From d00c2f2108b16cc3d074ed0e177f5d2fe2d0366f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Sat, 17 Sep 2016 17:19:59 +0300 Subject: Update translations. --- po/ru.po | 332 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 170 insertions(+), 162 deletions(-) (limited to 'po/ru.po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index daf7b4a66..bad6d7797 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-08 22:14+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-09 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-17 17:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-10 17:42+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" "ru/)\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Файл выгружен" #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:167 src/client.cpp:1575 src/client.cpp:1610 +#: src/actions/actions.cpp:167 src/client.cpp:1580 src/client.cpp:1615 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:182 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314 @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Файл выгружен" #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:301 src/gui/windows/editdialog.cpp:50 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:209 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:190 src/gui/windows/quitdialog.cpp:67 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:191 src/gui/windows/quitdialog.cpp:67 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:256 src/gui/windows/textdialog.cpp:53 #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134 #: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:423 @@ -149,14 +149,14 @@ msgstr "Невозможно создать вкладку \"%s\"! Возмож #. TRANSLATORS: create party #: src/actions/chat.cpp:342 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3421 msgid "Create party" -msgstr "" +msgstr "Создать группу" #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create guild #: src/actions/chat.cpp:365 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3437 msgid "Create guild" -msgstr "" +msgstr "Создать гильдию" #. TRANSLATORS: party invite message #. TRANSLATORS: guild invite message @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Одета шапка: %s." #. TRANSLATORS: dialog header #: src/actions/chat.cpp:657 msgid "Guild notice" -msgstr "" +msgstr "Сообщение гильдии" #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/commands.cpp:142 @@ -347,22 +347,22 @@ msgstr "Политика распределения опыта неизвест #. TRANSLATORS: chat message #: src/actions/commands.cpp:1846 msgid "Auto item sharing enabled." -msgstr "" +msgstr "Авто получение предмета включено." #. TRANSLATORS: chat message #: src/actions/commands.cpp:1851 msgid "Auto item sharing disabled." -msgstr "" +msgstr "Авто получение предмета выключено." #. TRANSLATORS: chat message #: src/actions/commands.cpp:1856 msgid "Auto item sharing not possible." -msgstr "" +msgstr "Авто получение предметов невозможно." #. TRANSLATORS: chat message #: src/actions/commands.cpp:1861 msgid "Auto item sharing unknown." -msgstr "" +msgstr "Авто получение предметов неизвестно." #. TRANSLATORS: dialog header #: src/actions/pets.cpp:89 @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Б" #. TRANSLATORS: chat message after death #. TRANSLATORS: player killed message -#: src/being/localplayer.cpp:401 src/net/eathena/playerrecv.cpp:471 +#: src/being/localplayer.cpp:401 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 #, c-format msgid "You were killed by %s." msgstr "Вы были убиты %s." @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "работа" #. TRANSLATORS: get homunculus xp message #: src/being/localplayer.cpp:1149 msgid "Homun" -msgstr "" +msgstr "Гомун" #. TRANSLATORS: get hp message #: src/being/localplayer.cpp:1161 @@ -540,69 +540,69 @@ msgstr "Вы видите %s" #. TRANSLATORS: add player to completle ignore list #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to ignore list -#: src/being/playerrelations.cpp:471 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2630 +#: src/being/playerrelations.cpp:467 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2630 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2672 msgid "Completely ignore" msgstr "Полностью игнорировать" #. TRANSLATORS: ignore/unignore action -#: src/being/playerrelations.cpp:488 +#: src/being/playerrelations.cpp:484 msgid "Print '...'" msgstr "Печатать '...'" #. TRANSLATORS: ignore/unignore action -#: src/being/playerrelations.cpp:511 +#: src/being/playerrelations.cpp:507 msgid "Blink name" msgstr "Мигать именем" #. TRANSLATORS: ignore strategi -#: src/being/playerrelations.cpp:557 +#: src/being/playerrelations.cpp:553 msgid "Floating '...' bubble" msgstr "Плавающий '...' пузырек" #. TRANSLATORS: ignore strategi -#: src/being/playerrelations.cpp:561 +#: src/being/playerrelations.cpp:557 msgid "Floating bubble" msgstr "Плавающий пузырек" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for setup window. #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:875 src/dyetool/client.cpp:492 src/gui/windowmenu.cpp:189 +#: src/client.cpp:877 src/dyetool/client.cpp:492 src/gui/windowmenu.cpp:189 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:66 msgid "Setup" msgstr "Настройка" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:878 src/dyetool/client.cpp:495 +#: src/client.cpp:880 src/dyetool/client.cpp:495 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "Производительность" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:881 src/dyetool/client.cpp:498 +#: src/client.cpp:883 src/dyetool/client.cpp:498 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:110 msgid "Video" msgstr "Видео" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:884 src/dyetool/client.cpp:501 +#: src/client.cpp:886 src/dyetool/client.cpp:501 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Тема" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:887 src/dyetool/client.cpp:504 +#: src/client.cpp:889 src/dyetool/client.cpp:504 msgid "About" msgstr "О Программе" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for help window. #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:890 src/dyetool/client.cpp:507 src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/client.cpp:892 src/dyetool/client.cpp:507 src/gui/windowmenu.cpp:74 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53 msgid "Help" msgstr "Помощь" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Помощь" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:894 src/client.cpp:1489 src/client.cpp:1508 +#: src/client.cpp:896 src/client.cpp:1494 src/client.cpp:1513 #: src/dyetool/client.cpp:511 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:765 src/gui/popups/popupmenu.cpp:842 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1096 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 @@ -636,32 +636,32 @@ msgid "Close" msgstr "Закрыть" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1120 +#: src/client.cpp:1122 msgid "Connecting to server" msgstr "Идет подключение к серверу..." #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1177 src/gui/windowmanager_unittest.cc:663 +#: src/client.cpp:1179 src/gui/windowmanager_unittest.cc:663 msgid "Logging in" msgstr "Авторизация" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1226 +#: src/client.cpp:1228 msgid "Entering game world" msgstr "Входим в игровой мир" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1375 +#: src/client.cpp:1380 msgid "Requesting characters" msgstr "Получение списка персонажей" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1418 +#: src/client.cpp:1423 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Подключение к игровому серверу" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1430 +#: src/client.cpp:1435 msgid "Changing game servers" msgstr "Смена игрового сервера" @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Смена игрового сервера" #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1486 src/client.cpp:1505 src/client.cpp:1710 +#: src/client.cpp:1491 src/client.cpp:1510 src/client.cpp:1715 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:471 @@ -691,27 +691,27 @@ msgid "Error" msgstr "Ошибка" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1524 +#: src/client.cpp:1529 msgid "Requesting registration details" msgstr "Запрос регистрационных данных" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1571 +#: src/client.cpp:1576 msgid "Password Change" msgstr "Изменить Пароль" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1573 +#: src/client.cpp:1578 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Пароль изменен!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1606 +#: src/client.cpp:1611 msgid "Email Change" msgstr "Сменить Email" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1608 +#: src/client.cpp:1613 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email изменен!" @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "Украинский" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/models/langlistmodel.h:87 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Эсперанто" #. TRANSLATORS: magic school #: src/gui/models/magicschoolmodel.h:35 @@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr "Уровень: %d" #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:274 #, c-format msgid "Hp: %d/%d" -msgstr "" +msgstr "Жиз.: %d/%d" #. TRANSLATORS: being popup label #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:284 @@ -1980,8 +1980,8 @@ msgstr "Разговор" #. TRANSLATORS: npc context menu item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:277 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2702 #: src/gui/windows/buydialog.cpp:193 src/gui/windows/buydialog.cpp:213 -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:234 src/gui/windows/buydialog.cpp:308 -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:312 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:234 src/gui/windows/buydialog.cpp:309 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:313 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71 #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:162 