pegaria isso? Isso é incrível! Mysterious Bif Bif misterioso Mysterious Bottle Garrafa Misteriosa Mysterious Fruit Fruit misteriosa NO NÃO NOT ENOUGH MONEY DINHEIRO INSUFICIENTE NOTE: It is possible to play the game as a crafter/merchant/fisherman, avoiding to kill as much as possible. However, it is not possible to play the game with a total kill count of zero. NOTA: É possível jogar o jogo como um crafter / comerciante / pescador, evitando a matar, tanto quanto possível. No entanto, não é possível jogar o jogo com uma contagem total matança de zero. NOTE: The Energy Ball explodes and Kills. Very. Well. Make them a priority! NOTE: The effective bonus level applied is the average level of enabled options! NOTA: O nível de bônus efetivo aplicado é o nível médio de opções ativadas! NOTE: This quest is still a work in progress. "Bugs" will show up on purpose. NOTE: You're tweaking a(n): @@ NOTA: Você está ajustando a (n): @@ NOW YOU HAVE DONE IT! By the powers to me vested as a Constable and Game Master, I sentence you to HALF HOUR IN A %s! Agora você tem feito! Pelos poderes a mim conferidos como um Constable e Game Master, eu sentenciá-lo a meia hora no D% s! NPC Blinking Eyes NPC Olhos Piscando NPC stylists will cut your hair! Estilistas NPC vai cortar seu cabelo! NPCs#RES_0096 NPCs#RES_0096 NPCs#RES_0097 NPCs#RES_0097 NPCs#RES_0128 NPCs#RES_0128 NPCs#RES_0177 NPCs#RES_0177 NPCs#RES_0178 NPCs#RES_0178 NPCs#RES_PPL NPCs#RES_PPL NPCs(Non Playable Characters) or non-playable characters are characters that are always in the game, offering a wide variety of reactions, from a simple friendly conversation to a desperate request for help. NPCs (Non Playable Characters) ou personagens não jogáveis ​​são personagens que estão sempre no jogo, oferecendo uma ampla variedade de reações, desde uma simples conversa amigável até um desesperado pedido de ajuda. NPCs. NPCs Nah, I am a chicken. Não, eu sou uma galinha. Nah, I've got more serious matters to attend to... Não, tenho assuntos mais sérios para atender ... Nah, not now. Slimes ruin your clothes, after all. Não agora. Slimes estraga suas roupas, afinal. Nah, see you later. Nah, até mais. Nah, sorry, everything is good with me. Não, desculpe, tudo está bem comigo. Nah, thank you. Não, obrigada. Nah, that's wrong. Come back if you want to try again. Não, isso está errado. Volte se você quiser tentar novamente. Nah. Nah Nahrec Nahrec Napalm Beat batida napalm Napalm Beat - Spammable AoE Skill Napalm Beat - spammable Habilidade AoE Nard Nard Nard also bought a new ship!. Nard também comprou um novo navio! Nard and Elmo changed the way they talk to newcomers, to be more clear about what they expect. Nard e Elmo mudaram a maneira de falar com os recém-chegados, para serem mais claros sobre o que eles esperam. Nard doesn't like people who gets money without working for it. Nard não gosta de pessoas que ganham dinheiro sem trabalhar para isso. Nard gives you a map of the city so you don't get lost. Nard dá-lhe um mapa da cidade para que você não se perder. Nard is amazed at you. Nard está impressionado com você. Nard is impressed, you're a hard worker. Nard está impressionado, você é um trabalhador esforçado. Nard is truly amazed at you. I am impressed, too. Nard está realmente espantado com você. Estou impressionado também. Nard is very impressed, you're really a hard worker. Congrats! Nard está muito impressionado, você é realmente um trabalhador. Parabéns! Nard likes people who work hard. Work harder! Nard gosta de pessoas que trabalham duro. Trabalhe mais! Nard noticed your hard work. Nard notou seu trabalho duro. Nard's ship basement was modified, and winter drops are now alive. Don't miss Christmas event, either. O porão do navio de Nard foi modificado e as gotas de inverno estão agora vivas. Não perca o evento de Natal também. Nard's ship is not capable to do Tulimshar<->Candor route instantly anymore: His magic sail broke. O navio de Nard não é mais capaz de fazer a rota de Tulimshar <-> Candor instantaneamente: sua vela mágica quebrou. Narrator Narrador Nature Card Carta da Natureza Nature Fairy Fada da natureza Nature Wall Nature Recados Nature Wall Card Cartão da natureza da parede Navy Blue Dye Tintura azul marinho Nea Nea Neat, neat! Thanks! Here you go, this amazing bottle! It is life-bond, so having multiple won't reduce the time you need to wait... Limpo, limpo! Obrigado! Aqui você vai, essa garrafa incrível! É vida-bond, então ter múltiplos não reduzirá o tempo que você precisa esperar ... Necklaces Colares Necromancer Card Carta Necromancer Need a healing? Precisa de uma cura? Needless to say, monsters from Expert Dungeon usually drops more often than the ones from Advanced Dungeon. Não é preciso dizer que os monstros do Expert Dungeon geralmente caem com mais frequência que os do Advanced Dungeon. Neither, sorry Nem desculpe Neko Neko Neutral monsters do not have such a sense of danger. Monstros neutros não têm essa sensação de perigo. Never (only on login) Nunca (somente no login) Nevermind, bye! Deixa pra lá, tchau! Nevertheless, you probably need some base materials from Bifs. Who knows what it will drop if you are lucky? No entanto, você provavelmente precisará de alguns materiais básicos do Bifs. Quem sabe o que vai cair se você tiver sorte? New chars, and reborn chars, will also begin at level 10. New default game settings: Novas configurações do jogo padrão: New players can also get an EXP bonus with Elmo until they get level 15. Warp Crystals are here! Os novos jogadores também podem receber um bônus de EXP com o Elmo até obterem o nível 15. Warp Crystals is here! Newbie Novato Newbies can only get past their limits once, with their party leader level help! If they die, they can't rejoin! Os novatos só podem ultrapassar seus limites uma vez, com o nível de líder do grupo de ajuda! Se eles morrerem, eles não poderão voltar! Next broadcast: (never) Próxima transmissão: (nunca) Next broadcast: @@ Próxima transmissão: @@ Next time an annoying snake refuses to drop their precious leather drops, come talk to us! Da próxima vez que uma cobra chata se recusa a soltar suas preciosas gotas de couro, venha falar conosco! Next time, I'll ask Sagratha to help. Heh. I doubt that's going to happen. By the way, this is the @@ spell. It summons snakes... Da próxima vez, eu vou pedir Sagratha para ajudar. Heh. Duvido que vai acontecer. By the way, este é o @@ feitiço. Convoca cobras ... Nice day to you. Um bom dia para você. Nice to know. I'll come to you when random numbers try to kill me. Bom saber. Eu vou até você quando números aleatórios tentarem me matar. Nice! First let me introduce myself. I am Dracoula, a miner! Agradável! Primeiro, permita-me me apresentar. Eu sou Dracoula, um mineiro! Nice! I want you to kill some red scorpions, as I said! Agradável! Eu quero que você mate alguns escorpiões vermelhos, como eu disse! Nice, but no, thanks. Bom, mas não, obrigado. Nicholas Nicholas Night Dragon noite do Dragão Night Scorpion Escorpião da Noite Nightmare Dragon Dragão pesadelo Nightshade Tea Tea Nightshade Nikolai said it was important, so we keep a few of them locked in the basement. I apply a spell to seal them so they don't wander around, explode around, or... *sniff*... Nikolai disse que era importante, então mantemos alguns deles trancados no porão. Eu aplico um feitiço para selá-los para que eles não andem por aí, explodam por aí, ou ... * fareje * ... Nikolai takes a sweat of his head. He seems worried with Cindy. Nikolai toma um suor de cabeça. Ele parece preocupado com Cindy. Nikolai, the Blue Sage Nikolai, o sábio azul Nina The Traveler Nina o viajante Ninja Card Cartão Ninja NivalShip NivalShip Nivalis Nivalis Nivalis - @@ GP Nivalis - @@ GP Nivalis Liberation Day Result: Players Lost 92 : 300 Monsters Won Resultado do Dia da Libertação Nivalis: Jogadores Perdidos 92: 300 Monstros Conquistados Nivalis Office Escritório nivalis Nivalis Townhall nivalis Townhall Nivalis Warp Crystal Nivalis Warp Crystal Nivalis was liberated @@ ago. Nivalis foi liberado @@ ago. Nivalis was the last human settlement built during the First Era. Nivalis foi o último assentamento humano construído durante a Primeira Era. Nivalis? It's frozen during the whole year! I hope you have good ice gear and a high level... Nivalis Está congelado durante todo o ano! Espero que você tenha bons equipamentos de gelo e um alto nível ... No Não No Chains (Tulimshar) Sem correntes (Tulimshar) No I don't have herbs. I'll be back. Não, eu não tenho ervas. Eu voltarei. No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stup*hic* guild!#0 Não e *hic* ... Não, você e sua... *burp* estup*hic* guilda! No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stup*hic* guild!#1 Não e *hic* ... Não, você e sua... *burp* estup*hic* guilda! No criminal record, no bank account, not even a tax payment declaration. Nenhum registro criminal, nenhuma conta bancária, nem mesmo uma declaração de pagamento de impostos. No homunculus found! Sem homúnculo encontrado! No need to kill the Fluffies, though. Não há necessidade de matar os Fluffies, no entanto. No no no, that's wrong. Não não não, está errado. No no no, you don't have everything I've asked for! Não não não, você não tem tudo que eu pedi! No one can go out during the quest, so ensure every guild member has proper equipment, potions, and time for this dungeon. No one is allowed past this point. Ninguém é permitido além deste ponto. No one is more there than here than me! Look at my hat, it symbolizes that I am an useless player! Ninguém está mais lá do que aqui do que eu! Olhe para o meu chapéu, ela simboliza que eu sou um jogador inútil! No one visit me, I'm in peace there. Ninguém me visita, estou em paz lá. No problem is too big for me. I have them right here! Nenhum problema é grande demais para mim. Eu os tenho aqui mesmo! No reason. Sem motivo. No thanks, see ya! Não obrigado, até mais! No thanks. Não, obrigado. No victor appliable. Nenhum vencedor é appliable. No way! De jeito nenhum! No way! That's absurd! De jeito nenhum! Isso é um absurdo! No you don't. Don't disturb the forest for no reason. Não você não. Não perturbe a floresta sem motivo. No! Não! No, I don't need monster repellent nor anything! Go away! Não, eu não preciso de repelente de monstros nem nada! Vá embora! No, I don't teach magic to strangers. No, I'm not interested in @@ affairs. Não, eu não ensino magia para estranhos. Não, não estou interessado em assuntos @@. No, I insist, keep the Antennas as a trophy. Não, insisto, mantenha as Antenas como um troféu. No, I'll be back with them. Não, eu voltarei com eles. No, I'll let you there to the Yeti's mercy. Não, eu vou deixar você lá para a misericórdia do Yeti. No, I'll save my money. Não, não quero gastar meu dinheiro. No, but what option do I have? I'm railroaded! Não, mas qual opção eu tenho? Eu sou ferroviário! No, it is a family heirloom. But I do have the shield blueprints. A skilled craftsman could forge one. Não, é uma herança de família. Mas eu tenho as plantas do escudo. Um artesão habilidoso poderia forjar um. No, justice must be done. Não, a justiça deve ser feita. No, not at the moment. Não, não no momento. No, please don't! I have 3 kids to feed. They are looking for me for contraband. Please, let me go! Não, por favor não! Eu tenho 3 filhos para alimentar. Eles estão me procurando por contrabando. Por favor, deixe-me ir! No, sir. Não senhor. No, thank you, kid. Não, obrigada garoto. No, thanks! Não, obrigado! No, thanks, I will keep my gems. Não, obrigada, vou guardar as minhas jóias. No, thanks, it's not my job! Não, obrigado, não é meu trabalho! No, thanks. Não, obrigado. No, thanks. I gonna leave this place. Não, obrigado. Eu vou deixar este lugar. No, they are way too dangerous for me! Não, eles são muito perigosos para mim! No, we challenge you to a duel! Não, nós desafiamos você para um duelo! No, we've done this for our whole life, and we have survived! Não, fizemos isso por toda a nossa vida e sobrevivemos! No. Não. No... Não... No... Not yet, sorry. Não ... Ainda não, desculpe. Nobody answers. Ninguém responde. Nobody can know! *burp* Ninguém pode saber! *arroto* Nobody lives here for years, arr. Monsters have taken over everything, yarr. Ninguém mora aqui há anos, arr. Monstros assumiram tudo, yarr. Noel Slime Noel Slime None Nenhum None at the moment! Nenhum no momento! None at the moment. Nenhum no momento. Nope, sorry! Não desculpe! Normal Normal Normal Bullet Bala Normal Normal Member Membro normal Normally, collaborative behave like neutral monsters. Unless some partner of the same species is in danger, at which point they all take an aggressive stance against the aggressor. Normalmente, colaborativo se comporta como monstros neutros. A menos que algum parceiro da mesma espécie esteja em perigo, nesse momento todos eles assumem uma posição agressiva contra o agressor. North Avenue#lof Avenida Norte#lof Northeast Avenue nordeste Avenue Northeast Avenue#lof Avenida Nordeste#lof Northwest Avenue Avenue Northwest Northwest Avenue#lof Avenida Noroeste#lof Not An Oak Não é um carvalho Not all monsters will do this, but most will. So if you see a monster running after a player and you stand in the way... Nem todos os monstros farão isso, mas a maioria fará isso. Então, se você ver um monstro correndo atrás de um jogador e você ficar no caminho ... Not allowed Não permitido Not at the moment Não no momento Not bad, not bad. Let's see if you can answer an even more difficult one. Nada mal nada mal. Vamos ver se você pode responder a uma ainda mais difícil. Not bad. These are the main threat we have to fend off, along snakes and black scorpions. Não é ruim. Estas são as principais ameaças que temos que enfrentar, as cobras e os escorpiões negros. Not bad... You can now enter Lilit. If you think you can defeat me, climb the tree and meet me at the top! Nada mal ... Agora você pode entrar em Lilit. Se você acha que pode me derrotar, suba na árvore e me encontre no topo! Not doing that to prevent flood. Não fazendo isso para evitar inundações. Not enough Monster Points! Não é suficiente Monster Points! Not enough bottles. Não há garrafas suficientes. Not enough funds! Fundos insuficientes! Not enough ingredients or invalid amount. Não há ingredientes suficientes ou quantidade inválida. Not enough items! itens não é suficiente! Not enough money. Dinheiro insuficiente. Not every @@ with you belongs to you. Nem todo @@ com você pertence a você. Not every piece of equipment is ingame yet. Nem todo equipamento está no jogo ainda. Not everyone can be a blood donor. For example, you must be healthy. Nem todo mundo pode ser doador de sangue. Por exemplo, você deve estar saudável. Not for that! For helping out the injuried mouboo, of course. Não para isso! Por ajudar o mooboo ferido, claro. Not in the mood to chat. Não está com vontade de conversar. Not my problem. Não é problema meu. Not now, but I may be back later. Não agora, mas posso voltar mais tarde. Not now, sorry. Agora não, desculpe. Not now, thanks Agora não, obrigado Not now... Agora não... Not now... *hic* I need @@... *hic* Bring me @@ if you *hic* can... Não agora ... * hic * Eu preciso de @@ ... * hic * Traga-me @@ se você * hic * puder ... Not only that, but I am also Angela's husband and Nivalis Mayor. If you have any issues, you can go straight to me. Não só isso, mas eu também sou o marido de Angela e Nivalis Mayor. Se você tiver algum problema, você pode ir direto para mim. Not only that, but at night monsters are stronger! They also give more experience and drop more often to compensate, though. Não só isso, mas à noite os monstros são mais fortes! Eles também dão mais experiência e cair com mais freqüência para compensar, no entanto. Not only that, but he is the only one here besides me who can do magic. Without him, I have to work doubled. Não só isso, mas ele é o único aqui além de mim que pode fazer mágica. Sem ele, tenho que trabalhar dobrado. Not only that, but the Yeti King and me had an... incident, in times best forgotten. Let's not talk about it. Não só isso, mas o Yeti King e eu tivemos um ... incidente, em tempos melhor esquecido. Não vamos falar sobre isso. Not only that, but there appeared some paladins, tankers, wizards, sages and raggers claiming to have mastered magic. Não só isso, mas apareceram alguns paladinos, tanques, magos, sábios e trapeiros que afirmavam ter dominado a magia. Not really, sorry. Não é verdade, desculpe. Not really. Na verdade não. Not resync'ing to prevent flood. Não resync'ing para evitar inundações. Not right now, I'm busy. Não agora, estou ocupado. Not right now. Não agora. Not sure Não tenho certeza Not to say about bandits and robbers you'll find. Não quer dizer sobre bandidos e ladrões que você encontrará. Not today, sorry. Não hoje, desculpe. Not yet, I'll be right back. Ainda não, volto já. Not yet, I'm waiting @@ to deliver me the @@ reagent. Ainda não, estou esperando @@ para me entregar o reagente @@. Not yet, I'm waiting for friends Ainda não, estou à espera de amigos Not yet, blame Jesusalva, your reward was with them Ainda não, culpe Jesusalva, sua recompensa foi com eles Not yet, but I'll bring them. Ainda não, mas vou trazê-los. Not yet. Ainda não. Not yet. You have to ask the mana seed to give you more power. Ainda não. Você tem que pedir à semente de mana para lhe dar mais poder. NotSoBot NotSoBot Notable mentions and thanks for our [@@https://www.patreon.com/TMW2|sponsors@@], we wouldn't be here without their continued support. Notável menciona e graças para o nosso [@@ https: //www.patreon.com/TMW2 | patrocinadores @@], nós não estaríamos aqui sem o seu apoio contínuo. Note Nota Note 2: If you leave this plataform, it'll reset! Nota 2: Se você deixar esta plataforma, que vai redefinir! Note down. To hunt a target you must click the primary mouse button on it. Avoid fighting monsters or citizens much stronger than you. ##BYou will lose experience if you are defeated.##b Anote. Para atacar um alvo, você precisa apertar com o botão principal do mouse nele. Evite brigar com monstros ou cidadãos muito mais fortes que você. ##BVocê irá perder experiência se for derrotado.##b Note#012-2 Nota#012-2 Note#johanne Nota#Johanne Note#saxsocave Nota#saxsocave Note: Dustynator is a high level weapon. You might not have enough level to use it yet. Nota: Dustynator é uma arma de alto nível. Você pode não ter nível suficiente para usá-lo ainda. Note: Golden and Silver Eggs are deleted after the next event end. Nota: Ovos Dourados e Prateados são apagados após o próximo término do evento. Note: Items brewed here will use a Guild Recipe instead! Nota: Os itens fabricado aqui vai usar uma Aliança Receita vez! Note: Items forged here will be guild-bound, but will use player recipes and bonuses! Nota: Os artigos forjados aqui será guilda-bound, mas vai usar receitas do jogador e bônus! Note: Onboard, Destructive, Fire, and AoE Magic are NOT allowed. Nota: A bordo, destrutivo, Fogo e AoE magia não são permitidos. Note: The points will NOT be consumed on 2020. Nota: Os pontos não serão consumidos em 2020. Note: This action cannot be undone. Nota: Esta ação não pode ser desfeita. Note: This travel takes a whole minute to complete!! Nota: Esta viagem leva um minuto inteiro para completa !! Note: Transfering items on mail cost @@ GP/item Nota: Transferir itens no custo de correio @@ GP / artigo Note: Unless you were doing something REALLY bad which is harmful to player community (eg. scamming, hacking, DDoS'ing, etc.) Nota: A menos que você estava fazendo algo muito ruim que é prejudicial ao jogador comunidade (por exemplo, golpes, cortando, DDoS'ing, etc.). Note: You can exchange 1 @@ for 3 @@ Nota: Você pode trocar 1 @@ para 3 @@ Note: You can only perform this operation @@/6 times. Nota: Você só pode executar esta operação @@ / 6 vezes. Note: You may fail to write skills to it. Nota: Você pode deixar de escrever habilidades para isso. Note: You must have a char on the first slot to leaderboard work. Points are shared accross all chars on your account. Nota: Você deve ter um char no primeiro slot para o trabalho de cabeçalho. Os pontos são compartilhados em todos os gráficos da sua conta. Note: You won't be able to leave the class later. Nota: Você não será capaz de deixar a classe mais tarde. Note: You'll be vulnerable for a short while! Nota: Você vai ser vulnerável por um curto tempo! Note: Your party is currently not sharing experience, and will suffer a time penalty. Your time will be halved. Observação: sua equipe não está compartilhando experiência no momento e sofrerá uma penalidade de tempo. Seu tempo será reduzido pela metade. Note: some pets still weren't implemented! Nota: alguns animais ainda não foram implementados! Notebook#MKHB Livro de Notas#MKHB Notes: Notas: Nothing Nada Nothing I guess Nada eu acho Nothing at the moment, thanks. Nada no momento, obrigado. Nothing at the moment. Nada no momento. Nothing for now, thanks. Nada por enquanto, obrigado. Nothing happens. Nada acontece. Nothing right now. Nada agora. Nothing so sublime! Nada tão sublime! Nothing, good bye! Nada, adeus! Nothing, sorry! Nada, desculpa! Nothing, sorry. Nada, desculpe. Nothing, thanks Nada, obrigado Nothing, thanks! Nada, obrigado! Nothing, thanks. Nada, obrigado. Nothing. Não. Notice: If you join the ##BBandits Guild##b now, you WON'T BE ABLE to be a merchant police later! November 1st - November 30th 01 de novembro - 30 de novembro Novice Dungeon (Lv 40+) Calabouço Novato (Lv 40+) Novice Exchanger#0 Novice Wand Novice Wand Now I can turn in my report to Professor Volrtaw... I should not have stayed behind the classes. Agora eu posso entregar meu relatório para Professor Volrtaw ... Eu não deveria ter ficado atrás das classes. Now I just drink down my worries and hope for the best. Agora eu apenas bebo minhas preocupações e espero o melhor. Now I need 20 @@, 20 @@ and 60 @@ to finish my research. Easy materials, except for the Shadow Herb. Agora eu preciso de 20 @@, 20 @@ e 60 @@ para terminar minha pesquisa. Materiais fáceis, exceto pela erva das sombras. Now I travel by the world, composing songs about the things I see. Agora eu viajo pelo mundo, compondo músicas sobre as coisas que vejo. Now I'll be waiting! Agora eu estarei esperando! Now begone. Agora begone. Now go talk to the King. Agora vá falar com o rei. Now go! Lives are at stack! Now go, and fetch the materials again. I'll make another fertilizer for you. Agora vá e pegue os materiais novamente. Eu vou fazer outro fertilizante para você. Now lo and behold... The ultimate... TRANSMUTATION! Agora eis e vê ... A última palavra ... TRANSMUTATION! Now please be a good helper, and aid me by bringing: Agora, por favor ser um bom ajudante, e me ajudar, trazendo: Now please bring me @@/2 @@, @@/20 @@, @@/30 @@ and @@/70 @@ so I don't need to leave here and start travelling everywhere... Agora, por favor, me traga @@ / 2 @@, @@ / 20 @@, @@ / 30 @@ e @@ / 70 @@, então eu não preciso sair daqui e começar a viajar em todos os lugares ... Now stand still... It should not take much time... Agora fique parado ... Não deve demorar muito tempo ... Now that Chief Oskari knows about the sequence of events, the Sage will take care of it. It's really a shame how malicious people can be. Agora que o chefe Oskari sabe da sequência de eventos, o Sábio cuidará disso. É realmente uma pena que pessoas maliciosas possam ser. Now that I've described the spells to you, I'm sure I cast them correctly. But... I think there is a way to have these effects. It's silly though. Agora que eu descrevi os feitiços para você, tenho certeza que os lancei corretamente. Mas ... eu acho que há um jeito de ter esses efeitos. É bobo embora. Now that you ask.... Agora que você pergunta .... Now wait for your partner, then talk to me again.#0 Now wait for your partner, then talk to me again.#1 Now we are no longer useless — we can play music again! Now we can play any songs! Hooray! Agora podemos tocar todas as músicas! Viva! Now you must feel homelike already here... take these slippers so your feet stays warm! Now you need to fight monster with the maximum range, you can to do this do these steps in order: lock enemy, Attack, hit, move backwards of one tile, hit, ETC. Agora você precisa lutar contra o monstro com o alcance máximo, você pode fazer isso com estes passos em ordem: bloquear o inimigo, atacar, acertar, mover para trás de uma telha, bater, ETC. Now, a simple @@ quest to make you stronger... Agora, uma simples @ @ quest para torná-lo mais forte ... Now, as you gave yourself the trouble of coming here... Agora, como você se deu ao trabalho de vir aqui ... Now, let's try again. Agora vamos tentar de novo. Now, listen closely. Jesusalva desgined most of the quests. And he hates cheaters and liars. Agora, ouça atentamente. Jesusalva desenhou a maioria das missões. E ele odeia trapaceiros e mentirosos. Now, listen to me. I know I promised to bring you to the World's Edge. Agora, ouça-me. Eu sei que eu prometi para trazê-lo para a beira do mundo. Now, please kill 45 @@, Try to collect some lamps in the same time, they could be useful later. Agora, por favor, mate 45 @@, Tente coletar algumas lâmpadas ao mesmo tempo, elas podem ser úteis mais tarde. Now, that's unfortunate. I don't think you can hit me from where you are. Agora, isso é lamentável. Eu não acho que você possa me bater de onde você está. Now, to wait for Sunday is the most boring part... Alas, I wonder if I'll remember next week, too. Agora, esperar pelo domingo é a parte mais chata ... Infelizmente, eu me pergunto se vou lembrar da próxima semana também. Now, you'll learn a thief trick! This one allows you to steal drops from monsters! Ka-pow! Amazing! Agora você aprenderá um truque de ladrão! Este permite que você roube gotas de monstros! Ka-pow! Surpreendente! Now, you'll learn a thief trick! What sort of thief loots so much that they get overweight penalty? That's not cool! Agora, você vai aprender um truque ladrão! Que tipo de ladrão saqueia tanto que eles ficam pena acima do peso? Isso não é legal! Now, you'll learn an important trick! Stealing is nice, but scamming is even better! Agora, você vai aprender um truque importante! Roubar é agradável, mas enganação é ainda melhor! Nowhere Gluvine Nenhum lugar Gluvine Nowhere Jeane Nenhum lugar Jeane Nowhere Man Homem de lugar nenhum Nulity Pixie Duende de nulidade Nylo Nylo Nylo#Marggo Nylo#Marggo O.o "That's a lot. Maybe another day." OFF WITH THEIR HEADS! OH MY, PLEASE DON'T! OH MEU, POR FAVOR, NÃO! OH NOES! The ceiling seems to have collapsed when the chest was open! We are forced to go forward!! OH NOES! The ceiling seems to have collapsed. I hope we got the key, or the quest is over for us! OK, I will get them. OK, vou pegá-los. OMG CANCEL IT!! OMG cancelá-lo !! Oak Carvalho Obtain event equipment Obter equipamento evento Ocean Croc Croc do Oceano Ocean Croc Claw Garra Croc Oceano Ocean Pirate Pirata do oceano Of course I hurried there as fast as I could, yelling to wake up everyone, but that caused so much confusion that we fell over each other in the corridor and when we finally reached the library, the slimes were already spread all over the room, eating or exploding the books. Claro que me apressei para lá o mais rápido que pude, gritando para acordar todo mundo, mas isso causou tanta confusão que nós caímos no corredor e quando finalmente chegamos à biblioteca, os slimes já estavam espalhados por toda a sala, comendo ou explodindo os livros. Of course I'll help you! Claro que vou te ajudar! Of course it does. And the same level rules applies. Claro que sim. E as mesmas regras de nível se aplica. Of course! But beware that [@@https://www.transifex.com/akaras/saulc-tmw-fork|Translators@@] are always in demand! Claro! Mas tenha cuidado que [@@https://www.transifex.com/akaras/saulc-tmw-fork|Tradutores@@] estão sempre em demanda! Of course! Quick, take it!! Claro! Rápido, pegue !! Of course, I actually have two options: Claro, eu realmente tenho duas opções: Of course, give me just a minute to look up for your data, @@. Claro, me dê apenas um minuto para procurar seus dados, @@. Of course, he doesn't likes the fact you're talking to me. Of course, if you don't ask from the Mana Stone for more magic, you will stay on the first degree forever... Claro, se você não pedir a partir da Pedra Mana para mais magia, você vai ficar no primeiro grau para sempre ... Of course, if your problem is only experience, then you should look for %s and other EXP-boosting drinks. Some are sold, some are made, some are dropped, some are... magical... Claro que, se o seu problema é só a experiência, então você deve olhar para% s e outras bebidas de aumento de EXP. Alguns são vendidos, alguns são feitos, alguns são descartados, alguns são ... mágico ... Of course, lag might always be a problem. Remember to drag healing items to the shortcut list too. %%2 Of course, they are on the left wall, go have a look at them. Claro, eles estão na parede esquerda, dê uma olhada neles. Of course. The adviser of the Yeti King, for instance, is very friendly. Claro. O conselheiro do Yeti King, por exemplo, é muito amigável. Of course: better drinks, more EXP. Just be careful to don't get so drunk that you cannot fight anymore, will ya? Claro: bebidas melhores, mais EXP. Apenas tome cuidado para não ficar tão bêbado que você não pode mais lutar, vai? Oh dear, oh dear, where could I have possibly left it?! Oh céus, oh vida, onde eu poderia ter deixado isso ?! Oh it's you @@, I did not recognize you with your hat! Ah, é você @@, eu não te reconheci com o seu chapéu! Oh it's you @@, I did not recognize you without a hat! Ah, é você @@, eu não te reconheci sem chapéu! Oh my Jesusalva - You broke my lock! Why?! Oh meu Jesusalva - Você quebrou meu cadeado! Por quê?! Oh my! Did you rent a house or an apartment and now want to brew stuff, like @@ or @@? Oh meu! Você alugou uma casa ou um apartamento e agora quer preparar coisas como @@ ou @@? Oh my, the great @@ has come to talk to me! Oh meu, o grande @@ veio falar comigo! Oh my, you don't seem to be registered as a Monster Hunting Quest Participant. Would you like to register? Oh meu, você não parece estar registrado como um participante da Missão de Caça ao Monstro. Voce gostaria de se registrar? Oh no! I will miss my bus! Gotta go! Ah não! Vou sentir falta do meu ônibus! Tenho que ir! Oh no! What should we do now? Ah não! O que devemos fazer agora? Oh no, Benjamin is a city guard, he would never do that. I hope. Oh não, Benjamin é um guarda da cidade, ele nunca faria isso. Eu espero. Oh no, I don't have any money on me right now. Oh não, eu não tenho dinheiro comigo agora. Oh no, not another stranger she sends me to tell that! Oh não, não é outro estranho que ela me envia para contar isso! Oh noes! He fainted! Quick, rescue him!!#1 Oh noes! She fainted! Quick, rescue her!!#0 Oh noes! The door is locked!! Quick! Call a GM!!! Oh não! A porta está trancada!! Rápido! Ligue para um GM !!! Oh noes! The guards locked the door! Oh noes! You've found the Candor control panel! Oh não! Você encontrou o painel de controle Candor! Oh noes! You've found the Halinarzo control panel! Oh não! Você encontrou o painel de controle Halinarzo! Oh noes! You've found the Hurnscald control panel! Oh não! Você encontrou o painel de controle do Hurnscald! Oh noes! You've found the Tulimshar control panel! Oh não! Você encontrou o painel de controle Tulimshar! Oh noes, who nows can help my wife? Please reconsider! Oh não, quem agora pode ajudar minha esposa? Por favor, reconsidere! Oh please. Even if you know a trick or two, you don't have real magic. Oh right, I totally forgot about that, here you go. Ah, bem, eu esqueci completamente disso, aqui vai você. Oh well, this sucks, but that was only an illusion. Oh bem, isso é uma droga, mas isso foi apenas uma ilusão. Oh well... That's my mother, and this is why I love her. Oh bem ... Essa é minha mãe, e é por isso que eu a amo. Oh yeah some work is really painful, especially for my back, and I cant bother Woody to do it, he has so many difficulties moving. Ah sim, algum trabalho é realmente doloroso, especialmente para as minhas costas, e eu não posso incomodar Woody para fazer isso, ele tem tantas dificuldades em se mexer. Oh yes, here you go, that will be 1 GP. Ah sim, aqui vai você, será 1 GP. Oh! You found me. Good job! Oh! Você me encontrou. Bom trabalho! Oh, I can't really tell. I'm mostly working in the library, while he's very involved in the research. Eu não posso dizer. Eu estou trabalhando principalmente na biblioteca, enquanto ele está muito envolvido na pesquisa. Oh, I know who you mean! That impertinent person came over in the workshop area and fiddled about with all kinds of things here! Such a rude person! Didn't he understand that we had delicate things going on here? We had to send him back to the library area several times. Eu sei quem você é! Aquela pessoa impertinente veio na área de oficina e brincou com todos os tipos de coisas aqui! Uma pessoa tão grosseira! Ele não entendia que nós tínhamos coisas delicadas acontecendo aqui? Nós tivemos que mandá-lo de volta para a área da biblioteca várias vezes. Oh, I never really thought about that. He was the one who failed the sealing, right? But I heard it's a quite difficult spell, so I suppose this could've happened to any mage. I don't know. Why are you asking such difficult questions? Eu nunca pensei sobre isso. Ele foi o único que falhou no lacre, certo? Mas ouvi dizer que é um feitiço muito difícil, então suponho que isso poderia ter acontecido com qualquer mago. Eu não sei. Por que você está fazendo perguntas tão difíceis? Oh, I'm just exploring. What can you tell me about this island? Oh, eu estou apenas explorar. O que você pode me dizer sobre esta ilha? Oh, Welcome then. Oh, bem-vindo então. Oh, a visitor. Welcome to the city hall. Please, enjoy your stay. Ah, um visitante. Bem vindo a prefeitura. Por favor, aproveite sua estadia. Oh, and I almost forgot! Do not share passwords or pincodes, not even with staff! And do not use the same password somewhere else, they can be stolen! Ah, e quase me esqueci! Não compartilhe senhas ou pincodes, nem mesmo com a equipe! E não use a mesma senha em outro lugar, eles podem ser roubados! Oh, and a fruit may even fall for you if you are lucky! But stay alert to pick up your drops. Ah, e uma fruta pode até cair para você se você tiver sorte! Mas fique alerta para pegar suas gotas. Oh, and about the Candor travel for 200 GP... Which would be a rare for little or no gold... Well, that's just an attention grabber. Ah, e sobre a viagem da Candor por 200 GPs ... O que seria raro para pouco ou nenhum ouro ... Bem, isso é apenas um chamariz de atenção. Oh, and you will need this book too, it will help you learn the basics of fishing. Ah, e você precisará deste livro também, ele irá ajudá-lo a aprender o básico da pesca. Oh, but we are affiliated with Jesusalva, whom hates cheaters. So, meet your dismissal! Oh, mas nós somos afiliados com Jesusalva, que odeia trapaceiros. Então, conheça sua demissão! Oh, eh, why are you asking me? I've only been here a short while and don't really know all of the people well enough yet. Oh, eh, por que você está me perguntando? Eu só estive aqui há pouco tempo e realmente não conheço bem todas as pessoas. Oh, every settlement is part of it. Candor, Tulimshar, Hurnscald, Frostia, Halinarzo, Artis, Esperia, Nivalis... Todo acordo é parte disso. Candor, Tulimshar, Hurnscald, Frostia, Halinarzo, Artis, Esperia, Nivalis ... Oh, he has been a little rascal since his father died. Oh, ele tem sido um pequeno patife desde que seu pai morreu. Oh, he's still alive!#1 Oh, ele ainda está vivo! Oh, hello %s. Oh, hello there! Welcome to the Mana Plain Of Existence! Olá! Bem-vindo à Planície da Existência de Mana! Oh, hello. If I were you I wouldn't go deeper into the library. There are still some of those monsters left. Slipping between the bookshelves. Olá. Se eu fosse você, não iria mais fundo na biblioteca. Ainda restam alguns monstros. Deslizando entre as estantes de livros. Oh, hello. You didn't choose a good time to visit. The library is a total mess. The slimes got out of control and ate most of the books. Olá. Você não escolheu um bom momento para visitar. A biblioteca é uma bagunça total. O slimes saiu do controle e comeu a maior parte dos livros. Oh, here the path seems to split. Which way should we go? Oh, hey, welcome back, @@! Thanks for all your help! Oh, ei, bem vindo de volta, @@! Obrigado por toda sua ajuda! Oh, hey. Welcome to the library, or what's left of it. Oh, ei Bem-vindo à biblioteca ou ao que resta dela. Oh, just an empty staff with black powder inside it. Which explodes. And then kills monsters. Oh, apenas uma equipe vazia com pó preto dentro dela. Que explode E então mata monstros. Oh, just walk on the dock, and you'll be warped there. Oh, noes! Due lack of translators, some languages were removed from this project. Ah, não! Devido à falta de tradutores, algumas línguas foram removidas deste projeto. Oh, please. They're weaker than Maggots. They will only pose a threat if you're unarmed. Oh, por favor. Eles são mais fracos que os vermes. Eles só representam uma ameaça se você estiver desarmado. Oh, she's still alive!#0 Oh, ela ainda está vivo! Oh, thank you! My daughter means a lot to me. Obrigado! Minha filha significa muito para mim. Oh, that's a long story. Oh, essa é uma longa história. Oh, that's an interesting question. I was really surprised when I heard that he was responsible for the failure. I've worked together with him before, and I have to say, it really was a pleasure. He's very accurate and diligent, but also polite and helpful. Essa é uma pergunta interessante. Fiquei realmente surpreso quando soube que ele era responsável pelo fracasso. Eu trabalhei junto com ele antes, e tenho que dizer, foi realmente um prazer. Ele é muito preciso e diligente, mas também educado e prestativo. Oh, the @@ might be a heirloom or something from Braknar family. I dunno who could have it. Oh, o @@ pode ser uma herança ou algo da família Braknar. Eu não sei quem poderia tê-lo. Oh, then I don't have enough! I'll bring more later! Ah, então eu não tenho o suficiente! Eu trarei mais tarde! Oh, then you should seek the help of an specialist. These curses have an specific condition to break, like leveling up or being killed. Force-breaking them can be difficult. Ah, então você deve procurar a ajuda de um especialista. Essas maldições têm uma condição específica para quebrar, como nivelar ou ser morto. Forçar a quebra deles pode ser difícil. Oh, there was such a visitor, yes. Strange guy, and didn't really know how to behave. He sneaked into the workshop area all the time, I think he was rather curious about the things going on there. Oh, havia tal visitante, sim. Cara estranho, e realmente não sabia como se comportar. Ele entrou na área da oficina o tempo todo, acho que ele estava bastante curioso sobre as coisas acontecendo lá. Oh, this is so much work... I can't believe they let this happen! You would think they'd be careful when playing around with such powerful forces. Hah! Big mistake! Oh, isso é muito trabalho ... Eu não posso acreditar que eles deixem isso acontecer! Você pensaria que eles seriam cuidadosos ao brincar com forças tão poderosas. Hah! Grande erro! Oh, too bad. Muito ruim. Oh, would you? That'd be great! You see, the slimes ate most of the books and it is difficult to retrieve the bookpages. If you feel capable of this task, you could go out to hunt the Blue and White Slimes, to get the @@ back from them. Oh você faria? Seria ótimo! Você vê, os slimes comeu a maioria dos livros e é difícil recuperar as páginas de livros. Se você se sentir capaz dessa tarefa, pode sair para caçar os Slimes Azuis e Brancos, para obter o @@ de volta deles. Oh, yea, you are right, it was a mistake. Bye-bye. Oh, yes. There was such a guy, shortly before the accident I think. He sneaked into the workshop several times, sticking his nose into stuff that shouldn't be his business. We had to send him back to the library area at least three times. Ai sim. Houve um cara assim, pouco antes do acidente eu acho. Ele entrou furtivamente na oficina várias vezes, enfiando o nariz em coisas que não deveriam ser da sua conta. Nós tivemos que mandá-lo de volta para a área da biblioteca pelo menos três vezes. Oh, you must be from Hurnscald Household, then. Hand me the letter, I'll have it delivered. Ah, você deve ser da Hurnscald Household, então. Entregue-me a carta, eu a entregarei. Oh. And don't mention anyone what I'm researching here. No need to fuss over minor things, don't you agree? It's totally not shaddy. Not shaddy at all! Oh. E não mencionar a ninguém o que eu estou pesquisando aqui. Não há necessidade de mexer com coisas pequenas, você não concorda? É totalmente não está shaddy. Não shaddy em tudo! Oh... Of course! I'll even do this for free! Ah, claro! Eu vou fazer isso de graça! Oh... What a bummer. But you've brought the item back, so we're OK. Oh ... Que chatice. Mas você trouxe o item de volta, por isso estamos OK. Oh... Wow! I'm surprised. Oh ... Uau! Estou surpreso. Oh? Just go east of here. Keep going ##Bright##b, go down the stairs, and you'll be at his office already. Ohh! A fingernail aside. Ohh! Uma unha de lado. Ohh, I think I know who you mean. That was a strange guy. He always came over here in the workshop, said he's very interested in the research. I suppose that's ok, but he didn't keep his hands to himself, and touched some experiments and I caught him near some storage racks. Acho que sei quem você é. Esse foi um cara estranho. Ele sempre veio aqui na oficina, disse que está muito interessado na pesquisa. Eu suponho que tudo bem, mas ele não manteve as mãos para si mesmo, e tocou alguns experimentos e eu o peguei perto de algumas prateleiras de armazenamento. Ohhhhh..... Please, help me!!! My wife is gravely wounded!! Ohhhhh ..... Por favor, me ajude !!! Minha esposa está gravemente ferida !! Ok I add your name... @@... Ok, eu adiciono seu nome ... @@ ... Ok grandma CYA! Ok vovó CYA! Ok then... Uh... Please excuse me..... Ok então ... Uh ... Por favor, desculpe-me ..... Ok, I'll be back in no time. Ok, voltarei em breve. Ok, come back me when you want to know the @@ real power! Ok, volte comigo quando quiser conhecer o @@ poder real! Ok, done! Feito! Ok, done. Feito. Ok, good trip then. Ok, boa viagem então. Ok, let me see... OK deixe-me ver... Ok, let's see how many you have and how many I need: Ok, vamos ver quantos você tem e quantos eu preciso: Ok, now I want you to purge the cave from maggots. Kill 25 @@. They keep respawning and annoy miners team. Ok, agora eu quero que você limpe a caverna de vermes. Mate 25 @@. Eles mantêm respawning e incomodam equipe de mineiros. Ok, see you later. OK vejo você mais tarde. Ok, see you. Ok, vejo você. Ok, thanks. Ok, obrigada. Ok, this will be my last request. The Trainer asked me for a fine weapon, to protect our village. Ok, este será meu último pedido. O treinador me pediu uma arma boa, para proteger nossa aldeia. Ok, what I need is: Ok, o que eu preciso é: Ok, you can see that target over there? I will tell you how strong the wind blows and from which direction. Then you will try to hit the target by moving right or left and decide how powerful you want to shoot. Ok, você pode ver o alvo por lá? Eu vou te dizer o quão forte o vento sopra e de que direção. Então você tentará acertar o alvo movendo-se para a direita ou para a esquerda e decidir o quão poderoso você quer atirar. Ok, you have some level. Now, let me think on an easy task for you... Ok, você tem algum nível. Agora, deixe-me pensar em uma tarefa fácil para você ... Ok, you look strong enough. Now, let me think on an easy task for you... Ok, você parece forte o suficiente. Agora, deixe-me pensar em uma tarefa fácil para você ... Ok. Cool life! Está bem. Vida legal! Ok. You have made great progress. I think you are ready for further tasks. Está bem. Você fez um grande progresso. Eu acho que você está pronto para outras tarefas. Ok...please come back when you aren't busy... Ok ... por favor, volte quando você não estiver ocupado ... Okay then. Está bem então. Okay! OK! Okay, I'll be back! Ok, eu vou estar de volta! Okay, bye Tudo bem tchau Okay, bye. Tudo bem tchau. Okay, here is some experience, and forgot what I've said before. We can try again. Ok, aqui é um pouco de experiência, e esqueceu o que eu disse antes. Podemos tentar novamente. Okay, laters Ok, laters Okay, that is very useful. However, I do need a few reagents to make it. Ok, isso é muito útil. No entanto, eu preciso de alguns reagentes para fazer isso. Okay, to join an arena, you need the unique password. Leave blank if you don't know. Ok, para participar de uma arena, você precisa da senha exclusiva. Deixe em branco se você não sabe. Okay, which arena will you rent? Cost is @@ GP. Ok, qual arena você vai alugar? O custo é de @@ GP. Okay, you can start! Ok, você pode começar! Old Paper Patch Pedaço de papel velho Old Snake Cobra Velha Old Towel Toalha Velha Old Well#003-1 Velho Poço#003-1 Old line: Linha antiga: On a computer, you can press @@ to attack it. On mobile, that would be the big button with the number 1. Em um computador, você pode pressionar @@ para atacá-lo. No celular, esse seria o grande botão com o número 1. On a side note, more defense is always good, but the damage won't decrease on the same rate that defense raises. Em uma nota lateral, mais defesa é sempre boa, mas o dano não diminui na mesma proporção que a defesa aumenta. On hindsight, I'll wait you get a few levels. Can't have cheaters, ya know! Em retrospectiva, vou esperar que você obtenha alguns níveis. Não pode ter trapaceiros, você sabe! On mobile, the DPAD is at your left. Do you see the chest to my right? No celular, o DPAD está à sua esquerda. Você vê o baú à minha direita? On mobile, you would click on the @@ icon! No celular, você clicaria no ícone @@! On my way to get what you need. No meu caminho para conseguir o que você precisa. On second thought, he really could use a bath. Pensando bem, ele realmente poderia usar um banho. On the friday, the 14th, an additional hunting field will be open. Talk to Soul Stone to go there :> Na sexta-feira, dia 14, um campo de caça adicional será aberto. Fale com o Soul Stone lá:> On the ruins you may find free loot... And on the new town, you may find the sturdiest stuff of all. Nas ruínas você pode encontrar saques grátis ... E na cidade nova, você pode encontrar o material mais resistente de todos. Once broken, they'll lose the link to the magical seal. Once he resumes working confidently, we can go over this important subject. Uma vez que ele recomeça a trabalhar com confiança, podemos passar por cima deste importante assunto. Once inside the BOSS Cave, you get a five minutes time limit to slay the boss with your party. Uma vez dentro da Caverna BOSS, você tem um tempo limite de cinco minutos para matar o chefe com sua festa. Once the fight begins, the barrier at your left will lock. It won't open until the fight is over. Quando a luta começar, a barreira à sua esquerda será bloqueada. Não vai abrir até a luta acabar. Once the quest is started, entrance will be closed. Once the roots are of a desired thickness, he ties them to make a string, and applies an oil on it. Uma vez que as raízes tenham a espessura desejada, ele as amarra para fazer uma corda e aplica um óleo nela. Once they get too annoying, I need to kill them... But I think I could put them to rest with the Rest Homunculus skill. Uma vez que eles fiquem muito irritantes, eu preciso matá-los ... Mas eu acho que eu poderia colocá-los para descansar com a habilidade de Homúnculo de Descanso. Once used, they will disappear from your inventory. Uma vez usados, eles desaparecerão do seu inventário. Once you allocate status points, you can fight it! Good luck, @@! Depois de alocar os pontos de status, você pode lutar contra isso! Boa sorte, @@! Once you decide to rescue Cindy, nobody else will be able to enter or leave this room. Depois de decidir resgatar Cindy, ninguém mais poderá entrar ou sair desta sala. Once you have the appropriate colorant for the item, ##bdrag the colorant##b to the material. Once you join the Alliance, you won't be able to talk with people outside it. Depois de ingressar na Aliança, você não poderá conversar com pessoas de fora dela. Once you lit one of them, monsters will pour out, so take care to don't die. Uma vez que você acendeu um deles, os monstros vão derramar, então tome cuidado para não morrer. Once you reach level %d, I'll offer you a life-time opportunity to delete all your levels and experience for your %s rebirth! Uma vez que você atingir o nível% d, eu vou oferecer-lhe uma oportunidade de tempo de vida para apagar todos os seus níveis e experiência para o renascimento sua% s! Once your skill is forgotten, the Magic Skill Points used will be freed. Uma vez que sua habilidade é esquecido, os Pontos de habilidade mágica utilizados serão libertados. One Hand Weapon Recipes Receitas De Arma De Uma Mão One claims to be a constable and teach people to sell high and buy low. Um afirma ser um policial e ensinar as pessoas a vender alto e comprar baixo. One day Dimond D. Stone dreamed of her own restaurant. Um dia, Dimond D. Stone sonhou com seu próprio restaurante. One day more or less won't make a difference. Um dia mais ou menos não fará diferença. One day, I was provoked. Others came to my aid, Um dia eu fui provocado. Outros vieram em meu auxílio One day... One day! ONE DAY I'LL GET REVENGE ON YOU, MONSTER KING! Um dia ... Um dia! UM DIA, EU RECEBEREI VINGANÇA EM VOCÊ, MONSTRO, REI! One hand sword (average) Uma espada mão (média) One last question, but this shouldn't be a problem for you. Uma última pergunta, mas isso não deve ser um problema para você. One last thing to keep in mind... If you are surrounded, you'll suffer an agility and defense penalty. Uma última coisa a ter em mente ... Se você estiver cercado, sofrerá uma penalidade de agilidade e defesa. One last thing... Good luck. This is a long shot, so don't hesit in running away. Uma última coisa ... Boa sorte. Este é um tiro longo, então não hesite em fugir. One of the most important jobs on Moubootaur Legends, crafted equipment is much stronger than regular ones. Specially weapons. One of them is really crazy, though: They say that there is a legendary monster down there. Um deles é realmente louco: eles dizem que há um monstro lendário lá embaixo. One of them was a bit odd, they were wearing a mask and had a strange way of talking. They said they came from Frostia, which is an elven town in the north. Elves are usually shy, so I thought it would have been rude to ask them to remove the mask. Um deles era um pouco estranho, eles usavam uma máscara e tinham um jeito estranho de falar. Eles disseram que vieram de Frostia, que é uma cidade élfica no norte. Elfos são geralmente tímidos, então eu pensei que teria sido rude pedir-lhes para remover a máscara. Only @@ GP. Apenas @@ GP. Only Sponsors are allowed past this area. Apenas Patrocinadores são permitidos após essa área. Only Tulimshar Guards are allowed in this building. Somente guardas de Tulimshar são permitidas neste edifício. Only elves may run to Town Admin Office in Frostia! Apenas elfos pode correr para a Cidade de administração de escritório em Frostia! Only finest wares! Apenas os melhores produtos! Only getting closer to find out what kind this one is. Apenas se aproximando para descobrir que tipo é esse. Only green from @@ will be taken in account. Apenas verde de @@ será levado em conta. Only melee weapons are permitted for use with this skill. Apenas armas corpo-a-corpo são permitidas para uso com essa habilidade. Only the Guild Master and the Vice Leaders are capable of starting this quest. Only the finest bows and arrows, in the land where wood is abundant! Apenas os melhores arcos e flechas, na terra onde a madeira é abundante! Only the party from the MVP will get the reward. Apenas a parte do MVP receberá a recompensa. Only then we may have peace!! Só então poderemos ter paz !! Only those whom overcome all Candor Challenges shall wield ultimate power. Ooh, this nice shiny thing? It was an event. Ooh, essa coisa linda e brilhante? Foi um evento. Oolong Tea chá Oolong Oooh, I see you have a @@ with you. Oooh, vejo que você tem um @@ com você. Oooh, many thanks! ^.^ Oooh, muito obrigado! ^ Oops! Seems like Saulc doesn't wants you messing on his chemistry set! Opa! Parece que Saulc não quer que você mexa no seu conjunto de química! Oops! Seems like Saulc doesn't wants you messing on his raging furnaces! Opa! Parece que Saulc não quer que você mexa em seus fornos furiosos! Oops, there is nobody known as @@ on this game. Oops, não há ninguém conhecido como @@ neste jogo. Open Beta 2019 Open Beta 2019 Open Fishing Book Livro de Pesca Aberto Open Petcaring Book Livro Aberto de Petcaring Open Recipe Book Abrir livro de receitas Open shop Loja aberta Open storage Armazenamento aberto Open the chest? Abra o baú? Open your inventory window (F3 key) next to the trading window. Select an item you want to offer, and then press the Add button. To add money to the negotiation, enter the amount you will offer and press the Change button. Abra sua janela de inventário (tecla F3) ao lado da janela de negociação. Selecione um item que você deseja oferecer e pressione o botão Adicionar. Para adicionar dinheiro à negociação, insira o valor que você oferecerá e pressione o botão Alterar. Opened Christmas Box Caixa de Natal aberta Opera Mask Máscara de Ópera Operation Cost: @@ GP Custo de Operação: @@ GP Operation successful. Operação bem sucedida. Ops! You destroyed your @@. Ops! Você destruiu seu @@. Ops, I should not leave this room without talking to the king first. Ops, eu não deveria sair desta sala sem falar com o rei primeiro. Ops, sorry. I was going to the Soul Menhir and entered your house by accident. Ops, desculpe. Eu estava indo para o Soul Menhir e entrei em sua casa por acidente. Ops... I hammered this stuff too hard... It's junk now. Ops ... Eu martelou isso demais ... É lixo agora. Optional Miniboss Options are %s. Any craftsman can make them. Adventurers tend to be the best craftsman in the world. As opções são% s. Qualquer artesão pode torná-los. Aventureiros tendem a ser o melhor artesão do mundo. Or I can swap the @@ with a @@ - for free. Ou eu posso trocar o @@ com um @@ - de graça. Or I can swap the @@ with a @@ - for only 2100 GP. Ou eu posso trocar o @ @ com um @@ - por apenas 2100 GP. Or I could recover the @@ for 10 @@ and the modest fee of 4400 GP. Ou eu poderia recuperar o @ @ por 10 @ e a modesta taxa de 4400 GP. Or make yourself useful killing a Duck. They steal all Cherry Cake from the Inn and the staff is getting angry at me. It'll serve, too. Ou faça-se útil matando um pato. Eles roubam todo o Bolo de Cereja da Hospedaria e a equipe está ficando com raiva de mim. Vai servir também. Or maybe... You want to try again right now? I'll do whatever needed to level you up to less-noobish levels. Ou talvez ... Você quer tentar de novo agora? Eu farei o que for necessário para você subir de nível para níveis menos noobish. Or rather, I can't. I would love to help you, just like everybody else, but I don't know how to make fertilizers. Ou melhor, não posso. Eu adoraria ajudar você, assim como todo mundo, mas não sei como fazer fertilizantes. Or should we even split ourselves to check all possible ways? Or use our awesome [@@https://tmw2.org/manalauncher/InstallManaLauncher.exe|Mana Launcher@@] if you're on Windows or Linux. Or you can give me an @@, 3 @@ and an @@, and I'll make a gift for you. If you don't have the @@, you can pay 200 GP for it instead. Ou você pode me dar um @@, 3 @@ e um @@, e eu vou fazer um presente para você. Se você não tiver o @@, você pode pagar 200 GP por ele. Orange Laranja Orange Cupcake Cupcake Laranja Orange Dye Corante Laranja Orange Eggshell Hat Chapéu Casca De Ovo Laranja Orbyter Shrine Orbyter Santuário Orc Orc Orc Voice Voz de Orc Ore Mines Ore Mines Oscar Oscar Oskari Oskari Oskari have a good opinion of you. Can you tell what exactly happened? Oskari tem uma boa opinião sobre você. Você pode dizer o que exatamente aconteceu? Other Outro Other food can be used as a bait, too. Outros alimentos também podem ser usados ​​como isca. Other than that, you can explore the city as you want, but as you had a memory loss, You should visit the townhall. Além disso, você pode explorar a cidade como quiser, mas como você teve uma perda de memória, você deve visitar a prefeitura. Other things are written but are not legible anymore. Outras coisas são escritas, mas não são mais legíveis. Other. De outros. Otherwise, ##BYOU'LL DIE.