From a7b7812357a944947d157f1f1b01e7c070e7af56 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Fri, 3 May 2013 12:51:13 +0300 Subject: update and rebuild translations. --- po/pt_BR.po | 4829 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 3180 insertions(+), 1649 deletions(-) (limited to 'po/pt_BR.po') diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 22f93aa79..ba7ff2758 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-01 20:56+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-01 18:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-03 12:38+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-03 09:44+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" "manaplus/language/pt_BR/)\n" @@ -28,173 +28,230 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/actionmanager.cpp:838 +#. TRANSLATORS: disable trades message +#: src/actionmanager.cpp:839 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Ignorando propostas de negócios" -#: src/actionmanager.cpp:847 +#. TRANSLATORS: enable trades message +#: src/actionmanager.cpp:849 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Aceitando propostas de negócios" -#: src/actorspritemanager.cpp:1246 +#. TRANSLATORS: visible beings on map +#: src/actorspritemanager.cpp:1247 msgid "Visible on map" msgstr "Mapa visivel " -#: src/being.cpp:271 +#. TRANSLATORS: default race name +#: src/being.cpp:272 msgid "Human" msgstr "Humano" -#: src/being.cpp:471 +#: src/being.cpp:473 msgid "dodge" msgstr "desviou" -#: src/being.cpp:471 +#: src/being.cpp:473 msgid "miss" msgstr "errou" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1586 src/gui/whoisonline.cpp:830 +#: src/being.cpp:1588 src/gui/whoisonline.cpp:836 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1591 src/gui/whoisonline.cpp:835 +#: src/being.cpp:1593 src/gui/whoisonline.cpp:841 msgid "I" msgstr "I" -#: src/client.cpp:1135 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:158 +#. TRANSLATORS: setup tab quick button +#. TRANSLATORS: setup window name +#. TRANSLATORS: full button name +#: src/client.cpp:1136 src/gui/setup.cpp:56 src/gui/windowmenu.cpp:168 msgid "Setup" msgstr "Configurar" -#: src/client.cpp:1138 src/gui/setup_perfomance.cpp:59 +#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button +#. TRANSLATORS: settings tab name +#: src/client.cpp:1140 src/gui/setup_perfomance.cpp:61 msgid "Perfomance" msgstr "Performance" -#: src/client.cpp:1140 src/gui/setup_video.cpp:246 +#. TRANSLATORS: video tab quick button +#. TRANSLATORS: video settings tab name +#: src/client.cpp:1143 src/gui/setup_video.cpp:258 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/client.cpp:1142 -msgid "Themes" -msgstr "Temas" +#. TRANSLATORS: theme tab quick button +#. TRANSLATORS: theme settings tab name +#: src/client.cpp:1146 src/gui/setup_theme.cpp:273 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" -#: src/client.cpp:1145 src/gui/didyouknowwindow.cpp:73 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:210 src/gui/npcdialog.cpp:60 -#: src/gui/npcdialog.cpp:91 src/gui/popupmenu.cpp:512 -#: src/gui/questswindow.cpp:136 src/gui/shopwindow.cpp:78 +#. TRANSLATORS: close quick button +#. TRANSLATORS: did you know window button +#. TRANSLATORS: storage button +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: quests window button +#. TRANSLATORS: shop window button +#: src/client.cpp:1150 src/gui/didyouknowwindow.cpp:78 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 src/gui/npcdialog.cpp:63 +#: src/gui/npcdialog.cpp:100 src/gui/popupmenu.cpp:574 +#: src/gui/questswindow.cpp:138 src/gui/shopwindow.cpp:80 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/client.cpp:1232 +#. TRANSLATORS: connection dialog header +#: src/client.cpp:1238 msgid "Connecting to server" msgstr "Conectando-se ao servidor" -#: src/client.cpp:1274 +#. TRANSLATORS: connection dialog header +#: src/client.cpp:1281 msgid "Logging in" msgstr "Fazendo login" -#: src/client.cpp:1312 +#. TRANSLATORS: connection dialog header +#: src/client.cpp:1320 msgid "Entering game world" msgstr "Entrando no mundo do jogo" -#: src/client.cpp:1422 +#. TRANSLATORS: connection dialog header +#: src/client.cpp:1431 msgid "Requesting characters" msgstr "Requerindo personagens" -#: src/client.cpp:1460 +#. TRANSLATORS: connection dialog header +#: src/client.cpp:1470 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Conectando ao servidor do jogo" -#: src/client.cpp:1472 +#. TRANSLATORS: connection dialog header +#: src/client.cpp:1483 msgid "Changing game servers" msgstr "Mudando de servidor do jogo" -#: src/client.cpp:1528 src/client.cpp:1538 src/client.cpp:1700 -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:159 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:296 src/gui/charselectdialog.cpp:275 -#: src/gui/editserverdialog.cpp:209 src/gui/registerdialog.cpp:248 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:138 src/net/ea/charserverhandler.cpp:174 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:192 +#. TRANSLATORS: error dialog header +#. TRANSLATORS: error message header +#. TRANSLATORS: change email error header +#. TRANSLATORS: change password error header +#. TRANSLATORS: char creation error +#. TRANSLATORS: error message +#. TRANSLATORS: edit server dialog error header +#. TRANSLATORS: error message +#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. +#. TRANSLATORS: error message header +#. TRANSLATORS: error message +#: src/client.cpp:1540 src/client.cpp:1551 src/client.cpp:1721 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:316 src/gui/charselectdialog.cpp:288 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:220 src/gui/registerdialog.cpp:263 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:143 src/net/ea/charserverhandler.cpp:190 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:210 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: src/client.cpp:1550 +#. TRANSLATORS: connection dialog header +#: src/client.cpp:1564 msgid "Requesting registration details" msgstr "Requisitando detalhes do registro" -#: src/client.cpp:1586 +#. TRANSLATORS: password change message header +#: src/client.cpp:1601 msgid "Password Change" msgstr "Mudar senha" -#: src/client.cpp:1587 +#. TRANSLATORS: password change message text +#: src/client.cpp:1603 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Senha modificada com sucesso!" -#: src/client.cpp:1607 +#. TRANSLATORS: email change message header +#: src/client.cpp:1624 msgid "Email Change" msgstr "Mudar email" -#: src/client.cpp:1608 +#. TRANSLATORS: email change message text +#: src/client.cpp:1626 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email modificado com sucesso!" -#: src/client.cpp:1628 +#. TRANSLATORS: unregister message header +#: src/client.cpp:1647 msgid "Unregister Successful" msgstr "Registro cancelado com sucesso" -#: src/client.cpp:1629 +#. TRANSLATORS: unregister message text +#: src/client.cpp:1649 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Adeus, volte sempre..." -#: src/client.cpp:1880 src/client.cpp:1894 src/client.cpp:1936 -#: src/client.cpp:1951 src/client.cpp:2386 src/client.cpp:2393 +#. TRANSLATORS: directory creation error +#: src/client.cpp:1902 src/client.cpp:1917 src/client.cpp:1960 +#: src/client.cpp:1976 src/client.cpp:2417 src/client.cpp:2425 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s não existe e não pode ser criado! Saindo." -#: src/client.cpp:2087 +#. TRANSLATORS: update server initialisation error +#: src/client.cpp:2113 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Host de atualização inválido: %s" -#: src/client.cpp:2127 src/client.cpp:2133 +#. TRANSLATORS: update server initialisation error +#: src/client.cpp:2154 src/client.cpp:2161 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Erro ao criar pasta de atualizações!" -#: src/client.cpp:2154 src/client.cpp:2166 +#: src/client.cpp:2183 src/client.cpp:2196 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Erro: %s não existe e não pode se criado! Saindo." -#: src/commandhandler.cpp:60 +#. TRANSLATORS: chat commands handling message +#: src/commandhandler.cpp:64 msgid "Unknown command." msgstr "Comando desconhecido." -#: src/commands.cpp:135 src/commands.cpp:399 src/commands.cpp:473 -#: src/commands.cpp:513 +#. TRANSLATORS: change relation +#. TRANSLATORS: party invite message +#. TRANSLATORS: unignore command +#. TRANSLATORS: erase command +#: src/commands.cpp:137 src/commands.cpp:429 src/commands.cpp:516 +#: src/commands.cpp:570 msgid "Please specify a name." msgstr "Por favor, especifique um nome." -#: src/commands.cpp:141 +#. TRANSLATORS: change relation +#: src/commands.cpp:145 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Jogador já %s!" -#: src/commands.cpp:152 +#. TRANSLATORS: change relation +#: src/commands.cpp:157 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Jogador %s com sucesso!" -#: src/commands.cpp:157 +#. TRANSLATORS: change relation +#: src/commands.cpp:163 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Jogador não pôde ser %s!" -#: src/commands.cpp:322 +#. TRANSLATORS: whisper send +#: src/commands.cpp:330 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "Não é possível enviar mensagens privadas vazias!" -#: src/commands.cpp:338 +#. TRANSLATORS: new whisper query +#: src/commands.cpp:348 #, c-format msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " @@ -203,127 +260,169 @@ msgstr "" "Não é possível criar uma aba de mensagem privada para o nick \"%s\"! Ou ela " "já existe ou é você mesmo." -#: src/commands.cpp:358 src/commands.cpp:366 +#. TRANSLATORS: clear graphics command message +#. TRANSLATORS: clear fonts cache message +#: src/commands.cpp:370 src/commands.cpp:381 msgid "Cache cleaned" msgstr "Cache limpo" -#: src/commands.cpp:375 src/net/ea/gui/partytab.cpp:127 +#. TRANSLATORS: create party message +#. TRANSLATORS: chat error message +#: src/commands.cpp:393 src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 msgid "Party name is missing." msgstr "Falta o nome do grupo." -#: src/commands.cpp:386 +#. TRANSLATORS: create guild message +#: src/commands.cpp:409 msgid "Guild name is missing." msgstr "Falta o nome da guilda." -#: src/commands.cpp:414 +#: src/commands.cpp:446 msgid "Return toggles chat." msgstr "Enter alterna para o chat." -#: src/commands.cpp:414 +#: src/commands.cpp:446 msgid "Message closes chat." msgstr "A mensagem fecha o chat." -#: src/commands.cpp:423 +#. TRANSLATORS: message from toggle chat command +#: src/commands.cpp:457 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Agora Enter alterna para o chat." -#: src/commands.cpp:429 +#. TRANSLATORS: message from toggle chat command +#: src/commands.cpp:466 msgid "Message now closes chat." msgstr "Agora a mensagem fecha o chat." -#: src/commands.cpp:455 +#. TRANSLATORS: adding friend command +#: src/commands.cpp:494 msgid "friend" msgstr "amigo(a)" -#: src/commands.cpp:460 +#. TRANSLATORS: disregard command +#: src/commands.cpp:500 msgid "disregarded" msgstr "ignorado" -#: src/commands.cpp:465 +#. TRANSLATORS: neutral command +#: src/commands.cpp:506 msgid "neutral" msgstr "neutro" -#: src/commands.cpp:485 +#. TRANSLATORS: unignore command +#: src/commands.cpp:531 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "O jogador não estava ignorado!" -#: src/commands.cpp:492 +#. TRANSLATORS: unignore command +#: src/commands.cpp:541 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "O jogador não está mais sendo ignorado!" -#: src/commands.cpp:494 +#. TRANSLATORS: unignore command +#: src/commands.cpp:546 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Não foi possível deixar de ignorar o jogador!" -#: src/commands.cpp:500 +#. TRANSLATORS: blacklist command +#: src/commands.cpp:554 msgid "blacklisted" msgstr "Na Lista Negra" -#: src/commands.cpp:505 +#. TRANSLATORS: enemy command +#: src/commands.cpp:560 msgid "enemy" msgstr "inimigo" -#: src/commands.cpp:520 +#. TRANSLATORS: erase command +#: src/commands.cpp:580 msgid "Player already erased!" msgstr "Jogador já apagado!" -#: src/commands.cpp:531 +#. TRANSLATORS: erase command +#: src/commands.cpp:594 msgid "Player successfully erased!" msgstr "Jogador apagado com sucesso!" -#: src/commands.cpp:533 +#. TRANSLATORS: erase command +#: src/commands.cpp:599 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Jogador não pôde ser apagado!" -#: src/commands.cpp:813 src/commands.cpp:861 +#. TRANSLATORS: uptime command +#: src/commands.cpp:881 src/commands.cpp:937 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Uptime do cliente: %s" -#: src/commands.cpp:823 +#. TRANSLATORS: uptime command +#: src/commands.cpp:892 #, c-format msgid "%d week" -msgid_plural "%d weeks" -msgstr[0] "%d semana" -msgstr[1] "%d semanas" +msgstr "%d semanas" + +#: src/commands.cpp:892 +#, c-format +msgid "%d weeks" +msgstr "" -#: src/commands.cpp:832 +#. TRANSLATORS: uptime command +#: src/commands.cpp:903 #, c-format msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d dia" -msgstr[1] "%d dias" +msgstr "%d dias" -#: src/commands.cpp:840 +#: src/commands.cpp:903 +#, c-format +msgid "%d days" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: uptime command +#: src/commands.cpp:913 #, c-format msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d hora" -msgstr[1] "%d horas" +msgstr "%d horas" -#: src/commands.cpp:849 +#: src/commands.cpp:913 +#, c-format +msgid "%d hours" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: uptime command +#: src/commands.cpp:923 #, c-format msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d minuto" -msgstr[1] "%d minutos" +msgstr "%d minutos" -#: src/commands.cpp:858 +#: src/commands.cpp:923 +#, c-format +msgid "%d minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: uptime command +#: src/commands.cpp:933 #, c-format msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d segundo" -msgstr[1] "%d segundos" +msgstr "%d segundos" + +#: src/commands.cpp:933 +#, c-format +msgid "%d seconds" +msgstr "" -#: src/commands.cpp:1013 +#. TRANSLATORS: dump environment command +#: src/commands.cpp:1091 msgid "Environment variables dumped" msgstr "Variáveis de ambiente despejada" -#: src/commands.cpp:1167 src/commands.cpp:1174 +#. TRANSLATORS: dump command +#: src/commands.cpp:1247 src/commands.cpp:1256 msgid "Resource images:" msgstr "Recursos de imagem:" -#: src/commands.cpp:1169 src/commands.cpp:1176 +#. TRANSLATORS: dump command +#: src/commands.cpp:1250 src/commands.cpp:1259 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Recurso de imagem orfão:" @@ -333,391 +432,541 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" "Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"." -#: src/game.cpp:255 src/gui/widgets/chattab.cpp:450 +#. TRANSLATORS: chat tab header +#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:454 msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/game.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:452 -#: src/gui/windowmenu.cpp:147 +#. TRANSLATORS: chat tab header +#. TRANSLATORS: debug window name +#. TRANSLATORS: full button name +#: src/game.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:51 src/gui/widgets/chattab.cpp:456 +#: src/gui/windowmenu.cpp:155 msgid "Debug" msgstr "Depurador" -#: src/game.cpp:535 +#. TRANSLATORS: save file message +#: src/game.cpp:538 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "" -#: src/game.cpp:544 +#. TRANSLATORS: save file message +#: src/game.cpp:548 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Falha ao salvar screenshot!" -#: src/game.cpp:615 +#. TRANSLATORS: error message text +#: src/game.cpp:620 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "A conexão com o servidor caiu." -#: src/game.cpp:616 +#. TRANSLATORS: error message header +#: src/game.cpp:622 msgid "Network Error" msgstr "Erro de conexão" -#: src/gui/beingpopup.cpp:127 +#. TRANSLATORS: being popup label +#: src/gui/beingpopup.cpp:128 #, c-format msgid "Party: %s" msgstr "Grupo: %s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:141 +#. TRANSLATORS: being popup label +#: src/gui/beingpopup.cpp:143 #, c-format msgid "Guild: %s" msgstr "Guilda: %s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:154 +#. TRANSLATORS: being popup label +#: src/gui/beingpopup.cpp:157 #, c-format msgid "Pvp rank: %u" msgstr "Posição no PVP: %u" -#: src/gui/beingpopup.cpp:165 +#. TRANSLATORS: being popup label +#: src/gui/beingpopup.cpp:169 #, c-format msgid "Comment: %s" msgstr "Comentário: %s" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:268 +#. TRANSLATORS: bot checker window header +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:269 msgid "Bot Checker" msgstr "Analizador de bot" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:276 src/gui/npcdialog.cpp:92 +#. TRANSLATORS: bot checker window button +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:278 src/gui/npcdialog.cpp:102 msgid "Reset" msgstr "Resetar" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/setup_relations.cpp:60 +#. TRANSLATORS: bot checker window table header +#. TRANSLATORS: relations table header +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/setup_relations.cpp:61 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/popupmenu.cpp:143 -#: src/gui/popupmenu.cpp:223 src/gui/popupmenu.cpp:554 -#: src/gui/setupactiondata.h:49 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +#. TRANSLATORS: bot checker window table header +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: input action name +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:307 src/gui/popupmenu.cpp:145 +#: src/gui/popupmenu.cpp:241 src/gui/popupmenu.cpp:640 +#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292 msgid "Attack" msgstr "Atacar" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:212 -#: src/gui/setupactiondata.h:84 +#. TRANSLATORS: bot checker window table header +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:309 src/gui/popupmenu.cpp:225 +#: src/gui/setupactiondata.h:93 msgid "Talk" msgstr "Falar" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:203 -#: src/gui/popupmenu.cpp:216 src/gui/popupmenu.cpp:339 -#: src/gui/popupmenu.cpp:455 src/gui/popupmenu.cpp:565 -#: src/gui/popupmenu.cpp:632 src/gui/setupactiondata.h:1568 +#. TRANSLATORS: bot checker window table header +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:311 src/gui/popupmenu.cpp:215 +#: src/gui/popupmenu.cpp:232 src/gui/popupmenu.cpp:371 +#: src/gui/popupmenu.cpp:507 src/gui/popupmenu.cpp:653 +#: src/gui/popupmenu.cpp:727 src/gui/setupactiondata.h:1856 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 +#. TRANSLATORS: bot checker window table header +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:313 msgid "Result" msgstr "Resultado" -#: src/gui/buydialog.cpp:54 +#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. +#: src/gui/buydialog.cpp:55 msgid "unsorted" msgstr "Desordenado" -#: src/gui/buydialog.cpp:55 +#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. +#: src/gui/buydialog.cpp:57 msgid "by price" msgstr "por preço" -#: src/gui/buydialog.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:64 +#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. +#. TRANSLATORS: inventory sort mode +#: src/gui/buydialog.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:66 msgid "by name" msgstr "por nome" -#: src/gui/buydialog.cpp:57 src/gui/inventorywindow.cpp:65 +#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. +#. TRANSLATORS: inventory sort mode +#: src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/inventorywindow.cpp:68 msgid "by id" msgstr "por id" -#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/inventorywindow.cpp:66 +#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. +#. TRANSLATORS: inventory sort mode +#: src/gui/buydialog.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:70 msgid "by weight" msgstr "por peso" -#: src/gui/buydialog.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:67 +#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. +#. TRANSLATORS: inventory sort mode +#: src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/inventorywindow.cpp:72 msgid "by amount" msgstr "por quantidade" -#: src/gui/buydialog.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:68 +#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. +#. TRANSLATORS: inventory sort mode +#: src/gui/buydialog.cpp:67 src/gui/inventorywindow.cpp:74 msgid "by type" msgstr "por tipo" -#: src/gui/buydialog.cpp:75 src/gui/chatwindow.cpp:170 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:83 src/gui/itemamountwindow.cpp:92 -#: src/gui/logindialog.cpp:99 src/gui/logindialog.cpp:129 -#: src/gui/setup_relations.cpp:228 src/gui/setup_theme.cpp:110 -#: src/gui/setup_theme.cpp:177 src/gui/setup_video.cpp:205 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:97 src/gui/textcommandeditor.cpp:137 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:157 src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:48 -#: src/gui/widgets/namesmodel.cpp:49 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: src/gui/buydialog.cpp:186 src/gui/buydialog.cpp:197 -#: src/gui/buydialog.cpp:247 src/gui/buyselldialog.cpp:64 -#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:2274 +#. TRANSLATORS: buy dialog name +#. TRANSLATORS: buy dialog button +#. TRANSLATORS: shop window button +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/buydialog.cpp:193 src/gui/buydialog.cpp:205 +#: src/gui/buydialog.cpp:258 src/gui/buyselldialog.cpp:67 +#: src/gui/popupmenu.cpp:227 src/gui/popupmenu.cpp:2522 msgid "Buy" msgstr "Comprar" -#: src/gui/buydialog.cpp:230 src/gui/buydialog.cpp:502 -#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/selldialog.cpp:333 +#. TRANSLATORS: buy dialog label +#. TRANSLATORS: sell dialog label +#: src/gui/buydialog.cpp:239 src/gui/buydialog.cpp:516 +#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/selldialog.cpp:342 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Preço: %s / Total: %s" -#: src/gui/buydialog.cpp:238 +#. TRANSLATORS: buy dialog label +#: src/gui/buydialog.cpp:248 msgid "Amount:" msgstr "Quantidade:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:243 src/gui/itemamountwindow.cpp:207 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/npcdialog.cpp:87 -#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/statuswindow.cpp:812 +#. TRANSLATORS: item amount window button +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#. TRANSLATORS: sell dialog button +#. TRANSLATORS: status window label (plus sign) +#: src/gui/buydialog.cpp:253 src/gui/itemamountwindow.cpp:208 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:243 src/gui/npcdialog.cpp:93 +#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/statuswindow.cpp:833 msgid "+" msgstr "+" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:246 src/gui/itemamountwindow.cpp:206 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:88 -#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:824 +#. TRANSLATORS: item amount window button +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#. TRANSLATORS: sell dialog button +#. TRANSLATORS: status window label (minus sign) +#: src/gui/buydialog.cpp:256 src/gui/itemamountwindow.cpp:206 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:240 src/gui/npcdialog.cpp:95 +#: src/gui/selldialog.cpp:100 src/gui/statuswindow.cpp:846 msgid "-" msgstr "-" -#: src/gui/buydialog.cpp:248 src/gui/quitdialog.cpp:53 -#: src/gui/quitdialog.cpp:57 src/gui/quitdialog.cpp:58 -#: src/gui/selldialog.cpp:97 src/gui/serverdialog.cpp:253 -#: src/gui/setupactiondata.h:154 +#. TRANSLATORS: buy dialog button +#. TRANSLATORS: quit dialog name +#. TRANSLATORS: quit dialog button +#. TRANSLATORS: sell dialog button +#. TRANSLATORS: servers dialog button +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/buydialog.cpp:260 src/gui/quitdialog.cpp:54 +#: src/gui/quitdialog.cpp:59 src/gui/quitdialog.cpp:61 +#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/serverdialog.cpp:255 +#: src/gui/setupactiondata.h:177 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: src/gui/buydialog.cpp:249 src/gui/selldialog.cpp:98 -#: src/gui/statuswindow.cpp:540 src/gui/statuswindow.cpp:596 -#: src/gui/statuswindow.cpp:810 src/gui/statuswindow.cpp:838 +#. TRANSLATORS: buy dialog button +#. TRANSLATORS: sell dialog button +#. TRANSLATORS: status bar label +#. TRANSLATORS: status window label +#. TRANSLATORS: status bar label +#: src/gui/buydialog.cpp:262 src/gui/selldialog.cpp:106 +#: src/gui/statuswindow.cpp:558 src/gui/statuswindow.cpp:615 +#: src/gui/statuswindow.cpp:830 src/gui/statuswindow.cpp:864 msgid "Max" msgstr "Máximo" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:48 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:185 src/gui/setup_other.cpp:198 -#: src/gui/windowmenu.cpp:141 +#. TRANSLATORS: shop window name +#. TRANSLATORS: inventory button +#. TRANSLATORS: settings group +#. TRANSLATORS: full button name +#: src/gui/buyselldialog.cpp:39 src/gui/buyselldialog.cpp:50 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/setup_other.cpp:245 +#: src/gui/windowmenu.cpp:147 msgid "Shop" msgstr "Loja" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:64 src/gui/popupmenu.cpp:214 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2275 src/gui/selldialog.cpp:51 -#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:96 +#. TRANSLATORS: shop window button +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: sell dialog name +#. TRANSLATORS: sell dialog button +#: src/gui/buyselldialog.cpp:69 src/gui/popupmenu.cpp:229 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2524 src/gui/selldialog.cpp:52 +#: src/gui/selldialog.cpp:62 src/gui/selldialog.cpp:102 msgid "Sell" msgstr "Vender" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:64 src/gui/changeemaildialog.cpp:52 -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:54 src/gui/charcreatedialog.cpp:104 -#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:76 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:209 src/gui/npcpostdialog.cpp:60 -#: src/gui/popupmenu.cpp:265 src/gui/popupmenu.cpp:297 -#: src/gui/popupmenu.cpp:373 src/gui/popupmenu.cpp:412 -#: src/gui/popupmenu.cpp:438 src/gui/popupmenu.cpp:458 -#: src/gui/popupmenu.cpp:474 src/gui/popupmenu.cpp:495 -#: src/gui/popupmenu.cpp:640 src/gui/popupmenu.cpp:664 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1759 src/gui/popupmenu.cpp:1787 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1851 src/gui/popupmenu.cpp:1907 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1944 src/gui/popupmenu.cpp:2005 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2058 src/gui/popupmenu.cpp:2082 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2105 src/gui/popupmenu.cpp:2121 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2162 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2345 src/gui/quitdialog.cpp:65 -#: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/setupactiondata.h:1516 -#: src/gui/setup.cpp:81 src/gui/socialwindow.cpp:1186 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 src/gui/textdialog.cpp:51 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 src/gui/updaterwindow.cpp:164 +#. TRANSLATORS: shop window button +#. TRANSLATORS: button in change email dialog +#. TRANSLATORS: change password dialog button +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#. TRANSLATORS: connection dialog button +#. TRANSLATORS: edit server dialog button +#. TRANSLATORS: item amount window button +#. TRANSLATORS: button in npc post dialog +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: quit dialog button +#. TRANSLATORS: register dialog. button. +#. TRANSLATORS: input action name +#. TRANSLATORS: setup button +#. TRANSLATORS: party popup item +#. TRANSLATORS: command editor button +#. TRANSLATORS: text dialog button +#. TRANSLATORS: unregister dialog. button. +#. TRANSLATORS: updater window button +#: src/gui/buyselldialog.cpp:71 src/gui/changeemaildialog.cpp:55 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:57 src/gui/charcreatedialog.cpp:120 +#: src/gui/connectiondialog.cpp:48 src/gui/editserverdialog.cpp:80 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:212 src/gui/npcpostdialog.cpp:64 +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 src/gui/popupmenu.cpp:324 +#: src/gui/popupmenu.cpp:411 src/gui/popupmenu.cpp:454 +#: src/gui/popupmenu.cpp:485 src/gui/popupmenu.cpp:512 +#: src/gui/popupmenu.cpp:531 src/gui/popupmenu.cpp:555 +#: src/gui/popupmenu.cpp:737 src/gui/popupmenu.cpp:764 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1895 src/gui/popupmenu.cpp:1925 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2007 src/gui/popupmenu.cpp:2082 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2122 src/gui/popupmenu.cpp:2188 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2260 src/gui/popupmenu.cpp:2291 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2316 src/gui/popupmenu.cpp:2335 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2355 src/gui/popupmenu.cpp:2381 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2611 src/gui/quitdialog.cpp:72 +#: src/gui/registerdialog.cpp:78 src/gui/setupactiondata.h:1797 +#: src/gui/setup.cpp:84 src/gui/socialwindow.cpp:1204 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:212 src/gui/textdialog.cpp:53 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55 src/gui/updaterwindow.cpp:167 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:46 src/gui/changeemaildialog.cpp:50 +#. TRANSLATORS: change email dialog header +#. TRANSLATORS: button in change email dialog +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:52 msgid "Change Email Address" msgstr "Alterar e-mail" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:56 src/gui/changepassworddialog.cpp:59 +#. TRANSLATORS: label in change email dialog +#. TRANSLATORS: change password dialog label +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:60 src/gui/changepassworddialog.cpp:63 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "Conta: %s" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:59 +#. TRANSLATORS: label in change email dialog +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:64 msgid "Type new email address twice:" msgstr "Digite o novo email duas vezes:" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:134 +#. TRANSLATORS: change email error +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:140 #, c-format msgid "The new email address needs to be at least %u characters long." msgstr "O novo email deve ter pelo menos %u caracteres." -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:141 +#. TRANSLATORS: change email error +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:148 #, c-format msgid "The new email address needs to be less than %u characters long." msgstr "A nova senha deve ter menos que %u caracteres." -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:148 +#. TRANSLATORS: change email error +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:156 msgid "The email address entries mismatch." msgstr "Os emails informados não são iguais." -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:47 src/gui/changepassworddialog.cpp:52 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:91 +#. TRANSLATORS: change password window name +#. TRANSLATORS: change password dialog button +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:54 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:96 msgid "Change Password" msgstr "Alterar senha" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:171 -#: src/gui/registerdialog.cpp:87 src/gui/unregisterdialog.cpp:57 +#. TRANSLATORS: change password dialog label +#. TRANSLATORS: login dialog label +#. TRANSLATORS: register dialog. label. +#. TRANSLATORS: unregister dialog. label. +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:183 +#: src/gui/registerdialog.cpp:92 src/gui/unregisterdialog.cpp:62 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 +#. TRANSLATORS: change password dialog label +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:70 msgid "Type new password twice:" msgstr "Digite a nova senha duas vezes:" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:114 +#. TRANSLATORS: change password error +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:121 msgid "Enter the old password first." msgstr "Primeiro entre com a antiga senha." -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:120 +#. TRANSLATORS: change password error +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:128 #, c-format msgid "The new password needs to be at least %u characters long." msgstr "A nova senha deve ter pelo menos %u caracteres." -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:127 +#. TRANSLATORS: change password error +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:136 #, c-format msgid "The new password needs to be less than %u characters long." msgstr "A nova senha deve ser menor que %u caracteres." -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:134 +#. TRANSLATORS: change password error +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:144 msgid "The new password entries mismatch." msgstr "As novas senhas não são iguais." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:69 +#. TRANSLATORS: char create dialog name +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:70 msgid "New Character" msgstr "Novo Personagem" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:74 src/gui/editserverdialog.cpp:85 -#: src/gui/logindialog.cpp:170 src/gui/registerdialog.cpp:86 +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#. TRANSLATORS: edit server dialog label +#. TRANSLATORS: login dialog label +#. TRANSLATORS: register dialog. label. +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:76 src/gui/editserverdialog.cpp:90 +#: src/gui/logindialog.cpp:181 src/gui/registerdialog.cpp:90 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:77 src/gui/charcreatedialog.cpp:83 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:92 src/gui/charcreatedialog.cpp:146 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:61 +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#. TRANSLATORS: outfits window button +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/charcreatedialog.cpp:89 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:102 src/gui/charcreatedialog.cpp:163 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:64 msgid ">" msgstr ">" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/charcreatedialog.cpp:84 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:147 src/gui/outfitwindow.cpp:60 +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#. TRANSLATORS: outfits window button +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:84 src/gui/charcreatedialog.cpp:91 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:165 src/gui/outfitwindow.cpp:62 msgid "<" msgstr "<" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:81 +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:86 msgid "Hair color:" msgstr "Cor do Cabelo:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:85 +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:93 msgid "Hair style:" msgstr "Estilo do Cabelo:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:91 +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:100 msgid "^" msgstr "^" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:93 src/gui/registerdialog.cpp:104 +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#. TRANSLATORS: register dialog. button. +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:104 src/gui/registerdialog.cpp:111 msgid "Male" msgstr "Homem" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:94 src/gui/registerdialog.cpp:105 +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#. TRANSLATORS: register dialog. button. +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/registerdialog.cpp:113 msgid "Female" msgstr "Mulher" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:95 src/gui/registerdialog.cpp:108 -#: src/gui/setupactiondata.h:1501 src/gui/setupactiondata.h:1574 -#: src/gui/setup_audio.cpp:132 src/gui/setup_chat.cpp:145 -#: src/gui/setup_other.cpp:254 src/gui/setup_visual.cpp:142 +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#. TRANSLATORS: register dialog. button. +#. TRANSLATORS: input action name +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:108 src/gui/registerdialog.cpp:117 +#: src/gui/setupactiondata.h:1779 src/gui/setupactiondata.h:1868 +#: src/gui/setup_audio.cpp:158 src/gui/setup_chat.cpp:177 +#: src/gui/setup_other.cpp:319 src/gui/setup_visual.cpp:175 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:100 src/gui/charcreatedialog.cpp:392 +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:114 src/gui/charcreatedialog.cpp:415 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Por favor distribua %d pontos" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:103 src/gui/charselectdialog.cpp:551 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1249 +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#. TRANSLATORS: social window button +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:118 src/gui/charselectdialog.cpp:570 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1269 msgid "Create" msgstr "Criar" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:148 +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:167 msgid "Race:" msgstr "Corrida:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:297 +#. TRANSLATORS: char creation error +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:318 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Seu nome deve ter pelo menos 4 caracteres." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:383 +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:405 msgid "Character stats OK" msgstr "Atributos do personagem OK" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:397 +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:421 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Por favor remova %d pontos" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:59 +#. TRANSLATORS: char deletion message +#: src/gui/charselectdialog.cpp:60 msgid "Confirm Character Delete" msgstr "Confimar exclusão do personagem" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:60 +#. TRANSLATORS: char deletion message +#: src/gui/charselectdialog.cpp:62 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Tem certeza que deseja excluir este personagem?" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:83 +#. TRANSLATORS: char select dialog name +#: src/gui/charselectdialog.cpp:86 #, c-format msgid "Account %s (last login time %s)" msgstr "" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:90 +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#: src/gui/charselectdialog.cpp:94 msgid "Switch Login" msgstr "Trocar Login" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:95 src/gui/charselectdialog.cpp:549 -#: src/gui/updaterwindow.cpp:165 +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#. TRANSLATORS: updater window button +#: src/gui/charselectdialog.cpp:101 src/gui/charselectdialog.cpp:565 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:169 msgid "Play" msgstr "Jogar" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:96 src/net/ea/charserverhandler.cpp:186 +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#. TRANSLATORS: info message +#: src/gui/charselectdialog.cpp:103 src/net/ea/charserverhandler.cpp:203 msgid "Info" msgstr "Informações" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:97 src/gui/serverdialog.cpp:257 -#: src/gui/setupactiondata.h:1521 src/gui/setup_relations.cpp:251 -#: src/gui/shopwindow.cpp:90 src/gui/shopwindow.cpp:94 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195 +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#. TRANSLATORS: servers dialog button +#. TRANSLATORS: input action name +#. TRANSLATORS: shop window label +#. TRANSLATORS: shop window button +#. TRANSLATORS: command editor button +#: src/gui/charselectdialog.cpp:105 src/gui/serverdialog.cpp:263 +#: src/gui/setupactiondata.h:1803 src/gui/setup_relations.cpp:262 +#: src/gui/shopwindow.cpp:96 src/gui/shopwindow.cpp:103 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:216 msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:120 src/gui/unregisterdialog.cpp:47 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:51 +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#. TRANSLATORS: unregister dialog name +#. TRANSLATORS: unregister dialog. button. +#: src/gui/charselectdialog.cpp:129 src/gui/unregisterdialog.cpp:48 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:53 msgid "Unregister" msgstr "Cancelar Registro" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:131 +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#: src/gui/charselectdialog.cpp:141 msgid "Change Email" msgstr "Alterar email" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:161 +#. TRANSLATORS: char select dialog name +#: src/gui/charselectdialog.cpp:172 #, c-format msgid "Account %s" msgstr "" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:234 +#. TRANSLATORS: char select dialog. player info message. +#: src/gui/charselectdialog.cpp:246 #, c-format msgid "" "Hp: %u/%u\n" @@ -727,1706 +976,2130 @@ msgid "" "Money: %s" msgstr "" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:275 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:288 msgid "Incorrect password" msgstr "Senha incorreta" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:403 +#. TRANSLATORS: char deletion question. +#: src/gui/charselectdialog.cpp:417 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "Entre com a senha para apagar o personagem" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:403 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:417 msgid "Enter password:" msgstr "Entre com a senha:" -#: src/gui/chatwindow.cpp:139 src/gui/inventorywindow.cpp:63 -#: src/gui/setup_other.cpp:65 src/gui/setup_visual.cpp:66 +#. TRANSLATORS: chat color +#. TRANSLATORS: inventory sort mode +#. TRANSLATORS: screen density type +#. TRANSLATORS: vsync type +#: src/gui/chatwindow.cpp:140 src/gui/inventorywindow.cpp:64 +#: src/gui/setup_other.cpp:69 src/gui/setup_visual.cpp:77 msgid "default" msgstr "padrão" -#: src/gui/chatwindow.cpp:140 +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/chatwindow.cpp:142 msgid "black" msgstr "preto" -#: src/gui/chatwindow.cpp:141 +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/chatwindow.cpp:144 msgid "red" msgstr "vermelho" -#: src/gui/chatwindow.cpp:142 +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/chatwindow.cpp:146 msgid "green" msgstr "verde" -#: src/gui/chatwindow.cpp:143 +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/chatwindow.cpp:148 msgid "blue" msgstr "azul" -#: src/gui/chatwindow.cpp:144 +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/chatwindow.cpp:150 msgid "gold" msgstr "ouro" -#: src/gui/chatwindow.cpp:145 +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/chatwindow.cpp:152 msgid "yellow" msgstr "amarelo" -#: src/gui/chatwindow.cpp:146 +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/chatwindow.cpp:154 msgid "pink" msgstr "rosa" -#: src/gui/chatwindow.cpp:147 +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/chatwindow.cpp:156 msgid "purple" msgstr "roxo" -#: src/gui/chatwindow.cpp:148 +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/chatwindow.cpp:158 msgid "grey" msgstr "cinza" -#: src/gui/chatwindow.cpp:149 +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/chatwindow.cpp:160 msgid "brown" msgstr "marrom" -#: src/gui/chatwindow.cpp:150 +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/chatwindow.cpp:162 msgid "rainbow 1" msgstr "arco-íris 1" -#: src/gui/chatwindow.cpp:151 +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/chatwindow.cpp:164 msgid "rainbow 2" msgstr "arco-íris 2" -#: src/gui/chatwindow.cpp:152 +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/chatwindow.cpp:166 msgid "rainbow 3" msgstr "arco-íris 3" -#: src/gui/chatwindow.cpp:179 src/gui/setupactiondata.h:1573 -#: src/gui/setup_chat.cpp:49 src/gui/windowmenu.cpp:89 +#. TRANSLATORS: chat window name +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#. TRANSLATORS: settings tab name +#: src/gui/chatwindow.cpp:193 src/gui/setupactiondata.h:1866 +#: src/gui/setup_chat.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:89 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/gui/chatwindow.cpp:720 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/chatwindow.cpp:735 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Presentes: %s; %d jogadores estão presentes." -#: src/gui/chatwindow.cpp:1149 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/chatwindow.cpp:1165 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Enviando MP para %s: %s" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:49 +#. TRANSLATORS: confirm dialog button +#: src/gui/confirmdialog.cpp:50 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:50 src/gui/setup_perfomance.cpp:49 +#. TRANSLATORS: confirm dialog button +#. TRANSLATORS: texture compression type +#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/setup_perfomance.cpp:50 msgid "No" msgstr "Não" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2207 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2215 src/gui/popupmenu.cpp:2224 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2243 +#. TRANSLATORS: confirm dialog button +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/confirmdialog.cpp:58 src/gui/popupmenu.cpp:2429 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2442 src/gui/popupmenu.cpp:2457 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2483 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: src/gui/debugwindow.cpp:67 src/gui/minimap.cpp:48 src/gui/minimap.cpp:106 -#: src/gui/setup_other.cpp:105 src/gui/windowmenu.cpp:106 +#. TRANSLATORS: debug window tab +#. TRANSLATORS: mini map window name +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/debugwindow.cpp:69 src/gui/minimap.cpp:49 src/gui/minimap.cpp:109 +#: src/gui/setup_other.cpp:123 src/gui/windowmenu.cpp:106 msgid "Map" msgstr "Mapa" -#: src/gui/debugwindow.cpp:68 +#. TRANSLATORS: debug window tab +#: src/gui/debugwindow.cpp:71 msgid "Target" msgstr "Alvo" -#: src/gui/debugwindow.cpp:69 +#. TRANSLATORS: debug window tab +#: src/gui/debugwindow.cpp:73 msgid "Net" msgstr "Rede" -#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:241 -#: src/gui/debugwindow.cpp:277 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:151 src/gui/debugwindow.cpp:265 +#: src/gui/debugwindow.cpp:308 msgid "Music:" msgstr "Música:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:245 -#: src/gui/debugwindow.cpp:279 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:153 src/gui/debugwindow.cpp:271 +#: src/gui/debugwindow.cpp:312 msgid "Map:" msgstr "Mapa:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:243 -#: src/gui/debugwindow.cpp:278 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:155 src/gui/debugwindow.cpp:268 +#: src/gui/debugwindow.cpp:310 msgid "Minimap:" msgstr "Minimapa:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:239 -#: src/gui/debugwindow.cpp:275 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:158 src/gui/debugwindow.cpp:262 +#: src/gui/debugwindow.cpp:306 msgid "Cursor:" msgstr "Cursor:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:152 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:161 msgid "Particle count:" msgstr "Contador de particulas:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:154 src/gui/debugwindow.cpp:256 -#: src/gui/debugwindow.cpp:282 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:164 src/gui/debugwindow.cpp:284 +#: src/gui/debugwindow.cpp:316 msgid "Map actors count:" msgstr "Jogadores no mapa:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:155 src/gui/debugwindow.cpp:222 -#: src/gui/debugwindow.cpp:227 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:166 src/gui/debugwindow.cpp:243 +#: src/gui/debugwindow.cpp:249 msgid "Player Position:" msgstr "Sua posição:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:160 src/gui/debugwindow.cpp:267 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:172 src/gui/debugwindow.cpp:297 msgid "Draw calls:" msgstr "Chamadas de desenho:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:162 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:175 #, c-format msgid "%d FPS" msgstr "%d FPS" -#: src/gui/debugwindow.cpp:163 src/gui/debugwindow.cpp:289 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:177 src/gui/debugwindow.cpp:324 #, c-format msgid "%d LPS" msgstr "%d LPS" -#: src/gui/debugwindow.cpp:173 src/gui/debugwindow.cpp:187 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:206 #, c-format msgid "%d FPS (Software)" msgstr "%d FPS (software)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:177 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:193 #, c-format msgid "%d FPS (fast OpenGL)" msgstr "%d FPS (rápido OpenGL)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:180 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:197 #, c-format msgid "%d FPS (old OpenGL)" msgstr "%d FPS (velho OpenGL)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:183 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:201 #, c-format msgid "%d FPS (mobile OpenGL)" msgstr "%d FPS (mobile OpenGL)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:205 src/gui/debugwindow.cpp:261 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:225 src/gui/debugwindow.cpp:290 msgid "Textures count:" msgstr "Contador de texturas:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:252 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:279 #, c-format msgid "Particle count: %d" msgstr "Contagem de partículas: %d" -#: src/gui/debugwindow.cpp:294 src/gui/debugwindow.cpp:333 -#: src/gui/debugwindow.cpp:382 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:330 src/gui/debugwindow.cpp:380 +#: src/gui/debugwindow.cpp:442 msgid "Target:" msgstr "Alvo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:295 src/gui/debugwindow.cpp:338 -#: src/gui/debugwindow.cpp:383 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:332 src/gui/debugwindow.cpp:386 +#: src/gui/debugwindow.cpp:444 msgid "Target Id:" msgstr "ID do alvo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:297 src/gui/debugwindow.cpp:340 -#: src/gui/debugwindow.cpp:384 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:335 src/gui/debugwindow.cpp:389 +#: src/gui/debugwindow.cpp:446 msgid "Target type:" msgstr "Tipo de alvo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:298 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:337 msgid "Target level:" msgstr "Level do alvo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:299 src/gui/debugwindow.cpp:353 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:339 src/gui/debugwindow.cpp:405 msgid "Target race:" msgstr "Raça do alvo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:300 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:341 msgid "Target party:" msgstr "Grupo do alvo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:301 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:343 msgid "Target guild:" msgstr "Guilda do alvo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:302 src/gui/debugwindow.cpp:372 -#: src/gui/debugwindow.cpp:377 src/gui/debugwindow.cpp:388 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:345 src/gui/debugwindow.cpp:430 +#: src/gui/debugwindow.cpp:436 src/gui/debugwindow.cpp:454 msgid "Attack delay:" msgstr "Atarso de ataque:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:303 src/gui/debugwindow.cpp:362 -#: src/gui/debugwindow.cpp:389 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:347 src/gui/debugwindow.cpp:417 +#: src/gui/debugwindow.cpp:456 msgid "Minimal hit:" msgstr "Hit minimo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:304 src/gui/debugwindow.cpp:364 -#: src/gui/debugwindow.cpp:390 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:349 src/gui/debugwindow.cpp:420 +#: src/gui/debugwindow.cpp:458 msgid "Maximum hit:" msgstr "Hit máximo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:305 src/gui/debugwindow.cpp:366 -#: src/gui/debugwindow.cpp:391 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:351 src/gui/debugwindow.cpp:423 +#: src/gui/debugwindow.cpp:460 msgid "Critical hit:" msgstr "Hit crítico:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:344 src/gui/debugwindow.cpp:349 -#: src/gui/debugwindow.cpp:385 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:394 src/gui/debugwindow.cpp:400 +#: src/gui/debugwindow.cpp:448 msgid "Target Level:" msgstr "Nível do alvo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:355 src/gui/debugwindow.cpp:386 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:408 src/gui/debugwindow.cpp:450 msgid "Target Party:" msgstr "Grupo do alvo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:358 src/gui/debugwindow.cpp:387 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:412 src/gui/debugwindow.cpp:452 msgid "Target Guild:" msgstr "Guilda do alvo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:423 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:493 #, c-format msgid "Ping: %s ms" msgstr "Ping: %s ms" -#: src/gui/debugwindow.cpp:425 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:496 #, c-format msgid "In: %d bytes/s" msgstr "Entrada: %d bytes/s" -#: src/gui/debugwindow.cpp:427 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:499 #, c-format msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "Saída: %d bytes/s" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51 +#. TRANSLATORS: did you know window name +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:52 msgid "Did You Know?" msgstr "Você Sabia?" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:56 +#. TRANSLATORS: did you know window button +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:58 msgid "< Previous" msgstr "< Anterior" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:57 +#. TRANSLATORS: did you know window button +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:60 msgid "Next >" msgstr "Próximo >" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:58 +#. TRANSLATORS: did you know window checkbox +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:62 msgid "Auto open this window" msgstr "Auto abrir esta janela" -#: src/gui/editdialog.cpp:44 src/gui/editserverdialog.cpp:75 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:208 src/gui/okdialog.cpp:50 -#: src/gui/quitdialog.cpp:64 src/gui/textdialog.cpp:45 +#. TRANSLATORS: edit dialog label +#. TRANSLATORS: edit server dialog button +#. TRANSLATORS: item amount window button +#. TRANSLATORS: ok dialog button +#. TRANSLATORS: quit dialog button +#. TRANSLATORS: text dialog button +#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:78 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:210 src/gui/okdialog.cpp:51 +#: src/gui/quitdialog.cpp:70 src/gui/textdialog.cpp:46 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:66 +#. TRANSLATORS: edit server dialog name +#: src/gui/editserverdialog.cpp:67 msgid "Edit Server" msgstr "Editar Servidor" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:74 src/gui/serverdialog.cpp:254 +#. TRANSLATORS: edit server dialog button +#. TRANSLATORS: servers dialog button +#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:257 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:86 +#. TRANSLATORS: edit server dialog label +#: src/gui/editserverdialog.cpp:92 msgid "Address:" msgstr "Endereço:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:87 +#. TRANSLATORS: edit server dialog label +#: src/gui/editserverdialog.cpp:94 msgid "Port:" msgstr "Porta:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:88 +#. TRANSLATORS: edit server dialog label +#: src/gui/editserverdialog.cpp:96 msgid "Server type:" msgstr "Tipo de servidor:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:89 +#. TRANSLATORS: edit server dialog label +#: src/gui/editserverdialog.cpp:98 msgid "Description:" msgstr "Descrição:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:90 +#. TRANSLATORS: edit server dialog label +#: src/gui/editserverdialog.cpp:100 msgid "Online list url:" msgstr "" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:210 +#. TRANSLATORS: edit server dialog error message +#: src/gui/editserverdialog.cpp:222 msgid "Please at least type both the address and the port of the server." msgstr "Por favor, pelo menos um dos dois tipos de portas de servidor." -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:55 src/gui/inventorywindow.cpp:186 +#. TRANSLATORS: equipment window name +#. TRANSLATORS: inventory button +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:201 #: src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Equipment" msgstr "Equipamento" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:61 src/gui/inventorywindow.cpp:170 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:599 src/gui/popupmenu.cpp:1716 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/popupmenu.cpp:1872 +#. TRANSLATORS: equipment window button +#. TRANSLATORS: inventory button +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:180 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:619 src/gui/popupmenu.cpp:1832 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1956 src/gui/popupmenu.cpp:2030 msgid "Unequip" msgstr "Desequipar" -#: src/gui/helpwindow.cpp:49 src/gui/windowmenu.cpp:75 +#. TRANSLATORS: help window name +#: src/gui/helpwindow.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:75 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: src/gui/helpwindow.cpp:51 +#. TRANSLATORS: help window. button. +#: src/gui/helpwindow.cpp:53 msgid "Did you know..." msgstr "Você sabia que ..." -#: src/gui/inventorywindow.cpp:130 src/gui/windowmenu.cpp:103 -#: src/inventory.cpp:254 +#. TRANSLATORS: inventory window name +#. TRANSLATORS: inventory type name +#: src/gui/inventorywindow.cpp:137 src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/inventory.cpp:256 msgid "Inventory" msgstr "Inventário" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:168 src/gui/inventorywindow.cpp:601 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:62 src/gui/popupmenu.cpp:1718 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1818 src/gui/popupmenu.cpp:1874 +#. TRANSLATORS: inventory button +#. TRANSLATORS: outfits window button +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/inventorywindow.cpp:624 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:66 src/gui/popupmenu.cpp:1837 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1961 src/gui/popupmenu.cpp:2035 msgid "Equip" msgstr "Equipar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:169 src/gui/inventorywindow.cpp:605 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1722 src/gui/popupmenu.cpp:1785 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1822 src/gui/popupmenu.cpp:1878 -#: src/gui/skilldialog.cpp:275 +#. TRANSLATORS: inventory button +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: skills dialog button +#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/inventorywindow.cpp:630 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1843 src/gui/popupmenu.cpp:1922 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1967 src/gui/popupmenu.cpp:2041 +#: src/gui/skilldialog.cpp:277 msgid "Use" msgstr "Usar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:182 src/gui/inventorywindow.cpp:699 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1727 src/gui/popupmenu.cpp:1827 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1883 +#. TRANSLATORS: inventory button +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/inventorywindow.cpp:193 src/gui/inventorywindow.cpp:727 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/popupmenu.cpp:1973 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2047 msgid "Drop..." msgstr "Descartar..." -#: src/gui/inventorywindow.cpp:183 src/gui/popupmenu.cpp:1736 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1836 src/gui/popupmenu.cpp:1892 +#. TRANSLATORS: inventory button +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/inventorywindow.cpp:195 src/gui/popupmenu.cpp:1862 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1986 src/gui/popupmenu.cpp:2060 msgid "Split" msgstr "Dividir" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:184 src/gui/outfitwindow.cpp:58 -#: src/gui/popupmenu.cpp:470 src/gui/setupactiondata.h:1572 -#: src/gui/windowmenu.cpp:144 +#. TRANSLATORS: inventory button +#. TRANSLATORS: outfits window name +#. TRANSLATORS: popup menu header +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#. TRANSLATORS: full button name +#: src/gui/inventorywindow.cpp:197 src/gui/outfitwindow.cpp:59 +#: src/gui/popupmenu.cpp:525 src/gui/setupactiondata.h:1864 +#: src/gui/windowmenu.cpp:151 msgid "Outfits" msgstr "Roupas" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/inventorywindow.cpp:692 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1701 src/gui/popupmenu.cpp:1839 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1895 src/gui/setup.cpp:82 +#. TRANSLATORS: storage button +#. TRANSLATORS: inventory button +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: setup button +#: src/gui/inventorywindow.cpp:224 src/gui/inventorywindow.cpp:718 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1809 src/gui/popupmenu.cpp:1992 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/setup.cpp:86 msgid "Store" msgstr "Armazenar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/popupmenu.cpp:1741 +#. TRANSLATORS: storage button +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/inventorywindow.cpp:226 src/gui/popupmenu.cpp:1869 msgid "Retrieve" msgstr "Retirar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:701 src/gui/popupmenu.cpp:1732 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1832 src/gui/popupmenu.cpp:1888 -#: src/gui/windowmenu.cpp:135 +#. TRANSLATORS: inventory button +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: full button name +#: src/gui/inventorywindow.cpp:732 src/gui/popupmenu.cpp:1856 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1980 src/gui/popupmenu.cpp:2054 +#: src/gui/windowmenu.cpp:139 msgid "Drop" msgstr "Descartar" -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:210 +#. TRANSLATORS: item amount window button +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:214 msgid "All" msgstr "Tudo" -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:263 +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:270 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Selecionar quantidade de itens para negociar." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:266 +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:274 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Selecionar quantidade de itens para descartar." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:269 +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:278 msgid "Select amount of items to store." msgstr "Escolha a quantidade de itens para armazenar." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:272 +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:282 msgid "Select amount of items to retrieve." msgstr "Escolha a quantidade de itens para retirar." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:275 +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:286 msgid "Select amount of items to split." msgstr "Selecionar quantidade de itens para dividir." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:278 +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:290 msgid "Add to buy shop." msgstr "Adicionar na loja de compra" -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:281 +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:294 msgid "Add to sell shop." msgstr "Adicionar na loja de venda" -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:284 +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:298 msgid "Unknown." msgstr "Desconhecido" -#: src/gui/itempopup.cpp:170 src/gui/itempopup.cpp:176 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/gui/itempopup.cpp:185 +#. TRANSLATORS: popup label +#: src/gui/itempopup.cpp:186 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Peso: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:42 src/gui/windowmenu.cpp:84 +#. TRANSLATORS: kill stats window name +#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:84 msgid "Kill stats" msgstr "Estatísticas" -#: src/gui/killstats.cpp:49 +#. TRANSLATORS: kill stats window button +#: src/gui/killstats.cpp:51 msgid "Reset stats" msgstr "Resetar status" -#: src/gui/killstats.cpp:50 +#. TRANSLATORS: kill stats window button +#: src/gui/killstats.cpp:53 msgid "Reset timer" msgstr "Resetar tempo" -#: src/gui/killstats.cpp:54 src/gui/killstats.cpp:157 -#: src/gui/killstats.cpp:250 src/gui/killstats.cpp:477 +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/killstats.cpp:58 src/gui/killstats.cpp:171 +#: src/gui/killstats.cpp:276 src/gui/killstats.cpp:516 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "Mortes: %s Total exp: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:56 src/gui/killstats.cpp:158 -#: src/gui/killstats.cpp:232 src/gui/killstats.cpp:244 -#: src/gui/killstats.cpp:478 +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/killstats.cpp:61 src/gui/killstats.cpp:173 +#: src/gui/killstats.cpp:253 src/gui/killstats.cpp:268 +#: src/gui/killstats.cpp:518 #, c-format msgid "Avg Exp: %s" msgstr "Média Exp: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:57 src/gui/killstats.cpp:160 -#: src/gui/killstats.cpp:236 src/gui/killstats.cpp:247 -#: src/gui/killstats.cpp:480 +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/killstats.cpp:63 src/gui/killstats.cpp:176 +#: src/gui/killstats.cpp:258 src/gui/killstats.cpp:272 +#: src/gui/killstats.cpp:521 #, c-format msgid "No. of avg mob to next level: %s" msgstr "Média de mob para próximo level: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:59 src/gui/killstats.cpp:170 -#: src/gui/killstats.cpp:253 src/gui/killstats.cpp:482 +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/killstats.cpp:66 src/gui/killstats.cpp:187 +#: src/gui/killstats.cpp:280 src/gui/killstats.cpp:524 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "Mortes/Min: %s Exp/Min: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:62 src/gui/killstats.cpp:67 src/gui/killstats.cpp:72 -#: src/gui/killstats.cpp:309 src/gui/killstats.cpp:326 -#: src/gui/killstats.cpp:345 +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/killstats.cpp:70 src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:80 +#: src/gui/killstats.cpp:337 src/gui/killstats.cpp:356 +#: src/gui/killstats.cpp:377 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" msgstr[0] "Velocidade de exp por %d min: %s" msgstr[1] "Velocidade de exp por %d mins: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:64 src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:75 +#: src/gui/killstats.cpp:72 src/gui/killstats.cpp:77 src/gui/killstats.cpp:83 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" msgstr[0] "Tempo para o próximo nível %d min: %s " msgstr[1] "Tempo para o próximo nível %d mins: %s " -#: src/gui/killstats.cpp:77 src/gui/killstats.cpp:257 +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:285 msgid "Last kill exp:" msgstr "Ultima exp por morte:" -#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:379 -#: src/gui/killstats.cpp:385 src/gui/killstats.cpp:391 -#: src/gui/killstats.cpp:396 +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:414 +#: src/gui/killstats.cpp:421 src/gui/killstats.cpp:428 +#: src/gui/killstats.cpp:434 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "Tempo para próxima aparição do JackO:" -#: src/gui/killstats.cpp:110 src/gui/killstats.cpp:220 +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/killstats.cpp:121 src/gui/killstats.cpp:238 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "Nível: %d em %f%%" -#: src/gui/killstats.cpp:114 src/gui/killstats.cpp:224 +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/killstats.cpp:126 src/gui/killstats.cpp:243 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "Exp: %d%d Falta: %d" -#: src/gui/killstats.cpp:117 src/gui/killstats.cpp:229 -#: src/gui/killstats.cpp:240 +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/killstats.cpp:130 src/gui/killstats.cpp:249 +#: src/gui/killstats.cpp:263 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "1%% = %d ex, avg mob por 1%%: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:314 src/gui/killstats.cpp:322 -#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:340 -#: src/gui/killstats.cpp:352 src/gui/killstats.cpp:360 +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/killstats.cpp:343 