From f6261c7070142f32ea45f24151270dd7993d73ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Fri, 1 Jun 2012 01:01:55 +0300 Subject: Update and rebuild translations. --- po/pt_BR.po | 310 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 158 insertions(+), 152 deletions(-) (limited to 'po/pt_BR.po') diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 2c92aa56d..2b8e9b7ee 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-25 19:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-25 16:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-01 00:51+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-31 22:03+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.net/projects/p/" "manaplus/language/pt_BR/)\n" @@ -49,12 +49,12 @@ msgid "miss" msgstr "errou" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1593 src/gui/whoisonline.cpp:768 +#: src/being.cpp:1615 src/gui/whoisonline.cpp:768 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1598 src/gui/whoisonline.cpp:773 +#: src/being.cpp:1620 src/gui/whoisonline.cpp:773 msgid "I" msgstr "I" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Falar" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:199 #: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:331 #: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/popupmenu.cpp:554 -#: src/gui/popupmenu.cpp:620 src/gui/setupactiondata.h:1542 +#: src/gui/popupmenu.cpp:621 src/gui/setupactiondata.h:1542 msgid "Move" msgstr "Mover" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Resetar" #: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/buydialog.cpp:111 #: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:209 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2097 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2098 msgid "Buy" msgstr "Comprar" @@ -474,7 +474,7 @@ msgid "Shop" msgstr "Loja" #: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:210 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2098 src/gui/selldialog.cpp:53 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2099 src/gui/selldialog.cpp:53 #: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:93 msgid "Sell" msgstr "Vender" @@ -487,12 +487,12 @@ msgstr "Vender" #: src/gui/popupmenu.cpp:365 src/gui/popupmenu.cpp:403 #: src/gui/popupmenu.cpp:429 src/gui/popupmenu.cpp:448 #: src/gui/popupmenu.cpp:464 src/gui/popupmenu.cpp:484 -#: src/gui/popupmenu.cpp:628 src/gui/popupmenu.cpp:653 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1682 src/gui/popupmenu.cpp:1709 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1773 src/gui/popupmenu.cpp:1829 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1866 src/gui/popupmenu.cpp:1907 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1959 src/gui/popupmenu.cpp:1983 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2005 src/gui/quitdialog.cpp:57 +#: src/gui/popupmenu.cpp:629 src/gui/popupmenu.cpp:654 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1683 src/gui/popupmenu.cpp:1710 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1774 src/gui/popupmenu.cpp:1830 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1867 src/gui/popupmenu.cpp:1908 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1960 src/gui/popupmenu.cpp:1984 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2006 src/gui/quitdialog.cpp:57 #: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1490 #: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/socialwindow.cpp:1140 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:241 src/gui/textdialog.cpp:51 @@ -784,9 +784,9 @@ msgstr "Sim" msgid "No" msgstr "Não" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:2030 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2038 src/gui/popupmenu.cpp:2047 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:2031 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2039 src/gui/popupmenu.cpp:2048 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" @@ -1002,8 +1002,8 @@ msgid "Equipment" msgstr "Equipamento" #: src/gui/equipmentwindow.cpp:100 src/gui/inventorywindow.cpp:162 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:532 src/gui/popupmenu.cpp:1638 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1738 src/gui/popupmenu.cpp:1794 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:532 src/gui/popupmenu.cpp:1639 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1739 src/gui/popupmenu.cpp:1795 msgid "Unequip" msgstr "Desequipar" @@ -1045,26 +1045,26 @@ msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" #: src/gui/inventorywindow.cpp:160 src/gui/inventorywindow.cpp:534 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1640 src/gui/popupmenu.cpp:1740 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1796 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1641 src/gui/popupmenu.cpp:1741 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1797 msgid "Equip" msgstr "Equipar" #: src/gui/inventorywindow.cpp:161 src/gui/inventorywindow.cpp:538 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 src/gui/popupmenu.cpp:1707 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1744 src/gui/popupmenu.cpp:1800 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1645 src/gui/popupmenu.cpp:1708 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1745 src/gui/popupmenu.cpp:1801 #: src/gui/skilldialog.cpp:242 msgid "Use" msgstr "Usar" #: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/inventorywindow.cpp:634 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1649 src/gui/popupmenu.cpp:1749 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1805 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1650 src/gui/popupmenu.cpp:1750 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1806 msgid "Drop..." msgstr "Descartar..." -#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/popupmenu.cpp:1658 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1758 src/gui/popupmenu.cpp:1814 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/popupmenu.cpp:1659 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1759 src/gui/popupmenu.cpp:1815 msgid "Split" msgstr "Dividir" @@ -1078,17 +1078,17 @@ msgid "Weight:" msgstr "Peso:" #: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/inventorywindow.cpp:625 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1624 src/gui/popupmenu.cpp:1761 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1817 src/gui/setup.cpp:74 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1625 src/gui/popupmenu.cpp:1762 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1818 src/gui/setup.cpp:74 msgid "Store" msgstr "Armazenar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:1665 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:1666 msgid "Retrieve" msgstr "Retirar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:636 src/gui/popupmenu.cpp:1654 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1754 src/gui/popupmenu.cpp:1810 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:636 src/gui/popupmenu.cpp:1655 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1755 src/gui/popupmenu.cpp:1811 #: src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "Drop" msgstr "Descartar" @@ -1150,49 +1150,51 @@ msgstr "Resetar Status" msgid "Reset timer" msgstr "Resetar tempo" -#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:206 +#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:203 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "Nível: %d em %f%%" -#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:211 +#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:208 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "Exp: %d%d Falta: %d" -#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:217 -#: src/gui/killstats.cpp:228 +#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:214 +#: src/gui/killstats.cpp:225 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "1%% = %d ex, avg mob por 1%%: %s" #: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:142 -#: src/gui/killstats.cpp:239 +#: src/gui/killstats.cpp:236 src/gui/killstats.cpp:460 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "Mortes: %s Total exp: %s" #: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:143 -#: src/gui/killstats.cpp:220 src/gui/killstats.cpp:232 +#: src/gui/killstats.cpp:217 src/gui/killstats.cpp:229 +#: src/gui/killstats.cpp:461 #, c-format msgid "Avg Exp: %s" msgstr "" #: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:145 -#: src/gui/killstats.cpp:224 src/gui/killstats.cpp:235 +#: src/gui/killstats.cpp:221 src/gui/killstats.cpp:232 +#: src/gui/killstats.cpp:463 #, c-format msgid "No. of avg mob to next level: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:163 -#: src/gui/killstats.cpp:242 +#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:155 +#: src/gui/killstats.cpp:239 src/gui/killstats.cpp:465 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "Mortes/Min: %s Exp/Min: %s" #: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96 -#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:310 -#: src/gui/killstats.cpp:328 +#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:307 +#: src/gui/killstats.cpp:325 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" @@ -1206,29 +1208,29 @@ msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" msgstr[0] "Tempo para o próximo nível %d min: %s " msgstr[1] "Tempo para o próximo nível %d mins: %s " -#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:246 +#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243 msgid "Last kill exp:" msgstr "Ultima exp por morte:" -#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:360 -#: src/gui/killstats.cpp:366 src/gui/killstats.cpp:372 -#: src/gui/killstats.cpp:377 +#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:357 +#: src/gui/killstats.cpp:363 src/gui/killstats.cpp:369 +#: src/gui/killstats.cpp:374 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "Tempo para próxima aparição do JackO:" -#: src/gui/killstats.cpp:299 src/gui/killstats.cpp:306 -#: src/gui/killstats.cpp:316 src/gui/killstats.cpp:323 -#: src/gui/killstats.cpp:335 src/gui/killstats.cpp:342 +#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:303 +#: src/gui/killstats.cpp:313 src/gui/killstats.cpp:320 +#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:339 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr "Tempo para próximo nível: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:366 +#: src/gui/killstats.cpp:363 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "%s %d?" -#: src/gui/killstats.cpp:372 +#: src/gui/killstats.cpp:369 msgid "jacko spawning" msgstr "Aparição do JackO" @@ -1411,7 +1413,7 @@ msgid "Nuke" msgstr "Desaparecer" #: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:317 