##b Have a nice day! Otherwise, his enemies might have bested him, but I doubt any Yeti would dare to kill him. Caso contrário, seus inimigos poderiam tê-lo derrotado, mas duvido que qualquer Yeti ousasse matá-lo. Otherwise, the monsters here usually won't attack you unless provoked. Caso contrário, os monstros aqui normalmente não atacarão a menos que sejam provocados. Otherwise, you could ask the Constable. They act in the Alliance stead to enforce law and order, and may have... special arrangements for you. Caso contrário, você poderia perguntar ao policial. Eles agem no lugar da Aliança para impor a lei e a ordem, e podem ter ... acordos especiais para você. Ouch! That was kinda reckless! Ai! Isso foi meio imprudente! Ouch! That's heavy! Ai! Isso é pesado! Ouch, the bucket BITE me! Ai, o balde MORDE-ME! Oui, welcome to this fine shop! My name is Agostine, the legendary tailor! Oui, seja bem-vindo a esta bela loja! Meu nome é Agostine, o lendário alfaiate! Our service is dangerous and difficult. But I would not want any other. Thanks for the help. Nosso serviço é perigoso e difícil. Mas eu não gostaria de nenhum outro. Obrigado pela ajuda. Out of Stock. Fora de estoque. Out of my experience, you are ready to learn magic. Fora da minha experiência, você está pronto para aprender magia. Out of my experience, your base intelligence may not be enough. Pela minha experiência, sua inteligência básica pode não ser suficiente. Out of my experience, your job may not be enough. Fora da minha experiência, seu trabalho pode não ser suficiente. Out of my experience, your level may not be enough. Fora da minha experiência, seu nível pode não ser suficiente. Outside towns, there's an EXP penalty if you die. Outstanding. Congratulations. Excepcional. Parabéns. Ozthokk, a great sage from the Land Of Fire, holds secrets of time and space travel. Ozthokk, um grande sábio da Terra do Fogo, guarda segredos do tempo e das viagens espaciais. PARTY AND GUILD friends: Temporaly regen MP faster. PARTY AND GUILD friends: Weapon always deal max damage. PORTABLE LIGHTSABER POWERFUL GUNSTAFF PODEROSO GUNSTAFF POWERFUL LIGHTSABER PROTIP: Every quest you complete in a location, will make ship travels to and from them cheaper! PROTIP: Cada quest você completa em um local, fará navio viaja para ea partir deles mais barato! PS. Additional reagents may be required for warps. PS. Reagentes adicionais podem ser necessários para urdiduras. PS. Doesn't always work. You need an account at %s and to be at ManaPlus Team. PS. Due a bug, they won't be displayed when you equip unless you relog. PS. Devido a um bug, eles não serão exibidos quando você equipar a menos que você relogar. PS. The group names still aren't set. You're free to pinch in suggestions at LoF Discord (Legacy #discussion) :> PVP Arena did NOT got in. Same for AFK Cap. PVP Arena não entrou. O mesmo para AFK Cap. Pachua Pachua Painless, wasn't it? Indolor, não foi? Painting#Saggy Pintura#Saggy Paintings Pinturas Paladin#0 Paladina Paladin#1 Paladino Pan#Saggy Panela#Saggy Pants calça Paper Papel Paper Bag Saco de papel Paper! Paper! Get your copy of The Land of Fire Gazette here! Papel! Papel! Obtenha sua cópia do The Land of Fire Gazette aqui! Parcival Parcival Pardon me, I don't remember my parents. Perdoe-me, não me lembro dos meus pais. Pardon me, what is a recipe book? Perdoe-me, o que é um livro de receitas? Participants: Jesusalva * mishana * bObr * demure * LawnCable Participantes: Jesusalva * mishana * bObr * recatado * Gramado Partner not ready. Parceiro não está pronto. Party Master Party Master Party Name: @@ Nome da festa: @@ Party Quest Missão de festa Party levels for experience sharing restriction is more flexible, and there is a great co-op quest. Os níveis de partes para restrição de compartilhamento de experiência são mais flexíveis e há uma grande missão de cooperação. Password changed with success! Senha alterada com sucesso! Past due date. Data de vencimento vencida. Past this checkpoint, is the village where the Monster King was born. Passado este posto de controle, é a vila onde o Rei dos Monstros nasceu. Past this grates, is the Magic Council Room. Passado este grates, é a Sala do Conselho Mágico. Paxel Paxel Pay attention to the fight, @@! Preste atenção na luta, @@! Pay for her handi-work? Pague pelo handi-work dela? Pear Pera Pearl Pérola Peetu Peetu Peetu asked me to talk to you about his mishap. Peetu me pediu para falar sobre o acidente dele. Peetu thinks someone put Silk Cocoon along the ingredients. Peetu acha que alguém colocou Silk Cocoon ao longo dos ingredientes. Peetu? He is very cautious. It is not like him to make mistakes. After all, he is a elf. Elves are really careful with their jobs. Peetu? Ele é muito cauteloso. Não é como ele cometer erros. Afinal, ele é um elfo. Elfos são muito cuidadosos com seus trabalhos. Peetu? He's one of those magic wielders who think they can do anything. Heh, you see the result here. Peetu? Ele é um daqueles manejadores de magia que pensam que podem fazer qualquer coisa. Heh, você vê o resultado aqui. Peetu? I have always been glad to have him on the team. He's really brought forward our work here. Peetu? Eu sempre fiquei feliz em tê-lo na equipe. Ele realmente trouxe o nosso trabalho aqui. Peetu? I think he's a good guy. Very focused on his work, I think. I don't have that much to do with him, so I can't really tell. Peetu? Eu acho que ele é um cara legal. Muito focado em seu trabalho, eu acho. Eu não tenho muito a ver com ele, então não posso dizer. Peetu? That's one of the high rank helpers. As far as I know, he's capable of magic and takes part in some important researches. But I don't really know about those things. Peetu? Esse é um dos ajudantes de alto escalão. Tanto quanto sei, ele é capaz de magia e participa de algumas pesquisas importantes. Mas eu realmente não sei sobre essas coisas. People are challenging now. As pessoas estão desafiando agora. People at Tulimshar are now giving more tips to newcomers, and new bugs may have been introduced. As pessoas em Tulimshar agora estão dando mais dicas para os recém-chegados, e novos bugs podem ter sido introduzidos. People from here always look dumbfolded when they walk past them and find themselves somewhere else. As pessoas daqui sempre olham de olhos esbugalhados quando passam por elas e se encontram em outro lugar. People say it is the second biggest city from the world. As pessoas dizem que é a segunda maior cidade do mundo. People usually dock there when travelling to the second continent. Nothing exceptional about economy. As pessoas costumam atracar lá quando viajam para o segundo continente. Nada excepcional sobre economia. People vary greatly in the amount of strength, agility, dexterity, intelligence, vitality and luck. As pessoas variam muito em termos de força, agilidade, destreza, inteligência, vitalidade e sorte. Perfect indeed! Congratulations! Perfeito mesmo! Parabéns! Perfect! Here is your reward! Perfeito! Aqui está sua recompensa! Perfect! you have enough Terranite Ore, I will take them for now but I need other items in order to bring them to life. Perfeito! você tem o suficiente Terranite Ore, eu vou levá-los por agora, mas eu preciso de outros itens, a fim de trazê-los para a vida. Perhaps that was the last of them? Talvez esse tenha sido o último deles? Perhaps this has something to do with the factions. Perhaps we should wait a few days. Perhaps you could tell her how much I love her? It is already some days since I last talked to her. Talvez você possa dizer o quanto eu a amo? Já faz alguns dias desde a última vez que falei com ela. Perhaps you have something like that? Talvez você tenha algo assim? Perhaps you may be of assistance later . . . Talvez você pode ser útil mais tarde. . . Perhaps you should use a key to open it. Talvez você deva usar uma chave para abri-lo. Perhaps, in the city, someone knows rumors about Mana Stones and can teach you. Other than that, you're on your own. Talvez, na cidade, alguém conheça rumores sobre Mana Stones e possa lhe ensinar. Fora isso, você está sozinho. Perhaps, you could convince Jack to give me the wood, and seek for a fisherman on Halinarzo to give you the string? I won't charge anything. Talvez você pudesse convencer Jack a me dar a madeira e procurar um pescador em Halinarzo para lhe dar a corda? Eu não cobrarei nada. Personally, I like unranked events more than ranked ones... Pet Detective Pet Detective Pet Detective wasn't getting new members and was forced to drop price. Pet Detective não estava recebendo novos membros e foi forçado a deixar cair o preço. Petal Pétala Peter Pedro Peter was also looking for strong people to help him to kill other monsters. Peter foi também à procura de pessoas fortes para ajudá-lo a matar outros monstros. Pets Animais de estimação Pets must keep a strict diet. Pious eats Piberries, Bhoppers eat Aquadas, and Maggots eats Bug Legs. Animais de estimação devem manter uma dieta rigorosa. Piedosos comem Piberries, Bhoppers comem Aquadas, e Maggots comem Pernas de Inseto. Petu? Yeah, he's the kind of person who always wants to do things perfectly. That makes it a bit difficult to work with him, since his expectations for others are as high as for himself. Petu? Sim, ele é o tipo de pessoa que sempre quer fazer as coisas com perfeição. Isso torna um pouco difícil trabalhar com ele, já que suas expectativas para os outros são tão altas quanto para ele mesmo. Phew! The Bandit Lord was killed. Ufa! O Bandit Lord foi morto. Phil Phil Phoenix Rebirth Phoenix Rebirth Photoshopped. Definitely. Good luck convincing somebody with that! %%a Photoshop. Definitivamente. Boa sorte tentando convencer alguém com isso! %%a Physical Science Physical Science Institute is on the %s area of the campus. Piano#RES_0128 Piano#RES_0128 Piano#RES_PPL Piano#RES_PPL Piberries Piberries Piberries Infusion Infusão de Piberries Pick a bounty at Tulimshar Guard House! Buy and use grenades! (Only against non-boss monsters) Escolha uma recompensa pelo Tulimshar Guard House! Comprar e usar granadas! (Apenas contra monstros não-chefe) Pick an item from either storage or inventory and choose what you want to do with it by clicking the right button. Escolha um item no armazenamento ou no inventário e escolha o que você deseja fazer clicando no botão direito. Pickaxe Picareta Pihro Pihro Pile Of Ash Pilha de cinzas Pink 4144 Rosa 4144 Pink Antenna Antena Cor-de-rosa Pink Blobime Blobime Rosa Pink Dye Tintura Cor-de-rosa Pink Helmet Capacete Rosa Pinkie Pinkie Pinkie Hat Chapéu Pinkie Pinkie Leg Perna Do Pinkie Pinkie, pinkie,pinkie, oh how i luvs thee; Pinkie,pinkie,pinkie, your blood runs like wine. ♪ Pinkies forever! Oh yeah! Pinkies para sempre! Oh sim! Piou Piou Piou Bola Piu Bola Piou Egg Ovo Piou Piou Feathers Penas de Pious Piou Fields Piou Campos Piou Legs Pernas de Pious PiouSpwn PiouSpwn Piousse Piousse Pirate Bandana Bandana do pirata Pirate Shorts Calções De Pirata Pirate Treasure Map Mapa do Tesouro do Pirata Planted Trees: %s Árvores plantadas:% s Platinum Four-Leaf Amulet Amuleto de Quatro Folhas de Platina Platinum Ingot Lingote De Platina Platinum Ore Minério de platina Platinum Ore -> Iridium Ore Platinum Ore -> Iridium Ore Platinum Quiver Aljava Platina Players Killed in PvP: %s Jogadores mortos em PvP:% s Players are now send players to Nivalis and Frostia, to keep learning about who they are. While greater forces are at play, the player might be just a minor one, but certainly an important one. Os jogadores estão agora a enviar jogadores para Nivalis e Frostia, para continuar aprendendo sobre quem eles são. Enquanto forças maiores estão em jogo, o jogador pode ser apenas um menor, mas certamente um passo importante. Players are renting Mouboos and Tortugas to move faster! Shields are now better! Os jogadores estão alugando Mouboos e Tortugas se mover mais rápido! Shields estão agora melhor! Players can now sense monsters strength with @@, and lag was reduced. Pets can run away again. Os jogadores podem agora sentir a força dos monstros com @@, e o atraso foi reduzido. Animais de estimação podem fugir novamente. Players didn't escape from the manaquake. Xtreem says it is easier to kill monsters now. Os jogadores não escaparam do manaquake. Xtreem diz que é mais fácil matar monstros agora. Playtesting Please accept this @@ as a gratitude for your time. Por favor aceite este @@ como uma gratidão pelo seu tempo. Please accept this reward from my part. And if anything else happens again, I'll leave the doors open for you and your guild. Please be patient and Por favor seja paciente e Please bring me *hic*... Bring me @@ @@! Por favor, traga-me * hic * ... Traga-me @@ @@! Please bring me a single @@ and @@ GP, and I'll give you a memeto. Por favor, me traga um único @@ e @@ GP, e eu lhe darei um memeto. Please bring me that or I won't be able to make something really special for you. Por favor, me traga isso ou eu não serei capaz de fazer algo realmente especial para você. Please bring us 5 @@! That should be enough! Por favor, nos traga 5 @@! Isso deveria ser o suficiente! Please choose the desired gender: Por favor, escolha o gênero desejado: Please come back later to know how things are going. Volte mais tarde para saber como as coisas estão indo. Please contact @@ to clear this misunderstanding. Por favor, entre em contato com @@ para esclarecer este mal-entendido. Please contact a GM as soon as possible so we can make out a compromise. You should be liberated even if found guilty. Entre em contato com um GM o mais rápido possível para que possamos fazer um compromisso. Você deve ser liberado mesmo se for considerado culpado. Please deliver the two @@ to Tinris and Eomie, and then I'll give you something for your help. Por favor, entregue os dois @@ para Tinris e Eomie, e então eu lhe darei algo pela sua ajuda. Please do, my friend. Por favor, meu amigo. Please don't bore me even more... That's clearly not everything. Por favor, não me aborreça mais ... Isso claramente não é tudo. Please don't disturb me, I'm busy crafting my own customized power mega blaster weapon. I just keep failing to apply +100% exp gain bonus on it! Por favor, não me perturbe, estou ocupado criando minha própria arma mega blaster de energia personalizada. Eu continuo deixando de aplicar + 100% de bônus de ganho de exp nele! Please don't lie to me... Por favor não minta para mim ... Please don't mind the mess, there are slimes everywhere, thanks to Peetu. Por favor, não se importe com a bagunça, há limos em todos os lugares, graças a Peetu. Please don't sound like I was some sort of vampire or something... Por favor, não soe como se eu fosse algum tipo de vampiro ou algo assim ... Please enter the desired color Por favor, digite a cor desejada Please enter the desired race Por favor insira a corrida desejada Please enter the desired style Por favor insira o estilo desejado Please enter the message: Por favor insira a mensagem: Please enter the new line. Por favor, insira a nova linha. Please excuse me, Blue Sage Nikolai. Por favor, desculpe-me, Blue Sage Nikolai. Please excuse me, captain. Por favor me de licença, capitão. Please find her and don't worry with me! And be careful! Por favor, encontrá-la e não se preocupe comigo! E tenha cuidado! Please find my lovely daughter! Por favor, encontre minha adorável filha! Please get me out of here! Por favor, me tire daqui! Please get moving, @@. I do not mean any harm to you. Por favor, mexa-se, @@. Eu não quero fazer mal a você. Please have a look, I have what you asked Por favor, dê uma olhada, eu tenho o que você pediu Please heal me! Por favor, me cure! Please help me find the bug bomb Eomie gave us is in one of the store room barrels? Por favor me ajude a encontrar a bomba que Eomie nos deu em um dos barris da loja? Please help my wards! Por favor, ajude minhas alas! Please help my wife Yumi, on the Hospital! Por favor, ajude minha esposa Yumi, no hospital! Please help us with the bandits on the Canyon, and meanwhile, I'll seek the records for you. Just @@ more. Por favor, ajude-nos com os bandidos no Canyon e, enquanto isso, procurarei os registros para você. Espere só mais @@. Please insert your Discord ID, on the following format: Por favor, insira sua ID Discórdia, no seguinte formato: Please insert your pincode. Por favor insira o seu código PIN. Please install the new client from [@@https://manaplus.org/|https://manaplus.org/@@] Por favor, instale o novo cliente em [@@ https: //manaplus.org/ | https: //manaplus.org/@@] Please invite Elmo for the party, matey! We can't leave our positions! Por favor, convide Elmo para a festa, amigo! Nós não podemos deixar nossas posições! Please kill @@/@@ @@ for us and make the world a safer place! Por favor matar @@ / @@ @@ para nós e tornar o mundo um lugar mais seguro! Please kill some of them, and bring me 10 @@! Por favor, mate alguns deles e me traga 10 @@! Please login right after, and this error should not happen again. Por favor acessar logo depois, e este erro não deve acontecer novamente. Please note unless you have Magic Powers, obtained from the Mana Seed, all you will be able to learn are small tricks, so please make a wise choice. Por favor, note a menos que tenha poderes mágicos, obtidos a partir da semente Mana, tudo o que você vai ser capaz de aprender são pequenos truques, por isso, fazer uma escolha sábia. Please pray a bit with us! Por favor, ore um pouco conosco! Please select a chapter: Por favor, selecione um capítulo: Please select a quest: Por favor, selecione uma missão: Please select quest difficulty. Please select target dungeon: Por favor, selecione a masmorra de destino: Please select the Guild Position you want to change. Por favor, selecione a posição da associação que você deseja alterar. Please select the desired race. Por favor, selecione a corrida desejada. Please select the interval: Por favor, selecione o intervalo: Please select the weapon to transfer. Por favor, selecione a arma para transferir. Please spare me. I'm gravely wounded. I'm innocent, I swear! Por favor, me poupe. Eu estou gravemente ferido. Sou inocente, eu juro! Please spend responsibly. You still need to pay Nard for a ship travel and there's only so much money you can find on a small island like Candor. Please talk to my wife first, she knows more about the situation than I do. Por favor, fale com minha esposa primeiro, ela sabe mais sobre a situação do que eu. Please talk with this workshop's Chief before talking to me. Por favor, fale com o chefe deste workshop antes de falar comigo. Please tell Peetu I do not plan in firing him, it should calm him down. And please carry out an investigation, don't disrupt my work until you're done. Por favor, diga a Peetu que eu não planejo demiti-lo, isso deve acalmá-lo. E por favor, realize uma investigação, não atrapalhe meu trabalho até terminar. Please tell everyone I am a rogue person who likes to break rules! Por favor, diga a todos que eu sou uma pessoa desonestos que gosta de quebrar as regras! Please tell me calmly what happened so I can help. Por favor, conte-me calmamente o que aconteceu para que eu possa ajudar. Please tell my mom I love her! Por favor, diga a minha mãe que eu a amo! Please traveler, help my starving family! Por favor viajante, ajude minha faminta família! Please try again later! Por favor, tente novamente mais tarde! Please type a password for your Arena, it must be unique. Por favor digite uma senha para sua Arena, ela deve ser única. Please use the alternative route provided by the Alliance High Council Por favor, use a rota alternativa fornecida pelo Alto Conselho da Aliança Please wait 60 seconds to cast again. Please wait a while. Please wait here a short while. Por favor, espere aqui um pouco. Please wait here on the meanwhile. Try asking Estard about parties, or talk to Eistein. Por favor, espere aqui enquanto isso. Tente perguntar a Estard sobre festas ou fale com Einstein. Please wait, the fight will start in @@, as requested. Por favor aguarde, a luta começará em @@, conforme solicitado. Please write how much in percent is EXP Tax for member (range: 0~50) Por favor, escreva quanto em percentual é o imposto EXP para membro (intervalo: 0 ~ 50) Please, @@! Hurry up! Por favor, @@! Se apresse! Please, bring me back home. Por favor, traga-me de volta para casa. Please, come back later. I'll see whatever I can fetch for that. Por favor, volte mais tarde. Eu vou ver o que eu puder buscar por isso. Please, don't say I got fat. I DON'T WANNA HEAR IT FROM YOU, WAS I CLEAR? Por favor, não diga que eu engordei. Eu não quero ouvir isso de você, eu estava claro? Please, enjoy the show! There are some people upstairs, too. Por favor, aproveite o show! Há algumas pessoas no andar de cima também. Please, help my precious! Save her! Oh, my precious Cindy... Por favor, ajude meu precioso! Salve-a! Oh, minha preciosa Cindy ... Please, keep it. I don't need it at all! Por favor, guarde. Eu não preciso disso! Please, show Hasan the claw. Just talk to him. Por favor, mostre a Hasan a garra. Apenas fale com ele. Please, talk to her. Maybe she understands the direness of the situation and help... But you know. Elves. Por favor, fale com ela. Talvez ela entenda a agilidade da situação e ajude ... Mas você sabe. Elfos Please... Speak low... I am dying........ Por favor ... fala baixo ... eu estou morrendo ........ Pleased to meet you. What brings you down here? Prazer em conhecê-lo. O que o traz aqui? Pledge for Barbara's innocence? Promessa para a inocência de Barbara? Plum ameixa Plush Mouboo Mouboo de pelúcia Plushroom Plushroom Plushroom Box Caixa de Plushroom Plushroom Field Campo de Plushroom Poison Ammo Box Caixa de Munição Venenosa Poison Arrow Flecha Envenenada Poison Arrows Flechas Venenosas Poison Fairy Fada do Veneno Poison Spiky Mushroom Cogumelo Espinhoso Venenoso Poisoned Dish Prato Envenenado Polished Amethyst Ametista polida Polished Diamond Diamante polido Polished Emerald Esmeralda polida Polished Ruby Rubi polido Polished Sapphire Safira Polida Polished Topaz Topázio polido Polished gemstones can be dragged and insert on rings. They'll give special stats to rings, but these gems cannot be removed easily. Pedras polidas podem ser arrastadas e inseridas em anéis. Eles dão estatísticas especiais para os anéis, mas essas gemas não podem ser removidas facilmente. Pollet Pollet Poocandy Poocandia Pookie Card Cartão Pookie Portal#_M Portal#_M Potatoz Potatoz Potentially more destructive warp systems will have much longer cooldowns because they cause bigger holes in timespace. Sistemas de distorção potencialmente mais destrutivos terão resfriamentos muito mais longos porque causam furos maiores no espaço-tempo. Potion based technology will vanish upon use and usually don't interfer with other technologies. Usually. A tecnologia baseada em poções desaparecerá com o uso e geralmente não interferirá em outras tecnologias. Usualmente. Potions#MKHB Poções#MKHB Pour the potion Despeje a poção Power Card Cartão de Potência Power in the wrong hands is nothing but a burden and a reason for others to cry. That's exactly what I don't want in this town. O poder nas mãos erradas nada mais é que um fardo e uma razão para os outros chorarem. Isso é exatamente o que eu não quero nesta cidade. Powerful Gunstaff Gunstaff Poderoso Powerful Lightsaber Powerful magic repels you away from this magic place! Magia poderosa repele você deste lugar mágico! Powerful magic repels you! Practice! There are no secrets to becoming a warrior. Prática! Não há segredos para se tornar um guerreiro. Precision Potion Poção de Precisão Present Box Caixa presente Press the 'R' key to ignore or accept business proposals. You and the other citizen who want to negotiate need to be in the configuration that accepts negotiations. if your configuration is 'Ignoring business proposals', then you will not receive the warning from any citizen wanting to negotiate with you, and you will not be able to initiate negotiations. Pressione a tecla "R" para ignorar ou aceitar propostas comerciais. Você e o outro cidadão que deseja negociar precisam estar na configuração que aceita as negociações. Se sua configuração for 'Ignorando propostas comerciais', você não receberá o aviso de nenhum cidadão que queira negociar com você e não poderá iniciar negociações. Press the doorbell? Pressione a campainha? Pretty cool! I am interested! Muito legal! Estou interessado! Priest#0 Sarcedotista Priest#1 Sarcedote Prism Chest Baú Prisma Prism Gift Prism Gift Prizes Prêmios Prizes: Prêmios: Probably. Provavelmente. Problem is, I do not have the knowledge to make it without @@. If you bring me one, I'll reward you with one quarter of my commission. O problema é que eu não tenho conhecimento para fazê-lo sem @@. Se você me trouxer uma, eu te recompensarei com um quarto da minha comissão. Produced item: Item produzido: Professor Professor Professor#003-0 Progress on this server may be %s. Protip Protip Protip 2: Drop rates are low. Try other quests while you slay mobs for this one. Protip 2: as taxas de queda são baixas. Tente outras missões enquanto mata monstros para este. Protip 2: If you fell stuck, ask at #world, even if nobody is online. Who knows, someone on Discord or IRC might reply! Protip: @@ are dropped by @@. That monster helps each other, so don't attack when they are in packs. Dica: @@ são derrubados por @@. Esses monstros se ajudam um ao outro, não ataque quando eles estão em grupos. Protip: @@ can be found from @@ and @@. For the later one, ask Lua for strategies. Dica: @@ pode ser obtido de @@ e @@. Para o último, peça a Lua por estratégias. Protip: @@ is dropped by @@. It is a tough monster, you might need some strategy to kill it. @@ can be bought in shops. Dica: @@ é obtido do @@. É um monstro durão, você pode precisar de alguma estratégia para matá-lo. @@ pode ser comprado em lojas. Protip: All quests expire at 00:00 server time, be sure to finish AND report back before that! Protip: Todas as missões expiram às 00:00 do horário do servidor, certifique-se de terminar e reportar antes disso! Protip: Arkim is in a cave southeast of here and is an hermit. Protip: Arkim está em uma caverna a sudeste daqui e é um eremita. Protip: If you plan in selling it, it's adviseable to ask for GM mediation. Protip: Se você planeja em vendê-lo, é adviseable para pedir mediação GM. Protip: Use @hide to don't interfer. Protip: Use @hide para não interferir. Protip: You can get @@ from shops. Cotton is rumored to be magical, keep this is mind. Protip: Você pode obter @@ em lojas. Dizem que o algodão é mágico, mantenha isso em mente. Protip: You can trade the cards, but only before inserting them. Protip: Você pode trocar os cartões, mas apenas antes de inseri-los. Protip: You need an @@ full of water to get a reply from guards. Dica: Você precisa de uma @@ cheia de água para obter uma resposta dos guardas. Protip: You need level %d or higher to do this quest. Protip: Você precisa% d nível ou superior para fazer essa quest. Protip: You skipped tutorial. A lot of tutorial-ish dialogs and quests will be skipped. You can change this anytime on %s > Game Settings. Protip: Your current progress will be saved. Protip: Seu progresso atual será salvo. Provoke Provocar Provoke - Provoke a single monster Provocar - provocar um único monstro Prsm Helmet Capacete Prsm Psi Conscience Consciência Psi Pull it Puxa Pull the switch? Puxa o interruptor? Pumpkandy Pumpkandy Pumpkandy Seed Semente Pumpkandy Pumpkin Abóbora Pumpkin Hat Chapéu de Abóbora Pumpkin Juice Suco de Abóbora Pumpkin Lollipop Pirulito de abóbora Pumpkin Seed Sementes de Abóbora Pumpkish Juice Suco de Abóbora Purchase %02d %s for %d GP? Purchase successful! Compra bem sucedida! Purple Blobime Blobime Roxo Purple Bola Bola Roxa Purple Dye Tintura Roxa Pydisgner#spoints Pydisgner#spoints Pylon Pilão Pyndragon Pirâmide Pyndragon said he'll craft a @@ to whoever reduces them to dust. Interested? Pyndragon disse que vai criar um @@ para quem quer que reduza a poeira. Interessado? Pyry Pyry Queen Of Dragons: It is dangerous to go out alone, I'll raise your evasion and life! Rainha dos Dragões: É perigoso sair sozinho, vou levantar sua evasão e vida! Quest - Find all Keys Quest - Mark as Completed Quest - Skip Krukan fight Quest - Skip Weapons Room Quest - Unlock Boss Room Quest @@ modified by GM Missão @@ modificado pelo GM Quest Tip Dica da Missão Quest completed. Missão completada. Quest debug Depuração de missão Quest restart. Reinicialização da missão. Quests. Missões Quick, deliver this to Anwar! Rápido, entregue isso para Anwar! Quick, tell that to Eomie. She knows how to do Bug Bombs which won't harm the plants! Rápido, diga isso para a Eomie. Ela sabe como fazer bombas de insetos que não prejudicam as plantas! Quill Pena Quirin Quirin Quit Sair Quite benevolent, they are. Nard likes to help anyone who works hard. Anyway, there was something important I needed to say. Bastante benevolente, eles são. Nard gosta de ajudar quem trabalha duro. De qualquer forma, havia algo importante que eu precisava dizer. Quite interesting, quite interesting indeed. Bastante interessante, bastante interessante mesmo. Quite the guts! The price is taxed individually, if you run out of GP it is your loss. Muito a coragem! O preço é tributada individualmente, se você ficar sem GP é a sua perda. Quivers Quivers RAPID GUNSTAFF GUNSTAFF RÁPIDO REMEMBER: FAILURE AT A BOSS FIGHT WILL CAUSE QUEST TO RESET! LEMBRE-SE: FALHA EM UM BOSS FIGHT FARÁ QUEST PARA RESTAURAR! REVENGE TIME! TEMPO DE VINGANÇA! RMG RMG+Playtest ROGUE YETI SLAYING REQUEST SOLICITAÇÃO DE REBOCOS DE ROGUE YETI Race Corrida Raid Trousers Calça Raid Raid might be great. Saul might be popular. SphinxNox might be an annoying brat. But I'm, or rather, will soon be... @@. Raid pode ser ótimo. Saul pode ser popular. SphinxNox pode ser um pirralho chato. Mas eu estou, ou melhor, logo será ... @@. Raijin Raijin Raise agility to do this quest. Aumentar a agilidade para fazer essa missão. Raise city taxes Aumentar os impostos da cidade Raise max members Aumentar membros máximos Raise vitality to be able to drink even more. Aumentar a vitalidade para poder beber ainda mais. Raising Taxes aumento de impostos Raising this skill will allow to recruit 4 more members. Aumentar essa habilidade permitirá recrutar mais 4 membros. Rakinorf, Mayor Rakinorf, prefeito Random Bif Bif Aleatório Ranger#0 Ranger#1 Rapid Gunstaff Gunstaff Rápido Rare Drops: Gotas raras: Rare Mines Mines raros Rasin Rasin Ratte Ratte Ratto Ratto Ratto Tail Cauda de Ratto Ratto Teeth Dentes de Ratto Rattos are very fast. They walk fast and attack fast. I advise bringing some healing items! Rattos são muito rápidos. Eles andam rápido e atacam rapidamente. Eu aconselho trazer alguns itens de cura! RattosControl RattosControl Raw Log Registro bruto Raw Talisman Talismã Cru Re-casting the same mana skill won't give you magic experience. Magic Skills doesn't have this system, and level up on quest or, depending on the skill, on the skill window, using Job Level. Recrutar a mesma habilidade de mana não lhe dará experiência mágica. O Magic Skills não tem este sistema, e aumenta de nível na missão ou, dependendo da habilidade, na janela de habilidades, usando o nível do trabalho. Re-ref... Reflect. Re-ref ... Refletir. Reach level @@ to unlock this tier! Alcance o nível @@ para desbloquear esta camada! Read Rules Leia as regras Read the News. Leia as notícias. Read the Rules. Leia as regras. Read the instructions carefully. Leia as instruções cuidadosamente. Read the tutorial again? Leia o tutorial novamente? Read tutorial again? Real Bronze Gladius Bronze Real Gladius Really attack the Mouboo with a(n) @@? Realmente ataque o Mouboo com um (n) @@? Really begin the Doppelganger Challenge? Realmente começar o Desafio Doppelganger? Really deploy your homunculus? Realmente implantar seu homúnculo? Really give your @@ to Baktar? Realmente dê seu @@ para Baktar? Really give your @@ to the Mouboo? Realmente dê seu @@ ao Mouboo? Really interesting, how I am NOT seeing the items I asked for... Realmente interessante, como eu não estou vendo os itens que eu pedi ... Really kill Barbara? Realmente matar Barbara? Really melt down all your @@? It'll cost you @@ GP each. This action cannot be undone! Realmente derreter todo o seu @@? Vai custar-lhe @@ GP cada. Essa ação não pode ser desfeita! Really melt down your @@? It'll cost you @@ GP. This action cannot be undone! Derreta realmente seu @@? Vai custar-lhe @@ GP. Essa ação não pode ser desfeita! Really resign? Realmente renunciar? Really try to tweak this item? All current options will be deleted. Realmente tente ajustar este item? Todas as opções atuais serão apagadas. Really? That would be great! Mesmo? Isso seria bom! Really? What do you need? Mesmo? O que você precisa? Really? Where are you from? Mesmo? De onde você é? Reaper Ceifador Rebirth Renascimento Rebirth Race Selection Rebirth is free. Here are the perks you'll get by doing the rebirth: Rebirth é gratuito. Aqui estão as vantagens que você vai conseguir, fazendo o renascimento: Recall recordação Receive Chocolate Receba Chocolate Received @@ @@! Recebido @@ @@! Received one @@ as August daily login bug Token of Apology! Recebeu um @@ em agosto diária de login bug token de desculpas! Recepcionist#003-0 Recepcionista#003-0 Recepcionist#TInn Recipe Book Livro de receitas Recommended: ##B%d##b | Max: %d Recruiter Recrutador Red Vermelho Red Apple Maçã Vermelha Red Butterfly Borboleta Vermelha Red Dye Corante vermelho Red Knight Armor Armadura do Cavaleiro Vermelho Red Mushroom Cogumelo Vermelho Red Nose Nariz vermelho Red Plush Wine Vinho do Plush Vermelho Red Scorpion Escorpião Vermelho Red Scorpion Claw Garra Escorpião Vermelha Red Scorpion Claw -> Scorpion Claw Red Scorpion Claw -> Scorpion Garra Red Scorpion Stinger Ferrão Escorpião Vermelho Red Scorpion Stinger -> Scorpion Stinger Red Scorpion Stinger -> Scorpion Stinger Red Scorpion breed as fast as the Ratto! With our current numbers, it's nearly impossible to take over. Raça Scorpion Vermelho tão rápido quanto o Ratto! Com nossos números atuais, é quase impossível assumir o controle. Red Slime Slime Vermelho Red Slime Mother Red Stocking Meia Vermelha Red Stockings Meias Vermelhas Redy Redy Reed Bundle Reed Bundle Referral Program Report Relatório do Programa de Referência Reflect Card Refletir Cartão Register registo Register fee is @@. Taxa de inscrição é @@. Registered! You can now use any banking service, of any town! Registrado! Agora você pode usar qualquer serviço bancário de qualquer cidade! Registered, welcome to the Grand Hunter Quest! Registrado, bem vindo ao Grand Hunter Quest! Registration is open to everybody, but newcomers need to pay a fee for all of the paperwork. As inscrições estão abertas a todos, mas os recém-chegados precisam pagar uma taxa por toda a papelada. Regnum Blessing Regular Drops: Gotas regulares: Reinboo Wand Varinha Reinboo Release 2 Lançamento 2 Release 2.1 - Free Lunch For Those Who Work Hard! Release 2.1 - Almoço grátis para aqueles que trabalham duro! Release 2.2 - There Are No Pipelines Release 2.2 - Não há pipelines Release 3 Lançamento 3 Release 3.0 - In The Dreams Lançamento 3.0 - nos sonhos Release 4 Release 4 Release 4.0 - Quest Giver's Handbook Release 4.0 - Manual do Doador da Missão Release 5 Versão 5 Release 5.0 - Greenland Players Lançamento 5.0 - jogadores de Greenland Release 6 Versão 6 Release 6.0 - Steam, Fire, and... Monster King?! Lançamento 6.0 - Steam, Fire e ... Monster King ?! Release 7 Lançamento 7 Release 7.0 - Polished Emerald Release 7.0 - Esmeralda Polida Release 7.1 - Broken Emerald Lançamento 7.1 - Esmeralda Quebrada Release 7.2 - Frozen Jesusalva Release 7.2 - Jesusalva Congelada Release 7.3 - Frozen Community Release 7.3 - Comunidade Congelada Release 7.4 - Christmas Revolution Release 7.4 - Revolução do Natal Release 7.5 - Merry Christmas, Happy New Year Release 7.5 - Feliz Natal, Feliz Ano Novo Release 8 Lançamento 8 Release 8.0 - Apane Invasion, the Remaster Release 8.0 - Apane Invasion, o Remaster Release 8.1 - It's hidden! Where? Lançamento 8.1 - está oculto! Onde? Release 8.2(1) - Valentine Day (Is Over) Release 8.2 (1) - Dia dos Namorados (Acabou) Release 8.3 - King Arthur Release 8.3 - Rei Arthur Release 8.4 - Can I Live Ingame? Release 8.4 - Posso viver no jogo? Release 8.5 - A Place To Spend Vacations Release 8.5 - Um lugar para passar férias Release 8.9 - Easter Event Release 8.9 - Evento de Páscoa Release 8.99 - JESUSALVA IS LAZY Lançamento 8.99 - JESUSALVA É LAZY Release 9 Release 9.0 - The Promised Release Lançamento 9.0 - a liberação prometida Release 9.1 - Bedtime Stories Release 9.1 - Histórias de dormir Release 9.2 - Workbench Solte 9.2 - Workbench Release 9.3 - Lovely Homunculus Solte 9.3 - Homunculus Adorável Release 9.4 - Balance & Bugfix Patch Solte 9.4 - Equilíbrio & remendo Bugfix Reload NPC Data Recarregar dados do NPC Remaining time: @@ Tempo restante: @@ Remember also: It is wise to speak with people you meet on your journey, there is always something new to learn. Lembre-se também: é sábio falar com pessoas que você encontra em sua jornada, sempre há algo novo para aprender. Remember my name: I am Isbamuth, and I've took the Throne which rightfully belongs to me. Lembre-se do meu nome: Eu sou Isbamuth e peguei o Trono que por direito me pertence. Remember that some equipment sets will give you hidden stat bonuses! So dress yourself in a fashion way, if possible! Lembre-se que alguns conjuntos de equipamentos lhe darão bônus de status ocultos! Então vista-se de uma maneira fashion, se possível! Remember that wearing green BOOSTS the rates at which good stuff will be found! Lembre-se que vestindo verde aumenta as taxas em que as coisas boas serão encontradas! Remember the masked man said he was from Frostia? Or masked woman, we don't know. You should inform their Mayor at once. Lembre-se que o homem mascarado disse que ele era da Frostia? Ou mulher mascarada, não sabemos. Você deve informar o prefeito imediatamente. Remember to give it a balanced diet of Aquadas to make it happy. Lembre-se de dar uma dieta equilibrada de Aquadas para torná-lo feliz. Remember to store somewhere any heavy stuff you might be carrying. Lembre-se de guardar em algum lugar qualquer coisa pesada que você possa estar carregando. Remember! You're trading things, not lending/borrowing them. You are solely responsible for everything you own. Lembrar! Você está negociando coisas, não emprestando / emprestando. Você é o único responsável por tudo o que possui. Remember, I need 100 @@, 50 @@, and something interesting to read. Lembre-se, preciso de 100 @@, 50 @@ e algo interessante para ler. Remember, I need 30 @@, 50 @@, and 30 @@. Lembre-se, preciso de 30 @@, 50 @@ e 30 @@. Remember, I'll make a @@ for you! Lembre-se, eu vou fazer um @ @ para você! Remember, there is always something new to learn. And you should not let your training down in order to keep and improve your abilities. Lembre-se, sempre há algo novo para aprender. E você não deve deixar seu treinamento para baixo para manter e melhorar suas habilidades. Remember: Never lend your toothbrush to a slime! Remember: Players can also help enforcing no-AFK-bot rule! Remember: Taking damage will make you stand! Remove this line Remova esta linha Renew Rent Renove o aluguel Rent 1 day for 100 GP Alugar 1 dia por 100 GP Rent 1 day for 50 GP Alugar 1 dia por 50 GP Rent 15 days for 1200 GP Alugar 15 dias para 1200 GP Rent 15 days for 600 GP Alugue 15 dias para 600 GP Rent 3 days for 135 GP Alugue 3 dias por 135 GP Rent 3 days for 270 GP Alugue 3 dias por 270 GP Rent 30 days for 1000 GP Alugar 30 dias por 1000 GP Rent 30 days for 2000 GP Alugar 30 dias para 2000 GP Rent 7 days for 300 GP Alugar 7 dias por 300 GP Rent 7 days for 600 GP Alugar 7 dias por 600 GP Rent Renew Price: @@ GP Aluguel Renove Preço: @@ GP Rent arena Arena de aluguel Rent it! Make it mine! Aluga-se! Torná-lo meu! Rent successful for 30 days! Aluguel bem sucedido por 30 dias! Rent time available: @@ Tempo de aluguel disponível: @@ Rented Cart Carrinho alugado Repair items reparação itens Repeat Repeat how many times? Repita quantas vezes? Repeat new password: Repita a nova senha: Repeat: @@ times Repetir: @@ vezes Reply: %s Reputation cannot go above 100! Reputação não pode ir acima de 100! Requires logout Requer logout Rescue Cindy from the Ice Labyrinth and the evil Yetis. This is a global, multiplayer quest. Resgate Cindy do Labirinto de Gelo e do malvado Yetis. Esta é uma missão global multiplayer. Rescuing Cindy Quest Resgatando a Missão Cindy Researcher investigador Researcher Alyta's Residence Researcher Jak's Residence Reset Restabelecer Reset & Destroy Reset Crazyfefe Fight Redefinir Crazyfefe Fight Reset EVERYTHING Redefinir TUDO Reset done! Redefinir feito! Reset stats, skills, level Redefinir estatísticas, habilidades, nível Reset status Reinicie status Reset! Restabelecer! Reset? Restabelecer? Resign Demitir-se Resting. I've been slaying slime nests the whole day. Em repouso. Eu tenho matado ninhos de lodo o dia inteiro. Return Return @@ boxes Devolver caixas @@ Return Potion Poção de Retorno Return Potions works instantly. Talk to Wyara to get more. Return Potions funciona instantaneamente. Fale com o Wyara para obter mais. Return to Debug menu Retornar ao menu Debug Return to Frostia's Castle? Retornar ao castelo da Frostia? Return to Sagratha's House? Retornar para a casa de Sagratha? Return to Super Menu Retornar ao Super Menu Return to User Control Panel Retornar ao Painel de Controle do Usuário Return to main island. Retornar a ilha principal. Return to main menu Retornar ao menu principal Revolver Shooter Atirador revólver Reward: 200 GP, 200 XP Recompensa: 200 GP, 200 XP Reward: 700 GP, 400 XP, 1 @@ Recompensa: 700 GP, 400 XP, 1 @@ Rice Hat Chapéu de Arroz Richard Richard Riding Mouboo Montando Mouboo Riding Tortuga Tortuga de equitação Rifle Shooter Atirador de rifle Right Crafty Wing Asa direita de crafty Right Eye Patch Remendo do olho direito Right click on the NPC to join the Liberation Force on Hurnscald. Clique com o botão direito no NPC para se juntar à Força de Libertação em Hurnscald. Right click on this NPC to join the Hurnscald Alliance. Clique com o botão direito neste NPC para se juntar à Hurnscald Alliance. Right now, there is a strong wind blowing from @@. Agora mesmo, há um forte vento soprando de @@. Right'o, I'll arrange the material! Certo, eu vou arrumar o material! Right, but now I have business in other places. Certo, mas agora tenho negócios em outros lugares. RightDoorCheck RightDoorCheck Rings argolas Roach Barata Roasted Maggot Verme Torrado Robert Robert Robin Bandit Bandido Robin Rock Rocha Rock Knife Faca de pedra Roger Roger Roger begins to read. Roger começa a ler. Roger, eh? Aye, I do need help. If you bring me 30 @@, 50 @@, and 30 @@, maybe I can give you a reward. Roger, eh? Sim, eu preciso de ajuda. Se você me trouxer 30 @@, 50 @@ e 30 @@, talvez eu possa lhe dar uma recompensa. Rogue Vampiro Room password: @@ Senha do quarto: @@ Root Raiz Rosa Card Cartão Rosa Rose Rosa Rosen Rosen Rosen is now making Training Bow in Candor for new adventures. Rosen agora está fazendo Training Bow em Candor para novas aventuras. Rotten Rags Panos Podres Round @@ Volta @@ Round Leather Shield Escudo de couro redondo Royal Fairy Fada real Royal Guard#02416A Guarda Real#02416A Rrrr... Pchhhh... Rrrr ... Pchhhh ... Ruby Rubi Ruby (+2 str) Rubi (+2 str) Ruby Bif Rubi Bif Ruby Powder Pó de rubi Rudolph Slime Rudolph Slime Rules Regras Rules. Regras. Rules: Regras: Run and try jumping it! Corra e tente pular! Run away? Fugir? Run like the wind, @@! For you shall have only @@ to finish the ritual! Corra como o vento, @@! Pois você só terá @@ para terminar o ritual! Run! Event started! Corre! Evento iniciado! Runestaff Runestaff Running is for noobs, we should hold our ground! Correr é para noobs, devemos nos manter no chão! Rusty Knife Faca Enferrujada Ryan Ryan SCRIPT ERROR (%s/%s) SHORT GUNSTAFF SHORT GUNSTAFF SHOULD SHUT UP PEETU, I'M ALREADY TIRED OF LISTENING YOUR CRIES! FECHE-SE PEETU, JÁ ESTOU CANTO DE ESCUTAR SEUS GRITOS! SMASH! And it is now only dust... ESMAGAR! E é agora só poeira ... SPIN! GIRAR! STA STA SUCCESS! Congratulations, the item was improved! SUCESSO! Parabéns, o item foi aprimorado! Sabotage sabotar Sacred Bullet Bala sagrada Sacred Forest Hat Chapéu da Floresta Sagrada Sacred Immortality Potion Sacred Life Potion Poção de Vida Sagrada Sacred Mana Potion Poção de Mana Sagrada Sadly, you found nothing but dirt. Infelizmente, você não encontrou nada além de sujeira. Safe travels! Sage#0 Sábia Sage#1 Sábio Sagratha Sagratha Sagratha Door Porta Sagratha Sagratha hates my guts. Sagratha odeia minhas entranhas. Sagratha#_M Sagratha#_M Sailing Away! Navegando! Sailor Marinheiro Sailor Hat Chapéu de marinheiro SailorShirt SailorShirt Sailors Marinheiros Sailors#003-1 Marinheiros#003-1 Sailors#005-1 Marinheiros#005-1 Sake Barrel Sake Barrel Sale successful! Venda bem sucedida! Samurai Helmet Capacete Samurai Santa Beard Hat Chapéu de barba de Papai Noel Santa Globe Globo santa Santa Hat Gorro do Papai Noel Santa Slime Santa Slime Santa can give one present for all players. Maybe if we got 200... Papai Noel pode dar um presente para todos os jogadores. Talvez se tivéssemos 200 ... Santeri Santeri Sapphire Safira Sapphire (+2 int) Safira (+2 int) Sapphire Bif Safira Bif Sapphire Powder Pó de safira Sarab Armlet Sarab Armlet Sarah Sarah Sarracenus Sarracenos Saul and Fefe did a great revolution, Saul e Fefe fizeram uma grande revolução Saul is planning an assault at the Magic Tower. I want these Mana Stones. Saul está planejando um assalto na Torre Mágica. Eu quero essas Mana Stones. Saul is supplying me the alchemist resources for that. In exchange, my thieves supply him gold and spare his friends. Saul está me fornecendo os recursos alquimistas para isso. Em troca, meus ladrões lhe fornecem ouro e poupam seus amigos. Saulc Card Carta Saulc Saulc Sponsor Patrocinador Saulc Saulc and Cherry married in Halinarzo, and stayed like this for perhaps 20 seconds, before Cherry asked for divorce. Saulc e Cherry se casaram em Halinarzo e ficaram assim por uns 20 segundos, antes que Cherry pedisse o divórcio. Saulc is rich, you know. He challenged a group of thirty NPCs to defeat him, whoever won would get this @@. Saulc é rico, você sabe. Ele desafiou um grupo de trinta NPCs para derrotá-lo, quem ganhasse esse @@. Saulc said it needs an inspection, and he'll be with everyone trying to proccess and fix the amount of damage this caused. Saul disse que precisa de uma inspeção, e ele estará com todos tentando processar e consertar a quantidade de dano que isso causou. Saulc was here Saulc estava aqui Saulc, Crazyfefe and Jesus Saves are the three High Councillors. Don't do anything illegal while they're watching! Saulc, Crazyfefe e Jesus Saves são os três altos conselheiros. Não faça nada ilegal enquanto eles estiverem assistindo! Saulc, the Bug Master Saulc, o mestre dos insetos Saulcandy Saulcandy Save & Exit Saída segura Save Point (@@m) Salvar ponto (@@ m) Savior Savior Armor Armadura do Salvador Savior Boots Botas do Salvador Savior Pants Calças do Salvador Savior Shield Escudo do Salvador Sawis Sawis Saxso Saxso Saxso Chest Baú Saxso Saxso Ghost Fantasma de Saxso Saxso Key Saxso Key Saxso's Official Residence. Saxso, the former mayor, commanded me to strengthen the youngsters, so that they have sufficient power to fight monsters. Saxso, o ex-prefeito, comandou-me para fortalecer os jovens, para que eles tenham poder suficiente para lutar contra monstros. Say magic words Diga palavras mágicas Say that Mouboos are Cute? Dizer que Mouboos são bonitos? Say, what do you think if I transmuted your head into the missing materials? I can warrant your soul won't return to the Soul Menhir, either! Diga, o que você acha se eu transmutar sua cabeça nos materiais que faltam? Eu posso garantir que sua alma não retornará para o Soul Menhir também! Scarfs Lenços Scary........... Assustador........... Scented Grenade Scheduled broadcasts Transmissões agendadas Scheduled broadcasts - Create new Transmissões agendadas - Criar novo Scheduled: April 17th - 24th Programado: 17 a 24 de abril Scheduled: April 27th - May 3rd Programado: 27 de abril a 3 de maio Scheduled: December 19th - January 2nd Programado: 19 de dezembro a 2 de janeiro Scheduled: February 12th - 15th Programado: de 12 a 15 de fevereiro Scheduled: February 13th - 16th Programada: 13-16 fevereiro Scheduled: January 13rd Programado: 13 de janeiro Scheduled: July 20th ~ 31st Programada: July 20th ~ 31 Scheduled: July 7th Programado: 7 de julho Scheduled: March 2nd Programado: 2 de março Scheduled: October 1st Programado: 1º de outubro Scheduled: September 9th Programado: 9 de setembro Scholarship Badge Emblema scholarship Scholarship Institute is on the %s area of the campus. Scholarship Science School of Quirks (Candor) Escola de Peculiaridades (Candor) Scissors Tesouras Scoreboards Placar Scorpion Escorpião Scorpion Claw Garra de Escorpião Scorpion Stinger Ferrão escorpião Scorpions killed: @@/@@ scorpions Escorpiões mortos: @@ / @@ escorpiões Scout Escoteiro Screams Gritos Script Error Erro de script Script Error: "Tux didn't found his fish! Blame Saulc at once!" Scythe Foice Sea Drops Gotas do mar Sea Slime Lodo do mar Sea Slime Mother Sea Water Água do mar Sealed Soul Alma Selada Season: %s Temporadas Seasonal Drop Control Controle de queda sazonal Second Dungeon Master Mestre do Segundo Calabouço Second Tier Segundo nível Secret Admirer Admirador secreto Secret Passages Secret Window Janela secreta See you later! Até logo! See you later, my friend! Thanks for the drink!#0 See you later, my friend! Thanks for the drink!