# en# # Translators: # Alexandr Uspensky <AlexandrUSP@yandex.com>, 2012 # Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2012-2013 # BoBaH <BoBaH4spam@ukr.net>, 2012 # Dan Sagunov <danilka.pro@gmail.com>, 2012-2013 # RatreX <ratrex@mail.ru>, 2013 # RatreX <ratrex@mail.ru>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-24 13:33+0000\n" "Last-Translator: Dan Sagunov <danilka.pro@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" msgid "\"Outfit shortcut 12\"" msgstr "\"Наряд 12\"" msgid "" " - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n" " players?" msgstr " - ##2разрешить торговлю##P: Хотите ли вы разрешить запросы на торговлю от других\n игроков?" msgid "To read about whispering and other chat commands, look here:" msgstr "Чтобы узнать о привате (шепоте, whisper) и других\nкомандах чата, загляните сюда:" msgid "/away, /away MSG - set away mode." msgstr "/away, /away СООБЩЕНИЕ - установить режим отсутствия." msgid "" "You can select other themes.\n" "For this you should open settings and select theme tab\n" "and change \"gui theme\"" msgstr "Вы можете выбрать другое оформление.\n Откройте окно настроек, выберите вкладку \"темы\"\n и смените \"тему интерфейса\"" msgid "\"Target & attack\"" msgstr "\"Прицел и атака\"" msgid "" "Most commands working in whispers.\n" "For example command /imitation in whisper with nick1,\n" " similar to command /imitation nick1." msgstr " Большинство команд работает в привате.\nНапример, команда /imitation в привате с ИГРОК1,\nравнозначна команде /imitation ИГРОК1 в общем чате" msgid "\"Emote shortcut 11\"" msgstr "" msgid "" " To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n" " then click on the box in the shortcut-window which should be associated with\n" " the item. To reorder items within the shortcut-window simply click and drag\n" " them between the boxes. To remove items you simply drag them outside of the\n" " window and drop them." msgstr " Чтобы добавить предмет на панель ярлыков, щелкните по предмету в окне снаряжения,\n затем щелкните в ячейке на панели ярлыков, в которой вы хотите закрепить предмет.\n Чтобы переназначить предметы на панели ярлыков, просто щелкните и тащите их между ячейками. Чтобы убрать предмет, просто перетащите его за пределы границы панели ярлыков\n и отпустите." msgid "\"Ignore input 1\"" msgstr "" msgid "/cacheinfo - show text cache info." msgstr "/cacheinfo - показать содержимое текстового буфера." msgid "\"Outfits window\"" msgstr "\"Окно нарядов\"" msgid "" "You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n" " or type chat command: /imitate playername." msgstr "Вы можете имитировать других игроков, выбрав \"Имитация\" в контекстном меню игрока, или с помощью команды: /imitation ИГРОК" msgid "" " If you're having troubles, please first of all read the FAQ. If you\n" " can't find a solution to your problem, feel free to check our\n" " Bugs/Support section of the forum:" msgstr " По любым вопросам об игре в первую очередь обратитесь к FAQ.\nЕсли не удается найти решение вопроса, то пожалуйста, обращайтесь\nв раздел Ошибок/Тех.поддержки (Bugs/Support) нашего форума:" msgid "\"Emote shortcut 9\"" msgstr "" msgid "\"Set direction down\"" msgstr "" msgid "\"Target NPC\"" msgstr "" msgid "" "You can walk to warps automatically.\n" "Open Social Window (###keyWindowSocial;) and selecy Nav tab,\n" "then click on warp what you want." msgstr "" msgid "\"Chat window\"" msgstr "" msgid "/neutral NICK - add nick to neutral relation list." msgstr "/neutral ИГРОК - добавить игрока в нейтральный список." msgid "\"Outfit shortcut 7\"" msgstr "\"Наряд 7\"" msgid "/addpriorityattack NAME - add monster to priority attack list." msgstr "/addpriorityattack МОНСТР - добавить монстра в приоритетный список атаки." msgid "Back to Index" msgstr "Назад к содержанию" msgid "DOWNLOADS" msgstr "" msgid "THE PLAYER LIST" msgstr "СПИСОК ИГРОКОВ" msgid "/priceload - load shop