# # Translators: # Pnzr ~, 2022 # u5er, 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-27 10:39-0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:56+0000\n" "Last-Translator: u5er, 2022\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/arctic-games/teams/115515/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #. (itstool) path: clans/clan@name #: clans.xml:14 msgid "Tonori Raiders" msgstr "" #. (itstool) path: clans/clan@name #: clans.xml:22 msgid "Argaes Emeralds" msgstr "" #. (itstool) path: clans/clan@name #: clans.xml:30 msgid "Lords of Kaizei" msgstr "" #. (itstool) path: clans/clan@name #: clans.xml:38 msgid "Master of Flames" msgstr "" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:7 deadmessages.xml:7 msgid "You are dead." msgstr "Вы мертвы." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:8 deadmessages.xml:8 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "Мы с сожалением сообщаем вам, что ваш персонаж погиб в бою." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:9 deadmessages.xml:9 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Вы больше не жилец." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:10 deadmessages.xml:10 msgid "Game Over!" msgstr "Игра окончена!" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:11 deadmessages.xml:11 msgid "Insert coin to continue." msgstr "Вставьте монету для продолжения." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:12 deadmessages.xml:12 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." msgstr "" "Нет, малыши. Ваш персонаж на самом деле не умер. Он... эээ... отправился в " "лучшее место." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:13 deadmessages.xml:13 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." msgstr "Ваш план сломать оружие врага, ударив его своим горлом, провалился." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:14 deadmessages.xml:14 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Я думаю, что это не всё прошло гладко." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:15 deadmessages.xml:15 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Опознание требуется?" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:16 deadmessages.xml:16 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "К сожалению, ваших следов так и не нашли..." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:17 deadmessages.xml:17 msgid "Annihilated." msgstr "Аннигилирован." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:18 deadmessages.xml:18 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Похоже, вам вернули вашу голову." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:19 deadmessages.xml:19 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "" "Ты опять облажался, выбрось своё тело в мусоропровод и купи себе другое." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:20 deadmessages.xml:20 msgid "You're not dead yet. You're just resting." msgstr "Вы ещё не умерли. Вы просто отдыхаете." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:21 deadmessages.xml:21 msgid "You are no more." msgstr "Тебя больше нет." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:22 deadmessages.xml:22 msgid "You have ceased to be." msgstr "Вы перестали существовать." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:23 deadmessages.xml:23 msgid "You've expired and gone to meet your maker." msgstr "Ваш земной путь окончен и вы отправились навстречу своему создателю." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:24 deadmessages.xml:24 msgid "You're a stiff." msgstr "Вы — труп." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:25 deadmessages.xml:25 msgid "Bereft of life, you rest in peace." msgstr "Лишённый жизни, ты покоишься с миром." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:26 deadmessages.xml:26 msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." msgstr "Если бы ты не был таким оживлённым, ты бы раздвигал маргаритки." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:27 msgid "Your metabolic processes are now history." msgstr "Ваш обмен веществ канул в Лету." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:28 deadmessages.xml:27 msgid "You're off the twig." msgstr "Вы рухнули с дуба." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:29 deadmessages.xml:28 msgid "You've kicked the bucket." msgstr "Вы ушли в мир иной." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:30 msgid "" "You've shuffled off your mortal coil, rung down the curtain and joined the " "choir invisible." msgstr "" "Вы сошли со своего земного пути, опустили занавес и присоединились к хору " "невидимых." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:31 deadmessages.xml:33 msgid "You are an ex-player." msgstr "Вы - бывший игрок." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:32 deadmessages.xml:34 msgid "You're pining for the fjords." msgstr "Вы тоскуете по фьордам." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:33 deadmessages.xml:35 msgid "Right now, you would just love to be resurrected." msgstr "Сейчас вы хотели бы просто воскреснуть." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:34 deadmessages.xml:36 msgid "Wait, did I just die?" msgstr "Постойте-ка, я что, умер?" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:35 deadmessages.xml:37 msgid "What just happened?" msgstr "Что сейчас произошло?" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:36 deadmessages.xml:38 msgid "I guess you're not the One." msgstr "Я думаю, ты не Единственный." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:37 deadmessages.xml:39 msgid "See you in the underworld." msgstr "Увидимся в преисподней." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:38 deadmessages.xml:40 msgid "Try again." msgstr "Попробуйте ещё раз." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:39 deadmessages.xml:41 msgid "Don't panic, you're just a bit dead." msgstr "Без паники, вы просто немножечко мертвы." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:40 deadmessages.xml:42 msgid "It's a bit late to start digging your grave, don't you think?" msgstr "Поздновато начинать копать себе могилу, не находите?" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:41 deadmessages.xml:43 msgid "Program terminated." msgstr "Программа завершена." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:42 deadmessages.xml:44 msgid "Mission failed." msgstr "Миссия провалена." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:43 deadmessages.xml:45 msgid "Everybody falls the first time." msgstr "Ни у кого не получается с первого раза." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:44 deadmessages.xml:46 msgid "Welcome... to the real world." msgstr "Добро пожаловать... в реальный мир." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:45 deadmessages.xml:47 msgid "Fate, it seems, is not without a sense of irony." msgstr "Судьба, похоже, не лишена чувства иронии." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:46 deadmessages.xml:48 msgid "There is no spoon." msgstr "Ложки нет." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:47 deadmessages.xml:49 msgid "One shot, one kill." msgstr "Один выстрел - один убитый." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:48 deadmessages.xml:50 msgid "Some men just want to watch the world burn." msgstr "Некоторые просто хотят посмотреть, как горит мир." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:49 deadmessages.xml:51 msgid "You are fulfilling your destiny." msgstr "Вы выполняете своё предназначение." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:50 deadmessages.xml:52 msgid "Rule #8: Do not die." msgstr "Правило № 8: Не умирайте." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:51 deadmessages.xml:53 msgid "There will be no order, only chaos." msgstr "Не будет никакого порядка, только хаос." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:52 deadmessages.xml:54 msgid "Too bad, get over it." msgstr "Очень жаль, смирись с этим." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:53 deadmessages.xml:55 msgid "There's no hope for us here, only death." msgstr "Здесь для нас нет никакой надежды, только смерть." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:54 deadmessages.xml:56 msgid "Death is the road to awe." msgstr "Смерть - это путь к благоговению." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:56 deadmessages.xml:58 msgid "Stop... Stop it!" msgstr "Остановись... Остановись!" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:57 deadmessages.xml:59 msgid "Today is a good day to die." msgstr "Сегодня хороший день, чтобы умереть." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:58 deadmessages.xml:60 msgid "Any last words? Oops, too late!" msgstr "Последние слова? Упс, слишком поздно!" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:59 deadmessages.xml:61 msgid "Confusion will be my epitaph." msgstr "Путаница будет моей эпитафией." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:62 deadmessages.xml:64 msgid "One Tap." msgstr "" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:63 deadmessages.xml:65 msgid "Wasted" msgstr "Потрачено" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:64 deadmessages.xml:66 msgid "KO" msgstr "" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:65 msgid "Critical Existance Failure." msgstr "" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:66 deadmessages.xml:68 msgid "GG" msgstr "" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:67 deadmessages.xml:69 msgid "Better luck next time." msgstr "Удачи в другой раз." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:68 deadmessages.xml:70 msgid "If you see an elevator, be sure to push the up button." msgstr "Если вы увидите лифт, обязательно нажмите кнопку \"вверх\"." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:69 deadmessages.xml:71 msgid "Everything is a dream." msgstr "Все - сон." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:70 deadmessages.xml:72 msgid "Back to the Soul Menhir, I guess..." msgstr "Вернёмся к Менгиру Души, я полагаю..." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:71 deadmessages.xml:73 msgid "Well, that healing item was too awesome to use, anyway..." msgstr "" "В любом случае, этот целебный предмет был слишком крут, чтобы его можно было" " использовать..." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:72 deadmessages.xml:74 msgid "Oh dear, the Random Numbers are angry with you again." msgstr "О боже, Рандом снова сердятся на вас." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:73 deadmessages.xml:75 msgid "Well... That happens, I guess." msgstr "Ну... Такое случается, я думаю." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:74 deadmessages.xml:76 msgid "That is just part of life-- err, death, I mean." msgstr "Это просто часть жизни... э-э, смерти, я имею в виду." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:75 deadmessages.xml:77 msgid "Are you enjoying lying on the ground?" msgstr "Нравится ли вам лежать на земле?" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:76 deadmessages.xml:78 msgid "Hey hey, I wasn't done yet!" msgstr "Эй-эй, я ещё не закончил!" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:77 deadmessages.xml:79 msgid "Today is not your lucky day, it seems." msgstr "Похоже, сегодня вам не повезло." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:78 deadmessages.xml:80 msgid "Dead already? But you were so young..." msgstr "Уже умерли? Но вы были так молоды..." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:79 deadmessages.xml:81 msgid "Apana like..." msgstr "" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:80 deadmessages.xml:82 msgid "Get Rekt noob" msgstr "" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:81 deadmessages.xml:83 msgid "Uh... Blame Saulc." msgstr "" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:82 deadmessages.xml:84 msgid "" "I came to carry you back to the Soul Menhir. You can be the hero another " "day." msgstr "" "Я пришел, чтобы отнести тебя обратно к Менгиру Душ. Ты сможешь стать героем " "в другой раз." #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:67 msgid "Critical Existence Failure." msgstr "" #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:85 msgid "Next time, say thanks when you get off the bus." msgstr "В следующий раз говорите спасибо, когда выходите из автобуса." #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:86 msgid "Is this a bug...? No, your character just died. Try again." msgstr "Это ошибка...? Нет, ваш персонаж только что умер. Попробуйте ещё раз." #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:87 msgid "Congrats, you've met Jesusalva! Now back to the Menhir, noob!" msgstr "" "Поздравляем, вы встретили Jesusalva! А теперь возвращайся к Менгиру, нуб!" #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:88 msgid "Why you bully me!" msgstr "Почему ты издеваешься надо мной!" #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:89 msgid "The cake is a lie" msgstr "Торт - это ложь" #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:90 msgid "Medic!" msgstr "Врача!" #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:91 msgid "Legends of your greatness and bravery won't be remembered." msgstr "Легенды не забудут о вашем величии и храбрости." #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:92 msgid "Don't be like manatauro." msgstr "" #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:93 msgid "The king of noobs salute you." msgstr "Король нубов приветствует тебя." #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:94 msgid "Walk towards the light." msgstr "Идите к свету." #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:95 msgid "Uhm, is it too late to use that healing item I had saved up?" msgstr "А не поздновато ли использовать тот предмет для исцеления?" #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:96 msgid "And thus, you return to dust; Fulfilling the prophecy." msgstr "И таким образом, ты превращаешься в прах, исполняя пророчество." #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:97 msgid "Do you want your noob certificate now or later?" msgstr "Вы хотите получить свой сертификат новичка сейчас или позже?" #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:98 msgid "It is good day to be not dead!" msgstr "Это хороший день, чтобы не быть мёртвым!" #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:7 msgid "Disgust" msgstr "Отвращение" #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:8 msgid "Surprise" msgstr "Сюрприз" #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:9 msgid "Happy" msgstr "Счастливый" #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:10 msgid "Sad" msgstr "Грустный" #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:11 msgid "Evil" msgstr "Злой" #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:12 msgid "Wink" msgstr "Подмигивание" #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:13 msgid "Angel" msgstr "Ангел" #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:14 msgid "Blush" msgstr "Румянец" #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:15 msgid "Tongue" msgstr "Язык" #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:16 msgid "Grin" msgstr "Ухмылка" #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:17 msgid "Upset" msgstr "Расстроен" #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:18 msgid "Perturbed" msgstr "Возмущенный" #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:19 msgid "Seriously" msgstr "Серьезный" #. #-#-#-#-# emotes.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: emote/sprite@name #. #-#-#-#-# skills.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: set/skill@name #: emotes.xml:20 skills.xml:250 msgid "Speech" msgstr "Разговор" #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:21 msgid "Blah" msgstr "Вздор!" #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:22 msgid "Swords" msgstr "Мечи" #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:23 msgid "Thumb Up" msgstr "Палец вверх" #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:24 msgid "Doubt" msgstr "Сомнение" #. (itstool) path: groups/group@name #. (itstool) path: groups/group@longName #: groups.xml:11 msgid "Player" msgstr "Игрок" #. (itstool) path: groups/group@name #. (itstool) path: groups/group@longName #: groups.xml:35 msgid "Super Player" msgstr "Супер игрок" #. (itstool) path: groups/group@name #. (itstool) path: groups/group@longName #: groups.xml:49 msgid "Support" msgstr "Поддержка" #. (itstool) path: groups/group@name #. (itstool) path: groups/group@longName #: groups.xml:108 msgid "Developer" msgstr "Разработчик" #. (itstool) path: groups/group@name #. (itstool) path: groups/group@longName #: groups.xml:137 msgid "Officer" msgstr "Офицер" #. #-#-#-#-# groups.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: groups/group@name #. (itstool) path: groups/group@longName #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name #: groups.xml:187 monsters.xml:1480 monsters.xml:1486 msgid "Game Master" msgstr "Гейм мастер" #. (itstool) path: groups/group@name #. (itstool) path: groups/group@longName #: groups.xml:283 msgid "Administrator" msgstr "Администратор" #. (itstool) path: homunculuses/homunculus@name #: homunculuses.xml:28 msgid "Mage" msgstr "" #. (itstool) path: homunculuses/homunculus@name #: homunculuses.xml:55 msgid "Tanker" msgstr "" #. (itstool) path: homunculuses/homunculus@name #: homunculuses.xml:83 msgid "Agile" msgstr "" #. (itstool) path: homunculuses/homunculus@name #: homunculuses.xml:114 msgid "Strong" msgstr "" #. (itstool) path: homunculuses/homunculus@name #: homunculuses.xml:141 msgid "Lucky" msgstr "" #. (itstool) path: homunculuses/homunculus@name #: homunculuses.xml:168 msgid "Accurate" msgstr "" #. (itstool) path: homunculuses/homunculus@name #: homunculuses.xml:193 msgid "All Rounder" msgstr "" #. (itstool) path: homunculuses/homunculus@name #: homunculuses.xml:220 msgid "Superior Machine" msgstr "" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:9 itemcolors.xml:89 itemcolors.xml:97 msgid "White" msgstr "Белый" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:10 msgid "Black" msgstr "Черный" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:11 itemcolors.xml:134 msgid "Silver" msgstr "Серебряный" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:12 msgid "Camel" msgstr "Кэмл" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:13 msgid "Brown" msgstr "Коричневый" #. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name #: itemcolors.xml:14 items.xml:716 msgid "Orange" msgstr "Оранжевый" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:15 msgid "Dark Red" msgstr "Тёмно-красный" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:16 msgid "Red" msgstr "Красный" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:17 msgid "Fuchsia" msgstr "Фуксия" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:18 msgid "Pink" msgstr "Розовый" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:19 msgid "Mauve" msgstr "Сиреневый" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:20 msgid "Purple" msgstr "Пурпурный" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:21 itemcolors.xml:50 itemcolors.xml:78 msgid "Navy Blue" msgstr "Тёмно-синий" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:22 msgid "Blue Gray" msgstr "Серо-голубой" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:23 msgid "Blue" msgstr "Синий" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:24 msgid "Teal" msgstr "Чирок" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:25 msgid "Green" msgstr "Зелёный" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:26 msgid "Lime" msgstr "Лайм" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:27 msgid "Khaki" msgstr "Хаки" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:28 msgid "Yellow" msgstr "Желтый" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:29 itemcolors.xml:57 itemcolors.xml:90 itemcolors.xml:98 msgid "Crimson" msgstr "Тёмно-красный" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:30 itemcolors.xml:58 itemcolors.xml:91 itemcolors.xml:99 msgid "Chocolate" msgstr "Шоколадный" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:31 itemcolors.xml:59 itemcolors.xml:92 itemcolors.xml:100 msgid "Mint" msgstr "Мятный" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:36 itemcolors.xml:64 msgid "Off Black" msgstr "Черный" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:37 itemcolors.xml:65 msgid "Ash Brown" msgstr "Пепельно-коричневый" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:38 itemcolors.xml:66 msgid "Dark Brown" msgstr "Тёмно-коричневый" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:39 itemcolors.xml:67 msgid "Dark Copper" msgstr "Темно-медный" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:40 itemcolors.xml:68 msgid "Auburn Brown" msgstr "Каштановый" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:41 itemcolors.xml:69 msgid "Honey Brown" msgstr "Светло-коричневый" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:42 itemcolors.xml:70 msgid "Copper Blonde" msgstr "Медный блондинистый" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:43 itemcolors.xml:71 msgid "Golden Blonde" msgstr "Золотой блондинистый" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:44 itemcolors.xml:72 msgid "Pure Platinum" msgstr "Чистая Платина" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:45 itemcolors.xml:73 msgid "Cherry Blossom" msgstr "Вишневый Цвет" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:46 itemcolors.xml:74 msgid "Pinky Pink" msgstr "Розовый" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:47 itemcolors.xml:75 msgid "Fire Red" msgstr "Огненно-красный" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:48 itemcolors.xml:76 msgid "Light Violet" msgstr "Светло-фиолетовый" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:49 itemcolors.xml:77 msgid "Purple Plum" msgstr "Пурпурная слива" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:51 itemcolors.xml:79 msgid "Lagoon Blue" msgstr "Морской" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:52 itemcolors.xml:80 msgid "Twisted Teal" msgstr "Бирюзовый" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:53 itemcolors.xml:81 msgid "Spring Green" msgstr "Весенний зеленый" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:54 itemcolors.xml:82 msgid "Forest Green" msgstr "Лесной Зеленый" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:55 itemcolors.xml:83 msgid "Silver Grey" msgstr "Серебристый" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:56 itemcolors.xml:84 msgid "Esperia Blue" msgstr "Эспэрийский синий" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:105 msgid "Gemless" msgstr "" #. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name #: itemcolors.xml:106 items.xml:1878 msgid "Diamond" msgstr "Алмаз" #. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name #: itemcolors.xml:107 items.xml:1884 msgid "Ruby" msgstr "Рубин" #. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name #: itemcolors.xml:108 items.xml:1908 msgid "Amethyst" msgstr "Аметист" #. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name #: itemcolors.xml:109 items.xml:1896 msgid "Sapphire" msgstr "Сапфир" #. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name #: itemcolors.xml:110 items.xml:1902 msgid "Topaz" msgstr "Топаз" #. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name #: itemcolors.xml:111 items.xml:1890 msgid "Emerald" msgstr "Изумруд" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:116 msgid "Neutral" msgstr "Нейтральный" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:117 msgid "Water" msgstr "Вода" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:118 msgid "Earth" msgstr "Земля" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:119 msgid "Fire" msgstr "Огонь" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:120 msgid "Wind" msgstr "Ветер" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:121 msgid "Poison" msgstr "Яд" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:122 msgid "Holy" msgstr "Святой" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:123 msgid "Shadow" msgstr "" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:124 msgid "Ghost" msgstr "" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:125 msgid "Undead" msgstr "" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:130 msgid "Rock_brown" msgstr "" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:131 msgid "Rock_grey" msgstr "" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:132 msgid "Rock_black" msgstr "" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:133 msgid "Copper" msgstr "Медь" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:135 msgid "Gold" msgstr "Золото" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:136 msgid "Platinum" msgstr "Платина" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:137 msgid "Lead" msgstr "Свинец" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:138 msgid "Tin" msgstr "Олово" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:139 msgid "Iridium" msgstr "Иридий" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:140 msgid "Titanium" msgstr "Титан" #. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# stats.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: basic/stat@name #: itemcolors.xml:145 stats.xml:14 msgid "Strength" msgstr "Сила" #. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# stats.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: basic/stat@name #: itemcolors.xml:146 stats.xml:20 msgid "Agility" msgstr "Выносливость (agi)" #. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# stats.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: basic/stat@name #: itemcolors.xml:147 stats.xml:26 msgid "Vitality" msgstr "Живучесть" #. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# stats.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: basic/stat@name #: itemcolors.xml:148 stats.xml:32 msgid "Intelligence" msgstr "Интеллект" #. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# stats.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: basic/stat@name #: itemcolors.xml:149 stats.xml:38 msgid "Dexterity" msgstr "Ловкость (dex)" #. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# stats.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: basic/stat@name #: itemcolors.xml:150 stats.xml:44 msgid "Luck" msgstr "Удача" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:151 msgid "Life" msgstr "Жизнь" #. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# stats.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: page/stat@name #: itemcolors.xml:152 stats.xml:133 msgid "Mana" msgstr "Мана" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:153 msgid "Dodge" msgstr "" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:154 msgid "Speed" msgstr "Скорость" #. (itstool) path: required/field@description #: itemfields.xml:11 msgid "Req. level %s" msgstr "Треб. уровень %s" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:42 msgid "Bald" msgstr "Лысый" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:45 msgid "Bowl Cut" msgstr "Горшок" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:48 msgid "Combed Back" msgstr "Забранные назад" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:51 msgid "Emo" msgstr "Эмо" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:54 msgid "Mohawk" msgstr "Ирокез" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:57 msgid "Pompadour" msgstr "Помпадур" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:60 msgid "Center Parting" msgstr "Пробор" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:63 msgid "Long and Slick" msgstr "Длинные и гладкие" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:66 msgid "Short and Curly" msgstr "Короткие кудрявые" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:69 msgid "Pigtails" msgstr "Косички" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:72 msgid "Long and Curly" msgstr "Длинные кудрявые" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:75 msgid "Parted" msgstr "Разделенный" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:78 msgid "Perky Ponytail" msgstr "Волнистый хвост" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:81 msgid "Wave" msgstr "Волна" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:84 msgid "Mane" msgstr "Грива" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:87 msgid "Bun" msgstr "Пучок" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:90 msgid "Wavy" msgstr "Волнистый" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:93 msgid "Bunches" msgstr "Пучки" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:96 msgid "Long Ponytail" msgstr "Длинный хвост" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:99 msgid "Infinitely Long" msgstr "Очень длинные" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:102 msgid "Choppy" msgstr "Порывистый" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:105 msgid "Wild" msgstr "Дикий" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:108 msgid "Punk" msgstr "Панк" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:111 msgid "Imperial" msgstr "Имперский" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:114 msgid "Side Strand" msgstr "Боковые Пряди" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:117 msgid "Messy" msgstr "Грязный" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:120 msgid "Flat Ponytail" msgstr "Прямой хвост" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:123 msgid "Tapered Nape" msgstr "Полубокс" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:128 msgid "Kaizei Human" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:134 msgid "Argaes Human" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:140 msgid "Tonori Human" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:146 msgid "Elven" msgstr "Эльф" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:152 msgid "Orc" msgstr "Орк" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:158 msgid "Raijin" msgstr "Райджин" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:164 msgid "Tritan" msgstr "Тритан" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:170 msgid "Ukar" msgstr "Укар" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:176 msgid "Redy" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:182 msgid "Savior Human" msgstr "" #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name #: items.xml:190 monsters.xml:18 msgid "Piou" msgstr "Пию" #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name #: items.xml:195 monsters.xml:127 msgid "Tipiou" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:200 msgid "Translator" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:206 msgid "Senior Translator" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:212 msgid "Piou Knight" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:227 msgid "Acorn" msgstr "Желудь" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:227 msgid "A natural food, ingredient, bait or seed." msgstr "Натуральная пища, ингредиент, приманка или семена." #. (itstool) path: items/item@useButton #. (itstool) path: inventory/menu@name1 #. (itstool) path: inventory/menu@name2 #: items.xml:227 items.xml:233 items.xml:248 items.xml:257 items.xml:265 #: items.xml:273 items.xml:281 items.xml:289 items.xml:305 items.xml:313 #: items.xml:321 items.xml:330 items.xml:347 items.xml:355 items.xml:381 #: items.xml:403 items.xml:411 items.xml:460 items.xml:508 items.xml:517 #: items.xml:554 items.xml:562 items.xml:586 items.xml:603 items.xml:635 #: items.xml:643 items.xml:651 items.xml:659 items.xml:669 items.xml:685 #: items.xml:700 items.xml:724 items.xml:732 items.xml:749 items.xml:757 #: items.xml:781 items.xml:789 items.xml:797 items.xml:805 items.xml:813 #: items.xml:821 items.xml:837 items.xml:845 items.xml:862 items.xml:942 #: items.xml:951 items.xml:959 items.xml:967 items.xml:975 items.xml:983 #: items.xml:1073 items.xml:1114 items.xml:1123 items.xml:1137 items.xml:1145 #: items.xml:1153 items.xml:1169 items.xml:1177 items.xml:1185 items.xml:1193 #: items.xml:1288 items.xml:1585 items.xml:8394 items.xml:8879 items.xml:8887 #: items.xml:8895 items.xml:8903 items.xml:8911 items.xml:8919 items.xml:8927 #: items.xml:8980 items.xml:9077 items.xml:9100 msgid "Eat" msgstr "Есть" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:227 items.xml:347 msgid "Heal 1% HP" msgstr "Восстанавливает 1% HP" #. (itstool) path: inventory/menu@name1 #. (itstool) path: inventory/menu@name2 #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:238 items.xml:1105 items.xml:1161 items.xml:8383 items.xml:8389 msgid "Plant" msgstr "Растение" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:248 msgid "Bread" msgstr "Хлеб" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:248 msgid "A baked food, ingredient or bait." msgstr "Запеченная еда, ингредиент или приманка." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:248 items.xml:499 items.xml:749 msgid "Heal 4%-6% HP" msgstr "Восстанавливает 4%-6% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:257 msgid "Fungus" msgstr "Фунгус" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:257 msgid "A peculiar food, ingredient or remedy against poison." msgstr "Особая еда, ингредиент или противоядие." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:257 msgid "Damage -5%; Defense +5%; Heal 6%-9% HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:265 msgid "Cheese" msgstr "Сыр" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:265 msgid "A yummy food, ingredient or bait." msgstr "Аппетитная еда, ингредиент или приманка." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:265 items.xml:289 items.xml:517 items.xml:578 items.xml:757 msgid "Heal 6%-9% HP" msgstr "Восстанавливает 6%-9% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:273 msgid "Piou Legs" msgstr "Ноги Пию" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:273 items.xml:983 msgid "A tender food or ingredient." msgstr "Нежное блюдо или ингредиент." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:273 items.xml:821 msgid "Heal 3%-5% HP" msgstr "Восстанавливает 3%-5% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:281 msgid "Lettuce Leaf" msgstr "Лист салата" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:281 msgid "A healthy food, ingredient or bait." msgstr "Здоровая пища, ингредиент или приманка." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:281 msgid "Heal 2%-3% HP" msgstr "Восстанавливает 2%-3% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:289 msgid "Piberries" msgstr "Пайбери" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:289 msgid "The famous staining fruit." msgstr "Известный красящий фрукт." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:297 msgid "Sea Drops" msgstr "Морские капли" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:297 msgid "Yucky drops of salt water." msgstr "Капли солёной воды." #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:297 items.xml:419 items.xml:427 items.xml:435 items.xml:443 #: items.xml:451 items.xml:570 items.xml:578 items.xml:595 items.xml:611 #: items.xml:619 items.xml:627 items.xml:677 items.xml:708 items.xml:716 #: items.xml:741 items.xml:765 items.xml:773 items.xml:926 items.xml:934 #: items.xml:991 items.xml:999 items.xml:1007 items.xml:1033 items.xml:1041 #: items.xml:1049 items.xml:1057 items.xml:1089 items.xml:1097 items.xml:1326 #: items.xml:1335 items.xml:1343 items.xml:1351 items.xml:1359 items.xml:1367 #: items.xml:1375 items.xml:1383 items.xml:1391 items.xml:1399 items.xml:1407 #: items.xml:1415 items.xml:1423 items.xml:1431 items.xml:1439 items.xml:1447 #: items.xml:1455 items.xml:1464 items.xml:1472 items.xml:1480 items.xml:1569 #: items.xml:8988 items.xml:8996 items.xml:9004 items.xml:9012 items.xml:9020 #: items.xml:9036 items.xml:9068 items.xml:9122 msgid "Drink" msgstr "Выпить" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:297 msgid "Headache; Heal 4%-6% HP" msgstr "Головная боль; исцеляет 4%-6% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:305 msgid "Aquada" msgstr "Аквада" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:305 msgid "A nutritious fruit of the sea." msgstr "Питательный морской фрукт." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:305 items.xml:651 items.xml:781 msgid "Heal 10%-15% HP" msgstr "Восстанавливает 10%-15% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:313 msgid "Pink Blobime" msgstr "Розовый Слизеком" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:313 msgid "Yucky pink mucus of little blub." msgstr "Вкусная розовая слизь из маленького пузырька." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:313 msgid "Headache; Heal 2% HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:321 msgid "Purple Blobime" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:321 msgid "Stinky purple mucus of blub." msgstr "Вонючая фиолетовая слизь блаба." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:321 msgid "Stomach ache; Heal 3% HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:330 msgid "Half Croconut" msgstr "Половина крокореха" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:330 msgid "Its inside seems delicious." msgstr "Содержимое выглядит очень вкусным." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:330 items.xml:562 items.xml:570 items.xml:611 items.xml:627 #: items.xml:677 items.xml:708 items.xml:724 items.xml:732 items.xml:741 #: items.xml:1114 msgid "Heal 8%-12% HP" msgstr "" #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name #: items.xml:338 monsters.xml:112 msgid "Croconut" msgstr "Крокорех" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:338 msgid "Fallen from a crocotree, this fruit could be opened." msgstr "Упав с крокодерева, этот фрукт может открыться." #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@useButton #. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: npc/menu@name #: items.xml:338 items.xml:1201 items.xml:1218 items.xml:1226 items.xml:1234 #: items.xml:1242 items.xml:1250 items.xml:1258 items.xml:1266 items.xml:1274 #: items.xml:8630 items.xml:8639 items.xml:8647 items.xml:8655 items.xml:8663 #: items.xml:8671 items.xml:8679 items.xml:8687 items.xml:8695 items.xml:8703 #: items.xml:8711 items.xml:8935 items.xml:8943 items.xml:8951 items.xml:8958 #: items.xml:8965 items.xml:8972 npcs.xml:884 npcs.xml:889 npcs.xml:1189 #: npcs.xml:1435 npcs.xml:1440 npcs.xml:1445 msgid "Open" msgstr "Открыть" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:338 items.xml:1209 msgid "Inedible" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:347 msgid "Caramel Candy" msgstr "Карамельная конфета" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:347 msgid "" "Tasty delicacy usually made in winter, with love from grandmas. During " "Winter, heals 10x more." msgstr "" "Вкусное лакомство, которое обычно готовится зимой, с любовью от бабушек. В " "зимнее время лечит в 10 раз больше." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:355 msgid "Plushroom" msgstr "Плюшевый гриб" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:355 msgid "A strange remedy with many possible uses." msgstr "Странное средство с множеством возможных применений." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:355 msgid "Attack Speed +5%; Heal 30-60 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:363 items.xml:741 msgid "Pumpkin Juice" msgstr "Тыквенный сок" #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:363 items.xml:491 items.xml:499 msgid "Use" msgstr "Использовать" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:363 msgid "Blood-coloured juice from madly swarming pumpkin." msgstr "Сок цвета крови из безумно разросшейся тыквы." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:363 msgid "Heal 30-50 HP" msgstr "Восстанавливает 30-50 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:381 msgid "Delicious Cookie" msgstr "Вкусная печенька" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:381 msgid "" "Baked by Reid herself. People who ate it were not seen again for quite a " "while." msgstr "" "Испекла сама Рид. Людей, которые его съели, долгое время никто не видел." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:381 items.xml:9077 items.xml:9100 msgid "Unknown - Use with care!" msgstr "Неизвестно - Используйте с осторожностью!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:403 msgid "Urchin Meat" msgstr "Мясо ежа" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:403 msgid "A seafood ingredient." msgstr "Морепродукт." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:403 msgid "Heal 24%-40% HP" msgstr "Восстанавливает 24%-40% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:411 msgid "Easter Egg" msgstr "Пасхальное яйцо" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:411 msgid "A chocolate shell covered in a very thin metal layer." msgstr "Шоколадная скорлупа, покрытая металлической фольгой." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:411 msgid "Heal 8%-14% HP, During Easter: 24%-42% + Raise Precision" msgstr "" "Восстанавливает 8%-14% HP, а во время Пасхи: 24%-42% + Повышение точности" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:419 msgid "Piberries Infusion" msgstr "Настой из пайбери" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:419 msgid "A potion made from piberries." msgstr "Зелье, приготовленное из пайбери." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:419 items.xml:8980 msgid "Heal 10%-18% HP" msgstr "Восстанавливает 10%-18% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:427 msgid "Fate's Potion" msgstr "Зелье судьбы" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:427 msgid "An effective blood-loss remedy." msgstr "Эффективное средство от кровопотери." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:427 msgid "Heal 20%-36% HP" msgstr "Восстанавливает 20%-36% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:435 msgid "Clotho Liquor" msgstr "Настойка Клото" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:435 msgid "Remedy used in feral warrior training sessions." msgstr "Средство, используемое в тренировках диких воинов." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:435 items.xml:1123 msgid "Heal 30%-54% HP" msgstr "Восстанавливает 30%-54% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:443 msgid "Lachesis Brew" msgstr "Отвар Лахесис" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:443 msgid "Rare, powerful and restricted remedy." msgstr "Редкое, мощное средство ограниченного распространения." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:443 msgid "Heal 40%-72% HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:451 msgid "Atropos Mixture" msgstr "Микстура Атропос" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:451 msgid "The most advanced potion ever synthesized." msgstr "Самое совершенное зелье из когда-либо синтезированных." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:451 msgid "Heal 50%-90% HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:460 msgid "Elixir Of Life" msgstr "Эликсир Жизни" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:460 msgid "A potion able to restore even dead trees to life." msgstr "Зелье, способное вернуть к жизни даже мёртвые деревья." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:460 msgid "Complete Healing" msgstr "Полное исцеление" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:469 msgid "Iron Shovel" msgstr "Железная лопата" #. (itstool) path: items/item@useButton #. (itstool) path: inventory/menu@name1 #. (itstool) path: inventory/menu@name2 #: items.xml:469 items.xml:475 msgid "Dig" msgstr "Копать" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:469 items.xml:491 msgid "Discover treasures, dungeons and raw materials." msgstr "Открывайте сокровища, подземелья и сырьё." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:469 items.xml:491 msgid "Dig holes" msgstr "" #. (itstool) path: inventory/menu@name1 #. (itstool) path: inventory/menu@name2 #: items.xml:480 msgid "Bury" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:491 msgid "Steel Shovel" msgstr "Стальная лопата" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:499 msgid "Manana" msgstr "Манана" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:499 msgid "A fast healing fruit." msgstr "Фрукт, быстро восстанавливающий здоровье." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:508 msgid "Curshroom" msgstr "Криб" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:508 msgid "A strange remedy of many possible uses, cures poison." msgstr "Странное средство с множеством возможных применений, лечит яд." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:508 msgid "Damage per second up; Heal 18%-27% HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:517 msgid "Carrot" msgstr "Морковь" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:517 msgid "" "Good in various recipes, and loved by bunnies. During Easter and Valentine, " "heals 3x more." msgstr "" "Хорош в различных рецептах и любим кроликами. Во время Пасхи и дня Святого " "Валентина исцеляет в 3 раза больше." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:525 msgid "Jesusaves's Grimorium" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:525 msgid "" "A grimorium said to light the path to the Secret Of Mana. The book writes " "itself on its own." msgstr "" #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@useButton #. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: npc/menu@name #: items.xml:525 items.xml:532 items.xml:539 items.xml:546 items.xml:692 #: items.xml:917 items.xml:1561 items.xml:1592 items.xml:8528 items.xml:8536 #: items.xml:8544 items.xml:8552 items.xml:8560 items.xml:8570 items.xml:8578 #: items.xml:8586 items.xml:8594 items.xml:8602 items.xml:8612 npcs.xml:101 msgid "Read" msgstr "Читать" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:532 msgid "Fluffy Animals who Love Their Owners" msgstr "Пушистые Животные, которые Любят Своих Хозяев" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:532 msgid "A quick guide to introduce pet caring." msgstr "Краткое руководство по уходу за домашними животными." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:539 msgid "The Book of Laws" msgstr "Книга Законов" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:539 msgid "" "The laws respected and upheld in the World Of Mana, and enforced by the " "Alliance." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:546 msgid "Fishing Guide Vol. I" msgstr "Руководство по рыбной ловле Ч. 1" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:546 msgid "A small book that covers the basics of fishing." msgstr "Небольшая книга по основам рыболовства." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:554 msgid "Roasted Maggot" msgstr "Жареная личинка" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:554 msgid "A surprisingly tasty and crunchy snack!" msgstr "Невероятно вкусная и хрустящая закуска!" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:554 msgid "Heal 9%-15% HP" msgstr "Восстанавливает 9%-15% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:562 msgid "Red Apple" msgstr "Красное яблоко" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:562 msgid "A healthy apple." msgstr "Полезное для здоровья яблоко." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:570 msgid "Cactus Potion" msgstr "Кактусовое зелье" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:570 msgid "A special potion, good for use in the desert." msgstr "Особое зелье, пригодное для использования в пустыне." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:578 msgid "Cactus Drink" msgstr "Напиток из кактусов" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:578 msgid "A small drink, popular in arid places." msgstr "Небольшой напиток, популярный в засушливых местах." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:586 msgid "Apana Cake" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:586 msgid "A very tiny cake!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:586 msgid "Heal 36%-63% HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:595 msgid "Blue Berries" msgstr "Синие ягоды" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:595 msgid "Nearly bursting with sweet juice." msgstr "Почти лопается от сладкого сока." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:595 msgid "Heal 1% HP. During Spring, heals 10x more" msgstr "Восстанавливает 1% HP. Весной исцеляет в 10 раз больше" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:603 msgid "Candy" msgstr "Конфета" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:603 msgid "A sweet for you." msgstr "Сладость для тебя." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:603 msgid "Heal 2% HP" msgstr "Восстанавливает 2% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:611 msgid "Bottle Of Sea Water" msgstr "Бутылка морской воды" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:611 msgid "Very salty. Drink with caution." msgstr "Очень солёная. Пить с осторожностью." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:619 msgid "Candy Cane" msgstr "Карамельная палочка" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:619 msgid "Sugary candy cane." msgstr "Покрытая сахаром карамельная палочка." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:619 items.xml:685 msgid "Heal 4% HP" msgstr "Восстанавливает 4% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:627 msgid "Cherry" msgstr "Вишня" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:627 msgid "Natural treat." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:635 msgid "Cherry Cake" msgstr "Вишнёвый пирог" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:635 msgid "A mouth-watering cherry cake." msgstr "Аппетитный вишнёвый пирог." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:635 items.xml:845 msgid "Heal 12%-20% HP" msgstr "Восстанавливает 12%-20% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:643 msgid "Chicken Leg" msgstr "Куриная ножка" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:643 msgid "A big chunk of chicken meat, still on the bone." msgstr "Большой кусок куриного мяса на косточке." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:643 items.xml:789 items.xml:959 msgid "Heal 15%-25% HP" msgstr "Восстанавливает 15%-25% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:651 msgid "Chocolate Mouboo" msgstr "Шоколадный мубу" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:651 msgid "Chocolate!" msgstr "Шоколадный!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:659 msgid "Ginger Bread Man" msgstr "Имбирный человечек" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:659 msgid "A spicy ginger bread man." msgstr "Пряный человек из имбирного хлеба." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:659 msgid "Heal 4% HP. During winter, heals 10%." msgstr "Восстанавливает 4% HP. В зимнее время восстанавливает 10%." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:669 msgid "Golden Apple" msgstr "Золотое яблоко" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:669 msgid "A golden apple. Taken from a tree of many fruits from a distant world." msgstr "Золотое яблоко. Взято с дерева с множеством плодов из далёкого мира." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:669 msgid "Temporary Regeneration Effect" msgstr "Временный эффект регенерации" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:677 msgid "Jar Of Blood" msgstr "Банка крови" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:677 msgid "Disgusting jar of blood...for all your bloody needs." msgstr "Отвратительная банка с кровью... для всех ваших кровавых нужд." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:685 msgid "Jelly Beans" msgstr "Желейные бобы" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:685 msgid "Unhealthy, but first and foremost, yummy!" msgstr "Не очень полезные, но зато вкусные!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:692 msgid "Recipe Book" msgstr "Книга рецептов" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:692 msgid "Wow! So many recipes you've collected in your lifetime!" msgstr "Ух ты! Столько рецептов вы собрали за свою жизнь!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:700 msgid "Marshmallow" msgstr "Маршмеллоу" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:700 msgid "Sweet drop." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:700 msgid "Heal 7% HP" msgstr "Восстанавливает 7% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:708 msgid "Mouboo Milk" msgstr "Молоко Мубу" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:708 msgid "A refreshing drink from the monsters of TMW." msgstr "Освежающий напиток от монстров TMW." #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:716 msgid "A juicy orange." msgstr "Сочный апельсин." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:716 msgid "Heal 75-120 HP" msgstr "Восстанавливает 75-120 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:724 msgid "Orange Cupcake" msgstr "Апельсиновый кекс" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:724 msgid "A tangy orange cupcake. Made from real oranges." msgstr "Терпкий апельсиновый кекс. Приготовлен из настоящих апельсинов." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:732 msgid "Pear" msgstr "Груша" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:732 msgid "A healthy pear." msgstr "Питательная груша." #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:741 msgid "Fresh pumpkin juice." msgstr "Свежий тыквенный сок." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:749 msgid "Pumpkin Seed" msgstr "Тыквенная семечка" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:749 msgid "Seeds from pumpkins." msgstr "Семена тыквы." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:757 msgid "Big Pumpkin Seed" msgstr "Большая тыквенная семечка" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:757 msgid "Seeds from big pumpkins." msgstr "Семена больших тыкв." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:765 msgid "Skull Bloody Mug" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:765 msgid "I wouldn't drink from that." msgstr "Я бы не стал пить из этого." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:765 msgid "Heal 4 HP" msgstr "Восстанавливает 4 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:773 msgid "Death Potion" msgstr "Зелье смерти" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:773 msgid "A bottle containing a potent poison." msgstr "" "Флакон, содержащий сильнодействующий яд.Флакон, содержащий сильнодействующий" " яд." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:773 msgid "Kills user" msgstr "Убивает того, кто выпьет" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:781 msgid "Small Mushroom" msgstr "Маленький гриб" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:781 msgid "A mushroom." msgstr "Гриб." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:789 msgid "Mouboo Steak" msgstr "Стейк из мубу" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:789 msgid "A tasty piece of steak." msgstr "Вкусный стейк." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:797 msgid "Tonori Delight" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:797 msgid "A treat exquisite." msgstr "Изысканное угощение." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:797 msgid "Heal 8%-14% HP, 32-96 MP" msgstr "Восстанавливает 8%-14% HP, 32-96 MP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:805 msgid "Xmas Cake" msgstr "Рождественский торт" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:805 msgid "A sweet Christmas cake." msgstr "Сладкий рождественский торт." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:805 msgid "Heal 100-400 HP. (Triple during Christmas)" msgstr "Восстанавливает 100-400 HP. (Утроенное во время Рождества)" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:813 msgid "Xmas Candy Cane" msgstr "Рождественская карамельная трость" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:813 msgid "A special Christmas candy cane." msgstr "Специальная Рождественская карамельная трость." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:813 msgid "Heal 80-350 HP. (Triple during Christmas)" msgstr "Восстанавливает 80-350 HP. (Утроенное во время Рождества)" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:821 msgid "Zombie Nachos" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:821 msgid "Zombies love this dish." msgstr "Зомби любят это блюдо." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:829 msgid "Chocolate Biscuit" msgstr "Шоколадный бисквит" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:829 msgid "A chocolate biscuit." msgstr "Шоколадный бисквит." #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:829 msgid "Yummy!" msgstr "Вкуснятина!" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:829 msgid "Heal 18%-27% HP" msgstr "Восстанавливает 18%-27% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:837 msgid "Chocolate Bar" msgstr "Плитка шоколада" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:837 msgid "A chocolate bar." msgstr "Шоколадная плитка." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:837 msgid "Heal 9% HP" msgstr "Восстанавливает 9% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:845 msgid "Cave Snake Egg" msgstr "Яйцо пещерной змеи" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:845 msgid "For omelettes." msgstr "Для омлета." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:854 msgid "Smoke Grenade" msgstr "Дымовая граната" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:854 msgid "Freezes all nearby monsters long enough for you to flee." msgstr "" "Замораживает всех ближайших монстров на время, достаточное для того, чтобы " "вы успели сбежать." #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:854 items.xml:1577 items.xml:9028 msgid "Explode" msgstr "Взорвать" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:854 msgid "Splash Sleep" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:862 msgid "Bug Leg" msgstr "Ножка жука" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:862 msgid "Small but strong! ...Are you really gonna eat that?" msgstr "Маленький, но сильный! ...Ты правда собираешься это есть?" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:862 msgid "Heal 8-14 HP" msgstr "Восстанавливает 8-14 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:869 msgid "Toothbrush" msgstr "Зубная щётка" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:869 msgid "To keep that beautiful smile going." msgstr "Чтобы сохранить эту прекрасную улыбку." #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:869 msgid "Break" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:877 msgid "Bronze Gift" msgstr "Бронзовый подарок" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:877 items.xml:885 items.xml:893 items.xml:901 items.xml:909 msgid "Wow! A Gift Box! What wonders are inside?" msgstr "Вот это да! Подарочная коробка! Какие чудеса внутри?" #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:877 items.xml:885 items.xml:893 items.xml:901 items.xml:909 #: items.xml:1065 items.xml:9044 items.xml:9052 items.xml:9060 msgid "Unwrap" msgstr "Развернуть" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:885 msgid "Silver Gift" msgstr "Серебряный подарок" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:893 msgid "Golden Gift" msgstr "Золотой подарок" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:901 msgid "Prism Gift" msgstr "Призматический подарок" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:909 msgid "Supreme Gift" msgstr "Высший подарок" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:917 msgid "Desert Tablet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:917 msgid "A tablet found in the sand ocean." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:926 msgid "Bottle Of Divine Water" msgstr "Бутылка Божественной Воды" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:926 msgid "Very tasty water." msgstr "Очень вкусная вода." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:926 msgid "Heal 20%-30% HP (in Aeros, heals 40-70%)" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:934 msgid "Tonori Water" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:934 msgid "A bottle of tonori water." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:934 msgid "Heal 180-800 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:942 msgid "Chocolate Bunny" msgstr "Шоколадный кролик" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:942 msgid "A delicious chocolate bunny." msgstr "Восхитительный шоколадный кролик." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:942 msgid "Heal 12%-18% HP" msgstr "Восстанавливает 12%-18% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:951 msgid "Divine Apple" msgstr "Божественное яблоко" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:951 msgid "A Divine Apple" msgstr "Божественное яблоко" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:951 msgid "Heal 35%-63% HP" msgstr "Восстанавливает 35%-63% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:959 items.xml:7384 msgid "Snake Egg" msgstr "Змеиное яйцо" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:959 msgid "An edible snake egg" msgstr "Съедобное змеиное яйцо" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:967 msgid "Mountain Snake Egg" msgstr "Яйцо горной змеи" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:967 msgid "An edible mountain snake egg." msgstr "Съедобное яйцо горной змеи." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:967 msgid "Heal 18%-30% HP" msgstr "Восстанавливает 18%-30% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:975 msgid "Chagashroom" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:975 msgid "A strange remedy of many possible uses." msgstr "Странное средство с множеством возможных применений." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:975 msgid "Damage +5%; Heal 30-60 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:983 msgid "Pinkie Leg" msgstr "Ножка пинки" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:983 msgid "Heal 45-75 HP" msgstr "Восстанавливает 45-75 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:991 msgid "Haste Potion" msgstr "Зелье спешки" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:991 msgid "Formely known as Concentration Potion, this is made of plushrooms." msgstr "" "Ранее известное как Зелье концентрации, оно сделано из плюшевых грибов." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:991 msgid "Attack Speed +30%" msgstr "Скорость атаки +30%" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:999 msgid "Strength Potion" msgstr "Зелье силы" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:999 msgid "Formely known as Iron Potion, this is made of chagashrooms." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:999 msgid "Attack Power +30%" msgstr "Сила атаки +30%" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1007 msgid "Sewer Water" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1007 msgid "Want to be sick?" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1007 msgid "Heal 18-40 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1016 msgid "Pirate Treasure Map" msgstr "Карта сокровищ пиратов" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1016 msgid "It's time to become rich!" msgstr "Пришло время стать богатым!" #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:1016 items.xml:1024 msgid "Blame Saulc" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1024 msgid "Mysterious Bottle" msgstr "Таинственная бутылка" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1024 msgid "What's inside? Perhaps... a Treasure Map?" msgstr "Что внутри? Возможно... карта сокровищ?" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1033 msgid "Celestia's Tea" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1033 msgid "A lovely tea from a lovely person. It's deathly cold." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1033 msgid "Heal 15% MP, -5% HP" msgstr "Восстанавливает 15% MP, -5% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1041 msgid "Cactus Cocktail" msgstr "Кактусовый коктейль" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1041 msgid "A typical dessert cocktail. During Summer, heals 3x more" msgstr "Типичный десертный коктейль. В летний период лечит в 3 раза лучше" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1041 msgid "Heal 90-260 HP" msgstr "Восстанавливает 90-260 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1049 msgid "Apple Cocktail" msgstr "Яблочный коктейль" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1049 msgid "Drink appreciated by vikings. During Summer, heals 3x more" msgstr "Напиток, ценимый викингами. В летний период лечит в 3 раза лучше" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1049 msgid "Heal 130-307 HP, 10-25 MP" msgstr "Восстанавливает 130-307 HP, 10-25 MP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1057 msgid "Cherry Cocktail" msgstr "Вишнёвый коктейль" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1057 msgid "Let's cool yourself. During Summer, heals 3x more." msgstr "Освежающий напиток. В летнее время лечит в 3 раза лучше." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1057 msgid "Heal 165-395 HP" msgstr "Восстанавливает 165-395 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1065 msgid "Friend Gift" msgstr "Подарок другу" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1065 msgid "Sent by your friend. Can be opened at level 5." msgstr "Отправлен вашим другом. Можно открыть на 5 уровне." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1073 msgid "Black Mamba Egg" msgstr "Яйцо чёрной мамбы" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1073 msgid "An edible black mamba egg." msgstr "Съедобное яйцо чёрной мамбы." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1073 msgid "Heal 21%-35% HP" msgstr "Восстанавливает 21%-35% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1081 msgid "Time Flask" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1081 msgid "Contains Ozthokk's time-space technology." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1081 msgid "Teleport" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1089 msgid "Nightshade Tea" msgstr "Чай из паслёна" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1089 msgid "Dangerous stuff, do not drink. You have been warned." msgstr "Опасная штука, не пейте. Вы были предупреждены." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1089 msgid "Attack Speed +60%, MP Heal, may poison." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1097 msgid "Woodland Water" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1097 msgid "A bottle of woodland water." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1097 msgid "Heal 300-700 HP" msgstr "Восстанавливает 300-700 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1105 msgid "Fertilized Spores" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1105 msgid "You can plant it to colect some shrooms." msgstr "Вы можете посадить его, чтобы вырастить грибы." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1114 msgid "Potatoz" msgstr "Картофель" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1114 msgid "A tasty potatoz." msgstr "Вкусный картофель." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1123 msgid "Manapple" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1123 msgid "Work in progress, Blame Saulc" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1129 msgid "Lock Picks" msgstr "Отмычки" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1129 msgid "You probably will find these useful when in jail." msgstr "Возможно, они пригодятся вам в тюрьме." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1137 msgid "Lawncandy" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1137 msgid "A delicious candy. During Autumn, heals 10x more" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1137 items.xml:1145 items.xml:1153 msgid "Heal 33-99 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1145 msgid "Saulcandy" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1145 msgid "Probably the most buggy Candy. During Autumn, heals 10x more" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1153 msgid "Poocandy" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1153 msgid "Kid candy yummy. During Autumn, heals 10x more" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1161 msgid "Pumpkandy Seed" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1161 msgid "Use them at the right moment, if you want to collect some sweet candy." msgstr "Используйте их в нужный момент, если хотите собрать сладкие конфеты." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1161 msgid "Plant Pumpkandy" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1169 msgid "Small Chocolate Bar" msgstr "Маленькая плитка шоколада" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1169 msgid "" "A chocolate bar, you can easily place it in your pocket! Don't forget it " "when you want to wash your pants!" msgstr "" "Шоколадка, которую можно легко положить в карман! Не забудьте её, когда " "захотите постирать брюки!" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1169 msgid "Heal 70-150 HP" msgstr "Восстанавливает 70-150 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1177 msgid "Pumpkin Lollipop" msgstr "Тыквенный леденец" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1177 msgid "A lollipop with delicious pumpkin flavor." msgstr "Леденец с восхитительным тыквенным вкусом." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1177 msgid "Attack Speed +10%, Heal 40-70 HP" msgstr "Скорость атаки +10%, востанавливает 40-70 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1185 msgid "Love Lollipop" msgstr "Леденец с любовью" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1185 msgid "A lovely lollipop with delicious taste of apple." msgstr "Прекрасный леденец с восхитительным вкусом яблока." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1185 msgid "Damage +5%; Heal 1-500 HP" msgstr "Урон +5%; восстанавливает 1-500 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1193 msgid "Manapop" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1193 msgid "You can now taste Mana in your mouth." msgstr "Теперь вы чувствуете вкус маны во рту." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1193 msgid "Heal 1-500 MP" msgstr "Восстанавливает 1-500 MP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1201 msgid "Christmas Present Box" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1201 items.xml:2340 msgid "What does it contain?" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1209 msgid "Empty Box" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1209 msgid "May attract felines." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:1209 msgid "Fill" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1218 msgid "Tolchi Arrow Ammo Box" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1218 items.xml:1226 items.xml:1234 items.xml:1242 items.xml:1250 #: items.xml:1258 items.xml:1266 items.xml:1274 msgid "Contains roughly 200 arrows for your shooting purposes." msgstr "Содержит около 200 стрел для стрельбы." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1226 msgid "Training Arrow Ammo Box" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1234 msgid "Standard Arrow Ammo Box" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1242 msgid "Iron Arrow Ammo Box" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1250 msgid "Cursed Arrow Ammo Box" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1258 msgid "Poison Arrow Ammo Box" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1266 msgid "Thorn Arrow Ammo Box" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1274 msgid "Bone Arrow Ammo Box" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1281 msgid "Return Potion" msgstr "Зелье возврата" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1281 msgid "Returns you back to the Soul Menhir. Expires rapidly." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:1281 items.xml:1488 items.xml:1496 items.xml:1504 items.xml:1512 #: items.xml:1520 items.xml:1528 items.xml:1536 items.xml:1544 items.xml:1552 msgid "Warp" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1288 msgid "Box Of Chocolates" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1288 msgid "Someone thought of you this Valentine." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1295 msgid "Housing Letter I" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1295 msgid "Grants to holder an amount worth 10,000 GP in housing credits." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1302 msgid "Housing Letter II" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1302 msgid "Grants to holder an amount worth 100,000 GP in housing credits." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1309 msgid "Housing Letter III" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1309 msgid "Grants to holder an amount worth 1,000,000 GP in housing credits." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1318 msgid "Status Reset Potion" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1318 msgid "Resets all your status points. Seems dangerous." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:1318 items.xml:9131 msgid "Reset" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1318 msgid "Status Reset" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1326 msgid "Movement Potion" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1326 msgid "The Move Speed Potion lets you rush like a mad bull." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1326 msgid "Move rapidly for a few seconds" msgstr "Двигайтесь быстро в течение нескольких секунд" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1335 msgid "Precision Potion" msgstr "Зелье точности" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1335 msgid "Cannot hit a monster? The true Concentration Potion will help you out!" msgstr "Не можете поразить монстра? Настоящее зелье концентрации поможет вам!" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1335 msgid "Hit +40" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1343 msgid "Luck Potion" msgstr "Зелье удачи" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1343 items.xml:1351 items.xml:1359 msgid "I am so lucky today!" msgstr "Сегодня мне так везёт!" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1343 msgid "Minor Luck Boost" msgstr "Незначительное увеличение удачи" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1351 msgid "Luck+ Potion" msgstr "Зелье удачи+" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1351 msgid "Medium Luck Boost" msgstr "Среднее усиление удачи" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1359 msgid "Luck++ Potion" msgstr "Зелье удачи++" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1359 msgid "Huge Luck Boost" msgstr "Огромная прибавка к удаче" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1367 msgid "Dexterity Potion" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1367 items.xml:1375 items.xml:1383 msgid "I am so accurate today!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1367 msgid "Minor Dexterity Boost" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1375 msgid "Dexterity+ Potion" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1375 msgid "Medium Dexterity Boost" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1383 msgid "Dexterity++ Potion" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1383 msgid "Huge Dexterity Boost" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1391 msgid "Intelligence Potion" msgstr "Зелье интеллекта" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1391 items.xml:1399 items.xml:1407 msgid "I am so intelligent today!" msgstr "Я сегодня такой умный!" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1391 msgid "Minor Intelligence Boost" msgstr "Незначительное повышение интеллекта" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1399 msgid "Intelligence+ Potion" msgstr "Зелье интеллекта+" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1399 msgid "Medium Intelligence Boost" msgstr "Средняя прибавка к интеллекту" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1407 msgid "Intelligence++ Potion" msgstr "Зелье интеллекта++" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1407 msgid "Huge Intelligence Boost" msgstr "Огромная прибавка к интеллекту" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1415 msgid "Vitality Potion" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1415 items.xml:1423 items.xml:1431 msgid "I am so sturdy today!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1415 msgid "Minor Vitality Boost" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1423 msgid "Vitality+ Potion" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1423 msgid "Medium Vitality Boost" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1431 msgid "Vitality++ Potion" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1431 msgid "Huge Vitality Boost" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1439 msgid "Agility Potion" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1439 items.xml:1447 items.xml:1455 msgid "I am so agile today!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1439 msgid "Minor Agility Boost" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1447 msgid "Agility+ Potion" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1447 msgid "Medium Agility Boost" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1455 msgid "Agility++ Potion" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1455 msgid "Huge Agility Boost" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1464 msgid "Sacred Life Potion" msgstr "Священное зелье жизни" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1464 msgid "Made with the leaves from the tree of life, temporarily boosts max HP." msgstr "" "Изготовлен из листьев дерева жизни, временно увеличивает максимальное " "количество HP." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1464 msgid "TEMPMAX HP +15%" msgstr "Макс. HP +15%" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1472 msgid "Sacred Mana Potion" msgstr "Священное зелье маны" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1472 msgid "Made with the leaves of the mana tree, temporarily boosts max HP." msgstr "" "Изготовлен из листьев дерева маны, временно увеличивает максимальное " "количество MP." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1472 msgid "MAX MP +10%" msgstr "Макс. MP +10%" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1480 msgid "Dodge Potion" msgstr "Зелье уклонения" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1480 msgid "Can't handle the damage? Have you tried... Dodging?" msgstr "Не можете справиться с ущербом? Вы пробовали... уклоняться?" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1480 msgid "Flee +40" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1488 msgid "Candor Warp Crystal" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1488 msgid "The magical lands of Candor" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1488 msgid "Warp to Candor" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1496 msgid "Tulimshar Warp Crystal" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1496 items.xml:1504 msgid "The desert lands of Tonori" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1496 msgid "Warp to Tulimshar" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1504 msgid "Halinarzo Warp Crystal" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1504 msgid "Warp to Halinarzo" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1512 msgid "Hurnscald Warp Crystal" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1512 msgid "The forested lands of Argaes" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1512 msgid "Warp to Hurnscald" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1520 msgid "LoF Warp Crystal" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1520 msgid "The steampunk land of Fire" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1520 msgid "Warp to LoF Village" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1528 msgid "Nivalis Warp Crystal" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1528 items.xml:1536 msgid "The frozen lands of Kaizei" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1528 msgid "Warp to Nivalis" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1536 msgid "Frostia Warp Crystal" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1536 msgid "Warp to Frostia" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1544 msgid "Lilit Warp Crystal" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1544 msgid "The magical lands of fairies" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1544 msgid "Warp to Lilit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1552 msgid "Artis Warp Crystal" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1552 msgid "The survivors of the Great Fire" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1552 msgid "Warp to Artis" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1561 msgid "Treasure Map" msgstr "Карта сокровищ" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1561 msgid "The X marks the spot! Use F10 to see your coordinates." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1561 msgid "Acquire treasures! Maybe." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1569 msgid "Coffee" msgstr "Кофе" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1569 msgid "Jhon H's favorite." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1569 msgid "Cures Sleep, Blind and Curse." msgstr "Снимает сон, слепоту и проклятие." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1577 msgid "Grenade" msgstr "Граната" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1577 msgid "" "Explodes and causes splash damage on monsters. Doesn't work against bosses." msgstr "" "Взрывается и наносит монстрам урон по площади. Не работает против боссов." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1577 msgid "Splash damage" msgstr "Урон по площади" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1585 msgid "Magic Apple" msgstr "Волшебное яблоко" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1585 msgid "Grown in a magic garden..." msgstr "Выращенно в волшебном саду..." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1585 msgid "Max HP +3500 for 10 minutes" msgstr "Макс. HP +3500 на 10 минут" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1592 msgid "Tulimshar Map" msgstr "Карта Тулимшара" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1592 msgid "If you ever get lost. Can be thrown away after a while." msgstr "" "Если вы когда-нибудь потеряетесь. Можно выбросить через некоторое время." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1606 msgid "Bronze Pin" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1606 msgid "A shiny bronze pin with strange side effects." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:1606 items.xml:1635 items.xml:1648 items.xml:1659 items.xml:1669 msgid "Ride" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1606 msgid "" "Attack speed +5% / Flee +5% / HP Regen -50% / SP Regen -50% / no knockback /" " HP -200 / move speed++" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1635 msgid "Riding Mouboo" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1635 items.xml:1659 msgid "It's time to travel." msgstr "Время путешествовать." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1635 items.xml:1648 msgid "no attack / no regen / no knockback / move speed+" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1648 msgid "Riding Tortuga" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1648 items.xml:1669 msgid "Faster than the average. Runs faster than you, even." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1659 msgid "Legendary Mouboo" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1659 items.xml:1669 msgid "" "Damage dealt -50% / no regen / no knockback / hit -30% / range -1 / move " "speed++" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1669 msgid "4144's Tortuga" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1677 msgid "Small Tentacles" msgstr "Маленькие щупальца" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1677 msgid "Colorful tentacles with poisonous barbs." msgstr "Разноцветные щупальца с ядовитыми шипами." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1683 msgid "Piou Feathers" msgstr "Перья Пию" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1683 msgid "Small feathers of an innocent little piou." msgstr "Маленькие пёрышки невинного маленького пию." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1689 msgid "Tortuga Shell Fragment" msgstr "Фрагмент панциря Тортуги" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1689 msgid "Used to make tools and decorations." msgstr "Используется для изготовления инструментов и декора." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1695 msgid "Half Eggshell" msgstr "Половинка яичной скорлупы" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1695 msgid "Maybe something hatched, or someone was cooked..." msgstr "Может быть, что-то вылупилось, или кого-то приготовили..." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1701 msgid "Ratto Tail" msgstr "Хвост ратто" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1701 msgid "Hairless tail of a ratto." msgstr "Безволосый хвост ратто." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1707 msgid "Ratto Teeth" msgstr "Зубы ратто" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1707 msgid "Sharp incisors of a ratto." msgstr "Острые резцы ратто." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1713 msgid "Croc Claw" msgstr "Клешня крока" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1713 items.xml:2720 msgid "It moves and pinches without its body." msgstr "Она двигается и щипается без тела." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1719 msgid "Squichy Claws" msgstr "Когти белки" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1719 msgid "Claws from a wild Squichy." msgstr "Клыки дикой белки." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1725 msgid "Tortuga Shell" msgstr "Панцирь тортуги" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1725 msgid "A symbol of shelter." msgstr "Символ убежища." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1732 msgid "Tortuga Tongue" msgstr "Язык Тортуги" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1732 msgid "Adept to digesting blubs." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1739 msgid "Pearl" msgstr "Жемчужина" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1739 msgid "A beautiful round and shiny pearl." msgstr "Красивая круглая и блестящая жемчужина." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1746 msgid "Coral" msgstr "Коралл" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1746 msgid "Can indicate the health of oceanic ecosystems." msgstr "Может указывать на здоровье океанических экосистем." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1753 msgid "Blue Coral" msgstr "Голубой коралл" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1753 msgid "A coral dyed in blue by a blub." msgstr "Коралл, окрашенный в синий цвет." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1759 msgid "Fish Box" msgstr "Ящик рыбы" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1759 msgid "A wooden box full of fresh fish." msgstr "Деревянный ящик, полный свежей рыбы." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1766 msgid "Guild Certification" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1766 msgid "This piece of paper grants you official permission to found a Guild." msgstr "Этот документ даёт вам официальное разрешение на основание гильдии." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1772 msgid "Croconut Box" msgstr "Ящик крокорехов" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1772 msgid "Contains 8 croconuts." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1778 msgid "Plushroom Box" msgstr "Коробка с плюшевым грибом" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1778 msgid "Contains 87 plushrooms." msgstr "Содержит 87 плюшевых грибов." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1785 msgid "Poisoned Dish" msgstr "Отравленное блюдо" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1785 msgid "A special dish made from strange ingredients." msgstr "Особое блюдо, приготовленное из необычных ингредиентов." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1792 msgid "Silver Key" msgstr "Серебряный ключ" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1792 msgid "" "An iron key trying to pass itself as a silver one. Don't ask. Just use it!" msgstr "" "Железный ключ, пытающийся выдать себя за серебряный. Не спрашивайте. Просто " "используйте его!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1799 msgid "Left Crafty Wing" msgstr "Левое крыло крафти" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1799 items.xml:1812 msgid "This wing is slight and soft unlike its former owner." msgstr "Это крыло лёгкое и мягкое, в отличие от своего прежнего владельца." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1805 msgid "Bat Teeth" msgstr "Зубы летучей мыши" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1805 msgid "What sharp teeth! They seem to be more dangerous than a knife." msgstr "Какие острые зубы! Кажется, они опаснее ножа." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1812 msgid "Right Crafty Wing" msgstr "Правое крыло крафти" #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name #: items.xml:1819 monsters.xml:152 msgid "Pumpkin" msgstr "Тыква" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1819 msgid "An invasive species, sometimes carved during festivals." msgstr "Инвазивный вид, иногда вырезается во время фестивалей." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1826 msgid "Mushroom Spores" msgstr "Споры грибов" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1826 msgid "Some colored spores that help mushrooms spread across the land." msgstr "Цветные споры, которые помогают грибам распространяться по земле." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1833 msgid "Moss" msgstr "Мох" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1833 msgid "Grows in moist, shady areas." msgstr "Кастет во влажных, тенистых местах." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1840 msgid "Tentacles" msgstr "Щупальца" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1840 msgid "Boneless appendage of an invertebrate." msgstr "Бескостный придаток беспозвоночного." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1846 msgid "Common Carp" msgstr "Карп обыкновенный" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1846 msgid "Freshwater is commonly inhabited by these pests." msgstr "Пресноводные обычно населены этими вредителями." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1852 msgid "Grass Carp" msgstr "Белый амур" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1852 msgid "A smart fish, very difficult to catch." msgstr "Умная рыба, которую очень трудно поймать." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1860 msgid "Fishing Rod" msgstr "Рыболовная удочка" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1860 msgid "Designed for sports fishing." msgstr "Предназначен для спортивной рыбалки." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1866 msgid "Snowflake" msgstr "Снежинка" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1866 msgid "A weightless (and worthless) snow flake. The winter has come!" msgstr "Невесомая (и бесполезная) снежная чешуйка. Зима наступила!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1872 msgid "Artichoke Herb" msgstr "Трава артишока" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1872 msgid "A green herb, extremely common." msgstr "Зелёная трава, чрезвычайно распространённая." #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1878 msgid "A raw diamond gemstone." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1884 msgid "A raw ruby gemstone." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1890 msgid "A raw emerald gemstone." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1896 msgid "A raw sapphire gemstone." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1902 msgid "A raw topaz gemstone." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1908 msgid "A raw amethyst gemstone." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1915 msgid "Black Pearl" msgstr "Чёрный жемчуг" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1915 msgid "A pearl. Round, shiny and black!" msgstr "Жемчужина. Круглая, блестящая и чёрная!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1922 msgid "Bloodstone" msgstr "Кровавый камень" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1922 msgid "A stone as red as blood. Emits a strange aura." msgstr "Камень, красный как кровь. Излучает странную ауру." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1928 msgid "Coin Bag" msgstr "Мешочек для монет" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1928 msgid "A bag used to hold coins." msgstr "Мешочек, используемый для хранения монет." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1934 msgid "Wolvern Tooth" msgstr "Зуб Волверна" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1934 msgid "A tooth from a wolvern." msgstr "Зуб от волверна." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1940 msgid "Iron Powder" msgstr "Железный порошок" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1940 msgid "A pile of powdered iron." msgstr "Горстка порошкообразного железа." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1946 msgid "Pink Antenna" msgstr "Антенна пинки" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1946 msgid "No-one knows why pinkies have these antennas on their heads." msgstr "Никто не знает, почему у пинки есть эти антенны на голове." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1952 msgid "Animal Bones" msgstr "Кости животных" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1952 msgid "Bones from an animal." msgstr "Кости животного." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1958 msgid "Antlers" msgstr "Рога" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1958 msgid "The antlers of a Reinboo." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1964 msgid "Bandit Hood" msgstr "Капюшон бандита" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1964 msgid "A bandit hood crawling with lice." msgstr "Разбойничий капюшон, кишащий вшами." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1970 msgid "Bat Wing" msgstr "Крыло летучей мыши" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1970 msgid "The wing from a bat." msgstr "Крыло от летучей мыши." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1976 msgid "Bent Needle" msgstr "Согнутая игла" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1976 msgid "" "A twisted needle. It would be difficult to find one in a haystack, for " "example." msgstr "Скрученная игла. Трудно найти такую, например, в стоге сена." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1983 msgid "Bone" msgstr "Кость" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1983 msgid "A bone." msgstr "Кость." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1989 msgid "Bottle Of Sand" msgstr "Бутылка с песком" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1989 msgid "A bottle with sand in it." msgstr "Бутылка с песком внутри." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1995 msgid "Brainstem" msgstr "Мозговой ствол" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1995 msgid "The cortex pulses with energy." msgstr "Кора головного мозга пульсирует энергией." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2001 msgid "Casino Coins" msgstr "Монеты казино" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2001 msgid "Just some casino coins." msgstr "Просто несколько монет казино." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2007 msgid "Cave Snake Lamp" msgstr "Лампа пещерной змеи" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2007 msgid "The feeler of a cave snake that glows in the dark." msgstr "Щуп пещерной змеи, светящийся в темноте." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2013 msgid "Closed Christmas Box" msgstr "Закрытая рождественская коробка" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2013 msgid "" "A closed, but yet unwrapped box that should contain some Christmas present." msgstr "" "Закрытая, но ещё нераспечатанная коробка, в которой должен быть какой-то " "рождественский подарок." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2019 msgid "Coal" msgstr "Уголь" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2019 msgid "A lump of coal." msgstr "Кусок угля." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2025 msgid "Kamelot Key" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2025 msgid "Something very sinister is going on..." msgstr "Происходит что-то очень зловещее..." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2031 msgid "Dark Petal" msgstr "Тёмный лепесток" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2031 msgid "" "A single, dark petal, oddly heavy. The edges of the petal are unusually " "hard, and have a slightly reflective shine to them. But looking into the " "gleam, you can only see fire." msgstr "" "Один тёмный лепесток, странно тяжёлый. Края лепестка необычайно твёрдые и " "имеют слегка отражающий блеск. Но если вглядеться в этот блеск, то можно " "увидеть только огонь." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2037 msgid "Zombie Ear" msgstr "Ухо зомби" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2037 msgid "An ear from a zombie." msgstr "Ухо от зомби." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2043 msgid "Ectoplasm" msgstr "Эктоплазма" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2043 msgid "Someone blows their nose and you want to keep it?" msgstr "Кто-то высморкался, а вы хотите сохранить его?" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2049 msgid "Frozen Yeti Tear" msgstr "Замёрзшая слеза Йети" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2049 msgid "A tear from a yeti, frozen." msgstr "Слеза йети, замороженная." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2055 msgid "Cobalt Herb" msgstr "Кобальтовая трава" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2055 items.xml:2097 items.xml:2103 items.xml:2788 msgid "An ingredient for brewing healing potions." msgstr "Ингредиент для приготовления целебных зелий." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2061 msgid "Snake Skin" msgstr "Змеиная кожа" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2061 msgid "The skin of a slain snake." msgstr "Кожа убитой змеи." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2067 msgid "Undead Eye" msgstr "Глаз нежити" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2067 msgid "An eye from a zombie." msgstr "Глаз от зомби." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2073 msgid "Cotton Cloth" msgstr "Хлопковая ткань" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2073 msgid "A piece of cotton cloth." msgstr "Кусок хлопковой ткани." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2079 msgid "Grass Seeds" msgstr "Семена травы" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2079 msgid "Some grass seeds." msgstr "Несколько семян травы." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2085 msgid "Hard Spike" msgstr "Твёрдый шип" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2085 msgid "The hard spike of a slain monster." msgstr "Твёрдый шип убитого монстра." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2091 msgid "Diseasd Heart" msgstr "Больное сердце" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2091 msgid "A diseased heart. Likely from a zombie." msgstr "Больное сердце. Скорее всего, от зомби." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2097 msgid "Gamboge Herb" msgstr "Гуммигутовая трава" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2103 msgid "Mauve Herb" msgstr "Сиреневая трава" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2110 msgid "Iron Ingot" msgstr "Железный слиток" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2110 msgid "An ingot of iron." msgstr "Слиток железа." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2116 msgid "Iron Ore" msgstr "Железная руда" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2116 msgid "A lump of iron ore." msgstr "Кусок железной руды." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2122 msgid "Maggot Slime" msgstr "Слизь личинки" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2122 msgid "Disgusting maggot slime." msgstr "Отвратительная слизь личинки." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2128 msgid "Rotten Rags" msgstr "Гнилые тряпки" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2128 msgid "Stained rags from an undead creature." msgstr "Испачканные тряпки от неживого существа." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2134 msgid "Raw Log" msgstr "Необработанное бревно" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2134 msgid "A raw log." msgstr "Необработанное бревно." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2140 msgid "Brain" msgstr "Мозг" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2140 msgid "One thing you lack." msgstr "Тебе не хватает одного." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2146 msgid "Reed Bundle" msgstr "Пучок тростника" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2146 msgid "A bundle of reeds." msgstr "Пучок тростника." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2152 msgid "Root" msgstr "Корень" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2152 msgid "A root from a plant." msgstr "Корень растения." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2158 msgid "Scorpion Stinger" msgstr "Жало скорпиона" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2158 msgid "A poisoned scorpion stinger." msgstr "Ядовитое жало скорпиона." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2164 msgid "Silk Cocoon" msgstr "Шелковый кокон" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2164 msgid "A silkworm's cocoon." msgstr "Кокон шелкопряда." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2170 msgid "Snake Tongue" msgstr "Змеиный язык" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2170 msgid "The forked tongue of a snake." msgstr "Вилообразный язык змеи." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2176 msgid "Treasure Key" msgstr "Ключ от сокровищ" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2176 msgid "A rusty key." msgstr "Ржавый ключ." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2182 msgid "Vampire Bat Wing" msgstr "Крыло летучей мыши-вампира" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2182 msgid "The wing of a bloodsucking Vampire Bat." msgstr "Крыло кровососущей летучей мыши-вампира." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2188 msgid "Yeti Claw" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2188 msgid "A stolen claw from a Yeti." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2194 msgid "Wolvern Pelt" msgstr "Шкурка Волверна" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2194 msgid "" "The pelt of a Wolvern. In some lands, this can be used to make clothes, " "blankets, or tents." msgstr "" "Шкура волверна. В некоторых местах из неё делают одежду, одеяла или палатки." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2201 msgid "Lava Mana Pearl" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2201 msgid "A strange lava pearl that does not burn you." msgstr "Необычная лавовая жемчужина, которая не обжигает вас." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2207 msgid "Tulip" msgstr "Тюльпан" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2207 msgid "A delicate flower picked in the fields." msgstr "Нежный цветок, собранный в поле." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2213 msgid "Spell Book Page" msgstr "Страница книги заклинаний" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2213 msgid "A page torn from a magic book." msgstr "Страница, вырванная из волшебной книги." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2220 msgid "Skull" msgstr "Череп" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2220 msgid "Don't hope to find a brain in it." msgstr "Не надейтесь найти в нем мозги." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2226 msgid "Silver Bell" msgstr "Серебряный колокольчик" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2226 msgid "A bell made from pure silver." msgstr "Колокольчик из чистого серебра." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2232 msgid "Broken-Four-Leaf-Amulet" msgstr "Сломанный четырёхлистный амулет" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2232 msgid "Unlucky." msgstr "Несчастливый." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2238 msgid "Mixed Gem Powder" msgstr "Смешанный порошок драгоценных камней" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2238 msgid "Crushed from valuable crystals." msgstr "Измельченный из ценных кристаллов." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2244 msgid "Gold Pieces" msgstr "Кусочки золота" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2244 msgid "Used for buying stuff." msgstr "Используется для покупки товаров." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2250 msgid "Grass Liner" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2250 msgid "Perfect to feed moobous." msgstr "Идеально подходит для кормления мубу." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2256 msgid "Ice Cube" msgstr "Кубик льда" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2256 msgid "Dont bring it to Tulimshar." msgstr "Не привозите его в Тулимшар." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2262 msgid "Iten" msgstr "Итен" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2262 msgid "Small but heavy." msgstr "Маленький, но тяжёлый." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2268 msgid "Jacko Lantern" msgstr "Светильник Джека" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2268 msgid "A pumpkin with a face on it." msgstr "Тыква с лицом." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2274 msgid "Lazurite Shard" msgstr "Осколок лазурита" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2274 msgid "A small shard of Lazurite, with faint magic catalysis properties." msgstr "" "Небольшой осколок лазурита, обладающий слабыми свойствами катализатора " "магии." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2280 msgid "Lazurite Crystal" msgstr "Кристалл лазурита" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2280 msgid "A crystal of Lazurite, with magic catalysis properties." msgstr "Кристалл лазурита, обладающий свойствами магического катализатора." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2286 msgid "Lazurite Heart" msgstr "Лазуритовое сердце" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2286 msgid "A large crystal of Lazurite, with powerful magic catalysis properties." msgstr "" "Крупный кристалл лазурита, обладающий мощными свойствами катализатора магии." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2292 msgid "Leather Suitcase" msgstr "Кожаный чемодан" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2292 msgid "A typical suitcase." msgstr "Типичный чемодан." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2298 msgid "Terranite Ingot" msgstr "Терранитовый слиток" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2298 msgid "Refined ore collected from the Terranite." msgstr "Обработанная руда, собранная из Терранита." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2304 msgid "Love Letter" msgstr "Любовное письмо" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2304 msgid "A letter used to confess to that special someone." msgstr "Письмо, используемое для признания тому особенному человеку." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2310 msgid "Mylarin Dust" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2310 msgid "A bottle of mylarin particles." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2316 msgid "Opened Christmas Box" msgstr "Открытая рождественская коробка" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2316 msgid "What was inside?" msgstr "Что было внутри?" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2322 msgid "Leather Patch" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2322 msgid "A piece of leather from questionable origins." msgstr "Кусок кожи сомнительного происхождения." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2328 msgid "Petal" msgstr "Лепесток" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2328 msgid "This lovely petal was picked from a flower." msgstr "Этот прекрасный лепесток был сорван с цветка." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2334 msgid "Sulfur Powder" msgstr "Порошок серы" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2334 msgid "A small pile of dangerous sulphur." msgstr "Небольшая куча опасной серы." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2340 msgid "Present Box" msgstr "Подарочная коробка" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2346 msgid "Quill" msgstr "Перо" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2346 msgid "Used to write letters." msgstr "Используется для написания писем." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2352 msgid "Rose" msgstr "Роза" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2352 msgid "Can come in a variety of colors." msgstr "Могут быть разных цветов." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2358 msgid "Sealed Soul" msgstr "Запечатанная душа" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2358 msgid "A soul, sealed in a mystical vial." msgstr "Душа, запечатанная в мистическом флаконе." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2364 msgid "Silver Mirror" msgstr "Серебряное зеркало" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2364 msgid "This mirror has some mysterious aura around it." msgstr "Это зеркало имеет вокруг себя какую-то таинственную ауру." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2370 msgid "Terranite Ore" msgstr "Терранитовая руда" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2370 msgid "Some ore collected from the Terranite." msgstr "Руда, собранная из Терранита." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2376 msgid "Tuber" msgstr "Клубень" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2376 msgid "A seed that can be replanted." msgstr "Семя, которое можно снова посадить." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2384 msgid "Saxso Key" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2384 msgid "Used to unlock something." msgstr "Что-то открывает." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2391 msgid "Blue Mana Pearl" msgstr "Голубая жемчужина маны" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2391 msgid "A pure pearl of Mana." msgstr "Чистая жемчужина маны." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2398 msgid "Crystallized Maggot" msgstr "Кристаллизованная личинка" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2398 msgid "As hard as a rock." msgstr "Твёрдая, как камень." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2404 msgid "Dark Crystal" msgstr "Тёмный кристалл" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2404 msgid "As dark as the night." msgstr "Тёмный, как ночь." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2410 msgid "Sunny Crystal" msgstr "Солнечный кристалл" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2410 msgid "Shines as bright as the sun." msgstr "Светит так же ярко, как солнце." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2416 msgid "Druid Tree Branch" msgstr "Ветвь дерева друидов" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2416 msgid "A branch from a druid tree." msgstr "Ветвь дерева друидов." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2422 msgid "Dragon Scales" msgstr "Чешуя дракона" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2422 msgid "Taken from a dead dragon." msgstr "Взята у мёртвого дракона." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2429 msgid "Light Green Diamond" msgstr "Светло-зелёный бриллиант" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2429 msgid "A light green diamond." msgstr "Светло-зелёный бриллиант." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2435 msgid "Earth Powder" msgstr "Земляной Порошок" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2435 msgid "Let's make the game darker!" msgstr "Давайте сделаем игру более мрачной!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2441 msgid "Fluo Powder" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2441 msgid "Fluorescent powder." msgstr "Люминесцентный порошок." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2447 msgid "Broken Medal" msgstr "Сломанная медаль" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2447 msgid "Unlucky, I guess." msgstr "Невезучая, наверное." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2454 msgid "Strange Coin" msgstr "Странная монета" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2454 msgid "Doesn't look like the others. I wonder if you can shop with this." msgstr "Не похожа на другие. Интересно, можно ли с ней ходить по магазинам." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2461 msgid "Butterfly" msgstr "Бабочка" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2461 msgid "It's made of butter! It flies! It is a BUTTERFLY!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2467 msgid "Cave Snake Tongue" msgstr "Язык пещерной змеи" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2467 msgid "It is not kind to show tongues to people, you know." msgstr "Нехорошо показывать языки людям, вы знаете." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2473 msgid "Red Scorpion Stinger" msgstr "Жало красного скорпиона" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2473 msgid "It stings!" msgstr "Оно жжётся!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2479 msgid "Black Scorpion Stinger" msgstr "Жало чёрного скорпиона" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2479 msgid "It stings a lot!" msgstr "Это очень сильно жжёт!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2485 msgid "Empty Bottle" msgstr "Пустая бутылка" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2485 msgid "If you are thirsty, this won't solve your problems." msgstr "Если вы хотите пить, это не решит ваших проблем." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2491 msgid "Golden Easter Egg" msgstr "Золотое пасхальное яйцо" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2491 msgid "A rare golden egg which can only be used during Easter." msgstr "" "Редкое золотое яйцо, которое можно использовать только во время Пасхи." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2497 msgid "Silver Easter Egg" msgstr "Серебряное пасхальное яйцо" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2497 msgid "A silver egg which can only be used during Easter." msgstr "Серебряное яйцо, которое можно использовать только во время Пасхи." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2503 msgid "Pile Of Ash" msgstr "Кучка пепла" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2503 msgid "A pile of ash similar to volcanic ash." msgstr "Кучка пепла, похожая на вулканический пепел." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2509 msgid "Duck Feathers" msgstr "Утиные перья" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2509 msgid "Small feathers of an angry Duck." msgstr "Маленькие перья рассерженной утки." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2516 msgid "Tulimshar Guard Card" msgstr "Карта Стража Тулимшара" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2516 msgid "" "Go anywhere you want! Well, not really. But grants you access to restricted " "areas in Tulimshar." msgstr "" "Иди куда захочешь! Ну, не совсем. Но даёт доступ к запретным зонам в " "Тулимшаре." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2522 msgid "Roach" msgstr "Плотва" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2522 msgid "A small fish." msgstr "Маленькая рыбка." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2528 msgid "Tench" msgstr "Линь" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2528 msgid "A tench found in pond." msgstr "Линь, найденный в пруду." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2534 msgid "Lifestone" msgstr "Камень жизни" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2534 msgid "A small stone with some life power on it. Not very useful." msgstr "" "Маленький камень, в котором есть немного жизненной силы. Не очень полезен." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2540 msgid "Copper Ore" msgstr "Медная руда" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2540 msgid "Copper in its brute form." msgstr "Медь в её грубой форме." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2546 msgid "Lead Ore" msgstr "Свинцовая руда" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2546 msgid "Lead in its brute form." msgstr "Свинец в его грубой форме." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2553 msgid "Tin Ore" msgstr "Оловянная руда" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2553 msgid "Tin in its brute form." msgstr "Олово в его грубой форме." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2559 msgid "Silver Ore" msgstr "Серебряная руда" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2559 msgid "Silver in its brute form." msgstr "Серебро в его грубой форме." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2565 msgid "Gold Ore" msgstr "Золотая руда" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2565 msgid "Gold in its brute form." msgstr "Золото в его грубой форме." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2571 msgid "Platinum Ore" msgstr "Платиновая руда" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2571 msgid "Platinum in its brute form." msgstr "Платина в её грубой форме." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2577 msgid "Iridium Ore" msgstr "Иридиевая руда" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2577 msgid "Iridium in its brute form." msgstr "Иридий в его грубой форме." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2583 msgid "Titanium Ore" msgstr "Титановая руда" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2583 msgid "Titanium in its brute form." msgstr "Титан в его грубой форме." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2591 msgid "Copper Ingot" msgstr "Медный слиток" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2591 msgid "Used to craft copper objects." msgstr "Используется для изготовления медных предметов." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2598 msgid "Lead Ingot" msgstr "Свинцовый слиток" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2598 msgid "Used to craft lead objects." msgstr "Используется для изготовления свинцовых предметов." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2605 msgid "Tin Ingot" msgstr "Оловянный слиток" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2605 msgid "Used to craft tin objects." msgstr "Используется для изготовления оловянных предметов." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2612 msgid "Silver Ingot" msgstr "Серебряный слиток" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2612 msgid "Used to craft silver objects." msgstr "Используется для изготовления серебряных предметов." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2619 msgid "Gold Ingot" msgstr "Золотой слиток" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2619 msgid "Used to craft gold objects." msgstr "Используется для изготовления золотых предметов." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2627 msgid "Platinum Ingot" msgstr "Платиновый слиток" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2627 msgid "Used to craft platinum objects." msgstr "Используется для изготовления платиновых предметов." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2634 msgid "Iridum Ingot" msgstr "Иридиевый слиток" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2634 msgid "Used to craft iridium objects." msgstr "Используется для изготовления иридиевых предметов." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2641 msgid "Titanium Ingot" msgstr "Титановый слиток" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2641 msgid "Used to craft titanium objects." msgstr "Используется для изготовления титановых предметов." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2647 msgid "Diamond Powder" msgstr "Алмазный порошок" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2647 msgid "A white powder made out of a diamond." msgstr "Белый порошок, изготовленный из алмаза." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2653 msgid "Ruby Powder" msgstr "Рубиновый порошок" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2653 msgid "A red powder made out of a ruby." msgstr "Красный порошок, сделанный из рубина." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2659 msgid "Emerald Powder" msgstr "Изумрудный порошок" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2659 msgid "A green powder made out of an emerald." msgstr "Зелёный порошок, сделанный из изумруда." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2665 msgid "Sapphire Powder" msgstr "Сапфировый порошок" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2665 msgid "A blue powder made out of a sapphire." msgstr "Синий порошок, сделанный из сапфира." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2671 msgid "Topaz Powder" msgstr "Топазовый порошок" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2671 msgid "A yellow powder made out of a topaz." msgstr "Жёлтый порошок, сделанный из топаза." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2677 msgid "Amethyst Powder" msgstr "Аметистовый порошок" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2677 msgid "A purple powder made out of an amethyst." msgstr "Пурпурный порошок, сделанный из аметиста." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2683 msgid "Aquada Box" msgstr "Ящик аквады" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2683 msgid "Contains 50 aquadas." msgstr "Содержит 50 аквад." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2689 msgid "Mountain Snake Tongue" msgstr "Язык горной змеи" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2689 msgid "The forked tongue of a mountain snake." msgstr "Вилообразный язык горной змеи." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2696 msgid "Mountain Snake Skin" msgstr "Кожа горной змеи" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2696 msgid "A rare skin of a mountain snake." msgstr "Редкая кожа горной змеи." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2702 msgid "Cave Snake Skin" msgstr "Кожа пещерной змеи" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2702 msgid "A cave snake skin." msgstr "Кожа пещерной змеи." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2708 msgid "Scorpion claw" msgstr "Клешня скорпиона" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2708 msgid "One scorpion was out of harm's way." msgstr "Один скорпион был вне опасности." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2714 msgid "Red Scorpion claw" msgstr "Клешня красного скорпиона" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2714 msgid "Not appetizing." msgstr "Неаппетитная." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2720 msgid "Black Scorpion claw" msgstr "Клешня чёрного скорпиона" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2726 msgid "Golden Scorpion claw" msgstr "Клешня золотого скорпиона" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2726 msgid "A dangerous golden scorpion claw." msgstr "Опасная золотая клешня скорпиона." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2732 msgid "Ocean Croc Claw" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2732 msgid "A claw of a rare species of croc." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2738 msgid "White Fur" msgstr "Белый мех" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2738 msgid "White fleecy fur, useful for making garments." msgstr "Белый ворсистый мех, полезный для изготовления одежды." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2745 msgid "Everburn Powder" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2745 msgid "Infinite Burning Powder. 100% magic. Extremely rare reagent." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2752 msgid "Dark Desert Mushroom" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2752 msgid "" "Extremely rare, only found on the deepest part of the Hard Desert. Useful " "for all potions." msgstr "" "Крайне редкий, встречается только в самой глубокой части Суровой пустыни. " "Используется для всех зелий." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2758 msgid "Wooden Log" msgstr "Деревянное бревно" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2758 msgid "" "With the work of a skilled lumberjack, this log is useful for almost all " "your crafting needs." msgstr "" "Благодаря работе опытного дровосека это бревно пригодится почти для всех " "ваших ремесленных нужд." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2764 msgid "Mana Piou Feathers" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2764 msgid "Small magical feathers of a little blue piou." msgstr "Маленькие волшебные перья маленького голубого пию." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2770 msgid "Black Mamba Tongue" msgstr "Язык чёрной мамбы" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2770 msgid "The forked tongue of a black mamba." msgstr "Вилообразный язык чёрной мамбы." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2776 msgid "Black Mamba Skin" msgstr "Кожа чёрной мамбы" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2776 msgid "The skin of a slain black mamba." msgstr "Кожа убитой чёрной мамбы." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2782 msgid "Squirrel Pelt" msgstr "Беличья шкурка" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2782 msgid "The pelt of a squirrel. Trophy of the less experienced hunters." msgstr "Шкурка белки. Трофей менее опытных охотников." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2788 msgid "Alizarin Herb" msgstr "Ализариновая трава" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2794 msgid "Shadow Herb" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2794 msgid "An ingredient for brewing poisonous potions." msgstr "Ингредиент для приготовления ядовитых зелий." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2800 msgid "Warped Log" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2800 msgid "A piece of wood, warped and twisted by some unnatural force. Useless." msgstr "" "Кусок дерева, деформированный и скрученный какой-то неестественной силой. " "Бесполезный." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2806 msgid "Mouboo Figurine" msgstr "Фигурка Мубу" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2806 msgid "A small, wooden figurine of a mouboo. Useful for summoning." msgstr "Маленькая деревянная фигурка мубу. Пригодится для призыва." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2813 msgid "Copper Key" msgstr "Медный ключ" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2813 msgid "You have the key, now you just need to find a chest to open!" msgstr "" "У вас есть ключ, теперь вам просто нужно найти сундук, чтобы открыть его!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2819 msgid "Dusty In A Bottle" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2819 msgid "Dusty in a bottle. Part from Call Of Dusty Event." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2826 msgid "Hero Coin" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2826 msgid "Heroes Hold's Dungeon Coin. Worth a lot on the black market." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2832 msgid "Forest Piou Feathers" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2832 msgid "Feathers from a maybe a not-so innocent Piou." msgstr "Перья от, возможно, не очень невинного Пию." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2838 msgid "Broken Warp Crystal" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2838 msgid "Won't lead you anywhere, but maybe it can be repaired?" msgstr "Это ни к чему не приведёт, но, может быть, его можно починить?" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2846 msgid "Small Fishing Net" msgstr "Маленькая рыболовная сеть" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2846 msgid "Designed for fishing small amounts near the seas." msgstr "Предназначен для ловли мелких особей вблизи морей." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2854 msgid "Neutral Elemental Orb" msgstr "Нейтральная элементарная сфера" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2854 msgid "Contains the essence of neutrality." msgstr "Содержит сущность нейтральности." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2860 msgid "Water Elemental Orb" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2860 msgid "Contains the essence of water." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2866 msgid "Earth Elemental Orb" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2866 msgid "Contains the essence of earth." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2872 msgid "Fire Elemental Orb" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2872 msgid "Contains the essence of fire." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2878 msgid "Wind Elemental Orb" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2878 msgid "Contains the essence of wind." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2884 msgid "Poison Elemental Orb" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2884 msgid "Contains the essence of poison. Does not poison foes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2890 msgid "Holy Elemental Orb" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2890 msgid "Contains the essence of holiness." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2896 msgid "Shadow Elemental Orb" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2896 msgid "Contains the essence of darkness." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2902 msgid "Ghost Elemental Orb" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2902 msgid "Contains the essence of ethereal." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2908 msgid "Undead Elemental Orb" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2908 msgid "Contains the essence of restlessness." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2915 msgid "Scholarship Badge" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2915 msgid "" "Allows you to learn an skill for free on the Magic Academy. This item is " "used last." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2921 msgid "Wurtzite Ore" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2921 msgid "A strong, sturdy, and versatile ore used for strengthening." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2927 msgid "Graphene Stone" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2927 msgid "A strong, sturdy ore, capable of rivaling with Mythril." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2933 msgid "Arcanum Stone" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2933 msgid "A Deep Mystery. Said to convert first matter in gold." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2940 msgid "Guild Coin" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2940 msgid "A guild issued coin. Possibilities are endless." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2946 msgid "Land of Fire Coin" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2946 msgid "A souvenir. The inscription says: The Capital of Blacksmiths." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2953 msgid "Treasure (Low Quality)" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2953 items.xml:2960 items.xml:2967 items.xml:2974 items.xml:2981 msgid "Treasure from the Aurora Event!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:2953 items.xml:2960 items.xml:2967 items.xml:2974 items.xml:2981 #: items.xml:3000 items.xml:3007 msgid "Expires once event ends" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2960 msgid "Treasure (Med Quality)" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2967 msgid "Treasure (High Quality)" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2974 msgid "Gold Fish" msgstr "Золотая Рыбка" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2981 msgid "Mysterious Powder" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2987 msgid "Insurance" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2987 items.xml:9139 msgid "No EXP penalty on death." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2993 msgid "Almanac" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2993 msgid "The latest copy of the Maritime Almanac Scroll." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3000 msgid "Dream Ticket" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3000 msgid "Ticket for the Dream Tower Event." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3007 msgid "Naftalin" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3007 msgid "Naftalin dropped by a powerful boss." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3018 msgid "Bromenal Four-Leaf Amulet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3018 msgid "An amulet that brings the wearer good luck where ever they go." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3018 items.xml:3060 msgid "Dmg. Red. +10%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3028 msgid "Silver Four-Leaf Amulet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3028 msgid "An amulet that brings the wearer great luck where ever they go." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3028 msgid "Dmg. Red. +5%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3038 msgid "Golden Four-Leaf Amulet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3038 msgid "An amulet that brings the wearer excellent luck where ever they go." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3038 msgid "Dmg. Red. +7%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3047 msgid "Crozenite Four-Leaf Amulet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3047 msgid "An amulet that brings the wearer luck where ever they go." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3047 msgid "Dmg. Red. +3%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3060 msgid "Platinum Four-Leaf Amulet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3060 msgid "An amulet that brings the wearer absolute luck where ever they go." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3069 msgid "Jack's Skeleton Charm" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3069 msgid "A mysterious charm said to only work at a special time of year." msgstr "" #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: quest/name #: items.xml:3080 quests.xml:1002 quests.xml:1011 msgid "Lifestone Pendant" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3080 msgid "A mystical pendant." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3091 msgid "Bloodstone Pendant" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3091 msgid "Rumored to contain blood from the Red Queen." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3100 msgid "Raw Talisman" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3100 msgid "Raw form of a talisman, can be enchanted with ancient magic." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3109 msgid "Dark Talisman" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3109 msgid "" "A small cube. It radiates with unimaginable power, and is quite dizzying to " "look at." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3118 msgid "Flight Talisman" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3118 msgid "" "A talisman created using ancient magic to keep you safe during flights." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3129 msgid "Tooth Necklace" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3129 msgid "A plain necklace made from a single tooth." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3141 msgid "Wolvern Teeth Necklace" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3141 msgid "A poacher necklace." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3153 msgid "Claw Pendant" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3153 msgid "A pendant made for hermits." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3165 msgid "Barbarian Amulet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3165 msgid "A typical amulet for adult barbarians." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3177 msgid "Barbarian Master Amulet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3177 items.xml:3186 items.xml:3195 msgid "An unique amulet in a tribe." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3186 msgid "Monk Pendant" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3195 msgid "Angel Amulet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3204 msgid "Sponsor Necklace" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3204 msgid "A necklace which only senior sponsors are allowed to use." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3204 msgid "Makes you look cool!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3218 msgid "Mouboo pendant" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3218 msgid "You are now part of the Pink Mouboo cult." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3226 msgid "Alvasus Pendant" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3226 msgid "Saulc added something he didn't know how to." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3234 msgid "Heart Necklace" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3234 msgid "A gold and ruby heart necklace." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3234 msgid "Looks cool." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3244 msgid "Discord Necklace" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3244 msgid "This pendant causes a lot of discord." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3244 msgid "Discord Booster" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3257 msgid "Four Leaf Clover" msgstr "Четырёхлистный Клевер" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3257 msgid "A lucky and extremely rare drop." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3267 msgid "Ash Urn" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3267 msgid "" "An ash urn. Contains something burnt, but you can't quite find out what." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3267 msgid "DEF +15%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3275 msgid "Astral Cube" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3275 msgid "The key component to shift worlds will grant you ethereal defense." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3283 msgid "Broken Doll" msgstr "Сломанная кукла" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3283 msgid "" "An ancient doll taken from a fallen Fey Element that used it as a lure for " "its young victims." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3291 msgid "Doll" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3291 msgid "A doll. Monsters will underestimate you, allowing to crit more often." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3300 msgid "Fire Scroll" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3300 msgid "This scroll should burn! Proof of surviving a great fire." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3300 msgid "" "Unobtanium. Fire ATK and DEF / DMG+ vs high-def fire enemies / Fire Magic " "+25% / Magic vs Fire +25%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3307 msgid "Heart Of Isis" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3307 msgid "Life emanates through the natural warmth of this jewel." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3315 msgid "Leather Ball" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3315 msgid "A leather ball handmade by Santa's helpers." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3325 msgid "Zarkor Scroll" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3325 msgid "This is a strange scoll." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3325 msgid "Unlocks Summon Skill" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3333 msgid "Old Towel" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3333 msgid "" "You can dry yourself off with it if it still seems to be clean enough. - " "Douglas Adams" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3333 msgid "Magic Cast Time -10% / MP Use Rate -10%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3344 msgid "Plush Mouboo" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3344 msgid "A Mouboo plush. Symbol of the Moubootaur Legend." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3344 msgid "" "10% chance to drain MP / Accuracy x2 / +30% DEF versus LEGEND / ASPD -15%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3353 msgid "Red Stocking" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3353 msgid "Eww, it's smelly!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3353 msgid "Water Resist +11% / DMG vs Water +11%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3362 msgid "Santa Globe" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3362 msgid "A snow globe featuring Santa." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3362 msgid "Water Resist +15% / DMG vs Water +5%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3371 msgid "Snowman Globe" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3371 msgid "A snow globe featuring a snowman." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3371 msgid "Water Resist +10% / DMG vs Water +5%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3380 msgid "Spectral Orb" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3380 msgid "This ghost-like essence is Saulc's fault." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3380 msgid "DMG vs Ghost +50% / Holy Def -25%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3390 msgid "Theta Book" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3390 msgid "" "An ancient spellbook filled with the wisdom of generations of magic. Maybe " "you could do more than just holding it?" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3399 msgid "Blanket" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3399 msgid "" "A blanket big enough to cover a reinboo's back, but it is not very warm." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3408 msgid "Earth Scroll" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3408 items.xml:3424 items.xml:3432 items.xml:3440 msgid "Test." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3408 msgid "MDEF +15%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3416 msgid "Cursed Skull" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3416 msgid "Do not hold it for too long, or you may be cursed!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3416 msgid "DMG vs Undead +25% / Holy Def -50%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3424 msgid "goldmedal" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3432 msgid "silvermedal" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3440 msgid "bronzemedal" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3450 msgid "Leather Quiver" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3450 msgid "" "A leather quiver which only benefits people using bows. Otherwise, it will " "only hinder you." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3450 msgid "Req. Agi 15 / AtkSpeed +10% / MaxWeight +100g" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3460 msgid "Iron Quiver" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3460 msgid "" "An iron quiver which only benefits people using bows. Otherwise, it will " "only hinder you." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3460 msgid "Req. Agi 21 / AtkSpeed +16% / MaxWeight +200g" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3470 msgid "Bronze Quiver" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3470 msgid "" "A bronze quiver which only benefits people using bows. Otherwise, it will " "only hinder you." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3470 msgid "Req. Agi 37 / AtkSpeed +23% / MaxWeight +300g" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3480 msgid "Platinum Quiver" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3480 msgid "" "A platinum quiver which only benefits people using bows. Otherwise, it will " "only hinder you." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3480 msgid "Req. Agi 49 / AtkSpeed +30% / MaxWeight +400g" msgstr "" #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# mercenaries.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name #: items.xml:3489 mercenaries.xml:477 msgid "Dragon Star" msgstr "Звезда Дракона" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3489 msgid "Don't stare at it too much. It's too shiny for your eyes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3489 msgid "DEF -12%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3498 msgid "Michel Soul" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3498 msgid "A tortured soul." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3508 msgid "Graduation Album" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3508 msgid "You made it to level 100! Now what?" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3522 msgid "Rubber Ducky" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3522 msgid "Expert craftsmanship! And it even quacks like a duck!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3522 msgid "HP Regen -50% / DEF -50% / Max MP -35% / Flee -15%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3532 msgid "Creased Shirt" msgstr "Мятая Рубашка" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3532 msgid "A spare shirt from the crew of the La Johanne." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3545 msgid "%Color% V-neck Jumper" msgstr "%Color% джемпер с вырезом" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3545 msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere." msgstr "Простой %color% джемпер из лёгкого кашемира." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3559 msgid "%Color% Artis Tank Top" msgstr "%Color% майка" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3559 msgid "A %color% tank top made from cotton cloth." msgstr "%Color% хлопковая майка." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3572 msgid "Sailor Shirt" msgstr "Тельняшка" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3572 msgid "Proof that ye be in the crew, matey!" msgstr "Ты в команде, браток!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3584 msgid "Lieutenant Armor" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3584 msgid "Lieutenants use those to show off their advanced ranks." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3596 msgid "Lieutenant Copper Armor" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3596 msgid "" "This armor provides great protection. It is worn by those with authority." msgstr "" "Эти доспехи обеспечивают отличную защиту. Ее носят те, кто наделен властью." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3609 msgid "Warlord Plate" msgstr "Доспех полководца" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3609 msgid "Strong and decorative armor." msgstr "Крепкая и фигурная броня." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3609 msgid "Move Speed -7%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3621 msgid "Bromenal Chest" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3621 msgid "A bromenal chest armor." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3635 msgid "Forest Armor" msgstr "Лесная броня" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3635 msgid "" "A clean and comfortable mantle with dags, made for the finest stalkers." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3635 msgid "+2 Agi w/ bow" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3649 msgid "%Color% Contributor Sweater" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3649 msgid "" "This %color% sweater belongs to someone who helped making TMW2 as awesome as" " it is now!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3662 msgid "Chainmail" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3662 msgid "" "A heavy shirt made of chains. It weighs a lot but offers excellent " "protection." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3662 msgid "Move Speed -2%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3675 msgid "Terranite Armor" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3675 msgid "A heavy piece of armor made out of terranite ore." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3688 msgid "Light Platemail" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3688 msgid "" "A light cuirass with shoulder pads made of iron, usually worn by foot " "soldiers." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3688 msgid "Move Speed -6%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3701 msgid "%Color% Short tank top" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3701 msgid "A %color% short tank top." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3713 msgid "Leather Shirt" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3713 msgid "A shirt made of hardened leather." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3726 msgid "%Color% Turtleneck Sweater" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3726 msgid "A thick, soft and warm sweater." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3742 msgid "%Color% Silk Robe" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3742 msgid "A light and shimmering %Color% silk robe." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3758 msgid "%Color% Sorcerer Robe" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3758 msgid "A red lined sorcerer robe." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3771 msgid "Ugly Christmas Sweater" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3771 msgid "An ugly %Color% Christmas sweater." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3771 msgid "MP +10 / MAtk +15 / MDef +20" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3784 msgid "%Color% Valentine Dress" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3784 msgid "A %Color% dress made for your Valentine's day. Could be red, though." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3797 msgid "%Color% V-neck Sweater" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3797 msgid "A thin, soft and warm sweater." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3809 msgid "Candor Shirt" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3809 msgid "A classical, green Candor shirt." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3820 msgid "GM Robe" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3820 msgid "A GM robe." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3834 msgid "Red Knight Armor ★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3834 msgid "" "Said to belong to the Red Queen's minions, back in the end of the First Era." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3834 msgid "Fire Elemental" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3846 msgid "Desert Shirt" msgstr "Пустынная рубашка" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3846 msgid "" "A strong shirt suitable for desert trips. Made of leather and snake skins." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3857 msgid "Golden Chainmail" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3857 msgid "" "A shirt made of golden chains. It weighs a lot but offers excellent " "protection." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3870 msgid "Golden Light Platemail" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3870 msgid "A light platemail with shoulder pads made of gold." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3883 msgid "Golden Warlord Plate" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3883 msgid "One of the most sought after armors of all." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3896 msgid "%Color% Savior Armor" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3896 msgid "Worn by the best of the best." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3910 msgid "%Color% Cotton Shirt" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3910 msgid "Shirt made of 100% cotton." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3923 msgid "Assassin Chestplate" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3923 msgid "Entirely broken item, blame Saulc, do not use, do not eat." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3923 msgid "Instantly kills the wearer" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3935 msgid "Crusade Armor" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3935 msgid "Are you a crusader?" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3946 msgid "%Color% Community Shirt" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3946 msgid "You are now part of TMW2 history." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3958 msgid "Alchemist Robe" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3958 msgid "Unreleased item, added for a NPC. Do not use." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3971 msgid "Graduation Robe" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3971 msgid "Congrats you're part of master of TMW2." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3984 msgid "Miner Tank Top" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3984 msgid "A shirt with reflective stripes... totally makes you 'safer'." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3995 msgid "Bathrobe" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3995 msgid "" "A bathrobe, not really useful at all. At least you wont be as cold as if you" " were naked." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4007 msgid "??????????" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4007 msgid "?????????? ????? ??? ?????? ?????? ?? ?????." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:4007 msgid "Mirror Lake Item" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4021 msgid "Lousy Moccasins" msgstr "Драные мокасины" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4021 msgid "Crudely assembled footwear which provides neither comfort nor fashion." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4033 msgid "Assassin Boots" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4033 msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion." msgstr "Грубо собранная обувь не для комфорта и не для моды." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4045 msgid "Black Cat Boots" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4045 msgid "Some robust black boots, ideal for travelling." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4057 msgid "Candor Boots" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4057 msgid "A Candor favorite." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4071 msgid "Fur Boots" msgstr "Меховые сапоги" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4071 msgid "A pair of warm winter boots." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:4071 msgid "Water Elemental +20 / Fire Elemental -10" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4085 msgid "%Color% Cotton Boots" msgstr "%Color% Хлопковые сапоги" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4085 msgid "A pair of quality %Color% cotton boots." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4097 msgid "Boots" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4097 msgid "Some robust, probably already used, boots." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4109 msgid "Leather Boots" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4109 msgid "" "Leather boots are resistant, comfortable, and look cool. Or at least, that's" " what was on the ad." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4122 msgid "Red Stockings" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4122 msgid "Someone thought of you at Christmas Eve." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4134 msgid "Bromenal Boots" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4134 msgid "A pair of bromenal boots." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4146 msgid "Warlord Boots" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4146 msgid "Heavy metal boots for strong protection of your toes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4157 msgid "Creased Boots" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4157 msgid "Beark!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4169 msgid "Tulimshar Guard Boots" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4169 msgid "These boots are made from dock skins! Whatever that means." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4182 msgid "Squirrel Boots" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4182 msgid "Sprite missing, blame Saulc!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4193 msgid "Slippers" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4193 msgid "" "Simple slippers. You can't run with them, but you won't get cold feet " "either." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4209 msgid "Armbands" msgstr "Наручи" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4209 msgid "Small armbands made of wood and iron." msgstr "Небольшие наручи, сделанные из дерева и железа" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4223 msgid "Copper Armbands" msgstr "Медные наручи" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4223 msgid "Sturdy, combat-issue armbands." msgstr "Крепкие боевые наручи" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4237 msgid "Iron Armbands" msgstr "Железные наручи" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4237 msgid "Heavy armbands that slow down all but experienced warriors." msgstr "Тяжелые повязки, замедляющие всех, кроме опытных воинов." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4251 msgid "Scarab Armlet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4251 msgid "A scarab armlet." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4262 msgid "Creased Gloves" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4262 msgid "These gloves were used before..." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4278 msgid "%Color% Cotton Gloves" msgstr "%Color% Хлопковые перчатки" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4278 msgid "A pair of comfy %Color% cotton gloves." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4290 msgid "Miner Gloves" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4290 msgid "Gloves used by miners, very useful." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4304 msgid "%Color% Silk Gloves" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4304 msgid "Soft and graceful %Color% silk gloves that doesn't restrain magic." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4316 msgid "Leather Gloves" msgstr "Кожаные перчатки" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4316 msgid "Gloves made of hardened leather." msgstr "Перчатки, изготовленные из закаленной кожи." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4342 msgid "Bromenal Gloves" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4342 msgid "A pair of bromenal gloves" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4355 msgid "Warlord Gloves" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4355 msgid "Steel gloves that will make you feel like a knight." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4367 msgid "Mana Gloves" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4367 msgid "These gloves are used by powerful mages." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4409 msgid "Assassin Gloves" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4409 msgid "Gloves for a master assassin." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4421 msgid "Candor Gloves" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4421 msgid "The perfect set of gloves to complete your Candor outfit." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4436 msgid "Creased Shorts" msgstr "Мятые шорты" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4436 msgid "Spare shorts from the crew of the La Johanne." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4449 msgid "Raid Trousers" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4449 msgid "Classic trousers ornated with some fluffy fur." msgstr "Классические брюки, украшенные пушистым мехом." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:4449 msgid "Max Weight +300g / Double Attack +5%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4461 msgid "Assassin Pants" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4461 msgid "Pants for a master assassin.." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4473 msgid "Bromenal Pants" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4473 msgid "A bromenal leg armor." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4487 msgid "Jeans Chaps" msgstr "Джинсы" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4487 msgid "Jeans with snake skin chaps." msgstr "Джинсы со змеиной кожей." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4500 msgid "Cotton Shorts" msgstr "Хлопковые шорты" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4500 msgid "Shorts made of 100% %Color% cotton." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4513 msgid "Mini Skirt" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4513 msgid "A short %Color% skirt for hot summer days." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4526 msgid "%Color% Cotton Trousers" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4526 msgid "Ankle-length %Color% trousers made of cotton." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4539 msgid "%Color% Silk Pants" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4539 msgid "A very light fancy pair of %Color% silk trousers." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4552 msgid "%Color% Cotton Skirt" msgstr "%Color% Хлопковая юбка" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4552 msgid "A %Color% cotton skirt made of linen cloth." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4565 msgid "Terranite Pants" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4565 msgid "Leggings made out of terranite." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4577 msgid "Chainmail Skirt" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4577 msgid "The perfect medieval style." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4589 msgid "Jeans Shorts" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4589 msgid "Perfect for the beach." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4603 msgid "Leather Trousers" msgstr "Кожаные брюки" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4603 msgid "A normal pair of pants made from leather." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4616 msgid "Bandit Pants" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4616 msgid "The Bandits favorite pair of pants." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:4616 msgid "Blame Saulc it is broken" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4653 msgid "Candor Shorts" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4653 msgid "Not a classic pair of shorts." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4666 msgid "Pirate Shorts" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4666 msgid "A torn pirate shorts that already travelled around the world..." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4681 msgid "%Color% Farmer Pants" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4681 msgid "Uncomfortable %Color% pants, just good to stain." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4695 msgid "Luffyx Summer Shorts" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4695 msgid "Perfect for the beach. Specially in summer!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:4695 msgid "+20 DEF / +5% EXP on summer" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4710 msgid "Wedding Ring" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4710 msgid "Your wedding ring." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:4710 msgid "Marriage Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4721 msgid "Golden %Color% Ring" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4721 msgid "" "A golden simple ring. Not very useful, unless you add a gemstone to it." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4732 msgid "Golden Pearl Ring" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4732 msgid "A ring featuring a golden pearl." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4743 msgid "Golden Black Pearl Ring" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4743 msgid "A golden black pearl ring." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4752 msgid "Theta Ring" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4752 msgid "...Don't ask questions. You're better without them." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4761 msgid "Light Ring" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4761 msgid "A golden ring made of pure light?" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4772 msgid "Silver %Color% Ring" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4772 msgid "A simple silver ring. Not so good as the golden one." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4788 msgid "Barrel" msgstr "Бочка" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4788 msgid "It smells as if somebody used to live inside this barrel..." msgstr "Воняет, как будто кто-то долго жил в этой бочке..." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4804 msgid "Leather Shield" msgstr "Кожаный щит" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4804 msgid "A shield with iron reinforcements." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4820 msgid "Blade Shield" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4820 msgid "Small and round shield with iron reinforcements." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4837 msgid "Blue Knight Shield" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4837 msgid "A shield perfect with prsm helmet." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4853 msgid "Brit Shield" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4853 msgid "A shield from nowhere." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4870 msgid "Savior Shield" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4870 msgid "The magic savior shield." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4888 msgid "Bromenal Shield" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4888 msgid "A strong bromenal shield." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4904 msgid "Round Leather Shield" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4904 msgid "Small and round leather shield with iron reinforcements." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4920 msgid "Ancient Shield" msgstr "Древний щит" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4920 msgid "No one knows its origins." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4936 msgid "Braknar Shield" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4936 msgid "A sturdy bronze shield." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4952 msgid "Wooden Shield" msgstr "Деревянный щит" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4952 msgid "A shield made of wood." msgstr "Щит, изготовленный из дерева." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4969 msgid "Steel Shield" msgstr "Стальной щит" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4969 msgid "A shield made of steel." msgstr "Щит, изготовленный из стали." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4986 msgid "Dragon Shield" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4986 msgid "A mighty shield from the dragons." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4996 msgid "Kid Bola" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4996 msgid "The most basic buoy." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5006 msgid "Candor Bola" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5006 msgid "Maybe it belonged to Saxso?" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5016 msgid "Purple Bola" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5016 msgid "You're soo sexy!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5026 msgid "Tulimshar Bola" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5026 msgid "Do not bother Eugene, if you can swim near fishing spots!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5036 msgid "Snake Bola" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5036 msgid "Everyone is now scared of you." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5046 msgid "Piou Bola" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5046 msgid "Guess who's going to be scared of you?" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5056 msgid "Master Bola" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5056 msgid "Everyone know you're the king of the beach!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5067 msgid "Enchanted Herb Bag" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5067 msgid "Gotta collect lots of herbs today." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:5067 msgid "Plants drop all kinds of herbs more often" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5080 msgid "Bandana" msgstr "Бандана" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5080 msgid "A striped %Color% bandana worn by some sailors." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5106 msgid "Pumpkin Hat" msgstr "Пустая тыква" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5106 msgid "A carved pumpkin. Its face might scare your enemy off!" msgstr "Резная тыква. Её лицо может отпугнуть вашего врага!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5118 msgid "Fancy Hat" msgstr "Причудливая шляпа" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5118 msgid "Worn when living away from cities." msgstr "Носили, когда жили вдали от городов." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5135 msgid "Brimmed Hat" msgstr "Шляпа" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5135 msgid "Unequip when indoors, please." msgstr "Пожалуйста, снимайте в помещении." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:5135 items.xml:5152 items.xml:5169 msgid "Melee DEF +5" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5152 msgid "Brimmed Feather Hat" msgstr "Шляпа с пером" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5152 msgid "Distinguishes someone who is travelling." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5169 msgid "Brimmed Flower Hat" msgstr "Шляпа с цветами" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5169 msgid "To wear at festivals and certain events." msgstr "Можно надеть на фестивали и другие мероприятия." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5186 msgid "Bull Helmet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5186 msgid "It causes a lot of carnage!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5198 msgid "Darkhelm" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5198 msgid "A black steel helmet worn by the most ferocious warriors." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5212 msgid "%Color% Funky Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5212 msgid "Yawn." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5230 msgid "Crusade Helmet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5230 msgid "Start your own crusade with this %Color% helmet!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5242 msgid "Bucket" msgstr "Ведро" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5242 msgid "A bucket for your head!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5255 msgid "Infantry Helmet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5255 msgid "A helmet for soldiers and guards." msgstr "Шлем для солдат и стражников." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5270 msgid "%Color% Bunny Ears" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5270 msgid "A headband with plush %color% bunny ears." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5281 msgid "Mouboo Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5281 msgid "A tightly fitting mouboo head." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5293 msgid "Bromenal Helmet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5293 msgid "A hard bromenal helmet." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5305 msgid "Candle Helmet" msgstr "Шлем-подсвечник" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5305 msgid "Worn by spelunkers." msgstr "Носят спелеологи." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5317 msgid "Desert Helmet" msgstr "Пустынный шлем" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5317 msgid "Desert warriors use this to protect themselves." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5330 msgid "%Color% Desert Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5330 msgid "" "While the desert hat is perfect against sandstorms, it won't help you much " "against a blow to the head." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5343 msgid "Blue Eggshell Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5343 items.xml:5778 items.xml:5791 items.xml:6220 msgid "A novelty hat shaped like an eggshell half." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:5343 items.xml:5778 items.xml:5791 items.xml:6220 msgid "+10 DEF on Easter" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5358 msgid "%Color% Prsm Helmet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5358 msgid "" "A %Color% helmet with two small wings on it, used by Paladins and by Prsm." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:5358 msgid "+3% EXP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5371 msgid "Warlord Helmet" msgstr "Шлем полководца" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5371 msgid "Worn by great warriors!" msgstr "Носят великие воины!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5383 msgid "Trapper Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5383 msgid "A hat made of forain fur" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5395 msgid "Yeti Mask" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5395 msgid "A mask made from the yeti's head." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5408 msgid "Antlers Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5408 msgid "Ready for antlers fight." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5419 msgid "Dragon Eggshell" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5419 msgid "A dragon once lived in there." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5430 msgid "Opera Mask" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5430 msgid "Pale and broken. There is surely a story to be told here." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5441 msgid "Axe Hat" msgstr "Шапка-топор" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5441 msgid "A really cool joke." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5453 msgid "Dark Knight Helmet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5453 msgid "Worn by the dark knight himself." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5464 msgid "Earmuffs" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5464 msgid "These earmuffs can keep your ears enjoyably warm, even in Nivalis." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5475 msgid "Samurai Helmet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5475 msgid "Some common wear found in samurai tradition." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5486 msgid "Pinkie Hat" msgstr "Шапка пинки" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5486 msgid "With this, you'll fit right in with those strange pinkies." msgstr "С этим вы станете похожи на странных пинки." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5497 msgid "Skull Mask" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5497 msgid "A mask made out of bones." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5509 msgid "Imperial Crown" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5509 msgid "Usually worn by a monarch." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5519 msgid "GM Cap" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5519 msgid "A cap which identifies you as a GM. Only Game Masters can wear this." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5535 msgid "Cap" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5535 msgid "A hat with a peak to shield your eyes from the sun." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5552 msgid "Top Hat" msgstr "Цилиндр" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5552 msgid "For the gentry of Mana Worlds." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:5552 msgid "Slower casting / Mobs may drop GP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5570 msgid "Bowler Hat" msgstr "Котелок" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5570 msgid "A %Color% hat for those with a bit of class." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5589 msgid "Chef Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5589 msgid "" "A tall hat designed for the person in charge of a kitchen. It smells like " "onions." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:5589 msgid "Skill and Items HP Regen +10% / Attack -45% / Poison Resist +15%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5605 msgid "Captain Cap" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5605 msgid "A hat worn by the bravest captains." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5621 msgid "Candor Head Band" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5621 msgid "Classical green Candor head band." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5638 msgid "Graduation Cap" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5638 msgid "A nice graduation cap. Smells of hard work." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5654 msgid "Viking Helmet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5654 msgid "Every good viking has one." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5671 msgid "Centurion Helmet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5671 msgid "Worn primarily by centurions." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5689 msgid "Alpha Mouboo Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5689 msgid "You murderer!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5706 msgid "Sailor Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5706 msgid "A very common wear amongst sailors." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:5706 msgid "+10% damage against water monsters" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5723 msgid "Corsair Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5723 msgid "Watch out, there is a sniper nearby!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5739 msgid "Right Eye Patch" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5739 msgid "A cool eye patch! You'll see 50% less with this!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5750 msgid "Serf Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5750 msgid "A very comfortable serf hat." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5765 msgid "NPC Eyes" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5765 items.xml:6316 items.xml:6326 msgid "" "A set of blinking eyes which NPCs use. Perfect for sleeping in class without" " anyone noticing." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5778 msgid "Green Eggshell Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5791 msgid "Orange Eggshell Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5804 msgid "Dark Eggshell Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5804 msgid "A novelty dark hat shaped like an eggshell half." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:5804 msgid "+15 DEF on Easter" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5813 msgid "Admin Cap" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5813 msgid "" "A cap which identifies you as an ADMIN. Only administrators can wear this." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5827 msgid "DEV Cap" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5827 msgid "A cap which identifies you as a DEV. Only developers can wear this." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5844 msgid "Magic Top Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5844 msgid "Probably not the best way to stay hidden." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5860 msgid "Miner Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5860 msgid "A hat used by miners." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5878 msgid "Murderer Crown" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5878 msgid "Royal blood has been shed for the ownership of this crown." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:5878 msgid "" "Holy Damage Taken +25% / Dark Resist +25% / Item lost after Kill Saulc " "events." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5894 msgid "Fluffy Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5894 msgid "How many fluffy did you kill for that!!!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5910 msgid "Pirate Bandana" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5910 msgid "A rare bandana worn by some dangerous pirates." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5936 msgid "Paper Bag" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5936 msgid "You look totally crazy!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5952 msgid "Rice Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5952 msgid "Hat commonly used by farmers. Currently NPC-Only." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5965 msgid "%Color% Farmer Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5965 msgid "Hat commonly used by farmers." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5993 msgid "Sacred Forest Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5993 msgid "Master of the Sacred Forest." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6005 msgid "Cave Snake Hat" msgstr "Шляпа пещерной змеи" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6005 msgid "Shine in the darkness of the cave." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6021 msgid "Pink Helmet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6021 msgid "Hated by pinkies" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:6021 msgid "Earth DMG +15%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6033 msgid "Shroom Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6033 msgid "A rare mushroom hat." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6046 msgid "Forest Shroom Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6046 msgid "You are now a invisible in forest." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6057 msgid "Alchemist Helmet" msgstr "Шлем алхимика" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6057 msgid "A strong steampunk helmet." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6068 msgid "Cleric Cap" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6068 msgid "Jesus" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6079 msgid "Santa Beard Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6079 msgid "Hohoho! Gifts for the nice! Coal for the naughty!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6092 msgid "Wicked Shroom Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6092 msgid "Cursed hat, are you really going to dress it?" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6103 msgid "Moonshroom Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6103 msgid "Do you feel this magic aura?" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6117 msgid "Fafi Mask" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6117 msgid "Your friends will think you're a dragon!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6128 msgid "AFK Cap" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6128 msgid "A cap which identifies you as an useless player." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6145 msgid "Knit Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6145 msgid "Winter is coming!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:6145 msgid "+20 DEF and +5% EXP on Winter" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6157 msgid "Leprechaun Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6157 msgid "Have you found the Leprechaun gold pot?" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6170 msgid "Cat Ears" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6170 msgid "Meow! A pair of plush cat ears. Meow!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:6170 msgid "BROKEN ITEM, DO NOT USE" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6182 msgid "Santa Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6182 msgid "" "The beard is missing, but at least you could pretend to be him. Or his fan." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6195 msgid "Wreath" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6195 msgid "A wreath announces, the spring has come!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:6195 msgid "MP Regen +5% / +20 DEF, +5% EXP on Spring" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6208 msgid "Terranite Mask" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6208 msgid "!blame Saulc" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6220 msgid "Eggshell Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6233 msgid "Bounty Hunter Helmet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6233 msgid "Experienced bounty hunters have these, friend of all mercenaries." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6246 msgid "Mush Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6246 msgid "You're now ready to play Hide and Seek in a forest." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6259 msgid "Terranite Helmet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6259 msgid "Meh, the Mask is better." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6271 msgid "Smiley Cap" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6271 msgid "You'll never get sad with this cap! It comes with no warranties." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:6271 msgid "ATK Range +1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6282 msgid "Boss Hunter Boina" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6282 msgid "" "This person is a certified boss hunter. Bosses are only small fry for them." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:6282 msgid "Boss EXP +10%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6293 msgid "Moubi Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6293 msgid "It would still be magical, wasn't the horn broken." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6305 msgid "Bloody Mouboo Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6305 msgid "It is evil. And that's all I have to say." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6316 msgid "NPC Eyes D" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6326 msgid "NPC Eyes T" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6339 msgid "Shemagh" msgstr "Шемаг" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6339 msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environments." msgstr "Улучшенный шарф, используемый наемниками в тяжелых условиях." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6353 msgid "Monocle" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6353 msgid "A handy perception tool, even when not at the opera." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:6353 msgid "Crafting+" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6364 msgid "Mustache" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6364 msgid "" "Nobody will recognize you with this! It comes without warranty, though." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6376 msgid "Beard" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6376 msgid "Only real men have one." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6390 msgid "Left Eye Patch" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6390 msgid "Arr! What's a pirate with two eyes? A not-pirate! Ar Arr!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:6390 msgid "Ranged ATK +25% / Ranged DEF +25%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6403 msgid "Googles" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6403 msgid "Goggles designed to take care of your eyes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6416 msgid "Heart Glasses" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6416 msgid "Heart Glasses from another universe. Decisions were different there." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:6416 msgid "PVP DEF +40% / PVP (M)ATK -60%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6443 msgid "Burglar Mask" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6443 msgid "Goes very well with a crowbar." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:6443 msgid "Stealing+" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6456 msgid "SunGlasses" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6456 msgid "Protects your eyes from the unforgiving sun of Tonori." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6484 msgid "Knife" msgstr "Нож" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6484 msgid "A simple, but efficient knife." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6499 msgid "Bug Slayer" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6499 msgid "Jesusalva introduced another bug!! We must slay it!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6514 msgid "Short Gladius" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6514 msgid "A short sword made for close combat." msgstr "Короткий меч для ближнего боя." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6530 msgid "Wooden Sword" msgstr "Деревянный меч" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6530 msgid "For sword training. Do not show off with it." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6545 msgid "Backsword" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6545 msgid "An engraved backsword with the symbol of a Mouboo on its brass hilt." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6560 msgid "Sharp Knife" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6560 msgid "A sharp knife. Perfect to cut meat." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6574 msgid "Rusty Knife" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6574 msgid "A knife which was exposed to the elements." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6589 msgid "Dagger" msgstr "Кинжал" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6589 msgid "Longer and more dangerous than a knife." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6608 msgid "Bone Knife" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6608 msgid "A knife made from bones. Quite effective." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6624 msgid "Rock Knife" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6624 msgid "A rock solid knife." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6639 msgid "Small Knife" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6639 msgid "A tiny knife." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6656 msgid "Divine Sword" msgstr "Божественный меч" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6656 msgid "As the name suggests, it is divine." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6671 msgid "Butcher Knife" msgstr "Нож мясника" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6671 msgid "" "Usually found in a butchery, yet it can also be found at murderer's hands." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6689 msgid "Ancient Sword" msgstr "Древний меч" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6689 msgid "Its so old that no one knows when it was created." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6705 msgid "Ice Gladius" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6705 msgid "A dagger with a shimmering blue blade." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:6705 msgid "Ice Attack" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6720 msgid "Setzer" msgstr "Сетцер" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6720 msgid "A knife named after a famous gambler." msgstr "Нож, названный в честь известного азартного игрока." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6735 msgid "Long Sword" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6735 msgid "It has a very long blade." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6755 msgid "Thunder Staff ★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6755 msgid "Jesusalva's courtesy, impairs holy lightning over your foes!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:6755 msgid "Wind Attack, Rare Item" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6776 msgid "Judgement ★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6776 msgid "" "Sometimes, to Saves the ones you like, you must judge the ones you don't." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:6776 msgid "Splash damage and knockback effect" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6794 msgid "Dark Pulsar ★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6794 msgid "" "This awful blade will seep your enemies life force like a knife cuts butter." " Or at least, this is what they told me." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:6794 msgid "Shadow Damage" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6810 msgid "Bronze Gladius" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6810 msgid "A short sword for the lucky adventurer. It's actually made of wood." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6829 msgid "Scythe" msgstr "Коса" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6829 msgid "" "Too heavy and clumbersome to use, clearly was not designed to be a weapon." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:6829 msgid "Crit +5" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6848 msgid "Kanabo" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6848 msgid "A heavy and clumbersome mace from the lands of fire." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:6848 msgid "Crit +12" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6867 msgid "Miere Cleaver" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6867 msgid "From the lands of fire, used to break Lava Mana Stones in two." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:6867 msgid "Crit +8" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6887 msgid "Broadsword" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6887 msgid "A heavy sword from the lands of fire. Useful even for bashing." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:6887 msgid "Crit +10" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6905 msgid "Blacksmith Axe" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6905 msgid "" "The icon of Land Of Fire, used by the best blacksmith in the whole world." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:6905 msgid "Crit +12, May blind targets (4%)" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6926 msgid "Centaur Spear" msgstr "Копьё кентавра" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6926 msgid "Heavy spear made for centaurs." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:6926 items.xml:7051 msgid "Crit +14" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6942 msgid "Short Sword" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6942 msgid "A short sword made for close combat. Careful with that!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6958 msgid "Real Bronze Gladius" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6958 msgid "A short sword really made of bronze." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6974 msgid "Miner Knife" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6974 msgid "A knife reaking of sweat." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6994 msgid "Cursed Scythe" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6994 msgid "It's time to curse!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:6994 msgid "Crit +14, Vanishes HP by 1% of damages dealt, may Curse (1%)" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7008 msgid "Kitana" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7008 msgid "Light, yet powerful. One of Frostia's masterpieces of engineering." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7030 msgid "Immortal Heavy Sword" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7030 msgid "" "It glows with magic power. It cuts steel and stone. But does it makes the " "fighter immortal?" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7030 msgid "Crit +19" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7051 msgid "Zambacutou Heavy Sword" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7051 msgid "Designed to kill cavalary and cause a calamity." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7072 msgid "Halberd" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7072 msgid "Only the pro may use this weapon to quickly sweep their enemies." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7072 msgid "Crit +16" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7090 msgid "Pickaxe" msgstr "Кирка" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7090 msgid "Only useful for farming Bifs." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7090 msgid "Bifs drop ore more often" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7106 msgid "Lightsaber" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7106 items.xml:7124 msgid "Pyndragon always comes up with the craziest ideas." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7106 msgid "ATK Scales. HP -1.2/s" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7124 msgid "Powerful Lightsaber" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7124 msgid "ATK Scales. HP -1/s" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7142 msgid "Kunai" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7142 msgid "More suitable for bandits than assassins or ninjas." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7142 msgid "Evasion+ / Def- / Crit- / Auto-steal / Auto-loot / Scales with level" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7160 msgid "Whip" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7160 msgid "Discipline your foes and maintain order." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7160 msgid "Non-stackable AOE / Evade and DEF - / Scales with level" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7180 msgid "Lightbringer ★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7180 msgid "The most powerful sword in the world, has a mind of its own." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7180 msgid "" "HIT +50% / Holy Damage / Healing Skills +100% / Crit Def -50% / No blocking " "/ Lose HP and MP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7198 msgid "Demure Axe ★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7198 msgid "" "An axe which belongs to the Queen of Dragons. It would be unwise to pick a " "fight with her." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7198 msgid "" "HIT -10% / Holy Damage / Crit and Crit Def -50% / No blocking / Lore Item" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7216 msgid "Tyranny ★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7216 msgid "The bow which killed Aquiles." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7216 msgid "HIT +200% / Holy Damage / No blocking / Lore Item" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7233 msgid "Runestaff ★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7233 msgid "It can see the fate of the world: A book full of black pages." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7233 msgid "MP +750 / Holy Damage / Defense -100 / Lore Item" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7245 msgid "Aegis Shield ★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7245 msgid "The shield used by eAthena during dark times." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7245 msgid "" "Supreme Summoning / Crit Immunity / Knockback Immunity / Full HP on Respawn " "/ Block +20% / MP Regen +100% / Walk Speed -50% / Scalable Defense / No " "mounts / No attack / Lore Item" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7258 msgid "Piou egg" msgstr "Яйцо Пию" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7258 msgid "Piou egg. Not for omelettes!" msgstr "Яйцо Пию. Не для омлета!" #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:7258 items.xml:7267 items.xml:7276 items.xml:7330 items.xml:7339 #: items.xml:7348 items.xml:7357 items.xml:7384 msgid "Hatch" msgstr "Вывести" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7267 msgid "Bhopper egg" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7267 msgid "" "Whaaaaaat, it is a lucky Bhopper Egg! With proper care, this pet will " "increase your luck!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7276 msgid "Maggot Cocoon" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7276 msgid "Hey, this cocoon is really rare!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7285 msgid "Doggy Dog" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7285 items.xml:7294 items.xml:7312 msgid "Faithful companion" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:7285 items.xml:7294 items.xml:7303 items.xml:7312 msgid "Wake" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7294 msgid "Catty Cat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7303 msgid "Blacky Cat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7303 msgid "Brings bad luck upon your foes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7312 msgid "Ratte the Ratto" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7321 msgid "Forest Spore" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7321 msgid "Not everyone has this rare type of spore." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:7321 msgid "Throw" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7330 msgid "Fluffy Egg" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7330 msgid "It's a furry egg. Strange." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7339 msgid "Duck egg" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7339 msgid "Quack Quack. Do not bring it into the bath with you!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7348 msgid "Bat egg" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7348 msgid "Nasty." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7357 msgid "Moggun Egg" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7357 msgid "Be careful so it doesn't hit you!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7366 msgid "Pinkie Crystal" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7366 msgid "I don't think you should summon this. It might be a bad idea." msgstr "" #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@useButton #. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: npc/menu@name #: items.xml:7366 items.xml:7375 npcs.xml:1146 msgid "Summon" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7375 msgid "Dragon Horn" msgstr "Рог дракона" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7375 msgid "Summon a pet dragon... Uhm, not so sure if this one is a good idea." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7384 msgid "You tamed a snake? Eww. Be careful with it!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7394 msgid "Crimson Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:7394 items.xml:7403 items.xml:7412 items.xml:7421 items.xml:7430 #: items.xml:7439 items.xml:7448 items.xml:7457 items.xml:7466 items.xml:7475 #: items.xml:7484 items.xml:7493 items.xml:7502 items.xml:7511 items.xml:7520 #: items.xml:7529 items.xml:7538 items.xml:7547 items.xml:7556 items.xml:7565 #: items.xml:7574 items.xml:7583 msgid "Dye" msgstr "Покраска" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7394 items.xml:7403 items.xml:7412 items.xml:7421 items.xml:7430 #: items.xml:7439 items.xml:7448 items.xml:7457 items.xml:7466 items.xml:7475 #: items.xml:7484 items.xml:7493 items.xml:7502 items.xml:7511 items.xml:7520 #: items.xml:7529 items.xml:7538 items.xml:7547 items.xml:7556 items.xml:7565 #: items.xml:7574 items.xml:7583 msgid "Color dye that can be used on clothing." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7403 msgid "Chocolate Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7412 msgid "Mint Dye" msgstr "Мятный краситель" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7421 msgid "Black Dye" msgstr "Чёрный краситель" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7430 msgid "Silver Dye" msgstr "Серебряный краситель" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7439 msgid "Camel Dye" msgstr "Краситель кэмл" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7448 msgid "Brown Dye" msgstr "Коричневый краситель" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7457 msgid "Orange Dye" msgstr "Оранжевый краситель" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7466 msgid "Dark Red Dye" msgstr "Темно-красный краситель" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7475 msgid "Red Dye" msgstr "Красный краситель" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7484 msgid "Fuchsia Dye" msgstr "Краситель фуксия" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7493 msgid "Pink Dye" msgstr "Розовый краситель" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7502 msgid "Mauve Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7511 msgid "Purple Dye" msgstr "Пурпурный краситель" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7520 msgid "Navy Blue Dye" msgstr "Темно-синий краситель" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7529 msgid "Blue Gray Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7538 msgid "Blue Dye" msgstr "Голубой краситель" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7547 msgid "Teal Dye" msgstr "Тиловый краситель" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7556 msgid "Green Dye" msgstr "Зелёный краситель" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7565 msgid "Lime Dye" msgstr "Краситель лайм" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7574 msgid "Khaki Dye" msgstr "Краситель хаки" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7583 msgid "Yellow Dye" msgstr "Жёлтый краситель" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7590 msgid "Necromancer Card" msgstr "Карта некроманта" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7590 msgid "A powerful card, represents solitude." msgstr "Мощная карта, олицетворяет одиночество." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7590 msgid "Luk +2 / HP -100" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7597 msgid "Hero Card" msgstr "Карта героя" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7597 msgid "A powerful card, represents victory." msgstr "Сильная карта, олицетворяет победу." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7597 msgid "Dex +2 / Agi -1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7604 msgid "Crusader Knights Card" msgstr "Карта рыцарей-крестоносцев" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7604 msgid "A powerful card, represents loyalty." msgstr "Мощная карта, олицетворяет верность." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7604 msgid "Str +2 / Int -1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7611 msgid "Paladin Clerics Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7611 msgid "A powerful card, represents goodness." msgstr "Мощная карта, олицетворяет доброту." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7611 msgid "MP +50, Luk -1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7618 msgid "Forest Druids Card" msgstr "Карта лесных друидов" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7618 msgid "A powerful card, represents friendship." msgstr "Мощная карта, олицетворяет дружбу." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7618 msgid "Vit +2 / Dex -1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7625 msgid "Oldur Mages Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7625 msgid "A powerful card, represents intelligence." msgstr "Сильная карта, олицетворяет интеллект." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7625 msgid "Int +2 / Str -1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7632 msgid "Slide Ninjas Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7632 msgid "A powerful card, represents indiference." msgstr "Мощная карта, олицетворяет безразличие." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7632 msgid "Agi +2 / Vit -1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7639 msgid "Nature World Card" msgstr "Карта мира природы" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7639 msgid "A powerful card, represents adventure." msgstr "Мощная карта, олицетворяет приключения." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7639 msgid "HP +100 / MP -25" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7646 msgid "Desert Thief Card" msgstr "Карта пустынного вора" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7646 msgid "" "This magic card made of dried sand can be placed in certain type of glove to" " grant you some powers." msgstr "" "Эта магическая карта из высушенного песка может быть помещена в перчатку " "определённого типа, чтобы наделить вас определёнными способностями." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7646 msgid "Attack Speed +1%" msgstr "Скорость атаки +1%" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7656 msgid "Polished Diamond" msgstr "Отполированный алмаз" #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:7656 items.xml:7665 items.xml:7674 items.xml:7683 items.xml:7692 #: items.xml:7701 msgid "Insert" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7656 items.xml:7665 items.xml:7674 items.xml:7683 items.xml:7692 #: items.xml:7701 msgid "A polished gemstone." msgstr "Полированный драгоценный камень." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7665 msgid "Polished Ruby" msgstr "Полированный рубин" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7674 msgid "Polished Emerald" msgstr "Полированный изумруд" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7683 msgid "Polished Sapphire" msgstr "Полированный сапфир" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7692 msgid "Polished Topaz" msgstr "Полированный топаз" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7701 msgid "Polished Amethyst" msgstr "Полированный аметист" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7709 msgid "Speed Card" msgstr "Карта скорости" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7709 items.xml:7716 items.xml:7724 items.xml:7731 msgid "A powerful card, unique of its kin." msgstr "Мощная карта, уникальная в своём роде." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7716 msgid "Reflect Card" msgstr "Карта отражения" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7716 msgid "Reflect 2% of non-magic damage" msgstr "Отражение 2% немагического урона" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7724 msgid "Power Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7731 msgid "Wall Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7731 msgid "DEF/MDEF +25" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7749 msgid "Training Bow" msgstr "Тренировочный лук" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7749 items.xml:7992 msgid "For bow training. Does not seem very reliable." msgstr "Для обучения стрельбе из лука. Не кажется очень надёжным." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7749 items.xml:7769 items.xml:7789 items.xml:7809 items.xml:7829 #: items.xml:7850 items.xml:8350 msgid "Evasion Disabled" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7769 msgid "Wooden Bow" msgstr "Деревянный лук" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7769 msgid "For the unexperienced bowman." msgstr "Для неопытного стрелка из лука." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7789 msgid "Short Bow" msgstr "Короткий лук" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7789 msgid "" "The shortest of them all, and almost a knife, but the only which hits at " "point-blank range." msgstr "" "Самый короткий из них, почти нож, но единственный, который бьёт в упор." #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: quest/name #: items.xml:7809 quests.xml:1745 quests.xml:1763 msgid "Forest Bow" msgstr "Лесной лук" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7809 msgid "A big bow, to hunt monsters in the forest." msgstr "Большой лук, чтобы охотиться на монстров в лесу." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7829 msgid "Elfic Bow" msgstr "Эльфийский лук" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7829 msgid "Light, yet powerful. This is the masterprice of elvish engineering." msgstr "Лёгкий, но мощный. Это шедевр эльфийской инженерии." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7850 msgid "Championship Bow" msgstr "Лук чемпиона" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7850 msgid "A great bow which only champions are allowed to use." msgstr "Отличный лук, который разрешено использовать только чемпионам." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7871 msgid "Banshee Bow" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7871 msgid "Need to banish something? Do not fret, use the Banshee Bow!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7871 msgid "-1 HP per shoot / Evasion Disabled" msgstr "-1 HP за выстрел / Уклонение отключено" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7894 msgid "Powerful Gunstaff" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7894 msgid "When a single big hole in your enemies' chests is all you need." msgstr "Когда все, что вам нужно - это одна большая дыра в груди врага." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7894 items.xml:7978 msgid "Critical +40% / No Evasion" msgstr "Криты +40% / Без уклонения" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7915 msgid "Rapid Gunstaff" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7915 msgid "" "That things shoot so fast! It is so fun shooting with it! Oh... Ran out of " "ammo already? %%a" msgstr "" "Эти штуки так быстро стреляют! С ним так весело стрелять! О... Патроны уже " "кончились? %%a" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7915 msgid "Acc. -50% / Critical -100% / No Evasion" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7936 msgid "Explosive Gunstaff" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7936 msgid "Standard weaponry in Saulc's Palace, that thing causes splash damage." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7936 msgid "No Evasion / AoE Damage" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7957 msgid "Short Gunstaff" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7957 msgid "Want to shoot with a shield? You have been watching too much anime!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7957 msgid "Evasion OK / Shields Allowed" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7978 msgid "Dustynator 2000" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7978 msgid "The best weapon on the market! I'm not trying to scam you, I swear" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7992 msgid "Training Arrow" msgstr "Тренировочная стрела" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7999 msgid "Tolchi Arrow" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7999 msgid "A basic arrow." msgstr "Базовая стрела." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8007 msgid "Arrow" msgstr "Стрела" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8007 msgid "An arrow used by archers." msgstr "Стрела, используемая лучниками." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8015 msgid "Iron Arrow" msgstr "Железная стрела" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8015 msgid "An arrow made from iron." msgstr "Стрела, сделанная из железа." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8023 msgid "Cursed Arrow" msgstr "Проклятая стрела" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8023 msgid "A cursed arrow." msgstr "Проклятая стрела." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8032 msgid "Poison Arrow" msgstr "Ядовитая стрела" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8032 msgid "A normal arrow dipped in poison." msgstr "Обычная стрела, смоченная ядом." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8032 msgid "May poison foes" msgstr "Может отравить врагов" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8040 msgid "Thorn Arrow" msgstr "Терновая стрела" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8040 msgid "Take care when handling it to don't hurt yourself." msgstr "Будьте осторожны при обращении с ним, чтобы не пораниться." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8048 msgid "Bone Arrow" msgstr "Костяная стрела" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8048 msgid "A bone-breaker arrow." msgstr "Костедробительная стрела." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8056 msgid "Explosive Arrow" msgstr "Взрывная стрела" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8056 msgid "An explosive arrow, handle with caution!" msgstr "Взрывчатая стрела, обращаться осторожно!" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8056 msgid "Explodes in 2x2 area" msgstr "Взрывается в области 2x2" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8063 msgid "Bullet" msgstr "Пуля" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8063 msgid "The only thing which will fit on that gun of yours." msgstr "Единственное, что может подойти к вашему пистолету." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8070 msgid "Sacred Bullet" msgstr "Священная пуля" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8070 msgid "Saulc added skeletons? No prob, we will get rid of them %%e" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8077 msgid "Evil Bullet" msgstr "Злая пуля" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8077 msgid "You shall put the nature to eternal slumber with this." msgstr "Этим вы погрузите природу в вечную дремоту." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8089 msgid "Training Wand" msgstr "Тренировочный жезл" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8089 msgid "A short wand for wannabe mages." msgstr "Короткий жезл для начинающих магов." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8102 msgid "Novice Wand" msgstr "Жезл новичка" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8102 msgid "A short wand for those whom just learn magic." msgstr "Короткий жезл для тех, кто только учится магии." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8102 items.xml:8115 msgid "HP -12%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8115 msgid "Apprentice Wand" msgstr "Жезл ученика" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8115 msgid "A wand for mages." msgstr "Жезл для магов." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8128 msgid "Leader Wand" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8128 msgid "A wand for real mages, respected by newbies." msgstr "Жезл для настоящих магов, уважаемых новичками." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8128 msgid "HP -16%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8141 msgid "Legendary Wand" msgstr "Легендарный жезл" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8141 msgid "Only great mages dare to use this. It's damage is as high as its name." msgstr "" "Только великие маги осмеливаются использовать его. Его урон так же высок, " "как и его название." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8141 msgid "HP -20%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8153 msgid "Reinboo Wand" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8153 msgid "Said to be created by Santa himself, to control his reins." msgstr "" "Считается, что он был создан самим Сантой, чтобы управлять его поводьями." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8153 msgid "Magic Attack +370 / HP -5%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8166 msgid "Scepter of Thunder" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8166 msgid "Randomly pours doom upon foes, and is overall powerful." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8166 msgid "" "Magic Attack +370 / ATK +25 / HP -16% / MP+ / AutoSpell / Uses mana / Scales" " with level" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8184 msgid "Legacy Miere Cleaver" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8184 msgid "" "From the lands of fire, used to break Lava Mana Stones in two. Made from " "pure unobtanium." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8184 items.xml:8202 msgid "Unobtanium" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8202 msgid "Legacy Broadsword" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8202 msgid "" "A heavy sword from the lands of fire. Useful even for bashing. Made from " "pure unobtanium." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8213 msgid "Rented Cart" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8213 msgid "It's time to shop." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8213 msgid "Enables Cart" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8221 msgid "Falkon Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8221 items.xml:8228 items.xml:8235 items.xml:8242 items.xml:8249 #: items.xml:8256 items.xml:8263 items.xml:8270 items.xml:8277 items.xml:8284 #: items.xml:8291 items.xml:8298 items.xml:8374 msgid "Event Only." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8221 msgid "Skill: Falkon Punch" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8228 msgid "Arrow Shower Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8228 msgid "Skill: Arrow Shower" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8235 msgid "Fireball Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8235 msgid "Skill: Fireball" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8242 msgid "Heal Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8242 msgid "Skill: Healing" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8249 msgid "Nature Wall Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8249 msgid "Skill: Nature Wall" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8256 msgid "Last Stand Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8256 msgid "Skill: Last Stand, Last Resort" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8263 msgid "Full Power Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8263 msgid "Skill: Free Cast, Magical Power Amplification" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8270 msgid "Magical MVP Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8270 msgid "Skill: Soul Strike, Frost Nova" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8277 msgid "High Priest Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8277 msgid "Skill: Holy Light, High Healing" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8284 msgid "Supreme Warrior Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8284 msgid "Skill: Counter Attack, Ground Strike" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8291 msgid "Supreme Ranger Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8291 msgid "Skill: Archers Eye, Sharpshooter" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8298 msgid "Coward Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8298 msgid "Skill: Trick Dead, Tactical Retreat, Sudden Attack" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8309 msgid "Event Sword" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8309 msgid "A short sword made for an event." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8329 msgid "Event Greatsword" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8329 msgid "From the lands of fire, made for an event." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8329 msgid "Crit Scales" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8350 msgid "Event Bow" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8350 msgid "Light, yet powerful. Made for an event." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8365 msgid "Event Wand" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8365 msgid "A wand for event mages." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8365 msgid "Magic Attack Scales" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8374 msgid "Versatile Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8374 msgid "Skills: Charged Shot, Supreme Attack, Healing" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8383 msgid "Acorn Of Death" msgstr "Жёлудь смерти" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8383 msgid "You died, and all you got was this nasty acorn!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8383 msgid "Heal 12-18 HP" msgstr "Излечивает 12-18 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8409 msgid "Sky Piercer ★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8409 msgid "The savior's sword, pierces the sky into mana." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8409 msgid "Damage scales with level / DEF -50% / Evasion -50% / Block +25%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8423 msgid "Basic Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8423 msgid "" "Lv 1 - Str, Int / Lv 3 - Dex, MaxHP / Lv 5 - Agi, MaxMP / Lv 7 - Luk, Vit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8423 msgid "Req. Crafting Lv 1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8431 msgid "Attack Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8431 msgid "Lv 1 - Atk, M. Atk / Lv 5 - Atk %, M. Atk %" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8431 items.xml:8438 items.xml:8445 items.xml:8452 msgid "Req. Crafting Lv 2, Basic Lv 1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8438 msgid "Defense Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8438 msgid "Lv 1 - Def, M. Def / Lv 5 - Crit DEF, Ranged DEF" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8445 msgid "Accuracy Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8445 msgid "Lv 1 - Hit Chance / Lv 5 - Crit % / Lv 10 - Crit Chance" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8452 msgid "Evade Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8452 msgid "Lv 1 - Evade / Lv 5 - Blocking" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8460 msgid "Regeneration Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8460 msgid "Lv 1 - HP Regen / Lv 5 - MP Regen" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8460 msgid "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Attack Lv 1, Defense Lv 1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8467 msgid "Speed Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8467 msgid "Lv 1 - Atk. Speed / Lv 5 - Walk Speed" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8467 msgid "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Accuracy Lv 1, Evade Lv 1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8474 msgid "Double Power Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8474 msgid "Lv 1 - Crit Damage / Lv 5 - Double Attack" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8474 msgid "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Attack Lv 1, Accuracy Lv 1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8481 msgid "Max Stats Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8481 msgid "Lv 1 - Max HP %, Max MP % / Lv 5 - Boss Def" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8481 msgid "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Defense Lv 1, Evade Lv 1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8489 msgid "SC Resist Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8489 items.xml:8496 msgid "Lv 1 - Poison / Lv 2 - Silence / Lv 3 - Blind / Lv 4 - Curse" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8489 msgid "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Max Stats Lv 2, Regen. Lv 2" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8496 msgid "SC Inflict Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8496 msgid "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Speed Lv 2, Double Power Lv 2" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8503 msgid "Mana Economy Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8503 msgid "Lv 1 - MP Draining / Lv 5 - Mana Use" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8503 msgid "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Defense Lv 3, Evasion Lv 3" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8510 msgid "Boss Techiniques Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8510 msgid "Lv 1 - HP Draining / Lv 5 - Boss Damage" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8510 msgid "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Attack Lv 3, Accuracy Lv 3" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8518 msgid "Ultimate Bonus Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8518 msgid "Lv 1 - EXP UP / Lv 3 - GP From Mobs / Lv 5 - Splash Damage" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8518 msgid "" "Req. Crafting Lv 5, Basic Lv 6, Boss Tec. Lv 1, Mana Eco. Lv 1, SC Inf. Lv " "1, SC Res. Lv 1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8528 msgid "Basic Alchemy Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8528 items.xml:8536 items.xml:8544 items.xml:8552 items.xml:8560 msgid "Blueprint containing alchemy recipes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8536 msgid "Intermediary Alchemy Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8544 msgid "Advanced Alchemy Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8552 msgid "Expert Alchemy Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8560 msgid "Master Alchemy Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8570 msgid "Basic Equipment Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8570 items.xml:8578 items.xml:8586 items.xml:8594 items.xml:8602 msgid "Blueprint containing equipment recipes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8578 msgid "Intermediary Equipment Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8586 msgid "Advanced Equipment Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8594 msgid "Expert Equipment Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8602 msgid "Master Equipment Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8612 msgid "Terranite Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8612 msgid "Blueprint containing, mostly, terranite equipment recipes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8622 msgid "Ancient Blueprint" msgstr "Древний чертеж" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8622 msgid "A Blueprint written in Mananese." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:8622 msgid "Decrypt" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8630 msgid "Arcmage Boxset" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8630 msgid "A boxset of a popular card game called Arcmage.org" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8639 msgid "Mercenary Boxset" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8639 items.xml:8647 items.xml:8655 items.xml:8663 items.xml:8671 msgid "Test your luck, test your luck!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8647 msgid "Mercenary Boxset+" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8655 msgid "Mercenary Boxset++" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8663 msgid "Mercenary Boxset+++" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8671 msgid "Supreme Mercenary Boxset" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8679 msgid "Mercenary Boxset ★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8679 items.xml:8687 items.xml:8695 items.xml:8703 items.xml:8711 msgid "Contains a mercenary." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8687 msgid "Mercenary Boxset ★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8695 msgid "Mercenary Boxset ★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8703 msgid "Mercenary Boxset ★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8711 msgid "Mercenary Boxset ★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8726 msgid "Andrei Sakar Card ★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8726 msgid "Summons Andrei Sakar to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8726 msgid "Summon a Mercenary for 10 minutes" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8733 msgid "Lilanna Card ★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8733 msgid "Summons Lilanna to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8733 items.xml:8740 items.xml:8747 items.xml:8755 items.xml:8762 #: items.xml:8769 items.xml:8776 items.xml:8784 items.xml:8791 items.xml:8798 #: items.xml:8805 items.xml:8813 items.xml:8820 items.xml:8827 items.xml:8834 #: items.xml:8842 items.xml:8849 items.xml:8856 items.xml:8863 msgid "Summon a Mercenary for 15 minutes" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8740 msgid "Woody Card ★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8740 msgid "Summons Woody to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8747 msgid "Xanthem Card ★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8747 msgid "Summons Xanthem to your aid. Ranged." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8755 msgid "Aisen Card ★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8755 msgid "Summons Aisen to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8762 msgid "Msawis Card ★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8762 msgid "Summons Msawis to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8769 msgid "DragonStar Card ★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8769 msgid "Summons DragonStar to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8776 msgid "Swezanne Card ★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8776 msgid "Summons Swezanne to your aid. Ranged." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8784 msgid "Saulc Card ★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8784 msgid "Summons Saulc to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8791 msgid "Crazyfefe Card ★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8791 msgid "Summons Crazyfefe to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8798 msgid "LawnCable Card ★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8798 msgid "Summons LawnCable to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8805 msgid "Arthur Card ★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8805 msgid "Summons Arthur to your aid. Ranged." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8813 msgid "Pookie Card ★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8813 msgid "Summons Pookie to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8820 msgid "Jesusalva Card ★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8820 msgid "Summons Jesusalva to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8827 msgid "Demure Card ★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8827 msgid "Summons Demure to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8834 msgid "Earth Witch Card ★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8834 msgid "Summons Earth Witch to your aid. Ranged." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8842 msgid "Apane Card ★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8842 msgid "Summons Apane to your aid?!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8849 msgid "Soren Card ★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8849 msgid "Summons Soren to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8856 msgid "GonzoDark Card ★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8856 msgid "Summons GonzoDark to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8863 msgid "Rosa Card ★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8863 msgid "Summons Rosa to your aid. Ranged." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8870 msgid "Event Horizon Card ★★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8870 msgid "Event Mercenary." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8870 msgid "Summon a Mercenary for 1 hour. Reusable." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8879 msgid "Strength Fruit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8879 items.xml:8887 items.xml:8895 items.xml:8903 items.xml:8911 #: items.xml:8919 items.xml:8927 msgid "Feel the power growing on you!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8879 msgid "Permanently STR +1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8887 msgid "Agility Fruit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8887 msgid "Permanently AGI +1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8895 msgid "Vitality Fruit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8895 msgid "Permanently VIT +1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8903 msgid "Intelligence Fruit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8903 msgid "Permanently INT +1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8911 msgid "Dexterity Fruit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8911 msgid "Permanently DEX +1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8919 msgid "Luck Fruit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8919 msgid "Permanently LUK +1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8927 msgid "Mysterious Fruit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8927 msgid "Random permanent status raise" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8935 msgid "Small Arrow Sack" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8935 msgid "Contains roughly 12 arrows for your shooting purposes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8943 msgid "Medium Arrow Sack" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8943 msgid "Contains roughly 35 arrows for your shooting purposes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8951 msgid "Big Arrow Sack" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8951 msgid "Contains roughly 90 arrows for your shooting purposes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8958 msgid "Small Bullet Sack" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8958 msgid "Contains roughly 12 bullets for your shooting purposes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8965 msgid "Medium Bullet Sack" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8965 msgid "Contains roughly 40 bullets for your shooting purposes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8972 msgid "Big Bullet Sack" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8972 msgid "Contains roughly 85 bullets for your shooting purposes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8980 msgid "Dragonfruit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8980 msgid "Is this an egg or a fruit? It is difficult to say." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8988 msgid "Chamomile Tea" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8988 items.xml:8996 items.xml:9004 items.xml:9012 msgid "Tea is good for health, according to specialists." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8988 msgid "Heal 120-272 MP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8996 msgid "Spearmint Tea" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8996 msgid "Heal 300-452 MP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9004 msgid "Oolong Tea" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:9004 msgid "Heal 480-632 MP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9012 msgid "Jasmine Tea" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:9012 msgid "Heal 660-812 MP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9020 msgid "Yerba Mate" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9020 msgid "Elected the best tea by Kolchak. Impossible to disagree." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:9020 msgid "Heal 840-992 MP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9028 msgid "Scented Grenade" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9028 msgid "Don't throw it, or everyone will hate you." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:9028 msgid "Mass Provoke" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9036 msgid "Sacred Potion of Immortality" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9036 msgid "Made with roots from the tree of life, temporarily makes you immportal" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:9036 msgid "Auto-Revive (40s)" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9044 msgid "Bronze Boss Gift" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9044 items.xml:9052 items.xml:9060 msgid "Hey, what a nice boss! They left a gift behind!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9052 msgid "Silver Boss Gift" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9060 msgid "Golden Boss Gift" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9068 msgid "Iced Water" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9068 msgid "Frozen solid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:9068 msgid "Cooldown in hot places (5 minutes)" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9077 msgid "Linarian Soul" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9077 msgid "Something from FreedroidRPG escaped, and it is... who knows." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9100 msgid "Tux Soul" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9100 msgid "Something from SuperTux escaped, a gift from Kernelius." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9122 msgid "Purification Potion" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9122 msgid "Less holy than it looks like." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:9122 msgid "Neutralizes Cursed Lands effects (5 minutes)" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9131 msgid "Homunculus Stat Reset Potion" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9131 msgid "Reset all your homunculus status points. Seems VERY dangerous." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:9131 msgid "H. Status Reset" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9139 msgid "Insurance Contact" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:9139 msgid "Time limit: 15 minutes" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9146 msgid "Nymph Poison" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9146 msgid "Extremely deadly poison; Handle with care." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:9146 msgid "Deadly Poison" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9153 msgid "this" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9153 msgid "If you see this ingame, please report, it is a bug." msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/000-0-0.tmx:9 msgid "Training Island" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/000-0-1.tmx:9 msgid "Sailor's Room" msgstr "Комната моряка" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/000-0.tmx:8 ../../client-data/maps/002-5.tmx:8 #: ../../client-data/maps/016-6.tmx:9 msgid "Ocean" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/000-1.tmx:11 msgid "Jesusalva's Trap" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/001-10-1.tmx:9 msgid "Dust Boss Cave" msgstr "" #. #-#-#-#-# map001-10.tmx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: properties/property@value #. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: quest/name #: ../../client-data/maps/001-10.tmx:9 quests.xml:2707 msgid "Call Of Dusty" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/001-11.tmx:8 msgid "Valentine Highlands" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/001-12.tmx:6 msgid "Southeast Enchanted Forest" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/001-13.tmx:9 msgid "Showdown" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/001-1.tmx:10 msgid "Floating Island of Aeros" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/001-2.tmx:6 msgid "Coliseum" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/001-3-1.tmx:5 msgid "Saulc's Palace" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/001-3.tmx:8 msgid "Saulc's Home" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/001-4.tmx:6 msgid "Enchanted Forest" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/001-5.tmx:18 msgid "Contributor's Cave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/001-6.tmx:9 msgid "Cave Of Trials" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/001-7.tmx:9 msgid "Frostia Cliffs" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/001-8.tmx:9 msgid "Hungry Quirin Arena" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/001-9.tmx:9 msgid "Eternity Maze" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/002-1.tmx:9 msgid "Second Deck" msgstr "Вторая палуба" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/002-2.tmx:9 msgid "Hold" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/002-3.tmx:8 msgid "First Deck" msgstr "Первая палуба" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/002-4.tmx:8 msgid "Nard's Room" msgstr "Комната Нарда" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/003-0-1.tmx:8 msgid "The Magic Guild" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/003-0-2.tmx:8 msgid "The Magic Guild Council Room" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/003-0.tmx:8 msgid "Magic Academy" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/003-10.tmx:9 msgid "Guard's House" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/003-1-1.tmx:8 msgid "Tulimshar Sewers" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/003-1-2.tmx:8 msgid "Tulimshar Wall" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/003-1-3.tmx:8 msgid "Magic School's Cave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/003-13.tmx:8 msgid "duel map" msgstr "" #. #-#-#-#-# map003-1.tmx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: properties/property@value #. #-#-#-#-# map004-1.tmx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: properties/property@value #. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: quest/coordinates #: ../../client-data/maps/003-1.tmx:8 ../../client-data/maps/004-1.tmx:8 #: quests.xml:1350 quests.xml:1360 quests.xml:1371 quests.xml:1380 #: quests.xml:1389 quests.xml:1399 quests.xml:1410 quests.xml:1418 msgid "Tulimshar" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/003-2-1.tmx:9 msgid "#Leave-Complaints" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/003-2.tmx:8 msgid "Tulimshar Guild" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/003-3.tmx:8 ../../client-data/maps/003-7.tmx:8 msgid "Tulimshar Storage" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/003-4-1.tmx:8 ../../client-data/maps/003-4.tmx:8 msgid "Forgotten Shop" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/003-5.tmx:8 msgid "Tulimshar Jeweler" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/003-6.tmx:8 msgid "Laundry" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/003-8.tmx:8 msgid "Terranite Forge" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/003-9-1.tmx:7 msgid "Tulimshar Theater" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/003-9.tmx:7 msgid "Tulimshar Inn" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/004-2-1.tmx:9 msgid "Canyon Caves" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/004-2.tmx:9 ../../client-data/maps/010-1.tmx:8 #: ../../client-data/maps/010-2.tmx:9 msgid "Desert Mountains" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/005-1-1.tmx:9 ../../client-data/maps/005-1.tmx:9 msgid "Candor Island" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/005-2-1.tmx:9 msgid "Saxso's Basement" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/005-2.tmx:8 msgid "Saxso's House" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/005-3.tmx:8 msgid "Storage House" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/005-4.tmx:8 msgid "Armor Shop" msgstr "" #. #-#-#-#-# map005-5.tmx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: properties/property@value #. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: quest/coordinates #: ../../client-data/maps/005-5.tmx:8 quests.xml:895 msgid "Candor Bank" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/005-6.tmx:8 msgid "Candor Magic House" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/005-7.tmx:8 msgid "Training House" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/006-0.tmx:8 msgid "Candor's Underground, B1F" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/006-1.tmx:8 msgid "Crazyfefe's Cave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/006-2-1.tmx:9 msgid "Piou Houses" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/006-2-2.tmx:9 msgid "Secret Cave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/006-2-3.tmx:9 msgid "Mushroom Cavern" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/006-2-4.tmx:9 msgid "Training Room" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/006-2-5.tmx:9 msgid "Throne Room" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/006-2-6.tmx:9 msgid "Upper Level" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/006-2.tmx:9 msgid "The Piou Islands" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/006-3.tmx:8 msgid "Candor's Underground, B2F" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/006-4-1.tmx:9 msgid "Abandoned Building" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/006-4.tmx:9 msgid "Abandoned Island" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/006-5.tmx:9 msgid "Groata Grotto" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/007-1.tmx:9 msgid "Tulimshar Mining Camp" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/007-2.tmx:9 msgid "Tulimshar Volcano Underground" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/008-0.tmx:9 msgid "Party Dungeon Waiting Hall" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/008-1.tmx:9 msgid "1st Floor - Party Dungeon" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/008-2.tmx:9 msgid "2nd Floor - Party Dungeon" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/009-1.tmx:8 msgid "Halinarzo" msgstr "Халинарзо" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/009-2.tmx:8 msgid "Halinarzo Library & Bar" msgstr "" #. #-#-#-#-# map009-3.tmx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: properties/property@value #. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: quest/coordinates #: ../../client-data/maps/009-3.tmx:8 quests.xml:1728 quests.xml:1737 msgid "Halinarzo General Store" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/009-4.tmx:8 msgid "Halinarzo Hospital" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/009-5.tmx:8 msgid "Halinarzo Church" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/009-6.tmx:9 ../../client-data/maps/009-7.tmx:9 #: ../../client-data/maps/012-8.tmx:9 ../../client-data/maps/017-7.tmx:9 #: ../../client-data/maps/017-8.tmx:9 ../../client-data/maps/024-14.tmx:9 msgid "Real Estate" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/010-1-1.tmx:8 msgid "Canyon Great Caves" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/011-1.tmx:9 msgid "Depleted Mana Stones Mine" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/011-2.tmx:8 msgid "Supreme Mana Cave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/011-3.tmx:9 msgid "Eternal Swamps - Landbridge" msgstr "" #. #-#-#-#-# map012-1.tmx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: properties/property@value #. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: quest/coordinates #: ../../client-data/maps/012-1.tmx:8 quests.xml:204 quests.xml:2090 #: quests.xml:2103 msgid "Hurnscald" msgstr "Хёрнскальд" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/012-2.tmx:8 msgid "Hurnscald Inn" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/012-3.tmx:8 msgid "Archery Shop" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/012-4.tmx:8 msgid "Alchemy Shop" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/012-5.tmx:8 ../../client-data/maps/018-5-2.tmx:9 #: ../../client-data/maps/018-5-3.tmx:9 ../../client-data/maps/018-5-5.tmx:9 msgid "Indoors" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/012-6.tmx:8 msgid "Hurnscald Hospital" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/012-7.tmx:10 msgid "Town Hall" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/013-1.tmx:9 msgid "Woodlands Central Plateau" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/014-1.tmx:8 msgid "Woodland Mining Camp" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/014-2-1.tmx:9 msgid "Woody House" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/014-2.tmx:9 msgid "Woodlands Southeast" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/014-3.tmx:9 msgid "Woodlands Central Area" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/014-4.tmx:9 msgid "Thunderhill" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/014-5-1.tmx:9 msgid "Forgotten Hut" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/014-5.tmx:8 msgid "North Woodlands" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/015-1.tmx:9 ../../client-data/maps/015-4.tmx:8 msgid "Woodland Mines" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/015-2.tmx:8 msgid "Bandit Cave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/015-3.tmx:9 msgid "Butterfly Caves" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/015-5.tmx:8 msgid "Abandoned Mines" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/015-6.tmx:8 msgid "Terranite Cave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/015-7.tmx:9 msgid "Small Cave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/015-8-1.tmx:9 msgid "Abandoned Ruins" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/015-8.tmx:9 msgid "Ancient Hideout" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/016-1.tmx:8 msgid "La Marine First Deck" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/016-7.tmx:9 msgid "Pirate Attack" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/017-0.tmx:7 msgid "Mystic Forest" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/017-10.tmx:9 msgid "LoF Townhall" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/017-1.tmx:9 msgid "Land Of Fire Village" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/017-2-1.tmx:9 msgid "Jack's Basement" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/017-2-2.tmx:9 msgid "Skull Cave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/017-2.tmx:9 msgid "Jack's House" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/017-3.tmx:9 msgid "Dimond's Cove" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/017-4.tmx:9 msgid "Tech-User Forge" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/017-5.tmx:8 msgid "LoF Weapon Smith & Shop" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/017-6.tmx:8 msgid "LoF Alchemy Shop" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/018-1-1.tmx:9 msgid "Sincerity Island Cave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/018-1.tmx:9 msgid "Sincerity" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/018-2-1.tmx:9 msgid "Heroes' Hold - Castle" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/018-2-2.tmx:9 ../../client-data/maps/018-2-3.tmx:9 #: ../../client-data/maps/018-2-5.tmx:9 msgid "Heroes Hold - Main Dungeon" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/018-2-4.tmx:9 ../../client-data/maps/018-5-0.tmx:9 msgid "Heroes' Hold - Exchange Hall" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/018-2-6.tmx:9 msgid "Heroes Hold SS - B1F" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/018-2-7.tmx:9 msgid "Heroes Hold SS - B2F" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/018-2-8.tmx:9 msgid "Heroes Hold SS - B3F" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/018-2.tmx:9 msgid "Heroes' Hold - Outside" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/018-3.tmx:9 msgid "Somber Cave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/018-4-1.tmx:9 msgid "Secret Island Cave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/018-4-1.tmx:679 msgid "sicave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/018-4-2.tmx:9 msgid "Secret Island House" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/018-4-2.tmx:160 msgid "Secret_Island_Indoor" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/018-4.tmx:9 msgid "Secret Island" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/018-5-1.tmx:9 #: ../../client-data/maps/018-5-boss.tmx:9 msgid "Mountain Cave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/018-5-4.tmx:9 msgid "Duck Island" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/018-5.tmx:9 msgid "Lilit Island" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/018-6-0.tmx:9 msgid "Sanctuary - Forgotten Chamber" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/018-6-1.tmx:9 msgid "Elenium Mines" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/018-6-2.tmx:9 msgid "Forgotten Hall" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/018-6-3.tmx:9 msgid "Forgotten Shrine" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/018-7-1.tmx:11 msgid "Developers' Lair (Lilit Palace)" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/018-7.tmx:11 msgid "Lilit - Developers' Sanctuary" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/019-1-1.tmx:9 msgid "Miller's House" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/019-1.tmx:9 msgid "Snow Field" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/019-2.tmx:9 msgid "Nivalis Port" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/019-3.tmx:5 msgid "Snow Forest" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/019-4-1.tmx:9 msgid "Christmas Workshop" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/019-4.tmx:9 msgid "Romantic Place" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/020-1.tmx:9 msgid "Nivalis" msgstr "" #. #-#-#-#-# map020-2.tmx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: properties/property@value #. #-#-#-#-# map020-3.tmx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: properties/property@value #. #-#-#-#-# map020-4.tmx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: properties/property@value #. #-#-#-#-# map020-5.tmx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: properties/property@value #. #-#-#-#-# map020-6.tmx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: properties/property@value #. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: quest/coordinates #: ../../client-data/maps/020-2.tmx:9 ../../client-data/maps/020-3.tmx:9 #: ../../client-data/maps/020-4.tmx:9 ../../client-data/maps/020-5.tmx:9 #: ../../client-data/maps/020-6.tmx:9 quests.xml:2411 quests.xml:2420 msgid "Nivalis Indoors" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/020-7-1.tmx:9 ../../client-data/maps/020-7.tmx:9 msgid "Blue Sages' Mansion" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/020-7-2.tmx:6 msgid "Ice cave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/021-0.tmx:8 msgid "Mountain Top" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/021-1.tmx:8 msgid "Ice Labyrinth" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/021-2.tmx:9 msgid "Snow Cave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/021-3.tmx:9 msgid "Deeper Snow Cave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/021-4.tmx:9 msgid "Cindy Cave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/022-1.tmx:9 msgid "North Icelands" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/023-1.tmx:9 msgid "Frozen Cave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/023-2.tmx:9 msgid "Magic Cave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/023-3-1.tmx:9 msgid "The Master Room" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/023-3-2.tmx:9 msgid "Study Room" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/023-3.tmx:9 msgid "Ice Caves" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/024-10.tmx:9 ../../client-data/maps/024-11.tmx:9 #: ../../client-data/maps/024-12.tmx:9 ../../client-data/maps/024-13.tmx:9 #: ../../client-data/maps/024-15.tmx:9 ../../client-data/maps/024-2.tmx:9 #: ../../client-data/maps/024-3.tmx:9 ../../client-data/maps/024-4.tmx:9 #: ../../client-data/maps/024-5.tmx:9 ../../client-data/maps/024-6.tmx:9 #: ../../client-data/maps/024-7.tmx:9 ../../client-data/maps/024-8.tmx:9 #: ../../client-data/maps/024-9.tmx:9 msgid "Frostia Indoors" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/024-16.tmx:9 msgid "Frostia's Throne Room" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/024-1.tmx:9 msgid "Frostia" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/025-1.tmx:7 msgid "Fortress Town - Holy Land" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/025-2-1.tmx:8 msgid "Fortress Island Cave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/025-2-2.tmx:8 msgid "Ancient Cave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/025-2-3.tmx:8 msgid "Pinkie Cave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/025-2-4.tmx:8 msgid "Mana Tree Cave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/025-2.tmx:8 msgid "Fortress Island - South" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/025-3.tmx:7 msgid "The Impregnable Fortress (Outside)" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/026-0.tmx:7 msgid "The Impregnable Fortress (B0F)" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/026-1.tmx:7 msgid "The Impregnable Fortress (B1F)" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/026-2.tmx:7 msgid "The Impregnable Fortress (B2F)" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/027-0.tmx:8 msgid "Administration Building" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/027-1.tmx:7 msgid "The Academy Island" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/027-2.tmx:9 msgid "Wizardry Institute Indoors" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/027-3.tmx:9 msgid "Physical Sciences Classroom" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/027-4.tmx:9 msgid "Scholarship Building" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/029-0.tmx:8 msgid "Artis" msgstr "Артис" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/029-1.tmx:6 msgid "Dark Forest" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/029-2.tmx:5 msgid "Graveyard Indoor" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/029-3.tmx:5 msgid "Crypt Basement" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/029-4.tmx:5 msgid "Crypt Sub-Basement One" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/029-5.tmx:5 msgid "Crypt Sub-Basement Two" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/029-6.tmx:9 msgid "Somewhere Strange" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/029-7.tmx:5 msgid "Ruined Swamps" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/029-8.tmx:8 msgid "Asphodel Moors" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/029-9.tmx:5 msgid "Woodland mining camp" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/030-01.tmx:9 ../../client-data/maps/030-02.tmx:9 #: ../../client-data/maps/030-03.tmx:9 ../../client-data/maps/030-04.tmx:9 #: ../../client-data/maps/030-05.tmx:9 ../../client-data/maps/030-06.tmx:9 #: ../../client-data/maps/030-07.tmx:9 ../../client-data/maps/030-08.tmx:9 #: ../../client-data/maps/030-09.tmx:9 ../../client-data/maps/030-10.tmx:9 #: ../../client-data/maps/030-11.tmx:9 ../../client-data/maps/030-12.tmx:9 #: ../../client-data/maps/030-13.tmx:9 ../../client-data/maps/030-14.tmx:9 #: ../../client-data/maps/030-15.tmx:9 ../../client-data/maps/030-16.tmx:9 #: ../../client-data/maps/030-17.tmx:9 ../../client-data/maps/030-18.tmx:9 #: ../../client-data/maps/030-19.tmx:9 ../../client-data/maps/030-20.tmx:9 #: ../../client-data/maps/030-21.tmx:9 ../../client-data/maps/030-22.tmx:9 #: ../../client-data/maps/030-23.tmx:9 ../../client-data/maps/030-24.tmx:9 msgid "Mazes and Dragons" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/042-0.tmx:8 msgid "Camelot - Throne Room" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/042-10.tmx:8 msgid "Camelot Caves" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/042-10.tmx:18 ../../client-data/maps/042-11.tmx:21 #: ../../client-data/maps/042-9.tmx:8 msgid "Camelot Sewer West Path" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/042-11.tmx:8 msgid "Boss Chamber" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/042-1.tmx:8 msgid "Camelot - Weapon Room" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/042-2.tmx:8 msgid "Camelot - Basement" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/042-3.tmx:8 msgid "Camelot - Jail" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/042-4.tmx:8 msgid "Camelot - Sewer" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/042-5.tmx:8 msgid "Camelot - Sewer Paths" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/042-6.tmx:8 msgid "Camelot Sewer East Path" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/042-7.tmx:8 msgid "Camelot Sewer Northeast Path" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/042-8.tmx:8 msgid "Camelot Sewer Northwest Path" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/boss.tmx:6 msgid "Boss Arena" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/botcheck.tmx:5 msgid "Botcheck Area" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/guilds.tmx:8 msgid "Guild Hall" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/sec_pri.tmx:6 msgid "Jesusalva's Jail" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/soren-2.tmx:8 msgid "Soren House" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/soren.tmx:9 msgid "Soren's Village" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/testbg.tmx:4 msgid "testbg" msgstr "testbg" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/test.tmx:5 msgid "test" msgstr "тест" #. #-#-#-#-# mercenaries.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name #. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: quest/questgiver #: mercenaries.xml:28 quests.xml:2070 quests.xml:2079 msgid "Woody" msgstr "" #. #-#-#-#-# mercenaries.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name #: mercenaries.xml:58 monsters.xml:1042 msgid "Andrei Sakar" msgstr "Андрей Сакар" #. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name #: mercenaries.xml:90 msgid "Lilanna" msgstr "" #. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name #: mercenaries.xml:123 msgid "Aisen" msgstr "" #. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name #: mercenaries.xml:155 msgid "Msawis" msgstr "" #. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name #: mercenaries.xml:188 msgid "Saulc" msgstr "" #. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name #: mercenaries.xml:221 msgid "Crazyfefe" msgstr "" #. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name #: mercenaries.xml:253 msgid "Lawn Cable" msgstr "" #. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name #: mercenaries.xml:286 msgid "Demure" msgstr "" #. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name #: mercenaries.xml:320 msgid "Pookie" msgstr "" #. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name #: mercenaries.xml:352 msgid "Jesus Salva" msgstr "" #. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name #: mercenaries.xml:385 msgid "Gonzo Dark" msgstr "" #. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name #: mercenaries.xml:417 msgid "Legendary Apane" msgstr "" #. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name #: mercenaries.xml:447 msgid "Soren" msgstr "" #. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name #: mercenaries.xml:509 msgid "Rosa" msgstr "" #. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name #: mercenaries.xml:542 msgid "Earth Witch" msgstr "" #. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name #: mercenaries.xml:575 msgid "Arthur" msgstr "" #. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name #: mercenaries.xml:607 msgid "Sweezanne" msgstr "" #. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name #: mercenaries.xml:640 msgid "Xanthem" msgstr "" #. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name #: mercenaries.xml:672 msgid "Event Horizon" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:27 msgid "Piousse" msgstr "Пию" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:37 msgid "Tortuga" msgstr "Тортуга" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:46 msgid "Ratto" msgstr "Ратто" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:55 msgid "Croc" msgstr "Крок" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:65 msgid "Little Blub" msgstr "Мелкий блаб" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:72 msgid "Blub" msgstr "Блаб" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:79 msgid "Toppy Blub" msgstr "Топпи Блаб" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:86 msgid "Crocotree" msgstr "Крокодерево" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:94 msgid "Plushroom Field" msgstr "Поле плюшевых грибов" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:101 msgid "Ice Maggot" msgstr "Ледяная личинка" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:109 msgid "Pikpik" msgstr "Пикпик" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:117 msgid "Tipiu" msgstr "Типию" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:136 msgid "Manana Tree" msgstr "Манановое дерево" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:143 msgid "Crafty" msgstr "Крафти" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:157 msgid "Rolling Stone" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:162 msgid "Pillar Dummy" msgstr "Манекен-столб" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:169 msgid "Fluffy" msgstr "Пушистик" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:177 msgid "Mouboo" msgstr "Мубу" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:180 msgid "Bandit" msgstr "Бандит" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:187 msgid "Red Butterfly" msgstr "Красная бабочка" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:193 msgid "Archant" msgstr "Архант" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:196 msgid "Cave Maggot" msgstr "Пещерная личинка" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:203 msgid "Clover Patch" msgstr "Клеверная грядка" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:206 msgid "Duck" msgstr "Утка" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:209 msgid "Maggot" msgstr "Личинка" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:216 msgid "Giant Maggot" msgstr "Гигантская личинка" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:223 msgid "Squirrel" msgstr "Белка" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:230 msgid "Spring Squirrel" msgstr "Весенняя белка" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:237 msgid "Silk Worm" msgstr "Шелкопряд" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:240 msgid "Cave Snake" msgstr "Пещерная змея" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:244 msgid "Evil Scythe" msgstr "Злая коса" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:247 msgid "Wolvern" msgstr "Волверн" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:256 msgid "Moubi" msgstr "Муби" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:259 msgid "Bat" msgstr "Летучая мышь" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:264 msgid "Yeti King" msgstr "Король Йети" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:267 msgid "Iced Fluffy" msgstr "Ледяной пушистик" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:270 msgid "Red Mushroom" msgstr "Красный гриб" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:274 msgid "Poison Spiky Mushroom" msgstr "Ядовитый шипастый гриб" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:279 msgid "Giant Mutated Bat" msgstr "Гигантская летучая мышь-мутант" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:285 msgid "Scar" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:288 msgid "Red Dragon" msgstr "Красный дракон" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:293 msgid "Golden Skull" msgstr "Золотой череп" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:296 msgid "Smoke Dragon" msgstr "Дымный дракон" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:301 msgid "Bhop Fluffy" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:304 msgid "Lovely Fluffy" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:308 msgid "Dark Lizard" msgstr "Тёмная ящерица" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:311 msgid "Magic Goblin" msgstr "Магический гоблин" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:315 monsters.xml:322 msgid "Frozen Squirrel" msgstr "Замороженная белка" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:329 msgid "Fairy's Squirrel" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:336 msgid "Alpha Mouboo" msgstr "Альфа Мубу" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:341 msgid "Mineral Bif" msgstr "Минерал Биф" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:345 msgid "Forest Mushroom" msgstr "Лесной гриб" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:349 msgid "Forain" msgstr "Форейн" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:354 msgid "Assassin" msgstr "Ассасин" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:364 msgid "Vampire Bat" msgstr "Летучая мышь-вампир" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:369 msgid "Yeti" msgstr "Йети" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:372 msgid "Bee" msgstr "Пчела" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:377 msgid "Log Head" msgstr "Пень" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:387 msgid "Flamelet Lizard" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:393 msgid "Mana Ghost" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:396 msgid "Moonshroom" msgstr "Лунный гриб" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:402 msgid "Moggun" msgstr "Моггун" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:405 msgid "Scorpion" msgstr "Скорпион" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:413 msgid "Red Scorpion" msgstr "Красный скорпион" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:421 msgid "Candor Scorpion" msgstr "Кандорский скорпион" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:429 msgid "Black Scorpion" msgstr "Чёрный скорпион" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:437 msgid "Mana Bug" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:441 msgid "Saxso Ghost" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:444 msgid "Night Scorpion" msgstr "Ночной скорпион" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:453 msgid "Golden Scorpion" msgstr "Золотой скорпион" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:463 msgid "Frostia King" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:478 msgid "Halinarzo King" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:493 msgid "Frostia Guard" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:507 msgid "Halinarzo Guard" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:521 msgid "Desert Maggot" msgstr "Пустынная личинка" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:528 msgid "House Maggot" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:535 msgid "Green Slime" msgstr "Зелёный слизень" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:539 msgid "Rudolph Slime" msgstr "Слизень Рудольф" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:544 msgid "Blue Slime" msgstr "Синий слизень" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:549 msgid "Copper Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:554 msgid "Candied Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:560 msgid "Slime Blast" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:564 msgid "Yellow Slime" msgstr "Жёлтый слизень" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:568 msgid "Red Slime" msgstr "Красный слизень" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:572 msgid "Sea Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:577 msgid "White Slime" msgstr "Белый слизень" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:581 msgid "Azul Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:585 msgid "Santa Slime" msgstr "Слизень Санта" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:590 msgid "Lava Slime" msgstr "Лавовый слизень" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:594 msgid "Small Ruby Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:597 msgid "Ruby Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:600 msgid "Big Ruby Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:603 msgid "Small Topaz Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:606 msgid "Topaz Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:609 msgid "Big Topaz Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:612 msgid "Small Emerald Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:615 msgid "Emerald Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:618 msgid "Big Emerald Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:621 msgid "Small Diamond Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:624 msgid "Diamond Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:627 msgid "Big Diamond Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:630 msgid "Small Amethyst Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:633 msgid "Amethyst Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:636 msgid "Big Amethyst Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:639 msgid "Small Sapphire Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:642 msgid "Sapphire Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:645 msgid "Big Sapphire Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:648 msgid "Small Magic Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:652 msgid "Magic Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:656 msgid "Big Magic Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:660 msgid "Cursed Mouboo" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:665 msgid "Jack'O" msgstr "Джек'О" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:668 msgid "Easter Mouboo" msgstr "Пасхальный мубу" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:674 msgid "Snake" msgstr "Змея" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:678 msgid "Mountain Snake" msgstr "Горная змея" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:682 msgid "Desert Bandit" msgstr "Пустынный бандит" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:693 msgid "Sarracenus" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:702 msgid "Magic Ratto" msgstr "Магический ратто" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:711 msgid "Desert Log Head" msgstr "Пустынный пень" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:721 msgid "Chagashroom Field" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:728 msgid "Murderer Scorpion" msgstr "Скорпион-убийца" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:736 msgid "Angry Red Scorpion" msgstr "Разъярённый красный скорпион" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:744 msgid "Angry Scorpion" msgstr "Разъяренный скорпион" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:752 msgid "Pinkie" msgstr "Пинки" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:757 msgid "Ocean Croc" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:767 msgid "Gamboge Plant" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:770 msgid "Mauve Plant" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:773 msgid "Cobalt Plant" msgstr "Синий цветок" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:776 msgid "Skeleton" msgstr "Скелет" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:779 msgid "Ocean Pirate" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:785 msgid "Centaur" msgstr "Кентавр" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:790 msgid "Bronze Chest" msgstr "Бронзовый сундук" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:793 msgid "Silver Chest" msgstr "Серебряный сундук" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:796 msgid "Golden Chest" msgstr "Золотой сундук" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:799 msgid "Prism Chest" msgstr "Призматический сундук" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:802 msgid "Supreme Chest" msgstr "Верховный сундук" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:806 msgid "Wildx Chest" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:809 msgid "Mana Chest" msgstr "Сундук маны" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:812 msgid "Thorn Chest" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:815 msgid "Vicious Chest" msgstr "Порочный сундук" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:818 msgid "Evil Chest" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:821 msgid "Malign Chest" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:824 msgid "Sleeping Bandit" msgstr "Спящий бандит" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:828 msgid "Robin Bandit" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:833 msgid "Bandit Lord" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:838 msgid "Mana Piou" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:849 msgid "Terranite" msgstr "Терранит" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:854 msgid "Tulimshar Guard" msgstr "Страж Тулимшара" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:867 msgid "Grass Snake" msgstr "Уж" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:871 msgid "Gift Box" msgstr "Подарочная коробка" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:875 msgid "Troll" msgstr "Троль" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:879 msgid "Cyan Butterfly" msgstr "Голубая бабочка" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:885 msgid "Electro Worm" msgstr "Электро Червь" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:888 msgid "Black Mamba" msgstr "Чёрная мамба" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:892 msgid "Larvern" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:895 msgid "Wicked Mushroom" msgstr "Злой гриб" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:899 msgid "Bluepar" msgstr "Блюпар" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:904 msgid "Black Slime" msgstr "Чёрный слизень" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:908 msgid "Fafi Dragon" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:914 msgid "Chocolate Slime" msgstr "Шоколадный слизень" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:918 msgid "Living Potato" msgstr "Ожившая картофелина" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:923 msgid "Earth Fairy" msgstr "Земная фея" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:930 msgid "Fire Fairy" msgstr "Огненная фея" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:937 msgid "Water Fairy" msgstr "Водная фея" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:944 msgid "Wind Fairy" msgstr "Ветряная фея" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:951 msgid "Nature Fairy" msgstr "Природная фея" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:958 msgid "Vicious Squirrel" msgstr "Злобная белка" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:965 msgid "Alizarin Plant" msgstr "Ализариновый цветок" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:968 msgid "Shadow Plant" msgstr "" #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name #. #-#-#-#-# pets.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: pets/pet@name #: monsters.xml:971 pets.xml:46 msgid "Toto" msgstr "Тото" #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name #. #-#-#-#-# pets.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: pets/pet@name #: monsters.xml:974 pets.xml:49 msgid "Cat" msgstr "Кошак" #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name #. #-#-#-#-# pets.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: pets/pet@name #: monsters.xml:977 pets.xml:52 msgid "Black Cat" msgstr "Чёрный кошак" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:980 msgid "Fire Skull" msgstr "Огненный череп" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:983 msgid "Angry Bat" msgstr "Разъярённая летучая мышь" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:989 msgid "Green Dragon" msgstr "Зелёный дракон" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:994 msgid "Reaper" msgstr "Жнец" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:997 msgid "Giant Cave Maggot" msgstr "Гигантская пещерная личинка" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1004 msgid "Angry Yellow Slime" msgstr "Разъярённый жёлтый слизень" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1008 msgid "Old Snake" msgstr "Старый Змей" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1012 msgid "The Monster King" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1028 msgid "Mouboo Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1032 msgid "Forest Ghost" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1036 msgid "Michel" msgstr "Мишель" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1039 msgid "Pumpkandy" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1056 msgid "Gatling Shooter" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1066 msgid "Rifle Shooter" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1076 msgid "Revolver Shooter" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1086 msgid "Boss Of The Dusty People" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1097 msgid "St Patrick's Clover" msgstr "" #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name #. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: quest/questgiver #: monsters.xml:1101 quests.xml:2431 msgid "Yetifly" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1105 msgid "Terranite Protector" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1113 msgid "Terranite King" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1121 msgid "Gobo Bear" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1125 msgid "Vanity Pixie" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1129 msgid "Holy Pixie" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1133 msgid "Shadow Pixie" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1137 msgid "Nulity Pixie" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1141 msgid "Pollet" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1151 msgid "Energy Ball" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1155 msgid "Psi Conscience" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1159 msgid "Hooded Assassin" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1175 msgid "Hooded Ninja" msgstr "" #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name #. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: quest/questgiver #: monsters.xml:1190 quests.xml:550 quests.xml:556 msgid "Sagratha" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1196 msgid "Isbamuth" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1212 msgid "Small Elenium Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1215 msgid "Elenium Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1218 msgid "Big Elenium Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1221 monsters.xml:1226 msgid "Night Dragon" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1231 msgid "Death Cat" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1234 msgid "Whirly Bird" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1237 msgid "Little Yellow Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1241 msgid "Little Red Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1245 msgid "Siege Tower" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1250 msgid "Green Slime Mother" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1254 msgid "Blue Slime Mother" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1258 msgid "Copper Slime Mother" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1262 msgid "Yellow Slime Mother" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1266 msgid "Red Slime Mother" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1270 msgid "Chocolate Slime Mother" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1274 msgid "White Slime Mother" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1278 msgid "Azul Slime Mother" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1282 msgid "Sea Slime Mother" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1286 msgid "Lava Slime Mother" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1290 msgid "Black Slime Mother" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1294 msgid "Great Mouboo Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1298 msgid "Elite Duck" msgstr "Элитная Утка" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1306 msgid "Pinkie Maximus" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1314 msgid "Fortress Gate" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1319 msgid "Azul Skull Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1323 msgid "Yellow Skull Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1327 msgid "Red Skull Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1331 msgid "Green Skull Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1335 msgid "Copper Skull Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1339 msgid "Lava Skull Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1343 msgid "Black Skull Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1347 msgid "Tengu" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1350 msgid "Golem" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1353 msgid "Fire Element" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1356 msgid "Water Element" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1359 msgid "Earth Element" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1362 msgid "Wind Element" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1365 msgid "Sacred Wisp" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1368 msgid "Evil Wisp" msgstr "Злой Висп" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1371 msgid "Panthom Wisp" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1374 msgid "Epiphany Wisp" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1377 msgid "Pinkie Suseran" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1382 msgid "Pinkie Emperor" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1387 msgid "Jhon Longnose" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1390 msgid "Junglefowl" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1393 msgid "Mandragora" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1396 msgid "Superior Shroom" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1399 msgid "Nutcracker" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1402 msgid "Snail" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1406 msgid "Snow Flower" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1409 msgid "Greenhorn Abomination" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1412 msgid "Shadow Tortuga" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1415 msgid "Panthom Lord" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1418 msgid "Demure, Queen of Dragons (first form)" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1427 msgid "Demure, Queen of Dragons (second form)" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1430 msgid "Armored Skeleton" msgstr "Скелет в броне" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1435 msgid "Piou knight" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1438 msgid "Shrewboo" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1441 msgid "Mister Prickel" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1446 msgid "Small Frog" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1449 msgid "Big Frog" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1452 msgid "Spider Queen" msgstr "" #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name #. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: quest/reward #. (itstool) path: quest/questgiver #: monsters.xml:1462 quests.xml:819 quests.xml:1477 quests.xml:2202 #: quests.xml:2210 msgid "???" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1470 msgid "Gladiator" msgstr "Гладиатор" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1492 msgid "Monster Sergeant" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1508 msgid "Monster Lieutenant" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1524 msgid "Monster Captain" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1540 msgid "Monster Colonel" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1556 msgid "Monster General" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1572 msgid "Moubootaur" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1577 msgid "Cursed Soldier" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1591 msgid "Cursed Archer" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1605 msgid "General Krukan" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1615 msgid "General Razha" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1628 msgid "General Terogan" msgstr "" #. (itstool) path: npc/menu@name #: npcs.xml:20 msgid "Take" msgstr "Взять" #. (itstool) path: npc/menu@name #: npcs.xml:25 npcs.xml:30 npcs.xml:35 npcs.xml:44 npcs.xml:49 npcs.xml:54 #: npcs.xml:59 npcs.xml:66 npcs.xml:73 npcs.xml:78 npcs.xml:83 npcs.xml:88 #: npcs.xml:93 npcs.xml:98 npcs.xml:107 npcs.xml:114 npcs.xml:121 npcs.xml:126 #: npcs.xml:131 npcs.xml:136 npcs.xml:141 npcs.xml:146 npcs.xml:151 #: npcs.xml:156 npcs.xml:161 npcs.xml:166 npcs.xml:171 npcs.xml:176 #: npcs.xml:181 npcs.xml:186 npcs.xml:191 npcs.xml:196 npcs.xml:201 #: npcs.xml:206 npcs.xml:211 npcs.xml:216 npcs.xml:224 npcs.xml:229 #: npcs.xml:234 npcs.xml:239 npcs.xml:244 npcs.xml:249 npcs.xml:254 #: npcs.xml:262 npcs.xml:413 npcs.xml:418 npcs.xml:424 npcs.xml:429 #: npcs.xml:436 npcs.xml:441 npcs.xml:446 npcs.xml:451 npcs.xml:456 #: npcs.xml:465 npcs.xml:470 npcs.xml:475 npcs.xml:483 npcs.xml:494 #: npcs.xml:504 npcs.xml:515 npcs.xml:525 npcs.xml:535 npcs.xml:545 #: npcs.xml:641 npcs.xml:649 npcs.xml:655 npcs.xml:661 npcs.xml:667 #: npcs.xml:673 npcs.xml:679 npcs.xml:685 npcs.xml:691 npcs.xml:697 #: npcs.xml:703 npcs.xml:709 npcs.xml:715 npcs.xml:721 npcs.xml:727 #: npcs.xml:733 npcs.xml:739 npcs.xml:800 npcs.xml:805 npcs.xml:811 #: npcs.xml:816 npcs.xml:821 npcs.xml:826 npcs.xml:831 npcs.xml:836 #: npcs.xml:846 npcs.xml:852 npcs.xml:857 npcs.xml:862 npcs.xml:868 #: npcs.xml:873 npcs.xml:879 npcs.xml:894 npcs.xml:900 npcs.xml:924 #: npcs.xml:929 npcs.xml:934 npcs.xml:939 npcs.xml:949 npcs.xml:954 #: npcs.xml:959 npcs.xml:964 npcs.xml:975 npcs.xml:986 npcs.xml:997 #: npcs.xml:1008 npcs.xml:1019 npcs.xml:1025 npcs.xml:1071 npcs.xml:1080 #: npcs.xml:1089 npcs.xml:1099 npcs.xml:1109 npcs.xml:1119 npcs.xml:1130 #: npcs.xml:1141 npcs.xml:1151 npcs.xml:1156 npcs.xml:1161 npcs.xml:1166 #: npcs.xml:1179 npcs.xml:1184 npcs.xml:1228 npcs.xml:1238 npcs.xml:1249 #: npcs.xml:1300 npcs.xml:1308 npcs.xml:1313 npcs.xml:1318 npcs.xml:1323 #: npcs.xml:1328 npcs.xml:1335 npcs.xml:1342 npcs.xml:1348 npcs.xml:1355 #: npcs.xml:1360 npcs.xml:1365 npcs.xml:1370 npcs.xml:1375 npcs.xml:1380 #: npcs.xml:1386 npcs.xml:1391 npcs.xml:1396 npcs.xml:1401 npcs.xml:1425 #: npcs.xml:1430 npcs.xml:1459 npcs.xml:1463 npcs.xml:1467 npcs.xml:1482 #: npcs.xml:1486 msgid "Talk" msgstr "Разговор" #. (itstool) path: npc/menu@name #: npcs.xml:60 npcs.xml:67 npcs.xml:108 npcs.xml:255 npcs.xml:419 npcs.xml:430 #: npcs.xml:1301 npcs.xml:1329 npcs.xml:1336 npcs.xml:1343 npcs.xml:1349 msgid "Buy" msgstr "Купить" #. (itstool) path: npc/menu@name #: npcs.xml:61 npcs.xml:68 npcs.xml:109 npcs.xml:256 npcs.xml:431 #: npcs.xml:1302 npcs.xml:1330 npcs.xml:1337 msgid "Sell" msgstr "Продать" #. (itstool) path: npc/menu@name #: npcs.xml:745 npcs.xml:841 npcs.xml:1259 npcs.xml:1263 npcs.xml:1267 #: npcs.xml:1271 npcs.xml:1275 npcs.xml:1279 npcs.xml:1283 npcs.xml:1287 #: npcs.xml:1293 npcs.xml:1450 msgid "Touch" msgstr "Прикоснуться" #. (itstool) path: npc/menu@name #: npcs.xml:907 npcs.xml:914 msgid "Rotate" msgstr "Вращать" #. (itstool) path: npc/menu@name #: npcs.xml:919 msgid "Launch" msgstr "Запуск" #. (itstool) path: npc/menu@name #: npcs.xml:1058 msgid "Pull" msgstr "Тянуть" #. (itstool) path: npc/menu@name #: npcs.xml:1114 msgid "Mou" msgstr "" #. (itstool) path: npc/menu@name #: npcs.xml:1206 msgid "Board" msgstr "" #. (itstool) path: npc/menu@name #: npcs.xml:1303 msgid "Poke" msgstr "Толкать" #. (itstool) path: npc/menu@name #: npcs.xml:1412 npcs.xml:1455 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #. (itstool) path: npc/menu@name #: npcs.xml:1468 msgid "Trade" msgstr "" #. (itstool) path: pets/pet@name #: pets.xml:7 msgid "piou" msgstr "пию" #. (itstool) path: pets/pet@name #: pets.xml:10 msgid "Ratte" msgstr "" #. (itstool) path: pets/pet@name #: pets.xml:13 msgid "Cute Fluffy" msgstr "" #. (itstool) path: pets/pet@name #: pets.xml:16 msgid "Dangerous Duck" msgstr "" #. (itstool) path: pets/pet@name #: pets.xml:19 msgid "Cute Maggot" msgstr "" #. (itstool) path: pets/pet@name #: pets.xml:22 msgid "Panfilo the Pinkie" msgstr "" #. (itstool) path: pets/pet@name #: pets.xml:25 msgid "Nasty Bat" msgstr "" #. (itstool) path: pets/pet@name #: pets.xml:28 msgid "Bhopper Fluffy" msgstr "" #. (itstool) path: pets/pet@name #: pets.xml:31 msgid "Forest Shroomy" msgstr "" #. (itstool) path: pets/pet@name #: pets.xml:34 msgid "Goblin in Fire" msgstr "" #. (itstool) path: pets/pet@name #: pets.xml:37 msgid "Baby Yeti" msgstr "" #. (itstool) path: pets/pet@name #: pets.xml:40 msgid "Tamed Snake" msgstr "" #. (itstool) path: pets/pet@name #: pets.xml:43 msgid "Elemental Fairy" msgstr "" #. (itstool) path: pets/pet@name #: pets.xml:55 msgid "Young Dragon" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:14 quests.xml:24 quests.xml:34 quests.xml:46 msgid "Warm Smelly Clothes" msgstr "Тёплая Вонючая Одежда" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:15 msgid "Magic Arpan is waiting for you. Go speak to him." msgstr "Маг Арпан ждёт вас. Поговорите с ним." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:17 msgid "" "To speak to an NPC, click on it with your mouse or select it using the N key" " and then chat using the T key." msgstr "" "Чтобы поговорить с NPC, щёлкните по нему мышью или выберите его с помощью " "клавиши N, а затем заговорите с ним с помощью клавиши T." #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:19 quests.xml:29 quests.xml:41 quests.xml:51 quests.xml:134 msgid "Magic Arpan" msgstr "Маг Арпан" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:20 quests.xml:42 quests.xml:52 quests.xml:135 msgid "La Johanne, Second Deck. (39,33)" msgstr "La Johanne, вторая палуба. (39,33)" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:21 quests.xml:170 quests.xml:178 quests.xml:580 quests.xml:588 #: quests.xml:627 quests.xml:732 quests.xml:750 quests.xml:918 quests.xml:2571 msgid "Unknown." msgstr "Неизвестно." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:25 msgid "You need to open the chest and take the clothes from it." msgstr "Вам нужно открыть сундук и взять из него одежду." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:27 msgid "" "To perform this action, click on the chest with your mouse or select it with" " the N key and then interact with it using the T key." msgstr "" "Чтобы выполнить это действие, щёлкните по сундуку мышью или выберите его " "клавишей N, а затем взаимодействуйте с ним с помощью клавиши T." #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:30 msgid "La Johanne, Second Deck. (41,37)" msgstr "La Johanne, вторая палуба. (41,37)" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:31 quests.xml:43 msgid "Smelly sailor clothes." msgstr "Вонючая матросская одежда." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:35 msgid "" "To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the" " above menu in your client." msgstr "" "Чтобы открыть инвентарь, воспользуйтесь клавишей F3 или выберите его с " "помощью мыши в вышеуказанном меню в клиенте." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:37 msgid "" "When your inventory is open, you can equip an item by selecting it and " "clicking 'Equip'. You can do the same to remove an item by clicking on " "'Unequip'." msgstr "" "Когда ваш инвентарь открыт, вы можете экипировать предмет, выбрав его и " "нажав \"Надеть\". Вы можете снять предмет, нажав на кнопку \"Снять\"." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:39 msgid "" "Items have different effects. Some will heal you, some can be used as " "weapons or armor and some can be sold for gold." msgstr "" "Предметы обладают различными эффектами. Некоторые из них лечат, некоторые " "можно использовать как оружие или броню, а некоторые можно продать за " "золото." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:47 msgid "" "You wore the clothes you found in the chest that Magic Arpan showed you." msgstr "" "На вас была одежда, которую вы нашли в сундуке, который показал вам " "волшебник Арпан." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:49 msgid "" "They are old and a bit smelly but the warm sensation they give makes you " "feel at home." msgstr "" "Они старые и слегка воняют, но тепло, которое они дают, заставляет вас " "чувствовать себя как дома." #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:53 msgid "A {@@1} and old {@@2}." msgstr "{@@1} и старый {@@2}." #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:59 quests.xml:80 msgid "Contrabandist Aboard" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:60 msgid "You found a contrabandist aboard Nard's Ship!" msgstr "Вы обнаружили контрабандиста на борту корабля Нарда!" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:61 msgid "He needs your help. Bring him the many items he is asking for!" msgstr "Ему нужна ваша помощь. Принесите ему предметы, о которых он просит!" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:63 msgid "Alige wants:" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:64 msgid "* 30 Cactus Potions" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:65 msgid "* 12 Bread" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:66 msgid "* 12 Cheese" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:67 msgid "* 12 Cherry Cakes" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:68 msgid "* 8 Tonori Water" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:69 msgid "* 6 Haste Potions" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:70 msgid "* 6 Strength Potions" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:71 msgid "* 2 Yellow Dyes" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:72 msgid "* 2 Blue Dyes" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:73 msgid "* 7,500 gp" msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:76 quests.xml:84 msgid "Alige" msgstr "Элайдж" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:77 msgid "42" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:81 msgid "" "I helped Alige. He claims to be lawful now, but I don't quite believe it." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:82 msgid "" "Well, it is hard to get Artis goods around here, so perhaps I did the right " "thing?" msgstr "" "Ну, здесь трудно достать товары Артиса, так что, возможно, я поступил " "правильно?" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:85 quests.xml:122 quests.xml:928 quests.xml:1008 quests.xml:1017 msgid "{@@1}." msgstr "{@@1}." #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:91 quests.xml:102 msgid "Ratto Extermination" msgstr "Истребление ратто" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:92 msgid "Peter needs your help to clear La Johanne's hold of some monsters." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:94 msgid "Speak to him when you will have time to help him." msgstr "Поговорите с ним, когда у вас будет время, чтобы помочь ему." #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:96 quests.xml:107 msgid "Peter" msgstr "Питер" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:97 msgid "La Johanne, Second Deck." msgstr "La Johanne, вторая палуба." #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:98 quests.xml:109 msgid "Gold." msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:99 quests.xml:723 msgid "8" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:103 msgid "" "You helped Peter cleaning the bottom of the ship. He rewarded you with some " "gold." msgstr "Вы помогли Питеру почистить трюм. Он дал вам немного золота." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:105 msgid "" "However, it looks like the rattos can come back again. Although Peter won't " "pay you anymore..." msgstr "" "Однако, похоже, что ратто могут вернуться снова. Хотя Питер вам больше не " "заплатит..." #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:108 msgid "La Johanne, Second Deck. (60,35)" msgstr "La Johanne, вторая палуба. (60,35)" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:116 msgid "Chef's Secret Blade" msgstr "Секретный Нож Шефа" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:117 msgid "You found a sharp knife on a table in one of the rooms of the ship." msgstr "Вы нашли острый нож на столе в одной из комнат корабля." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:119 msgid "" "It looks like its previous owner used it to prepare delicious dishes for the" " crew." msgstr "" "Похоже, что предыдущий владелец использовал его для приготовления вкусных " "блюд для экипажа." #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:121 msgid "La Johanne, Second Deck. (50,24)" msgstr "La Johanne, вторая палуба. (50,24)" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:128 msgid "My Money" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:129 msgid "Arpan was holding my money." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:131 msgid "You will need to be level 5 or higher to do this quest." msgstr "Для выполнения этого задания вам потребуется уровень 5 или выше." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:132 msgid "It is a small amount, but hey, it is better than nothing!." msgstr "Это немного, но это лучше, чем ничего!" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:136 msgid "35 GP." msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:137 msgid "4" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:143 quests.xml:152 msgid "Good Food makes a Good Crew" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:144 msgid "" "Chef Gado is preparing food for the crew, but supplies are running thin." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:145 msgid "I should help him by getting 11 {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:147 quests.xml:155 msgid "Chef Gado" msgstr "Шэф Гадо" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:148 quests.xml:156 msgid "La Johanne, Second Deck (25,41)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:149 msgid "A pair of gloves!" msgstr "Пара перчаток!" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:153 msgid "Chef Gado went back to cooking, and I'll be back to hunting." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:157 msgid "1x {@@1}, 100 GP." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:163 quests.xml:173 quests.xml:181 msgid "Scary Pious" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:164 msgid "Dan is afraid of Pious. I should help him by killing 12 Pious." msgstr "Дэн боится Пию. Я должен помочь ему, убив 12 Пию." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:166 msgid "Progress: {@@var2}/12 Pious" msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:168 quests.xml:176 quests.xml:184 msgid "Dan" msgstr "Дэн" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:169 quests.xml:177 quests.xml:185 msgid "La Johanne, Second Deck. (32,32)" msgstr "La Johanne, вторая палуба. (32,32)" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:174 msgid "" "The Pious are gone, now I need to say Dan he can sleep in peace at night." msgstr "" "С пию покончено, теперь мне нужно сказать Дэну, что он может спокойно спать " "по ночам." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:182 msgid "He gave me a nice outfit for my efforts." msgstr "Он подарил мне красивый наряд за мои старания." #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:186 quests.xml:1468 quests.xml:1571 quests.xml:1582 msgid "1x {@@1}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:191 msgid "Drunken Bottle" msgstr "Пьяная бутылка" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:192 msgid "You got an empty bottle from a drunken sailor." msgstr "Вы получили пустую бутылку от пьяного матроса." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:193 msgid "They should stop drinking!" msgstr "Они должны бросить пить!" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:200 msgid "World's Hero" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:201 msgid "Complete nearly every quest in game and get famous for that." msgstr "" "Выполните почти все квесты в игре и станьте знаменитым благодаря этому." #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:203 msgid "Milly" msgstr "Милли" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:212 msgid "**WARNING: This is the main quest in the game!**" msgstr "**ВНИМАНИЕ: Это главный квест в игре!**" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:213 msgid "**It's not only lengthy, but it have long dialogs!**" msgstr "**Он не только длинный, но и с длинными диалогами!**" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:214 msgid "**YOU HAVE BEEN WARNED!**" msgstr "**ВЫ БЫЛИ ПРЕДУПРЕЖДЕНЫ!**" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:216 quests.xml:223 msgid "Who Am I?" msgstr "Кто я?" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:217 msgid "I better find out who I am." msgstr "Мне лучше узнать, кто я." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:218 msgid "I mean, it is annoying when all you know is your name." msgstr "" "Я имею в виду, это раздражает, когда все, что вы знаете, это ваше имя." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:220 msgid "I bet the ##BShip's captain##b can help." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:224 msgid "" "In Tulimshar, after getting out of the ship, I should visit the first " "building." msgstr "В Тулимшаре, выйдя из корабля, я должен посетить первое здание." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:225 msgid "It is the townhall. ##BLua##b should be able to help me." msgstr "Это ратуша. ##BЛуа##b должен быть в состоянии помочь мне." #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:229 quests.xml:243 quests.xml:250 quests.xml:277 quests.xml:283 msgid "In Seek Of True Identity" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:230 msgid "I was born at Halinarzo but moved at just 4." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:231 msgid "I must get some levels before attempting such dangerous journey." msgstr "" "Я должен получить несколько уровней, прежде чем отправиться в такое опасное " "путешествие." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:233 msgid "##BLua##b will guide me in this endeavor." msgstr "##BЛуа##b будет направлять меня в этом начинании." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:235 msgid "* Base Level 20" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:236 msgid "* Job Level 6" msgstr "* Уровень работы 6" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:237 msgid "* 1000 GP" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:238 msgid "* Tulimshar Guard Card" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:239 msgid "* Fishing Rod" msgstr "* Рыболовная удочка" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:240 msgid "* Lifestone Pendant" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:244 msgid "" "Lua said I should use the money to travel to Hurnscald and meet the mayor." msgstr "" "Луа сказал, что я должен использовать эти деньги для поездки в Хёрнскальд и " "встречи с мэром." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:245 msgid "However, given ship travels are so expensive..." msgstr "Однако, учитывая, что путешествия на кораблях такие дорогие..." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:246 msgid "Perhaps I should finish some sidequests around here first?" msgstr "" "Возможно, мне стоит сначала закончить несколько побочных заданий здесь?" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:251 msgid "Airlia, in the city hall, told me the mayor is out." msgstr "Эйрлия из мэрии сказала мне, что мэра нет дома." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:252 msgid "Well, nobody in the city hall seems to be the mayor." msgstr "Никто в мэрии, похоже, не является мэром." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:254 msgid "But I need to talk to the Mayor!" msgstr "Но мне нужно поговорить с мэром!" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:255 msgid "She doesn't seems to want to tell me where he went, though." msgstr "Но она, похоже, не хочет говорить мне, куда он пошёл." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:257 msgid "What can I do? Should I look somewhere?" msgstr "Что я могу сделать? Нужно ли мне где-нибудь поискать?" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:258 msgid "Or perhaps talking to her until she says where the mayor went?" msgstr "" "Или, может быть, разговаривать с ней, пока она не скажет, куда делся мэр?" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:259 msgid "Alas, who's the mayor, anyway? How will I know when I see them?" msgstr "Увы, кто такой мэр? Как я узнаю, когда увижу их?" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:263 quests.xml:269 msgid "A Hand Washes The Other" msgstr "Руку руку моет" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:264 msgid "Hurnscald's mayor, Rakinorf, should be on the Inn upstairs." msgstr "Мэр Хёрнскалда, Ракинорф, должен быть в гостинице наверху." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:265 msgid "" "That's usually an area restricted to sponsors, but they did an exception." msgstr "" "Обычно это область, доступная только спонсорам, но они сделали исключение." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:270 msgid "Hurnscald's mayor, Rakinorf, is a complicated man." msgstr "Мэр Хёрнскальда, Ракинорф, - сложный человек." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:271 msgid "I should use those Return Potions to reach Halin before they expire." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:273 msgid "Once there, I should look for the Library." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:278 msgid "Halinarzo's Librarian asked for three hours." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:279 msgid "I should do some bandit extermination on the canyon meanwhile." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:284 quests.xml:291 msgid "I listen the real story about missing documents." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:285 msgid "I should talk to the librarian again." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:290 quests.xml:298 msgid "It's Not About Me" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:292 msgid "" "It was not really epic, it just says the only failure Andrei Sakar ever did." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:293 msgid "Glad to know he is a person like us. (I hope.)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:295 msgid "" "Anyway, I should go to Hurnscald and talk to the Mayor about reaching the " "World Edge." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:299 msgid "I should go to Nivalis, talk with the Blue Sage for help." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:303 quests.xml:311 quests.xml:320 quests.xml:328 msgid "The Sage Hunters" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:304 msgid "" "Still in search of my family, I was involved in some conspiracy or other." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:305 msgid "Seems like someone is looking to get the sages out of picture." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:307 msgid "I also learned incredible information about the World... Death." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:308 msgid "My next stop is Frostia's Townhall." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:312 msgid "Gelid Frozenheart, King of Frostia, welcomed me." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:313 msgid "And Frostia is said to be the less receptive town..." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:314 msgid "Well, the guard certainly was rude." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:316 msgid "He gave me some Real Estate Credits, and I should now book" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:317 msgid "a small apartment in the Inn." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:321 msgid "I should get base level 52 and job level 24." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:322 msgid "Said next mission will be very dangerous." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:323 msgid "I'm not sure I can finish it ##BEven at minimum required level##b" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:325 msgid "Just to be safe, I could try getting a better level." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:329 msgid "I was assigned a reconnaissance mission." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:330 msgid "Investigate a haunted or cursed abandoned old village..." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:331 msgid "...Or something. The King will lead me the way." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:333 msgid "I do not have a good feeling about this." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:334 msgid "I should not only be careful with the traps," msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:335 msgid "But healing items and potions are a must." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:337 msgid "If possible, I know a good level makes the difference." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:340 quests.xml:354 msgid "Dark Clouds In Horizon" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:341 msgid "" "I've found out Isbamuth, grand-grand-grand...nephew of the Monster King." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:343 msgid "He seems to be raging against the Monster King themselves." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:344 msgid "Of course, nobody currently likes the Monster King" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:345 msgid "but he wants to succeed as the Monster King." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:347 msgid "I also found out about the history of the Monster King" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:348 msgid "And about Homunculus, artificial lifeforms." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:349 msgid "I've even got one myself. Time to report back." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:351 msgid "I'm not sure if King Gelid will be pleased with this." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:355 msgid "King Gelid ordered me to deliver a letter to LoF Mayors." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:357 msgid "I should hurry." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:358 msgid "The Townhall is in LoF's Noble District, the uppermost area." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:360 msgid "Usually it is closed, but I think I can enter it there." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:363 quests.xml:372 msgid "The Stolen Item" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:364 msgid "An item was stolen from LoF's Witch, Lalica." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:366 msgid "I should hurry to Elenium Mines and capture her." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:367 msgid "Kenton advised me to be ready, at least level 72." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:369 msgid "Are the mines really so dangerous?" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:373 msgid "The thief has been dealt with." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:374 msgid "I should report back to Kenton." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:377 quests.xml:385 msgid "The World's Curse" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:378 msgid "Kenton has allowed me to use an Airship behind LoF's Townhall." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:379 msgid "I need to take it to visit the World's Edge." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:381 msgid "Upon arrival, the Alliance has set an outpost north of it." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:382 msgid "I should talk with the guard responsible for it." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:386 msgid "The current hero will lead a siege on the Fortress Town." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:388 msgid "I could help if I feel like doing so, after all," msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:389 msgid "I need to find clues inside the town." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:391 msgid "And inside, means the town must be free of monsters." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:393 quests.xml:518 quests.xml:2640 msgid "" "##1##BWARNING:##b You need to wait further releases to continue this " "quest!##0" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:404 msgid "Pride of Money" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:405 msgid "You are now registered in the Merchant Guild." msgstr "Теперь вы зарегистрированы в Торговой гильдии." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:406 msgid "This Guild offers storage and bank services." msgstr "Эта гильдия предлагает складские и банковские услуги." #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:408 msgid "Banker" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:409 msgid "Tulimshar, Merchant Guild. (101,37)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:410 msgid "Merchant Guild access." msgstr "Доступ к торговой гильдии." #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:415 msgid "Friendly Players" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:416 msgid "" "After paying the taxes, I'm now allowed to create small parties for raids." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:417 msgid "With a small group of friends, we can grow a lot!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:419 msgid "Later I can ask him to buy the license to create Guilds." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:420 msgid "" "A guild is harder to manage, but there are various benefits in being a Guild" " Leader." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:422 msgid "Estard" msgstr "Эстард" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:423 msgid "Create Social Groups" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:428 quests.xml:436 quests.xml:444 quests.xml:452 quests.xml:461 #: quests.xml:468 quests.xml:475 quests.xml:482 quests.xml:489 msgid "Grand Hunter Quest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:429 msgid "I promised Aidan to conduct an extermination." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:430 quests.xml:438 quests.xml:446 quests.xml:454 quests.xml:463 #: quests.xml:470 quests.xml:477 quests.xml:484 quests.xml:491 msgid "Progress: {@@var2}/10000 {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:432 msgid "Aidan" msgstr "Айдан" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:433 msgid "Tulimshar (95,97)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:437 msgid "I promised Jacob to conduct an extermination." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:440 msgid "Lieutenant Jacob" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:441 msgid "Halinarzo (71,24)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:445 msgid "I promised Lufix to conduct an extermination." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:448 msgid "Lufix" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:449 msgid "Hurnscald (68,74)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:453 msgid "I promised Hinnak to conduct an extermination." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:456 quests.xml:1888 quests.xml:1897 msgid "Hinnak" msgstr "Хиннак" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:457 msgid "Hurnscald (105,30)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:458 quests.xml:568 quests.xml:942 quests.xml:1330 #: quests.xml:1340 quests.xml:1351 quests.xml:1361 quests.xml:1509 #: quests.xml:1518 quests.xml:1550 quests.xml:1647 quests.xml:1659 #: quests.xml:1671 quests.xml:1729 quests.xml:1738 quests.xml:1758 #: quests.xml:1768 quests.xml:1919 quests.xml:1965 quests.xml:1976 #: quests.xml:1984 quests.xml:2412 quests.xml:2421 quests.xml:2489 #: quests.xml:2539 quests.xml:2552 quests.xml:2560 quests.xml:2580 #: quests.xml:2664 quests.xml:2690 quests.xml:2717 quests.xml:2750 #: quests.xml:2761 msgid "{@@1}" msgstr "{@@1}" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:462 msgid "I promised Miler to conduct an extermination." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:465 msgid "Miler, Winterlands" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:469 msgid "I promised Serge to conduct an extermination." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:472 msgid "Serge, Nivalis" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:476 msgid "I promised Leona to conduct an extermination." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:479 msgid "Leona, Lilit" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:483 msgid "I promised Sarah to conduct an extermination." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:486 msgid "Sarah, Tulimshar" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:490 msgid "I promised Arkim to conduct an extermination." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:493 msgid "Arkim, Hurnscald" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:498 quests.xml:505 msgid "Transmutation Magic" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:499 quests.xml:506 msgid "Auldsbel needs help to transmute stuff." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:501 quests.xml:508 msgid "Auldsbel" msgstr "Олдсбель" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:502 quests.xml:509 msgid "Magic Academy." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:514 quests.xml:525 msgid "Grand Collector" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:515 msgid "Can you collect every piece of equipment ingame?" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:516 msgid "This is an insane quest, don't do it." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:520 quests.xml:529 msgid "Royal Fairy" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:521 quests.xml:530 msgid "Land Of Fire." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:522 quests.xml:531 msgid "Bragging Rights" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:526 msgid "You were insane enough to collect every piece of equipment ingame." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:527 msgid "How much time did you spent doing this, anyway?" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:536 msgid "Easter Eggs" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:537 msgid "So many secret places! Secret features! Things to learn on your own!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:539 msgid "Good luck!" msgstr "Удачи!" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:542 msgid "Secrets found: {@@var3}/??" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:547 quests.xml:553 msgid "Summoning Magic" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:548 quests.xml:554 msgid "Sagratha can teach summoning magic." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:563 msgid "Saxso Chest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:564 msgid "I managed to open the chest on Saxso's house." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:565 msgid "Getting the key from the Saxso Ghost took me some time." msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:567 msgid "Candor Island, Saxso's House." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:575 quests.xml:583 quests.xml:591 msgid "Hide And Seek" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:576 msgid "Find all the children for Ayasha. They're in the Island." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:578 quests.xml:586 quests.xml:594 msgid "Ayasha" msgstr "Аяша" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:579 quests.xml:587 quests.xml:595 msgid "Candor Island. (52,81)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:584 msgid "You found all childrens, go report to Ayasha." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:592 msgid "I helped Ayasha to find the children." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:596 msgid "30 EXP and 50 GP" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:602 quests.xml:610 msgid "Tolchi's Request" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:603 msgid "I am helping Tolchi, a weapon craftswoman, to find materials." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:605 quests.xml:613 msgid "Tolchi" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:606 quests.xml:614 msgid "Candor Island, Armor Shop. (25,41)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:607 quests.xml:615 quests.xml:1132 msgid "Gold and Experience." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:611 msgid "I helped Tolchi with her materials needs." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:621 quests.xml:630 msgid "Helping Maya" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:622 msgid "I am helping out Maya with finding a few items." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:623 msgid "I need to find three {@@1} and three {@@2}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:625 quests.xml:634 msgid "Maya" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:626 quests.xml:635 msgid "Candor Island. (42,37)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:631 msgid "You are helping out Maya with finding a few items." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:632 msgid "You need to find three {@@1} and three {@@2}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:636 msgid "A {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:641 quests.xml:648 quests.xml:655 quests.xml:663 quests.xml:671 msgid "Rosen's Improvement" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:642 msgid "Rosen asked me to kill 5 Diamond Bifs." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:644 quests.xml:651 quests.xml:659 quests.xml:667 quests.xml:676 msgid "Rosen" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:645 quests.xml:652 quests.xml:660 quests.xml:668 quests.xml:677 msgid "Candor Island, Armor Shop." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:649 msgid "I should report back to Rosen." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:656 msgid "Rosen gave me Candor Gloves for mining Bifs." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:657 msgid "Bifs are a great source of raw ore." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:664 msgid "Rosen asked me if I don't want to use a bow." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:665 msgid "He is asking for a Cactus Drink and Piberries." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:672 msgid "Rosen warned me that you can't dodge with a bow." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:673 msgid "He also teach that Bifs are a great source of raw ore." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:674 msgid "Rosen is a so good professor!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:683 quests.xml:693 quests.xml:702 msgid "Cleaning the Storehouse" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:684 msgid "Zegas needs someone to find and defuse the Bug Bomb in the storehouse." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:685 msgid "I must check all barrels." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:687 quests.xml:697 quests.xml:706 msgid "Zegas" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:688 quests.xml:698 quests.xml:707 msgid "Candor Island. (35,77)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:689 quests.xml:699 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:690 quests.xml:709 msgid "5" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:694 msgid "I defused the bug bomb." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:695 msgid "I must report back to Zegas at once." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:703 msgid "I helped Zegas to clear the Storehouse." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:704 msgid "More bugs may attack there later, but that's not my problem anymore." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:708 msgid "60 EXP and 450 GP" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:716 quests.xml:726 quests.xml:735 msgid "Preparing a Party" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:717 msgid "Some sailors at beach are planning a party." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:718 msgid "They need 5 {@@1} for the party to happen." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:720 quests.xml:730 quests.xml:738 quests.xml:883 quests.xml:1142 #: quests.xml:1151 quests.xml:1159 msgid "Sailors" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:721 msgid "Candor Island. (92,99)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:722 msgid "Become one of the crew." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:727 msgid "The sailors have sufficient {@@1} for the party." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:728 msgid "" "They now want me to invite Elmo, the captain's assistant, to the party." msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:731 quests.xml:884 msgid "La Johanne, Captain's room. (22,27)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:736 msgid "Elmo was invited, and with that, the sailors may party." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:739 msgid "1x {@@1}, 10 EXP, 1000 GP" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:745 quests.xml:753 msgid "Making a Figurine" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:746 msgid "Vincent is making a figurine with {@@1}. He needs 12." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:748 quests.xml:756 msgid "Vincent" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:749 quests.xml:757 quests.xml:768 quests.xml:777 quests.xml:785 #: quests.xml:793 quests.xml:801 quests.xml:809 quests.xml:818 quests.xml:826 msgid "Candor Island. (92,96)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:754 msgid "" "Vincent was able to make his figurine thanks to the bug legs I gave him." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:758 msgid "1000 GP" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:764 quests.xml:773 quests.xml:781 quests.xml:789 quests.xml:797 #: quests.xml:805 quests.xml:813 quests.xml:822 msgid "Training" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:765 msgid "I have to report to the trainer." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:767 quests.xml:776 quests.xml:784 quests.xml:792 quests.xml:800 #: quests.xml:808 quests.xml:817 quests.xml:825 msgid "Trainer" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:769 quests.xml:778 quests.xml:786 quests.xml:794 quests.xml:802 msgid "40 xp, 25 gp" msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:770 msgid "3" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:774 quests.xml:1432 msgid "I already killed {@@var2}/10 {@@1}." msgstr "Я уже убил {@@var2}/10 {@@1}." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:782 msgid "I already killed {@@var2}/5 {@@1}." msgstr "Я уже убил {@@var2}/5 {@@1}." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:790 msgid "I already killed {@@var2}/3 {@@1}." msgstr "Я уже убил {@@var2}/3 {@@1}." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:798 msgid "I already killed {@@var2}/2 {@@1}." msgstr "Я уже убил {@@var2}/2 {@@1}." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:806 msgid "I was successfully trained." msgstr "Я успешно прошёл обучение." #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:810 msgid "50 xp" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:814 msgid "The Trainer gave me a bonus task." msgstr "Тренер дал мне бонусное задание." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:815 msgid "I already killed {@@var2}/1 {@@1}." msgstr "Я уже убил {@@var2}/1 {@@1}." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:823 msgid "I did the bonus task from the Trainer and he was very impressed." msgstr "Я выполнил бонусное задание от тренера, и он был очень впечатлён." #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:827 msgid "1x {@@1}, 200 GP" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:833 quests.xml:842 msgid "Nurse Candies" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:834 quests.xml:843 msgid "Candor's Nurse loves {@@1}. I gave her one, and now she wants more!" msgstr "" "Медсестра из Кандора обожает {@@1}. Я дал ей один, и теперь она хочет ещё!" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:835 quests.xml:844 msgid "This is an easy way to make some money." msgstr "Это простой способ заработать немного денег." #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:837 quests.xml:848 quests.xml:2038 quests.xml:2051 msgid "Nurse" msgstr "Медсестра" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:838 quests.xml:849 msgid "Candor Island, Training Hall. (41,30)" msgstr "Остров Кандор, тренировочный зал. (41,30)" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:839 msgid "5 EXP, 25 GP." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:846 quests.xml:1125 msgid "##2Repeatable Quest##0" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:850 quests.xml:862 quests.xml:871 quests.xml:885 msgid "Experience and Gold." msgstr "Опыт и золото." #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:856 quests.xml:865 msgid "Mud Balls" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:857 quests.xml:866 msgid "Liana is collecting {@@1} to make balls, so the children can play." msgstr "Лиана собирает {@@1}, чтобы сделать шарики, чтобы дети могли играть." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:858 msgid "This quest is repeatable." msgstr "Этот квест можно повторить." #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:860 quests.xml:869 msgid "Liana" msgstr "Лиана" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:861 quests.xml:870 msgid "Candor Island. (47,86)" msgstr "Остров Кандор. (47,86)" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:867 msgid "" "This quest is repeatable every six hours, so I should again to her sometime." msgstr "" "Этот квест повторяется каждые шесть часов, так что я должен когда-нибудь " "снова обратиться к ней." #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:877 msgid "Sailor Cure" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:878 msgid "In order to help a sailor to recover from hangover, I collected {@@1}." msgstr "Чтобы помочь моряку оправиться от похмелья, я собрал {@@1}." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:879 msgid "" "Juliet was successful in making a hangover potion. If I ever need one, I " "already know to whom ask." msgstr "" "Джульетте удалось приготовить зелье от похмелья. Если мне когда-нибудь " "понадобится такое, я уже знаю, к кому обратиться." #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:881 msgid "**This is part 2 of Sailors Quest!**" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:890 msgid "Marggo" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:891 msgid "I helped Nylo to save his crops from Maggots." msgstr "Я помог Нило спасти его урожай от личинок." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:892 msgid "It was fun." msgstr "Это было весело." #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:894 msgid "Nylo" msgstr "Нило" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:896 msgid "6" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:905 quests.xml:921 msgid "Fisherman" msgstr "Рыбак" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:906 msgid "Eugene, the fishman in Artis docks, bought a new fishing rod." msgstr "Юджин, рыбак в доках Артиса, купил новую удочку." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:907 msgid "He hurried so much to try it out, that he forgot to take enough baits." msgstr "Он так спешил попробовать, что забыл взять достаточно наживки." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:908 msgid "You need to bring him 10 {@@1}." msgstr "Вам нужно принести ему 10 {@@1}." #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:910 msgid "To Find Eugene: Use the secret passage on Tulimshar walls." msgstr "Чтобы найти Юджина используйте секретный проход на стенах Тулимшара." #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:911 msgid "To Find Blubs (easiest way): Use the secret passage below Ched." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:912 msgid "Ched is near Magic Council." msgstr "Чед находится рядом с Советом Магов." #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:914 msgid "Be careful, because little blubs help each other!" msgstr "Будьте осторожны, ведь маленькие блабы помогают друг другу!" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:916 quests.xml:926 msgid "Eugene" msgstr "Юджин" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:917 quests.xml:927 msgid "Tulimshar (80,127)" msgstr "Тулимшар (80,127)" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:922 msgid "You helped Eugene." msgstr "Вы помогли Юджину." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:923 msgid "As his gratitude, he gave you his old fishing rod." msgstr "В благодарность он отдал вам свою старую удочку." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:924 msgid "You can use it to catch fish." msgstr "Используйте её для ловли рыбы." #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:934 msgid "I Want Cherry Cakes" msgstr "Хочу вишнёвые пирожные" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:935 msgid "Sarah wanted a cherry cake, so I gave her five." msgstr "Сара хотела вишнёвый торт, и я дал ей пять." #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:937 msgid "You can purchase cakes from Itka, in the Bakery." msgstr "Вы можете приобрести пирожные у Итки в пекарне." #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:938 msgid "Otherwise, Giant Maggots and Ducks drops them, too." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:940 msgid "Sarah" msgstr "Сара" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:941 msgid "Tulimshar (91,146)" msgstr "Тулимшар (91,146)" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:948 quests.xml:962 quests.xml:970 msgid "Water For Guards" msgstr "Вода для стражей" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:949 msgid "Dausen asked me to give water to his guards." msgstr "Даузен попросил меня дать воды его стражам." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:950 msgid "" "There should be a well in the city. I already gave water to {@@var2}/17 " "guards." msgstr "В городе должен быть колодец. Я уже дал воду {@@var2}/17 стражникам." #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:952 msgid "You only need one Empty Bottle and ~400 GP for this quest." msgstr "" "Для выполнения этого задания вам понадобится только одна пустая бутылка и " "~400 GP." #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:953 msgid "A free bottle is available on Nard's Ship - secret quest." msgstr "Бесплатную бутылку можно получить на корабле Нарда - секретный квест." #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:954 msgid "But doing this with a single bottle will be very tiring." msgstr "Но делать это с одной бутылкой будет очень утомительно." #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:956 msgid "There's a guard inside the townhall and in the bank." msgstr "Внутри ратуши и в банке стоит охрана." #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:958 quests.xml:966 quests.xml:974 msgid "Lt. Dausen" msgstr "Лейтенант Даузен" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:959 quests.xml:967 quests.xml:975 quests.xml:1083 msgid "Tulimshar. (111,84)" msgstr "Тулимшар. (111,84)" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:963 msgid "All guards drank water." msgstr "Все стражники выпили воды." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:964 msgid "I should now report to Dausen that this mission is complete." msgstr "Теперь я должен доложить Даузену, что эта миссия завершена." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:971 msgid "I gave water to all Tulimshar guards, and Dausen was very glad." msgstr "Я дал воды всем тулимшарским стражникам и Даузен был очень рад." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:972 msgid "" "He told me I can find more ways to help the city guard inside the Guard " "House." msgstr "" "Он сказал мне, что я могу найти больше способов помочь городской страже в " "Доме Стражи." #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:976 msgid "1x {@@1}, 1x {@@2}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:982 quests.xml:991 msgid "Quenching My Thirst" msgstr "Утоление жажды" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:983 msgid "Swezanne was thirsty, but now she can keep doing her job." msgstr "" "Сузанне хотелось пить, но теперь она может продолжать делать свою работу." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:984 msgid "I can repeat this request every 24 hours." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:986 quests.xml:994 msgid "Swezanne" msgstr "Суэзанн" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:987 quests.xml:995 msgid "Tulimshar (70,100)" msgstr "Тулимшар (70,100)" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:988 msgid "EXP and Gold" msgstr "Опыт и золото" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:992 msgid "" "Swezanne is once again thirsty, I should bring her 5 {@@1} to quench it." msgstr "" "Суэзанн снова хочет пить, я должен принести ей 5 {@@1}, чтобы утолить её " "жажду." #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:996 msgid "25 EXP and 200 GP" msgstr "25 опыта и 200 GP" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1003 msgid "Swezanne's Daughter, Silvia, can give you a very useful necklace" msgstr "Дочь Суэзанны, Сильвия, может подарить вам очень полезное ожерелье" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1004 msgid "For just 500 GP and a Lifestone." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1006 quests.xml:1015 msgid "Silvia" msgstr "Сильвия" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:1007 quests.xml:1016 msgid "Tulimshar. (109,150)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1012 msgid "Silvia gave me a Lifestone Pendant, which increases my regeneration." msgstr "" "Сильвия дала мне Кулон с камнем жизни, который увеличивает мою регенерацию." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1013 msgid "It'll work even better if I sit to think." msgstr "Это сработает ещё лучше, если я сяду подумать." #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1024 msgid "***Prologue:***" msgstr "***Пролог:***" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1025 msgid "I should obtain level 25 and get a reward on Tulimshar's City Hall." msgstr "Я должен получить 25 уровень и получить награду в ратуше Тулимшара." #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:1027 quests.xml:2063 msgid "25" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1029 quests.xml:1032 quests.xml:1037 quests.xml:1040 #: quests.xml:1045 quests.xml:1048 quests.xml:1053 quests.xml:1056 #: quests.xml:1061 quests.xml:1064 quests.xml:1069 quests.xml:1072 msgid "Eistein" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1030 msgid "I should obtain level 50 and get a reward on Tulimshar's City Hall." msgstr "Я должен получить 50 уровень и получить награду в ратуше Тулимшара." #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:1033 msgid "Graduation Cap." msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:1034 quests.xml:2490 quests.xml:2718 msgid "50" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1038 msgid "I should obtain level 75 and get a reward on Tulimshar's City Hall." msgstr "Я должен получить 75 уровень и получить награду в ратуше Тулимшара." #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:1041 quests.xml:1049 quests.xml:1057 quests.xml:1065 msgid "Gift Box." msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:1042 quests.xml:2501 quests.xml:2513 msgid "75" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1046 msgid "I should obtain level 100 and get a reward on Tulimshar's City Hall." msgstr "Я должен получить 100 уровень и получить награду в ратуше Тулимшара." #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:1050 msgid "100" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1054 msgid "I should obtain level 125 and get a reward on Tulimshar's City Hall." msgstr "Я должен получить 125 уровень и получить награду в ратуше Тулимшара." #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:1058 msgid "125" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1062 msgid "I should obtain level 150 and get a reward on Tulimshar's City Hall." msgstr "Я должен получить 150 уровень и получить награду в ратуше Тулимшара." #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:1066 msgid "150" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1070 msgid "I reached level 150 and am now a pro." msgstr "Я достиг 150-го уровня и теперь я профи." #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:1078 quests.xml:1086 quests.xml:1094 quests.xml:1101 #: quests.xml:1109 msgid "Petty Thief" msgstr "Мелкий воришка" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1079 msgid "While leaving Tulimshar, a petty thief called Hasan stole me." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1080 msgid "I should warn the leader of the guard, Lieutenant Dausen, about that." msgstr "Я должен предупредить об этом начальника караула, лейтенанта Даузена." #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1082 quests.xml:1090 quests.xml:1097 quests.xml:1105 #: quests.xml:1113 msgid "Hasan" msgstr "Хасан" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1087 msgid "Dausen instructed me to seek for his mother, Sorfina." msgstr "Даузен поручил мне разыскать его мать, Сорфину." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1088 msgid "She should be in Mahoud's house, near the Inn." msgstr "Она должна быть в доме Махуда, рядом с гостиницей." #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:1091 msgid "Tulimshar. (54,138)" msgstr "Тулимшар. (54,138)" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1095 msgid "I should talk to Sorfina and complete her task." msgstr "Я должен поговорить с Сорфиной и выполнить её задание." #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:1098 msgid "Tulimshar, Mahoud's House. (111,84)" msgstr "Тулимшар, дом Махуда. (111,84)" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1102 msgid "Having avenged his father, I should talk to Hasan." msgstr "Отомстив за отца, я должен поговорить с Хасаном." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1103 msgid "Perhaps now he'll stop stealing from me!" msgstr "Возможно, теперь он перестанет воровать у меня!" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:1106 quests.xml:1114 msgid "Tulimshar. (62, 148)" msgstr "Тулимшар. (62, 148)" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1110 msgid "Hasan swore to never steal from me again." msgstr "Хасан поклялся никогда больше не красть у меня." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1111 msgid "He didn't gave my money back, though..." msgstr "Он не вернул мне деньги, хотя..." #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:1115 msgid "{@@1}, 75 EXP." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:1120 msgid "Red Scorpion Plague" msgstr "Чума красных скорпионов" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1121 msgid "Red Scorpions are threating Tulimshar." msgstr "Красные скорпионы угрожают Тулимшару." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1122 msgid "I need to bring some stingers, to prove my worth." msgstr "Я должен принести несколько жал, чтобы доказать свои способности." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1123 msgid "...Or just to help out with extermination." msgstr "...Или просто помочь в истреблении." #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1126 msgid "14 Stingers first time, 7 afterwards." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1128 msgid "To unlock access to Guard House, complete [this](q/53) first." msgstr "Чтобы открыть доступ в Дом Стражи, сначала выполните [это](q/53)." #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1130 msgid "Guard Devoir" msgstr "Стражник Девуар" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:1131 msgid "Tulimshar's Guard House, 2nd floor." msgstr "Дом Стражи Тулимшара, 2-й этаж." #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:1138 quests.xml:1147 quests.xml:1156 msgid "Sailors Help" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1139 quests.xml:1148 msgid "" "Some Sailors in Tulimshar, above Terranite Forge, are in need of some " "supplies." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1140 msgid "I should fetch them 1 Fish Box, 2 Croconut Box and 3 Cotton Clothes." msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:1143 quests.xml:1152 quests.xml:1160 msgid "Tulimshar's Terranite Forge Rooftop." msgstr "Крыша Терранитовой кузницы Тулимшара." #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:1144 quests.xml:1153 quests.xml:1352 quests.xml:1730 msgid "12" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1149 msgid "I should fetch them 2 Fish Box, 5 Croconut Box and 7 Cotton Clothes." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1157 msgid "I gave them what they needed, and now they can resume their journey." msgstr "" "Я дал им то, в чем они нуждались, и теперь они могут продолжить свой путь." #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:1161 msgid "1x {@@1}, 1x {@@2}, 18750 GP, Experience." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:1166 quests.xml:1176 quests.xml:1184 quests.xml:1193 #: quests.xml:1202 quests.xml:1211 msgid "Dark Invocator" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1167 msgid "After paying Zarkor a token of loyalty, he told me his plans." msgstr "Заплатив Заркору в знак преданности, он рассказал мне о своих планах." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1168 msgid "He wants to summon the Monster King." msgstr "Он хочет вызвать Короля монстров." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1169 msgid "I should talk to Zitoni, on Candor, for some Everburn Powder." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1171 quests.xml:1180 quests.xml:1189 quests.xml:1198 #: quests.xml:1207 quests.xml:1216 msgid "Zarkor" msgstr "Заркор" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:1172 quests.xml:1181 quests.xml:1190 quests.xml:1199 #: quests.xml:1208 quests.xml:1217 quests.xml:1428 quests.xml:1435 #: quests.xml:1443 quests.xml:1451 quests.xml:1459 quests.xml:1467 #: quests.xml:1476 quests.xml:1485 quests.xml:1508 quests.xml:1517 msgid "Tulimshar Mines." msgstr "Шахты Тулимшара." #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:1173 quests.xml:1542 quests.xml:1572 quests.xml:1759 #: quests.xml:1938 quests.xml:2600 msgid "30" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1177 msgid "Zitoni refused to make the powder." msgstr "Зитони отказывается делать порошок." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1178 msgid "I must report this to Zarkor." msgstr "Я должен сообщить об этом Заркору." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1185 msgid "Zarkor gave a precious Dark Desert Mushroom." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1186 msgid "I should deliver this rare item to Zitoni on Candor." msgstr "Я должен доставить этот редкий предмет Зитони на Кандоре." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1187 msgid "" "...I could just sell it instead, but I think I'll regret doing so later..." msgstr "" "...Я мог бы просто продать его, но думаю, что потом буду жалеть об этом..." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1194 msgid "Zitoni on Candor is now making Everburn Powders." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1195 msgid "I need 5 Powders for the ritual." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1196 msgid "" "For each powder, it will cost me 2500 GP, Iron and Sulfur Powder, and a Pile" " of Ash." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1203 msgid "I need to lit every torch." msgstr "Мне нужно зажечь все факелы." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1204 msgid "" "The blue flame get invisible after a while. There's no way to remember!" msgstr "" "Синее пламя через некоторое время становится невидимым. Невозможно " "запомнить!" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1205 msgid "Ahh... I better find a good way to lit all of them without dying!" msgstr "Ааа... Мне лучше найти способ зажечь их всех, не умерев!" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1212 msgid "" "Zarkor summoned the Monster King and got a nice electrical discharge as a " "gift." msgstr "" "Заркор вызвал Короля монстров и получил хороший электрический разряд в " "подарок." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1213 msgid "" "Well, he didn't gave me anything of worth, but some money and experience." msgstr "Ну, он не дал мне ничего стоящего, но немного денег и опыта." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1214 msgid "" "At least, now I can craft Everburn Powder. I'm sure it'll be useful later." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:1218 msgid "20.000 GP, 7995 EXP" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:1223 quests.xml:1233 quests.xml:1242 quests.xml:1251 #: quests.xml:1261 quests.xml:1271 quests.xml:1280 quests.xml:1290 msgid "Anwar's Field" msgstr "Поле Анвара" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1224 quests.xml:1234 quests.xml:1243 quests.xml:1252 #: quests.xml:1262 quests.xml:1272 quests.xml:1281 msgid "Anwar need help to save his crops!!" msgstr "Анвару нужна помощь, чтобы спасти свои посевы!!!" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1225 quests.xml:1235 quests.xml:1244 quests.xml:1253 #: quests.xml:1263 quests.xml:1273 quests.xml:1282 msgid "If nothing is done Tulimshar will face a famine." msgstr "Если ничего не предпринять, Тулимшару грозит голод." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1227 msgid "Go talk to Eomie, on Tulimshar Magic School" msgstr "Поговорите с Эоми в школе магии Тулимшар" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1228 quests.xml:1238 quests.xml:1247 quests.xml:1257 #: quests.xml:1267 quests.xml:1276 quests.xml:1286 quests.xml:1293 msgid "Anwar" msgstr "Анвар" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:1229 quests.xml:1239 quests.xml:1248 quests.xml:1258 #: quests.xml:1268 quests.xml:1277 quests.xml:1287 quests.xml:1294 msgid "Tulimshar's Desert." msgstr "Пустыня Тулимшара." #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:1230 quests.xml:1331 msgid "18" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1237 msgid "Go talk to Tinris, on Tulimshar Magic School" msgstr "Поговорите с Тинрис в школе магии Тулимшара" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1246 msgid "Bring 12 [Cherry Cake] to Tinris, on Tulimshar Magic School." msgstr "Принесите 12 [Вишневый торт] Тинрису, в школу магии Тулимшара." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1255 msgid "" "To make a fertilizer with Tinris, I need 3 [Plushroom] and 10 [Maggot " "Slime]." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1256 msgid "Then I need to report to anwar, and cross my fingers." msgstr "Тогда мне нужно доложить Анвару и скрестить пальцы." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1265 msgid "Report to Tinris the result of his fertilizer." msgstr "Доложите Тинрису о результатах его удобрения." #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1266 msgid "(Additional cost: 2 Scorpion Claw, 3 Moss)" msgstr "(Дополнительные затраты: 2 Клешни Скорпиона, 3 Мха)" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1275 msgid "Deliver to Anwar the bug bomb, to protect the crops." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1284 msgid "Give to Tinris and Eomie the gift from Anwar." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1291 msgid "" "I help Anwar to save his crops, Tulimshar should now be safe from a famine." msgstr "Я помог Анвару спасти его посевы, теперь Тулимшару не грозит голод." #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:1295 msgid "Orange Farmer Pants" msgstr "Оранжевые штаны фермера" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:1301 quests.xml:1313 msgid "Neked Shop" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1302 msgid "My best attempt at a pun with the word naked." msgstr "Моя лучшая попытка каламбура со словом \"голый\"." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1303 msgid "Neko had his Jean Shorts ate by Cave Snakes, who love to eat that." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1305 msgid "It is a good item, I should get some Shorts for me!" msgstr "Это хорошая вещь, я должен купить несколько шорт для себя!" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1306 msgid "But Neko needs them, too... How many extra can I make drop?" msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1308 quests.xml:1317 msgid "Neko" msgstr "Нэко" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:1309 quests.xml:1318 msgid "Tulimshar." msgstr "Тулимшар." #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:1310 msgid "21" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1314 msgid "He thanked but refused the shorts." msgstr "Он поблагодарил, но от отказался шорт." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1315 msgid "I probably should use it instead. It's a good defensive item!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:1319 msgid "Experience" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:1324 quests.xml:1334 msgid "Newbie's Sword" msgstr "Меч новичка" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1325 quests.xml:1335 msgid "A veteran officer at Tulimshar Guard House offered me a Wooden Sword." msgstr "" "Офицер-ветеран в Тулимшарском Доме Схраны предложил мне деревянный меч." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1326 msgid "I need to bring him 25 [Raw Log] if I want the item." msgstr "" "Я должен принести ему 25 [Необработанное бревно], если хочу получить этот " "предмет." #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1328 quests.xml:1338 msgid "Veteran Officer" msgstr "Офицер-ветеран" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:1329 quests.xml:1339 msgid "Tulimshar's Guard House." msgstr "Дом Стражи Тулимшара." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1336 msgid "It's not a great sword but it'll get the job done for a while." msgstr "" "Это не самый лучший меч, но на какое-то время он справится со своей задачей." #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:1345 quests.xml:1355 msgid "An Empire For A Knife" msgstr "Империя для ножа" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1346 quests.xml:1356 msgid "Inac needs 20 Piou Feathers to make pillows." msgstr "Инаку нужно 20 перьев Пию, чтобы сделать подушки." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1347 quests.xml:1357 msgid "He promised me a Sharp Knife for these items." msgstr "Он пообещал мне Острый Нож за это." #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1349 quests.xml:1359 msgid "Inac" msgstr "Инак" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:1366 quests.xml:1375 quests.xml:1384 quests.xml:1394 #: quests.xml:1404 quests.xml:1414 msgid "Dausen's Test of Strength" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1367 msgid "Dausen doesn't seems convinced of my strength just yet." msgstr "Даузен, похоже, ещё не уверен в моей силе." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1368 msgid "Maybe I should talk to him later!" msgstr "Может, мне стоит поговорить с ним позже!" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1370 quests.xml:1379 quests.xml:1388 quests.xml:1398 #: quests.xml:1409 quests.xml:1417 msgid "Lieutenant Dausen" msgstr "Лейтенант Даузен" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:1372 quests.xml:1381 msgid "54 gp" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1376 msgid "So Dausen wants me to kill 10 crocs. No big deal!" msgstr "Даузен хочет, чтобы я убил 10 кроков. Ничего страшного!" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1377 msgid "I already killed {@@var2}/10 {@@1}" msgstr "Я уже убил {@@var2}/10 {@@1}" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1385 msgid "" "Now Dausen wants me to kill blubs and ducks. That should also be fairly " "easy." msgstr "" "Теперь Даузен хочет, чтобы я убивал блабов и уток. Это тоже должно быть " "довольно легко." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1386 msgid "I already killed {@@var2}/37 {@@1}" msgstr "Я уже убил {@@var2}/37 {@@1}" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:1390 msgid "84 gp" msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:1391 msgid "14" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1395 msgid "" "I showed Dausen my strength, but he wants me to kill some Desert Bandits and" " Sarracenus or Desert Log Heads" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1396 msgid "I already killed {@@var2}/100 {@@1}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:1400 msgid "132 gp" msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:1401 msgid "22" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1405 msgid "" "The final test of strength (I hope). I feel strong, but Dausen wants me even" " stronger." msgstr "" "Последняя проверка на прочность (я надеюсь). Я чувствую себя сильным, но " "Даузен хочет, чтобы я был ещё сильнее." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1406 msgid "I have accumulated {@@var2}/300 points" msgstr "Я накопил {@@var2}/300 очков" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1407 msgid "" "These points come from Giant Maggots (1), Snakes (5) and Black Scorpions " "(10)." msgstr "" "Эти очки даются за гигантских личинок (1), змей (5) и чёрных скорпионов " "(10)." #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:1411 quests.xml:1460 msgid "29" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1415 msgid "" "Yes! I have passed all of Dausen's tests and he now acknowledges my " "strength!" msgstr "Да! Я прошёл все испытания Даузена, и теперь он признает мою силу!" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:1419 msgid "6 {@@1}, 200 gp" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:1424 quests.xml:1431 quests.xml:1439 quests.xml:1447 #: quests.xml:1455 quests.xml:1463 quests.xml:1471 quests.xml:1481 msgid "Tycoon's Hunt" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1425 msgid "I have to report to the Tycoon." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1427 quests.xml:1434 quests.xml:1442 quests.xml:1450 #: quests.xml:1458 quests.xml:1466 quests.xml:1475 quests.xml:1484 msgid "Tycoon" msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:1436 msgid "15" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1440 msgid "I already killed {@@var2}/25 {@@1}." msgstr "Я уже убил {@@var2}/25 {@@1}." #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:1444 quests.xml:1718 msgid "19" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1448 msgid "I already killed {@@var2}/50 {@@1}." msgstr "Я уже убил {@@var2}/50 {@@1}." #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:1452 msgid "24" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1456 msgid "I already killed {@@var2}/100 {@@1}." msgstr "Я уже убил {@@var2}/100 {@@1}." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1464 msgid "I helped the miners." msgstr "Я помог шахтёрам." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1472 msgid "Tycoon had another task on his sleeve! This one is harder, though." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1473 msgid "I already killed {@@var2}/200 {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:1478 quests.xml:1769 quests.xml:1956 quests.xml:2540 #: quests.xml:2615 quests.xml:2665 quests.xml:2730 msgid "40" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1482 msgid "I did the bonus task from the Tycoon and he was very impressed." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:1486 msgid "1x {@@1}, 5000 GP" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:1492 quests.xml:1513 msgid "Miner Bandage" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1493 msgid "" "Caelum hurt himself while mining, and now he wants an improvised bandage." msgstr "" "Целум поранился при добыче полезных ископаемых, и теперь ему нужна " "импровизированная повязка." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1494 msgid "For that, he needs:" msgstr "Для этого ему нужно:" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1496 msgid "* 20 Maggot Slimes" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1497 msgid "* 10 Bat Teeth" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1498 msgid "* 10 Cactus Drinks" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1499 msgid "* 8 Bug Legs" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1500 msgid "* 5 Scorpion Claws" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1501 msgid "* 2 Red Scorpion Stingers" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1502 msgid "* 1 cotton cloth" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1503 msgid "* 1 lifestone" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1505 msgid "Ah, these NPCs which require an empire of items..." msgstr "Ах, эти NPC, которые требуют тонны предметов..." #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1507 quests.xml:1516 msgid "Caelum" msgstr "Целум" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:1510 msgid "28" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1514 msgid "" "Caelum hurt himself while mining, but now he has an improvised bandage." msgstr "" "Целум поранился во время добычи полезных ископаемых, но теперь у него есть " "импровизированная повязка." #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:1526 quests.xml:1545 msgid "Foxhound's Famine" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1527 msgid "A poor man in Halinarzo asks for food." msgstr "Нищий в Халинарзо просит еды." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1528 msgid "His family is starving. I should provide him all sort of delicacies." msgstr "Его семья голодает. Я должен обеспечить его всякими деликатесами." #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1530 msgid "Costs (Must be provided in order):" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1531 msgid "* 5 Loaves of Bread; He gives you 125gp" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1532 msgid "* 3 Hunks of Cheese; He gives you 75gp" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1533 msgid "* 1 Pink Blobime; He gives you 10gp" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1534 msgid "* 12 Plushrooms; He gives you 180gp" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1535 msgid "* 6 Cave Snake Eggs; He gives you 162gp" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1536 msgid "" "* 5 Snake Eggs, 5 Loaves of Bread, 5 Hunks of Cheese, 5 Aquadas, 5 Manana " "fruits" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1538 msgid "Ah, such a pig. :(" msgstr "Ах, такая свинья. :(" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1540 quests.xml:1548 msgid "Enliven Reva Foxhound" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:1541 quests.xml:1549 msgid "Halinarzo (89,57)" msgstr "Халинарзо (89,57)" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1546 msgid "I feed him, and he is forever grateful." msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:1551 quests.xml:1837 quests.xml:1868 quests.xml:2413 msgid "35" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:1556 quests.xml:1575 msgid "The King Of Blackmarket" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1557 msgid "I did a deal with Charles, an apparently famous contrabandist." msgstr "Я заключил сделку с Чарльзом, известным контрабандистом." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1558 msgid "He is offering me a mask for my silence, and many items." msgstr "Он предлагает мне маску за моё молчание и многое другое." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1559 msgid "" "All the items are dropped by Sarracenus and Desert Bandits, thankfully!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1561 msgid "I need to get Charles these items:" msgstr "Мне нужно достать эти предметы для Чарльза:" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1563 msgid "* 30 Coin Bag" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1564 msgid "* 5 Empty Bottle" msgstr "* 5 Пустых бутылок" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1565 msgid "* 2 Dagger" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1566 msgid "* 1 Leather Shield" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1567 msgid "* 6000 gp" msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1569 quests.xml:1580 msgid "Charles" msgstr "Чарльз" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:1570 quests.xml:1581 msgid "Halinarzo Outskirts." msgstr "Окраина Халинарзо." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1576 msgid "I got my mask, and won't say anyone where Charles is." msgstr "Я получил свою маску и никому не скажу, где Чарльз." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1577 msgid "" "But, this is Halinarzo, and Halin is always too far from the forces of law." msgstr "Но это Халинарзо, а Халин всегда слишком далёк от сил закона." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1578 msgid "" "I doubt the City Guard doesn't knows where and who he is already, anyway..." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:1587 quests.xml:1596 quests.xml:1604 quests.xml:1612 msgid "Saving a Wife's Life" msgstr "Спасая жизнь жены" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1588 msgid "Joaquim need several items to save his wife's life." msgstr "Жоакиму нужно несколько предметов, чтобы спасти жизнь своей жены." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1589 msgid "I probably should help." msgstr "Наверное, я должен помочь." #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1591 quests.xml:1600 quests.xml:1608 quests.xml:1617 msgid "Joaquim" msgstr "Жоаким" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:1592 quests.xml:1601 quests.xml:1609 quests.xml:1618 #: quests.xml:1709 quests.xml:1717 msgid "Halinarzo, Church." msgstr "Халинарзо, церковь." #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:1593 msgid "55" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1597 msgid "Joaquim gave me an Elixir Of Life." msgstr "Жоаким дал мне эликсир жизни." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1598 msgid "I should hurry to Halinarzo Hospital and deliver to his wife, Yumi." msgstr "Я должен поспешить в больницу Халинарзо к его жене, Юми." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1605 msgid "I managed to save Yumi's life." msgstr "Мне удалось спасти жизнь Юми." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1606 msgid "I should return to Joaquim and claim my reward." msgstr "Я должен вернуться к Жоакиму и потребовать свою награду." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1613 msgid "Joaquim's wife will live. Thankfully." msgstr "Жена Жоакима будет жить. С благодарностью." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1614 msgid "He gave me material to forge something cool." msgstr "Он дал мне материал, чтобы выковать что-то крутое." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1615 msgid "And he also gave me an Elixir Of Life. Wow." msgstr "А ещё он дал мне Эликсир Жизни. Ух ты." #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:1623 quests.xml:1651 quests.xml:1662 quests.xml:1674 msgid "Life Delight" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1624 quests.xml:1652 quests.xml:1663 msgid "Ryan loves Tonori Delight. He finds them tasty and yummy." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1626 msgid "I should keep feeding him these to get a good payment." msgstr "Я должен продолжать кормить его этим, чтобы получить хорошую оплату." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1627 msgid "There's a special reward after a few..." msgstr "Есть специальная награда после нескольких..." #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1629 msgid "" "In Tulimshar in the Magic Guild, there is a person, Maxime who can make some" " Tonori Delight at a cost:" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1630 msgid "* 12 Maggot Slime" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1631 msgid "* 8 Plushroom" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1632 msgid "* 4 Mushroom Spores" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1633 msgid "* 3 Scorpion Stinger" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1634 msgid "* 2 Cactus Drink" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1635 msgid "* 1 Roasted Maggot" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1636 msgid "* 150 gp" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1638 msgid "- About 600 Tonori Delight required for Chef Hat" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1639 msgid "- About 26k Tonori Delight required for Elixir + Mylarin" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1640 msgid "- About 87k Tonori Delight required for Sunny Crystal" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1642 msgid "During summer, you can make more Tonori Delight than usual." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1643 msgid "This quest is profitable, but slow." msgstr "Этот квест прибыльный, но медленный." #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1645 quests.xml:1657 quests.xml:1669 quests.xml:1678 msgid "Ryan" msgstr "Райн" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:1646 quests.xml:1658 quests.xml:1670 quests.xml:1679 msgid "Halinarzo, Library." msgstr "Халинарзо, библиотека." #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:1648 msgid "17" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1654 quests.xml:1665 msgid "I feed him plenty and he gave me a Chef Hat." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1655 quests.xml:1667 msgid "But he can always eat more..." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1666 msgid "He also gave me an Elixir of Life and many Job Experience." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1675 msgid "I fed Ryan so much Tonori Delight, he gave me the ultimate reward." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1676 msgid "Now, THAT is a rare item... It's useful even for Savior set!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:1684 quests.xml:1694 msgid "Red Desert Shirt Experiment" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1685 quests.xml:1695 msgid "" "Sawis is experimenting a kind of desert shirt to protect from sun and " "snakes." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1687 msgid "" "He requires a leather shirt, cotton cloth, cave snake skin and snake skin." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1689 quests.xml:1698 msgid "Sawis" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:1690 quests.xml:1699 msgid "Canyons, Halinarzo Desert." msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:1691 msgid "37" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1696 msgid "I got a Desert Shirt from him. I hope it works." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:1704 quests.xml:1712 msgid "Church Party" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1705 msgid "Alvasus need help to make a Church Party." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1706 msgid "I should provide him 5 Roasted Maggots before Sunday." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1708 quests.xml:1716 msgid "Alvasus" msgstr "Альвасус" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1713 msgid "The Church Party will happen at Sunday, but I was not invited." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1714 msgid "They might need help again next week, so it's worth checking them." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:1723 quests.xml:1733 msgid "Kevin's Pink Dye" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1724 msgid "" "Kevin can make Pink Dye using a byproduct of his alchemy, but he needs me to" " collect some materials first." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1725 msgid "" "He needs: 500 GP, 1 Bottle of Tonori Water, 20 Pink Blobime, and 30 " "Plushroom" msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1727 quests.xml:1736 msgid "Kevin" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1734 msgid "Kevin can now make me Pink Dye whenever I want....for a price." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1746 msgid "Alan is willing to do a Forest Bow, for free..." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1747 msgid "If I get a very resistant wood chunk with Jack." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1748 msgid "And I also need a good string, from a Fisherman in Halinarzo." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1750 msgid "" "Now, the Fisherman from Halinarzo needs a couple things to make the string:" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1751 msgid "* 20 carps (Or 1 Roach Fish)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1752 msgid "* 10 Roots" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1753 msgid "* 40 Dead Fire Goblins (You just need to kill them)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1754 msgid "* 1000gp (just for the work)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1756 quests.xml:1766 msgid "Alan" msgstr "Алан" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:1757 quests.xml:1767 msgid "Hurnscald, Archery Shop." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1760 msgid "You can start at level 25, but bow is level 40." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1764 msgid "I got the Forest Bow. I hope to have fun with it!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:1774 quests.xml:1783 quests.xml:1791 quests.xml:1799 #: quests.xml:1808 quests.xml:1818 msgid "Archery Training" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1775 msgid "Gwendolyn offers archery courses." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1776 msgid "It's not exactly cheap, but it isn't expensive either." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1778 quests.xml:1787 quests.xml:1795 quests.xml:1803 #: quests.xml:1814 quests.xml:1822 msgid "Gwendolyn Bowmaker" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:1779 quests.xml:1788 quests.xml:1796 quests.xml:1804 #: quests.xml:1815 quests.xml:1823 msgid "Hurnscald, Archery Shop back area." msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:1780 quests.xml:1890 quests.xml:2092 msgid "20" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1784 msgid "" "I need a Forest Bow, because that is the only kind of bow her brother makes." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1785 msgid "She already took my money, and won't teach me without it..." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1792 msgid "I should prove I learnt her lesson by bringing her..." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1793 msgid "...Snake eggs. Several and from all kinds." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1800 msgid "I passed her class!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1801 msgid "I think she have more thing to teach me, but am I strong enough...?" msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:1805 quests.xml:1966 msgid "45" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1809 msgid "She gave me the last task." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1810 msgid "With the Forest Bow, and Training arrows, I have to hit target." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1811 msgid "There are lot of things to consider I usually don't care about." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1812 msgid "Can I really get over that challenge?" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1819 msgid "I did it! I did it!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1820 msgid "I mastered archery!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:1824 msgid "New Skill" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:1829 quests.xml:1841 msgid "The Yeti King Quest ({@@var1})" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1830 msgid "I need to find the Yeti King and convince him to fight on our side." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1831 msgid "To (re)start this quest, I need to pour 1x {@@1} on Tulimshar Sewer." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1833 msgid "" "This is a loose co-op quest. I cannot start it alone, but I can finish it " "alone." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1835 quests.xml:1845 quests.xml:1866 quests.xml:1875 msgid "Celestia" msgstr "Селестия" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:1836 quests.xml:1846 quests.xml:1867 quests.xml:1876 #: quests.xml:1918 msgid "Hurnscald, Town Hall." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1838 msgid "You should attempt to get level 60 before doing this quest." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1842 msgid "I can now return home, and optionally report Celestia the result." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1843 msgid "The Yeti King gave me a reward, maybe I should do that again!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:1851 quests.xml:1871 msgid "Celestia Tea Party" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1852 msgid "Celestia need many sweets to replace the lack of Cookies." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1853 msgid "I could help her, too much sugar is bad to health!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1855 msgid "To have a proper tea party, we'll need:" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1857 msgid "* 50 Acorn" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1858 msgid "* 40 Chocolate Bar" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1859 msgid "* 20 Chocolate Mouboo" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1860 msgid "* 15 Candy" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1861 msgid "* 15 Orange Cupcake" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1862 msgid "* 10 Cherry Cake" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1863 msgid "* 5 Gingerbread Man" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1864 msgid "* 2 Chocolate Biscuit" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1872 msgid "I gave lot of sweeties to Celestia, and now I can drink tea!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1873 msgid "" "Her tea regens some Mana. Maybe in future, she gives me some for travel?" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:1881 quests.xml:1893 quests.xml:1901 quests.xml:1912 #: quests.xml:1922 msgid "Hurnscald Crops" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1882 msgid "Pinkies are ravaging Hinnak's Fields. He wants 10 antennas." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1883 quests.xml:1903 msgid "But he won't reward you without at least a 100 pinkies sacrifice." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1885 quests.xml:1905 msgid "Current Kills: {@@var2}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1886 msgid "You also need 20 agi to begin this quest." msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:1889 quests.xml:1898 msgid "Hurnscald Fields." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1894 msgid "Hinnak's farm is safe, but Hurnscald food supply is far from secured." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1895 msgid "I should help his friend, Oscar, on the west farm." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1902 msgid "" "Oscar is also having problems with pinkies. He want 10 pink legs for a soup." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1906 msgid "You also need 30 agi to begin this quest." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1908 msgid "Oscar" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:1909 msgid "Woodlands Central Area." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1913 msgid "Oscar was very satisfied." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1914 msgid "He and Hinnak prepared a reward for you." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1915 msgid "Redeem it at the Town Hall." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1917 quests.xml:2264 quests.xml:2277 msgid "Airlia" msgstr "Эйрлия" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1923 msgid "The crops are safe! Finally!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1924 msgid "Hinnak and his wife might still need help, but..." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1925 msgid "...that's not my problem anymore." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:1931 quests.xml:1941 quests.xml:1949 quests.xml:1959 #: quests.xml:1969 quests.xml:1979 quests.xml:1987 msgid "Hurnscald Bandits" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1932 msgid "Bandits frequently raid Hurnscald Tavern and steal stuff." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1933 msgid "They're often caught, but the slimes on the Mines eat the keys!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1934 msgid "I should bring her 5 [Treasure Key] to fix that slimey problem." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1936 quests.xml:1945 quests.xml:1954 quests.xml:1963 #: quests.xml:1974 quests.xml:1982 quests.xml:1992 msgid "Helena" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:1937 quests.xml:1946 quests.xml:1955 quests.xml:1964 #: quests.xml:1975 quests.xml:1983 quests.xml:1993 msgid "Hurnscald, Inn." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1942 msgid "I helped Helena, but she might have another task to me." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1943 msgid "I wonder if I am strong enough to help her!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1950 msgid "Helena was cursed to don't enter the bandit cave!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1951 msgid "She wants to give me a great mission, but first," msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1952 msgid "I need to collect some Bandit Hoods and prove my worth." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1960 quests.xml:1970 msgid "Helena sent me to kill the Bandit Lord on the Bandit Cave." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1961 msgid "But first, I need to find her friend and get the key to his lair." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1971 msgid "The Bandit Lord is on a locked cave, but fear not. I got the key." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1972 msgid "The only problem now, is finding his lair on these pesky caves!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1980 msgid "The bandit lord is dead. I should claim my reward with Helena." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1988 msgid "I'm now friends with Helena." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1989 msgid "Every day, I can bring her some Treasure Keys or Bandit Hoods." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1990 msgid "The keys will also help with Melina's beer supply - great!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:1998 quests.xml:2005 quests.xml:2013 quests.xml:2023 msgid "Injuried Mouboo" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1999 quests.xml:2006 quests.xml:2014 quests.xml:2024 msgid "I found a cursed and injuried mouboo near Hurnscald's roads." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2000 msgid "His fate is up to me... What should I do?" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:2002 quests.xml:2010 quests.xml:2020 quests.xml:2028 #: quests.xml:2062 quests.xml:2071 quests.xml:2080 msgid "Southeast Woodlands." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2007 msgid "I decided to soothe its wounds. Now it sleeps peacefully." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2008 msgid "The curse... I'm not sure I can break it." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2015 msgid "I decided to soothe its wounds, and warned Sagratha about it." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2016 msgid "We were capable to break its curse." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2018 msgid "It refuses to stand, but this is not a problem. Let it rest." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2025 msgid "I killed it." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2026 msgid "On its death breath, it warned me about a Moubootaur or whatever." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2033 quests.xml:2043 msgid "Blood Donor" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2034 msgid "I donated blood to Hurnscald Hospital." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2036 quests.xml:2049 msgid "This quest can be repeated every 30 days." msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:2039 quests.xml:2052 msgid "Hurnscald Hospital." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:2040 quests.xml:2053 msgid "EXP. Other possible rewards: Chocolate, Water, Bread." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2044 msgid "I am donating blood to Hurnscald Hospital." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2045 msgid "I must stay on this bed for three minutes." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2046 msgid "I cannot move, use skills or items, nor attack." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2048 msgid "If I disconnect, I'll be penalized!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2058 quests.xml:2066 quests.xml:2075 msgid "Woody's Request" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2059 msgid "Woody's wife needs help." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:2061 msgid "Woody's Wife" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2067 msgid "Woody's wife was helped." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2068 msgid "Now woody needs help." msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:2072 msgid "26" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2076 msgid "I helped Woody's family and learnt to respect elderly." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2077 msgid "These Squirrel Boots makes me faster, good call!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2085 quests.xml:2096 msgid "Paul's Bounty" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2086 quests.xml:2097 msgid "Paul have put a bounty for Monster Points." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2087 quests.xml:2098 msgid "It's a good way to reinforce my experience." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:2089 quests.xml:2102 msgid "Lieutenant Paul" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:2091 quests.xml:2104 msgid "EXP" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2093 msgid "Quest goes up to level 60 if you get interested." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2100 msgid "Note: Continuing past this point might be a waste of time." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2111 quests.xml:2119 quests.xml:2130 quests.xml:2151 #: quests.xml:2169 quests.xml:2180 quests.xml:2186 msgid "Sagratha Campaign" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2112 msgid "**Prerequisite: You must have HEALED the Injuried Mouboo.**" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2114 msgid "" "Wyara told me to visit Sagratha, in order to free the Mouboo from the curse." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:2116 quests.xml:2126 quests.xml:2148 quests.xml:2166 #: quests.xml:2177 quests.xml:2183 quests.xml:2191 msgid "Wyara" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2120 msgid "**Prerequisite: Blue Sage Quest complete.**" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2121 msgid "The level requeriment is implicit" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2123 quests.xml:2131 msgid "Sagratha was not home." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2124 msgid "Wyara told me to check her house for signs of battle." msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:2127 quests.xml:2265 quests.xml:2363 quests.xml:2381 #: quests.xml:2393 msgid "36" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2132 msgid "I should use the secret window to visit some nearby caves." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2133 msgid "I hope Sagratha is safe and sound." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2135 msgid "You'll have to break three seals." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2136 msgid "Just walk in them to open the dialog." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2137 msgid "The breaking will drain your mana, so watch out." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2138 msgid "Also, do not leave the small chambers while breaking seals." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2140 msgid "All options to pass through the chasm to the third Seal works." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2141 msgid "Except for crafting a bridge, all of them have a chance to fail." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2142 msgid "To jump, carry at most 1.5kg and make an agi build." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2143 msgid "" "To climb the walls, have miner or leather gloves, and focus on strength and " "vitality." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2144 msgid "" "Crafting Skill can be learnt during Player Storyline, in Frostia's Throne " "Room." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2146 msgid "Take care to don't be overwhelmed with monsters while breaking seals!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2147 msgid "Death in this stage will NOT reset already broken seals." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2152 msgid "I managed to pass through the magic barrier." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2153 msgid "I wonder where she could have went?" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2155 msgid "You'll need to solve a riddle on the end." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2156 msgid "Failing to answer it, will cause the seals to break." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2158 msgid "The answer is a monster. It may be used as mount." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2159 msgid "It's passive but cooperates when attacked in groups." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2160 msgid "When dead, it drops at least an edible item and a drink." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2161 msgid "Also, some solitary NPC will mourn the death." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2163 msgid "If you still don't know what is the answer, then" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2164 msgid "you have not paid attention to the lone hut which..." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2165 msgid "...you just used to get here." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2170 msgid "Where am I?" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2171 msgid "I'm not seeing Sagratha. Is it just me?" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2173 msgid "Protip: You can interact with objects." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2174 msgid "To trigger the quest, move in front to the obelisk." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2175 msgid "You'll be entirely frozen during the shortscene." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2176 msgid "Shortscene ends when both NPCs start walking again." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2181 msgid "Mission accomplished, now to leave this place." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2187 msgid "Mission accomplished and reward collected." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2188 msgid "Sagratha can teach me Summoning Magic." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2190 msgid "Protip: If Sagratha loathes you, ask Wyara for help." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2198 quests.xml:2206 msgid "Someone On The Well" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2199 msgid "Someone fell on the well, near Nivalis." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2200 msgid "I should ask somebody for help, but whom...?" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:2203 quests.xml:2211 msgid "Winterlands." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2207 msgid "" "I asked Miler to get that person out of the hole they've struck themselves " "into." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2208 msgid "I wonder who was that person, anyway?" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2216 quests.xml:2233 msgid "Cindy's Quest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2217 quests.xml:2234 msgid "Form a party and rescue Cindy from evil Yetis!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2218 quests.xml:2235 msgid "Failure will be penalized!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2220 msgid "" "**Warning:** You must have rescued Mercury from the well to do this quest!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2222 msgid "" "The quest pre-requisite is secret, but you can obtain tips for it ingame." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2223 msgid "To obtain them, talk to these NPCs in this order:" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2224 msgid "The Yeti who talks about Mercury, then Angela, then Blue Sage" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2225 msgid "And by last, Celestia in Hurnscald Townhall." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2227 msgid "Read carefully Mercury's instructions! This is a **global quest**." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:2229 quests.xml:2237 msgid "Angela" msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:2230 msgid "60" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2242 quests.xml:2249 msgid "Tulimshar Goods" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2243 msgid "Baktar wants items from Tulimshar." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2244 msgid "If I get accross some, I should give these to him." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:2246 msgid "Baktar" msgstr "Бактар" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2250 msgid "Khafar told me Braknar was a fierce warrior also called Arvrek." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2251 msgid "Would it, perchance, be someone I know?" msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:2253 msgid "Khafar" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2260 quests.xml:2268 quests.xml:2280 quests.xml:2286 #: quests.xml:2292 quests.xml:2298 quests.xml:2306 quests.xml:2312 #: quests.xml:2320 quests.xml:2328 quests.xml:2336 quests.xml:2345 msgid "Blue Sage Investigation" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2261 msgid "**This quest is part of player quest!**" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2262 msgid "Elias told me to wait for him to deliver Airlia's letter." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2269 msgid "I should go talk to the Blue Sage and see if he needs help." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2271 msgid "Protip: Peetu is on the northeast corner." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2272 msgid "Talk to him until he calms down. You'll need Sea Drops," msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2273 msgid "A Mouboo Figurine from Audsbel Quest, and a Chocolate Bar." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2275 msgid "The items will NOT be consumed by Peetu!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2281 msgid "Peetu asked you to talk with Oskari." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:2283 quests.xml:2289 quests.xml:2295 quests.xml:2303 #: quests.xml:2309 quests.xml:2317 quests.xml:2325 quests.xml:2333 #: quests.xml:2342 quests.xml:2352 msgid "Blue Sage Nikolai" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2287 msgid "" "Oskari asked you to report to Peetu, and see what others think of Peetu." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2293 msgid "We should report to Elias about the cause of the incident." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2299 msgid "Elias is concerned with a masked visitor." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2301 msgid "" "We should ask staff if they've seen something suspcious and report back." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2307 msgid "We should report to Elias what we've found about the masked visitor." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2313 msgid "We should deliver Elias's report to Oskari." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2315 msgid "Don't forget, Oskari wanted to know what others thought of Peetu!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2321 msgid "Oskari needs Peetu to investigate the cause." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2323 msgid "Go talk to Peetu." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2329 msgid "Peetu have confirmed the causes. We have everything we needed." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2331 msgid "Go report to Blue Sage Nikolai we're done with the investigation." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2337 msgid "" "Blue sage thanked me for the help, even if he knew everything all along." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2339 msgid "He is writing letters. I should ask him soon." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2340 msgid "Protip: He takes exact 30 seconds to finish them." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2346 msgid "We're done with this incident. Saboutage against sages." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2347 msgid "But... who could be behind all this?" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2349 msgid "Protip: Sagratha Quest have been unlocked now." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2350 msgid "Continue Main Quest to learn crafting." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2357 quests.xml:2366 msgid "Blue Sage - Slimes" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2358 quests.xml:2367 msgid "Pyry needs help to clear the library from slime nests." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2360 msgid "The library is divided in nine quadrands. I need to check all." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:2362 quests.xml:2372 msgid "Pyry" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2369 quests.xml:2399 msgid "That was hard work, but I completed it." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2371 msgid "**Protip: Reward must be claimed with Mirjami, southwest of library.**" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2377 msgid "Blue Sage - Pagemakers" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2378 msgid "I helped the staff to make new books for Blue Sage's Library." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2380 msgid "**Protip: Reward must be claimed with Blue Sage.**" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2386 quests.xml:2396 msgid "Blue Sage - Pagefinders" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2387 msgid "Ensio needs help to collect lost bookpages." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2389 msgid "" "Slimes at them. They can be found during Slimes quest and in underground." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2390 msgid "Undergrounds are unlocked after main quest completion." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:2392 quests.xml:2401 msgid "Ensio" msgstr "Энсио" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2397 msgid "Ensio needed help to collect lost bookpages." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2406 quests.xml:2416 msgid "Mede's Teal Dye" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2407 msgid "Mede can make Teal Dye but needs me to collect some materials first." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2408 msgid "" "He needs: 1500 GP, 60 Cobalt Herbs, 25 Blue Coral, 5 Ice Cubes, and 1 Bottle" " of Iced Water" msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:2410 quests.xml:2419 msgid "Mede" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2417 msgid "Mede can now make me Teal Dye whenever I want....for a price." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2428 msgid "Lilit Kingdom Pass" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2429 msgid "I was authorized to visit the magic fairy Kingdom of Lilit." msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:2432 msgid "Lilit Kingdom, Trial Cave." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2437 quests.xml:2448 quests.xml:2458 quests.xml:2466 msgid "Fairy Nemesis" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2438 msgid "Well, not exactly." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2439 msgid "Shaabty wants me to kill 150 Mountain Snakes in Lilit" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2440 msgid "and bring back at least two snakes skins as a proof." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2442 msgid "I've heard fairies hate snakes, but this is a lot of hatred." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:2444 quests.xml:2454 quests.xml:2462 quests.xml:2470 msgid "Shaabty" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2445 quests.xml:2455 quests.xml:2463 quests.xml:2471 msgid "Lilit Island, Indoors." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2449 msgid "After showing Shaabty how snakes are killed," msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2450 msgid "She offered me some Leather Trousers." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2452 msgid "I need 10 Leather Patches and 8000 GP." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2459 msgid "Shaabty is making trousers for me." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2460 msgid "I need to wait her to finish." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2467 msgid "After slaying several Mountain Snakes in Lilit," msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2468 msgid "Shaabty made some Leather Trousers for me." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2476 quests.xml:2493 quests.xml:2504 quests.xml:2516 msgid "Pirates of S.A.R.A.H." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2477 msgid "The Elder requested my help with restocking the island's supplies." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2478 msgid "Apparently the island was recently raided by pirates," msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2479 msgid "suspected of working with S.A.R.A.H." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2481 msgid "For this mission, I'll need:" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2482 msgid "* 300 Moss" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2483 msgid "* 250 Roasted Maggots" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2484 msgid "* 20 Fish Box" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2485 msgid "* 1 Crystallized Maggot" msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:2487 quests.xml:2499 quests.xml:2511 quests.xml:2523 msgid "Elder" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:2488 quests.xml:2500 quests.xml:2512 quests.xml:2524 msgid "Duck Island." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2494 msgid "The supplies have been restocked," msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2495 msgid "but scouts report unusual activity from the tritan pirates." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2497 msgid "Perhaps I should talk to the Elder..." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2505 msgid "Here will be text for Pirate Attack." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2507 msgid "This is not yet implemented ingame." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2508 msgid "YOU HAVE BEEN TROLLED BY THE DUCK KING" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2509 msgid "YOU NOW HAVE TO QUACK THREE TIMES." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2517 msgid "" "The tritans have been defeated and I have been initiated into the Duck Side." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2518 msgid "" "The Elder has granted me permission to use Duck Dungeon, a sort of training " "grounds." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2520 msgid "Yet something doesn't quite feel right..." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2521 msgid "Who are the ducks, really?" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2529 msgid "Raify's Proposal" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2530 msgid "Raify really hates Pious and asked me to help him." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2531 msgid "" "He asked me to help him exterminate several pious and will reward me if I " "bring back proof of my deed." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2532 msgid "" "Raify needs: 50 Forest Piou Feathers and 50 Mana Piou Feathers as proof." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2533 msgid "" "I also need to give him 1 Bottle of Woodland Water and 2500 GP to get my " "reward." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2535 msgid "Should I accept this task?" msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:2537 quests.xml:2550 quests.xml:2558 msgid "Raify" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:2538 quests.xml:2551 quests.xml:2559 msgid "Lilit - Sanctuary" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2543 msgid "Piou Slayer" msgstr "Убийца Пию" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2544 msgid "I have accepted Raify's mission." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2545 msgid "" "I am sure all adventurers have to do things like this from time to time." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2547 msgid "" "Raify needs: 50 Forest Piou Feathers, 50 Mana Piou Feathers as proof of my " "deed." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2548 msgid "" "I also need to give him 1 Bottle of Tonori Water and 2500 GP to finish my " "reward." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2555 msgid "Mission accomplished." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2556 msgid "Raify can make us Lime Dye anytime we want...for a price." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2565 quests.xml:2574 msgid "Knighthood" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2566 msgid "" "Princess Pouf asked me to pit myself against her knights to prove my " "worthiness." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2567 msgid "You can find Piou Knights in the Training Room below the Throne Room." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:2569 quests.xml:2578 msgid "Pouf" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:2570 quests.xml:2579 msgid "Piou Castle - Throne Room" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2575 msgid "" "I defeated 8 of Princess Pouf's knights, and was made an Honorary Piou " "Knight in recognition of my deeds." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2576 msgid "The position comes with a pretty neat steed, too!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2587 quests.xml:2603 msgid "A Tea For Two" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2588 msgid "The Doctor asked me for various herbs, and a haste potion." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2590 msgid "Items Required:" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2591 msgid "* 150 Mauve Herb" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2592 msgid "* 150 Cobalt Herb" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2593 msgid "* 150 Gamboge Herb" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2594 msgid "* 100 Alizarin Herb" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2595 msgid "* 50 Shadow Herb" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2596 msgid "* 10 Haste Potion" msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:2598 quests.xml:2606 quests.xml:2613 msgid "The Doctor" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:2599 quests.xml:2607 quests.xml:2614 msgid "Dimond's Cove, Third Floor." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2604 msgid "The Doctor had his tea, and he can make more for me." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2610 quests.xml:2618 quests.xml:2626 quests.xml:2635 msgid "An Early Christmas" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2611 msgid "Bring the Doctor's Tea to Miler, a friend from The Doctor." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2619 msgid "Mission complete, tea delivered." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2620 msgid "Seems like Miler lost something, though..." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:2622 quests.xml:2631 quests.xml:2642 msgid "Miler" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:2623 quests.xml:2632 quests.xml:2643 msgid "Winterlands, Steampunk House." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2627 msgid "Miler lost a precious ring." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2628 msgid "" "I must bring Present Boxes to Miler pry them open with his screwdriver." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2629 msgid "LoF Technology is awesome. The slimes have them, gotta kill lots!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2636 msgid "Miler recovered his ring and thanked me." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2637 msgid "I guess for him, Christmas just came." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2638 msgid "I thought he asked me to come by later, though?" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2648 quests.xml:2652 quests.xml:2659 msgid "True Buccaneer" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2649 msgid "" "Arr, I was told that George needs help! Gotta help pirates, 'cause I'm so " "cool! Arr!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2653 msgid "" "Arr, I should return with 30 Beer, 30 Casino Coins and 50 Empty Bottles! Arr" " Yarr!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:2655 quests.xml:2662 msgid "George" msgstr "Джордж" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:2656 quests.xml:2663 msgid "Sincerity Island" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2660 msgid "Yarr, I got a nice hat for helping! Arr, he might need help later!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2670 quests.xml:2678 quests.xml:2685 msgid "Slaying the Fafi Dragon" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2671 msgid "Susanne asked me to slay the Fafi Dragon which roams this island." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:2673 quests.xml:2681 quests.xml:2688 msgid "Susanne" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:2674 quests.xml:2682 quests.xml:2689 msgid "Secret Island, Fairy House." msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:2675 msgid "53" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2679 msgid "The dragon was slain. I need to report to Susanne." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2686 msgid "I can pay Susanne some items for a respawn." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2696 msgid "Pet Caring Guild" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2697 msgid "" "I paid the expensive fee, and now I'm affiliated with the Pet Caring Guild." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2699 msgid "If my pet runs away, they can give another one to me... For a fee." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:2701 msgid "Pet Detective" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:2702 msgid "LoF Village, Noble District." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2708 msgid "I'm supposed to kill some boss or other on a desert canyon." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2709 msgid "They stole pyndragon's gunstaffs, so they're dangerous." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2710 msgid "Wasn't that enough, it is a timed quest, and it is party PVP." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2712 msgid "The challenges starts hourly, when the minute clock reaches the zero." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2713 msgid "" "They're over when the minute clock reaches fifteen regardless of a winner." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:2715 quests.xml:2728 quests.xml:2738 msgid "Colonel DUSTMAN" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:2716 quests.xml:2729 quests.xml:2739 msgid "Heroes Hold, Main Castle." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2723 quests.xml:2733 msgid "Heroes Hold" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2724 quests.xml:2734 msgid "" "I accepted to seek for DUSTMAN's men, and he open the Heroes Hold for me." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2725 quests.xml:2735 msgid "The Heroes Hold is a high level area for the best of best players." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2726 quests.xml:2736 msgid "In other words: for heroes. Like myself, I hope." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2744 quests.xml:2754 msgid "Culinary Contest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2745 quests.xml:2755 msgid "" "Dimond's Cove chef wants to beat Ryan on a cooking contest, and he thought " "on the ultimate recipe." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2746 msgid "For that, he needs some Small Mushrooms and Mouboo Steaks." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:2748 quests.xml:2759 msgid "Dimond's Cove Chef" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:2749 quests.xml:2760 msgid "LoF Village, Dimond's Cove." msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:2751 msgid "34" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2756 msgid "I gave him what he wanted, and he went to cook." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2757 msgid "" "On hindsight, he never told me when the contest will be. I wanted to watch." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2766 msgid "A Towel For A Hitchhiker" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2767 msgid "Help the stranger who only knows about Hitchhiker Guide's to Galaxy." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2769 msgid "This quest is only available on days 18~25." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2770 msgid "It must be February, May, August or September to do this quest." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:2772 msgid "Stranger" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:2773 msgid "LoF Village." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2781 msgid "Summer Quest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2782 msgid "During summer, the following drops are available:" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2783 msgid "- Cocktails (common drop)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2784 msgid "- Sunglasses (rare drop)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2786 msgid "During summer, the following quests are available:" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2787 msgid "- Luffyx Summer Shorts Quest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2788 msgid "- Ched's Cocktail Collection Quest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2790 msgid "During summer, Tonori Delight production is raised." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2796 msgid "Autumn Quest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2797 msgid "During autumn, the following drops are available:" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2798 msgid "- Pumpkandy Seed (common drop)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2800 msgid "During autumn, the following quests are available:" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2801 msgid "- Hasan's Great Scorpion Hunting Quest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2803 msgid "Pumpkandy seed can be planted and candies harvested." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2809 msgid "Winter Quest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2810 msgid "During winter, the following drops are available:" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2811 msgid "- Caramel Candy and Snowflake (common drop)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2812 msgid "- Chocolate Biscuit and Ginger Bread Man drops more often" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2813 msgid "- Reinboo Wand (rare drop, mouboo only)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2815 msgid "During winter, the following quests are available:" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2816 msgid "- Serge's Knit Hat Quest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2823 msgid "Spring Quest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2824 msgid "During spring, the following quests are available:" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2825 msgid "- Paxel's Windy Helmet Quest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2833 msgid "Sponsor Quest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2834 msgid "Sponsors have access to special, monthly quests." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2835 msgid "These quests allow to sell some items to NPC" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2836 msgid "(eg. 7 black scorpion stingers) for normal sell price." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2838 msgid "However, they'll get from 1 to 4 Strange Coins as reward." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2839 msgid "There's no experience gain. You can only sell once." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2840 msgid "These exclusive quests are available on sponsor's maps." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2842 msgid "" "Strange Coins can also be obtained at daily login, events, and gift boxes." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2843 msgid "It's not a premium currency. You cannot buy Strange Coins." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2849 msgid "Christmas Quest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2850 msgid "During christmas, the following quests are available:" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2851 msgid "- Frostia's Mountains Gift Collector Quest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2852 msgid "- Golbarez Money Scheme Quest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2853 msgid "- Christmas Cook and Storage Master Quests" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2854 msgid "- (main) Lost Christmas Boxes Quest" msgstr "" #. (itstool) path: skills/set@name #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:7 skills.xml:14 msgid "Basic" msgstr "Основной" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:14 msgid "Gives you an identity." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:21 msgid "Resync" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:21 msgid "Corrects ManaPlus desync (@resync)." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:29 msgid "Event Warp" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:29 msgid "Warps you to event island (during events)." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:35 msgid "Crafting" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:35 msgid "Craft equipment with special bonuses" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:42 msgid "Super Menu" msgstr "Супер меню" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:42 msgid "Gives access to administrative options." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:53 msgid "First Aid" msgstr "Первая помощь" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:53 msgid "Minor healing for yourself." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:61 msgid "Provoke" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:61 msgid "Allow provoke a single monster for 10 seconds." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:70 msgid "Area provoke" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:70 msgid "Allow provoke many monsters, centered on target." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:78 msgid "Fake Death" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:78 msgid "Geez, I thought you were a goner for real!" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:87 msgid "Marriage Life force" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:87 msgid "Transfer 10% HP to partner." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:96 msgid "Marriage Mana flow" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:96 msgid "Transfer 10% MP to partner." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:104 msgid "Stealing" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:104 msgid "Attempt to steal drops from mobs." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:111 msgid "Mana Conversion" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:111 msgid "Converts HP into MP. Beware, it can kill you!" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:119 msgid "Parum" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:119 msgid "Transmutate wood into stuff." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:128 skills.xml:136 skills.xml:144 skills.xml:152 skills.xml:160 #: skills.xml:168 skills.xml:176 skills.xml:184 skills.xml:192 skills.xml:200 #: skills.xml:206 msgid "Transmutation" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:128 msgid "215 MP. Transmute stuff into other stuff." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:136 msgid "210 MP. Transmute stuff into other stuff." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:144 msgid "205 MP. Transmute stuff into other stuff." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:152 msgid "200 MP. Transmute stuff into other stuff." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:160 msgid "195 MP. Transmute stuff into other stuff." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:168 msgid "190 MP. Transmute stuff into other stuff." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:176 msgid "185 MP. Transmute stuff into other stuff." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:184 msgid "180 MP. Transmute stuff into other stuff." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:192 msgid "175 MP. Transmute stuff into other stuff." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:200 msgid "170 MP. Transmute stuff into other stuff." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:206 msgid "MP + -5/lv. Transmute stuff into other stuff." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:213 msgid "Discount" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:213 msgid "Discount when purchasing: 5% + 2% per skill level" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:219 msgid "Barter" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:219 msgid "Sell items for more money: 5% + 2% per skill level" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:225 msgid "Backpack Float" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:225 msgid "Increase maximum weight." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:231 msgid "Backpack Float 2" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:231 msgid "FIXME: Increase maximum weight." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:238 msgid "Archers Eye" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:238 msgid "Raise range and Chance to Hit on bows (incl. skills)." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:244 msgid "Read Ancient Languages" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:244 msgid "Read stuff in long forgotten languages." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:250 msgid "Learn more while listening to Professor." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:256 msgid "Special Class Membership" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:256 msgid "Grants you additional Magic Skill Points." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:262 msgid "Dragon Slayer" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:262 msgid "Raises attack and defense while fighting dragons. Raise int." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:268 msgid "Mana Wisdom" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:268 msgid "Increases Mana Experience Gain." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:277 msgid "Divine Protection" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:277 msgid "Jesus' blessing, extra defense against unholy things." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:283 msgid "OVH Fire" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:283 msgid "Become a living torch." msgstr "" #. (itstool) path: skills/set@name #: skills.xml:286 msgid "Physical" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:292 msgid "Weapon Overload" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:292 msgid "Overload the weapon! Damage x2" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:300 msgid "Falkon Punch!" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:300 msgid "A violent punch. +30% dmg and +5% acc per level." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:307 msgid "Supreme Attack" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:307 msgid "Delivers a powerful, charged attack." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:314 msgid "Charged Shot" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:314 msgid "Powerful bowshot." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:321 msgid "Arrow Shower" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:321 msgid "Shoots 5 arrows or bullets to the area on your cursor." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:328 msgid "Sharpshooter" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:328 msgid "Focus and do a magical shoot which multihits." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:335 msgid "Ground Strike" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:335 msgid "Hit the ground for area damage and status effects." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:342 msgid "Last Standing Man" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:342 msgid "Increase max HP and holy resistance." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:350 msgid "Party Area Defense" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:350 msgid "Increase party defense." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:356 msgid "Increase Agility" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:356 msgid "FIXME: Sacrifice HP for more agility and move speed." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:362 msgid "Redemption" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:362 msgid "FIXME: Suicide with death penalty. Revive party members in a range." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:370 msgid "Guard" msgstr "Стражник" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:370 msgid "" "Shield: Chance to block entirely an attack. Stuns you when block is " "successful." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:377 msgid "Arrow Shield" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:377 msgid "" "Shield: Receive less ranged damage, in exchange of move and attack speed." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:383 msgid "Minor HP Recovery" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:383 msgid "Increase standing HP Recovery." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:391 msgid "Counter Attack" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:391 msgid "Block and retaliate attack with double critical rate." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:398 msgid "Endure" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:398 msgid "Immune to stun penalty when attacked. Raises MDEF." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:404 msgid "Final Berserk" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:404 msgid "ATK +32%, VIT DEF -55% when HP is below 25%. Drains MP." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:410 msgid "Two Hands Mastery" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:410 msgid "It's time to rage this weapon!" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:418 msgid "Divine Rage" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:418 msgid "Berserk: Melee Weapon only. ATK/HIT/ASPD+, FLEE/DEF/MHP-" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:425 msgid "Tactical Retreat" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:425 msgid "Jumps five tiles back to gain some space." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:432 msgid "Last Resort" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:432 msgid "blame Saulc" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:439 msgid "Jump Attack!" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:439 msgid "Jumps at an enemy and attacks. Don't let 'em run away!" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:446 msgid "Brawling" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:446 msgid "Three powerful consecutive brawn attacks." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:452 msgid "Bear Strike" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:452 msgid "Five powerful consecutive brawn attacks." msgstr "Пять мощных последовательных атак мускулами." #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:458 msgid "All In One" msgstr "Все в одном" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:458 msgid "Seven consecutive brawn attacks of diff. elements." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:464 msgid "Stunning Strike" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:464 msgid "Three powerful consecutive brawn attacks with a chance to stun target." msgstr "" #. (itstool) path: skills/set@name #: skills.xml:467 msgid "Magic" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:483 msgid "Accumulate Power" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:483 msgid "Sightly increase next magical attack power." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:490 msgid "Nature Wall" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:490 msgid "Creates several short-lived pikpiks to push back and attack enemies." msgstr "" #. #-#-#-#-# skills.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: set/skill@name #. #-#-#-#-# skillunits.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: skillunits/skillunit@name #: skills.xml:497 skillunits.xml:33 msgid "Fire Walk" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:497 msgid "Pursuers will burn their feet, o admirable one." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:505 msgid "Wind Walk" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:505 msgid "Makes you walk faster" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:514 msgid "Mana Bomb" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:514 msgid "Uses all mana to attack." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:527 msgid "Healing" msgstr "Лечение" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:527 msgid "Minor healing for the wounded." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:538 msgid "Magnum Healing" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:538 msgid "Healing for all allies in range. Req. Lifestone." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:546 msgid "Action Casting" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:546 msgid "Allows to move and attack while casting." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:553 msgid "Energy Coating" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:553 msgid "Raises damage reduction but eats MP." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:562 msgid "Fire Weapon" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:562 msgid "Switch attack element to fire. 70% Success Chance." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:569 msgid "Ice Weapon" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:569 msgid "Switch attack element to ice. 70% Success Chance." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:576 msgid "Wind Weapon" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:576 msgid "Switch attack element to wind. 70% Success Chance." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:583 msgid "Earth Weapon" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:583 msgid "Switch attack element to earth. 70% Success Chance." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:595 msgid "Frost Diver" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:595 msgid "Standard Ice Attack." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:603 msgid "Napalm Beat" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:603 msgid "Weak basic AoE attack with holy damage." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:611 msgid "Magic Strike" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:611 msgid "Standard Wind Magic Attack" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:620 msgid "Meteor Strike" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:620 msgid "Standard Earth Attack." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:629 msgid "Fire Bolt" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:629 msgid "Standard Fire Attack." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:638 msgid "Frost Nova" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:638 msgid "Freeze the area around target and inflict damage" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:646 msgid "Holy Light" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:646 msgid "Standard Holy Attack" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:655 msgid "Lightning Bolt" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:655 msgid "Standard Wind Attack." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:664 msgid "Meteor Shower" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:664 msgid "AoE Earth Attack." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:675 msgid "Fire ball" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:675 msgid "Attack enemy with fireball." msgstr "Атакаует противника огненным шаром." #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:684 msgid "Nilfheim" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:684 msgid "Causes a frozen hell at target area." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:692 msgid "Judgement" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:692 msgid "AoE Centered Holy Attack." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:701 msgid "Tempest Storm" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:701 msgid "AoE Wind Attack." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:710 msgid "Gaia Break" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:710 msgid "AoE centered earth attack, Allies DEF+" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:718 msgid "Armageddon" msgstr "Армагеддон" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:718 msgid "Area fire obliteration." msgstr "" #. (itstool) path: skills/set@name #: skills.xml:721 msgid "Other" msgstr "Прочее" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:729 msgid "NPC_CRITICALSLASH" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:729 msgid "Defense disregard attack" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:736 msgid "NPC_SELFDESTRUCTION" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:736 msgid "Suicide bombing" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:742 msgid "NPC_SUICIDE" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:742 msgid "Suicide" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:749 msgid "NPC_POISON" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:749 msgid "Poison Attack" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:755 msgid "NPC_SUMMONSLAVE" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:755 msgid "Follower Summons" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:761 msgid "NPC_EMOTION" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:761 msgid "Emotion" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:767 msgid "NPC_SUMMONMONSTER" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:767 msgid "Monster Summons" msgstr "" #. (itstool) path: skills/set@name #: skills.xml:775 msgid "H" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:782 msgid "Heaven Fury" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:782 msgid "Rand-cast bolts." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:789 msgid "Healing Touch" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:789 msgid "Weak healing on homunculus and player." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:795 msgid "Magnum Explosion" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:795 msgid "Extreme damage, stun, and knockback." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:802 msgid "Time to Flee!" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:802 msgid "Raises walk speed." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:810 msgid "Bloodlust" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:810 msgid "Raise ATK and leech HP." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:816 msgid "Survival Order!" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:816 msgid "Raises vit for both." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:824 msgid "Falkon Kick!" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:824 msgid "Like Bash, can also multihit." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:830 msgid "Little Wonders" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:830 msgid "Dispels poison, curse, silence, confusion and blind." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:838 msgid "Skill X" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:838 msgid "Target mob gives bonus exp. (No boss)." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:846 msgid "Immortality" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:846 msgid "Passive, raises HC HP/Regen/DEF." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:852 msgid "Avoidance" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:852 msgid "Raise HC Flee/Evasion." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:859 msgid "Time to Kill!" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:859 msgid "Raise HC ATK and ASPD." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:865 msgid "I am Superior!" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:865 msgid "Passive small HC STR/INT+." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:872 msgid "Blinding Mist" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:872 msgid "AOE blind, nature dmg." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:878 msgid "Magic King" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:878 msgid "Raises Max SP and SP Regen." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:884 msgid "Sacred Duck Lord" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:884 msgid "+FLEE, ASPD ~ Holydmg." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:891 msgid "Summon Homunculus" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:891 msgid "Makes a Homunculus come to existence." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:897 msgid "Homunculus Sleep" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:897 msgid "Tells Homunculus to sleep in your backpack." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:903 msgid "Resurrect Homunculus" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:903 msgid "Brings a killed Homunculus back to life." msgstr "" #. (itstool) path: skills/set@name #: skills.xml:907 msgid "G" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:913 msgid "Guild Size" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:913 msgid "Increases max member on guild." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:919 msgid "Guild Courage" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:919 msgid "5x5 Permanent Strength Boost" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:925 msgid "Guild Alertness" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:925 msgid "5x5 Permanent Agility Boost" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:932 msgid "Guild's Plan Of Attack" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:932 msgid "18x18 Temp. STR/DEX/INT Boost" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:938 msgid "Guild Regeneration" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:938 msgid "12x12 HP and MP recovery" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:944 msgid "Guild Angelical Grace" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:944 msgid "12x12 Near full HP recovery" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:950 msgid "Guild Emergency Convocation" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:950 msgid "Recall all guild members. Also needs 1x LOF Coin." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:958 msgid "Guild's Power" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:958 msgid "Increase all stats of guild mates. Range: 3+Lv. Duration: 40s+5s/Lv" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:964 msgid "Angel Light" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:964 msgid "Area Regeneration for guild mates. Range: 12. Duration: 8s+1s/Lv" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:970 msgid "Blessing of Defense" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:970 msgid "" "Increase def of guild mates. Range: 4+Lv. Duration: 40s+5s/Lv. Power +4/Lv." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:976 msgid "Battle Plans" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:976 msgid "" "Increase STR/INT/DEX of guild mates. Range: 4+Lv. Duration: 40s+5s/Lv. Power" " +1/Lv." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:982 msgid "Damage Improvement" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:982 msgid "" "Increase dmg of guild mates. Range: 4+Lv. Duration: 40s+5s/Lv. Power 5+5/Lv." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:988 msgid "Critical Fortune" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:988 msgid "" "Increase crit rate of guild mates. Range: 1+Lv. Duration: 30s+5s/Lv. Power " "+8%/Lv." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:994 msgid "Blessing of Immortality" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:994 msgid "" "Auto-Revive guild mates if they die. Dispels on revive. Range: 2+Lv. " "Duration: 25s+10s/Lv. HP +10%/Lv." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:1000 msgid "Maximize Damage" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:1000 msgid "" "Weapon of Party and Guild Members always do max damage. Range: 1+Lv. " "Duration: +60s/Lv." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:1006 msgid "Improved MP Regen" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:1006 msgid "" "Double MP regen rate of party and guild. Range: +1/Lv. Duration: 20s+10s/Lv." msgstr "" #. (itstool) path: skillunits/skillunit@name #: skillunits.xml:7 msgid "Crazy weed" msgstr "" #. (itstool) path: skillunits/skillunit@name #: skillunits.xml:11 msgid "Wall of thorn 2" msgstr "Терновая стена 2" #. (itstool) path: skillunits/skillunit@name #: skillunits.xml:15 msgid "Lord of vermillion" msgstr "Лорд киновари" #. (itstool) path: skillunits/skillunit@name #: skillunits.xml:19 msgid "Grafiti" msgstr "Граффити" #. (itstool) path: skillunits/skillunit@name #: skillunits.xml:21 msgid "Family call" msgstr "Семейный звонок" #. (itstool) path: skillunits/skillunit@name #: skillunits.xml:25 msgid "Dimension door" msgstr "Габаритная дверь" #. (itstool) path: skillunits/skillunit@name #: skillunits.xml:29 msgid "Cluster bomb" msgstr "Кассетная бомба" #. (itstool) path: skillunits/skillunit@name #: skillunits.xml:42 msgid "Wall of thorn 1" msgstr "Терновая стена 1" #. (itstool) path: skillunits/skillunit@name #: skillunits.xml:46 msgid "Hells plant" msgstr "Адское растение" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:51 stats.xml:198 stats.xml:275 msgid "Attack" msgstr "Атака" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:56 stats.xml:193 msgid "Defense" msgstr "Защита" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:61 stats.xml:188 msgid "M.Attack" msgstr "Маг. Атака" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:66 stats.xml:183 stats.xml:260 msgid "M.Defense" msgstr "Маг. Защита" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:71 stats.xml:178 stats.xml:255 msgid "% Accuracy" msgstr "% Точности" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:76 stats.xml:173 stats.xml:250 msgid "% Evade" msgstr "% Уклонения" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:81 stats.xml:168 stats.xml:245 msgid "% Critical" msgstr "% Критический удар" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:86 stats.xml:153 stats.xml:230 msgid "Attack delay" msgstr "Задержка атаки" #. (itstool) path: extended/stat@name #: stats.xml:91 msgid "Walk delay" msgstr "Задержка ходьбы" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:96 stats.xml:158 stats.xml:235 msgid "Attack range" msgstr "Дальность атаки" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:101 stats.xml:163 stats.xml:240 msgid "Damage per sec." msgstr "Урон в сек." #. (itstool) path: extended/stat@name #: stats.xml:106 msgid "Karma" msgstr "Карма" #. (itstool) path: extended/stat@name #: stats.xml:111 msgid "Manner" msgstr "Манеры" #. (itstool) path: stats/page@name #: stats.xml:113 msgid "Homun" msgstr "Гомун" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:118 stats.xml:205 msgid "Level" msgstr "Уровень" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:123 stats.xml:210 stats.xml:302 msgid "Hp" msgstr "" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:128 stats.xml:215 stats.xml:307 msgid "Max hp" msgstr "" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:138 msgid "Max mana" msgstr "" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:143 msgid "Exp" msgstr "" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:148 msgid "Need exp" msgstr "" #. (itstool) path: stats/page@name #: stats.xml:200 msgid "Merc" msgstr "" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:220 stats.xml:312 msgid "Mp" msgstr "" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:225 stats.xml:317 msgid "Max mp" msgstr "" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:265 msgid "M.Atk" msgstr "" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:270 msgid "Defence" msgstr "Защита" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:280 msgid "Expire" msgstr "Срок действия" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:285 msgid "Faith" msgstr "Вера" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:290 msgid "Calls" msgstr "Вызовы" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:295 msgid "Kills" msgstr "Убийства" #. (itstool) path: stats/page@name #: stats.xml:297 msgid "Elemental" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:20 msgid "provoke" msgstr "провокация" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:24 msgid "endure" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:28 msgid "concentration" msgstr "концентрация" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:34 msgid "hiding" msgstr "в укрытии" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:40 msgid "cloacking" msgstr "маскировка" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:44 msgid "enchant poison" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:48 msgid "poison react" msgstr "ядовитая реакция" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:52 msgid "quagmire" msgstr "трясина" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:59 msgid "def+" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:63 msgid "blessing" msgstr "благословение" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:67 status-effects.xml:316 msgid "inc agi" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:71 msgid "dec agi" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:75 msgid "dmg +" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:82 msgid "magnificat" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:86 msgid "max dmg" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:92 msgid "riding" msgstr "верховая езда" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:97 msgid "falcon" msgstr "сокол" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:101 msgid "trick dead" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:105 msgid "weight 50%" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:109 msgid "weight 90%" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:116 msgid "att haste 1" msgstr "спешка 1" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:120 msgid "att haste 2" msgstr "спешка 2" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:124 msgid "att haste 3" msgstr "спешка 3" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:128 msgid "drunk" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:133 msgid "mail wait" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:140 msgid "lk concentration" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:144 msgid "cart boost" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:149 msgid "bleeding" msgstr "кровотечение" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:153 msgid "run" msgstr "бег" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:157 msgid "ting" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:164 msgid "inc str 2" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:168 msgid "auto revive" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:172 msgid "inc str" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:178 msgid "hide" msgstr "спрятать" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:182 msgid "perm exp up" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:186 msgid "exp insurance" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:190 msgid "perm drop up" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:197 msgid "heal s" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:204 msgid "heal l" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:208 msgid "stasis" msgstr "стазис" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:212 msgid "camouflage" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:216 msgid "sphere 1" msgstr "сфера 1" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:220 msgid "sphere 2" msgstr "сфера 2" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:224 msgid "sphere 3" msgstr "сфера 3" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:228 msgid "sphere 4" msgstr "сфера 4" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:232 msgid "sphere 5" msgstr "сфера 5" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:241 msgid "invisibility" msgstr "невидимость" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:245 msgid "cloud kill" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:252 msgid "heal g" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:257 msgid "exp up" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:261 msgid "sit" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:268 msgid "heal m" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:273 msgid "cart" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:277 msgid "equip arrows" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:281 msgid "clan info" msgstr "информация о клане" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:285 msgid "swords clan" msgstr "клан мечей" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:289 msgid "archwand clan" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:293 msgid "golden mace clan" msgstr "клан золотой булавы" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:297 msgid "cross bow clan" msgstr "клан арбалета" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:302 msgid "mail sent" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:309 msgid "spell-protection" msgstr "защита от заклинаний" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:323 msgid "inc vit" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:330 msgid "inc int" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:337 msgid "inc dex" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:344 msgid "inc luk" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:351 msgid "inc hit" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:358 msgid "inc flee" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:365 msgid "walk speed change" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:372 msgid "inc max hp" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:379 msgid "inc max mp" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:385 msgid "sight" msgstr "зрение" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:390 msgid "cart 1" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:400 msgid "invisible" msgstr "невидимый" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:405 msgid "cart 2" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:410 msgid "cart 3" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:415 msgid "cart 4" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:420 msgid "cart 5" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:425 msgid "orcish" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:430 msgid "wedding" msgstr "свадьба" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:435 msgid "ruwach" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:440 msgid "chase walk" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:445 msgid "flying" msgstr "полёт" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:450 msgid "xmas" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:455 msgid "transform" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:460 msgid "summer" msgstr "лето" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:465 msgid "dragon 1" msgstr "дракон 1" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:470 msgid "wug" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:475 msgid "wug rider" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:480 msgid "mado gear" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:485 msgid "dragon 2" msgstr "дракон 2" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:490 msgid "dragon 3" msgstr "дракон 3" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:495 msgid "dragon 4" msgstr "дракон 4" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:500 msgid "dragon 5" msgstr "дракон 5" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:505 msgid "hanbok" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:510 msgid "oktoberfest" msgstr "октоберфест" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:516 status-effects.xml:536 msgid "stone" msgstr "камень" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:521 msgid "freeze" msgstr "freeze" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:526 msgid "stun" msgstr "стан" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:531 msgid "sleep" msgstr "сон" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:541 msgid "burning" msgstr "горение" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:546 msgid "imprison" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:551 msgid "crystalize" msgstr "кристаллизация" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:560 msgid "poison" msgstr "яд" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:568 msgid "curse" msgstr "проклятье" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:574 msgid "silence" msgstr "молчанка" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:579 msgid "signum crucis" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:585 msgid "blind" msgstr "ослепление" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:590 msgid "dpoison" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:595 msgid "fear" msgstr "страх"