#1 See you soon! Te vejo em breve! See you! Até logo! See you. Até logo. Seems like someone else opened this chest before you! Seems like the rat have come after the cheese. Parece que o rato veio depois do queijo. Seems like they're having difficulty handling the demand, and Seems to be a recipe book about apple cookies. Parece ser um livro de receitas sobre cookies de maçã. Seems to be accounting reports and stuff. You take a few pages. Parece ser relatórios contábeis e outras coisas. Você tira algumas páginas. Seems to be related to alchemy. Parece estar relacionado com a alquimia. Seldomly, they'll have an exclamation mark over their heads. But some quests are hidden, so talk to people and have fun! Raramente, eles terão um ponto de exclamação sobre suas cabeças. Mas algumas missões estão escondidas, então fale com as pessoas e divirta-se! Select a set of skills: Selecione um conjunto de habilidades: Select carefully which weapon you want, so there are no regrets. Selecione cuidadosamente qual arma você quer, então não há arrependimentos. Select your preferred play-style. Escolha o seu estilo de jogo preferido. Sell Sell old equipment and items you won't use. For example, what should you do with a @@ or an @@? Sell it! Venda equipamentos e itens antigos que você não vai usar. Por exemplo, o que você deve fazer com um @@ ou um @@? Venda! Send 10 times Envie 10 vezes Send 2 times Envie 2 vezes Send 20 times Envie 20 vezes Send 3 times Envie 3 vezes Send 5 times Enviar 5 vezes Send Chocolate Envie Chocolate Send indefinitely Enviar indefinidamente Send only once Enviar apenas uma vez Send soul to the Mana Plane for GM events Envie alma para o Plano de Mana para eventos da GM Send them to Valentine Island! Enviá-los para a Ilha de Valentim! Send this message also on login? Envie esta mensagem também no login? Send your Homunculus to a slime nest! Envie sua Homunculus a um ninho de lama! Send your Homunculus to hold off snakes! Envie sua Homunculus adiar cobras! Send your Homunculus to make money! Envie sua Homunculus para ganhar dinheiro! Send your Homunculus to mineration! Envie sua Homunculus para mineration! Send your Homunculus to one of the most dangerous...! Envie sua Homunculus a um dos mais perigosos ...! Sending the letter will give you double event points, but no more than 10 extra points per letter. Enviar a carta lhe dará pontos duplo evento, mas não mais do que 10 pontos extras por carta. Sent on login: @@ Enviado no login: @@ Sent on login: yes Enviado no login: sim Sent: @@ times out of @@ Enviado: @@ vezes fora de @@ September 22nd - December 20th 22 de setembro a 20 de dezembro Serf Hat Chapéu de servo Serge Sarja Seriously? What sort of reward is that? A sério? Que tipo de recompensa é essa? Set a new broadcast Definir uma nova transmissão Set room password Definir senha da sala Set sail! We're going to Tulimshar! Traçar curso! Estamos partindo para Tulimshar! Set status @@ with @@ kills Definir status @@ com @@ mata Setzer Setzer Several books about alchemy. Seems to be pretty advanced. Vários livros sobre alquimia. Parece ser bem avançado. Several books about artificial lifeforms and the man who played God. Vários livros sobre formas de vida artificiais e o homem que interpretou Deus. Several books about hiding magic. Might be why the houses looked abandoned and empty but the chimney was going. Vários livros sobre esconder magia. Pode ser por isso que as casas pareciam abandonadas e vazias, mas a chaminé estava indo. Several bugfixes! And a new bug replace every removed one! Várias correções de bugs! E um novo bug substitui todos os removidos! Several bugfixes, and new monsters have been seen. Almost all healing items have changed. Várias correções de bugs e novos monstros foram vistos. Quase todos os itens de cura foram alterados. Several flasks are aligned there. They seemed to be dyes, but a close inspection reveals they're not. Vários frascos estão alinhados lá. Eles pareciam ser corantes, mas uma inspeção atenta revela que não são. Several special clovers will show up at forests. Vários trevos especiais aparecerão nas florestas. Sewer Water Água dos Esgotos Shaabty Shaabty Shaabty the Fairy Shaabty a fada Shadow Herb Erva Sombra Shadow Herb only grows on dangerous places, and is mostly found on the Land Of Fire, or underground of very very deep caves. O Shadow Herb só cresce em lugares perigosos e é encontrado principalmente na Terra do Fogo, ou subterrâneo de cavernas muito profundas. Shadow Pixie Shadow Pixie Shadow Plant Planta Sombra Shall you disband your guild for whatever reason, you'll need to pay again. No refunds. No complaining. Você deve debandar sua guilda por qualquer razão, você precisará pagar novamente. Nenhum reembolso. Não reclamando. Shall you have any inquiry, do not hesit to [@@mailto:admin@tmw2.org|send us an email@@]##b. Shannon Shannon Sharp Knife Faca afiada Sharpshooter Atirador afiado Sharpshooter - Shoot an arrow or bullet which damages everything on its way. Sharpshooter - Atirar uma flecha ou bala que tudo no seu caminho danos. Sharpshooting skill replaced with Charged Arrow. habilidade sharpshooting substituído com seta cobrado. She and her husband Simon Bowmaker, vowed to teach the ways of archery to those with willpower, and allow everyone to use a bow. Ela e seu marido, Simon Bowmaker, prometeram ensinar os métodos de arco e flecha aos que têm força de vontade e permitir que todos usem um arco. She can't remember if anything else right now. She doesn't likes @@s, only cute animals. She doesn't likes Ghosts, Undeads, and Shadow monsters either. Ela não gosta de @@ s, apenas animais fofos. Ela não gosta de fantasmas, mortos-vivos e monstros da sombra. She doesn't seems to trust me... Maybe I should bring a guild vice-leader, or even better, the guild master himself. She falls in a single blow. You'll attribute her death to the Mysterious Assassin. Ela cai em um único golpe. Você vai atribuir sua morte para o assassino misterioso. She is sending players to Hurnscald instead. Ela está enviando jogadores para Hurnscald. She isn't on that cave. Ela não está naquela caverna. She met an adventurer named Merlin outside of the Ela conheceu um aventureiro chamado Merlin fora do She mix the powder with the slime inside the bottle, and makes some weird mixture. Ela misturar o pó com o lodo no interior da garrafa, e faz com que alguns mistura estranho. She must be thristy, fighting monsters on this sun... If somebody could give her Cactus Potions... Ela deve estar com sede, lutando contra monstros neste sol ... Se alguém pudesse dar a ela Cactus Potions ... She never leaves the shade of that tree, she is always sending messages by other people!! Ela nunca deixa a sombra daquela árvore, ela está sempre enviando mensagens de outras pessoas !! She pours something on it, you're not sure what. And then utters some magic words. Ela derrama algo sobre ele, você não tem certeza do que. E, em seguida, pronuncia algumas palavras mágicas. She probably just went out for a walk. Nothing to worry, I hope. Ela provavelmente só saiu para uma caminhada. Nada para se preocupar, espero. She shakes her head. Ela sacode a cabeça. She should be safe as she is a strong woman, but... You never know. Ela deve estar segura como ela é uma mulher forte, mas ... Você nunca sabe. She shudders. Ela estremece. She smiles. Ela sorri. She snaps her fingers. Ela estala os dedos. She walks to the target. Ela caminha até o alvo. Sheila the Clockmaker Sheila o relojoeiro Shemagh Shemagh Shield Recipes Receitas de escudo Shields Escudos Ship travels are cheaper, full equipment sets have hidden bonuses, Soul Menhirs are now auto-touched. As viagens de navio são mais baratas, os conjuntos completos de equipamentos têm bônus ocultos, os Menhirs da Alma agora são auto-tocados. Ship travels are not free. Also, I have a few friends on the Island, and I would like you to check out on them. As viagens dos navios não são gratuitas. Além disso, tenho alguns amigos na ilha e gostaria que você os examinasse. Ship travels are quite expensive, so perhaps you may think it is worth to complete the other quests here? As viagens de navio são muito caras, então talvez você ache que vale a pena completar as outras missões aqui? Shoes sapatos Shooo, shooo! Give my crops some time to recover, your noob. Shooo, shooo! Dê a minha colheita algum tempo para recuperar, seu noob. Shop#Candor Loja#Candor Shop#bazar1 Loja#bazar1 Shoppa Kep Shoppa Kep Short Bow Arco Curto Short Gladius Gladius Curto Short Gunstaff Gunstaff Curto Short Sword Espada Curta Short Tank Top Camisola de alças curtas Shortcuts. Atalhos Shotgun Shooter Atirador de Espingarda Should I attach a love letter? Devo anexar uma carta de amor? Should I walk on it? Devo andar sobre ele? Should we blame Saulc for bugs? Devemos culpar Saulc por insetos? Should we? Should you be too quick or wait too long, you will most likely fail. Se você for muito rápido ou esperar muito tempo, você provavelmente irá falhar. Shovel have been changed, right-click it to bury items. Pá foram alterados, clique com o botão direito para enter itens. Shovels and Treasure maps, for the explorers this summer, after June 21st! Pás e mapas do tesouro, para os exploradores neste verão, depois de 21 de junho! Show Tutorial Protips Show me a report Mostre-me um relatório Show me what you can! Me mostre o que você pode! Shroom Hat Shroom Hat Side Note: During r6.1 and r6.5, various improvements were done, and two new quests were seen. Priests have shown up. Nota: Durante as r6.1 e r6.5, várias melhorias foram feitas e duas novas missões foram vistas. Sacerdotes apareceram. Siege Tower Sign#0051UG Sign#0060CF Sign#0060PI Sign#0063CF Sign#0063PI Sign#014517929 Placa#014517929 Sign#01916730 Placa#01916730 Sign#019295108 Placa#019295108 Sign#02213844 Placa#02213844 Sign#ErrorHandler0041 Placa#ErrorHandler0041 Sign#ErrorHandler0042 Placa#ErrorHandler0042 Sign#HalinarzoGoto Placa#HalinarzoGoto Sign#MKH Placa#MKH Sign#RES_0096 Placa#RES_0096 Sign#RES_0097 Placa#RES_0097 Sign#RES_0128 Placa#RES_0128 Sign#RES_0177 Placa#RES_0177 Sign#RES_0178 Placa#RES_0178 Signpost#lof Placa#lof Silk Cocoon Casulo de seda Silk Gloves Luvas De Seda Silk Pants Calças De Seda Silk Robe Roupão de seda Silk Worm Bicho da Seda Silk worm Sem-fim de seda Silkworm Bicho-da-seda Silver Bell Sino De Prata Silver Boss Gift Silver Chest Baú de Prata Silver Dye Corante de prata Silver Easteregg Ovo de Páscoa prateado Silver Four-Leaf Amulet Amuleto de Quatro Folhas de Prata Silver Gift Presente de prata Silver Ingot Lingote de prata Silver Key Chave Prata Silver Mirror Espelho de Prata Silver Ore Minério de prata Silver Ore -> Copper Ore Prata Ore -> Copper Ore Silver Ring Anel de prata Silver Ring! Anel de prata! SilverMedal Medalha de prata Silversmith Ourives Silvia Silvia Silvia is in Noble District of Tulimshar. Silvia está no distrito nobre de Tulimshar. Simon Simon Since Merlin left in an expedition with Morgan, strange things have been happening in Kamelot. Since previous release, there was also seen priests, two new quests, and a breakthrough on reset potions happened. Desde o lançamento anterior, também foram vistos sacerdotes, duas novas missões e um avanço nas poções de reinicialização. Sincerity Island Ilha da Sinceridade Sing me about grinding! Cante-me sobre moagem! Sing me about slaying Pinkies! Sing me about the world! Cante-me sobre o mundo! Sit on the rug in front of me and learn wisdom! Maybe you'll learn something this way. Sente-se no tapete na minha frente e aprenda a sabedoria! Talvez você aprenda algo assim. Skeleton Esqueleto Skill @@ has been lost Habilidade @@ foi perdida Skill @@ will be permanently lost! Habilidade @@ serão perdidos para sempre! Skill improved Skill is in cooldown for @@. Skill está em cooldown para @@. Skill learnt! Habilidade Aprendida! Skull Crânio Skull Bloody Mug Caneca sangrenta do crânio Skull Mask Máscara de caveira Skull Potion Poção Crânio Sleeping Bandit Bandido Adormecido Sleeping at night, the bonus will be stronger! Sleeping will fully replenish your health. Slime Blast Slime Blast Slime Nest Slime Nest Slimes are on the loose. They have escaped, ate several books, and some are still in the building. Slimes estão à solta. Eles escaparam, comeram vários livros e outros ainda estão no prédio. Slippers Chinelos Slot Machine#003-10a Caça Níqueis#003-10a Slot Machine#012-7a Slot Machine#017-3a Small Amethyst Bif Pequeno Bif ametista Small Arrow Sack Pequeno Seta Sack Small Bullet Sack Sack Bala pequena Small Diamond Bif Bif Pequeno Diamante Small Diamond Biff Diamante pequeno biff Small Elenium Bif Pequeno Elenium Bif Small Emerald Bif Bif Esmeralda Pequena Small Fishing Net Rede de pesca pequeno Small Knife Faca pequena Small Magic Bif Bif Mágico Pequeno Small Mushroom Cogumelo Pequeno Small Ruby Bif Pequeno bif rubi Small Sapphire Bif Safira Pequena Bif Small Tentacles Pequenos tentáculos Small Topaz Bif Pequeno Topázio Bif Smells like mouboos. Cheira como mouboos. Smiley Cap Smith Silvers Smith Silvers SmokeGrenade Granada de fumaça Snake Serpente Snake Bola Bola de cobra Snake Egg Ovo de cobra Snake Egg -> Cave Snake Egg Serpente Egg -> caverna da serpente Ovo Snake Pit Ninho de cobras Snake Skin Pele de cobra Snake Skin -> Cave Snake Skin Pele de serpente -> Pele caverna da serpente Snake Tongue Língua cobra Snake Tongue -> Cave Snake Tongue Cobra Tongue -> caverna cobra Tongue Sniper#0 Sniper#1 Snow Binny (NYI) Snow Binny (NYI) Snowflake Floco de neve Snowman Globe Globo de boneco de neve So COOL, thanks! Come back later to bring me extra @@! Então, legal, obrigado! Volte depois para me trazer mais @@! So be nice and help people along the way! Então seja legal e ajude as pessoas ao longo do caminho! So fine and pink, tasty too! So good you are here. We have a huge problem. So how can I help you? So if you can help, go kill at least one on this island. They take a long time to respawn. Então, se você puder ajudar, mate pelo menos um nesta ilha. Eles levam muito tempo para reaparecer. So if you have any issue which would require the Mayor to see it, you'll need me first. Então, se você tem alguma questão que exigiria o prefeito de vê-lo, você vai precisar de mim em primeiro lugar. So in a hurry, I forgot to take enough bait for fishing. Então, com pressa, esqueci de pescar o suficiente para pescar. So it could be nice, if you could bring me 20 @@, Então poderia ser legal se você pudesse me trazer 20 @@, So long, and thanks for all the fish! So many bookpages are still missing... Tantas páginas de livros ainda estão faltando ... So tell me already what you need, and what is the reward! Então me diga já o que você precisa, e qual é a recompensa! So whaddaya say, sign up won't you? Então, o que você quer dizer, inscreva-se, não vai? So what can I say, except, you're welcome Então, o que posso dizer, exceto que você é bem-vindo So you have now a pet, who is loyal to you. It'll follow you everywhere, but there are two things you must know. Então você tem agora um animal de estimação, que é fiel a você. Ele seguirá você em todos os lugares, mas há duas coisas que você deve saber. So you think you're tough? A warrior must also be loyal and patient.#0 So you think you're tough? A warrior must also be loyal and patient.#1 So! Please transmute a @@ and bring it to me. You may need to switch with another mana skill, until you are successful. Assim! Por favor transmute um @@ e traga-o para mim. Você pode precisar mudar com outra habilidade de mana até ter sucesso. So, I looked the records. There was nothing really useful. Então, olhei os registros. Não havia nada realmente útil. So, I was thinking in crafting a @@ for you. Então, eu estava pensando em criar um @@ para você. So, I'll have to ask you to get strong and some money for the trip. So, go train now! I wish you the best of the luck! So, I'm placing a special bounty for @@ Mob Points. Então, estou colocando uma recompensa especial por @@ Mob Points. So, Peetu didn't check the ingredients before casting? That's... Well, I don't know. Então, Peetu não verificou os ingredientes antes de lançar? Isso é ... Bem, eu não sei. So, back to action! Finally. Your next destination is going to be Frostia Town. Então, de volta à ação! Finalmente. Seu próximo destino será a cidade de Frostia. So, could I help you? Então, eu poderia te ajudar? So, did you brought me the twelve cherry cakes? Então, você me trouxe os doze bolos de cereja? So, do you have the items? Então, você tem os itens? So, for the fertilizer. The thing is, all that thing is unstable. Então, para o fertilizante. A coisa é, tudo isso é instável. So, how can I help you today? So, how do you feel? I see that Juliet did a marvellous job! You look like you're in good health now. Então, como se sente? Percebo que Julieta fez um trabalho maravilhoso! Você parece saudável agora. So, if you hired a Mercenary to protect your back... Would you prefer it to attack from rearguard, or charge against certain death, buying you time? Então, se você contratou um Mercenário para proteger suas costas ... Você preferiria atacar de retaguarda, ou atacar a morte certa, ganhando tempo? So, it is @@ GP each one up-front. Or I can brew with your materials: Então, é @@ GP cada um na frente. Ou eu posso preparar com seus materiais: So, it is ready? Então está pronto? So, let's return to the business at hand. My men went down and haven't returned. That was long ago, by the way. Então, vamos voltar ao negócio em mãos. Meus homens caíram e não retornaram. Isso foi há muito tempo, a propósito. So, let's work with the last proposal, that you're from an ancient family. We can backtrace what they did. Então, vamos trabalhar com a última proposta, que você é de uma família antiga. Nós podemos voltar atrás no que eles fizeram. So, only citzens, elves and dwarves are normally welcome here and I'm NOT going to make you an exception. Então, apenas citzens, elfos e anões são normalmente bem vindos aqui e eu não vou fazer de você uma exceção. So, please kill 3 @@, which are usually at beaches. You can sell their stingers. Então, por favor, mate 3 @@, que geralmente são nas praias. Você pode vender seus ferrões. So, please kill @@/@@ @@ for us and make the world a safer place! Então, por favor matar @@ / @@ @@ para nós e tornar o mundo um lugar mais seguro! So, please, come to me with stronger magic powers. And then, I'll teach you a new magic spell. Então, por favor, venha para mim com poderes mágicos mais fortes. E então, eu vou te ensinar um novo feitiço. So, there is a magical barrier to the right, which is in place exactly to protect us. Então, há uma barreira mágica para a direita, que está no lugar exatamente para nos proteger. So, what about this: You bring me a @@ and I'll tailor anything you need! Então, e sobre isso: você me traz um @@ e eu vou adaptar qualquer coisa que você precisar! So, what did he said? Então, o que ele disse? So, what do you say about a deal? I'll affiliate you on the Pet Caring Guild for only 5.000 GP! Então, o que você diz sobre um acordo? Eu te afiliarei no Pet Caring Guild por apenas 5.000 GP! So, what will it be? Então, o que vai ser? So, when you get on the door, knock it, and say this: "@@". She will open the door for you. So, will you go? Então você vai? So, you are the first and must contact Jesusalva %%g So, you just need to survive for one minute, and I'll consider you are good enough. Então, você só precisa sobreviver por um minuto, e eu vou considerar que você é bom o suficiente. So, you need an alternative way to earn a living. So I looked at what is at highest demand right now, and which will remain once the war ends, and I've found you... %s! So, you want some @@ to keep you comfy on this harsh winter? Então, você quer algum @ @ para mantê-lo confortável neste inverno rigoroso? So, you would die a few thousands of times before ever reaching Halinarzo. Então, você morreria alguns milhares de vezes antes de chegar a Halinarzo. So. For the info dump or text wall... I'll let you choose what you want to know, or to skip it entirely. Assim. Para o dump de informações ou parede de texto ... eu deixo você escolher o que você quer saber ou ignorá-lo completamente. So. Uhm. The monsters here have varying levels of strength... I think the best way is to witness that yourself. Assim. Uhm Os monstros aqui têm vários níveis de força ... Eu acho que a melhor maneira é testemunhar isso. So... @@ That night, I cast it as usual. Everything seemed alright so I went to bed. Então ... Naquela noite, eu lancei como de costume. Tudo parecia bem, então fui para a cama. So... Anything new on my situation? Então ... Alguma coisa nova na minha situação? So... Have you tried visiting the Canyons? I know, it is a crazy idea. Então ... Você já tentou visitar os Canyons? Eu sei, é uma ideia maluca. So... I think I'm almost done! My plan is to force a @@ into being a pretty Butterfly. Hey, I like cute things! Então ... Eu acho que estou quase pronto! Meu plano é para forçar uma @@ em ser uma borboleta bonita. Hey, eu gosto de coisas fofas! So... I won't say you can't do it, @@. I will just say killing the Bandit Lord is no easy task. Então ... eu não vou dizer que você não pode fazer isso, @@. Eu vou apenas dizer que matar o Bandit Lord não é tarefa fácil. So... I'm at your hands now... What will you do with me? Então ... Eu estou em suas mãos agora ... O que você vai fazer comigo? So... You see... I usually pay a lot of attention to my work. Especially when doing something as delicate as sealing away the slimes for the night. Então ... Você vê ... eu costumo prestar muita atenção ao meu trabalho. Especialmente ao fazer algo tão delicado quanto selar os slimes durante a noite. So? How many *hic* he collect? Assim? Quantos * hic * ele coleciona? So? How was it? Assim? Como foi? Some NPCs are [@@https://transifex.com/akaras/saulc-tmw-fork|learning new languages@@]. Alguns NPCs são [@@ https: //transifex.com/akaras/saulc-tmw-fork | learning new languages ​​@@]. Some adventurer broke what was previously thought as maximum level, and is now level 40! Alguns aventureiros quebraram o que se pensava anteriormente como nível máximo, e agora está no nível 40! Some adventurer broke what was previously thought as maximum level, and is now level 45! Alguns aventureiros quebraram o que se pensava anteriormente como nível máximo, e agora é nível 45! Some are dangerous, too. Even if you look capable of fighting, the Blue Sage instructed me to prevent anyone from visiting until the mess is cleared. Alguns são perigosos também. Mesmo que você pareça capaz de lutar, o Blue Sage me instruiu a impedir que alguém o visitasse até que a bagunça estivesse limpa. Some are just living their own lives. In special, I've spent part of my life studying the Yeti Society. Alguns estão apenas vivendo suas próprias vidas. Em especial, passei parte da minha vida estudando a Sociedade Yeti. Some are small, others are bigger. But they all fight togheter, so be mindful when they're in groups. Algumas são pequenas, outras são maiores. Mas todos eles lutam juntos, então esteja atento quando eles estiverem em grupos. Some bullets have Elemental Properties, by the way. Now, what will it be? Algumas balas têm propriedades elementares, a propósito. Agora, o que vai ser? Some items are only produced in Nivalis. After all, it is hard to work properly with ice in a desert! Alguns itens são produzidos apenas na Nivalis. Afinal, é difícil trabalhar corretamente com gelo em um deserto! Some monsters gained death and/or attack sounds, and Blue Sage House front door is now open. Alguns monstros ganharam morte e / ou sons de ataque, e a porta da frente do Blue Sage House está agora aberta. Some of finest elven craftmanship can be found there, like bows, for example. Alguns dos melhores artesanatos élficos podem ser encontrados lá, como laços, por exemplo. Some of my miners friends died in this mine, because there are plenty of dangerous monsters.#0 Some of my miners friends died in this mine, because there are plenty of dangerous monsters.#1 Some of them are pretty strong. Do you need an explanation about hit'n'run and the monster you're about to face? Alguns deles são bem fortes. Você precisa de uma explicação sobre o hit'n'run e o monstro que você está prestes a enfrentar? Some of these even cause area damage! Rumors of time travellers were heard, but no time travel was confirmed. Alguns deles até causam danos na área! Rumores de viajantes do tempo foram ouvidos, mas nenhuma viagem no tempo foi confirmada. Some others also like to buy them to keep as trophies. Either way, you can make some money with that. Alguns outros também gostam de comprá-los para guardar como troféus. De qualquer forma, você pode ganhar algum dinheiro com isso. Some people say that I am the best tailor in the world, but I think I am the best one in the universe! Algumas pessoas dizem que eu sou o melhor alfaiate do mundo, mas acho que sou o melhor do universo! Some people, however, prefer to fish with more unorthodox baits, such as @@ or @@. Algumas pessoas, no entanto, preferem pescar com iscas mais ortodoxas, como @@ ou @@. Some pets will also collect loot for you, right click on it so it drop whatever it is holding for you. Alguns animais de estimação também coletam itens para você, clique com o botão direito do mouse para soltar o que estiver segurando para você. Some quests and events, like the festival, are only available during specific times. Algumas missões e eventos, como o festival, só estão disponíveis durante períodos específicos. Some rogue Yetis are trying to escape to Nivalis. I can't hold them back for more than @@. Alguns Yetis desonestos estão tentando escapar para Nivalis. Eu não posso segurá-los por mais de @@. Some smoke still remains, but the fire seems to have died. Ainda há fumaça, mas o fogo parece ter morrido. Some special items cannot be traded, discarded, nor sold. With a right click, you can also protect normal items as if they were special ones. Alguns itens especiais não podem ser negociados, descartados nem vendidos. Com um clique direito, você também pode proteger itens normais como se fossem especiais. Some types of fish also enjoy @@ quite a bit. Alguns tipos de peixe também apreciam bastante uma @@. Some will only repeat yearly, while other events happen weekly or monthly, or in some other time aspect. Alguns só vai repetir anualmente, enquanto outros eventos acontecem semanal ou mensal, ou em algum outro aspecto do tempo. Some, but not all, from the rare or non-replaceable items will have a warning when you try to sell them. Alguns, mas não todos, dos itens raros ou não substituíveis terão um aviso quando você tentar vendê-los. Somebody already rented it before you! Alguém já alugou antes de você! Somebody else also got huge stats bonuses because reached the unbelievable job level 25. Alguém mais também recebeu enormes bônus de estatísticas porque atingiu o inacreditável nível de trabalho 25. Somebody took your place on this spot! Alguém tomou o seu lugar neste local! Someone adventurer broke what was previously thought as maximum level, and is now level 31! Alguém aventureiro quebrou o que se pensava anteriormente como nível máximo, e agora está no nível 31! Someone else is using the guild storage right now. Please wait. Alguém está usando o armazenamento da guilda agora. Por favor, espere. Someone fell into the well. Alguém caiu no poço. Someone looted this treasure box already... Alguém roubou esta caixa do tesouro já ... Someone seems to be drowned in the water. Alguém parece estar afogado na água. Someone who have clear priorities appeared! I'm glad! Alguém que tenha prioridades claras apareceu! Estou feliz! Something else? Algo mais? Something is happening down there. Something is wrong with me, I can't smile nor sit. Algo está errado comigo, não posso sorrir nem sentar. Something seems off with that! Algo parece fora disso! Something seems to be happening close to the Throne. Algo parece estar acontecendo perto do Trono. Something seems wrong. Algo parece errado. Something very terrible happened. Sometimes I think it'd be better not to allow visitors here. But Nikolai set a high value on keeping contact with the population. Politics. Às vezes penso que seria melhor não permitir visitantes aqui. Mas Nikolai estabeleceu um alto valor em manter contato com a população. Política. Sometimes humans come here and play with me. Many thanks for the help! Às vezes os humanos vêm aqui e brincam comigo. Muito obrigado pela ajuda! Sometimes you just need to run from battle. Às vezes você só precisa fugir da batalha. Sometimes, you just cannot afford to be hit. But even with a melee weapon, you don't need to be hit. Às vezes, você simplesmente não pode se dar ao luxo de ser atingido. Mas mesmo com uma arma branca, você não precisa ser atingido. Sorcerer Robe Manto Feiticeiro Soren Soren Soren Card Carta Soren Soren Village Vila Soren Soren xd#Valentine Soren xd#Valentine Soren's Fountain Fonte de Soren Soren's Gizmo Soren's Gizmo Soren's House Casa de Soren Soren's House Tutorial Tutorial da Casa de Soren Soren's Lake Lago Soren Soren, the architect responsible for it, is very happy with the new design. Soren, o arquiteto responsável por isso, está muito feliz com o novo design. Sorfina Sorfina Sorfina recomposes herself. Sorfina se recompõe. Sorry 'mam, I forgot courage on my other set of pants. This one doesn't have enough defense for it.#0 Sorry 'mam, I forgot courage on my other set of pants. This one doesn't have enough defense for it.#1 Sorry another day maybe. Desculpe outro dia talvez. Sorry but I am not interested in that. Desculpe, mas não estou interessado nisso. Sorry for making you listen my rambles. I need someone strong, you see... Desculpe por fazer você ouvir minhas divagações. Eu preciso de alguém forte, você vê ... Sorry kind lady @@, but no.#0 Sorry kind sir @@, but no.#1 Sorry pal, but only if another miner vouches for you. pal Desculpe, mas somente se outro mineiro atesta para você. Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Magic Arpan because I know one or two yaing magic tricks. Desculpa! Eu esqueci de me apresentar. Meu nome é Arpan, mas outros marinheiros me chamam de Arpan Mágico porque eu conheço um ou dois yayados truques mágicos. Sorry! Not yet implemented! Desculpa! Ainda não implementado! Sorry! Sorry! Desculpa! Desculpa! Sorry, @@ already started the fight. Desculpe, @@ já começou a luta. Sorry, I am a newbie. Desculpe, eu sou um novato. Sorry, I am busy... Desculpa, estou ocupado... Sorry, I am so hungry as you. Desculpe, estou com tanta fome quanto você. Sorry, I can't help you. Go away! Desculpe, não posso te ajudar. Vá embora! Sorry, I don't have any pets at the moment. Desculpe, eu não tenho nenhum animal de estimação no momento. Sorry, I forgot my courage on my other set of pants. Desculpe, eu esqueci minha coragem no meu outro conjunto de calças. Sorry, I forgot what you need! Desculpe, eu esqueci o que você precisa! Sorry, I have nothing. Desculpe, não tenho nada. Sorry, I have to go now. Desculpe eu tenho que ir agora. Sorry, I have to go. Desculpa, eu tenho que ir. Sorry, I haven't seen you. My name is Barbara. Desculpe, eu não vi você. Meu nome é Barbara. Sorry, I misclicked the first button. Have a nice nap, great Crazyfefe! Desculpe, eu desmarquei o primeiro botão. Tenha um bom cochilo, ótimo Crazyfefe! Sorry, I need to better prepare myself. Desculpe, preciso me preparar melhor. Sorry, I'll pass. Desculpe, eu vou passar. Sorry, I'm babbling. Deliver this letter to Frostia's King. He will know what to do and what you should do. Desculpe, estou balbuciando. Entregue esta carta ao rei de Frostia. Ele saberá o que fazer e o que você deve fazer. Sorry, I'm busy with other registrations. Desculpe, estou ocupado com outros registros. Sorry, I'm doing other things at the moment. Desculpe, estou fazendo outras coisas no momento. Sorry, I'm in hurry. Sorry, I'm more of a coffee person. Desculpe, sou mais uma pessoa de café. Sorry, It's not place for me. Desculpe, não é lugar para mim. Sorry, Mister Rakinorf, but it was Lua that said you could help me. Desculpe, senhor Rakinorf, mas foi Lua que disse que você poderia me ajudar. Sorry, and enjoy the game! Your TMW2 Staff Team. Desculpe e aproveite o jogo! Sua equipe de funcionários do TMW2. Sorry, but I need one of each gem powder, and %d GP. Desculpe, mas eu preciso de um de cada pó gem, e% d GP. Sorry, but I won't dare touch a %s. Desculpe, mas eu não ouso tocar num% s. Sorry, but that's not right. Desculpe, mas isso não está certo. Sorry, but that's wrong. Desculpe, mas isso está errado. Sorry, but you don't have what I need. Desculpe, mas você não tem o que eu preciso. Sorry, but you have multiple %s. Desculpe, mas você tem múltiplas% s. Sorry, it looks like Saulc wrote on this stone. It is entirely illegible... for now. Desculpe, parece que Saulc escreveu sobre esta pedra. É totalmente ilegível ... por agora. Sorry, son. I know how hard this is. But this is teaching you a valuable lesson, your eye will be more sharp for quality wood from now on.#0 Sorry, son. I know how hard this is. But this is teaching you a valuable lesson, your eye will be more sharp for quality wood from now on.#1 Sorry, sorry! Please rest, great Crazyfefe! Desculpe, desculpe! Por favor descanse, ótimo Crazyfefe! Sorry, that arena is already closed. Desculpe, essa arena já está fechada. Sorry, that is not the cake I love. Desculpe, esse não é o bolo que eu amo. Sorry, this password was already used on another arena. Desculpe, esta senha já foi usada em outra arena. Sorry, you do not have enough ingredients. You'd better search thoroughly. Desculpe, você não tem ingredientes suficientes. É melhor você pesquisar bem. Sorry, you don't have any chocolate to pick up. Desculpe, você não tem chocolate para pegar. Sorry, you was taking too long to decide and I've rented my sword to somebody else. Desculpe, você estava demorando muito para decidir e eu aluguei minha espada para outra pessoa. Sorry. At best, you can try your luck in Halinarzo, but the odds of someone recognizing you are pretty slim. Desculpa. Na melhor das hipóteses, você pode tentar a sua sorte em Halinarzo, mas as chances de alguém reconhecê-lo são muito pequenas. Sorry. The arrays can't have zeros. Soul Menhir automatic saving: Soul Menhir de poupança automática: Soul Menhir#candor Menhir da Alma#candor Soul Menhir#frost Menhir da Alma#frost Soul Menhir#hali Menhir da Alma#hali Soul Menhir#hurns Menhir da Alma#hurns Soul Menhir#lil Menhir da Alma#lil Soul Menhir#lof Menhir da Alma#lof Soul Menhir#niv Menhir da Alma#niv Soul Menhir#tulim Menhir da Alma#tulim Soul Stone#001-11 Pedra da Alma#001-11 Soul Stone#001-12 Pedra da Alma#001-12 Soul Stone#001-4 Pedra da Alma#001-4 Soul Stone#0064 Sounds good! Soa bem! Sounds good. Parece bom. Southeast Avenue#lof Avenida Sudeste#lof Southwest Avenue Southwest Avenue Southwest Avenue#lof Avenida Sudoeste#lof Spawn customized boss Spawn chefe personalizado Speak with ##BBarzil##b. Tell him it is for the Magic Academy. HURRY UP! Spearmint Tea hortelã chá Specialized in destructive, magical skills. Especializada em destrutivos, habilidades mágicas. Specialized in miscellaneous skills. Especializada em habilidades diversas. Specialized in skills with weapon-based damage and Assassination. Especializada em habilidades com danos à base de arma e homicídio. Specialized in support, buff, debuff and strengthening skills. Especializada em suporte, lustre, debuff e fortalecimento de habilidades. Spectral Orb Orbe Espectral Speed Card Cartão de Velocidade Spell Book Page Página do livro de feitiços Spend it wisely this time. Gaste sabiamente desta vez. Spin daily the card to get prizes! Girar diária do cartão para obter prêmios! Spin it! Gire! Spin three symbols, and jackpot great rewards! Gire três símbolos e grandes recompensas! Spin! Girar! Spinning! Fiação! Spinning... Fiação... Sponsor @@ in how much GP? Patrocinador @@ em quanto GP? Sponsor Necklace Colar Patrocinador Sponsors Inn Patrocinadores Inn Spring Primavera Spring Squirrel Esquilo primavera Squichy Claws Garras de Squichy Squirrel Esquilo Squirrel Boots Botas do esquilo Squirrel Pelt Esquilo Pelt Squirrels are healthy, but they never attack. They run away from you, so good luck catching it! Os esquilos são saudáveis, mas nunca atacam. Eles fogem de você, então boa sorte em pegá-lo! St Patrick's Clover Trevo de São Patrício St. Patrick Day St. Patrick Gold Pot Pote de ouro de st. Patrick Staircase#MKHB Escadas#MKHB Stalman Stalman Start broadcasting Começe a divulgar Start broadcasting, and make an extra broadcast right now Comece a transmitir e faça uma transmissão extra no momento Start over Reiniciar Start! Começar! Stat Boost Recipes Receitas de Impulso Estatístico Stat Reseters had a breakthrough which made potions cheaper, and Arkim brand new petiscide made Pinkies sick (with less HP). O Stat Reseters teve um avanço que tornou as poções mais baratas, e o novo petiscide de Arkim deixou os Pinkies doentes (com menos HP). Status Reset Potion Poção de Redefinição de Status Status point reset can't be undone. Do you really want this? A redefinição do ponto de status não pode ser desfeita. Você realmente quer isso? Status reset? Sounds illegal! Status redefinido? Soa ilegal! Status. Status. Status: %s Stay out of harm way. Nothing to see here. Stay away, pathetically weak human.#0 Stay out of harm way. Nothing to see here. Stay away, pathetically weak human.#1 Stay ready! Fique pronto! Stay there? Fique lá? Steal bucket! Roubar balde! Steam (LoF Village) Vapor (LoF Village) Steel Shield Escudo de aço Steel Shovel Pá de aço Step backward Um passo atrás Step forward Passo à frente Still haven't found it? Well, keep looking the barrels at this storehouse. I know it's in there, somewhere. Ainda não encontrou? Bem, continue procurando os barris nesse armazém. Eu sei que está lá em algum lugar. Still, they can be useful when you're trying to solo a boss and need help. The number of stars on the card is the strength and rarity. Use them wisely. Ainda assim, eles podem ser úteis quando você está tentando soltar um chefe e precisar de ajuda. O número de estrelas no cartão é a força e a raridade. Use-os com sabedoria. Stop broadcasting Pare de transmitir Stop it! Pare com isso! Stop right there, meliant. I can see you're AFK, it is written in your hat! Pare aí, meliant. Eu posso ver que você está AFK, está escrito em seu chapéu! Storage Fairy Fada de Armazenamento Strange Coin Moeda Estranha Strange figures appear, claiming to be from the Land of Fire, and using interesting sticks, which spits fire. Figuras estranhas aparecem, alegando ser da Terra do Fogo, e usando varas interessantes, que cospe fogo. Strange switch status: @@ Status estranho do interruptor: @@ Strangely enough, when he died, he became a ghost. This shouldn't happen, but yet... Estranhamente, quando ele morreu, ele se tornou um fantasma. Isso não deveria acontecer, mas ainda assim ... Stranger#LoF Estrangeiro#LoF Strangers and monsters aren't allowed in MY house! Estranhos e monstros não são permitidos na MINHA casa! Stray Little Blub Stray Little Club Strength Força Strength Fruit Fruit força Strength Potion Poção de Força Strength Statue Estátua da força Strength: AGI+, Walk Speed + Strength: ALL Strength: DEX+ Strength: INT+ Strength: LUK+ Strength: NONE Strength: STR+, Carry Weight + Strength: VIT++ Student#A01 Student#A02 Stupid @@, get out of this cave before I lose my patience! Stupid @@, saia desta caverna antes que eu perca a paciência! Stupid @@, get out of this cave before I lose my patience! Mercury... Show up already! Stupid @@, saia desta caverna antes que eu perca a paciência! Mercury ... Apareça já! Styles. Estilos Submit to ranking Success ratio is of aprox. @@ % A taxa de sucesso é de aprox. @@% Success! Sucesso! Successive warps cause time-space distortions and thus, are not allowed. As distorções sucessivas causam distorções de tempo-espaço e, portanto, não são permitidas. Such precious gem, is not something you would give for free, unless you are interested on my... rituals. Essa jóia preciosa, não é algo que você daria de graça, a menos que você esteja interessado em meus ... rituais. Sulfur Powder Pó de enxofre Summary Resumo Summer verão Summon Cave Maggot - @sk-zarkor Evocar Caverna da Larva - @ sk-zarkor Summon Dragons - @sk-dragokin Evocar Dragões - @ sk-dragokin Summon Fairies - @sk-fairykingdom Evocar Fadas - @ sk-fairykingdom Summon Fluffies - @sk-cuteheart Evocar Fluffies - @ sk-cuteheart Summon Maggot - @sk-kalmurk Evocar Maggot - @ sk-kalmurk Summon Mouboo - @sk-kalboo Evocar Mouboo - @ sk-kalboo Summon P. Spiky Mushroom - @sk-kalspike Evocar Cogumelo Espinhoso P. - @ sk-kalspike Summon Plants - @sk-plantkingdom Convocar Plantas - @ sk-plantkingdom Summon Slimes - @sk-limerizer Evocar Slimes - @ sk-limerizer Summon Snakes - @sk-halhiss Evocar Cobras - @ sk-halhiss Summon Terranites - @sk-stoneheart Evocar Terranitas - @ sk-stoneheart Summon Wolverns - @sk-kalwulf Evocar Wolverns - @ sk-kalwulf Summon Yetis - @sk-frozenheart Evocar Yetis - @ sk-frozenheart Summoned Monster Monstro Convocado Summoning is part of Mana Magic. Mana Magic is trickier, you must have control over magic power to use it properly. Invocação é parte da Magia de Mana. Mana Magia é mais complicado, você deve ter controle sobre o poder mágico para usá-lo corretamente. Sunday I am having a Church Party but I forgot to prepare food! Domingo eu estou tendo uma festa de igreja mas eu esqueci de preparar comida! Sunglasses Oculos de sol Sunny Crystal Cristal Ensolarado Super Menu Super Menu Superb stealth, and quick on their toes. Supreme Attack Ataque Supremo Supreme Attack - Cause a very strong attack with lowered accuracy. Ataque Supremo - causar um ataque muito forte com precisão reduzida. Supreme Chest Baú Supremo Supreme Gift Dom Supremo Supreme Ranger Card Cartão Supremo Rangers Supreme Warrior Card Cartão Supremo Guerreiro Sure Certo Sure! Certo! Sure! But that is Mana Magic. Just bring me a mug of beer, I'm thristy. And I'll teach you a basic skill. Certo! Mas isso é magia de mana. Apenas me traga uma caneca de cerveja, eu estou bem. E eu vou te ensinar uma habilidade básica. Sure, I'd love to help! What can I do? Claro, eu adoraria ajudar! O que eu posso fazer? Sure, I'll do it. Claro, farei isso. Sure, no problem! For this awesome hat which I can make it myself, you'll need to bring me a few items! Claro, não há problema! Para este chapéu impressionante que eu posso fazer isso sozinho, você vai precisar de trazer me alguns itens! Sure, sure... Why are you even *hic* asking me this, anyway? Do I look like your... *hic* your father or something?! Claro, claro ... Por que você está mesmo * hic * me perguntando isso, afinal? Eu pareço com o seu ... * hic * seu pai ou algo assim ?! Sure, why not? Claro, por que não? Sure. Certo. Sure. Here, take it. Certo. Aqui, pegue. Sure. I like to keep Alcoholic beverages, because they raise EXP gain when you drink @@. Certo. Eu gosto de manter bebidas alcoólicas, porque elas aumentam o ganho de EXP quando você bebe @@. Surprise me! Surpreenda-me! Surprisingly, nothing happens. Surpreendentemente, nada acontece. Susanne Susanne Swezanne Swezanne Swezanne Card Swezanne Cartão Switching from strong to weak equipments WON'T make it go any easier on you! Mudar de forte para equipamentos fracos não vai fazer isso ir mais fácil de você! Syntax: #commandname Syntax: @wset Sintaxe: @wset T.T "Someone else killed my Dummy!" T.T "Why I think you are withdrawing information all along?" T0 - Base Bonus T0 - Bônus Base T1 - Accuracy Bonus T1 - Bônus de Precisão T1 - Attack Bonus T1 - Bônus de Ataque T1 - Defense Bonus T1 - Bônus de Defesa T1 - Evasion Bonus T1 - Bônus de Evasão T2 - Double Power Bonus T2 - Bônus de Potência Dupla T2 - Max Stats Bonus T2 - Bónus Max Stats T2 - Regeneration Bonus T2 - Bônus de Regeneração T2 - Speed Bonus T2 - Bônus de velocidade T3 - Boss Techniques Bonus T3 - Bônus de Técnicas de Patrão T3 - Mana Economy Bonus T3 - Bônus de Economia de Mana T3 - SC Inflict Bonus Bônus de Inflito T3 - SC T3 - SC Resist Bonus T3 - Bônus de Resistência ao SC T4 - Ultimate Bonus T4 - bônus final THANK YOU for participating on cross-server Valentine 2020 Event! We hope you had fun! Obrigado por participar no cross-servidor Valentine Evento 2020! Esperamos que você tinha divertido! THAT GRIMORIE IS A SUPER DUPER MEGA UPER RARE BOOK, I CANNOT GIVE IT TO ANYBODY ASKING ME ABOUT!! AQUELE GRIMORIUM É UM LIVRO SUPER DUPER MEGA UPER RARO, NÃO POSSO DAR-LHE A QUALQUER PESSOA ME PEDINDO UM!! THE BLOOD HERE SPILLED TODAY... ONLY ENRAGES HIM MORE... O SANGUE AQUI DERRADO HOJE ... SÓ O ENRAGIA MAIS ... THEN DON'T WASTE MY TIME! My friend could be in danger! Então não desperdice meu tempo! Meu amigo pode estar em perigo! THIS IS A SOLO FIGHT, TEAMS ARE NOT ALLOWED INSIDE. ESTA É UMA LUTA SOLO, AS EQUIPES NÃO SÃO PERMITIDAS NO INTERIOR. THIS IS MOUBOOTAUR LEGENDS TEST SERVER. THIS IS THE MOUBOOTAUR TEMPLE RUINS... THIS PLACE IS SACRED... ESTE É AS RUÍNAS DO TEMPLO DE MOUBOOTAUR ... ESTE LUGAR É SAGRADO ... TMW Adventure Aventura TMW TMW2 TMW2 TMW2 Day marks the server birthdate. Do not mistake with TMW2 Anniversary. O TMW2 Day marca a data de nascimento do servidor. Não confunda com o TMW2 Anniversary. TMW2 Staff Equipe TMW2 TUTORIAL TUTORIAL Tactical Retreat recuo tático Take care though, don't attack them when they are in group! Tome cuidado, não os ataque quando eles estiverem em grupo! Take care! Cuidar! Take care, adventurer! Tome cuidado, aventureiro! Take care. Here, take this @@. You can sell it for some quick-spot cash, or use it as a weapon. Cuidar. Aqui, pegue isso @@. Você pode vendê-lo por algum dinheiro rápido ou usá-lo como arma. Take care. This is a dangerous world, but I think that worse than being attacked by sea monsters, is starving from hunger! Cuidar. Este é um mundo perigoso, mas eu acho que pior do que ser atacado por monstros marinhos, está morrendo de fome! Take care: Secret passages can be dangerous places (or not). Tome cuidado: passagens secretas podem ser lugares perigosos (ou não). Take it! Pegue! Take it? Pegue? Take much care with it. It is a very, very rare drop from a rare monster from a difficult, high level area. Tome muito cuidado com isso. É uma queda muito rara de um monstro raro de uma área difícil e de alto nível. Take the bottle? Pegue a garrafa? Take the riddle? Pegue o enigma? Take this @@ to prove you're one of us! Could you also invite Elmo? Thanks, matey! Pegue esta @@ para provar que você é um de nós! Você também pode convidar o Elmo? Obrigado, amigo! Take this @@. It might save your life on the secret mission you're about to be assigned to. Pegue isso @@. Pode salvar sua vida na missão secreta a qual você está prestes a ser designado. Take this badge, so you can get access to the guard house. You will find more work there. Bye, and good luck! Pegue este distintivo para poder ter acesso à casa de guarda. Você encontrará mais trabalho lá. Tchau e boa sorte! Take this spare @@ I did. It heals fully and instantly, so don't hesit to use it if you're about to die. Pegue este @@ sobressalente que eu fiz. Ele cura totalmente e instantaneamente, então não hesite em usá-lo se estiver prestes a morrer. Take this with you. And please bring Arthur back, the world needs him! Taking your sturdy glove, you attempt to walk by the wall! You are betting your life on it! Tomando sua luva resistente, você tenta andar pela parede! Você está apostando sua vida nisso! Talk to @@ Falar com @@ Talk to Nard to unlock the door. Fale com Nard para destrancar a porta. Talk to Zitoni, and deliver the @@. I can't give you another one, they're super rare. Fale com a Zitoni e entregue o @@. Eu não posso te dar outro, eles são super raros. Talk to Zitoni, the Alchemist of Candor. He may look humble, but he is the greatest alchemist of this world. I need five @@. Fale com Zitoni, o Alquimista de Candor. Ele pode parecer humilde, mas ele é o maior alquimista deste mundo. Eu preciso de cinco @@. Talk to the Fountain. Pour the potion on it. I advise you to put all your points on int if possible. Fale com a fonte. Despeje a poção nela. Eu aconselho você a colocar todos os seus pontos no int, se possível. Talk to the waitress to get some food. Enjoy the show! And you can sleep on the 3rd Floor. Fale com a garçonete para pegar um pouco de comida. Aproveite o show! E você pode dormir no terceiro andar. Talk to you later! Falo com você mais tarde! Talk to you soon! Falo com você em breve! Tamiloc Tamiloc Tanker#0 Tanker Tanker#1 Tanker Taree Taree Tax crafters crafters fiscais Taxes lowered impostos baixaram Taxes raised impostos levantada Taxes will fall in 0.01~0.03%, capped at 0.00% Impostos vai cair em 0,01 ~ 0,03%, limitado a 0,00% Taxes will raise in 0.01~0.03%, capped at 10%. Impostos irá aumentar em 0,01 ~ 0,03%, limitado a 10%. Tea party! I want to participate. Festa do Chá! Eu quero participar. Teaching Enzo your skills will make you both forget them. Ensinar Enzo suas habilidades vai fazer você tanto esquecê-los. Teaching Ezra your skills will make you both forget them. Teal Dye Tintura de Teal Tech-User Forge Tech-usuário Forge Technical problem, gimme info about an item. Problema técnico, me dê informações sobre um item. Tell me about Artis. Conte-me sobre o Artis. Tell me about Esperia. Conte-me sobre o Esperia. Tell me about Frostia. Conte-me sobre a Frostia. Tell me about Halinarzo. Me fale sobre Halinarzo. Tell me about Hurnscald. Me fale sobre Hurnscald. Tell me about Nivalis. Conte-me sobre o Nivalis. Tell me about Thermin. Me fale sobre o Theremin. Tell me about Tulimshar. Me fale sobre Tulimshar. Tell me about the Land Of Fire. Conte-me sobre a Terra do Fogo. Tell me how or I'll kill you! Diga-me como ou eu vou te matar! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship passenger list. Diga-me qual idioma você fala e eu mudarei a nota na lista de passageiros do navio. Tell people the name of a new hero. Diga às pessoas o nome de um novo herói. Ten, fifty, thousand... Yep, this is the amount I've asked for. Dez, cinquenta, mil... Sim, essa é a quantia que te pedi. Tench Tencas Tentacles Tentáculos Teraa Teraa Terranite Terranita Terranite Armor Armadura Terranita Terranite Blueprint Terranite Boots Botas Terranitas Terranite Gloves Luvas Terranitas Terranite Helmet Terranite Helmet Terranite Ingot Terranite lingote Terranite King Rei dos Terranitas Terranite King was seen recently. New shields and pants are available for craft. O rei dos terranitas foi visto recentemente. Novos escudos e calças estão disponíveis para embarcações. Terranite Mask Máscara Terranita Terranite Ore Minério Terranito Terranite Ore is a really special item. People without helmets can't understand @@'s real power, anyway if you could give me some of them you would understand why they are so special. Terranite Ore é um item realmente especial. Pessoas sem capacetes não podem entender o poder real do @@, de qualquer forma, se você pudesse me dar algumas delas, você entenderia porque elas são tão especiais. Terranite Pants Calças Terranitas Terranite Protector Protetor Terranito Terranite probably mined part of this mine long time ago. Terranita provavelmente extraiu parte dessa mina há muito tempo. Terrible manaquake hits the whole world, causing dramatic changes! Manaquake terrível atinge o mundo inteiro, causando mudanças dramáticas! Terrible. You know almost nothing from world lore... Terrivel. Você não sabe quase nada de conhecimento mundial ... Test Teste Test MOTD Teste MOTD Testing Mob Teste de Mob Teuvo Teuvo Text Wall Density Texto Densidade parede Tezzerin Tezzerin Thank you for being with us for so long. You gained a %s as a random good-hearted action from the team! Obrigado por estarem conosco por tanto tempo. Você ganhou uma% s como um bom coração ação aleatória da equipa! Thank you for helping me make my tea. I hope the potions have been helpful... Obrigado por me ajudar a fazer meu chá. Espero que as poções tenham sido úteis ... Thank you for your help. Obrigado pela ajuda. Thank you so much! That might not bring my friends back, but will make this island much safer! Muito obrigado! Isso pode não trazer meus amigos de volta, mas vai tornar essa ilha muito mais segura! Thank you! Thank you! Savior!#0 Thank you! Thank you! Savior!#1 Thank you! That's very generous of you. Obrigado! Isso é muito generoso da sua parte. Thank you, @@. Please take this pair of gloves as a thank you. Obrigado, @@. Por favor, leve este par de luvas como um agradecimento. Thank you, We are now friends, You can visit us when you want! Obrigado, agora somos amigos, você pode nos visitar quando quiser! Thank you, here is your reward and... some pocket money. Obrigado, aqui está sua recompensa e ... algum dinheiro de bolso. Thank you, here is your reward. Obrigado, aqui está sua recompensa. Thank you. Obrigado. Thank you. I'll wait here. Obrigado. Eu esperarei aqui. Thank you... Obrigado... Thankfully that item is too rare. I want somebody to slay the bandit leader, but if you want to do it, you must prove yourself. Felizmente esse item é muito raro. Eu quero que alguém mate o líder dos bandidos, mas se você quiser fazer isso, você deve provar a si mesmo. Thanks God... The crops are safe. Not only that, but the fertilizer works! Graças a Deus ... As plantações estão seguras. Não só isso, mas o fertilizante funciona! Thanks Lilica. Obrigado Lilica. Thanks a lot for your help revealing the truth. Muito obrigado pela sua ajuda, revelando a verdade. Thanks a lot! Muito obrigado! Thanks again for the help. You have proven that you are resourceful. Obrigado novamente pela ajuda. Você provou que é engenhoso. Thanks again for the help. You have proven that you are resourceful. Come back again later. Obrigado novamente pela ajuda. Você provou que é engenhoso. Volte novamente mais tarde. Thanks again for your investigations. It was a great help. Obrigado novamente por suas investigações. Foi uma grande ajuda. Thanks for Helping with clear out the store room! Obrigado por ajudar a limpar a despensa! Thanks for all of your help! Obrigado por toda sua ajuda! Thanks for attending even this selfish request of mine. Obrigado por atender até mesmo esse pedido egoísta meu. Thanks for avenging my father. Obrigado por vingar meu pai. Thanks for donating blood. You can donate again in 30 days. Obrigado por doar sangue. Você pode doar novamente em 30 dias. Thanks for feeding us earlier. I wanted to give a great dinner to my family, even if just once. Obrigado por nos alimentar mais cedo. Eu queria dar um ótimo jantar para minha família, mesmo que apenas uma vez. Thanks for help! Other guards may need help too! Obrigado pela ajuda! Outros guardas podem precisar de ajuda também! Thanks for helping me out! Here, take this bag. Now if you excuse me... Obrigado por me ajudar! Aqui, pegue este saco. Agora, se você me dá licença ... Thanks for helping me out. I know this is nothing, but please accept these herbs I've collected. Obrigado por me ajudar. Eu sei que isso não é nada, mas por favor, aceite estas ervas eu coletei. Thanks for helping me this month. Here is my card, just call me if you need. Obrigado por me ajudar neste mês. Aqui está o meu cartão, apenas me ligue se precisar. Thanks for helping my husband. I'll think if there's something I can do for you, why don't you help Oscar on the meanwhile...? Obrigado por ajudar meu marido. Eu acho que se há algo que eu possa fazer por você, por que você não ajuda Oscar no meio-tempo ...? Thanks for helping my shop earlier. I forge weapons, but unfortunately, I need more than just iron to forge them. Obrigado por ajudar minha loja mais cedo. Eu forjo armas, mas infelizmente, eu preciso de mais do que apenas ferro para forjá-las. Thanks for helping my son. Here, take 300 GP for your troubles. Obrigado por ajudar meu filho. Aqui, tome 300 GP para seus problemas. Thanks for helping my wife! Here is, an @@. May the Mouboo watch over you! o.o Obrigado por ajudar minha esposa! Aqui está um @@. Que o Mouboo cuide de você! o.o Thanks for helping my wife, I'll be forever grateful. Obrigado por ajudar minha esposa, serei eternamente grato. Thanks for helping out here. Do you need anything else? Obrigado por ajudar aqui. Você precisa de mais alguma coisa? Thanks for helping us the last year. I hope to have your help by the next year. Obrigado por nos ajudar no ano passado. Espero ter sua ajuda até o próximo ano. Thanks for listening to my rambles. I'll gift you a @@. Of course, having a wand won't give you magic... Obrigado por ouvir minhas divagações. Eu te dou um @@. Claro, ter uma varinha não lhe dará mágica ... Thanks for playing with us! Can you find my friends? Obrigado por jogar conosco! Você pode encontrar meus amigos? Thanks for saving Tulimshar from a famine. I'll be forever grateful. Obrigado por salvar Tulimshar de uma fome. Eu serei eternamente grato. Thanks for saving me. I'll return home on my own, if you don't mind. Obrigado por me salvar. Voltarei para casa sozinho, se você não se importar. Thanks for the Silk Cocoons. With these the new books are going to be exquisite. Obrigado pelos casulos de seda. Com estes, os novos livros serão requintados. Thanks for the help! Obrigado pela ajuda! Thanks for the help! Arr, that was some fine ale, indeed! Obrigado pela ajuda! Arr, isso foi uma boa cerveja, de fato! Thanks for the help! If you help people, they'll start trusting you. Once they trust you, they'll give you quests which are very important to them; Obrigado pela ajuda! Se você ajudar as pessoas, elas começarão a confiar em você. Uma vez que eles confiam em você, eles lhe darão missões que são muito importantes para eles; Thanks for the help! Yummy! Obrigado pela ajuda! Gostoso! Thanks for the help, I guess...? Thanks for the help, but no. Obrigado pela ajuda, mas não. Thanks for the help. Obrigado pela ajuda. Thanks for the help. Here, take this shirt and some money. Obrigado pela ajuda. Aqui, pegue esta camisa e algum dinheiro. Thanks for the honestity, I guess. Obrigado pela honestidade, eu acho. Thanks for the kindness, but you don't have enough. I need 5! Obrigado pela gentileza, mas você não tem o suficiente. Eu preciso de 5! Thanks for the nice gift! Obrigado pelo belo presente! Thanks for the pages you brought. There are still some missing. Obrigado pelas páginas que você trouxe. Ainda faltam algumas. Thanks for vanishing the source of the curse. Thanks for your help with the inks! Now I'll be able to fulfill my tasks adequately. Some of these books were really valuable, and it's important to recreate them as good as possible. Obrigado pela sua ajuda com as tintas! Agora poderei cumprir minhas tarefas adequadamente. Alguns desses livros foram realmente valiosos e é importante recriá-los da melhor forma possível. Thanks for your help! Obrigado pela ajuda! Thanks for your help, anyway. Thanks for your patronage! The rewards will be available with @@, in case I do find the paradise! Obrigado pelo seu patrocínio! As recompensas estarão disponíveis com @@, caso eu encontre o paraíso! Thanks for your services, knight. One day, you might even deserve a seat at this castle. Thanks mate, that is everything I need! Have a good day! Obrigado companheiro, isso é tudo que eu preciso! Tenha um bom dia! Thanks once again, I know it's not much but here is @@ GP for your troubles. Obrigado mais uma vez, eu sei que não é muito, mas aqui está @@ GP para seus problemas. Thanks to this, we can now respawn after death. But that's when the prophecy was told. The prophecy... Of the death of all humans. It gives me shivers. Graças a isso, podemos agora reaparecer após a morte. Mas foi quando a profecia foi contada. A profecia ... Da morte de todos os humanos. Isso me da arrepios. Thanks to you, our glue supply is replenished and we can repair those books. Graças a você, nosso suprimento de cola é reabastecido e podemos consertar esses livros. Thanks! Obrigado! Thanks! Here you go. Perhaps you need another one? Obrigado! Aqui está. Talvez você precise de outro? Thanks! Please come back in two hours, then I'll have the trousers ready. Obrigado! Por favor, volte em duas horas, depois terei as calças prontas. Thanks! Thanks! Savior! Hurry up!#0 Thanks! Thanks! Savior! Hurry up!#1 Thanks, @@. We just wanted to be sure it was you. Obrigado, @@. Nós só queríamos ter certeza de que era você. Thanks, I think I'll continue exploring. Obrigado, eu acho que vou continuar a explorar. Thanks, I'll just bake the Elixir right away...! Obrigado, vou assar o Elixir imediatamente ...! Thanks, and bye. Obrigado e tchau. Thanks, come back and see me once you found the bug bomb and set it off. Obrigado, volte e me veja assim que encontrar a bomba e desligue-a. Thanks, enjoy your tea! I will certainly enjoy mine! Obrigado, aproveite seu chá! Eu certamente vou aproveitar o meu! Thanks, my friend.#0 Thanks, my friend.#1 Thanks, my liege. Obrigado, meu senhor. Thanks, pal. I still got some matters to discuss with the Blue Sage if you excuse me. Valeu cara. Eu ainda tenho alguns assuntos para discutir com o Blue Sage se você me der licença. Thanks, pal. See you tomorrow. Valeu cara. Te vejo amanhã. Thanks, they don't like to drop their Antennas. Obrigado, eles não gostam de largar suas antenas. Thanks, they hate to drop their Legs. Obrigado, eles odeiam largar as pernas. Thanks, this is very handy. Obrigado, isso é muito útil. Thanks. Obrigado. Thanks. A pleasure doing business with you. Obrigado. É um prazer fazer negócios com você. Thanks. Do you know the KALSPIKE magic? It allows you to summon Poison Spiky Mushroom. Just use a spore. Obrigado. Você conhece a magia KALSPIKE? Ele permite que você invoque Cogumelo Espinhoso Venenoso. Apenas use um esporo. Thanks. I'm actually conducting experiments with scorpions. Please come back later. Obrigado. Na verdade, estou conduzindo experimentos com escorpiões. Por favor, volte mais tarde. Thanks. Maybe I should stop using Maggot Slime as a bait. Thanks. Please come back later, there is something I want to do for you. Obrigado. Por favor, volte mais tarde, há algo que eu quero fazer por você. Thanks. Snakes seems promising indeed! Maybe they work where scorpions failed. If I succeed, I promise I'll teach you the spell. But for now... Obrigado. Snakes parece promissor, de fato! Talvez eles trabalham onde escorpiões falhou. Se eu conseguir, eu prometo que vou te ensinar o feitiço. Mas para agora... Thanks. Take this spare pair of gloves and some change. Obrigado. Pegue este par de luvas e troque de roupa. Thanks. You can go, now. Obrigado. Você pode ir agora. Thanks... I guess... Obrigado ... eu acho ... Thanks... I guess...#0 Thanks... I guess...#1 Thanksgiving That and other changes, are all thinking on players helping each other. Isso e outras mudanças, estão todos pensando em jogadores ajudando uns aos outros. That annoying guy on the side of the tree is annoying. I want to ban him. Aquele cara chato do lado da árvore é chato. Eu quero bani-lo That aside, I see you've helped Hurnscald Mayor, Nivalis Mayor, Halinarzo Librarian and even the Alliance Representative in Tulimshar! Além disso, vejo que você ajudou Hurnscald Mayor, Nivalis Mayor, Halinarzo Librarian e até mesmo o representante da Alliance em Tulimshar! That being said, I'll give you an @@, which allows you to learn a skill even if you can't pay for it. Dito isto, eu vou te dar um @@, que lhe permite aprender uma habilidade, mesmo se você não pode pagar por isso. That can be done pressing F2 and opening char screen. Isso pode ser feito apertando F2 e abrindo a tela do personagem. That can explain why we have difficulties to find rare gems here. They probably were already extracted. Isso pode explicar por que temos dificuldades em encontrar pedras raras aqui. Eles provavelmente já foram extraídos. That depends on your luck!#0 That depends on your luck!