From 38d814ed337d240049084189d1aefd5ce9ce9659 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Sat, 16 Sep 2017 17:07:41 +0300 Subject: Update translations. --- po/uk.po | 221 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 117 insertions(+), 104 deletions(-) (limited to 'po/uk.po') diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 5d9505b42..cea71292d 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-12 02:27+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-06 02:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-16 17:07+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-12 02:41+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" "uk/)\n" @@ -794,10 +794,10 @@ msgstr "Відсутній" #: src/gui/dialogsmanager.cpp:203 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:350 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:258 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:287 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:406 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:422 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:270 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:299 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:426 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:442 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:169 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:159 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:475 @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Відсутній" #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:456 #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:484 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:298 #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:175 -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1469 src/progs/manaplus/client.cpp:1504 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1477 src/progs/manaplus/client.cpp:1512 msgid "OK" msgstr "ОК" @@ -849,8 +849,8 @@ msgstr "(F) вільний режим камери" #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:59 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:61 #: src/gui/windows/npcdialog.cpp:88 src/gui/windows/npcdialog.cpp:133 #: src/gui/windows/questswindow.cpp:80 src/gui/windows/shopwindow.cpp:111 -#: src/progs/dyecmd/client.cpp:544 src/progs/manaplus/client.cpp:904 -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1383 src/progs/manaplus/client.cpp:1402 +#: src/progs/dyecmd/client.cpp:552 src/progs/manaplus/client.cpp:912 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1391 src/progs/manaplus/client.cpp:1410 msgid "Close" msgstr "Закрити" @@ -889,12 +889,14 @@ msgstr "Ви навантажені менш, ніж на половину. Те #. TRANSLATORS: inventory sort mode #. TRANSLATORS: screen density type #. TRANSLATORS: sdl2 log level +#. TRANSLATORS: sdl driver name #. TRANSLATORS: vsync type #. TRANSLATORS: equipment window tab #. TRANSLATORS: default hosts group name #: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32 #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:79 #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:100 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:74 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81 #: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:666 src/gui/windows/serverdialog.cpp:675 msgid "default" @@ -2867,7 +2869,7 @@ msgstr "Чат" #. TRANSLATORS: input action group #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupinputpages.cpp:62 src/gui/userpalette.cpp:442 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:155 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:159 #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:293 #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:430 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:207 src/input/pages/chat.cpp:145 @@ -3277,7 +3279,7 @@ msgstr "Ціна: %s / Загалом: %s" #. TRANSLATORS: setup item button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:374 src/gui/widgets/setupitem.cpp:512 +#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:376 src/gui/widgets/setupitem.cpp:514 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:114 msgid "Edit" msgstr "Редагувати" @@ -3687,68 +3689,73 @@ msgstr "об'ємний+центр+LFE" msgid "Audio channels" msgstr "Канали" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:111 +msgid "Parallel number of sounds" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:112 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:116 msgid "Sound effects" msgstr "Звукові ефекти" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:115 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:119 msgid "Information dialog sound" msgstr "Звук діалогу оповіщення" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:123 msgid "Request dialog sound" msgstr "Звук діалогу запиту" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:123 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:127 msgid "Whisper message sound" msgstr "Звук приватного повідомлення" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:127 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:131 msgid "Guild / Party message sound" msgstr "Повідомлення гільдії/групи" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:131 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:135 msgid "Highlight message sound" msgstr "Звук привернення уваги" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:135 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:139 msgid "Global message sound" msgstr "Звук глобального оповіщення" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:139 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:143 msgid "Error message sound" msgstr "Звук помилки" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:143 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:147 msgid "Trade request sound" msgstr "Звук пропозиції торгівлі" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:147 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:151 msgid "Show window sound" msgstr "Звук відкриття вікна" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:151 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:155 msgid "Hide window sound" msgstr "Звук ховання вікна" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:159 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:163 msgid "Enable mumble voice chat" msgstr "Увімкнути голосовий чат Mumble" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:164 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:168 msgid "Download music" msgstr "Завантажити музику" @@ -4428,9 +4435,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: sdl2 log level #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:104 -#, fuzzy msgid "debug" -msgstr "Зневадження" +msgstr "" #. TRANSLATORS: sdl2 log level #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:106 @@ -4444,15 +4450,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: sdl2 log level #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:110 -#, fuzzy msgid "error" -msgstr "Помилка" +msgstr "" #. TRANSLATORS: sdl2 log level #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:112 -#, fuzzy msgid "critical" -msgstr "Критичний удар" +msgstr "" #. TRANSLATORS: misc tab in settings #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:126 @@ -4762,9 +4766,8 @@ msgstr "Проксі хост:порт" #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:390 -#, fuzzy msgid "Logging" -msgstr "Авторизація..." +msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:393 @@ -4874,148 +4877,153 @@ msgstr "Немає доступних модів" #. TRANSLATORS: texture compression type #. TRANSLATORS: confirm dialog button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:42 