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2139 msgid "Add comment" msgstr "Add comentário" @@ -1431,7 +1433,7 @@ msgstr "Adicionar na prioridade da lista de ataques" msgid "Add to attack list" msgstr "Adicionar a lista de ataques" -#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:2153 +#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:2154 msgid "Add to ignore list" msgstr "Adicionar a lista de ignorados" @@ -1444,7 +1446,7 @@ msgid "Players" msgstr "Jogadores" #: src/gui/popupmenu.cpp:327 src/gui/popupmenu.cpp:570 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2128 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2129 msgid "Kick from party" msgstr "Expulsar do grupo" @@ -1452,8 +1454,8 @@ msgstr "Expulsar do grupo" msgid "Pick up" msgstr "Pegar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:400 src/gui/popupmenu.cpp:1680 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1762 src/gui/popupmenu.cpp:1818 +#: src/gui/popupmenu.cpp:400 src/gui/popupmenu.cpp:1681 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1763 src/gui/popupmenu.cpp:1819 msgid "Add to chat" msgstr "Nome no chat" @@ -1465,8 +1467,8 @@ msgstr "Mapa Item" msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: src/gui/popupmenu.cpp:421 src/gui/popupmenu.cpp:1957 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1981 +#: src/gui/popupmenu.cpp:421 src/gui/popupmenu.cpp:1958 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1982 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -1522,179 +1524,179 @@ msgstr "Sair" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar para a área de transferência" -#: src/gui/popupmenu.cpp:565 src/gui/popupmenu.cpp:2126 +#: src/gui/popupmenu.cpp:565 src/gui/popupmenu.cpp:2127 msgid "Invite to party" msgstr "Convidar para grupo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:636 +#: src/gui/popupmenu.cpp:637 msgid "Change guild position" msgstr "Mudar a posição da guilda" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1129 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1130 msgid "Rename map sign " msgstr "Renomear mapa " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1131 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1132 msgid "Name: " msgstr "Nome: " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1153 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1154 msgid "Player comment " msgstr "Comentário do jogador" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1155 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1156 msgid "Comment: " msgstr "Comentário:" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1612 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1613 msgid "Add to trade" msgstr "Add. na negociação" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1616 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1617 msgid "Add to trade 10" msgstr "Add. 10 na negociação" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1617 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1618 msgid "Add to trade half" msgstr "Add. metade na negociação" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1618 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1619 msgid "Add to trade all" msgstr "Add. todos na negociação" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1628 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1629 msgid "Store 10" msgstr "Guardar 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1629 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1630 msgid "Store half" msgstr "Guardar metade" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1630 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1631 msgid "Store all" msgstr "Guardar tudo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1650 src/gui/popupmenu.cpp:1750 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1806 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1651 src/gui/popupmenu.cpp:1751 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1807 msgid "Drop all" msgstr "Descartar tudo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1669 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 msgid "Retrieve 10" msgstr "Retirar 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1671 msgid "Retrieve half" msgstr "Retirar metade" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1671 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1672 msgid "Retrieve all" msgstr "Retirar tudo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1827 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1828 msgid "Clear drop window" msgstr "Queda nítida de janela" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1855 src/gui/popupmenu.cpp:1892 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1856 src/gui/popupmenu.cpp:1893 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1861 src/gui/popupmenu.cpp:1898 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1862 src/gui/popupmenu.cpp:1899 msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1904 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1905 msgid "Reset yellow bar" msgstr "Zerar barra amarela" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1906 src/gui/statuswindow.cpp:248 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1907 src/gui/statuswindow.cpp:248 msgid "Copy to chat" msgstr "Copiar para chat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1926 src/gui/popupmenu.cpp:1977 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1927 src/gui/popupmenu.cpp:1978 #: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:119 #: src/gui/socialwindow.cpp:885 msgid "(default)" msgstr "(padrão)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1936 src/gui/popupmenu.cpp:1946 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1937 src/gui/popupmenu.cpp:1947 msgid "Move up" msgstr "Mover para cima" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/popupmenu.cpp:1948 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1939 src/gui/popupmenu.cpp:1949 msgid "Move down" msgstr "Mover para baixo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2002 src/gui/popupmenu.cpp:2137 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2003 src/gui/popupmenu.cpp:2138 msgid "Undress" msgstr "Despir" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2028 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2029 msgid "Be friend" msgstr "Ser amigo(a)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2029 src/gui/popupmenu.cpp:2037 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2046 src/gui/popupmenu.cpp:2065 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2073 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2030 src/gui/popupmenu.cpp:2038 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2047 src/gui/popupmenu.cpp:2066 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2074 msgid "Disregard" msgstr "Ser inimigo(a)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2031 src/gui/popupmenu.cpp:2039 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2032 src/gui/popupmenu.cpp:2040 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2068 msgid "Black list" msgstr "Lista Negra" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2032 src/gui/popupmenu.cpp:2040 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2048 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2033 src/gui/popupmenu.cpp:2041 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2049 msgid "Set as enemy" msgstr "Definir como inimigo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2033 src/gui/popupmenu.cpp:2041 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2049 src/gui/popupmenu.cpp:2055 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2068 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2034 src/gui/popupmenu.cpp:2042 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2050 src/gui/popupmenu.cpp:2056 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2061 src/gui/popupmenu.cpp:2069 msgid "Erase" msgstr "Apagar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2045 src/gui/popupmenu.cpp:2053 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2059 src/gui/popupmenu.cpp:2064 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2072 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2046 src/gui/popupmenu.cpp:2054 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2065 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2073 msgid "Unignore" msgstr "Não ignorar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2054 src/gui/popupmenu.cpp:2074 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popupmenu.cpp:2075 #: src/playerrelations.cpp:468 msgid "Completely ignore" msgstr "Ignorar completamente" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2084 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2085 msgid "Follow" msgstr "Seguir" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2085 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2086 msgid "Imitation" msgstr "Imitar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2103 src/gui/popupmenu.cpp:2114 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2104 src/gui/popupmenu.cpp:2115 msgid "Buy (?)" msgstr "Comprar (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2104 src/gui/popupmenu.cpp:2115 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2105 src/gui/popupmenu.cpp:2116 msgid "Sell (?)" msgstr "vender (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2136 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 msgid "Show Items" msgstr "Mostrar itens" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2147 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2148 msgid "Remove from pickup list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2151 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2152 msgid "Add to pickup list" msgstr "" @@ -2556,26 +2558,26 @@ msgstr "A cor vai ficar assim" msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:408 +#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:410 msgid "Static" msgstr "Estático" #: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90 -#: src/gui/setup_colors.cpp:409 +#: src/gui/setup_colors.cpp:411 msgid "Pulse" msgstr "Pulso" #: src/gui/setup_colors.cpp:91 src/gui/setup_colors.cpp:92 -#: src/gui/setup_colors.cpp:410 +#: src/gui/setup_colors.cpp:412 msgid "Rainbow" msgstr "Arco-íris" #: src/gui/setup_colors.cpp:93 src/gui/setup_colors.cpp:94 -#: src/gui/setup_colors.cpp:410 +#: src/gui/setup_colors.cpp:412 msgid "Spectrum" msgstr "Espectro" -#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:320 +#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:322 msgid "Delay:" msgstr "Atraso:" @@ -2591,7 +2593,7 @@ msgstr "Verde:" msgid "Blue:" msgstr "Azul:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:315 +#: src/gui/setup_colors.cpp:317 msgid "Alpha:" msgstr "Alpha:" @@ -2672,7 +2674,7 @@ msgstr "Girar o bastão e não pressionar os botões" msgid "Misc" msgstr "Diversos" -#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:125 +#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:126 msgid "Monsters" msgstr "Monstros" @@ -3932,151 +3934,155 @@ msgstr "##1 tente novamente mais tarde." msgid "Completed" msgstr "Concluído" -#: src/gui/userpalette.cpp:116 +#: src/gui/userpalette.cpp:117 msgid "Being" msgstr "Personagem" -#: src/gui/userpalette.cpp:117 +#: src/gui/userpalette.cpp:118 msgid "Friend Names" msgstr "Nome de Amigos" -#: src/gui/userpalette.cpp:118 +#: src/gui/userpalette.cpp:119 msgid "Disregarded Names" msgstr "Nome de Desconsiderados" -#: src/gui/userpalette.cpp:119 +#: src/gui/userpalette.cpp:120 msgid "Ignored Names" msgstr "Nome de Ignorados" -#: src/gui/userpalette.cpp:120 +#: src/gui/userpalette.cpp:121 msgid "Erased Names" msgstr "Nome de Apagados" -#: src/gui/userpalette.cpp:121 +#: src/gui/userpalette.cpp:122 msgid "Other Players' Names" msgstr "Nomes de outros jogadores" -#: src/gui/userpalette.cpp:122 +#: src/gui/userpalette.cpp:123 msgid "Own Name" msgstr "Próprio nome" -#: src/gui/userpalette.cpp:123 +#: src/gui/userpalette.cpp:124 msgid "GM Names" msgstr "Nomes dos GMs" -#: src/gui/userpalette.cpp:124 +#: src/gui/userpalette.cpp:125 msgid "NPCs" msgstr "NPCs" -#: src/gui/userpalette.cpp:126 +#: src/gui/userpalette.cpp:127 msgid "Monster HP bar" msgstr "Barra de HP" -#: src/gui/userpalette.cpp:128 +#: src/gui/userpalette.cpp:129 msgid "Monster HP bar (second color)" msgstr "Barra de HP do inimigo (segunda cor)" -#: src/gui/userpalette.cpp:129 +#: src/gui/userpalette.cpp:130 msgid "Party Members" msgstr "Membros do grupo" -#: src/gui/userpalette.cpp:130 +#: src/gui/userpalette.cpp:131 msgid "Guild Members" msgstr "Membros da guilda" -#: src/gui/userpalette.cpp:131 +#: src/gui/userpalette.cpp:132 msgid "Particle Effects" msgstr "Efeitos de partícula" -#: src/gui/userpalette.cpp:132 +#: src/gui/userpalette.cpp:133 msgid "Pickup Notification" msgstr "Aviso ao pegar algum item" -#: src/gui/userpalette.cpp:133 +#: src/gui/userpalette.cpp:134 msgid "Exp Notification" msgstr "Aviso de experiência" -#: src/gui/userpalette.cpp:134 +#: src/gui/userpalette.cpp:135 msgid "Player HP bar" msgstr "Barra de HP do jogador" -#: src/gui/userpalette.cpp:136 +#: src/gui/userpalette.cpp:137 msgid "Player HP bar (second color)" msgstr "Barra de HP do jogador (segunda cor)" -#: src/gui/userpalette.cpp:137 +#: src/gui/userpalette.cpp:138 msgid "Player Hits Monster" msgstr "Jogador acerta Monstro" -#: src/gui/userpalette.cpp:138 +#: src/gui/userpalette.cpp:139 msgid "Monster Hits Player" msgstr "Monstro Acerta Jogador" -#: src/gui/userpalette.cpp:140 +#: src/gui/userpalette.cpp:141 msgid "Other Player Hits Local Player" msgstr "Outro jogador(a) ataca você" -#: src/gui/userpalette.cpp:141 +#: src/gui/userpalette.cpp:142 msgid "Critical Hit" msgstr "Golpe crítico" -#: src/gui/userpalette.cpp:143 +#: src/gui/userpalette.cpp:144 msgid "Local Player Hits Monster" msgstr "Jogador Acerta Monstro" -#: src/gui/userpalette.cpp:145 +#: src/gui/userpalette.cpp:146 msgid "Local Player Critical Hit" msgstr "Golpe Crítico do Jogador" -#: src/gui/userpalette.cpp:147 +#: src/gui/userpalette.cpp:148 msgid "Local Player Miss" msgstr "Jogador Erra o Golpe" -#: src/gui/userpalette.cpp:148 +#: src/gui/userpalette.cpp:149 msgid "Misses" msgstr "Golpes errados" -#: src/gui/userpalette.cpp:149 +#: src/gui/userpalette.cpp:150 msgid "Portal Highlight" msgstr "Destaque do portal" -#: src/gui/userpalette.cpp:151 +#: src/gui/userpalette.cpp:152 msgid "Default collision Highlight" msgstr "Destaque de colisão padrão" -#: src/gui/userpalette.cpp:153 +#: src/gui/userpalette.cpp:154 msgid "Air collision Highlight" msgstr "Destaque de colisão de ar" -#: src/gui/userpalette.cpp:155 +#: src/gui/userpalette.cpp:156 msgid "Water collision Highlight" msgstr "Destaque de colisão de água" -#: src/gui/userpalette.cpp:157 +#: src/gui/userpalette.cpp:158 +msgid "Special ground collision Highlight" +msgstr "" + +#: src/gui/userpalette.cpp:160 msgid "Walkable Highlight" msgstr "Destaque de caminho" -#: src/gui/userpalette.cpp:159 +#: src/gui/userpalette.cpp:162 msgid "Local Player Attack Range" msgstr "Alcance de ataque" -#: src/gui/userpalette.cpp:161 +#: src/gui/userpalette.cpp:164 msgid "Local Player Attack Range Border" msgstr "Borda de Alcance de ataque" -#: src/gui/userpalette.cpp:163 +#: src/gui/userpalette.cpp:166 msgid "Monster Attack Range" msgstr "Alcance do monstro" -#: src/gui/userpalette.cpp:165 +#: src/gui/userpalette.cpp:168 msgid "Home Place" msgstr "Lugar Inicial" -#: src/gui/userpalette.cpp:167 +#: src/gui/userpalette.cpp:170 msgid "Home Place Border" msgstr "Borda do Lugar Inicial" -#: src/gui/userpalette.cpp:169 +#: src/gui/userpalette.cpp:172 msgid "Road Point" msgstr "Ponto de estrada" @@ -6046,7 +6052,7 @@ msgstr "Bolha '...' flutuante" msgid "Floating bubble" msgstr "Bolha Flutuante" -#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:245 +#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:256 #: src/resources/monsterdb.cpp:84 msgid "unnamed" msgstr "sem nome" -- cgit v1.2.3-60-g2f50