# # Translators: # Maximo Valenzuela , 2021 # Jesusaves , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-05 11:02-0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:56+0000\n" "Last-Translator: Jesusaves , 2022\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/arctic-games/teams/115515/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. (itstool) path: clans/clan@name #: clans.xml:14 msgid "Tonori Raiders" msgstr "Jinetes Tonori" #. (itstool) path: clans/clan@name #: clans.xml:22 msgid "Argaes Emeralds" msgstr "Esmeraldas Argaes" #. (itstool) path: clans/clan@name #: clans.xml:30 msgid "Lords of Kaizei" msgstr "Señores de Kaizei" #. (itstool) path: clans/clan@name #: clans.xml:38 msgid "Master of Flames" msgstr "Maestro de las llamas" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:7 deadmessages.xml:7 msgid "You are dead." msgstr "Estas acabado" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:8 deadmessages.xml:8 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "Lamentamos informarte que tu personaje murió en la batalla" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:9 deadmessages.xml:9 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Ya no estas vivo del todo" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:10 deadmessages.xml:10 msgid "Game Over!" msgstr "¡Fin del juego!" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:11 deadmessages.xml:11 msgid "Insert coin to continue." msgstr "inserte una moneda para continuar " #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:12 deadmessages.xml:12 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." msgstr "" "no, niños. Tú personaje no murió del todo, el... emm... se fue a un lugar " "mejor" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:13 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." msgstr "" "Tu plan de romper el arma de tus enemigos golpeándola con tu garganta falló" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:14 deadmessages.xml:14 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Supongo que esto no salió tan bien" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:15 deadmessages.xml:15 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "¿Quieres que tus pertenencias sean identificadas?" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:16 deadmessages.xml:16 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Lamentablemente, nunca se encontró rastro de ti..." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:17 deadmessages.xml:17 msgid "Annihilated." msgstr "Aniquilado " #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:18 deadmessages.xml:18 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Parece que te entregaron tu cabeza" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:19 deadmessages.xml:19 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "" "Te equivocaste de nuevo, arrojaste tu cuerpo por los tubos y te conseguiste " "otro." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:20 deadmessages.xml:20 msgid "You're not dead yet. You're just resting." msgstr "No estas muerto, solo estas descansando " #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:21 deadmessages.xml:21 msgid "You are no more." msgstr "Ya no existes" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:22 deadmessages.xml:22 msgid "You have ceased to be." msgstr "has dejado de serlo" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:23 deadmessages.xml:23 msgid "You've expired and gone to meet your maker." msgstr "has expirado y visitado a tu creador" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:24 deadmessages.xml:24 msgid "You're a stiff." msgstr "Eres un duro" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:25 deadmessages.xml:25 msgid "Bereft of life, you rest in peace." msgstr "Despojado de vida, descansa en paz" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:26 deadmessages.xml:26 msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." msgstr "Si no estuvieras tan animado, estarías empujando las margaritas" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:27 msgid "Your metabolic processes are now history." msgstr "Tus procesos metabólicos ahora son historia" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:28 deadmessages.xml:27 msgid "You're off the twig." msgstr "Estás fuera de la ramita" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:29 deadmessages.xml:28 msgid "You've kicked the bucket." msgstr "Has pateado el balde" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:30 msgid "" "You've shuffled off your mortal coil, rung down the curtain and joined the " "choir invisible." msgstr "" "Te has alejado de tu espiral mortal, has bajado la cortina y te has unido al" " coro invisible" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:31 deadmessages.xml:33 msgid "You are an ex-player." msgstr "Eres un ex-jugador" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:32 deadmessages.xml:34 msgid "You're pining for the fjords." msgstr "Estás suspirando por los fiordos." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:33 deadmessages.xml:35 msgid "Right now, you would just love to be resurrected." msgstr "Ahora mismo, solo te encantaría ser resucitado" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:34 deadmessages.xml:36 msgid "Wait, did I just die?" msgstr "Espera, ¿acabo de morir?" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:35 deadmessages.xml:37 msgid "What just happened?" msgstr "¿Qué acaba de pasar?" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:36 deadmessages.xml:38 msgid "I guess you're not the One." msgstr "Supongo que no eres el indicado" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:37 deadmessages.xml:39 msgid "See you in the underworld." msgstr "Te veo en el inframundo" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:38 deadmessages.xml:40 msgid "Try again." msgstr "Intenta de nuevo" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:39 deadmessages.xml:41 msgid "Don't panic, you're just a bit dead." msgstr "No entres en pánico, solo estas un poco muerto" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:40 deadmessages.xml:42 msgid "It's a bit late to start digging your grave, don't you think?" msgstr "es un poco tarde para empezar a cavar tu tumba, ¿no lo crees?" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:41 deadmessages.xml:43 msgid "Program terminated." msgstr "Programa exterminado" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:42 deadmessages.xml:44 msgid "Mission failed." msgstr "Misión fallida" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:43 deadmessages.xml:45 msgid "Everybody falls the first time." msgstr "Todos caemos en la primera vez" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:44 deadmessages.xml:46 msgid "Welcome... to the real world." msgstr "Bienvenido... al mundo real " #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:45 deadmessages.xml:47 msgid "Fate, it seems, is not without a sense of irony." msgstr "El destino, al parecer, no está exento de ironía" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:46 deadmessages.xml:48 msgid "There is no spoon." msgstr "No hay cuchara" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:47 deadmessages.xml:49 msgid "One shot, one kill." msgstr "Un disparo, Una muerte" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:48 deadmessages.xml:50 msgid "Some men just want to watch the world burn." msgstr "Algunos hombres solo quieren ver al mundo arder" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:49 deadmessages.xml:51 msgid "You are fulfilling your destiny." msgstr "Estás cumpliendo tu destino" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:50 deadmessages.xml:52 msgid "Rule #8: Do not die." msgstr "regla#8 No mueras" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:51 deadmessages.xml:53 msgid "There will be no order, only chaos." msgstr "No abra orden, solo caos" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:52 deadmessages.xml:54 msgid "Too bad, get over it." msgstr "Lástima, supéralo" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:53 deadmessages.xml:55 msgid "There's no hope for us here, only death." msgstr "No hay esperanza para nosotros aquí, solo muerte" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:54 deadmessages.xml:56 msgid "Death is the road to awe." msgstr "La muerte es el camino al asombro" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:56 deadmessages.xml:58 msgid "Stop... Stop it!" msgstr "Detente... ¡Detente!" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:57 deadmessages.xml:59 msgid "Today is a good day to die." msgstr "Hoy es un buen día para morir" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:58 deadmessages.xml:60 msgid "Any last words? Oops, too late!" msgstr "Algunas ultimas palabras? Oops, ¡muy tarde!" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:59 deadmessages.xml:61 msgid "Confusion will be my epitaph." msgstr "La confusión será mi epitafio" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:62 deadmessages.xml:64 msgid "One Tap." msgstr "Un toque" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:63 deadmessages.xml:65 msgid "Wasted" msgstr "Wasted" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:64 deadmessages.xml:66 msgid "KO" msgstr "KO" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:65 msgid "Critical Existance Failure." msgstr "Falla de existencia crítica" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:66 deadmessages.xml:68 msgid "GG" msgstr "GG" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:67 deadmessages.xml:69 msgid "Better luck next time." msgstr "Mejor suerte la próxima vez" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:68 deadmessages.xml:70 msgid "If you see an elevator, be sure to push the up button." msgstr "Si vez un ascensor, asegúrate de presionar el botón para arriba" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:69 deadmessages.xml:71 msgid "Everything is a dream." msgstr "Todo es un sueño" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:70 deadmessages.xml:72 msgid "Back to the Soul Menhir, I guess..." msgstr "Devuelta al Soul menhir, Supongo..." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:71 deadmessages.xml:73 msgid "Well, that healing item was too awesome to use, anyway..." msgstr "" "Bueno, Ese objeto para curarse fue muy increíble para usarse, de todas " "formas..." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:72 deadmessages.xml:74 msgid "Oh dear, the Random Numbers are angry with you again." msgstr "oh querido, los números aleatorios están enojados contigo de nuevo" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:73 deadmessages.xml:75 msgid "Well... That happens, I guess." msgstr "Bueno... Eso paso, Supongo" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:74 deadmessages.xml:76 msgid "That is just part of life-- err, death, I mean." msgstr "Eso es solo parte de la vida-- ehh, la muerte, quiero decir." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:75 deadmessages.xml:77 msgid "Are you enjoying lying on the ground?" msgstr "¿Disfrutas estar tumbado en el suelo?" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:76 deadmessages.xml:78 msgid "Hey hey, I wasn't done yet!" msgstr "Oye oye, ¡No estaba listo aun!" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:77 deadmessages.xml:79 msgid "Today is not your lucky day, it seems." msgstr "Hoy no es tu día de suerte, al parecer" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:78 deadmessages.xml:80 msgid "Dead already? But you were so young..." msgstr "¿Ya está muerto? Pero eras tan joven..." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:79 deadmessages.xml:81 msgid "Apana like..." msgstr "Apana le gusta..." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:80 deadmessages.xml:82 msgid "Get Rekt noob" msgstr "Get Rekt noob" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:81 deadmessages.xml:83 msgid "Uh... Blame Saulc." msgstr "Uh... culpa a Saulc" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:82 deadmessages.xml:84 msgid "" "I came to carry you back to the Soul Menhir. You can be the hero another " "day." msgstr "Vine a traerte devuelta al Soul Menhir. Puedes ser el héroe otro día" #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:13 msgid "" "You've outlived your usefulness. Mommy now wants you to help with supper." msgstr "" #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:67 msgid "Critical Existence Failure." msgstr "Falla de existencia crítica" #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:85 msgid "Next time, say thanks when you get off the bus." msgstr "La próxima vez, di gracias cuando bajes de el autobús" #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:86 msgid "Is this a bug...? No, your character just died. Try again." msgstr "¿Es esto un bug...? No, tu personaje solo murió, Intenta otra vez" #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:87 msgid "Congrats, you've met Jesusalva! Now back to the Menhir, noob!" msgstr "" "Felicidades, ¡has conocido a Jesusalva! Ahora devuelta al Menhir, ¡noob!" #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:88 msgid "Why you bully me!" msgstr "¡Porque me molestas!" #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:89 msgid "The cake is a lie" msgstr "El pastel es una mentira" #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:90 msgid "Medic!" msgstr "¡Medico!" #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:91 msgid "Legends of your greatness and bravery won't be remembered." msgstr "Las leyendas de tu grandeza y valentía no serán recordadas" #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:92 msgid "Don't be like manatauro." msgstr "No seas como manatauro." #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:93 msgid "The king of noobs salute you." msgstr "El rey de los novatos te saluda." #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:94 msgid "Walk towards the light." msgstr "Camina hacia la luz." #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:95 msgid "Uhm, is it too late to use that healing item I had saved up?" msgstr "" "Uhm, ¿es demasiado tarde para usar ese objeto curativo que había guardado?" #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:96 msgid "And thus, you return to dust; Fulfilling the prophecy." msgstr "Y así, vuelve al polvo; Cumpliendo la profecía." #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:97 msgid "Do you want your noob certificate now or later?" msgstr "¿Quieres tu certificado de novato ahora o más tarde?" #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:98 msgid "It is good day to be not dead!" msgstr "¡Es buen día para no estar muerto!" #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:7 msgid "Disgust" msgstr "disgusto" #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:8 msgid "Surprise" msgstr "Sorpresa" #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:9 msgid "Happy" msgstr "Feliz" #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:10 msgid "Sad" msgstr "Triste" #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:11 msgid "Evil" msgstr "Malvado" #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:12 msgid "Wink" msgstr "giño" #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:13 msgid "Angel" msgstr "Ángel" #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:14 msgid "Blush" msgstr "avergonzado " #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:15 msgid "Tongue" msgstr "Lengua" #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:16 msgid "Grin" msgstr "mueca" #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:17 msgid "Upset" msgstr "Enojado" #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:18 msgid "Perturbed" msgstr "Perturbado " #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:19 msgid "Seriously" msgstr "enserio" #. #-#-#-#-# emotes.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: emote/sprite@name #. #-#-#-#-# skills.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: set/skill@name #: emotes.xml:20 skills.xml:269 msgid "Speech" msgstr "habla" #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:21 msgid "Blah" msgstr "bla" #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:22 msgid "Swords" msgstr "espadas" #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:23 msgid "Thumb Up" msgstr "Me gusta" #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:24 msgid "Doubt" msgstr "duda" #. (itstool) path: groups/group@name #. (itstool) path: groups/group@longName #: groups.xml:11 msgid "Player" msgstr "Jugador" #. (itstool) path: groups/group@name #. (itstool) path: groups/group@longName #: groups.xml:35 msgid "Super Player" msgstr "Super jugador" #. (itstool) path: groups/group@name #. (itstool) path: groups/group@longName #: groups.xml:49 msgid "Support" msgstr "Soporte" #. (itstool) path: groups/group@name #. (itstool) path: groups/group@longName #: groups.xml:108 msgid "Developer" msgstr "Desarrollador" #. (itstool) path: groups/group@name #. (itstool) path: groups/group@longName #: groups.xml:137 msgid "Officer" msgstr "oficial" #. #-#-#-#-# groups.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: groups/group@name #. (itstool) path: groups/group@longName #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name #: groups.xml:187 monsters.xml:1585 monsters.xml:1591 msgid "Game Master" msgstr "Maestro del juego" #. (itstool) path: groups/group@name #. (itstool) path: groups/group@longName #: groups.xml:283 msgid "Administrator" msgstr "Administrador" #. (itstool) path: homunculuses/homunculus@name #: homunculuses.xml:28 msgid "Mage" msgstr "Mago" #. (itstool) path: homunculuses/homunculus@name #: homunculuses.xml:55 msgid "Tanker" msgstr "Tanque" #. (itstool) path: homunculuses/homunculus@name #: homunculuses.xml:83 msgid "Agile" msgstr "Ágil" #. (itstool) path: homunculuses/homunculus@name #: homunculuses.xml:114 msgid "Strong" msgstr "Fuerte" #. (itstool) path: homunculuses/homunculus@name #: homunculuses.xml:141 msgid "Lucky" msgstr "Suerte" #. (itstool) path: homunculuses/homunculus@name #: homunculuses.xml:168 msgid "Accurate" msgstr "Preciso" #. (itstool) path: homunculuses/homunculus@name #: homunculuses.xml:193 msgid "All Rounder" msgstr "todo más redondo" #. (itstool) path: homunculuses/homunculus@name #: homunculuses.xml:220 msgid "Superior Machine" msgstr "Maquina superior" #. (itstool) path: homunculuses/homunculus@name #: homunculuses.xml:247 msgid "Elli" msgstr "" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:9 itemcolors.xml:89 itemcolors.xml:97 msgid "White" msgstr "Blanco " #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:10 msgid "Black" msgstr "Negro" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:11 itemcolors.xml:134 msgid "Silver" msgstr "Plata" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:12 msgid "Camel" msgstr "Camello" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:13 msgid "Brown" msgstr "Marrón " #. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name #: itemcolors.xml:14 items.xml:716 msgid "Orange" msgstr "Naranja" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:15 msgid "Dark Red" msgstr "Rojo oscuro" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:16 msgid "Red" msgstr "Rojo" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:17 msgid "Fuchsia" msgstr "fucsia" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:18 msgid "Pink" msgstr "Rosa" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:19 msgid "Mauve" msgstr "Malva" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:20 msgid "Purple" msgstr "Morado " #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:21 itemcolors.xml:50 itemcolors.xml:78 msgid "Navy Blue" msgstr "Azul naval" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:22 msgid "Blue Gray" msgstr "Gris azulado" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:23 msgid "Blue" msgstr "Azul" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:24 msgid "Teal" msgstr "Verde azulado" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:25 msgid "Green" msgstr "Verde " #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:26 msgid "Lime" msgstr "Lima" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:27 msgid "Khaki" msgstr "Caqui" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:28 msgid "Yellow" msgstr "Amarillo" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:29 itemcolors.xml:57 itemcolors.xml:90 itemcolors.xml:98 msgid "Crimson" msgstr "Carmesí" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:30 itemcolors.xml:58 itemcolors.xml:91 itemcolors.xml:99 msgid "Chocolate" msgstr "Chocolate" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:31 itemcolors.xml:59 itemcolors.xml:92 itemcolors.xml:100 msgid "Mint" msgstr "Menta " #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:36 itemcolors.xml:64 msgid "Off Black" msgstr "negro apagado" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:37 itemcolors.xml:65 msgid "Ash Brown" msgstr "Marrón ceniza" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:38 itemcolors.xml:66 msgid "Dark Brown" msgstr "Marrón oscuro" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:39 itemcolors.xml:67 msgid "Dark Copper" msgstr "Cobre oscuro" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:40 itemcolors.xml:68 msgid "Auburn Brown" msgstr "Castaño rojizo" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:41 itemcolors.xml:69 msgid "Honey Brown" msgstr "Marrón Miel" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:42 itemcolors.xml:70 msgid "Copper Blonde" msgstr "Rubio Cobre" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:43 itemcolors.xml:71 msgid "Golden Blonde" msgstr "Rubio dorado" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:44 itemcolors.xml:72 msgid "Pure Platinum" msgstr "Platino puro" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:45 itemcolors.xml:73 msgid "Cherry Blossom" msgstr "Flor de cerezo" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:46 itemcolors.xml:74 msgid "Pinky Pink" msgstr "rosa meñique" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:47 itemcolors.xml:75 msgid "Fire Red" msgstr "Rojo fuego" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:48 itemcolors.xml:76 msgid "Light Violet" msgstr "Violeta Claro" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:49 itemcolors.xml:77 msgid "Purple Plum" msgstr "Ciruela morada" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:51 itemcolors.xml:79 msgid "Lagoon Blue" msgstr "Laguna Azul" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:52 itemcolors.xml:80 msgid "Twisted Teal" msgstr "Verde azulado retorcido" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:53 itemcolors.xml:81 msgid "Spring Green" msgstr "Verde Primavera " #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:54 itemcolors.xml:82 msgid "Forest Green" msgstr "Verde bosque " #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:55 itemcolors.xml:83 msgid "Silver Grey" msgstr "Gris Plateado" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:56 itemcolors.xml:84 msgid "Esperia Blue" msgstr "Azul Esperia" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:105 msgid "Gemless" msgstr "Sin gema " #. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name #: itemcolors.xml:106 items.xml:1898 msgid "Diamond" msgstr "Diamante" #. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name #: itemcolors.xml:107 items.xml:1904 msgid "Ruby" msgstr "Ruby" #. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name #: itemcolors.xml:108 items.xml:1928 msgid "Amethyst" msgstr "Amatista " #. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name #: itemcolors.xml:109 items.xml:1916 msgid "Sapphire" msgstr "Zafiro " #. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name #: itemcolors.xml:110 items.xml:1922 msgid "Topaz" msgstr "Topas" #. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name #: itemcolors.xml:111 items.xml:1910 msgid "Emerald" msgstr "Esmeralda" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:116 msgid "Neutral" msgstr "Neutral " #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:117 msgid "Water" msgstr "Agua" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:118 msgid "Earth" msgstr "Tierra" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:119 msgid "Fire" msgstr "Fuego" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:120 msgid "Wind" msgstr "Viento" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:121 msgid "Poison" msgstr "Veneno" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:122 msgid "Holy" msgstr "Sagrado" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:123 msgid "Shadow" msgstr "Sombra" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:124 msgid "Ghost" msgstr "Fantasma " #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:125 msgid "Undead" msgstr "No muerto" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:130 msgid "Rock_brown" msgstr "Marrón_roca" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:131 msgid "Rock_grey" msgstr "Gris_roca" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:132 msgid "Rock_black" msgstr "Negro_roca" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:133 msgid "Copper" msgstr "Cobre" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:135 msgid "Gold" msgstr "Oro" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:136 msgid "Platinum" msgstr "Platino" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:137 msgid "Lead" msgstr "Plomo" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:138 msgid "Tin" msgstr "Estaño" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:139 msgid "Iridium" msgstr "Iridio" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:140 msgid "Titanium" msgstr "Titanio " #. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# stats.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: basic/stat@name #: itemcolors.xml:145 stats.xml:14 msgid "Strength" msgstr "Fuerza " #. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# stats.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: basic/stat@name #: itemcolors.xml:146 stats.xml:20 msgid "Agility" msgstr "Agilidad " #. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# stats.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: basic/stat@name #: itemcolors.xml:147 stats.xml:26 msgid "Vitality" msgstr "Vitalidad" #. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# stats.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: basic/stat@name #: itemcolors.xml:148 stats.xml:32 msgid "Intelligence" msgstr "Inteligencia " #. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# stats.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: basic/stat@name #: itemcolors.xml:149 stats.xml:38 msgid "Dexterity" msgstr "Destreza" #. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# stats.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: basic/stat@name #: itemcolors.xml:150 stats.xml:44 msgid "Luck" msgstr "Suerte" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:151 msgid "Life" msgstr "Vida" #. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# stats.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: page/stat@name #: itemcolors.xml:152 stats.xml:133 msgid "Mana" msgstr "Mana" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:153 msgid "Dodge" msgstr "Esquivar" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:154 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" #. (itstool) path: required/field@description #: itemfields.xml:11 msgid "Req. level %s" msgstr "Requiere Nivel%s" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:42 msgid "Bald" msgstr "Calvo" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:45 msgid "Bowl Cut" msgstr "Corte tazón" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:48 msgid "Combed Back" msgstr "Peinado hacia atrás" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:51 msgid "Emo" msgstr "Emo" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:54 msgid "Mohawk" msgstr "Mohicano" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:57 msgid "Pompadour" msgstr "Copete" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:60 msgid "Center Parting" msgstr "Partida central" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:63 msgid "Long and Slick" msgstr "Largo y resbaladizo" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:66 msgid "Short and Curly" msgstr "Corto y rizado" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:69 msgid "Pigtails" msgstr "Coletas" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:72 msgid "Long and Curly" msgstr "Largo y rizado" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:75 msgid "Parted" msgstr "Partidos" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:78 msgid "Perky Ponytail" msgstr "Alegre cola de caballo" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:81 msgid "Wave" msgstr "Ola" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:84 msgid "Mane" msgstr "Melena" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:87 msgid "Bun" msgstr "Moño" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:90 msgid "Wavy" msgstr "Ondulado" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:93 msgid "Bunches" msgstr "Racimos" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:96 msgid "Long Ponytail" msgstr "Cola de caballo larga" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:99 msgid "Infinitely Long" msgstr "Infinitamente largo" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:102 msgid "Choppy" msgstr "Encrespado" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:105 msgid "Wild" msgstr "Salvaje" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:108 msgid "Punk" msgstr "Punk" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:111 msgid "Imperial" msgstr "Imperial" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:114 msgid "Side Strand" msgstr "Hebra lateral" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:117 msgid "Messy" msgstr "Despeinado " #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:120 msgid "Flat Ponytail" msgstr "Cola de caballo plana" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:123 msgid "Tapered Nape" msgstr "Nuca cónica" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:128 msgid "Kaizei Human" msgstr "Humano de Kaizei" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:134 msgid "Argaes Human" msgstr "Humano de Argaes" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:140 msgid "Tonori Human" msgstr "Humano de Tonori" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:146 msgid "Elven" msgstr "Elfo" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:152 msgid "Orc" msgstr "Orco" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:158 msgid "Raijin" msgstr "Raijin" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:164 msgid "Tritan" msgstr "Tritan" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:170 msgid "Ukar" msgstr "Ukar" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:176 msgid "Redy" msgstr "Redy" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:182 msgid "Savior Human" msgstr "Humano salvador" #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name #: items.xml:190 monsters.xml:18 msgid "Piou" msgstr "Piou" #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name #: items.xml:195 monsters.xml:129 msgid "Tipiou" msgstr "Tipiou" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:200 msgid "Translator" msgstr "Traductor" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:206 msgid "Senior Translator" msgstr "Señor traductor" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:212 msgid "Piou Knight" msgstr "Caballero Piou" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:227 msgid "Acorn" msgstr "Bellota" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:227 msgid "A natural food, ingredient, bait or seed." msgstr "Un alimento natural, ingrediente, cebo o semilla " #. (itstool) path: items/item@useButton #. (itstool) path: inventory/menu@name1 #. (itstool) path: inventory/menu@name2 #: items.xml:227 items.xml:233 items.xml:248 items.xml:257 items.xml:265 #: items.xml:273 items.xml:281 items.xml:289 items.xml:305 items.xml:313 #: items.xml:321 items.xml:330 items.xml:347 items.xml:355 items.xml:381 #: items.xml:403 items.xml:411 items.xml:460 items.xml:508 items.xml:517 #: items.xml:554 items.xml:562 items.xml:586 items.xml:603 items.xml:635 #: items.xml:643 items.xml:651 items.xml:659 items.xml:669 items.xml:685 #: items.xml:700 items.xml:724 items.xml:732 items.xml:740 items.xml:756 #: items.xml:764 items.xml:788 items.xml:796 items.xml:804 items.xml:812 #: items.xml:820 items.xml:828 items.xml:844 items.xml:852 items.xml:869 #: items.xml:949 items.xml:958 items.xml:966 items.xml:974 items.xml:982 #: items.xml:990 items.xml:1080 items.xml:1121 items.xml:1130 items.xml:1144 #: items.xml:1152 items.xml:1160 items.xml:1176 items.xml:1184 items.xml:1192 #: items.xml:1200 items.xml:1301 items.xml:1605 items.xml:8731 items.xml:9226 #: items.xml:9234 items.xml:9242 items.xml:9250 items.xml:9258 items.xml:9266 #: items.xml:9274 items.xml:9327 items.xml:9424 items.xml:9447 msgid "Eat" msgstr "Comer" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:227 items.xml:347 msgid "Heal 1% HP" msgstr "Cura 1% HP" #. (itstool) path: inventory/menu@name1 #. (itstool) path: inventory/menu@name2 #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:238 items.xml:1112 items.xml:1168 items.xml:8720 items.xml:8726 msgid "Plant" msgstr "Plantar" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:248 msgid "Bread" msgstr "Pan" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:248 msgid "A baked food, ingredient or bait." msgstr "Un alimento horneado, ingrediente o cebo " #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:248 items.xml:499 items.xml:756 msgid "Heal 4%-6% HP" msgstr "Cura 4%-6% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:257 msgid "Fungus" msgstr "Hongo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:257 msgid "A peculiar food, ingredient or remedy against poison." msgstr "Un alimento peculiar, ingrediente o remedio anti veneno" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:257 msgid "Damage -5%; Defense +5%; Heal 6%-9% HP" msgstr "Daño -5%; Defensa +5%; Cura 6%-9% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:265 msgid "Cheese" msgstr "Queso" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:265 msgid "A yummy food, ingredient or bait." msgstr "Una comida deliciosa, ingrediente o cebo" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:265 items.xml:289 items.xml:517 items.xml:578 items.xml:764 msgid "Heal 6%-9% HP" msgstr "Cura 6%-9% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:273 msgid "Piou Legs" msgstr "Patas de Piou" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:273 items.xml:990 msgid "A tender food or ingredient." msgstr "Un alimento o ingrediente tierno." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:273 items.xml:828 msgid "Heal 3%-5% HP" msgstr "Cura 3%-5% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:281 msgid "Lettuce Leaf" msgstr "Hoja de Lechuga" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:281 msgid "A healthy food, ingredient or bait." msgstr "Una comida saludable, ingrediente o cebo" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:281 msgid "Heal 2%-3% HP" msgstr "Cura 2%-3% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:289 msgid "Piberries" msgstr "Pibayas" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:289 msgid "The famous staining fruit." msgstr "The famous staining fruit." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:297 msgid "Sea Drops" msgstr "Gotas de Mar" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:297 msgid "Yucky drops of salt water." msgstr "Gotas asquerosas de agua salada." #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:297 items.xml:419 items.xml:427 items.xml:435 items.xml:443 #: items.xml:451 items.xml:570 items.xml:578 items.xml:595 items.xml:611 #: items.xml:619 items.xml:627 items.xml:677 items.xml:708 items.xml:716 #: items.xml:748 items.xml:772 items.xml:780 items.xml:933 items.xml:941 #: items.xml:998 items.xml:1006 items.xml:1014 items.xml:1040 items.xml:1048 #: items.xml:1056 items.xml:1064 items.xml:1096 items.xml:1104 items.xml:1339 #: items.xml:1348 items.xml:1356 items.xml:1364 items.xml:1372 items.xml:1380 #: items.xml:1388 items.xml:1396 items.xml:1404 items.xml:1412 items.xml:1420 #: items.xml:1428 items.xml:1436 items.xml:1444 items.xml:1452 items.xml:1460 #: items.xml:1468 items.xml:1477 items.xml:1485 items.xml:1493 items.xml:1589 #: items.xml:9335 items.xml:9343 items.xml:9351 items.xml:9359 items.xml:9367 #: items.xml:9383 items.xml:9415 items.xml:9469 msgid "Drink" msgstr "Beber" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:297 msgid "Headache; Heal 4%-6% HP" msgstr "Dolor de cabeza; Cura 4%-6% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:305 msgid "Aquada" msgstr "Aquada" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:305 msgid "A nutritious fruit of the sea." msgstr "Un fruto nutritivo del mar." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:305 items.xml:651 items.xml:788 msgid "Heal 10%-15% HP" msgstr "Cura 10%-15% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:313 msgid "Pink Blobime" msgstr "Blobime Rosado" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:313 msgid "Yucky pink mucus of little blub." msgstr "Moco rosa asqueroso de bulbo pequeño" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:313 msgid "Headache; Heal 2% HP" msgstr "Dolor de cabeza; Cura 2%HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:321 msgid "Purple Blobime" msgstr "Purple Blobime" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:321 msgid "Stinky purple mucus of blub." msgstr "Moco púrpura apestoso de bulbo" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:321 msgid "Stomach ache; Heal 3% HP" msgstr "Dolor de estomago; Cura 3%HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:330 msgid "Half Croconut" msgstr "Medio Croconut" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:330 msgid "Its inside seems delicious." msgstr "Su interior parece delicioso." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:330 items.xml:562 items.xml:570 items.xml:611 items.xml:627 #: items.xml:677 items.xml:708 items.xml:724 items.xml:732 items.xml:740 #: items.xml:748 items.xml:1121 msgid "Heal 8%-12% HP" msgstr "Cura 8%-12% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:338 msgid "Croconut" msgstr "Croconut" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:338 msgid "Fallen from a crocotree, this fruit could be opened." msgstr "Caído de un crocotree, esta fruta podría abrirse" #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@useButton #. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: npc/menu@name #: items.xml:338 items.xml:1214 items.xml:1231 items.xml:1239 items.xml:1247 #: items.xml:1255 items.xml:1263 items.xml:1271 items.xml:1279 items.xml:1287 #: items.xml:8977 items.xml:8986 items.xml:8994 items.xml:9002 items.xml:9010 #: items.xml:9018 items.xml:9026 items.xml:9034 items.xml:9042 items.xml:9050 #: items.xml:9058 items.xml:9282 items.xml:9290 items.xml:9298 items.xml:9305 #: items.xml:9312 items.xml:9319 npcs.xml:918 npcs.xml:923 npcs.xml:1223 #: npcs.xml:1494 npcs.xml:1499 npcs.xml:1504 msgid "Open" msgstr "Abrir" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:338 items.xml:1222 msgid "Inedible" msgstr "incomible" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:347 msgid "Caramel Candy" msgstr "Dulce acaramelado" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:347 msgid "" "Tasty delicacy usually made in winter, with love from grandmas. During " "Winter, heals 10x more." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:355 msgid "Plushroom" msgstr "Plushroom" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:355 msgid "A strange remedy with many possible uses." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:355 msgid "Attack Speed +5%; Heal 30-60 HP" msgstr "Velocidad de ataque +5%; Cura 30-60 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:363 items.xml:748 msgid "Pumpkin Juice" msgstr "Jugo de calabaza" #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:363 items.xml:491 items.xml:499 msgid "Use" msgstr "Usar" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:363 msgid "Blood-coloured juice from madly swarming pumpkin." msgstr "Jugo color sangre de una calabaza enloquecida." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:363 msgid "Heal 30-50 HP" msgstr "Cura 30-50 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:381 msgid "Delicious Cookie" msgstr "Galleta Deliciosa" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:381 msgid "" "Baked by Reid herself. People who ate it were not seen again for quite a " "while." msgstr "" "Horneado por la propia Reid. Las personas que lo comieron no se volvieron a " "ver durante bastante tiempo" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:381 items.xml:9424 items.xml:9447 msgid "Unknown - Use with care!" msgstr "Desconocido -¡Úsalo con cuidado!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:403 msgid "Urchin Meat" msgstr "Carne de niño pobre" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:403 msgid "A seafood ingredient." msgstr "Un ingrediente de mariscos." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:403 msgid "Heal 24%-40% HP" msgstr "Cura 24%-40% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:411 msgid "Easter Egg" msgstr "Huevo de Pascua" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:411 msgid "A chocolate shell covered in a very thin metal layer." msgstr "Una cáscara de chocolate cubierta por una capa de metal muy fina" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:411 msgid "Heal 8%-14% HP, During Easter: 24%-42% + Raise Precision" msgstr "Cura 8%-14% HP, durante Pascua: 24%-42% + Incrementa Precisión " #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:419 msgid "Piberries Infusion" msgstr "Infusión de Pibayas" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:419 msgid "A potion made from piberries." msgstr "Una poción hecha con bayas." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:419 items.xml:9327 msgid "Heal 10%-18% HP" msgstr "Cura 10%-18% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:427 msgid "Fate's Potion" msgstr "Poción del destino" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:427 msgid "An effective blood-loss remedy." msgstr "Un remedio eficaz contra la pérdida de sangre" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:427 msgid "Heal 20%-36% HP" msgstr "Cura 20%-36% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:435 msgid "Clotho Liquor" msgstr "Licor de Clotho" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:435 msgid "Remedy used in feral warrior training sessions." msgstr "Remedio utilizado en sesiones de entrenamiento de guerreros salvajes" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:435 msgid "Heal 30%-54% HP" msgstr "Cura 30%-54% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:443 msgid "Lachesis Brew" msgstr "Infusión de lachesis" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:443 msgid "Rare, powerful and restricted remedy." msgstr "Raro, poderoso y estricto remedio" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:443 msgid "Heal 40%-72% HP" msgstr "Cura 40%-72% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:451 msgid "Atropos Mixture" msgstr "Mezcla de Atropos" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:451 msgid "The most advanced potion ever synthesized." msgstr "La poción más avanzada jamás sintetizada" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:451 msgid "Heal 50%-90% HP" msgstr "Cura 50%-90% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:460 msgid "Elixir Of Life" msgstr "Elixir de Vida" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:460 msgid "A potion able to restore even dead trees to life." msgstr "Una poción capaz de devolver la vida incluso a árboles muertos" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:460 msgid "Complete Healing" msgstr "Curación completa" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:469 msgid "Iron Shovel" msgstr "Pala de Hierro" #. (itstool) path: items/item@useButton #. (itstool) path: inventory/menu@name1 #. (itstool) path: inventory/menu@name2 #: items.xml:469 items.xml:475 msgid "Dig" msgstr "Cavar" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:469 items.xml:491 msgid "Discover treasures, dungeons and raw materials." msgstr "Descubre tesoros, mazmorras y materiales prima" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:469 items.xml:491 msgid "Dig holes" msgstr "Cavar hoyos" #. (itstool) path: inventory/menu@name1 #. (itstool) path: inventory/menu@name2 #: items.xml:480 msgid "Bury" msgstr "Enterrar" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:491 msgid "Steel Shovel" msgstr "Pala de acero" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:499 msgid "Manana" msgstr "Mañana" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:499 msgid "A fast healing fruit." msgstr "Una fruta de rápida curación" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:508 msgid "Curshroom" msgstr "Curshroom" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:508 msgid "A strange remedy of many possible uses, cures poison." msgstr "Un remedio extraño de muchos usos posibles, cura el veneno" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:508 msgid "Damage per second up; Heal 18%-27% HP" msgstr "Daño por segundo aumentado; Cura 18%-27% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:517 msgid "Carrot" msgstr "Zanahoria" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:517 msgid "" "Good in various recipes, and loved by bunnies. During Easter and Valentine, " "heals 3x more." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:525 msgid "Jesusaves's Grimorium" msgstr "Grimorium de Jesusaves" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:525 msgid "" "A grimorium said to light the path to the Secret Of Mana. The book writes " "itself on its own." msgstr "" "Un grimorium dijo que iluminara el camino hacia el Secreto de Mana. El libro" " se escribe solo" #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@useButton #. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: npc/menu@name #: items.xml:525 items.xml:532 items.xml:539 items.xml:546 items.xml:692 #: items.xml:924 items.xml:1573 items.xml:1581 items.xml:1612 items.xml:8865 #: items.xml:8873 items.xml:8881 items.xml:8889 items.xml:8897 items.xml:8907 #: items.xml:8915 items.xml:8923 items.xml:8931 items.xml:8939 items.xml:8949 #: items.xml:8959 npcs.xml:102 msgid "Read" msgstr "Leer" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:532 msgid "Fluffy Animals who Love Their Owners" msgstr "Animales mullidos que aman a sus dueños" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:532 msgid "A quick guide to introduce pet caring." msgstr "Una guía rápida para introducir el cuidado de mascotas" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:539 msgid "The Book of Laws" msgstr "El libro de las reglas" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:539 msgid "" "The laws respected and upheld in the World Of Mana, and enforced by the " "Alliance." msgstr "" "Las leyes respetadas y defendidas en el mundo de Mana, y aplicadas por la " "Alianza" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:546 msgid "Fishing Guide Vol. I" msgstr "Guía de pesca Vol. I" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:546 msgid "A small book that covers the basics of fishing." msgstr "Un pequeño libro que cubre los conceptos básicos de la pesca" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:554 msgid "Roasted Maggot" msgstr "Gusano asado" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:554 msgid "A surprisingly tasty and crunchy snack!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:554 msgid "Heal 9%-15% HP" msgstr "Cura 9%-15% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:562 msgid "Red Apple" msgstr "Manzana roja" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:562 msgid "A healthy apple." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:570 msgid "Cactus Potion" msgstr "Poción de cactus" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:570 msgid "A special potion, good for use in the desert." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:578 msgid "Cactus Drink" msgstr "Bebida de cactus" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:578 msgid "A small drink, popular in arid places." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:586 msgid "Apana Cake" msgstr "Pastel de Apana" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:586 msgid "A very tiny cake!" msgstr "¡Un pastel muy pequeño!" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:586 msgid "Heal 36%-63% HP" msgstr "Cura 36%-63% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:595 msgid "Blue Berries" msgstr "Bayas azules" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:595 msgid "Nearly bursting with sweet juice." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:595 msgid "Heal 1% HP. During Spring, heals 10x more" msgstr "Cura 1% HP durante primavera, cura 10x más" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:603 msgid "Candy" msgstr "Dulce" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:603 msgid "A sweet for you." msgstr "Un dulce para ti" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:603 msgid "Heal 2% HP" msgstr "Cura 2% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:611 msgid "Bottle Of Sea Water" msgstr "Botella de agua de mar" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:611 msgid "Very salty. Drink with caution." msgstr "Muy salado. Beber con precaución" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:619 msgid "Candy Cane" msgstr "Bastón de caramelo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:619 msgid "Sugary candy cane." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:619 items.xml:685 msgid "Heal 4% HP" msgstr "Cura4% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:627 msgid "Cherry" msgstr "Cereza " #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:627 msgid "Natural treat." msgstr "tratamiento natural" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:635 msgid "Cherry Cake" msgstr "pastel de cereza" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:635 msgid "A mouth-watering cherry cake." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:635 items.xml:852 msgid "Heal 12%-20% HP" msgstr "Cura 12%-20% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:643 msgid "Chicken Leg" msgstr "Pata de pollo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:643 msgid "A big chunk of chicken meat, still on the bone." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:643 items.xml:796 items.xml:966 msgid "Heal 15%-25% HP" msgstr "Cura 15%-25% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:651 msgid "Chocolate Mouboo" msgstr "Mouboo de chocolate" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:651 msgid "Chocolate!" msgstr "¡Chocolate!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:659 msgid "Ginger Bread Man" msgstr "Hombre de pan de jengibre" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:659 msgid "A spicy ginger bread man." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:659 msgid "Heal 4% HP. During winter, heals 10%." msgstr "Cura 4% HP. Durante invierno, cura 10%" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:669 msgid "Golden Apple" msgstr "Manzana dorada" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:669 msgid "A golden apple. Taken from a tree of many fruits from a distant world." msgstr "" "Una manzana dorada. Tomada de un árbol de muchos frutos de un mundo lejano." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:669 msgid "Temporary Regeneration Effect" msgstr "Efecto de regeneración temporal" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:677 msgid "Jar Of Blood" msgstr "Jarra de sangre" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:677 msgid "Disgusting jar of blood...for all your bloody needs." msgstr "Asqueroso tarro de sangre... para todas tus malditas necesidades" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:685 msgid "Jelly Beans" msgstr "Frijolitos confitados" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:685 msgid "Unhealthy, but first and foremost, yummy!" msgstr "Insalubre, pero ante todo, ¡delicioso!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:692 msgid "Recipe Book" msgstr "Libro de recetas" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:692 msgid "Wow! So many recipes you've collected in your lifetime!" msgstr "¡Guauu! ¡Tantas recetas que has recopilado en tu vida!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:700 msgid "Marshmallow" msgstr "Malvavisco" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:700 msgid "Sweet drop." msgstr "gota dulce" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:700 msgid "Heal 7% HP" msgstr "Cura 7% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:708 msgid "Mouboo Milk" msgstr "Leche de Mouboo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:708 msgid "A refreshing drink from the monsters of TMW." msgstr "Una bebida refrescante de los monstruos de TMW" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:716 msgid "A juicy orange." msgstr "Una naranja jugosa" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:716 msgid "Heal 75-120 HP" msgstr "Cura 75-120 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:724 msgid "Orange Cupcake" msgstr "Magdalena de naranja" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:724 msgid "A tangy orange cupcake. Made from real oranges." msgstr "Una magdalena de naranja picante. Hecho de naranjas reales" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:732 msgid "Pear" msgstr "Pera" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:732 msgid "A healthy pear." msgstr "Una pera saludable" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:740 msgid "Honey" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:740 msgid "Delicious honey you bottled up from a beehive." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:748 msgid "Fresh pumpkin juice." msgstr "Jugo de calabaza fresco" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:756 msgid "Pumpkin Seed" msgstr "Semilla de calabaza " #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:756 msgid "Seeds from pumpkins." msgstr "Semillas de calabazas" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:764 msgid "Big Pumpkin Seed" msgstr "Semilla de calabaza grande" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:764 msgid "Seeds from big pumpkins." msgstr "Semillas de calabazas grandes" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:772 msgid "Skull Bloody Mug" msgstr "Taza Calavera sangrienta" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:772 msgid "I wouldn't drink from that." msgstr "No bebería de eso" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:772 msgid "Heal 4 HP" msgstr "Cura 4HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:780 msgid "Death Potion" msgstr "Poción de muerte" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:780 msgid "A bottle containing a potent poison." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:780 msgid "Kills user" msgstr "Mata al usuario" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:788 msgid "Small Mushroom" msgstr "Seta pequeña" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:788 msgid "A mushroom." msgstr "Una seta" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:796 msgid "Mouboo Steak" msgstr "Filete Mouboo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:796 msgid "A tasty piece of steak." msgstr "Un sabroso trozo de bistec" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:804 msgid "Tonori Delight" msgstr "Deleitoso Tonori" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:804 msgid "A treat exquisite." msgstr "Un capricho exquisito" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:804 msgid "Heal 8%-14% HP, 32-96 MP" msgstr "Cura 8%-14% HP, 32-96 MP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:812 msgid "Xmas Cake" msgstr "Pastel de navidad" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:812 msgid "A sweet Christmas cake." msgstr "Un dulce pastel de Navidad" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:812 msgid "Heal 100-400 HP. (Triple during Christmas)" msgstr "Cura 100-400 HP. (el triple durante navidad)" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:820 msgid "Xmas Candy Cane" msgstr "Bastón de caramelo de Navidad" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:820 msgid "A special Christmas candy cane." msgstr "Un bastón de caramelo navideño especial" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:820 msgid "Heal 80-350 HP. (Triple during Christmas)" msgstr "Cura 80-350 HP. (el triple durante navidad)" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:828 msgid "Zombie Nachos" msgstr "Nachos zombie" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:828 msgid "Zombies love this dish." msgstr "A los zombis les encanta este plato" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:836 msgid "Chocolate Biscuit" msgstr "galletas de chocolate" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:836 msgid "A chocolate biscuit." msgstr "Una galleta de chocolate" #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:836 msgid "Yummy!" msgstr "¡delicioso! " #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:836 msgid "Heal 18%-27% HP" msgstr "Cura 18%-27%HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:844 msgid "Chocolate Bar" msgstr "Barra de chocolate" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:844 msgid "A chocolate bar." msgstr "Una barra de chocolate" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:844 msgid "Heal 9% HP" msgstr "Cura 9% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:852 msgid "Cave Snake Egg" msgstr "Huevo de serpiente de cueva" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:852 msgid "For omelettes." msgstr "Para tortillas" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:861 msgid "Smoke Grenade" msgstr "Granada de humo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:861 msgid "Freezes all nearby monsters long enough for you to flee." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:861 items.xml:1597 items.xml:9375 msgid "Explode" msgstr "Explota" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:861 msgid "Splash Sleep" msgstr "Splash de sueño" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:869 msgid "Bug Leg" msgstr "Pata de insecto" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:869 msgid "Small but strong! ...Are you really gonna eat that?" msgstr "¡Pequeño pero fuerte! ... ¿De verdad te vas a comer eso?" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:869 msgid "Heal 8-14 HP" msgstr "Cura 8-14 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:876 msgid "Toothbrush" msgstr "Cepillo de dientes" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:876 msgid "To keep that beautiful smile going." msgstr "Para mantener esa hermosa sonrisa" #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:876 msgid "Break" msgstr "Romper" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:884 msgid "Bronze Gift" msgstr "Regalo de bronce" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:884 items.xml:892 items.xml:900 items.xml:908 items.xml:916 msgid "Wow! A Gift Box! What wonders are inside?" msgstr "¡Guauu! ¡Una caja de regalo! ¿Qué maravillas hay dentro?" #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:884 items.xml:892 items.xml:900 items.xml:908 items.xml:916 #: items.xml:1072 items.xml:9391 items.xml:9399 items.xml:9407 msgid "Unwrap" msgstr "Abrir" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:892 msgid "Silver Gift" msgstr "Regalo de plata" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:900 msgid "Golden Gift" msgstr "Regalo de oro" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:908 msgid "Prism Gift" msgstr "regalo de prisma" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:916 msgid "Supreme Gift" msgstr "Regalo supremo" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:924 msgid "Desert Tablet" msgstr "Tabla del desierto" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:924 msgid "A tablet found in the sand ocean." msgstr "Una tabla encontrada en la arena del océano" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:933 msgid "Bottle Of Divine Water" msgstr "Botella de agua divina" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:933 msgid "Very tasty water." msgstr "Agua muy sabrosa" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:933 msgid "Heal 20%-30% HP (in Aeros, heals 40-70%)" msgstr "Cura 20%-30% HP (en Aeros, Cura 40-70%)" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:941 msgid "Tonori Water" msgstr "Agua de Tonori" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:941 msgid "A bottle of tonori water." msgstr "Una botella de agua de Tonori" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:941 msgid "Heal 180-800 HP" msgstr "Cura 180-800 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:949 msgid "Chocolate Bunny" msgstr "Conejo de choclate" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:949 msgid "A delicious chocolate bunny." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:949 msgid "Heal 12%-18% HP" msgstr "Cura 12%-18% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:958 msgid "Divine Apple" msgstr "Manzana Divina" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:958 msgid "A Divine Apple" msgstr "Una manzana Divina" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:958 msgid "Heal 35%-63% HP" msgstr "Cura 35%-63% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:966 items.xml:7546 msgid "Snake Egg" msgstr "Huevo de serpiente" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:966 msgid "An edible snake egg" msgstr "Un huevo de serpiente comestible" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:974 msgid "Mountain Snake Egg" msgstr "Huevo de serpiente de montaña" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:974 msgid "An edible mountain snake egg." msgstr "Un huevo de serpiente de montaña comestible" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:974 msgid "Heal 18%-30% HP" msgstr "Cura 18%-30% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:982 msgid "Chagashroom" msgstr "Seta chaga" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:982 msgid "A strange remedy of many possible uses." msgstr "Un remedio extraño de muchos usos posibles." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:982 msgid "Damage +5%; Heal 30-60 HP" msgstr "Daño +5%; Cura 30-60 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:990 msgid "Pinkie Leg" msgstr "pata rosada" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:990 msgid "Heal 45-75 HP" msgstr "Cura 45-75 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:998 msgid "Haste Potion" msgstr "Poción de prisa" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:998 msgid "Formely known as Concentration Potion, this is made of plushrooms." msgstr "" "Anteriormente conocida como poción de concentración, está hecha de setas " "plush" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:998 msgid "Attack Speed +30%" msgstr "Velocidad de ataque +30%" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1006 msgid "Strength Potion" msgstr "Poción de fuerza " #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1006 msgid "Formely known as Iron Potion, this is made of chagashrooms." msgstr "" "Anteriormente conocida como poción de hierro, está hecha de setas chaga" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1006 msgid "Attack Power +30%" msgstr "Poder de ataque +30%" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1014 msgid "Sewer Water" msgstr "Agua de alcantarilla" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1014 msgid "Want to be sick?" msgstr "¿Quieres enfermarte?" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1014 msgid "Heal 18-40 HP" msgstr "Cura 18-40 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1023 msgid "Pirate Treasure Map" msgstr "Mapa del tesoro pirata" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1023 msgid "It's time to become rich!" msgstr " ¡es tiempo de volverse rico!" #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:1023 items.xml:1031 msgid "Blame Saulc" msgstr "Culpa a Saulc" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1031 msgid "Mysterious Bottle" msgstr "Botella misteriosa " #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1031 msgid "What's inside? Perhaps... a Treasure Map?" msgstr "¿Qué hay adentro? Quizás... ¿un mapa del tesoro?" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1040 msgid "Celestia's Tea" msgstr "Té de Celestia" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1040 msgid "A lovely tea from a lovely person. It's deathly cold." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1040 msgid "Heal 15% MP, -5% HP" msgstr "Cura 15% MP, -5% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1048 msgid "Cactus Cocktail" msgstr "Cóctel de cactus" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1048 msgid "A typical dessert cocktail. During Summer, heals 3x more" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1048 msgid "Heal 90-260 HP" msgstr "Cura 90-260 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1056 msgid "Apple Cocktail" msgstr "Cóctel de manzana" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1056 msgid "Drink appreciated by vikings. During Summer, heals 3x more" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1056 msgid "Heal 130-307 HP, 10-25 MP" msgstr "Cura 130-307 HP, 10-25 MP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1064 msgid "Cherry Cocktail" msgstr "Cóctel de cereza" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1064 msgid "Let's cool yourself. During Summer, heals 3x more." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1064 msgid "Heal 165-395 HP" msgstr "Cura 165-395 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1072 msgid "Friend Gift" msgstr "Regalo de amigo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1072 msgid "Sent by your friend. Can be opened at level 5." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1080 msgid "Black Mamba Egg" msgstr "Huevo de mamba negra" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1080 msgid "An edible black mamba egg." msgstr "Un huevo de mamba negro comestible" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1080 msgid "Heal 21%-35% HP" msgstr "Cura 21%-35% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1088 msgid "Time Flask" msgstr "Matraz de tiempo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1088 msgid "Contains Ozthokk's time-space technology." msgstr "Contiene la tecnología espacio-temporal de Ozthokk" #. (itstool) path: items/item@useButton #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1088 msgid "Teleport" msgstr "Teletransportar" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1096 msgid "Nightshade Tea" msgstr "Té de sombra nocturna" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1096 msgid "Dangerous stuff, do not drink. You have been warned." msgstr "Cosas peligrosas, no bebas. Usted ha sido advertido." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1096 msgid "Attack Speed +70%, MP Heal, may poison." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1104 msgid "Woodland Water" msgstr "Agua del bosque" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1104 msgid "A bottle of woodland water." msgstr "Una botella de agua del bosque" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1104 msgid "Heal 300-700 HP" msgstr "Cura 300-700 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1112 msgid "Fertilized Spores" msgstr "Esporas fertilizadas" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1112 msgid "You can plant it to colect some shrooms." msgstr "Puedes plantarlo para recolectar algunos hongos" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1121 msgid "Potatoz" msgstr "papata" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1121 msgid "A tasty potatoz." msgstr "Una deliciosa patata" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1130 msgid "Manapple" msgstr "Manzana de mana" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1130 msgid "A rare apple with magic properties." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1130 msgid "Heal 30%-54% HP. MP Healing." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1136 msgid "Lock Picks" msgstr "Ganzúas " #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1136 msgid "You could try to open these vaults loaded with money..." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1144 msgid "Lawncandy" msgstr "Dulce de lawn" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1144 msgid "A delicious candy. During Autumn, heals 10x more" msgstr "Un dulce delicioso. Durante el otoño, cura 10x más" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1144 items.xml:1152 items.xml:1160 msgid "Heal 33-99 HP" msgstr "Cura 33-99 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1152 msgid "Saulcandy" msgstr "Dulce de Saulc" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1152 msgid "Probably the most buggy Candy. During Autumn, heals 10x more" msgstr "Probablemente el dulce más bugeado. Durante otoño, Cura 10x más" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1160 msgid "Poocandy" msgstr "Dulce de Poo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1160 msgid "Kid candy yummy. During Autumn, heals 10x more" msgstr "Deliciosos dulces para niños. Durante el otoño, cura 10x más" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1168 msgid "Pumpkandy Seed" msgstr "Semilla de calabaza de dulces" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1168 msgid "Use them at the right moment, if you want to collect some sweet candy." msgstr "Úsalos en el momento adecuado, si quieres recolectar algunos dulces" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1168 msgid "Plant Pumpkandy" msgstr "Plantar calabaza de dulces" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1176 msgid "Small Chocolate Bar" msgstr "Pequeña barra de chocolate" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1176 msgid "" "A chocolate bar, you can easily place it in your pocket! Don't forget it " "when you want to wash your pants!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1176 msgid "Heal 70-150 HP" msgstr "Cura 70-150 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1184 msgid "Pumpkin Lollipop" msgstr "Paleta de calabaza" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1184 msgid "A lollipop with delicious pumpkin flavor." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1184 msgid "Attack Speed +10%, Heal 40-70 HP" msgstr "Velocidad de ataque +10%, Cura 40-70 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1192 msgid "Love Lollipop" msgstr "Paleta de amor" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1192 msgid "A lovely lollipop with delicious taste of apple." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1192 msgid "Damage +5%; Heal 1-500 HP" msgstr "Daño +5%; Cura 1-500 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1200 msgid "Manapop" msgstr "Paleta de mana" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1200 msgid "You can now taste Mana in your mouth." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1200 msgid "Heal 1-500 MP" msgstr "Cura 1-500 MP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1207 msgid "Scholarship Tuition" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1207 msgid "Grants an academic vouch when used." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:1207 msgid "Enroll" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1214 msgid "Christmas Present Box" msgstr "Caja de regalo de Navidad" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1214 items.xml:2366 msgid "What does it contain?" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1222 msgid "Empty Box" msgstr "Caja vacía" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1222 msgid "May attract felines." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:1222 msgid "Fill" msgstr "Llenar" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1231 msgid "Tolchi Arrow Ammo Box" msgstr "Caja de munición de flecha Tolchi" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1231 items.xml:1239 items.xml:1247 items.xml:1255 items.xml:1263 #: items.xml:1271 items.xml:1279 items.xml:1287 msgid "Contains roughly 200 arrows for your shooting purposes." msgstr "Contiene aproximadamente 200 flechas para tus propósitos de tiro" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1239 msgid "Training Arrow Ammo Box" msgstr "Caja de munición de flecha de entrenamiento" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1247 msgid "Standard Arrow Ammo Box" msgstr "Caja de munición de flecha estándar" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1255 msgid "Iron Arrow Ammo Box" msgstr "Caja de munición de flecha de hierro" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1263 msgid "Cursed Arrow Ammo Box" msgstr "Caja de munición de flecha maldita" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1271 msgid "Poison Arrow Ammo Box" msgstr "Caja de munición de flecha venenosa" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1279 msgid "Thorn Arrow Ammo Box" msgstr "Caja de munición de flecha espinosa" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1287 msgid "Bone Arrow Ammo Box" msgstr "Caja de munición de flecha de hueso" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1294 msgid "Return Potion" msgstr "Poción de retorno" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1294 msgid "Returns you back to the Soul Menhir. Expires rapidly." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:1294 items.xml:1501 items.xml:1509 items.xml:1517 items.xml:1525 #: items.xml:1533 items.xml:1541 items.xml:1549 items.xml:1557 items.xml:1565 msgid "Warp" msgstr "Warp" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1301 msgid "Box Of Chocolates" msgstr "Caja de chocolates" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1301 msgid "Someone thought of you this Valentine." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1308 msgid "Housing Letter I" msgstr "Carta de vivienda I" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1308 msgid "Grants to holder an amount worth 10,000 GP in housing credits." msgstr "Otorga al titular una cantidad de 10.000 GP en créditos para vivienda" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1315 msgid "Housing Letter II" msgstr "Carta de vivienda II" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1315 msgid "Grants to holder an amount worth 100,000 GP in housing credits." msgstr "" "Otorga al titular una cantidad de 100.000 GP en créditos para vivienda" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1322 msgid "Housing Letter III" msgstr "Carta de vivienda III" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1322 msgid "Grants to holder an amount worth 1,000,000 GP in housing credits." msgstr "" "otorga al titular una cantidad de 1.000.000 GP en créditos de vivienda" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1331 msgid "Status Reset Potion" msgstr "Poción de restablecimiento " #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1331 msgid "Resets all your status points. Seems dangerous." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:1331 items.xml:9478 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1331 msgid "Status Reset" msgstr "Restablecido " #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1339 msgid "Movement Potion" msgstr "Poción de movimiento" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1339 msgid "The Move Speed Potion lets you rush like a mad bull." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1339 msgid "Move rapidly for a few seconds" msgstr "Muévete rápidamente durante unos segundos" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1348 msgid "Precision Potion" msgstr "Poción de precisión" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1348 msgid "Cannot hit a monster? The true Concentration Potion will help you out!" msgstr "" "¿No puedes golpear a un monstruo? ¡La verdadera poción de concentración te " "ayudará!" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1348 msgid "Hit +40" msgstr "acertar +40" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1356 msgid "Luck Potion" msgstr "Poción de suerte" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1356 items.xml:1364 items.xml:1372 msgid "I am so lucky today!" msgstr "¡Tengo tanta suerte hoy!" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1356 msgid "Minor Luck Boost" msgstr "Aumento menor de suerte" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1364 msgid "Luck+ Potion" msgstr "Poción de suerte +" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1364 msgid "Medium Luck Boost" msgstr "Aumento de suerte medio" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1372 msgid "Luck++ Potion" msgstr "Poción de suerte ++" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1372 msgid "Huge Luck Boost" msgstr "Gran aumento de suerte" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1380 msgid "Dexterity Potion" msgstr "Poción de destreza" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1380 items.xml:1388 items.xml:1396 msgid "I am so accurate today!" msgstr "¡Soy tan preciso hoy!" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1380 msgid "Minor Dexterity Boost" msgstr "Aumento de destreza menor" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1388 msgid "Dexterity+ Potion" msgstr "Poción de destreza +" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1388 msgid "Medium Dexterity Boost" msgstr "Aumento de destreza medio" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1396 msgid "Dexterity++ Potion" msgstr "Poción de destreza ++" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1396 msgid "Huge Dexterity Boost" msgstr "Gran aumento de destreza" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1404 msgid "Intelligence Potion" msgstr "Poción de inteligencia " #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1404 items.xml:1412 items.xml:1420 msgid "I am so intelligent today!" msgstr "¡Soy tan inteligente hoy!" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1404 msgid "Minor Intelligence Boost" msgstr "Aumento de inteligencia menor" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1412 msgid "Intelligence+ Potion" msgstr "Poción de inteligencia +" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1412 msgid "Medium Intelligence Boost" msgstr "Aumento de inteligencia medio" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1420 msgid "Intelligence++ Potion" msgstr "Poción de inteligencia ++" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1420 msgid "Huge Intelligence Boost" msgstr "Gran aumento de inteligencia " #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1428 msgid "Vitality Potion" msgstr "Poción de vitalidad " #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1428 items.xml:1436 items.xml:1444 msgid "I am so sturdy today!" msgstr "¡Soy tan robusto hoy!" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1428 msgid "Minor Vitality Boost" msgstr "Aumento de vitalidad menor" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1436 msgid "Vitality+ Potion" msgstr "Poción de vitalidad +" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1436 msgid "Medium Vitality Boost" msgstr "Aumento de vitalidad medio" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1444 msgid "Vitality++ Potion" msgstr "Poción de vitalidad ++" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1444 msgid "Huge Vitality Boost" msgstr "Gran aumento de vitalidad" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1452 msgid "Agility Potion" msgstr "Poción de agilidad" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1452 items.xml:1460 items.xml:1468 msgid "I am so agile today!" msgstr "¡Soy tan ágil hoy!" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1452 msgid "Minor Agility Boost" msgstr "Aumento menor de agilidad" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1460 msgid "Agility+ Potion" msgstr "Poción de agilidad +" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1460 msgid "Medium Agility Boost" msgstr "Aumento de agilidad medio" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1468 msgid "Agility++ Potion" msgstr "Poción de agilidad ++" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1468 msgid "Huge Agility Boost" msgstr "Gran impulso de agilidad" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1477 msgid "Sacred Life Potion" msgstr "Poción de vida sagrada" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1477 msgid "Made with the leaves from the tree of life, temporarily boosts max HP." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1477 msgid "TEMPMAX HP +15%" msgstr "Vida máxima temporal HP +15%" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1485 msgid "Sacred Mana Potion" msgstr "Poción de maná sagrada" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1485 msgid "Made with the leaves of the mana tree, temporarily boosts max HP." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1485 msgid "MAX MP +10%" msgstr "Temporalmente aumenta maximo de MP +10%" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1493 msgid "Dodge Potion" msgstr "poción de evadir" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1493 msgid "Can't handle the damage? Have you tried... Dodging?" msgstr "¿No puedes soportar el daño? ¿Has intentado... esquivar?" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1493 msgid "Flee +40" msgstr "Huir +40" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1501 msgid "Candor Warp Crystal" msgstr "Cristal de warp de Candor" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1501 msgid "The magical lands of Candor" msgstr "Las tierras mágicas de Candor" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1501 msgid "Warp to Candor" msgstr "Warp a Candor" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1509 msgid "Tulimshar Warp Crystal" msgstr "Cristal de warp de Tulimshar" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1509 items.xml:1517 msgid "The desert lands of Tonori" msgstr "Las tierras desérticas de Tonori" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1509 msgid "Warp to Tulimshar" msgstr "Warp a Tulimshar" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1517 msgid "Halinarzo Warp Crystal" msgstr "Cristal de warp a Halinarzo" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1517 msgid "Warp to Halinarzo" msgstr "Warp a Halinarzo" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1525 msgid "Hurnscald Warp Crystal" msgstr "Cristal de warp para Hurnscald" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1525 msgid "The forested lands of Argaes" msgstr "Las tierras boscosas de Argaes" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1525 msgid "Warp to Hurnscald" msgstr "Warp a Hurnscald" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1533 msgid "LoF Warp Crystal" msgstr "Warp a LOF" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1533 msgid "The steampunk land of Fire" msgstr "La tierra steampunk del fuego" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1533 msgid "Warp to LoF Village" msgstr "Warp a la aldea de LoF" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1541 msgid "Nivalis Warp Crystal" msgstr "Cristal warp a Nivalis" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1541 items.xml:1549 msgid "The frozen lands of Kaizei" msgstr "Las tierras heladas de Kaizei" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1541 msgid "Warp to Nivalis" msgstr "Warp a Nivalis" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1549 msgid "Frostia Warp Crystal" msgstr "Cristal de warp a Frostia" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1549 msgid "Warp to Frostia" msgstr "Warp a Frostia" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1557 msgid "Lilit Warp Crystal" msgstr "Cristal de warp a Lilit" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1557 msgid "The magical lands of fairies" msgstr "Las tierras mágicas de las hadas" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1557 msgid "Warp to Lilit" msgstr "Warp a Lilit" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1565 msgid "Artis Warp Crystal" msgstr "Cristal de warp de Artis" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1565 msgid "The survivors of the Great Fire" msgstr "Los sobrevivientes del gran fuego" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1565 msgid "Warp to Artis" msgstr "Warp a Artis" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1573 msgid "Dungeon Map" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1573 items.xml:1581 msgid "The X marks the spot! Use F10 to see your coordinates." msgstr "¡La X marca el lugar! Utilice F10 para ver sus coordenadas" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1573 msgid "Find a dungeon! Maybe. You must have a shovel to open the entrance." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1581 msgid "Treasure Map" msgstr "Mapa del tesoro" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1581 msgid "" "Acquire treasures! Maybe. You must have a shovel to retrieve the treasure." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1589 msgid "Coffee" msgstr "café" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1589 msgid "Jhon H's favorite." msgstr "El favorito de Jhon H" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1589 msgid "Cures Sleep, Blind and Curse." msgstr "Cura el sueño, la ceguera y la maldición" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1597 msgid "Grenade" msgstr "Granada" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1597 msgid "" "Explodes and causes splash damage on monsters. Doesn't work against bosses." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1597 msgid "Splash damage" msgstr "Daño por salpicadura" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1605 msgid "Magic Apple" msgstr "Manzana mágica" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1605 msgid "Grown in a magic garden..." msgstr "Cultivada en un jardín mágico..." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1605 msgid "Max HP +3500 for 10 minutes" msgstr "Maximo de HP +3500 por 10 minutos" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1612 msgid "Tulimshar Map" msgstr "Mapa de Tulimshar" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1612 msgid "If you ever get lost. Can be thrown away after a while." msgstr "Si alguna vez te pierdes. Puede desecharse después de un tiempo" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1626 msgid "Bronze Pin" msgstr "Pin de bronce" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1626 msgid "A shiny bronze pin with strange side effects." msgstr "Un alfiler de bronce brillante con extraños efectos secundarios." #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:1626 items.xml:1655 items.xml:1668 items.xml:1679 items.xml:1689 msgid "Ride" msgstr "Montar" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1626 msgid "" "Attack speed +5% / Flee +5% / HP Regen -50% / SP Regen -50% / no knockback /" " HP -200 / move speed++" msgstr "" "Velocidad de ataque +5% / Huir +5% / Regeneración De vida -50%/ Regeneración" " de SP -50% / Sin retroceso/ HP-200 / Velocidad de movimiento++" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1655 msgid "Riding Mouboo" msgstr "Mouboo montable" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1655 msgid "Time to travel!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1655 items.xml:1668 msgid "no attack / no regen / no knockback / move speed+" msgstr "" "Sin ataque/ Sin regeneración/ Sin retroceso/ Velocidad de movimiento++" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1668 msgid "Riding Tortuga" msgstr "Tortuga montable" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1668 msgid "Looks can be deceiving because this tortuga is way faster than you." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1679 msgid "Epic Mouboo" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1679 msgid "It's time to travel." msgstr "Es hora de viajar" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1679 items.xml:1689 msgid "" "Damage dealt -50% / no regen / no knockback / hit -30% / range -1 / move " "speed++" msgstr "" "Daño ocasionado -50% / sin regeneración/ sin retroceso / golpe -30% / " "Rango-1 / Velocidad de movimiento++" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1689 msgid "4144's Tortuga" msgstr "Tortuga de 4144" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1689 msgid "Faster than the average. Runs faster than you, even." msgstr "Más rápido que el promedio. Incluso corre más rápido que tú" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1697 msgid "Small Tentacles" msgstr "Tentáculos Pequeños" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1697 msgid "Colorful tentacles with poisonous barbs." msgstr "Tentáculos de colores con púas venenosas" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1703 msgid "Piou Feathers" msgstr "Plumas de Piou" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1703 msgid "Small feathers of an innocent little piou." msgstr "Pequeñas plumas de un pequeño piou inocente" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1709 msgid "Tortuga Shell Fragment" msgstr "Fragmento de Caparazón de Tortuga" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1709 msgid "Used to make tools and decorations." msgstr "Se utiliza para hacer herramientas y decoraciones" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1715 msgid "Half Eggshell" msgstr "Media cáscara de huevo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1715 msgid "Maybe something hatched, or someone was cooked..." msgstr "Tal vez algo eclosionó o alguien se cocinó..." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1721 msgid "Ratto Tail" msgstr "Cola de Ratto" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1721 msgid "Hairless tail of a ratto." msgstr "Cola sin pelo de ratto" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1727 msgid "Ratto Teeth" msgstr "Dientes de Ratto" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1727 msgid "Sharp incisors of a ratto." msgstr "Afilados incisivos de un ratto" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1733 msgid "Croc Claw" msgstr "Garra de Croc" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1733 items.xml:2747 msgid "It moves and pinches without its body." msgstr "Se mueve y pellizca sin su cuerpo" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1739 msgid "Squichy Claws" msgstr "Garras de Squichy" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1739 msgid "Claws from a wild Squichy." msgstr "Garras de un Squichy salvaje" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1745 msgid "Tortuga Shell" msgstr "Caparazón de Tortuga" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1745 msgid "A symbol of shelter." msgstr "Un símbolo de refugio" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1752 msgid "Tortuga Tongue" msgstr "Lengua de Tortuga" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1752 msgid "Adept to digesting blubs." msgstr "Adecuado para digerir blubs" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1759 msgid "Pearl" msgstr "Perla" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1759 msgid "A beautiful round and shiny pearl." msgstr "Una hermosa redonda y brillante perla" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1766 msgid "Coral" msgstr "Coral" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1766 msgid "Can indicate the health of oceanic ecosystems." msgstr "Puede indicar la salud de los ecosistemas oceánicos" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1773 msgid "Blue Coral" msgstr "Coral azul" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1773 msgid "A coral dyed blue by a blub." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1779 msgid "Fish Box" msgstr "Caja de pescado" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1779 msgid "A wooden box full of fresh fish." msgstr "Una caja de madera llena de pescado fresco" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1786 msgid "Guild Certification" msgstr "Certificado de Gremio" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1786 msgid "This piece of paper grants you official permission to found a Guild." msgstr "Este papel te otorga permiso oficial para fundar un gremio" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1792 msgid "Croconut Box" msgstr "Caja de Croconut" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1792 msgid "Contains 8 croconuts." msgstr "Contiene 8 croconuts" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1798 msgid "Plushroom Box" msgstr "Caja de Plushroom" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1798 msgid "Contains 87 plushrooms." msgstr "Contiene 87 setas plush" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1805 msgid "Poisoned Dish" msgstr "Plato envenenado" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1805 msgid "A special dish made from strange ingredients." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1812 msgid "Silver Key" msgstr "Llave de plata" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1812 msgid "" "An iron key trying to pass itself as a silver one. Don't ask. Just use it!" msgstr "" "Una llave de hierro que intenta hacerse pasar por una de plata. No " "preguntes. ¡Úsalo!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1819 msgid "Left Crafty Wing" msgstr "Ala hábil izquierda" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1819 items.xml:1832 msgid "This wing is slight and soft unlike its former owner." msgstr "Esta ala es ligera y suave a diferencia de su anterior propietario" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1825 msgid "Bat Teeth" msgstr "Dientes de murciélago" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1825 msgid "What sharp teeth! They seem to be more dangerous than a knife." msgstr "¡Qué dientes afilados! Parecen más peligrosos que un cuchillo" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1832 msgid "Right Crafty Wing" msgstr "Ala derecha hábil" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1839 msgid "Pumpkin" msgstr "Calabaza" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1839 msgid "An invasive species, sometimes carved during festivals." msgstr "Especie invasora, a veces tallada durante las fiestas" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1846 msgid "Mushroom Spores" msgstr "Esporas de hongo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1846 msgid "Some colored spores that help mushrooms spread across the land." msgstr "" "Algunas esporas de colores que ayudan a que los hongos se propaguen por la " "tierra" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1853 msgid "Moss" msgstr "Musgo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1853 msgid "Grows in moist, shady areas." msgstr "Crece en áreas húmedas y sombreadas" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1860 msgid "Tentacles" msgstr "Tentáculos" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1860 msgid "Boneless appendage of an invertebrate." msgstr "Apéndice deshuesado de un invertebrado" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1866 msgid "Common Carp" msgstr "Carpa común" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1866 msgid "Freshwater is commonly inhabited by these pests." msgstr "El agua dulce está habitualmente habitada por estas plagas" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1872 msgid "Grass Carp" msgstr "Carpa herbívora" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1872 msgid "A smart fish, very difficult to catch." msgstr "Un pez inteligente, muy difícil de pescar" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1880 msgid "Fishing Rod" msgstr "Caña de pescar" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1880 msgid "Designed for sports fishing." msgstr "Diseñado para pesca deportiva" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1886 msgid "Snowflake" msgstr "Copo de nieve" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1886 msgid "A weightless (and worthless) snow flake. The winter has come!" msgstr "Un copo de nieve ingrávido (y sin valor). ¡Ha llegado el invierno!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1892 msgid "Artichoke Herb" msgstr "hierba de artichoke" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1892 msgid "A green herb, extremely common." msgstr "Hierba verde, extremadamente común" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1898 msgid "A raw diamond gemstone." msgstr "Una piedra preciosa de diamante en bruto" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1904 msgid "A raw ruby gemstone." msgstr "Una piedra preciosa rubí en bruto" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1910 msgid "A raw emerald gemstone." msgstr "Una piedra preciosa de esmeralda en bruto" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1916 msgid "A raw sapphire gemstone." msgstr "Una piedra preciosa de zafiro en bruto" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1922 msgid "A raw topaz gemstone." msgstr "Una piedra preciosa de topacio en bruto" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1928 msgid "A raw amethyst gemstone." msgstr "Una piedra preciosa de amatista en bruto" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1935 msgid "Black Pearl" msgstr "Perla Negra" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1935 msgid "A pearl. Round, shiny and black! Looks rare." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1942 msgid "Bloodstone" msgstr "Sanguinaria" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1942 msgid "A stone as red as blood. Emits a strange aura." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1948 msgid "Coin Bag" msgstr "Bolsa de monedas" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1948 msgid "Full of precious coins. Only good for questing or selling." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1954 msgid "Wolvern Tooth" msgstr "Diente de lobo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1954 msgid "" "Razor sharp fang enabling Wolverns to tear their prey apart. Used in Nivalis" " to make glue or necklaces." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1960 msgid "Iron Powder" msgstr "Polvo de hierro" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1960 msgid "A pile of powdered iron." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1966 msgid "Pink Antenna" msgstr "Antena rosa" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1966 msgid "No-one knows why pinkies have these antennas on their heads." msgstr "Nadie sabe por qué los pinkies tienen estas antenas en la cabeza." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1972 msgid "Animal Bones" msgstr "Huesos de animales" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1972 msgid "Bones from an animal." msgstr "Huesos de un animal" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1978 msgid "Antlers" msgstr "Astas" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1978 msgid "The antlers of a Reinboo." msgstr "Las astas de un Reinboo" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1984 msgid "Bandit Hood" msgstr "Capucha de bandido" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1984 msgid "A bandit hood crawling with lice." msgstr "Una capucha de bandido plagada de piojos" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1990 msgid "Bat Wing" msgstr "Ala de murciélago" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1990 msgid "The wing from a bat." msgstr "El ala de un murciélago" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1996 msgid "Bent Needle" msgstr "Aguja doblada" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1996 msgid "" "A twisted needle. It would be difficult to find one in a haystack, for " "example." msgstr "" "Una aguja retorcida. Sería difícil encontrar uno en un pajar, por ejemplo" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2002 msgid "Bee Stinger" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2002 msgid "A sharp bee stinger." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2008 msgid "Bone" msgstr "Hueso" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2008 msgid "A bone." msgstr "Un hueso" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2014 msgid "Bottle Of Sand" msgstr "Botella de arena" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2014 msgid "A bottle with sand in it." msgstr "Una botella con arena" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2020 msgid "Brainstem" msgstr "Tronco encefálico" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2020 msgid "The cortex pulses with energy." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2026 msgid "Casino Coins" msgstr "Monedas de casino" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2026 msgid "" "Not all which glitters is made of gold. Could probably gamble with this." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2032 msgid "Cave Snake Lamp" msgstr "Lámpara de serpiente cueva" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2032 msgid "The feeler of a cave snake that glows in the dark." msgstr "El antena de una serpiente de las cavernas que brilla en la oscuridad" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2038 msgid "Closed Christmas Box" msgstr "Caja de Navidad cerrada" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2038 msgid "" "A closed, but yet unwrapped box that should contain some Christmas present." msgstr "" "Una caja cerrada, pero sin envolver, que debería contener un regalo de " "Navidad" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2044 msgid "Coal" msgstr "Carbón " #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2044 msgid "A lump of coal. Used extensively in forges." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2050 msgid "Kamelot Key" msgstr "Llave Kamelot" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2050 msgid "Something very sinister is going on..." msgstr "Algo muy siniestro está sucediendo..." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2056 msgid "Dark Petal" msgstr "Pétalo oscuro" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2056 msgid "" "A single, dark petal, oddly heavy. The edges of the petal are unusually " "hard, and have a slightly reflective shine to them. But looking into the " "gleam, you can only see fire." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2062 msgid "Zombie Ear" msgstr "Oreja de zombie" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2062 msgid "An ear from a zombie." msgstr "Una oreja de un zombie" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2068 msgid "Ectoplasm" msgstr "Ectoplasma" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2068 msgid "Someone blows their nose and you want to keep it?" msgstr "¿Alguien se suena la nariz y quieres quedártelo?" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2074 msgid "Frozen Yeti Tear" msgstr "Lágrima de Yeti congelada" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2074 msgid "A tear from a yeti, frozen." msgstr "Una lágrima de un yeti, congelada" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2080 msgid "Cobalt Herb" msgstr "hierba de cobalt" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2080 items.xml:2122 items.xml:2128 items.xml:2815 msgid "An ingredient for brewing healing potions." msgstr "Un ingrediente para preparar pociones curativas" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2086 msgid "Snake Skin" msgstr "Piel de serpiente" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2086 msgid "The skin of a slain snake. Popular yet rare crafting material." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2092 msgid "Undead Eye" msgstr "Ojo no muerto" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2092 msgid "An eye from a zombie." msgstr "Un ojo de zombie" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2098 msgid "Cotton Cloth" msgstr "Tela de algodón" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2098 msgid "A piece of cotton cloth." msgstr "Un trozo de tela de algodón" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2104 msgid "Grass Seeds" msgstr "Semillas de césped" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2104 msgid "" "Light green seeds from which the famous emerald-colored Hurnscald grass " "would grow." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2110 msgid "Hard Spike" msgstr "Espiga dura" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2110 msgid "The hard spike of a slain monster." msgstr "la dura púa de un monstruo asesinado" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2116 msgid "Diseased Heart" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2116 msgid "A diseased heart. Likely from a zombie." msgstr "Un corazón enfermo. Probablemente de un zombie" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2122 msgid "Gamboge Herb" msgstr "Hierba de Gamboge" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2128 msgid "Mauve Herb" msgstr "Hierba de mauve" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2135 msgid "Iron Ingot" msgstr "Lingote de hierro" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2135 msgid "An ingot of iron." msgstr "Un lingote de hierro" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2141 msgid "Iron Ore" msgstr "Mineral de hierro" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2141 msgid "" "A lump of iron ore. Could be refined into an ingot or made into powder." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2147 msgid "Maggot Slime" msgstr "Baba de gusano" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2147 msgid "Disgusting maggot slime. Why did you even scoop this from the floor?" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2153 msgid "Rotten Rags" msgstr "Trapos podridos" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2153 msgid "Stained rags from an undead creature." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2159 msgid "Raw Log" msgstr "Tronco en bruto" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2159 msgid "" "A raw log. Lumberjacks will be interested in it but it could also be burnt " "into coal." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2165 msgid "Brain" msgstr "Cerebro" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2165 msgid "One thing you lack." msgstr "Una cosa que te falta" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2171 msgid "Reed Bundle" msgstr "Paquete de cañas" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2171 msgid "A bundle of reeds. People have been making paper from it." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2177 msgid "Root" msgstr "Raiz" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2177 msgid "A root from a plant." msgstr "Una raíz de una planta" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2183 msgid "Scorpion Stinger" msgstr "Aguijón de escorpión" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2183 msgid "A scorpion stinger containing some venom." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2189 msgid "Silk Cocoon" msgstr "Capullo de seda" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2189 msgid "A silkworm's cocoon." msgstr "El capullo de un gusano de seda" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2195 msgid "Snake Tongue" msgstr "Lengua de serpiente" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2195 msgid "The forked tongue of a snake." msgstr "La lengua bifurcada de una serpiente" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2201 msgid "Treasure Key" msgstr "Llave del tesoro" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2201 msgid "" "A rusty key. You can plunder the treasure chests you may encounter in some " "areas with this." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2207 msgid "Vampire Bat Wing" msgstr "Ala de murciélago vampiro" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2207 msgid "The wing of a bloodsucking Vampire Bat." msgstr "El ala de un vampiro chupasangre" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2213 msgid "Yeti Claw" msgstr "Garra de yeti" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2213 msgid "A stolen claw from a Yeti." msgstr "Una garra robada de un Yeti" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2219 msgid "Wolvern Pelt" msgstr "Piel de lobo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2219 msgid "" "The pelt of a Wolvern. In some lands, this can be used to make clothes, " "blankets, or tents." msgstr "" "La piel de un lobo. En algunas tierras, esto se puede usar para hacer ropa, " "mantas o tiendas de campaña" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2226 msgid "Lava Mana Pearl" msgstr "Perla de maná de lava" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2226 msgid "A strange lava pearl that does not burn you." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2232 msgid "Tulip" msgstr "Tulipán" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2232 msgid "A delicate flower picked in the fields." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2238 msgid "Spell Book Page" msgstr "Página del libro de hechizos" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2238 msgid "A page torn from a magic book." msgstr "Una página arrancada de un libro mágico" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2245 msgid "Skull" msgstr "Cráneo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2245 msgid "Don't hope to find a brain in it." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2251 msgid "Silver Bell" msgstr "Campana de plata" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2251 msgid "A bell made from pure silver." msgstr "Una campana de plata pura" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2257 msgid "Broken-Four-Leaf-Amulet" msgstr "Amuleto de cuatro hojas roto" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2257 msgid "Unlucky." msgstr "Desafortunado" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2263 msgid "Mixed Gem Powder" msgstr "Polvo de gemas mixtas" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2263 msgid "Crushed from valuable crystals." msgstr "Triturado de valiosos cristales" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2269 msgid "Gold Pieces" msgstr "Piezas de oro" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2269 msgid "Glistering pieces of gold. Only good for selling and perhaps jewelry." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2275 msgid "Grass Liner" msgstr "Revestimiento de hierba" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2275 msgid "Perfect to feed moobous." msgstr "Perfecto para alimentar a moobous" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2281 msgid "Ice Cube" msgstr "Cubo de hielo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2281 msgid "Dont bring it to Tulimshar." msgstr "No lo lleves a Tulimshar" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2287 msgid "Iten" msgstr "Iten" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2287 msgid "Small but heavy." msgstr "Pequeño pero pesado" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2293 msgid "Jacko Lantern" msgstr "Linterna de Jacko" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2293 msgid "A pumpkin with a face on it." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2299 msgid "Lazurite Shard" msgstr "Fragmento de lazurita" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2299 msgid "A small shard of Lazurite, with faint magic catalysis properties." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2305 msgid "Lazurite Crystal" msgstr "Cristal de lazurita" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2305 msgid "A crystal of Lazurite, with magic catalysis properties." msgstr "Un cristal de Lazurita, con propiedades mágicas de catálisis" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2311 msgid "Lazurite Heart" msgstr "Corazón de lazurita" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2311 msgid "A large crystal of Lazurite, with powerful magic catalysis properties." msgstr "" "Un gran cristal de Lazurita, con poderosas propiedades mágicas de catálisis" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2317 msgid "Leather Suitcase" msgstr "Maleta de cuero" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2317 msgid "A typical suitcase." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2323 msgid "Terranite Ingot" msgstr "Lingote de terranita" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2323 msgid "Refined ore collected from the Terranite." msgstr "Mineral refinado recogido de la terranita" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2329 msgid "Love Letter" msgstr "Carta de amor" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2329 msgid "A letter used to confess to that special someone." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2336 msgid "Mylarin Dust" msgstr "Polvo de Mylarin" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2336 msgid "" "A bottle of illustrious mylarin particles. Extremely rare and valuable." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2342 msgid "Opened Christmas Box" msgstr "Caja de Navidad abierta" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2342 msgid "What was inside?" msgstr "¿Qué había dentro?" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2348 msgid "Leather Patch" msgstr "Parche de cuero" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2348 msgid "A piece of leather from questionable origins." msgstr "Una pieza de cuero de origen cuestionable" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2354 msgid "Petal" msgstr "Pétalo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2354 msgid "This lovely petal was picked from a flower." msgstr "Este hermoso pétalo fue tomado de una flor" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2360 msgid "Sulfur Powder" msgstr "Polvo de azufre" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2360 msgid "A small pile of dangerous sulphur." msgstr "Una pequeña pila de azufre peligroso" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2366 msgid "Present Box" msgstr "Caja actual" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2372 msgid "Quill" msgstr "Pluma" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2372 msgid "Used to write letters." msgstr "Se usa para escribir cartas" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2378 msgid "Rose" msgstr "Rosa" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2378 msgid "Can come in a variety of colors." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2384 msgid "Sealed Soul" msgstr "Alma sellada" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2384 msgid "A soul, sealed in a mystical vial." msgstr "Un alma, sellada en un frasco místico" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2390 msgid "Silver Mirror" msgstr "Espejo de plata" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2390 msgid "This mirror has some mysterious aura around it." msgstr "Este espejo tiene un aura misteriosa a su alrededor" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2396 msgid "Terranite Ore" msgstr "Mineral de terranita" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2396 msgid "Some ore collected from the Terranite." msgstr "Algo de mineral recolectado de la Terranita" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2402 msgid "Tuber" msgstr "Tubérculo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2402 msgid "A seed that can be replanted." msgstr "Una semilla que se puede replantar" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2410 msgid "Saxso Key" msgstr "Llave de saxo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2410 msgid "Used to unlock something." msgstr "Se usa para desbloquear algo" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2417 msgid "Blue Mana Pearl" msgstr "Perla de maná azul" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2417 msgid "A pure pearl of Mana." msgstr "Una perla pura de Mana" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2424 msgid "Crystallized Maggot" msgstr "Gusano cristalizado" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2424 msgid "As hard as a rock." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2430 msgid "Dark Crystal" msgstr "Cristal oscuro" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2430 msgid "As dark as the night." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2437 msgid "Sunny Crystal" msgstr "cristal soleado" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2437 msgid "Shines as bright as the sun. Could be made into Mylarin dust." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2443 msgid "Druid Tree Branch" msgstr "Rama de árbol druida" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2443 msgid "A branch from a druid tree." msgstr "Una rama de un árbol druida" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2449 msgid "Dragon Scales" msgstr "Escamas de dragón" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2449 msgid "Taken from a dead dragon." msgstr "Tomado de un dragón muerto" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2456 msgid "Light Green Diamond" msgstr "Diamante verde claro" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2456 msgid "A rare light green diamond." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2462 msgid "Earth Powder" msgstr "Polvo de tierra" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2462 msgid "" "Carefully excavated from the dark depths of the earth using special methods." " Used in armor crafting." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2468 msgid "Fluo Powder" msgstr "Polvo Fluo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2468 msgid "Fluorescent powder." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2474 msgid "Broken Medal" msgstr "Medalla rota" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2474 msgid "Unlucky, I guess." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2481 msgid "Strange Coin" msgstr "Moneda extraña" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2481 msgid "Doesn't look like the others. The Travelers look interested in this." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2488 msgid "Butterfly" msgstr "Mariposa" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2488 msgid "It's made of butter! It flies! It is a BUTTERFLY!" msgstr "¡Está hecho de mantequilla! ¡Vuela! ¡Es una MARIPOSA!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2494 msgid "Cave Snake Tongue" msgstr "Lengua de serpiente de cueva" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2494 msgid "It is not kind to show tongues to people, you know." msgstr "No es bueno mostrarle la lengua a la gente" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2500 msgid "Red Scorpion Stinger" msgstr "Aguijón de escorpión rojo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2500 msgid "It stings!" msgstr "¡Pica!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2506 msgid "Black Scorpion Stinger" msgstr "Aguijón de escorpión negro" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2506 msgid "It stings a lot!" msgstr "¡Pica mucho!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2512 msgid "Empty Bottle" msgstr "Botella vacía" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2512 msgid "If you are thirsty, this won't solve your problems." msgstr "Si tiene sed, esto no resolverá sus problemas" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2518 msgid "Golden Easter Egg" msgstr "Huevo de Pascua dorado" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2518 msgid "A rare golden egg which can only be used during Easter." msgstr "Un huevo de oro raro que solo se puede usar durante la Pascua" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2524 msgid "Silver Easter Egg" msgstr "Huevo de Pascua plateado" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2524 msgid "A silver egg which can only be used during Easter." msgstr "Un huevo de plata que solo se puede utilizar durante Semana Santa" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2530 msgid "Pile Of Ash" msgstr "Pila de ceniza" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2530 msgid "" "A pile of ash similar to volcanic ash. Required to use ANISE Inc. portals." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2536 msgid "Duck Feathers" msgstr "Plumas de pato" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2536 msgid "Small feathers of an angry Duck." msgstr "Pequeñas plumas de un pato enojado" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2543 msgid "Tulimshar Guard Card" msgstr "Tarjeta de guardia de Tulimshar" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2543 msgid "" "Go anywhere you want! Well, not really. But grants you access to restricted " "areas in Tulimshar." msgstr "" "¡Ve a donde quieras! Bueno en realidad no. Pero le otorga acceso a áreas " "restringidas en Tulimshar" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2549 msgid "Roach" msgstr "Escarcho" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2549 msgid "A small fish." msgstr "Un pez pequeño" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2555 msgid "Tench" msgstr "Tenca" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2555 msgid "A tench found in pond." msgstr "Una tenca encontrada en un estanque" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2561 msgid "Lifestone" msgstr "piedra de la vida" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2561 msgid "A small stone with some life power in it. Not very useful." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2567 msgid "Copper Ore" msgstr "Mineral de cobre" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2567 msgid "Copper in its unrefined form." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2573 msgid "Lead Ore" msgstr "Mineral de plomo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2573 msgid "Lead in its unrefined form." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2580 msgid "Tin Ore" msgstr "Mineral de estaño" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2580 msgid "Tin in its unrefined form." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2586 msgid "Silver Ore" msgstr "Mineral de plata" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2586 msgid "Silver in its unrefined form." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2592 msgid "Gold Ore" msgstr "Mineral de oro" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2592 msgid "Gold in its unrefined form." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2598 msgid "Platinum Ore" msgstr "Mineral de platino" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2598 msgid "Platinum in its unrefined form." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2604 msgid "Iridium Ore" msgstr "Mineral de iridio" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2604 msgid "Iridium in its unrefined form." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2610 msgid "Titanium Ore" msgstr "Mineral de titanio" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2610 msgid "Titanium in its unrefined form." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2618 msgid "Copper Ingot" msgstr "Lingote de cobre" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2618 msgid "Used to craft copper objects." msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de cobre" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2625 msgid "Lead Ingot" msgstr "Lingote de plomo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2625 msgid "Used to craft lead objects." msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de plomo" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2632 msgid "Tin Ingot" msgstr "Lingotes de estaño" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2632 msgid "Used to craft tin objects." msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de estaño" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2639 msgid "Silver Ingot" msgstr "Lingote de plata" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2639 msgid "Used to craft silver objects." msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de plata" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2646 msgid "Gold Ingot" msgstr "Lingote de oro" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2646 msgid "Used to craft gold objects." msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de oro" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2654 msgid "Platinum Ingot" msgstr "Lingote de platino" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2654 msgid "Used to craft platinum objects." msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de platino" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2661 msgid "Iridum Ingot" msgstr "Lingote de iridio" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2661 msgid "Used to craft iridium objects." msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de iridio" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2668 msgid "Titanium Ingot" msgstr "Lingote de titanio " #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2668 msgid "Used to craft titanium objects." msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de titanio" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2674 msgid "Diamond Powder" msgstr "Polvo de diamante" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2674 msgid "A white powder made out of a diamond." msgstr "Un polvo blanco hecho de un diamante" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2680 msgid "Ruby Powder" msgstr "Polvo de rubí" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2680 msgid "A red powder made out of a ruby." msgstr "Un polvo rojo hecho de rubí" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2686 msgid "Emerald Powder" msgstr "Polvo de esmeralda" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2686 msgid "A green powder made out of an emerald." msgstr "Un polvo verde hecho de una esmeralda" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2692 msgid "Sapphire Powder" msgstr "Polvo de zafiro" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2692 msgid "A blue powder made out of a sapphire." msgstr "Un polvo azul hecho de zafiro" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2698 msgid "Topaz Powder" msgstr "Polvo de topacio" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2698 msgid "A yellow powder made out of a topaz." msgstr "Un polvo amarillo hecho de un topacio" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2704 msgid "Amethyst Powder" msgstr "Polvo de amatista" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2704 msgid "A purple powder made out of an amethyst." msgstr "Polvo violeta hecho de amatista" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2710 msgid "Aquada Box" msgstr "Caja de Aquada" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2710 msgid "Contains 50 aquadas." msgstr "Contiene 50 aquadas" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2716 msgid "Mountain Snake Tongue" msgstr "Lengua de serpiente de montaña" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2716 msgid "The forked tongue of a mountain snake." msgstr "La lengua bifurcada de una serpiente de montaña" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2723 msgid "Mountain Snake Skin" msgstr "Piel de serpiente de montaña" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2723 msgid "A rare skin of a mountain snake." msgstr "Una piel rara de una serpiente de montaña" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2729 msgid "Cave Snake Skin" msgstr "Piel de serpiente cueva" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2729 msgid "A cave snake skin." msgstr "Una piel de serpiente cavernaria" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2735 msgid "Scorpion Claw" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2735 msgid "One scorpion down, a literal desert more to go." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2741 msgid "Red Scorpion Claw" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2741 msgid "Not appetizing." msgstr "No apetecible" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2747 msgid "Black Scorpion Claw" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2753 msgid "Golden Scorpion Claw" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2753 msgid "A dangerous golden scorpion claw." msgstr "Una peligrosa garra de escorpión dorado" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2759 msgid "Ocean Croc Claw" msgstr "Garra de Croc oceánico" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2759 msgid "A claw of a rare species of croc." msgstr "Una garra de una especie rara de Croc" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2765 msgid "White Fur" msgstr "Piel blanca" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2765 msgid "White fleecy fur, useful for making garments." msgstr "Piel vellosa blanca, útil para confeccionar prendas" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2772 msgid "Everburn Powder" msgstr "Polvo Everburn" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2772 msgid "Infinite Burning Powder. 100% magic. Extremely rare reagent." msgstr "Polvo Ardiente Infinito. 100% magia. Reactivo extremadamente raro" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2779 msgid "Dark Desert Mushroom" msgstr "Hongo del desierto oscuro" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2779 msgid "" "Extremely rare, only found on the deepest part of the Hard Desert. Useful " "for all potions." msgstr "" "Extremadamente raro, solo se encuentra en la parte más profunda del duro " "desierto. Útil para todas las pociones" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2785 msgid "Wooden Beam" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2785 msgid "" "With the work of a skilled lumberjack, this beam is useful for almost all " "your crafting needs." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2791 msgid "Mana Piou Feathers" msgstr "Plumas de Mana Piou" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2791 msgid "Small magical feathers of a little blue piou." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2797 msgid "Black Mamba Tongue" msgstr "Lengua de mamba negra" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2797 msgid "The forked tongue of a black mamba." msgstr "La lengua bífida de una mamba negra" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2803 msgid "Black Mamba Skin" msgstr "Piel de mamba negra" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2803 msgid "The skin of a slain black mamba." msgstr "La piel de una mamba negra muerta" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2809 msgid "Squirrel Pelt" msgstr "Piel de ardilla" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2809 msgid "The pelt of a squirrel. Trophy of the less experienced hunters." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2815 msgid "Alizarin Herb" msgstr "Hierba de alizarin" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2821 msgid "Shadow Herb" msgstr "Hierba de las Sombras" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2821 msgid "A rare ingredient for brewing poisonous potions." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2827 msgid "Warped Log" msgstr "Tronco deformado" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2827 msgid "A piece of wood, warped and twisted by some unnatural force. Useless." msgstr "" "Un trozo de madera, deformado y retorcido por alguna fuerza antinatural. " "Inútil" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2833 msgid "Mouboo Figurine" msgstr "Figurilla de Mouboo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2833 msgid "A small, wooden figurine of a mouboo. Useful for summoning." msgstr "Una pequeña figura de madera de un mouboo. Útil para convocar" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2840 msgid "Copper Key" msgstr "Llave de cobre" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2840 msgid "You have the key, now you just need to find a chest to open!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2846 msgid "Dusty In A Bottle" msgstr "Polvo en una botella" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2846 msgid "Dusty in a bottle. Part from Call Of Dusty Event." msgstr "Polvo en una botella. Parte del evento Call Of Duty." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2853 msgid "Hero Coin" msgstr "moneda de héroe" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2853 msgid "Heroes Hold's Dungeon Coin. Worth a lot on the black market." msgstr "Moneda de mazmorra de Heroes Hold. Vale mucho en el mercado negro" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2859 msgid "Forest Piou Feathers" msgstr "Plumas de Piou del bosque" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2859 msgid "Feathers from a maybe a not-so innocent Piou." msgstr "Plumas de un tal vez no tan inocente Piou" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2865 msgid "Broken Warp Crystal" msgstr "Cristal de warp roto" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2865 msgid "Won't lead you anywhere, but maybe it can be repaired?" msgstr "No te llevará a ninguna parte, pero tal vez pueda repararse" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2873 msgid "Small Fishing Net" msgstr "Red de pesca pequeña" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2873 msgid "Designed for fishing small amounts near the seas." msgstr "Diseñado para la pesca de pequeñas cantidades cerca del mar" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2881 msgid "Neutral Elemental Orb" msgstr "Orbe elemental neutral" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2881 msgid "Contains the essence of neutrality." msgstr "Contiene la esencia de la neutralidad" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2887 msgid "Water Elemental Orb" msgstr "Orbe elemental de agua" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2887 msgid "Contains the essence of water." msgstr "Contiene la esencia del agua" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2893 msgid "Earth Elemental Orb" msgstr "Orbe elemental de tierra" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2893 msgid "Contains the essence of earth." msgstr "Contiene la esencia de la tierra" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2899 msgid "Fire Elemental Orb" msgstr "Orbe elemental de fuego" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2899 msgid "Contains the essence of fire." msgstr "Contiene la esencia del fuego" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2905 msgid "Wind Elemental Orb" msgstr "Orbe elemental de viento" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2905 msgid "Contains the essence of wind." msgstr "Contiene la esencia del viento" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2911 msgid "Poison Elemental Orb" msgstr "Orbe elemental de veneno" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2911 msgid "Contains the essence of poison. Does not poison foes." msgstr "Contiene la esencia del veneno. No envenena a los enemigos" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2917 msgid "Holy Elemental Orb" msgstr "Orbe elemental sagrada" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2917 msgid "Contains the essence of holiness." msgstr "Contiene la esencia de la santidad" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2923 msgid "Shadow Elemental Orb" msgstr "Orbe elemental de las sombras" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2923 msgid "Contains the essence of darkness." msgstr "Contiene la esencia de la oscuridad" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2929 msgid "Ghost Elemental Orb" msgstr "Orbe elemental fantasma" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2929 msgid "Contains the essence of ethereal." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2935 msgid "Undead Elemental Orb" msgstr "Orbe elemental no muerta" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2935 msgid "Contains the essence of restlessness." msgstr "Contiene la esencia de la inquietud" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2942 msgid "Scholarship Badge" msgstr "Insignia de beca" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2942 msgid "" "Allows you to learn an skill for free on the Magic Academy. This item is " "used last." msgstr "" "Te permite aprender una habilidad de forma gratuita en Magic Academy. Este " "artículo se utiliza en último lugar" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2948 msgid "Wurtzite Ore" msgstr "Mineral de wurtzita" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2948 msgid "A strong, sturdy, and versatile ore used for strengthening." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2954 msgid "Graphene Stone" msgstr "Piedra de grafeno" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2954 msgid "A strong, sturdy ore, capable of rivaling with Mythril." msgstr "Un mineral fuerte y robusto, capaz de rivalizar con Mythril" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2960 msgid "Arcanum Stone" msgstr "Piedra Arcana" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2960 msgid "A Deep Mystery. Said to convert first matter in gold." msgstr "Un misterio profundo. Se dice que convierte la primera materia en oro" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2967 msgid "Guild Coin" msgstr "Moneda de gremio" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2967 msgid "A guild issued coin. Possibilities are endless." msgstr "Una moneda emitida por el gremio. Las posibilidades son infinitas" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2973 msgid "Land of Fire Coin" msgstr "Moneda de tierra del fuego" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2973 msgid "A souvenir. The inscription says: The Capital of Blacksmiths." msgstr "Un recuerdo. La inscripción dice: La capital de los herreros" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2980 msgid "Treasure (Low Quality)" msgstr "Tesoro (baja calidad)" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2980 items.xml:2987 items.xml:2994 items.xml:3001 items.xml:3008 msgid "Treasure from the Aurora Event!" msgstr "¡Tesoro del Evento Aurora!" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:2980 items.xml:2987 items.xml:2994 items.xml:3001 items.xml:3008 #: items.xml:3027 items.xml:3034 msgid "Expires once event ends" msgstr "Caduca una vez que finaliza el evento" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2987 msgid "Treasure (Med Quality)" msgstr "Tesoro (Calidad media)" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2994 msgid "Treasure (High Quality)" msgstr "Tesoro (alta calidad)" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3001 msgid "Gold Fish" msgstr "Pez dorado" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3008 msgid "Mysterious Powder" msgstr "Polvo misterioso" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3014 msgid "Insurance" msgstr "Seguro" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3014 items.xml:9486 msgid "No EXP penalty on death." msgstr "Sin penalidad de Experiencia al morir." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3020 msgid "Almanac" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3020 msgid "The latest copy of the Maritime Almanac Scroll." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3027 msgid "Dream Ticket" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3027 msgid "Ticket for the Dream Tower Event." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3034 msgid "Naftalin" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3034 msgid "Naftalin dropped by a powerful boss." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3042 msgid "Wumpus Egg" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3042 msgid "" "Extremely rare magic reagent, can fetch a huge price or make a delicious " "omelet." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3042 msgid "Wumpus are extinct, it cannot be hatched." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3053 msgid "Bromenal Four-Leaf Amulet" msgstr "Amuleto bromenal de cuatro hojas" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3053 msgid "An amulet that brings the wearer good luck where ever they go." msgstr "Un amuleto que trae buena suerte a quien lo usa donde quiera que vaya" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3053 items.xml:3095 msgid "Dmg. Red. +10%" msgstr "Reducción de daño +10%" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3063 msgid "Silver Four-Leaf Amulet" msgstr "Amuleto de plata de cuatro hojas" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3063 msgid "An amulet that brings the wearer great luck where ever they go." msgstr "" "Un amuleto que trae mucha suerte a quien lo lleva donde quiera que vaya" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3063 msgid "Dmg. Red. +5%" msgstr "Reducción de daño +5%" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3073 msgid "Golden Four-Leaf Amulet" msgstr "Amuleto dorado de cuatro hojas" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3073 msgid "An amulet that brings the wearer excellent luck where ever they go." msgstr "" "Un amuleto que trae al portador una excelente suerte donde quiera que vaya" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3073 msgid "Dmg. Red. +7%" msgstr "Reducción de daño +7%" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3082 msgid "Crozenite Four-Leaf Amulet" msgstr "Amuleto de crozenita de cuatro hojas" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3082 msgid "An amulet that brings the wearer luck where ever they go." msgstr "Un amuleto que trae suerte a quien lo lleva donde quiera que vaya" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3082 msgid "Dmg. Red. +3%" msgstr "Reducción de daño +3%" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3095 msgid "Platinum Four-Leaf Amulet" msgstr "Amuleto de platino de cuatro hojas" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3095 msgid "An amulet that brings the wearer absolute luck where ever they go." msgstr "" "Un amuleto que trae al portador la suerte absoluta donde quiera que vaya" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3104 msgid "Jack's Skeleton Charm" msgstr "hechizo de esqueleto de Jack" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3104 msgid "A mysterious charm said to only work at a special time of year." msgstr "" "Un hechizo misterioso que se dice que solo funciona en una época especial " "del año" #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: quest/name #: items.xml:3115 quests.xml:1005 quests.xml:1014 msgid "Lifestone Pendant" msgstr "Colgante de piedra de vida" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3115 msgid "A mystical pendant." msgstr "Un colgante místico" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3126 msgid "Bloodstone Pendant" msgstr "Colgante de piedra de sangre" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3126 msgid "Rumored to contain blood from the Red Queen." msgstr "Se rumorea que contiene sangre de la Reina Roja" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3135 msgid "Raw Talisman" msgstr "Talisman en bruto" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3135 msgid "Raw form of a talisman, can be imbued with ancient magic." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3144 msgid "Dark Talisman" msgstr "Talismán oscuro" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3144 msgid "" "A small cube. It radiates with unimaginable power, and is quite dizzying to " "look at." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3153 msgid "Flight Talisman" msgstr "Talismán de vuelo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3153 msgid "" "A talisman created using ancient magic to keep you safe during flights." msgstr "" "Un talismán creado con magia antigua para mantenerte a salvo durante los " "vuelos" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3164 msgid "Tooth Necklace" msgstr "Collar de dientes" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3164 msgid "A plain necklace made from a single tooth." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3176 msgid "Wolvern Teeth Necklace" msgstr "Collar de dientes de lobo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3176 msgid "A necklace popular with poachers. Looks barbaric." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3188 msgid "Claw Pendant" msgstr "Colgante de garra" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3188 msgid "A pendant made for hermits." msgstr "Un colgante hecho para ermitaños" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3200 msgid "Barbarian Amulet" msgstr "Amuleto bárbaro" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3200 msgid "A typical amulet for adult barbarians." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3212 msgid "Barbarian Master Amulet" msgstr "Amuleto de maestro bárbaro" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3212 items.xml:3221 items.xml:3230 msgid "An unique amulet in a tribe." msgstr "Un amuleto único en una tribu" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3221 msgid "Monk Pendant" msgstr "Colgante de monje" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3230 msgid "Angel Amulet" msgstr "Amuleto de ángel" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3239 msgid "Sponsor Necklace" msgstr "Collar de patrocinador" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3239 msgid "A necklace which only senior sponsors are allowed to use." msgstr "Un collar que solo pueden usar los señores patrocinadores" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3239 msgid "Makes you look cool!" msgstr "¡Te hace lucir genial!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3253 msgid "Mouboo Pendant" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3253 msgid "You are now part of the Pink Mouboo cult." msgstr "Ahora eres parte del culto rosa Mouboo" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3261 msgid "Alvasus Pendant" msgstr "Colgante Alvasus" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3261 msgid "Saulc added something he didn't know how to." msgstr "Saulc agregó algo que no sabía cómo" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3269 msgid "Heart Necklace" msgstr "Collar de corazón" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3269 msgid "A gold and ruby heart necklace." msgstr "Un collar de corazón de oro y rubíes" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3269 msgid "Looks cool." msgstr "Se ve genial" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3279 msgid "Discord Necklace" msgstr "Collar de discord" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3279 msgid "This pendant causes a lot of discord." msgstr "Este colgante causa mucho discord" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3279 msgid "Discord Booster" msgstr "Booster de nitro" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3292 msgid "Four Leaf Clover" msgstr "Trébol de cuatro hojas" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3292 msgid "A lucky and extremely rare drop." msgstr "Una gota afortunada y extremadamente rara" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3302 msgid "Ash Urn" msgstr "Urna de ceniza" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3302 msgid "" "An ash urn. Contains something burnt, but you can't quite find out what." msgstr "" "Una urna de cenizas. Contiene algo quemado, pero no se puede averiguar qué" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3302 msgid "DEF +15%" msgstr "Defensa +15%" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3310 msgid "Astral Cube" msgstr "Cubo astral" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3310 msgid "The key component to shift worlds will grant you ethereal defense." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3318 msgid "Broken Doll" msgstr "Muñeca rota" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3318 msgid "" "An ancient doll taken from a fallen Fey Element that used it as a lure for " "its young victims." msgstr "" "Una muñeca antigua tomada de un Fey Element caído que lo usaba como señuelo " "para sus jóvenes víctimas" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3326 msgid "Doll" msgstr "Muñeca" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3326 msgid "A doll. Monsters will underestimate you, allowing to crit more often." msgstr "" "Una muñeca. Los monstruos te subestimarán, permitiéndote dar críticos más a " "menudo" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3335 msgid "Fire Scroll" msgstr "Pergamino de fuego" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3335 msgid "This scroll should burn! Proof of surviving a great fire." msgstr "" "¡Este pergamino debería arder! Prueba de sobrevivir a un gran incendio." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3335 msgid "" "Unobtanium. Fire ATK and DEF / DMG+ vs high-def fire enemies / Fire Magic " "+25% / Magic vs Fire +25%" msgstr "" "Inobtenible. Ataque de fuego y defensa/ daño+ contra enemigos de gran " "defensa-fuego/ Magia de fuego +25% / Magia contra Fuego +25%" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3342 msgid "Heart Of Isis" msgstr "Corazón de isis" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3342 msgid "Life emanates through the natural warmth of this jewel." msgstr "La vida emana del calor natural de esta joya" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3350 msgid "Leather Ball" msgstr "Bola de cuero" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3350 msgid "A leather ball handmade by Santa's helpers." msgstr "Una pelota de cuero hecha a mano por los ayudantes de Santa" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3360 msgid "Zarkor Scroll" msgstr "Pergamino de Zarkor" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3360 msgid "This is a strange scoll." msgstr "Este es un pergamino extraño" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3360 msgid "Unlocks Summon Skill" msgstr "Desbloquea la habilidad de invocación" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3368 msgid "Old Towel" msgstr "Toalla vieja" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3368 msgid "" "You can dry yourself off with it if it still seems to be clean enough. - " "Douglas Adams" msgstr "" "Puedes secarte con él si aún parece estar lo suficientemente limpio. - " "Douglas Adams" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3368 msgid "Magic Cast Time -10% / MP Use Rate -10%" msgstr "Tiempo de lanzamiento mágico -10% / Tasa de uso de MP -10%" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3379 msgid "Plush Mouboo" msgstr "Peluche Mouboo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3379 msgid "A Mouboo plush. Symbol of the Moubootaur Legend." msgstr "Un peluche de Mouboo. Símbolo de la leyenda Moubootaur" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3379 msgid "" "10% chance to drain MP / Accuracy x2 / +30% DEF versus LEGEND / ASPD -15%" msgstr "" "10% de oportunidad de drenar MP / precisión x2 / +30% Defensa contra LEYENDA" " / Velocidad de ataque -15% " #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3388 msgid "Red Stocking" msgstr "Medias rojas" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3388 msgid "Eww, it's smelly!" msgstr "¡Eww, huele mal!" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3388 msgid "Water Resist +11% / DMG vs Water +11%" msgstr "Resistencia al agua +11% / Daño contra el agua +11%" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3397 msgid "Santa Globe" msgstr "Esfera de santa" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3397 msgid "A snow globe featuring Santa." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3397 msgid "Water Resist +15% / DMG vs Water +5%" msgstr "Resistencia al agua +15% / Daño contra el agua +5%" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3406 msgid "Snowman Globe" msgstr "Esfera de muñeco de nieve" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3406 msgid "A snow globe featuring a snowman." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3406 msgid "Water Resist +10% / DMG vs Water +5%" msgstr "Resistencia al agua +10% / Daño contra el agua +5%" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3415 msgid "Spectral Orb" msgstr "Orbe espectral" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3415 msgid "This ghost-like essence is Saulc's fault." msgstr "Esta esencia fantasmal es culpa de Saulc" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3415 msgid "DMG vs Ghost +50% / Holy Def -25%" msgstr "Daño contra fantasmas +50% / defensa sagrada -25%" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3425 msgid "Theta Book" msgstr "Libro Theta" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3425 msgid "" "An ancient spellbook filled with the wisdom of generations of magic. Maybe " "you could do more than just holding it?" msgstr "" "Un antiguo libro de hechizos lleno de la sabiduría de generaciones de magia." " ¿Quizás podrías hacer algo más que sostenerlo?" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3434 msgid "Blanket" msgstr "Manta" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3434 msgid "" "A blanket big enough to cover a reinboo's back, but it is not very warm." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3443 msgid "Earth Scroll" msgstr "Pergamino de la tierra" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3443 items.xml:3459 items.xml:3467 items.xml:3475 msgid "Test." msgstr "Prueba" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3443 msgid "MDEF +15%" msgstr "Defensa magica +15%" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3451 msgid "Cursed Skull" msgstr "Calavera maldita" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3451 msgid "Do not hold it for too long, or you may be cursed!" msgstr "¡No lo sostengas por mucho tiempo, o puedes estar maldito!" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3451 msgid "DMG vs Undead +25% / Holy Def -50%" msgstr "Daño contra no muertos +25% / defensa sagrada -50%" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3459 msgid "goldmedal" msgstr "medalla de oro" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3467 msgid "silvermedal" msgstr "medalla de plata" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3475 msgid "bronzemedal" msgstr "medalla de bronce" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3485 msgid "Leather Quiver" msgstr "Carcaj de cuero" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3485 msgid "" "A leather quiver which only benefits people using bows. Otherwise, it will " "only hinder you." msgstr "" "Un carcaj de cuero que solo beneficia a las personas que usan arcos. De lo " "contrario, solo te obstaculizará" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3485 msgid "Req. Agi 15 / AtkSpeed +10% / MaxWeight +100g" msgstr "Requiere agilidad 15 / Velocidad de ataque +10% / Peso maximo +100g" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3495 msgid "Iron Quiver" msgstr "Carcaj de hierro" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3495 msgid "" "An iron quiver which only benefits people using bows. Otherwise, it will " "only hinder you." msgstr "" "Un carcaj de hierro que solo beneficia a las personas que usan arcos. De lo " "contrario, solo te obstaculizará" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3495 msgid "Req. Agi 21 / AtkSpeed +16% / MaxWeight +200g" msgstr "Requiere agilidad 21 / Velocidad de ataque +16% / Peso Maximo +200g" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3505 msgid "Bronze Quiver" msgstr "Carcaj de bronce" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3505 msgid "" "A bronze quiver which only benefits people using bows. Otherwise, it will " "only hinder you." msgstr "" "Un carcaj de bronce que solo beneficia a las personas que usan arcos. De lo " "contrario, solo te obstaculizará" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3505 msgid "Req. Agi 37 / AtkSpeed +23% / MaxWeight +300g" msgstr "Requiere agilidad 37 / Velocidad de ataque +23% / Peso maximo +300g" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3515 msgid "Platinum Quiver" msgstr "Carcaj de platino" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3515 msgid "" "A platinum quiver which only benefits people using bows. Otherwise, it will " "only hinder you." msgstr "" "Un carcaj de platino que solo beneficia a las personas que usan arcos. De lo" " contrario, solo te obstaculizará" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3515 msgid "Req. Agi 49 / AtkSpeed +30% / MaxWeight +400g" msgstr "Requiere agilidad 49 / velocidad de ataque +30% / Peso maximo +400g" #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# mercenaries.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name #: items.xml:3524 mercenaries.xml:477 msgid "Dragon Star" msgstr "Estrella de dragón" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3524 msgid "Don't stare at it too much. It's too shiny for your eyes." msgstr "No lo mires demasiado. Es demasiado brillante para tus ojos" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3524 msgid "DEF -12%" msgstr "Defensa -12%" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3533 msgid "Michel Soul" msgstr "alma de michel" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3533 msgid "A tortured soul." msgstr "Un alma torturada" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3543 msgid "Graduation Album" msgstr "Álbum de graduación" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3543 msgid "You made it to level 100! Now what?" msgstr "¡Llegaste al nivel 100! ¿Ahora que?" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3557 msgid "Rubber Ducky" msgstr "Patito de goma" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3557 msgid "Expert craftsmanship! And it even quacks like a duck!" msgstr "¡Artesanía experta! ¡E incluso grazna como un pato!" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3557 msgid "HP Regen -50% / DEF -50% / Max MP -35% / Flee -15%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3567 msgid "Creased Shirt" msgstr "Camisa arrugada" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3567 msgid "A spare shirt from the crew of the La Johanne." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3580 msgid "%Color% V-neck Jumper" msgstr "% Color% Jersey con cuello en V" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3580 msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere." msgstr "Un simple %color% jersey de cachemir ligero" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3594 msgid "%Color% Artis Tank Top" msgstr "% Color% top sin mangas artis" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3594 msgid "A %color% tank top made from cotton cloth." msgstr "Un %color% camiseta sin mangas hecha de tela de algodón" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3607 msgid "Sailor Shirt" msgstr "Camisa de marinero" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3607 msgid "Proof that ye be in the crew, matey!" msgstr "¡Prueba de que estás en la tripulación, amigo!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3619 msgid "Lieutenant Armor" msgstr "Armadura de teniente" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3619 msgid "Lieutenants use those to show off their advanced ranks." msgstr "Los tenientes los usan para mostrar sus rangos avanzados" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3631 msgid "Lieutenant Copper Armor" msgstr "armadura de teniente cobre" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3631 msgid "" "This armor provides great protection. It is worn by those with authority." msgstr "" "Esta armadura proporciona una gran protección. Lo usan quienes tienen " "autoridad" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3644 msgid "Warlord Plate" msgstr "placa del señor de la guerra" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3644 msgid "Strong and decorative armor." msgstr "Armadura fuerte y decorativa" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3644 msgid "Move Speed -7%" msgstr "Velocidad de movimiento -7%" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3656 msgid "Bromenal Chest" msgstr "Pechera bromeral" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3656 msgid "A bromenal chest armor." msgstr "Una armadura de pecho espectacular" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3670 msgid "Forest Armor" msgstr "Armadura del bosque" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3670 msgid "" "A clean and comfortable mantle with dags, made for the finest stalkers." msgstr "" "Un manto limpio y cómodo con trozos de cuero, hecho para los mejores " "acosadores" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3670 msgid "+2 Agi w/ bow" msgstr "+2 agilidad Caminando/Arco" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3684 msgid "%Color% Contributor Sweater" msgstr "% Color% suéter del contribuidor" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3684 msgid "" "This %color% sweater belongs to someone who helped making TMW2 as awesome as" " it is now!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3697 msgid "Chainmail" msgstr "Cota de malla" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3697 msgid "" "A heavy shirt made of chains. It weighs a lot but offers excellent " "protection." msgstr "" "Una camisa pesada hecha de cadenas. Pesa mucho pero ofrece una excelente " "protección" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3697 msgid "Move Speed -2%" msgstr "Velocidad de movimiento -2%" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3710 msgid "Terranite Armor" msgstr "Armadura de terranita" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3710 msgid "A heavy piece of armor made out of terranite ore." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3723 msgid "Light Platemail" msgstr "Malla de placas ligera" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3723 msgid "" "A light cuirass with shoulder pads made of iron, usually worn by foot " "soldiers." msgstr "" "Coraza ligera con hombreras de hierro, que suelen llevar los soldados de " "infantería" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3723 msgid "Move Speed -6%" msgstr "Velocidad de movimiento -6%" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3736 msgid "%Color% Short tank top" msgstr "% Color% Camiseta sin mangas corta" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3736 msgid "A %color% short tank top." msgstr "Una %color% camiseta sin mangas corta" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3748 msgid "Leather Shirt" msgstr "Camisa de cuero" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3748 msgid "A shirt made of hardened leather." msgstr "Una camisa de cuero endurecido" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3761 msgid "%Color% Turtleneck Sweater" msgstr "% Color% Jersey de cuello alto" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3761 msgid "A thick, soft and warm sweater." msgstr "Un suéter grueso, suave y cálido" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3777 msgid "%Color% Silk Robe" msgstr "% Color% Tunica de seda" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3777 msgid "A light and shimmering %Color% silk robe." msgstr "Una túnica de seda% Color% ligera y reluciente" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3793 msgid "%Color% Sorcerer Robe" msgstr "% Color% Tunica de hechicero" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3793 msgid "A red lined sorcerer robe." msgstr "Una túnica de hechicero con forro rojo" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3806 msgid "Ugly Christmas Sweater" msgstr "Suéter navideño feo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3806 msgid "An ugly %Color% Christmas sweater." msgstr "Un feo suéter navideño % Color%." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3806 msgid "MP +10 / MAtk +15 / MDef +20" msgstr "Mana por segundo +10 / Ataque mágico +15 / Defensa mágica +20" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3819 msgid "%Color% Valentine Dress" msgstr "% Color% Vestido de San Valentín" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3819 msgid "A %Color% dress made for your Valentine's day. Could be red, though." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3832 msgid "%Color% V-neck Sweater" msgstr "% Color% suéter con cuello en V" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3832 msgid "A thin, soft and warm sweater." msgstr "Un suéter fino, suave y cálido" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3844 msgid "Candor Shirt" msgstr "Camisa de Candor" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3844 msgid "A classical, green Candor shirt." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3855 msgid "GM Robe" msgstr "Túnica de Maestro de juego" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3855 msgid "A GM robe." msgstr "Una túnica de maestro de juego" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3869 msgid "Red Knight Armor ★★" msgstr "Armadura de Caballero Rojo ★★" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3869 msgid "" "Said to belong to the Red Queen's minions, back in the end of the First Era." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3869 msgid "Fire Elemental" msgstr "Elemental de fuego" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3881 msgid "Desert Shirt" msgstr "Camisa del desierto" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3881 msgid "" "A strong shirt suitable for desert trips. Made of leather and snake skins." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3892 msgid "Golden Chainmail" msgstr "Cota de malla dorada" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3892 msgid "" "A shirt made of golden chains. It weighs a lot but offers excellent " "protection." msgstr "" "Una camisa hecha de cadenas doradas. Pesa mucho pero ofrece una excelente " "protección" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3905 msgid "Golden Light Platemail" msgstr "Cota de malla ligera dorada" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3905 msgid "A light platemail with shoulder pads made of gold." msgstr "Una cota de malla ligera con hombreras de oro" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3918 msgid "Golden Warlord Plate" msgstr "Placa del señor de la guerra dorada" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3918 msgid "One of the most sought after armors of all." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3931 msgid "%Color% Savior Armor" msgstr "% Color% Armadura del Salvador" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3931 msgid "Worn by the best of the best." msgstr "Usado por los mejores de los mejores" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3945 msgid "%Color% Cotton Shirt" msgstr " Camisa de algodón %Color%" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3945 msgid "Shirt made of 100% cotton." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3958 msgid "Assassin Chestplate" msgstr "Peto de asesino" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3958 msgid "Entirely broken item, blame Saulc, do not use, do not eat." msgstr "Artículo completamente roto, culpa a Saulc, no lo use, no lo coma" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3958 msgid "Instantly kills the wearer" msgstr "Mata instantáneamente al portador" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3970 msgid "Crusade Armor" msgstr "Armadura de cruzada" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3970 msgid "Are you a crusader?" msgstr "¿Eres un cruzado?" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3981 msgid "%Color% Community Shirt" msgstr " camiseta de la comunidad %Color%" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3981 msgid "You are now part of TMW2 history." msgstr "Ahora eres parte de la historia de TMW2" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3993 msgid "Alchemist Robe" msgstr "Túnica de alquimista" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3993 msgid "Unreleased item, added for a NPC. Do not use." msgstr "aun no implementado, agregado para un NPC. No utilice" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4006 msgid "Graduation Robe" msgstr "Túnica de graduación" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4006 msgid "Congrats you're part of master of TMW2." msgstr "Felicidades eres parte del maestro de TMW2" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4019 msgid "Miner Tank Top" msgstr "Camiseta sin mangas de minero" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4019 msgid "A shirt with reflective stripes... totally makes you 'safer'." msgstr "Una camisa con rayas reflectantes... te hace totalmente \"más seguro\"" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4030 msgid "Bathrobe" msgstr "Bata de baño" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4030 msgid "" "A bathrobe, not really useful at all. At least you wont be as cold as if you" " were naked." msgstr "" "Una bata de baño nada útil. Al menos no estarás tan frío como si estuvieras " "desnudo" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4042 msgid "??????????" msgstr "??????????" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4042 msgid "?????????? ????? ??? ?????? ?????? ?? ?????." msgstr "?????????? ????? ??? ?????? ?????? ?? ?????." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:4042 msgid "Mirror Lake Item" msgstr "Artículo de reflejo del lago" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4056 msgid "Lousy Moccasins" msgstr "Mocasines pésimos" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4056 msgid "Crudely assembled footwear which provides neither comfort nor fashion." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4068 msgid "Assassin Boots" msgstr "Botas de asesino" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4068 msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion." msgstr "Calzado toscamente ensamblado que no sea por comodidad o moda" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4080 msgid "Black Cat Boots" msgstr "Botas de gato negro" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4080 msgid "Some robust black boots, ideal for travelling." msgstr "Unas botas negras robustas, ideales para viajar" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4092 msgid "Candor Boots" msgstr "Botas de Candor" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4092 msgid "A Candor favorite." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4106 msgid "Fur Boots" msgstr "Botas de piel" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4106 msgid "A pair of warm winter boots." msgstr "Un par de cálidas botas de invierno" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:4106 msgid "Water Elemental +20 / Fire Elemental -10" msgstr "Elemental de agua +20 / Elemental de fuego -10" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4120 msgid "%Color% Cotton Boots" msgstr " Botas de algodón de %Color%" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4120 msgid "A pair of quality %Color% cotton boots." msgstr "Un par de botas %Color% de calidad algodón" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4132 msgid "Boots" msgstr "Botas" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4132 msgid "Some robust, probably already used, boots." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4144 msgid "Leather Boots" msgstr "Botas de cuero" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4144 msgid "" "Leather boots are resistant, comfortable, and look cool. Or at least, that's" " what was on the ad." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4157 msgid "Red Stockings" msgstr "Medias rojas" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4157 msgid "Someone thought of you at Christmas Eve." msgstr "Alguien pensó en ti en Nochebuena" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4169 msgid "Bromenal Boots" msgstr "Botas Bromenal" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4169 msgid "A pair of bromenal boots." msgstr "Un par de botas de bromenal" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4184 msgid "Wizard Moccassins" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4184 msgid "Perfect for wizards." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:4184 items.xml:4199 items.xml:4213 items.xml:4227 items.xml:4253 msgid "Summon Saulc to fix spritesheet!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4199 msgid "Witch Boots" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4199 msgid "Perfect for witches." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4213 msgid "Helios Boots" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4213 msgid "Perfect for runners." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4227 msgid "Terranite Boots" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4227 msgid "Perfect for terranites." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4239 msgid "Warlord Boots" msgstr "Botas del señor de la guerra" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4239 msgid "Heavy metal boots for strong protection of your toes." msgstr "" "Botas de metal pesado para una fuerte protección de los dedos de los pies" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4253 msgid "Savior Boots" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4253 msgid "Supreme boots capable of walking over fire. Maybe." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4264 msgid "Creased Boots" msgstr "Botas arrugadas" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4264 msgid "Beark!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4276 msgid "Tulimshar Guard Boots" msgstr "Botas de guardia de Tulimshar" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4276 msgid "These boots are made from dock skins! Whatever that means." msgstr "" "¡Estas botas están hechas de pieles de muelle! Lo que sea que eso signifique" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4289 msgid "Squirrel Boots" msgstr "Botas de ardilla" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4289 msgid "Sprite missing, blame Saulc!" msgstr "Sprite perdido, ¡culpa a Saulc!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4300 msgid "Slippers" msgstr "Pantuflas" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4300 msgid "" "Simple slippers. You can't run with them, but you won't get cold feet " "either." msgstr "" "Pantuflas sencillas. No puedes correr con ellos, pero tampoco te resfriarás" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4316 msgid "Armbands" msgstr "Brazaletes" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4316 msgid "Small armbands made of wood and iron." msgstr "Pequeños brazaletes de madera y hierro" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4330 msgid "Copper Armbands" msgstr "Brazaletes de cobre" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4330 msgid "Sturdy, combat-issue armbands." msgstr "Brazaletes resistentes para el combate" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4344 msgid "Iron Armbands" msgstr "Brazaletes de Hierro" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4344 msgid "Heavy armbands that slow down all but experienced warriors." msgstr "" "Brazaletes pesados ​​que ralentizan a todos menos a los guerreros " "experimentados" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4358 msgid "Scarab Armlet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4358 msgid "A scarab armlet." msgstr "Un brazalete de escarabajo" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4369 msgid "Creased Gloves" msgstr "Guantes arrugados" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4369 msgid "These gloves were used before..." msgstr "Estos guantes se usaron antes..." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4385 msgid "%Color% Cotton Gloves" msgstr "Guantes de algodón %Color% " #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4385 msgid "A pair of comfy %Color% cotton gloves." msgstr "Un par de cómodos guantes de algodón %Color%" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4397 msgid "Miner Gloves" msgstr "Guantes de minero" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4397 msgid "Gloves used by miners, very useful." msgstr "Guantes usados por mineros, muy utiles" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4411 msgid "%Color% Silk Gloves" msgstr " Guantes de seda % Color%" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4411 msgid "Soft and graceful %Color% silk gloves that doesn't restrain magic." msgstr "Guantes suaves y elegantes de seda %Color% que no restringen la magia" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4423 msgid "Leather Gloves" msgstr "Guantes de cuero" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4423 msgid "Gloves made of hardened leather." msgstr "Guantes de cuero endurecido" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4449 msgid "Bromenal Gloves" msgstr "Guantes Bromenal" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4449 msgid "A pair of bromenal gloves" msgstr "Un par de guantes bromenal" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4462 msgid "Warlord Gloves" msgstr "Guantes del señor de la guerra" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4462 msgid "Steel gloves that will make you feel like a knight." msgstr "Guantes de acero que te harán sentir como un caballero" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4474 msgid "Mana Gloves" msgstr "Guantes de maná" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4474 msgid "These gloves are used by powerful mages." msgstr "Estos guantes son utilizados por magos poderosos" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4516 msgid "Assassin Gloves" msgstr "Guantes de asesino" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4516 msgid "Gloves for a master assassin." msgstr "Guantes para un maestro asesino" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4528 msgid "Candor Gloves" msgstr "Guantes de Candor" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4528 msgid "The perfect set of gloves to complete your Candor outfit." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4543 msgid "Creased Shorts" msgstr "Pantalones arrugados" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4543 msgid "Spare shorts from the crew of the La Johanne." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4556 msgid "Raid Trousers" msgstr "Pantalones de incursión" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4556 msgid "Classic trousers ornated with some fluffy fur." msgstr "Pantalones clásicos adornados con algo de piel esponjosa" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:4556 msgid "Max Weight +300g / Double Attack +5%" msgstr "Peso maximo +300g / ataque doble +5%" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4568 msgid "Assassin Pants" msgstr "Pantalones de asesino" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4568 msgid "Pants for a master assassin.." msgstr "Pantalones para un maestro asesino..." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4580 msgid "Bromenal Pants" msgstr "Pantalones Bromenal" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4580 msgid "A bromenal leg armor." msgstr "Una armadura de pierna bromeral" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4594 msgid "Jeans Chaps" msgstr "pantalones vaqueros" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4594 msgid "Jeans with snake skin chaps." msgstr "jeans con grietas de piel de serpiente" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4607 msgid "Cotton Shorts" msgstr "Pantalones cortos de algodón" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4607 msgid "Shorts made of 100% %Color% cotton." msgstr "Pantalón %Color%. corto confeccionado en 100% algodón " #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4620 msgid "Mini Skirt" msgstr "Minifalda" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4620 msgid "A short %Color% skirt for hot summer days." msgstr "Falda corta %Color% para los calurosos días de verano" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4633 msgid "%Color% Cotton Trousers" msgstr "Pantalón %Color% algodón" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4633 msgid "Ankle-length %Color% trousers made of cotton." msgstr "Pantalón de algodón %Color% hasta el tobillo " #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4646 msgid "%Color% Silk Pants" msgstr " Pantalones de seda %Color%" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4646 msgid "A very light fancy pair of %Color% silk trousers." msgstr "Un par de pantalones de seda %Color% muy ligeros y elegantes" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4659 msgid "%Color% Cotton Skirt" msgstr "Falda de algodón %Color%" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4659 msgid "A %Color% cotton skirt made of linen cloth." msgstr "Una falda de algodón %Color% hecha de tela de lino" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4672 msgid "Terranite Pants" msgstr "Pantalones de terranita" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4672 msgid "Leggings made out of terranite." msgstr "Polainas de terranita" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4684 msgid "Chainmail Skirt" msgstr "Falda de cota de malla" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4684 msgid "The perfect medieval style." msgstr "El estilo medieval perfecto" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4696 msgid "Jeans Shorts" msgstr "Jeans cortos" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4696 msgid "Perfect for the beach." msgstr "Perfecto para la playa" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4710 msgid "Leather Trousers" msgstr "Pantalones de cuero" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4710 msgid "A normal pair of pants made from leather." msgstr "Un par de pantalones normales hechos de cuero" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4723 msgid "Bandit Pants" msgstr "Pantalones de bandido" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4723 msgid "The Bandits favorite pair of pants." msgstr "Los pantalones favoritos de los Bandidos" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:4723 msgid "Blame Saulc it is broken" msgstr "Culpa a Saulc, está roto" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4736 msgid "Warlord Pants" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4736 msgid "Usually worn by the best warriors." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4761 msgid "Candor Shorts" msgstr "Pantalones cortos de Candor" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4761 msgid "Not a classic pair of shorts." msgstr "No es un par de pantalones cortos clásicos" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4774 msgid "Pirate Shorts" msgstr "Pantalones cortos de pirata" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4774 msgid "A torn pirate shorts that already travelled around the world..." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4789 msgid "%Color% Farmer Pants" msgstr " pantalones de agricultor % Color%" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4789 msgid "Uncomfortable %Color% pants, just good to stain." msgstr "pantalones incómodos %Color%, solo bueno para manchar" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4803 msgid "Luffyx Summer Shorts" msgstr "Pantalones cortos de verano de Luffyx" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4803 msgid "Perfect for the beach. Specially in summer!" msgstr "Perfecto para la playa. ¡Especialmente en verano!" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:4803 msgid "+20 DEF / +5% EXP on summer" msgstr "+20 defensa / +5% experiencia en verano" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4818 msgid "Wedding Ring" msgstr "Anillo de bodas" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4818 msgid "Your wedding ring." msgstr "Tu anillo de bodas" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:4818 msgid "Marriage Skills" msgstr "Habilidades matrimoniales" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4829 msgid "Golden %Color% Ring" msgstr "Anillo dorado %Color%" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4829 msgid "" "A golden simple ring. Not very useful, unless you add a gemstone to it." msgstr "" "Un anillo de oro simple. No es muy útil, a menos que le agregue una piedra " "preciosa" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4840 msgid "Golden Pearl Ring" msgstr "Anillo Perla Dorado" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4840 msgid "A ring featuring a golden pearl." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4851 msgid "Golden Black Pearl Ring" msgstr "Anillo de perla negra dorado" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4851 msgid "A golden black pearl ring." msgstr "Un anillo de perlas negras dorado" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4862 msgid "Theta Ring" msgstr "Anillo de theta" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4862 msgid "...Don't ask questions. You're better off without them." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4873 msgid "Light Ring" msgstr "Anillo de luz" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4873 msgid "A golden ring made of pure light?" msgstr "¿Un anillo dorado hecho de luz pura?" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4884 msgid "Silver %Color% Ring" msgstr "Anillo de plata %Color%" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4884 msgid "A simple silver ring. Not so good as the golden one." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4900 msgid "Barrel" msgstr "Barril" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4900 msgid "It smells as if somebody used to live inside this barrel..." msgstr "Huele como si alguien viviera dentro de este barril..." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4916 msgid "Leather Shield" msgstr "Escudo de Cuero" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4916 msgid "A shield with iron reinforcements." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4932 msgid "Blade Shield" msgstr "Escudo de cuchillas" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4932 msgid "Small and round shield with iron reinforcements." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4949 msgid "Blue Knight Shield" msgstr "Escudo de Caballero Azul" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4949 msgid "A shield perfect that goes perfectly with the prsm helmet." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4965 msgid "Brit Shield" msgstr "Escudo britanico" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4965 msgid "A shield from nowhere." msgstr "Un escudo de la nada" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4982 msgid "Savior Shield" msgstr "Escudo Salvador" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4982 msgid "The magic savior shield." msgstr "El escudo salvador mágico" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5000 msgid "Bromenal Shield" msgstr "Escudo Bromenal" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5000 msgid "A strong bromenal shield." msgstr "Un fuerte escudo bromenal" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5016 msgid "Round Leather Shield" msgstr "Escudo de cuero redondo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5016 msgid "Small and round leather shield with iron reinforcements." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5032 msgid "Ancient Shield" msgstr "Escudo antiguo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5032 msgid "No one knows its origins." msgstr "Nadie conoce sus orígenes" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5048 msgid "Braknar Shield" msgstr "Escudo Braknar" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5048 msgid "A sturdy bronze shield." msgstr "Un robusto escudo de bronce" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5064 msgid "Wooden Shield" msgstr "Escudo de madera" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5064 msgid "A shield made of wood." msgstr "Un escudo hecho de madera" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5081 msgid "Steel Shield" msgstr "Escudo de acero" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5081 msgid "A shield made of steel." msgstr "Un escudo hecho de acero" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5098 msgid "Dragon Shield" msgstr "Escudo de dragón" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5098 msgid "A mighty shield from the dragons." msgstr "Un poderoso escudo de los dragones" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5108 msgid "Kid Bola" msgstr "Flotador de niño" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5108 msgid "The most basic buoy." msgstr "El flotador más basico" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5118 msgid "Candor Bola" msgstr "Flotador de candor" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5118 msgid "Maybe it belonged to Saxso?" msgstr "¿Quizás perteneció a Saxso?" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5128 msgid "Purple Bola" msgstr "Flotador morado" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5128 msgid "You're soo sexy!" msgstr "¡Eres tan sexy!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5138 msgid "Tulimshar Bola" msgstr "Flotador de Tulimshar" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5138 msgid "Do not bother Eugene, if you can swim near fishing spots!" msgstr "¡No molestes a Eugene, ¡si puedes nadar cerca de lugares de pesca!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5148 msgid "Snake Bola" msgstr "Flotador de serpiente " #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5148 msgid "Everyone is now scared of you." msgstr "Todos ahora te tienen miedo" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5158 msgid "Piou Bola" msgstr "Flotador de Piou" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5158 msgid "Guess who's going to be scared of you?" msgstr "¿Adivina quién te va a tener miedo?" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5168 msgid "Master Bola" msgstr "Flotador maestro" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5168 msgid "Everyone know you're the king of the beach!" msgstr "¡Todos saben que eres el rey de la playa!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5179 msgid "Enchanted Herb Bag" msgstr "Bolsa de hierbas encantadas" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5179 msgid "Gotta collect lots of herbs today." msgstr "Tengo que recolectar muchas hierbas hoy" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:5179 msgid "Plants drop all kinds of herbs more often" msgstr "Las plantas dejan caer todo tipo de hierbas con más frecuencia" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5192 msgid "Bandana" msgstr "Plátano" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5192 msgid "A striped %Color% bandana worn by some sailors." msgstr "Un pañuelo de rayas %Color% usado por algunos marineros" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5218 msgid "Pumpkin Hat" msgstr "Sombrero de calabaza" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5218 msgid "A carved pumpkin. Its face might scare your enemy off!" msgstr "Una calabaza tallada. ¡Su cara puede asustar a tu enemigo!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5230 msgid "Fancy Hat" msgstr "Sombrero adornado" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5230 msgid "Worn when living away from cities." msgstr "Se usa cuando se vive lejos de las ciudades" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5247 msgid "Brimmed Hat" msgstr "Sombrero de visera" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5247 msgid "Unequip when indoors, please." msgstr "Quíteselo cuando esté adentro, por favor" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:5247 items.xml:5264 items.xml:5281 msgid "Melee DEF +5" msgstr "Defensa a melee +5" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5264 msgid "Brimmed Feather Hat" msgstr "Sombrero de visera con plumas" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5264 msgid "Distinguishes someone who is travelling." msgstr "Distingue a alguien que viaja" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5281 msgid "Brimmed Flower Hat" msgstr "Sombrero de visera con flores" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5281 msgid "To wear at festivals and certain events." msgstr "Para usar en festivales y ciertos eventos" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5298 msgid "Bull Helmet" msgstr "Casco de toro" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5298 msgid "It causes a lot of carnage!" msgstr "¡Causa mucha matanza!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5310 msgid "Darkhelm" msgstr "Casco oscuro" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5310 msgid "A black steel helmet worn by the most ferocious warriors." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5324 msgid "%Color% Funky Hat" msgstr "Sombrero funky %Color%" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5324 msgid "Yawn." msgstr "Bostezo" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5342 msgid "Crusade Helmet" msgstr "Casco de cruzada" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5342 msgid "Start your own crusade with this %Color% helmet!" msgstr "¡Empieza tu propia cruzada con este casco %Color%!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5354 msgid "Bucket" msgstr "Cubeta" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5354 msgid "A bucket for your head!" msgstr "¡Una cubeta para tu cabeza!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5367 msgid "Infantry Helmet" msgstr "Casco de infantería" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5367 msgid "A helmet for soldiers and guards." msgstr "Un casco para soldados y guardias" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5382 msgid "%Color% Bunny Ears" msgstr " Orejas de conejo %Color%" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5382 msgid "A headband with plush %color% bunny ears." msgstr "Una diadema con orejas de conejo de felpa %color%" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5393 msgid "Mouboo Hat" msgstr "Sombrero de mouboo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5393 msgid "A tightly fitting mouboo head." msgstr "Una cabeza mouboo ajustada" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5405 msgid "Bromenal Helmet" msgstr "Casco Bromenal" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5405 msgid "A hard bromenal helmet." msgstr "Un casco bromenal duro" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5417 msgid "Candle Helmet" msgstr "Casco de vela" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5417 msgid "Worn by spelunkers." msgstr "Usado por espeleólogos" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5429 msgid "Desert Helmet" msgstr "Casco del desierto" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5429 msgid "Desert warriors use this to protect themselves." msgstr "Los guerreros del desierto usan esto para protegerse" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5442 msgid "%Color% Desert Hat" msgstr " Sombrero del desierto %Color%" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5442 msgid "" "While it is perfect against sandstorms, it won't help you much against a " "blow to the head." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5455 msgid "Blue Eggshell Hat" msgstr "Sombrero de cáscara de huevo azul" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5455 items.xml:5890 items.xml:5903 items.xml:6335 msgid "A novelty hat shaped like an eggshell half." msgstr "Un sombrero novedoso con forma de cáscara de huevo" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:5455 items.xml:5890 items.xml:5903 items.xml:6335 msgid "+10 DEF on Easter" msgstr "+10 Defensa en Pascua " #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5470 msgid "%Color% Prsm Helmet" msgstr "%Color% Casco Prsm" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5470 msgid "" "A %Color% helmet with two small wings on it, used by Paladins and by Prsm." msgstr "Un casco %Color% con dos pequeñas alas, usado por Paladins y por Prsm" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:5470 msgid "+3% EXP" msgstr "+3% Experiencia " #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5483 msgid "Warlord Helmet" msgstr "Casco de señor de la guerra" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5483 msgid "Worn by great warriors!" msgstr "¡Usado por grandes guerreros!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5495 msgid "Trapper Hat" msgstr "Sombrero de trampero" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5495 msgid "A hat made of forain fur" msgstr "Un sombrero de piel de forain" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5507 msgid "Yeti Mask" msgstr "Mascara de yeti" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5507 msgid "A mask made from the yeti's head." msgstr "Una máscara hecha con la cabeza del yeti" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5520 msgid "Antlers Hat" msgstr "Sombrero de astas" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5520 msgid "Ready for antlers fight." msgstr "Listo para la pelea de astas" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5531 msgid "Dragon Eggshell" msgstr "Cáscara de huevo de dragón" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5531 msgid "A dragon once lived in there." msgstr "Una vez vivió un dragón allí" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5542 msgid "Opera Mask" msgstr "Máscara de ópera" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5542 msgid "Pale and broken. There is surely a story to be told here." msgstr "Pálido y roto. Seguramente hay una historia que contar aquí" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5553 msgid "Axe Hat" msgstr "Sombrero de hacha" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5553 msgid "A really cool joke." msgstr "Una broma realmente genial" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5565 msgid "Dark Knight Helmet" msgstr "Casco de caballero oscuro" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5565 msgid "Worn by the dark knight himself." msgstr "Usado por el mismo caballero oscuro" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5576 msgid "Earmuffs" msgstr "Orejeras" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5576 msgid "These earmuffs can keep your ears enjoyably warm, even in Nivalis." msgstr "" "Estas orejeras pueden mantener tus oídos agradablemente calientes, incluso " "en Nivalis" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5587 msgid "Samurai Helmet" msgstr "Casco samurái" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5587 msgid "Some common wear found in samurai tradition." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5598 msgid "Pinkie Hat" msgstr "Sombrero de pinkie" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5598 msgid "With this, you'll fit right in with those strange pinkies." msgstr "Con esto, encajarás perfectamente con esos extraños pinkies" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5609 msgid "Skull Mask" msgstr "Máscara de calavera" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5609 msgid "A mask made out of bones." msgstr "Una máscara hecha de huesos" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5621 msgid "Imperial Crown" msgstr " Corona imperial" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5621 msgid "Usually worn by a monarch." msgstr "Usualmente usado por un monarca" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5631 msgid "GM Cap" msgstr "Gorra de Game master " #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5631 msgid "A cap which identifies you as a GM. Only Game Masters can wear this." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5647 msgid "Cap" msgstr "Gorra" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5647 msgid "A hat with a peak to shield your eyes from the sun." msgstr "Un sombrero con visera para protegerte los ojos del sol" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5664 msgid "Top Hat" msgstr "Sombrero de copa" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5664 msgid "For the gentry of Mana Worlds." msgstr "Para la nobleza de Mana Worlds" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:5664 msgid "Slower casting / Mobs may drop GP" msgstr "Lanzamiento más lento / Mobs pueden soltar GP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5682 msgid "Bowler Hat" msgstr "Bombín" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5682 msgid "A %Color% hat for those with a bit of class." msgstr "Un sombrero %Color% para aquellos con un poco de clase" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5701 msgid "Chef Hat" msgstr "Sombrero de cocinero" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5701 msgid "" "A tall hat designed for the person in charge of a kitchen. It smells like " "onions." msgstr "" "Un sombrero de copa diseñado para el responsable de una cocina. Huele a " "cebolla" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:5701 msgid "Skill and Items HP Regen +10% / Attack -45% / Poison Resist +15%" msgstr "" "Habilidad y artículos Regeneración de HP +10% / Ataque -45% / Resistencia al" " veneno +15%" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5717 msgid "Captain Cap" msgstr "Gorra de capitán" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5717 msgid "A hat worn by the bravest captains." msgstr "Un sombrero usado por los capitanes más valientes" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5733 msgid "Candor Head Band" msgstr "Banda para la cabeza de Candor" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5733 msgid "Classical green Candor head band." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5750 msgid "Graduation Cap" msgstr "Gorro de graduación" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5750 msgid "A nice graduation cap. Smells of hard work." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5766 msgid "Viking Helmet" msgstr "Casco vikingo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5766 msgid "Every good viking has one." msgstr "Todo buen vikingo tiene uno" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5783 msgid "Centurion Helmet" msgstr "Casco de centurión" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5783 msgid "Worn primarily by centurions." msgstr "Usado principalmente por centuriones" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5801 msgid "Alpha Mouboo Hat" msgstr "Sombrero de mouboo alpha" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5801 msgid "You murderer!" msgstr "¡Asesino!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5818 msgid "Sailor Hat" msgstr "Sombrero de marinero" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5818 msgid "A very common wear amongst sailors." msgstr "Un uso muy común entre los marineros" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:5818 msgid "+10% damage against water monsters" msgstr "+10% De daño contra monstruos de agua " #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5835 msgid "Corsair Hat" msgstr "Sombrero de corsario" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5835 msgid "Watch out, there is a sniper nearby!" msgstr "¡Cuidado, hay un francotirador cerca!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5851 msgid "Right Eye Patch" msgstr "Parche de ojo derecho" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5851 msgid "A cool eye patch! You'll see 50% less with this!" msgstr "¡Un parche en el ojo genial! ¡Verás un 50% menos con esto!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5862 msgid "Serf Hat" msgstr "Sombrero de siervo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5862 msgid "A very comfortable serf hat." msgstr "Un sombrero de siervo muy cómodo" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5877 msgid "NPC Eyes" msgstr "Ojos de NPC" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5877 items.xml:6431 items.xml:6441 msgid "" "A set of blinking eyes which NPCs use. Perfect for sleeping in class without" " anyone noticing." msgstr "" "Un par de ojos parpadeantes que usan los NPC. Perfecto para dormir en clase " "sin que nadie se dé cuenta" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5890 msgid "Green Eggshell Hat" msgstr "Sombrero de cáscara de huevo verde" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5903 msgid "Orange Eggshell Hat" msgstr "Sombrero de cáscara de huevo naranja" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5916 msgid "Dark Eggshell Hat" msgstr "Sombrero de cáscara de huevo oscuro" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5916 msgid "A novelty dark hat shaped like an eggshell half." msgstr "Un novedoso sombrero oscuro con forma de cáscara de huevo" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:5916 msgid "+15 DEF on Easter" msgstr "+15 De defensa en pascua" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5925 msgid "Admin Cap" msgstr "Gorra de admin" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5925 msgid "" "A cap which identifies you as an ADMIN. Only administrators can wear this." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5939 msgid "DEV Cap" msgstr "Gorra de Developer" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5939 msgid "A cap which identifies you as a DEV. Only developers can wear this." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5956 msgid "Magic Top Hat" msgstr "Sombrero de copa mágico" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5956 msgid "Probably not the best way to stay hidden." msgstr "Probablemente no sea la mejor manera de permanecer escondido" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5972 msgid "Miner Hat" msgstr "Sombrero de minero" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5972 msgid "A hat used by miners." msgstr "Un sombrero usado por los mineros" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5990 msgid "Murderer Crown" msgstr "Corona de asesino" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5990 msgid "Royal blood has been shed for the ownership of this crown." msgstr "Se ha derramado sangre real por la propiedad de esta corona" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:5990 msgid "" "Holy Damage Taken +25% / Dark Resist +25% / Item lost after Kill Saulc " "events." msgstr "" "Daño sagrado recibido +25% / Resistencia negra +25% / Objeto perdido tras " "los eventos de matar a Saulc" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6006 msgid "Fluffy Hat" msgstr "Sombrero de fluffy" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6006 msgid "How many fluffy did you kill for that!!!" msgstr "¡¡¡Cuántos peludos mataste por eso!!!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6022 msgid "Pirate Bandana" msgstr "Bandana pirata" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6022 msgid "A rare bandana worn by some dangerous pirates." msgstr "Un pañuelo raro usado por algunos piratas peligrosos" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6048 msgid "Paper Bag" msgstr "Bolsa de papel" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6048 msgid "You look totally crazy!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6064 msgid "Rice Hat" msgstr "Sombrero de arroz" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6064 msgid "Hat commonly used by farmers. Currently NPC-Only." msgstr "Sombrero de uso común por los agricultores. Actualmente solo para NPC" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6077 msgid "%Color% Farmer Hat" msgstr " Sombrero de granjero %Color%" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6077 msgid "Hat commonly used by farmers." msgstr "Sombrero de uso común por los agricultores" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6105 msgid "Sacred Forest Hat" msgstr "Sombrero del Bosque Sagrado" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6105 msgid "Master of the Sacred Forest." msgstr "Maestro del Bosque Sagrado" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6117 msgid "Cave Snake Hat" msgstr "Sombrero de serpiente cueva" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6117 msgid "Shine in the darkness of the cave." msgstr "Brilla en la oscuridad de la cueva" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6133 msgid "Pink Helmet" msgstr "Casco rosa" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6133 msgid "Hated by pinkies" msgstr "Odiado por los pinkies" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:6133 msgid "Earth DMG +15%" msgstr "Daño de tierra +15%" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6145 msgid "Shroom Hat" msgstr "Sombrero de hongo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6145 msgid "A rare mushroom hat." msgstr "Un sombrero de hongo raro" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6158 msgid "Forest Shroom Hat" msgstr "Sombrero de hongo del bosque" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6158 msgid "You are now invisible in the forest." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6169 msgid "Alchemist Helmet" msgstr "Casco de alquimista" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6169 msgid "A strong steampunk helmet." msgstr "Un casco steampunk resistente" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6183 msgid "Cleric Cap" msgstr "Gorro de clérigo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6183 msgid "Jesus" msgstr "Jesús " #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:6183 msgid "" "Skill and Items HP Regen +30% / Attack -75% / Crit -40% / ASPD -20% / Block " "+10" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6194 msgid "Santa Beard Hat" msgstr "Sombrero de Santa Barba" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6194 msgid "Hohoho! Gifts for the nice! Coal for the naughty!" msgstr "¡Ho Ho Ho! ¡Regalos para los buenos! ¡Carbón para los traviesos!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6207 msgid "Wicked Shroom Hat" msgstr "Sombrero de hongo malvado" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6207 msgid "Cursed hat, are you really going to wear it?" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6218 msgid "Moonshroom Hat" msgstr "Sombrero de hongo lunar" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6218 msgid "Do you feel this magic aura?" msgstr "¿Sientes esta aura mágica?" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6232 msgid "Fafi Mask" msgstr "Máscara de Fafi" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6232 msgid "Your friends will think you're a dragon!" msgstr "¡Tus amigos pensarán que eres un dragón!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6243 msgid "AFK Cap" msgstr "Gorra AFK" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6243 msgid "A cap which identifies you as an useless player." msgstr "Una gorra que te identifica como jugador inútil" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6260 msgid "Knit Hat" msgstr "Gorro de lana" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6260 msgid "Winter is coming!" msgstr "¡Viene el invierno!" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:6260 msgid "+20 DEF and +15% EXP on Winter" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6272 msgid "Leprechaun Hat" msgstr "Sombrero de duende" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6272 msgid "Have you found the Leprechaun gold pot?" msgstr "¿Has encontrado la olla de oro Leprechaun?" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6285 msgid "Cat Ears" msgstr "Orejas de gato" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6285 msgid "Meow! A pair of plush cat ears. Meow!" msgstr "¡Maullar! Un par de orejas de felpa de gato. ¡Maullar!" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:6285 msgid "BROKEN ITEM, DO NOT USE" msgstr "ITEM ROTO, NO USAR" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6297 msgid "Santa Hat" msgstr "Sombrero de Santa" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6297 msgid "" "The beard is missing, but at least you could pretend to be him. Or his fan." msgstr "Falta la barba, pero al menos podrías fingir ser él. O su fan" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6310 msgid "Wreath" msgstr "Guirnalda" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6310 msgid "A wreath announces, the spring has come!" msgstr "Una corona anuncia, ¡ha llegado la primavera!" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:6310 msgid "MP Regen +5% / +20 DEF, +15% EXP on Spring" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6323 msgid "Terranite Mask" msgstr "Máscara de terranita" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6323 msgid "!blame Saulc" msgstr "!culpa a Saulc" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6335 msgid "Eggshell Hat" msgstr "Sombrero de cáscara de huevo" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6348 msgid "Bounty Hunter Helmet" msgstr "Casco de cazarrecompensas" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6348 msgid "Experienced bounty hunters have these, friend of all mercenaries." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6361 msgid "Mush Hat" msgstr "Sombrero Mush" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6361 msgid "You're now ready to play Hide and Seek in a forest." msgstr "Ahora está listo para jugar al escondite en un bosque" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6374 msgid "Terranite Helmet" msgstr "Casco de terranita" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6374 msgid "Meh, the Mask is better." msgstr "Meh, la máscara es mejor" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6386 msgid "Smiley Cap" msgstr "Gorra sonriente" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6386 msgid "You'll never get sad with this cap! It comes with no warranties." msgstr "¡Nunca te pondrás triste con esta gorra! Viene sin garantías" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:6386 msgid "ATK Range +1" msgstr "Rango de ataque +1" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6397 msgid "Boss Hunter Boina" msgstr "Boina de cazador de jefes" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6397 msgid "" "This person is a certified boss hunter. Bosses are only small fry for them." msgstr "" "Esta persona es un cazador de jefes certificado. Los jefes son solo pequeños" " alevines para ellos" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:6397 msgid "Boss EXP +10%" msgstr "Experiencia de jefe +10%" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6408 msgid "Moubi Hat" msgstr "Sombrero Moubi" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6408 msgid "It would still be magical, wasn't the horn broken." msgstr "Todavía sería mágico, si el cuerno no estuviera roto." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6420 msgid "Bloody Mouboo Hat" msgstr "Sombrero de Mouboo ensangrentado" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6420 msgid "It is evil. And that's all I have to say." msgstr "Es malvado. Y eso es todo lo que tengo que decir." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6431 msgid "NPC Eyes D" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6441 msgid "NPC Eyes T" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6452 msgid "%Color% Head Hood" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6452 msgid "" "A %color% headhood, which makes you look like an assassin... Or at least, " "eerly suspicious." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6468 msgid "Teddy Bear Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6468 msgid "OMG so cute, girls will fawn over you. Probably." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6480 msgid "Bee Keeper Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6480 msgid "Perfect for collecting Honey." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:6480 msgid "Bees may drop honey" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6493 msgid "Savior Helmet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6493 msgid "Bring the dawn on your head and dismantle the darkness as you arrive!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6506 msgid "Shemagh" msgstr "Shemagh" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6506 msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environments." msgstr "Una bufanda mejorada que usan los mercenarios en entornos difíciles" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6520 msgid "Monocle" msgstr "Monóculo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6520 msgid "A handy perception tool, even when not at the opera." msgstr "" "Una práctica herramienta de percepción, incluso cuando no está en la ópera" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:6520 msgid "Crafting+" msgstr "elaboración+" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6531 msgid "Mustache" msgstr "Mostacho" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6531 msgid "" "Nobody will recognize you with this! It comes without warranty, though." msgstr "¡Nadie te reconocerá con esto! Sin embargo, viene sin garantía." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6543 msgid "Beard" msgstr "Barba" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6543 msgid "Only real men have one." msgstr "Solo los hombres de verdad tienen uno." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6557 msgid "Left Eye Patch" msgstr "Parche de ojo izquierdo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6557 msgid "Arr! What's a pirate with two eyes? A not-pirate! Ar Arr!" msgstr "Arr! ¿Qué es un pirata con dos ojos? ¡Un no pirata! Ar Arr!" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:6557 msgid "Ranged ATK +25% / Ranged DEF +25%" msgstr "Ataque de rango +25% / Defensa a rango +25%" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6570 msgid "Googles" msgstr "Gafas " #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6570 msgid "Goggles designed to take care of your eyes." msgstr "Gafas diseñadas para cuidar tus ojos" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6583 msgid "Heart Glasses" msgstr "Gafas de corazón" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6583 msgid "Heart Glasses from another universe. Decisions were different there." msgstr "" "Gafas de corazón de otro universo. Allí las decisiones fueron diferentes" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:6583 msgid "PVP DEF +40% / PVP (M)ATK -60%" msgstr "Defensa en PVP +40% / (mágico) Ataque en PVP -60%" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6610 msgid "Burglar Mask" msgstr "Máscara de ladrón" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6610 msgid "Goes very well with a crowbar." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:6610 msgid "Stealing+" msgstr "Robar+" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6623 msgid "SunGlasses" msgstr "Gafas de sol" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6623 msgid "Protects your eyes from the unforgiving sun of Tonori." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6651 msgid "Knife" msgstr "Cuchillo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6651 msgid "Cutting edge technology. Simple, but efficient." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6666 msgid "Bug Slayer" msgstr "Asesino de Bugs" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6666 msgid "Jesusalva introduced another bug!! We must slay it!" msgstr "¡Jesusalva introdujo otro error !! ¡Debemos matarlo!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6681 msgid "Short Gladius" msgstr "Gladius corta" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6681 msgid "A short sword made for close combat." msgstr "Una espada corta hecha para el combate cuerpo a cuerpo" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6697 msgid "Wooden Sword" msgstr "Espada de madera" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6697 msgid "For sword training. Do not show off with it." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6712 msgid "Backsword" msgstr "Sable" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6712 msgid "An engraved backsword with the symbol of a Mouboo on its brass hilt." msgstr "" "Un sable grabado con el símbolo de un Mouboo en su empuñadura de bronce" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6727 msgid "Sharp Knife" msgstr "Cuchillo afilado" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6727 msgid "A sharp knife. Perfect to cut meat." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6741 msgid "Rusty Knife" msgstr "Cuchillo oxidado" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6741 msgid "A knife which was exposed to the elements." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6756 msgid "Dagger" msgstr "Daga" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6756 msgid "Longer and more dangerous than a knife." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6775 msgid "Bone Knife" msgstr "Cuchillo de hueso" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6775 msgid "A knife made from bones. Quite effective." msgstr "Un cuchillo hecho de huesos. Bastante eficaz" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6791 msgid "Rock Knife" msgstr "Cuchillo de roca" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6791 msgid "A rock solid knife." msgstr "Un cuchillo sólido como una roca" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6806 msgid "Small Knife" msgstr "Cuchillo pequeño" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6806 msgid "A tiny knife." msgstr "Un cuchillo diminuto" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6823 msgid "Divine Sword" msgstr "Espada divina" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6823 msgid "As the name suggests, it is divine." msgstr "Como sugiere su nombre, es divino" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6838 msgid "Butcher Knife" msgstr "Cuchillo de carnicero" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6838 msgid "" "Usually found in a butchery, yet it can also be found at murderer's hands." msgstr "" "Por lo general, se encuentra en una carnicería, pero también se puede " "encontrar en manos de un asesino" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6856 msgid "Ancient Sword" msgstr "Espada antigua" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6856 msgid "Its so old that no one knows when it was created." msgstr "Es tan antigua que nadie sabe cuándo fue creada" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6872 msgid "Ice Gladius" msgstr "Gladius de hielo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6872 msgid "A dagger with a shimmering blue blade." msgstr "Una daga con una hoja azul brillante" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:6872 msgid "Ice Attack" msgstr "Ataque de hielo" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6887 msgid "Setzer" msgstr "Setzer" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6887 msgid "A knife named after a famous gambler." msgstr "Un cuchillo que lleva el nombre de un jugador famoso" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6902 msgid "Long Sword" msgstr "Espada larga" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6902 msgid "It has a very long blade." msgstr "Tiene una hoja muy larga" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6922 msgid "Thunder Staff ★★★" msgstr "Bastón de trueno ★★★" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6922 msgid "Jesusalva's courtesy, impairs holy lightning over your foes!" msgstr "" "¡La cortesía de Jesusalva, empaña el santo relámpago sobre tus enemigos!" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:6922 msgid "Wind Attack, Rare Item" msgstr "Ataque de viento, objeto raro" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6943 msgid "Judgement ★★★" msgstr "Juicio ★★★" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6943 msgid "" "Sometimes, to Saves the ones you like, you must judge the ones you don't." msgstr "A veces, para salvar a los que te gustan, debe juzgar a los que no" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:6943 msgid "Splash damage and knockback effect" msgstr "Daño por salpicadura y efecto de retroceso" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6961 msgid "Dark Pulsar ★★★" msgstr "Pulsar oscuro ★★★" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6961 msgid "" "This awful blade will seep your enemies life force like a knife cuts butter." " Or at least, this is what they told me." msgstr "" "Esta espantosa hoja filtrará la fuerza vital de tus enemigos como un " "cuchillo corta mantequilla. O al menos esto es lo que me dijeron" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:6961 msgid "Shadow Damage" msgstr "Daño de las Sombras" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6977 msgid "Bronze Gladius" msgstr "Gladius de bronce" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6977 msgid "" "A short sword for the lucky adventurer. It's actually made of deceptively-" "colored wood." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6996 msgid "Scythe" msgstr "Guadaña" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:6996 msgid "" "Too heavy and clumbersome to use, clearly was not designed to be a weapon." msgstr "" "Demasiada pesada y engorrosa para usar, claramente no fue diseñada para ser " "un arma" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:6996 msgid "Crit +5" msgstr "Critico +5" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7015 msgid "Kanabo" msgstr "Kanabo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7015 msgid "A heavy and clumbersome mace from the lands of fire." msgstr "Una maza pesada y engorrosa de las tierras del fuego" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7015 msgid "Crit +12" msgstr "Critico +12" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7034 msgid "Miere Cleaver" msgstr "Cuchilla Miere" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7034 msgid "From the lands of fire, used to break Lava Mana Stones in two." msgstr "" "De las tierras del fuego, utilizado para romper las piedras de lava Mana en " "dos" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7034 msgid "Crit +8" msgstr "Critico +8" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7053 msgid "Broadsword" msgstr "Mandoble" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7053 msgid "A heavy sword from the lands of fire. Useful even for bashing." msgstr "Una espada pesada de las tierras del fuego. Útil incluso para golpear" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7053 msgid "Crit +10" msgstr "Critico +10" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7071 msgid "Blacksmith Axe" msgstr "Hacha de herrero" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7071 msgid "" "The icon of Land Of Fire, used by the best blacksmith in the whole world." msgstr "El icono de Land Of Fire, utilizado por el mejor herrero del mundo" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7071 msgid "Crit +12, May blind targets (4%)" msgstr "Critico +12, puede cegar objetivos (4%)" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7091 msgid "Centaur Spear" msgstr "Lanza de centauro" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7091 msgid "Heavy spear made for centaurs." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7091 items.xml:7214 msgid "Crit +14" msgstr "Critico +14" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7107 msgid "Short Sword" msgstr "Espada corta" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7107 msgid "A short sword made for close combat. Careful with that!" msgstr "" "Una espada corta hecha para el combate cuerpo a cuerpo. ¡Cuidado con eso!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7123 msgid "Real Bronze Gladius" msgstr "Gladius de bronce real" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7123 msgid "A short sword really made of bronze." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7139 msgid "Miner Knife" msgstr "Cuchillo minero" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7139 msgid "A knife reaking of sweat." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7159 msgid "Cursed Scythe" msgstr "Guadaña maldita" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7159 msgid "It's time to curse!" msgstr "¡Es hora de maldecir!" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7159 msgid "" "Crit +14, Decreases your HP by 1% of damage dealt, may Curse enemy (1%)" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7173 msgid "Kitana" msgstr "Katana" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7173 msgid "Light, yet powerful. One of Frostia's masterpieces of engineering." msgstr "" "Ligero pero poderoso, una de las obras maestras de ingeniería de Frostia" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7194 msgid "Immortal Heavy Sword" msgstr "Espada pesada inmortal" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7194 msgid "" "It glows with magic power. It cuts steel and stone. But does it makes the " "fighter immortal?" msgstr "" "Brilla con poder mágico. Corta acero y piedra. ¿Pero hace inmortal al " "luchador?" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7194 msgid "Crit +19" msgstr "Critico +19" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7214 msgid "Zambacutou Heavy Sword" msgstr "Espada pesada Zambacutou" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7214 msgid "Designed to kill cavalary and cause a calamity." msgstr "Diseñado para matar a la caballería y causar una calamidad" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7234 msgid "Halberd" msgstr "Alabarda" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7234 msgid "Only the pro may use this weapon to quickly sweep their enemies." msgstr "" "Solo los profesionales pueden usar esta arma para barrer rápidamente a sus " "enemigos" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7234 msgid "Crit +16" msgstr "Critico +16" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7252 msgid "Pickaxe" msgstr "Pico" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7252 msgid "Only useful for farming Bifs." msgstr "Solo es útil para minar Bifs" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7252 msgid "Bifs drop ore more often" msgstr "Bifs suelta mineral con más frecuencia" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7268 msgid "Lightsaber" msgstr "Sable de luz" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7268 items.xml:7286 msgid "Pyndragon always comes up with the craziest ideas." msgstr "Pyndragon siempre tiene las ideas más locas" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7268 msgid "ATK Scales. HP -1.2/s" msgstr "Escala de ataque. HP-1,2/s" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7286 msgid "Powerful Lightsaber" msgstr " Sable de luz poderoso" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7286 msgid "ATK Scales. HP -1/s" msgstr "Escala de ataque. HP-1/s" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7304 msgid "Kunai" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7304 msgid "More suitable for bandits than assassins or ninjas." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7304 msgid "Evasion+ / Def- / Crit- / Auto-steal / Auto-loot / Scales with level" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7322 msgid "Whip" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7322 msgid "Discipline your foes and maintain order." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7322 msgid "Non-stackable AOE / Evade and DEF - / Scales with level" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7342 msgid "Lightbringer ★★★★★" msgstr "portador de la luz ★★★★★" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7342 msgid "The most powerful sword in the world, has a mind of its own." msgstr "La espada más poderosa del mundo, tiene mente propia" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7342 msgid "" "HIT +50% / Holy Damage / Healing Skills +100% / Crit Def -50% / No blocking " "/ Lose HP and MP" msgstr "" "Golpe +50% / Daño sagrado / Habilidades de curar +100% / Defensa critica " "-50% / No bloqueo / Pierde HP y MP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7360 msgid "Demure Axe ★★★★★" msgstr "Hacha recatada ★★★★★" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7360 msgid "" "An axe which belongs to the Queen of Dragons. It would be unwise to pick a " "fight with her." msgstr "" "Un hacha que pertenece a la Reina de los Dragones. No sería prudente iniciar" " una pelea con ella" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7360 msgid "" "HIT -10% / Holy Damage / Crit and Crit Def -50% / No blocking / Lore Item" msgstr "" "Golpe -10% / daño divino / Defensa critica y critico -50%/ Sin bloqueo / " "artículo de tradición" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7378 msgid "Tyranny ★★★★★" msgstr "tiranía★★★★★" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7378 msgid "The bow which killed Aquiles." msgstr "El arco que mató a Aquiles." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7378 msgid "HIT +200% / Holy Damage / No blocking / Lore Item" msgstr "Golpe +200% / Daño divino / no bloqueo / artículo de tradición" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7395 msgid "Runestaff ★★★★★" msgstr "Bastón de las runas ★★★★★" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7395 msgid "It can see the fate of the world: A book full of black pages." msgstr "Puede ver el destino del mundo: un libro lleno de páginas negras" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7395 msgid "MP +750 / Holy Damage / Defense -100 / Lore Item" msgstr "MP +750 / Daño sagrado / Defensa -100 / artículo de tradición" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7407 msgid "Aegis Shield ★★★★★" msgstr "Escudo Aegis★★★★★" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7407 msgid "The shield used by eAthena during dark times." msgstr "El escudo utilizado por eAthena durante los tiempos oscuros" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7407 msgid "" "Supreme Summoning / Crit Immunity / Knockback Immunity / Full HP on Respawn " "/ Block +20% / MP Regen +100% / Walk Speed -50% / Scalable Defense / No " "mounts / No attack / Lore Item" msgstr "" "Invocación suprema/ Inmunidad critica/ Inmunidad de retroceso/ Vida completa" " al regenerar/ bloqueo +20%/ regeneración de mana +100% / velocidad de " "movimiento -50% / Defensa escalable/ sin monturas / sin ataque/ artículo de " "tradición" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7420 msgid "Piou egg" msgstr "Huevo de Piou" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7420 msgid "Piou egg. Not for omelettes!" msgstr "Huevo de piou. ¡No para tortillas!" #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:7420 items.xml:7429 items.xml:7438 items.xml:7492 items.xml:7501 #: items.xml:7510 items.xml:7519 items.xml:7546 msgid "Hatch" msgstr "Eclosionar" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7429 msgid "Bhopper egg" msgstr "Huevo de bhopper" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7429 msgid "" "Whaaaaaat, it is a lucky Bhopper Egg! With proper care, this pet will " "increase your luck!" msgstr "" "queeeeee!, ¡es un Huevo Bhopper de la suerte! ¡Con el cuidado adecuado, esta" " mascota aumentará tu suerte!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7438 msgid "Maggot Cocoon" msgstr "Capullo de gusano" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7438 msgid "Hey, this cocoon is really rare!" msgstr "¡Oye, este capullo es realmente raro!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7447 msgid "Doggy Dog" msgstr "Perrito" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7447 items.xml:7456 items.xml:7474 msgid "Faithful companion" msgstr "Compañero fiel" #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:7447 items.xml:7456 items.xml:7465 items.xml:7474 msgid "Wake" msgstr "Despertar" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7456 msgid "Kitty Cat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7465 msgid "Blacky Cat" msgstr "Gato negro" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7465 msgid "Brings bad luck upon your foes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7474 msgid "Ratte the Ratto" msgstr "Ratte el ratto" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7483 msgid "Forest Spore" msgstr "Espora del bosque" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7483 msgid "Not everyone has this rare type of spore." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:7483 msgid "Throw" msgstr "Lanzar" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7492 msgid "Fluffy Egg" msgstr "Huevo de fluffy" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7492 msgid "It's a furry egg. Strange." msgstr "Es un huevo peludo. Extraño" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7501 msgid "Duck egg" msgstr "Huevo de pato" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7501 msgid "Quack Quack. Do not bring it into the bath with you!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7510 msgid "Bat egg" msgstr "Huevo de murciélago" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7510 msgid "Nasty." msgstr "Desagradable" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7519 msgid "Moggun Egg" msgstr "Huevo de Moggun" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7519 msgid "Be careful so it doesn't hit you!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7528 msgid "Pinkie Crystal" msgstr "Pinkie Crystal" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7528 msgid "I don't think you should summon this. It might be a bad idea." msgstr "No creo que debas invocar esto. Puede ser una mala idea" #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@useButton #. (itstool) path: items/item@effect #. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: npc/menu@name #: items.xml:7528 items.xml:7537 items.xml:9501 items.xml:9509 items.xml:9517 #: items.xml:9525 items.xml:9533 items.xml:9541 npcs.xml:1180 msgid "Summon" msgstr "Invocar" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7537 msgid "Dragon Horn" msgstr "Cuerno de dragón" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7537 msgid "Summon a pet dragon... Uhm, not so sure if this one is a good idea." msgstr "" "Convoca a un dragón de mascota ... Uhm, no estoy tan seguro de si ésta es " "una buena idea." #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7546 msgid "You tamed a snake? Eww. Be careful with it!" msgstr "¿Has domesticado a una serpiente? Eww. ¡Ten cuidado con eso!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7556 msgid "Crimson Dye" msgstr "Tinte carmesí" #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:7556 items.xml:7565 items.xml:7574 items.xml:7583 items.xml:7592 #: items.xml:7601 items.xml:7610 items.xml:7619 items.xml:7628 items.xml:7637 #: items.xml:7646 items.xml:7655 items.xml:7664 items.xml:7673 items.xml:7682 #: items.xml:7691 items.xml:7700 items.xml:7709 items.xml:7718 items.xml:7727 #: items.xml:7736 items.xml:7745 msgid "Dye" msgstr "Teñir" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7556 items.xml:7565 items.xml:7574 items.xml:7583 items.xml:7592 #: items.xml:7601 items.xml:7610 items.xml:7619 items.xml:7628 items.xml:7637 #: items.xml:7646 items.xml:7655 items.xml:7664 items.xml:7673 items.xml:7682 #: items.xml:7691 items.xml:7700 items.xml:7709 items.xml:7718 items.xml:7727 #: items.xml:7736 items.xml:7745 msgid "Color dye that can be used on clothing." msgstr "Tinte de color que se puede usar en la ropa" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7565 msgid "Chocolate Dye" msgstr "Tinte de chocolate" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7574 msgid "Mint Dye" msgstr "Tinte de menta" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7583 msgid "Black Dye" msgstr "Tinte negro" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7592 msgid "Silver Dye" msgstr "Tinte de plata" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7601 msgid "Camel Dye" msgstr "Tinte camel" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7610 msgid "Brown Dye" msgstr "Tinte marrón" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7619 msgid "Orange Dye" msgstr "Tinte naranja" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7628 msgid "Dark Red Dye" msgstr "Tinte rojo oscuro" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7637 msgid "Red Dye" msgstr "Tinte rojo" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7646 msgid "Fuchsia Dye" msgstr "Tinte fucsia" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7655 msgid "Pink Dye" msgstr "Tinte rosa" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7664 msgid "Mauve Dye" msgstr "Tinte malva" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7673 msgid "Purple Dye" msgstr "Tinte púrpura" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7682 msgid "Navy Blue Dye" msgstr "Tinte azul marino" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7691 msgid "Blue Gray Dye" msgstr "Tinte gris azulado" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7700 msgid "Blue Dye" msgstr "Tinte azul" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7709 msgid "Teal Dye" msgstr "Tinte verde azulado" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7718 msgid "Green Dye" msgstr "Tinte verde" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7727 msgid "Lime Dye" msgstr "Tinte de lima" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7736 msgid "Khaki Dye" msgstr "Tinte de color caqui" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7745 msgid "Yellow Dye" msgstr "Tinte amarillo" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7752 msgid "Necromancer Card" msgstr "Tarjeta de nigromante" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7752 items.xml:7901 items.xml:7988 msgid "A powerful card, represents solitude." msgstr "Una tarjeta poderosa, representa la soledad" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7752 msgid "Luk +2 / HP -100" msgstr "Suerte +2 / HP -100" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7759 msgid "Hero Card" msgstr "Tarjeta de héroe" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7759 items.xml:7908 items.xml:7995 msgid "A powerful card, represents victory." msgstr "Una carta poderosa, representa la victoria" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7759 msgid "Dex +2 / Agi -1" msgstr "Destreza +2 / Agilidad -1" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7766 msgid "Crusader Knights Card" msgstr "Tarjeta de caballeros cruzados" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7766 items.xml:7915 items.xml:8002 msgid "A powerful card, represents loyalty." msgstr "Una carta poderosa, representa lealtad" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7766 msgid "Str +2 / Int -1" msgstr "Fuerza +2 / inteligencia -1" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7773 msgid "Paladin Clerics Card" msgstr "Tarjeta de clérigos paladín" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7773 items.xml:7922 items.xml:8009 msgid "A powerful card, represents goodness." msgstr "Una carta poderosa, representa la bondad" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7773 msgid "MP +50, Luk -1" msgstr "MP +50, Suerte -1" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7780 msgid "Forest Druids Card" msgstr "Tarjeta de Druidas del Bosque" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7780 items.xml:7929 items.xml:8016 msgid "A powerful card, represents friendship." msgstr "Una carta poderosa, representa la amistad" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7780 msgid "Vit +2 / Dex -1" msgstr "Vitalidad +2 / Destreza -1 " #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7787 msgid "Oldur Mages Card" msgstr "Tarjeta de magos oldur" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7787 items.xml:7936 items.xml:8023 msgid "A powerful card, represents intelligence." msgstr "Una carta poderosa, representa inteligencia" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7787 msgid "Int +2 / Str -1" msgstr "Inteligencia +2 / fuerza -1" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7794 msgid "Slide Ninjas Card" msgstr "Carta de ninjas agiles" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7794 items.xml:7943 items.xml:8030 msgid "A powerful card, represents indiference." msgstr "Una carta poderosa, representa la indiferencia" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7794 msgid "Agi +2 / Vit -1" msgstr "Agilidad +2 / Vitalidad -1" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7801 msgid "Nature World Card" msgstr "Tarjeta del mundo de la naturaleza" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7801 items.xml:7950 items.xml:8037 msgid "A powerful card, represents adventure." msgstr "Una carta poderosa, representa la aventura" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7801 msgid "HP +100 / MP -25" msgstr "HP 100 / MP -25" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7808 msgid "Desert Thief Card" msgstr "Tarjeta de ladrón del desierto" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7808 msgid "" "This magic card made of dried sand can be placed in certain type of glove to" " grant you some powers." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7808 msgid "Attack Speed +1%" msgstr "Velocidad de ataque +1%" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7818 msgid "Polished Diamond" msgstr "Diamante pulido" #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:7818 items.xml:7827 items.xml:7836 items.xml:7845 items.xml:7854 #: items.xml:7863 msgid "Insert" msgstr "Insertar" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7818 items.xml:7827 items.xml:7836 items.xml:7845 items.xml:7854 #: items.xml:7863 msgid "A polished gemstone." msgstr "Una piedra preciosa pulida" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7827 msgid "Polished Ruby" msgstr "Rubí pulido" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7836 msgid "Polished Emerald" msgstr "Esmeralda pulida" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7845 msgid "Polished Sapphire" msgstr "Zafiro pulido" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7854 msgid "Polished Topaz" msgstr "Topacio pulido" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7863 msgid "Polished Amethyst" msgstr "Amatista pulida" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7871 msgid "Speed Card" msgstr "Tarjeta de velocidad" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7871 items.xml:7878 items.xml:7886 items.xml:7893 items.xml:7958 #: items.xml:7965 items.xml:7973 items.xml:7980 items.xml:8046 items.xml:8053 #: items.xml:8061 items.xml:8068 msgid "A powerful card, unique of its kin." msgstr "Una carta poderosa, única en su tipo" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7878 msgid "Reflect Card" msgstr "Tarjeta de reflejo" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7878 msgid "Reflect 2% of non-magic damage" msgstr "Refleja el 2% del daño no mágico" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7886 msgid "Power Card" msgstr "Tarjeta de poder" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7893 msgid "Wall Card" msgstr "Tarjeta de pared" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7893 msgid "DEF/MDEF +25" msgstr "Defensa/ Defensa mágica +25" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7901 msgid "Necromancer Card S" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7901 msgid "Luk +5 / HP -200" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7908 msgid "Hero Card S" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7908 msgid "Dex +5 / Agi -2" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7915 msgid "Crusader Knights Card S" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7915 msgid "Str +5 / Int -2" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7922 msgid "Paladin Clerics Card S" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7922 msgid "MP +125 / Luk -2" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7929 msgid "Forest Druids Card S" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7929 msgid "Vit +5 / Dex -2" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7936 msgid "Oldur Mages Card S" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7936 msgid "Int +5 / Str -2" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7943 msgid "Slide Ninjas Card S" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7943 msgid "Agi +5 / Vit -2" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7950 msgid "Nature World Card S" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7950 msgid "HP +250 / MP -50" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7958 msgid "Speed Card S" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7965 msgid "Reflect Card S" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7965 msgid "Reflect 5% of non-magic damage" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7973 msgid "Power Card S" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7980 msgid "Wall Card S" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7980 msgid "DEF/MDEF +50" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7988 msgid "Necromancer Card X" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7988 msgid "Luk +10 / HP -400" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7995 msgid "Hero Card X" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7995 msgid "Dex +10 / Agi -4" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8002 msgid "Crusader Knights Card X" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8002 msgid "Str +10 / Int -4" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8009 msgid "Paladin Clerics Card X" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8009 msgid "MP +250 / Luk -4" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8016 msgid "Forest Druids Card X" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8016 msgid "Vit +10 / Dex -4" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8023 msgid "Oldur Mages Card X" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8023 msgid "Int +10 / Str -4" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8030 msgid "Slide Ninjas Card X" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8030 msgid "Agi +10 / Vit -4" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8037 msgid "Nature World Card X" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8037 msgid "HP +500 / MP -100" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8046 msgid "Speed Card X" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8046 msgid "Cast Rate -1%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8053 msgid "Reflect Card X" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8053 msgid "Reflect 7% of non-magic damage and 1% of magic damage" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8061 msgid "Power Card X" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8068 msgid "Wall Card X" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8068 msgid "DEF/MDEF +75" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8086 msgid "Training Bow" msgstr "Arco de entrenamiento" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8086 msgid "For archery training. Does not seem very reliable." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8086 items.xml:8106 items.xml:8126 items.xml:8146 items.xml:8166 #: items.xml:8187 items.xml:8687 msgid "Evasion Disabled" msgstr "Evasión deshabilitada" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8106 msgid "Wooden Bow" msgstr "Arco de madera" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8106 msgid "For the unexperienced bowperson." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8126 msgid "Short Bow" msgstr "Arco corto" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8126 msgid "" "The shortest of them all, and almost a knife, but the only which hits at " "point-blank range." msgstr "" "El más pequeño de todos, y casi un cuchillo, pero el único que golpea a " "quemarropa" #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: quest/name #: items.xml:8146 quests.xml:1748 quests.xml:1766 msgid "Forest Bow" msgstr "Arco del bosque" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8146 msgid "A big and powerful bow, to hunt monsters in the forest." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8166 msgid "Elfic Bow" msgstr "Arco de elfo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8166 msgid "Light, yet powerful. This is the masterprice of elvish engineering." msgstr "" "Ligero pero poderoso. Este es el precio maestro de la ingeniería elfica" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8187 msgid "Championship Bow" msgstr "Arco de campeonato" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8187 msgid "A great bow which only champions are allowed to use." msgstr "Un gran arco que solo los campeones pueden usar" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8208 msgid "Banshee Bow" msgstr "Arco de Banshee" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8208 msgid "Need to banish something? Do not fret, use the Banshee Bow!" msgstr "¿Necesitas desterrar algo? ¡No te preocupes, usa el Banshee Bow!" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8208 msgid "-1 HP per shoot / Evasion Disabled" msgstr "-1 De vida por disparo/ Evasion desactivada" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8231 msgid "Powerful Gunstaff" msgstr "Poderosa arma" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8231 msgid "When a single big hole in your enemies' chests is all you need." msgstr "" "Cuando un solo gran agujero en el pecho de tus enemigos es todo lo que " "necesitas" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8231 items.xml:8315 msgid "Critical +40% / No Evasion" msgstr "Crítico +40% / No evasión " #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8252 msgid "Rapid Gunstaff" msgstr "Arma rapida" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8252 msgid "" "That things shoot so fast! It is so fun shooting with it! Oh... Ran out of " "ammo already? %%a" msgstr "" "¡esa cosa dispara tan rápido! ¡Es muy divertido disparar con él! Oh... ¿Ya " "te quedaste sin munición? %%a" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8252 msgid "Acc. -50% / Critical -100% / No Evasion" msgstr "precisión -50% / critico -100% / no evasion" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8273 msgid "Explosive Gunstaff" msgstr "Arma explosiva" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8273 msgid "Standard weaponry in Saulc's Palace, that thing causes splash damage." msgstr "" "Armamento estándar en el Palacio de Saulc, esa cosa causa daño por " "salpicadura" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8273 msgid "No Evasion / AoE Damage" msgstr "No evasión / efecto de daño en area" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8294 msgid "Short Gunstaff" msgstr "Arma corta " #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8294 msgid "Want to shoot with a shield? You have been watching too much anime!" msgstr "¿Quieres disparar con escudo? ¡Has estado viendo demasiado anime!" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8294 msgid "Evasion OK / Shields Allowed" msgstr "evasión OK / escudos permitidos" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8315 msgid "Dustynator 2000" msgstr "Dustynator 2000" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8315 msgid "The best weapon on the market! I'm not trying to scam you, I swear" msgstr "¡La mejor arma del mercado! No estoy tratando de estafarte, lo juro" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8329 msgid "Training Arrow" msgstr "Flecha de Entrenamiento" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8329 msgid "For bow training. Does not seem very reliable." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8336 msgid "Tolchi Arrow" msgstr "Flecha de Tolchi" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8336 msgid "A basic arrow." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8344 msgid "Arrow" msgstr "Flecha" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8344 msgid "An arrow used by most archers." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8352 msgid "Iron Arrow" msgstr "Flecha de hierro" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8352 msgid "A more expensive arrow made from iron." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8360 msgid "Cursed Arrow" msgstr "Flecha maldita" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8360 msgid "A cursed arrow." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8369 msgid "Poison Arrow" msgstr "Flecha venenosa" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8369 msgid "A normal arrow dipped in poison." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8369 msgid "May poison foes" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8377 msgid "Thorn Arrow" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8377 msgid "Take care when handling it to don't hurt yourself." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8385 msgid "Bone Arrow" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8385 msgid "A bone-breaker arrow." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8393 msgid "Explosive Arrow" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8393 msgid "An explosive arrow, handle with caution!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8393 msgid "Explodes in 2x2 area" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8400 msgid "Bullet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8400 msgid "The only thing which will fit into that gun of yours." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8407 msgid "Sacred Bullet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8407 msgid "Saulc added skeletons? No prob, we will get rid of them %%e" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8414 msgid "Evil Bullet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8414 msgid "You shall put the nature to eternal slumber with this." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8426 msgid "Training Wand" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8426 msgid "A short wand for wannabe mages." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8439 msgid "Novice Wand" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8439 msgid "A short wand for those whom just learn magic." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8439 items.xml:8452 msgid "HP -12%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8452 msgid "Apprentice Wand" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8452 msgid "A wand for mages." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8465 msgid "Leader Wand" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8465 msgid "A wand for real mages, respected by newbies." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8465 msgid "HP -16%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8478 msgid "Mystic Wand" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8478 msgid "Only great mages dare to use this. It's damage is as high as its name." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8478 msgid "HP -20%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8490 msgid "Reinboo Wand" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8490 msgid "Said to be created by Santa himself, to control his reins." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8490 msgid "Magic Attack +370 / HP -5%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8503 msgid "Scepter of Thunder" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8503 msgid "Randomly pours doom upon foes, and is overall powerful." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8503 msgid "" "Magic Attack +370 / ATK +25 / HP -16% / MP+ / AutoSpell / Uses mana / Scales" " with level" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8521 msgid "Legacy Miere Cleaver" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8521 msgid "" "From the lands of fire, used to break Lava Mana Stones in two. Made from " "pure unobtanium." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8521 items.xml:8539 msgid "Unobtanium" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8539 msgid "Legacy Broadsword" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8539 msgid "" "A heavy sword from the lands of fire. Useful even for bashing. Made from " "pure unobtanium." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8550 msgid "Rented Cart" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8550 msgid "It's time to shop." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8550 msgid "Enables Cart" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8558 msgid "Falkon Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8558 items.xml:8565 items.xml:8572 items.xml:8579 items.xml:8586 #: items.xml:8593 items.xml:8600 items.xml:8607 items.xml:8614 items.xml:8621 #: items.xml:8628 items.xml:8635 items.xml:8711 msgid "Event Only." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8558 msgid "Skill: Falkon Punch" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8565 msgid "Arrow Shower Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8565 msgid "Skill: Arrow Shower" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8572 msgid "Fireball Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8572 msgid "Skill: Fireball" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8579 msgid "Heal Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8579 msgid "Skill: Healing" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8586 msgid "Nature Wall Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8586 msgid "Skill: Nature Wall" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8593 msgid "Last Stand Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8593 msgid "Skill: Last Stand, Last Resort" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8600 msgid "Full Power Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8600 msgid "Skill: Free Cast, Magical Power Amplification" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8607 msgid "Magical MVP Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8607 msgid "Skill: Soul Strike, Frost Nova" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8614 msgid "High Priest Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8614 msgid "Skill: Holy Light, High Healing" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8621 msgid "Supreme Warrior Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8621 msgid "Skill: Counter Attack, Ground Strike" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8628 msgid "Supreme Ranger Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8628 msgid "Skill: Archers Eye, Sharpshooter" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8635 msgid "Coward Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8635 msgid "Skill: Trick Dead, Tactical Retreat, Sudden Attack" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8646 msgid "Event Sword" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8646 msgid "A short sword made for an event." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8666 msgid "Event Greatsword" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8666 msgid "From the lands of fire, made for an event." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8666 msgid "Crit Scales" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8687 msgid "Event Bow" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8687 msgid "Light, yet powerful. Made for an event." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8702 msgid "Event Wand" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8702 msgid "A wand for event mages." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8702 msgid "Magic Attack Scales" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8711 msgid "Versatile Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8711 msgid "Skills: Charged Shot, Supreme Attack, Healing" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8720 msgid "Acorn Of Death" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8720 msgid "You died, and all you got was this nasty acorn!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8720 msgid "Heal 12-18 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8746 msgid "Sky Piercer ★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8746 msgid "The savior's sword, pierces the sky into mana." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8746 msgid "Damage scales with level / DEF -50% / Evasion -50% / Block +25%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8760 msgid "Basic Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8760 msgid "" "Lv 1 - Str, Int / Lv 3 - Dex, MaxHP / Lv 5 - Agi, MaxMP / Lv 7 - Luk, Vit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8760 msgid "Req. Crafting Lv 1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8768 msgid "Attack Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8768 msgid "Lv 1 - Atk, M. Atk / Lv 5 - Atk %, M. Atk %" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8768 items.xml:8775 items.xml:8782 items.xml:8789 msgid "Req. Crafting Lv 2, Basic Lv 1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8775 msgid "Defense Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8775 msgid "Lv 1 - Def, M. Def / Lv 5 - Crit DEF, Ranged DEF" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8782 msgid "Accuracy Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8782 msgid "Lv 1 - Hit Chance / Lv 5 - Crit % / Lv 10 - Crit Chance" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8789 msgid "Evade Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8789 msgid "Lv 1 - Evade / Lv 5 - Blocking" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8797 msgid "Regeneration Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8797 msgid "Lv 1 - HP Regen / Lv 5 - MP Regen" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8797 msgid "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Attack Lv 1, Defense Lv 1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8804 msgid "Speed Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8804 msgid "Lv 1 - Atk. Speed / Lv 5 - Walk Speed" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8804 msgid "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Accuracy Lv 1, Evade Lv 1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8811 msgid "Double Power Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8811 msgid "Lv 1 - Crit Damage / Lv 5 - Double Attack" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8811 msgid "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Attack Lv 1, Accuracy Lv 1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8818 msgid "Max Stats Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8818 msgid "Lv 1 - Max HP %, Max MP % / Lv 5 - Boss Def" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8818 msgid "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Defense Lv 1, Evade Lv 1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8826 msgid "SC Resist Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8826 items.xml:8833 msgid "Lv 1 - Poison / Lv 2 - Silence / Lv 3 - Blind / Lv 4 - Curse" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8826 msgid "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Max Stats Lv 2, Regen. Lv 2" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8833 msgid "SC Inflict Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8833 msgid "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Speed Lv 2, Double Power Lv 2" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8840 msgid "Mana Economy Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8840 msgid "Lv 1 - MP Draining / Lv 5 - Mana Use" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8840 msgid "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Defense Lv 3, Evasion Lv 3" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8847 msgid "Boss Techiniques Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8847 msgid "Lv 1 - HP Draining / Lv 5 - Boss Damage" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8847 msgid "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Attack Lv 3, Accuracy Lv 3" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8855 msgid "Ultimate Bonus Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8855 msgid "Lv 1 - EXP UP / Lv 3 - GP From Mobs / Lv 5 - Splash Damage" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:8855 msgid "" "Req. Crafting Lv 5, Basic Lv 6, Boss Tec. Lv 1, Mana Eco. Lv 1, SC Inf. Lv " "1, SC Res. Lv 1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8865 msgid "Basic Alchemy Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8865 items.xml:8873 items.xml:8881 items.xml:8889 items.xml:8897 msgid "Blueprint containing alchemy recipes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8873 msgid "Intermediary Alchemy Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8881 msgid "Advanced Alchemy Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8889 msgid "Expert Alchemy Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8897 msgid "Master Alchemy Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8907 msgid "Basic Equipment Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8907 items.xml:8915 items.xml:8923 items.xml:8931 items.xml:8939 msgid "Blueprint containing equipment recipes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8915 msgid "Intermediary Equipment Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8923 msgid "Advanced Equipment Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8931 msgid "Expert Equipment Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8939 msgid "Master Equipment Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8949 msgid "Terranite Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8949 msgid "Blueprint containing, mostly, terranite equipment recipes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8959 msgid "Savior Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8959 msgid "Blueprint containing either ancient secrets, or ancient scams." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8969 msgid "Ancient Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8969 msgid "A Blueprint written in Mananese." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:8969 msgid "Decrypt" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8977 msgid "Arcmage Boxset" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8977 msgid "A boxset of a popular card game called Arcmage.org" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8986 msgid "Mercenary Boxset" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:8986 items.xml:8994 items.xml:9002 items.xml:9010 items.xml:9018 msgid "Test your luck, test your luck!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:8994 msgid "Mercenary Boxset+" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9002 msgid "Mercenary Boxset++" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9010 msgid "Mercenary Boxset+++" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9018 msgid "Supreme Mercenary Boxset" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9026 msgid "Mercenary Boxset ★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9026 items.xml:9034 items.xml:9042 items.xml:9050 items.xml:9058 msgid "Contains a mercenary." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9034 msgid "Mercenary Boxset ★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9042 msgid "Mercenary Boxset ★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9050 msgid "Mercenary Boxset ★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9058 msgid "Mercenary Boxset ★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9073 msgid "Andrei Sakar Card ★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9073 msgid "Summons Andrei Sakar to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:9073 msgid "Summon a Mercenary for 10 minutes" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9080 msgid "Lilanna Card ★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9080 msgid "Summons Lilanna to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:9080 items.xml:9087 items.xml:9094 items.xml:9102 items.xml:9109 #: items.xml:9116 items.xml:9123 items.xml:9131 items.xml:9138 items.xml:9145 #: items.xml:9152 items.xml:9160 items.xml:9167 items.xml:9174 items.xml:9181 #: items.xml:9189 items.xml:9196 items.xml:9203 items.xml:9210 msgid "Summon a Mercenary for 15 minutes" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9087 msgid "Woody Card ★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9087 msgid "Summons Woody to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9094 msgid "Xanthem Card ★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9094 msgid "Summons Xanthem to your aid. Ranged." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9102 msgid "Aisen Card ★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9102 msgid "Summons Aisen to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9109 msgid "Msawis Card ★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9109 msgid "Summons Msawis to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9116 msgid "DragonStar Card ★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9116 msgid "Summons DragonStar to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9123 msgid "Swezanne Card ★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9123 msgid "Summons Swezanne to your aid. Ranged." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9131 msgid "Saulc Card ★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9131 msgid "Summons Saulc to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9138 msgid "Crazyfefe Card ★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9138 msgid "Summons Crazyfefe to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9145 msgid "LawnCable Card ★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9145 msgid "Summons LawnCable to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9152 msgid "Arthur Card ★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9152 msgid "Summons Arthur to your aid. Ranged." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9160 msgid "Pookie Card ★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9160 msgid "Summons Pookie to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9167 msgid "Jesusalva Card ★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9167 msgid "Summons Jesusalva to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9174 msgid "Demure Card ★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9174 msgid "Summons Demure to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9181 msgid "Earth Witch Card ★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9181 msgid "Summons Earth Witch to your aid. Ranged." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9189 msgid "Apane Card ★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9189 msgid "Summons Apane to your aid?!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9196 msgid "Soren Card ★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9196 msgid "Summons Soren to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9203 msgid "GonzoDark Card ★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9203 msgid "Summons GonzoDark to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9210 msgid "Rosa Card ★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9210 msgid "Summons Rosa to your aid. Ranged." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9217 msgid "Event Horizon Card ★★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9217 msgid "Event Mercenary." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:9217 msgid "Summon a Mercenary for 1 hour. Reusable." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9226 msgid "Strength Fruit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9226 items.xml:9234 items.xml:9242 items.xml:9250 items.xml:9258 #: items.xml:9266 items.xml:9274 msgid "Feel the power growing on you!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:9226 msgid "Permanently STR +1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9234 msgid "Agility Fruit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:9234 msgid "Permanently AGI +1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9242 msgid "Vitality Fruit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:9242 msgid "Permanently VIT +1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9250 msgid "Intelligence Fruit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:9250 msgid "Permanently INT +1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9258 msgid "Dexterity Fruit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:9258 msgid "Permanently DEX +1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9266 msgid "Luck Fruit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:9266 msgid "Permanently LUK +1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9274 msgid "Mysterious Fruit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:9274 msgid "Random permanent status raise" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9282 msgid "Small Arrow Sack" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9282 msgid "Contains roughly 12 arrows for your shooting purposes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9290 msgid "Medium Arrow Sack" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9290 msgid "Contains roughly 35 arrows for your shooting purposes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9298 msgid "Big Arrow Sack" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9298 msgid "Contains roughly 90 arrows for your shooting purposes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9305 msgid "Small Bullet Sack" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9305 msgid "Contains roughly 12 bullets for your shooting purposes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9312 msgid "Medium Bullet Sack" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9312 msgid "Contains roughly 40 bullets for your shooting purposes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9319 msgid "Big Bullet Sack" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9319 msgid "Contains roughly 85 bullets for your shooting purposes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9327 msgid "Dragonfruit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9327 msgid "Is this an egg or a fruit? It is difficult to say." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9335 msgid "Chamomile Tea" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9335 items.xml:9343 items.xml:9351 items.xml:9359 msgid "Tea is good for health, according to specialists." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:9335 msgid "Heal 120-272 MP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9343 msgid "Spearmint Tea" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:9343 msgid "Heal 300-452 MP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9351 msgid "Oolong Tea" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:9351 msgid "Heal 480-632 MP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9359 msgid "Jasmine Tea" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:9359 msgid "Heal 660-812 MP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9367 msgid "Yerba Mate" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9367 msgid "Elected the best tea by Kolchak. Impossible to disagree." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:9367 msgid "Heal 840-992 MP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9375 msgid "Scented Grenade" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9375 msgid "Don't throw it, or everyone will hate you." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:9375 msgid "Mass Provoke" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9383 msgid "Sacred Potion of Immortality" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9383 msgid "Made with roots from the tree of life, temporarily makes you immportal" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:9383 msgid "Auto-Revive (40s)" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9391 msgid "Bronze Boss Gift" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9391 items.xml:9399 items.xml:9407 msgid "Hey, what a nice boss! They left a gift behind!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9399 msgid "Silver Boss Gift" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9407 msgid "Golden Boss Gift" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9415 msgid "Iced Water" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9415 msgid "Frozen solid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:9415 msgid "Cooldown in hot places (5 minutes)" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9424 msgid "Linarian Soul" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9424 msgid "Something from FreedroidRPG escaped, and it is... who knows." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9447 msgid "Tux Soul" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9447 msgid "Something from SuperTux escaped, a gift from Kernelius." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9469 msgid "Purification Potion" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9469 msgid "Less holy than it looks like." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:9469 msgid "Neutralizes Cursed Lands effects (5 minutes)" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9478 msgid "Homunculus Stat Reset Potion" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9478 msgid "Reset all your homunculus status points. Seems VERY dangerous." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:9478 msgid "H. Status Reset" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9486 msgid "Insurance Contact" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:9486 msgid "Time limit: 15 minutes" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9493 msgid "Nymph Poison" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9493 msgid "Extremely deadly poison; Handle with care." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:9493 msgid "Deadly Poison" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9501 msgid "Maggot's Scroll" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9501 msgid "Summons a maggot." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9509 msgid "Cave Maggot's Scroll" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9509 msgid "Summons a cave maggot." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9517 msgid "Dragon's Scroll" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9517 msgid "Summons a dragon." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9525 msgid "Wolvern's Scroll" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9525 msgid "Summons a wolvern." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9533 msgid "Yeti's Scroll" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9533 msgid "Summons a yeti." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9541 msgid "Terranite's Scroll" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9541 msgid "Summons a terranite." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9549 msgid "Magnus Heal Scroll" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9549 items.xml:9557 msgid "Heals all friendly units in range." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:9549 items.xml:9557 items.xml:9565 msgid "Area Healing" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:9549 items.xml:9557 items.xml:9565 items.xml:9573 items.xml:9581 #: items.xml:9589 items.xml:9597 items.xml:9605 items.xml:9613 items.xml:9621 #: items.xml:9629 items.xml:9637 items.xml:9645 items.xml:9653 items.xml:9661 msgid "Cast" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9557 msgid "Magnus Heal Scroll+" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9565 msgid "Magnus Heal Scroll++" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9565 msgid "Greatly heals all friendly units in range." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9573 msgid "Angel Light Scroll" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9573 items.xml:9581 items.xml:9589 msgid "Casts regeneration for 13 seconds." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:9573 items.xml:9597 items.xml:9621 items.xml:9645 msgid "Only on self" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9581 msgid "Angel Light Scroll+" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:9581 items.xml:9605 items.xml:9629 items.xml:9653 msgid "Party and Guild allies only" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9589 msgid "Angel Light Scroll++" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:9589 items.xml:9613 items.xml:9637 items.xml:9661 msgid "Area Effect" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9597 msgid "Battle Plans Scroll" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9597 items.xml:9605 items.xml:9613 msgid "STR/DEX/INT +10 for 65 seconds." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9605 msgid "Battle Plans Scroll+" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9613 msgid "Battle Plans Scroll++" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9621 msgid "Defense Bless Scroll" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9621 items.xml:9629 items.xml:9637 msgid "DEF +20 for 65 seconds." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9629 msgid "Defense Bless Scroll+" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9637 msgid "Defense Bless Scroll++" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9645 msgid "Critical Fortune Scroll" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9645 items.xml:9653 items.xml:9661 msgid "Critical +15 for 55 seconds." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9653 msgid "Critical Fortune Scroll+" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9661 msgid "Critical Fortune Scroll++" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:9668 msgid "this" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:9668 msgid "If you see this ingame, please report, it is a bug." msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/000-0-0.tmx:9 msgid "Training Island" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/000-0-1.tmx:9 msgid "Sailor's Room" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/000-0.tmx:8 ../../client-data/maps/002-5.tmx:8 #: ../../client-data/maps/016-6.tmx:9 msgid "Ocean" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/000-1.tmx:11 msgid "Jesusalva's Trap" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/001-10-1.tmx:9 msgid "Dust Boss Cave" msgstr "" #. #-#-#-#-# map001-10.tmx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: properties/property@value #. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: quest/name #: ../../client-data/maps/001-10.tmx:9 quests.xml:2856 msgid "Call Of Dusty" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/001-11.tmx:8 msgid "Valentine Highlands" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/001-12.tmx:6 msgid "Southeast Enchanted Forest" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/001-13-0.tmx:9 ../../client-data/maps/001-13-1.tmx:9 #: ../../client-data/maps/001-13-2.tmx:9 ../../client-data/maps/001-13.tmx:9 msgid "Showdown" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/001-14.tmx:9 msgid "Porthos - The Town Of Portals" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/001-1.tmx:10 msgid "Floating Island of Aeros" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/001-2.tmx:6 msgid "Coliseum" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/001-3-1.tmx:5 msgid "Saulc's Palace" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/001-3.tmx:8 msgid "Saulc's Home" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/001-4.tmx:6 msgid "Enchanted Forest" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/001-5.tmx:7 ../../client-data/maps/001-5.tmx:24 msgid "Contributor's Cave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/001-6.tmx:9 msgid "Cave Of Trials" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/001-7.tmx:9 msgid "Frostia Cliffs" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/001-8.tmx:9 msgid "Hungry Quirin Arena" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/001-9.tmx:9 msgid "Eternity Maze" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/002-1.tmx:9 msgid "Second Deck" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/002-2.tmx:9 msgid "Hold" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/002-3.tmx:8 msgid "First Deck" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/002-4.tmx:8 msgid "Nard's Room" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/003-0-1.tmx:8 msgid "The Magic Guild" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/003-0-2.tmx:8 msgid "The Magic Guild Council Room" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/003-0.tmx:8 msgid "Magic Academy" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/003-10.tmx:9 msgid "Guard's House" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/003-1-1.tmx:8 msgid "Tulimshar Sewers" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/003-1-2.tmx:8 msgid "Tulimshar Wall" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/003-1-3.tmx:8 msgid "Magic School's Cave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/003-13.tmx:8 msgid "duel map" msgstr "" #. #-#-#-#-# map003-1.tmx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: properties/property@value #. #-#-#-#-# map004-1.tmx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: properties/property@value #. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: quest/coordinates #: ../../client-data/maps/003-1.tmx:9 ../../client-data/maps/004-1.tmx:9 #: quests.xml:1353 quests.xml:1363 quests.xml:1374 quests.xml:1383 #: quests.xml:1392 quests.xml:1402 quests.xml:1413 quests.xml:1421 msgid "Tulimshar" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/003-2-1.tmx:9 msgid "#Leave-Complaints" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/003-2.tmx:8 msgid "Tulimshar Guild" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/003-3.tmx:8 ../../client-data/maps/003-7.tmx:8 msgid "Tulimshar Storage" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/003-4-1.tmx:8 ../../client-data/maps/003-4.tmx:8 msgid "Forgotten Shop" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/003-5.tmx:8 msgid "Tulimshar Jeweler" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/003-6.tmx:8 msgid "Laundry" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/003-8.tmx:8 msgid "Terranite Forge" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/003-9-1.tmx:7 msgid "Tulimshar Theater" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/003-9.tmx:7 msgid "Tulimshar Inn" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/004-2-10.tmx:9 ../../client-data/maps/004-2-11.tmx:9 #: ../../client-data/maps/004-2-11.tmx:324 #: ../../client-data/maps/004-2-12.tmx:9 ../../client-data/maps/004-2-1.tmx:9 #: ../../client-data/maps/004-2-2.tmx:9 ../../client-data/maps/004-2-3.tmx:9 #: ../../client-data/maps/004-2-4.tmx:9 ../../client-data/maps/004-2-4.tmx:524 #: ../../client-data/maps/004-2-5.tmx:9 ../../client-data/maps/004-2-6.tmx:9 #: ../../client-data/maps/004-2-7.tmx:9 ../../client-data/maps/004-2-8.tmx:9 #: ../../client-data/maps/004-2-9.tmx:9 ../../client-data/maps/004-3-1.tmx:9 #: ../../client-data/maps/004-3-2.tmx:9 ../../client-data/maps/004-3-3.tmx:9 #: ../../client-data/maps/004-3-4.tmx:9 ../../client-data/maps/004-3-5.tmx:9 #: ../../client-data/maps/004-3-6.tmx:9 ../../client-data/maps/007-1-1.tmx:9 #: ../../client-data/maps/007-1-2.tmx:9 ../../client-data/maps/010-1-10.tmx:9 #: ../../client-data/maps/010-1-11.tmx:9 ../../client-data/maps/010-1-12.tmx:9 #: ../../client-data/maps/010-1-1.tmx:9 ../../client-data/maps/010-1-2.tmx:9 #: ../../client-data/maps/010-1-3.tmx:9 ../../client-data/maps/010-1-4.tmx:9 #: ../../client-data/maps/010-1-5.tmx:9 ../../client-data/maps/010-1-6.tmx:9 #: ../../client-data/maps/010-1-7.tmx:9 ../../client-data/maps/010-1-8.tmx:9 #: ../../client-data/maps/010-1-9.tmx:9 ../../client-data/maps/010-2-10.tmx:9 #: ../../client-data/maps/010-2-11.tmx:9 ../../client-data/maps/010-2-12.tmx:9 #: ../../client-data/maps/010-2-13.tmx:9 ../../client-data/maps/010-2-14.tmx:9 #: ../../client-data/maps/010-2-15.tmx:9 ../../client-data/maps/010-2-16.tmx:9 #: ../../client-data/maps/010-2-2.tmx:9 ../../client-data/maps/010-2-3.tmx:9 #: ../../client-data/maps/010-2-4.tmx:9 ../../client-data/maps/010-2-5.tmx:9 #: ../../client-data/maps/010-2-6.tmx:9 ../../client-data/maps/010-2-7.tmx:9 #: ../../client-data/maps/010-2-8.tmx:9 ../../client-data/maps/010-2-9.tmx:9 #: ../../client-data/maps/010-4-2.tmx:9 msgid "Canyon Cave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/004-2.tmx:9 ../../client-data/maps/010-1.tmx:9 #: ../../client-data/maps/010-2.tmx:9 msgid "Desert Mountains" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/004-3.tmx:9 msgid "Pachua's Village" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/005-1-1.tmx:9 ../../client-data/maps/005-1.tmx:9 msgid "Candor Island" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/005-2-1.tmx:9 msgid "Saxso's Basement" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/005-2.tmx:8 msgid "Saxso's House" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/005-3.tmx:8 msgid "Storage House" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/005-4.tmx:8 msgid "Armor Shop" msgstr "" #. #-#-#-#-# map005-5.tmx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: properties/property@value #. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: quest/coordinates #: ../../client-data/maps/005-5.tmx:8 quests.xml:898 msgid "Candor Bank" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/005-6.tmx:8 msgid "Candor Magic House" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/005-7.tmx:8 msgid "Training House" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/006-0.tmx:8 msgid "Candor's Underground, B1F" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/006-10.tmx:13 msgid "Fefe's Crypt" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/006-1.tmx:8 msgid "Crazyfefe's Cave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/006-2-1.tmx:9 msgid "Piou Houses" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/006-2-2.tmx:9 msgid "Secret Cave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/006-2-3.tmx:9 msgid "Mushroom Cavern" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/006-2-4.tmx:9 msgid "Training Room" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/006-2-5.tmx:9 msgid "Throne Room" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/006-2-6.tmx:9 msgid "Upper Level" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/006-2.tmx:9 msgid "The Piou Islands" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/006-3.tmx:8 msgid "Candor's Underground, B2F" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/006-4-1.tmx:9 msgid "Abandoned Building" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/006-4.tmx:9 msgid "Abandoned Island" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/006-5.tmx:9 msgid "Groata Grotto" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/006-6.tmx:8 msgid "Candor's Underground, B3F" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/006-7.tmx:13 msgid "Aethyr Chamber" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/006-8.tmx:13 msgid "Capture the Flag" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/006-9.tmx:13 msgid "The Abyss" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/007-1.tmx:9 msgid "Tulimshar Mining Camp" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/007-2.tmx:9 msgid "Tulimshar Volcano Underground" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/008-0.tmx:9 msgid "Party Dungeon Waiting Hall" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/008-1.tmx:9 msgid "1st Floor - Party Dungeon" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/008-2.tmx:9 msgid "2nd Floor - Party Dungeon" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/009-1.tmx:9 msgid "Halinarzo" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/009-2.tmx:8 msgid "Halinarzo Library & Bar" msgstr "" #. #-#-#-#-# map009-3.tmx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: properties/property@value #. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: quest/coordinates #: ../../client-data/maps/009-3.tmx:8 quests.xml:1731 quests.xml:1740 msgid "Halinarzo General Store" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/009-4.tmx:8 msgid "Halinarzo Hospital" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/009-5.tmx:8 msgid "Halinarzo Church" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/009-6.tmx:9 ../../client-data/maps/009-7.tmx:9 #: ../../client-data/maps/012-8.tmx:9 ../../client-data/maps/017-7.tmx:9 #: ../../client-data/maps/017-8.tmx:9 ../../client-data/maps/024-14.tmx:9 msgid "Real Estate" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/010-3.tmx:9 msgid "Canyon Stone" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/010-4-1.tmx:9 msgid "Katze Cave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/011-1.tmx:9 msgid "Depleted Mana Stones Mine" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/011-2.tmx:8 msgid "Supreme Mana Cave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/011-3.tmx:9 msgid "Eternal Swamps - Landbridge" msgstr "" #. #-#-#-#-# map012-1.tmx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: properties/property@value #. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: quest/coordinates #: ../../client-data/maps/012-1.tmx:8 quests.xml:204 quests.xml:2093 #: quests.xml:2106 msgid "Hurnscald" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/012-2.tmx:8 msgid "Hurnscald Inn" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/012-3.tmx:8 msgid "Archery Shop" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/012-4.tmx:8 msgid "Alchemy Shop" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/012-5.tmx:8 ../../client-data/maps/018-5-2.tmx:9 #: ../../client-data/maps/018-5-3.tmx:9 ../../client-data/maps/018-5-5.tmx:9 #: ../../client-data/maps/019-5-3.tmx:9 msgid "Indoors" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/012-6.tmx:8 msgid "Hurnscald Hospital" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/012-7.tmx:10 msgid "Town Hall" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/013-1.tmx:9 msgid "Woodlands Central Plateau" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/014-1.tmx:8 msgid "Woodland Mining Camp" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/014-2-1.tmx:9 msgid "Woody House" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/014-2-2.tmx:7 ../../client-data/maps/034-4.tmx:7 msgid "Forsaken Inn" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/014-2.tmx:9 msgid "Woodlands Southeast" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/014-3.tmx:9 msgid "Woodlands Central Area" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/014-4.tmx:9 msgid "Thunderhill" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/014-5-1.tmx:9 msgid "Forgotten Hut" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/014-5.tmx:8 msgid "North Woodlands" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/015-1.tmx:9 ../../client-data/maps/015-4.tmx:8 msgid "Woodland Mines" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/015-2.tmx:8 ../../client-data/maps/034-2.tmx:7 msgid "Bandit Cave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/015-3-1.tmx:8 msgid "Pirate Caves B1F" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/015-3-2.tmx:8 msgid "Pirate Caves B2F" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/015-3-3.tmx:8 msgid "Pirate Den" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/015-3.tmx:9 msgid "Butterfly Caves" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/015-5.tmx:8 msgid "Abandoned Mines" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/015-6.tmx:8 msgid "Terranite Cave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/015-7.tmx:9 msgid "Small Cave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/015-8-1.tmx:9 msgid "Abandoned Ruins" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/015-8.tmx:9 msgid "Ancient Hideout" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/016-1.tmx:8 msgid "La Marine First Deck" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/016-7.tmx:9 msgid "Pirate Attack" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/017-0.tmx:7 msgid "Mystic Forest" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/017-10.tmx:9 msgid "LoF Townhall" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/017-1.tmx:9 msgid "Land Of Fire Village" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/017-2-1.tmx:9 msgid "Jack's Basement" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/017-2-2.tmx:9 msgid "Skull Cave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/017-2.tmx:9 msgid "Jack's House" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/017-3.tmx:9 msgid "Dimond's Cove" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/017-4.tmx:9 msgid "Tech-User Forge" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/017-5.tmx:8 msgid "LoF Weapon Smith & Shop" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/017-6.tmx:8 msgid "LoF Alchemy Shop" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/018-1-1.tmx:9 msgid "Sincerity Island Cave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/018-1.tmx:9 msgid "Sincerity" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/018-2-1.tmx:9 msgid "Heroes' Hold - Castle" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/018-2-2.tmx:9 ../../client-data/maps/018-2-3.tmx:9 #: ../../client-data/maps/018-2-5.tmx:9 msgid "Heroes Hold - Main Dungeon" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/018-2-4.tmx:9 ../../client-data/maps/018-5-0.tmx:9 msgid "Heroes' Hold - Exchange Hall" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/018-2-6.tmx:9 msgid "Heroes Hold SS - B1F" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/018-2-7.tmx:9 msgid "Heroes Hold SS - B2F" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/018-2-8.tmx:9 msgid "Heroes Hold SS - B3F" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/018-2.tmx:9 msgid "Heroes' Hold - Outside" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/018-3.tmx:9 msgid "Somber Cave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/018-4-1.tmx:9 msgid "Secret Island Cave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/018-4-1.tmx:679 msgid "sicave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/018-4-2.tmx:9 msgid "Secret Island House" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/018-4-2.tmx:160 msgid "Secret_Island_Indoor" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/018-4.tmx:9 msgid "Secret Island" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/018-5-1.tmx:9 #: ../../client-data/maps/018-5-boss.tmx:9 msgid "Mountain Cave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/018-5-4.tmx:9 msgid "Duck Island" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/018-5.tmx:9 msgid "Lilit Island" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/018-6-0.tmx:9 msgid "Sanctuary - Forgotten Chamber" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/018-6-1.tmx:9 msgid "Elenium Mines" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/018-6-2.tmx:9 msgid "Forgotten Hall" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/018-6-3.tmx:9 msgid "Forgotten Shrine" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/018-7-1.tmx:11 msgid "Developers' Lair (Lilit Palace)" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/018-7.tmx:11 msgid "Lilit - Developers' Sanctuary" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/019-1-1.tmx:9 msgid "Miller's House" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/019-1.tmx:9 msgid "Snow Field" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/019-2.tmx:9 msgid "Nivalis Port" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/019-3.tmx:5 msgid "Snow Forest" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/019-4-1.tmx:9 msgid "Christmas Workshop" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/019-4.tmx:9 msgid "Romantic Place" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/019-5-1.tmx:7 msgid "Frosty Underground" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/019-5-2.tmx:7 msgid "Snow Hills Cave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/019-5.tmx:7 msgid "Rock Plateau" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/019-6.tmx:7 msgid "snow Path" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/020-1.tmx:9 msgid "Nivalis" msgstr "" #. #-#-#-#-# map020-2.tmx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: properties/property@value #. #-#-#-#-# map020-3.tmx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: properties/property@value #. #-#-#-#-# map020-4.tmx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: properties/property@value #. #-#-#-#-# map020-5.tmx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: properties/property@value #. #-#-#-#-# map020-6.tmx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: properties/property@value #. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: quest/coordinates #: ../../client-data/maps/020-2.tmx:9 ../../client-data/maps/020-3.tmx:9 #: ../../client-data/maps/020-4.tmx:9 ../../client-data/maps/020-5.tmx:9 #: ../../client-data/maps/020-6.tmx:9 quests.xml:2414 quests.xml:2423 msgid "Nivalis Indoors" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/020-7-1.tmx:9 ../../client-data/maps/020-7.tmx:9 msgid "Blue Sages' Mansion" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/020-7-2.tmx:6 msgid "Ice cave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/021-0.tmx:8 msgid "Mountain Top" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/021-1.tmx:8 msgid "Ice Labyrinth" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/021-2.tmx:9 msgid "Snow Cave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/021-3.tmx:9 msgid "Deeper Snow Cave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/021-4.tmx:9 msgid "Cindy Cave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/022-1.tmx:9 msgid "North Icelands" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/023-1.tmx:9 msgid "Frozen Cave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/023-2.tmx:9 msgid "Magic Cave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/023-3-1.tmx:9 msgid "The Master Room" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/023-3-2.tmx:9 msgid "Study Room" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/023-3.tmx:9 ../../client-data/maps/023-4.tmx:9 msgid "Ice Caves" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/024-10.tmx:9 ../../client-data/maps/024-11.tmx:9 #: ../../client-data/maps/024-12.tmx:9 ../../client-data/maps/024-13.tmx:9 #: ../../client-data/maps/024-15.tmx:9 ../../client-data/maps/024-2.tmx:9 #: ../../client-data/maps/024-3.tmx:9 ../../client-data/maps/024-4.tmx:9 #: ../../client-data/maps/024-5.tmx:9 ../../client-data/maps/024-6.tmx:9 #: ../../client-data/maps/024-7.tmx:9 ../../client-data/maps/024-8.tmx:9 #: ../../client-data/maps/024-9.tmx:9 msgid "Frostia Indoors" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/024-16.tmx:9 msgid "Frostia's Throne Room" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/024-1.tmx:9 msgid "Frostia" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/025-1.tmx:7 msgid "Fortress Town - Holy Land" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/025-2-1.tmx:8 msgid "Fortress Island Cave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/025-2-2.tmx:8 msgid "Ancient Cave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/025-2-3.tmx:8 msgid "Pinkie Cave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/025-2-4.tmx:8 msgid "Mana Tree Cave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/025-2.tmx:8 msgid "Fortress Island - South" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/025-3.tmx:7 msgid "The Impregnable Fortress (Outside)" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/026-0.tmx:7 msgid "The Impregnable Fortress (B0F)" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/026-1.tmx:7 msgid "The Impregnable Fortress (B1F)" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/026-2.tmx:7 msgid "The Impregnable Fortress (B2F)" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/027-0.tmx:8 msgid "Administration Building" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/027-1.tmx:7 msgid "The Academy Island" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/027-2.tmx:9 msgid "Wizardry Institute Indoors" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/027-3.tmx:9 msgid "Physical Sciences Classroom" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/027-4.tmx:9 msgid "Scholarship Building" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/027-5.tmx:9 msgid "Student's Office" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/027-6.tmx:9 msgid "Student House" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/027-7.tmx:9 msgid "Academy's Storage" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/029-0.tmx:8 msgid "Artis" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/029-1.tmx:6 msgid "Dark Forest" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/029-2.tmx:5 msgid "Graveyard Indoor" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/029-3.tmx:5 msgid "Crypt Basement" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/029-4.tmx:5 msgid "Crypt Sub-Basement One" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/029-5.tmx:5 msgid "Crypt Sub-Basement Two" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/029-6.tmx:9 msgid "Somewhere Strange" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/029-7.tmx:5 msgid "Ruined Swamps" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/029-8.tmx:8 msgid "Asphodel Moors" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/029-9.tmx:5 msgid "Woodland mining camp" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/030-01.tmx:9 ../../client-data/maps/030-02.tmx:9 #: ../../client-data/maps/030-03.tmx:9 ../../client-data/maps/030-04.tmx:9 #: ../../client-data/maps/030-05.tmx:9 ../../client-data/maps/030-06.tmx:9 #: ../../client-data/maps/030-07.tmx:9 ../../client-data/maps/030-08.tmx:9 #: ../../client-data/maps/030-09.tmx:9 ../../client-data/maps/030-10.tmx:9 #: ../../client-data/maps/030-11.tmx:9 ../../client-data/maps/030-12.tmx:9 #: ../../client-data/maps/030-13.tmx:9 ../../client-data/maps/030-14.tmx:9 #: ../../client-data/maps/030-15.tmx:9 ../../client-data/maps/030-16.tmx:9 #: ../../client-data/maps/030-17.tmx:9 ../../client-data/maps/030-18.tmx:9 #: ../../client-data/maps/030-19.tmx:9 ../../client-data/maps/030-20.tmx:9 #: ../../client-data/maps/030-21.tmx:9 ../../client-data/maps/030-22.tmx:9 #: ../../client-data/maps/030-23.tmx:9 ../../client-data/maps/030-24.tmx:9 #: ../../client-data/maps/030-25.tmx:9 ../../client-data/maps/030-26.tmx:9 #: ../../client-data/maps/030-27.tmx:9 ../../client-data/maps/030-28.tmx:9 #: ../../client-data/maps/030-29.tmx:9 ../../client-data/maps/030-30.tmx:9 #: ../../client-data/maps/030-31.tmx:9 ../../client-data/maps/030-32.tmx:9 #: ../../client-data/maps/030-33.tmx:9 ../../client-data/maps/030-34.tmx:9 #: ../../client-data/maps/030-35.tmx:9 ../../client-data/maps/030-36.tmx:9 #: ../../client-data/maps/030-37.tmx:9 ../../client-data/maps/030-38.tmx:9 #: ../../client-data/maps/030-39.tmx:9 ../../client-data/maps/030-40.tmx:9 #: ../../client-data/maps/030-41.tmx:9 ../../client-data/maps/030-42.tmx:9 #: ../../client-data/maps/030-43.tmx:9 ../../client-data/maps/030-44.tmx:9 #: ../../client-data/maps/030-45.tmx:9 ../../client-data/maps/030-46.tmx:9 #: ../../client-data/maps/030-47.tmx:9 ../../client-data/maps/030-48.tmx:9 #: ../../client-data/maps/030-49.tmx:9 ../../client-data/maps/030-50.tmx:9 #: ../../client-data/maps/030-51.tmx:9 ../../client-data/maps/030-52.tmx:9 #: ../../client-data/maps/030-53.tmx:9 ../../client-data/maps/030-54.tmx:9 #: ../../client-data/maps/030-55.tmx:9 ../../client-data/maps/030-56.tmx:9 #: ../../client-data/maps/030-57.tmx:9 ../../client-data/maps/030-58.tmx:9 #: ../../client-data/maps/030-59.tmx:9 ../../client-data/maps/030-60.tmx:9 #: ../../client-data/maps/030-61.tmx:9 ../../client-data/maps/030-62.tmx:9 #: ../../client-data/maps/030-63.tmx:9 ../../client-data/maps/030-64.tmx:9 #: ../../client-data/maps/030-65.tmx:9 ../../client-data/maps/030-66.tmx:9 #: ../../client-data/maps/030-67.tmx:9 ../../client-data/maps/030-68.tmx:9 #: ../../client-data/maps/030-69.tmx:9 ../../client-data/maps/030-70.tmx:9 #: ../../client-data/maps/030-71.tmx:9 ../../client-data/maps/030-72.tmx:9 #: ../../client-data/maps/030-73.tmx:9 ../../client-data/maps/030-74.tmx:9 #: ../../client-data/maps/030-75.tmx:9 msgid "Mazes and Dragons" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/031-0.tmx:8 ../../client-data/maps/031-1.tmx:8 msgid "Aethyr" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/031-2.tmx:8 msgid "Aethyr Inn" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/031-3.tmx:8 ../../client-data/maps/031-4.tmx:8 #: ../../client-data/maps/031-6.tmx:8 ../../client-data/maps/031-8.tmx:8 msgid "Aethyr Indoors" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/031-5.tmx:8 msgid "Aethyr Armory" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/031-7.tmx:8 msgid "Aethyr Townhall" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/031-9.tmx:8 msgid "Aethyr Stables" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/032-1.tmx:8 msgid "Past Tulimshar" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/032-2.tmx:7 msgid "Tree Maze" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/032-3.tmx:6 msgid "Beasts Dungeon" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/032-4.tmx:6 msgid "Crypt" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/032-5.tmx:6 msgid "Inner Chamber" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/033-1.tmx:9 msgid "Porthos - Town of Portals" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/033-2.tmx:9 msgid "Building 1" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/033-3.tmx:9 msgid "Building 2" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/033-4.tmx:9 msgid "Porthos' Bank" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/033-5.tmx:9 msgid "Porthos' General Store" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/034-1.tmx:7 msgid "Outskirts" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/034-3.tmx:7 msgid "Archipelago" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/042-0.tmx:8 msgid "Camelot - Throne Room" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/042-10.tmx:8 msgid "Camelot Caves" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/042-10.tmx:18 ../../client-data/maps/042-11.tmx:21 #: ../../client-data/maps/042-9.tmx:8 msgid "Camelot Sewer West Path" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/042-11.tmx:8 msgid "Boss Chamber" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/042-1.tmx:8 msgid "Camelot - Weapon Room" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/042-2.tmx:8 msgid "Camelot - Basement" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/042-3.tmx:8 msgid "Camelot - Jail" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/042-4.tmx:8 msgid "Camelot - Sewer" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/042-5.tmx:8 msgid "Camelot - Sewer Paths" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/042-6.tmx:8 msgid "Camelot Sewer East Path" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/042-7.tmx:8 msgid "Camelot Sewer Northeast Path" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/042-8.tmx:8 msgid "Camelot Sewer Northwest Path" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/boss.tmx:6 msgid "Boss Arena" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/botcheck.tmx:5 msgid "Botcheck Area" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/guilds.tmx:8 msgid "Guild Hall" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/sec_pri.tmx:6 msgid "Jesusalva's Jail" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/soren-2.tmx:8 msgid "Soren House" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/soren.tmx:9 msgid "Soren's Village" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/testbg.tmx:4 msgid "testbg" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/test.tmx:5 msgid "test" msgstr "" #. #-#-#-#-# mercenaries.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name #. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: quest/questgiver #: mercenaries.xml:28 quests.xml:2073 quests.xml:2082 msgid "Woody" msgstr "" #. #-#-#-#-# mercenaries.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name #: mercenaries.xml:58 monsters.xml:1048 msgid "Andrei Sakar" msgstr "" #. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name #: mercenaries.xml:90 msgid "Lilanna" msgstr "" #. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name #: mercenaries.xml:123 msgid "Aisen" msgstr "" #. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name #: mercenaries.xml:155 msgid "Msawis" msgstr "" #. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name #: mercenaries.xml:188 msgid "Saulc" msgstr "" #. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name #: mercenaries.xml:221 msgid "Crazyfefe" msgstr "" #. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name #: mercenaries.xml:253 msgid "Lawn Cable" msgstr "" #. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name #: mercenaries.xml:286 msgid "Demure" msgstr "" #. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name #: mercenaries.xml:320 msgid "Pookie" msgstr "" #. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name #: mercenaries.xml:352 msgid "Jesus Salva" msgstr "" #. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name #: mercenaries.xml:385 msgid "Gonzo Dark" msgstr "" #. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name #: mercenaries.xml:417 msgid "Legendary Apane" msgstr "" #. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name #: mercenaries.xml:447 msgid "Soren" msgstr "" #. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name #: mercenaries.xml:509 msgid "Rosa" msgstr "" #. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name #: mercenaries.xml:542 msgid "Earth Witch" msgstr "" #. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name #: mercenaries.xml:575 msgid "Arthur" msgstr "" #. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name #: mercenaries.xml:607 msgid "Sweezanne" msgstr "" #. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name #: mercenaries.xml:640 msgid "Xanthem" msgstr "" #. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name #: mercenaries.xml:672 msgid "Event Horizon" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:27 msgid "Piousse" msgstr "Piousse" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:37 msgid "Tortuga" msgstr "Tortuga" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:46 msgid "Ratto" msgstr "Ratto" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:55 msgid "Croc" msgstr "Croc" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:65 msgid "Little Blub" msgstr "Blub Pequeño" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:72 msgid "Blub" msgstr "Blub" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:79 msgid "Toppy Blub" msgstr "Toppy Blub" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:86 msgid "Crocotree" msgstr "Crocotree" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:94 msgid "Plushroom Field" msgstr "Campo de Plushroom" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:101 msgid "Ice Maggot" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:109 msgid "Pikpik" msgstr "Pikpik" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:112 msgid "Ent Abomination" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:119 msgid "Tipiu" msgstr "Tipiu" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:138 msgid "Manana Tree" msgstr "Árbol del Mañana" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:145 msgid "Crafty" msgstr "Crafty" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:154 msgid "Magenta Spark" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:161 msgid "Yellow Spark" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:168 msgid "Pillar Dummy" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:175 msgid "Fluffy" msgstr "Fluffy" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:183 msgid "Mouboo" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:186 msgid "Bandit" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:193 msgid "Red Butterfly" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:199 msgid "Archant" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:202 msgid "Cave Maggot" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:209 msgid "Clover Patch" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:212 msgid "Duck" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:215 msgid "Maggot" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:222 msgid "Giant Maggot" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:229 msgid "Squirrel" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:236 msgid "Spring Squirrel" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:243 msgid "Silk Worm" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:246 msgid "Cave Snake" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:250 msgid "Evil Scythe" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:253 msgid "Wolvern" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:262 msgid "Moubi" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:265 msgid "Bat" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:270 msgid "Yeti King" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:273 msgid "Iced Fluffy" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:276 msgid "Red Mushroom" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:280 msgid "Poison Spiky Mushroom" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:285 msgid "Giant Mutated Bat" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:291 msgid "Scar" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:294 msgid "Red Dragon" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:299 msgid "Bee Hive" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:302 msgid "Smoke Dragon" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:307 msgid "Bhop Fluffy" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:310 msgid "Lovely Fluffy" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:314 msgid "Dark Lizard" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:317 msgid "Magic Goblin" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:321 monsters.xml:328 msgid "Frozen Squirrel" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:335 msgid "Fairy's Squirrel" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:342 msgid "Alpha Mouboo" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:347 msgid "Mineral Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:351 msgid "Forest Mushroom" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:355 msgid "Forain" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:360 msgid "Assassin" msgstr "Asesino" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:370 msgid "Vampire Bat" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:375 msgid "Yeti" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:378 msgid "Bee" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:383 msgid "Log Head" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:393 msgid "Flamelet Lizard" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:399 msgid "Mana Ghost" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:402 msgid "Moonshroom" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:408 msgid "Moggun" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:411 msgid "Scorpion" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:419 msgid "Red Scorpion" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:427 msgid "Candor Scorpion" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:435 msgid "Black Scorpion" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:443 msgid "Mana Bug" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:447 msgid "Saxso Ghost" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:450 msgid "Night Scorpion" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:459 msgid "Golden Scorpion" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:469 msgid "Frostia King" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:484 msgid "Halinarzo King" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:499 msgid "Frostia Guard" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:513 msgid "Halinarzo Guard" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:527 msgid "Desert Maggot" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:534 msgid "House Maggot" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:541 msgid "Green Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:545 msgid "Rudolph Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:550 msgid "Blue Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:555 msgid "Copper Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:560 msgid "Candied Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:566 msgid "Slime Blast" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:570 msgid "Yellow Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:574 msgid "Red Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:578 msgid "Sea Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:583 msgid "White Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:587 msgid "Azul Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:591 msgid "Santa Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:596 msgid "Lava Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:600 msgid "Small Ruby Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:603 msgid "Ruby Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:606 msgid "Big Ruby Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:609 msgid "Small Topaz Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:612 msgid "Topaz Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:615 msgid "Big Topaz Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:618 msgid "Small Emerald Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:621 msgid "Emerald Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:624 msgid "Big Emerald Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:627 msgid "Small Diamond Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:630 msgid "Diamond Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:633 msgid "Big Diamond Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:636 msgid "Small Amethyst Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:639 msgid "Amethyst Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:642 msgid "Big Amethyst Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:645 msgid "Small Sapphire Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:648 msgid "Sapphire Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:651 msgid "Big Sapphire Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:654 msgid "Small Magic Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:658 msgid "Magic Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:662 msgid "Big Magic Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:666 msgid "Cursed Mouboo" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:671 msgid "Jack'O" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:674 msgid "Easter Mouboo" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:680 msgid "Snake" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:684 msgid "Mountain Snake" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:688 msgid "Desert Bandit" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:699 msgid "Sarracenus" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:708 msgid "Magic Ratto" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:717 msgid "Desert Log Head" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:727 msgid "Chagashroom Field" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:734 msgid "Murderer Scorpion" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:742 msgid "Angry Red Scorpion" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:750 msgid "Angry Scorpion" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:758 msgid "Pinkie" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:763 msgid "Ocean Croc" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:773 msgid "Gamboge Plant" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:776 msgid "Mauve Plant" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:779 msgid "Cobalt Plant" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:782 msgid "Skeleton" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:785 msgid "Ocean Pirate" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:791 msgid "Centaur" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:796 msgid "Bronze Chest" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:799 msgid "Silver Chest" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:802 msgid "Golden Chest" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:805 msgid "Prism Chest" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:808 msgid "Supreme Chest" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:812 msgid "Wildx Chest" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:815 msgid "Mana Chest" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:818 msgid "Thorn Chest" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:821 msgid "Vicious Chest" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:824 msgid "Evil Chest" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:827 msgid "Malign Chest" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:830 msgid "Sleeping Bandit" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:834 msgid "Robin Bandit" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:839 msgid "Bandit Lord" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:844 msgid "Mana Piou" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:855 msgid "Terranite" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:860 msgid "Tulimshar Guard" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:873 msgid "Grass Snake" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:877 msgid "Gift Box" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:881 msgid "Troll" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:885 msgid "Cyan Butterfly" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:891 msgid "Electro Worm" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:894 msgid "Black Mamba" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:898 msgid "Larvern" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:901 msgid "Wicked Mushroom" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:905 msgid "Bluepar" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:910 msgid "Black Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:914 msgid "Fafi Dragon" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:920 msgid "Chocolate Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:924 msgid "Living Potato" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:929 msgid "Earth Fairy" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:936 msgid "Fire Fairy" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:943 msgid "Water Fairy" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:950 msgid "Wind Fairy" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:957 msgid "Nature Fairy" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:964 msgid "Vicious Squirrel" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:971 msgid "Alizarin Plant" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:974 msgid "Shadow Plant" msgstr "" #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name #. #-#-#-#-# pets.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: pets/pet@name #: monsters.xml:977 pets.xml:46 msgid "Toto" msgstr "" #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name #. #-#-#-#-# pets.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: pets/pet@name #: monsters.xml:980 pets.xml:49 msgid "Cat" msgstr "" #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name #. #-#-#-#-# pets.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: pets/pet@name #: monsters.xml:983 pets.xml:52 msgid "Black Cat" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:986 msgid "Fire Skull" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:989 msgid "Angry Bat" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:995 msgid "Green Dragon" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1000 msgid "Reaper" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1003 msgid "Giant Cave Maggot" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1010 msgid "Angry Yellow Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1014 msgid "Old Snake" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1018 msgid "The Monster King" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1034 msgid "Mouboo Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1038 msgid "Forest Ghost" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1042 msgid "Michel" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1045 msgid "Pumpkandy" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1062 msgid "Gatling Shooter" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1072 msgid "Rifle Shooter" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1082 msgid "Revolver Shooter" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1092 msgid "Boss Of The Dusty People" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1103 msgid "St Patrick's Clover" msgstr "" #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name #. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: quest/questgiver #: monsters.xml:1107 quests.xml:2434 msgid "Yetifly" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1111 msgid "Terranite Protector" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1119 msgid "Terranite King" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1127 msgid "Gobo Bear" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1131 msgid "Vanity Pixie" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1135 msgid "Holy Pixie" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1139 msgid "Shadow Pixie" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1143 msgid "Nulity Pixie" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1147 msgid "Pollet" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1157 msgid "Energy Ball" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1161 msgid "Psi Conscience" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1165 msgid "Hooded Assassin" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1181 msgid "Hooded Ninja" msgstr "" #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name #. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: quest/questgiver #: monsters.xml:1196 quests.xml:553 quests.xml:559 msgid "Sagratha" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1202 msgid "Isbamuth" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1218 msgid "Small Elenium Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1221 msgid "Elenium Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1224 msgid "Big Elenium Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1227 monsters.xml:1232 msgid "Night Dragon" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1237 msgid "Death Cat" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1240 msgid "Whirly Bird" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1243 msgid "Little Yellow Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1247 msgid "Little Red Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1251 msgid "Siege Tower" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1256 msgid "Green Slime Mother" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1260 msgid "Blue Slime Mother" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1264 msgid "Copper Slime Mother" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1268 msgid "Yellow Slime Mother" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1272 msgid "Red Slime Mother" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1276 msgid "Chocolate Slime Mother" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1280 msgid "White Slime Mother" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1284 msgid "Azul Slime Mother" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1288 msgid "Sea Slime Mother" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1292 msgid "Lava Slime Mother" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1296 msgid "Black Slime Mother" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1300 msgid "Great Mouboo Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1304 msgid "Elite Duck" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1312 msgid "Pinkie Maximus" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1320 msgid "Fortress Gate" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1325 msgid "Azul Skull Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1329 msgid "Yellow Skull Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1333 msgid "Red Skull Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1337 msgid "Green Skull Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1341 msgid "Copper Skull Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1345 msgid "Lava Skull Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1349 msgid "Black Skull Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1353 msgid "Tengu" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1356 msgid "Golem" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1359 msgid "Fire Element" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1362 msgid "Water Element" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1365 msgid "Earth Element" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1368 msgid "Wind Element" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1371 msgid "Sacred Wisp" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1374 msgid "Evil Wisp" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1377 msgid "Panthom Wisp" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1380 msgid "Epiphany Wisp" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1383 msgid "Pinkie Suseran" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1388 msgid "Pinkie Emperor" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1393 msgid "Jhon Longnose" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1396 msgid "Junglefowl" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1399 msgid "Mandragora" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1402 msgid "Superior Shroom" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1405 msgid "Nutcracker" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1408 msgid "Snail" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1412 msgid "Snow Flower" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1415 msgid "Greenhorn Abomination" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1418 msgid "Shadow Tortuga" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1421 msgid "Panthom Lord" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1424 msgid "Demure, Queen of Dragons (first form)" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1433 msgid "Demure, Queen of Dragons (second form)" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1436 msgid "Armored Skeleton" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1441 msgid "Piou knight" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1444 msgid "Shrewboo" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1447 msgid "Mister Prickel" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1452 msgid "Small Frog" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1455 msgid "Big Frog" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1458 msgid "Spider Queen" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1466 msgid "Snowman" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1472 msgid "Der Schneemann" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1478 msgid "Thug" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1488 msgid "Swashbuckler" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1497 msgid "Grenadier" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1508 msgid "The Dread Pirate Marley" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1519 msgid "Brainic" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1526 msgid "Luvia" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1535 monsters.xml:1544 msgid "Red Follower" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1553 msgid "Platinum Red Queen" msgstr "" #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name #. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: quest/reward #. (itstool) path: quest/questgiver #: monsters.xml:1567 quests.xml:822 quests.xml:1480 quests.xml:2205 #: quests.xml:2213 msgid "???" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1575 msgid "Gladiator" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1597 msgid "Monster Sergeant" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1613 msgid "Monster Lieutenant" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1629 msgid "Monster Captain" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1645 msgid "Monster Colonel" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1661 msgid "Monster General" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1677 msgid "Moubootaur" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1682 msgid "Cursed Soldier" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1696 msgid "Cursed Archer" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1710 msgid "General Krukan" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1720 msgid "General Razha" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:1733 msgid "General Terogan" msgstr "" #. (itstool) path: npc/menu@name #: npcs.xml:21 msgid "Take" msgstr "" #. (itstool) path: npc/menu@name #: npcs.xml:26 npcs.xml:31 npcs.xml:36 npcs.xml:45 npcs.xml:50 npcs.xml:55 #: npcs.xml:60 npcs.xml:67 npcs.xml:74 npcs.xml:79 npcs.xml:84 npcs.xml:89 #: npcs.xml:94 npcs.xml:99 npcs.xml:108 npcs.xml:115 npcs.xml:122 npcs.xml:127 #: npcs.xml:132 npcs.xml:137 npcs.xml:142 npcs.xml:147 npcs.xml:152 #: npcs.xml:157 npcs.xml:162 npcs.xml:167 npcs.xml:172 npcs.xml:177 #: npcs.xml:182 npcs.xml:187 npcs.xml:192 npcs.xml:197 npcs.xml:202 #: npcs.xml:207 npcs.xml:212 npcs.xml:217 npcs.xml:225 npcs.xml:230 #: npcs.xml:235 npcs.xml:240 npcs.xml:245 npcs.xml:250 npcs.xml:255 #: npcs.xml:263 npcs.xml:414 npcs.xml:419 npcs.xml:425 npcs.xml:430 #: npcs.xml:437 npcs.xml:442 npcs.xml:447 npcs.xml:452 npcs.xml:457 #: npcs.xml:466 npcs.xml:471 npcs.xml:476 npcs.xml:484 npcs.xml:495 #: npcs.xml:505 npcs.xml:516 npcs.xml:526 npcs.xml:536 npcs.xml:546 #: npcs.xml:648 npcs.xml:656 npcs.xml:662 npcs.xml:668 npcs.xml:674 #: npcs.xml:680 npcs.xml:686 npcs.xml:692 npcs.xml:698 npcs.xml:704 #: npcs.xml:710 npcs.xml:716 npcs.xml:722 npcs.xml:728 npcs.xml:734 #: npcs.xml:740 npcs.xml:746 npcs.xml:767 npcs.xml:773 npcs.xml:834 #: npcs.xml:839 npcs.xml:845 npcs.xml:850 npcs.xml:855 npcs.xml:860 #: npcs.xml:865 npcs.xml:870 npcs.xml:880 npcs.xml:886 npcs.xml:891 #: npcs.xml:896 npcs.xml:902 npcs.xml:907 npcs.xml:913 npcs.xml:928 #: npcs.xml:934 npcs.xml:958 npcs.xml:963 npcs.xml:968 npcs.xml:973 #: npcs.xml:983 npcs.xml:988 npcs.xml:993 npcs.xml:998 npcs.xml:1009 #: npcs.xml:1020 npcs.xml:1031 npcs.xml:1042 npcs.xml:1053 npcs.xml:1059 #: npcs.xml:1105 npcs.xml:1114 npcs.xml:1123 npcs.xml:1133 npcs.xml:1143 #: npcs.xml:1153 npcs.xml:1164 npcs.xml:1175 npcs.xml:1185 npcs.xml:1190 #: npcs.xml:1195 npcs.xml:1200 npcs.xml:1213 npcs.xml:1218 npcs.xml:1233 #: npcs.xml:1238 npcs.xml:1277 npcs.xml:1287 npcs.xml:1298 npcs.xml:1349 #: npcs.xml:1357 npcs.xml:1362 npcs.xml:1367 npcs.xml:1372 npcs.xml:1377 #: npcs.xml:1382 npcs.xml:1387 npcs.xml:1394 npcs.xml:1401 npcs.xml:1407 #: npcs.xml:1414 npcs.xml:1419 npcs.xml:1424 npcs.xml:1429 npcs.xml:1434 #: npcs.xml:1439 npcs.xml:1445 npcs.xml:1450 npcs.xml:1455 npcs.xml:1460 #: npcs.xml:1484 npcs.xml:1489 npcs.xml:1518 npcs.xml:1522 npcs.xml:1526 #: npcs.xml:1541 npcs.xml:1545 msgid "Talk" msgstr "" #. (itstool) path: npc/menu@name #: npcs.xml:61 npcs.xml:68 npcs.xml:109 npcs.xml:256 npcs.xml:420 npcs.xml:431 #: npcs.xml:1350 npcs.xml:1388 npcs.xml:1395 npcs.xml:1402 npcs.xml:1408 msgid "Buy" msgstr "" #. (itstool) path: npc/menu@name #: npcs.xml:62 npcs.xml:69 npcs.xml:110 npcs.xml:257 npcs.xml:432 #: npcs.xml:1351 npcs.xml:1389 npcs.xml:1396 msgid "Sell" msgstr "" #. (itstool) path: npc/menu@name #: npcs.xml:752 npcs.xml:875 npcs.xml:1308 npcs.xml:1312 npcs.xml:1316 #: npcs.xml:1320 npcs.xml:1324 npcs.xml:1328 npcs.xml:1332 npcs.xml:1336 #: npcs.xml:1342 npcs.xml:1509 msgid "Touch" msgstr "" #. (itstool) path: npc/menu@name #: npcs.xml:941 npcs.xml:948 msgid "Rotate" msgstr "" #. (itstool) path: npc/menu@name #: npcs.xml:953 msgid "Launch" msgstr "" #. (itstool) path: npc/menu@name #: npcs.xml:1092 msgid "Pull" msgstr "" #. (itstool) path: npc/menu@name #: npcs.xml:1148 msgid "Mou" msgstr "" #. (itstool) path: npc/menu@name #: npcs.xml:1255 msgid "Board" msgstr "" #. (itstool) path: npc/menu@name #: npcs.xml:1352 msgid "Poke" msgstr "" #. (itstool) path: npc/menu@name #: npcs.xml:1471 npcs.xml:1514 msgid "Save" msgstr "" #. (itstool) path: npc/menu@name #: npcs.xml:1527 msgid "Trade" msgstr "Comercio" #. (itstool) path: pets/pet@name #: pets.xml:7 msgid "piou" msgstr "" #. (itstool) path: pets/pet@name #: pets.xml:10 msgid "Ratte" msgstr "" #. (itstool) path: pets/pet@name #: pets.xml:13 msgid "Cute Fluffy" msgstr "" #. (itstool) path: pets/pet@name #: pets.xml:16 msgid "Dangerous Duck" msgstr "" #. (itstool) path: pets/pet@name #: pets.xml:19 msgid "Cute Maggot" msgstr "" #. (itstool) path: pets/pet@name #: pets.xml:22 msgid "Panfilo the Pinkie" msgstr "" #. (itstool) path: pets/pet@name #: pets.xml:25 msgid "Nasty Bat" msgstr "" #. (itstool) path: pets/pet@name #: pets.xml:28 msgid "Bhopper Fluffy" msgstr "" #. (itstool) path: pets/pet@name #: pets.xml:31 msgid "Forest Shroomy" msgstr "" #. (itstool) path: pets/pet@name #: pets.xml:34 msgid "Goblin in Fire" msgstr "" #. (itstool) path: pets/pet@name #: pets.xml:37 msgid "Baby Yeti" msgstr "" #. (itstool) path: pets/pet@name #: pets.xml:40 msgid "Tamed Snake" msgstr "" #. (itstool) path: pets/pet@name #: pets.xml:43 msgid "Elemental Fairy" msgstr "" #. (itstool) path: pets/pet@name #: pets.xml:55 msgid "Young Dragon" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:14 quests.xml:24 quests.xml:34 quests.xml:46 msgid "Warm Smelly Clothes" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:15 msgid "Magic Arpan is waiting for you. Go speak to him." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:17 msgid "" "To speak to an NPC, click on it with your mouse or select it using the N key" " and then chat using the T key." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:19 quests.xml:29 quests.xml:41 quests.xml:51 quests.xml:134 msgid "Magic Arpan" msgstr "Magic Arpan" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:20 quests.xml:42 quests.xml:52 quests.xml:135 msgid "La Johanne, Second Deck. (39,33)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:21 quests.xml:170 quests.xml:178 quests.xml:583 quests.xml:591 #: quests.xml:630 quests.xml:735 quests.xml:753 quests.xml:921 quests.xml:2574 msgid "Unknown." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:25 msgid "You need to open the chest and take the clothes from it." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:27 msgid "" "To perform this action, click on the chest with your mouse or select it with" " the N key and then interact with it using the T key." msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:30 msgid "La Johanne, Second Deck. (41,37)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:31 quests.xml:43 msgid "Smelly sailor clothes." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:35 msgid "" "To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the" " above menu in your client." msgstr "" "Para abrir tu inventario, usa la tecla F3 o usa el ratón para seleccionarlo " "en el menú de arriba del cliente." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:37 msgid "" "When your inventory is open, you can equip an item by selecting it and " "clicking 'Equip'. You can do the same to remove an item by clicking on " "'Unequip'." msgstr "" "Cuando tu inventario está abierto, puedes equipar algún artículo " "seleccionándolo y haciendo clic en 'Equipar'. También puedes hacer lo mismo " "para des-equipar haciendo clic en 'Quitárselo'." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:39 msgid "" "Items have different effects. Some will heal you, some can be used as " "weapons or armor and some can be sold for gold." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:47 msgid "" "You wore the clothes you found in the chest that Magic Arpan showed you." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:49 msgid "" "They are old and a bit smelly but the warm sensation they give makes you " "feel at home." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:53 msgid "A {@@1} and old {@@2}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:59 quests.xml:80 msgid "Contrabandist Aboard" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:60 msgid "You found a contrabandist aboard Nard's Ship!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:61 msgid "He needs your help. Bring him the many items he is asking for!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:63 msgid "Alige wants:" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:64 msgid "* 30 Cactus Potions" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:65 msgid "* 12 Bread" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:66 msgid "* 12 Cheese" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:67 msgid "* 12 Cherry Cakes" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:68 msgid "* 8 Tonori Water" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:69 msgid "* 6 Haste Potions" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:70 msgid "* 6 Strength Potions" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:71 msgid "* 2 Yellow Dyes" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:72 msgid "* 2 Blue Dyes" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:73 msgid "* 7,500 gp" msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:76 quests.xml:84 msgid "Alige" msgstr "Alige" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:77 msgid "42" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:81 msgid "" "I helped Alige. He claims to be lawful now, but I don't quite believe it." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:82 msgid "" "Well, it is hard to get Artis goods around here, so perhaps I did the right " "thing?" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:85 quests.xml:122 quests.xml:931 quests.xml:1011 quests.xml:1020 msgid "{@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:91 quests.xml:102 msgid "Ratto Extermination" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:92 msgid "Peter needs your help to clear La Johanne's hold of some monsters." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:94 msgid "Speak to him when you will have time to help him." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:96 quests.xml:107 msgid "Peter" msgstr "Peter" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:97 msgid "La Johanne, Second Deck." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:98 quests.xml:109 msgid "Gold." msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:99 quests.xml:726 msgid "8" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:103 msgid "" "You helped Peter cleaning the bottom of the ship. He rewarded you with some " "gold." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:105 msgid "" "However, it looks like the rattos can come back again. Although Peter won't " "pay you anymore..." msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:108 msgid "La Johanne, Second Deck. (60,35)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:116 msgid "Chef's Secret Blade" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:117 msgid "You found a sharp knife on a table in one of the rooms of the ship." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:119 msgid "" "It looks like its previous owner used it to prepare delicious dishes for the" " crew." msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:121 msgid "La Johanne, Second Deck. (50,24)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:128 msgid "My Money" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:129 msgid "Arpan was holding my money." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:131 msgid "You will need to be level 5 or higher to do this quest." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:132 msgid "It is a small amount, but hey, it is better than nothing!." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:136 msgid "35 GP." msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:137 msgid "4" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:143 quests.xml:152 msgid "Good Food makes a Good Crew" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:144 msgid "" "Chef Gado is preparing food for the crew, but supplies are running thin." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:145 msgid "I should help him by getting 11 {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:147 quests.xml:155 msgid "Chef Gado" msgstr "Chef Gado" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:148 quests.xml:156 msgid "La Johanne, Second Deck (25,41)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:149 msgid "A pair of gloves!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:153 msgid "Chef Gado went back to cooking, and I'll be back to hunting." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:157 msgid "1x {@@1}, 100 GP." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:163 quests.xml:173 quests.xml:181 msgid "Scary Pious" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:164 msgid "Dan is afraid of Pious. I should help him by killing 12 Pious." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:166 msgid "Progress: {@@var2}/12 Pious" msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:168 quests.xml:176 quests.xml:184 msgid "Dan" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:169 quests.xml:177 quests.xml:185 msgid "La Johanne, Second Deck. (32,32)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:174 msgid "" "The Pious are gone, now I need to say Dan he can sleep in peace at night." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:182 msgid "He gave me a nice outfit for my efforts." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:186 quests.xml:1471 quests.xml:1574 quests.xml:1585 msgid "1x {@@1}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:191 msgid "Drunken Bottle" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:192 msgid "You got an empty bottle from a drunken sailor." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:193 msgid "They should stop drinking!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:200 msgid "World's Hero" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:201 msgid "Complete nearly every quest in game and get famous for that." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:203 msgid "Milly" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:212 msgid "**WARNING: This is the main quest in the game!**" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:213 msgid "**It's not only lengthy, but it have long dialogs!**" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:214 msgid "**YOU HAVE BEEN WARNED!**" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:216 quests.xml:223 msgid "Who Am I?" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:217 msgid "I better find out who I am." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:218 msgid "I mean, it is annoying when all you know is your name." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:220 msgid "I bet the ##BShip's captain##b can help." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:224 msgid "" "In Tulimshar, after getting out of the ship, I should visit the first " "building." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:225 msgid "It is the townhall. ##BLua##b should be able to help me." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:229 quests.xml:243 quests.xml:250 quests.xml:277 quests.xml:283 msgid "In Seek Of True Identity" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:230 msgid "I was born at Halinarzo but moved at just 4." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:231 msgid "I must get some levels before attempting such dangerous journey." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:233 msgid "##BLua##b will guide me in this endeavor." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:235 msgid "* Base Level 20" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:236 msgid "* Job Level 6" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:237 msgid "* 1000 GP" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:238 msgid "* Tulimshar Guard Card" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:239 msgid "* Fishing Rod" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:240 msgid "* Lifestone Pendant" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:244 msgid "" "Lua said I should use the money to travel to Hurnscald and meet the mayor." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:245 msgid "However, given ship travels are so expensive..." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:246 msgid "Perhaps I should finish some sidequests around here first?" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:251 msgid "Airlia, in the city hall, told me the mayor is out." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:252 msgid "Well, nobody in the city hall seems to be the mayor." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:254 msgid "But I need to talk to the Mayor!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:255 msgid "She doesn't seems to want to tell me where he went, though." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:257 msgid "What can I do? Should I look somewhere?" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:258 msgid "Or perhaps talking to her until she says where the mayor went?" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:259 msgid "Alas, who's the mayor, anyway? How will I know when I see them?" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:263 quests.xml:269 msgid "A Hand Washes The Other" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:264 msgid "Hurnscald's mayor, Rakinorf, should be on the Inn upstairs." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:265 msgid "" "That's usually an area restricted to sponsors, but they did an exception." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:270 msgid "Hurnscald's mayor, Rakinorf, is a complicated man." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:271 msgid "I should use those Return Potions to reach Halin before they expire." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:273 msgid "Once there, I should look for the Library." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:278 msgid "Halinarzo's Librarian asked for three hours." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:279 msgid "I should do some bandit extermination on the canyon meanwhile." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:284 quests.xml:291 msgid "I listen the real story about missing documents." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:285 msgid "I should talk to the librarian again." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:290 quests.xml:298 msgid "It's Not About Me" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:292 msgid "" "It was not really epic, it just says the only failure Andrei Sakar ever did." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:293 msgid "Glad to know he is a person like us. (I hope.)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:295 msgid "" "Anyway, I should go to Hurnscald and talk to the Mayor about reaching the " "World Edge." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:299 msgid "I should go to Nivalis, talk with the Blue Sage for help." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:303 quests.xml:311 quests.xml:320 quests.xml:328 msgid "The Sage Hunters" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:304 msgid "" "Still in search of my family, I was involved in some conspiracy or other." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:305 msgid "Seems like someone is looking to get the sages out of picture." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:307 msgid "I also learned incredible information about the World... Death." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:308 msgid "My next stop is Frostia's Townhall." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:312 msgid "Gelid Frozenheart, King of Frostia, welcomed me." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:313 msgid "And Frostia is said to be the less receptive town..." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:314 msgid "Well, the guard certainly was rude." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:316 msgid "He gave me some Real Estate Credits, and I should now book" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:317 msgid "a small apartment in the Inn." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:321 msgid "I should get base level 52 and job level 24." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:322 msgid "Said next mission will be very dangerous." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:323 msgid "I'm not sure I can finish it ##BEven at minimum required level##b" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:325 msgid "Just to be safe, I could try getting a better level." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:329 msgid "I was assigned a reconnaissance mission." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:330 msgid "Investigate a haunted or cursed abandoned old village..." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:331 msgid "...Or something. The King will lead me the way." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:333 msgid "I do not have a good feeling about this." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:334 msgid "I should not only be careful with the traps," msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:335 msgid "But healing items and potions are a must." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:337 msgid "If possible, I know a good level makes the difference." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:340 quests.xml:354 msgid "Dark Clouds In Horizon" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:341 msgid "" "I've found out Isbamuth, grand-grand-grand...nephew of the Monster King." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:343 msgid "He seems to be raging against the Monster King themselves." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:344 msgid "Of course, nobody currently likes the Monster King" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:345 msgid "but he wants to succeed as the Monster King." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:347 msgid "I also found out about the history of the Monster King" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:348 msgid "And about Homunculus, artificial lifeforms." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:349 msgid "I've even got one myself. Time to report back." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:351 msgid "I'm not sure if King Gelid will be pleased with this." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:355 msgid "King Gelid ordered me to deliver a letter to LoF Mayors." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:357 msgid "I should hurry." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:358 msgid "The Townhall is in LoF's Noble District, the uppermost area." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:360 msgid "Usually it is closed, but I think I can enter it there." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:363 quests.xml:375 msgid "The Stolen Item" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:364 msgid "An item was stolen from LoF's Witch, Lalica." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:366 msgid "I should hurry to Elenium Mines and capture her." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:367 msgid "Also, I need to retrieve the stolen item." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:368 msgid "Supposedly, it is small, red, round and shiny." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:370 msgid "Kenton advised me to be ready, at least level 72." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:372 msgid "Are the mines really so dangerous?" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:376 msgid "The thief has been dealt with." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:377 msgid "I should report back to Kenton." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:380 quests.xml:388 msgid "The World's Curse" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:381 msgid "Kenton has allowed me to use an Airship behind LoF's Townhall." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:382 msgid "I need to take it to visit the World's Edge." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:384 msgid "Upon arrival, the Alliance has set an outpost north of it." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:385 msgid "I should talk with the guard responsible for it." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:389 msgid "The current hero will lead a siege on the Fortress Town." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:391 msgid "I could help if I feel like doing so, after all," msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:392 msgid "I need to find clues inside the town." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:394 msgid "And inside, means the town must be free of monsters." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:396 quests.xml:521 msgid "" "##1##BWARNING:##b You need to wait further releases to continue this " "quest!##0" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:407 msgid "Pride of Money" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:408 msgid "You are now registered in the Merchant Guild." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:409 msgid "This Guild offers storage and bank services." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:411 msgid "Banker" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:412 msgid "Tulimshar, Merchant Guild. (101,37)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:413 msgid "Merchant Guild access." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:418 msgid "Friendly Players" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:419 msgid "" "After paying the taxes, I'm now allowed to create small parties for raids." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:420 msgid "With a small group of friends, we can grow a lot!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:422 msgid "Later I can ask him to buy the license to create Guilds." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:423 msgid "" "A guild is harder to manage, but there are various benefits in being a Guild" " Leader." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:425 msgid "Estard" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:426 msgid "Create Social Groups" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:431 quests.xml:439 quests.xml:447 quests.xml:455 quests.xml:464 #: quests.xml:471 quests.xml:478 quests.xml:485 quests.xml:492 msgid "Grand Hunter Quest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:432 msgid "I promised Aidan to conduct an extermination." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:433 quests.xml:441 quests.xml:449 quests.xml:457 quests.xml:466 #: quests.xml:473 quests.xml:480 quests.xml:487 quests.xml:494 msgid "Progress: {@@var2}/10000 {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:435 msgid "Aidan" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:436 msgid "Tulimshar (95,97)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:440 msgid "I promised Jacob to conduct an extermination." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:443 msgid "Lieutenant Jacob" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:444 msgid "Halinarzo (71,24)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:448 msgid "I promised Lufix to conduct an extermination." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:451 msgid "Lufix" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:452 msgid "Hurnscald (68,74)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:456 msgid "I promised Hinnak to conduct an extermination." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:459 quests.xml:1891 quests.xml:1900 msgid "Hinnak" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:460 msgid "Hurnscald (105,30)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:461 quests.xml:571 quests.xml:945 quests.xml:1333 #: quests.xml:1343 quests.xml:1354 quests.xml:1364 quests.xml:1512 #: quests.xml:1521 quests.xml:1553 quests.xml:1650 quests.xml:1662 #: quests.xml:1674 quests.xml:1732 quests.xml:1741 quests.xml:1761 #: quests.xml:1771 quests.xml:1922 quests.xml:1968 quests.xml:1979 #: quests.xml:1987 quests.xml:2415 quests.xml:2424 quests.xml:2492 #: quests.xml:2542 quests.xml:2555 quests.xml:2563 quests.xml:2583 #: quests.xml:2813 quests.xml:2839 quests.xml:2866 quests.xml:2899 #: quests.xml:2910 msgid "{@@1}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:465 msgid "I promised Miler to conduct an extermination." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:468 msgid "Miler, Winterlands" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:472 msgid "I promised Serge to conduct an extermination." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:475 msgid "Serge, Nivalis" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:479 msgid "I promised Leona to conduct an extermination." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:482 msgid "Leona, Lilit" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:486 msgid "I promised Sarah to conduct an extermination." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:489 msgid "Sarah, Tulimshar" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:493 msgid "I promised Arkim to conduct an extermination." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:496 msgid "Arkim, Hurnscald" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:501 quests.xml:508 msgid "Transmutation Magic" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:502 quests.xml:509 msgid "Auldsbel needs help to transmute stuff." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:504 quests.xml:511 msgid "Auldsbel" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:505 quests.xml:512 msgid "Magic Academy." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:517 quests.xml:528 msgid "Grand Collector" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:518 msgid "Can you collect every piece of equipment ingame?" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:519 msgid "This is an insane quest, don't do it." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:523 quests.xml:532 msgid "Royal Fairy" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:524 quests.xml:533 msgid "Land Of Fire." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:525 quests.xml:534 msgid "Bragging Rights" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:529 msgid "You were insane enough to collect every piece of equipment ingame." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:530 msgid "How much time did you spent doing this, anyway?" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:539 msgid "Easter Eggs" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:540 msgid "So many secret places! Secret features! Things to learn on your own!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:542 msgid "Good luck!" msgstr "¡Buena suerte!" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:545 msgid "Secrets found: {@@var3}/??" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:550 quests.xml:556 msgid "Summoning Magic" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:551 quests.xml:557 msgid "Sagratha can teach summoning magic." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:566 msgid "Saxso Chest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:567 msgid "I managed to open the chest on Saxso's house." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:568 msgid "Getting the key from the Saxso Ghost took me some time." msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:570 msgid "Candor Island, Saxso's House." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:578 quests.xml:586 quests.xml:594 msgid "Hide And Seek" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:579 msgid "Find all the children for Ayasha. They're in the Island." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:581 quests.xml:589 quests.xml:597 msgid "Ayasha" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:582 quests.xml:590 quests.xml:598 msgid "Candor Island. (52,81)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:587 msgid "You found all childrens, go report to Ayasha." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:595 msgid "I helped Ayasha to find the children." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:599 msgid "30 EXP and 50 GP" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:605 quests.xml:613 msgid "Tolchi's Request" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:606 msgid "I am helping Tolchi, a weapon craftswoman, to find materials." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:608 quests.xml:616 msgid "Tolchi" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:609 quests.xml:617 msgid "Candor Island, Armor Shop. (25,41)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:610 quests.xml:618 quests.xml:1135 msgid "Gold and Experience." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:614 msgid "I helped Tolchi with her materials needs." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:624 quests.xml:633 msgid "Helping Maya" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:625 msgid "I am helping out Maya with finding a few items." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:626 msgid "I need to find three {@@1} and three {@@2}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:628 quests.xml:637 msgid "Maya" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:629 quests.xml:638 msgid "Candor Island. (42,37)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:634 msgid "You are helping out Maya with finding a few items." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:635 msgid "You need to find three {@@1} and three {@@2}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:639 msgid "A {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:644 quests.xml:651 quests.xml:658 quests.xml:666 quests.xml:674 msgid "Rosen's Improvement" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:645 msgid "Rosen asked me to kill 5 Diamond Bifs." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:647 quests.xml:654 quests.xml:662 quests.xml:670 quests.xml:679 msgid "Rosen" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:648 quests.xml:655 quests.xml:663 quests.xml:671 quests.xml:680 msgid "Candor Island, Armor Shop." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:652 msgid "I should report back to Rosen." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:659 msgid "Rosen gave me Candor Gloves for mining Bifs." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:660 msgid "Bifs are a great source of raw ore." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:667 msgid "Rosen asked me if I don't want to use a bow." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:668 msgid "He is asking for a Cactus Drink and Piberries." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:675 msgid "Rosen warned me that you can't dodge with a bow." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:676 msgid "He also teach that Bifs are a great source of raw ore." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:677 msgid "Rosen is a so good professor!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:686 quests.xml:696 quests.xml:705 msgid "Cleaning the Storehouse" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:687 msgid "Zegas needs someone to find and defuse the Bug Bomb in the storehouse." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:688 msgid "I must check all barrels." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:690 quests.xml:700 quests.xml:709 msgid "Zegas" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:691 quests.xml:701 quests.xml:710 msgid "Candor Island. (35,77)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:692 quests.xml:702 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:693 quests.xml:712 msgid "5" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:697 msgid "I defused the bug bomb." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:698 msgid "I must report back to Zegas at once." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:706 msgid "I helped Zegas to clear the Storehouse." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:707 msgid "More bugs may attack there later, but that's not my problem anymore." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:711 msgid "60 EXP and 450 GP" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:719 quests.xml:729 quests.xml:738 msgid "Preparing a Party" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:720 msgid "Some sailors at beach are planning a party." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:721 msgid "They need 5 {@@1} for the party to happen." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:723 quests.xml:733 quests.xml:741 quests.xml:886 quests.xml:1145 #: quests.xml:1154 quests.xml:1162 msgid "Sailors" msgstr "Marineros" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:724 msgid "Candor Island. (92,99)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:725 msgid "Become one of the crew." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:730 msgid "The sailors have sufficient {@@1} for the party." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:731 msgid "" "They now want me to invite Elmo, the captain's assistant, to the party." msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:734 quests.xml:887 msgid "La Johanne, Captain's room. (22,27)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:739 msgid "Elmo was invited, and with that, the sailors may party." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:742 msgid "1x {@@1}, 10 EXP, 1000 GP" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:748 quests.xml:756 msgid "Making a Figurine" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:749 msgid "Vincent is making a figurine with {@@1}. He needs 12." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:751 quests.xml:759 msgid "Vincent" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:752 quests.xml:760 quests.xml:771 quests.xml:780 quests.xml:788 #: quests.xml:796 quests.xml:804 quests.xml:812 quests.xml:821 quests.xml:829 msgid "Candor Island. (92,96)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:757 msgid "" "Vincent was able to make his figurine thanks to the bug legs I gave him." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:761 msgid "1000 GP" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:767 quests.xml:776 quests.xml:784 quests.xml:792 quests.xml:800 #: quests.xml:808 quests.xml:816 quests.xml:825 msgid "Training" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:768 msgid "I have to report to the trainer." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:770 quests.xml:779 quests.xml:787 quests.xml:795 quests.xml:803 #: quests.xml:811 quests.xml:820 quests.xml:828 msgid "Trainer" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:772 quests.xml:781 quests.xml:789 quests.xml:797 quests.xml:805 msgid "40 xp, 25 gp" msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:773 msgid "3" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:777 quests.xml:1435 msgid "I already killed {@@var2}/10 {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:785 msgid "I already killed {@@var2}/5 {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:793 msgid "I already killed {@@var2}/3 {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:801 msgid "I already killed {@@var2}/2 {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:809 msgid "I was successfully trained." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:813 msgid "50 xp" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:817 msgid "The Trainer gave me a bonus task." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:818 msgid "I already killed {@@var2}/1 {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:826 msgid "I did the bonus task from the Trainer and he was very impressed." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:830 msgid "1x {@@1}, 200 GP" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:836 quests.xml:845 msgid "Nurse Candies" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:837 quests.xml:846 msgid "Candor's Nurse loves {@@1}. I gave her one, and now she wants more!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:838 quests.xml:847 msgid "This is an easy way to make some money." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:840 quests.xml:851 quests.xml:2041 quests.xml:2054 msgid "Nurse" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:841 quests.xml:852 msgid "Candor Island, Training Hall. (41,30)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:842 msgid "5 EXP, 25 GP." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:849 quests.xml:1128 msgid "##2Repeatable Quest##0" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:853 quests.xml:865 quests.xml:874 quests.xml:888 msgid "Experience and Gold." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:859 quests.xml:868 msgid "Mud Balls" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:860 quests.xml:869 msgid "Liana is collecting {@@1} to make balls, so the children can play." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:861 msgid "This quest is repeatable." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:863 quests.xml:872 msgid "Liana" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:864 quests.xml:873 msgid "Candor Island. (47,86)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:870 msgid "" "This quest is repeatable every six hours, so I should again to her sometime." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:880 msgid "Sailor Cure" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:881 msgid "In order to help a sailor to recover from hangover, I collected {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:882 msgid "" "Juliet was successful in making a hangover potion. If I ever need one, I " "already know to whom ask." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:884 msgid "**This is part 2 of Sailors Quest!**" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:893 msgid "Marggo" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:894 msgid "I helped Nylo to save his crops from Maggots." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:895 msgid "It was fun." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:897 msgid "Nylo" msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:899 msgid "6" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:908 quests.xml:924 msgid "Fisherman" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:909 msgid "Eugene, the fishman in Artis docks, bought a new fishing rod." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:910 msgid "He hurried so much to try it out, that he forgot to take enough baits." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:911 msgid "You need to bring him 10 {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:913 msgid "To Find Eugene: Use the secret passage on Tulimshar walls." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:914 msgid "To Find Blubs (easiest way): Use the secret passage below Ched." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:915 msgid "Ched is near Magic Council." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:917 msgid "Be careful, because little blubs help each other!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:919 quests.xml:929 msgid "Eugene" msgstr "Eugene" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:920 quests.xml:930 msgid "Tulimshar (80,127)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:925 msgid "You helped Eugene." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:926 msgid "As his gratitude, he gave you his old fishing rod." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:927 msgid "You can use it to catch fish." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:937 msgid "I Want Cherry Cakes" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:938 msgid "Sarah wanted a cherry cake, so I gave her five." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:940 msgid "You can purchase cakes from Itka, in the Bakery." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:941 msgid "Otherwise, Giant Maggots and Ducks drops them, too." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:943 msgid "Sarah" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:944 msgid "Tulimshar (91,146)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:951 quests.xml:965 quests.xml:973 msgid "Water For Guards" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:952 msgid "Dausen asked me to give water to his guards." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:953 msgid "" "There should be a well in the city. I already gave water to {@@var2}/17 " "guards." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:955 msgid "You only need one Empty Bottle and ~400 GP for this quest." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:956 msgid "A free bottle is available on Nard's Ship - secret quest." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:957 msgid "But doing this with a single bottle will be very tiring." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:959 msgid "There's a guard inside the townhall and in the bank." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:961 quests.xml:969 quests.xml:977 msgid "Lt. Dausen" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:962 quests.xml:970 quests.xml:978 quests.xml:1086 msgid "Tulimshar. (111,84)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:966 msgid "All guards drank water." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:967 msgid "I should now report to Dausen that this mission is complete." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:974 msgid "I gave water to all Tulimshar guards, and Dausen was very glad." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:975 msgid "" "He told me I can find more ways to help the city guard inside the Guard " "House." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:979 msgid "1x {@@1}, 1x {@@2}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:985 quests.xml:994 msgid "Quenching My Thirst" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:986 msgid "Swezanne was thirsty, but now she can keep doing her job." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:987 msgid "I can repeat this request every 24 hours." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:989 quests.xml:997 msgid "Swezanne" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:990 quests.xml:998 msgid "Tulimshar (70,100)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:991 msgid "EXP and Gold" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:995 msgid "" "Swezanne is once again thirsty, I should bring her 5 {@@1} to quench it." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:999 msgid "25 EXP and 200 GP" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1006 msgid "Swezanne's Daughter, Silvia, can give you a very useful necklace" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1007 msgid "For just 500 GP and a Lifestone." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1009 quests.xml:1018 msgid "Silvia" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:1010 quests.xml:1019 msgid "Tulimshar. (109,150)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1015 msgid "Silvia gave me a Lifestone Pendant, which increases my regeneration." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1016 msgid "It'll work even better if I sit to think." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1027 msgid "***Prologue:***" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1028 msgid "I should obtain level 25 and get a reward on Tulimshar's City Hall." msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:1030 quests.xml:2066 msgid "25" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1032 quests.xml:1035 quests.xml:1040 quests.xml:1043 #: quests.xml:1048 quests.xml:1051 quests.xml:1056 quests.xml:1059 #: quests.xml:1064 quests.xml:1067 quests.xml:1072 quests.xml:1075 msgid "Eistein" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1033 msgid "I should obtain level 50 and get a reward on Tulimshar's City Hall." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:1036 msgid "Graduation Cap." msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:1037 quests.xml:2493 quests.xml:2654 quests.xml:2667 #: quests.xml:2679 quests.xml:2694 quests.xml:2713 quests.xml:2867 msgid "50" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1041 msgid "I should obtain level 75 and get a reward on Tulimshar's City Hall." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:1044 quests.xml:1052 quests.xml:1060 quests.xml:1068 msgid "Gift Box." msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:1045 quests.xml:2504 quests.xml:2516 msgid "75" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1049 msgid "I should obtain level 100 and get a reward on Tulimshar's City Hall." msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:1053 msgid "100" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1057 msgid "I should obtain level 125 and get a reward on Tulimshar's City Hall." msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:1061 msgid "125" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1065 msgid "I should obtain level 150 and get a reward on Tulimshar's City Hall." msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:1069 msgid "150" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1073 msgid "I reached level 150 and am now a pro." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:1081 quests.xml:1089 quests.xml:1097 quests.xml:1104 #: quests.xml:1112 msgid "Petty Thief" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1082 msgid "While leaving Tulimshar, a petty thief called Hasan stole me." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1083 msgid "I should warn the leader of the guard, Lieutenant Dausen, about that." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1085 quests.xml:1093 quests.xml:1100 quests.xml:1108 #: quests.xml:1116 msgid "Hasan" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1090 msgid "Dausen instructed me to seek for his mother, Sorfina." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1091 msgid "She should be in Mahoud's house, near the Inn." msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:1094 msgid "Tulimshar. (54,138)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1098 msgid "I should talk to Sorfina and complete her task." msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:1101 msgid "Tulimshar, Mahoud's House. (111,84)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1105 msgid "Having avenged his father, I should talk to Hasan." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1106 msgid "Perhaps now he'll stop stealing from me!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:1109 quests.xml:1117 msgid "Tulimshar. (62, 148)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1113 msgid "Hasan swore to never steal from me again." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1114 msgid "He didn't gave my money back, though..." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:1118 msgid "{@@1}, 75 EXP." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:1123 msgid "Red Scorpion Plague" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1124 msgid "Red Scorpions are threating Tulimshar." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1125 msgid "I need to bring some stingers, to prove my worth." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1126 msgid "...Or just to help out with extermination." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1129 msgid "14 Stingers first time, 7 afterwards." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1131 msgid "To unlock access to Guard House, complete [this](q/53) first." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1133 msgid "Guard Devoir" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:1134 msgid "Tulimshar's Guard House, 2nd floor." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:1141 quests.xml:1150 quests.xml:1159 msgid "Sailors Help" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1142 quests.xml:1151 msgid "" "Some Sailors in Tulimshar, above Terranite Forge, are in need of some " "supplies." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1143 msgid "I should fetch them 1 Fish Box, 2 Croconut Box and 3 Cotton Clothes." msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:1146 quests.xml:1155 quests.xml:1163 msgid "Tulimshar's Terranite Forge Rooftop." msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:1147 quests.xml:1156 quests.xml:1355 quests.xml:1733 msgid "12" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1152 msgid "I should fetch them 2 Fish Box, 5 Croconut Box and 7 Cotton Clothes." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1160 msgid "I gave them what they needed, and now they can resume their journey." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:1164 msgid "1x {@@1}, 1x {@@2}, 18750 GP, Experience." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:1169 quests.xml:1179 quests.xml:1187 quests.xml:1196 #: quests.xml:1205 quests.xml:1214 msgid "Dark Invocator" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1170 msgid "After paying Zarkor a token of loyalty, he told me his plans." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1171 msgid "He wants to summon the Monster King." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1172 msgid "I should talk to Zitoni, on Candor, for some Everburn Powder." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1174 quests.xml:1183 quests.xml:1192 quests.xml:1201 #: quests.xml:1210 quests.xml:1219 msgid "Zarkor" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:1175 quests.xml:1184 quests.xml:1193 quests.xml:1202 #: quests.xml:1211 quests.xml:1220 quests.xml:1431 quests.xml:1438 #: quests.xml:1446 quests.xml:1454 quests.xml:1462 quests.xml:1470 #: quests.xml:1479 quests.xml:1488 quests.xml:1511 quests.xml:1520 msgid "Tulimshar Mines." msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:1176 quests.xml:1545 quests.xml:1575 quests.xml:1762 #: quests.xml:1941 quests.xml:2603 msgid "30" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1180 msgid "Zitoni refused to make the powder." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1181 msgid "I must report this to Zarkor." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1188 msgid "Zarkor gave a precious Dark Desert Mushroom." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1189 msgid "I should deliver this rare item to Zitoni on Candor." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1190 msgid "" "...I could just sell it instead, but I think I'll regret doing so later..." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1197 msgid "Zitoni on Candor is now making Everburn Powders." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1198 msgid "I need 5 Powders for the ritual." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1199 msgid "" "For each powder, it will cost me 2500 GP, Iron and Sulfur Powder, and a Pile" " of Ash." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1206 msgid "I need to lit every torch." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1207 msgid "" "The blue flame get invisible after a while. There's no way to remember!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1208 msgid "Ahh... I better find a good way to lit all of them without dying!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1215 msgid "" "Zarkor summoned the Monster King and got a nice electrical discharge as a " "gift." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1216 msgid "" "Well, he didn't gave me anything of worth, but some money and experience." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1217 msgid "" "At least, now I can craft Everburn Powder. I'm sure it'll be useful later." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:1221 msgid "20.000 GP, 7995 EXP" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:1226 quests.xml:1236 quests.xml:1245 quests.xml:1254 #: quests.xml:1264 quests.xml:1274 quests.xml:1283 quests.xml:1293 msgid "Anwar's Field" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1227 quests.xml:1237 quests.xml:1246 quests.xml:1255 #: quests.xml:1265 quests.xml:1275 quests.xml:1284 msgid "Anwar need help to save his crops!!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1228 quests.xml:1238 quests.xml:1247 quests.xml:1256 #: quests.xml:1266 quests.xml:1276 quests.xml:1285 msgid "If nothing is done Tulimshar will face a famine." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1230 msgid "Go talk to Eomie, on Tulimshar Magic School" msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1231 quests.xml:1241 quests.xml:1250 quests.xml:1260 #: quests.xml:1270 quests.xml:1279 quests.xml:1289 quests.xml:1296 msgid "Anwar" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:1232 quests.xml:1242 quests.xml:1251 quests.xml:1261 #: quests.xml:1271 quests.xml:1280 quests.xml:1290 quests.xml:1297 msgid "Tulimshar's Desert." msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:1233 quests.xml:1334 msgid "18" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1240 msgid "Go talk to Tinris, on Tulimshar Magic School" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1249 msgid "Bring 12 [Cherry Cake] to Tinris, on Tulimshar Magic School." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1258 msgid "" "To make a fertilizer with Tinris, I need 3 [Plushroom] and 10 [Maggot " "Slime]." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1259 msgid "Then I need to report to anwar, and cross my fingers." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1268 msgid "Report to Tinris the result of his fertilizer." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1269 msgid "(Additional cost: 2 Scorpion Claw, 3 Moss)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1278 msgid "Deliver to Anwar the bug bomb, to protect the crops." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1287 msgid "Give to Tinris and Eomie the gift from Anwar." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1294 msgid "" "I help Anwar to save his crops, Tulimshar should now be safe from a famine." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:1298 msgid "Orange Farmer Pants" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:1304 quests.xml:1316 msgid "Neked Shop" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1305 msgid "My best attempt at a pun with the word naked." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1306 msgid "Neko had his Jean Shorts ate by Cave Snakes, who love to eat that." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1308 msgid "It is a good item, I should get some Shorts for me!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1309 msgid "But Neko needs them, too... How many extra can I make drop?" msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1311 quests.xml:1320 msgid "Neko" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:1312 quests.xml:1321 msgid "Tulimshar." msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:1313 msgid "21" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1317 msgid "He thanked but refused the shorts." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1318 msgid "I probably should use it instead. It's a good defensive item!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:1322 msgid "Experience" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:1327 quests.xml:1337 msgid "Newbie's Sword" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1328 quests.xml:1338 msgid "A veteran officer at Tulimshar Guard House offered me a Wooden Sword." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1329 msgid "I need to bring him 25 [Raw Log] if I want the item." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1331 quests.xml:1341 msgid "Veteran Officer" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:1332 quests.xml:1342 msgid "Tulimshar's Guard House." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1339 msgid "It's not a great sword but it'll get the job done for a while." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:1348 quests.xml:1358 msgid "An Empire For A Knife" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1349 quests.xml:1359 msgid "Inac needs 20 Piou Feathers to make pillows." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1350 quests.xml:1360 msgid "He promised me a Sharp Knife for these items." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1352 quests.xml:1362 msgid "Inac" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:1369 quests.xml:1378 quests.xml:1387 quests.xml:1397 #: quests.xml:1407 quests.xml:1417 msgid "Dausen's Test of Strength" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1370 msgid "Dausen doesn't seems convinced of my strength just yet." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1371 msgid "Maybe I should talk to him later!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1373 quests.xml:1382 quests.xml:1391 quests.xml:1401 #: quests.xml:1412 quests.xml:1420 msgid "Lieutenant Dausen" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:1375 quests.xml:1384 msgid "54 gp" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1379 msgid "So Dausen wants me to kill 10 crocs. No big deal!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1380 msgid "I already killed {@@var2}/10 {@@1}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1388 msgid "" "Now Dausen wants me to kill blubs and ducks. That should also be fairly " "easy." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1389 msgid "I already killed {@@var2}/37 {@@1}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:1393 msgid "84 gp" msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:1394 msgid "14" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1398 msgid "" "I showed Dausen my strength, but he wants me to kill some Desert Bandits and" " Sarracenus or Desert Log Heads" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1399 msgid "I already killed {@@var2}/100 {@@1}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:1403 msgid "132 gp" msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:1404 msgid "22" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1408 msgid "" "The final test of strength (I hope). I feel strong, but Dausen wants me even" " stronger." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1409 msgid "I have accumulated {@@var2}/300 points" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1410 msgid "" "These points come from Giant Maggots (1), Snakes (5) and Black Scorpions " "(10)." msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:1414 quests.xml:1463 msgid "29" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1418 msgid "" "Yes! I have passed all of Dausen's tests and he now acknowledges my " "strength!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:1422 msgid "6 {@@1}, 200 gp" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:1427 quests.xml:1434 quests.xml:1442 quests.xml:1450 #: quests.xml:1458 quests.xml:1466 quests.xml:1474 quests.xml:1484 msgid "Tycoon's Hunt" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1428 msgid "I have to report to the Tycoon." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1430 quests.xml:1437 quests.xml:1445 quests.xml:1453 #: quests.xml:1461 quests.xml:1469 quests.xml:1478 quests.xml:1487 msgid "Tycoon" msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:1439 msgid "15" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1443 msgid "I already killed {@@var2}/25 {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:1447 quests.xml:1721 msgid "19" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1451 msgid "I already killed {@@var2}/50 {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:1455 msgid "24" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1459 msgid "I already killed {@@var2}/100 {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1467 msgid "I helped the miners." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1475 msgid "Tycoon had another task on his sleeve! This one is harder, though." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1476 msgid "I already killed {@@var2}/200 {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:1481 quests.xml:1772 quests.xml:1959 quests.xml:2543 #: quests.xml:2618 quests.xml:2814 quests.xml:2879 msgid "40" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1485 msgid "I did the bonus task from the Tycoon and he was very impressed." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:1489 msgid "1x {@@1}, 5000 GP" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:1495 quests.xml:1516 msgid "Miner Bandage" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1496 msgid "" "Caelum hurt himself while mining, and now he wants an improvised bandage." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1497 msgid "For that, he needs:" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1499 msgid "* 20 Maggot Slimes" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1500 msgid "* 10 Bat Teeth" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1501 msgid "* 10 Cactus Drinks" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1502 msgid "* 8 Bug Legs" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1503 msgid "* 5 Scorpion Claws" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1504 msgid "* 2 Red Scorpion Stingers" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1505 msgid "* 1 cotton cloth" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1506 msgid "* 1 lifestone" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1508 msgid "Ah, these NPCs which require an empire of items..." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1510 quests.xml:1519 msgid "Caelum" msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:1513 msgid "28" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1517 msgid "" "Caelum hurt himself while mining, but now he has an improvised bandage." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:1529 quests.xml:1548 msgid "Foxhound's Famine" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1530 msgid "A poor man in Halinarzo asks for food." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1531 msgid "His family is starving. I should provide him all sort of delicacies." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1533 msgid "Costs (Must be provided in order):" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1534 msgid "* 5 Loaves of Bread; He gives you 125gp" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1535 msgid "* 3 Hunks of Cheese; He gives you 75gp" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1536 msgid "* 1 Pink Blobime; He gives you 10gp" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1537 msgid "* 12 Plushrooms; He gives you 180gp" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1538 msgid "* 6 Cave Snake Eggs; He gives you 162gp" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1539 msgid "" "* 5 Snake Eggs, 5 Loaves of Bread, 5 Hunks of Cheese, 5 Aquadas, 5 Manana " "fruits" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1541 msgid "Ah, such a pig. :(" msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1543 quests.xml:1551 msgid "Enliven Reva Foxhound" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:1544 quests.xml:1552 msgid "Halinarzo (89,57)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1549 msgid "I feed him, and he is forever grateful." msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:1554 quests.xml:1840 quests.xml:1871 quests.xml:2416 msgid "35" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:1559 quests.xml:1578 msgid "The King Of Blackmarket" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1560 msgid "I did a deal with Charles, an apparently famous contrabandist." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1561 msgid "He is offering me a mask for my silence, and many items." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1562 msgid "" "All the items are dropped by Sarracenus and Desert Bandits, thankfully!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1564 msgid "I need to get Charles these items:" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1566 msgid "* 30 Coin Bag" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1567 msgid "* 5 Empty Bottle" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1568 msgid "* 2 Dagger" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1569 msgid "* 1 Leather Shield" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1570 msgid "* 6000 gp" msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1572 quests.xml:1583 msgid "Charles" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:1573 quests.xml:1584 msgid "Halinarzo Outskirts." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1579 msgid "I got my mask, and won't say anyone where Charles is." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1580 msgid "" "But, this is Halinarzo, and Halin is always too far from the forces of law." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1581 msgid "" "I doubt the City Guard doesn't knows where and who he is already, anyway..." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:1590 quests.xml:1599 quests.xml:1607 quests.xml:1615 msgid "Saving a Wife's Life" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1591 msgid "Joaquim need several items to save his wife's life." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1592 msgid "I probably should help." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1594 quests.xml:1603 quests.xml:1611 quests.xml:1620 msgid "Joaquim" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:1595 quests.xml:1604 quests.xml:1612 quests.xml:1621 #: quests.xml:1712 quests.xml:1720 msgid "Halinarzo, Church." msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:1596 quests.xml:2702 msgid "55" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1600 msgid "Joaquim gave me an Elixir Of Life." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1601 msgid "I should hurry to Halinarzo Hospital and deliver to his wife, Yumi." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1608 msgid "I managed to save Yumi's life." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1609 msgid "I should return to Joaquim and claim my reward." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1616 msgid "Joaquim's wife will live. Thankfully." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1617 msgid "He gave me material to forge something cool." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1618 msgid "And he also gave me an Elixir Of Life. Wow." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:1626 quests.xml:1654 quests.xml:1665 quests.xml:1677 msgid "Life Delight" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1627 quests.xml:1655 quests.xml:1666 msgid "Ryan loves Tonori Delight. He finds them tasty and yummy." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1629 msgid "I should keep feeding him these to get a good payment." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1630 msgid "There's a special reward after a few..." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1632 msgid "" "In Tulimshar in the Magic Guild, there is a person, Maxime who can make some" " Tonori Delight at a cost:" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1633 msgid "* 12 Maggot Slime" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1634 msgid "* 8 Plushroom" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1635 msgid "* 4 Mushroom Spores" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1636 msgid "* 3 Scorpion Stinger" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1637 msgid "* 2 Cactus Drink" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1638 msgid "* 1 Roasted Maggot" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1639 msgid "* 150 gp" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1641 msgid "- About 600 Tonori Delight required for Chef Hat" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1642 msgid "- About 26k Tonori Delight required for Elixir + Mylarin" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1643 msgid "- About 87k Tonori Delight required for Sunny Crystal" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1645 msgid "During summer, you can make more Tonori Delight than usual." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1646 msgid "This quest is profitable, but slow." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1648 quests.xml:1660 quests.xml:1672 quests.xml:1681 msgid "Ryan" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:1649 quests.xml:1661 quests.xml:1673 quests.xml:1682 msgid "Halinarzo, Library." msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:1651 msgid "17" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1657 quests.xml:1668 msgid "I feed him plenty and he gave me a Chef Hat." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1658 quests.xml:1670 msgid "But he can always eat more..." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1669 msgid "He also gave me an Elixir of Life and many Job Experience." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1678 msgid "I fed Ryan so much Tonori Delight, he gave me the ultimate reward." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1679 msgid "Now, THAT is a rare item... It's useful even for Savior set!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:1687 quests.xml:1697 msgid "Red Desert Shirt Experiment" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1688 quests.xml:1698 msgid "" "Sawis is experimenting a kind of desert shirt to protect from sun and " "snakes." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1690 msgid "" "He requires a leather shirt, cotton cloth, cave snake skin and snake skin." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1692 quests.xml:1701 msgid "Sawis" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:1693 quests.xml:1702 msgid "Canyons, Halinarzo Desert." msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:1694 msgid "37" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1699 msgid "I got a Desert Shirt from him. I hope it works." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:1707 quests.xml:1715 msgid "Church Party" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1708 msgid "Alvasus need help to make a Church Party." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1709 msgid "I should provide him 5 Roasted Maggots before Sunday." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1711 quests.xml:1719 msgid "Alvasus" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1716 msgid "The Church Party will happen at Sunday, but I was not invited." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1717 msgid "They might need help again next week, so it's worth checking them." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:1726 quests.xml:1736 msgid "Kevin's Pink Dye" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1727 msgid "" "Kevin can make Pink Dye using a byproduct of his alchemy, but he needs me to" " collect some materials first." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1728 msgid "" "He needs: 500 GP, 1 Bottle of Tonori Water, 20 Pink Blobime, and 30 " "Plushroom" msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1730 quests.xml:1739 msgid "Kevin" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1737 msgid "Kevin can now make me Pink Dye whenever I want....for a price." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1749 msgid "Alan is willing to do a Forest Bow, for free..." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1750 msgid "If I get a very resistant wood chunk with Jack." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1751 msgid "And I also need a good string, from a Fisherman in Halinarzo." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1753 msgid "" "Now, the Fisherman from Halinarzo needs a couple things to make the string:" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1754 msgid "* 20 carps (Or 1 Roach Fish)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1755 msgid "* 10 Roots" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1756 msgid "* 40 Dead Fire Goblins (You just need to kill them)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1757 msgid "* 1000gp (just for the work)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1759 quests.xml:1769 msgid "Alan" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:1760 quests.xml:1770 msgid "Hurnscald, Archery Shop." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1763 msgid "You can start at level 25, but bow is level 40." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1767 msgid "I got the Forest Bow. I hope to have fun with it!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:1777 quests.xml:1786 quests.xml:1794 quests.xml:1802 #: quests.xml:1811 quests.xml:1821 msgid "Archery Training" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1778 msgid "Gwendolyn offers archery courses." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1779 msgid "It's not exactly cheap, but it isn't expensive either." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1781 quests.xml:1790 quests.xml:1798 quests.xml:1806 #: quests.xml:1817 quests.xml:1825 msgid "Gwendolyn Bowmaker" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:1782 quests.xml:1791 quests.xml:1799 quests.xml:1807 #: quests.xml:1818 quests.xml:1826 msgid "Hurnscald, Archery Shop back area." msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:1783 quests.xml:1893 quests.xml:2095 msgid "20" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1787 msgid "" "I need a Forest Bow, because that is the only kind of bow her brother makes." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1788 msgid "She already took my money, and won't teach me without it..." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1795 msgid "I should prove I learnt her lesson by bringing her..." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1796 msgid "...Snake eggs. Several and from all kinds." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1803 msgid "I passed her class!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1804 msgid "I think she have more thing to teach me, but am I strong enough...?" msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:1808 quests.xml:1969 msgid "45" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1812 msgid "She gave me the last task." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1813 msgid "With the Forest Bow, and Training arrows, I have to hit target." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1814 msgid "There are lot of things to consider I usually don't care about." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1815 msgid "Can I really get over that challenge?" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1822 msgid "I did it! I did it!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1823 msgid "I mastered archery!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:1827 msgid "New Skill" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:1832 quests.xml:1844 msgid "The Yeti King Quest ({@@var1})" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1833 msgid "I need to find the Yeti King and convince him to fight on our side." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1834 msgid "To (re)start this quest, I need to pour 1x {@@1} on Tulimshar Sewer." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1836 msgid "" "This is a loose co-op quest. I cannot start it alone, but I can finish it " "alone." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1838 quests.xml:1848 quests.xml:1869 quests.xml:1878 msgid "Celestia" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:1839 quests.xml:1849 quests.xml:1870 quests.xml:1879 #: quests.xml:1921 msgid "Hurnscald, Town Hall." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1841 msgid "You should attempt to get level 60 before doing this quest." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1845 msgid "I can now return home, and optionally report Celestia the result." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1846 msgid "The Yeti King gave me a reward, maybe I should do that again!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:1854 quests.xml:1874 msgid "Celestia Tea Party" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1855 msgid "Celestia need many sweets to replace the lack of Cookies." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1856 msgid "I could help her, too much sugar is bad to health!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1858 msgid "To have a proper tea party, we'll need:" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1860 msgid "* 50 Acorn" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1861 msgid "* 40 Chocolate Bar" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1862 msgid "* 20 Chocolate Mouboo" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1863 msgid "* 15 Candy" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1864 msgid "* 15 Orange Cupcake" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1865 msgid "* 10 Cherry Cake" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1866 msgid "* 5 Gingerbread Man" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1867 msgid "* 2 Chocolate Biscuit" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1875 msgid "I gave lot of sweeties to Celestia, and now I can drink tea!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1876 msgid "" "Her tea regens some Mana. Maybe in future, she gives me some for travel?" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:1884 quests.xml:1896 quests.xml:1904 quests.xml:1915 #: quests.xml:1925 msgid "Hurnscald Crops" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1885 msgid "Pinkies are ravaging Hinnak's Fields. He wants 10 antennas." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1886 quests.xml:1906 msgid "But he won't reward you without at least a 100 pinkies sacrifice." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1888 quests.xml:1908 msgid "Current Kills: {@@var2}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1889 msgid "You also need 20 agi to begin this quest." msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:1892 quests.xml:1901 msgid "Hurnscald Fields." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1897 msgid "Hinnak's farm is safe, but Hurnscald food supply is far from secured." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1898 msgid "I should help his friend, Oscar, on the west farm." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1905 msgid "" "Oscar is also having problems with pinkies. He want 10 pink legs for a soup." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:1909 msgid "You also need 30 agi to begin this quest." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1911 msgid "Oscar" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:1912 msgid "Woodlands Central Area." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1916 msgid "Oscar was very satisfied." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1917 msgid "He and Hinnak prepared a reward for you." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1918 msgid "Redeem it at the Town Hall." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1920 quests.xml:2267 quests.xml:2280 msgid "Airlia" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1926 msgid "The crops are safe! Finally!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1927 msgid "Hinnak and his wife might still need help, but..." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1928 msgid "...that's not my problem anymore." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:1934 quests.xml:1944 quests.xml:1952 quests.xml:1962 #: quests.xml:1972 quests.xml:1982 quests.xml:1990 msgid "Hurnscald Bandits" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1935 msgid "Bandits frequently raid Hurnscald Tavern and steal stuff." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1936 msgid "They're often caught, but the slimes on the Mines eat the keys!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1937 msgid "I should bring her 5 [Treasure Key] to fix that slimey problem." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1939 quests.xml:1948 quests.xml:1957 quests.xml:1966 #: quests.xml:1977 quests.xml:1985 quests.xml:1995 msgid "Helena" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:1940 quests.xml:1949 quests.xml:1958 quests.xml:1967 #: quests.xml:1978 quests.xml:1986 quests.xml:1996 msgid "Hurnscald, Inn." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1945 msgid "I helped Helena, but she might have another task to me." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1946 msgid "I wonder if I am strong enough to help her!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1953 msgid "Helena was cursed to don't enter the bandit cave!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1954 msgid "She wants to give me a great mission, but first," msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1955 msgid "I need to collect some Bandit Hoods and prove my worth." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1963 quests.xml:1973 msgid "Helena sent me to kill the Bandit Lord on the Bandit Cave." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1964 msgid "But first, I need to find her friend and get the key to his lair." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1974 msgid "The Bandit Lord is on a locked cave, but fear not. I got the key." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1975 msgid "The only problem now, is finding his lair on these pesky caves!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1983 msgid "The bandit lord is dead. I should claim my reward with Helena." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1991 msgid "I'm now friends with Helena." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1992 msgid "Every day, I can bring her some Treasure Keys or Bandit Hoods." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1993 msgid "The keys will also help with Melina's beer supply - great!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2001 quests.xml:2008 quests.xml:2016 quests.xml:2026 msgid "Injuried Mouboo" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2002 quests.xml:2009 quests.xml:2017 quests.xml:2027 msgid "I found a cursed and injuried mouboo near Hurnscald's roads." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2003 msgid "His fate is up to me... What should I do?" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:2005 quests.xml:2013 quests.xml:2023 quests.xml:2031 #: quests.xml:2065 quests.xml:2074 quests.xml:2083 msgid "Southeast Woodlands." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2010 msgid "I decided to soothe its wounds. Now it sleeps peacefully." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2011 msgid "The curse... I'm not sure I can break it." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2018 msgid "I decided to soothe its wounds, and warned Sagratha about it." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2019 msgid "We were capable to break its curse." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2021 msgid "It refuses to stand, but this is not a problem. Let it rest." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2028 msgid "I killed it." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2029 msgid "On its death breath, it warned me about a Moubootaur or whatever." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2036 quests.xml:2046 msgid "Blood Donor" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2037 msgid "I donated blood to Hurnscald Hospital." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2039 quests.xml:2052 msgid "This quest can be repeated every 30 days." msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:2042 quests.xml:2055 msgid "Hurnscald Hospital." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:2043 quests.xml:2056 msgid "EXP. Other possible rewards: Chocolate, Water, Bread." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2047 msgid "I am donating blood to Hurnscald Hospital." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2048 msgid "I must stay on this bed for three minutes." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2049 msgid "I cannot move, use skills or items, nor attack." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2051 msgid "If I disconnect, I'll be penalized!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2061 quests.xml:2069 quests.xml:2078 msgid "Woody's Request" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2062 msgid "Woody's wife needs help." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:2064 msgid "Woody's Wife" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2070 msgid "Woody's wife was helped." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2071 msgid "Now woody needs help." msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:2075 msgid "26" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2079 msgid "I helped Woody's family and learnt to respect elderly." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2080 msgid "These Squirrel Boots makes me faster, good call!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2088 quests.xml:2099 msgid "Paul's Bounty" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2089 quests.xml:2100 msgid "Paul have put a bounty for Monster Points." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2090 quests.xml:2101 msgid "It's a good way to reinforce my experience." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:2092 quests.xml:2105 msgid "Lieutenant Paul" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:2094 quests.xml:2107 msgid "EXP" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2096 msgid "Quest goes up to level 60 if you get interested." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2103 msgid "Note: Continuing past this point might be a waste of time." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2114 quests.xml:2122 quests.xml:2133 quests.xml:2154 #: quests.xml:2172 quests.xml:2183 quests.xml:2189 msgid "Sagratha Campaign" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2115 msgid "**Prerequisite: You must have HEALED the Injuried Mouboo.**" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2117 msgid "" "Wyara told me to visit Sagratha, in order to free the Mouboo from the curse." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:2119 quests.xml:2129 quests.xml:2151 quests.xml:2169 #: quests.xml:2180 quests.xml:2186 quests.xml:2194 msgid "Wyara" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2123 msgid "**Prerequisite: Blue Sage Quest complete.**" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2124 msgid "The level requeriment is implicit" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2126 quests.xml:2134 msgid "Sagratha was not home." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2127 msgid "Wyara told me to check her house for signs of battle." msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:2130 quests.xml:2268 quests.xml:2366 quests.xml:2384 #: quests.xml:2396 msgid "36" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2135 msgid "I should use the secret window to visit some nearby caves." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2136 msgid "I hope Sagratha is safe and sound." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2138 msgid "You'll have to break three seals." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2139 msgid "Just walk in them to open the dialog." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2140 msgid "The breaking will drain your mana, so watch out." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2141 msgid "Also, do not leave the small chambers while breaking seals." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2143 msgid "All options to pass through the chasm to the third Seal works." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2144 msgid "Except for crafting a bridge, all of them have a chance to fail." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2145 msgid "To jump, carry at most 1.5kg and make an agi build." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2146 msgid "" "To climb the walls, have miner or leather gloves, and focus on strength and " "vitality." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2147 msgid "" "Crafting Skill can be learnt during Player Storyline, in Frostia's Throne " "Room." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2149 msgid "Take care to don't be overwhelmed with monsters while breaking seals!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2150 msgid "Death in this stage will NOT reset already broken seals." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2155 msgid "I managed to pass through the magic barrier." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2156 msgid "I wonder where she could have went?" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2158 msgid "You'll need to solve a riddle on the end." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2159 msgid "Failing to answer it, will cause the seals to break." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2161 msgid "The answer is a monster. It may be used as mount." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2162 msgid "It's passive but cooperates when attacked in groups." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2163 msgid "When dead, it drops at least an edible item and a drink." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2164 msgid "Also, some solitary NPC will mourn the death." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2166 msgid "If you still don't know what is the answer, then" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2167 msgid "you have not paid attention to the lone hut which..." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2168 msgid "...you just used to get here." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2173 msgid "Where am I?" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2174 msgid "I'm not seeing Sagratha. Is it just me?" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2176 msgid "Protip: You can interact with objects." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2177 msgid "To trigger the quest, move in front to the obelisk." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2178 msgid "You'll be entirely frozen during the shortscene." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2179 msgid "Shortscene ends when both NPCs start walking again." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2184 msgid "Mission accomplished, now to leave this place." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2190 msgid "Mission accomplished and reward collected." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2191 msgid "Sagratha can teach me Summoning Magic." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2193 msgid "Protip: If Sagratha loathes you, ask Wyara for help." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2201 quests.xml:2209 msgid "Someone On The Well" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2202 msgid "Someone fell on the well, near Nivalis." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2203 msgid "I should ask somebody for help, but whom...?" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:2206 quests.xml:2214 msgid "Winterlands." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2210 msgid "" "I asked Miler to get that person out of the hole they've struck themselves " "into." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2211 msgid "I wonder who was that person, anyway?" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2219 quests.xml:2236 msgid "Cindy's Quest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2220 quests.xml:2237 msgid "Form a party and rescue Cindy from evil Yetis!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2221 quests.xml:2238 msgid "Failure will be penalized!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2223 msgid "" "**Warning:** You must have rescued Mercury from the well to do this quest!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2225 msgid "" "The quest pre-requisite is secret, but you can obtain tips for it ingame." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2226 msgid "To obtain them, talk to these NPCs in this order:" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2227 msgid "The Yeti who talks about Mercury, then Angela, then Blue Sage" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2228 msgid "And by last, Celestia in Hurnscald Townhall." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2230 msgid "Read carefully Mercury's instructions! This is a **global quest**." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:2232 quests.xml:2240 msgid "Angela" msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:2233 msgid "60" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2245 quests.xml:2252 msgid "Tulimshar Goods" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2246 msgid "Baktar wants items from Tulimshar." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2247 msgid "If I get accross some, I should give these to him." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:2249 msgid "Baktar" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2253 msgid "Khafar told me Braknar was a fierce warrior also called Arvrek." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2254 msgid "Would it, perchance, be someone I know?" msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:2256 msgid "Khafar" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2263 quests.xml:2271 quests.xml:2283 quests.xml:2289 #: quests.xml:2295 quests.xml:2301 quests.xml:2309 quests.xml:2315 #: quests.xml:2323 quests.xml:2331 quests.xml:2339 quests.xml:2348 msgid "Blue Sage Investigation" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2264 msgid "**This quest is part of player quest!**" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2265 msgid "Elias told me to wait for him to deliver Airlia's letter." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2272 msgid "I should go talk to the Blue Sage and see if he needs help." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2274 msgid "Protip: Peetu is on the northeast corner." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2275 msgid "Talk to him until he calms down. You'll need Sea Drops," msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2276 msgid "A Mouboo Figurine from Audsbel Quest, and a Chocolate Bar." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2278 msgid "The items will NOT be consumed by Peetu!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2284 msgid "Peetu asked you to talk with Oskari." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:2286 quests.xml:2292 quests.xml:2298 quests.xml:2306 #: quests.xml:2312 quests.xml:2320 quests.xml:2328 quests.xml:2336 #: quests.xml:2345 quests.xml:2355 msgid "Blue Sage Nikolai" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2290 msgid "" "Oskari asked you to report to Peetu, and see what others think of Peetu." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2296 msgid "We should report to Elias about the cause of the incident." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2302 msgid "Elias is concerned with a masked visitor." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2304 msgid "" "We should ask staff if they've seen something suspcious and report back." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2310 msgid "We should report to Elias what we've found about the masked visitor." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2316 msgid "We should deliver Elias's report to Oskari." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2318 msgid "Don't forget, Oskari wanted to know what others thought of Peetu!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2324 msgid "Oskari needs Peetu to investigate the cause." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2326 msgid "Go talk to Peetu." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2332 msgid "Peetu have confirmed the causes. We have everything we needed." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2334 msgid "Go report to Blue Sage Nikolai we're done with the investigation." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2340 msgid "" "Blue sage thanked me for the help, even if he knew everything all along." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2342 msgid "He is writing letters. I should ask him soon." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2343 msgid "Protip: He takes exact 30 seconds to finish them." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2349 msgid "We're done with this incident. Saboutage against sages." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2350 msgid "But... who could be behind all this?" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2352 msgid "Protip: Sagratha Quest have been unlocked now." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2353 msgid "Continue Main Quest to learn crafting." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2360 quests.xml:2369 msgid "Blue Sage - Slimes" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2361 quests.xml:2370 msgid "Pyry needs help to clear the library from slime nests." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2363 msgid "The library is divided in nine quadrands. I need to check all." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:2365 quests.xml:2375 msgid "Pyry" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2372 quests.xml:2402 msgid "That was hard work, but I completed it." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2374 msgid "**Protip: Reward must be claimed with Mirjami, southwest of library.**" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2380 msgid "Blue Sage - Pagemakers" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2381 msgid "I helped the staff to make new books for Blue Sage's Library." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2383 msgid "**Protip: Reward must be claimed with Blue Sage.**" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2389 quests.xml:2399 msgid "Blue Sage - Pagefinders" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2390 msgid "Ensio needs help to collect lost bookpages." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2392 msgid "" "Slimes at them. They can be found during Slimes quest and in underground." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2393 msgid "Undergrounds are unlocked after main quest completion." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:2395 quests.xml:2404 msgid "Ensio" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2400 msgid "Ensio needed help to collect lost bookpages." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2409 quests.xml:2419 msgid "Mede's Teal Dye" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2410 msgid "Mede can make Teal Dye but needs me to collect some materials first." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2411 msgid "" "He needs: 1500 GP, 60 Cobalt Herbs, 25 Blue Coral, 5 Ice Cubes, and 1 Bottle" " of Iced Water" msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:2413 quests.xml:2422 msgid "Mede" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2420 msgid "Mede can now make me Teal Dye whenever I want....for a price." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2431 msgid "Lilit Kingdom Pass" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2432 msgid "I was authorized to visit the magic fairy Kingdom of Lilit." msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:2435 msgid "Lilit Kingdom, Trial Cave." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2440 quests.xml:2451 quests.xml:2461 quests.xml:2469 msgid "Fairy Nemesis" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2441 msgid "Well, not exactly." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2442 msgid "Shaabty wants me to kill 150 Mountain Snakes in Lilit" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2443 msgid "and bring back at least two snakes skins as a proof." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2445 msgid "I've heard fairies hate snakes, but this is a lot of hatred." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:2447 quests.xml:2457 quests.xml:2465 quests.xml:2473 msgid "Shaabty" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2448 quests.xml:2458 quests.xml:2466 quests.xml:2474 msgid "Lilit Island, Indoors." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2452 msgid "After showing Shaabty how snakes are killed," msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2453 msgid "She offered me some Leather Trousers." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2455 msgid "I need 10 Leather Patches and 8000 GP." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2462 msgid "Shaabty is making trousers for me." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2463 msgid "I need to wait her to finish." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2470 msgid "After slaying several Mountain Snakes in Lilit," msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2471 msgid "Shaabty made some Leather Trousers for me." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2479 quests.xml:2496 quests.xml:2507 quests.xml:2519 msgid "Pirates of S.A.R.A.H." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2480 msgid "The Elder requested my help with restocking the island's supplies." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2481 msgid "Apparently the island was recently raided by pirates," msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2482 msgid "suspected of working with S.A.R.A.H." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2484 msgid "For this mission, I'll need:" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2485 msgid "* 300 Moss" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2486 msgid "* 250 Roasted Maggots" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2487 msgid "* 20 Fish Box" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2488 msgid "* 1 Crystallized Maggot" msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:2490 quests.xml:2502 quests.xml:2514 quests.xml:2526 msgid "Elder" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:2491 quests.xml:2503 quests.xml:2515 quests.xml:2527 msgid "Duck Island." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2497 msgid "The supplies have been restocked," msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2498 msgid "but scouts report unusual activity from the tritan pirates." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2500 msgid "Perhaps I should talk to the Elder..." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2508 msgid "Here will be text for Pirate Attack." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2510 msgid "This is not yet implemented ingame." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2511 msgid "YOU HAVE BEEN TROLLED BY THE DUCK KING" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2512 msgid "YOU NOW HAVE TO QUACK THREE TIMES." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2520 msgid "" "The tritans have been defeated and I have been initiated into the Duck Side." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2521 msgid "" "The Elder has granted me permission to use Duck Dungeon, a sort of training " "grounds." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2523 msgid "Yet something doesn't quite feel right..." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2524 msgid "Who are the ducks, really?" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2532 msgid "Raify's Proposal" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2533 msgid "Raify really hates Pious and asked me to help him." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2534 msgid "" "He asked me to help him exterminate several pious and will reward me if I " "bring back proof of my deed." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2535 msgid "" "Raify needs: 50 Forest Piou Feathers and 50 Mana Piou Feathers as proof." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2536 msgid "" "I also need to give him 1 Bottle of Woodland Water and 2500 GP to get my " "reward." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2538 msgid "Should I accept this task?" msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:2540 quests.xml:2553 quests.xml:2561 msgid "Raify" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:2541 quests.xml:2554 quests.xml:2562 msgid "Lilit - Sanctuary" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2546 msgid "Piou Slayer" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2547 msgid "I have accepted Raify's mission." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2548 msgid "" "I am sure all adventurers have to do things like this from time to time." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2550 msgid "" "Raify needs: 50 Forest Piou Feathers, 50 Mana Piou Feathers as proof of my " "deed." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2551 msgid "" "I also need to give him 1 Bottle of Tonori Water and 2500 GP to finish my " "reward." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2558 msgid "Mission accomplished." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2559 msgid "Raify can make us Lime Dye anytime we want...for a price." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2568 quests.xml:2577 msgid "Knighthood" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2569 msgid "" "Princess Pouf asked me to pit myself against her knights to prove my " "worthiness." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2570 msgid "You can find Piou Knights in the Training Room below the Throne Room." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:2572 quests.xml:2581 msgid "Pouf" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:2573 quests.xml:2582 msgid "Piou Castle - Throne Room" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2578 msgid "" "I defeated 8 of Princess Pouf's knights, and was made an Honorary Piou " "Knight in recognition of my deeds." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2579 msgid "The position comes with a pretty neat steed, too!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2590 quests.xml:2606 msgid "A Tea For Two" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2591 msgid "The Doctor asked me for various herbs, and a haste potion." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2593 msgid "Items Required:" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2594 msgid "* 150 Mauve Herb" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2595 msgid "* 150 Cobalt Herb" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2596 msgid "* 150 Gamboge Herb" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2597 msgid "* 100 Alizarin Herb" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2598 msgid "* 50 Shadow Herb" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2599 msgid "* 10 Haste Potion" msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:2601 quests.xml:2609 quests.xml:2616 quests.xml:2743 #: quests.xml:2753 quests.xml:2766 quests.xml:2779 quests.xml:2790 msgid "The Doctor" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:2602 quests.xml:2610 quests.xml:2617 quests.xml:2744 #: quests.xml:2754 quests.xml:2767 quests.xml:2780 quests.xml:2791 msgid "Dimond's Cove, Third Floor." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2607 msgid "The Doctor had his tea, and he can make more for me." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2613 quests.xml:2621 quests.xml:2629 quests.xml:2638 msgid "An Early Christmas" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2614 msgid "Bring the Doctor's Tea to Miler, a friend from The Doctor." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2622 msgid "Mission complete, tea delivered." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2623 msgid "Seems like Miler lost something, though..." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:2625 quests.xml:2634 quests.xml:2643 quests.xml:2652 #: quests.xml:2665 msgid "Miler" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:2626 quests.xml:2635 quests.xml:2644 quests.xml:2653 #: quests.xml:2666 msgid "Winterlands, Steampunk House." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2630 msgid "Miler lost a precious ring." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2631 msgid "" "I must bring Present Boxes to Miler pry them open with his screwdriver." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2632 msgid "LoF Technology is awesome. The slimes have them, gotta kill lots!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2639 msgid "Miler recovered his ring and thanked me." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2640 msgid "I guess for him, Christmas just came." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2641 msgid "I thought he asked me to come by later, though?" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2647 quests.xml:2657 quests.xml:2670 quests.xml:2682 #: quests.xml:2697 quests.xml:2705 quests.xml:2716 quests.xml:2724 msgid "The Order Request" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2648 msgid "Miler asked me to talk to him later." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2650 msgid "I think I should talk again to him." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2658 msgid "Miler deposited everything in the Bank." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2659 msgid "But the bank won't let a third party to withdraw." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2661 msgid "I should go to Lilit's Bank." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2662 msgid "The storage fairy will be willing to ignore the rules" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2663 msgid "But only if I bring her some Snake Skin." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2671 msgid "The Storage Fairy gave me a Death Potion." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2672 msgid "She advised me to deliver it to Henry in the Inn." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2674 msgid "She also told me to remember a passphrase:" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2675 msgid "The Shadow Tortuga won the race against the Panthom Lord." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:2677 msgid "Storage Fairy" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:2678 msgid "Lilit." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2683 msgid "I gave the Death Potion to Henry." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2685 msgid "He now thinks I'm part of some Order." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2686 msgid "I was instructed to deliver some items to Pachua:" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2687 msgid "10x Honey" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2688 msgid "1x Elixir of Life" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2690 msgid "Pachua is in Tonori Canyon." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:2692 quests.xml:2700 quests.xml:2711 quests.xml:2719 #: quests.xml:2730 msgid "Henry" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:2693 quests.xml:2701 quests.xml:2712 quests.xml:2720 #: quests.xml:2731 msgid "Nivalis Inn" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2698 quests.xml:2717 msgid "I should report back to Henry." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2706 msgid "Henry asked me to investigate a cabin northwest of Nivalis." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2708 msgid "I should go west of Nivalis, then north." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2709 msgid "It'll be dangerous." msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:2721 quests.xml:2732 quests.xml:2745 msgid "57" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2725 msgid "Whatever this order does, is no good." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2726 msgid "Their symbol is a red cross on a skull." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2728 msgid "Where have I seen this symbol before...?" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2735 quests.xml:2748 quests.xml:2758 quests.xml:2771 #: quests.xml:2784 msgid "Histories Of Past" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2736 msgid "##1##BWARNING:##b This is a high priority quest!##0" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2738 msgid "I am poisoned!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2739 msgid "I must seek the Doctor in LoF immediately!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2741 msgid "Player will be constantly poisoned until they visit the Doctor." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2750 msgid "The doctor helped me, but it is temporary." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2751 msgid "I must find a way to travel to the past!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:2755 quests.xml:2768 quests.xml:2781 quests.xml:2792 msgid "70" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2760 msgid "I can use the Time Flask now." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2761 msgid "I should come prepared for everything." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2763 msgid "Including, bring friends if I can." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki #: quests.xml:2764 msgid "Hint: Bring apples and be level 80+" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2773 msgid "I saw the Great Fire." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2775 msgid "..." msgstr "..." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2777 msgid "I really should talk to The Doctor." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2786 msgid "I learned too much." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2787 msgid "Everything comes down to the Moubootaur." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2788 msgid "I fear the day I'll face it..." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2797 quests.xml:2801 quests.xml:2808 msgid "True Buccaneer" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2798 msgid "" "Arr, I was told that George needs help! Gotta help pirates, 'cause I'm so " "cool! Arr!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2802 msgid "" "Arr, I should return with 30 Beer, 30 Casino Coins and 50 Empty Bottles! Arr" " Yarr!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:2804 quests.xml:2811 msgid "George" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:2805 quests.xml:2812 msgid "Sincerity Island" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2809 msgid "Yarr, I got a nice hat for helping! Arr, he might need help later!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2819 quests.xml:2827 quests.xml:2834 msgid "Slaying the Fafi Dragon" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2820 msgid "Susanne asked me to slay the Fafi Dragon which roams this island." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:2822 quests.xml:2830 quests.xml:2837 msgid "Susanne" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:2823 quests.xml:2831 quests.xml:2838 msgid "Secret Island, Fairy House." msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:2824 msgid "53" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2828 msgid "The dragon was slain. I need to report to Susanne." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2835 msgid "I can pay Susanne some items for a respawn." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2845 msgid "Pet Caring Guild" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2846 msgid "" "I paid the expensive fee, and now I'm affiliated with the Pet Caring Guild." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2848 msgid "If my pet runs away, they can give another one to me... For a fee." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:2850 msgid "Pet Detective" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:2851 msgid "LoF Village, Noble District." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2857 msgid "I'm supposed to kill some boss or other on a desert canyon." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2858 msgid "They stole pyndragon's gunstaffs, so they're dangerous." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2859 msgid "Wasn't that enough, it is a timed quest, and it is party PVP." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2861 msgid "The challenges starts hourly, when the minute clock reaches the zero." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2862 msgid "" "They're over when the minute clock reaches fifteen regardless of a winner." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:2864 quests.xml:2877 quests.xml:2887 msgid "Colonel DUSTMAN" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:2865 quests.xml:2878 quests.xml:2888 msgid "Heroes Hold, Main Castle." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2872 quests.xml:2882 msgid "Heroes Hold" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2873 quests.xml:2883 msgid "" "I accepted to seek for DUSTMAN's men, and he open the Heroes Hold for me." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2874 quests.xml:2884 msgid "The Heroes Hold is a high level area for the best of best players." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2875 quests.xml:2885 msgid "In other words: for heroes. Like myself, I hope." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2893 quests.xml:2903 msgid "Culinary Contest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2894 quests.xml:2904 msgid "" "Dimond's Cove chef wants to beat Ryan on a cooking contest, and he thought " "on the ultimate recipe." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2895 msgid "For that, he needs some Small Mushrooms and Mouboo Steaks." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:2897 quests.xml:2908 msgid "Dimond's Cove Chef" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:2898 quests.xml:2909 msgid "LoF Village, Dimond's Cove." msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:2900 msgid "34" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2905 msgid "I gave him what he wanted, and he went to cook." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2906 msgid "" "On hindsight, he never told me when the contest will be. I wanted to watch." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2915 msgid "A Towel For A Hitchhiker" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2916 msgid "Help the stranger who only knows about Hitchhiker Guide's to Galaxy." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2918 msgid "This quest is only available on days 18~25." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2919 msgid "It must be February, May, August or September to do this quest." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:2921 msgid "Stranger" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:2922 msgid "LoF Village." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2930 msgid "Summer Quest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2931 msgid "During summer, the following drops are available:" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2932 msgid "- Cocktails (common drop)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2933 msgid "- Sunglasses (rare drop)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2935 msgid "During summer, the following quests are available:" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2936 msgid "- Luffyx Summer Shorts Quest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2937 msgid "- Ched's Cocktail Collection Quest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2939 msgid "During summer, Tonori Delight production is raised." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2945 msgid "Autumn Quest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2946 msgid "During autumn, the following drops are available:" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2947 msgid "- Pumpkandy Seed (common drop)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2949 msgid "During autumn, the following quests are available:" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2950 msgid "- Hasan's Great Scorpion Hunting Quest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2952 msgid "Pumpkandy seed can be planted and candies harvested." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2958 msgid "Winter Quest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2959 msgid "During winter, the following drops are available:" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2960 msgid "- Caramel Candy and Snowflake (common drop)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2961 msgid "- Chocolate Biscuit and Ginger Bread Man drops more often" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2962 msgid "- Reinboo Wand (rare drop, mouboo only)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2964 msgid "During winter, the following quests are available:" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2965 msgid "- Serge's Knit Hat Quest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2972 msgid "Spring Quest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2973 msgid "During spring, the following quests are available:" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2974 msgid "- Paxel's Windy Helmet Quest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2982 msgid "Sponsor Quest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2983 msgid "Sponsors have access to special, monthly quests." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2984 msgid "These quests allow to sell some items to NPC" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2985 msgid "(eg. 7 black scorpion stingers) for normal sell price." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2987 msgid "However, they'll get from 1 to 4 Strange Coins as reward." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2988 msgid "There's no experience gain. You can only sell once." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2989 msgid "These exclusive quests are available on sponsor's maps." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2991 msgid "" "Strange Coins can also be obtained at daily login, events, and gift boxes." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2992 msgid "It's not a premium currency. You cannot buy Strange Coins." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:2998 msgid "Christmas Quest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:2999 msgid "During christmas, the following quests are available:" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:3000 msgid "- Frostia's Mountains Gift Collector Quest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:3001 msgid "- Golbarez Money Scheme Quest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:3002 msgid "- Christmas Cook and Storage Master Quests" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:3003 msgid "- (main) Lost Christmas Boxes Quest" msgstr "" #. (itstool) path: skills/set@name #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:7 skills.xml:14 msgid "Basic" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:14 msgid "Gives you an identity." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:21 msgid "Resync" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:21 msgid "Corrects ManaPlus desync (@resync)." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:29 msgid "Event Warp" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:29 msgid "Warps you to event island (during events)." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:35 msgid "Crafting" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:35 msgid "Craft equipment with special bonuses" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:42 msgid "Super Menu" msgstr "Super Menú" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:42 msgid "Gives access to administrative options." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:53 msgid "First Aid" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:53 msgid "Minor healing for yourself." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:61 msgid "Provoke" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:61 msgid "Allow provoke a single monster for 10 seconds." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:70 msgid "Area provoke" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:70 msgid "Allow provoke many monsters, centered on target." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:78 msgid "Fake Death" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:78 msgid "Geez, I thought you were a goner for real!" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:87 msgid "Marriage Life force" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:87 msgid "Transfer 10% HP to partner." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:96 msgid "Marriage Mana flow" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:96 msgid "Transfer 10% MP to partner." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:104 msgid "Stealing" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:104 msgid "Attempt to steal drops from mobs." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:111 msgid "Mana Conversion" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:111 msgid "Converts HP into MP. Beware, it can kill you!" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:118 msgid "Transfer Mana" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:118 msgid "Transfers up to 100% mana to target." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:126 msgid "Parum" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:126 msgid "Transmutate wood into stuff." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:135 skills.xml:143 skills.xml:151 skills.xml:159 skills.xml:167 #: skills.xml:175 skills.xml:183 skills.xml:191 skills.xml:199 skills.xml:207 #: skills.xml:213 msgid "Transmutation" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:135 msgid "215 MP. Transmute stuff into other stuff." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:143 msgid "210 MP. Transmute stuff into other stuff." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:151 msgid "205 MP. Transmute stuff into other stuff." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:159 msgid "200 MP. Transmute stuff into other stuff." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:167 msgid "195 MP. Transmute stuff into other stuff." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:175 msgid "190 MP. Transmute stuff into other stuff." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:183 msgid "185 MP. Transmute stuff into other stuff." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:191 msgid "180 MP. Transmute stuff into other stuff." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:199 msgid "175 MP. Transmute stuff into other stuff." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:207 msgid "170 MP. Transmute stuff into other stuff." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:213 msgid "MP + -5/lv. Transmute stuff into other stuff." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:220 msgid "Discount" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:220 msgid "Discount when purchasing: 5% + 2% per skill level" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:226 msgid "Barter" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:226 msgid "Sell items for more money: 5% + 2% per skill level" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:232 msgid "Cart" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:232 msgid "The Cart button on inventory is now enabled." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:238 msgid "Merchant" msgstr "Mercader" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:238 msgid "Sell items on your cart." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:244 msgid "Backpack Float" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:244 msgid "Increase maximum weight." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:250 msgid "Backpack Float 2" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:250 msgid "FIXME: Increase maximum weight." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:257 msgid "Archers Eye" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:257 msgid "Raise range and Chance to Hit on bows (incl. skills)." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:263 msgid "Read Ancient Languages" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:263 msgid "Read stuff in long forgotten languages." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:269 msgid "Learn more while listening to Professor." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:275 msgid "Special Class Membership" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:275 msgid "Grants you additional Magic Skill Points." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:281 msgid "Chanting" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:281 msgid "Improves use of magic via chants." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:287 msgid "Dragon Slayer" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:287 msgid "Raises attack and defense while fighting dragons. Raise int." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:293 msgid "Mana Wisdom" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:293 msgid "Increases Mana Experience Gain." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:302 msgid "Divine Protection" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:302 msgid "Jesus' blessing, extra defense against unholy things." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:308 msgid "OVH Fire" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:308 msgid "Become a living torch." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:314 msgid "Realm of Drops" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:314 msgid "Passive: Monsters may drop a lot more." msgstr "" #. (itstool) path: skills/set@name #: skills.xml:317 msgid "Physical" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:323 msgid "Weapon Overload" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:323 msgid "Overload the weapon! Damage x2" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:331 skills.xml:338 msgid "Falkon Punch!" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:331 skills.xml:338 msgid "A violent punch. +30% dmg and +5% acc per level." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:345 skills.xml:352 msgid "Supreme Attack" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:345 skills.xml:352 msgid "Delivers a powerful, charged attack." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:359 skills.xml:366 msgid "Charged Shot" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:359 skills.xml:366 msgid "Powerful bowshot." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:373 skills.xml:380 msgid "Arrow Shower" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:373 skills.xml:380 msgid "Shoots 5 arrows or bullets to the area on your cursor." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:387 msgid "Sharpshooter" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:387 msgid "Focus and do a magical shoot which multihits." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:394 skills.xml:401 msgid "Ground Strike" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:394 skills.xml:401 msgid "Hit the ground for area damage and status effects." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:408 msgid "Last Standing Man" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:408 msgid "Increase max HP and holy resistance." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:416 msgid "Party Area Defense" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:416 msgid "Increase party defense." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:422 msgid "Increase Agility" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:422 msgid "FIXME: Sacrifice HP for more agility and move speed." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:428 msgid "Redemption" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:428 msgid "FIXME: Suicide with death penalty. Revive party members in a range." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:436 msgid "Guard" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:436 msgid "" "Shield: Chance to block entirely an attack. Stuns you when block is " "successful." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:443 msgid "Arrow Shield" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:443 msgid "" "Shield: Receive less ranged damage, in exchange of move and attack speed." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:449 msgid "Minor HP Recovery" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:449 msgid "Increase standing HP Recovery." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:457 msgid "Counter Attack" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:457 msgid "Block and retaliate attack with double critical rate." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:464 msgid "Endure" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:464 msgid "Immune to stun penalty when attacked. Raises MDEF." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:470 msgid "Final Berserk" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:470 msgid "ATK +32%, VIT DEF -55% when HP is below 25%. Drains MP." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:476 msgid "Two Hands Mastery" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:476 msgid "It's time to rage this weapon!" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:484 msgid "Divine Rage" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:484 msgid "Berserk: Melee Weapon only. ATK/HIT/ASPD+, FLEE/DEF/MHP-" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:491 msgid "Tactical Retreat" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:491 msgid "Jumps five tiles back to gain some space." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:498 msgid "Last Resort" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:498 msgid "blame Saulc" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:505 msgid "Jump Attack!" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:505 msgid "Jumps at an enemy and attacks. Don't let 'em run away!" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:512 msgid "Brawling" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:512 msgid "Three powerful consecutive brawn attacks." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:518 msgid "Bear Strike" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:518 msgid "Five powerful consecutive brawn attacks." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:524 msgid "All In One" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:524 msgid "Seven consecutive brawn attacks of diff. elements." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:530 msgid "Stunning Strike" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:530 msgid "Three powerful consecutive brawn attacks with a chance to stun target." msgstr "" #. (itstool) path: skills/set@name #: skills.xml:533 msgid "Magic" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:549 msgid "Accumulate Power" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:549 msgid "Sightly increase next magical attack power." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:556 msgid "Nature Wall" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:556 msgid "Creates several short-lived pikpiks to push back and attack enemies." msgstr "" #. #-#-#-#-# skills.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: set/skill@name #. #-#-#-#-# skillunits.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: skillunits/skillunit@name #: skills.xml:563 skillunits.xml:33 msgid "Fire Walk" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:563 msgid "Pursuers will burn their feet, o admirable one." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:571 msgid "Wind Walk" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:571 msgid "Makes you walk faster" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:580 msgid "Mana Bomb" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:580 msgid "Uses all mana to attack." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:593 msgid "Healing" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:593 msgid "Minor healing for the wounded." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:604 msgid "Magnum Healing" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:604 msgid "Healing for all allies in range. Req. Lifestone." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:615 msgid "Resurrection" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:615 msgid "Resurrects a fallen comrade. Req. Lifestone." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:623 msgid "Action Casting" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:623 msgid "Allows to move and attack while casting." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:630 msgid "Energy Coating" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:630 msgid "Raises damage reduction but eats MP." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:639 msgid "Fire Weapon" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:639 msgid "Switch attack element to fire. 70% Success Chance." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:646 msgid "Ice Weapon" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:646 msgid "Switch attack element to ice. 70% Success Chance." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:653 msgid "Wind Weapon" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:653 msgid "Switch attack element to wind. 70% Success Chance." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:660 msgid "Earth Weapon" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:660 msgid "Switch attack element to earth. 70% Success Chance." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:672 msgid "Frost Diver" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:672 msgid "Standard Ice Attack." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:680 msgid "Napalm Beat" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:680 msgid "Weak basic AoE attack with holy damage." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:688 msgid "Magic Strike" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:688 msgid "Standard Wind Magic Attack" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:697 msgid "Meteor Strike" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:697 msgid "Standard Earth Attack." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:706 msgid "Fire Bolt" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:706 msgid "Standard Fire Attack." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:715 msgid "Frost Nova" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:715 msgid "Freeze the area around target and inflict damage" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:723 msgid "Holy Light" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:723 msgid "Standard Holy Attack" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:732 msgid "Lightning Bolt" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:732 msgid "Standard Wind Attack." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:741 msgid "Meteor Shower" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:741 msgid "AoE Earth Attack." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:752 msgid "Fire ball" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:752 msgid "Attack enemy with fireball." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:761 msgid "Nilfheim" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:761 msgid "Causes a frozen hell at target area." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:769 msgid "Judgement" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:769 msgid "AoE Centered Holy Attack." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:778 msgid "Tempest Storm" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:778 msgid "AoE Wind Attack." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:787 msgid "Gaia Break" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:787 msgid "AoE centered earth attack, Allies DEF+" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:795 msgid "Armageddon" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:795 msgid "Area fire obliteration." msgstr "" #. (itstool) path: skills/set@name #: skills.xml:798 msgid "Other" msgstr "Otro" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:806 msgid "NPC_CRITICALSLASH" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:806 msgid "Defense disregard attack" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:813 msgid "NPC_SELFDESTRUCTION" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:813 msgid "Suicide bombing" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:819 msgid "NPC_SUICIDE" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:819 msgid "Suicide" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:826 msgid "NPC_POISON" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:826 msgid "Poison Attack" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:832 msgid "NPC_SUMMONSLAVE" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:832 msgid "Follower Summons" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:838 msgid "NPC_EMOTION" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:838 msgid "Emotion" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:844 msgid "NPC_SUMMONMONSTER" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:844 msgid "Monster Summons" msgstr "" #. (itstool) path: skills/set@name #: skills.xml:852 msgid "H" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:859 skills.xml:865 msgid "Heaven Fury" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:859 msgid "Rand-cast bolts." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:865 msgid "Multiple bolts of random elements." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:872 msgid "Healing Touch" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:872 msgid "Weak healing on homunculus and player." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:878 skills.xml:884 msgid "Magnum Explosion" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:878 skills.xml:884 msgid "Extreme damage, stun, and knockback." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:891 skills.xml:897 msgid "Time to Flee!" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:891 msgid "Raises walk speed." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:897 msgid "Raises walk speed for homun and caster." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:905 skills.xml:917 msgid "Bloodlust" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:905 msgid "Raise ATK and leech HP." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:911 skills.xml:923 msgid "Survival Order!" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:911 skills.xml:923 msgid "Raises vit for both." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:917 msgid "Raise Homun ATK, may leech HP." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:931 skills.xml:937 msgid "Falkon Kick!" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:931 msgid "Like Bash, can also multihit." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:937 msgid "Attack(s) with higher crit chance." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:943 msgid "Little Wonders" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:943 msgid "Dispels poison, curse, silence, confusion and blind." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:951 msgid "Skill X" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:951 msgid "Target mob gives bonus exp. (No boss)." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:959 msgid "Immortality" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:959 msgid "Passive, raises HC HP/Regen/DEF." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:965 skills.xml:971 msgid "Avoidance" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:965 msgid "Raise HC Flee/Evasion." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:971 msgid "Temporarily boost HC Flee/Evasion." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:978 skills.xml:984 msgid "Time to Kill!" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:978 skills.xml:984 msgid "Raise HC ATK and ASPD." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:990 msgid "I am Superior!" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:990 msgid "Passive small HC STR/INT+." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:997 skills.xml:1003 msgid "Blinding Mist" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:997 skills.xml:1003 msgid "AOE blind, nature dmg." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:1009 msgid "Magic King" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:1009 msgid "Passive, Raises Max SP and SP Regen." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:1015 skills.xml:1021 msgid "Sacred Duck Lord" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:1015 msgid "+FLEE, ASPD ~ Holydmg." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:1021 msgid "+FLEE, ASPD. Attacks may become Holy." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:1028 msgid "Summon Homunculus" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:1028 msgid "Makes a Homunculus come to existence." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:1034 msgid "Homunculus Sleep" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:1034 msgid "Tells Homunculus to sleep in your backpack." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:1040 msgid "Resurrect Homunculus" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:1040 msgid "Brings a killed Homunculus back to life." msgstr "" #. (itstool) path: skills/set@name #: skills.xml:1044 msgid "G" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:1050 msgid "Guild Size" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:1050 msgid "Increases max member on guild." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:1056 msgid "Guild Courage" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:1056 msgid "5x5 Permanent Strength Boost" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:1062 msgid "Guild Alertness" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:1062 msgid "5x5 Permanent Agility Boost" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:1069 msgid "Guild's Plan Of Attack" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:1069 msgid "18x18 Temp. STR/DEX/INT Boost" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:1075 msgid "Guild Regeneration" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:1075 msgid "12x12 HP and MP recovery" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:1081 msgid "Guild Angelical Grace" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:1081 msgid "12x12 Near full HP recovery" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:1087 msgid "Guild Emergency Convocation" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:1087 msgid "Recall all guild members. Also needs 1x LOF Coin." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:1095 msgid "Guild's Power" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:1095 msgid "Increase all stats of guild mates. Range: 3+Lv. Duration: 40s+5s/Lv" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:1101 msgid "Angel Light" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:1101 msgid "Area Regeneration for guild mates. Range: 12. Duration: 8s+1s/Lv" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:1107 msgid "Blessing of Defense" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:1107 msgid "" "Increase def of guild mates. Range: 4+Lv. Duration: 40s+5s/Lv. Power +4/Lv." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:1113 msgid "Battle Plans" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:1113 msgid "" "Increase STR/INT/DEX of guild mates. Range: 4+Lv. Duration: 40s+5s/Lv. Power" " +1/Lv." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:1119 msgid "Damage Improvement" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:1119 msgid "" "Increase dmg of guild mates. Range: 4+Lv. Duration: 40s+5s/Lv. Power 5+5/Lv." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:1125 msgid "Critical Fortune" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:1125 msgid "" "Increase crit rate of guild mates. Range: 1+Lv. Duration: 30s+5s/Lv. Power " "+8%/Lv." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:1131 msgid "Blessing of Immortality" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:1131 msgid "" "Auto-Revive guild mates if they die. Dispels on revive. Range: 2+Lv. " "Duration: 25s+10s/Lv. HP +10%/Lv." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:1137 msgid "Maximize Damage" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:1137 msgid "" "Weapon of Party and Guild Members always do max damage. Range: 1+Lv. " "Duration: +60s/Lv." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:1143 msgid "Improved MP Regen" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:1143 msgid "" "Double MP regen rate of party and guild. Range: +1/Lv. Duration: 20s+10s/Lv." msgstr "" #. (itstool) path: skillunits/skillunit@name #: skillunits.xml:7 msgid "Crazy weed" msgstr "" #. (itstool) path: skillunits/skillunit@name #: skillunits.xml:11 msgid "Wall of thorn 2" msgstr "" #. (itstool) path: skillunits/skillunit@name #: skillunits.xml:15 msgid "Lord of vermillion" msgstr "" #. (itstool) path: skillunits/skillunit@name #: skillunits.xml:19 msgid "Grafiti" msgstr "" #. (itstool) path: skillunits/skillunit@name #: skillunits.xml:21 msgid "Family call" msgstr "" #. (itstool) path: skillunits/skillunit@name #: skillunits.xml:25 msgid "Dimension door" msgstr "" #. (itstool) path: skillunits/skillunit@name #: skillunits.xml:29 msgid "Cluster bomb" msgstr "" #. (itstool) path: skillunits/skillunit@name #: skillunits.xml:42 msgid "Wall of thorn 1" msgstr "" #. (itstool) path: skillunits/skillunit@name #: skillunits.xml:46 msgid "Hells plant" msgstr "" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:51 stats.xml:198 stats.xml:275 msgid "Attack" msgstr "" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:56 stats.xml:193 msgid "Defense" msgstr "" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:61 stats.xml:188 msgid "M.Attack" msgstr "" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:66 stats.xml:183 stats.xml:260 msgid "M.Defense" msgstr "" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:71 stats.xml:178 stats.xml:255 msgid "% Accuracy" msgstr "" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:76 stats.xml:173 stats.xml:250 msgid "% Evade" msgstr "" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:81 stats.xml:168 stats.xml:245 msgid "% Critical" msgstr "" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:86 stats.xml:153 stats.xml:230 msgid "Attack delay" msgstr "" #. (itstool) path: extended/stat@name #: stats.xml:91 msgid "Walk delay" msgstr "" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:96 stats.xml:158 stats.xml:235 msgid "Attack range" msgstr "" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:101 stats.xml:163 stats.xml:240 msgid "Damage per sec." msgstr "" #. (itstool) path: extended/stat@name #: stats.xml:106 msgid "Karma" msgstr "" #. (itstool) path: extended/stat@name #: stats.xml:111 msgid "Manner" msgstr "" #. (itstool) path: stats/page@name #: stats.xml:113 msgid "Homun" msgstr "" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:118 stats.xml:205 msgid "Level" msgstr "Nivel" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:123 stats.xml:210 stats.xml:302 msgid "Hp" msgstr "" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:128 stats.xml:215 stats.xml:307 msgid "Max hp" msgstr "" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:138 msgid "Max mana" msgstr "" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:143 msgid "Exp" msgstr "" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:148 msgid "Need exp" msgstr "" #. (itstool) path: stats/page@name #: stats.xml:200 msgid "Merc" msgstr "" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:220 stats.xml:312 msgid "Mp" msgstr "" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:225 stats.xml:317 msgid "Max mp" msgstr "" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:265 msgid "M.Atk" msgstr "" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:270 msgid "Defence" msgstr "" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:280 msgid "Expire" msgstr "" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:285 msgid "Faith" msgstr "" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:290 msgid "Calls" msgstr "" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:295 msgid "Kills" msgstr "" #. (itstool) path: stats/page@name #: stats.xml:297 msgid "Elemental" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:21 msgid "provoke" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:25 msgid "endure" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:29 msgid "concentration" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:35 msgid "hiding" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:41 msgid "cloacking" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:45 msgid "enchant poison" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:49 msgid "poison react" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:53 msgid "quagmire" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:60 msgid "def+" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:64 msgid "blessing" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:68 status-effects.xml:330 msgid "inc agi" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:72 msgid "dec agi" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:76 msgid "dmg +" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:83 msgid "magnificat" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:87 msgid "max dmg" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:93 msgid "riding" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:98 msgid "falcon" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:102 msgid "trick dead" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:106 msgid "weight 50%" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:110 msgid "weight 90%" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:117 msgid "att haste 1" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:121 msgid "att haste 2" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:125 msgid "att haste 3" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:129 msgid "drunk" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:134 msgid "mail wait" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:141 msgid "lk concentration" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:145 msgid "cart boost" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:150 msgid "bleeding" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:154 msgid "run" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:158 msgid "ting" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:165 msgid "inc str 2" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:169 msgid "auto revive" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:173 msgid "inc str" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:179 msgid "hide" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:183 msgid "perm exp up" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:187 msgid "exp insurance" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:191 msgid "perm drop up" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:198 msgid "heal s" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:205 msgid "heal l" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:209 msgid "frost misty" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:213 msgid "stasis" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:217 msgid "camouflage" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:221 msgid "sphere 1" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:225 msgid "sphere 2" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:229 msgid "sphere 3" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:233 msgid "sphere 4" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:237 msgid "sphere 5" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:246 msgid "invisibility" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:250 status-effects.xml:535 msgid "freeze" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:254 msgid "cloud kill" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:261 msgid "heal g" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:266 msgid "silence 2" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:271 msgid "exp up" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:275 msgid "sit" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:282 msgid "heal m" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:287 msgid "cart" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:291 msgid "equip arrows" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:295 msgid "clan info" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:299 msgid "swords clan" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:303 msgid "archwand clan" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:307 msgid "golden mace clan" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:311 msgid "cross bow clan" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:316 msgid "mail sent" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:323 msgid "spell-protection" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:337 msgid "inc vit" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:344 msgid "inc int" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:351 msgid "inc dex" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:358 msgid "inc luk" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:365 msgid "inc hit" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:372 msgid "inc flee" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:379 msgid "walk speed change" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:386 msgid "inc max hp" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:393 msgid "inc max mp" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:399 msgid "sight" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:404 msgid "cart 1" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:414 msgid "invisible" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:419 msgid "cart 2" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:424 msgid "cart 3" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:429 msgid "cart 4" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:434 msgid "cart 5" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:439 msgid "orcish" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:444 msgid "wedding" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:449 msgid "ruwach" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:454 msgid "chase walk" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:459 msgid "flying" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:464 msgid "xmas" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:469 msgid "transform" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:474 msgid "summer" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:479 msgid "dragon 1" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:484 msgid "wug" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:489 msgid "wug rider" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:494 msgid "mado gear" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:499 msgid "dragon 2" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:504 msgid "dragon 3" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:509 msgid "dragon 4" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:514 msgid "dragon 5" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:519 msgid "hanbok" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:524 msgid "oktoberfest" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:530 status-effects.xml:550 msgid "stone" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:540 msgid "stun" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:545 msgid "sleep" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:555 msgid "burning" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:560 msgid "imprison" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:565 msgid "crystalize" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:574 msgid "poison" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:582 msgid "curse" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:588 msgid "silence" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:593 msgid "signum crucis" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:599 msgid "blind" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:604 msgid "dpoison" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:609 msgid "fear" msgstr ""