From 64ec9b4c90fc36aaa96ae06a1307b1c44215ac5d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Sat, 23 Jun 2012 17:20:01 +0300 Subject: Update translations. --- po/ru.po | 156 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 82 insertions(+), 74 deletions(-) (limited to 'po/ru.po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 279a4b479..443a594fd 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-19 01:38+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-31 22:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-23 16:53+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-21 20:36+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/" "language/ru/)\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Игнорировать предложения о торговле" msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Принимать предложения о торговле" -#: src/actorspritemanager.cpp:1265 +#: src/actorspritemanager.cpp:1267 msgid "Visible on map" msgstr "Видимые на карте" @@ -48,56 +48,56 @@ msgid "miss" msgstr "промах" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1614 src/gui/whoisonline.cpp:768 +#: src/being.cpp:1614 src/gui/whoisonline.cpp:766 msgid "A" msgstr "О" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1619 src/gui/whoisonline.cpp:773 +#: src/being.cpp:1619 src/gui/whoisonline.cpp:771 msgid "I" msgstr "Б" -#: src/client.cpp:970 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:107 +#: src/client.cpp:977 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:107 msgid "Setup" msgstr "Настройка" -#: src/client.cpp:977 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 +#: src/client.cpp:984 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 msgid "Perfomance" msgstr "Производительность" -#: src/client.cpp:982 src/gui/setup_video.cpp:250 +#: src/client.cpp:989 src/gui/setup_video.cpp:250 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: src/client.cpp:987 +#: src/client.cpp:994 msgid "Themes" msgstr "Темы" -#: src/client.cpp:1073 +#: src/client.cpp:1080 msgid "Connecting to server" msgstr "Идет подключение к серверу..." -#: src/client.cpp:1111 +#: src/client.cpp:1118 msgid "Logging in" msgstr "Авторизация" -#: src/client.cpp:1145 +#: src/client.cpp:1152 msgid "Entering game world" msgstr "Входим в игровой мир" -#: src/client.cpp:1251 +#: src/client.cpp:1258 msgid "Requesting characters" msgstr "Получение списка персонажей" -#: src/client.cpp:1286 +#: src/client.cpp:1293 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Подключение к игровому серверу" -#: src/client.cpp:1296 +#: src/client.cpp:1303 msgid "Changing game servers" msgstr "Смена игрового сервера" -#: src/client.cpp:1339 src/client.cpp:1347 src/client.cpp:1482 +#: src/client.cpp:1346 src/client.cpp:1354 src/client.cpp:1489 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:281 src/gui/charselectdialog.cpp:271 #: src/gui/editserverdialog.cpp:176 src/gui/registerdialog.cpp:239 @@ -107,50 +107,50 @@ msgstr "Смена игрового сервера" msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: src/client.cpp:1357 +#: src/client.cpp:1364 msgid "Requesting registration details" msgstr "Запрос регистрационных данных" -#: src/client.cpp:1383 +#: src/client.cpp:1390 msgid "Password Change" msgstr "Изменить Пароль" -#: src/client.cpp:1384 +#: src/client.cpp:1391 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Пароль изменен!" -#: src/client.cpp:1403 +#: src/client.cpp:1410 msgid "Email Change" msgstr "Сменить Email" -#: src/client.cpp:1404 +#: src/client.cpp:1411 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email изменен!" -#: src/client.cpp:1424 +#: src/client.cpp:1431 msgid "Unregister Successful" msgstr "Регистрация удалена" -#: src/client.cpp:1425 +#: src/client.cpp:1432 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Хорошо, возвращайтесь в любое время..." -#: src/client.cpp:1648 src/client.cpp:1681 src/client.cpp:1696 -#: src/client.cpp:2141 src/client.cpp:2148 +#: src/client.cpp:1655 src/client.cpp:1688 src/client.cpp:1703 +#: src/client.cpp:2148 src/client.cpp:2155 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s не существует, и не может быть создано! Выход." -#: src/client.cpp:1839 +#: src/client.cpp:1846 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Некорректный сервер обновлений: %s" -#: src/client.cpp:1873 src/client.cpp:1879 +#: src/client.cpp:1880 src/client.cpp:1886 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Ошибка создания директории для обновлений!" -#: src/client.cpp:1900 +#: src/client.cpp:1907 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Ошибка: %s не существует, и не может быть создан! Выход." @@ -341,35 +341,35 @@ msgstr "" "/%s может принимать значение \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\" или " "\"0\"." -#: src/game.cpp:253 src/gui/widgets/chattab.cpp:447 +#: src/game.cpp:254 src/gui/widgets/chattab.cpp:447 msgid "General" msgstr "Общие" -#: src/game.cpp:257 