src/gui/killstats.cpp:352 +#: src/gui/killstats.cpp:363 src/gui/killstats.cpp:372 +#: src/gui/killstats.cpp:385 src/gui/killstats.cpp:394 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr "Tempo para próximo nível: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:385 +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/killstats.cpp:421 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "%s %d?" -#: src/gui/killstats.cpp:391 +#: src/gui/killstats.cpp:428 msgid "jacko spawning" msgstr "Aparição do JackO" -#: src/gui/logindialog.cpp:75 src/gui/setup_touch.cpp:35 +#. TRANSLATORS: update type +#. TRANSLATORS: onscreen button size +#: src/gui/logindialog.cpp:76 src/gui/setup_touch.cpp:37 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/gui/logindialog.cpp:76 +#. TRANSLATORS: update type +#: src/gui/logindialog.cpp:78 msgid "Auto Close" msgstr "Fechar" -#: src/gui/logindialog.cpp:77 +#. TRANSLATORS: update type +#: src/gui/logindialog.cpp:80 msgid "Skip" msgstr "Passar" -#: src/gui/logindialog.cpp:139 src/gui/logindialog.cpp:152 +#. TRANSLATORS: login dialog name +#. TRANSLATORS: login dialog button +#: src/gui/logindialog.cpp:142 src/gui/logindialog.cpp:159 msgid "Login" msgstr "Login" -#: src/gui/logindialog.cpp:145 +#. TRANSLATORS: login dialog label +#: src/gui/logindialog.cpp:149 msgid "Remember username" msgstr "Lembrar usuário" -#: src/gui/logindialog.cpp:147 +#. TRANSLATORS: login dialog label +#: src/gui/logindialog.cpp:152 msgid "Update:" msgstr "Atualização:" -#: src/gui/logindialog.cpp:151 +#. TRANSLATORS: login dialog button +#: src/gui/logindialog.cpp:157 msgid "Change Server" msgstr "Trocar servidor" -#: src/gui/logindialog.cpp:153 src/gui/registerdialog.cpp:66 -#: src/gui/registerdialog.cpp:74 +#. TRANSLATORS: login dialog button +#. TRANSLATORS: register dialog name +#. TRANSLATORS: register dialog. button. +#: src/gui/logindialog.cpp:161 src/gui/registerdialog.cpp:67 +#: src/gui/registerdialog.cpp:76 msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: src/gui/logindialog.cpp:154 +#. TRANSLATORS: login dialog checkbox +#: src/gui/logindialog.cpp:163 msgid "Custom update host" msgstr "Atualizações customizadas" -#: src/gui/logindialog.cpp:167 src/gui/widgets/chattab.cpp:171 +#. TRANSLATORS: login dialog label +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/logindialog.cpp:177 src/gui/widgets/chattab.cpp:174 msgid "Server:" msgstr "Servidor:" -#: src/gui/logindialog.cpp:174 +#. TRANSLATORS: login dialog label +#: src/gui/logindialog.cpp:187 #, c-format msgid "Update host: %s" msgstr "Atualizando Servidor: %s" -#: src/gui/logindialog.cpp:284 +#: src/gui/logindialog.cpp:298 msgid "Open register url" msgstr "Abrir endereço de registro" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:63 +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64 msgid "health bar" msgstr "Barra de Vida" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66 +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:68 msgid "mana bar" msgstr "Barra de Mana" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:69 +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:72 msgid "experience bar" msgstr "Barra de experiencia " -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:72 +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76 msgid "weight bar" msgstr "Barra de Peso" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:74 +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:79 msgid "inventory slots bar" msgstr "Barra de slots no inventário" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76 +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:82 msgid "money bar" msgstr "Barra de Dinheiro" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:78 +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:85 msgid "arrows bar" msgstr "Barra de flechas" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:80 +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:88 msgid "status bar" msgstr "Barra de Status" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:99 +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:108 msgid "job bar" msgstr "Barra de Job" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:296 src/gui/statuswindow.cpp:287 +#. TRANSLATORS: status bar label +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:306 src/gui/statuswindow.cpp:298 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "Nível: %d (GM %d)" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:302 src/gui/statuswindow.cpp:140 -#: src/gui/statuswindow.cpp:293 src/gui/statuswindow.cpp:359 +#. TRANSLATORS: status bar label +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:313 src/gui/statuswindow.cpp:141 +#: src/gui/statuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:375 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Nível: %d" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:318 src/gui/ministatuswindow.cpp:354 +#. TRANSLATORS: status bar label +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:330 src/gui/ministatuswindow.cpp:367 msgid "Need" msgstr "Precisa" -#: src/gui/npcdialog.cpp:58 +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#: src/gui/npcdialog.cpp:59 msgid "Stop waiting" msgstr "Parar de esperar" -#: src/gui/npcdialog.cpp:59 +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#: src/gui/npcdialog.cpp:61 msgid "Next" msgstr "Próximo" -#: src/gui/npcdialog.cpp:61 +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#: src/gui/npcdialog.cpp:65 msgid "Submit" msgstr "Enviar" -#: src/gui/npcdialog.cpp:68 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 -#: src/gui/setup_other.cpp:207 +#. TRANSLATORS: npc dialog name +#. TRANSLATORS: npc post dialog caption +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/npcdialog.cpp:73 src/gui/npcpostdialog.cpp:43 +#: src/gui/setup_other.cpp:257 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/npcdialog.cpp:89 src/gui/popupmenu.cpp:514 +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/npcdialog.cpp:97 src/gui/popupmenu.cpp:578 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51 +#. TRANSLATORS: label in npc post dialog +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:53 msgid "To:" msgstr "Para:" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:57 +#. TRANSLATORS: button in npc post dialog +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:60 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:102 +#. TRANSLATORS: npc post message error +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:107 msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Falha ao enviar como remetente ou a carta é inválida." -#: src/gui/outfitwindow.cpp:63 src/gui/outfitwindow.cpp:544 +#. TRANSLATORS: outfits window label +#: src/gui/outfitwindow.cpp:68 src/gui/outfitwindow.cpp:554 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Roupas: %d" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:64 +#. TRANSLATORS: outfits window checkbox +#: src/gui/outfitwindow.cpp:70 msgid "Unequip first" msgstr "Desequipar antes" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:66 +#. TRANSLATORS: outfits window checkbox +#: src/gui/outfitwindow.cpp:73 msgid "Away outfit" msgstr "Roupas em modo ausente" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:549 -#: src/gui/windowmenu.cpp:282 +#. TRANSLATORS: outfits window label +#. TRANSLATORS: short key name +#: src/gui/outfitwindow.cpp:77 src/gui/outfitwindow.cpp:560 +#: src/gui/windowmenu.cpp:293 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "Tecla: %s" -#: src/gui/popupmenu.cpp:142 src/gui/popupmenu.cpp:553 -#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:39 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: trade chat tab name +#: src/gui/popupmenu.cpp:143 src/gui/popupmenu.cpp:638 +#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:40 msgid "Trade" msgstr "Negócios" -#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:317 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:147 src/gui/popupmenu.cpp:345 msgid "Whisper" msgstr "Sussurro" -#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:558 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:645 msgid "Heal" msgstr "Cura" -#: src/gui/popupmenu.cpp:167 src/gui/popupmenu.cpp:179 -#: src/gui/popupmenu.cpp:352 src/gui/popupmenu.cpp:598 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:172 src/gui/popupmenu.cpp:186 +#: src/gui/popupmenu.cpp:386 src/gui/popupmenu.cpp:689 msgid "Kick from guild" msgstr "Expulsar da guilda" -#: src/gui/popupmenu.cpp:172 src/gui/popupmenu.cpp:184 -#: src/gui/popupmenu.cpp:357 src/gui/popupmenu.cpp:603 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:192 +#: src/gui/popupmenu.cpp:392 src/gui/popupmenu.cpp:695 msgid "Change pos in guild" msgstr "Mudar pos na Guilda" -#: src/gui/popupmenu.cpp:192 src/gui/popupmenu.cpp:365 -#: src/gui/popupmenu.cpp:612 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:201 src/gui/popupmenu.cpp:401 +#: src/gui/popupmenu.cpp:705 msgid "Invite to guild" msgstr "Convidar pra Guilda" -#: src/gui/popupmenu.cpp:200 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:210 msgid "Kick player" msgstr "Chutar Jogador" -#: src/gui/popupmenu.cpp:202 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:213 msgid "Nuke" msgstr "Desaparecer" -#: src/gui/popupmenu.cpp:217 src/gui/popupmenu.cpp:324 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2315 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:234 src/gui/popupmenu.cpp:353 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2577 msgid "Add comment" msgstr "Add comentário" -#: src/gui/popupmenu.cpp:228 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:247 msgid "Kick" msgstr "Chutar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:239 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:259 msgid "Remove from attack list" msgstr "Remover da lista de ataque" -#: src/gui/popupmenu.cpp:244 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:265 msgid "Add to priority attack list" msgstr "Adicionar na prioridade da lista de ataques" -#: src/gui/popupmenu.cpp:246 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:268 msgid "Add to attack list" msgstr "Adicionar a lista de ataques" -#: src/gui/popupmenu.cpp:248 src/gui/popupmenu.cpp:2330 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:271 src/gui/popupmenu.cpp:2595 msgid "Add to ignore list" msgstr "Adicionar a lista de ignorados" -#: src/gui/popupmenu.cpp:262 src/gui/popupmenu.cpp:371 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:286 src/gui/popupmenu.cpp:408 msgid "Add name to chat" msgstr "Adicionar nome ao chat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:276 src/gui/setup_players.cpp:47 +#. TRANSLATORS: popup menu header +#. TRANSLATORS: settings tab name +#: src/gui/popupmenu.cpp:302 src/gui/setup_players.cpp:48 msgid "Players" msgstr "Jogadores" -#: src/gui/popupmenu.cpp:334 src/gui/popupmenu.cpp:581 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2305 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:364 src/gui/popupmenu.cpp:671 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2563 msgid "Kick from party" msgstr "Expulsar do grupo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:400 src/gui/popupmenu.cpp:407 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:439 src/gui/popupmenu.cpp:447 msgid "Pick up" msgstr "Pegar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:409 src/gui/popupmenu.cpp:1757 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1840 src/gui/popupmenu.cpp:1896 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:450 src/gui/popupmenu.cpp:1892 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1995 src/gui/popupmenu.cpp:2069 msgid "Add to chat" msgstr "Nome no chat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:428 src/gui/popupmenu.cpp:451 +#. TRANSLATORS: popup menu header +#: src/gui/popupmenu.cpp:471 src/gui/popupmenu.cpp:499 msgid "Map Item" msgstr "Mapa Item" -#: src/gui/popupmenu.cpp:429 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:473 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: src/gui/popupmenu.cpp:430 src/gui/popupmenu.cpp:2056 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2080 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:475 src/gui/popupmenu.cpp:2257 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2288 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/gui/popupmenu.cpp:435 src/gui/popupmenu.cpp:454 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/popupmenu.cpp:504 msgid "Warp" msgstr "Urdidura" -#: src/gui/popupmenu.cpp:456 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:509 msgid "Move camera" msgstr "Mover câmera " -#: src/gui/popupmenu.cpp:471 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:527 msgid "Clear outfit" msgstr "Limpar conjunto de roupas" -#: src/gui/popupmenu.cpp:491 src/gui/windowmenu.cpp:132 +#. TRANSLATORS: popup menu header +#. TRANSLATORS: full button name +#: src/gui/popupmenu.cpp:549 src/gui/windowmenu.cpp:135 msgid "Spells" msgstr "Feitiços" -#: src/gui/popupmenu.cpp:492 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:551 msgid "Edit spell" msgstr "Editar feitiços" -#: src/gui/popupmenu.cpp:518 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:584 msgid "Disable highlight" msgstr "Desabilitar destaque" -#: src/gui/popupmenu.cpp:520 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:589 msgid "Enable highlight" msgstr "Habilitar destaque" -#: src/gui/popupmenu.cpp:522 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:594 msgid "Don't remove name" msgstr "Não retire o nome" -#: src/gui/popupmenu.cpp:524 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:599 msgid "Remove name" msgstr "Remover o nome" -#: src/gui/popupmenu.cpp:526 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:604 msgid "Enable away" msgstr "Habilitar modo indisponível" -#: src/gui/popupmenu.cpp:528 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:609 msgid "Disable away" msgstr "Desabilitar modo indisponível" -#: src/gui/popupmenu.cpp:533 src/gui/socialwindow.cpp:1251 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: social window button +#: src/gui/popupmenu.cpp:616 src/gui/socialwindow.cpp:1273 msgid "Leave" msgstr "Sair" -#: src/gui/popupmenu.cpp:536 src/gui/popupmenu.cpp:2136 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:620 src/gui/popupmenu.cpp:2352 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar para a área de transferência" -#: src/gui/popupmenu.cpp:576 src/gui/popupmenu.cpp:2303 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:665 src/gui/popupmenu.cpp:2558 msgid "Invite to party" msgstr "Convidar para grupo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:648 +#. TRANSLATORS: popup menu header +#: src/gui/popupmenu.cpp:746 msgid "Change guild position" msgstr "Mudar a posição da guilda" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1172 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1272 msgid "Rename map sign " msgstr "Renomear mapa " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1174 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1274 msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: src/gui/popupmenu.cpp:1197 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1297 msgid "Player comment " msgstr "Comentário do jogador" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1199 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1299 msgid "Comment: " msgstr "Comentário:" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1688 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:1789 msgid "Add to trade" msgstr "Add. na negociação" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1692 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:1795 msgid "Add to trade 10" msgstr "Add. 10 na negociação" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1693 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:1798 msgid "Add to trade half" msgstr "Add. metade na negociação" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1694 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:1800 msgid "Add to trade all-1" msgstr "Adicionar todos para troca-1" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1695 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:1802 msgid "Add to trade all" msgstr "Add. todos na negociação" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1705 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:1815 msgid "Store 10" msgstr "Guardar 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1706 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:1818 msgid "Store half" msgstr "Guardar metade" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1707 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:1820 msgid "Store all-1" msgstr "Armazenar todos-1" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1708 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:1822 msgid "Store all" msgstr "Guardar tudo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1728 src/gui/popupmenu.cpp:1828 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1884 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:1851 src/gui/popupmenu.cpp:1975 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2049 msgid "Drop all" msgstr "Descartar tudo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1745 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:1875 msgid "Retrieve 10" msgstr "Retirar 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1746 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:1878 msgid "Retrieve half" msgstr "Retirar metade" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1747 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:1880 msgid "Retrieve all-1" msgstr "Recuperar todos-1" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1748 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:1882 msgid "Retrieve all" msgstr "Retirar tudo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1905 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2079 msgid "Clear drop window" msgstr "Queda nítida de janela" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1933 src/gui/popupmenu.cpp:1990 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2109 src/gui/popupmenu.cpp:2169 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1939 src/gui/popupmenu.cpp:1996 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2116 src/gui/popupmenu.cpp:2176 msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2002 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2183 msgid "Reset yellow bar" msgstr "Zerar barra amarela" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2004 src/gui/statuswindow.cpp:157 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: status window button +#: src/gui/popupmenu.cpp:2186 src/gui/statuswindow.cpp:162 msgid "Copy to chat" msgstr "Copiar para chat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2024 src/gui/popupmenu.cpp:2076 -#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:127 -#: src/gui/socialwindow.cpp:923 +#. TRANSLATORS: popup menu header +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/popupmenu.cpp:2209 src/gui/popupmenu.cpp:2280 +#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:139 +#: src/gui/socialwindow.cpp:934 msgid "(default)" msgstr "(padrão)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2034 src/gui/popupmenu.cpp:2045 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2224 src/gui/popupmenu.cpp:2241 msgid "Move up" msgstr "Mover para cima" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popupmenu.cpp:2047 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2229 src/gui/popupmenu.cpp:2246 msgid "Move down" msgstr "Mover para baixo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2102 src/gui/popupmenu.cpp:2314 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2312 src/gui/popupmenu.cpp:2575 msgid "Undress" msgstr "Despir" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2118 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2330 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2119 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2332 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2135 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2350 msgid "Open link" msgstr "Abrir endereço" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2150 +#. TRANSLATORS: popup menu header +#: src/gui/popupmenu.cpp:2368 msgid "Show window" msgstr "Mostrar Janela" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2205 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2425 msgid "Be friend" msgstr "Ser amigo(a)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2206 src/gui/popupmenu.cpp:2214 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2223 src/gui/popupmenu.cpp:2242 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2250 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2427 src/gui/popupmenu.cpp:2440 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2455 src/gui/popupmenu.cpp:2481 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2494 msgid "Disregard" msgstr "Ser inimigo(a)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2208 src/gui/popupmenu.cpp:2216 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2244 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2431 src/gui/popupmenu.cpp:2444 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2485 msgid "Black list" msgstr "Lista Negra" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2209 src/gui/popupmenu.cpp:2217 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2225 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2433 src/gui/popupmenu.cpp:2446 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2459 msgid "Set as enemy" msgstr "Definir como inimigo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2210 src/gui/popupmenu.cpp:2218 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2226 src/gui/popupmenu.cpp:2232 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2237 src/gui/popupmenu.cpp:2245 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2435 src/gui/popupmenu.cpp:2448 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2461 src/gui/popupmenu.cpp:2467 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2474 src/gui/popupmenu.cpp:2487 msgid "Erase" msgstr "Apagar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2222 src/gui/popupmenu.cpp:2230 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2236 src/gui/popupmenu.cpp:2241 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2249 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2453 src/gui/popupmenu.cpp:2465 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2472 src/gui/popupmenu.cpp:2479 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2492 msgid "Unignore" msgstr "Não ignorar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2231 src/gui/popupmenu.cpp:2251 -#: src/playerrelations.cpp:464 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: ignore/unignore action +#: src/gui/popupmenu.cpp:2466 src/gui/popupmenu.cpp:2496 +#: src/playerrelations.cpp:465 msgid "Completely ignore" msgstr "Ignorar completamente" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2261 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2507 msgid "Follow" msgstr "Seguir" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2262 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2509 msgid "Imitation" msgstr "Imitar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2280 src/gui/popupmenu.cpp:2291 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2530 src/gui/popupmenu.cpp:2543 msgid "Buy (?)" msgstr "Comprar (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2281 src/gui/popupmenu.cpp:2292 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2532 src/gui/popupmenu.cpp:2545 msgid "Sell (?)" msgstr "vender (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2313 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2573 msgid "Show Items" msgstr "Mostrar itens" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2324 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2587 msgid "Remove from pickup list" msgstr "Remover da lista de pegar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2328 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2592 msgid "Add to pickup list" msgstr "Adicionar a lista de captura" -#: src/gui/questswindow.cpp:125 src/gui/windowmenu.cpp:78 +#. TRANSLATORS: quests window name +#: src/gui/questswindow.cpp:126 src/gui/windowmenu.cpp:78 msgid "Quests" msgstr "Missões" -#: src/gui/questswindow.cpp:249 src/gui/setup_input.cpp:354 +#. TRANSLATORS: quests window quest name +#. TRANSLATORS: unknown key name +#: src/gui/questswindow.cpp:252 src/gui/setup_input.cpp:362 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" -#: src/gui/quitdialog.cpp:60 +#. TRANSLATORS: quit dialog button +#: src/gui/quitdialog.cpp:64 msgid "Switch server" msgstr "Trocar servidor" -#: src/gui/quitdialog.cpp:62 +#. TRANSLATORS: quit dialog button +#: src/gui/quitdialog.cpp:67 msgid "Switch character" msgstr "Trocar de Personagem" -#: src/gui/registerdialog.cpp:88 +#. TRANSLATORS: register dialog. label. +#: src/gui/registerdialog.cpp:94 msgid "Confirm:" msgstr "Confirmar:" -#: src/gui/registerdialog.cpp:124 +#. TRANSLATORS: register dialog. label. +#: src/gui/registerdialog.cpp:134 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: src/gui/registerdialog.cpp:197 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/gui/registerdialog.cpp:207 #, c-format msgid "The username needs to be at least %u characters long." msgstr "O nome do usuário precisa ter pelo menos %u caracteres." -#: src/gui/registerdialog.cpp:205 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/gui/registerdialog.cpp:216 #, c-format msgid "The username needs to be less than %u characters long." msgstr "O nome do usuário deve ser menor que %u caracteres." -#: src/gui/registerdialog.cpp:213 src/gui/unregisterdialog.cpp:122 +#. TRANSLATORS: error message +#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. +#: src/gui/registerdialog.cpp:225 src/gui/unregisterdialog.cpp:126 #, c-format msgid "The password needs to be at least %u characters long." msgstr "A senha deve ter pelo menos %u caracteres." -#: src/gui/registerdialog.cpp:221 src/gui/unregisterdialog.cpp:129 +#. TRANSLATORS: error message +#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. +#: src/gui/registerdialog.cpp:234 src/gui/unregisterdialog.cpp:133 #, c-format msgid "The password needs to be less than %u characters long." msgstr "A senha deve ser menor que %u caracteres." -#: src/gui/registerdialog.cpp:228 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/gui/registerdialog.cpp:242 msgid "Passwords do not match." msgstr "Senhas não conferem." -#: src/gui/serverdialog.cpp:247 +#. TRANSLATORS: servers dialog name +#: src/gui/serverdialog.cpp:248 msgid "Choose Your Server" msgstr "Escolha seu servidor" -#: src/gui/serverdialog.cpp:255 src/gui/shopwindow.cpp:89 -#: src/gui/shopwindow.cpp:93 src/gui/tradewindow.cpp:70 +#. TRANSLATORS: servers dialog button +#. TRANSLATORS: shop window label +#. TRANSLATORS: shop window button +#. TRANSLATORS: trade window button +#: src/gui/serverdialog.cpp:259 src/gui/shopwindow.cpp:94 +#: src/gui/shopwindow.cpp:101 src/gui/tradewindow.cpp:77 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: src/gui/serverdialog.cpp:256 src/gui/widgets/setupitem.cpp:298 -#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:424 +#. TRANSLATORS: servers dialog button +#. TRANSLATORS: setup item button +#: src/gui/serverdialog.cpp:261 src/gui/widgets/setupitem.cpp:299 +#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:426 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/gui/serverdialog.cpp:258 +#. TRANSLATORS: servers dialog button +#: src/gui/serverdialog.cpp:265 msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: src/gui/serverdialog.cpp:270 +#. TRANSLATORS: servers dialog name +#: src/gui/serverdialog.cpp:279 msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" msgstr "Escolha seu servidor *** MODO SEGURO ***" -#: src/gui/serverdialog.cpp:277 +#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox +#: src/gui/serverdialog.cpp:288 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "Usar o mesmo ip para os sub servidores do jogo" -#: src/gui/serverdialog.cpp:506 +#. TRANSLATORS: servers dialog label +#: src/gui/serverdialog.cpp:518 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Baixando lista de servidores...%2.2f%%" -#: src/gui/serverdialog.cpp:511 +#. TRANSLATORS: servers dialog label +#: src/gui/serverdialog.cpp:524 msgid "Waiting for server..." msgstr "Aguardando servidor..." -#: src/gui/serverdialog.cpp:515 +#. TRANSLATORS: servers dialog label +#: src/gui/serverdialog.cpp:529 msgid "Preparing download" msgstr "Preparando download" -#: src/gui/serverdialog.cpp:519 +#. TRANSLATORS: servers dialog label +#: src/gui/serverdialog.cpp:534 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Erro ao recuperar lista!" -#: src/gui/serverdialog.cpp:609 +#. TRANSLATORS: servers dialog label +#: src/gui/serverdialog.cpp:626 msgid "requires a newer version" msgstr "requer uma versão mais nova" -#: src/gui/serverdialog.cpp:611 +#. TRANSLATORS: servers dialog label +#: src/gui/serverdialog.cpp:631 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "requer v%s" -#: src/gui/setupactiondata.h:44 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:45 msgid "Target and attack keys" msgstr "Teclas de Alvo e ataque" -#: src/gui/setupactiondata.h:54 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:57 msgid "Target & Attack" msgstr "Selecionar & Atacar" -#: src/gui/setupactiondata.h:59 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:63 msgid "Move to Target" msgstr "Mover para o alvo" -#: src/gui/setupactiondata.h:64 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:69 msgid "Change Move to Target type" msgstr "Mudar o tipo de movimento ao alvo" -#: src/gui/setupactiondata.h:69 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:75 msgid "Move to Home location" msgstr "Mover para localização" -#: src/gui/setupactiondata.h:74 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:81 msgid "Set home location" msgstr "Definir localização" -#: src/gui/setupactiondata.h:79 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:87 msgid "Move to navigation point" msgstr "Mover para ponto de navegação" -#: src/gui/setupactiondata.h:89 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:99 msgid "Stop Attack" msgstr "Parar ataque" -#: src/gui/setupactiondata.h:94 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:105 msgid "Untarget" msgstr "Remover alvo" -#: src/gui/setupactiondata.h:99 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:111 msgid "Target monster" msgstr "Monstro alvo" -#: src/gui/setupactiondata.h:104 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:117 msgid "Target NPC" msgstr "Selecionar NPC" -#: src/gui/setupactiondata.h:109 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:123 msgid "Target Player" msgstr "Selecionar Jogador" -#: src/gui/setupactiondata.h:114 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:129 msgid "Other Keys" msgstr "Outras teclas" -#: src/gui/setupactiondata.h:119 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:135 msgid "Pickup" msgstr "Pegar item" -#: src/gui/setupactiondata.h:124 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:141 msgid "Change Pickup Type" msgstr "Mudar o modo de pegar itens" -#: src/gui/setupactiondata.h:129 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:147 msgid "Sit" msgstr "Sentar" -#: src/gui/setupactiondata.h:134 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:153 msgid "Screenshot" msgstr "Screenshot" -#: src/gui/setupactiondata.h:139 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:159 msgid "Enable/Disable Trading" msgstr "Habilitar/Desabilitar Negociações" -#: src/gui/setupactiondata.h:144 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:165 msgid "Change Map View Mode" msgstr "Mudar o modo de visualização de mapas" -#: src/gui/setupactiondata.h:149 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:171 msgid "Select OK" msgstr "Selecionar OK" -#: src/gui/setupactiondata.h:159 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:183 msgid "Stop or sit" msgstr "Parar ou sentar" -#: src/gui/setupactiondata.h:164 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:189 msgid "Return to safe video mode" msgstr "Retornar para o modo seguro de vídeo" -#: src/gui/setupactiondata.h:178 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:204 msgid "Shortcuts modifiers keys" msgstr "Teclas de atalho modificadoras" -#: src/gui/setupactiondata.h:183 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:210 msgid "Item Shortcuts Key" msgstr "Atalhos de item" -#: src/gui/setupactiondata.h:188 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:216 msgid "Shortcuts keys" msgstr "Teclas de atalhos" -#: src/gui/setupactiondata.h:193 src/gui/setupactiondata.h:198 -#: src/gui/setupactiondata.h:203 src/gui/setupactiondata.h:208 -#: src/gui/setupactiondata.h:213 src/gui/setupactiondata.h:218 -#: src/gui/setupactiondata.h:223 src/gui/setupactiondata.h:228 -#: src/gui/setupactiondata.h:233 src/gui/setupactiondata.h:238 -#: src/gui/setupactiondata.h:243 src/gui/setupactiondata.h:248 -#: src/gui/setupactiondata.h:253 src/gui/setupactiondata.h:258 -#: src/gui/setupactiondata.h:263 src/gui/setupactiondata.h:268 -#: src/gui/setupactiondata.h:273 src/gui/setupactiondata.h:278 -#: src/gui/setupactiondata.h:283 src/gui/setupactiondata.h:288 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:222 src/gui/setupactiondata.h:228 +#: src/gui/setupactiondata.h:234 src/gui/setupactiondata.h:240 +#: src/gui/setupactiondata.h:246 src/gui/setupactiondata.h:252 +#: src/gui/setupactiondata.h:258 src/gui/setupactiondata.h:264 +#: src/gui/setupactiondata.h:270 src/gui/setupactiondata.h:276 +#: src/gui/setupactiondata.h:282 src/gui/setupactiondata.h:288 +#: src/gui/setupactiondata.h:294 src/gui/setupactiondata.h:300 +#: src/gui/setupactiondata.h:306 src/gui/setupactiondata.h:312 +#: src/gui/setupactiondata.h:318 src/gui/setupactiondata.h:324 +#: src/gui/setupactiondata.h:330 src/gui/setupactiondata.h:336 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" msgstr "Atalho para item %d" -#: src/gui/setupactiondata.h:302 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:351 msgid "Show Windows Menu" msgstr "Mostar menu de janelas" -#: src/gui/setupactiondata.h:307 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:357 msgid "Hide Windows" msgstr "Esconder janelas" -#: src/gui/setupactiondata.h:312 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:363 msgid "Help Window" msgstr "Janela de Ajuda" -#: src/gui/setupactiondata.h:317 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:369 msgid "Status Window" msgstr "Janela de Status" -#: src/gui/setupactiondata.h:322 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:375 msgid "Inventory Window" msgstr "Janela de inventário" -#: src/gui/setupactiondata.h:327 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:381 msgid "Equipment Window" msgstr "Janela de equipamento" -#: src/gui/setupactiondata.h:332 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:387 msgid "Skill Window" msgstr "Janela de Habilidade" -#: src/gui/setupactiondata.h:337 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:393 msgid "Minimap Window" msgstr "Janela de Minimapa" -#: src/gui/setupactiondata.h:342 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:399 msgid "Chat Window" msgstr "Janela de chat" -#: src/gui/setupactiondata.h:347 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:405 msgid "Item Shortcut Window" msgstr "Janela de atalhos para itens" -#: src/gui/setupactiondata.h:352 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:411 msgid "Setup Window" msgstr "Janela de Configurações" -#: src/gui/setupactiondata.h:357 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:417 msgid "Debug Window" msgstr "Janela de Depuração" -#: src/gui/setupactiondata.h:362 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:423 msgid "Social Window" msgstr "Janela social" -#: src/gui/setupactiondata.h:367 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:429 msgid "Emote Shortcut Window" msgstr "Janela de atalho para emoticons" -#: src/gui/setupactiondata.h:372 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:435 msgid "Outfits Window" msgstr "Janela de roupas" -#: src/gui/setupactiondata.h:377 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:441 msgid "Shop Window" msgstr "Janela Loja" -#: src/gui/setupactiondata.h:382 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:447 msgid "Quick drop Window" msgstr "Janela Descarte rápido" -#: src/gui/setupactiondata.h:387 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:453 msgid "Kill Stats Window" msgstr "Janela de estado de mortes" -#: src/gui/setupactiondata.h:392 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:459 msgid "Commands Window" msgstr "Janela Comandos" -#: src/gui/setupactiondata.h:397 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:465 msgid "Bot Checker Window" msgstr "Janela Analisador de bot" -#: src/gui/setupactiondata.h:402 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:471 msgid "Who Is Online Window" msgstr "Janela Quem está online" -#: src/gui/setupactiondata.h:407 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:477 msgid "Did you know Window" msgstr "Janela Você Sabia " -#: src/gui/setupactiondata.h:412 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:483 msgid "Quests Window" msgstr "Janela de Missões" -#: src/gui/setupactiondata.h:417 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:489 msgid "Previous Social Tab" msgstr "Aba social anterior" -#: src/gui/setupactiondata.h:422 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:495 msgid "Next Social Tab" msgstr "Próxima aba social" -#: src/gui/setupactiondata.h:436 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:510 msgid "Emote modifiers keys" msgstr "Teclas de emoções modificadoras" -#: src/gui/setupactiondata.h:441 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:516 msgid "Emote modifier key" msgstr "Tecla modificadora de emoção" -#: src/gui/setupactiondata.h:446 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:522 msgid "Emote shortcuts" msgstr "Atalhos de emoções" -#: src/gui/setupactiondata.h:451 src/gui/setupactiondata.h:456 -#: src/gui/setupactiondata.h:461 src/gui/setupactiondata.h:466 -#: src/gui/setupactiondata.h:471 src/gui/setupactiondata.h:476 -#: src/gui/setupactiondata.h:481 src/gui/setupactiondata.h:486 -#: src/gui/setupactiondata.h:491 src/gui/setupactiondata.h:496 -#: src/gui/setupactiondata.h:501 src/gui/setupactiondata.h:506 -#: src/gui/setupactiondata.h:511 src/gui/setupactiondata.h:516 -#: src/gui/setupactiondata.h:521 src/gui/setupactiondata.h:526 -#: src/gui/setupactiondata.h:531 src/gui/setupactiondata.h:536 -#: src/gui/setupactiondata.h:541 src/gui/setupactiondata.h:546 -#: src/gui/setupactiondata.h:551 src/gui/setupactiondata.h:556 -#: src/gui/setupactiondata.h:561 src/gui/setupactiondata.h:566 -#: src/gui/setupactiondata.h:571 src/gui/setupactiondata.h:576 -#: src/gui/setupactiondata.h:581 src/gui/setupactiondata.h:586 -#: src/gui/setupactiondata.h:591 src/gui/setupactiondata.h:596 -#: src/gui/setupactiondata.h:601 src/gui/setupactiondata.h:606 -#: src/gui/setupactiondata.h:611 src/gui/setupactiondata.h:616 -#: src/gui/setupactiondata.h:621 src/gui/setupactiondata.h:626 -#: src/gui/setupactiondata.h:631 src/gui/setupactiondata.h:636 -#: src/gui/setupactiondata.h:641 src/gui/setupactiondata.h:646 -#: src/gui/setupactiondata.h:651 src/gui/setupactiondata.h:656 -#: src/gui/setupactiondata.h:661 src/gui/setupactiondata.h:666 -#: src/gui/setupactiondata.h:671 src/gui/setupactiondata.h:676 -#: src/gui/setupactiondata.h:681 src/gui/setupactiondata.h:686 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:528 src/gui/setupactiondata.h:534 +#: src/gui/setupactiondata.h:540 src/gui/setupactiondata.h:546 +#: src/gui/setupactiondata.h:552 src/gui/setupactiondata.h:558 +#: src/gui/setupactiondata.h:564 src/gui/setupactiondata.h:570 +#: src/gui/setupactiondata.h:576 src/gui/setupactiondata.h:582 +#: src/gui/setupactiondata.h:588 src/gui/setupactiondata.h:594 +#: src/gui/setupactiondata.h:600 src/gui/setupactiondata.h:606 +#: src/gui/setupactiondata.h:612 src/gui/setupactiondata.h:618 +#: src/gui/setupactiondata.h:624 src/gui/setupactiondata.h:630 +#: src/gui/setupactiondata.h:636 src/gui/setupactiondata.h:642 +#: src/gui/setupactiondata.h:648 src/gui/setupactiondata.h:654 +#: src/gui/setupactiondata.h:660 src/gui/setupactiondata.h:666 +#: src/gui/setupactiondata.h:672 src/gui/setupactiondata.h:678 +#: src/gui/setupactiondata.h:684 src/gui/setupactiondata.h:690 +#: src/gui/setupactiondata.h:696 src/gui/setupactiondata.h:702 +#: src/gui/setupactiondata.h:708 src/gui/setupactiondata.h:714 +#: src/gui/setupactiondata.h:720 src/gui/setupactiondata.h:726 +#: src/gui/setupactiondata.h:732 src/gui/setupactiondata.h:738 +#: src/gui/setupactiondata.h:744 src/gui/setupactiondata.h:750 +#: src/gui/setupactiondata.h:756 src/gui/setupactiondata.h:762 +#: src/gui/setupactiondata.h:768 src/gui/setupactiondata.h:774 +#: src/gui/setupactiondata.h:780 src/gui/setupactiondata.h:786 +#: src/gui/setupactiondata.h:792 src/gui/setupactiondata.h:798 +#: src/gui/setupactiondata.h:804 src/gui/setupactiondata.h:810 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" msgstr "Atalho para emoticon %d" -#: src/gui/setupactiondata.h:700 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:825 msgid "Outfits keys" msgstr "Teclas de roupas" -#: src/gui/setupactiondata.h:705 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:831 msgid "Wear Outfit" msgstr "Vestir roupas" -#: src/gui/setupactiondata.h:710 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:837 msgid "Copy Outfit" msgstr "Copiar roupas" -#: src/gui/setupactiondata.h:715 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:843 msgid "Copy equipped to Outfit" msgstr "Copiar roupa equipada" -#: src/gui/setupactiondata.h:720 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:849 msgid "Outfits shortcuts" msgstr "Atalhos de Roupas" -#: src/gui/setupactiondata.h:725 src/gui/setupactiondata.h:730 -#: src/gui/setupactiondata.h:735 src/gui/setupactiondata.h:740 -#: src/gui/setupactiondata.h:745 src/gui/setupactiondata.h:750 -#: src/gui/setupactiondata.h:755 src/gui/setupactiondata.h:760 -#: src/gui/setupactiondata.h:765 src/gui/setupactiondata.h:770 -#: src/gui/setupactiondata.h:775 src/gui/setupactiondata.h:780 -#: src/gui/setupactiondata.h:785 src/gui/setupactiondata.h:790 -#: src/gui/setupactiondata.h:795 src/gui/setupactiondata.h:800 -#: src/gui/setupactiondata.h:805 src/gui/setupactiondata.h:810 -#: src/gui/setupactiondata.h:815 src/gui/setupactiondata.h:820 -#: src/gui/setupactiondata.h:825 src/gui/setupactiondata.h:830 -#: src/gui/setupactiondata.h:835 src/gui/setupactiondata.h:840 -#: src/gui/setupactiondata.h:845 src/gui/setupactiondata.h:850 -#: src/gui/setupactiondata.h:855 src/gui/setupactiondata.h:860 -#: src/gui/setupactiondata.h:865 src/gui/setupactiondata.h:870 -#: src/gui/setupactiondata.h:875 src/gui/setupactiondata.h:880 -#: src/gui/setupactiondata.h:885 src/gui/setupactiondata.h:890 -#: src/gui/setupactiondata.h:895 src/gui/setupactiondata.h:900 -#: src/gui/setupactiondata.h:905 src/gui/setupactiondata.h:910 -#: src/gui/setupactiondata.h:915 src/gui/setupactiondata.h:920 -#: src/gui/setupactiondata.h:925 src/gui/setupactiondata.h:930 -#: src/gui/setupactiondata.h:935 src/gui/setupactiondata.h:940 -#: src/gui/setupactiondata.h:945 src/gui/setupactiondata.h:950 -#: src/gui/setupactiondata.h:955 src/gui/setupactiondata.h:960 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:855 src/gui/setupactiondata.h:861 +#: src/gui/setupactiondata.h:867 src/gui/setupactiondata.h:873 +#: src/gui/setupactiondata.h:879 src/gui/setupactiondata.h:885 +#: src/gui/setupactiondata.h:891 src/gui/setupactiondata.h:897 +#: src/gui/setupactiondata.h:903 src/gui/setupactiondata.h:909 +#: src/gui/setupactiondata.h:915 src/gui/setupactiondata.h:921 +#: src/gui/setupactiondata.h:927 src/gui/setupactiondata.h:933 +#: src/gui/setupactiondata.h:939 src/gui/setupactiondata.h:945 +#: src/gui/setupactiondata.h:951 src/gui/setupactiondata.h:957 +#: src/gui/setupactiondata.h:963 src/gui/setupactiondata.h:969 +#: src/gui/setupactiondata.h:975 src/gui/setupactiondata.h:981 +#: src/gui/setupactiondata.h:987 src/gui/setupactiondata.h:993 +#: src/gui/setupactiondata.h:999 src/gui/setupactiondata.h:1005 +#: src/gui/setupactiondata.h:1011 src/gui/setupactiondata.h:1017 +#: src/gui/setupactiondata.h:1023 src/gui/setupactiondata.h:1029 +#: src/gui/setupactiondata.h:1035 src/gui/setupactiondata.h:1041 +#: src/gui/setupactiondata.h:1047 src/gui/setupactiondata.h:1053 +#: src/gui/setupactiondata.h:1059 src/gui/setupactiondata.h:1065 +#: src/gui/setupactiondata.h:1071 src/gui/setupactiondata.h:1077 +#: src/gui/setupactiondata.h:1083 src/gui/setupactiondata.h:1089 +#: src/gui/setupactiondata.h:1095 src/gui/setupactiondata.h:1101 +#: src/gui/setupactiondata.h:1107 src/gui/setupactiondata.h:1113 +#: src/gui/setupactiondata.h:1119 src/gui/setupactiondata.h:1125 +#: src/gui/setupactiondata.h:1131 src/gui/setupactiondata.h:1137 #, c-format msgid "Outfit Shortcut %d" msgstr "Atalho de Roupa %d" -#: src/gui/setupactiondata.h:974 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1152 msgid "Toggle Chat" msgstr "Alternar para chat" -#: src/gui/setupactiondata.h:979 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1158 msgid "Scroll Chat Up" msgstr "Rolar chat para cima" -#: src/gui/setupactiondata.h:984 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1164 msgid "Scroll Chat Down" msgstr "Rolar chat para baixo" -#: src/gui/setupactiondata.h:989 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1170 msgid "Previous Chat Tab" msgstr "Aba de chat anterior" -#: src/gui/setupactiondata.h:994 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1176 msgid "Next Chat Tab" msgstr "Próxima aba de chat" -#: src/gui/setupactiondata.h:999 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1182 msgid "Close current Chat Tab" msgstr "Fechar aba de chat atual" -#: src/gui/setupactiondata.h:1004 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1188 msgid "Previous chat line" msgstr "Linha de chat anterior" -#: src/gui/setupactiondata.h:1009 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1194 msgid "Next chat line" msgstr "Próxima linha de chat" -#: src/gui/setupactiondata.h:1014 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1200 msgid "Chat modifier key" msgstr "" -#: src/gui/setupactiondata.h:1028 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1215 msgid "Ignore input 1" msgstr "Ignorar input 1" -#: src/gui/setupactiondata.h:1033 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1221 msgid "Ignore input 2" msgstr "Ignorar input 2" -#: src/gui/setupactiondata.h:1038 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1227 msgid "Direct Up" msgstr "Para cima" -#: src/gui/setupactiondata.h:1043 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1233 msgid "Direct Down" msgstr "Para baixo" -#: src/gui/setupactiondata.h:1048 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1239 msgid "Direct Left" msgstr "Para esquerda" -#: src/gui/setupactiondata.h:1053 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1245 msgid "Direct Right" msgstr "Para direita" -#: src/gui/setupactiondata.h:1058 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1251 msgid "Crazy moves" msgstr "Movimentos loucos" -#: src/gui/setupactiondata.h:1063 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1257 msgid "Change Crazy Move mode" msgstr "Trocar Modo de movimentos loucos" -#: src/gui/setupactiondata.h:1068 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1263 msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" msgstr "Descartar rapidamente N itens do slot 0" -#: src/gui/setupactiondata.h:1073 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1269 msgid "Quick Drop N Items" msgstr "Descartar rapidamente N itens" -#: src/gui/setupactiondata.h:1078 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1275 msgid "Switch Quick Drop Counter" msgstr "Mudar contador de descarte" -#: src/gui/setupactiondata.h:1083 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1281 msgid "Quick heal target or self" msgstr "Curar um alvo ou você mesmo(a)" -#: src/gui/setupactiondata.h:1088 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1287 msgid "Use #itenplz spell" msgstr "Usa feitiço #itenplz" -#: src/gui/setupactiondata.h:1093 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1293 msgid "Use magic attack" msgstr "Usar feitiço de ataque" -#: src/gui/setupactiondata.h:1098 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1299 msgid "Switch magic attack" msgstr "Trocar feitiço de ataque" -#: src/gui/setupactiondata.h:1103 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1305 msgid "Switch pvp attack" msgstr "Mudar ataque em pvp" -#: src/gui/setupactiondata.h:1108 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1311 msgid "Change move type" msgstr "Mudar tipo de movimento" -#: src/gui/setupactiondata.h:1113 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1317 msgid "Change Attack Weapon Type" msgstr "Mudar tipo de ataque de arma" -#: src/gui/setupactiondata.h:1118 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1323 msgid "Change Attack Type" msgstr "Mudar tipo de ataque" -#: src/gui/setupactiondata.h:1123 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1329 msgid "Change Follow mode" msgstr "Mudar modo de seguir" -#: src/gui/setupactiondata.h:1128 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1335 msgid "Change Imitation mode" msgstr "Mudar modo de imitação" -#: src/gui/setupactiondata.h:1133 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1341 msgid "Disable / Enable Game modifier keys" msgstr "Habilitar / Desabilitar Chaves de modificação" -#: src/gui/setupactiondata.h:1138 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1347 msgid "On / Off audio" msgstr "Ligar / Desligar áudio" -#: src/gui/setupactiondata.h:1143 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1353 msgid "Enable / Disable away mode" msgstr "Habilitar / Desabilitar modo indisponivel " -#: src/gui/setupactiondata.h:1148 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1359 msgid "Emulate right click from keyboard" msgstr "Emular botão direito do teclado" -#: src/gui/setupactiondata.h:1153 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1365 msgid "Toggle camera mode" msgstr "Alterar modo de camera" -#: src/gui/setupactiondata.h:1158 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1371 msgid "Modifier key" msgstr "Chave de modificação" -#: src/gui/setupactiondata.h:1163 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1377 msgid "Show onscreen keyboard" msgstr "Mostrar teclado virtual" -#: src/gui/setupactiondata.h:1177 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1392 msgid "Move Keys" msgstr "Tecla de movimento" -#: src/gui/setupactiondata.h:1182 src/gui/setupactiondata.h:1461 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1398 src/gui/setupactiondata.h:1731 msgid "Move Up" msgstr "Mover para Cima" -#: src/gui/setupactiondata.h:1187 src/gui/setupactiondata.h:1466 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1404 src/gui/setupactiondata.h:1737 msgid "Move Down" msgstr "Mover para Baixo" -#: src/gui/setupactiondata.h:1192 src/gui/setupactiondata.h:1471 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1410 src/gui/setupactiondata.h:1743 msgid "Move Left" msgstr "Esquerda" -#: src/gui/setupactiondata.h:1197 src/gui/setupactiondata.h:1476 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1416 src/gui/setupactiondata.h:1749 msgid "Move Right" msgstr "Direita" -#: src/gui/setupactiondata.h:1202 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1422 msgid "Move to navigation point shortcuts" msgstr "Atalhos de ponto de navegação" -#: src/gui/setupactiondata.h:1207 src/gui/setupactiondata.h:1212 -#: src/gui/setupactiondata.h:1217 src/gui/setupactiondata.h:1222 -#: src/gui/setupactiondata.h:1227 src/gui/setupactiondata.h:1232 -#: src/gui/setupactiondata.h:1237 src/gui/setupactiondata.h:1242 -#: src/gui/setupactiondata.h:1247 src/gui/setupactiondata.h:1252 -#: src/gui/setupactiondata.h:1257 src/gui/setupactiondata.h:1262 -#: src/gui/setupactiondata.h:1267 src/gui/setupactiondata.h:1272 -#: src/gui/setupactiondata.h:1277 src/gui/setupactiondata.h:1282 -#: src/gui/setupactiondata.h:1287 src/gui/setupactiondata.h:1292 -#: src/gui/setupactiondata.h:1297 src/gui/setupactiondata.h:1302 -#: src/gui/setupactiondata.h:1307 src/gui/setupactiondata.h:1312 -#: src/gui/setupactiondata.h:1317 src/gui/setupactiondata.h:1322 -#: src/gui/setupactiondata.h:1327 src/gui/setupactiondata.h:1332 -#: src/gui/setupactiondata.h:1337 src/gui/setupactiondata.h:1342 -#: src/gui/setupactiondata.h:1347 src/gui/setupactiondata.h:1352 -#: src/gui/setupactiondata.h:1357 src/gui/setupactiondata.h:1362 -#: src/gui/setupactiondata.h:1367 src/gui/setupactiondata.h:1372 -#: src/gui/setupactiondata.h:1377 src/gui/setupactiondata.h:1382 -#: src/gui/setupactiondata.h:1387 src/gui/setupactiondata.h:1392 -#: src/gui/setupactiondata.h:1397 src/gui/setupactiondata.h:1402 -#: src/gui/setupactiondata.h:1407 src/gui/setupactiondata.h:1412 -#: src/gui/setupactiondata.h:1417 src/gui/setupactiondata.h:1422 -#: src/gui/setupactiondata.h:1427 src/gui/setupactiondata.h:1432 -#: src/gui/setupactiondata.h:1437 src/gui/setupactiondata.h:1442 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1428 src/gui/setupactiondata.h:1434 +#: src/gui/setupactiondata.h:1440 src/gui/setupactiondata.h:1446 +#: src/gui/setupactiondata.h:1452 src/gui/setupactiondata.h:1458 +#: src/gui/setupactiondata.h:1464 src/gui/setupactiondata.h:1470 +#: src/gui/setupactiondata.h:1476 src/gui/setupactiondata.h:1482 +#: src/gui/setupactiondata.h:1488 src/gui/setupactiondata.h:1494 +#: src/gui/setupactiondata.h:1500 src/gui/setupactiondata.h:1506 +#: src/gui/setupactiondata.h:1512 src/gui/setupactiondata.h:1518 +#: src/gui/setupactiondata.h:1524 src/gui/setupactiondata.h:1530 +#: src/gui/setupactiondata.h:1536 src/gui/setupactiondata.h:1542 +#: src/gui/setupactiondata.h:1548 src/gui/setupactiondata.h:1554 +#: src/gui/setupactiondata.h:1560 src/gui/setupactiondata.h:1566 +#: src/gui/setupactiondata.h:1572 src/gui/setupactiondata.h:1578 +#: src/gui/setupactiondata.h:1584 src/gui/setupactiondata.h:1590 +#: src/gui/setupactiondata.h:1596 src/gui/setupactiondata.h:1602 +#: src/gui/setupactiondata.h:1608 src/gui/setupactiondata.h:1614 +#: src/gui/setupactiondata.h:1620 src/gui/setupactiondata.h:1626 +#: src/gui/setupactiondata.h:1632 src/gui/setupactiondata.h:1638 +#: src/gui/setupactiondata.h:1644 src/gui/setupactiondata.h:1650 +#: src/gui/setupactiondata.h:1656 src/gui/setupactiondata.h:1662 +#: src/gui/setupactiondata.h:1668 src/gui/setupactiondata.h:1674 +#: src/gui/setupactiondata.h:1680 src/gui/setupactiondata.h:1686 +#: src/gui/setupactiondata.h:1692 src/gui/setupactiondata.h:1698 +#: src/gui/setupactiondata.h:1704 src/gui/setupactiondata.h:1710 #, c-format msgid "Move to point Shortcut %d" msgstr "Mover para o atalho %d" -#: src/gui/setupactiondata.h:1456 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1725 msgid "Move & selection" msgstr "Move & seleção" -#: src/gui/setupactiondata.h:1481 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1755 msgid "Move Home" msgstr "Mover para Home" -#: src/gui/setupactiondata.h:1486 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1761 msgid "Move End" msgstr "Mover para End" -#: src/gui/setupactiondata.h:1491 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1767 msgid "Page up" msgstr "Page up" -#: src/gui/setupactiondata.h:1496 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1773 msgid "Page down" msgstr "Page down" -#: src/gui/setupactiondata.h:1506 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1785 msgid "Select" msgstr "Selecionar" -#: src/gui/setupactiondata.h:1511 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1791 msgid "Select2" msgstr "Selecionar2" -#: src/gui/setupactiondata.h:1526 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1809 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: src/gui/setupactiondata.h:1531 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1815 msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#: src/gui/setupactiondata.h:1536 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1821 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/gui/setupactiondata.h:1541 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1827 msgid "Mod" msgstr "Mod" -#: src/gui/setupactiondata.h:1567 +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#: src/gui/setupactiondata.h:1854 msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: src/gui/setupactiondata.h:1569 src/gui/windowmenu.cpp:129 +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#. TRANSLATORS: full button name +#: src/gui/setupactiondata.h:1858 src/gui/windowmenu.cpp:131 msgid "Shortcuts" msgstr "Atalhos" -#: src/gui/setupactiondata.h:1570 src/gui/setup_other.cpp:237 -#: src/gui/windowmenu.cpp:155 +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#. TRANSLATORS: settings group +#. TRANSLATORS: full button name +#: src/gui/setupactiondata.h:1860 src/gui/setup_other.cpp:297 +#: src/gui/windowmenu.cpp:164 msgid "Windows" msgstr "Janelas" -#: src/gui/setupactiondata.h:1571 +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#: src/gui/setupactiondata.h:1862 msgid "Emotes" msgstr "Emoções" -#: src/gui/setupactiondata.h:1575 +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#: src/gui/setupactiondata.h:1870 msgid "Gui" msgstr "Gui" @@ -2434,326 +3107,406 @@ msgstr "Gui" msgid "(no sound)" msgstr "(sem som)" -#: src/gui/setup_audio.cpp:59 +#. TRANSLATORS: audio tab in settings +#: src/gui/setup_audio.cpp:60 msgid "Audio" msgstr "Áudio" -#: src/gui/setup_audio.cpp:66 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_audio.cpp:68 msgid "Basic settings" msgstr "Configurações básicas" -#: src/gui/setup_audio.cpp:68 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_audio.cpp:71 msgid "Enable Audio" msgstr "Habilitar Áudio" -#: src/gui/setup_audio.cpp:70 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_audio.cpp:74 msgid "Enable music" msgstr "Habilitar música" -#: src/gui/setup_audio.cpp:73 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_audio.cpp:78 msgid "Enable game sfx" msgstr "Habilitar sfx do jogo" -#: src/gui/setup_audio.cpp:76 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_audio.cpp:82 msgid "Enable gui sfx" msgstr "Habilitar gui sfx" -#: src/gui/setup_audio.cpp:79 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_audio.cpp:86 msgid "Sfx volume" msgstr "Volume Sfx" -#: src/gui/setup_audio.cpp:82 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_audio.cpp:90 msgid "Music volume" msgstr "Volume da Música" -#: src/gui/setup_audio.cpp:85 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_audio.cpp:94 msgid "Enable music fade out" msgstr "Habilitar desaparecimento gradual da música" -#: src/gui/setup_audio.cpp:89 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_audio.cpp:98 msgid "Audio frequency" msgstr "Freqüência de áudio" -#: src/gui/setup_audio.cpp:92 +#. TRANSLATORS: audio type +#: src/gui/setup_audio.cpp:102 msgid "mono" msgstr "mono" -#: src/gui/setup_audio.cpp:93 +#. TRANSLATORS: audio type +#: src/gui/setup_audio.cpp:104 msgid "stereo" msgstr "estereo" -#: src/gui/setup_audio.cpp:94 +#. TRANSLATORS: audio type +#: src/gui/setup_audio.cpp:106 msgid "surround" msgstr "surrond" -#: src/gui/setup_audio.cpp:95 +#. TRANSLATORS: audio type +#: src/gui/setup_audio.cpp:108 msgid "surround+center+lfe" msgstr "surrond+center+lfe" -#: src/gui/setup_audio.cpp:96 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_audio.cpp:110 msgid "Audio channels" msgstr "Canais de Áudio" -#: src/gui/setup_audio.cpp:100 +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/setup_audio.cpp:115 msgid "Sound effects" msgstr "Efeitos de som" -#: src/gui/setup_audio.cpp:102 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_audio.cpp:118 msgid "Information dialog sound" msgstr "Som de dialogo de informação" -#: src/gui/setup_audio.cpp:105 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_audio.cpp:122 msgid "Request dialog sound" msgstr "Requisitar som de dialogo" -#: src/gui/setup_audio.cpp:108 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_audio.cpp:126 msgid "Whisper message sound" msgstr "Som de mensagem de susurros" -#: src/gui/setup_audio.cpp:111 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_audio.cpp:130 msgid "Guild / Party message sound" msgstr "Som de mensagem Guilda / Grupo " -#: src/gui/setup_audio.cpp:114 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_audio.cpp:134 msgid "Highlight message sound" msgstr "Destacar som de mensagem " -#: src/gui/setup_audio.cpp:117 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_audio.cpp:138 msgid "Global message sound" msgstr "Som de anuncios globais" -#: src/gui/setup_audio.cpp:120 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_audio.cpp:142 msgid "Error message sound" msgstr "Som de mensagem de erro" -#: src/gui/setup_audio.cpp:123 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_audio.cpp:146 msgid "Trade request sound" msgstr "Som de convites de troca" -#: src/gui/setup_audio.cpp:126 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_audio.cpp:150 msgid "Show window sound" msgstr "Mostrar som de janela" -#: src/gui/setup_audio.cpp:129 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_audio.cpp:154 msgid "Hide window sound" msgstr "Ocultar som de janela" -#: src/gui/setup_audio.cpp:135 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_audio.cpp:162 msgid "Enable mumble voice chat" msgstr "Habilitar o chat de voz mumble (requer aplicativo mumble)" -#: src/gui/setup_audio.cpp:139 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_audio.cpp:167 msgid "Download music" msgstr "Baixar músicas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:56 +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/setup_chat.cpp:58 msgid "Window" msgstr "Janela" -#: src/gui/setup_chat.cpp:58 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:61 msgid "Auto hide chat window." msgstr "Auto ocultar janela." -#: src/gui/setup_chat.cpp:61 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:65 msgid "Protect chat focus." msgstr "Proteger foco do chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:65 src/gui/setup_colors.cpp:79 +#. TRANSLATORS: settings group +#. TRANSLATORS: settings colors tab name +#: src/gui/setup_chat.cpp:70 src/gui/setup_colors.cpp:86 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: src/gui/setup_chat.cpp:67 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:73 msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "Remover mensagens coloridas do chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:70 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:77 msgid "Show chat colors list" msgstr "Mostrar lista de cores do chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:74 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:82 msgid "Commands" msgstr "Comandos" -#: src/gui/setup_chat.cpp:76 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:85 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" msgstr "Permitir feitiços e comandos de GM em todas abas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:80 +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/setup_chat.cpp:90 msgid "Limits" msgstr "Limites" -#: src/gui/setup_chat.cpp:82 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:93 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "Limite de caracteres na linha de chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:85 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:97 msgid "Limit max lines in chat" msgstr "Limite de linhas máximas no chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:89 +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/setup_chat.cpp:102 msgid "Logs" msgstr "Logs" -#: src/gui/setup_chat.cpp:91 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:105 msgid "Enable chat Log" msgstr "Salvar conversas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:94 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:109 msgid "Show chat history" msgstr "Mostrar mensagens antigas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:97 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:113 msgid "Show guild online messages" msgstr "Mostrar mensagens de guildas online" -#: src/gui/setup_chat.cpp:101 +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/setup_chat.cpp:118 msgid "Messages" msgstr "Mensagens" -#: src/gui/setup_chat.cpp:103 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:121 msgid "Hide shop messages" msgstr "Esconder mensagens de loja" -#: src/gui/setup_chat.cpp:107 +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/setup_chat.cpp:126 msgid "Tabs" msgstr "Abas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:109 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:129 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Deixar as mensagens privadas em abas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:112 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:133 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "Salvar comandos de feitiços na aba do Depurador" -#: src/gui/setup_chat.cpp:115 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:137 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "Mostrar as mensagens do servidor na aba do Depurador" -#: src/gui/setup_chat.cpp:118 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:141 msgid "Enable trade tab" msgstr "Habilitar aba de negociação" -#: src/gui/setup_chat.cpp:121 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:145 msgid "Enable gm tab" msgstr "Habilitar aba de gm" -#: src/gui/setup_chat.cpp:124 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:149 msgid "Enable language tab" msgstr "Habilitar aba de idiomas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:127 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:153 msgid "Show all languages messages" msgstr "Mostrar mensagens de todos idiomas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:130 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:157 msgid "Enable battle tab" msgstr "Habilitar aba de batalha" -#: src/gui/setup_chat.cpp:133 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:161 msgid "Show battle events" msgstr "Mostrar eventos de batalha" -#: src/gui/setup_chat.cpp:136 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:165 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "Redimensionar aba de chat caso precisar" -#: src/gui/setup_chat.cpp:140 +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/setup_chat.cpp:170 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: src/gui/setup_chat.cpp:142 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:173 msgid "Use local time" msgstr "Usar tempo local" -#: src/gui/setup_chat.cpp:147 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:180 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "Palavras destacadas (separadas em vírgulas)" -#: src/gui/setup_chat.cpp:150 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:184 msgid "Show MVP messages" msgstr "Ver Mensagens MVP" -#: src/gui/setup_colors.cpp:48 +#: src/gui/setup_colors.cpp:49 msgid "This is what the color looks like" msgstr "A cor vai ficar assim" -#: src/gui/setup_colors.cpp:60 +#. TRANSLATORS: colors tab. label. +#: src/gui/setup_colors.cpp:62 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:63 src/gui/setup_colors.cpp:315 +#. TRANSLATORS: colors tab. label. +#: src/gui/setup_colors.cpp:66 src/gui/setup_colors.cpp:334 msgid "Delay:" msgstr "Atraso:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:66 +#. TRANSLATORS: colors tab. label. +#: src/gui/setup_colors.cpp:70 msgid "Red:" msgstr "Vermelho:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:70 +#. TRANSLATORS: colors tab. label. +#: src/gui/setup_colors.cpp:75 msgid "Green:" msgstr "Verde:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:74 +#. TRANSLATORS: colors tab. label. +#: src/gui/setup_colors.cpp:80 msgid "Blue:" msgstr "Azul:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:97 src/gui/setup_colors.cpp:400 +#. TRANSLATORS: color type +#: src/gui/setup_colors.cpp:105 src/gui/setup_colors.cpp:420 msgid "Static" msgstr "Estático" -#: src/gui/setup_colors.cpp:99 src/gui/setup_colors.cpp:100 -#: src/gui/setup_colors.cpp:401 +#. TRANSLATORS: color type +#: src/gui/setup_colors.cpp:107 src/gui/setup_colors.cpp:110 +#: src/gui/setup_colors.cpp:422 msgid "Pulse" msgstr "Pulso" -#: src/gui/setup_colors.cpp:101 src/gui/setup_colors.cpp:102 -#: src/gui/setup_colors.cpp:402 +#. TRANSLATORS: color type +#: src/gui/setup_colors.cpp:112 src/gui/setup_colors.cpp:115 +#: src/gui/setup_colors.cpp:424 msgid "Rainbow" msgstr "Arco-íris" -#: src/gui/setup_colors.cpp:103 src/gui/setup_colors.cpp:104 -#: src/gui/setup_colors.cpp:402 +#. TRANSLATORS: color type +#: src/gui/setup_colors.cpp:117 src/gui/setup_colors.cpp:120 +#: src/gui/setup_colors.cpp:424 msgid "Spectrum" msgstr "Espectro" -#: src/gui/setup_colors.cpp:310 +#. TRANSLATORS: colors tab. label. +#: src/gui/setup_colors.cpp:328 msgid "Alpha:" msgstr "Alpha:" -#: src/gui/setup.cpp:80 +#. TRANSLATORS: setup button +#: src/gui/setup.cpp:82 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: src/gui/setup.cpp:83 +#. TRANSLATORS: setup button +#: src/gui/setup.cpp:88 msgid "Reset Windows" msgstr "Restaurar janelas" -#: src/gui/setup_input.cpp:98 +#. TRANSLATORS: button in input settings tab +#: src/gui/setup_input.cpp:99 msgid "Assign" msgstr "Atribuir" -#: src/gui/setup_input.cpp:99 +#. TRANSLATORS: button in input settings tab +#: src/gui/setup_input.cpp:101 msgid "Unassign" msgstr "Retirar" -#: src/gui/setup_input.cpp:100 +#. TRANSLATORS: button in input settings tab +#: src/gui/setup_input.cpp:103 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: src/gui/setup_input.cpp:101 +#. TRANSLATORS: button in input settings tab +#: src/gui/setup_input.cpp:105 msgid "Reset all keys" msgstr "Resetar todas teclas" -#: src/gui/setup_input.cpp:107 +#. TRANSLATORS: setting tab name +#: src/gui/setup_input.cpp:112 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/gui/setup_input.cpp:195 +#. TRANSLATORS: input settings error header +#: src/gui/setup_input.cpp:201 msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Conflitos de teclas detectado." -#: src/gui/setup_input.cpp:196 +#. TRANSLATORS: input settings error +#: src/gui/setup_input.cpp:203 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -2762,1703 +3515,2116 @@ msgstr "" "Conflito com as teclas \"%s\" e \"%s\" . Resolva o conflito para não " "comprometer a jogabilidade." -#: src/gui/setup_joystick.cpp:46 src/gui/setup_joystick.cpp:130 +#. TRANSLATORS: joystick settings tab label +#: src/gui/setup_joystick.cpp:47 src/gui/setup_joystick.cpp:138 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "Aperte o botão para começar a calibrar" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:47 src/gui/setup_joystick.cpp:128 +#. TRANSLATORS: joystick settings tab button +#: src/gui/setup_joystick.cpp:49 src/gui/setup_joystick.cpp:135 msgid "Calibrate" msgstr "Calibrar" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:48 +#. TRANSLATORS: joystick settings tab button +#: src/gui/setup_joystick.cpp:51 msgid "Detect joysticks" msgstr "Detectar joysticks" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:50 +#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox +#: src/gui/setup_joystick.cpp:54 msgid "Enable joystick" msgstr "Habilitar joystick" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:53 +#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox +#: src/gui/setup_joystick.cpp:58 msgid "Use joystick if client window inactive" msgstr "Usar joystick se a janela do jogo estiver inativa" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:56 +#. TRANSLATORS: joystick settings tab name +#: src/gui/setup_joystick.cpp:62 msgid "Joystick" msgstr "Joystick" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:135 +#. TRANSLATORS: joystick settings tab button +#: src/gui/setup_joystick.cpp:144 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:137 +#. TRANSLATORS: joystick settings tab label +#: src/gui/setup_joystick.cpp:147 msgid "Rotate the stick and don't press buttons" msgstr "Girar o bastão e não pressionar os botões" -#: src/gui/setup_other.cpp:39 +#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type +#: src/gui/setup_other.cpp:40 msgid "Always show" msgstr "Sempre mostrar" -#: src/gui/setup_other.cpp:40 +#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type +#: src/gui/setup_other.cpp:42 msgid "Auto hide in small resolution" msgstr "Auto ocultar em baixa resolução" -#: src/gui/setup_other.cpp:41 +#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type +#: src/gui/setup_other.cpp:44 msgid "Always auto hide" msgstr "Sempre ocultar" #. TRANSLATORS: Proxy type selection -#: src/gui/setup_other.cpp:49 +#: src/gui/setup_other.cpp:52 msgid "System proxy" msgstr "Sistema proxy" #. TRANSLATORS: Proxy type selection -#: src/gui/setup_other.cpp:51 +#: src/gui/setup_other.cpp:54 msgid "Direct connection" msgstr "Conexão direta" #. TRANSLATORS: Proxy type selection -#: src/gui/setup_other.cpp:58 +#: src/gui/setup_other.cpp:61 msgid "SOCKS5 hostname" msgstr "SOCK5 hostname" -#: src/gui/setup_other.cpp:66 src/gui/setup_visual.cpp:49 -#: src/gui/setup_visual.cpp:119 +#. TRANSLATORS: screen density type +#. TRANSLATORS: ambient effect type +#. TRANSLATORS: particle details +#: src/gui/setup_other.cpp:71 src/gui/setup_visual.cpp:55 +#: src/gui/setup_visual.cpp:144 msgid "low" msgstr "baixo" -#: src/gui/setup_other.cpp:67 src/gui/setup_visual.cpp:120 +#. TRANSLATORS: screen density type +#. TRANSLATORS: particle details +#: src/gui/setup_other.cpp:73 src/gui/setup_visual.cpp:146 msgid "medium" msgstr "médio" -#: src/gui/setup_other.cpp:68 +#. TRANSLATORS: screen density type +#: src/gui/setup_other.cpp:75 msgid "tv" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:69 src/gui/setup_visual.cpp:50 -#: src/gui/setup_visual.cpp:121 +#. TRANSLATORS: screen density type +#. TRANSLATORS: ambient effect type +#. TRANSLATORS: particle details +#: src/gui/setup_other.cpp:77 src/gui/setup_visual.cpp:57 +#: src/gui/setup_visual.cpp:148 msgid "high" msgstr "alto" -#: src/gui/setup_other.cpp:70 +#. TRANSLATORS: screen density type +#: src/gui/setup_other.cpp:79 msgid "xhigh" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:71 +#. TRANSLATORS: screen density type +#: src/gui/setup_other.cpp:81 msgid "xxhigh" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:80 +#. TRANSLATORS: misc tab in settings +#: src/gui/setup_other.cpp:91 msgid "Misc" msgstr "Diversos" -#: src/gui/setup_other.cpp:86 src/gui/userpalette.cpp:124 +#. TRANSLATORS: settings option +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/setup_other.cpp:98 src/gui/userpalette.cpp:134 msgid "Monsters" msgstr "Monstros" -#: src/gui/setup_other.cpp:88 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:101 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "Ver dano causado aos monstros" -#: src/gui/setup_other.cpp:91 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:105 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "Auto-alvo apenas em inimigos acessíveis" -#: src/gui/setup_other.cpp:94 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:109 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "Destacar alcance de inimigos" -#: src/gui/setup_other.cpp:98 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:114 msgid "Show monster hp bar" msgstr "Mostrar barra de hp dos monstros" -#: src/gui/setup_other.cpp:101 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:118 msgid "Cycle monster targets" msgstr "Alvo de monstros em ciclo" -#: src/gui/setup_other.cpp:107 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:126 msgid "Show warps particles" msgstr "Mostrar partículas de warps" -#: src/gui/setup_other.cpp:110 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:130 msgid "Highlight map portals" msgstr "Destacar portais do mapa" -#: src/gui/setup_other.cpp:113 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:134 msgid "Highlight floor items" msgstr "Destacar itens no chão" -#: src/gui/setup_other.cpp:116 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:138 msgid "Highlight player attack range" msgstr "Destacar alcance de meu ataque" -#: src/gui/setup_other.cpp:119 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:142 msgid "Show extended minimaps" msgstr "Mostrar minimapas grandes" -#: src/gui/setup_other.cpp:122 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:146 msgid "Draw path" msgstr "Desenhar caminho" -#: src/gui/setup_other.cpp:125 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:150 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "Desenhar atalhos no mapa" -#: src/gui/setup_other.cpp:128 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:154 msgid "Enable lazy scrolling" msgstr "Habilitar rolagem suave" -#: src/gui/setup_other.cpp:131 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:158 msgid "Scroll laziness" msgstr "Rolagem suave" -#: src/gui/setup_other.cpp:134 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:162 msgid "Scroll radius" msgstr "Velocidade de rolagem" -#: src/gui/setup_other.cpp:137 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:166 msgid "Auto resize minimaps" msgstr "Redirecionamento automático de mapas " -#: src/gui/setup_other.cpp:141 +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/setup_other.cpp:171 msgid "Moving" msgstr "Movendo" -#: src/gui/setup_other.cpp:143 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:174 msgid "Auto fix position" msgstr "Auto-ajustar posição" -#: src/gui/setup_other.cpp:146 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:178 msgid "Attack while moving" msgstr "Atacar enquanto se move" -#: src/gui/setup_other.cpp:149 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:182 msgid "Attack next target" msgstr "Atacar próximo ao alvo" -#: src/gui/setup_other.cpp:152 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:186 msgid "Sync player move" msgstr "Sincronizar movimento" -#: src/gui/setup_other.cpp:155 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:190 msgid "Crazy move A program" msgstr "Movimentos loucos" -#: src/gui/setup_other.cpp:158 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:194 msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)" msgstr "Movimentos relativos ao mouse (bom para interfaces de toque)" -#: src/gui/setup_other.cpp:162 +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/setup_other.cpp:199 msgid "Player" msgstr "Jogador" -#: src/gui/setup_other.cpp:164 +#: src/gui/setup_other.cpp:201 msgid "Show own hp bar" msgstr "Mostrar minha barra de hp" -#: src/gui/setup_other.cpp:167 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:205 msgid "Enable quick stats" msgstr "Habilitar stats rápidos" -#: src/gui/setup_other.cpp:170 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:209 msgid "Cycle player targets" msgstr "Alvo de jogadores em ciclo" -#: src/gui/setup_other.cpp:173 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:213 msgid "Show job exp messages" msgstr "Mostrar mensagens de job exp" -#: src/gui/setup_other.cpp:176 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:217 msgid "Show players popups" msgstr "Mostrar popups de jogadores" -#: src/gui/setup_other.cpp:179 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:221 msgid "Afk message" msgstr "Mensagem em modo Ausente" -#: src/gui/setup_other.cpp:182 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:225 msgid "Show job" msgstr "Mostrar job" -#: src/gui/setup_other.cpp:185 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:229 msgid "Enable attack filter" msgstr "Habilitar filtro de ataque" -#: src/gui/setup_other.cpp:188 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:233 msgid "Enable pickup filter" msgstr "Habilitar filtro de captura" -#: src/gui/setup_other.cpp:191 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:237 msgid "Enable advert protocol" msgstr "Habilitar o protocolo de aviso" -#: src/gui/setup_other.cpp:194 +#: src/gui/setup_other.cpp:240 msgid "Enable weight notifications" msgstr "Habilitar notificações de peso" -#: src/gui/setup_other.cpp:200 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:248 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "Aceitar convites de compra/venda" -#: src/gui/setup_other.cpp:203 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:252 msgid "Enable shop mode" msgstr "Habilitar modo loja" -#: src/gui/setup_other.cpp:209 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:260 msgid "Cycle npc targets" msgstr "Alvo NPC em ciclos" -#: src/gui/setup_other.cpp:212 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:264 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "Salvar diálogos com NPC" -#: src/gui/setup_other.cpp:216 +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/setup_other.cpp:269 msgid "Bots support" msgstr "Suporte de bots" -#: src/gui/setup_other.cpp:218 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:272 msgid "Enable auction bot support" msgstr "Ativar suporte ao auction bot" -#: src/gui/setup_other.cpp:221 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:276 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "Ativar o suporte a bot guilda e desabilitar o suporte nativo guilda" -#: src/gui/setup_other.cpp:226 +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/setup_other.cpp:282 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: src/gui/setup_other.cpp:228 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:285 msgid "Repeat delay" msgstr "Atraso de repetição" -#: src/gui/setup_other.cpp:231 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:289 msgid "Repeat interval" msgstr "Intervalo de repetição" -#: src/gui/setup_other.cpp:234 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:293 msgid "Custom repeat interval" msgstr "Intervalo de repetição personalizado" -#: src/gui/setup_other.cpp:240 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:301 msgid "Shortcut buttons" msgstr "botões de atalho" -#: src/gui/setup_other.cpp:244 +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/setup_other.cpp:306 msgid "Proxy server" msgstr "Servidor proxy" -#: src/gui/setup_other.cpp:247 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:310 msgid "Proxy type" msgstr "Tipo de Proxy" -#: src/gui/setup_other.cpp:250 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:314 msgid "Proxy address:port" msgstr "Proxy endereço:porta" -#: src/gui/setup_other.cpp:256 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:322 msgid "Enable server side attack" msgstr "Habilitar ataque do lado do servidor" -#: src/gui/setup_other.cpp:259 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:326 msgid "Enable bot checker" msgstr "Habilitar Analisador de bot" -#: src/gui/setup_other.cpp:262 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:330 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "Habilitar proteção para servidores com bugs (não desabilitar)" -#: src/gui/setup_other.cpp:266 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:335 msgid "Enable debug log" msgstr "Habilitar Depurador" -#: src/gui/setup_other.cpp:269 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:339 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "Ativar LOG OpenGL" -#: src/gui/setup_other.cpp:272 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:343 msgid "Enable input log" msgstr "Habilitar log de entrada" -#: src/gui/setup_other.cpp:275 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:347 msgid "Low traffic mode" msgstr "Modo de baixo tráfego" -#: src/gui/setup_other.cpp:278 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:351 msgid "Hide shield sprite" msgstr "Ocultar sprite de escudo" -#: src/gui/setup_other.cpp:282 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:356 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "Utilizar FBO para capturas de tela (apenas para opengl)" -#: src/gui/setup_other.cpp:286 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:361 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "Atraso de rede entre sub servidores" -#: src/gui/setup_other.cpp:289 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:365 msgid "Show background" msgstr "Mostrar imagem de fundo" -#: src/gui/setup_other.cpp:293 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:370 msgid "Screen density override" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69 msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)" msgstr "Melhor peformance (habilitar para melhor peformance)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:73 msgid "Auto adjust perfomance" msgstr "Auto ajustar performance" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77 msgid "Hw acceleration" msgstr "Aceleração por HW" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81 msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)" msgstr "" "Habilitar cache de transparência (Software, pode se usar muita memória)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:78 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85 msgid "Enable map reduce (Software)" msgstr "Habilitar redução de mapa (Software)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89 msgid "Enable compound sprite delay (Software)" msgstr "Habilitar atraso composto de sprite (Software)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:93 msgid "Enable delayed images load (OpenGL)" msgstr "Ativar carregamento imagens atrasados (OpenGL)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:87 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:97 msgid "Enable texture sampler (OpenGL)" msgstr "Ativar exemplos de texturas (OpenGL)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102 msgid "Better quality (disable for better perfomance)" msgstr "Melhor qualidade (desabilita para melhor performance)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:94 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:106 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "Habilitar ajuste de canal alpha (Software, pode ficar muito lento)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:98 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:111 msgid "Show beings transparency" msgstr "Mostrar transparencia" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:101 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:115 msgid "Enable reorder sprites." msgstr "Habilitar reordenar sprites." -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:105 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:120 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" msgstr "Menos memória (habilite para usar menos memória)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:124 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" msgstr "Desabilitar cache avançado (Software)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:111 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:128 msgid "Disable beings caching (Software)" msgstr "Desabilitar cache (Software)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:115 +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:133 msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)" msgstr "" "Opções diferentes (habilitar ou desabilitar pode melhorar a performance)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:120 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:139 msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)" msgstr "Habilitar a compreensão de texturas (OpenGL rápido)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:123 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:143 msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)" msgstr "Habilitar extensão de texturas retangulares (OpenGL)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:126 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:147 msgid "Use new texture internal format (OpenGL)" msgstr "Usar nova textura de formato interno (OpenGL)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:129 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:151 msgid "Enable texture atlases (OpenGL)" msgstr "Ativar atlas de textura (OpenGL)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:132 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:155 msgid "Cache all sprites per map (can use additinal memory)" msgstr "" "Guardar todos os sprites do mapa em cache (pode usar memória adicional)" -#: src/gui/setup_players.cpp:53 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_players.cpp:55 msgid "Show gender" msgstr "Mostrar gênero" -#: src/gui/setup_players.cpp:56 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_players.cpp:59 msgid "Show level" msgstr "Mostrar nível" -#: src/gui/setup_players.cpp:59 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_players.cpp:63 msgid "Show own name" msgstr "Mostrar o próprio nome" -#: src/gui/setup_players.cpp:62 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_players.cpp:67 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "Ativar segmentação de mouse prolongado" -#: src/gui/setup_players.cpp:65 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_players.cpp:71 msgid "Target dead players" msgstr "Jogadores(as) mortos(as) como alvo" -#: src/gui/setup_players.cpp:68 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_players.cpp:75 msgid "Visible names" msgstr "Nomes visíveis" -#: src/gui/setup_players.cpp:71 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_players.cpp:79 msgid "Auto move names" msgstr "Mover nomes automaticamente" -#: src/gui/setup_players.cpp:74 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_players.cpp:83 msgid "Secure trades" msgstr "Trocas seguras" -#: src/gui/setup_players.cpp:77 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_players.cpp:87 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "Letras inseguras no nome" -#: src/gui/setup_players.cpp:80 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_players.cpp:91 msgid "Show statuses" msgstr "Mostrar status" -#: src/gui/setup_players.cpp:83 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_players.cpp:95 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "Mostrar endereço de IP em Capturas de Tela" -#: src/gui/setup_players.cpp:86 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_players.cpp:99 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "Permitir se curar com o clique do mouse" -#: src/gui/setup_players.cpp:89 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_players.cpp:103 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "Grupo de amigos que está na janela on-line" -#: src/gui/setup_players.cpp:92 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_players.cpp:107 msgid "Hide erased players nicks" msgstr "Esconder nicks de jogadores apagados" -#: src/gui/setup_relations.cpp:61 +#. TRANSLATORS: relations table header +#: src/gui/setup_relations.cpp:63 msgid "Relation" msgstr "Relação" -#: src/gui/setup_relations.cpp:66 +#. TRANSLATORS: relation type +#: src/gui/setup_relations.cpp:69 msgid "Neutral" msgstr "Neutro" -#: src/gui/setup_relations.cpp:67 +#. TRANSLATORS: relation type +#: src/gui/setup_relations.cpp:71 msgid "Friend" msgstr "Amigo(a)" -#: src/gui/setup_relations.cpp:68 +#. TRANSLATORS: relation type +#: src/gui/setup_relations.cpp:73 msgid "Disregarded" msgstr "Desconsiderado" -#: src/gui/setup_relations.cpp:69 +#. TRANSLATORS: relation type +#: src/gui/setup_relations.cpp:75 msgid "Ignored" msgstr "Ignorado" -#: src/gui/setup_relations.cpp:70 +#. TRANSLATORS: relation type +#: src/gui/setup_relations.cpp:77 msgid "Erased" msgstr "Apagado" -#: src/gui/setup_relations.cpp:71 +#. TRANSLATORS: relation type +#: src/gui/setup_relations.cpp:79 msgid "Blacklisted" msgstr "Na Lista Negra " -#: src/gui/setup_relations.cpp:72 +#. TRANSLATORS: relation type +#: src/gui/setup_relations.cpp:81 msgid "Enemy" msgstr "Inimigo" -#: src/gui/setup_relations.cpp:247 +#. TRANSLATORS: relation dialog button +#: src/gui/setup_relations.cpp:257 msgid "Allow trading" msgstr "Permitir negociações" -#: src/gui/setup_relations.cpp:249 +#. TRANSLATORS: relation dialog button +#: src/gui/setup_relations.cpp:260 msgid "Allow whispers" msgstr "Permitir mensagens particulares" -#: src/gui/setup_relations.cpp:255 +#. TRANSLATORS: relation dialog name +#: src/gui/setup_relations.cpp:267 msgid "Relations" msgstr "Relações" -#: src/gui/setup_relations.cpp:278 +#. TRANSLATORS: relation dialog label +#: src/gui/setup_relations.cpp:291 msgid "When ignoring:" msgstr "Quando ignorar:" -#: src/gui/setup_theme.cpp:85 +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/setup_theme.cpp:86 msgid "Very small (9)" msgstr "Muito pequeno (9)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:86 +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/setup_theme.cpp:88 msgid "Tiny (10)" msgstr "Minúsculo (10)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:87 +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/setup_theme.cpp:90 msgid "Small (11)" msgstr "Pequeno (11)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:88 +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/setup_theme.cpp:92 msgid "Medium (12)" msgstr "Médio (12)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:89 +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/setup_theme.cpp:94 msgid "Normal (13)" msgstr "Normal (13)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:90 +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/setup_theme.cpp:96 msgid "Large (14)" msgstr "Largo (14)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:91 +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/setup_theme.cpp:98 msgid "Very large (15)" msgstr "Muito Largo (15)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:92 +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/setup_theme.cpp:100 msgid "Big (16)" msgstr "Grande (16)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:93 +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/setup_theme.cpp:102 msgid "Very big (17)" msgstr "Muito Grande (17)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:94 +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/setup_theme.cpp:104 msgid "Huge (18)" msgstr "Enorme (18)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:95 +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/setup_theme.cpp:106 msgid "Very huge (19)" msgstr "Muito Enorme (19)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:128 +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/setup_theme.cpp:141 msgid "Chinese (China)" msgstr "Chinês(China)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:129 +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/setup_theme.cpp:143 msgid "Czech" msgstr "Tcheco" -#: src/gui/setup_theme.cpp:130 +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/setup_theme.cpp:145 msgid "English" msgstr "Inglês" -#: src/gui/setup_theme.cpp:131 +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/setup_theme.cpp:147 msgid "Finnish" msgstr "Finlandês" -#: src/gui/setup_theme.cpp:132 +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/setup_theme.cpp:149 msgid "French" msgstr "Francês" -#: src/gui/setup_theme.cpp:133 +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/setup_theme.cpp:151 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: src/gui/setup_theme.cpp:134 +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/setup_theme.cpp:153 msgid "Indonesian" msgstr "Indonésio" -#: src/gui/setup_theme.cpp:135 +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/setup_theme.cpp:155 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: src/gui/setup_theme.cpp:136 +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/setup_theme.cpp:157 msgid "Polish" msgstr "Polonês" -#: src/gui/setup_theme.cpp:137 +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/setup_theme.cpp:159 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: src/gui/setup_theme.cpp:138 +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/setup_theme.cpp:161 msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" msgstr "Holandês" -#: src/gui/setup_theme.cpp:139 +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/setup_theme.cpp:163 msgid "Portuguese" msgstr "Português" -#: src/gui/setup_theme.cpp:140 +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/setup_theme.cpp:165 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Português (Brasileiro)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:141 +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/setup_theme.cpp:167 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: src/gui/setup_theme.cpp:142 +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/setup_theme.cpp:169 msgid "Spanish (Castilian)" msgstr "Espanhol" -#: src/gui/setup_theme.cpp:143 +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/setup_theme.cpp:171 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: src/gui/setup_theme.cpp:194 +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/setup_theme.cpp:223 msgid "Gui theme" msgstr "Tema" -#: src/gui/setup_theme.cpp:200 +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/setup_theme.cpp:230 msgid "Main Font" msgstr "Fonte" -#: src/gui/setup_theme.cpp:204 +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/setup_theme.cpp:235 msgid "Language" msgstr "Linguagem" -#: src/gui/setup_theme.cpp:207 +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/setup_theme.cpp:239 msgid "Bold font" msgstr "Fonte negrito" -#: src/gui/setup_theme.cpp:210 +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/setup_theme.cpp:243 msgid "Particle font" msgstr "Fonte de particulas" -#: src/gui/setup_theme.cpp:213 +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/setup_theme.cpp:247 msgid "Help font" msgstr "Fonte de ajuda" -#: src/gui/setup_theme.cpp:216 +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/setup_theme.cpp:251 msgid "Secure font" msgstr "Fonte segura" -#: src/gui/setup_theme.cpp:219 +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/setup_theme.cpp:255 msgid "Japanese font" msgstr "Fontes japonesas" -#: src/gui/setup_theme.cpp:223 +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/setup_theme.cpp:260 msgid "Font size" msgstr "Tamanho da fonte" -#: src/gui/setup_theme.cpp:227 +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/setup_theme.cpp:265 msgid "Npc font size" msgstr "Tamanho de fonte de NPC" #. TRANSLATORS: button name with information about selected theme -#: src/gui/setup_theme.cpp:231 +#: src/gui/setup_theme.cpp:269 msgid "i" msgstr "i" -#: src/gui/setup_theme.cpp:234 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: src/gui/setup_theme.cpp:402 +#. TRANSLATORS: theme info dialog header +#: src/gui/setup_theme.cpp:442 msgid "Theme info" msgstr "Informação de Tema" -#: src/gui/setup_theme.cpp:426 +#. TRANSLATORS: theme message dialog +#: src/gui/setup_theme.cpp:467 msgid "Theme Changed" msgstr "Tema alterado" -#: src/gui/setup_theme.cpp:426 src/gui/setup_video.cpp:511 -#: src/gui/setup_video.cpp:518 +#. TRANSLATORS: video settings warning +#: src/gui/setup_theme.cpp:467 src/gui/setup_video.cpp:537 +#: src/gui/setup_video.cpp:546 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Reincie o cliente para que as mudanças surtam efeito." -#: src/gui/setup_touch.cpp:34 +#. TRANSLATORS: onscreen button size +#: src/gui/setup_touch.cpp:35 msgid "Small" msgstr "Pequeno" -#: src/gui/setup_touch.cpp:36 +#. TRANSLATORS: onscreen button size +#: src/gui/setup_touch.cpp:39 msgid "Medium" msgstr "Médio" -#: src/gui/setup_touch.cpp:37 +#. TRANSLATORS: onscreen button size +#: src/gui/setup_touch.cpp:41 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: src/gui/setup_touch.cpp:54 +#. TRANSLATORS: touch settings tab +#: src/gui/setup_touch.cpp:59 msgid "Touch" msgstr "Toque" -#: src/gui/setup_touch.cpp:62 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_touch.cpp:68 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Teclado virtual" -#: src/gui/setup_touch.cpp:64 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_touch.cpp:71 msgid "Show onscreen keyboard icon" msgstr "Mostrar ícone do teclado virtual" -#: src/gui/setup_touch.cpp:67 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_touch.cpp:75 msgid "Keyboard icon action" msgstr "Ação do ícone do teclado" -#: src/gui/setup_touch.cpp:72 +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/setup_touch.cpp:81 msgid "Onscreen joystick" msgstr "Joystick virtual" -#: src/gui/setup_touch.cpp:74 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_touch.cpp:84 msgid "Show onscreen joystick" msgstr "Mostrar joystick virtual" -#: src/gui/setup_touch.cpp:77 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_touch.cpp:88 msgid "Joystick size" msgstr "Tamanho do joystick" -#: src/gui/setup_touch.cpp:81 +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/setup_touch.cpp:93 msgid "Onscreen buttons" msgstr "Botões virtuais" -#: src/gui/setup_touch.cpp:83 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_touch.cpp:96 msgid "Show onscreen buttons" msgstr "Mostrar botões virtuais" -#: src/gui/setup_touch.cpp:86 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_touch.cpp:100 msgid "Buttons format" msgstr "Formato dos botões" -#: src/gui/setup_touch.cpp:89 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_touch.cpp:104 msgid "Buttons size" msgstr "Tamanho dos botões" -#: src/gui/setup_touch.cpp:92 src/gui/setup_touch.cpp:96 -#: src/gui/setup_touch.cpp:100 src/gui/setup_touch.cpp:104 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_touch.cpp:108 src/gui/setup_touch.cpp:113 +#: src/gui/setup_touch.cpp:118 src/gui/setup_touch.cpp:123 #, c-format msgid "Button %u action" msgstr "Ação do botão %u" -#: src/gui/setup_video.cpp:181 +#. TRANSLATORS: draw backend +#: src/gui/setup_video.cpp:182 msgid "Software" msgstr "Software" -#: src/gui/setup_video.cpp:183 +#. TRANSLATORS: draw backend +#: src/gui/setup_video.cpp:185 msgid "Fast OpenGL" msgstr "Rápido OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:184 +#. TRANSLATORS: draw backend +#: src/gui/setup_video.cpp:187 msgid "Safe OpenGL" msgstr "Seguro OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:186 +#. TRANSLATORS: draw backend +#: src/gui/setup_video.cpp:190 msgid "Mobile OpenGL" msgstr "OpenGL móvel" -#: src/gui/setup_video.cpp:224 +#. TRANSLATORS: video settings checkbox +#: src/gui/setup_video.cpp:228 msgid "Full screen" msgstr "Tela cheia" -#: src/gui/setup_video.cpp:228 +#. TRANSLATORS: video settings checkbox +#: src/gui/setup_video.cpp:233 msgid "Show cursor" msgstr "Mostrar Ponteiro" -#: src/gui/setup_video.cpp:230 +#. TRANSLATORS: video settings checkbox +#: src/gui/setup_video.cpp:236 msgid "Custom cursor" msgstr "Cursor customizado" -#: src/gui/setup_video.cpp:233 +#. TRANSLATORS: video settings