src/input/pages/basic.cpp:250 #: src/resources/db/npcdb.cpp:154 msgid "Buy" @@ -1998,8 +1998,8 @@ msgstr "Купить" #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: npc context menu item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:280 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2714 -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:54 src/gui/widgets/selldialog.cpp:107 -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:145 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:73 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:54 src/gui/widgets/selldialog.cpp:108 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:146 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:73 #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:164 src/input/pages/basic.cpp:256 #: src/resources/db/npcdb.cpp:156 msgid "Sell" @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Добавить имя в чат" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:114 #: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:61 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:192 src/gui/windows/quitdialog.cpp:69 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:193 src/gui/windows/quitdialog.cpp:69 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:64 src/gui/windows/setupwindow.cpp:101 #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:98 src/gui/windows/textdialog.cpp:60 #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:190 src/input/pages/gui.cpp:103 @@ -2604,41 +2604,41 @@ msgstr "Навык" #. TRANSLATORS: set skill level #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2393 msgid "Skill level..." -msgstr "" +msgstr "Уровень умения..." #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set skill cast type #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2397 msgid "Skill cast type..." -msgstr "" +msgstr "Тип применения умения..." #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set skill cast offset by x #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2401 msgid "Skill offset by x..." -msgstr "" +msgstr "Смещение умения по x..." #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set skill cast offset by y #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2405 msgid "Skill offset by y..." -msgstr "" +msgstr "Смещение умения по y..." #. TRANSLATORS: popup menu header #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2430 msgid "Skill cast offset by x" -msgstr "" +msgstr "Смещение применения умения по x" #. TRANSLATORS: popup menu header #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2436 msgid "Skill cast offset by y" -msgstr "" +msgstr "Смещение применения умения по y" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skill level header #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2476 msgid "Select skill level" -msgstr "" +msgstr "Выбор уровня умения" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skill level @@ -2650,7 +2650,7 @@ msgstr "Макс. уровень" #. TRANSLATORS: skill cast type header #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2513 msgid "Select skill cast type" -msgstr "" +msgstr "Выбор типа применения умения" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skill cast type @@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr "Цель" #. TRANSLATORS: skill cast type #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2525 src/gui/popups/skillpopup.cpp:172 msgid "Mouse position" -msgstr "" +msgstr "Позиция мыши" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skill cast type @@ -3116,37 +3116,37 @@ msgstr "Кто бросает" #. TRANSLATORS: gm create item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3276 msgid "Add 1" -msgstr "" +msgstr "Добавить 1" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm create item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3279 msgid "Add 5" -msgstr "" +msgstr "Добавить 5" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm create item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3282 msgid "Add 10" -msgstr "" +msgstr "Добавить 10" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm create item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3285 msgid "Add 100" -msgstr "" +msgstr "Добавить 100" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm create item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3288 msgid "Add 1000" -msgstr "" +msgstr "Добавить 1000" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm create item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3291 msgid "Add 10000" -msgstr "" +msgstr "Добавить 10000" #. TRANSLATORS: popup menu header #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3298 @@ -3182,19 +3182,19 @@ msgstr "Принять ребенка" #. TRANSLATORS: leave party #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3415 msgid "Leave party" -msgstr "" +msgstr "Покинуть группу" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: leave guild #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3431 msgid "Leave guild" -msgstr "" +msgstr "Покинуть