From f384a510684ed44bfd9d470b77c4c7349d32aa98 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Sat, 23 Mar 2019 22:46:02 +0300 Subject: Update translations --- po/pt_BR.po | 99 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 50 insertions(+), 49 deletions(-) (limited to 'po/pt_BR.po') diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 610c750b6..e161cacb1 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ # alastrim , 2013 # alastrim , 2011-2012 # alastrim , 2011,2013 -# Andrei Karas , 2011 +# Andrei Karas , 2011,2019 # Bruno Nunes , 2013 # Diogo RBG , 2016,2018 # Fernanda Monteiro , 2014-2015 @@ -15,6 +15,7 @@ # freya , 2011,2013 # Xtreem , 2014-2015 # Jesusalva Jesusalva , 2014,2016,2018 +# Jesusalva Jesusalva , 2014,2016,2018 # Jesusalva Jesusalva , 2014 # Luciano Zago , 2013,2015 # María Luciana Rolón , 2012 @@ -28,8 +29,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:06+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-09 01:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-23 22:01+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-23 19:58+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/" "language/pt_BR/)\n" @@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. TRANSLATORS: visible beings on map -#: src/actormanager.cpp:1590 +#: src/actormanager.cpp:1589 msgid "Visible on map" msgstr "Mapa visivel" @@ -70,59 +71,59 @@ msgstr "I" #. TRANSLATORS: chat message after death #. TRANSLATORS: player killed message -#: src/being/localplayer.cpp:406 src/net/eathena/playerrecv.cpp:521 +#: src/being/localplayer.cpp:406 src/net/eathena/playerrecv.cpp:520 #, c-format msgid "You were killed by %s." msgstr "Você foi morto(a) por %s." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:891 +#: src/being/localplayer.cpp:898 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Você tentou pegar um item não existente." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:895 +#: src/being/localplayer.cpp:902 msgid "Item is too heavy." msgstr "Este item é muito pesado." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:899 +#: src/being/localplayer.cpp:906 msgid "Item is too far away." msgstr "Item está muito longe." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:903 +#: src/being/localplayer.cpp:910 msgid "Inventory is full." msgstr "O inventário está cheio." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:907 +#: src/being/localplayer.cpp:914 msgid "Stack is too big." msgstr "Esta pilha é muito grande." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:911 +#: src/being/localplayer.cpp:918 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Este item pertence a outra pessoa." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:915 +#: src/being/localplayer.cpp:922 msgid "You can't pickup this amount of items." msgstr "Você não pode pegar essa quantia de itens." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:919 +#: src/being/localplayer.cpp:926 msgid "Your item stack has max amount." msgstr "Sua pilha de itens possui a quantidade máxima." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:926 +#: src/being/localplayer.cpp:933 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:962 +#: src/being/localplayer.cpp:969 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -131,58 +132,58 @@ msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]." #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1176 src/being/localplayer.cpp:1178 -#: src/being/localplayer.cpp:1214 src/being/localplayer.cpp:1228 +#: src/being/localplayer.cpp:1183 src/being/localplayer.cpp:1185 +#: src/being/localplayer.cpp:1221 src/being/localplayer.cpp:1235 msgid "xp" msgstr "exp" #. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1184 src/being/localplayer.cpp:1192 -#: src/being/localplayer.cpp:1201 +#: src/being/localplayer.cpp:1191 src/being/localplayer.cpp:1199 +#: src/being/localplayer.cpp:1208 msgid "job" msgstr "profissão" #. TRANSLATORS: get homunculus xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1225 +#: src/being/localplayer.cpp:1232 msgid "Homun" msgstr "Homúnculo" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1238 +#: src/being/localplayer.cpp:1245 msgid "hp" msgstr "hp" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1248 +#: src/being/localplayer.cpp:1255 msgid "mana" msgstr "mana" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2342 +#: src/being/localplayer.cpp:2349 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Seguindo: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2348 src/being/localplayer.cpp:2373 +#: src/being/localplayer.cpp:2355 src/being/localplayer.cpp:2380 msgid "Follow canceled" msgstr "Seguindo cancelado" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2358 +#: src/being/localplayer.cpp:2365 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Imitando: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2364 src/being/localplayer.cpp:2378 +#: src/being/localplayer.cpp:2371 src/being/localplayer.cpp:2385 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitação cancelada" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:2736 +#: src/being/localplayer.cpp:2769 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Você vê %s" @@ -5975,7 +5976,7 @@ msgstr "Jogadores visíveis: %d" #: src/gui/widgets/tabs/statdebugtab.cpp:80 #, c-format msgid "LPS: %d" -msgstr "" +msgstr "LPS: %d" #. TRANSLATORS: debug window stats reset button #. TRANSLATORS: npc dialog button @@ -5988,14 +5989,14 @@ msgstr "Resetar" #: src/gui/widgets/tabs/statdebugtab.cpp:86 #, c-format msgid "stat%u: %d ms" -msgstr "" +msgstr "stat %u: %d ms" #. TRANSLATORS: debug window stat label #: src/gui/widgets/tabs/statdebugtab.cpp:68 #: src/gui/widgets/tabs/statdebugtab.cpp:91 #, c-format msgid "%d ms" -msgstr "" +msgstr "%d ms" #. TRANSLATORS: debug window label #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:37 @@ -6571,7 +6572,7 @@ msgstr "M" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:293 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:310 msgid "H" -msgstr "" +msgstr "O" #. TRANSLATORS: one char size unknown character gender #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:300 @@ -6710,7 +6711,7 @@ msgstr "Sua mensagem foi movida para a aba de negociação" #. TRANSLATORS: error message #: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1654 msgid "Broken nick detected: " -msgstr "Apelido suspeito detectado: " +msgstr "Broken nick detected: " #. TRANSLATORS: clan window tab #: src/gui/windows/clanwindow.cpp:67 @@ -6735,7 +6736,7 @@ msgstr "Rede" #. TRANSLATORS: debug window tab #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:74 msgid "Stat" -msgstr "" +msgstr "Stat" #. TRANSLATORS: did you know window name #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:55 @@ -9437,7 +9438,7 @@ msgid "Do you accept %s and %s as parents?" msgstr "Você aceita %s e %s como pais?" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:227 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:227 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Você foi desconectado(a) do servidor!" @@ -9597,61 +9598,61 @@ msgid "Map not found" msgstr "Mapa não encontrado." #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:129 +#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:130 #, c-format msgid "Guild name: %s" msgstr "Nome Guilda: %s" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:137 +#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:138 #, c-format msgid "Guild master: %s" msgstr "Mestre da guilda: %s" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:144 +#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:145 #, c-format msgid "Guild level: %d" msgstr "Nível Guilda: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:149 +#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:150 #, c-format msgid "Online members: %d" msgstr "Membros Online: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:154 +#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:155 #, c-format msgid "Max members: %d" msgstr "Max Membros: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:159 +#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:160 #, c-format msgid "Average level: %d" msgstr "Nível médio: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:164 +#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:165 #, c-format msgid "Guild exp: %d" msgstr "Guilda exp: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:169 +#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:170 #, c-format msgid "Guild next exp: %d" msgstr "Guilda prox. exp: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:174 +#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:175 #, c-format msgid "Guild castle: %s" msgstr "Castelo Guilda : %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:874 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:878 #, c-format msgid "Left %s rental time for item %s." msgstr "Faltam %s tempo de aluguel pelo item %s." @@ -9660,8 +9661,8 @@ msgstr "Faltam %s tempo de aluguel pelo item %s." #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: unknown item name #. TRANSLATORS: item name -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1240 -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1375 src/net/eathena/mail2recv.cpp:204 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1247 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1382 src/net/eathena/mail2recv.cpp:204 #: src/resources/db/itemdb.cpp:171 msgid "Unknown item" msgstr "Item desconhecido" @@ -9688,7 +9689,7 @@ msgid "You have new mail from %s with subject %s" msgstr "Você tem um novo E-mail de %s assunto %s" #. TRANSLATORS: player killed message -#: src/net/eathena/playerrecv.cpp:510 +#: src/net/eathena/playerrecv.cpp:509 msgid "You were killed by unknown source." msgstr "Você foi morto(a) por uma fonte desconhecida." @@ -9854,9 +9855,9 @@ msgstr "Sorte:" #. TRANSLATORS: message about spam player #: src/net/tmwa/chatrecv.cpp:262 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Detected spam from: %s" -msgstr "Rejeitou convite para o grupo de %s." +msgstr "Spam detectado de: %s" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:113 -- cgit v1.2.3-60-g2f50