price from disc." msgstr "/priceload - загружает список цен с диска." msgid "\"Quests window\"" msgstr "" msgid "" " - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n" " message your in private, or trade with you at any point." msgstr " - ##2друг##P: Вы считаете этого игрока другом. Игрок может писать в чат,\n посылать вам приватные сообщения, торговать с вами в любом месте." msgid "" " - ##2allow whispers##P: Do you wish to allow arbitrary players to send\n" " private messages to you in-game?" msgstr " - ##2разрешить шепот##P: Разрешить другим игрокам присылать\nвам приватные сообщения в игре?" msgid "" "You can disable yellow bar,\n" "by pressing ###keyDisableGameModifiers;." msgstr "" msgid "Support" msgstr "Поддержка" msgid "\"Quick drop window\"" msgstr "" msgid "\"Screenshot\"" msgstr "" msgid "##PMagic skills can be obtain by doing quests and missions in game." msgstr "##PМагические умения могут быть приобретены путем выполнения квестов и миссий в игре." msgid "\"Emote shortcut 1\"" msgstr "" msgid "\"Outfit shortcut 13\"" msgstr "\"Наряд 13\"" msgid "##2Party level2:##P enables a char to create a party." msgstr "##2Группа уровень2:##P включает возможность создавать группу." msgid "" " You can improve your skills by increasing job level. Each job level\n" " gives you 1 point to spend on basic skills." msgstr " Можно совершенствовать свои навыки, увеличивая уровень Работы.\n Каждый Рабочий уровень дает +1 пункт, который можно потратить\n на развитие базовых умений." msgid "/me text - send text to chat as /me command in irc." msgstr "/me текст - отправить текст в чат как командой /me в IRC" msgid "\"Emote shortcut 10\"" msgstr "" msgid "\"Item shortcut 14\"" msgstr "" msgid "Mana Contributors" msgstr "В разработке Mana принимали участие" msgid "\"Change map view mode\"" msgstr "" msgid "/query NICK, /q NICK - open new whisper tab for nick." msgstr "/query ИГРОК, /q ИГРОК - открыть новую вкладку для шепота с игроком." msgid "\"Item shortcut 5\"" msgstr "" msgid "/all - show visible beings list in debug tab." msgstr "/all - показать список всех видимых существ во вкладке отладки." msgid "\"Emote shortcut 7\"" msgstr "" msgid "Debug" msgstr "Отладка" msgid "/addattack NAME - add monster to attack list." msgstr "/addattack МОНСТР - добавить монстра в список атаки." msgid "For other server look servers pages for support." msgstr "Для получения информации об игре на других серверах посетите страницу соответствующего сервера." msgid "\"Target closest monster\"" msgstr "" msgid "\"Emote shortcut 2\"" msgstr "" msgid "\"Outfit shortcut 6\"" msgstr "\"Наряд 6\"" msgid "/setdrop N - set drop counter to requested value." msgstr "/setdrop N - задать счетчику дропов нужное значение." msgid "\"Quit\"" msgstr "" msgid "/outfit N - wear outfit number N." msgstr "/outfit N - одевает наряд номер N." msgid "Visit IRC channel:" msgstr "Посетить IRC канал" msgid "\"Shop window\"" msgstr "" msgid "/createparty NAME - create party with selected name." msgstr "/createparty " msgid "\"Move down\"" msgstr "" msgid "/heal NICK - heal nick." msgstr "/heal ИГРОК - лечить игрока." msgid "Contributors to client development" msgstr "В разработке клиентской части принимали участие" msgid "\"Setup window\"" msgstr "" msgid "/removeattack NAME - remove monster from attack list." msgstr "/removeattack МОНСТР - удалить монстра из списка атаки." msgid "\"Set direction up\"" msgstr "" msgid "/where - print current player position to chat." msgstr "/where - вывести текущее положение игрока в чат." msgid "" " - ##2ignored##P: You wish to completely ignore this player. You will not\n" " even see floating text for him or her anymore, nor emotions." msgstr " - ##2ignored##P: Вы полностью игнорируете этого игрока. Вы не будете видеть его всплывающие сообщения и эмоции." msgid "" "If client working very slow, you can improve speed\n" "by reading this: @@http://manaplus.org/slowpc|http://manaplus.org/slowpc@@" msgstr "" msgid "" " - ##2save player list##P: Should your acquaintance list be saved when you\n" " quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n" " quit and re-start." msgstr " - ##2сохранить список игрока##P: Следует ли сохранять список знакомств, когда вы\n выходите из игры? Если включить эту опцию, ваш список будет сохранен, когда вы\n выходите или делаете рестарт." msgid "" "You can do basic searching in help by using command\n" "##2?text" msgstr "Вы можете использовать простой поиск по справке используя команду\n##2?