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:449 +#: src/game.cpp:258 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:449 msgid "Debug" msgstr "Отладка" -#: src/game.cpp:517 +#: src/game.cpp:524 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Снимок экрана сохранен как " -#: src/game.cpp:525 +#: src/game.cpp:532 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Ошибка при сохранении снимка экрана!" -#: src/game.cpp:584 +#: src/game.cpp:593 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Соединение с сервером потеряно." -#: src/game.cpp:585 +#: src/game.cpp:594 msgid "Network Error" msgstr "Ошибка сети" -#: src/game.cpp:971 +#: src/game.cpp:980 msgid "Could Not Load Map" msgstr "Не удалось загрузить карту" -#: src/game.cpp:972 +#: src/game.cpp:981 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Ошибка во время загрузки %s" @@ -474,7 +474,7 @@ msgid "Max" msgstr "Макс" #: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/setup_other.cpp:147 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:179 src/gui/setup_other.cpp:147 msgid "Shop" msgstr "Магазин" @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Уровень: %d" msgid "(empty)" msgstr "(пусто)" -#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:73 +#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:74 #: src/gui/setup_visual.cpp:102 msgid "default" msgstr "По умолчанию" @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "радуга 2" msgid "rainbow 3" msgstr "радуга 3" -#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:93 +#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:94 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:81 #: src/gui/logindialog.cpp:109 src/gui/setup_relations.cpp:224 #: src/gui/setup_theme.cpp:102 src/gui/setup_theme.cpp:148 @@ -771,12 +771,12 @@ msgstr "???" msgid "Chat" msgstr "Чат" -#: src/gui/chatwindow.cpp:677 +#: src/gui/chatwindow.cpp:678 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Присутствуют: %s; Всего %d игроков." -#: src/gui/chatwindow.cpp:1091 +#: src/gui/chatwindow.cpp:1092 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Вы прошептали %s: %s" @@ -955,7 +955,7 @@ msgid "Did You Know?" msgstr "Вы знаете?" #: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:206 src/gui/npcdialog.cpp:54 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/npcdialog.cpp:54 #: src/gui/popupmenu.cpp:501 src/gui/shopwindow.cpp:114 msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Пожалуйста введите хотябы адрес и порт msgid "Equipment" msgstr "Снаряжение" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:100 src/gui/inventorywindow.cpp:163 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:100 src/gui/inventorywindow.cpp:164 #: src/gui/inventorywindow.cpp:580 src/gui/popupmenu.cpp:1639 #: src/gui/popupmenu.cpp:1739 src/gui/popupmenu.cpp:1795 msgid "Unequip" @@ -1016,79 +1016,79 @@ msgstr "Снять" msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:74 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:75 msgid "by name" msgstr "по названию" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:75 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 msgid "by id" msgstr "по ид" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:77 msgid "by weight" msgstr "по весу" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:77 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:78 msgid "by amount" msgstr "по кол-ву." -#: src/gui/inventorywindow.cpp:78 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:79 msgid "by type" msgstr "по типу" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:115 src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:116 src/gui/windowmenu.cpp:83 #: src/inventory.cpp:251 msgid "Inventory" msgstr "Инвентарь" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:140 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:141 msgid "Slots:" msgstr "Вместимость:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:152 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:153 msgid "Filter:" msgstr "Фильтр:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:161 src/gui/inventorywindow.cpp:582 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:162 src/gui/inventorywindow.cpp:582 #: src/gui/popupmenu.cpp:1641 src/gui/popupmenu.cpp:1741 #: src/gui/popupmenu.cpp:1797 msgid "Equip" msgstr "Надеть" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:162 src/gui/inventorywindow.cpp:586 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:163 src/gui/inventorywindow.cpp:586 #: src/gui/popupmenu.cpp:1645 src/gui/popupmenu.cpp:1708 #: src/gui/popupmenu.cpp:1745 src/gui/popupmenu.cpp:1801 #: src/gui/skilldialog.cpp:242 msgid "Use" msgstr "Использовать" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/inventorywindow.cpp:682 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/inventorywindow.cpp:682 #: src/gui/popupmenu.cpp:1650 src/gui/popupmenu.cpp:1750 #: src/gui/popupmenu.cpp:1806 