#1 That didn't work! Isso não funcionou! That is a pity... Isso e uma pena... That is a rare, precious book, which writes itself! Esse é um livro precioso e raro, que se escreve sozinho! That is quite impressive, but you can perform better with more training. Isso é bastante impressionante, mas você pode executar melhor com mais treinamento. That is. Isso é. That lazy mayor... He can't do anything on his own!! Sure, what do you need? Aquele prefeito preguiçoso ... Ele não pode fazer nada por conta própria !! Claro, o que você precisa? That rat... I already spent @@ @@ with him!! Esse rato ... eu já passei @@ @@ com ele !! That reminds me. I have a friend in Nivalis named Miler who gave me some hints on the recipe. Would you take him a sample of what I gave you? Isto me lembra. Eu tenho um amigo em Nivalis chamado Miler que me deu algumas dicas sobre a receita. Você levaria uma amostra do que eu te dei? That shouldn't been too hard, but do I get something in return? Isso não deveria ser muito difícil, mas eu recebo algo em troca? That skill was only to allow you to practice. Now listen well: Transmutation is ##BNOT##b crafting! That was @@. Aquilo foi @@. That was a Moubootaur's temple. It is not the kind of place to give a stroll on the park. Esse era o templo de um Moubootaur. Não é o tipo de lugar para dar um passeio no parque. That was far @@. Isso foi muito @@. That was fast. Do not forget to sell their... parts... for some extra cash. Isso foi rápido. Não se esqueça de vender suas partes ... por algum dinheiro extra. That was only to prove you're strong enough on yourself to do whatever you want to do. You have friends. Isso foi apenas para provar que você é forte o suficiente para fazer o que quiser. Você tem amigos. That was quite close. Impressive! Isso foi bem perto. Impressionante! That will be %s GP. Are you sure? Que será% s GP. Você tem certeza? That will help you to make your very first first craft! Remember to use @@ to change which bonuses can be applied to your craft items. Isso ajudará você a fazer seu primeiro primeiro ofício! Lembre-se de usar @@ para alterar quais bônus podem ser aplicados aos itens da sua embarcação. That won't do it. I want to see PINK BLOOD! No... not so cluttered. Just kill the Pinkies on my farm. Isso não vai fazer isso. Eu quero ver o sangue rosa! Não ... não tão confuso. Apenas mate os Pinkies na minha fazenda. That works with most of monsters. Well, but we all know from @@ that it is better to stay put and let mobs kill us, right? Isso funciona com a maioria dos monstros. Bem, mas todos nós sabemos de @@ que é melhor ficar parado e deixar os bandidos nos matar, certo? That would be your next destination, but first, the monster army must be driven out! Esse seria o seu próximo destino, mas primeiro, o exército de monstros deve ser expulso! That wouldn't be fair to you, though. So, you don't need to defeat me. Isso não seria justo para você, no entanto. Então você não precisa me derrotar. That'll cost you @@/@@ @@. Isso vai custar-lhe @@ / @@ @@. That's a *hic* precious item, and you're *hic* not nearly *hic* strong or worth enough to use it! Esse é um item precioso * hic *, e você * não é tão * forte ou valioso o suficiente para usá-lo! That's a Mana Magic. It is very different from regular magic. For example, it have an experience meter and an alias you can say. Isso é uma magia de mana. É muito diferente da magia regular. Por exemplo, ele tem um medidor de experiência e um alias que você pode dizer. That's a lot, but I think it will be worth it. Isso é muito, mas acho que valerá a pena. That's a lot, but we have a deal! Isso é muito, mas nós temos um acordo! That's a pity. É uma pena. That's a pity. Well, if you change your mind, come back any time. É uma pena. Bem, se você mudar de idéia, volte a qualquer momento. That's a really strange letter from Mr. Frozenheart. Isso é uma carta muito estranho do Sr. Frozenheart. That's a super rare potion, and it expires after some time. Take care! Isso é uma poção super rara, e expira depois de algum tempo. Cuidar! That's all, thanks! That's basically how democracy works. You are warranted to stay on the office until something goes gravely wrong. Isso é basicamente como a democracia funciona. Você tem a garantia de permanecer no escritório até que algo saia gravemente errado. That's crazy! Isso é louco! That's easy to know, because the bandits are less coordinated. Perhaps we will be able to sleep in peace this night! Isso é fácil de saber, porque os bandidos são menos coordenados. Talvez possamos dormir em paz esta noite! That's easy. Cynric will save your money when you ask him to deposit. Or you pick up your money by asking to withdraw. Isso é fácil. Cynric vai economizar seu dinheiro quando você pedir a ele para depositar. Ou você pega seu dinheiro pedindo para se retirar. That's everything I wanted to know. Isso é tudo que eu queria saber. That's exactly what I needed! Isso é exatamente o que eu precisava! That's exactly why you can't use it to get water. Silly. É exatamente por isso que você não pode usá-lo para obter água. Boba. That's how this world inhabitants deal with cheaters... So don't be one, my friend. You have been warned! É assim que os habitantes do mundo lidam com trapaceiros ... Então não seja um, meu amigo. Você foi avisado! That's just a friendly advise. That's how things works around here. Isso é apenas um conselho amigável. É assim que as coisas funcionam por aqui. That's just nonsense though, I've been there thousands of times and saw no such thing. Isso é bobagem, eu estive lá milhares de vezes e não vi tal coisa. That's nice, but... I don't have a recipe book. Isso é legal, mas ... eu não tenho um livro de receitas. That's none of your bussiness! We should leave here NOW! Isso não é da sua conta! Devemos sair daqui AGORA! That's not *hic*... That's not what I asked you for... Isso não é * hic * ... Não foi isso que te pedi ... That's not a couple of skins. Isso não é um par de skins. That's not everything, though. I am having a bad time fishing. Bring me a @@. I know, it is rare. Good luck with it. Isso não é tudo, no entanto. Estou com dificuldade em pescar. Traga-me um @@. Eu sei, é raro. Boa sorte com isso. That's ok, kid... I can't read, anyway. Tudo bem, garoto ... Eu não sei ler, de qualquer maneira. That's right. Está certo. That's rude. I never did anything to you. Isso é rude. Eu nunca fiz nada para você. That's sad to hear. É triste ouvir isso. That's some good white for you've got here! Isso é um bom branco para você chegou aqui! That's terrible! Monsters are piling up near city gates! We need to stop their progression. Isso é terrível! Monstros estão se acumulando perto dos portões da cidade! Precisamos parar a progressão deles. That's the right wood, my son. Here, I'll wrap it so you don't accidentaly lose it. Good luck with your quest!#0 That's the right wood, my son. Here, I'll wrap it so you don't accidentaly lose it. Good luck with your quest!#1 That's too bad, because I could teach you some amazing craft skills! This will need to wait another day, I guess. Oh well. Isso é muito ruim, porque eu poderia te ensinar algumas habilidades incríveis! Isso vai precisar esperar mais um dia, eu acho. Ah bem. That's very, very risky. I need @@ @@ and @@ @@ to make a Potion to you, and I won't warrant it will work. Isso é muito, muito arriscado. Eu preciso de @ @ @ @ @ @ @ @ para fazer uma Poção para você, e não garantirei que funcionará. That's why I'm really confused about this situation, since he was the one performing the sealing of the slimes. I wonder what went wrong. É por isso que estou realmente confuso com essa situação, já que ele foi quem realizou o selamento dos slimes. Eu me pergunto o que deu errado. That... Didn't worked. I'm sorry. Isso ... não funcionou. Eu sinto Muito. That... It... It worked! This is just the right claw! Isso ... Funcionou! Esta é apenas a garra certa! The @@ are specially dangerous, and archers love them. Os @@ são especialmente perigosos e os arqueiros os amam. The @@ is a powerful healing drink. O @@ é uma poderosa bebida curativa. The @@ is not only a fearsome and ruthless leader. He is strong, and he have tricks on his sleeve. O @@ não é apenas um líder temível e implacável. Ele é forte e tem truques na manga. The @@ quest is disabled during Christmas event. A missão @@ está desativada durante o evento de Natal. The @@ quest is disabled during Easter event. A missão @@ está desativada durante o evento de Páscoa. The @@ stole my @@. Hahah. I can't find anywhere else to buy it. O @@ roubou meu @@. Hahah Não consigo encontrar em outro lugar para comprá-lo. The @@ tab allows yeye to talk on Discord, too! Yayaya, fancy, uh? A aba @@ permite que o yeye fale sobre o Discord também! Yayaya, fantasia, uh? The Alliance Advanced Outposts are closed for maintenance. Group in front of the town entrance! Os Advanced Outposts da Alliance estão fechados para manutenção. Grupo em frente à entrada da cidade! The Alliance Advanced Outposts have been abandoned and locked after the Liberation day. Os Advanced Outposts da Aliança foram abandonados e trancados após o dia da Libertação. The Alliance Council rarely meets. It's thanks to them that the cities are well protected, if you want my opinion. O Conselho da Aliança raramente se reúne. É graças a eles que as cidades estão bem protegidas, se você quiser minha opinião. The Alliance High Council informs that Super Players and above are capable to try ##B @toevent ##b for free event warps. The Alliance announces a great new way to keep adventurers killing monsters. A Aliança anuncia uma nova maneira de manter aventureiros matando monstros. The Alliance can help you in finding out about who you are, why you are here, or from where you came from. So, about the tasks I want completed. A Aliança pode ajudá-lo a descobrir quem você é, por que você está aqui ou de onde você veio. Então, sobre as tarefas que quero concluir. The Alliance changed some rules for storage size, botting, and grand hunter prizes, too. A Aliança também alterou algumas regras para tamanho de armazenamento, bots e prêmios de grandes caçadores. The Alliance have records of everyone. And if you need another trip, talk to me! A aliança tem registros de todos. E se você precisar de outra viagem, fale comigo! The Alliance prepared an attack against the Monster King. Report at Nivalis Guard for more information. A Aliança preparou um ataque contra o Rei Monstro. Informe-se no Nivalis Guard para mais informações. The Alliance says that @@ monsters have been slain by players since 2019-05-24! A Aliança diz que @@ monstros foram mortos pelos jogadores desde 2019-05-24! The Alliance which was formed after the war! A Aliança que foi formada depois da guerra! The Arena is currently closed for maintenance. A Arena está fechado para manutenção. The Blue Sage O Sábio Azul The Blue Sage is Nivalis Mayor and very knowledgeable on stuff. Lemme write a letter of recommendation for you and sign it in Rakinorf's stead... O Blue Sage é Nivalis Mayor e muito bem informado sobre o assunto. Deixe-me escrever uma carta de recomendação para você e assine-a no lugar de Rakinorf ... The Book of Laws O Livro das Regras The Cave Of Trials, and the Soren's Village... There's only one thing left. A Caverna das Provações e a Vila de Soren ... Só resta uma coisa. The Doctor O médico The Doctor sent you some tea. O médico mandou um chá para você. The Doppelganger Challenge will create a Gladiator Monster which should somehow emulate a PvP experience. O Desafio Doppelganger irá criar um monstro Gladiator que deve de alguma forma emular uma experiência PvP. The Enchanted Forest is now open to visitors! The Fafi Dragon are really really bad guys. I don't know how they came here, as they're not from the Lands Of Fire, nor from Mana World. O Fafi Dragon é realmente muito malvado. Eu não sei como eles vieram aqui, pois eles não são das Terras de Fogo, nem do Mundo de Mana. The Fafi knows you are here to kill him. They are smart. But I can make a trap. O Fafi sabe que você está aqui para matá-lo. Eles são espertos. Mas eu posso fazer uma armadilha. The Forest A floresta The Game Masters are assembling a party to storm Hurnscald and liberate it. You should try joining it! Os Game Masters estão montando uma festa para atacar Hurnscald e liberá-lo. Você deveria tentar juntar-se a ele! The Grand Hunter quest is available with Aidan. It's an experiment by the High Council, A missão do Grand Hunter está disponível com o Aidan. É uma experiência do Alto Conselho, The Guard House The Guard patted you on the back. O guarda lhe deu um tapinha nas costas. The Guard sends an air kiss to you. A Guarda envia um beijo de ar para você. The Heroes Hold is divided in seven dungeons level: Novice, Intermediary, Advanced, Expert, Master, Ultimate and Supreme. O Heroes Hold é dividido em sete níveis de masmorras: Novato, Intermediário, Avançado, Perito, Mestre, Supremo e Supremo. The High Council acts in the Alliance stead, as it is not possible to reunite every city leader for all minor matters. O Conselho Superior age no lugar da Aliança, pois não é possível reunir todos os líderes da cidade para todos os assuntos menores. The High Council's have some subordinates, but those are hand-picked by them. O Alto Conselho tem alguns subordinados, mas estes são escolhidos a dedo por eles. The International Worker Day is a traditional celebration, The La Johanne always have interesting notes. O La Johanne sempre tem notas interessantes. The Land Of Fire Village was the result from the collapse of two worlds. It is a huge village. O Land Of Fire Village foi o resultado do colapso de dois mundos. É uma aldeia enorme. The Loyalists Os legalistas The MVP is the player who did more damage to the boss. O MVP é o jogador que causou mais dano ao chefe. The Magic Academy System is responsible for learning most skills ingame. For that, you need two things: Magic Skill Points and a reagent. O Sistema Magic Academy é responsável por aprender mais ingame habilidades. Para isso, você precisa de duas coisas: Pontos habilidade mágica e um reagente. The Magic Council can be found at this city. They are the most powerful mages. If you have an impressive magical affinity, they may entitle you to have access to a Mana Stone. O Conselho Mágico pode ser encontrado nesta cidade. Eles são os magos mais poderosos. Se você tem uma afinidade mágica impressionante, eles podem lhe dar acesso a uma Pedra de Mana. The Magic Council finished the reform on their guest hall. O Conselho Mágico terminou a reforma no salão de hóspedes. The Magic Council lift Statues in honor of some people. But its guest hall is in reform! O Conselho Mágico ergue estátuas em honra de algumas pessoas. Mas o seu salão de hóspedes está em reforma! The Magical Seal which protects the final room is too strong. The Mana Guardian, O Mana Guardian, The Mana Plane is currently out of reach. O avião de mana está fora de alcance. The Mana Stone A Pedra Mana The Mana Stone... is a scary being. It changes you. I'm no longer myself, but some thieves are still at my side... for now. A Mana Stone ... é um ser assustador. Isso muda você. Eu não sou mais eu mesmo, mas alguns ladrões ainda estão ao meu lado ... por agora. The Mana Stones were stolen, in evil hands have fallen! As Mana Stones foram roubadas, nas mãos do mal caíram! The Market O mercado The Monster Army is currently sieging Tulimshar. There are hundreds of dangerous monsters out there right now. O exército monstro está atualmente cercando Tulimshar. Existem centenas de monstros perigosos por aí agora. The Monster Army is in complete disarray, sieges are much less frequent. O monstro Exército está em completa desordem, cercos são muito menos frequentes. The Monster King O rei monstro The Monster King Army is attacking towns at random, but players already reduced their organization to @@ %%! The Monster King Army is occupying several towns! Brave players need to group and retake them! O exército do Rei Monstro está ocupando várias cidades! Jogadores corajosos precisam agrupar e retomar! The Monster King Army left the cities! What will happen next? Anxiety grows! O exército do Rei Monstro deixou as cidades! O que vai acontecer à seguir? A ansiedade cresce! The Monster King Fortress A fortaleza do rei monstro The Monster King Lair is not in a impregnable mountain, but in a small island now!! The Monster Rei Lair não está em uma montanha inexpugnável, mas em uma pequena ilha agora !! The Monster King got so active in the past days, he even have a mirrored version of himself roaming the lands. O monstro rei ficou tão ativo nos últimos dias, ele ainda tem uma versão espelhada de si mesmo vagando pelas terras. The Monster King is on the move! O Rei Monstro está em movimento! The Monster King left Hurnscald! This is our chance! Saulc GM is assembling a team to TAKE OVER HURNSCALD!! O Rei Monstro saiu de Hurnscald! Esta é a nossa chance! Saulc GM está montando uma equipe para assumir HURNSCALD !! The Monster King was so powerful! It is impossible to recover the artifact now, and everyone will die! O Rei Monstro era tão poderoso! É impossível recuperar o artefato agora e todos morrerão! The Monster King#NLib O Rei Dos Monstros#NLib The Monster King. O rei monstro. The Mouboo doesn't wants to drink the Coffee. Try to force him to drink anyway? faz o Mouboo não quer beber o café. Tentar forçá-lo a beber de qualquer maneira? The Mouboo is lying down on the grass. O Mouboo está deitado na grama. The Mouboo seems to be lying in pain. O Mouboo parece estar sofrendo. The NPC responsible for buying raw gemstones from other NPCs has recovered since the last siege. O NPC responsável pela compra de pedras preciosas cruas de outros NPCs se recuperou desde o último cerco. The Pet Caring Guild will collect them after a while, and capture many others. O Pet Caring Guild irá coletá-los depois de um tempo e capturar muitos outros. The Professor is so wise that even if you fall asleep while listening to his invisible speech, you'll still learn!! The Professor? Wait, THE Professor? As in, the wisest person on Tulimshar? The Regnum Blessing causes all monsters in an area The Self-Serving Ice Well! O poço de gelo de auto-serviço! The Soul Menhir will attach your soul, so when you die, you'll appear where you last touched it. A Menhir da Alma irá anexar sua alma, então quando você morrer, você aparecerá onde você a tocou pela última vez. The Story of Dimonds Cove A história da capa de diamantes The Supreme and Ultimate floors are just a WIP bonus. So if you don't find them on the five and report back, that'll do. Os pisos Supremo e Ultimate são apenas um bônus WIP. Então, se você não encontrá-los nos cinco e reportar de volta, isso vai acontecer. The Team For A Better PvP says that @@ players were killed in fair matches! O Team For A Better PvP diz que @@ jogadores foram mortos em partidas justas! The Throne Room is the last room. You can reactive any switch which turns itself off. A sala do trono é o último quarto. Você pode reativar qualquer interruptor que se desligue. The Tulimshar Forge is also dealing with more complex materials, and not just Iron. O Tulimshar Forge também está lidando com materiais mais complexos, e não apenas com o Iron. The Tulimshar guards needs an freelance employee who would help us in our work. We are searching for people as you. Os guardas de Tulimshar precisam de um funcionário freelancer que nos ajude em nosso trabalho. Estamos procurando por pessoas como você. The Wildlife A vida selvagem The World's Heart is at World's Edge. The *real* Ancient Families are the ones who broke it in parts and brought it to each town. O coração do mundo está na borda do mundo. As Famílias Antigas * reais * são as que a quebraram em partes e a trouxeram para cada cidade. The Yeti King O rei do Yeti The Yetifly drops you off the cliff. Good job, noob. O Yetifly deixa você no penhasco. Bom trabalho, noob. The account with highest votes will win. Ties will be solved by randomness. A conta com maior número de votos ganhará. Laços serão resolvidos pela aleatoriedade. The advantage of fighting with a ranged weapon is that you can stay out of the enemy's range. So there is no need to spend training on your resistance. A vantagem de lutar com uma arma de longo alcance é que você pode ficar fora do alcance do inimigo. Portanto, não há necessidade de gastar treinamento em sua resistência. The alliance also have a special program, called ##BGrand Hunter Quest##b, where you kill 10,000 of a monster and get great rewards. The alliance panicked, and allowed Demure, Pyndragon and Pihro on their board of members. A aliança entrou em pânico e permitiu Demure, Pyndragon e Pihro em seu conselho de membros. The alliance, in honor of previous event winners, built new statues on the Council Guest Hall. A aliança, em homenagem aos vencedores do evento anterior, construiu novas estátuas no Salão do Conselho. The announcement is: “Need a challenge? Or perhaps an Infinity +1 Sword? Try Heroes Hold today.” The answers might need to have whitespaces. DO NOT, BY ALL MEANS, insert two whitespaces instead of one. As respostas podem precisar de espaços em branco. NÃO, por todos os meios, insira dois espaços em branco em vez de um. The antennas by themselves mean nothing, I want to see you killing my ENEMIES, the pinkies! As antenas por si só não significam nada, eu quero ver você matando meus inimigos, os mindinhos! The average player level is @@ O nível médio do jogador é @@ The bank and item storage is shared between all characters within a same account. O banco e o armazenamento de itens são compartilhados entre todos os personagens de uma mesma conta. The best thing would be to let you make the bow by yourself. But I guess, that would go to far. And it would take ages to get a high quality bow. A melhor coisa seria deixar você fazer o arco sozinho. Mas eu acho que isso iria longe. E levaria séculos para obter um arco de alta qualidade. The best wares! Os melhores biscoitos! The big one without hat O grande sem chapéu The biggest mine, where you could find Mana Stones in the past, is now entirely depleted. Not a single stone left. A maior mina, onde você poderia encontrar Mana Stones no passado, está agora totalmente esgotada. Nenhuma pedra sobrou. The birthday of me and my girlfriend is coming up. Bring me 12 @@ and I'll make the fertilizer for you. O aniversário de mim e minha namorada está chegando. Traga-me 12 @@ e eu farei o fertilizante para você. The blame of failure will be over you, but so will be the glory of success. There's no death penalty for others. A culpa do fracasso será sobre você, mas assim será a glória do sucesso. Não há pena de morte para os outros. The boss can blind players. Blind will reduce hit rate and evasion in 25%. O chefe pode cegar jogadores. Blind irá reduzir a taxa de acertos e a evasão em 25%. The bottom-most the water, the better the bonus. Quanto mais fundo a água, melhor o bônus. The bow I gave you was a masterpiece. O arco que te dei foi uma obra prima. The bugs there can be pretty vicious. Do you know what's worse though? Lag. Os erros não pode ser muito cruel. Sabe o que é pior embora? Lag. The chant must be exact, without any prefix or suffix. The chest is unlocked and empty. O baú está destrancado e vazio. The children are safe, aren't they...? As crianças estão seguras, não estão ...? The children are safe, could you rent me your sword? As crianças estão seguras, você poderia me alugar sua espada? The city guard won't need help from strangers anymore. The city is still under repairs, but town square is safe already. A cidade ainda está sob reparos, mas a praça da cidade já está segura. The city only flourished because Janett Platinum had the idea to build city walls surrounding this city. A cidade floresceu apenas porque Janett Platinum teve a ideia de construir muros da cidade em torno desta cidade. The cold climate is ideal for slimes, penguins, and other icy creatures. You can find lots of... ice, of course! O clima frio é ideal para limos, pinguins e outras criaturas geladas. Você pode encontrar muitos ... gelo, claro! The cooking contest is coming up, and I don't want to lose to @@... Halinarzo's cook is just THAT good. O concurso de culinária está chegando, e eu não quero perder para @@ ... O cozinheiro de Halinarzo é simplesmente TÃO bom. The cost for Guild Vault is @@ GP. O custo do Guild Vault é @@ GP. The cost to create a guild is @@ GP. O custo para criar uma guilda é @@ GP. The crops are under attack? That's terrible! As colheitas estão sob ataque? Isso é terrível! The current town administrator will be inscribed for re-election automatically. O administrador da cidade atual será inscrito para a reeleição automaticamente. The curse was done by nobody less than... the Moubootaur. A maldição não foi feita por ninguém menos que ... o Moubootaur. The demand for strong players raised everywhere. Even death penalty decreased, and GMs are doing better events now. A demanda por jogadores fortes cresceu em todos os lugares. Até mesmo a pena de morte diminuiu, e os GMs estão fazendo melhores eventos agora. The desert climate means you'll find mostly maggots and scorpions. Their drops include cactus drinks, cake, knifes, black pearls, gold, and other common things. O clima do deserto significa que você encontrará principalmente larvas e escorpiões. Suas gotas incluem bebidas de cacto, bolo, facas, pérolas negras, ouro e outras coisas comuns. The doctor told me to move here after I got tuberculosis... But I like Tulimshar so much! Please bring me Tulimshar souvenirs, I'll pay you well! O médico me disse para mudar para cá depois que eu tive tuberculose ... Mas eu gosto tanto de Tulimshar! Por favor, traga-me lembranças Tulimshar, eu vou te pagar bem! The door is locked A porta está trancada The door is locked! A porta está trancada! The door is locked, I should come back later. A porta está trancada, eu deveria voltar mais tarde. The door is locked, you should speak to Carla about it. A porta está trancada, você deveria falar com Carla sobre isso. The door is locked. A porta está trancada. The door is password-protected, so your friends can enter but strangers stay outside. A porta é protegida por senha, para que seus amigos possam entrar, mas estranhos ficam do lado de fora. The door is sealed. The riddle says: “I drink, I become, I am. Don't say my name, but say why you know me. For, I am the best in the world.” The door won't budge. A porta não se move. The dyes are to disguise myself, I don't want to get caught. The potions are for safety, who knows what I'll face? Os corantes são para me disfarçar, eu não quero ser pego. As poções são para segurança, quem sabe o que vou enfrentar? The easiest way to identify is: Mana Skills never target a single foe. This grimorium reports your Mana Skills. A maneira mais fácil de identificar é: Habilidades de Mana nunca são direcionadas a um único. Esse grimório informa suas habilidades de mana. The east power system is offline. The event starts hourly, when the minute clock hits zero. I'll tell everyone on this room when it starts and ends. O evento começa de hora em hora, quando o relógio atinge zero. Eu direi a todos nesta sala quando ela começar e terminar. The famous PVP Arena, Quirino Voraz, can now be used by all players. A famosa Arena PVP, Quirino Voraz, agora pode ser usada por todos os jogadores. The farmer seems mad and in need of help. Will you help him? O fazendeiro parece louco e precisa de ajuda. Você vai ajudá-lo? The fee only need to be paid once and will work in every town. A taxa só precisa ser paga uma vez e funcionará em todas as cidades. The fertile climate is ideal for mushrooms. You can also find lots of wood. O clima fértil é ideal para cogumelos. Você também pode encontrar muita madeira. The final sentence still belongs to LoF Admins. A sentença final ainda pertence a LOF Administradores. The first job, The first one is easy. O primeiro é fácil. The first page contains the universal rules that have been agreed upon throughout the land. A primeira página contém as regras universais que foram acordadas em toda a terra. The first stage is on the desert canyons. You must give a full circle on the canyon in 90 seconds. O primeiro estágio é nos cânions do deserto. Você deve dar um círculo completo no canyon em 90 segundos. The first way, The fishing rod allows a quick income by selling fishes. However, reaching the fisherman might require some exploration... The whole world is full of secrets. A vara de pesca permite uma renda rápida com a venda de peixes. No entanto, chegar ao pescador pode exigir alguma exploração ... O mundo inteiro é cheio de segredos. The foretold Call Of Dusty event quest is also now available for PVP Parties. A predita busca do evento Call Of Dusty agora também está disponível para as Partes PVP. The gates are firmly shut by some weird magical power. %s The gates are firmly shut, no amount of force will break them. Os portões estão firmemente fechados, nenhuma quantidade de força irá quebrá-los. The gates are firmly shut. A warning is on the door, "DO NOT ENTER. Guild Only." The giant boogeyman! O bicho-papão gigante! The girl turns around and you hear her sniffing, she is probably crying... A garota se vira e você a ouve farejando, ela provavelmente está chorando ... The great prize is @@. O grande prêmio é @@. The great prize is to unlock a pet! O grande prêmio é desbloquear um animal de estimação! The greater the distance to your target is, the more important is the strength and direction of the wind. Even if you are exploring a cave, there might be air flow caused by the corners in the cave. Quanto maior a distância do alvo, mais importante é a força e a direção do vento. Mesmo se você estiver explorando uma caverna, pode haver fluxo de ar causado pelos cantos da caverna. The group of warriors which went into the cave to rescue my precious Cindy still haven't returned... I'm worried with them, too... O grupo de guerreiros que entrou na caverna para resgatar minha preciosa Cindy ainda não retornou ... Estou preocupado com eles também ... The guard eyes you with suspcion. O guarda te olha com desconfiança. The guild's "%s" currently contribute with %02d%% EXP. The hooded man was about to deliver me a final blow, but then he saw the Apple I've stole... O homem encapuzado estava prestes a me dar um golpe final, mas então ele viu o Apple I já roubou ... The house is a mess. They need me here. Also. A casa está uma bagunça. Eles precisam de mim aqui. Além disso. The hut is... empty. And it doesn't have a fireplace, either. A cabana está vazia. E também não tem lareira. The inn north of me still haven't opened, which is a shame. I guess their cassino got too expensive. A pousada ao norte de mim ainda não abriu, o que é uma vergonha. Eu acho que o cassino deles ficou muito caro. The item impact suggests jumping inside should be safe if you have enough life. O impacto artigo sugere saltar dentro deve ser seguro se você tem vida suficiente. The item impact suggests jumping inside will leave you badly wounded. O impacto artigo sugere saltar dentro vai deixá-lo gravemente ferido. The item impact suggests you don't have enough vitality to jump inside. O impacto artigo sugere que você não tem vitalidade suficiente para saltar para dentro. The item must have a previous bonus, which WILL BE LOST! O item deve ter um bônus anterior, que será perdido! The item will be lost forever. O item será perdido para sempre. The key is on the sewer %s path. Be careful. May the light be with you. The kid is not paying attention to you. O garoto não está prestando atenção em você. The knob has... melted down? What? O botão foi ... derretido? O que? The last task I could give you is to exterminate 200 @@. They actually stop miners progress on the mine. A última tarefa que posso dar é exterminar 200 @@. Eles realmente impedem o progresso dos mineiros na mina. The last time they were seen... They went to explore the Desert Temple. None returned alive. A última vez que eles foram vistos ... Eles foram explorar o Templo do Deserto. Nenhum retornou vivo. The lifestone pendant allows you a quicker HP recovery. Life is more important than defense. O pendente lifestone permite uma recuperação mais rápida da HP. A vida é mais importante que a defesa. The lockpick broke. O lockpick quebrou. The mage thief tried to all power absorb, O mago ladrão tentou absorver todo o poder, The maggots will spawn in @@ at random. As larvas vão aparecer em @@ aleatoriamente. The magic council have only a handful set of them, and they let only the most skilled ones get it. O conselho mágico tem apenas um punhado deles, e eles deixam apenas os mais habilidosos conseguirem. The magic power outflowing in the room prevents you from leaving. O poder mágico que flui na sala impede que você saia. The main power system is offline. The mana bridge is closed at the moment. A ponte de mana está fechada no momento. The mana war stroke, and many people died, O golpe de guerra de mana, e muitas pessoas morreram, The mayor, Rakinorf, is probably on the Inn upstairs, drinking himself to death. O prefeito, Rakinorf, provavelmente está na hospedaria no andar de cima, bebendo até a morte. The message cannot be empty A mensagem não pode estar vazia The mighty Mana Stone does not reacts against you. A poderosa Mana Stone não reage contra você. The miner goes to count your stuff again. O mineiro vai contar suas coisas novamente. The mines beyond this point have been shut at 280 AT because Terranite. You've been warned! As minas além deste ponto foram fechadas em 280 AT porque Terranita. Voce foi avisado! The mist over the Impregnable Fortress Peak finally lowered down, and it seems... The peaks are no more! A névoa sobre o Impregnable Fortress Peak finalmente baixou para baixo, e parece ... Os picos não são mais! The monster hunting program will end, and what will you do? The monsters here are too strong, and as I said before, I can't get close to the Transcendence Portal nor to get training. Os monstros aqui são muito fortes, e como eu disse antes, eu não posso chegar perto do Portal Transcendência nem para começar o treinamento. The monsters on each Heroes Hold Dungeon will drop @@, a coin which can only be found here. Os monstros em cada Heroes Hold Dungeon irão cair @@, uma moeda que só pode ser encontrada aqui. The most basic grinding camp for your homunculus. O acampamento mais moagem básico para o seu homúnculo. The most common treasure box uses %s and can opened many times. However, this is a special treasure box. You'll need a %s to open it. The most famous nymphs, are those who wear stuff made of Snake Skin. As ninfas mais famosas são aquelas que usam coisas feitas de pele de cobra. The most important thing to improve is your dexterity. When you use a bow, it is your dexterity that determines if you are able to hit your enemy where it hurts most. A coisa mais importante para melhorar é a sua destreza. Quando você usa um arco, é sua destreza que determina se você é capaz de acertar seu inimigo onde ele mais dói. The most powerful spells can, sometimes, summon some monster you didn't wanted to. Os feitiços mais poderosos podem, às vezes, invocar algum monstro que você não queria. The most widespread race in the continent, highly versatile, perfect all-rounders. The mouboo is sleeping soundly. The curse is still there. O mouboo está dormindo profundamente. A maldição ainda está lá. The mouboo looks a bit less sickly. But this is not enough. O mouboo parece um pouco menos doentio. Mas isto não é o suficiente. The mouboo looks a bit more healthy. A little more should do. O mouboo parece um pouco mais saudável. Um pouco mais deveria fazer. The mouboo seems to want to thank you, but is still too weak. Let's finish this healing. O mouboo parece querer agradecer, mas ainda é muito fraco. Vamos terminar essa cura. The mouboo still looks terrible, but you can see a small difference. O mouboo ainda parece terrível, mas você pode ver uma pequena diferença. The nanorob-- err, the *magic* will seal all your wounds. You trust Basil, right? O nanorob-- err, o * magic * irá selar todas as suas feridas. Você confia em Basil, certo? The new inhabitants from the Land Of Fire are welcome, and some are still sheltering, like the Silversmith. Os novos habitantes da Terra do Fogo são bem-vindos, e alguns ainda estão abrigados, como o ourives. The next page begins to list the complex trading laws and political rules. A próxima página começa a listar as complexas leis comerciais e políticas. The north power system is offline. The number of players must be precise, meaning if someone doesn't joins, O número de jogadores deve ser preciso, ou seja, se alguém não se junta, The nurse... The nurse is... Doing all she can... To help me, though. A enfermeira ... A enfermeira está ... Fazendo tudo o que pode ... Para me ajudar, no entanto. The objective of this event is to ##Bslay the Monster Admiral##b. The ones around here are specially nasty. They steal stuff and seal them on 'present boxes', just to amuse as people try to open those... Os que estão por aqui são especialmente desagradáveis. Eles roubam coisas e as selam em caixas de presentes, só para se divertir enquanto as pessoas tentam abrir ... The only readable thing is an old stain of blood. A única coisa legível é uma velha mancha de sangue. The other one claims to be a dangerous bandit and to teach how to steal from monsters! O outro diz ser um bandido perigoso e ensinar como roubar monstros! The pan is empty, but it smells like fresh cookies. A panela está vazia, mas cheira a biscoitos frescos. The party dungeon is still under maintenance, but it shall soon be liberated. The disaster was so big, all mobs are different. A masmorra do grupo ainda está em manutenção, mas logo será liberada. O desastre foi tão grande que todas as multidões são diferentes. The passwords doesn't match. As senhas não correspondem. The path to reach Eugene is hidden. However, if you pay attention to the map, you should figure out how to reach that island without swimming. The pirate ship captain appear! TAKE CARE!! O capitão do navio pirata aparece! CUIDAR!! The potion is baked, and the time is now running! Read as fast as you can, don't miss details! A poção é cozida, eo tempo está funcionando agora! Leia mais rápido que puder, não perca detalhes! The power of Soren's House kicks @@ like a game master. O poder da casa de Soren chuta @@ como um mestre de jogo. The power system is ##Bactive##b on the east. The power system is ##Bactive##b on the main. The power system is ##Bactive##b on the north. The power system is ##Bactive##b on the south. The power system is ##Bactive##b on the west. The power which lies in Candor acknowledges your strength. The power which lies in Candor rejects your strength. The pressure you did made the door burst open. It is unusually quiet inside... A pressão que você fez fez a porta se abrir. É inusitadamente silencioso por dentro ... The previous mayor was an amazing mayor, but even so, he lost the office after the Monster King attacked. O prefeito anterior era um incrível prefeito, mas mesmo assim, ele perdeu o cargo depois que o Rei Monstro atacou. The price raises hourly, don't leave to make it on the last day! O preço aumenta de hora em hora, não deixe de fazê-lo no último dia! The prizes are only for the top 10. Loratay on Land Of Fire Village can make, for limited time, a @@ for you if you want. Os prémios são apenas para o top 10. Loratay na terra do fogo Village pode fazer, por tempo limitado, um @@ para você, se quiser. The problem is that Halinarzo was destroyed in the never-ending war and was just recently rebuilt. O problema é que Halinarzo foi destruído na guerra interminável e foi recentemente reconstruído. The problem is... The slimes ate the keys for the chests. This is not the first time such thing happens. O problema é ... O lodo comeu as chaves dos baús. Esta não é a primeira vez que tal coisa acontece. The professor is always on the Magic Council, the northmost building. If you sit on the area in front of him (marked with a red rug), you'll gain Experience, even while AFK. The project is involving only a small group of members, but would welcome anyone who knows how to assist in development. O projeto envolve apenas um pequeno grupo de membros, mas gostaria de receber alguém que saiba ajudar no desenvolvimento. The reagent is always the same for the same class. If you do not have enough reagents but have an @@, it'll be used to continue. O reagente é sempre a mesma para a mesma classe. Se você não tem reagentes suficientes, mas têm um @@, ele vai ser usado para continuar. The real Monster King is probably on his fortress. It'll take more than that to take him down. O verdadeiro Rei dos Monstros provavelmente está em sua fortaleza. Vai demorar mais do que isso para derrubá-lo. The register fee is 2000 GP. A taxa de inscrição é de 2000 GP. The rent lasts 30 days. O aluguel dura 30 dias. The sailor chugs his beer. O marinheiro engole sua cerveja. The sailor turns his back to you. O marinheiro vira de costas para você. The sailors take you aboard their ship. Os marinheiros te levam a bordo do navio deles. The sake wasn't ready yet and you lost it... A causa ainda não estava pronto e você perdeu ... The sea route I take is very dangerous, and full of pirates. You're too weak to travel with me. A rota marítima que tomo é muito perigosa e cheia de piratas. Você é muito fraco para viajar comigo. The seal retaliates! It was super effective. You are dead! O selo retalia! Foi super eficaz. Você está morto! The seal was broken! O selo foi quebrado! The seals having been broken, the barrier was weakened! You did it! The path is now open! Os selos foram quebrados, a barreira foi enfraquecida! Você fez isso! O caminho está agora aberto! The seals slowly grow stronger as time passes! The second job, The second stage is in the first cave to northwest you can find. O segundo estágio está na primeira caverna a noroeste que você pode encontrar. The second way, The sewer mouth is locked. A boca de esgoto está bloqueado. The ship can bring you to the town of Hurnscald, but we have a problem: It is currently being occupied by a Monster Army. O navio pode levá-lo para a cidade de Hurnscald, mas nós temos um problema: ele está sendo ocupado por um exército de monstros. The ship is locked, probably unable to leave port. O navio está trancado, provavelmente incapaz de sair do porto. The sides accept only one adventurer. You'll also lose access to General Chat upon joining, and will have to use #world. The singularities keep arming themselves up again, so I have roughly five minutes between first disarm and entering here. As singularidades continuam se armando novamente, então eu tenho aproximadamente cinco minutos entre o primeiro desarme e entrar aqui. The situation is different if someone from Hurnscald went to her rescue. That's why I ask you to help my Cindy. A situação é diferente se alguém de Hurnscald foi em seu socorro. É por isso que peço a você para ajudar minha Cindy. The situation is too serious to you be lying... Please, go fetch the items... A situação é muito séria para você estar mentindo ... Por favor, vá buscar os itens ... The snowstorm at Nivalis has ceased, but the Monster King led a massively huge army to siege Nivalis. A nevasca em Nivalis cessou, mas o Rei Monstro liderou um enorme exército para sitiar Nivalis. The soldiers are resting at the moment. Os soldados estão descansando no momento. The south power system is offline. The spell backfires! O feitiço sai pela culatra! The spell fails! O feitiço falha! The stairs have magic cast on them, I cannot climb. As escadas têm magia nelas, não posso subir. The stairs lead to nowhere. However, there is a magic sigil on the bottom. As escadas levam a lugar nenhum. No entanto, existe um sigilo mágico no fundo. The statue doesn't replies. A estátua não responde. The stolen christmas boxes!! Christmas is RUINED!!! As caixas de natal roubadas !! O Natal é arruinado !!! The storehouse here is overrun with house maggots. O armazém aqui é invadido por larvas de casas. The storehouse is still over run with house maggots. O armazém ainda está cheio de larvas de casa. The strategy is simple. When you hit the enemy, walk one or two tiles backwards. A estratégia é simples. Quando você acertar o inimigo, ande um ou dois azulejos para trás. The sword glows too much. Perhaps @@ could take it. A espada brilha demais. Talvez @@ pudesse empunhá-la. The symbols at the end of the book look to be warnings, though. Os símbolos no final do look book para ser advertências, no entanto. The title is transferred when the MVP is killed (either in PVP or by the boss), or when time runs out. O título é transferido quando o MVP é eliminado (no PVP ou pelo chefe) ou quando o tempo se esgota. The town administrator benefits for free services on the town. O administrador da cidade beneficia de serviços gratuitos na cidade. The trickster can be found right here. The uniform would be: @@, @@, @@ and @@ O uniforme seria: @@, @@, @@ e @@ The usage of @sk-commands was deprecated O uso de sk-comandos @ foi depreciado The village name is difficult to read. O nome da aldeia é difícil de ler. The vote was cast. A votação foi lançado. The warp crystal broke. O cristal da teia quebrou. The warrior turns towards you, grinning broadly. O guerreiro se vira para você, sorrindo amplamente. The water was too shallow... A água estava muito rasa ... The way is full of dangers. Not only king soldiers, but the beast has an army of their own! The west power system is offline. The whole team is very distressed, too. Could you take the opportunity to see if the team is putting the blame on Peetu? Thanks in advance. A equipe toda está muito angustiada também. Você poderia aproveitar a oportunidade para ver se a equipe está colocando a culpa em Peetu? Desde já, obrigado. The wind is blowing from @@. O vento está soprando de @@. The window appears to be unlocked. It might have been open some time ago. A janela parece estar desbloqueada. Pode ter sido aberto há algum tempo atrás. The wine wasn't ready yet and you lost it... O vinho ainda não estava pronto e você perdeu ... The wood bends a little, but doesn't breaks. A madeira se dobra um pouco, mas não quebra. The wood, Jack the Lumberjack used to deliver me, but he isn't delivering anymore. And the string was imported from Halinarzo. A madeira, Jack the Lumberjack costumava me entregar, mas ele não está mais entregando. E a corda foi importada de Halinarzo. The world belong to Mouboos. They are sublime creatures! O mundo pertence a Mouboos. Eles são criaturas sublimes! The world is spiniiiiiiiing... O mundo está espionando ... The... Mou... Boo... Taur... O ... Mou ... Boo ... Taur ... Their economy provide many edible items and potions. Sua economia fornece muitos itens e poções comestíveis. Their first stop was Hurnscald, so please go to Hurnscald Townhall, and speak with the mayor, he can help you getting there. You can't reach there normally, after all. Sua primeira parada foi Hurnscald, então, por favor, vá até Hurnscald Townhall e fale com o prefeito, ele pode ajudá-lo a chegar lá. Você não pode chegar lá normalmente, afinal. Their main tasks are ensuring trade, protecting the cities from monster invasions, and guarding the Mana Stones. Suas principais tarefas são garantir o comércio, proteger as cidades de invasões de monstros e proteger as Mana Stones. Then I craft some new type of strong desert shirt, to protect users from snakes and sunlight. Então eu ofereço um novo tipo de camisa forte do deserto, para proteger os usuários de cobras e luz solar. Then I returned to Tulimshar. Now I do research, vote on the Magic Council meetings, and I also teach young mages about Transmutation magic. Então voltei para Tulimshar. Agora eu pesquiso, voto nas reuniões do Conselho Mágico e também ensino jovens magos sobre magia da Transmutação. Then I'll be sure you can't talk again. Então eu vou ter certeza que você não pode falar de novo. Then along came a soul as happy as can be Então veio uma alma tão feliz quanto pode ser Then concentrate your anger upon the trees hereabouts, you will gain experience whilst leveling your sword skill on them. Então concentre sua raiva nas árvores por aqui, você ganhará experiência ao treinar sua habilidade de espada nelas. Then could you perhaps kill 12 @@ for me?! Então você poderia talvez matar 12 @@ para mim? Then please bring me this, so I can help you back. Então por favor me traga isso, então eu posso te ajudar de volta. Then prove yourself! Então prove você mesmo! Then you should look in buying Caffeinne. Curse is a status ailment which reduces your attack, nullifies your luck and makes you a snail. Simple Curses can be cured with time, too. Então você deve procurar em comprar cafeína. Maldição é uma doença de status que reduz seu ataque, anula sua sorte e faz de você um caracol. Maldições simples podem ser curadas com o tempo também. Then you'll be able to buy furniture and utility. Então você poderá comprar móveis e utilidades. Then, would you like me to transform one of your gems?#0 Then, would you like me to transform one of your gems?