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:46 #: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:59 msgid "No" msgstr "Ні" #. TRANSLATORS: settings tab name #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 src/progs/dyecmd/client.cpp:528 -#: src/progs/manaplus/client.cpp:888 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:61 src/progs/dyecmd/client.cpp:536 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:896 msgid "Performance" msgstr "Продуктивність" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:62 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:78 msgid "Better performance (enable for better performance)" msgstr "Краща продуктивність (ввімкніть для покращення)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:66 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:82 msgid "Auto adjust performance" msgstr "Автоматичне пристосування продуктивності" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:70 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:86 msgid "Hw acceleration" msgstr "Апаратне прискорення" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:74 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:90 msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)" msgstr "Ввімкнути кеш прозорості (програмно, може використати багато пам'яті)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:79 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:95 msgid "Enable map reduce (Software)" msgstr "Ввімкнути оптимізацію карти (програмно)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:84 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:100 msgid "Enable compound sprite delay (Software)" msgstr "Ввімкнути затримку у компонентному спрайті (програмно)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:88 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:104 msgid "Enable delayed images load (OpenGL)" msgstr "Дозволити паузу при завантаженні зображень (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:92 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:108 msgid "Enable texture sampler (OpenGL)" msgstr "Ввімкнути \"зразок\" текстур (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:96 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:112 msgid "Enable OpenGL context creation" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:100 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:116 msgid "Enable OpenGL direct state access" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:105 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:121 msgid "Better quality (disable for better performance)" msgstr "Покращити якість (вимкніть для кращої продуктивності)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:109 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:125 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "Ввімкнути програмне відтворення прозорості (може бути дуже повільним)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:114 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:130 msgid "Show beings transparency" msgstr "Обробляти прозорість для істот" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:118 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:134 msgid "Enable reorder sprites (need for mods support)." msgstr "Ввімкнути транспозицію спрайтів (потрібне для модів)." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:123 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:140 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" msgstr "Режим економії пам'яті (при нестачі)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:128 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:144 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" msgstr "Вимкнути розширене кешування істот (програмне)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:132 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:148 msgid "Disable beings caching (Software)" msgstr "Вимкнути кешування істот" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:137 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:154 msgid "Different options (enable or disable can improve performance)" msgstr "" "Різні налаштунки (ввімкнення чи вимкнення може призвести до кращої " "продуктивності)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:142 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:161 +msgid "Try first sdl driver (only for SDL2 default mode)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:167 msgid "Enable texture compression (OpenGL)" msgstr "Ввімкнути сжимання текстур (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:146 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:171 msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)" msgstr "Ввімкнути розширення для прямокутних текстур (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:150 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:175 msgid "Use new texture internal format (OpenGL)" msgstr "Вживати новий формат текстур (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:154 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:179 msgid "Enable texture atlases (OpenGL)" msgstr "Ввімкнути атласи текстур (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:158 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:183 msgid "Cache all sprites per map (can use additional memory)" msgstr "Заносити в кеш всі спрайти на мапі (може забрати додаткову пам'ять)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:163 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:188 msgid "Cache all sounds (can use additional memory)" msgstr "Занести в кеш всі звуки (може забрати додаткову пам'ять)" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:168 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:193 msgid "Critical options (DO NOT change if you don't know what you're doing)" msgstr "" "Критичні налаштунки (НІ В ЯКОМУ РАЗУ не чіпайте, якщо не впевнені, що робите)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:172 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:197 msgid "Disable logging in game (do not enable)" msgstr "Вимкнути ведення логу у грі (не вмикати)" @@ -5298,8 +5306,8 @@ msgstr "Інфо" #. TRANSLATORS: theme settings tab name #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 src/progs/dyecmd/client.cpp:534 -#: src/progs/manaplus/client.cpp:894 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 src/progs/dyecmd/client.cpp:542 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:902 msgid "Theme" msgstr "Теми" @@ -5326,8 +5334,8 @@ msgstr "Дата модифікації" #. TRANSLATORS: ok dialog message #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:348 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:401 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:419 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:421 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:439 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Перезавантажте клієнт, щоб застосувати зміни." @@ -5419,9 +5427,9 @@ msgstr "Обмеження частоти кадрів:" #. TRANSLATORS: video settings label #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:83 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:124 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:331 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:476 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:129 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:346 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:496 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Альтернативний FPS ліміт: " @@ -5432,92 +5440,97 @@ msgstr "Визначити кращій режим" #. TRANSLATORS: video settings checkbox #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:96 +msgid "High DPI" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: video settings checkbox +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:101 msgid "Show cursor" msgstr "Показувати вказівник" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:99 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104 msgid "Custom cursor" msgstr "Гарний вказівник" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:108 msgid "Enable resize" msgstr "Дозволити змінювати розмір клієнту" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:111 msgid "No frame" msgstr "Без рамки" #. TRANSLATORS: video settings tab name #. TRANSLATORS: video tab quick button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:109 src/progs/dyecmd/client.cpp:531 -#: src/progs/manaplus/client.cpp:891 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:114 src/progs/dyecmd/client.cpp:539 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:899 msgid "Video" msgstr "Відео" #. TRANSLATORS: video settings label #. TRANSLATORS: video settings label value #. TRANSLATORS: video settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:121 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:126 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:329 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:460 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:473 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:131 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:344 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:480 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:493 msgid "None" msgstr "Ні" #. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:234 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:246 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "Не вдалося встановити режим і відновити попередній!" #. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:241 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:253 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "Не вдалося встановити режим і відновити попередній!" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:254 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:266 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Перемикання на повний екран" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:256 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:268 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Потрібно перезапустити для застосування змін." #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:283 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:295 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Перемикання OpenGL" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:285 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:297 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Потрібно перезапустити для застосування змін OpenGL." #. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:370 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:390 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Користовацька роздільність (наприклад, 1024x768)" #. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:372 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:392 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Введіть нову роздільність: " #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:399 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:417 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:419 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:437 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Розподільчу здатність встановлено" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:403 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:423 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "Вікна можуть змінювати позиції при зменшені розміру клієнту." @@ -5853,7 +5866,7 @@ msgstr "ДОВ" #. TRANSLATORS: help window name #. TRANSLATORS: theme tab quick button #: src/gui/windowmenu.cpp:76 src/gui/windows/helpwindow.cpp:57 -#: src/progs/dyecmd/client.cpp:540 src/progs/manaplus/client.cpp:900 +#: src/progs/dyecmd/client.cpp:548 src/progs/manaplus/client.cpp:908 msgid "Help" msgstr "Довідка" @@ -6048,7 +6061,7 @@ msgstr "НАЛ" #. TRANSLATORS: setup window name #. TRANSLATORS: setup tab quick button #: src/gui/windowmenu.cpp:198 src/gui/windows/setupwindow.cpp:67 -#: src/progs/dyecmd/client.cpp:525 src/progs/manaplus/client.cpp:885 +#: src/progs/dyecmd/client.cpp:533 src/progs/manaplus/client.cpp:893 msgid "Setup" msgstr "Налаштування" @@ -6157,8 +6170,8 @@ msgstr "Адреси скриньок не спідпадають." #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:394 #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:398 #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:480 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:294 -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1380 src/progs/manaplus/client.cpp:1399 -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1604 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1388 src/progs/manaplus/client.cpp:1407 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1612 msgid "Error" msgstr "Помилка" @@ -9582,7 +9595,7 @@ msgid "Poison had no effect..." msgstr "Отрута не подіяла..." #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/progs/dyecmd/client.cpp:537 src/progs/manaplus/client.cpp:897 +#: src/progs/dyecmd/client.cpp:545 src/progs/manaplus/client.cpp:905 msgid "About" msgstr "Про програму" @@ -9921,57 +9934,57 @@ msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Приймання вхідних пропозицій торгівлі" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1099 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1107 msgid "Connecting to server" msgstr "Очікування відповіді сервера" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1157 src/unittests/gui/windowmanager.cc:801 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1165 src/unittests/gui/windowmanager.cc:808 msgid "Logging in" msgstr "Авторизація..." #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1207 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1215 msgid "Entering game world" msgstr "Поринаємо в ігровий всесвіт..." #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1268 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1276 msgid "Requesting characters" msgstr "Завантаження списку персонажів..." #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1311 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1319 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Приєднання до серверу..." #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1323 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1331 msgid "Changing game servers" msgstr "Зміна ігрового серверу..." #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1418 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1426 msgid "Requesting registration details" msgstr "Запитуємо деталі реєстрації" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1465 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1473 msgid "Password Change" msgstr "Змінити пароль" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1467 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1475 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Пароль змінено!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1500 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1508 msgid "Email Change" msgstr "Змінити імейл" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1502 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1510 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Імейл змінено!" -- cgit v1.2.3-60-g2f50