msgid "Drop..." msgstr "Бросить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/popupmenu.cpp:1659 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/popupmenu.cpp:1659 #: src/gui/popupmenu.cpp:1759 src/gui/popupmenu.cpp:1815 msgid "Split" msgstr "Разделить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/outfitwindow.cpp:64 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/outfitwindow.cpp:64 #: src/gui/popupmenu.cpp:460 src/gui/setupactiondata.h:1546 msgid "Outfits" msgstr "Наряды" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 msgid "Weight:" msgstr "Вес:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/inventorywindow.cpp:673 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/inventorywindow.cpp:673 #: src/gui/popupmenu.cpp:1625 src/gui/popupmenu.cpp:1762 #: src/gui/popupmenu.cpp:1818 src/gui/setup.cpp:74 msgid "Store" msgstr "Сохранить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:1666 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:1666 msgid "Retrieve" msgstr "Получить" @@ -1364,12 +1364,12 @@ msgstr "Отправить" msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Невозможно послать ибо отправитель либо сообщение неверны." -#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 src/gui/outfitwindow.cpp:533 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 src/gui/outfitwindow.cpp:531 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Наряд: %d" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/outfitwindow.cpp:535 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/outfitwindow.cpp:533 #: src/gui/windowmenu.cpp:321 #, c-format msgid "Key: %s" @@ -2948,50 +2948,58 @@ msgid "Enable map reduce (Software)" msgstr "Включить оптимизацию карты (программный режим)" #: src/gui/setup_perfomance.cpp:69 +msgid "Enable compound sprite delay (Software)" +msgstr "Включить задержку в компонентном спрайте (Software)" + +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72 +msgid "Enable delayed images load (OpenGL)" +msgstr "Включить отложенную загрузку изображений (OpenGL)" + +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75 msgid "Better quality (disable for better perfomance)" msgstr "Улучшение качества (выключите для лучшей производительности)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:78 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "" "Включить исправление альфа канала (программный режим, может быть очень " "медленным)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:76 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82 msgid "Show beings transparency" msgstr "Отображать прозрачность на персонажах и монстрах" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:79 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85 msgid "Enable reorder sprites." msgstr "Включить перестановку спрайтов" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:83 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" msgstr "" "Уменьшенное потребление памяти (включите для меньшего потребления памяти)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:86 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:92 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" msgstr "Выключить расширенное кеширование сущностей (программный режим)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:95 msgid "Disable beings caching (Software)" msgstr "Выключить кеширование сущностей (программный режим)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:93 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99 msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)" msgstr "" "Разные настройки (включение или выключение может улучшить производительность)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:96 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102 msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)" msgstr "Включить компрессию текстур (быстрый OpenGL)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:105 msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)" msgstr "Включить расширение - прямоугольные текстуры (OpenGL)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108 msgid "Use new texture internal format (OpenGL)" msgstr "Использовать новый формат текстур (OpenGL)" @@ -4101,7 +4109,7 @@ msgstr "Бордюр домашней позиции" msgid "Road Point" msgstr "Точка дороги" -#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:620 +#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:618 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Кто онлайн - обновление" @@ -4113,11 +4121,11 @@ msgstr "Обновить" msgid "Who Is Online - " msgstr "Кто онлайн - " -#: src/gui/whoisonline.cpp:634 +#: src/gui/whoisonline.cpp:632 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Кто онлайн - ошибка" -#: src/gui/whoisonline.cpp:674 +#: src/gui/whoisonline.cpp:672 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Кто онлайн - обновление" -- cgit v1.2.3-70-g09d2