#1 There I was knee deep in pinkie pattie, There are Monster Attacks every month, how do you have time for tea parties?! Há ataques de monstros todos os meses, como você tem tempo para festas de chá ?! There are Pious on the island as well! %%i There are banks all over the world. Usually every important village or city has one. Existem bancos em todo o mundo. Geralmente, todas as aldeias ou cidades importantes têm uma. There are five floors, and they're all very dangerous. But there are riches to be found. Existem cinco andares e todos são muito perigosos. Mas existem riquezas a serem encontradas. There are four basic class: Existem quatro classes básicas: There are many key combinations, press F1 to see a short list of them! Existem muitas combinações de teclas, pressione F1 para ver uma pequena lista delas! There are no new players to welcome. Não há novos jogadores para bem-vindo. There are only a few pages missing. Existem apenas algumas páginas em falta. There are people in the world who need help! Existem pessoas no mundo que precisam de ajuda! There are rumors of a grand prize to whoever gets lucky on that machine. Há rumores de um grande prêmio para quem tiver sorte nessa máquina. There are secret caves on this city. In fact, Tulimshar holds many misteries. Há cavernas secretas nesta cidade. De fato, Tulimshar possui muitos mistérios. There are some old rusty knives on the table. Would you like to take one? Há algumas antigas facas enferrujadas na mesa. Você gostaria de tirar uma? There are some sailors near the forge. Think outside the box - or rather, inside it, unless you have a fortune to buy the items. Existem alguns marinheiros perto da forja. Pense fora da caixa - ou melhor, dentro dela, a menos que você tenha uma fortuna para comprar os itens. There are some slimes around in the deeper parts of the library. Remember to kill them alone, and beware, if they kill themselves it won't count. Existem alguns slimes nas partes mais profundas da biblioteca. Lembre-se de matá-los sozinho, e cuidado, se eles se matarem, isso não vai contar. There are some stones scattered around the world that mark your point of return in case of defeats. Some ship chests may also serve as a return point. You can also select some beds in case of defeats. Existem algumas pedras espalhadas pelo mundo que marcam seu ponto de retorno em caso de derrotas. Alguns baús de navios também podem servir como ponto de retorno. Você também pode selecionar algumas camas em caso de derrotas. There are still some monsters left! Do you want to abort the quest? Ainda restam alguns monstros! Você quer abortar a quest? There are three kind of monsters which frequently attacks our fair vessel. Existem três tipos de monstros que freqüentemente atacam nosso navio justo. There are three singularities on this island. If I disarm more than one, I'll have a penalty. Existem três singularidades nesta ilha. Se eu desarmar mais de um, terei uma penalidade. There are three types of items. Existem três tipos de itens. There are three types of monsters: the aggressive, the neutral, and the collaborative. Existem três tipos de monstros: o agressivo, o neutro e o colaborativo. There are two kind of magic: Mana Skills and Magic Skills. Existem dois tipos de magia: Habilidades de Mana e Habilidades Mágicas. There doesn't seems to be any physical wound. Não parece haver ferida física. There exist more food than you know. But this time I don't want anything extravagant, just 6 @@ should be fine. Existem mais alimentos do que você conhece. Mas desta vez não quero nada extravagante, apenas 6 @@ deve estar bem. There is a NPC called Trainer, just outside this ship. Existe um NPC chamado Treinador, do lado de fora desse navio. There is a chasm. Existe um abismo. There is a rare kind of scorpion, the Murderer Scorpion. Very dangerous. Existe um tipo raro de escorpião, o Escorpião Assassino. Muito perigoso. There is a slight breeze coming from @@. Há uma ligeira brisa vinda de @@. There is no EXP penalty, but you cannot go back without either completing the cave, or dying. Não há penalidade de EXP, mas você não pode voltar sem completar a caverna ou morrer. There is no honor in fighting a weak opponent. Não há honra em lutar contra um adversário fraco. There is now a challenge in Tulimshar PvP Duel Room. How long can you survive? Existe agora um desafio no Tulimshar PvP Duel Room. Por quanto tempo você pode sobreviver? There is only one way towards the best equipment: Smith away! Existe apenas um caminho para o melhor equipamento: Smith away! There isn't enough, not even for NPCs. We need at least 100. Não há o suficiente, nem mesmo para NPCs. Precisamos de pelo menos 100. There may be some exceptions. Anyway, this item clearly cannot be refined. Pode haver algumas exceções. De qualquer forma, este item claramente não pode ser refinado. There might be reward for anyone who doesn't gets a rank, but I never count on that. So, let's start? Pode haver recompensa para quem não recebe uma classificação, mas nunca conto com isso. Então vamos começar? There probably is a huge, flashing orange exclamation mark over a suitable knife you could take and nobody would mind. Provavelmente há um enorme ponto de exclamação laranja sobre uma faca adequada que você poderia pegar e ninguém se importaria. There seems to be signs of a fight long forgotten, but it still reeks blood. Parece haver sinais de uma luta há muito esquecida, mas ainda cheira a sangue. There was a visitor with a mask? I didn't notice. You see, I spend most of my time in the workshop, and concentrate on my work. There are other helpers who attend to the visitors. And hopefully keep them from disturbing my concentration. Houve um visitante com uma máscara? Eu não percebi. Você vê, eu gasto a maior parte do meu tempo na oficina e me concentro no meu trabalho. Existem outros ajudantes que atendem aos visitantes. E esperemos que eles não perturbem minha concentração. There was just too many changes to list all of them here. Good luck finding all of them! Houve apenas muitas mudanças para listar todas elas aqui. Boa sorte em encontrar todos eles! There was nobody on the Bandit Lord's room. Não havia ninguém no quarto do Bandit Lord. There was too many things to keep track. After Hurnscald siege, with lots of earthquakes, we had an accident. Havia muitas coisas para acompanhar. Após o cerco de Hurnscald, com muitos terremotos, tivemos um acidente. There were trees blocking the path to Halinarzo? Why nobody told that to Tulimshar Council?! Havia árvores bloqueando o caminho para Halinarzo? Por que ninguém disse isso ao Conselho Tulimshar ?! There will be consequences. Haverá conseqüências. There you are! A towel is really the most important item for a hitchhiker to have. Aí está você! Uma toalha é realmente o item mais importante para um caroneiro. There you go! Ai está! There you go! Thanks for all the help! Ai está! Obrigado por toda a ajuda! There you go, a special and rare @@! Lá vai você, um especial e raro @@! There you go, boring person... You will look like the trees here. Ugh, disgusting. Lá vai você, pessoa chata ... Você vai se parecer com as árvores aqui. Ugh, nojento. There you go, your Valentine Dress! Lá vai você, seu vestido de dia dos namorados! There you go. Craft hard, mwhahahahaha! Ai está. Artesanato, mwahahahaha! There you go. Enjoy it! Ai está. Aproveite! There you go. I wish you good luck. @@ Ai está. Te desejo boa sorte. @@ There's a big prize in the end... Could you bring me some later? Há um grande prêmio no final ... Você poderia me trazer mais tarde? There's a long time we don't eat anything. Bring us @@! Five should do it. Há muito tempo não comemos nada. Traga-nos @@! Cinco deveriam fazer isso. There's a scheduled update for 26/12. Event subject to change without prior notice. Há uma atualização agendada para 26/12. Evento sujeito a alteração sem aviso prévio. There's a shiny safe here. How much money is inside? Nobody is looking at you, great! Há um cofre brilhante aqui. Quanto dinheiro tem dentro? Ninguém está olhando para você, ótimo! There's a small, damp corritor, which you could crawl though. Há um pequeno, corritor úmido, o que você poderia rastejar embora. There's a strong magic barrier. We need to disarm it in order to enter there. Há uma forte barreira mágica. Precisamos desarmá-lo para entrar lá. There's also Morgan, who lives in Candor. She is a Redy, and is married with Zitoni. They are great alchemists. Há também Morgan, que mora em Candor. Ela é uma Redy e é casada com Zitoni. Eles são grandes alquimistas. There's also a job level, which produces green sparkles when you level it. Há também um nível de trabalho, que produz brilhos verdes ao nivelá-lo. There's also weather, meaning it can rain, snow, or even happen a sandstorm. They are usually cosmetic, but... Há também o tempo, o que significa que pode chover, nevar ou até acontecer uma tempestade de areia. Eles são geralmente cosméticos, mas ... There's always some chance that THE ITEM WILL BREAK, beware! Há sempre alguma chance de que o item vai quebrar, cuidado! There's an annoying half-wose-half-elf called Thorn trying to impress me with his wose side! Há um meio-elfo meio chato chamado Thorn tentando me impressionar com o seu lado do mangual! There's no change in the Mouboo condition. Não há nenhuma mudança na condição Mouboo. There's no help available for this event. There's no need to go in that Yeti infested den right now. Não há necessidade de ir naquele covil infestado de Yeti agora. There's no reason to enter these caves now. Não há razão para entrar nessas cavernas agora. There's no thank me, its'kay you're welcome Não há nenhum agradecimento, é bom There's no time limit on this riddle. Não há limite de tempo para este enigma. There's not everything I've asked for... Não há tudo que eu pedi ... There's nothing in the Magic Council Room, though. It's just a perk. Não há nada na Sala do Conselho Mágico, no entanto. É apenas um privilégio. There's one on the basement of this house. If you kill it, Hasan will think on you as a hero and won't steal you anymore. Há um no porão desta casa. Se você matar, Hasan vai pensar em você como um herói e não vai mais roubar você. There's some diversity, but you should keep aiming at helping people and killing small-fry. If you ever want a challenge, there's a Giant Maggot inside the town which will one-shot you. Há alguma diversidade, mas você deve continuar com o objetivo de ajudar as pessoas e matar pequenas crianças. Se você quiser um desafio, há uma Maggie Gigante dentro da cidade que te fará um tiro. There's somewhere I want you to go, but you're not strong enough yet, so be patient and help them first. Há algum lugar que eu quero que você vá, mas você ainda não é forte o suficiente, então seja paciente e ajude-os primeiro. There's usually not a lot of things to do past these gates, but some monsters which only lives on the Land of Fire can only be found there! Geralmente não há muitas coisas para fazer além desses portões, mas alguns monstros que só vivem na Terra do Fogo só podem ser encontrados lá! There, now you can not only craft items, but craft AWESOME ITEMS! Lá, agora você pode não apenas criar itens, mas criar ITENS IMPRESSIONANTES! There... *hic* They will expire *hic* in just @@... Or on logout. Lá ... * hic * Eles irão expirar * hic * em apenas @@ ... Ou no logout. Therefore we need a lot of glue, but our supplies are nearly used up. I need @@/@@ @@ as ingredient to make new glue. Portanto, precisamos de muita cola, mas nossos suprimentos estão quase esgotados. Eu preciso de @@ / @@ @@ como ingrediente para fazer nova cola. Therefore, raw gemstones prices are once again on the rise. Portanto, os preços das pedras preciosas em bruto estão novamente em ascensão. Therefore, the Alliance created a system so when you kill a monster, depending on its strength, you'll get Monster Points. Portanto, a Aliança criou um sistema para que, quando você matar um monstro, dependendo da sua força, você receba Pontos de Monstro. Thermin is also known as the lost city. It was once founded to mine ores, and export to everyone. Theremin também é conhecida como a cidade perdida. Foi fundada uma vez para minérios e exportar para todos. These are being crafted by Alan. Estes estão sendo criados por Alan. These are saved by walking in warp portals or touching Soul Menhirs. Estes são salvos por andar em portais de dobra ou tocando Soul Menhirs. These assassins will catch me if I do that now! Esses assassinos vão me pegar se eu fizer isso agora! These barrels are sealed and heavy. It's impossible to know what's inside. There's a marking on them, you copy them somewhere. Esses barris são selados e pesados. É impossível saber o que tem dentro. Há uma marcação neles, você os copia em algum lugar. These boxes cannot be sold, but they'll be deleted a while after the event ends. Essas caixas não podem ser vendidas, mas serão excluídas após o término do evento. These can be reverted to previous behavior on User Control Panel! Estes podem ser revertidos para o comportamento anterior no Painel de Controle do Usuário! These cliffs are no place for weak people like you. You better teleport yourself away as soon as possible! Essas falésias não são lugar para pessoas fracas como você. É melhor você se teletransportar o mais rápido possível! These gold fishes multiply horribly and have no natural predator. These monsters are a great source of raw crafting materials. Esses monstros são uma ótima fonte de materiais de produção crus. These people have lots of unspent Strange Coins! Waw! Essas pessoas têm muitas moedas estranhas não gastas! Waw! These trees were cut and travellers can once again travel to Halin. Essas árvores foram cortadas e os viajantes podem viajar novamente para Halin. These weapons are only for masters, so you must get levels before being able to use them. Estas armas são apenas para mestres, então você deve obter níveis antes de poder usá-los. These will do just fine. Isso fará muito bem. Theta Book Livro teta Theta Ring Anel Theta They also determine rules, and enforces them. We live under a disguised dictatorship. Eles também determinam regras e as aplicam. Vivemos sob uma ditadura disfarçada. They also don't need much intelligence or magic equipment. They also hold control over the Mana Stones, but this is not the problem. Eles também controlam as Mana Stones, mas esse não é o problema. They also recently took over some city affairs. It's good they're protecting us, but I'm afraid of they creeping in our lives! Eles também recentemente assumiram alguns assuntos da cidade. É bom que eles estejam nos protegendo, mas eu tenho medo de eles se infiltrarem em nossas vidas! They are filled with a strange gas which makes they deflect attacks. They are done from a material which cannot be cut easily. Eles estão cheios de um gás estranho que faz com que eles desviem ataques. Eles são feitos de um material que não pode ser cortado facilmente. They are highly intelligent, and have higher magical affinity, and live longer, but lacks creativity. They are in the basement, pulling the strings from behind. They are known to use a revolutionary hair growth formula. Eles são conhecidos por usar uma fórmula revolucionária de crescimento de cabelo. They are now like most monsters. I pity them. Their sacrifice was not in vain, though. Eles são como a maioria dos monstros. Tenho pena deles. Seu sacrifício não foi em vão, no entanto. They are strict with who is allowed inside, so you'll need either elf or ukar friends to pass. Eles são rigorosos com quem é permitido dentro, então você precisa de elf ou ukar amigos para passar. They became friends and Dimond told Merlin about her idea. Eles se tornaram amigos e Dimond contou a Merlin sobre sua ideia. They came in the night, always taking what does not belong to them.... The SLIMES! Eles vieram à noite, sempre pegando o que não lhes pertence .... Os SLIMES! They can be a bit lacking in defensive power, however. Eles podem ser um pouco carentes de poder defensivo, no entanto. They can be equipped to make your look more interesting or to improve some of its features. Eles podem ser equipados para tornar sua aparência mais interessante ou melhorar alguns de seus recursos. They cheat! They make silly tricks which look like magic. They had a TMWA server, but the Monster King went hyperactive and... Well, it crashed here. Eles tinham um servidor TMWA, mas o Monster King ficou hiperativo e ... Bem, ele caiu aqui. They have 10x more chance to drop a @@, so it is a great deal! Eles têm 10x mais chance de perder um @ @, então é um ótimo negócio! They jump left and right and left and right again, and I can't catch them. Eles pulam para a esquerda e para a direita e para a esquerda e para a direita novamente, e eu não consigo pegá-los. They left me no inheritance, either. Even surviving has been a struggle. I'm not strong enough to kill the living potatoes for @@. Eles me deixaram nenhuma herança, também. Mesmo sobrevivência tem sido uma luta. Eu não sou forte o suficiente para matar as batatas de vida para @@. They live below this town. Can you do this for me? Eles vivem abaixo desta cidade. Você pode fazer isso por mim? They look like the same, but they're not. Mana Skills have a Magic Experience meter and have different rules. Eles parecem iguais, mas não são. Mana Skills tem um medidor Magic Experience e tem regras diferentes. They must be hiding in some cave... It's a shame! Eles devem estar escondido em alguma caverna ... É uma vergonha! They must be reagents used in alchemy. Eles devem ser reagentes usados ​​na alquimia. They must never know we had it. Their sacrifices must be forgotten. For the sake of all. Eles nunca devem saber que nós tivemos isso. Seus sacrifícios devem ser esquecidos. Pelo bem de todos. They need to be feed, when hunger falls below 75. @@ is the best food for them. Eles precisam ser alimentados, quando a fome cai abaixo de 75. @@ é a melhor comida para eles. They promised to travel to the ##BWorld Edge##b to fetch a Mana Fragment. The wisest of them said it was the only chance. They rely entirely in intelligence and magic equipment. They restrict access to it to prevent new Monster Kings from emerging. They also keep record on every mage in the world. Eles restringir o acesso a ela para evitar novos reis do monstro de emergentes. Eles também manter registro em cada mago no mundo. They shouldn't. Could you perhaps, kindly bring me 1 @@? Eles não deveriam. Você poderia, talvez, gentilmente me trazer 1 @@? They use magic to boost their bodies, allowing them to do very, VERY powerful physical attacks. They use mana to create magic attacks and blast their foes away. They used to be an advanced civilization long long ago, but they decided to go against the Moubootaur. Eles costumavam ser uma civilização avançada há muito tempo, mas eles decidiram ir contra o Moubootaur. They wanted magic to be once again free! Eles queriam que a magia fosse novamente livre! They were given with @@ by @@. Eles foram dados com @@ por @@. They were never again seen. None of them. We burnt all records about everyone here, and blamed the Monster King. Eles nunca mais foram vistos. Nenhum deles. Nós queimamos todos os registros sobre todos aqui, e culpamos o Rei Monstro. They will all perish, along most of wildlife, according to the legend passed down. Todos eles vão perecer, ao longo da maior parte da vida selvagem, de acordo com a lenda passada. They will not attack anyone unless they are attacked first. Eles não atacarão ninguém a menos que sejam atacados primeiro. They will try to prove your worth before, though. So be ready. Eles vão tentar provar o seu valor antes, embora. Para estar pronto. They're back - and they took hold of your majesty - my husband - king Arthur! They're not magic, but yayaya, people like to say it is! Yeyeye. Eles não são mágicos, mas yayaya, as pessoas gostam de dizer que é! Yeyeye They're not too dangerous, but takes a lot to kill. So, if you kill 10 of them, I'll know you're dedicated in learning which monsters are out there. Eles não são muito perigosos, mas demoram muito para matar. Então, se você matar 10 deles, eu sei que você é dedicado em aprender quais monstros estão por aí. They're scary, don't you think so? Eles são assustadores, você não acha? They're strong, so keep fighting Maggots and Scorpions which you're used to, until you get stronger. Eles são fortes, então continue lutando contra os vermes e os escorpiões aos quais você está acostumado, até ficar mais forte. They're too strong for me! Eles são fortes demais para mim! They're with me. Eles estão comigo. Thief Ladrao Think on Season Quests as a yearly quest which you have three months to do. Pense em missões da temporada como uma busca anual que você tem três meses para fazer. Thinking well... There's something behind it! A secret window! Pensando bem ... Há algo por trás disso! Uma janela secreta! Third Tier Terceiro nível This @@ is a nice stuff. I can refine it for @@ GP and @@ @@. Este @@ é uma coisa legal. Eu posso refiná-lo por @@ GP e @@ @@. This Portal can send your soul back to the world, along any items, money and/or experience gained. Este Portal pode enviar sua alma de volta ao mundo, junto com qualquer item, dinheiro e / ou experiência adquirida. This Real Estate is available for rent for only @@ GP! Este imóvel está disponível para aluguel por apenas @@ GP! This action CANNOT BE UNDONE. Essa ação não pode ser desfeita. This area is not yet ready. Please use the portal to the right instead. This area is only for level 70 upwards. Esta área é apenas para o nível 70 para cima. This barrel is a courtesy from Dimond Cove Inn. Este barril é uma cortesia de Diamond Cove Inn. This barrel seems suspicious... Este barril parece suspeito ... This basically means that it'll be another day without it. Isso basicamente significa que será outro dia sem isso. This book outlines the laws which applies everywhere in the World Of Mana. Este livro descreve as leis que se aplicam em todo o mundo do Mana. This book will write itself, and reveal you the Secret Of Mana. Este livro irá escrever-se e revelar-lhe o Segredo do Mana. This boost can be used until level 20. Este aumento pode ser usado até o nível 20. This can only be reverted at rebirth! Beware! This cannot be undo later! Isso não pode ser desfazer mais tarde! This caused a mana disturbance, and healing items are working better now, affecting every sector of economy. Isso causou um distúrbio de mana e os itens de cura estão funcionando melhor agora, afetando todos os setores da economia. This cave is considered outside the town! This character person is strange I better get away... Essa pessoa de caráter é estranha, é melhor eu fugir ... This coal will aid you to craft better weapons later. It's a token of appreciation. Good job. Este carvão ajudará você a fabricar armas melhores depois. É um sinal de apreciação. Bom trabalho. This didn't work. All pins are now unset! Isso não funcionou. Todos os pinos estão agora desfeitos! This door is locked, if we only had a %s... This door is locked. Essa porta está trancada. This error is fatal, we stop execution. Este erro é fatal, paramos a execução. This estate currently belongs to @@. Esta propriedade pertence atualmente a @@. This estate is available for rent, talk to the sign to rent it. Esta propriedade está disponível para alugar, fale com o sinal para alugá-lo. This event has already ended. Este evento já terminou. This example will not be shown again. This exposition has to be a success! This farm is dying due constant monster attacks, and without them, Tulimshar might face a famine. Esta fazenda está morrendo devido a constantes ataques de monstros, e sem eles, Tulimshar pode enfrentar uma fome. This fertilizer is projected to protect the plants from plagues, bugs, scorpions and maggots, trying to not be a plague itself. Este fertilizante é projetado para proteger as plantas de pragas, insetos, escorpiões e vermes, tentando não ser uma praga em si. This file must be requested due not being public. Este arquivo deve ser solicitada devido não ser público. This fishing spot has just been used, give it a rest. Este local de pesca acaba de ser usado, dê um tempo. This fishing spot is already being used! Este local de pesca já está sendo usado! This forge will prepare equipment for you, no skill required! Esta forja irá preparar equipamentos para você, sem habilidade necessária! This gate is still sealed. This girl needs help, we need to rescue her!#0 Essa garota precisa de ajuda, precisamos resgatá-la! This guy needs help, we need to rescue him!#1 Esse garoto precisa de ajuda, precisamos resgatá-lo! This happens quite often, too. My friends and I are always collecting keys to reduce beer price on Hurnscald. %%2 This have many uses. Maybe. Anyway, I'm soon done with my experiment, so please come back later. Isto tem muitos usos. Talvez. Enfim, eu estou em breve feito com a minha experiência, então, por favor, volte mais tarde. This is ##BCandor Island##b. A very small rich community lives here. This is Duck Island, the last safe refuge for birds. Ducks tend to be very peaceful, but our young ruler, King DD, has been taken up with the art of war. Esta é Duck Island, o último refúgio seguro para as aves. Patos tendem a ser muito tranquila, mas o nosso jovem governante, o rei DD, foi retomada com a arte da guerra. This is Tulishmar, the oldest of human cities. Este é Tulishmar, a mais antiga das cidades humanas. This is a @@, meaning only the victor party will receive the great prize. Este é um @@, significando que apenas a parte vencedora receberá o grande prêmio. This is a Soul Menhir, but seems more magical than the others. Este é um Menhir da Alma, mas parece mais mágico que os outros. This is a magical barrier, powered by three seals in your part. Esta é uma barreira mágica, alimentada por três selos da sua parte. This is a menu, click on the option and then on send. You can use arrow keys if you prefer. Este é um menu, clique na opção e, em seguida, em enviar. Você pode usar as teclas de seta, se preferir. This is a menu. You can click on the desired option and press "Send", and double-clicking should work, too. This is a special map so your death is not counted. This is a strange switch... Este é um interruptor estranho ... This is an apartment. You cannot renew until it expire, and cannot invite guests. Este é um apartamento. Você não pode renovar até expirar e não pode convidar pessoas. This is difficult, but you are giving your best!! Isso é difícil, mas você está dando o seu melhor !! This is going to be difficult... oh, hello. I'm working on recreating some of the books that were destroyed. Isso vai ser difícil ... oh, olá. Estou trabalhando na recriação de alguns dos livros que foram destruídos. This is great! My collection of rare figurines is now complete. Isso é ótimo! Minha coleção de figurinhas raras está completa agora. This is how the Monster King became evil. Keep practicing magic, so you get more comfortable with it and fail less often. É assim que o Rei Monstro se tornou maligno. Continue praticando magia, para que você fique mais confortável com ela e falhe com menos frequência. This is in honor of all the [@@help://about-server|Contributors@@] who helped rebuilding this world, after the Monster War outbreak. Isso é uma homenagem a todos os [@@help://about-server|Contribuidores@@] que ajudaram a reconstruir este mundo, após a Guerra dos Monstros. This is just a bucket, but I did some cuts on it so you can see though it. It protects your whole face. Este é apenas um balde, mas eu fiz alguns cortes nele para que você possa ver. Protege todo o seu rosto. This is just a friendly advise. We don't take magic lightly. And you shouldn't, either. Este é apenas um conselho amigável. Nós não levamos a magia de ânimo leve. E você também não deveria. This is just a short list to make GMs life easier! Esta é apenas uma pequena lista para facilitar a vida dos GMs! This is not The Mana World. My name is not Bryant. Este não é o mundo de mana. Meu nome não é Bryant. This is not a healing item. Este não é um item de cura. This is not a place for non-experimented people! Este não é um lugar para pessoas não experientes! This is not enough, I need 5 @@ to perform the rite. Go talk with Zitoni. Isso não é suficiente, eu preciso de 5 @@ para realizar o ritual. Vá falar com Zitoni. This is not magic, it is science! Isso não é mágica, é ciência! This is not meant for me. Isso não é para mim. This is not saved. Isso não é salvo. This is not the first time you're arrested for AFK botting, so, NO! Esta não é a primeira vez que está preso por AFK bots, por isso, não! This is not what I asked for. Isso não é o que eu pedi. This is only for the skilled players. Newbies, KEEP OUT! Isto é apenas para os jogadores habilidosos. Novatos, MANTENHA-SE! This is the @@ skill. It transmutes a single @@ in a @@. Esta é a habilidade @@ Transmuta um único @@ em um @@. This is the @@ skill. It transmutes stuff into other stuff. I'll teach you some more recipes as class drag on. Este é o @@ habilidade. Ele transforma coisas em outras coisas. Vou ensinar-lhe mais algumas receitas como arrastar classe diante. This is the FROZENHEART spell. It'll summon... Yeti. Este é o feitiço FROZENHEART. Vai convocar ... Yeti. This is the STONEHEART spell. It'll summon the fierce Terranite. Este é o feitiço STONEHEART. Vai convocar o feroz Terranite. This is the end for your party, as the leader doesn't have sufficient level. Este é o fim da sua festa, pois o líder não tem nível suficiente. This is the least I could do for you. Many thanks. And if you have more food, you can keep feeding my family. Isso é o mínimo que eu poderia fazer por você. Muito Obrigado. E se você tiver mais comida, pode continuar alimentando minha família. This is the main hall. Below this stairs, you'll find the Heroes Hold Main Dungeon. It's a cave in a... uhm. Water. Este é o salão principal. Abaixo desta escada, você encontrará o Heroes Hold Main Dungeon. É uma caverna em um ... uhm. Agua. This is the test server. This is too powerful to you. Get level 20 before attempting to use. Isso é muito poderoso para você. Obtenha o nível 20 antes de tentar usar. This is why I love spring! É por isso que eu amo a primavera! This item cannot be auctioned. Esse item não pode ser leiloado. This item cannot be dropped. Esse item não pode ser dropado. This item cannot be refined further. Este item não pode ser mais refinado. This item cannot be sold. Esse item não pode ser vendido. This item cannot be stored. Esse item não pode ser armazenado. This item cannot be traded normally and is a Legendary Item. Este item não pode ser negociado normalmente e é um item Legendary. This item cannot be traded. Esse item não pode ser negociado. This item cannot be used as bait here. Este item não pode ser usado como isca aqui. This item have no bonuses, and cannot be tweaked. Este item não tem bônus e não pode ser ajustado. This item is too precious, you cannot part with it! Este item é muito precioso, você não pode se separar dele! This key is dropped by the Saxso Ghost. Did you knew you can obtain info about the monster drop rates and strength? This live sword drafts itself to your hand. You can wield it during today's event. Esta espada viva se prepara para a sua mão. Você pode usá-lo durante o evento de hoje. This live sword drafts itself to your hand. You can wield it for a while. Esta espada ao vivo elabora-se ao seu lado. Você pode controlá-lo por um tempo. This lock is beyond your current capacity. Esse bloqueio está além da sua capacidade atual. This lock is simple, maybe with your thief skills you can manage to pry it open. But beware, you can end up in jail! Essa trava é simples, talvez com suas habilidades de ladrão você consiga arrombá-la. Mas cuidado, você pode acabar na cadeia! This looks magical, I wonder what it does. This man is THE LEGENDARY KING ARTHUR! This means ##BAll items were lost##b, and you need to collect EVERYTHING, again, to get the hat. This means everytime you get more power, you lose control. Pratice is the key. Isso significa que toda vez que você conseguir mais energia, perderá o controle. Prática é a chave. This means that if you drop a coin on Advanced Dungeon, 4 coins will be dropped instead. On Expert, that would be 8. Isto significa que se você jogar uma moeda no Advanced Dungeon, 4 moedas serão descartadas. No Expert, isso seria 8. This menu allows you to customize your appearance. Este menu permite personalizar sua aparência. This menu allows you to manage events and gives access to event-related tools. Este menu permite gerenciar eventos e dá acesso a ferramentas relacionadas a eventos. This menu allows you to modify the generic message that is sent to players when they log in. Este menu permite modificar a mensagem genérica que é enviada aos jogadores quando eles fazem login. This menu allows you to modify your account data. Este menu permite modificar os dados da sua conta. This menu allows you to set the scheduled broadcast that is sent to all players at a specific interval. Este menu permite que você defina a transmissão programada que é enviada a todos os jogadores em um intervalo específico. This menu contains all options available to you, based on your access privileges. Este menu contém todas as opções disponíveis para você, com base nos seus privilégios de acesso. This menu gives access to quest debug menus for @@ quests. Este menu dá acesso aos menus de debug da quest para @@ quests. This menu gives you some options which affect your account. Este menu oferece algumas opções que afetam sua conta. This new skill will allow you to pinch every gold piece from a NPC when selling stuff! Ka-pow, now you can steal items and resell them for moar GP! AMAZING! Esta nova habilidade lhe permitirá comprimir cada peça de ouro a partir de um NPC ao vender coisas! Ka-prisioneiro de guerra, agora você pode roubar itens e revendê-los para GP moar! SURPREENDENTE! This note is not interesting, maybe the obelisk is more. Esta nota não é interessante, talvez o obelisco seja mais. This note is too old and difficult to read. Esta nota é muito antiga e difícil de ler. This one is useless! Give me another @@. Este é inútil! Me dê outro @@. This option will be remembered by other NPCs as well. Esta opção será lembrado por outros NPCs também. This passage is still sealed. This passage seems sealed. If I only had a @@... Esta passagem parece selada. Se eu tivesse apenas um @@ ... This place is reeking blood. We better come again later. Este lugar está cheirando a sangue. É melhor voltarmos mais tarde. This quest will unlock at level 5. Essa busca vai desbloquear no nível 5. This random cave-warping only happens once, too. Essa distorção de caverna aleatória só acontece uma vez também. This room is too dark. I want to brighten it up. Este quarto é muito escuro. Eu quero iluminar isso. This schedule is subject to change without prior notice. Este horário está sujeito a alterações sem aviso prévio. This seal was already broken, proceed to the next seal! Este selo já foi quebrado, prossiga para o próximo selo! This seems like a good idea at first, but actually, it isn't. Essa parece ser uma boa ideia no começo, mas na verdade não é. This server's Sponsors bought the area above Hurnscald's Inn. Nobody else is being allowed there. Os patrocinadores deste servidor compraram a área acima do Hurnscald's Inn. Ninguém mais está sendo permitido lá. This shrine is devoted to those whom shall never come back. Este santuário é dedicado àqueles que nunca voltar. This shrine seems to be a dangerous place, and nobody should defile it. Este santuário parece ser um lugar perigoso, e ninguém deve profanarem. This silk robe is more than enough, and you are fighting, you need the def bonus more than me. %%2 This singularity will remain disarmed for @@ more! Esta singularidade permanecerá desarmada por @@ mais! This skill cannot be upgraded further. This small island is a good place to heal our wounds, and the monsters here are not threating. Esta pequena ilha é um bom lugar para curar nossas feridas, e os monstros aqui não são ameaçadores. This somehow affected the whole economy. Isso de alguma forma afetou toda a economia. This statue was built for memory of Andrei Sakar, the greatest hero this world has even seen. Esta estátua foi construída para a memória de Andrei Sakar, o maior herói que este mundo já viu. This table will prepare the potion for you, no skill required! Esta mesa irá preparar a poção para você, sem habilidade necessária! This teleporter is currently recharging. Este teleportador está atualmente recarregando. This throne is not from the Monster King... IT BELONGS ONLY TO ME! Este trono não é do Rei Monstro ... É PERTENCENTE A MIM! This time, I only a few last reagents and I'll finally attempt it... I want you to witness it. I'll teach you the spell later, of course. Desta vez, eu apenas alguns últimos reagentes e eu vou finalmente tentar fazê-lo ... Eu quero você para testemunhar isso. Eu vou te ensinar o feitiço mais tarde, é claro. This torch is already lit. Esta tocha já está acesa. This useful skill will only require: Esta habilidade útil exigirá apenas: This vault currently have @@ GP inside. Este cofre atualmente tem @@ GP dentro. This was caused because changes on the Mana Bridge. They hope that for next release, everyone will be able to use these magic words, instead of needing to talk to the Soul Menhir. Isso foi causado por mudanças na Mana Bridge. Eles esperam que, para o próximo lançamento, todos possam usar essas palavras mágicas, em vez de precisar falar com o Menhir da Alma. This well is sealed. They must take water outside the town. Este poço está selado. Eles devem levar água para fora da cidade. This well is too deep and you don't have a bucket. Este poço é muito profundo e você não tem um balde. This whole region is called the Heroes Hold. It's designed for hard core, bragging-rights-hunters, high level, supreme players. Toda esta região é chamada de Heroes Hold. Ele é projetado para hard core, caçadores de direitos de gabarito, jogadores de alto nível e supremos. This whole situation is very disquieting, not to say suspicious. There might be something more to it that we're not seeing. Toda esta situação é muito inquietante, para não dizer suspeito. Pode haver algo mais que não estamos vendo. This will affect humans, too, so don't act as if it is not your bussiness either. Isso também afetará os humanos, então não aja como se não fosse o seu negócio também. This will affect rewards, and decision is final! This will be remembered. Isso será lembrado. This will be the last task. Besides the @@, the strongest monster on this island worth killing is the @@. Esta será a última tarefa. Além do @@, o monstro mais forte desta ilha que vale a pena matar é o @@. This will bring me back to the Hall. Isso vai me trazer de volta para o Hall. This will remove you from the quest! This will take only a short while. Isso levará apenas um curto período. This workshop doesn't gets too many tasks from Santa outside the Christmas... Este workshop não tem muitas tarefas do Papai Noel fora do Natal ... This would mean you might need to complete this quest again in the future. Isso significaria que você pode precisar completar essa missão novamente no futuro. Thorn Espinho Thorn Ammo Box Caixa de munição de espinhos Thorn Arrow Flecha de Espinhos Thorn Chest Baú Espinhoso Thorn is so annoying... Thorn é tão chato ... Those for consumption, equipment and generics. Aqueles para consumo, equipamentos e genéricos. Three equal: @@. Três iguais: @@. Three new swords are now obtainable, although Broadsword is still the best weapon around. Except on Heroes Hold. Três novas espadas agora podem ser obtidas, embora Broadsword ainda seja a melhor arma ao redor. Exceto em Heroes Hold. Throw a coin? Jogue uma moeda? Throw something inside! Jogue algo dentro! Thunder Staff Cajado do Trovão Thus far you have collected @@ @@, @@ @@ and @@ @@. Até agora você coletou @@ @@, @@ @@ e @@ @@. Thus far, you've donated @@ boxes. Até agora, você doou caixas @@. Thus far, you've heard about %d hours and %d minutes of wisdom. Até agora, você já ouviu falar sobre horas% de% d minutos de sabedoria. Thus far, you've sponsored Golbarez in %d %% from total. Thus, I like to collect small memetos from Tulimshar. Assim, gosto de colecionar pequenos memetos de Tulimshar. Time Flask Balão de tempo Time Limit Limite de tempo Time Limit: 25 minutes on any dungeon. Limite de Tempo: 25 minutos em qualquer masmorra. Time is running out... Hurry up! O tempo está se esgotando ... Apresse-se! Time left: @@ remaining Tempo restante: @@ restante Time limit for answer: 2 minutes Prazo para resposta: 2 minutos Time remaining to report completion: Tempo restante para a conclusão do relatório: Tin Ingot Barra de estanho Tin Ore Minério de estanho Tin Ore -> Gold Ore Tin Ore -> Gold Ore Tinris Tinris Tinris probably could do that, he is young but very talented. He is a greedy elf, but if you help him, he'll likely help you back. Tinris provavelmente poderia fazer isso, ele é jovem, mas muito talentoso. Ele é um elfo ganancioso, mas se você o ajudar, ele provavelmente o ajudará de volta. Tipiou Tipiou Tipiu Tipiu Titanium Ingot Lingote De Titânio Titanium Ore Minério de titânio Titanium Ore -> Lead Ore Titanium Ore -> Ore chumbo Titanium Ore and Coal refunded on Leather Quiver update. Titanium Ore e carvão reembolsado no couro atualização Quiver. Tneck Sweater Tneck Suéter To @@ @@ you'll need @@/@@ point(s). Para @@ @@ você precisará @@ / ponto (s) @@. To Candor Island. Para Ilha de Candor. To Hurnscald. Para Hurnscald. To Nivalis. Para Nivalis. To Tulimshar. Para Tulimshar. To aid those in need Para ajudar aqueles que precisam To answer them, use: @captcha To be honest, I don't know. I was only walking, seeking for adventure! Para ser sincero, não sei. Eu estava apenas andando, procurando por aventura! To be honest, I don't know. Your wife just allowed me to pass the door! Para ser sincero, não sei. Sua esposa só me permitiu passar pela porta! To be honest, I have that with me! Para ser sincero, tenho isso comigo! To be honest, you should use both. And remember, all Mana Magic skills can be used like they were @sk-commands. %%H To cast, one must sit on the circle and say the chant on general chat. To celebrate this I'll ask you some questions about my favourite book, The Hitchhiker's Guide to the Galaxy. If you can answer them, I'll give you something very useful. Para celebrar isso, farei algumas perguntas sobre o meu livro favorito, O Guia do Mochileiro das Galáxias. Se você puder respondê-las, eu lhe darei algo muito útil. To collect snake skin Para coletar a pele de cobra To counter-act this, nicholas lowered craft prices, and the folks at LoF are doing their best at refines. Para neutralizar isso, Nicolau baixou os preços do artesanato e o pessoal da LoF está fazendo o melhor que pode para refinar. To craft an item, you'll need to learn its blueprint. Blueprints can be very hard to obtain! Being a crafter will take a lot of your time. To create an homunculus out of the embryo mass: Use the Call Homunculus Skill. It'll be random, based on the embryo nature. Para criar um homúnculo fora da massa do embrião: Use a Habilidade de Chamar Homúnculos. Será aleatório, baseado na natureza do embrião. To create an homunculus, I should follow the secrets in the book "The Man Who Played God". I wrote this narrative with the greatest secrets of it. To defocus or stop attacking, press Shift + A. Para desfocar ou parar de atacar, pressione Shift + A. To demonstrate that you understood what I'm trying to teach you, you should go and fight against some snakes. I know they're strong, but that's not important to an archer. Para demonstrar que você entendeu o que estou tentando ensinar, você deveria lutar contra algumas cobras. Eu sei que eles são fortes, mas isso não é importante para um arqueiro. To discard an item you no longer want, select it and press the 'Discard' button. Generic items can be discarded or sold. Para descartar um item que você não deseja mais, selecione-o e pressione o botão 'Descartar'. Itens genéricos podem ser descartados ou vendidos. To display the dialog box with other citizens, press the F7 key. Para exibir a caixa de diálogo com outros cidadãos, pressione a tecla F7. To do quests Para fazer missões To do this you need to disable auto move to target in 'yellow bar'. Para fazer isso, você precisa desabilitar a movimentação automática para o alvo na 'barra amarela'. To dungeon deep, and cavern old Para o calabouço profundo e a caverna velha To enter on them, you need to be level 25 and use the following chant: "Blame Saulc". I don't know why, but that open doors! To equip or unequip an item, select it and press the 'Equip' or 'Unequip' button. You can not 'Equip' or 'Unequip' when talking to someone. Para equipar ou desequipar um item, selecione-o e pressione o botão 'Equipar' ou 'Desequipar'. Você não pode 'equipar' ou 'desequipar' ao falar com alguém. To explore these lands Para explorar essas terras To find him, just leave the ship and turn left. You should also touch the Soul Menhir when you leave this ship. Para encontrá-lo, basta deixar a nave e virar à esquerda. Você também deve tocar na Menhir da Alma quando sair desta embarcação. To focus on a creature, press the 'A' key. To focus on another citizen, press the 'Q' key. To attack the focused target press the 'X' key or click the primary button on the creature. Para se concentrar em uma criatura, pressione a tecla 'A'. Para se concentrar em outro cidadão, pressione a tecla 'Q'. Para atacar o alvo em foco, pressione a tecla 'X' ou clique no botão principal da criatura. To focus on an NPC, press the 'N' key. To talk to him press the 'T' key. Para se concentrar em um NPC, pressione a tecla 'N'. Para falar com ele, pressione a tecla 'T'. To get more experience and magic power, you must practice magical spells. Make sure to vary them; you will learn nothing if you cast the same spell over and over. Also, spells that consume no components seem not to be very instructive in practice. Para obter mais experiência e poder mágico, você deve praticar magias mágicas. Certifique-se de variá-los; você não aprenderá nada se lançar o mesmo feitiço repetidamente. Além disso, magias que não consomem componentes parecem não ser muito instrutivas na prática. To get started with fishing, you'll need two things: a fishing rod and a bait. Para começar a pescar, você precisará de duas coisas: uma vara de pescar e uma isca. To get the current rate: Para obter a taxa atual: To get there you need to go left, follow rock wall and go up when you can. The entrance to the Bandit cave is on left side of the waterfall. Para chegar lá, você precisa ir para a esquerda, seguir a parede de pedra e subir quando puder. A entrada para a caverna Bandit fica no lado esquerdo da cachoeira. To help fairies Para ajudar fadas To insert a card, select the card and "use" it, or, drag and drop them to the weapon. To join a drill, right click on one of the lieutenants and join their Battle Stations. The drill can last up to 10 minutes. Para participar de uma simulação, clique com o botão direito em um dos tenentes e junte-se às suas Estações de Batalha. A broca pode durar até 10 minutos. To make @@ I need one from each gem powders, and @@ GP for commission. Para fazer @@ eu preciso de um de cada pós gema, e @@ GP para a comissão. To make the string you want, I need a special oil, which I make myself. It's hard to do, so I'll spend time I could be using to fish or help the city guard. Para fazer a corda que você quer, eu preciso de um óleo especial, que eu mesmo faço. É difícil fazer isso, então vou gastar tempo que poderia estar usando para pescar ou ajudar a guarda da cidade. To move between characters that are on different accounts, you have to use the Trade function. Para mover entre caracteres que estão em contas diferentes, você precisa usar a função Trade. To my murders, I gave them a full meal. Para meus assassinatos, dei-lhes uma refeição completa. To negotiate with other citizens, you should click the second mouse button on some other citizen who is accepting negotiations, and select the 'Negotiation' option from the menu that will appear. Para negociar com outros cidadãos, você deve clicar no segundo botão do mouse em outro cidadão que esteja aceitando negociações e selecionar a opção "Negociação" no menu que será exibido. To open yellow Bar you need to right click on your health bar and active status bar, also called yellow bar. Or you can press '8' on numeric keypad. Para abrir a barra amarela, você precisa clicar com o botão direito na barra de saúde e na barra de status ativa, também chamada de barra amarela. Ou você pode pressionar '8' no teclado numérico. To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client. Para abrir seu inventário, use a tecla F3 ou o mouse para selecioná-lo no menu de seu cliente. To perform most actions, like feeding and renaming, just right-click it. You can even put it back on the egg if its following gets too annoying. When in the egg, they will not feel hunger. Para realizar a maioria das ações, como alimentar e renomear, basta clicar com o botão direito do mouse. Você pode até mesmo colocá-lo de volta no ovo se o seguinte ficar muito chato. Quando no ovo, eles não sentirão fome. To prevent abuse, a registering fee is charged. Nothing major. Para evitar abusos, é cobrada uma taxa de inscrição. Nada importante. To prove me your faith, bring me 1 @@ or 1 @@. Para me provar sua fé, traga-me 1 @@ ou 1 @@. To prove me your results, bring me @@ @@, @@ @@ and @@ @@. Para provar seus resultados, traga-me @@ @@, @@ @@ e @@ @@. To register as a craftsman, you need to talk to Intense Beard in Terranite Forge. The forge is in the Bazar.#1 To register as a craftswoman, you need to talk to Intense Beard in Terranite Forge. The forge is in the Bazar.#0 To register as a hunter, talk to Aidan, also in the marketplace - the Bazar. Para se registrar como um caçador, fale com Aidan, também no mercado - o Bazar. To reset back to normal: Para redefinir de volta ao normal: To seek our pale, enchanted gold Para buscar nosso ouro pálido e encantado To set the drop rate: Para definir a taxa de queda: To set the exp rate: Para definir a taxa de exp: To speak in public select the 'General' tab. It serves to talk to people who are appearing on your screen. Para falar em público, selecione a guia "Geral". Serve para conversar com pessoas que estão aparecendo na tela. To speak privately to a friend who is not appearing on your screen, type the command '##B /q Citizen Name ##b' and press 'Enter'. This command will open a long-distance dialog that has the name of who you want to talk to. Select this new tab and send your message through it. To speak privately with someone, click the second mouse button on the citizen and select the 'Whisper' option. Para falar em particular com alguém, clique no segundo botão do mouse no cidadão e selecione a opção "Whisper". To successfully catch a fish, you need to pull up your hook by clicking it, right after it submerges. Para pegar um peixe com sucesso, você precisa puxar o seu gancho clicando nele, logo após submergir. To thank you, accept my old fishing rod. Para agradecer, aceite minha velha vara de pescar. To the brave heart; An endless maze. To the courageous, thy foe is rancorous. To the lovely cuteness; Unwavering helpfulness. To the strong soul; Challenges to overthrow. To the wanderer: Please avoid entering on the rooms by the internal warp system. Para o andarilho: Por favor, evite entrar nos quartos pelo sistema warp interno. To train their soldiers, they frequently face Frostia in duels. Adventurers are welcome to join their drills. Para treinar seus soldados, eles freqüentemente enfrentam Frostia em duelos. Os aventureiros são bem-vindos para participar de seus exercícios. To understand the nature of this bow, you have to collect the needed material by yourself. Only this way will you get a feeling of what it means to use such a weapon. Para entender a natureza desse arco, você precisa coletar o material necessário sozinho. Só assim você terá uma noção do que significa usar essa arma. To unlock the cell on the middle of the throne room, you need to flip all 5 switches there. Para desbloquear a célula no meio da sala do trono, você precisa virar todos os 5 switches lá. To which mirrored island you want to warp? Para qual ilha espelhado você quiser warp? To whom you want to send @@ boxes? Cannot be yourself! Para quem você deseja enviar @@ caixas? Não pode ser você mesmo! To your pleasant surprise the tea is actually quite good. Para sua agradável surpresa, o chá é realmente muito bom. ToDo Façam Today at 18:30 UTC we are going to attack the Monster King by surprise. There will be no delays, so be there. Hoje, às 18:30 UTC, vamos atacar o Rei Monstro de surpresa. Não haverá atrasos, então esteja lá. Today is soup of Pinkie Legs! Hoje é sopa de Pinkie Legs! Toggle Daily Reward screen Alternar tela de recompensa diária Toggle Soul Menhir automatic saving Toggle Soul Menhir automatic saving Togheter, they wrote legends. They slayed Toby Rick the Desert Worm, the mightiest desert beast. Juntos, eles escreveram lendas. Eles mataram Toby Rock, o Verme do Deserto, a mais poderosa besta do deserto. Token Of Apology: 1x @@, 1x @@ Token Of Apology: 1x @@, 1x @@ Token Of Apology: 1x @@, 570 GP Token Of Apology: 1x @@, 570 GP Tolchi Tolchi Tolchi Ammo Box Caixa de Munição Tolchi Tolchi Arrow Flecha Tolchi Tonori Delight Prazer Tonori Tonori Water Água de Tonori Too bad these lamps wear off after a while... I am making stocks of them now! Pena que essas lâmpadas se apagam depois de um tempo ... Estou fazendo estoques delas agora! Too bad, There is some really good news this week. Things like how to go to Candor for free. Demasiado mau, Há alguns realmente boa notícia esta semana. Coisas como forma de ir para Candor gratuitamente. Too bad, you're really missing out! Que pena, você está realmente perdendo! Too expensive %%n Too lazy. Demasiado preguiçoso. Too many evil bots out there %%e They can't learn this! Too much power can corrupt you. I've seen this happening before... countless times. Muito poder pode corromper você. Eu já vi isso acontecer antes ... inúmeras vezes. Too slow. Muito devagar. Tooth Necklace Colar dente Toothbrush Escova dental Top 10 - Summer Ched's Event Top 10 - Evento do Summer Ched Top 10 - Valentine Day Top 10 - Dia dos Namorados Top 5 - Christmas Box Donation Event Top 5 - Evento de Doação de Caixa de Natal Top 5 - Golbarez Seasonal Quest Top 5 - Golbarez Seasonal Quest Top Hat Cartola Topaz Topázio Topaz (+2 agi) Topázio (+2 agi) Topaz Bif Topázio Bif Topaz Powder Topázio em Pó Toppy Blub Toppy Blub Torch#1 Tocha#1 Torch#2 Tocha#2 Torch#3 Tocha#3 Torch#4 Tocha#4 Torch#5 Tocha#5 Tortuga Tortuga Tortuga Shell Casco de tortuga Tortuga Shell Fragment Fragmento de casco de tortuga. Tortuga Tongue Lingua de tortuga Toss the hook into deep water by clicking on where you want to cast it. Jogue o anzol em águas profundas clicando em onde você deseja lançá-lo. Total Credits and GP: @@ Total de Créditos e GP: @@ Total Logins: @@ Total de logins: @@ Total money collected: @@ GP Total de dinheiro arrecadado: @@ GP Toto Toto Touch Soul Menhir and visit the Valentine's Island. Touch it! Toque isso! Touch it. Toque isso. Towards thee I roll, thou all-destroying but unconquering whale; to the last I grapple with thee; from hell’s heart I stab at thee; for hate’s sake I spit my last breath at thee. Sink all coffins and all hearses to one common pool! And since neither can be mine, let me then tow to pieces, while still chasing thee, though tied to thee, thou damned whale! Thus, I give up the spear! Town Administrator can use the town money for investments, and also receive a salary depending on how well the town is. Cidade administrador pode usar o dinheiro da cidade para investimentos, e também receber um salário dependendo de quão bem a cidade é. Town Money: @@ Cidade Dinheiro: @@ Town Reputation: %d | %d.%02d %% Tax Town Weekly Exports: @@ Cidade Exportações semanais: @@ Trade Comércio Trade 2 %s for a Silver Gift + a Bronze Gift Trade Golden Eggs Ovos de comércio de ouro Trade Silver Eggs Comércio de ovos de prata Trade my coins in Gift Boxes, pretty please! Troque minhas moedas em Gift Boxes, por favor! Trade stamps Selos comerciais Trade the Gingerbread Troque o pão de gengibre Trade the Xmas Cake Trocar o Bolo de Natal Trade the Xmas Candy Cane Trocar o bastão de doces de Natal Trader Comerciante Trainer Treinador Training Ammo Box Caixa de Munição de Treinamento Training Arrow Flecha de Treinamento Training Bow Arco de Treinamento Training Dummy Boneco de Treinamento Training Wand Varinha de Treinamento Training to be sages, their knowledge is unparalleled. They're masters of boosting skills. Transcendence Gate transcendência Portão Transmutating @@ will require: Transmutating @@ exigirá: Transmutation - @sk-trans Transmutação - @ sk-trans Transmutation Skill Habilidade de transmutação Transmute?! Transmutar?! Trap Door Porta de armadilha Trapper Hat Chapéu de caçador Travel to this area is impossible, due to the hordes of Monster Armies. Viagem a esta área é impossível, devido às hordas de exércitos do monstro. Treasure (High Quality) Treasure (Low Quality) Treasure (Med Quality) Treasure Key Chave do Tesouro Treasure Map Mapa do tesouro Treasure chests have been seen on dungeons, always changing places and refilling themselves. Baús de tesouro foram vistos nas masmorras, sempre mudando de lugar e se reabastecendo. Treasure! Treasurer Tesoureiro Trick Dead Trickmaster Trickmaster Tricks Trickster uses an experimental window, you might need to resize it to see all skills. Malandro usa uma janela experimental, pode ser necessário para redimensioná-la para ver todas as habilidades. Tritan Tritão Tritan Voice Voz de Tritão Troll Troll Truth is - I cannot do that. Obviously. But I know who can. A verdade é que - eu não posso fazer isso. Obviamente. Mas eu sei quem pode. Try again! Tente novamente! Try again? Tente novamente? Try doing quests which doesn't involve monster hunting first. I'm sure ##B Ayasha ##b could use your help. Try helping the city guard. Talk to NPCs around the city. Outside the city walls too. And there are some people on the mines. Tente ajudar a guarda da cidade. Fale com os NPCs pela cidade. Fora das muralhas da cidade também. E há algumas pessoas nas minas. Try killing it, and if it kills you, just come back from death to continue killing it. Tente matá-lo, e se isso te matar, volte da morte para continuar matando-o. Try praticing with different mana magic skills. Anyway, you can use this command to see your magic proeficiency: Tente praticar com diferentes habilidades mágicas de mana. De qualquer forma, você pode usar esse comando para ver sua proficiência mágica: Try talking to Soul Menhir or with any NPC on Tulimshar Centre (near Soul Menhir). Tente falar com Soul Menhir ou com qualquer NPC no Tulimshar Center (perto de Soul Menhir). Try this one. Tente este. Trying to retrieve it now will have @@ % chance to be successful. Tentando recuperá-lo agora terá @ @% chance de ser bem sucedido. Tuber Tubérculo Tulim Warp Crystal Tulum Warp Crystal TulimShip TulimShip TulimShip#M NavioTulim#M Tulimshar Tulimshar Tulimshar (@@m) Tulimshar (@@ m) Tulimshar - @@ GP Tulimshar - @@ GP Tulimshar Beach Tulimshar Praia Tulimshar Bola Tulimshar Bola Tulimshar Guard Tulimshar Guard Tulimshar Guard Boots Botas de guarda de Tulimshar Tulimshar Guard Card Cartão de guarda de Tulimshar Tulimshar Guard Card will prove good intentions. Talk to the Lieutenant in front of the Guard House. Tulimshar Guardhouse's door was struck, but the guards managed to get it open again. A porta da Tulimshar Guardhouse foi atingida, mas os guardas conseguiram abri-la novamente. Tulimshar Guards bought a Slot Machine to play, but that was done unofficialy. Os guardas de Tulimshar compraram um caça-níqueis para jogar, mas isso foi feito de forma não-oficial. Tulimshar Jewerly is now polishing gemstones to add on rings. New monsters were seen, stay on guard. A Tulimshar Jewelry está agora polindo pedras preciosas para adicionar anéis. Novos monstros foram vistos, fique de guarda. Tulimshar Jewerly is once again open. Cyndala and Tamiloc rented a shop south of Tulimshar. A jóia de Tulimshar está aberta outra vez. Cyndala e Tamiloc alugaram uma loja ao sul de Tulimshar. Tulimshar Map Mapa de Tulimshar Tulimshar Mines Minas de Tulimshar Tulimshar Office Escritório Tulimshar Tulimshar Townhall Tulimshar Townhall Tulimshar doesn't have a lot more of quests to offer you, so you should definitely explore new places. Tulimshar não tem muito mais missões para oferecer a você, então você deve definitivamente explorar novos lugares. Tulimshar is surrounded by strong monsters. If you go out with your poor equipment, you're going to be dead in no time, @@. Tulimshar é cercado por fortes monstros. Se você sair com seu equipamento ruim, você estará morto em pouco tempo, @@. Tulimshar is the oldest human city, and its foundation is the year zero of our calendar. Tulimshar é a cidade humana mais antiga e sua fundação é o ano zero do nosso calendário. Tulimshar is the strongest city because Dausen teaches every newcomer about the monsters around and how to defeat them. Take his special training if you get the chance! Tulimshar miners are having troubles with monsters. They are offering rewards to whoever helps them. Os mineiros de Tulimshar estão tendo problemas com monstros. Eles estão oferecendo recompensas para quem os ajuda. Tulimshar miners mainly try to obtain gems. mineiros Tulimshar principalmente tentar obter gemas. Tulimshar, right? The oldest human city-state! Tulimshar, certo? A cidade-estado humana mais antiga! Tulip Tulipa Tunnel through the caves! Túnel através das cavernas! Tutorial Protips: Twelve times more if it is an elusive Mana Fragment no one knows where they are! Doze vezes mais se for um Fragmento de Mana indescritível, ninguém sabe onde eles estão! Twelve... There is no way people collected this many gifts. Anyway. 404,800 is the next milestone. Doze ... Não há como as pessoas coletarem tantos presentes. De qualquer forma. 