текст" msgid "" "You can buy or sell items from players shops.\n" "Right click on player and select \"Buy\" or \"Sell\"" msgstr "Вы можете покупать и продавать предметы\nв пользовательский маназинах.\nНажмите правой кнопкой на пользователе\nи выберите \"Купить\" или \"Продать\"" msgid "##2Trade:##P enables the ability to trade with others." msgstr "##2Торговля:##P включает возможность торговли с другими." msgid "\"Enable/disable trading\"" msgstr "" msgid "\"Toggle camera mode\"" msgstr "" msgid "/unignore NICK - Remove nick from ignore list." msgstr "/unignore ИГРОК - убрать игрока из списка игнорирования." msgid "Instructions" msgstr "" msgid "IGNORING COMMUNICATION" msgstr "ИГНОРИРОВАНИЕ" msgid "WINDOWS" msgstr "ОКНА" msgid "SUPPORT" msgstr "ПОДДЕРЖКА" msgid "\"Outfit shortcut 10\"" msgstr "\"Наряд 10\"" msgid "Look this page for help and downloads:" msgstr "Посетите эту страницу для ознакомления\nи скачивания новыой версии:" msgid "COMMUNICATION:" msgstr "ОБЩЕНИЕ" msgid "Other skills:" msgstr "Другие умения:" msgid "Powered By" msgstr "Сделано при помощи" msgid "" "You can use mumble voice chat for talking with other players.\n" "Start mumble before client start and enable mumble in settings." msgstr "Вы можете использовать голосовой чат Mumble для связи с другими игроками.\nЗапустите Mumble перед запуском клиента и включите Mumble в настройках игры." msgid "\"Move up\"" msgstr "" msgid "Here contributors from parent projects" msgstr "Здесь участники из родительских проектов" msgid "\"Item shortcut 4\"" msgstr "" msgid "" " - ##2disregarded##P: You wish to disregard this player, meaning that his or\n" " her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n" " ignored." msgstr " - ##2проигнорированный##P: Вы хотите проигнорировать этого игрока, это означает что его или\n её чат сообщения не будут отображаться, также будут проигнорированы запросы на торговлю и \nприватные сообщения." msgid "" "You can restore yellow bar settings,\n" "by right click on it and select in context menu \"Reset yellow bar\"." msgstr "Вы можете сбросить настройки Желтой панели, нажав на ней правой кнопкой мыши \nи выбрав в контекстном меню \"Сбросить настройки\"." msgid "/who - print online players number to chat." msgstr "/who - вывести количество пользователей онлайн в чат." msgid "/uptime - show client uptime." msgstr "/uptime - показать время работы клиента." msgid "\"Who is online window\"" msgstr "" msgid "\"Sit\"" msgstr "" msgid "/dumpg - dump graphics and some other settings to chat." msgstr "/dumpg - вывести настройки графики в чат." msgid "\"Deactivate chat input\"" msgstr "" msgid "/trade NICK - start trade with nick." msgstr "/trade ИГРОК - торговать с игроком." msgid "/imitation NICK - start imitation mode." msgstr "/imitation ИГРОК - начать режим имитации." msgid "\"Outfit shortcut 5\"" msgstr "\"Наряд 5\"" msgid "KEYBOARD:" msgstr "КЛАВИАТУРА:" msgid "" "You can hide/show bars and buttons by right click and select menu item." msgstr "Панели и кнопки можно показать или скрыть, нажав на них правой кнопкой мыши и выбрав нужный пункт." msgid "\"Scroll chat down\"" msgstr "" msgid "Server news" msgstr "Новости сервера" msgid "\"Outfit shortcut 11\"" msgstr "\"Наряд 11\"" msgid "\"Item shortcut 11\"" msgstr "" msgid "\"Item shortcut 10\"" msgstr "" msgid "ABOUT MANAPLUS" msgstr "О MANAPLUS" msgid "\"Select OK\"" msgstr "" msgid "MacOSX porting" msgstr "Портирование на MacOSX" msgid "" "About yellow bar you can read here:\n" "@@http://manaplus.org/yellowbar|http://manaplus.org/yellowbar@@" msgstr "" msgid "\"Move to target\"" msgstr "" msgid "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - set/unset pseudo away mode." msgstr "/pseudoaway, /pseudoaway ТЕКСТ - включить/выключить режим псевдо-\"Отошел\"." msgid "\"Enable / disable away mode\"" msgstr "" msgid "INDEX" msgstr "СОДЕРЖАНИЕ" msgid "\"Chat auto complete\"" msgstr "" msgid "\"Commands window\"" msgstr "" msgid "/ignoreall - add all whispers to ignore list." msgstr "/ignoreall - добавить всех в список игнорирования." msgid "\"Copy outfit\"" msgstr "\"Копировать наряд\"" msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list." msgstr "/ignore ИГРОК - добавить игрока в список игнорирования." msgid "\"Item shortcuts Key\"" msgstr "" msgid "\"Disable / enable game modifier keys\"" msgstr "" msgid "Other contributors" msgstr "Другие участники" msgid "" "Communication is often essential to success in this game. You can communicate\n" " in several ways: By chatting and showing emotions (see above), by trading\n" " (with the right-click context menu), and by whispering." msgstr "Взаимодействие с другими игроками часто необходимо в этой игре. Вы можете взаимодействовать несколькими путями:\nПутем чата (см. выше) и эмоциями, торговли\n (с помощью контекстного меню), и шепота." msgid "\"Attack\"" msgstr "" msgid "/outfit next - wear next outfit." msgstr "/outfit next - надеть следующий костюм." msgid "\"Move right\"" msgstr "" msgid "" "You can set away mode,\n" "by type in chat command /away" msgstr "Вы можете установить рехим отошел,\nнабрав в чате команду /away" msgid "/move X Y - move to X,Y position in short distance." msgstr "/move X Y - идти в точку X, Y, находящуюся на коротком расстоянии." msgid "\"Item shortcut 3\"" msgstr "" msgid "\"Change move type\"" msgstr "" msgid "Magic skills:" msgstr "Магические умения:" msgid "/addignoreattack NAME - add monster to ignore attack list." msgstr "/addignoreattack МОНСТР - добавить монстра в список игнорирования при атаке." msgid "Android porting" msgstr "Портирование на Android" msgid "/clear - clear current chat tab." msgstr "/clear - очистить текущую вкладку чата." msgid "\"Social window\"" msgstr "" msgid "\"Hide windows\"" msgstr "" msgid "\"Outfit shortcut 4\"" msgstr "\"Наряд 4\"" msgid "Chat commands" msgstr "Команды чата" msgid "\"Did you know window\"" msgstr "" msgid "Trade" msgstr "Обмен" msgid "/blacklist NICK - add nick to blacklist relation list." msgstr "/blacklist ИГРОК - добавить игрока в черный список." msgid "\"Close chat tab\"" msgstr "" msgid "\"Item shortcut 6\"" msgstr "" msgid "Download" msgstr "" msgid "Art or images contributors" msgstr "Художники" msgid "\"Target player\"" msgstr "" msgid "##2ManaPlus version: ##6%VER%" msgstr "" msgid "\"Debug window\"" msgstr "" msgid "\"Next chat tab\"" msgstr "" msgid "ManaPlus Contributors" msgstr "Разработчики ManaPlus" msgid "\"Copy equiped to Outfit\"" msgstr "\"Надетое в наряд\"" msgid "Basic skills:" msgstr "Основные умения:" msgid "\"Change move to target type\"" msgstr "" msgid "/erase NICK - add nick to erased list." msgstr "/erase ИГРОК - добавить игрока в список стертых." msgid "/pricesave - save shop price to disc." msgstr "/pricesave - сохранить цены магазина." msgid "\"Pickup\"" msgstr "" msgid "\"Status window\"" msgstr "" msgid "\"Item shortcut 2\"" msgstr "" msgid "##2Emote:##P enables the ability to express emotions." msgstr "##2Emote:##P даёт возможность выражать эмоции." msgid "/friend NICK, /befriend NICK - add nick to friends list." msgstr "/friend ИГРОК, /befriend ИГРОК - добавить игрока в список друзей." msgid "\"Change follow mode\"" msgstr "" msgid "\"Scroll chat up\"" msgstr "" msgid "" "##2ManaPlus##P is extended client based on old code from ##2Mana##P client.