гильдию" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: change guild notice message #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3459 msgid "Change notice" -msgstr "" +msgstr "Сменить сообщение" #. TRANSLATORS: skill level #: src/gui/popups/skillpopup.cpp:138 @@ -3210,13 +3210,13 @@ msgstr "Уровень: Неизвестно" #. TRANSLATORS: skill cast type #: src/gui/popups/skillpopup.cpp:176 msgid "Self position" -msgstr "" +msgstr "Своя позиция" #. TRANSLATORS: skill cast type #: src/gui/popups/skillpopup.cpp:188 #, c-format msgid "Cast type: %s" -msgstr "" +msgstr "Тип каста: %s" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: status window tab name @@ -3415,32 +3415,32 @@ msgstr "Полоса жизни монстров (второй цвет)" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:287 msgid "Homunculus HP bar" -msgstr "" +msgstr "Полоса жизни гомункула" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:293 msgid "Homunculus HP bar (second color)" -msgstr "" +msgstr "Полоса жизни гомункула (второй цвет)" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:299 msgid "Mercenary HP bar" -msgstr "" +msgstr "Полоса жизни наемника" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:305 msgid "Mercenary HP bar (second color)" -msgstr "" +msgstr "Полоса жизни наемника (второй цвет)" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:312 msgid "Elemental HP bar" -msgstr "" +msgstr "Полоса жизни элемента" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:318 msgid "Elemental HP bar (second color)" -msgstr "" +msgstr "Полоса жизни элемента (второй цвет)" #. TRANSLATORS: palette label #: src/gui/userpalette.cpp:322 @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgstr "Подсветка клеток с водой" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:392 msgid "Monster collision highlight" -msgstr "" +msgstr "Подсветка клеток непроходимых для монстров" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:398 @@ -3584,7 +3584,7 @@ msgstr "Точка дороги" #. TRANSLATORS: status bar label #: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:48 #: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:70 -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:133 src/gui/windows/buydialog.cpp:322 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:134 src/gui/windows/buydialog.cpp:323 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:434 src/gui/windows/statuswindow.cpp:490 msgid "Max" msgstr "Макс" @@ -3596,9 +3596,9 @@ msgstr "Макс" #. TRANSLATORS: item amount window button #. TRANSLATORS: npc dialog button #: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:50 -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:129 src/gui/windows/buydialog.cpp:302 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:188 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:224 src/gui/windows/npcdialog.cpp:121 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:130 src/gui/windows/buydialog.cpp:303 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:189 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:225 src/gui/windows/npcdialog.cpp:121 msgid "+" msgstr "+" @@ -3639,7 +3639,7 @@ msgstr "Открыть ссылку" #. TRANSLATORS: servers dialog button #. TRANSLATORS: shop window label #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:107 src/gui/windows/buydialog.cpp:308 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:108 src/gui/windows/buydialog.cpp:309 #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:55 src/gui/windows/npcdialog.cpp:130 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:108 src/gui/windows/shopwindow.cpp:118 #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:85 @@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr "Добавить" #. TRANSLATORS: servers dialog button #. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:111 src/gui/windows/buydialog.cpp:320 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:112 src/gui/windows/buydialog.cpp:321 #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:51 src/gui/windows/quitdialog.cpp:56 #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:58 src/gui/windows/serverdialog.cpp:104 #: src/gui/windows/textselectdialog.cpp:91 src/input/pages/basic.cpp:226 @@ -3665,16 +3665,16 @@ msgstr "Выход" #. You may change this symbol if your language uses another. #. TRANSLATORS: item amount window button #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:131 src/gui/windows/buydialog.cpp:305 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:186 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:221 src/gui/windows/npcdialog.cpp:123 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:132 src/gui/windows/buydialog.cpp:306 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:187 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:222 src/gui/windows/npcdialog.cpp:123 msgid "-" msgstr "-" #. TRANSLATORS: sell dialog label #. TRANSLATORS: buy dialog label -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:140 src/gui/widgets/selldialog.cpp:357 -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:288 