404.800 é o próximo marco. Two Hands Weapon Recipes Receitas de Arma de Duas Mãos Two equal: 1 casino coin. Dois iguais: 1 moeda do casino. Two hands sword (strong, misses) Duas mãos espada (forte, acidentes) Two still fight better than one. I have the courage of a dustman in me! Dois ainda lutam melhor que um. Eu tenho a coragem de um lixeiro em mim! Tycoon Magnata Tyranny Tirania Uh are you sure this is fit to drink? Tem certeza de que isso está apto para beber? Uh, sure. We mouboos are not cruel. But it might not be your size. Uh, com certeza. Nós mouboos não são cruel. Mas talvez não seja o seu tamanho. Uh, what? Uh o quê? Uh, you should ask %s, he is the miners leader. Uh, você deve perguntar% s, ele é o líder mineiros. Uh. You're probably right. I'm very sorry. I'm just... You know, I wanted to become a scholar of the sages, studying and... Oh, how could I mess that up? Did you see the library? It caused so much damage! What else should they do other than kick me out? Uh. Você provavelmente está certo. Eu sinto muito. Eu sou apenas ... Você sabe, eu queria me tornar um estudioso dos sábios, estudando e ... Oh, como eu poderia estragar tudo? Você viu a biblioteca? Causou tanto dano! O que mais eles deveriam fazer além de me expulsar? Uh... I *just* remembered I have something else to do! Eu só lembrei que tenho outra coisa para fazer! Uh... Something should happen, right? Can you get another one? Algo deve acontecer, certo? Você pode pegar outro? Uh... That should not happen, right? RIGHT? Isso não deveria acontecer, certo? CERTO? Uh... Yeah, that's not funny. Uh ... Sim, isso não é engraçado. Uhh... I'm scared! Uhh ... estou com medo! Uhh... Not really! I love to kill Yetis, but sometimes they are really shy! Uhh ... Não realmente! Eu amo matar Yetis, mas às vezes eles são muito tímido! Uhh... What happened... Uhh ... O que aconteceu ... Uhm, @@ seems to have finished their scheduled tasks again... If they were so diligent in cleaning and stocking, though... Uhm, @@ parece ter terminado suas tarefas agendadas novamente ... Se eles fossem tão diligentes em limpar e estocar, embora ... Uhm, I better heal it first before trying to do anything about the curse. Uhm, I don't need that. Não preciso disso. Uhm, I don't think this item needs my skills. Não acho que esse item precise das minhas habilidades. Uhm, I'm not the king of Frostia, I'm the king of all useless adventurers. Uhm, eu não sou o rei do Frostia, eu sou o rei de todos os aventureiros inúteis. Uhm, just remember it'll be manually verified before prizes are given... Don't even think on cheating! Humm, lembre-se que será verificada manualmente antes que os prêmios sejam dados ... Nem pense em trapacear! Uhm, maybe I could teach you something, too. Go mine 5 @@. You should find some at northeast of the Island. Uhm, talvez eu possa te ensinar uma coisa também. Vá meu 5 @@. Você deve encontrar alguns no nordeste da ilha. Uhm, maybe I mashed the Plushroom too hard this time. Here's EXP as usual, let's try again? Uhm, talvez eu purê o Plushroom muito difícil neste momento. Aqui está EXP como de costume, vamos tentar de novo? Uhm, no, not really. Maybe later, who knows? Não, na verdade não. Talvez mais tarde, quem sabe? Uhm, of course a book like this has to be a trap, right? Uhm, claro que um livro como este tem que ser uma armadilha, certo? Uhm, sorry, I don't trust stuff you get at market. You know. Uhm, desculpe, eu não confio em coisas que você obtenha no mercado. Você sabe. Uhm, that's an... @@. Do you... want to grow a tree on the mouboo or something? Can't you think on something else? Uhm, isso é um ... @@. Você quer crescer uma árvore no mouboo ou algo assim? Você não pode pensar em outra coisa? Uhm, this seems like a bad idea. Uhm, isso parece ser uma má ideia. Uhm... Bye? Uhm ... Bye? Uhm... I thought you were trying to heal the mouboo. Why are you giving it poisonous stuff?! Uhm ... achei que você estava tentando curar o mouboo. Por que você está dando coisas venenosas ?! Uhul! My name is Mahul! U Haul! Meu nome é Mahul! Ukar Ukar Ultimate Exchanger#0 Ultimate Tier Ultimate Tier Um, might I ask, what is so interesting? Posso perguntar o que é tão interessante? Unbelievable! You're really a wise person. Inacreditável! Você é realmente uma pessoa sábia. Undead Eye Olho Morto-vivo Under the leadership of King Wusher, they were the first to accept immigrants from other races. You will find humans and non-humans there. Sob a liderança do rei Wusher, eles foram os primeiros a aceitar imigrantes de outras raças. Você encontrará humanos e não humanos lá. Unforgiving Lands Terras Imperdoáveis Unfortunately you cannot rebirth anymore! Infelizmente você não pode renascer mais! Unfortunately, @@s are not welcome on the Yeti Domains. You're no exception. Infelizmente, @@ s não são bem-vindos nos Domínios Yeti. Você não é exceção. Unfortunately, I cannot sell them to you. Maggots are attacking my crops and giving me headache. Unfortunately, I was cursed to never enter their cave again. They used a @@ to do that! Infelizmente, fui amaldiçoado a nunca mais entrar em sua caverna. Eles usaram um @@ para fazer isso! Unfortunately, Tulimshar guards are dying in the sun. Maybe you could provide them with Water? Infelizmente, os guardas de Tulimshar estão morrendo ao sol. Talvez você possa fornecer água para eles? Unfortunately, he has been corrupted by the terrorist organization calling itself S.A.R.A.H. Hopefully, he will return to the ways of peace and bring prosperity to Duck Island once again. Infelizmente, ele foi corrompido pela organização terrorista que se autodenomina S.A.R.A.H. Felizmente, ele vai voltar para os caminhos da paz e da prosperidade trazer para Duck Island mais uma vez. Unfortunately, other victor's names weren't logged. Infelizmente, outros nomes de vencedores não foram registrados. Unique monsters can be found there, and people say about staffs which shoot raw death and doom from it! Monstros únicos podem ser encontrados lá, e as pessoas dizem sobre as equipes que matam a morte crua e desgraça com isso! Unless you are an exceptionally talented mage or an influentical politician, it is unlikely. A menos que você seja um mago excepcionalmente talentoso ou um político influente, é improvável. Unless you know what you are doing, please go to Main Server instead. Unless you're an Alliance member or have authorization, you cannot go in. A menos que você seja um membro da Aliança ou tenha autorização, não poderá entrar. Unless you're looking forward a death penalty, DO NOT JUMP! A menos que você esteja ansioso por uma pena de morte, NÃO pule! Unless, of course, if Saulc cloned you. But then we must blame Saulc! A menos, claro, se Saulc clonasse você. Mas então devemos culpar Saulc! Unless, of course, if you can prove your strength, challenging me to a duel. A menos, claro, se você puder provar sua força, me desafiando para um duelo. Unlike Parum, you can use the skill points you get every time your job level rises. That will lower the mana cost and increase success chances. Ao contrário do Parum, você pode usar os pontos de habilidade que você recebe toda vez que o seu nível de emprego aumenta. Isso reduzirá o custo de mana e aumentará as chances de sucesso. Unlike many other cities, if you want people in eternal need of items, there is a good place to look. Ao contrário de muitas outras cidades, se você quer que as pessoas tenham necessidade eterna de itens, há um bom lugar para procurar. Unparelled, strength without precedents. Ancient beings of pure mana, rumored to be immortal. Unsit me OR I'LL KILL YOU in name of my father, Prsm! Me despreocupe OU vou matá-lo em nome do meu pai, Prsm! Unsit me at once! Deixa pra mim de uma vez! Unsurprisingly, nothing happens. Não é novidade que nada acontece. Unused House não utilizado Casa Unused House, Market Não utilizado House, Mercado Updates were disabled Upgrade it Atualize-o Upgrading a skill level can be done the same away and will always cost a single Magic Skill Point. Job Level points are obtained only after Lv @@, and is a single point each @@ levels. Atualizando um nível de habilidade pode ser feito da mesma distância e sempre vai custar um único ponto de habilidade mágica. pontos Nível de emprego são obtidos somente após Lv @@, e é um ponto único de cada @@ níveis. Urchin Meat Carne de ouriço Usage of @exprate without argument is deprecated, please use "@rates" instead. Usage: @translate Use %s (name in english) to obtain this info. You don't need the full name either, so go ahead and try it! Use %s to see how long you need to wait. Use% s para ver quanto tempo você precisa esperar. Use @@ to cancel. Use @@ para cancelar. Use @@ to read the new version. Use @@ para ler a nova versão. Use a key. Use uma chave. Use an alt char to do that. Use um caractere alt para fazer isso. Use the arrow keys to walk right and meet Juliet. Use as setas do teclado para andar à direita e conhecer Juliet. Use the normal route? Use o caminho normal? Use these coins to exchange for stuff. But beware: Each dungeon difficulty will increase the coin drop in the square value of previous. Use essas moedas para trocar por coisas. Mas cuidado: Cada dificuldade da masmorra aumentará a queda de moeda no valor quadrado do anterior. Use your @@ as currency! Use seu @@ como moeda! Usename#0000 User Control Panel Painel de Controle do Usuário Usually only sponsors are allowed up there, but I'll make an exception today. Go meet the mayor. Normalmente apenas os patrocinadores são permitidos lá em cima, mas vou abrir uma exceção hoje. Vá conhecer o prefeito. Usually they have a few rare drops. The miniboss of Candor may drop a rare key, which you can use to open a certain chest... Usually you can only tweak if the item already have another option, but I am Tolchi. So, which item you want to tweak? Normalmente, você só pode ajustar se o item já tem outra opção, mas estou Tolchi. Então, o que item que deseja ajustar? Usually, you can find magic on these buildings, but watch out, there is magic to be found elsewhere, and some items are bound with it! Normalmente, você pode encontrar magia nesses edifícios, mas cuidado, há mágica a ser encontrada em outros lugares, e alguns itens estão ligados a ela! Utilities Serviços de utilidade pública V-neck Jumper Jumper com decote em V Valentine Day Valentine Day Event Reward automatically claimed Recompensa do evento do dia dos namorados automaticamente reivindicada Valentine Day event consist in gathering @@ and sending them to your loved one.#0 Valentine Day event consist in gathering @@ and sending them to your loved one.#1 Valentine Day is over! Dia dos Namorados acabou! Valentine Dress Vestido de dia dos namorados Vampire Bat Morcego Vampiro Vampire Bat Wing Asa de Morcego Vampiro Vanity Pixie Vanity Pixie Various people already went missing, including GMs. This is why if you plan to cross, Várias pessoas já desapareceram, incluindo os GMs. É por isso que se você planeja cruzar Vault#01710 Vault#0172 Vault#0173 Vault#0174 Vault#0175 Vault#01824a Cofre#01824a Veneri Veneri Versatile Card Cartão versátil Very well - Congratulations! That was very easy, though, and this one is full of imperfections. Muito bem - parabéns! Isso foi muito fácil, e este é cheio de imperfeições. Very well! We have seven class of items: Wood, Iron, Terranite, Bronze, Silver, Gold and Platinum. Muito bem! Temos sete classes de itens: Madeira, Ferro, Terranito, Bronze, Prata, Ouro e Platina. Very well, but for a fee of @@ GP. There's no free lunch, after all! Muito bem, mas por uma taxa de @@ GP. Não há almoço grátis, afinal de contas! Very well, listen to my plan! Muito bem, ouça o meu plano! Very well, now I can create more paper. Muito bem, agora posso criar mais papel. Very well, this looks fine. It is time for your first lesson. Muito bem, isso parece bem. É hora de sua primeira aula. Very well, you don't know what you're missing. Muito bem, você não sabe o que está perdendo. Very well. I shall now share with you the details of this rite. Muito bem. Agora vou compartilhar com você os detalhes deste rito. Very well. That will make a great meal. You pass! Muito bem. Isso fará uma ótima refeição. Você passa! Very well. This conversation never happened. Muito bem. Essa conversa nunca aconteceu. Veteran Officer Oficial veterano Vice Leader Vice líder Vicious Chest Baú Vicioso Vicious Squirrel Esquilo vicioso Vicious Squirrels Esquilos viciosos Victory Conditions Condições de Vitória Victory Conditions: Defeat all enemies! Condições de Vitória: Derrote todos os inimigos! Victory Conditions: Defeat the assassin! Condições de Vitória: Derrote o assassino! Victory Conditions: Protect Sagratha! Condições de Vitória: Proteja Sagratha! Victory Conditions: Survive! Condições de Vitória: Sobreviva! Victory prizes include guild experience, guild money, and guild bound items. View Candidate List and cast a vote Lista Ver candidatos e votar View LeaderBoard Ver LeaderBoard Viking Helmet Capacete Viking Vincent Vincent Visit the Christmas Workshop, and talk to the chief in charge. Visit the special event map, kill low level bosses, collect %s, Visiting the bank too right? We're only a small village but Cynric is the best bank guy I know. Visitando o banco também né? Somos apenas uma pequena aldeia, mas Cynric é o melhor cara do banco que conheço. Visitor with a mask? Ah, I think I know who are you talking about. Black clothes and a golden mask. Rather strange guy. Visitante com uma máscara? Ah, acho que sei de quem você está falando. Roupas pretas e uma máscara de ouro. Cara bastante estranho. Visitors should keep away from those! Os visitantes devem ficar longe deles! Vit Potion Poção Vit Vit+ Potion Vit + Poção Vit++ Potion Poção Vit ++ Vitality Vitalidade Vitality Fruit Fruit vitalidade Vneck Sweater Camisola Vneck WAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH WAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH WARNING WARNING! AVISO! WARNING#015535661 AVISO#015535661 WARNING, THIS IS A RARE ITEM AND THIS OPERATION CANNOT BE REVERTED!! AVISO: ESTE É um item raro e esta operação não pode ser revertido !! WARNING, you have been detected cheating and thus, violating Tulimshar Anti-Theft Policy. ATENÇÃO, você foi detectado trapaça e, portanto, violando a política antifurto da Tulimshar. WARNING. YOU ARE CHEATING THE GRIMORIE QUEST. ATENÇÃO. VOCÊ ESTÁ CHEANDO A PROCURA DE GRIMOIRE. WARNING. YOU ARE CHEATING THE SUNNY CRYSTAL QUEST. ATENÇÃO. VOCÊ ESTÁ CHEANDO A PROCURA DE CRISTAL ENSOLARADA. WARNING: AVISO: WARNING: AVISO: WARNING: Change your equipment now. AVISO: Mude seu equipamento agora. WARNING: DO NOT PROCEED UNLESS YOU'RE READY. AVISO: NÃO PROSSIGA A MENOS QUE VOCÊ ESTEJA PRONTO. WARNING: Desert Canyon locked down due major bugs AVISO: Desert Canyon bloqueado devido a grandes erros WARNING: Difficult quest, bringing plenty of healing items strongly advised! AVISO: Busca difícil, trazendo muitos itens de cura fortemente aconselhados! WARNING: Do not spend unecessary time on Soren's House, you'll be disconnected! AVISO: Não perca tempo desnecessário na Casa de Soren, você será desconectado! WARNING: Fake Death skill is disabled on the fight. AVISO: A habilidade Falso Morte está desabilitada na luta. WARNING: HIGH LEVEL AREA. COME PREPARED. AVISO: ALTO NÍVEL área. Venha preparado. WARNING: If you insert wrong pincode, you'll be disconnected. AVISO: Se você inserir um código PIN errado, você será desconectado. WARNING: If you walk out the main gate you WON'T be able to return! WARNING: Might have unexpected side effects! AVISO: Pode ter efeitos colaterais inesperados! WARNING: NO EXPERIENCE WILL BE CARRIED OVER FROM THIS FIGHT. AVISO: NENHUMA EXPERIÊNCIA SERÁ REALIZADA DESTA LUTA. WARNING: Nivalis is currently under siege from the Monster King himself. ATENÇÃO: Nivalis está atualmente sob o cerco do próprio Monster King. WARNING: Path temporaly closed due strong snowstorm. AVISO: Caminho temporaly fechado devido forte tempestade de neve. WARNING: Permanent boosts will return to their fruit form. AVISO: aumenta Permanentes irá retornar à sua forma de frutas. WARNING: Save your game now. AVISO: Salve seu jogo agora. WARNING: Spawn these monsters with moderation! ATENÇÃO: Spawn estes monstros com moderação! WARNING: Strange bugs may happen if you attempt to craft an item you already have on inventory! WARNING: THIS ACTION IS IRREVERSIBLE. AVISO: Esta ação é irreversível. WARNING: This is a level 45 quest! ATENÇÃO: Esta é uma missão de nível 45! WARNING: This is experimental!! AVISO: Este é experimental !! WARNING: This path has been locked down due to major bugs AVISO: Este caminho foi bloqueado devido a erros graves WARNING: Use @ucp to change @@. AVISO: Use @ucp para alterar @@. WARNING: Warp Crystals can break after use and have a cooldown. AVISO: Os Warp Crystals podem quebrar após o uso e ter um cooldown. WARNING: You are about to enter a HIGH-RISK zone. AVISO: Você está prestes a entrar em uma zona de ALTO RISCO. WARNING: You died at Forgotten Shrine and the Shrine defense triggered. AVISO: Você morreu no Santuário Esquecido ea defesa Santuário acionado. WARNING: You have done less than 50% of Candor Quests! AVISO: Você tem feito menos de 50% de Candor Quests! WARNING: You must give at least @@ boxes more before event ends to be eligible for a reward! AVISO: Você deve dar pelo menos @@ caixas antes que o evento termine para se qualificar para uma recompensa! WARNING: You still need the @@ to learn new recipes! AVISO: Você ainda precisa do @@ para aprender novas receitas! WARNING: Your progress on the quest was lost! AVISO: O seu progresso na busca foi perdido! WARNING: if you die again today in a special map it will be PERMANENT. WARPING IN 10 SECONDS Empenamento em 10 segundos WAW thank you! Come back later to bring me extra @@! WAW obrigado! Volte depois para me trazer mais @@! WHAT ARE YOU GOING TO DO? O QUE VOCÊ VAI FAZER? WHAT IN THE NAME OF THE FREAKING PENGUIN WAS THAT?! O QUE, EM NOME DO PINGUIM FREAKING, ERA QUE ?! WHAT? Have you not gained one at birth? That's absurd! QUE? Você não ganhou um no nascimento? Isso é um absurdo! WHAT? How can you ever do a party without beer?! O QUE? Como você pode fazer uma festa sem cerveja ?! WHAT? That's twice absurd! Now you'll say that you were found stranded on a desert island without equipment and can't remember anything but your own name! QUE? Isso é duas vezes absurdo! Agora você dirá que você foi encontrado encalhado em uma ilha deserta sem equipamentos e não consegue se lembrar de nada além do seu próprio nome! WHAT? The farm is plagued with insects?! O QUE? A fazenda está cheia de insetos ?! WHAT?! ARE YOU OUT OF MIND?!?! O QUE?! VOCÊ ESTÁ FORA DE SI?!?! WOW, THIS IS AWESOME! Many, many thanks!! UAU, isso é incrível! Muitíssimo obrigado!! Wait a minute... Espere um minuto... Wait a minute... This is written in Mananese! I can't read! Wait a moment - you are naked! YOU WILL DIE IN THE FREEZE! o.o Espere um momento - você está nu! VOCÊ MORRERÁ NO FREEZE! o.o Wait for the bait to sink underwater. Espere a isca afundar debaixo d'água. Wait, are you with the police? I didn't do anything wrong, I promise!#0 Wait, are you with the police? I didn't do anything wrong, I promise!#1 Wait, if you try to melt more than one item, manaplus will get buggy. Espere, se você tentar derreter mais de um item, manaplus terá buggy. Wait, it is not so simple as just giving me the money. Espere, não é tão simples como me dar o dinheiro. Wait- Something is happening! Wait. I remember you. You ruined my crops a few seconds ago!! Esperar. Eu lembro de você. Você arruinou minhas colheitas há alguns segundos atrás !! Waiting for @@... Esperando por @@... Waitress Garçonete Wall Card Cartão de Parede Wand (skill boost, pathetically weak) Varinha (habilidade impulso, pathetically fraco) Wanderer, here is dangerous! Go back! Andarilho, aqui é perigoso! Volte! Wandering too much? Take care to don't get lost. Vagando demais? Tome cuidado para não se perder. Wandering too much? Take care to not get lost. Vagando demais? Tome cuidado para não se perder. Wands Varinhas Wands are also being sold, and other stuff from the Land Of Fire slowly creeps in. As varinhas também estão sendo vendidas, e outras coisas da Terra do Fogo se arrasta lentamente. Want to break the hundredthousand item limit?? Ten gifts, for more, bring 102,400 boxes here. Quer quebrar o limite de 100 mil itens? Dez presentes, para mais, trazem 102.400 caixas aqui. Wardrobe#MKHB Guarda-roupa#MKHB Wardrobe#RES_0128 Guarda-roupa#RES_0128 Wardrobe#RES_PPL Guarda-roupa#RES_PPL Warlord Boots Botas de Warlord Warlord Gloves Luvas do Senhor da Guerra Warlord Helmet Capacete do Senhor da Guerra Warlord Pants Calças de Warlord Warlord Plate Placa do Senhor da Guerra Warning#Kamelot Warning. Atenção. Warning: Invalid UNIX EPOCH time detected. Aviso: tempo inválido UNIX ÉPOCA detectado. Warning: This will drain mana and spawn monsters. You shall not leave this cave section! Aviso: Isso irá drenar mana e gerar monstros. Você não deve deixar esta seção da caverna! Warning: You are using an old client. Aviso: você está usando um cliente antigo. Warp - Arrest me! Warp - Jump to Basement Warp - Jump to Cave Exit Warp - Jump to Entrance Warp - Jump to Jail Warp - Jump to Sewer Entrance Warp - Jump to Weapon Room Warp to Council room? Deformar a sala do Conselho? Warp to a mirror island. Deformar a uma ilha espelho. Warp to extra island! Warp para ilha extra! Warp to the Cave Of Trials? Deformar a caverna das provas? Warped Log Registro Warped Warped. Deformado Warping to save point. Warping para salvar o ponto. Warrior General Guerreiro Geral Was I supposed to have one? How should I reply? Eu deveria ter um? Como devo responder? Was it Nard who brought you here? Foi Nard quem te trouxe aqui? Was not it only flooded constantly, the graveyard is not too far. If you stray away from the path, you'll get lost. Não foi apenas inundado constantemente, o cemitério não está muito longe. Se você se desviar do caminho, você se perderá. Wash yourself with the potion Lave-se com a poção Wasn't there something on the Holy Bible? About a young boy trapped by his brothers somewhere because envy? Não havia algo na Bíblia Sagrada? Sobre um menino preso por seus irmãos em algum lugar por inveja? Watch out! My wife was gravely wounded the other day. Don't forget your shield when leaving this holy place! Cuidado! Minha esposa foi gravemente ferida no outro dia. Não esqueça seu escudo quando sair deste lugar sagrado! Water Fairy Fada da água Water, Bread, Cheese and Cherry Cake are to eat, and money is always useful, you know. Água, pão, queijo e bolo de cereja são para comer, e o dinheiro é sempre útil, você sabe. Wave @@/10 Onda @@ / 10 Waw! You really did it, you're the savior of my farm!! You have my eternal gratitute. Here is 2500 GP for your troubles! Waw! Você realmente fez isso, você é o salvador da minha fazenda !! Você tem meu eterno agradecimento. Aqui está 2500 GP para seus problemas! Waw! You really did it, you're the savior of my farm!! You have my eternal gratitute. Here is 5000 GP for your troubles! Waw! Você realmente fez isso, você é o salvador da minha fazenda !! Você tem meu eterno agradecimento. Aqui está 5000 GP para seus problemas! Waw, you are level @@! Many congratulations. If there were people like you, ukarania wouldn't have been destroyed... Waw, você está no nível @@! Muitos parabéns. Se houvesse pessoas como você, ukarania não teria sido destruída ... We actually have a problem. Bandits ransacked this tavern, and took a huge loot. Nós realmente temos um problema. Bandidos saquearam essa taverna e fizeram um grande saque. We advise you to change your equipment now. Aconselhamo-lo a mudar o seu equipamento agora. We also feature some services like a storage and a bank for members. Também apresentamos alguns serviços como armazenamento e banco para membros. We apologize to all, but the Land Of Fire CRASHED here, and broke the whole balance! Part of woodlands flooded! Pedimos desculpas a todos, mas a Terra do Fogo bateu aqui e quebrou todo o equilíbrio! Parte das florestas inundadas! We are @@ since the last great attack from the Monster King. Nós somos @@ desde o último grande ataque do Rei Monstro. We are assembling forces to take Nivalis back. Estamos reunindo forças para levar Nivalis de volta. We are planning to take over Hurnscald from the Monster King, and we will need everybody's help. Estamos planejando assumir Hurnscald do Rei dos Monstros e precisaremos da ajuda de todos. We are strong fighters, and we want to free the King from his obsession. We arranged a small underground room for that, because the Colliseum is too far away. Nós organizamos uma pequena sala subterrânea para isso, porque o Coliseu está muito longe. We can do this again on next summer! Podemos fazer isso novamente no próximo verão! We can do this again on next winter! Podemos fazer isso novamente no próximo inverno! We can't let you die from hunger! That wouldn't be cool at all! And I'm very cool! Não podemos deixar você morrer de fome! Isso não seria legal em tudo! E eu sou muito legal! We can't, don't you agree?! Nós não podemos, você não concorda ?! We don't have a mayor. The independent city-state of Frostia is ruled by a King. Nós não temos um prefeito. A cidade-estado independente de Frostia é governada por um rei. We elves have greater affinity for magic than humans. Nós, elfos, temos maior afinidade pela magia que os humanos. We follow north hemisphere seasons in case you're wondering. Nós seguimos as estações do hemisfério norte, caso você esteja se perguntando. We from Halinarzo are very poor, and in constant need of food. You have to help us! Nós de Halinarzo somos muito pobres, e em constante necessidade de comida. Você tem que nos ajudar! We have four classes, but you can make a mix between them. We have made a stop at a little island, before making it on to the port of Tulimshar. Fizemos uma parada em uma pequena ilha antes de chegar ao porto de Tulimshar. We have three vanishing sort of people on the story. Temos três pessoas que desaparecem na história. We held to our hope and Jerry figured it out. Mantivemos nossa esperança e Jerry percebeu. We keep the Slimes past the barrier for the night, so be careful when entering. Mantemos o Slimes além da barreira durante a noite, por isso tenha cuidado ao entrar. We may delete all entries and change formulas in the future. Podemos eliminar todas as entradas e fórmulas mudar no futuro. We mean, some are giving stupid amounts of experience, and players can get more levels. Saulc cannot proccess that many changes! Quer dizer, alguns estão dando quantidades estúpidas de experiência, e os jogadores podem obter mais níveis. Saulc não pode processar muitas mudanças! We must away Nós devemos sair We must blame Saulc! Nós devemos culpar Saulc! We must defeat the Monster King on his evil lair! Devemos derrotar o monstro rei em seu covil do mal! We need to find what powers these two seals and disable it. We offer party and guild certifications. Oferecemos certificações de festas e corporações. We only managed to recover @@ stolen @@ thus far... Nós só conseguimos recuperar @@ stolen @@ até agora ... We only require a small fee of 1 @@, or 40 @@, or 500 @@ if you are poor adventurer. Nós só exigimos uma pequena taxa de 1 @@, ou 40 @@, ou 500 @@ se você é um aventureiro pobre. We organize some auction and we help local merchants to launch their businesses. Organizamos alguns leilões e ajudamos os comerciantes locais a lançar seus negócios. We pursued them until the mines, slayed them, and took the chests where they locked our stuff into. Nós os perseguimos até as minas, os matamos e pegamos os baús onde eles trancavam nossas coisas. We really appreciate your help with the slimes. Nós realmente apreciamos sua ajuda com os slimes. We should be there in a few days. For now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs. Nós deveríamos estar lá em alguns dias. Por enquanto, você pode relaxar no navio ou visitar a ilha onde estamos ancorados! É uma pequena ilha, mas um bom lugar para fazer algum exercício e esticar as pernas. We should split our team, and have someone to protect our backs. Otherwise, we might not do it. Devemos dividir nossa equipe e ter alguém para proteger nossas costas. Caso contrário, podemos não fazer isso. We speak various languages on this world. Let's try gesturing! Nós falamos várias línguas neste mundo. Vamos tentar gesticular! We thank every developer which helped this project thus far! Agradecemos a todos os desenvolvedores que ajudaram neste projeto até agora! We thank every player, because without them, this would be nothing! Agradecemos a todos os jogadores, porque sem eles, isso não seria nada! We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you cast in the sea, in a sand bank. Nós pensamos que você poderia nos ajudar a entender isso, tudo o que sabemos é que encontramos você jogando no mar, em um banco de areia. We want to party this moment, but can you believe we ran out of beer? Queremos festejar esse momento, mas você acredita que ficamos sem cerveja? We want to thank everyone who did this release possible. Queremos agradecer a todos que fizeram este lançamento possível. We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. Nós estaremos lá em poucos dias, então vamos deixá-lo lá. We will have a party today, but only believers are allowed in! Vamos ter uma festa hoje, mas somente crentes são permitidos! We will talk about it later. Nós falaremos sobre isso depois. We wish you a merry Christmas! And a happy new year!! Desejamos-lhe um feliz natal! E um Feliz Ano Novo!! We won't be able to pay you in money, but we'll make you one of us if you bring us beer! Nós não poderemos pagar em dinheiro, mas faremos de você um de nós se você nos trouxer cerveja! We'd never be able to recover our books so quickly without your help. Thanks! Nós nunca seriamos capazes de recuperar nossos livros tão rapidamente sem sua ajuda. Obrigado! We'll be correcting this bug automatically now. Nós estaremos corrigindo esse erro automaticamente agora. We'll bring this one to Juliet at once. Thanks for your help! Savior!#0 We'll bring this one to Juliet at once. Thanks for your help! Savior!#1 We're busy here, so please don't bother us. Estamos ocupados aqui, então, por favor, não nos incomode. We're currently the biggest exporter of food. We may be a small town, but Tulimshar and Halinarzo can barely hold themselves. Somos atualmente o maior exportador de alimentos. Podemos ser uma cidade pequena, mas Tulimshar e Halinarzo mal conseguem se conter. We're doing researches on slimes, the explosive ones. You probably saw when they explode, they damage anything close to them, friendly or not, right? Estamos fazendo pesquisas sobre slimes, os explosivos. Você provavelmente viu quando eles explodem, eles danificam qualquer coisa perto deles, amigável ou não, certo? We're nearly out of paper. The new books require so much material... And it's not easy to get Reed Bundles to create new paper. Estamos quase sem papel. Os novos livros exigem muito material ... E não é fácil conseguir que Reed Bundles crie novos papéis. We're talking about @@. It's not something for kids or pranksters! Estamos falando de @@. Não é algo para crianças ou brincalhões! We're trying to repair some of the valuable and important books. It's so much work! Estamos tentando consertar alguns dos valiosos e importantes livros. É muito trabalho! We're trying to repair the books by collecting the ripped out bookpages and sorting them and copying them for new books. It's a lot to do, and after being eaten by a slime they stink! Estamos tentando consertar os livros coletando as páginas de livros rasgadas, classificando-as e copiando-as para novos livros. É muito para fazer, e depois de ser comido por um lodo eles fedem! We've built this blockade to prevent this area from being overrun with monsters, but who knows for how long this will last. Nós construímos este bloqueio para evitar que esta área seja invadida por monstros, mas quem sabe por quanto tempo isso vai durar. We've finally solved the problem with our instruments! Finalmente resolvemos o problema com nossos instrumentos! Weakness: AGI- Weakness: DEX- Weakness: INT- Weakness: LUK- Weakness: NONE Weakness: STR- Weakness: VIT+ Weapon Maximum Damage Weapons: +8 attack, +8 magic attack Armas: +8 de ataque, +8 de ataque mágico Weather & Seasons. Clima e Estações. Wedding Ring Anel de noivado Weekly, at Sunday 00:00, elections are held. Weekly, ao Domingo 00:00, as eleições são realizadas. Welcome back, Padric! Bem vindo de volta, Padric! Welcome back. Bem vindo de volta. Welcome back. Please enjoy your stay here. Bem vindo de volta. por favor, aproveite sua estadia aqui. Welcome miss.#0 Welcome to Bem-vindo ao Welcome to Dimond's Cove! Bem-vindo à enseada de Dimond! Welcome to HUNGRY QUIRIN ARENA mangment panel. Bem-vindo ao painel de gestão da HUNGRY QUIRIN ARENA. Welcome to Nivalis, the frozen town. Bem-vindo ao Nivalis, a cidade congelada. Welcome to Saulc's Magic Alchemy Table! Bem-vindo à Mesa de Alquimia Mágica de Saulc! Welcome to Saulc's Magic Smith Table! Bem-vindo ao Magic Smith Table de Saulc! Welcome to TMW-2: Moubootaur Legends! We hope you have a great time in our server! Bem vindo ao TMW-2: Lendas do Moubootaur! Esperamos que você tenha um ótimo tempo em nosso servidor! Welcome to Tolchi and Rosen Shop. Bem-vindo ao Tolchi e Rosen Shop. Welcome to Tulimshar, @@! Bem-vindo à Tulimshar, @@! Welcome to my fine establishment! Bem-vindo ao meu bom estabelecimento! Welcome to the ##BThieves Guild##b! Follow those with higher rank than you, and happy stealing! Welcome to the Arena. Select your action Bem vindo à Arena. Selecione sua ação Welcome to the Greenlands, the place cursed by the Monster King to be ice forever, and now known as Icelands. Bem-vindo ao Greenlands, o lugar amaldiçoado pelo Rei Monstro para ser gelo para sempre, e agora conhecido como Islândia. Welcome to the Town Hall. I am @@, officer in charge of public associations. Bem-vindo à Câmara Municipal. Eu sou @@, oficial encarregado de associações públicas. Welcome to the library of Sage Nikolai. I'm very sorry, but as you see it's not in a good shape at the moment. Most of the books were eaten by the slimes or damaged and we're working hard on cleaning up the mess. Bem-vindo à biblioteca do sábio Nikolai. Sinto muito, mas como você vê, não está em boa forma no momento. A maioria dos livros foram comidos pelos slimes ou danificados e estamos trabalhando duro para limpar a bagunça. Welcome to the questing world!" Welcome! Here to pick a weapon? You'll be able to select three skill cards as well. Bem-vinda! Aqui para pegar uma arma? Você será capaz de selecionar três cartas de habilidade também. Welcome! I come from nowhere, and my family hunt Snakes. We also make fine leather items from their skin! Bem vinda! Eu venho do nada, e minha família caça Snakes. Nós também fazemos itens de couro fino de sua pele! Welcome! I see you have @@ Monster Points. But that isn't enough to get items at your current level, sorry! Bem vinda! Eu vejo que você tem @@ Monster Points. Mas isso não é suficiente para obter itens no seu nível atual, desculpe! Welcome! I see you have @@ Monster Points. Would you like to exchange some of those for items? Bem vinda! Eu vejo que você tem @@ Monster Points. Gostaria de trocar alguns por itens? Welcome! My name is @@, I am a representative of the Merchant Guild on @@. Bem vinda! Meu nome é @@, sou representante da Merchant Guild em @@. Welcome! Only the finest wares!#0 Welcome! Only the finest wares!#1 Welcome. Are you an adventurer? I could use some help. Bem vinda. Você é um aventureiro? Eu poderia usar alguma ajuda. Welcome. Please don't go deeper into the library, there are still some slimes left. But in spite of that we have made quite a bit of progress. You should have seen the mess just after most of the slimes escaped! Bem vinda. Por favor, não vá mais fundo na biblioteca, ainda há alguns resíduos. Mas apesar disso, fizemos um pouco de progresso. Você deveria ter visto a bagunça logo depois que a maioria dos slimes escapou! Welcome.#0 Welcome.#1 Well ... but ... I mean ... I don't know ... Bem ... mas ... quero dizer ... eu não sei ... Well I see that you have completed the George Quest! Bem, eu vejo que você completou o George Quest! Well done! I hope no more of those assassins show up. I'm afraid I cannot give you a proper reward, but... Well well well, @@, good job in reaching Soren's House. Ora ora ora, @@, bom trabalho em alcançar a casa de Soren. Well#003-1 Poço#003-1 Well#Nivalis Poço#Nivalis Well, Andrei Sakar said it was a waste a time, and the other NPCs started fighting against themselves, so I won. Bem, Andrei Sakar disse que era um desperdício de tempo, e os outros NPCs começaram a lutar contra eles mesmos, então eu ganhei. Well, I and my brother could make another one, but they are being checked for safety. Bem, eu e meu irmão poderíamos fazer outro, mas eles estão sendo checados por segurança. Well, I can sell you a random box with almost 100 @@ for just @@ GP. Bem, eu posso te vender uma caixa aleatória com quase 100 @@ por apenas @@ GP. Well, I could burn @@ @@ to make Raw Coal and the Blue Sage would be none the wiser. Bem, eu poderia queimar @ @ @ para fazer Raw Coal e o Blue Sage não seria o mais sábio. Well, I decided to resume an old research of mine, now that I have a minion (you) to gather stuff for me. Bem, eu decidi retomar uma pesquisa antigo meu, agora que tenho um assecla (você) para reunir material para mim. Well, I did my best, but this had been so refined, that it was difficult to find my way. Bem, eu fiz o meu melhor, mas isso foi tão refinado, que foi difícil encontrar o meu caminho. Well, I do not trust you yet. You literally were just brought by the shore, and even if Nard and Lua seems to trust you... Bem, eu não confio em você ainda. Você literalmente foi trazido pela costa, e mesmo que Nard e Lua pareçam confiar em você ... Well, I don't want to be an snob. Bem, eu não quero ser um snob. Well, I guess I was thinking too high of a random adventurer like yourself... Bem, eu acho que estava pensando em um aventureiro aleatório como você ... Well, I have a small problem. Sorry, but my superior officer did not like you. This happens, not everyone will like us, right? A lot of adventurers actually hate me %%R Well, I have not finished my research on snakes yet, but I'm pretty sure in how to transmute their parts. Bem, eu não terminei minha pesquisa sobre cobras ainda, mas eu tenho certeza de como transmutar suas partes. Well, I heard you needed to have some Job levels to sign up with them, and couldn't resign later. Bem, eu ouvi que você precisava ter alguns níveis de trabalho para se inscrever com eles, e não poderia renunciar mais tarde. Well, I just like sunbathing. Bem, eu apenas gosto de se bronzear. Well, I know a mixture to keep monsters away. I just can't share it with you now. Bem, eu sei uma mistura para manter monstros longe. Eu simplesmente não posso compartilhar com você agora. Well, I know how to do a @@, a sturdy bow, but I am not making those anymore, sorry. Bem, eu sei fazer um @@, um arco resistente, mas eu não vou mais fazer isso, desculpe. Well, I suppose you can have some of my tea. Bem, suponho que você possa tomar um pouco do meu chá. Well, I would love to, but the house is a mess. Bem, eu adoraria, mas a casa está uma bagunça. Well, I'll give you a hour of EXP RATE UP! How cool is that? Enjoy! Bem, eu vou te dar uma hora de EXP RATE UP! Quão legal é isso? Apreciar! Well, I'm currently researching scorpions, as you can imagine. Bem, eu estou pesquisando atualmente escorpiões, como você pode imaginar. Well, I'm the miner leader, indeed. A miner need to have the full set. Bem, eu sou o líder mineiro, de fato. Um mineiro precisa ter o conjunto completo. Well, all humans does mistakes... Wait, he is an elf. So, everyone commit mistakes. Anyway... Bem, todos os humanos cometem erros ... Espere, ele é um elfo. Então, todo mundo comete erros. De qualquer forma... Well, as with any legendary tailor, you must bring the materials yourself, and pay the work fee! Bem, como acontece com qualquer alfaiate lendário, você deve trazer os materiais e pagar a taxa de trabalho! Well, first of, you'll need an @@ and an Equipment Recipe. Bem, primeiro, você precisará de um @@ e uma receita de equipamento. Well, for a living, I usually tend to the crops. Bem, para viver, costumo tratar das colheitas. Well, good luck with your business. Bem, boa sorte com o seu negócio. Well, here you are. I hope you enjoy ^^ Bem, aqui está. Espero que gostem ^^ Well, if you are good, you can just not get hit. If you're not so good, then bows will be a pain. Bem, se você é bom, você pode simplesmente não ser atingido. Se você não é tão bom, então o arco será uma dor. Well, if you come from Candor, you probably will have some fluffy's yellow feathers. I use them to make pillows. Bem, se você vem de Candor, provavelmente terá algumas penas amarelas. Eu os uso para fazer travesseiros. Well, if you ever need help, do not hesit reading the wiki ;-) Bem, se você precisar de ajuda, não hesite em ler o wiki ;-) Well, if you want to donate @@, you'll be ranked. There's gift for everyone, and rewards for top 5 donors. Bem, se você quiser doar @@, você será classificado. Há um presente para todos e recompensas para os 5 principais doadores. Well, if you want warrior craft, perhaps you should look for @@ or @@. Bem, se você quiser uma nave guerreira, talvez você deva procurar por @@ ou @@. Well, if you were from the defenders, you would have been adopted by a family which left Halinarzo. Bem, se você fosse dos defensores, você teria sido adotado por uma família que deixou Halinarzo. Well, if you're scared, you can kill Desert Log Heads, but they'll have a smaller worth. Bem, se você está com medo, você pode matar Desert Log Heads, mas eles terão um valor menor. Well, it depends on the curse. Some are easy to break, and others are... well... Bem, isso depende da maldição. Alguns são fáceis de quebrar e outros são ... bem ... Well, it is terrible! How can I make armours if I ran out of Iron? Shall the citizens of Candor Island perish in a monster attack?! Bem, isso é terrível! Como posso fazer armaduras se ficar sem ferro? Os cidadãos da Ilha Candor perecerão em um ataque de monstros? Well, long story short, we have two magic systems. One works out of box. The later one, is the Mana Magic. Bem, para encurtar a história, temos dois sistemas mágicos. Um funciona fora da caixa. A última, é a magia de mana. Well, maybe it takes a few hours or days of your life, but who cares! It is instant teleport! Bem, talvez demore algumas horas ou dias da sua vida, mas quem se importa! É um teleporte instantâneo! Well, my men went down and still haven't returned. Bem, meus homens caíram e ainda não voltaram. Well, my tea is just too good. Bem, o meu chá é muito bom. Well, no risk, no gain. Bem, sem risco, sem ganho. Well, not like you could understand that with your level! %%a Well, perhaps a few of them are rebels, I mean, people like us, but many of them are monsters. Bem, talvez alguns deles sejam rebeldes, quero dizer, pessoas como nós, mas muitos deles são monstros. Well, problem is, after that, there was demand for an election. The previous mayor lost. I won. Bem, o problema é que, depois disso, houve demanda por uma eleição. O prefeito anterior perdeu. Eu venci. Well, sorry, but only some items can be refined. Bem, desculpe, mas apenas alguns itens podem ser refinados. Well, speaking a bit about myself can't hurt. I am a member from the Magic Council, but one day I decided to take a vacations. Bem, falar um pouco sobre mim não pode machucar. Eu sou um membro do Magic Council, mas um dia decidi tirar férias. Well, thanks. Obrigado. Well, that could fail, I said. Here is some experience. Bem, eu disse que podia falhar. Aqui, um pouco de experiência. Well, that was a good fight. My grand-grand-grandfeather gave his shield to Arvek -- err, Braknar I mean. Bem, isso foi uma boa luta. Meu bisavô deu seu escudo para Arvek - err, Braknar, quero dizer. Well, that was bad, but at least you know a bit from story. Bem, isso foi ruim, mas pelo menos você sabe um pouco da história. Well, that's easy to do. For starters, I need 1.000 GP as payment, and 10 @@ to make the string. Bem, isso é fácil de fazer. Para começar, preciso de 1.000 GP como pagamento e 10 @@ para fazer a string. Well, that's not a ring. Bem, isso não é um anel. Well, the Yeti King has went away to the cliffs north of this one. He'll get back here very hungry. Bem, o Yeti King foi para os penhascos ao norte deste. Ele vai voltar aqui com muita fome. Well, the biggest mana stones mine was in %s, but I'm afraid it has already depleted... Besides, it is very dangerous. Well, the first thing would be to get access to a Mana Stone. Halinarzo had the biggest mana stone mines, but it's now depleted. Bem, a primeira coisa seria ter acesso a uma Mana Stone. Halinarzo tinha as maiores minas de pedra de mana, mas agora está esgotado. Well, the reason why I'm not doing it already is because, you see, I lack cookies. Bem, a razão pela qual eu não estou fazendo isso é porque, veja você, eu não tenho cookies. Well, then I'll give you a task. We may meet again in Soren Village. Bem, então eu vou te dar uma tarefa. Podemos nos encontrar novamente em Soren Village. Well, there might be a deep water spot, but it would still be dangerous. Bem, pode haver um ponto de água profunda, mas ainda assim seria perigoso. Well, these slimes are dangerous, but if you find some pages, be sure to bring them to Ensio. This will help us a lot. Eh, if you're interested in helping, that is. %%1 Well, this is very disturbing, indeed. I hope my good friend Sagratha is fine. Bem, isso é muito perturbador, de fato. Espero que meu bom amigo Sagratha esteja bem. Well, too bad! Bem, muito mal! Well, welcome to the game! If you have any doubt, shout on #world for help! Bem, bem vindo(a) ao jogo! Se tiver alguma dúvida, grite em #world por ajuda! Well, yes, I've saw them heading off to the Yeti King room. Lately, many Yetis have been uprising against your majesty. Bem, sim, eu os vi indo para o quarto do Rei Yeti. Ultimamente, muitos Yetis foram revoltados contra sua majestade. Well, yes. Look this river. The water is not moving. Bem, sim. Olha esse rio. A água não está se movendo. Well, you are. You're quite interesting. I've been watching you for some time now, as you've been helping so many people: you're quite a master at what you do, you know. Bem, você é. Você é bem interessante. Eu tenho observado você há algum tempo, já que você está ajudando muitas pessoas: você é um mestre no que faz, você sabe. Well, you clearly don't have a weapon. So, let me explain some quick. Bem, você claramente não tem uma arma. Então, deixe-me explicar um pouco rápido. Well, you clearly never fought before, so remember to add stats. Bem, você claramente nunca lutou antes, então lembre-se de alocar alguns atributos. Well, you forgot the most important: The material I need to do the string. Bem, você esqueceu o mais importante: O material que eu preciso fazer a corda. Well, you gave me the gems, so I trust you. Here, take this @@. Bem, você me deu as gemas, então confio em você. Aqui, pegue isso @@. Well, you helped me. That's great! One hand washes the other, so, I'm willing to share knowledge with you. Bem, você me ajudou. Isso é ótimo! Uma mão lava a outra, então, estou disposto a compartilhar conhecimento com você. Well, you know... Maybe we can strike a deal. I have good relations with the stock manager. I'll give you an event item. Bem, você sabe ... Talvez possamos fazer um acordo. Eu tenho boas relações com o gerente de estoque. Eu vou te dar um item de evento. Well, you need more experience. Keep trying! Bem, você precisa de mais experiência. Continue tentando! Well, you probably deserve it. Bem, você provavelmente merece isso. Well, you see, you can't jump very far. And the water near land is shallow. Bem, você vê, você não pode ir muito longe. E a água perto da terra é rasa. Well, you were warned. Do you have any other stuff for me? Bem, você foi avisado. Você tem alguma outra coisa para mim? Well, you'll need to get used to. Being seasick is annoying, so you might want to leave the ship as soon as possible. Bem, você precisa se acostumar. Estar enjoado é irritante, então você pode querer deixar o navio o mais rápido possível. Well, you're an adventurer, and I guess tending to crops isn't your cup of tea. Bem, você é um aventureiro, e acho que cuidar de plantações não é sua xícara de chá. Well. I'll take care of that, don't worry with that. Bem. Eu vou cuidar disso, não se preocupe com isso. Well... Can't say I'm surprised. He is very perfectionist. Putting on himself the blame is something he would do. Bem ... Não posso dizer que estou surpreso. Ele é muito perfeccionista. Colocar em si a culpa é algo que ele faria. Well... Here you go! Bem ... Aqui está! Well... You're right. Bem ... você está certo. Well... we'll see around! Bem ... vamos ver ao redor! Well... you did not succeed in opening this @@. Bem ... você não conseguiu abrir este @@. Welp, no, please! Welp, não, por favor! Welp, you killed 10 Crocs. They're not dangerous, as you see. That's why we don't bother in cleaning them up. Welp, você matou 10 Crocs. Eles não são perigosos, como você vê. É por isso que não nos preocupamos em limpá-los. West Aeros West Eros West Avenue#lof Avenida Oeste#lof West of here is a beach. In said beach there are blubs, they don't attack but they walk in packs. Be careful if you provoke too many of them. Oeste daqui é uma praia. Na dita praia há blubs, eles não atacam, mas andam em bandos. Tenha cuidado se você provocar muitos deles. West of here is a beach. There's a secret passage to it, underground. In there you'll find slime-like creatures called Blubs. Oeste daqui é uma praia. Há uma passagem secreta para isso, no subsolo. Lá você encontrará criaturas parecidas com lodo chamadas Blubs. Wha- How dare you, to lie to me! Como você se atreve a mentir para mim! Whaaaaaaat *hic* is she *hic* have she gotten crazy? *hic* Whaaaaaat * hic * ela é * hic * ela ficou louca? * hic * Whaaaaaat, you are that noob from earlier! Vanish! Be gone! Don't bore me! Whaaaaaat, você é aquele noob de mais cedo! Desaparecer! Vá embora! Não me aborreça! What ANISE INC. Does? O que a ANISE INC. Faz? What Alliance? The Alliance which rules over the World Of Mana! Qual aliança? A Aliança que governa o Mundo de Mana! What I had to bring, again? O que eu tinha que trazer de novo? What I want to say is: Kill non-stop! O que eu quero dizer é: Mate sem parar! What a rip-off! Que idiota! What about job levels and job experience? E quanto aos níveis de emprego e experiência de trabalho? What about the Desert Temple? E quanto ao Templo do Deserto? What about the Shield? E quanto ao escudo? What about the worm? E quanto ao verme? What about you bring me: E você me traz: What alliance? Que aliança? What am I supposed to say? O que eu devo falar? What an amazing crown you have! How do I get it?! Que coroa incrível você tem! Como faço para obtê-lo?! What are current leaderboard? Quais são as tabelas de classificação atuais? What are the Alliance tasks? Quais são as tarefas da Aliança? What are the Ancient Families of the Soul Menhir? Quais são as famílias antigas do menir da alma? What are the Transcendence Gates? Quais são as portas da transcendência? What are you doing alone in this desert? O que você está fazendo sozinha neste deserto? What are you doing here, @@! O que você está fazendo aqui, @@! What are you doing here? This place is too dangerous for you! O que você está fazendo aqui? Este lugar é muito perigoso para você! What are you doing in my kitchen?! Get out, it's not a place for kids! O que você está fazendo na minha cozinha ?! Saia, não é um lugar para crianças! What are you doing talking to me? Go fight, you coward! O que você está fazendo falando comigo? Vai lutar, seu covarde! What are you doing? Fight! O que você está fazendo? Luta! What are you doing? Go talk to @@ and bring me a @@! O que você está fazendo? Vá falar com @@ e me traga um @@! What are you doing? Stop wasting my time and go talk to @@! O que você está fazendo? Pare de desperdiçar meu tempo e vá falar com @@! What are you still doing here?! GO!! What are you talking about? What guild? Do que você está falando? Qual guilda? What are you talking about? You are who you are right now. There's no other you. Do que você está falando? Você é quem você é agora. Não há outro você. What are you waiting for? Go kill the bandit lord. O que você está esperando? Vai matar o bandido. What brings you here, @@? O que te trás aqui, @@? What can I do for you? O que posso fazer para você? What can I do with Bug Leg? O que posso fazer com o Bug Leg? What can I do with Maggot Slime? O que posso fazer com o Maggot Slime? What can I do? What can you say about dyes? O que você pode dizer sobre corantes? What can you say about the monsters here? O que você pode dizer sobre os monstros aqui? What can you tell me about the Moubootaur? O que você pode me dizer sobre o Moubootaur? What cheap crap is this? It's not worth even 10 GP. Que porcaria barata é essa? Não vale 10 GP. What crap is that?! This is not from Tulimshar! Que porcaria é essa ?! Isto não é de Tulimshar! What did you expected, anyway? O que você esperava, afinal? What do you choose? O que você escolhe? What do you know about other Mana Magic Professors? O que você sabe sobre outros professores de magia mana? What do you mean? Do you at least have a rowboat with you?! O que você quer dizer? Você pelo menos tem um barco a remo com você? What do you need to learn something besides money for tuitions fee? Time and Dedication. O que você precisa para aprender algo além do dinheiro para a propina? Tempo e dedicação. What do you need? O que você precisa? What do you say? O que você disse? What do you think learning is, magic?! No! O que você acha que é aprender, magia ?! Não! What do you want to access? O que você quer acessar? What do you want to change? O que você quer mudar? What do you want to do with your money? O que você quer fazer com o seu dinheiro? What do you want to do? O que você quer fazer? What do you want to know? O que você quer saber? What do you want to learn more about? O que você quer aprender mais? What do you want to reset? O que você deseja redefinir? What do you want today? O que você quer hoje? What does miners do in cave? O que os mineiros fazem na caverna? What else do you need? O que mais você precisa? What else like a Pinkie? What happened to me? O que aconteceu comigo? What happened? O que aconteceu? What have happened? Why are you crying? O que aconteceu? Porque voce esta chorando? What in the world is happening?! Where in Jesusalva's name are you?! O que no mundo está acontecendo ?! Onde em nome de Jesusalva você está ?! What interesting water. Just don't ask me why. Que água interessante. Só não me pergunte por quê. What is @@ doing? O que @@ está fazendo? What is banking? O que é bancário? What is going on here? What is my current hairstyle and hair color? Qual é o meu penteado atual e cor de cabelo? What is the Alliance? O que é a aliança? What is the Magic Academy? What is the Moubootaur? O que é o Moubootaur? What is the most important item for every hitchhiker to have? Qual é o item mais importante para todo caronista? What is this guild for? O que é essa guilda? What is this island? O que é essa ilha? What is this place anyway? O que é esse lugar mesmo? What is your problem? Qual é o seu problema? What item do you want to melt down? This is irreversible, and may return some ingots to you, but there is no way to tell how many you'll receive! Qual item você quer derreter? Isso é irreversível e pode retornar alguns lingotes para você, mas não há como saber quantos você receberá! What item would you like to bleach? Qual item você gostaria de descorar? What magic classes are there? What service do you offer? Qual serviço você oferece? What should I do now? O que eu deveria fazer agora? What the f...? Four Hundred Thousand??? Must be a bug. Next milestone is 819,200. Cheaters. O que o f ...? Quatrocentos mil??? Deve ser um bug. Próximo marco é 819.200. Traidores. What to exchange with Leona? O que trocar com a Leona? What was I doing before...? I forgot! O que eu estava fazendo antes ...? Eu esqueci! What will be my reward? Qual será minha recompensa? What will be the bait for the fish? Qual será a isca para o peixe? What will you brew today? O que você vai fazer hoje? What will you craft today? O que você vai fazer hoje? What will you forge today? O que você vai forjar hoje? What will you transmute today? O que você vai transmutar hoje? What would you like to bury? O que você gostaria de enterrar? What would you like today? O que você gostaria hoje? What yeye could I do for you today? O que yeye poderia fazer por você hoje? What you asked me for, again? O que você me pediu de novo? What you refer as Ancient Families, are probably their descendants. There was nothing special about them, other than they promised to defend mankind of their own actions. O que você chama de Famílias Antigas provavelmente são seus descendentes. Não havia nada especial sobre eles, a não ser que eles prometessem defender a humanidade de suas próprias ações. What're you looking at?! O que você está olhando ?! What's S.A.R.A.H.? O que é S.A.R.A.H.? What's it, scout. O que é isso, scout. What's that? He seems to be AFK but is not? O que é isso? Ele parece ser AFK mas não é? What's the World Edge? Qual é o limite do mundo? What's the difference from a Mana Wizard and a Mage? Qual é a diferença entre um Mago Mana e um Mago? What's the problem? Qual é o problema? What's this dark magic, the password has changed! What's wrong? O que há de errado? What's your opinion of Peetu and his work? Qual sua opinião sobre Peetu e seu trabalho? What, only that? Well, this is actually simpler than it looks. O que, só isso? Bem, isso é realmente mais simples do que parece. What? A party? O que? Uma festa? What? Why not? O que? Por que não? What?! Do my house look like the place to you pratice your thief skills?! O que?! Minha casa parece o lugar para você praticar suas habilidades de ladrão? What?! This changes the whole history. Not only that, but this is a serious issue! O que?! Isso muda toda a história. Não só isso, mas isso é um problema sério! Whatever you find there is yours to keep. Tudo o que você encontrar lá é seu para manter. Whatever you're blaming Saulc about, this one time, he is innocent. O que quer que você esteja culpando Saulc, desta vez, ele é inocente. When Christmas starts, here will become frantic again, with things running out of stock all the time... But the adventurers deserve it, for fighting monsters the year round. Quando o Natal começar, aqui ficará frenético novamente, com as coisas ficando sem estoque o tempo todo ... Mas os aventureiros merecem, por lutar contra monstros o ano todo. When I am drunk I tell myself to stop drinking, but I won't listen the words of a drunkard. Quando estou bêbado, digo a mim mesmo para parar de beber, mas não vou ouvir as palavras de um bêbado. When I was alive, I brought people to their destiny. Quando eu estava vivo, eu trouxe as pessoas ao seu destino. When people loses too much blood, they die, unless we can lend them somebody's else blood. Quando as pessoas perdem muito sangue, elas morrem, a menos que possamos emprestar a elas o sangue de outra pessoa. When receiving the chocolate, you must eat it before event ends to get a point for that! Ao receber o chocolate, você deve comê-lo antes do fim do evento para conseguir um ponto para isso! When the boss is defeated, or the minute clock marks fifteen, event ends. Quando o chefe é derrotado, ou o relógio minuto marca quinze, o evento termina. When they left to World Edge, they probably were looking for Mana Fragments. In other words... Soul Menhirs. Parts of the World Heart. Quando eles partiram para o World Edge, eles provavelmente estavam procurando Fragmentos de Mana. Em outras palavras ... Menhirs da Alma. Partes do Coração do Mundo. When this is the case, you should get closer to the NPC, until they hear you. Quando este for o caso, você deve se aproximar do NPC, até que eles o ouçam. When you get out of the ship, it is the first building you'll see. Talk to ##BLua##b, she is an alliance representative. Quando você sair deste navio, é o primeiro prédio. Fale com ##BLua##b, ela é uma representante da Aliança. When you have added all the items and money you want, press the 'Propose Business' button. The other citizen must also press the 'Propose Business' button. Depois de adicionar todos os itens e dinheiro desejados, pressione o botão "Propor negócio". O outro cidadão também deve pressionar o botão "Propor negócio". When your inventory is open, you can equip an item by selecting it and clicking 'Equip'. You can do the same to unequip an item by clicking on 'Unequip'. Quando seu inventário estiver aberto, você pode equipar um item selecionando-o e clicando em "Equipar". Você pode fazer o mesmo para desequipar um item, clicando em 'Desequipar'. Where I needed to go, again? Onde eu precisava ir de novo? Where can I find Juliet?