\n" " Added many features, improved perfomance, stability, security and more." msgstr "##2ManaPlus##P это расширенный клиент основанный на старом коде клиента ##2Mana##P.\n Добавлено много возможностей, улучшена производительность, стабильность, безопасность и многое другое." msgid "" "##2ManaPlus##P is a serious effort to create an innovative free and open\n" " source MMORPG Client. ManaPlus uses 2D graphics and aims to create a large\n" " and diverse interactive world. It is licensed under the GPL, making\n" " sure this game can't ever run away from you." msgstr "##2ManaPlus##P - это серьезная работа по созданию инновационного\nсвободного MMORPG-клиента с открытым исходным кодом.\nИгра использует 2D графику и нацелена на создание огромных\nи разнообразных интерактивных миров. Лицензия GPL позволяет\nбыть уверенным в том, что игра никогда не отвернется от Вас." msgid "" " - ##2neutral##P: As far as the game is concerned, this is the same as not\n" " having the player listed: the player may chat with you, but may only trade\n" " or whisper if you have this option allowed for everyone." msgstr " - ##2нейтрайльный##P: Касаемо игры, это то же самое, что не\n иметь игрока в списке: игрок может общаться с вами в чате, но торговать\n или слать приватные сообщения только тогда, когда у вас эта опция разрешена для всех." msgid "\"Inventory window\"" msgstr "" msgid "Contributors to client/server development" msgstr "В разработке клиентской и серверной части принимали участие" msgid "\"Quick heal target or self\"" msgstr "" msgid "\"Change pickup type\"" msgstr "" msgid "\"Use #itenplz spell\"" msgstr "" msgid "move key" msgstr "" msgid "\"Item shortcut 13\"" msgstr "" msgid "Skills" msgstr "Умения" msgid "##2Party Level1:##P enables a char to join a party." msgstr "##2Группа Уровень1:##P Включает возможность вступать в группу." msgid "\"Outfit shortcut 3\"" msgstr "\"Наряд 3\"" msgid "\"Quick drop N items\"" msgstr "" msgid "Themes:" msgstr "Темы:" msgid "" "/msg NICK text, /whisper NICK text, /w NICK text - send whisper message to " "nick." msgstr "/msg ИГРОК текст, /whisper ИГРОК текст, /w ИГРОК текст - шептать игроку." msgid "\"Emote shortcut 14\"" msgstr "" msgid "\"Item shortcut 1\"" msgstr "" msgid "Commands" msgstr "Команды" msgid "\"Outfit shortcut 9\"" msgstr "\"Наряд 9\"" msgid "\"Emote shortcut 4\"" msgstr "" msgid "\"Stop Attack\"" msgstr "" msgid "" " The player list lists all of your acquaintances. They are categorised as one\n" " of the following:" msgstr " Список игрока отображает все ваши знакомства. Они классифицируются как один\n из следующих:" msgid "\"Change attack weapon type\"" msgstr "" msgid "/outfit prev - wear previous outfit." msgstr "/outfit prev - надеть предыдущий костюм." msgid "\"Crazy moves\"" msgstr "" msgid "SHORTCUTS:" msgstr "БЫСТРЫЕ КЛАВИШИ" msgid "/target NICK - select nick as target. Can be monster or player nick." msgstr "/target ИМЯ - выделить существо как цель. Может быть монстром или игроком." msgid "To type chat message, press ###keyChat;" msgstr "" msgid "Translators" msgstr "Переводчики" msgid "MOUSE:" msgstr "МЫШЬ:" msgid "\"Next chat tab line\"" msgstr "" msgid "\"Set direction right\"" msgstr "" msgid "\"Move to home location\"" msgstr "" msgid "Player relations" msgstr "Отношения между игроками" msgid "Search error" msgstr "Ошиька поиска" msgid "" "You can copy value from any bar,\n" "by right click on it and select in context menu \"Copy to chat\"." msgstr "Вы можете скопировать значения с любой панели,\nнаэатием правой кнопки мыши и выбрав\"Копировать в чат\"." msgid "/closeall - close all whispers." msgstr "/closeall - закрыть все вкладки шепота." msgid "COMMANDS" msgstr "КОМАНДЫ" msgid "\"Previous chat tab\"" msgstr "" msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side." msgstr "/serverunignoreall - отключить игнорирование всех\nприватных сообщений на сервере." msgid "\"Skill window\"" msgstr "" msgid "\"Kills stats window\"" msgstr "" msgid "\"Toggle chat\"" msgstr "" msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game." msgstr "##PДругие умения могут быть получены при выполнении миссий и квестов в игре." msgid "\"Change attack type\"" msgstr "" msgid "Manaplus Developers" msgstr "Разработчики Manaplus" msgid "\"On / off audio\"" msgstr "" msgid "\"Emote shortcut 6\"" msgstr "" msgid "\"Outfit shortcut 2\"" msgstr "\"Наряд 2\"" msgid "You can change any key in keyboard settings." msgstr "Вы можете изменить любую клавишу в настройках" msgid "/dirs - show client dirs in debug chat tab." msgstr "/dirs - показывает расположение директорий вотладочном окне." msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@" msgstr "" msgid "/disconnect - quick disconnect from server." msgstr "/disconnect - быстро отключиться от сервера." msgid "\"Switch quick drop counter\"" msgstr "" msgid "\"Previous chat tab line\"" msgstr "" msgid "\"Emote shortcut 13\"" msgstr "" msgid "/disregard NICK - add nick to disregarded list." msgstr "/disregard NICK - добавляет NICK в список нехороших ников." msgid "\"Change crazy Move mode\"" msgstr "" msgid "\"Outfit shortcut 8\"" msgstr "\"Наряд 8\"" msgid "\"Change imitation mode\"" msgstr "" msgid "\"Reset video mode to safe value\"" msgstr "" msgid "/undress NICK - remove all clothes from nick. Local effect only." msgstr "/undress NICK - снять всю одежду с NICK. Только местное действие." msgid "" " Otherwise see the @@team|Development Team@@ section to have a list of\n" " developers and how to contact them." msgstr " В противном случае смотрите секцию @@команда|Команда Разработчиков@@, чтобы получить список\n разработчиков и информацию, как с ними связаться." msgid "\"Outfit shortcut 14\"" msgstr "\"Наряд 14\"" msgid "\"Quick drop N items from 0 slot\"" msgstr "" msgid "\"Switch pvp attack\"" msgstr "" msgid "\"Emote shortcut window\"" msgstr "" msgid "\"Bot checker window\"" msgstr "" msgid "" "/mail NICK MSG - send offline message to NICK. Working only in tmw server." msgstr "/mail НИК СООБЩЕНИЕ - послать оффлайн сообщение игроку НИК. Работает только на tmw серверах." msgid "\"Item shortcut 15\"" msgstr "" msgid "About The Mana World" msgstr "О The Mana World" msgid "\"Emote shortcut 5\"" msgstr "" msgid "\"Smilie\"" msgstr "" msgid "Whispers commands" msgstr "Команды привата" msgid "" " There you will find a list of all players you are acquainted with, as well as\n" " several configuration options:" msgstr " Здесь можно найти список всех знакомых игроков, а также\nмножество настроек:" msgid "\"Use magic attack\"" msgstr "" msgid "" "You can see other player equiped items,\n" "by right click on player and select in context menu \"Show Items\"." msgstr "Вы можете видеть экипировку других игроков,\nщелкните на игроке правой кнопкой мыши и выберите \"Показать предметы\"." msgid "Whispers" msgstr "Приват (шепот, whisper)" msgid "Search string not found." msgstr "Искомоя строка не найдена" msgid "\"Wear outfit\"" msgstr "\"Надеть наряд\"" msgid "emote key" msgstr "" msgid "Search results" msgstr "Результат поиска" msgid "/help - show small help about chat commands. " msgstr "/help - отображает небольшую справку о чат командах. " msgid "\"Item shortcut 9\"" msgstr "" msgid "" "You can set any client resolution. In settings in video tab,\n" "click on \"custom\" and enter for example: 900x500 and press ok." msgstr "Вы можете установить любое разрешение. В настройках на вкладке видео,\nщелкните по строке \"произвольное\" и введите например: 900x500 и нажмите ok." msgid "Main development" msgstr "Основная разработка" msgid "\"Help window\"" msgstr "" msgid "/attack - attack target." msgstr "/attack - атаковать цель." msgid "\"Outfit shortcut 1\"" msgstr "\"Наряд 1\"" msgid "" " You may find that not all communication is to your liking. While most people\n" " are nice, some may