From d874b0d53b19d74d45402bd432b9092186c525ee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Sat, 9 Apr 2016 14:28:00 +0300 Subject: Update translations. --- po/uk.po | 72 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 33 deletions(-) (limited to 'po/uk.po') diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index b7dc00219..2e9e70ff4 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-06 02:15+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-09 14:05+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-27 08:56+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Не вистачає назви гільдії." #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/chat.cpp:379 src/actions/chat.cpp:410 src/actions/chat.cpp:482 -#: src/actions/chat.cpp:517 src/actions/commands.cpp:103 +#: src/actions/chat.cpp:517 src/actions/commands.cpp:105 msgid "Please specify a name." msgstr "Будь ласка, вкажіть гравця." @@ -180,96 +180,96 @@ msgid "equipped hat %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:146 +#: src/actions/commands.cpp:148 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Гравця все позначено як \"%s\"!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:159 +#: src/actions/commands.cpp:161 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Гравця позначено як \"%s\"!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:161 +#: src/actions/commands.cpp:163 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Неможливо позначити гравця як \"%s\"!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:196 +#: src/actions/commands.cpp:198 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Гравець не ігнорувався!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:205 +#: src/actions/commands.cpp:207 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Гравець більше не ігнорується!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:207 +#: src/actions/commands.cpp:209 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Не можна видалити цього гравця зі списку ігнорованих!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:222 +#: src/actions/commands.cpp:224 msgid "Player already erased!" msgstr "Гравець все стертий!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:235 +#: src/actions/commands.cpp:237 msgid "Player no longer erased!" msgstr "Гравця повернуто із порожнечі!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:237 +#: src/actions/commands.cpp:239 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Не можна повернути цього стертого гравця!" #. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/actions/commands.cpp:244 +#: src/actions/commands.cpp:246 msgid "friend" msgstr "приятель" #. TRANSLATORS: disregard command -#: src/actions/commands.cpp:251 +#: src/actions/commands.cpp:253 msgid "disregarded" msgstr "зневажити" #. TRANSLATORS: neutral command -#: src/actions/commands.cpp:258 +#: src/actions/commands.cpp:260 msgid "neutral" msgstr "нейтральний" #. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/actions/commands.cpp:265 +#: src/actions/commands.cpp:267 msgid "blacklisted" msgstr "чорний список" #. TRANSLATORS: enemy command -#: src/actions/commands.cpp:272 +#: src/actions/commands.cpp:274 msgid "enemy" msgstr "супротивник" #. TRANSLATORS: quick mail message caption -#: src/actions/commands.cpp:556 +#: src/actions/commands.cpp:558 msgid "Quick message" msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header -#: src/actions/commands.cpp:895 +#: src/actions/commands.cpp:909 msgid "Rename your homun" msgstr "" #. TRANSLATORS: result from command /confget -#: src/actions/commands.cpp:1080 +#: src/actions/commands.cpp:1094 #, c-format msgid "Config value: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: result from command /serverconfget -#: src/actions/commands.cpp:1093 +#: src/actions/commands.cpp:1107 #, c-format msgid "Server config value: %s" msgstr "" @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "dyecmd файл_рядків_кольору файл_призначен #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: chat tab name -#: src/game.cpp:266 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2220 +#: src/game.cpp:266 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2222 msgid "General" msgstr "Загальне" @@ -3284,7 +3284,13 @@ msgid "Eq." msgstr "Вдяг." #. TRANSLATORS: dialog message -#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:100 +#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Run command" +msgstr "ГМ команди" + +#. TRANSLATORS: dialog message +#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:117 msgid "Open url" msgstr "Відвідати посилання" @@ -6408,35 +6414,35 @@ msgid "Enter password:" msgstr "Пароль:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:677 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:679 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Присутні: %s; %d гравців онлайн." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1137 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1139 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Шепчу до %s: %s" #. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1569 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1571 msgid "Moved: " msgstr "" #. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1577 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1579 msgid "Your message was moved to trade tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1602 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1604 msgid "Broken nick detected: " msgstr "" #. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet #. TRANSLATORS: user's pet -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1771 src/net/eathena/petrecv.cpp:68 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1773 src/net/eathena/petrecv.cpp:68 #, c-format msgid "%s's pet" msgstr "%s'ів улюбленець" @@ -9402,8 +9408,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown item #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1177 -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1310 src/resources/db/itemdb.cpp:264 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1176 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1309 src/resources/db/itemdb.cpp:264 msgid "Unknown item" msgstr "Невідомий предмет" @@ -9825,9 +9831,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: item info label (accuracy) #: src/resources/db/itemdb.cpp:147 -#, c-format -msgid "% Accuracy %s" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Perc. accuracy %s" +msgstr "Гравця все позначено як \"%s\"!" #. TRANSLATORS: item info label (card slots number) #: src/resources/db/itemdb.cpp:153 -- cgit v1.2.3-60-g2f50