#0 Aonde posso encontrar Julieta? Where can I find Juliet?#1 Aonde posso encontrar Julieta? Where can I find the previous mayor? Onde posso encontrar o prefeito anterior? Where can I find them? Onde posso encontrá-los? Where could my man have went?! Where do you think you are going, without talking to me first? Onde você pensa que está indo, sem falar comigo primeiro? Where exactly am I? Onde exatamente eu estou? Where is Woody? Onde está o Woody? Where is here? What was this place used for?! Onde é aqui? O que foi este lugar usado para ?! Where is it? Everything's upside down. These terrible slimes. Cadê? Tudo está de cabeça para baixo. Esses terríveis limos. Where is the World's Edge? Onde está a borda do mundo? Where is the item you've stolen? Onde está o item que você roubou? Where is the salt?! This is sugar! Proper sailors need salt, not sugar! Onde está o sal ?! Isso é açúcar! Marinheiros adequados precisam de sal, não de açúcar! Where should I warp to? Para onde eu deveria me deformar? Where's the Sunny Crystal? Hurry up, you only have @@ left! Aonde está o cristal ensolarado? Apresse-se, você só tem @@ restante! Where's the money? Go away. Onde está o dinheiro? Vá embora. Where's the reagent? You don't expect me to find it, right? Go bring them! Onde está o reagente? Você não espera que eu encontre, certo? Vá trazê-los! Which deal? Qual negócio? Which item will you tweak? Qual item você vai ajustar? Which language do you speak? Qual língua você fala? Which melee you craft? Which recipes do you want to read? Quais receitas você quer ler? Which rewards are available? Quais recompensas estão disponíveis? Which skill will you FORGET permanently today? Que habilidade você vai esquecer permanentemente hoje? Which water will you use? Qual água você vai usar? While %s's reasons to do so remain unclear, a request was made. While breaking the seal, monsters will spawn. The other monsters may drop %s. While it may not be suitable for fighting, by using it against Bifs and other mineral formations, you'll be able to get more ore. Embora possa não ser adequado para lutar, usando-a contra BIFs e outras formações minerais, você será capaz de obter mais minério. While on normal magic you must take care with all attributes, on mana magic, you usually only need to worry with reagents and intelligence. Enquanto em magia normal você deve tomar cuidado com todos os atributos, em magia de mana, você normalmente só precisa se preocupar com reagentes e inteligência. While we're at that, do you know how to craft? No? First, you'll need a Cauldron, in case you've rented a house. Otherwise, you can rent a work table on this Forge. Enquanto estamos nisso, você sabe como criar? Não? Primeiro, você precisará de um Caldeirão, caso tenha alugado uma casa. Caso contrário, você pode alugar uma mesa de trabalho neste Forge. Whirly Bird Pássaro Whirly Whirly Bird (BOSS) Pássaro Whirly (BOSS) Whiskey Ale whisky Ale White Branco White Cats drink Milk, Forest Mushroom eats Moss, Black Cats eats marshmallow. Keep in mind whatever they eat. Os gatos brancos bebem o leite, cogumelo da floresta come o musgo, gatos pretos come o marshmallow. Tenha em mente o que eles comem. White Fur Pelo branco White Slime Lodo branco White Slime Mother WhiteCat Gato branco Who are you, and how did you manage to come down here? The sheer power of our Lord prevents anyone not under his control to go here. Who are you? Quem é você? Who are you? Thanks for the help. Quem é Você? Obrigado pela ajuda. Who are you? Where are you from? Quem é Você? De onde você é? Who composes the Alliance? Quem compõe a aliança? Who dares to disturb my slumber? Quem se atreve a perturbar o meu sono? Who is Andrei Sakar? Quem é Andrei Sakar? Who is Kfahr the Warrior? Quem é o guerreiro Kfahr? Who is the Professor? I've heard he was the father of a certain Arthur... No idea. Who is there? Are they trying to break my lock again?! Quem está aí? Eles estão tentando quebrar minha fechadura de novo ?! Who is this professor? Who is throwing stuff at me?! Quem está jogando coisas para mim ?! Who sent you here? Merlin? Who will collect the most?! Who's Mercury? Maybe I'm missing something? Where could he have went? Quem é Mercury? Talvez eu esteja perdendo alguma coisa? Onde ele poderia ter ido? Who's this Juliet? Quem é essa Julieta? Who, or what are you? Quem ou o que você é? Whoa! LoF merge wasn't entirely stable! After a terrible manaquake, everything, Uau! LoF merge não era totalmente estável! Depois de um terrível homem, tudo, Whoever took control of this village is no ordinary mage. There's a switch on the wall. Quem assumiu o controle desta aldeia não é um mago comum. Há um interruptor na parede. Why am I having a hard time to believe on you... Por que estou tendo dificuldade em acreditar em você ... Why are you here? This area is off-limits! Por quê você está aqui? Esta área está fora dos limites! Why do you bully me! - This is a bug: 02331.LOGIC.OID Por que você me intimida! - Isso é um erro: 02331.LOGIC.OID Why do you only use the silk robe? Don't you have a shorts or something? Por que você só usa o robe de seda? Você não tem shorts ou algo assim? Why do you summon me? Speak. Por que você me chama? Falar. Why does death embrance me so much today? Por que a morte me envolve tanto hoje? Why don't you take a break? Breath in some fresh air. The basement is pretty damp. Por que você não faz uma pausa? Respire um pouco de ar fresco. O porão é bem úmido. Why it sucks? Por que isso é uma droga? Why not Andrei Sakar? Por que não Andrei Sakar? Why not, I need to train anyway. Por que não, eu preciso treinar de qualquer maneira. Why should I spare you? Por que eu deveria poupá-lo? Why should I? Go away. %%n Why shouldn't I jump here? Por que eu não deveria pular aqui? Why would you want to go back there? Por que você quer voltar para lá? Why, I actually do sell a few things here! But they probably aren't what you're looking for. Porque eu realmente vendo algumas coisas aqui! Mas eles provavelmente não são o que você está procurando. Why, hello there! Come to visit me to hear Kfahr the Warrior or Andrei Sakar's exploits, have you? Olá, olá! Venha me visitar para ouvir as façanhas de Kfahr, o Guerreiro ou Andrei Sakar, você tem? Wicked Mushroom Cogumelo Malvado Wicked Shroom Hat Chapéu de Shroom perverso Wildx Chest Baú Selvagem Will adventurers reach it? Will the random attacks at towns cease?? Will next draw be HIGHER or LOWER?! O próximo sorteio será MAIOR ou INFERIOR ?! Will you help me- no, I mean, will you help us, the whole town of Hurnscald? Você vai me ajudar, não, quero dizer, você vai nos ajudar, toda a cidade de Hurnscald? Will you try to unlock it? Você vai tentar desbloqueá-lo? Wind Fairy Fada do vento Wind: @@, @@ Vento: @@, @@ Windwalker Caminhante do vento Windwalker - Increase walk speed and flee rate. Windwalker - Aumentar a velocidade de caminhada e fugir taxa. Wine Making Barrel Barril de vinho Winning Streak is also reset on logout or when you leave the Inn. A sequência vencedora também é redefinida no logout ou quando você sai da hospedaria. Winning Strike Prizes: Prêmios Ganhando Greve: Winter Inverno Winter this year is really harsh! Fire is the most important for us. O inverno deste ano é realmente duro! O fogo é o mais importante para nós. Wise choice! But can you really part with it? Better think on something else! Escolha sábia! Mas você pode realmente se separar disso? Melhor pensar em outra coisa! Witch Boots Botas de bruxa With a knife, the fisherman makes the roots as thin as he can. You wonder if he knows what he is doing. Com uma faca, o pescador faz as raízes tão finas quanto ele pode. Você se pergunta se ele sabe o que está fazendo. With a mask you say? This reminds me... wait a moment. Com uma máscara você diz? Isso me lembra ... espere um momento. With a mask? Hm. I don't remember. Com uma máscara? Hm Não me lembro. With a mask? I don't really remember... We have so many visitors. Though I suppose someone wearing a mask would be noticeable... But I'm so worn out from the past few days that I'm just glad I can even recall my own name! Sorry. Com uma máscara? Eu realmente não lembro ... Temos tantos visitantes. Embora eu suponha que alguém usando uma máscara seria perceptível ... Mas eu estou tão desgastado nos últimos dias que estou feliz por eu mesmo lembrar do meu próprio nome! Desculpa. With a mask? I really don't know. I'm usually in the workshop and most of the visitors spend their time in the library. Sometimes they come to have a quick look in the workshop too, but I don't really pay attention to that, so... I can't recall a visitor with a mask, sorry. Com uma máscara? Eu realmente não sei. Normalmente estou na oficina e a maioria dos visitantes passa o tempo na biblioteca. Às vezes eles vêm dar uma olhada rápida na oficina também, mas eu realmente não presto atenção nisso, então ... eu não consigo me lembrar de uma visita com uma máscara, desculpe. With a mask? Mh, I think I know who are you talking about. I vaguely remember that there was someone with a mask... but I can't recall any details, I wasn't really paying attention. Com uma máscara? Eu sei de quem você está falando. Eu me lembro vagamente de que havia alguém com uma máscara ... mas não me lembro de nenhum detalhe, não estava realmente prestando atenção. With a mask? Yeah, I remember. That was a strange guy. He came to visit the library, but he lurked around at the workshop area and they had to send him back to the books. Com uma máscara? Sim, eu me lembro. Esse foi um cara estranho. Ele veio visitar a biblioteca, mas ele se escondeu na área da oficina e eles tiveram que mandá-lo de volta para os livros. With a wave, Benjamin returns to report Kenton about the outcome. Com um aceno, Benjamin retorna para relatar Kenton sobre o resultado. With fresh conviction, you prepare yourself to the fight which draws near. With it, you can safely move items and funds between your characters. Com ele, você pode mover com segurança itens e fundos entre seus personagens. With one gem you can expect to get 1 to 3 powders! Com uma jóia você pode esperar obter 1 a 3 pós! With recent player activity, the Monster king is @@! Com a atividade recente jogador, o rei Monster é @@! With renewed confidence about the outcome of the war, various people left their houses. Com confiança renovada sobre o resultado da guerra, várias pessoas deixaram suas casas. With this I make balls of slime for Candor's childs, they really like to play with them. Com isso eu faço bolas de lodo para os filhos de Candor, eles realmente gostam de brincar com eles. With this tip you will be able to fight strong monsters. It's on Saul's Strategy Guide Against Archwizards. Com esta dica você poderá lutar contra monstros fortes. Está no guia de estratégia de Saul contra os arquimagos. Withdraw GP Retirar o GP Withdraw. Retirar o. Within the cities is a place safe enough not to be attacked by another person (except during wars). But outside of them there are some places where the citizen can be attacked by enemies from other realms, or even by someone from the same realm. Dentro das cidades é um lugar seguro o suficiente para não ser atacado por outra pessoa (exceto durante as guerras). Mas fora deles há alguns lugares onde o cidadão pode ser atacado por inimigos de outros reinos, ou mesmo por alguém do mesmo reino. Without any mana stone left, and because the walls were not very strong, most of the city was destroyed. Sem qualquer pedra de mana e porque as muralhas não eram muito fortes, a maior parte da cidade foi destruída. Without magic attack, using a fireball at an enemy will be like throwing a stone. Sem ataque mágico, usar uma bola de fogo contra um inimigo será como atirar uma pedra. Witness, the power of love! Wizard General Assistente geral Wizard Moccasins Mocassins Mágicos Wizard#0 Arquimaga Wizard#1 Arquimago Wizardry Wizardry Institute is on the %s area of the campus. Wo-wo-wow! You really did it! You're the best!#0 Wo-wo-wow! You really did it! You're the best!#1 Wolvern Lobisomem Wolvern Pelt Wolverine Pelt Wolvern Teeth Necklace Colar de dentes de Wolverine Wolvern Tooth Dente de Wolvern Wolverns are fierce creatures who likes cold places. Their fur is soft. Wolverns são criaturas ferozes que gostam de lugares frios. Sua pele é macia. Wonderful! Here, take the @@, as promised. I need to get back to cooking! Maravilhoso! Aqui, pegue o @@, como prometido. Eu preciso voltar a cozinhar! Wonderful! I'll be expecting you back. Maravilhoso! Eu estarei esperando você de volta. Wonderful! Just bring me 12 @@ and 4 @@. I'm counting on you! Maravilhoso! Apenas me traga 12 @@ e 4 @@. Estou contando com você! Wonderful! My fee is @@. This fee is the first step in separating those with willpower, from those without. Maravilhoso! Minha taxa é @@. Esta taxa é o primeiro passo para separar aqueles com força de vontade, daqueles sem. Wonderful! Now I can prepare the ink for magnificent illustrations! You're very generous. Maravilhoso! Agora posso preparar a tinta para ilustrações magníficas! Você é muito generoso. Wonderful! So, how about a warm up? Maravilhoso! Então, que tal um aquecimento? Wonderful! That was great! Directly hit the bull's eye! Maravilhoso! Isso foi ótimo! Diretamente acertar o olho do boi! Wonderful! You must finish Novice, Intermediary, Advanced and Expert levels before I unlock Master level for you. Maravilhoso! Você deve terminar os níveis Novato, Intermediário, Avançado e Especialista antes de eu desbloquear o nível Master para você. Wonderful, I am happy to have you over. Lets get things started with some puerh tea. Maravilhoso, estou feliz por ter você mais. Vamos começar as coisas com um pouco de chá puerh. Wood Manipulation - @sk-parum Manipulação de madeira - @ sk-parum Wooden Bow Arco de Madeira Wooden Log Barra de Madeira Wooden Shield Escudo de madeira Wooden Sword Espada de madeira Woodland Fantasy Fantasia da floresta Woodland Water Água da Floresta Woody Arborizado Woody Barrier Barreira amadeirada Woody Card Cartão Woody Woody is inside, he is probably crafting some stuff with animals pelts. Woody está dentro, ele provavelmente está criando algumas coisas com peles de animais. Woohoo, thank you! Maybe now they'll leave me alone! Woohoo, obrigado! Talvez agora eles me deixem em paz! Word of the wise: You can freely challenge the Yetifly later. Palavra do sábio: Você pode desafiar livremente o Yetifly mais tarde. Worker Day Worker Statue Estátua do trabalhador Workers have closed Nivalis to repairs, due intense damage to town infrastructure. Os trabalhadores fecharam a Nivalis para reparos, devido a danos intensos à infraestrutura da cidade. World Expo World Gate 2 Portão do Mundo 2 World Map - @@ Mapa mundial - @@ World hero: %s herói do mundo:% s World's Edge is an island situated northwest of here. Edge do mundo é uma ilha situada a noroeste daqui. World's Edge is the place where the Monster King Fortress is. Borda do Mundo é o lugar onde a Fortaleza do Rei Monstro é. Worlds Gate Portão dos Mundos Worry not, I have them with me. Não se preocupe, eu os tenho comigo. Would be nice if you could bring me these: Seria bom se você pudesse me trazer estes: Would you ... uhm ... would you talk to Chief Oskari for me? And ask her what she plans to do about me? I... I just don't feel capable of doing that myself right now. I'll try to pull myself together in the meanwhile. Você ... você fala com o chefe Oskari por mim? E pergunte o que ela planeja fazer sobre mim? Eu simplesmente não me sinto capaz de fazer isso agora mesmo. Vou tentar me recompor nesse meio tempo. Would you like to buy some? Você gostaria de comprar alguns? Would you like to help me with organizing a Church Party? Você gostaria de me ajudar com a organização de uma festa da igreja? Would you like to help us to protect the town from a red scorpion invasion?? Você gostaria de nos ajudar a proteger a cidade de uma invasão de escorpião vermelho? Would you like to help us? Maybe you just need some information.#0 Would you like to help us? Maybe you just need some information.#1 Would you like to leave this place? Você gostaria de deixar este lugar? Would you like to transform one more? Você gostaria de transformar mais um? Wouldn't you know it, the bug bomb Eomie gave us is in one of the store room barrels. Você não sabe, a bomba que Eomie nos deu está em um dos barris da loja. Wouldn't you like to help me too? Você não gostaria de me ajudar também? Wounded Girl menina ferida Wounded Soldier Soldado ferido Wounded Soldier#01861 Soldado Ferido#01861 Wow! Uau! Wow! Are you @@? Everyone, in every city, talks about you! Uau! Você está @@? Todos, em todas as cidades, falam de você! Wow! Those pitiable gloves sure weren't made for mining. They're almost ruined! Uau! Essas luvas deploráveis ​​certamente não foram feitas para mineração. Eles estão quase arruinados! Wow! You did it! I do not think anyone else could have done that. Uau! Você fez isso! Eu não acho que alguém mais poderia ter feito isso. Wow, a Dagger and a Sailor's Hat! Uau, um punhal e um chapéu de marinheiro! Wow, it's really generous of you to fight those slimes for us. Do you need anything else? Uau, é muito generoso da sua parte lutar contra esses limos por nós. Você precisa de mais alguma coisa? Wow, three gifts! Good job! With 800, an extra gift for everyone! Uau, três presentes! Bom trabalho! Com 800, um presente extra para todos! Wow, you already found quite a lot of bookpages. Please keep it up! Uau, você já encontrou um monte de bookpages. Por favor, continue assim! Wreath Grinalda Wurtzite Ore wurtzita Ore Wyara Wyara Wyara tells she will now make Return Potions for those trusted by Hurnscald Staff! Wyara conta que agora fará Poções de Retorno para os que confiam na equipe de Hurnscald! Xanthem Card Carta Xanthem Xmas Cake Bolo de Natal Xmas Candy Cane Bastão de doces de Natal YOU CAN FEEL THE POWER FLOWING TROUGH YOU. Você pode sentir o poder que flui através de você. YOU FAIL! It is a simple item now. VOCÊ FALHOU! É um item simples agora. YOU HAVE RESIGNED THE OFFICE. VOCÊ renunciou ao cargo. YOU JUMP FOR ALL IT IS WORTH!! VOCÊ SALTA PARA TODOS É VALE !! YOU WERE BLESSED BY JESUSALVA VOCÊ FOI BÊNIDO POR JESUSALVA YOU WHO DEFILE THIS PLACE... VOCÊ QUE DEFILE ESTE LUGAR ... YOU WILL BE DISCONNECTED BY FORCE. Você será desconectado pela força. YOU WILL BE PENALIZED WITH 60% OF HEALTH. VOCÊ SERÁ PENALIZADO COM 60% DE SAÚDE. YOU WILL BE PENALIZED WITH 70% OF HEALTH. VOCÊ SERÁ PENALIZADO COM 70% DE SAÚDE. Yar matey! You have the items I asked for! You have the honor and trust we pirates bestow each other! Yar amigo! Você tem os itens que eu pedi! Você tem a honra e a confiança que nós, piratas, concedemos um ao outro! Yar! Do you need something, matey? Yar! Você precisa de algo, amigo? Yarr arr! Yarr arr! Yay it's summer! I love June 21st, and the summer vacations! É verão! Eu amo 21 de junho e as férias de verão! Yay yay! Many thanks! Here, take the reward as promised! Yay yay! Muito Obrigado! Aqui, pegue a recompensa como prometido! Yay, it worked! You get a good wing. Sim, funcionou! Você tem uma boa asa. Yaya, are you sure? Yaya, você tem certeza? Yaya, you should go see her! She'll be happy to help you again.#0 Yaya, you should go see her! She'll be happy to help you again.#1 Yayaya, @@ is surely slow. Do you remember how to walk? You can use arrow keys for that! Yayaya, @@ é certamente lento. Você se lembra de como andar? Você pode usar as setas para isso! Yayaya, by pressing @@ or clicking in @@, you'll open your char status window! Yayaya, pressionando @@ ou clicando em @@, você abrirá sua janela de status de caracteres! Yayaya, good job! You can collect loot by pressing @@. Yayaya, bom trabalho! Você pode coletar itens pressionando @@. Yeah sure let's Trade. Sim, claro, vamos Trade. Yeah sure, take my Amethyst! Sim, claro, pegue a minha ametista! Yeah sure, take my Diamond! Sim, claro, pegue meu diamante! Yeah sure, take my Emerald! Sim, claro, pegue minha esmeralda! Yeah sure, take my Ruby! Sim, claro, pegue meu Ruby! Yeah sure, take my Sapphire! Sim, claro, pegue minha safira! Yeah sure, take my Topaz! Sim, claro, pegue meu Topázio! Yeah yeah yeah, you're not the first one to come talking about that to me. Sim sim sim, você não é o primeiro a vir falando sobre isso para mim. Yeah you're all like *hic* that, but you won't get me! *burp* Sim, você é como * hic * isso, mas você não vai me pegar! *arroto* Yeah you're right, I'm a noob anyway, and Sagratha is a skilled mage. She should be fine on her own. Sim, você está certo, eu sou um noob de qualquer maneira, e Sagratha é um mago habilidoso. Ela deveria estar bem sozinha. Yeah! sim! Yeah, I have the money. Give me FIFTEEN minutes, and Bring it on! Sim, tenho dinheiro. Dê-me quinze minutos e traga-o! Yeah, I have the money. Give me FIVE minutes, and Bring it on! Sim, tenho dinheiro. Dê-me CINCO minutos e traga-o! Yeah, I have the money. Give me TEN minutes, and Bring it on! Sim, tenho dinheiro. Dê-me dez minutos, e traga-o! Yeah, I need one. Sim, preciso de um. Yeah, Nard's sailors saved my life and brought me here! Sim, os marinheiros de Nard salvaram minha vida e me trouxeram aqui! Yeah, but I would like to make sure I get a reward. Sim, mas gostaria de me certificar de que recebo uma recompensa. Yeah, but what reward will I get? Sim, mas que recompensa eu vou receber? Yeah, it was my grand-grand-grandfather. Sim, foi meu bisavô. Yeah, she might be back soon. Sim, ela pode estar de volta em breve. Yeah, sign me up! Sim, me inscreva! Yeah, sure! I'm brave as Simon. Sim claro! Eu sou corajoso como Simon. Yeah, sure? What do you need? Sim claro? O que você precisa? Yeah, teach them a lesson! Keep going! Sim, ensine-lhes uma lição! Continue! Yeah, they are. Sim, eles são. Yeah, you're right. Sim você está certo. Yeah... I also found a few old blueprints. We don't need this crap, you can put it on your @@. Sim ... eu também encontrei algumas plantas antigas. Nós não precisamos dessa porcaria, você pode colocar no seu @@. Years later, someone then started giving gifts to the poor childrens on that date. It sticked, and now people usually trade gifts each other on the date. Anos depois, alguém começou a dar presentes para as crianças pobres naquela data. Ficava, e agora as pessoas geralmente trocam presentes na data. Yellow Dye Tintura Amarela Yellow Slime Lodo amarelo Yellow Slime Mother Yep, I bring them for you! Sim, eu trago para você! Yep, I never fly in these days. Sim, eu nunca voo nestes dias. Yep. There was a cursed mouboo on the road. Sim. Havia um mouboo amaldiçoado na estrada. Yerba Mate Erva mate Yes sim Yes sir. I will help them. Sim senhor. Eu os ajudarei. Yes! Sim! Yes! Here you are. Sim! Olha Você aqui. Yes! It is heavy. Sim! É pesado. Yes, %d Sim,% d Yes, Chief Oskari suspects a sabotage. Sim, o chefe Oskari suspeita de sabotagem. Yes, I accept the pendant! Sim, aceito o pingente! Yes, I am a mouboo. Why? Can't a mouboo be a dangerous bandit?! Sim, sou um mouboo. Por quê? Um mouboo não pode ser um bandido perigoso ?! Yes, I am a mouboo. Why? Can't a mouboo be a law and order enforcer?! Sim, sou um mouboo. Por quê? Um mouboo não pode ser um executor da lei e da ordem ?! Yes, I am sure.#0 Sim, tenho certeza. Yes, I am sure.#1 Sim, tenho certeza. Yes, I am. Sim, eu sou. Yes, I can craft Savior Pants. But it is not cheap. I'll need Platinum, Iridium, and Mylarin Dust. And gold. Much gold. Sim, eu posso criar Calças do Salvador. Mas não é barato. Vou precisar de Platinum, Iridium e Mylarin Dust. E ouro. Muito ouro. Yes, I can craft many things. In addition to plating and improving armor, I can craft smaller items made of gold and other metals. Sim, eu posso criar muitas coisas. Além de plaquear e melhorar a blindagem, posso criar itens menores feitos de ouro e outros metais. Yes, I did. There was only an unlocked secret window. Sim eu fiz. Havia apenas uma janela secreta destrancada. Yes, I do. Sim eu quero. Yes, I have herbs. I assume the risks. Sim, tenho ervas. Eu assumo os riscos. Yes, I know when next Alliance's Council meeting will be. No, I don't need anything. Sim, sei quando será a próxima reunião do Conselho da Aliança. Não, eu não preciso de nada. Yes, I need to get out of here the earliest possible. Sim, preciso sair daqui o mais cedo possível. Yes, I remember that one! I welcomed him in the libary and showed him around. But I didn't have the impression he was really listening to what I was saying, though that's hard to tell with the mask. Sim, lembro-me disso! Eu o recebi na biblioteca e mostrei a ele. Mas eu não tive a impressão de que ele estava realmente ouvindo o que eu estava dizendo, embora seja difícil dizer com a máscara. Yes, I want to find out who I am. Sim, quero descobrir quem sou. Yes, I'll go. Sim, eu vou. Yes, I'll help you. Sim, eu vou te ajudar. Yes, I'll pay with Common Carp. Sim, pagarei com o Common Carp. Yes, I'll pay with Grass Carp. Sim, pagarei com Grass Carp. Yes, I'll pay with Roach. Sim, vou pagar com o Roach. Yes, I'm awesome, praise me more. Sim, sou demais, me elogie mais. Yes, I'm coming from Tulimshar. Sim, eu estou vindo de Tulimshar. Yes, and there was no signs of a fight. Sim, e não havia sinais de luta. Yes, as you see, the costs are high. Prepare yourself. Sim, como você vê, os custos são altos. Se prepare. Yes, but I like windy days. Sim, mas gosto de dias de vento. Yes, courageous and worthy adventurer. You did well!#0 Yes, courageous and worthy adventurer. You did well!#1 Yes, deal. Gimme the gold ring. Sim, negocie. Me dê o anel de ouro. Yes, deal. Gimme the silver ring. Sim, negocie. Me dê o anel de prata. Yes, did you really think I was some kind of monster that would try to poison you in my own house? Sim, você realmente achou que eu era algum tipo de monstro que tentaria envenená-lo em minha própria casa? Yes, everyone thinks he is competent and Elias have a report of a masked man. Sim, todo mundo acha que ele é competente e Elias tem um relato de um homem mascarado. Yes, everything is going great, thank you! Sim, tudo está indo muito bem, obrigado! Yes, exactly. Thanks for the rescue. I must guard this area from the caves, if you need, just call me. Sim, exatamente. Obrigado pelo resgate. Preciso guardar essa área das cavernas, se precisar, me ligue. Yes, here they are. Sim, aqui estão eles. Yes, it is a really sweet deal, believe me! Sim, é um negócio muito legal, acredite em mim! Yes, many thanks. This will help me a lot. Sim, muito obrigado. Isso me ajudará muito. Yes, of course! Sim, claro! Yes, of course. Sim, claro. Yes, of course. We have good relations with Hurnscald Town, so you're welcome. Sim, claro. Temos boas relações com Hurnscald Town, então você é bem-vindo. Yes, of course. Without a sweat. Sim, claro. Sem suor. Yes, one Sim, um Yes, please use my blood to save lifes. Sim, por favor use meu sangue para salvar vidas. Yes, please, book me a bed. Sim, por favor, me reserve uma cama. Yes, please. Sim por favor. Yes, take it. Sim, aceite. Yes, take them. Sim, pegue-os. Yes, the Blue Sage will see you. Sim, o Blue Sage vai ver você. Yes, the cursed Mouboo you told me earlier, on the way out. Sim, o maldito Mouboo que você me contou antes, ao sair. Yes, uhh, very interesting indeed. Haha. I better leave... Sim, muito interessante mesmo. Haha É melhor eu sair ... Yes, unless you're doing something VERY special, a Wooden Log is what you need. Sim, a menos que você esteja fazendo algo MUITO especial, um Log de madeira é o que você precisa. Yes, we have @@! Sim, nós temos @@! Yes, you can count it. Sim, você pode contar. Yes, you'll be fired. Sim, você será demitido. Yes. Sim. Yes. Frostia is a city-estate, and is ruled by me, King Gelid Frozenheart II. Sim. Frostia é uma cidade-propriedade e é governada por mim, Rei Gelid Frozenheart II. Yes. Let me try to open this. Sim. Deixe-me tentar abrir isso. Yes. What do you need help with? Sim. Com o que você precisa de ajuda? Yes? Have you looked her house for signs of battle? Sim? Você já olhou sua casa em busca de sinais de batalha? Yeti Yeti Yeti Claw Garra do Yeti Yeti Mask Máscara do Yeti Yeti#0211Cindy Yeti#0211Cindy Yeti#0211Guard Yeti#0211Guard Yetifly Yetifly Yetifly the Mighty Yetifly o Poderoso Yety Tank Top Camisola de alças do Yety Yeye can press @@ to sit, which will allow you to heal faster. Yeye pode pressionar @@ para se sentar, o que lhe permitirá curar mais rápido. Yeye don't need to train here anymore! Let's head back to the ship before the sun sets, shall we? Yeye não precisa mais treinar aqui! Vamos voltar para o navio antes que o sol se ponha, vamos? Yeye is not paying for your food and is not a sailor like us! You should start standing on your own feet. Yeye não está pagando pela sua comida e não é um marinheiro como nós! Você deve começar a ficar em pé. Yeye, are you finally ready to go?#0 Yeye, are you finally ready to go?#1 Yeye, very good, you took the clothes. Yeye, muito bem, você pegou as roupas. Yikes, the Moubootaur! Yikes, o Moubootaur! Yo, girl.#0 Yo, good joob killing the Fire Goblins. Do you have everything I've asked for? Bom trabalho matando os Goblins do Fogo. Você tem tudo que eu pedi? Yo, man.#1 You already claimed a reward today! Come back tomorrow, and remember to wear GREEN! Você já reivindicou uma recompensa hoje! Volte amanhã e lembre-se de usar o VERDE! You already delivered @@ high-quality patches of white fur. Você já entregou @@ patches de alta qualidade de pelo branco. You already got all power I could grant you! Você já tem todo o poder que eu posso te conceder! You already got the money. Go there and pay ##B Hurnscald ##b a visit. The ##B mayor ##b should be able to help you. You already have this. You already helped us today. Come back tomorrow. Você já nos ajudou hoje. Volte amanhã. You already ran this command today. Please try again at a later time. Você já executou este comando hoje. Por favor tente novamente mais tarde. You already registered. Waiting for your partner... Você já se registrou. Esperando pelo seu parceiro ... You also can't stay there forever! You will have about 20 minutes to entirely clear it out and defeat the last boss. Você também não pode ficar lá para sempre! Você terá cerca de 20 minutos para limpá-lo completamente e derrotar o último chefe. You also cannot send any boxes before eating any you've received, but Demure is an exception for this rule. Você também não pode enviar nenhuma caixa antes de comer qualquer uma que tenha recebido, mas o Demure é uma exceção para essa regra. You also find @@ GP with it. Você também encontrará @@ GP com ele. You also gained a @@. Bows are very slow, so you should talk to the Blacksmith to make a Quiver. Você também ganhou um @@. Arcos são muito lentos, então você deve falar com o Ferreiro para fazer um Quiver. You also get access to a party chat, and there are no compromises, so it is a perfect choice for a raid. Você também tem acesso a um bate-papo partidário, e não há concessões, por isso é uma escolha perfeita para um ataque. You also need @@/@@ Mob Points to improve thief skills. Você também precisa @@ / @@ Pontos Mob para melhorar as habilidades de ladrão. You are NOT allowed to leave here! Você não tem permissão para sair daqui! You are a @@º degree mage. This book allows you many new possibilities. You are a master chef, looking at you inspires Maxime. You are about to accept a high-risk quest. You cannot complete it alone. Você está prestes a aceitar uma missão de alto risco. Você não pode completá-lo sozinho. You are allowed to fill your bottles, but BE SURE TO PAY! Você tem permissão para encher suas garrafas, mas tenha certeza de pagar! You are already at the Mana Plane of Existence. Você já está no Plano de Mana da Existência. You are already fully trained. You should go to Tulimshar, but if you want a bonus task, please kill a @@. Você já está totalmente treinado. Você deve ir para Tulimshar, mas se você quiser uma tarefa bônus, por favor, mate um @@. You are already fully trained. You should go to Tulimshar. I may have another task for you later, but you are too weak now, get some levels. Você já está totalmente treinado. Você deveria ir a Tulimshar. Eu posso ter outra tarefa para você mais tarde, mas você está muito fraco agora, consiga alguns níveis. You are carrying duplicates of the same item. Sorry, but I have no idea which one you want to tweak. You are close... You are almost there! Você está perto ... Você está quase lá! You are completly overwhelmed by your magic. Você está completamente sobrecarregado pela sua magia. You are currently at @@. Você atualmente está em @@. You are currently hunting @@/10000 @@. Você está atualmente procurando @@ / 10000 @@. You are currently hunting @@/10000 @@. Do you want to switch? Você está atualmente procurando @@ / 10000 @@. Você quer mudar? You are dead. Aborting. Você está morto. Abortando. You are doing GREAT! Keep slaying them, hahaah! Você está indo muito bem! Continue matando eles, hahaah! You are doing some progress. There are about 4 quests on the mines, 1 outside walls, and 10 on the town. Some require level, so talk to people again sometimes. Você está fazendo algum progresso. Existem cerca de 4 missões nas minas, 1 paredes externas e 10 na cidade. Alguns exigem nível, então fale com as pessoas novamente às vezes. You are entering on a PVP Area with lowered death penalty. Você está entrando em uma área PVP com menor penalidade de morte. You are exhausted, you should rest @@.#0 You are exhausted, you should rest @@.#1 You are full of wine, my friend... Você está cheio de vinho, meu amigo ... You are handed the Land of Fire Gazette. You look at the headline... Você é entregue a Terra da Gazeta do Fogo. Você olha para a manchete ... You are hurt, and cannot use this. Você está ferido e não pode usar isto. You are killing @@ at northwest from the island. Você está matando @@ a noroeste da ilha. You are killing @@ at the beach. Você está matando @@ na praia. You are killing @@ at the storehouse. Você está matando @@ no armazém. You are killing @@. They are usually at the crops. Você está matando @@. Eles geralmente estão nas plantações. You are killing @@/10 @@. They usually are near the mine's Inn. Você está matando @@ / 10 @@. Eles geralmente estão perto da pousada da mina. You are killing @@/100 @@. It's still in progress. Você está matando @@ / 100 @@. Ainda está em andamento. You are killing @@/200 @@ at the cave. Você está matando @@ / 200 @@ na caverna. You are killing @@/25 @@ at the cave. Good progress! Você está matando @@ / 25 @@ na caverna. Bom progresso! You are killing @@/45 @@ at the cave. Você está matando @@ / 45 @@ na caverna. You are level @@/@@. Keep building levels, you need them! Você está no nível @@ / @@. Continue construindo níveis, você precisa deles! You are mostly in control of your magic. Você está principalmente no controle de sua magia. You are not strong enough to survive this trip. Você não é forte o suficiente para sobreviver a esta viagem. You are not using a weapon for a merciful (?) last blow. Você não está usando uma arma para um último golpe misericordioso. You are not worthy! Você não é digno! You are not worthy... Você não é digno ... You are now at Candor Battle Cave at @@'s request. Você está agora na Candor Battle Cave a pedido do @@. You are now at Candor. Você está agora em Candor. You are now at the Christmas Workshop. Você está agora na Oficina de Natal. You are now at the Contributor's Cave. Você está agora na Caverna do Colaborador. You are now at the Magical Forest. Você está agora na Floresta Mágica. You are now at the Mana Plane of Existence, at the Contributor's Cave. Você está agora no Plano de Mana da Existência, na Caverna do Colaborador. You are now at the Mana Plane of Existence, at the Floating Island of Aeros. Você está agora no Plano de Mana da Existência, na Ilha Flutuante de Eros. You are now at the Mana Plane of Existence, at the Magical Forest. Você está agora no Plano de Mana da Existência, na Floresta Mágica. You are now at the Valentine Highlands. Você está agora no Highlands Valentine. You are now divorced! Você está divorciado agora! You are part of the "@@" guild. You are perfectly in control of your magic. Você está perfeitamente no controle de sua magia. You are somewhat in control of your magic. Você está um pouco no controle de sua magia. You are the guild's "%s", and you contribute with %02d%% EXP. You are too weak for my last task, please come back later with some levels. Você está muito fraco para minha última tarefa, volte mais tarde com alguns níveis. You are too weak for my task, please come back later with some levels. Você é fraco demais para minha tarefa, volte mais tarde com alguns níveis. You are too weak to kill one and impress him, so please, bear my son. Você é muito fraco para matar um e impressioná-lo, então, por favor, carregue meu filho. You are trying to kill a @@. Você está tentando matar um @@. You are trying to open the @@th pin. What will to do? Você está tentando abrir o @@ th pin. O que vai fazer? You are very welcome. Você é muito bem-vindo. You are weird, I have to go sorry.#0 Você é estranho, eu tenho que ir desculpa. You are weird, I have to go sorry.#1 Você é estranho, eu tenho que ir desculpa. You are weird, I have to go, sorry. You aren't strong enough. Você não é forte o suficiente. You better have it ready, because I have the Coal with me! É melhor você estar pronto, porque eu tenho o Carvão comigo! You brought me 5 @@ ! Here is your @@, as promised. Você me trouxe 5 @@! Aqui está o seu @@, como prometido. You buried @@ @@. Você enterrou @@ @@. You can allocate point on those attributes every time you level up. Você pode alocar pontos nesses atributos toda vez que subir de nível. You can also make money ##Bdoing quests##b. Elmo will tell you almost every quest which can be done in Candor. You can also manually stop it at any time with: @droprate default Você também pode pará-lo manualmente a qualquer momento com: You can also manually stop it at any time with: @exprate default Você também pode pará-lo manualmente a qualquer momento com: @exprate default You can also obtain ingots by melting down equipment. The Meltdown forge is in Nivalis, very far from Tulimshar. Você também pode obter lingotes por derreter equipamento. A forja Meltdown está em Nivalis, muito longe de Tulimshar. You can also pick and drag items from one window into the other but this will move all items of this kind. Você também pode selecionar e arrastar itens de uma janela para outra, mas isso moverá todos os itens desse tipo. You can also read the [@@news|server news@@], or even [@@https://tmw2.org/news|older entries@@]. Você também pode ler as [@@news|notícias do servidor@@], ou até mesmo [@@https://tmw2.org/news|entradas antigas@@]. You can also use PLANT KINGDOM to spawn several plants at once, too. Let's make this world more green. Você também pode usar o PLANT KINGDOM para gerar várias plantas ao mesmo tempo. Vamos tornar este mundo mais verde. You can also visit our website. And if you want to assist on this server (TMW2: ML), you're welcome too! Você também pode visitar nosso site. E se você quiser ajudar neste servidor (TMW2: ML), você é bem-vindo também! You can always come to #devel on our Discord, or drop by #landoffire on IRC. You can always try again another day! Você pode sempre tentar novamente outro dia! You can be thankful later. Aren't you excited to see what exactly was on that blueprint? Go on, enjoy it! %%G You can become a Monster Hunter by signing up with %s, near the Market. You can become a hero by completing every quest in a certain location. Você pode se tornar um herói ao completar todas as missões em um determinado local. You can buy rare items with me, or I can tell you about different cities in our world. Você pode comprar itens raros comigo, ou posso falar sobre diferentes cidades do mundo. You can colaborate with our project though! Just ask on #tmw2-dev, be it on Discord or IRC! You can convert these items in event points and claim rewards at autumn. Você pode converter esses itens em pontos de evento e reivindicar recompensas no outono. You can craft items in forges. You can use it on your house, or within this forge for a tax. Você pode criar itens em forjas. Você pode usá-lo em sua casa ou dentro dessa forja por um imposto. You can drag and drop an item to the NPC window or select an item through your inventory. Você pode arrastar e soltar um item para a janela NPC ou selecionar um item no seu inventário. You can easily identify fishing spots, small bubbles and fishes are visible from the surface. Você pode identificar facilmente pontos de pesca, pequenas bolhas e peixes visíveis da superfície. You can even join the project there. Contributors are greatly appreciated! %%N You can explore the city as you want, but if I were you, I would ##Btouch the Soul Menhir##b, north of here, to don't respawn at Candor. You can explore the city on the meanwhile, I need to inspect the data. Você pode explorar a cidade enquanto isso, preciso inspecionar os dados. You can fill this box with the following: Você pode preencher esta caixa com o seguinte: You can find both huge swamps, as huge desertic areas near and on it. Você pode encontrar dois pântanos enormes, como enormes áreas desérticas perto e sobre ele. You can find for a good price desert equipment and some kind of dyes. You find all sort of crafters, artisans and warriors here. Você pode encontrar por um equipamento deserto bom preço e algum tipo de corantes. Você encontra todo tipo de artesãos, artesãos e guerreiros aqui. You can find it in the bandit market, but it is EXPENSIVE. Você pode encontrá-lo no mercado de bandidos, mas é caro. You can find more info about this on these links: Você pode encontrar mais informações sobre esta nestes links: You can find out the monster strength by using "@monsterinfo ". Check the level in it! You can gain rares, even. Come register for this special program. It's free! Você pode ganhar raras, mesmo. Venha se registrar para este programa especial. É grátis! You can get @@ anywhere, although here is a little easier to get. Você pode obter @@ em qualquer lugar, embora aqui seja um pouco mais fácil de conseguir. You can get Croconut from Crocotree, and fill @@ purchased in the market. Você pode obter Croconut de Crocotree e preencha @@ comprada no mercado. You can get close by feet, and there was an area so empty that you won't even notice the distance walked. Você pode chegar perto a pé, e havia uma área tão vazia que você nem notaria a distância percorrida. You can get daily something from it, but unless you're green like me, you will have no luck... Você pode obter algo diário com isso, mas a menos que você seja verde como eu, você não terá sorte ... You can get money in several ways, including by selling monster parts, doing daily quests, gambling, and even becoming the mayor of a town. Read the [@@help://faq|FAQ@@] (opens ingame) for help. You can get up to @@ items. Você pode obter até @@ itens. You can give @@ to help us, I'll pay you accordingly. Você pode dar @@ para nos ajudar, eu vou te pagar em conformidade. You can have my team's helmet, you're now officially a crusader! You can kill @@ on the desert. It's a dangerous area though, so take care. Você pode matar @@ no deserto. É uma área perigosa, então tome cuidado. You can make any build you want! But inserted cards cannot be removed! Você pode fazer qualquer construção que você quiser! Mas cartões inseridos não pode ser removido! You can move using @@ or, at your choice, by clicking where you want to go. Você pode se mover usando @@ ou, à sua escolha, clicando onde deseja ir. You can only have one mercenary active at a time, they die and will leave after 10 minutes - logged in or not. Você só pode ter um mercenário ativo de cada vez, eles morrem e vão embora depois de 10 minutos - logados ou não. You can only insert up to 3 (three) cards per weapon! Você só pode inserir até 3 (três) cartões por arma! You can optionally send a @@ along the chocolate box, so the person knows it was you who sent the chocolate. Você pode, opcionalmente, enviar um @@ ao longo da caixa de chocolate, para que a pessoa saiba que foi você quem enviou o chocolate. You can rent this house to make it yours. Você pode alugar esta casa para torná-lo seu. You can save both items and money at a bank. Você pode salvar itens e dinheiro em um banco. You can see all your equipment by pressing the F3 key. Você pode ver todo o seu equipamento pressionando a tecla F3. You can see in distance two portals working, and two portals offline. Você pode ver na distância de dois portais de trabalho e dois portais off-line. You can tell me the details about why you're here on the way out... Você pode me dizer os detalhes sobre por que você está aqui no caminho ... You can then trade these coins for items with me! Você pode trocar essas moedas por itens comigo! You can trade them for quite nice items with my friend over there. Você pode trocá-los por itens muito bons com meu amigo por lá. You can transfer it with "@grantpower" command. Please contact a GM for more info. You can use "%s " to obtain specified monster drop list and stats. You can use "@monsterinfo " to gauge a monster strength. You can use @@ to summon some maggots. That depends on your magic level, of course. Você pode usar @@ para invocar alguns vermes. Isso depende do seu nível de magia, é claro. You can use @@, Audsbel left the Magic School, and Marius is singing again. Você pode usar @@, Audsbel deixou a Magic School e Marius está cantando novamente. You can use it again in @@. Você pode usá-lo novamente em @@. You can use it to clear your stats, to start freshly if you know what I mean... Você pode usá-lo para limpar suas estatísticas, para começar de novo, se você sabe o que quero dizer ... You can use many diverse items to lure fishes. Você pode usar muitos itens diversos para atrair peixes. You can use super password "mouboo" to unlock the door. You can't afford my services for that amount. Sorry. Você não pode pagar meus serviços por esse valor. Desculpa. You can't afford my work! Do some odd jobs and come back. Você não pode pagar meu trabalho! Faça alguns trabalhos estranhos e volte. You can't go in there! Você não pode entrar lá! You can't go there! Você não pode ir lá! You can't pass this barrier while people are fighting inside! Você não pode passar por essa barreira enquanto as pessoas estão lutando por dentro! You can't sleep here during daytime! Você não pode dormir aqui durante o dia! You can, and @@, register on both programs. You can, however, use ##BCtrl##b to auto-select a monster and attack them. This usually also collects drops, but press Z to be sure. You cannot be fighting to do this trip. Você não pode estar lutando para fazer esta viagem. You cannot bring anything to the arena. Please put everything on the storage. Você não pode trazer nada para a arena. Por favor, coloque tudo no armazenamento. You cannot bury this item! Você não pode enterrar este item! You cannot decipher what's written in there. Você não pode decifrar o que está escrito lá. You cannot drop this item! Você não pode largar este item! You cannot enter here while you have event weapons or a cart. Você não pode entrar aqui enquanto você tem armas de eventos ou um carrinho. You cannot help me at all. You lack any skill to do so. Você não pode me ajudar em nada. Você não tem nenhuma habilidade para fazer isso. You cannot leave this room until either ALL yetis are dead, or you are dead yourself. Você não pode sair desta sala até que TODOS os yetis estejam mortos ou você esteja morto. You cannot part with this item! Você não pode separar este item! You cannot pay. Você não pode pagar. You cannot raise crafting skills beyond level @@! Você não pode aumentar as habilidades de elaboração além do nível @@! You cannot sit idle for too long gaining EXP! Você não pode sentar-se inativo por muito tempo ganhando EXP! You cannot understand what's written. Você não consegue entender o que está escrito. You cannot visit Nivalis before obtaining level 20. Você não pode visitar Nivalis antes de obter o nível 20. You cannot visit the Sponsor's Inn! Você não pode visitar o Inn do Patrocinador! You cannot vote on yourself! Você não pode votar em si mesmo! You carefully pick a @@. It looks delicious! You feel you'll need it sooner than you expect. Você escolhe cuidadosamente um @@. Parece delicioso! Você sente que vai precisar mais cedo do que o esperado. You caught a @@ but had no room in your inventory to carry it. Você pegou um @@, mas não tinha espaço no seu inventário para carregá-lo. You clearly don't have money, so let's not bother with that right now.#0 You clearly don't have money, so let's not bother with that right now.#1 You completed your trainment, so you're getting 50 bonus experience points. If you level up, use your stat points wisely! Você completou seu treinamento, então você está recebendo 50 pontos de experiência de bônus. Se você subir de nível, use seus pontos de atributos com sabedoria! You could barely fit on it, and your clothes will be ruined, in need of washing. Você mal poderia caber nele, e sua roupa vai ser arruinada, na necessidade de lavagem. You could find some bandits in the Bandit cave. Yeah, the name wasn't given for nothing. Você poderia encontrar alguns bandidos na caverna Bandit. Sim, o nome não foi dado para nada. You could try getting into a city administration. If you can get a citizenship, you can try to elect for an office. Você poderia tentar entrar em uma administração da cidade. Se você puder obter uma cidadania, você pode tentar escolher um escritório. You could try to get new equipment by doing more quests. You need level to use them, though. Você poderia tentar obter novos equipamentos fazendo mais missões. Você precisa de nível para usá-los, no entanto. You could try to get on her good side by killing what destroys the forest, or by planting trees. Você poderia tentar ficar do lado bom matando o que destrói a floresta, ou plantando árvores. You currently could not use GM MAGIC to visit Candor. No momento você não poderia usar GM MAGIC para visitar Candor. You currently have @@ @@. Você tem atualmente @@ @@. You currently have @@ GP on your bank account. Atualmente você tem @@ GP em sua conta bancária. You currently have @@ Monster Points. These points are acquired while killing monsters. Você atualmente tem @@ Monster Points. Esses pontos são adquiridos ao matar monstros. You currently have @@ event points, but for ONLY @@ points I can make a dress for you! Atualmente você tem @@ pontos de evento, mas por apenas @@ pontos eu posso fazer um vestido para você! You currently have @@ mobiliary credits + GP at your disposal. Atualmente você tem @@ créditos mobiliários + GP à sua disposição. You currently have @@ points, @@ boxes of chocolate and @@ love letters. Atualmente você tem @@ pontos, @@ caixas de chocolate e @@ cartas de amor. You currently have @@, so if you accept and come back later with @@ Mob Points, I'll mark the bounty as complete. Você atualmente tem @@, então se você aceitar e voltar mais tarde com @@ Mob Points, eu marcarei a recompensa como completa. You currently have @@/@@ subclass(es). Atualmente você tem @@ / @@ subclasse (es). You currently have: @@ GP and mobiliary credits Atualmente você tem: @@ GP e créditos mobiliários You dealt with paperwork. Você lidou com a papelada. You deserve a reward for helping my husband Hinnak, but please, get Oscar's reward first. Você merece uma recompensa por ajudar meu marido Hinnak, mas, por favor, receba a recompensa de Oscar primeiro. You deserve a reward for helping my husband. I can make you a nice gift. Você merece uma recompensa por ajudar meu marido. Eu posso te fazer um belo presente. You did a good job too. Rest a bit, too. There's still one chair. Você fez um bom trabalho também. Descanse um pouco também. Ainda tem uma cadeira. You did a good job. Rest a bit. There's still one chair. Você fez um bom trabalho. Descansar um pouco. Ainda tem uma cadeira. You did it! You're now on the last stage of this BORING and LONG quest! Você fez isso! Você está agora no último estágio desta busca chata e longa! You didn't add a item. Você não adicionou um item. You didn't help all my friends yet, and without trainment, I can't send you to such dangerous place as Tulimshar. Você não ajudou todos os meus amigos ainda, e sem treinamento, eu não posso mandar você para um lugar tão perigoso quanto Tulimshar. You didn't lit every torch yet! Hurry up!! Você não acendeu todas as tochas ainda! Se apresse!! You didn't mine enough @@. The perfect spot is at northeast of this island. It takes a while to them respawn, so don't hurry. Você não foi meu o suficiente @@. O local perfeito é a nordeste desta ilha. Demora um tempo para eles reaparecerem, então não se apresse. You do not have booked an apartment here. Você não reservou um apartamento aqui. You do not have enough Gold Pieces on your bank account. Você não tem peças de ouro suficientes em sua conta bancária. You do not have enough Gold on yourself. Você não tem ouro suficiente em si mesmo. You do not have enough bait for fishing here. Você não tem isca suficiente para pescar aqui. You do not have enough money. You do not have the required access privileges to use the Super Menu. Você não tem os privilégios de acesso necessários para usar o Super Menu. You do not meet all requisites for this skill. Você não atender a todos os requisitos para esta habilidade. You do not own an Homunculus. Você não possui um homúnculo. You don't have @@. Você não tem @@. You don't have a ring but I can polish the gemstones nonetheless. Você não tem um anel, mas eu posso polir as pedras mesmo assim. You don't have any %s. Você não tem nenhum% s. You don't have any @@, are you mocking me? Você não tem nenhum @@, você está zombando de mim? You don't have any @@. Você não tem nenhum @@. You don't have enough GP. Você não tem GP suficiente. You don't have enough agility / is carrying too much to attempt it. Você não tem agilidade suficiente / está carregando muito para tentar. You don't have enough gold! You need @@ gp. Você não tem ouro suficiente! Você precisa de @@ gp. You don't have enough mana to continue. The seal remains active. Você não tem mana suficiente para continuar. O selo permanece ativo. You don't have enough material, sorry. Você não tem material suficiente, desculpe. You don't have enough money! I am an expensive tailor, I want @@ GP! Você não tem dinheiro suficiente! Eu sou um alfaiate caro, eu quero @@ GP! You don't have enough money, bring me @@ GP or join an already existing one. Você não tem dinheiro suficiente, me traga @@ GP ou junte-se a um já existente. You don't have enough money, bring me @@ GP. Você não tem dinheiro suficiente, traga-me @@ GP. You don't have enough money. Sorry. Você não tem dinheiro suficiente. Desculpa. You don't have enough wood (5 @@) or crafting skills to do it. Você não tem madeira suficiente (5 @@) ou habilidades de artesanato para fazê-lo. You don't have everything I asked you for. Você não tem tudo que eu pedi para você. You don't have everything I've asked for! Você não tem tudo que eu pedi! You don't have met all requisites, like money and successful crafts, or you already reached the maximum level for this skill. Você não atendeu a todos os requisitos, como dinheiro e artesanato de sucesso, ou já atingiu o nível máximo para essa habilidade. You don't have money. Você não tem dinheiro. You don't have proper equipment for it. Você não tem equipamento adequado para isso. You don't have that many empty bottles! Você não tem muitas garrafas vazias! You don't have that many! Você não tem tantos! You don't have that, lying is bad for health... Você não tem isso, mentir é ruim para a saúde ... You don't have that. Você não tem isso. You don't have the Iron Ingot. Você não tem o lingote de ferro. You don't have the Iron Ore. Você não tem o minério de ferro. You don't have the item. Você não tem o item. You don't have the key. Você não tem a chave. You don't have the required level to pass this barrier. Você não tem o nível necessário para passar essa barreira. You don't have the three Coal lumps. Você não tem os três pedaços de carvão. You don't hear anything. This chasm must be incredibly deep. Você não ouve nada. Esse abismo deve ser incrivelmente profundo. You don't know how the chimney keeps producing smoke. It must be using hiding magic. Você não sabe como a chaminé continua produzindo fumaça. Deve estar usando magia escondida. You don't look too well; let me treat your wounds. Você não parece muito bem; deixe-me tratar suas feridas. You don't need to do both right now, even if you probably will want to. Once any (or both) of them tell me you're an OK person, I'll start helping you. You don't need, nor deserve it. Você não precisa, nem merece isso. You don't see any slimes from that nest anymore. But did you really get all of them? Você não vê mais nenhum lodo desse ninho. Mas você realmente conseguiu todos eles? You don't seem to have any @@ with you! Você não parece ter nenhum @@ com você! You don't seem to have anything better to do, anyway. Você não parece ter nada melhor para fazer, de qualquer maneira. You don't seem to have enough gold, not even 1 GP...you should really let go of some useless stuff on your inventory. Você não parece ter ouro suficiente, nem mesmo 1 GP ... você deveria deixar algumas coisas inúteis no seu inventário. You done well in getting so far. I didn't thought you would make it. Você fez bem em chegar tão longe. Eu não pensei que você fosse conseguir. You explain the Blue Sage about the sabotage incident details, from the Silk Cocoon to the masked visitor. Você explica o Sábio Azul sobre os detalhes do incidente de sabotagem, do Casulo de Seda ao visitante mascarado. You explain to Airlia about you wanting to travel to Halinarzo to find clues. Você explica a Airlia sobre você querer viajar para Halinarzo para encontrar pistas. You failed to protect Sagratha... Você não conseguiu proteger Sagratha ... You failed to reply captcha in time and was arrested for AFK Botting. You can use @jailtime to keep track of time left. You feel refreshed! You find @@ inside! Você encontra @@ dentro! You find a slot machine or another gambler, and make a bet! You flip the switch. Nothing happens. Você liga o interruptor. Nada acontece. You found @@ out of @@ kids. Você encontrou @@ out of @@ kids. You found a key. You found an old well with a bucket on it! It's time to fill plenty of @@! Você achou um velho bem com um balde! É hora de encher bastante @@! You found something! Você achou alguma coisa! You found the key! You free the world from an evil Dummy. Você liberta o mundo de um boneco malvado. You gained a @@ for the #1 place on the event. Remember to feed it @@, or it may run away from you. You give up. Você desiste. You go to the training field and stand exactly on the same level with the target. The target is located about 13 meters north of you. You take one arrow and look at Gwendolyn. Você vai para o campo de treinamento e fica exatamente no mesmo nível do alvo. O alvo está localizado a cerca de 13 metros ao norte de você. Você pega uma flecha e olha para Gwendolyn. You got %d %s! Tem% d% s! You got %d EXP! Tem% d EXP! You got %d GP! Tem% d GP! You got %d JEXP! Tem% d JEXP! You got %d Monster Points! Você tem Pontos% d monstro! You got %d Real Estate Credits! Você tem d% Créditos Imobiliários! You got 120,000 XP for completing Mercury's quest. Você tem 120.000 XP para completar a busca de Mercúrio. You got a %d Você tem um% d You got a %s! Você tem um% s! You got a @@ for completing 100+ daily bountyhunter quests! Você tem um @@ para completar 100+ missões bountyhunter diárias! You got a blueprint as reward for Blue Sage Slimes Quest completion. Você tem um projeto como recompensa para a conclusão Blue Sage Slimes Quest. You got a(n) %s gift! Você tem um dom (n)% s! You got married to @@! Você se casou com @@! You have %d %s You have %d non-counting deaths remaining today. You have @@ magic skill points available. Você @@ pontos de habilidade mágica disponível. You have @@/@@ magic skill points available. Você tem @@ / @@ pontos de habilidade mágica disponível. You have a high level. Go to Halinarzo already! You could even, I don't know, search for magic?! Você tem um alto nível. Vá para Halinarzo já! Você poderia até, eu não sei, procurar por magia ?! You have a nice hat. Você tem um chapéu agradável. You have an @@ - Should you give her that? Você tem uma @@ - Se você dar-lhe isso? You have an awful case of amnesia. She is the nurse and shipkeeper of this ship, and took care of you when you were unconscious.