offend you or try to make your life harder-- since this is\n" " an open game, there is nothing the developers can do to prevent this." msgstr "Вы можете обнаружить, что не всё общение вам по вкусу. Хотя большинство людей\n дружелюбны, некоторые могут оскорбить вас или сделать вашу жизнь сложнее-- так как это\n открытая игра, здесь разработчики ничего не могут поделать, чтобы предотвратить это." msgid "About" msgstr "Об игре" msgid "\"Emote shortcut 12\"" msgstr "" msgid "\"Outfit shortcut 15\"" msgstr "Наряд 15" msgid "Windows" msgstr "Окна" msgid "\"Ignore input 2\"" msgstr "" msgid "\"Emulate right click from keyboard\"" msgstr "" msgid "\"Set home location/set arrow\"" msgstr "" msgid "\"Set direction left\"" msgstr "" msgid "\"Move left\"" msgstr "" msgid "\"Item shortcut window\"" msgstr "" msgid "\"Item shortcut 7\"" msgstr "" msgid "\"Emote shortcut 8\"" msgstr "" msgid "\"Minimap window\"" msgstr "" msgid "\"Equipment window\"" msgstr "" msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side." msgstr "/serverignoreall - игнорировать все приватные сообщения на стороне сервера." msgid "" "##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n" "##2 SDL_net (Networking framework)\n" "##2 Guichan (GUI framework)\n" "##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n" "##2 PhysFS (Data files)\n" "##2 libcurl (HTTP downloads)\n" "##2 zlib (Archives)" msgstr "##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Медиа фрэймворк)\n##2 SDL_net (Сетевой фрэймворк)\n##2 Guichan (Графический фреймворк)\n##2 libxml2 (XML парсинг и запись)\n##2 PhysFS (Файлы данных)\n##2 libcurl (HTTP загрузки)\n##2 zlib (Архивы)" msgid "\"Emote shortcut 3\"" msgstr "" msgid "" " However, you can protect yourself from such players by ignoring them. Right-\n" " click on them to bring up the context menu, then select `Ignore' or\n" " `Disregard' (see below). You can fine-tune your player relations in the\n" " `Setup' menu, which lists all the players you have added to it. To open this\n" " menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Relations'." msgstr "Впрочем, вы можете защититься от таких игроков, игнорируя их. Правым-⏎ кликом на игроке откройте контекстное меню, затем выберите `Игнорировать' или⏎ `Пренебречь' (см. выше). Вы можете настраивать отношения с игроками в меню ⏎ `Настройка', которое показывает всех игроков, добавленных туда. Чтобы открыть это⏎ меню, выберите `Настройка' в правом верхнем углу экрана, затем `Игроки'." msgid "" "##P This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n" "##P for the currently active development team." msgstr "##P Этот файл отображает всех разработчиков вплоть до текущей версии. Перейдите на wiki\n##P чтобы узнать текущий активный состав команды разработчиков." msgid "Different patches" msgstr "Различные патчи" msgid "\"Switch magic attack\"" msgstr "" msgid "/navigate x y - move to position x,y in current map in any distance." msgstr "/navigate x y - двигаться в позицию x,y на текущей карте на любом расстоянии." msgid "SKILLS" msgstr "УМЕНИЯ" msgid "Actions" msgstr "Действия" msgid "\"Item shortcut 12\"" msgstr "" msgid "\"Move to navigation point\"" msgstr "" msgid "Sound effects" msgstr "Звуковые эффекты" msgid "\"Talk\"" msgstr "" msgid "" " Left click to execute default action: walk, pick up an item, attack a monster\n" " and talk to NPCs (be sure to click on their feet). Right click to show up a\n" " context menu. Holding [Left Shift] prevents from walking when attacking." msgstr " Левый клик - действие по умолчанию: идти, поднять предмет,\nатаковать монстра и говорить с NPC (клик у ног).\nПравый клик вызывает контекстное меню.\n[Left Shift] предотвращает движение во время атаки." msgid "/follow NICK - start follow mode." msgstr "/follow НИК- следовать за данным игроком." msgid "\"Item shortcut 8\"" msgstr "" msgid "/emote N - use emotion number N." msgstr "/emote N - использовать эмоцию N."