src/gui/windows/buydialog.cpp:715 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:141 src/gui/widgets/selldialog.cpp:358 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:289 src/gui/windows/buydialog.cpp:716 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Цена: %s / Всего: %s" @@ -5291,7 +5291,7 @@ msgstr "Включить \"образец\" текстур (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:96 msgid "Enable OpenGL context creation" -msgstr "" +msgstr "Включить создание контекста OpenGL" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:101 @@ -6328,7 +6328,7 @@ msgstr "ОПЦ" #. TRANSLATORS: short key name #. TRANSLATORS: outfits window label #: src/gui/windowmenu.cpp:322 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:77 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:629 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:625 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "Клавиша: %s" @@ -6355,20 +6355,20 @@ msgid "Create items" msgstr "Создание предметов" #. TRANSLATORS: buy dialog label -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:297 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:298 msgid "Amount:" msgstr "Количество:" #. TRANSLATORS: buy dialog button #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:308 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:309 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:609 msgid "Create" msgstr "Создать" #. TRANSLATORS: buy dialog label -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:359 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:360 msgid "Filter:" msgstr "Фильтр:" @@ -6859,67 +6859,67 @@ msgid "Insert %s into %s?" msgstr "Вставить %s в %s?" #. TRANSLATORS: item amount window button -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:194 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:195 msgid "All" msgstr "Всё" #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:251 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:252 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Сколько предметов продать." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:255 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:256 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Сколько предметов сбросить." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:259 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:260 msgid "Select amount of items to store." msgstr "Укажите количество вещей для хранения." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:263 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:264 msgid "Select amount of items to send." msgstr "Укажите количество для отправки." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:267 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:268 msgid "Select amount of items to craft." msgstr "Выберите количество для крафта." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:271 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:272 msgid "Select amount of items to store to cart." msgstr "Укажите количество вещей для хранения в прицепе." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:275 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:276 msgid "Select amount of items to retrieve." msgstr "Укажите количество вещей для изъятия." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:279 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:280 msgid "Select amount of items to retrieve from cart." msgstr "Укажите количество вещей для изъятия из прицепа." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:283 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:284 msgid "Select amount of items to split." msgstr "Сколько предметов разделить." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:287 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:288 msgid "Add to buy shop." msgstr "Добавить в список покупки." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:291 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:292 msgid "Add to sell shop." msgstr "Добавить в список продажи." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:295 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:296 msgid "Unknown." msgstr "Неизвестно." @@ -7253,7 +7253,7 @@ msgid "Do you really want to sell %s?" msgstr "Вы действительно хотите продать %s?" #. TRANSLATORS: outfits window label -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:69 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:623 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:69 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:619 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Наряд: %d" @@ -7518,7 +7518,7 @@ msgstr "Навык %d" #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:421 #, c-format msgid "Skill %u" -msgstr "" +msgstr "Навык %u" #. TRANSLATORS: skills dialog. skill level #. TRANSLATORS: skill level @@ -7554,7 +7554,7 @@ msgstr "И" #. TRANSLATORS: social window button #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:73 msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Меню" #. TRANSLATORS: chat message #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:274 @@ -9107,60 +9107,6 @@ msgstr "Игра" msgid "Request to quit denied!" msgstr "Запрос на выход отклонен!" -#. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildrecv.cpp:116 -#, c-format -msgid "Guild name: %s" -msgstr "Имя гильдии: %s" - -#. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildrecv.cpp:119 -#, c-format -msgid "Guild master: %s" -msgstr "Мастер гильдии: %s" - -#. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildrecv.cpp:122 -#, c-format -msgid "Guild level: %d" -msgstr "Уровень гильдии: %d" - -#. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildrecv.cpp:125 -#, c-format -msgid "Online members: %d" -msgstr "Пользователей онлайн: %d" - -#. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildrecv.cpp:128 -#, c-format -msgid "Max members: %d" -msgstr "Макс. членов: %d" - -#. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildrecv.cpp:131 -#, c-format -msgid "Average level: %d" -msgstr "Средний уровень: %d" - -#. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildrecv.cpp:134 -#, c-format -msgid "Guild exp: %d" -msgstr "Опыт гильдии: %d" - -#. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildrecv.cpp:137 -#, c-format -msgid "Guild next exp: %d" -msgstr "Нужно опыта до следующего уровня: %d" - -#. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildrecv.cpp:140 -#, c-format -msgid "Guild castle: %s" -msgstr "Замки гильдии: %s" - #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:119 src/net/eathena/loginrecv.cpp:57 msgid "Unregistered ID." @@ -9193,6 +9139,8 @@ msgid "" "Client too old or wrong server type.\n" "Please update client on http://manaplus.org" msgstr "" +"Клиент слишком старый.\n" +"Пожалуйста обновите клиент на сайте http://manaplus.org" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:146 src/net/eathena/loginrecv.cpp:84 @@ -9469,6 +9417,60 @@ msgstr "Неизвестная ошибка подключения." msgid "Map not found" msgstr "Карта не найдена" +#. TRANSLATORS: guild info message +#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:116 +#, c-format +msgid "Guild name: %s" +msgstr "Имя гильдии: %s" + +#. TRANSLATORS: guild info message +#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:119 +#, c-format +msgid "Guild master: %s" +msgstr "Мастер гильдии: %s" + +#. TRANSLATORS: guild info message +#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:122 +#, c-format +msgid "Guild level: %d" +msgstr "Уровень гильдии: %d" + +#. TRANSLATORS: guild info message +#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:125 +#, c-format +msgid "Online members: %d" +msgstr "Пользователей онлайн: %d" + +#. TRANSLATORS: guild info message +#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:128 +#, c-format +msgid "Max members: %d" +msgstr "Макс. членов: %d" + +#. TRANSLATORS: guild info message +#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:131 +#, c-format +msgid "Average level: %d" +msgstr "Средний уровень: %d" + +#. TRANSLATORS: guild info message +#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:134 +#, c-format +msgid "Guild exp: %d" +msgstr "Опыт гильдии: %d" + +#. TRANSLATORS: guild info message +#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:137 +#, c-format +msgid "Guild next exp: %d" +msgstr "Нужно опыта до следующего уровня: %d" + +#. TRANSLATORS: guild info message +#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:140 +#, c-format +msgid "Guild castle: %s" +msgstr "Замки гильдии: %s" + #. TRANSLATORS: notification message #: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:844 #, c-format @@ -9505,7 +9507,7 @@ msgid "You have new mail from %s with subject %s" msgstr "Вам пришло сообщение от %s и заголовком %s" #. TRANSLATORS: player killed message -#: src/net/eathena/playerrecv.cpp:460 +#: src/net/eathena/playerrecv.cpp:464 msgid "You were killed by unknown source." msgstr "Вы были убиты неизвестным." @@ -9616,10 +9618,16 @@ msgid "Select warp target" msgstr "Выберите точку назначения" #. TRANSLATORS: vending sold item message -#: src/net/eathena/vendingrecv.cpp:232 +#: src/net/eathena/vendingrecv.cpp:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sold item %s amount %d. You got: %s" +msgstr "Продан %s, количеством %d" + +#. TRANSLATORS: vending sold item message +#: src/net/eathena/vendingrecv.cpp:251 #, c-format msgid "Sold item %s amount %d" -msgstr "" +msgstr "Продан %s, количеством %d" #. TRANSLATORS: trade header #: src/net/ea/traderecv.cpp:79 @@ -9810,7 +9818,7 @@ msgstr "Удача (luk)" #. TRANSLATORS: stats page name #: src/resources/db/statdb.cpp:203 msgid "Extended" -msgstr "" +msgstr "Расширенные" #. TRANSLATORS: inventory type name #: src/resources/inventory/inventory.cpp:338 @@ -10784,7 +10792,7 @@ msgstr "Ошибка сохранения позиции. У вас нет ум #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:835 msgid "Unable to buy while trading." -msgstr "" +msgstr "Невозможно покупать в режиме обмена." #. TRANSLATORS: skill level #: src/resources/skill/skillinfo.cpp:109 -- cgit v1.2.3-60-g2f50