checkbox +#: src/gui/setup_video.cpp:240 msgid "Enable resize" msgstr "Habilitar redimensionamento" -#: src/gui/setup_video.cpp:235 +#. TRANSLATORS: video settings checkbox +#: src/gui/setup_video.cpp:243 msgid "No frame" msgstr "Sem moldura de janela" -#: src/gui/setup_video.cpp:236 +#. TRANSLATORS: video settings checkbox +#: src/gui/setup_video.cpp:245 msgid "FPS limit:" msgstr "Limite de FPS:" -#: src/gui/setup_video.cpp:240 src/gui/setup_video.cpp:267 -#: src/gui/setup_video.cpp:448 src/gui/setup_video.cpp:563 +#. TRANSLATORS: video settings label +#: src/gui/setup_video.cpp:250 src/gui/setup_video.cpp:281 +#: src/gui/setup_video.cpp:470 src/gui/setup_video.cpp:594 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Limite de FPS alternativo: " -#: src/gui/setup_video.cpp:242 +#. TRANSLATORS: video settings button +#: src/gui/setup_video.cpp:253 msgid "Detect best mode" msgstr "Detectar melhor modo" -#: src/gui/setup_video.cpp:265 src/gui/setup_video.cpp:268 -#: src/gui/setup_video.cpp:447 src/gui/setup_video.cpp:549 -#: src/gui/setup_video.cpp:561 +#. TRANSLATORS: video settings label +#: src/gui/setup_video.cpp:278 src/gui/setup_video.cpp:282 +#: src/gui/setup_video.cpp:468 src/gui/setup_video.cpp:578 +#: src/gui/setup_video.cpp:591 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: src/gui/setup_video.cpp:374 +#. TRANSLATORS: video error message +#: src/gui/setup_video.cpp:389 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Falha ao mudar para o modo janela e falha na restauração do modo anterior!" -#: src/gui/setup_video.cpp:380 +#. TRANSLATORS: video error message +#: src/gui/setup_video.cpp:396 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Falha ao mudar para o modo tela cheia e falha na restauração do modo " "anterior!" -#: src/gui/setup_video.cpp:391 +#. TRANSLATORS: video settings warning +#: src/gui/setup_video.cpp:408 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Mudando para tela cheia" -#: src/gui/setup_video.cpp:392 +#. TRANSLATORS: video settings warning +#: src/gui/setup_video.cpp:410 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "É preciso reiniciar para as mudanças terem efeito." -#: src/gui/setup_video.cpp:410 +#. TRANSLATORS: video settings warning +#: src/gui/setup_video.cpp:429 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Mudando para OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:411 +#. TRANSLATORS: video settings warning +#: src/gui/setup_video.cpp:431 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Mudanças no OpenGL requerem o reinício do jogo." -#: src/gui/setup_video.cpp:486 +#. TRANSLATORS: resolution question dialog +#: src/gui/setup_video.cpp:509 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Resolução customizada (exemplo 1024x768)" -#: src/gui/setup_video.cpp:487 +#. TRANSLATORS: resolution question dialog +#: src/gui/setup_video.cpp:511 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Escolha a nova resolução " -#: src/gui/setup_video.cpp:510 src/gui/setup_video.cpp:517 +#. TRANSLATORS: video settings warning +#: src/gui/setup_video.cpp:535 src/gui/setup_video.cpp:544 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Resolução de tela alterada" -#: src/gui/setup_video.cpp:512 +#: src/gui/setup_video.cpp:538 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" "Algumas janelas podem ser movidas para se adequar à resolução mais baixa." -#: src/gui/setup_visual.cpp:38 +#. TRANSLATORS: speach type +#: src/gui/setup_visual.cpp:39 msgid "No text" msgstr "Sem texto" -#: src/gui/setup_visual.cpp:39 +#. TRANSLATORS: speach type +#: src/gui/setup_visual.cpp:41 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: src/gui/setup_visual.cpp:40 +#. TRANSLATORS: speach type +#: src/gui/setup_visual.cpp:43 msgid "Bubbles, no names" msgstr "Bolhas, sem nomes" -#: src/gui/setup_visual.cpp:41 +#. TRANSLATORS: speach type +#: src/gui/setup_visual.cpp:45 msgid "Bubbles with names" msgstr "Bolhas com nomes" -#: src/gui/setup_visual.cpp:48 src/gui/setup_visual.cpp:67 +#. TRANSLATORS: ambient effect type +#. TRANSLATORS: vsync type +#: src/gui/setup_visual.cpp:53 src/gui/setup_visual.cpp:79 msgid "off" msgstr "Desligado" -#: src/gui/setup_visual.cpp:57 +#. TRANSLATORS: patricle effects type +#: src/gui/setup_visual.cpp:65 msgid "best quality" msgstr "Melhor qualidade" -#: src/gui/setup_visual.cpp:58 +#. TRANSLATORS: patricle effects type +#: src/gui/setup_visual.cpp:67 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/gui/setup_visual.cpp:59 +#. TRANSLATORS: patricle effects type +#: src/gui/setup_visual.cpp:69 msgid "best perfomance" msgstr "Melhor performace" -#: src/gui/setup_visual.cpp:68 +#. TRANSLATORS: vsync type +#: src/gui/setup_visual.cpp:81 msgid "on" msgstr "on" -#: src/gui/setup_visual.cpp:79 +#. TRANSLATORS: settings tab name +#: src/gui/setup_visual.cpp:93 msgid "Visual" msgstr "Visual" -#: src/gui/setup_visual.cpp:87 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_visual.cpp:102 msgid "Notifications" msgstr "Notificações" -#: src/gui/setup_visual.cpp:89 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_visual.cpp:105 msgid "Show pickup notifications in chat" msgstr "Mostrar notificações de coleta no bate-papo" -#: src/gui/setup_visual.cpp:92 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_visual.cpp:109 msgid "Show pickup notifications as particle effects" msgstr "Mostrar notificações de coleta como particula" -#: src/gui/setup_visual.cpp:95 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_visual.cpp:113 msgid "Effects" msgstr "Efeitos" -#: src/gui/setup_visual.cpp:98 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_visual.cpp:117 msgid "Grab mouse and keyboard input" msgstr "Pegue a entrada do mouse e teclado" -#: src/gui/setup_visual.cpp:102 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_visual.cpp:122 msgid "Blurring textures (OpenGL)" msgstr "Texturas borradas (OpenGL)" -#: src/gui/setup_visual.cpp:105 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_visual.cpp:126 msgid "Gui opacity" msgstr "Transparência de janelas" -#: src/gui/setup_visual.cpp:109 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_visual.cpp:131 msgid "Overhead text" msgstr "Texto sobrescrito como:" -#: src/gui/setup_visual.cpp:113 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_visual.cpp:136 msgid "Ambient FX" msgstr "Ambiente FX" -#: src/gui/setup_visual.cpp:116 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_visual.cpp:140 msgid "Particle effects" msgstr "Efeitos de partícula" -#: src/gui/setup_visual.cpp:122 +#. TRANSLATORS: particle details +#: src/gui/setup_visual.cpp:150 msgid "max" msgstr "máximo" -#: src/gui/setup_visual.cpp:123 +#: src/gui/setup_visual.cpp:151 msgid "Particle detail" msgstr "Detalhe de partículas" -#: src/gui/setup_visual.cpp:129 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_visual.cpp:158 msgid "Particle physics" msgstr "Física de partículas" -#: src/gui/setup_visual.cpp:133 src/gui/setup_visual.cpp:138 +#. TRANSLATORS: settings group +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_visual.cpp:163 src/gui/setup_visual.cpp:170 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: src/gui/setup_visual.cpp:135 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_visual.cpp:166 msgid "Enable gamma control" msgstr "Habilitar controle gamma" -#: src/gui/setup_visual.cpp:145 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_visual.cpp:179 msgid "Vsync" msgstr "Vsync" -#: src/gui/setup_visual.cpp:149 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_visual.cpp:184 msgid "Center game window" msgstr "Centro da janela de jogo" -#: src/gui/setup_visual.cpp:153 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_visual.cpp:189 msgid "Allow screensaver to run" msgstr "Permitir rodar proteção de tela" -#: src/gui/shopwindow.cpp:75 +#. TRANSLATORS: shop window name +#: src/gui/shopwindow.cpp:76 msgid "Personal Shop" msgstr "Loja pessoal" -#: src/gui/shopwindow.cpp:87 +#. TRANSLATORS: shop window label +#: src/gui/shopwindow.cpp:90 msgid "Buy items" msgstr "Comprar itens" -#: src/gui/shopwindow.cpp:88 +#. TRANSLATORS: shop window label +#: src/gui/shopwindow.cpp:92 msgid "Sell items" msgstr "Vender itens" -#: src/gui/shopwindow.cpp:91 src/gui/shopwindow.cpp:95 +#. TRANSLATORS: shop window label +#. TRANSLATORS: shop window button +#: src/gui/shopwindow.cpp:98 src/gui/shopwindow.cpp:105 msgid "Announce" msgstr "Anúncio" -#: src/gui/shopwindow.cpp:98 +#. TRANSLATORS: shop window checkbox +#: src/gui/shopwindow.cpp:109 msgid "Show links in announce" msgstr "Mostrar links em anúncio" -#: src/gui/shopwindow.cpp:151 src/gui/shopwindow.cpp:153 +#. TRANSLATORS: shop window button +#: src/gui/shopwindow.cpp:163 src/gui/shopwindow.cpp:166 msgid "Auction" msgstr "Leilão" -#: src/gui/shopwindow.cpp:763 src/net/ea/tradehandler.cpp:102 +#. TRANSLATORS: shop window dialog +#. TRANSLATORS: trade message +#: src/gui/shopwindow.cpp:777 src/net/ea/tradehandler.cpp:103 msgid "Request for Trade" msgstr "Proposta de negociação" -#: src/gui/shopwindow.cpp:763 +#: src/gui/shopwindow.cpp:777 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s quer %s %s você aceita?" -#: src/gui/skilldialog.cpp:269 src/gui/windowmenu.cpp:112 +#. TRANSLATORS: skills dialog name +#: src/gui/skilldialog.cpp:270 src/gui/windowmenu.cpp:112 msgid "Skills" msgstr "Habilidades" -#: src/gui/skilldialog.cpp:276 +#. TRANSLATORS: skills dialog button +#: src/gui/skilldialog.cpp:279 msgid "Up" msgstr "+" -#: src/gui/skilldialog.cpp:387 +#. TRANSLATORS: skills dialog label +#: src/gui/skilldialog.cpp:391 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Pontos de habilidade disponíveis: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:439 +#. TRANSLATORS: skills dialog default skills tab +#: src/gui/skilldialog.cpp:444 msgid "basic" msgstr "básico" -#: src/gui/skilldialog.cpp:441 +#. TRANSLATORS: skills dialog default skill name +#: src/gui/skilldialog.cpp:447 msgid "basic, 1" msgstr "básico, 1" -#: src/gui/skilldialog.cpp:477 +#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab +#: src/gui/skilldialog.cpp:484 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Habilidade %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:510 +#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id +#: src/gui/skilldialog.cpp:518 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Habilidade %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:603 src/gui/skilldialog.cpp:749 +#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level +#: src/gui/skilldialog.cpp:612 src/gui/skilldialog.cpp:762 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Nível: %d" -#: src/gui/socialwindow.cpp:144 src/gui/socialwindow.cpp:253 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:40 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:47 +#. TRANSLATORS: tab in social window +#. TRANSLATORS: guild chat tab name +#: src/gui/socialwindow.cpp:145 src/gui/socialwindow.cpp:259 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:41 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:48 msgid "Guild" msgstr "Guilda" -#: src/gui/socialwindow.cpp:183 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/socialwindow.cpp:185 #, c-format msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "Convidou o jogador %s para a guilda %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:197 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/socialwindow.cpp:200 #, c-format msgid "Guild %s quit requested." msgstr "Saída da Guilda %s requisitada." -#: src/gui/socialwindow.cpp:222 +#. TRANSLATORS: guild invite message +#: src/gui/socialwindow.cpp:226 msgid "Member Invite to Guild" msgstr "Convite de membros para a Guilda." -#: src/gui/socialwindow.cpp:223 +#. TRANSLATORS: guild invite message +#: src/gui/socialwindow.cpp:228 #, c-format msgid "Who would you like to invite to guild %s?" msgstr "Quem você gostaria de convidar para a guilda %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:232 +#. TRANSLATORS: guild leave message +#: src/gui/socialwindow.cpp:237 msgid "Leave Guild?" msgstr "Sair da guilda?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:233 +#. TRANSLATORS: guild leave message +#: src/gui/socialwindow.cpp:239 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "Tem certeza que deseja sair da guilda %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:318 src/net/ea/gui/partytab.cpp:47 +#. TRANSLATORS: tab in social window +#. TRANSLATORS: party chat tab name +#: src/gui/socialwindow.cpp:325 src/net/ea/gui/partytab.cpp:48 msgid "Party" msgstr "Grupo" -#: src/gui/socialwindow.cpp:356 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/socialwindow.cpp:364 #, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "Convidou usuário %s para o grupo." -#: src/gui/socialwindow.cpp:370 +#. TRANSLATORS: tab in social window +#: src/gui/socialwindow.cpp:379 #, c-format msgid "Party %s quit requested." msgstr "Saída do grupo %s requisitada." -#: src/gui/socialwindow.cpp:395 +#. TRANSLATORS: party invite message +#: src/gui/socialwindow.cpp:405 msgid "Member Invite to Party" msgstr "Convite de membros para o grupo" -#: src/gui/socialwindow.cpp:396 +#. TRANSLATORS: party invite message +#: src/gui/socialwindow.cpp:407 #, c-format msgid "Who would you like to invite to party %s?" msgstr "Quem você gostaria de convidar para o grupo %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:405 +#. TRANSLATORS: party leave message +#: src/gui/socialwindow.cpp:416 msgid "Leave Party?" msgstr "Sair do grupo?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:406 +#. TRANSLATORS: party leave message +#: src/gui/socialwindow.cpp:418 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "Tem certeza que deseja sair do grupo %s?" #. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:637 +#: src/gui/socialwindow.cpp:648 msgid "Nav" msgstr "Nav" #. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:973 +#: src/gui/socialwindow.cpp:984 msgid "Atk" msgstr "Ataque" -#: src/gui/socialwindow.cpp:999 +#. TRANSLATORS: mobs group name in social window +#: src/gui/socialwindow.cpp:1011 msgid "Priority mobs" msgstr "Mobs prioritarios " -#: src/gui/socialwindow.cpp:1000 +#. TRANSLATORS: mobs group name in social window +#: src/gui/socialwindow.cpp:1013 msgid "Attack mobs" msgstr "Atacar mobs" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1001 +#. TRANSLATORS: mobs group name in social window +#: src/gui/socialwindow.cpp:1015 msgid "Ignore mobs" msgstr "Ignorar mobs" #. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:1032 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1046 msgid "Pik" msgstr "Pik" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1058 +#. TRANSLATORS: items group name in social window +#: src/gui/socialwindow.cpp:1073 msgid "Pickup items" msgstr "Pegar itens" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1059 +#. TRANSLATORS: items group name in social window +#: src/gui/socialwindow.cpp:1075 msgid "Ignore items" msgstr "Ignorar itens" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1184 src/gui/socialwindow.cpp:1639 +#. TRANSLATORS: party popup item +#. TRANSLATORS: party creation message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1201 src/gui/socialwindow.cpp:1679 msgid "Create Party" msgstr "Criar grupo" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1228 src/gui/windowmenu.cpp:126 +#. TRANSLATORS: social window name +#. TRANSLATORS: full button name +#: src/gui/socialwindow.cpp:1247 src/gui/windowmenu.cpp:127 msgid "Social" msgstr "Social" #. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1241 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1260 msgid "P" msgstr "J" #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1246 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1265 msgid "F" msgstr "A" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1250 +#. TRANSLATORS: social window button +#: src/gui/socialwindow.cpp:1271 msgid "Invite" msgstr "Convidar" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1436 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1459 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Aceitou convite para o grupo de %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1446 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1470 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "Rejeitou convite para o grupo de %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1463 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1488 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "Aceitou convite para a guilda de %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1476 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1502 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "Rejeitou convite para a guilda de %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1512 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1539 #, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "Criando guilda chamada %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1532 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1560 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "Criando grupo chamado %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1546 +#. TRANSLATORS: guild creation message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1575 msgid "Guild Name" msgstr "Nome da guilda" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1547 +#. TRANSLATORS: guild creation message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1577 msgid "Choose your guild's name." msgstr "Escolha o nome da sua guilda." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1561 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1592 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "Requisição de guilda recebida, mas já existe uma." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1567 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1599 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s te convidou para entrar na guilda %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1573 +#. TRANSLATORS: guild invite message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1606 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "Aceitar convite para a guilda" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1588 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1622 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "Requisição de grupo recebida, mas já existe um." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1599 +#. TRANSLATORS: party invite message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1634 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "Você foi convidado(a) para entrar em um grupo." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1603 +#. TRANSLATORS: party invite message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1639 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "Você foi convidado(a) para entrar no grupo %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1611 +#. TRANSLATORS: party invite message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1648 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s te convidou para entrar em seu grupo." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1616 +#. TRANSLATORS: party invite message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1654 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s te convidou para entrar no grupo %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1625 +#. TRANSLATORS: party invite message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1664 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Aceitar convite para o grupo" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1640 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1680 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "Não foi possível criar o grupo. Você já faz parte de um." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1645 +#. TRANSLATORS: party creation message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1686 msgid "Party Name" msgstr "Nome do grupo" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1646 +#. TRANSLATORS: party creation message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1688 msgid "Choose your party's name." msgstr "Escolha o nome do seu grupo." -#: src/gui/statuswindow.cpp:141 src/gui/statuswindow.cpp:278 -#: src/gui/statuswindow.cpp:326 +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/statuswindow.cpp:143 src/gui/statuswindow.cpp:287 +#: src/gui/statuswindow.cpp:339 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Dinheiro: %s" -#: src/gui/statuswindow.cpp:142 +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/statuswindow.cpp:145 msgid "HP:" msgstr "HP:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:144 +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/statuswindow.cpp:148 msgid "Exp:" msgstr "Exp:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:197 +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/statuswindow.cpp:203 msgid "MP:" msgstr "MP:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:229 src/gui/statuswindow.cpp:408 +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/statuswindow.cpp:236 src/gui/statuswindow.cpp:425 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Job: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:230 +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/statuswindow.cpp:238 msgid "Job:" msgstr "Job:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:281 src/gui/statuswindow.cpp:333 +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/statuswindow.cpp:291 src/gui/statuswindow.cpp:347 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Pontos do personagem: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:347 +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/statuswindow.cpp:362 #, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "Pontos de correção: %d" +#. TRANSLATORS: target type #: src/gui/textcommandeditor.cpp:108 msgid "No Target" msgstr "Sem alvo" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:109 +#. TRANSLATORS: target type +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110 msgid "Allow Target" msgstr "Permitir alvo" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110 +#. TRANSLATORS: target type +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112 msgid "Need Target" msgstr "Precisa de alvo" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115 +#. TRANSLATORS: magic school +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 msgid "General Magic" msgstr "Magia geral" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116 +#. TRANSLATORS: magic school +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 msgid "Life Magic" msgstr "Magia Vida" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117 +#. TRANSLATORS: magic school +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 msgid "War Magic" msgstr "Magia Guerra" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 +#. TRANSLATORS: magic school +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124 msgid "Transmute Magic" msgstr "Magia Transmutação" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 +#. TRANSLATORS: magic school +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:126 msgid "Nature Magic" msgstr "Magia Natureza" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 +#. TRANSLATORS: magic school +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:128 msgid "Astral Magic" msgstr "Magia Astral" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:165 +#. TRANSLATORS: command editor name +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172 msgid "Command Editor" msgstr "Editor de comandos" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170 +#. TRANSLATORS: command editor button +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:178 msgid "magic" msgstr "Feitiço" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171 +#. TRANSLATORS: command editor button +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180 msgid "other" msgstr "Outro" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172 +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182 msgid "Symbol:" msgstr "Símbolo: " -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174 +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185 msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:176 +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188 msgid "Comment:" msgstr "Comentario:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:179 +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192 msgid "Target Type:" msgstr "Tipo de alvo:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182 +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 msgid "Icon:" msgstr "Icone:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184 +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:199 msgid "Mana:" msgstr "Mana:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:186 +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:202 msgid "Magic level:" msgstr "Nível mágico:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189 +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:206 msgid "Magic School:" msgstr "Escola de Feitiço:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:209 msgid "School level:" msgstr "Nível da escola:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 +#. TRANSLATORS: command editor button +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:214 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: src/gui/tradewindow.cpp:56 +#. TRANSLATORS: trade window button +#: src/gui/tradewindow.cpp:57 msgid "Propose trade" msgstr "Propor negócio" -#: src/gui/tradewindow.cpp:57 +#. TRANSLATORS: trade window button +#: src/gui/tradewindow.cpp:59 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Confirmado. Aguardando..." -#: src/gui/tradewindow.cpp:58 +#. TRANSLATORS: trade window button +#: src/gui/tradewindow.cpp:61 msgid "Agree trade" msgstr "Aceitar negociação" -#: src/gui/tradewindow.cpp:59 +#. TRANSLATORS: trade window button +#: src/gui/tradewindow.cpp:63 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Aceitou. Aguarde..." -#: src/gui/tradewindow.cpp:62 +#. TRANSLATORS: trade window caption +#: src/gui/tradewindow.cpp:67 msgid "Trade: You" msgstr "Negócio: você" -#: src/gui/tradewindow.cpp:69 src/gui/tradewindow.cpp:172 +#. TRANSLATORS: trade window money label +#: src/gui/tradewindow.cpp:75 src/gui/tradewindow.cpp:182 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Você pegou %s" -#: src/gui/tradewindow.cpp:72 +#. TRANSLATORS: trade window money change button +#: src/gui/tradewindow.cpp:80 msgid "Change" msgstr "Mudar" -#: src/gui/tradewindow.cpp:117 +#. TRANSLATORS: trade window money label +#: src/gui/tradewindow.cpp:126 msgid "You give:" msgstr "Você dá:" -#: src/gui/tradewindow.cpp:382 +#. TRANSLATORS: trade error +#: src/gui/tradewindow.cpp:393 msgid "You don't have enough money." msgstr "Você não tem dinheiro suficiente." -#: src/gui/tradewindow.cpp:463 +#. TRANSLATORS: trade error +#: src/gui/tradewindow.cpp:475 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela." -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55 +#. TRANSLATORS: unregister dialog. label. +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Nome: %s" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:139 +#. TRANSLATORS: updater window name +#: src/gui/updaterwindow.cpp:140 msgid "Updating..." msgstr "Atualizando..." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:163 +#. TRANSLATORS: updater window label +#: src/gui/updaterwindow.cpp:165 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:651 +#. TRANSLATORS: update message +#: src/gui/updaterwindow.cpp:656 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 O processo de update está incompleto." -#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:653 +#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". +#: src/gui/updaterwindow.cpp:658 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 É altamente recomendado que" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:655 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:660 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 tente novamente mais tarde." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:833 +#. TRANSLATORS: updater window label +#: src/gui/updaterwindow.cpp:839 msgid "Completed" msgstr "Concluído" -#: src/gui/userpalette.cpp:115 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:116 msgid "Being" msgstr "Personagem" -#: src/gui/userpalette.cpp:116 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:118 msgid "Friend Names" msgstr "Nome de Amigos" -#: src/gui/userpalette.cpp:117 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:120 msgid "Disregarded Names" msgstr "Nome de Desconsiderados" -#: src/gui/userpalette.cpp:118 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:122 msgid "Ignored Names" msgstr "Nome de Ignorados" -#: src/gui/userpalette.cpp:119 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:124 msgid "Erased Names" msgstr "Nome de Apagados" -#: src/gui/userpalette.cpp:120 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:126 msgid "Other Players' Names" msgstr "Nomes de outros jogadores" -#: src/gui/userpalette.cpp:121 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:128 msgid "Own Name" msgstr "Próprio nome" -#: src/gui/userpalette.cpp:122 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:130 msgid "GM Names" msgstr "Nomes dos GMs" -#: src/gui/userpalette.cpp:123 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:132 msgid "NPCs" msgstr "NPCs" -#: src/gui/userpalette.cpp:125 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:136 msgid "Monster HP bar" msgstr "Barra de HP" -#: src/gui/userpalette.cpp:127 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:139 msgid "Monster HP bar (second color)" msgstr "Barra de HP do inimigo (segunda cor)" -#: src/gui/userpalette.cpp:128 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:141 msgid "Party Members" msgstr "Membros do grupo" -#: src/gui/userpalette.cpp:129 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:143 msgid "Guild Members" msgstr "Membros da guilda" -#: src/gui/userpalette.cpp:130 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:145 msgid "Particle Effects" msgstr "Efeitos de partícula" -#: src/gui/userpalette.cpp:131 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:147 msgid "Pickup Notification" msgstr "Aviso ao pegar algum item" -#: src/gui/userpalette.cpp:132 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:149 msgid "Exp Notification" msgstr "Aviso de experiência" -#: src/gui/userpalette.cpp:133 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:151 msgid "Player HP bar" msgstr "Barra de HP do jogador" -#: src/gui/userpalette.cpp:135 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:155 msgid "Player HP bar (second color)" msgstr "Barra de HP do jogador (segunda cor)" -#: src/gui/userpalette.cpp:136 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:157 msgid "Player Hits Monster" msgstr "Jogador acerta Monstro" -#: src/gui/userpalette.cpp:137 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:159 msgid "Monster Hits Player" msgstr "Monstro Acerta Jogador" -#: src/gui/userpalette.cpp:139 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:163 msgid "Other Player Hits Local Player" msgstr "Outro jogador(a) ataca você" -#: src/gui/userpalette.cpp:140 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:165 msgid "Critical Hit" msgstr "Golpe crítico" -#: src/gui/userpalette.cpp:142 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:169 msgid "Local Player Hits Monster" msgstr "Jogador Acerta Monstro" -#: src/gui/userpalette.cpp:144 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:172 msgid "Local Player Critical Hit" msgstr "Golpe Crítico do Jogador" -#: src/gui/userpalette.cpp:146 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:175 msgid "Local Player Miss" msgstr "Jogador Erra o Golpe" -#: src/gui/userpalette.cpp:147 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:177 msgid "Misses" msgstr "Golpes errados" -#: src/gui/userpalette.cpp:148 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:179 msgid "Portal Highlight" msgstr "Destaque do portal" -#: src/gui/userpalette.cpp:150 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:182 msgid "Default collision Highlight" msgstr "Destaque de colisão padrão" -#: src/gui/userpalette.cpp:152 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:185 msgid "Air collision Highlight" msgstr "Destaque de colisão de ar" -#: src/gui/userpalette.cpp:154 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:188 msgid "Water collision Highlight" msgstr "Destaque de colisão de água" -#: src/gui/userpalette.cpp:156 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:191 msgid "Special ground collision Highlight" msgstr "Destaque especial colisão de chão" -#: src/gui/userpalette.cpp:158 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:194 msgid "Walkable Highlight" msgstr "Destaque de caminho" -#: src/gui/userpalette.cpp:160 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:197 msgid "Local Player Attack Range" msgstr "Alcance de ataque" -#: src/gui/userpalette.cpp:162 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:200 msgid "Local Player Attack Range Border" msgstr "Borda de Alcance de ataque" -#: src/gui/userpalette.cpp:164 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:203 msgid "Monster Attack Range" msgstr "Alcance do monstro" -#: src/gui/userpalette.cpp:166 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:206 msgid "Home Place" msgstr "Lugar Inicial" -#: src/gui/userpalette.cpp:168 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:209 msgid "Home Place Border" msgstr "Borda do Lugar Inicial" -#: src/gui/userpalette.cpp:170 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:212 msgid "Road Point" msgstr "Ponto de estrada" -#: src/gui/whoisonline.cpp:78 src/gui/whoisonline.cpp:619 +#. TRANSLATORS: who is online window name +#: src/gui/whoisonline.cpp:79 src/gui/whoisonline.cpp:623 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Quem está online - Atualizando" -#: src/gui/whoisonline.cpp:90 +#. TRANSLATORS: who is online. button. +#: src/gui/whoisonline.cpp:92 msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: src/gui/whoisonline.cpp:202 +#. TRANSLATORS: who is online window name +#: src/gui/whoisonline.cpp:205 msgid "Who Is Online - " msgstr "Quem está online - " -#: src/gui/whoisonline.cpp:633 +#. TRANSLATORS: who is online window name +#: src/gui/whoisonline.cpp:638 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Quem está online - Erro" -#: src/gui/whoisonline.cpp:674 +#. TRANSLATORS: who is online window name +#: src/gui/whoisonline.cpp:680 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Quem está online - Atualizado" -#: src/gui/widgets/battletab.cpp:41 +#. TRANSLATORS: battle chat tab name +#: src/gui/widgets/battletab.cpp:42 msgid "Battle" msgstr "Batalha" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:152 msgid "Global announcement:" msgstr "Anúncio geral:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:156 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:158 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Anúncio geral de %s:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:180 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s envia mensagem privada: %s" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:523 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:529 #, c-format msgid "%s is now Online." msgstr "%s estão online" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:525 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:534 #, c-format msgid "%s is now Offline." msgstr "%s estão offline" -#: src/gui/widgets/gmtab.cpp:35 +#. TRANSLATORS: gb tab name +#: src/gui/widgets/gmtab.cpp:36 msgid "GM" msgstr "GM" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85 +#. TRANSLATORS: guild chat tab help +#. TRANSLATORS: guild chat help +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:93 msgid "Command: /invite " msgstr "Comando: /invite " -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71 +#. TRANSLATORS: guild chat tab help +#. TRANSLATORS: guild chat help +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74 msgid "This command invites to the guild you're in." msgstr "Este comando convida para a guilda em que você está." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:87 +#. TRANSLATORS: guild chat tab help +#. TRANSLATORS: guild chat help +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:70 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97 msgid "If the has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "Se seu possuir espaços, coloque entre aspas (\")." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:71 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:77 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92 +#. TRANSLATORS: guild chat tab help +#. TRANSLATORS: guild chat help +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:76 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:82 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:103 msgid "Command: /leave" msgstr "Comando: /leave" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:78 +#. TRANSLATORS: guild chat tab help +#. TRANSLATORS: guild chat help +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:78 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:84 msgid "This command causes the player to leave the guild." msgstr "Este comando faz com que o jogador saia da guilda." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:114 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 +#. TRANSLATORS: guild chat tab help +#. TRANSLATORS: guild chat help +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:145 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 msgid "/help > Display this help." msgstr "/help > Exibe esta ajuda." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:115 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139 +#. TRANSLATORS: guild chat tab help +#. TRANSLATORS: guild chat help +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:147 msgid "/invite > Invite a player to your guild" msgstr "/invite > Convida um jogador para a sua guilda" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:116 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:140 +#. TRANSLATORS: guild chat tab help +#. TRANSLATORS: guild chat help +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:127 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:149 msgid "/leave > Leave the guild you are in" msgstr "/leave > Sai da guilda em que você está" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:117 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:141 +#. TRANSLATORS: guild chat tab help +#. TRANSLATORS: guild chat help +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:129 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:151 msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" msgstr "/kick > Expulsa alguém da guilda em que você está" @@ -4467,47 +5633,58 @@ msgstr "/kick > Expulsa alguém da guilda em que você está" msgid "Eq." msgstr "Eq." -#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:86 +#. TRANSLATORS: dialog message +#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:87 msgid "Open url" msgstr "Abrir URL" -#: src/gui/widgets/langtab.cpp:30 +#. TRANSLATORS: lang chat tab name +#: src/gui/widgets/langtab.cpp:31 msgid "Lang" msgstr "Idioma" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:103 +#. TRANSLATORS: whisper tab help +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:98 msgid "/ignore > Ignore the other player" msgstr "/ignore > Ignora o outro jogador" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:104 +#. TRANSLATORS: whisper tab help +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:100 msgid "/unignore > Stop ignoring the other player" msgstr "/unignore > Para de ignorar o outro jogador" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105 +#. TRANSLATORS: whisper tab help +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:102 msgid "/close > Close the whisper tab" msgstr "/close > Fecha a aba de mensagem privada" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:115 +#. TRANSLATORS: whisper tab help +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:113 msgid "Command: /close" msgstr "Comando: /close" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:116 +#. TRANSLATORS: whisper tab help +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:115 msgid "This command closes the current whisper tab." msgstr "Este comando fecha a atual aba de mensagem privada" +#. TRANSLATORS: whisper tab help #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120 msgid "Command: /ignore" msgstr "Comando: /ignore" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:121 +#. TRANSLATORS: whisper tab help +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122 msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." msgstr "Este comando ignora o outro jogador." -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:126 +#. TRANSLATORS: whisper tab help +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128 msgid "Command: /unignore " msgstr "Comando: /unignore " -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:127 +#. TRANSLATORS: whisper tab help +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130 msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "" "Este comando para de ignorar o outro jogador se ele estiver sendo ignorado." @@ -4598,619 +5775,760 @@ msgid "SOC" msgstr "SOC" #. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:128 +#: src/gui/windowmenu.cpp:129 msgid "SH" msgstr "AT" #. TRANSLATORS: short button name for spells window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:131 +#: src/gui/windowmenu.cpp:133 msgid "SP" msgstr "FE" #. TRANSLATORS: short button name for drops window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:134 +#: src/gui/windowmenu.cpp:137 msgid "DR" msgstr "DE" #. TRANSLATORS: short button name for did you know window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:137 +#: src/gui/windowmenu.cpp:141 msgid "YK" msgstr "YK" -#: src/gui/windowmenu.cpp:138 +#. TRANSLATORS: full button name +#: src/gui/windowmenu.cpp:143 msgid "Did you know" msgstr "Você Sabia" #. TRANSLATORS: short button name for shop window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:140 +#: src/gui/windowmenu.cpp:145 msgid "SHP" msgstr "LOJ" #. TRANSLATORS: short button name for outfits window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:143 +#: src/gui/windowmenu.cpp:149 msgid "OU" msgstr "RO" #. TRANSLATORS: short button name for debug window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:146 +#: src/gui/windowmenu.cpp:153 msgid "DBG" msgstr "DBG" #. TRANSLATORS: short button name for windows list menu. -#: src/gui/windowmenu.cpp:154 +#: src/gui/windowmenu.cpp:162 msgid "WIN" msgstr "WIN" #. TRANSLATORS: short button name for setup window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:157 +#: src/gui/windowmenu.cpp:166 msgid "SET" msgstr "CON" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:85 +#. TRANSLATORS: world select dialog name +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:86 msgid "Select World" msgstr "Selecionar Mundo" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:90 +#. TRANSLATORS: world dialog button +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:92 msgid "Change Login" msgstr "Trocar Login" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:91 +#. TRANSLATORS: world dialog button +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:94 msgid "Choose World" msgstr "Escolher Mundo" -#: src/inputmanager.cpp:322 src/inputmanager.cpp:361 src/keyboardconfig.cpp:89 +#. TRANSLATORS: long key name. must be short. +#. TRANSLATORS: short key name. must be very short. +#. TRANSLATORS: long key name, should be short +#: src/inputmanager.cpp:326 src/inputmanager.cpp:370 src/keyboardconfig.cpp:90 #, c-format msgid "key_%d" msgstr "tecla_%d" -#. TRANSLATORS: this is long joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:327 +#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short. +#: src/inputmanager.cpp:332 #, c-format msgid "JButton%d" msgstr "BotãoJ%d" -#: src/inputmanager.cpp:339 +#. TRANSLATORS: unknown long key type +#: src/inputmanager.cpp:346 msgid "unknown key" msgstr "Tecla desconhecida" -#. TRANSLATORS: this is short joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:367 +#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short +#: src/inputmanager.cpp:376 #, c-format msgid "JB%d" msgstr "JB%d" +#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short #. TRANSLATORS: Unknown key short string. #. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars -#: src/inputmanager.cpp:379 src/keyboardconfig.cpp:102 +#: src/inputmanager.cpp:390 src/keyboardconfig.cpp:103 msgid "u key" msgstr "tecla u" -#: src/inventory.cpp:256 +#. TRANSLATORS: inventory type name +#: src/inventory.cpp:261 msgid "Storage" msgstr "Armazém" -#: src/inventory.cpp:258 +#. TRANSLATORS: inventory type name +#: src/inventory.cpp:266 msgid "Cart" msgstr "Carrinho" -#: src/localplayer.cpp:370 +#. TRANSLATORS: chat message after death +#: src/localplayer.cpp:371 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "Você foi morto(a) por %s" -#: src/localplayer.cpp:1362 +#. TRANSLATORS: pickup error message +#: src/localplayer.cpp:1364 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Você tentou pegar um item não existente." -#: src/localplayer.cpp:1365 +#. TRANSLATORS: pickup error message +#: src/localplayer.cpp:1368 msgid "Item is too heavy." msgstr "Este item é muito pesado." -#: src/localplayer.cpp:1368 +#. TRANSLATORS: pickup error message +#: src/localplayer.cpp:1372 msgid "Item is too far away." msgstr "Item está muito longe" -#: src/localplayer.cpp:1371 +#. TRANSLATORS: pickup error message +#: src/localplayer.cpp:1376 msgid "Inventory is full." msgstr "O inventário está cheio." -#: src/localplayer.cpp:1374 +#. TRANSLATORS: pickup error message +#: src/localplayer.cpp:1380 msgid "Stack is too big." msgstr "Esta pilha é muito grande." -#: src/localplayer.cpp:1377 +#. TRANSLATORS: pickup error message +#: src/localplayer.cpp:1384 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Este item pertence a outra pessoa." -#: src/localplayer.cpp:1380 +#. TRANSLATORS: pickup error message +#: src/localplayer.cpp:1388 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1404 +#: src/localplayer.cpp:1412 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:1607 src/localplayer.cpp:1641 src/localplayer.cpp:1642 +#. TRANSLATORS: get xp message +#: src/localplayer.cpp:1617 src/localplayer.cpp:1652 src/localplayer.cpp:1653 msgid "xp" msgstr "exp" -#: src/localplayer.cpp:1647 src/localplayer.cpp:1654 src/localplayer.cpp:1661 +#: src/localplayer.cpp:1658 src/localplayer.cpp:1665 src/localplayer.cpp:1672 msgid "job" msgstr "profissão" -#: src/localplayer.cpp:1843 +#. TRANSLATORS: move type in status bar +#: src/localplayer.cpp:1855 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) movimentos padrão" -#: src/localplayer.cpp:1844 +#. TRANSLATORS: move type in status bar +#: src/localplayer.cpp:1857 msgid "(I) invert moves" msgstr "(l) inserir movimentos" -#: src/localplayer.cpp:1845 +#. TRANSLATORS: move type in status bar +#: src/localplayer.cpp:1859 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) Alguns movimentos loucos" -#: src/localplayer.cpp:1846 +#. TRANSLATORS: move type in status bar +#: src/localplayer.cpp:1861 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) Movimentos loucos" -#: src/localplayer.cpp:1847 +#. TRANSLATORS: move type in status bar +#: src/localplayer.cpp:1863 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) dobro normal + louco" -#: src/localplayer.cpp:1848 +#. TRANSLATORS: move type in status bar +#: src/localplayer.cpp:1865 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) movimento desconhecido" -#: src/localplayer.cpp:1870 +#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar +#: src/localplayer.cpp:1888 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "(%u) movimento louco número %u" -#: src/localplayer.cpp:1875 +#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar +#: src/localplayer.cpp:1894 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) movimentos loucos customizados" -#: src/localplayer.cpp:1879 +#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar +#: src/localplayer.cpp:1899 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) Movimentos loucos" -#: src/localplayer.cpp:1893 +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/localplayer.cpp:1914 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) Mover ao alvo padrão" -#: src/localplayer.cpp:1894 +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/localplayer.cpp:1916 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) Mover ao alvo com distância 1" -#: src/localplayer.cpp:1895 +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/localplayer.cpp:1918 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) mover ao alvo em distância 2" -#: src/localplayer.cpp:1896 +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/localplayer.cpp:1920 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) Mover ao alvo com distância 3" -#: src/localplayer.cpp:1897 +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/localplayer.cpp:1922 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) Mover ao alvo com distância 5" -#: src/localplayer.cpp:1898 +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/localplayer.cpp:1924 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) Mover ao alvo com distância 7" -#: src/localplayer.cpp:1899 +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/localplayer.cpp:1926 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) Mover ao alvo com a distância de ataque" -#: src/localplayer.cpp:1900 +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/localplayer.cpp:1928 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) Alcance ataque de arqueiro" -#: src/localplayer.cpp:1901 +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/localplayer.cpp:1930 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "(B) Mover ao alvo em alcance de ataque -1" -#: src/localplayer.cpp:1902 +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/localplayer.cpp:1932 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) Mover ao alvo" -#: src/localplayer.cpp:1921 +#. TRANSLATORS: folow mode in status bar +#: src/localplayer.cpp:1952 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) Seguir em modo padrão" -#: src/localplayer.cpp:1922 +#. TRANSLATORS: folow mode in status bar +#: src/localplayer.cpp:1954 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) Seguir em modo relativo" -#: src/localplayer.cpp:1923 +#. TRANSLATORS: folow mode in status bar +#: src/localplayer.cpp:1956 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) Seguir em modo espelhado" -#: src/localplayer.cpp:1924 +#. TRANSLATORS: folow mode in status bar +#: src/localplayer.cpp:1958 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) Seguir em modo animal de extimação" -#: src/localplayer.cpp:1925 +#. TRANSLATORS: folow mode in status bar +#: src/localplayer.cpp:1960 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) Seguir em modo desconhecido" -#: src/localplayer.cpp:1944 src/localplayer.cpp:1948 src/localplayer.cpp:1971 +#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar +#. TRANSLATORS: attack type in status bar +#: src/localplayer.cpp:1980 src/localplayer.cpp:1988 src/localplayer.cpp:2016 msgid "(?) attack" msgstr "(?) Ataque" -#: src/localplayer.cpp:1945 src/localplayer.cpp:1967 +#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar +#. TRANSLATORS: attack type in status bar +#: src/localplayer.cpp:1982 src/localplayer.cpp:2008 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) Ataque padrão" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar +#: src/localplayer.cpp:1984 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) Trocar ataque sem escudo" -#: src/localplayer.cpp:1947 +#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar +#: src/localplayer.cpp:1986 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) Trocar ataque com escudo" -#: src/localplayer.cpp:1968 +#. TRANSLATORS: attack type in status bar +#: src/localplayer.cpp:2010 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) Ir e atacar" -#: src/localplayer.cpp:1969 +#. TRANSLATORS: attack type in status bar +#: src/localplayer.cpp:2012 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) Ir, atacar, pegar" -#: src/localplayer.cpp:1970 +#. TRANSLATORS: attack type in status bar +#: src/localplayer.cpp:2014 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) sem auto ataque" -#: src/localplayer.cpp:2022 +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/localplayer.cpp:2068 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) Pequeno pegar 1x1 celulas" -#: src/localplayer.cpp:2023 +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/localplayer.cpp:2070 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) Pegar padrão 2x1 células" -#: src/localplayer.cpp:2024 +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/localplayer.cpp:2072 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) Pegar em frente 2x3 células" -#: src/localplayer.cpp:2025 +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/localplayer.cpp:2074 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) Pegar 3x3 células" -#: src/localplayer.cpp:2026 +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/localplayer.cpp:2076 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) Ir e pegar em distância 4" -#: src/localplayer.cpp:2027 +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/localplayer.cpp:2078 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) Ir e pegar em distância 8" -#: src/localplayer.cpp:2028 +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/localplayer.cpp:2080 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) Ir e pegar em distância mâxima" -#: src/localplayer.cpp:2029 +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/localplayer.cpp:2082 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) Pegar item" -#: src/localplayer.cpp:2042 +#. TRANSLATORS: map view type in status bar +#: src/localplayer.cpp:2096 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) Visualizardor de mapa normal" -#: src/localplayer.cpp:2043 +#. TRANSLATORS: map view type in status bar +#: src/localplayer.cpp:2098 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) Visualizador de mapa depurador" -#: src/localplayer.cpp:2044 +#. TRANSLATORS: map view type in status bar +#: src/localplayer.cpp:2100 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) Visualizador de mapa ultra" -#: src/localplayer.cpp:2045 +#. TRANSLATORS: map view type in status bar +#: src/localplayer.cpp:2102 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) Visualizador de mapa ultra 2" -#: src/localplayer.cpp:2046 +#. TRANSLATORS: map view type in status bar +#: src/localplayer.cpp:2104 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) Visualizador de mapa vazio" -#: src/localplayer.cpp:2047 +#. TRANSLATORS: map view type in status bar +#: src/localplayer.cpp:2106 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) Visualizador de mapa preto e branco" -#: src/localplayer.cpp:2066 +#. TRANSLATORS: magic attack in status bar +#: src/localplayer.cpp:2126 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) Usar #flar para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2067 +#. TRANSLATORS: magic attack in status bar +#: src/localplayer.cpp:2128 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) Usar #chiza para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2068 +#. TRANSLATORS: magic attack in status bar +#: src/localplayer.cpp:2130 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) Usar #ingrav para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2069 +#. TRANSLATORS: magic attack in status bar +#: src/localplayer.cpp:2132 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) Usar #frillyar para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2070 +#. TRANSLATORS: magic attack in status bar +#: src/localplayer.cpp:2134 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) Usar #upmarmu para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2071 +#. TRANSLATORS: magic attack in status bar +#: src/localplayer.cpp:2136 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) Feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2090 +#. TRANSLATORS: player attack type in status bar +#: src/localplayer.cpp:2156 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) atacar qualquer jogador" -#: src/localplayer.cpp:2091 +#. TRANSLATORS: player attack type in status bar +#: src/localplayer.cpp:2158 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) ataque todos, exceto amigos" -#: src/localplayer.cpp:2092 +#. TRANSLATORS: player attack type in status bar +#: src/localplayer.cpp:2160 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) atacar más relações" -#: src/localplayer.cpp:2093 +#. TRANSLATORS: player attack type in status bar +#: src/localplayer.cpp:2162 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) não atacar jogadores" -#: src/localplayer.cpp:2094 +#. TRANSLATORS: player attack type in status bar +#: src/localplayer.cpp:2164 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) ataque em pvp" -#: src/localplayer.cpp:2113 +#. TRANSLATORS: imitation type in status bar +#: src/localplayer.cpp:2184 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) Mímica padrão" -#: src/localplayer.cpp:2114 +#. TRANSLATORS: imitation type in status bar +#: src/localplayer.cpp:2186 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) Mímica de roupas" -#: src/localplayer.cpp:2115 +#. TRANSLATORS: imitation type in status bar +#: src/localplayer.cpp:2188 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) Mímica" -#: src/localplayer.cpp:2143 +#. TRANSLATORS: away message box header +#: src/localplayer.cpp:2217 msgid "Away" msgstr "Indisponivel " -#: src/localplayer.cpp:2165 +#. TRANSLATORS: away type in status bar +#: src/localplayer.cpp:2240 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) No teclado" -#: src/localplayer.cpp:2166 +#. TRANSLATORS: away type in status bar +#: src/localplayer.cpp:2242 msgid "(A) away" msgstr "(A) Modo Ausente" -#: src/localplayer.cpp:2167 src/localplayer.cpp:2182 +#. TRANSLATORS: away type in status bar +#. TRANSLATORS: camera mode in status bar +#: src/localplayer.cpp:2244 src/localplayer.cpp:2262 msgid "(?) away" msgstr "(?) Ausente" -#: src/localplayer.cpp:2180 +#. TRANSLATORS: camera mode in status bar +#: src/localplayer.cpp:2258 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) Modo de jogo câmera" -#: src/localplayer.cpp:2181 +#. TRANSLATORS: camera mode in status bar +#: src/localplayer.cpp:2260 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) Modo de jogo câmera livre" -#: src/localplayer.cpp:2206 +#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar +#: src/localplayer.cpp:2287 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modificadores de jogo desativados" -#: src/localplayer.cpp:2207 +#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar +#: src/localplayer.cpp:2289 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modificadores de jogo desativados" -#: src/localplayer.cpp:2208 +#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar +#: src/localplayer.cpp:2291 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Modificadores são desconhecidos" -#: src/localplayer.cpp:3748 -msgid "Follow: " -msgstr "Seguindo:" +#. TRANSLATORS: follow command message +#: src/localplayer.cpp:3833 +#, c-format +msgid "Follow: %s" +msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3750 src/localplayer.cpp:3765 +#. TRANSLATORS: follow command message +#. TRANSLATORS: cancel follow message +#: src/localplayer.cpp:3839 src/localplayer.cpp:3864 msgid "Follow canceled" msgstr "Seguindo cancelado" -#: src/localplayer.cpp:3757 -msgid "Imitation: " -msgstr "Imitando:" +#. TRANSLATORS: imitate command message +#: src/localplayer.cpp:3849 +#, c-format +msgid "Imitation: %s" +msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3759 src/localplayer.cpp:3767 +#. TRANSLATORS: imitate command message +#. TRANSLATORS: cancel follow message +#: src/localplayer.cpp:3855 src/localplayer.cpp:3869 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitação cancelada" -#: src/localplayer.cpp:4108 +#. TRANSLATORS: wait player/monster message +#: src/localplayer.cpp:4212 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Você vê %s" -#: src/main.cpp:56 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/main.cpp:57 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" msgstr "Manaplus [opções] [manaplus-arquivo]" -#: src/main.cpp:57 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/main.cpp:59 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" msgstr "[Manaplus-Arquivo]: O arquivo Manaplus é um arquivo XML (.manaplus)" -#: src/main.cpp:59 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/main.cpp:62 msgid " used to set custom parameters" msgstr "Usado para parâmetros customizados" -#: src/main.cpp:60 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/main.cpp:64 msgid " to the manaplus client." msgstr "Para o cliente Manaplus." -#: src/main.cpp:62 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/main.cpp:67 msgid "Options:" msgstr "Opções:" -#: src/main.cpp:63 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/main.cpp:69 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr " -l --log-file : Usar arquivo de log" -#: src/main.cpp:64 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/main.cpp:71 msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr "-a --chat-log-dir: Diretório para log de chat" -#: src/main.cpp:65 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/main.cpp:73 msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : Exibe a versão" -#: src/main.cpp:66 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/main.cpp:75 msgid " -h --help : Display this help" msgstr " -h --help : Exibe esta ajuda" -#: src/main.cpp:67 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/main.cpp:77 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr " -C --config-dir : Diretório de configuração a ser usado" -#: src/main.cpp:69 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/main.cpp:80 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U --username : Efetua login com este usuário" -#: src/main.cpp:70 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/main.cpp:82 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password :Efetua login com esta senha" -#: src/main.cpp:71 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/main.cpp:84 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --character :Efetua login com este personagem" -#: src/main.cpp:72 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/main.cpp:86 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr " -s --server : Nome ou IP do servidor de login" -#: src/main.cpp:73 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/main.cpp:88 msgid " -p --port : Login server port" msgstr " -p --port : Porta do servidor de login" -#: src/main.cpp:74 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/main.cpp:90 msgid " -H --update-host : Use this update host" msgstr "-H --update-host: Usar este host de update" -#: src/main.cpp:75 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/main.cpp:92 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr "" " -D --default : Escolhe um personagem e um servidor de personagem " "padrão" -#: src/main.cpp:77 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/main.cpp:95 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr " -u --skip-update : Não faz downloads de atualização" -#: src/main.cpp:78 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/main.cpp:97 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr "" " -d --data : Pasta de onde os dados do jogo vão ser carregados" -#: src/main.cpp:80 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/main.cpp:100 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr "" " -L --localdata-dir : Diretório a ser usado como pasta de dados local" -#: src/main.cpp:82 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/main.cpp:103 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr " --screenshot-dir : Diretório onde serão salvas as screenshots" -#: src/main.cpp:84 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/main.cpp:106 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr " --safemode : Inicia o jogo em modo seguro" -#: src/main.cpp:85 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/main.cpp:108 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" msgstr " -T --testes : Começa a testar drivers e a auto-configurar" -#: src/main.cpp:88 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/main.cpp:112 msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr "-O --no-opengl : Desabilita OpenGL nesta sessão" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:69 +#. TRANSLATORS: playe stat +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70 msgid "Strength:" msgstr "Força:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70 +#. TRANSLATORS: playe stat +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72 msgid "Agility:" msgstr "Agilidade:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:71 +#. TRANSLATORS: playe stat +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74 msgid "Vitality:" msgstr "Vitalidade:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72 +#. TRANSLATORS: playe stat +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76 msgid "Intelligence:" msgstr "Inteligência:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:73 +#. TRANSLATORS: playe stat +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78 msgid "Dexterity:" msgstr "Destreza:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74 +#. TRANSLATORS: playe stat +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80 msgid "Luck:" msgstr "Sorte:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:118 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:125 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." msgstr "Acesso negado. Provavelmente há jogadores demais neste servidor." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:122 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:130 msgid "Cannot use this ID." msgstr "Não é possível usar este ID." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:125 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:134 msgid "Unknown char-server failure." msgstr "Erro desconhecido do char-server." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:165 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "Erro ao criar personagem. Provavelmente o nome já está sendo usado." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:159 src/net/ea/loginhandler.cpp:265 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:170 src/net/ea/loginhandler.cpp:279 msgid "Wrong name." msgstr "Nome errado." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:162 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:174 msgid "Incorrect stats." msgstr "Stats incorretos." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:165 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:178 msgid "Incorrect hair." msgstr "Cabelo incorreto." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:168 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 msgid "Incorrect slot." msgstr "Slot incorreto." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:171 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186 msgid "Incorrect race." msgstr "Corrida incorreta." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:203 msgid "Character deleted." msgstr "Personagem deletado." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:192 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:210 msgid "Failed to delete character." msgstr "Falha ao deletar personagem." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:82 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/net/ea/chathandler.cpp:83 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." msgstr "Mensagem privada não pode ser enviada, %s está offline." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:90 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/net/ea/chathandler.cpp:92 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "Mensagem privada não pode ser enviada, ignorado por %s." @@ -5223,89 +6541,107 @@ msgstr "Jogo" msgid "Request to quit denied!" msgstr "Requisição de saída negada!" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:175 +#. TRANSLATORS: guild info message +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:176 #, c-format msgid "Guild name: %s" msgstr "Nome Guilda: %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:177 +#. TRANSLATORS: guild info message +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:179 #, c-format msgid "Guild master: %s" msgstr "Mestre da guilda: %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:179 +#. TRANSLATORS: guild info message +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182 #, c-format msgid "Guild level: %d" msgstr "Nível Guilda: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180 +#. TRANSLATORS: guild info message +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 #, c-format msgid "Online members: %d" msgstr "Membros Online: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182 +#. TRANSLATORS: guild info message +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187 #, c-format msgid "Max members: %d" msgstr "Max Membros: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 +#. TRANSLATORS: guild info message +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:190 #, c-format msgid "Average level: %d" msgstr "Nível médio: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186 +#. TRANSLATORS: guild info message +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:193 #, c-format msgid "Guild exp: %d" msgstr "Guilda exp: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187 +#. TRANSLATORS: guild info message +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:195 #, c-format msgid "Guild next exp: %d" msgstr "Guilda prox. exp: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189 +#. TRANSLATORS: guild info message +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:198 #, c-format msgid "Guild castle: %s" msgstr "Castelo Guilda : %s" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75 msgid "/invite > Invite a player to your party" msgstr "/invite > Convida um jogador para o seu grupo" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77 msgid "/leave > Leave the party you are in" msgstr "/leave > Sai do grupo em que você está" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74 +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:79 msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" msgstr "/kick > Expulsa alguém do grupo em que você está" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75 +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:81 msgid "/item > Show/change party item sharing options" msgstr "/item > Mostra/Muda opções de compartilhamento de itens do grupo" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76 +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83 msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" msgstr "" "/exp > Mostra/Modifica opções de compartilhamento de experiência do grupo" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86 +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95 msgid "This command invites to party with you." msgstr "Este comando convida para o seu grupo." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:93 +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105 msgid "This command causes the player to leave the party." msgstr "Este comando faz com que o jogador saia do grupo." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97 +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:110 msgid "Command: /item " msgstr "Comando> /item " -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113 msgid "This command changes the party's item sharing policy." msgstr "Este comando muda a opção de compartilhamento de itens do grupo." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100 +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115 msgid "" " can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." @@ -5313,24 +6649,29 @@ msgstr "" " pode ser \"1\", \"yes\" e \"true\" para habilitar compartilhamento " "de itens, ou \"0\", \"no\" e \"false\" para desabilitar." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:103 +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:119 msgid "Command: /item" msgstr "Comando: /item" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104 +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:121 msgid "This command displays the party's current item sharing policy." msgstr "" "Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de itens do grupo." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109 +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:127 msgid "Command: /exp " msgstr "Comando: /exp " -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:110 +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:129 msgid "This command changes the party's experience sharing policy." msgstr "Este comando muda a opção de compartilhamento de experiência do grupo." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112 +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:132 msgid "" " can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." @@ -5338,91 +6679,118 @@ msgstr "" " pode ser \"1\", \"yes\" e \"true\" para habilitar compartilhamento " "de experiência, ou \"0\", \"no\" e \"false\" para desabilitar." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115 +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:136 msgid "Command: /exp" msgstr "Comando: /exp" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116 +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:138 msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "" "Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de experiência do grupo." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/notifications.h:201 +#. TRANSLATORS: chat message +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:178 src/notifications.h:237 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Compartilhamento de itens habilitado." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/notifications.h:203 +#. TRANSLATORS: chat message +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:182 src/notifications.h:240 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Compartilhamento de itens desabilitado." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156 src/notifications.h:205 +#. TRANSLATORS: chat message +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/notifications.h:243 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Não é possível compartilhar itens." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:159 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 msgid "Item sharing unknown." msgstr "Compartilhamento de itens desconhecido." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/notifications.h:195 +#. TRANSLATORS: chat message +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:222 src/notifications.h:228 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Compartilhamento de experiência habilitado." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/notifications.h:197 +#. TRANSLATORS: chat message +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:226 src/notifications.h:231 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Compartilhamento de experiência desabilitado." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:196 src/notifications.h:199 +#. TRANSLATORS: chat message +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:230 src/notifications.h:234 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Não é possível compartilhar experiência." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:199 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:234 msgid "Experience sharing unknown." msgstr "Compartilhamento de experiência desconhecido." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:151 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:152 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Conta não encontrada. Por favor, tente novamente." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:154 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:156 msgid "Old password incorrect." msgstr "Senha antiga incorreta." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:157 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:160 msgid "New password too short." msgstr "Nova senha é muito curta." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:160 src/net/ea/loginhandler.cpp:274 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:164 src/net/ea/loginhandler.cpp:291 msgid "Unknown error." msgstr "Erro desconhecido." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:232 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:237 msgid "Unregistered ID." msgstr "ID não registrado." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:235 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:241 msgid "Wrong password." msgstr "Senha incorreta." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:246 msgid "Account expired." msgstr "A conta expirou." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:242 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:250 msgid "Rejected from server." msgstr "Rejeitado pelo servidor." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:245 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:254 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "" "Você foi permanentemente banido(a) do jogo. Por favor entre em contato com " "algum GM." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:249 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:259 msgid "Client too old." msgstr "Cliente muito antigo." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:252 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:263 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -5431,59 +6799,73 @@ msgstr "" "Você banido do jogo até %s.\n" "Por favor entre em contato com algum GM através do fórum." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:259 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:271 msgid "Server overpopulated." msgstr "Servidor lotado." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:262 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:275 msgid "This user name is already taken." msgstr "Este nome de usuário já está em uso." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:268 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:283 msgid "Incorrect email." msgstr "Email incorreto." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:271 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:287 msgid "Username permanently erased." msgstr "Usuário apagado permanentemente. " -#: src/net/ea/network.cpp:99 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/network.cpp:100 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "Endereço vazio enviado para Network::connect()!" -#: src/net/ea/network.cpp:193 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/network.cpp:195 msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "Não foi possível determinar o host \"" -#: src/net/ea/network.cpp:268 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/network.cpp:271 msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Conexão com o servidor interrompida. " -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:94 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:95 msgid "You are dead." msgstr "Você está morto." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:95 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "Lamentamos informar que seu personagem foi morto(a) em combate." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Você não me parece assim tão vivo." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "As mãos frias da morte estão levando sua alma." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 msgid "Game Over!" msgstr "Fim de jogo!" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 msgid "Insert coin to continue." msgstr "Insira uma moeda para continuar." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -5491,79 +6873,97 @@ msgstr "" "Não, criança. Seu personagem não morreu de verdade. Ele... err... foi para " "um lugar melhor." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." msgstr "" "Seu plano de quebrar a arma de seu inimigo com a sua cabeça não deu certo." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Eu acho que as coisas não correram tão bem." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Você quer uma identificação de suas posses?" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Infelizmente, seus traços nunca foram encontrados..." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 msgid "Annihilated." msgstr "Aniquilado." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Parece que te ofereceram sua própria cabeça." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "Você estragou tudo de novo, jogue fora seu corpo e arranje outro." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:118 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133 msgid "You're not dead yet. You're just resting." msgstr "Você não morreu ainda. Está apenas descansando." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:135 msgid "You are no more." msgstr "Você não é mais." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:137 msgid "You have ceased to be." msgstr "Você deixou de ser." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:139 msgid "You've expired and gone to meet your maker." msgstr "Você expirou e foi encontrar seu criador." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:141 msgid "You're a stiff." msgstr "Você é um cadáver." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:143 msgid "Bereft of life, you rest in peace." msgstr "Sem vida, você descansa em paz." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:145 msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." msgstr "Se não fosse tão animado, estaria comendo grama pela raiz." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:147 msgid "Your metabolic processes are now history." msgstr "Seus processos metabólicos agora são história." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:149 msgid "You're off the twig." msgstr "Você bateu as botas." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:151 msgid "You've kicked the bucket." msgstr "Você chutou o balde." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:153 msgid "" "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " "bleedin' choir invisibile." @@ -5571,560 +6971,691 @@ msgstr "" "Você dispensou seu corpo mortal, abaixou as cortinas e juntou-se ao maldito " "coro invisível." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:156 msgid "You are an ex-player." msgstr "Você é um ex-jogador(a)" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:158 msgid "You're pining for the fjords." msgstr "Você foi desta para melhor." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:335 src/net/ea/playerhandler.cpp:345 -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:427 +#. TRANSLATORS: message header +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:363 src/net/ea/playerhandler.cpp:375 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:459 msgid "Message" msgstr "Mensagem" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:336 +#. TRANSLATORS: weight message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:365 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "" "Você está carregando mais que a metade de seu peso. Você não poderá mais " "recuperar HP." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:346 +#. TRANSLATORS: weight message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:377 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." msgstr "" "Você está carregando menos ou metade de seu peso. Você pode recuperar-se " "novamente." -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:150 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:151 msgid "Trade failed!" msgstr "Falha na negociação!" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:153 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:155 msgid "Emote failed!" msgstr "Falha no emoticon!" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:156 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159 msgid "Sit failed!" msgstr "Falha ao sentar!" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:163 msgid "Chat creating failed!" msgstr "Falha ao criar Chat!" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:162 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:167 msgid "Could not join party!" msgstr "Impossivel entrar no grupo!" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:165 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:171 msgid "Cannot shout!" msgstr "Impossivel gritar!" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:178 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:185 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "Você ainda não tem o nivel necessário!" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:181 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:189 msgid "Insufficient HP!" msgstr "HP insuficiente!" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:184 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193 msgid "Insufficient SP!" msgstr "SP insuficiente!" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:187 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:197 msgid "You have no memos!" msgstr "Você não tem nenhuma nota armazenada!" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:190 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:201 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Você não pode fazer isso agora!" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:205 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Parece que você precisa de mais dinheiro... ;-)" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:196 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Você não pode usar essa habilidade com esse tipo de arma!" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:200 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:214 msgid "You need another red gem!" msgstr "Você precisa de outra gema vermelha!" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:203 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:218 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Você precisa de outra jóia azul!" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:206 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:222 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "Você está com muita carga para fazer isso!" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226 msgid "Huh? What's that?" msgstr "Hã? O que é isso?" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:220 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:238 msgid "Warp failed..." msgstr "Falha ao transportar..." -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:223 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:242 msgid "Could not steal anything..." msgstr "Não foi possível roubar nada..." -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:246 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Veneno não surtiu efeito..." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "Força %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "Agilidade %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "Vitalidade %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "Inteligência %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "Destreza %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:107 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:107 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115 #, c-format msgid "Luck %+d" msgstr "Sorte %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141 msgid "Authentication failed." msgstr "Falha de autenticação." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:137 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145 msgid "No servers available." msgstr "Servidores indisponíveis." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Outra pessoa está tentando utilizar esta conta." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157 msgid "This account is already logged in." msgstr "Existe alguém conectado a esta conta." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:162 msgid "Speed hack detected." msgstr "Hack de velocidade detectado." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:166 msgid "Duplicated login." msgstr "Login duplicado." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:170 msgid "Unknown connection error." msgstr "Erro de conexão desconhecido." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Você foi desconectado(a) do servidor!" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279 msgid "Strength" msgstr "Força" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 msgid "Agility" msgstr "Agilidade" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 msgid "Vitality" msgstr "Vitalidade" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 msgid "Intelligence" msgstr "Inteligência" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 msgid "Dexterity" msgstr "Destreza" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 msgid "Luck" msgstr "Sorte" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294 msgid "Defense" msgstr "Defesa" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296 msgid "M.Attack" msgstr "Atq. Mágico" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298 msgid "M.Defense" msgstr "Def. Mágica" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:301 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Exatidão" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Evasão" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Críticos" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 msgid "Attack Delay" msgstr "Atraso de ataque" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311 msgid "Walk Delay" msgstr "Atraso de movimento" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313 msgid "Attack Range" msgstr "Atraso de alcance" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315 msgid "Damage per sec." msgstr "Dano por seg." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:103 +#. TRANSLATORS: trade message +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s quer negociar com você, você aceita?" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:147 +#. TRANSLATORS: trade header +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:150 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "Negociação: Você e %s" -#: src/notifications.h:130 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:131 msgid "Thanks for buying." msgstr "Obrigado pela compra." -#: src/notifications.h:132 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:134 msgid "Unable to buy." msgstr "Impossível comprar." -#: src/notifications.h:134 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:137 msgid "Nothing to sell." msgstr "Nada para vender." -#: src/notifications.h:136 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:140 msgid "Thanks for selling." msgstr "Obrigado pela venda." -#: src/notifications.h:138 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:143 msgid "Unable to sell." msgstr "Impossibilitado de vender." -#: src/notifications.h:140 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:146 msgid "Unable to sell while trading." msgstr "Não se pode vender durante uma negociação." -#: src/notifications.h:142 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:149 msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "Não se pode vender este item." -#: src/notifications.h:144 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:152 #, c-format msgid "Online users: %d" msgstr "Jogadores online: %d" -#: src/notifications.h:146 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:155 msgid "Guild created." msgstr "Guilda criada." -#: src/notifications.h:148 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:158 msgid "You are already in guild." msgstr "Você já está em uma Guilda" -#: src/notifications.h:150 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:161 msgid "Emperium check failed." msgstr "Falha ao checar Emperium" -#: src/notifications.h:152 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:164 msgid "Unknown server response." msgstr "Resposta do servidor desconhecida." -#: src/notifications.h:154 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:167 msgid "You have left the guild." msgstr "Você saiu da Guilda." -#: src/notifications.h:156 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:170 msgid "Could not invite user to guild." msgstr "Não foi possível convidar jogador(a) para a guilda." -#: src/notifications.h:158 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:173 msgid "User rejected guild invite." msgstr "O jogador rejeitou o convite." -#: src/notifications.h:160 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:176 msgid "User is now part of your guild." msgstr "Usuário agora é um membro da sua guilda." -#: src/notifications.h:162 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:179 msgid "Your guild is full." msgstr "Sua guilda está cheia." -#: src/notifications.h:164 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:182 msgid "Unknown guild invite response." msgstr "Resposta desconhecida de convite para guilda." -#: src/notifications.h:166 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:185 #, c-format msgid "%s has left your guild." msgstr "%s saiu de sua Guilda." -#: src/notifications.h:168 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:188 msgid "You were kicked from guild." msgstr "Você foi expulso da guilda." -#: src/notifications.h:170 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:191 #, c-format msgid "%s has kicked from your guild." msgstr "%s foi expulso(a) da Guilda." -#: src/notifications.h:172 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:194 msgid "Failed to use item." msgstr "Falha ao usar item." -#: src/notifications.h:174 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:197 msgid "Unable to equip." msgstr "Impossível equipar." -#: src/notifications.h:176 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:200 msgid "Could not create party." msgstr "Não foi possível criar o grupo." -#: src/notifications.h:178 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:203 msgid "Party successfully created." msgstr "Grupo criado." -#: src/notifications.h:180 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:206 msgid "You have left the party." msgstr "Você saiu do grupo." -#: src/notifications.h:182 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:209 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s se juntou ao grupo" -#: src/notifications.h:184 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:212 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s já é membro de um grupo." -#: src/notifications.h:186 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:215 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s recusou seu convite." -#: src/notifications.h:188 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:218 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s agora é um membro do seu grupo." -#: src/notifications.h:190 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:221 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "%s não pode se juntar ao grupo cheio." -#: src/notifications.h:193 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:225 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "QQQ resposta de convite desconhecida por %s." -#: src/notifications.h:207 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:246 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s saiu do seu grupo." -#: src/notifications.h:209 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:249 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Um membro desconhecido tentou dizer: %s" -#: src/notifications.h:211 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:252 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s não está em seu grupo!" -#: src/notifications.h:213 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:255 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "Você pegou %s." -#: src/notifications.h:215 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:258 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "Você gastou %s" -#: src/notifications.h:217 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:261 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "Impossível aumentar o atributo!" -#: src/notifications.h:219 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:264 msgid "Equip arrows first." msgstr "Equipe as flechas primeiro." -#: src/notifications.h:221 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:267 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "" "Negociação com %s não é possível. O parceiro de negócios está muito longe." -#: src/notifications.h:224 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:271 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "Negociação com %s não é possível. O personagem não existe." -#: src/notifications.h:227 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:275 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "Negociação cancelada devido a uma razão desconhecida." -#: src/notifications.h:229 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:278 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "Negociação com %s cancelada." -#: src/notifications.h:231 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:281 #, c-format msgid "Unhandled trade cancel packet with %s" msgstr "Pacote de cancelamento não conhecido na negociação com %s" -#: src/notifications.h:233 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:284 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "Erro ao adicionar item. Parceiro de negócios carregando muito peso." -#: src/notifications.h:235 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:287 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "Erro ao adicionar item. Parceiro de negócios não tem slots livres." -#: src/notifications.h:237 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:290 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "Falha ao adicionar item. Você não pode trocar este item." -#: src/notifications.h:239 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:293 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "Erro ao adicionar item devido a um motivo desconhecido." -#: src/notifications.h:241 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:296 msgid "Trade canceled." msgstr "Negociação cancelada." -#: src/notifications.h:243 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:299 msgid "Trade completed." msgstr "Negociação realizada." -#: src/notifications.h:245 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:302 msgid "Kick failed!" msgstr "Erro na expulsão!" -#: src/notifications.h:247 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:305 msgid "Kick succeeded!" msgstr "Expulsão bem sucedida!" -#: src/notifications.h:249 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:308 #, c-format msgid "MVP player: %s" msgstr "Jogador VIP: %s" -#: src/notifications.h:251 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:311 msgid "All whispers ignored." msgstr "Todos sussurros ignorados. " -#: src/notifications.h:253 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:314 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "Todos sussurros ignorados falharam. " -#: src/notifications.h:255 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:317 msgid "All whispers unignored." msgstr "Todos sussurros não-ignorados." -#: src/notifications.h:257 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:320 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "Todos sussurros não-ignorados falharam. " -#: src/notifications.h:261 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:325 msgid "pvp off, gvg off" msgstr "pvp desligado, gvg desligado" -#: src/notifications.h:263 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:328 msgid "pvp on" msgstr "pvp ligado" -#: src/notifications.h:265 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:331 msgid "gvg on" msgstr "gvg ligado" -#: src/notifications.h:267 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:334 msgid "pvp on, gvg on" msgstr "pvp ligado, gvg ligado" -#: src/notifications.h:269 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:337 msgid "unknown pvp" msgstr "pvp desconhecido" -#: src/playerrelations.cpp:480 +#. TRANSLATORS: ignore/unignore action +#: src/playerrelations.cpp:482 msgid "Print '...'" msgstr "Imprimir '...'" -#: src/playerrelations.cpp:502 +#. TRANSLATORS: ignore/unignore action +#: src/playerrelations.cpp:505 msgid "Blink name" msgstr "Piscar nome" -#: src/playerrelations.cpp:547 +#. TRANSLATORS: ignore strategi +#: src/playerrelations.cpp:551 msgid "Floating '...' bubble" msgstr "Bolha '...' flutuante" -#: src/playerrelations.cpp:550 +#. TRANSLATORS: ignore strategi +#: src/playerrelations.cpp:555 msgid "Floating bubble" msgstr "Bolha Flutuante" -#: src/resources/beinginfo.cpp:39 src/resources/itemdb.cpp:261 -#: src/resources/monsterdb.cpp:85 +#. TRANSLATORS: being info default name +#. TRANSLATORS: item info name +#. TRANSLATORS: unknown info name +#: src/resources/beinginfo.cpp:40 src/resources/itemdb.cpp:267 +#: src/resources/monsterdb.cpp:86 msgid "unnamed" msgstr "sem nome" -#: src/resources/itemdb.cpp:61 +#. TRANSLATORS: item info label +#: src/resources/itemdb.cpp:62 #, c-format msgid "Attack %+d" msgstr "Ataque %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:62 +#. TRANSLATORS: item info label +#: src/resources/itemdb.cpp:64 #, c-format msgid "Defense %+d" msgstr "Defesa %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:63 +#. TRANSLATORS: item info label +#: src/resources/itemdb.cpp:66 #, c-format msgid "HP %+d" msgstr "HP %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:64 +#. TRANSLATORS: item info label +#: src/resources/itemdb.cpp:68 #, c-format msgid "MP %+d" msgstr "MP %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:167 +#. TRANSLATORS: item name +#: src/resources/itemdb.cpp:172 msgid "Unknown item" msgstr "Item desconhecido" -- cgit v1.2.3-60-g2f50