#0 You have an awful case of amnesia. She is the nurse and shipkeeper of this ship, and took care of you when you were unconscious.#1 You have arrived at Fortress Island. Você chegou a Fortaleza Island. You have been jailed by a GM. Você foi preso(a) por um GM. You have collect enough evidence, it's time to leave and report. Você coletou evidências suficientes, é hora de sair e denunciar. You have collected and additional of @@/@@ Mob Points. Você coletou e adicional de @@ / @@ Mob Points. You have completed the Jesusaves Grimorium Quest! Você concluiu a JesUSAves Grimorium quest! You have gained a special login bonus! Você ganhou um bônus de login especial! You have good intentions, be brave, but in a world where power is measured in levels, numbers have more meaning than they should. Você tem boas intenções, seja corajoso, mas em um mundo onde o poder é medido em níveis, os números têm mais significado do que deveriam. You have learnt "Barter" in Thief Skills. You have learnt "Divine Protection" level @@. You have learnt "Increase Weight" in Thief Skills. You have more boxes. Wanna try again? Você tem mais caixas. Quer tentar de novo? You have my eternal gratitute. Here is 2500 GP for your troubles. Você tem minha gratidão eterna. Aqui está 2500 GP para seus problemas. You have my eternal gratitute. Here is 500 GP for your troubles. Você tem meu eterno agradecimento. Aqui está 500 GP para seus problemas. You have no idea of how dangerous that item is! I can't simply do it! Você não tem idéia de como esse item é perigoso! Eu não posso simplesmente fazer isso! You have no idea what that means. Você não tem ideia do que isso significa. You have no idea what that poor creature felt! Você não tem ideia do que essa pobre criatura sentiu! You have no idea what this piece of equipment is used for. Você não tem idéia do que este equipamento é usado. You have no proof that you have robbed vaults or sided with Ben Parkison, the Thieves Guild Master. Você não tem nenhuma prova de que você ter roubado cofres ou ficou do lado de Ben Parkison, as Thieves Guild Master. You have no right to take that away from her! Você não tem o direito de tirar isso dela! You have the right to defend yourself if you believe we were wrong. If we find out it's true, you'll receive an apology gift. Você tem o direito de defender-se se acreditar que estávamos errados. Se descobrirmos que é verdade, você receberá um presente de desculpas. You have to excuse me, as you might have heard we're having some trouble at the moment and I, as Chief of Nikolai's household staff, have a lot to do. Você tem que me desculpar, como você deve ter ouvido que estamos tendo alguns problemas no momento e eu, como chefe do pessoal doméstico de Nikolai, tenho muito o que fazer. You have to kill, alone, and this means without the help of the slimes either, nine nests. One in each quadrant. Você tem que matar, sozinho, e isso significa, sem a ajuda dos slimes, nove ninhos. Um em cada quadrante. You have too much points. I can't allow you to take all at once right now. I'll try to give you 50, and you come back later! Você tem muitos pontos. Eu não posso permitir que você tome tudo de uma vez agora. Vou tentar dar 50 e você voltar mais tarde! You have: Você tem: You have: @@ Broken crystals Você tem: @@ Cristais quebrados You haven't provided me enough High-Quality White Fur! Go back to hunting! Você não me deu o suficiente de pele branca de alta qualidade! Volte para caçar! You haven't provided me the @@ for the base material! Você não me forneceu o @@ para o material base! You hear birds singing! That is what you had to do! Você ouve pássaros cantando! Isso é o que você tinha que fazer! You help Benjamin in getting up. Você ajuda Benjamin em levantar-se. You humans are so greedy... Just like me. I have more important things to do, other than waste time with you. Vocês humanos são tão gananciosos ... Assim como eu. Eu tenho coisas mais importantes para fazer, além de perder tempo com você. You insert the hook pick inside the lock, and, without applying any tension, you discover there are only @@ pins to set. Você insere o gancho dentro da fechadura e, sem aplicar nenhuma tensão, descobre que existem apenas pinos @@ para definir. You jump in deep waters. Você pula em águas profundas. You just bought it? You won't learn anything from that. Você acabou de comprar? Você não vai aprender nada com isso. You just gained a Prism Gift, and 2000 Job Exp for your bravery! Você acabou de ganhar um presente Prism, e 2000 Job Exp por sua bravura! You just need one fishing rod, although you should take more than one single bait. Você só precisa de uma vara de pescar, embora deva pegar mais de uma isca. You killed so many Pinkies! My wife and I love you! Você matou tantos Pinkies! Minha esposa e eu te amo! You killed so many Pinkies, I don't care with the Antennas anymore! They are almost gone! Você matou tantos Pinkies, eu não me importo mais com as Antenas! Eles quase desapareceram! You know Jesus Saves hates cheaters, right? If Saulc didn't asked me to double-check stuff... Você sabe que Jesus Salva odeia trapaceiros, certo? Se Saulc não me pedisse para checar as coisas ... You know the Tulimshar Magic Council? The big building on Tulimshar North? Você sabe que o Conselho de magia Tulimshar? O grande edifício na Tulimshar Norte? You know the answer can only be @@. Você sabe que a resposta só pode ser @@. You know what is worse? THIS WHOLE CAVE HAVE DEATH PENALTY ON!!! Você sabe o que é pior? Esta caverna integrais têm PENA DE MORTE NO !!! You know, he is very experienced and reliable. He might look and act like a kid, but he is at least a century old. Você sabe, ele é muito experiente e confiável. Ele pode parecer e agir como uma criança, mas ele tem pelo menos um século de idade. You know, if you're poor, you can't get too close to the Noble district. Você sabe, se você é pobre, você não pode ficar muito perto da zona Noble. You learn fast, good job. These clothes aren't a mighty armor, but they'll help. Você aprende rápido, bom trabalho. Estas roupas não são uma armadura poderosa, mas ajudarão. You left your fishing spot! Você deixou seu local de pesca! You lose! Você perdeu! You made a cash deposit of @@ GP. Você fez um depósito em dinheiro de @@ GP. You managed to save @@ % of my crops! Você conseguiu economizar @@% de minhas colheitas! You may be trapped forever inside the desert maze beyond help Você pode ficar preso para sempre dentro do labirinto do deserto além da ajuda You may even obtain ores which you wouldn't otherwise obtain normally, and the drop rate is fixed. Você pode até obter minérios que você não teria de outra forma obter normalmente, e a taxa de queda é fixo. You may obtain Thief Exp by using @@. Você pode obter Thief Exp usando @@. You may pass. The Sage is on the library waiting for you. Você pode passar. O Sábio está na biblioteca esperando por você. You might have been affected. Please, select your desired language. Você pode ter sido afetado. Por favor, selecione o idioma desejado. You might have the Mouboo Figurine, but I don't trust everyone. Você pode ter a Estatueta Mouboo, mas eu não confio em todos. You might need to have a @@ equipped for some recipes! Você pode precisar de um @@ equipado para algumas receitas! You must "add" the items you plan on selling, and then press "sell" to confirm. You'll have this time to review. You must %s and chant %s to begin channeling. You must be close to it, and stealing won't change drops! If you fail, just try again! Good luck! Você deve estar perto disso, e roubar não vai mudar as gotas! Se você falhar, tente novamente! Boa sorte! You must be dressed, and talk to our captain first. He'll give you a mission and unlock the ship main door.#0 You must be dressed, and talk to our captain first. He'll give you a mission and unlock the ship main door.#1 You must be fast! The guards are also affected. You must be where the Monster King is at 18:30 UTC sharply - no delays allowed! Você deve estar onde o Rei dos Monstros é às 18:30 UTC bruscamente - sem atrasos permitidos! You must break all three seals to cross this barrier! For that, walk on them! Você deve quebrar todos os três selos para atravessar essa barreira! Para isso, ande sobre eles! You must claim all rewards and use any event item BEFORE it ends. You must find someone willing to buy, they usually will buy almost anything you have, even items which cannot be replaced, so be careful. Você deve encontrar alguém disposto a comprar, eles geralmente compram quase tudo o que você tem, até mesmo itens que não podem ser substituídos, então tenha cuidado. You must flip all 5 switches on this cave, and then walk accross the cave blocked with an etheral crystal. Você deve virar todos os 5 interruptores nesta caverna e, em seguida, atravessar a caverna bloqueada com um cristal etéreo. You must go talk with the Obelisk! Você deve ir falar com o Obelisco! You must kill them before the crops are gone. I'll reward you, of course. Você deve matá-los antes que as colheitas desapareçam. Eu recompensarei você, claro. You must not be using mana to do this trip. Você não deve estar usando mana para fazer esta viagem. You must reach level 5 to open this gift. Você deve alcançar o nível 5 para abrir este presente. You must send ##B/verify##b to Discord bot for the linking be complete. You need 1x @@ to cast this skill. Você precisa de 1x @@ para lançar essa habilidade. You need 2x @@ to cast this skill. Você precisa de 2x @@ para conjurar essa habilidade. You need 4x @@ to cast this skill. Você precisa de 4x @@ para conjurar esta habilidade. You need @@ GP to make this investment. Você precisa @@ GP para fazer este investimento. You need @@ GP to use this arena. Você precisa do @@ GP para usar esta arena. You need @@ Reputation to make this investment. Você precisa @@ Reputação para fazer este investimento. You need @@ units of bait for this fishing spot. What will you use? Você precisa @@ unidades de isca para este local de pesca. O que você vai usar? You need a @@ for it. Ah, back to research I guess... Você precisa de um @@ para ele. Ah, de volta para pesquisa eu acho ... You need a @@ to flip the switches on the Throne Room, don't forget to bring at least five. Você precisa de um @@ para trocar os interruptores na Sala do Trono, não se esqueça de trazer pelo menos cinco. You need a @@ to try this. Você precisa de um @@ para tentar isso. You need a @@ to use this. Você precisa de um @@ para usar isso. You need a @@. I'll flip one card, and you'll need to decide if next draw will be HIGHER or LOWER. Você precisa de um @@. Eu vou virar um card e você precisa decidir se o próximo draw será SUPERIOR ou INFERIOR. You need at least 35 str and 35 vit to do the trip safely - bonuses not counted - or you will lose HP. Você precisa de pelo menos 35 str e 35 vit para fazer a viagem com segurança - bônus não contados - ou você perderá HP. You need at least level %s to do this quest. You need at least level 20 to help. Você precisa pelo menos de nível 20 para ajudar. You need be at minimum level 50 to participate. It is PVP, so watch out! Você precisa estar no nível mínimo 50 para participar. É PVP, então cuidado! You need both the stolen item as the thief to complete the quest. Você precisa tanto o item roubado como o ladrão para completar a missão. You need level 60 to use these guns, but if you want to start collecting materials, you're allowed to. Você precisa do nível 60 para usar essas armas, mas se quiser começar a coletar materiais, poderá fazê-lo. You need to be very careful. Use the sewers to reach... them. You need to choose a Heroes Hold Group. This currently makes absolutely no difference whatsoever. Você precisa escolher um Heroes Hold Group. Isso atualmente não faz absolutamente nenhuma diferença. You need to have an @@ equipped. Você precisa ter um @@ equipado. You need to read this recipe. Without the essential crafting skill you won't go very far. There will be no bonuses on the items you craft because you are not a craftsman. Você precisa ler esta receita. Sem a habilidade essencial de criação, você não irá muito longe. Não haverá bônus nos itens que você cria porque você não é um artesão. You need to save the Professor! During night, monsters are stronger, so they'll probably attack at night time! You need to touch a Mana Stone to get magic. Certainly the only Mana Stone on Tulimshar is highly protected by the Council, so no chances here. You need: Você precisa: You notice a group of slimes emerging from the debris among the shelves. Você percebe um grupo de lama saindo dos escombros entre as prateleiras. You notice that even if she tries to calm down everyone and serve tea, she's pretty distressed with the Monster King herself. Você percebe que, mesmo que ela tente acalmar todo mundo e servir chá, ela está muito angustiada com o próprio Monster King. You now gained two extra kilograms to your weight quota! Ka-pow, that's fantastic! Good luck! agora você ganhou dois quilos extras para a sua quota de peso! Ka-prisioneiro de guerra, isso é fantástico! Boa sorte! You now have an extra point, use it wisely. Você agora tem um ponto extra, usá-la sabiamente. You only have to tell him how much you want to deposit or withdraw. Você só precisa dizer a ele quanto quer depositar ou sacar. You open a book named @@. Do you want to read it? Você abre um livro chamado @@. Você quer ler? You open the Recipe Book. Each recipe you get can be put here. Você abre o livro de receitas. Cada receita que você recebe pode ser colocada aqui. You open the chest and found a @@. Você abre o baú e encontra um @@. You open the chest! Você abre o baú! You open your eyes. The salt water is not helping your vision. Você abre seus olhos. A água salgada não está ajudando sua visão. You opened the @@ in two parts, but you crushed one of them. Você abriu o @@ em duas partes, mas você esmagou uma delas. You passed the botcheck. Thanks for playing the game %%G You perchance said in adventure? Good, because I just hurt my arm while mining! Você por acaso disse em aventura? Bom, porque eu apenas machuquei meu braço durante a mineração! You perfectly cut your @@ into two edible parts. Você corta perfeitamente seu @@ em duas partes comestíveis. You planned neatly. I'll be back. Você planejou nitidamente. Eu voltarei. You ponder whether or not it would be wise to drink it. Você pondera se seria sensato beber ou não. You pour the whole potion on the fountain. Você coloca toda a poção na fonte. You probably was only 4 when all that happened. And opposed to official story, the Monster King never enter this building. Você provavelmente tinha apenas 4 anos quando tudo isso aconteceu. E em oposição à história oficial, o Rei Monstro nunca entra neste edifício. You pulled too late and lost the bait... Você puxou muito tarde e perdeu a isca ... You pulled too soon and lost the bait. Você puxou muito cedo e perdeu a isca. You quickly give her the herbs, and she skillfully mix them on a potion. Você rapidamente dar-lhe as ervas, e ela habilmente misturá-los em uma poção. You ran out of time. Acabou seu tempo. You really have a reason to be proud. Você realmente tem um motivo para se orgulhar. You really should do some tasks to impress our captain. Você realmente deveria fazer algumas tarefas para impressionar nosso capitão. You really should read the dialogs. Você realmente deveria ler os diálogos. You receive 32 exp and 30 GP. Você recebe 32 exp e 30 GP. You receive @@ GP! Você recebe @@ GP! You received one @@! Você recebeu um @@! You received the @@ from @@. Você recebeu o @@ de @@. You recover a tweaking point every hour. Você recupera um ponto de ajuste a cada hora. You recovered @@ magic skill points Você recuperou @@ pontos de habilidade mágica You report to the King about everything you've found and learned there. Você se reporta ao rei sobre tudo o que encontrou e aprendeu lá. You run as far as you could. %s You said you would trade a real Mouboo Figurine, but now I see you don't have one. Come back when you do. Você disse que trocaria uma verdadeira estatueta de Mouboo, mas agora vejo que não tem uma. Volte quando você fizer. You search for Bandit hoods. Você procura por capuzes de bandidos. You see a dust covered book on the shelf... The name of the book is @@. Você vê um livro coberto de poeira na prateleira ... O nome do livro é @@. You see a helper looking through some papers that have a strange smell. Você vê um ajudante olhando alguns papéis que têm um cheiro estranho. You see a raijin boy, sitting on the edge of the dock. Você vê um garoto raijin sentado na beira do cais. You see a red apple here. It is Você vê uma maçã vermelha aqui. Isto é You see some fish reflecting the sun on the surface of the water. Você vê alguns peixes refletindo o sol na superfície da água. You see the docks on the other side of the town? There should be a ship docked there. Você vê as docas do outro lado da cidade? Deve haver um navio atracado lá. You see these pious around us? Você vê esses pious ao nosso redor? You see yourself in a strange chamber. Strange drawings litter the walls. Você se vê em uma câmara estranha. desenhos estranhos sujarem as paredes. You see, I cannot use any raw material. It must be sturdier than the usual, and I don't have the materials for it. Você vê, eu não posso usar qualquer matéria-prima. Deve ser mais resistente do que o normal e não tenho materiais para isso. You see, I was walking in the secret caves near Ched, and... well... Veja, eu estava andando nas cavernas secretas perto de Ched e ... bem ... You see, Pihro and Pyndragon, the mayors, are really busy people. They're developing a game or something as we speak. Você vê, Pihro e Pyndragon, os prefeitos, são realmente pessoas ocupadas. Eles estão desenvolvendo um jogo ou algo como nós falamos. You see, after a monster attack... My husband went to the desert, to check how things were... Veja, depois de um ataque monstruoso ... Meu marido foi ao deserto, para verificar como estavam as coisas ... You see, because the Monster King, monsters have been running rampant. If they grow too much in numbers, cities may be overrun. Você vê, porque o Rei Monstro, monstros estão correndo soltos. Se crescerem demais em números, as cidades podem ser superadas. You see, it need certain special items... Oh, just blame Jesusalva for this one. Você vê, precisa de certos itens especiais ... Oh, culpe Jesusalva por isso. You see, just @@ ago, Hurnscald was liberated from a massive monster attack. Você vê, apenas @@ ago, Hurnscald foi liberado de um ataque maciço de monstros. You see, most people think that all monsters are controlled by the Monster King, but that's not quite right. Você vê, a maioria das pessoas pensa que todos os monstros são controlados pelo Rei Monstro, mas isso não está certo. You see, we're working on repairing all of the damaged books and creating new ones for those that were lost. Você vê, estamos trabalhando para consertar todos os livros danificados e criar novos para aqueles que foram perdidos. You seem to be doing some money. Would you consider fighting for your own greed, or even be a Robin-Hood-of-sorts, stealing from the rich? Você parece estar fazendo algum dinheiro. Você consideraria lutando por sua própria ganância, ou mesmo ser um Robin Hood-of-tipo, roubando dos ricos? You seem to be jailed. We cannot unjail offline players, so please don't logout. Você parece estar preso. Não podemos jogadores off-line unjail, por isso, não sair. You seem to have @@ broken items and... Oh, I see you have a broken @@ here! I wanna repair it! Você parece ter @@ itens quebrados e ... Oh, eu vejo que você tem um @@ quebrado aqui! Eu quero consertar isso! You seem to have gotten Peetu's attention for a while. Você parece ter recebido a atenção de Peetu por um tempo. You set off a trap! Você detona uma armadilha! You shall pass. Beyond this gate, she waits for you. Você deve passar. Além deste portão, ela espera por você. You should allocate some attributes to it. You need @@, @@ and @@, on this order of importance. Você deve alocar alguns atributos para ele. Você precisa de @@, @@ e @@, nesta ordem de importância. You should ask %s. Você deve perguntar% s. You should ask this question at Vincent. Você deveria fazer essa pergunta em Vincent. You should be ASHAMED of yourself, you liar. Você deve ter vergonha de si mesmo, seu mentiroso. You should be more careful. Você devia ser mais cuidadoso. You should come back when you have some free space. Você deve voltar quando tiver algum espaço livre. You should complete Candor Prologue before participating on this quest. Você deve completar o Candor Prologue antes de participar desta missão. You should eat and drink water after donating blood. Thanks for saving lifes! Você deve comer e beber água depois de doar sangue. Obrigado por salvar vidas! You should go and get some sleep. Você deveria ir dormir um pouco. You should have gotten here @@. Você deveria ter chegado aqui @@. You should have some decent gloves, dude. These offer defense, as it's easier to handle your weapon and parry attacks. Você deveria ter umas luvas decentes, cara. Estes oferecem defesa, pois é mais fácil de lidar com sua arma e ataques de parry. You should know this, an item like this can't be bleached. Você deve saber disso, um item como este não pode ser branqueado. You should never sell your Cactus Drinks. They have many uses. Você nunca deve vender suas bebidas Cactus. Eles têm muitos usos. You should not be here. Get moving. Você não deveria estar aqui. Mexa-se. You should not be here... Você não deveria estar aqui ... You should not be there! This forest is home to monsters. Você não deveria estar lá! Esta floresta é o lar de monstros. You should reset your stats and allocate some points at intelligence. Você deve redefinir suas estatísticas e alocar alguns pontos em inteligência. You should talk to Airlia again to understand what Lua wants me to do. Você deveria falar com Airlia novamente para entender o que Lua quer que eu faça. You should talk to Magic Arpan first. Você deve falar com o Arpan Mágico primeiro. You should talk to him instead. Você deveria falar com ele em vez disso. You stand before a battle-scarred, darkly tanned warrior, brimming with muscles. Você está diante de um guerreiro com cicatrizes negras e bronzeados, cheio de músculos. You started the seal break sequence. Please stand by. Você começou a seqüência de quebra de selo. Por favor espere. You stay where you are.. Você fica onde está You still are overwhelmed by your magic. Você ainda está sobrecarregado pela sua magia. You still have @@ Monster Points! Do you want more items? Você ainda tem @@ Monster Points! Você quer mais itens? You still have a low level but I'm sure he will ask for your help once you grow up a little more. Você ainda tem um nível baixo mas eu tenho certeza que ele vai pedir sua ajuda quando você crescer um pouco mais. You still haven't completed your tasks. Você ainda não concluiu suas tarefas. You still haven't found all of them yet. Você ainda não encontrou todos eles ainda. You still need @@ GP for the trip to Tulimshar. Você ainda precisa de @@ GP para a viagem a Tulimshar. You still need @@ GP to afford it. Você ainda precisa de @@ GP para pagar. You still need to grow a few levels more before being able to help me out again. Você ainda precisa aumentar alguns níveis antes de poder me ajudar novamente. You still need to wait @@ before going to HH again. Você ainda precisa esperar @@ antes de ir para HH novamente. You store a large collection of goods. Could you perhaps sell me some? Você armazena uma grande coleção de mercadorias. Você poderia me vender alguma coisa? You succeed in crossing the chasm! Você consegue atravessar o abismo! You successfully completed Sagratha's Campaign. Você completou com sucesso a Campanha de Sagratha. You successfully set the drop rate to @@%. It will reset to @@% (default value) in @@. Você definiu com êxito a taxa de descida para @@%. Ele será redefinido para @@% (valor padrão) em @@. You successfully set the exp rate to @@%. It will reset to @@% (default value) in @@. Você definiu com êxito a taxa de exp para @@%. Ele será redefinido para @@% (valor padrão) em @@. You supported: Você suportados: You take distance and... Você toma distância e ... You take four steps to the left. Você dá quatro passos para a esquerda. You take four steps to the right. Você dá quatro passos para a direita. You take one step to the left. Você dá um passo para a esquerda. You take one step to the right. Você dá um passo para a direita. You take the @@. It seems to be the stolen item. Você pega o @@. Parece ser o item roubado. You take the clothes from the chest. Você tira as roupas do baú. You take three steps to the left. Você dá três passos para a esquerda. You take three steps to the right. Você dá três passos para a direita. You take two steps to the left. Você dá dois passos para a esquerda. You take two steps to the right. Você dá dois passos para a direita. You take your @@ and leave. Você leva seu @@ e sair. You take your fishing rod and leave. Você pega sua vara de pescar e sai. You tell Lua everything you've heard at the Inn. You tell her about the incident at the Blue Sage's residence and how they were aiming at sages. Você conta a ela sobre o incidente na residência do Blue Sage e como eles estavam mirando os sábios. You thought there was someone here. It must have been your imagination. Você pensou que havia alguém aqui. Deve ter sido sua imaginação. You throw a coin on the chasm. Você joga uma moeda no abismo. You throw a coin on the well. Você joga uma moeda no poço. You took too long to answer. Você demorou muito para responder. You toss the paper in the trash. Você joga o papel no lixo. You tried to get rid of me, eeh? But surprise! I'm still here... *hic* Or there... Você tentou se livrar de mim, eeh? Mas surpresa! Eu ainda estou aqui ... * hic * Ou lá ... You use the small key from the apple garden hut. It fits neatly. Você usa a pequena chave da cabana de jardim de maçã. Isso se encaixa perfeitamente. You vomit, you are too drunk and drinking is harmful. Você vomitar, você está muito bêbado e beber é prejudicial. You vomit, you are too drunk for this to have effect anymore. Você vomita, está bêbado demais para que isso tenha efeito. You waited too long and lost the bait... Você esperou muito e perdeu a isca ... You wanted to know about the World Edge, right? The Ancient Families of the Soul Menhir, and if you're part of them... Você queria saber sobre o World Edge, certo? As Famílias Antigas do Menir da Alma, e se você é parte delas ... You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#0 Você estava muito mal, você deveria agradecer por termos te achado antes de ser morta pelo mar. You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#1 Você estava muito mal, você deveria agradecer por termos te achado antes de ser morto pelo mar. You were jailed and now need a GM to get you out of there. Você foi preso e agora precisa de um GM para tirar você de lá. You were permanently banned by the GM Team. Você foi banido permanentemente pela equipe GM. You were rescued by DUSTMAN. Você foi resgatado por DUSTMAN. You were wrong! Você estava errado! You will also LOSE honor if the opponent is below level 30. If you are a bandit (negative honor), all fights versus you will be honorable. Você também vai honra perder se o adversário está abaixo do nível 30. Se você é um bandido (honra negativo), todas as lutas contra você será honrado. You will be able to pick basic weapons and skills at the Event Soul Menhir. Você vai ser capaz de pegar armas e habilidades básicas no Evento Alma Menhir. You will be killed on the road if you try to go like this. The Canyon route is dangerous, and the Swamps route claimed many souls. Você será morto na estrada se tentar ir assim. A rota do Canyon é perigosa e a rota dos Pântanos reivindicou muitas almas. You will find a fisher, maybe he is having a good time and can sell you a few boxes. And remember to keep your eye open. Você vai encontrar um pescador, talvez ele esteja se divertindo e possa lhe vender algumas caixas. E lembre-se de manter seus olhos abertos. You will gain @@ Reputation. Você vai ganhar @@ reputação. You will get @@ which can then be exchanged for items once CoD event quest ends. Você receberá @@, que poderá ser trocado por itens quando a missão de evento CoD terminar. You will need to *hic* prove yourself to *hic* me and the town first... Você vai precisar se * hic * provar-se para * hic * me e a cidade primeiro ... You will see, citizens are polite and you can still ask around for help. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea! Você vai ver, os cidadãos são educados e você ainda pode pedir ajuda. Eles podem ajudar a encontrar um trabalho para você ou talvez ajudá-lo a descobrir o que aconteceu com você no mar! You win! Você ganha! You withdrew a total of @@ GP. Você retirou um total de @@ GP. You won't be able to aim for a better record! Você não será capaz de apontar para um melhor registro! You won't be allowed to play this game until you have an updated client. Você não poderá jogar este jogo até ter um cliente atualizado. You won't be allowed to walk sideways, except to avoid a monster or two. Você não poderá andar de lado, exceto para evitar um monstro ou dois. You won't learn any skill without a good professor to teach them to you. Você não vai aprender qualquer habilidade sem um bom professor para ensiná-los a você. You wonder, maybe he entered on an infinite loop? Hellooo, anybody home? Você se pergunta, talvez ele tenha entrado em um loop infinito? Hellooo, alguém em casa? You wont be able to go back! You would do well as come prepared, as failing in the last stage will RESET current progress on the quest. Você faria bem como vir preparado, como falha na última etapa irá repor progresso atual na busca. You wouldn't happen to have them, would you? Você não teria que tê-los, iria? You'll all die here! Vocês todos vão morrer aqui! You'll also need to pay a fee of @@x @@ Você também terá que pagar uma taxa de @@ x @@ You'll be charged even if you fail, be warned. Você será cobrado mesmo se falhar, esteja avisado. You'll come with me! Você vem comigo! You'll give your best and attempt to run! Você dará o seu melhor e tentará correr! You'll need to think on a new password! Você precisa pensar em uma nova senha! You'll soon run out of stuff to do around here, so yeah, you should extend your horizons or you may get bored soon enough. Em breve você vai ficar sem coisas para fazer por aqui, então sim, você deve ampliar seus horizontes ou você pode ficar entediado em breve. You'll want your fishing rod to be flexible but solid. Você vai querer que sua vara de pesca seja flexível, mas sólida. You're about to enter a dangerous area. Are you sure? Você está prestes a entrar em uma área perigosa. Você tem certeza? You're about to enter a dangerous zone! You're about to transfer a legendary weapon to @@. Você está prestes a transferir uma arma lendária para @@. You're absolutely right. The next one will be more tricky. Você está absolutamente correto. O próximo será mais complicado. You're brave but weak. Go grind some levels, go make a wooden sword, I don't know. Você é corajoso, mas fraco. Vá moer alguns níveis, vá fazer uma espada de madeira, não sei. You're creepy. Você é assustador. You're doing the math wrong, matey! I'll bring them later! Você está fazendo a matemática errada, amigo! Eu os trarei depois! You're finally free! You're hesitant to pick one, they could be dangerous. Você está hesitante em escolher um, eles podem ser perigosos. You're in the "@@" party, I know! You're in the "@@" party, very good! You're lucky that this is the Land Of Fire and I'm on a good mood, otherwise, I would have killed you for lying to me. Você tem sorte que esta é a Terra do Fogo e eu estou de bom humor, caso contrário, eu teria te matado por mentir para mim. You're lucky. It is windless now.#0 You're lucky. It is windless now.#1 You're not welcome here. Get moving. Você não é bem vindo aqui. Mexa-se. You're on a ship, we're on our way to the oldest human city, Tulishmar. Você está em um navio, estamos a caminho da mais antiga cidade humana, Tulishmar. You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant travelling adventure at the city of Tulimshar.#0 You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant travelling adventure at the city of Tulimshar.#1 You're playing with fire. Or ice. Or whatever. Você está brincando com fogo. Ou gelo. Como queiras. You're pretty much stranded on this forsaken island if you don't help me! Você está praticamente encalhado nesta ilha abandonada se você não me ajudar! You're ready. Let's head back to the ship before the sun sets, shall we? Você está pronto. Vamos voltar para o navio antes que o sol se ponha, vamos? You're right, you never sold any Water Bottle ever. I'm unjailing you. Você está certo, você nunca vendeu qualquer garrafa de água sempre. Estou unjailing você. You're right. Sorry. Você está certo. Desculpa. You're strong, maybe you could help Dan. He is a good sailor but he is too afraid from harmless Pious. Você é forte, talvez você poderia ajudar Dan. Ele é um bom marinheiro, mas ele está com muito medo de ser inofensivo Piedoso. You're the savior of Hurnscald crops. Half from the world would die from famine, weren't for you. Você é o salvador das plantações de Hurnscald. Metade do mundo morreria de fome, não era para você. You're under arrest. I have to bring you back to Kenton. Você está preso. Eu tenho que trazê-lo de volta para Kenton. You're wel-- Wait, it was you who was trapped on the well near Miler's house?! Você está bem ... Espere, foi você quem ficou preso no poço perto da casa de Miler ?! You're welcome! Seja bem-vindo! You're welcome. Seja bem-vindo. You're willing to help? Perfect. We need @@ @@, @@ @@ and @@ @@ for travel. Você está disposto a ajudar? Perfeito. Precisamos de @@ @@, @@ @@ e @@ @@ para viajar. You're, of course, invited. Thus far, the total prize money I've collected is @@ GP. Você é, claro, convidado. Até agora, o total de prêmios em dinheiro que eu coletei é @@ GP. You've already completed this quest today. Try again tomorrow. Você já concluiu esta missão hoje. Tente novamente amanhã. You've also learned how to craft Daggers! It serves solely for training purposes. You get crafting points for every 40 levels crafted on the item. Você também aprendeu como criar Daggers! Ele serve apenas para fins de treinamento. Você ganha pontos de artesanato para cada 40 níveis criados no item. You've been asking for way too much power from the Mana Seed. Você tem pedido muito poder da Semente de Mana. You've been doing quite well, indeed. Ever visited Lilit? Você tem feito muito bem, de fato. Já visitou Lilit? You've been doing very well, I'm surprised. Você está indo muito bem, estou surpreso. You've been doing well. Be careful out there. Você andou bem. Tenha cuidado lá fora. You've brought me fertilizer! Let me see if it works... Você me trouxe fertilizante! Deixe-me ver se funciona ... You've got 2000 xp and 150 job xp in apology tokens. Você tem 2000 XP e 150 xp trabalho em tokens de desculpas. You've helped me plenty. Please come back in @@ Você me ajudou muito. Por favor, volte em @@ You've killed @@ scorpions, and a total of @@ were killed this season. Você matou @@ escorpiões e um total de @@ foi morto nesta temporada. You've killed @@/12 @@. Get rid of them! Você matou @@ / 12 @@. Livrar-se deles! You've learned how to use @@. Simple locks can now be broken. Você aprendeu como usar @@. fechaduras simples agora pode ser quebrado. You've obtained a @@ to visit Magic Academy. Você obteve um @@ para visitar Magic Academy. You've passed the test of courage. Bravure you have, but are you a real adventurer? Você passou no teste de coragem. Você tem a coragem, mas você é um verdadeiro aventureiro? You've reached the maximum level for this skill. Você alcançou o nível máximo para esta habilidade. You've slayed the Yeti. Você matou o Yeti. You, @@... You better get walking. Soon. Você, @@ ... É melhor você ir andando. Em breve. You... You killed my father during Nivalis siege! I'll make you pay for that!! Você ... Você matou meu pai durante o cerco de Nivalis! Eu vou fazer você pagar por isso !! You: @@, @@ Você: @@, @@ You? Have you ever looked in the mirror? You're not even level 35. Begone. Você? Você já se olhou no espelho? Você não está nem no nível 35. Begone. You? Here? Você? Aqui? Your @@ Knockback effect expired. O seu efeito @ @ Knockback expirou. Your @@ determines several small things, including critical attacks and, limited to a certain extent, affect drop rates. O seu @@ determina várias coisas pequenas, incluindo ataques críticos e, limitado até certo ponto, afeta as taxas de queda. Your @@ determines your ability to hit monsters and is valuable to players who prefer weapons that use projectiles. Seu @@ determina sua capacidade de acertar monstros e é valioso para jogadores que preferem armas que usam projéteis. Your @@ is not enough, please look for more. Seu @@ não é suficiente, por favor, procure mais. Your Score: @@ Sua Pontuação: @@ Your body starts to glow. You're not sure why, the fountain did that! Seu corpo começa a brilhar. Você não tem certeza do porque, a fonte fez isso! Your class has been changed from %s to %s. Sua classe foi alterado de% s para% s. Your coward outer self fails to convince you to leave. Seu covarde eu não convence você a sair. Your current score: @@ Sua pontuação atual: @@ Your current win streak is @@! Sua sequência de vitórias atual é @@! Your experience level has been updated. Seu nível de experiência foi atualizado. Your friend also sent you a gift - open it when you get level 5! Seu amigo também lhe enviou um presente - abra quando chegar ao nível 5! Your guild does not have the key required to complete this part of the puzzle. Your guild doesn't knows any recipes! Sua guilda não conhece nenhuma receita! Your guild need to have at least level 2 to use storage feature. Sua guilda precisa ter pelo menos o nível 2 para usar o recurso de armazenamento. Your hairstyle is @@ and its color is @@. Seu penteado é @@ e sua cor é @@. Your hear a clink, and the key breaks. Your help was invaluable, my staff believed in the unbiased view of the Hurnscald Household. Alas, now Peetu is capable to work again. Sua ajuda foi inestimável, minha equipe acreditava na visão imparcial do Hurnscald Household. Infelizmente, agora Peetu é capaz de trabalhar novamente. Your homunculus is already on a mission! Seu homúnculo já está em uma missão! Your homunculus is ready! Seu homúnculo está pronto! Your homunculus is sleeping! Wake them up! Seu homúnculo está dormindo! Acordá-los! Your lack of magical power is critical. I dare say, you might never in your life get access to a Mana Stone. Sua falta de poder mágico é crítica. Eu ouso dizer, você pode nunca em sua vida ter acesso a uma Pedra de Mana. Your level is so high, I'm surprised you haven't went there already. But then, most quests around there are for your level... Seu nível é tão alto, estou surpreso que você não tenha ido lá já. Mas então, a maioria das missões por aí são para o seu nível ... Your low intelligence prevents anything from happening with you. Sua baixa inteligência impede que algo aconteça com você. Your magic is more powerful than you, but you can control. Sua magia é mais poderosa que você, mas você pode controlar. Your mind is set? You will probably lose the color dye during this process. Sua mente está definida? Você provavelmente perderá o corante durante esse processo. Your mother asked me to say that she loves you. Sua mãe me pediu para dizer que ela ama você. Your next step is to get the book of the Second Sage Of Fate. Seu próximo passo é pegar o livro do Segundo Sábio do Destino. Your position has been saved. Sua posição foi salva. Your position is auto-saved when entering a town - use @ucp to change this behavior. Sua posição é salva automaticamente ao entrar em uma cidade - use @ucp para alterar esse comportamento. Your position must be the one of a regular member or above. Sua posição deve ser a de um membro regular ou superior. Your position on the guild: @@ Sua posição na guilda: @@ Your problems are not mine. By the way, you really should consider taking a shower. Your reagents vanish into emptiness! Seus reagentes desaparecem no vazio! Your rent is valid for @@. Seu aluguel é válido para @@. Your request for @@ @@ are being fermented for @@. Seu pedido de @@ @@ está sendo fermentado para @@. Your save point has been changed. Seu ponto de salvamento foi alterado. Your skill in magic is not great enough to use some of the spells yet, so keep practicing and visiting the mana seed until it is. Sua habilidade em magia não é grande o suficiente para usar alguns dos feitiços ainda, então continue praticando e visitando a semente de mana até que esteja. Your son, Hasan, has stolen me! Seu filho, Hasan, me roubou! Your spell takes a mind of its own and shapes in something else! Seu feitiço tem uma mente própria e formas em outra coisa! Your status points were reset. Seus pontos de status foram redefinidos. Your strength is not enough to power on this portal. Your thief instincts suggest you to hurry. Seus instintos ladrão sugiro que você se apressar. Your worth shall be tested, and from inside, you shall not leave. O teu valor será provado, e de dentro não sairás. Yumi Yumi Zack Zack Zambacutou Heavy Sword Zambacutou pesada espada Zarkor Zarkor Zarkor Scroll Pergaminho Zarkor Zarkor spills many fluids on the lake, with much concentration. Zarkor derrama muitos fluidos no lago, com muita concentração. Zarkor starts a weird chant. Zarkor começa um canto estranho. Zarkor, fell a small taste of my power. That is nothing. If you can't handle that, you're not even near my lowest lieutenant. Zarkor, caiu um gostinho do meu poder. Isso não é nada. Se você não pode lidar com isso, você não está nem perto do meu tenente mais baixo. Zarkor, the Dark Summoner Zarkor, o Summoner das Trevas Zegas Zegas Zegas, Saxso's widow, the mayor of Candor, decreed to allow strong adventurers to get past the Candor Cave Magic Barrier. Zegas, a viúva de Saxso, o prefeito de Candor, decretou permitir que fortes aventureiros passassem pela barreira mágica da Caverna de Candor. ZegasDebug ZegasDebug Zitoni Zitoni Zitoni announces he can now craft really good potions to improve attack speed and damage! Zitoni anuncia que agora ele pode criar ótimas poções para melhorar a velocidade de ataque e danos! Zitoni refused to make the Powder. Zitoni recusou-se a fazer o pó. Zitoni seems to be lost on deep thought. Zitoni parece estar perdido em pensamentos profundos. Zitoni won't cooperate with you. Perhaps you should ask to Zarkor about that. Zitoni não vai cooperar com você. Talvez você devesse perguntar a Zarkor sobre isso. Zombie Ear Orelha de zumbi Zombie Nachos Nachos zumbis Zzzzzz.... Zzzzzz .... Zzzzzzzzz... Zzzzzzzzz... [%d GP] [Lv 1~25] Hire for one hour [% D GP] [Lv 1 ~ 25] de aluguer durante uma hora [%d GP] [Lv 26~40] Hire for one hour [% D GP] [Lv 26 ~ 40] de aluguer durante uma hora [%d GP] [Lv 41~60] Hire for one hour [% D GP] [Lv 41 ~ 60] de aluguer durante uma hora [%d GP] [Lv 61~79] Hire for one hour [% D GP] [Lv 61 ~ 79] de aluguer durante uma hora [%d GP] [Lv 80~100] Hire for one hour [% D GP] [Lv 80 ~ 100] de aluguer durante uma hora [0] East Aeros [0] East Eros [1] West Aeros [1] West Eros [2] Full Aeros [2] Full Eros [Accept Quest] [Aceitar a Missão] [Caution, this may be dangerous!] [Christmas] Send soul to the Christmas Workshop! [Natal] Envie alma para a Oficina de Natal! [DEBUG] Current Power: %d [Decline Quest] [Recusar a Missão] [Deliver all goods.] [Entregue todos os bens.] [Easter] Send soul to the Mana Forest! [Páscoa] Envie alma para a Floresta de Mana! [Give him a Mouboo Figurine to play with?] [Dê a ele uma estatueta de Mouboo para brincar?] [Give him some salty Sea Drops?] [Dê a ele algumas gotas de mar salgadas?] [Give him some tasty Chocolate Bar?] [Dê-lhe uma saborosa barra de chocolate?] [Kill her] [Mate ela] [Maybe another time.] [Talvez outra hora.] [Pat his shoulder and say everything will be fine.] [Pat seu ombro e diga que tudo ficará bem.] [Push him away from you and leave] [Empurre-o para longe de você e saia] [Quest Accepted] [Missão aceite] [Quit] [Sair] [Shake him and tell him to pull himself together] [Agite e diga para ele se recompor] [Slap his hands to surprise him and get his attention?] [Bata as mãos para surpreendê-lo e chamar sua atenção?] [Soul Menhir] [Menhir de almas] [TUTORIAL] [Try to console him] [Tente consolá-lo] [Valentine Day] Send soul to the Valentine Highlands! [Dia dos Namorados] Envie alma para o Planalto dos Namorados! [Valentine] Eat all chocolate: [Valentine] Coma todo o chocolate: [Worker Day] Send soul to the Contributor Cave! [Dia do Trabalhador] Envie alma para a Caverna do Colaborador! ^.^ "Nothing is wrong, don't worry!" a Left Crafty Wing uma asa esquerda engenhosa a Right Crafty Wing uma asa astuta direita a bit longer and I would have jailed you %%\\ a ground! um chão! a quiet place, Um lugar quieto, above acima affection afeição agility agilidade and e and "listening" to his speech, you'll get EXP! and have Demure to send them to those you admire! and may change later without notice. e pode mudar depois sem aviso prévio. angry Bravo any qualquer any planned experience and gold reward. qualquer experiência planejada e recompensa de ouro. arrow keys teclas de seta assigning 5 points to str, agi, dex and luck atribuindo 5 pontos para str, agi, dex e sorte begin Doppelganger Challenge começar Doppelganger Desafio below abaixo but I was hoping for something more valuable. No, thanks. mas eu estava esperando por algo mais valioso. Não, obrigado. but remember: Rewards will also be based on everyone's progress! cancel cancelar captcha ok captcha successful cleaning limpeza cold, hard, iron cell frio,, célula ferro duro come back stronger, and I will give you a task. volte mais forte e eu lhe darei uma tarefa. correct data @@ @@ @@ data dados @@ @@ @@ data day dia desert mines one day. minas do deserto um dia. dexterity destreza discontent descontentamento draw. desenhar. east leste easter eggs for more useful things! ee break of day ee pausa do dia eight eighteen eleven equip equipar evening tarde evil will return every day to curse King Arthur the Micksha. exchange them, and have fun! fifteen firearms armas de fogo five focused on lower level players, and to cherish those whom work hard everyday. four quatro fourteen furious furioso give everyone gifts for spending so much time with us %%l hairstyle_config hairstyle_config hard work, Dimonds Cove was built. trabalho duro, Dimonds Cove foi construído. hey, hey, are you a hero, are you a hero?#0 hey, hey, are you a hero, are you a hero?#1 hmpf. That'll do. house finances Finanças da casa humm... Sorry, I forgot what you need! Humm ... Desculpe, eu esqueci o que você precisa! humm... You don't have everything I've asked for! Humm ... Você não tem tudo que eu pedi! if the proposal is not convenient for you, just close the trading window to cancel the exchange of items and money. But if both press the 'Accept Negotiation' button, then the marketing will be finished. Se a proposta não for conveniente para você, basta fechar a janela de negociação para cancelar a troca de itens e dinheiro. Mas, se ambos pressionarem o botão "Aceitar Negociação", o marketing será concluído. in March 2nd 2018. including the 178 monsters and who knows how many equipment, had numeric changes. incluindo os 178 monstros e quem sabe quantos equipamentos, tiveram alterações numéricas. international worker day is your target. They spawn smaller versions of itself! Kill @@ of them and make the beach safe for tourists. é o seu alvo. Eles geram versões menores de si mesmos! Mate @@ deles e torne a praia segura para os turistas. item dependant bonuses bônus dependentes de itens karim karim katazuli keyboard teclado king rei left esquerda left above deixado acima legendary clovers will spawn almost everywhere. legendary weapon arma lendária library damage dano de biblioteca line @@: linha @@: longing for the day she would have a building. saudade do dia em que ela teria um prédio. lost forever love amor lower left inferior esquerda lower right inferior direito luck sorte magic book livro mágico medium shot tiro médio more information about test server -> my name is karim can you help me?. meu nome é karim, você pode me ajudar? need help to send gifts to everyone! Compete for scoreboards, nine nineteen no não no active MOTD nenhum MOTD ativo no active broadcast sem transmissão ativa north norte northeast nordeste northwest noroeste not bad nothing nada npc1 npc1 npc1#door npc1#door npc3 npc3 npc4 npc4 npc5 npc5 o.o "You're being unreasonable. That's way too much!" one passion paixão place in the world. He told Dimond that he would make her lugar no mundo. Ele disse a Dimond que ele a faria powerful shot tiro poderoso quest completed.#0 quest completed.#1 rather powerful shot tiro bastante poderoso rather weak shot tiro bastante fraco restaurant for her. He gathered the tools and after much restaurante para ela. Ele reuniu as ferramentas e depois de muito right certo right above logo acima rock Rocha sample amostra seven seventeen shall you decide to disregard this warning. você decidirá desconsiderar este aviso. she's smiling at you. ela está sorrindo para você. sit six sixteen small, red, round and shiny. pequeno, vermelho, redondo e brilhante. somewhat powerful shot tiro um pouco poderoso somewhat weak shot tiro um pouco fraco south sul southeast sudeste southwest sudoeste southwest part of the town parte sudoeste da cidade spawn challenge monster! How far can you go? desovar monstro desafio! Quão longe você pode ir? start#bat_a02 start#bat_a02 start#hurns_lib start#hurns_lib stocking meia stop interrupting me while I make your trousers. Pare de me interromper enquanto eu faço suas calças. stop making me lose the line by talking to me. Pare de me fazer perder a linha falando comigo. supply report relatório de fornecimento survive @@ seconds more! sobreviver @ segundos a mais! ten test teste test @@ teste @@ test#0 test#1 test1 test1 test1 @@#0 test1#0 test2 test2 test2 @@#1 test2#1 the Monster King o rei dos monstros the better your chances to get the best cards. the card will determine your gift - the more cards you spin, the event won't start and HURNSCALD WON'T BE LIBERATED. o evento não será iniciado e HURNSCALD NÃO SERÁ LIBERADO. the npc choose paper. o npc escolhe papel. the npc choose rock. o npc escolhe rock. the npc choose scissors. o npc escolhe uma tesoura. the server jailed you o servidor te encarcerou thirteen three três to give double experience! top 1 top 1 top 10 top 10 top 3 3 melhores top 5 top 5 top 7 top 7 towel toalha town damage by monsters dano da cidade por monstros town finances finanças da cidade town overview visão geral da cidade truth verdade twelve twenty two two jobs two minutes dois minutos understood very angry muito bravo very mad muito louco very powerful shot tiro muito poderoso very weak shot tiro muito fraco votes votos warp back deformar de volta weak shot tiro fraco west oeste which creeps over Kamelot! During this event, the ancient with friends com amigos yawns bocejos yes sim you already opened the chest. você já abriu o baú. you choose paper. você escolhe papel. you choose rock. você escolhe rock. you choose scissors. você escolhe uma tesoura. you got lucky and got a(n) @@! você teve sorte e conseguiu um (n) @@! you lose você perdeu you win você ganha you win @@ você ganha @@ zero ¬.¬ "Hmm, to me, you look like a thief or bandit..." ¬.¬ "I knew it! I'll report you at once." ↑ Houses, Soul Menhir ↑ Casas, Menhir da Alma ↑ Town Hall, Noble District ↑ Câmara Municipal, Distrito Nobre ♪ Pinkie,pinkie,pinkie, you're so fine. ♪Hi ho, no one on♫ ♪There is a server♪