From 5ad3895b771e736f285ca01c1b645f94789b8926 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Sat, 12 Mar 2011 22:21:50 +0200 Subject: Rebuild language files and update russian translation. --- po/pt_BR.po | 562 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 300 insertions(+), 262 deletions(-) (limited to 'po/pt_BR.po') diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 02a2949bd..95e985541 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -2,19 +2,19 @@ # Copyright (C) YEAR The Mana Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manaplus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@manasource.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 00:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-12 22:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-06 00:43+0000\n" "Last-Translator: freya \n" "Language-Team: Portuguese (Brazilian) <>\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" #: src/being.cpp:488 @@ -25,35 +25,35 @@ msgstr "dodge" msgid "miss" msgstr "miss" -#: src/client.cpp:746 src/gui/setup.cpp:48 src/gui/windowmenu.cpp:93 +#: src/client.cpp:749 src/gui/setup.cpp:48 src/gui/windowmenu.cpp:93 msgid "Setup" msgstr "Configurar" -#: src/client.cpp:820 +#: src/client.cpp:823 msgid "Connecting to server" msgstr "Conectando ao servidor" -#: src/client.cpp:851 +#: src/client.cpp:854 msgid "Logging in" msgstr "Efetuando login" -#: src/client.cpp:884 +#: src/client.cpp:887 msgid "Entering game world" msgstr "Entrando no domínio do jogo" -#: src/client.cpp:975 +#: src/client.cpp:978 msgid "Requesting characters" msgstr "Requisitando personagens" -#: src/client.cpp:1006 +#: src/client.cpp:1009 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Conectando ao servidor do jogo" -#: src/client.cpp:1016 +#: src/client.cpp:1019 msgid "Changing game servers" msgstr "Mudando servidores do jogo" -#: src/client.cpp:1051 src/client.cpp:1058 src/client.cpp:1193 +#: src/client.cpp:1054 src/client.cpp:1061 src/client.cpp:1196 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:155 src/gui/changepassworddialog.cpp:145 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:186 src/gui/register.cpp:226 #: src/gui/serverdialog.cpp:358 src/gui/unregisterdialog.cpp:135 @@ -63,381 +63,380 @@ msgstr "Mudando servidores do jogo" msgid "Error" msgstr "Erro" -#: src/client.cpp:1067 +#: src/client.cpp:1070 msgid "Requesting registration details" msgstr "Requisitando detalhes do registro" -#: src/client.cpp:1094 +#: src/client.cpp:1097 msgid "Password Change" msgstr "Mudar senha" -#: src/client.cpp:1095 +#: src/client.cpp:1098 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Senha modificada com sucesso!" -#: src/client.cpp:1114 +#: src/client.cpp:1117 msgid "Email Change" msgstr "Mudar email" -#: src/client.cpp:1115 +#: src/client.cpp:1118 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email modificado com sucesso!" -#: src/client.cpp:1135 +#: src/client.cpp:1138 msgid "Unregister Successful" msgstr "Registro cancelado com sucesso" -#: src/client.cpp:1136 +#: src/client.cpp:1139 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Tchau, volte sempre..." -#: src/client.cpp:1322 src/client.cpp:1352 src/client.cpp:1396 +#: src/client.cpp:1325 src/client.cpp:1355 src/client.cpp:1399 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s não existe e não pode ser criado! Saindo." -#: src/client.cpp:1525 +#: src/client.cpp:1528 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Host de atualização inválido: %s" -#: src/client.cpp:1559 src/client.cpp:1565 +#: src/client.cpp:1562 src/client.cpp:1568 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Erro ao criar pasta de atualizações!" -#: src/client.cpp:1586 +#: src/client.cpp:1589 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Erro: %s não existe e não pode se criado! Saindo." -#: src/commandhandler.cpp:267 src/commandhandler.cpp:480 +#: src/commandhandler.cpp:271 src/commandhandler.cpp:484 msgid "Unknown command." msgstr "Comando desconhecido." -#: src/commandhandler.cpp:297 +#: src/commandhandler.cpp:301 msgid "-- Help --" msgstr "--Ajuda--" -#: src/commandhandler.cpp:298 +#: src/commandhandler.cpp:302 msgid "/help > Display this help" msgstr "/help > Exibe esta ajuda" -#: src/commandhandler.cpp:300 +#: src/commandhandler.cpp:304 msgid "/where > Display map name" msgstr "/where > Exibe o nome do mapa" -#: src/commandhandler.cpp:301 +#: src/commandhandler.cpp:305 msgid "/who > Display number of online users" msgstr "/who > Exibe o número de usuários online" -#: src/commandhandler.cpp:302 +#: src/commandhandler.cpp:306 msgid "/me > Tell something about yourself" msgstr "/me > Diz alguma coisa sobre você" -#: src/commandhandler.cpp:304 +#: src/commandhandler.cpp:308 msgid "/clear > Clears this window" msgstr "/clear > Limpa janela atual" -#: src/commandhandler.cpp:306 +#: src/commandhandler.cpp:310 msgid "/msg > Send a private message to a user" msgstr "/msg > Envia uma messagem privada a um usuário" -#: src/commandhandler.cpp:307 +#: src/commandhandler.cpp:311 msgid "/whisper > Alias of msg" msgstr "/whisper > O mesmo que /msg" -#: src/commandhandler.cpp:308 +#: src/commandhandler.cpp:312 msgid "/w > Alias of msg" msgstr "/w > O mesmo que /msg" -#: src/commandhandler.cpp:309 +#: src/commandhandler.cpp:313 msgid "/query > Makes a tab for private messages with another user" msgstr "/query > Abre uma aba de chat com outro usuário" -#: src/commandhandler.cpp:311 +#: src/commandhandler.cpp:315 msgid "/q > Alias of query" msgstr "/q > O mesmo que /query" -#: src/commandhandler.cpp:313 +#: src/commandhandler.cpp:317 msgid "/away > Tell the other whispering players you're away from keyboard." msgstr "" "/away > Diz que você está longe do teclado para quem te enviar uma mensagem " "privada ." -#: src/commandhandler.cpp:316 +#: src/commandhandler.cpp:320 msgid "/ignore > ignore a player" msgstr "/ignore > Ignora um jogador" -#: src/commandhandler.cpp:317 +#: src/commandhandler.cpp:321 msgid "/unignore > stop ignoring a player" msgstr "/unignore > Deixa de ignorar um jogador" -#: src/commandhandler.cpp:318 +#: src/commandhandler.cpp:322 msgid "/ignoreall > Ignore all opened whisper tabs" msgstr "/ignoreall > Ignorar todas abas abertas" -#: src/commandhandler.cpp:319 +#: src/commandhandler.cpp:323 msgid "/erase > Erase a player" msgstr "/erase > Apagar um jogador" -#: src/commandhandler.cpp:320 +#: src/commandhandler.cpp:324 msgid "/befriend > Be friend a player" msgstr "/befriend > Ser amigo de um jogador" -#: src/commandhandler.cpp:321 +#: src/commandhandler.cpp:325 msgid "/desregard > Disregard a player" msgstr "/desregard > Desconsidere um jogador" -#: src/commandhandler.cpp:322 +#: src/commandhandler.cpp:326 msgid "/neutral > Neutral a player" msgstr "/neutral > Deixar jogador neutro" -#: src/commandhandler.cpp:324 +#: src/commandhandler.cpp:328 msgid "/list > Display all public channels" msgstr "/list > Exibir todos os canais públicos" -#: src/commandhandler.cpp:325 +#: src/commandhandler.cpp:329 msgid "/join > Join or create a channel" msgstr "/join > Criar ou entrar em um canal" -#: src/commandhandler.cpp:327 +#: src/commandhandler.cpp:331 msgid "/createparty > Create a new party" msgstr "/createparty > Cria um novo grupo" -#: src/commandhandler.cpp:328 +#: src/commandhandler.cpp:332 msgid "/createguild > Create a new guild" msgstr "/createguild > Cria uma nova guilda" -#: src/commandhandler.cpp:329 +#: src/commandhandler.cpp:333 msgid "/party > Invite a user to party" msgstr "/party > Convidar um usuário para o grupo" -#: src/commandhandler.cpp:331 +#: src/commandhandler.cpp:335 msgid "/toggle > Determine whether toggles the chat log" msgstr "/toggle > Determina se exibe a janela de chat" -#: src/commandhandler.cpp:333 +#: src/commandhandler.cpp:337 msgid "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)" msgstr "" "/present > Mostra a lista de jogadores presentes (envia para o log de chat, " "se estiver gravando)" -#: src/commandhandler.cpp:336 +#: src/commandhandler.cpp:340 msgid "/announce > Global announcement (GM only)" msgstr "/announce > Anúncio Global (Somente GM)" -#: src/commandhandler.cpp:338 +#: src/commandhandler.cpp:342 msgid "/closeall > Close all opened whisper tabs" msgstr "/closeall > Fecha todas as abas abertas" -#: src/commandhandler.cpp:340 +#: src/commandhandler.cpp:344 msgid "/all > Show all visible beings in debug tab" msgstr "/all > Mostrar todos os seres visíveis na aba do Depurador" -#: src/commandhandler.cpp:342 +#: src/commandhandler.cpp:346 msgid "/move > Move to given position" msgstr "/move > Mover para a posição marcada" -#: src/commandhandler.cpp:343 +#: src/commandhandler.cpp:347 msgid "/navigate > Draw path to given position" msgstr "/navigate > Marcar um caminho de uma posição determinada" -#: src/commandhandler.cpp:344 +#: src/commandhandler.cpp:348 msgid "/target > Set target to being" msgstr "/target > Definir alvo visível" -#: src/commandhandler.cpp:345 +#: src/commandhandler.cpp:349 msgid "/outfit > Wear outfit by index" msgstr "/outfit > Usar roupa roupa por índice" -#: src/commandhandler.cpp:346 +#: src/commandhandler.cpp:350 msgid "/emote > Show emote by index" msgstr "/emote > Mostrar emoções por índice" -#: src/commandhandler.cpp:347 +#: src/commandhandler.cpp:351 msgid "/follow > Follow player" msgstr "/follow > Seguir jogador" -#: src/commandhandler.cpp:348 +#: src/commandhandler.cpp:352 msgid "/imitation > Imitate player" msgstr "/imitation > Imitar jogador" -#: src/commandhandler.cpp:349 +#: src/commandhandler.cpp:353 msgid "/heal > Heal player" msgstr "/heal > Curar jogador" -#: src/commandhandler.cpp:350 +#: src/commandhandler.cpp:354 msgid "/mail > Send offline message to player" msgstr "/mail > Enviar menssagem a um jogador offline" -#: src/commandhandler.cpp:354 +#: src/commandhandler.cpp:358 msgid "For more information, type /help ." msgstr "Para mais informações, digite /help ." -#: src/commandhandler.cpp:358 +#: src/commandhandler.cpp:362 msgid "Command: /help" msgstr "Comando: /help" -#: src/commandhandler.cpp:359 +#: src/commandhandler.cpp:363 msgid "This command displays a list of all commands available." msgstr "Exibe uma lista de todos os comandos disponíveis." -#: src/commandhandler.cpp:361 +#: src/commandhandler.cpp:365 msgid "Command: /help " msgstr "Comando: /help " -#: src/commandhandler.cpp:362 +#: src/commandhandler.cpp:366 msgid "This command displays help on ." msgstr "Exibe o conteúdo de ajuda do " -#: src/commandhandler.cpp:370 +#: src/commandhandler.cpp:374 msgid "Command: /announce " msgstr "Comando: /announce " -#: src/commandhandler.cpp:371 +#: src/commandhandler.cpp:375 msgid "*** only available to a GM ***" msgstr "*** Disponivel apenas para GM's ***" -#: src/commandhandler.cpp:372 +#: src/commandhandler.cpp:376 msgid "This command sends the message to all players currently online." msgstr "Este comando envia a mensagem para todos os jogadores online." -#: src/commandhandler.cpp:377 +#: src/commandhandler.cpp:381 msgid "Command: /clear" msgstr "Comando: /clear" -#: src/commandhandler.cpp:378 +#: src/commandhandler.cpp:382 msgid "This command clears the chat log of previous chat." msgstr "Este comando limpa a janela de chat." -#: src/commandhandler.cpp:382 +#: src/commandhandler.cpp:386 msgid "Command: /ignore " msgstr "Comando: /ignore " -#: src/commandhandler.cpp:383 +#: src/commandhandler.cpp:387 msgid "This command ignores the given player regardless of current relations." msgstr "" "Este comando ignora o jogador indicado, independente de sua relação com o " "mesmo." -#: src/commandhandler.cpp:388 +#: src/commandhandler.cpp:392 msgid "Command: /join " msgstr "Comando: /join " -#: src/commandhandler.cpp:389 +#: src/commandhandler.cpp:393 msgid "This command makes you enter ." msgstr "Este comando faz você entrar em ." -#: src/commandhandler.cpp:390 +#: src/commandhandler.cpp:394 msgid "If doesn't exist, it's created." msgstr "Se o não existe, ele será criado." -#: src/commandhandler.cpp:394 +#: src/commandhandler.cpp:398 msgid "Command: /list" msgstr "Comando: /list" -#: src/commandhandler.cpp:395 +#: src/commandhandler.cpp:399 msgid "This command shows a list of all channels." msgstr "Este comando exibe uma lista com todos os canais." -#: src/commandhandler.cpp:399 +#: src/commandhandler.cpp:403 msgid "Command: /me " msgstr "Comando: /me " -#: src/commandhandler.cpp:400 +#: src/commandhandler.cpp:404 msgid "This command tell others you are (doing) ." msgstr "Este comando diz aos outros o que eu estou (fazendo) ." -#: src/commandhandler.cpp:404 +#: src/commandhandler.cpp:408 msgid "Command: /msg " msgstr "Comando: /msg " -#: src/commandhandler.cpp:405 +#: src/commandhandler.cpp:409 msgid "Command: /whisper " msgstr "Comando: /whisper " -#: src/commandhandler.cpp:406 +#: src/commandhandler.cpp:410 msgid "Command: /w " msgstr "Comando: /w " -#: src/commandhandler.cpp:407 +#: src/commandhandler.cpp:411 msgid "This command sends the text to ." msgstr "Este comando envia o texto para ." -#: src/commandhandler.cpp:408 src/commandhandler.cpp:440 +#: src/commandhandler.cpp:412 src/commandhandler.cpp:444 #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:83 src/gui/widgets/channeltab.cpp:92 #: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:89 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:83 msgid "If the has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "Se possuir espaços, coloque entre aspas (\")." -#: src/commandhandler.cpp:413 +#: src/commandhandler.cpp:417 msgid "Command: /query " msgstr "Comando: /query " -#: src/commandhandler.cpp:414 +#: src/commandhandler.cpp:418 msgid "Command: /q " msgstr "Comando: /q " -#: src/commandhandler.cpp:415 +#: src/commandhandler.cpp:419 msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and ." -msgstr "" -"Este comando cria uma aba para mensagens privadas entre você e ." +msgstr "Este comando cria uma aba para mensagens privadas entre você e ." -#: src/commandhandler.cpp:420 +#: src/commandhandler.cpp:424 msgid "Command: /away " msgstr "Comando: /away " -#: src/commandhandler.cpp:421 +#: src/commandhandler.cpp:425 msgid "This command tells you're away from keyboard with the given reason." msgstr "" "Este comando mostra que você está longe do teclado, indicando a razão dada." -#: src/commandhandler.cpp:423 +#: src/commandhandler.cpp:427 msgid "Command: /away" msgstr "Comando: /away" -#: src/commandhandler.cpp:424 +#: src/commandhandler.cpp:428 msgid "This command clears the away status and message." msgstr "Este comando limpa o status e a mensagem \"away\"." -#: src/commandhandler.cpp:428 +#: src/commandhandler.cpp:432 msgid "Command: /createparty " msgstr "Comando: /createparty " -#: src/commandhandler.cpp:429 +#: src/commandhandler.cpp:433 msgid "This command creates a new party called ." msgstr "Este comando cria um novo grupo chamado ." -#: src/commandhandler.cpp:433 +#: src/commandhandler.cpp:437 msgid "Command: /createguild " msgstr "Comando: /createguild " -#: src/commandhandler.cpp:434 +#: src/commandhandler.cpp:438 msgid "This command creates a new guild called ." msgstr "Este comando cria uma nova guilda chamada " -#: src/commandhandler.cpp:438 +#: src/commandhandler.cpp:442 msgid "Command: /party " msgstr "Comando: /party " -#: src/commandhandler.cpp:439 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:82 +#: src/commandhandler.cpp:443 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:82 msgid "This command invites to party with you." msgstr "Este comando convida para o seu grupo." -#: src/commandhandler.cpp:445 +#: src/commandhandler.cpp:449 msgid "Command: /present" msgstr "Comando: /present" -#: src/commandhandler.cpp:446 +#: src/commandhandler.cpp:450 msgid "" "This command gets a list of players within hearing and sends it to chat log." msgstr "Este comando busca jogadores por perto e envia para o chat log" -#: src/commandhandler.cpp:451 +#: src/commandhandler.cpp:455 msgid "Command: /toggle " msgstr "Comando: /toggle " -#: src/commandhandler.cpp:452 +#: src/commandhandler.cpp:456 msgid "" "This command sets whether the return key should toggle the chat log, or " "whether the chat log turns off automatically." @@ -445,7 +444,7 @@ msgstr "" "Este comando define se a tecla enter deve alternar para o log do chat ou se " "o log do chat fica oculto automaticamente." -#: src/commandhandler.cpp:455 +#: src/commandhandler.cpp:459 msgid "" " can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off." @@ -453,146 +452,186 @@ msgstr "" " pode ser \"1\", \"yes\" e \"true\" para ativar ou \"0\", \"no\" e " "\"false\" para desativar." -#: src/commandhandler.cpp:458 +#: src/commandhandler.cpp:462 msgid "Command: /toggle" msgstr "Comando: /toggle" -#: src/commandhandler.cpp:459 +#: src/commandhandler.cpp:463 msgid "This command displays the return toggle status." msgstr "Este comando mostra o status da tecla enter." -#: src/commandhandler.cpp:463 src/gui/widgets/whispertab.cpp:128 +#: src/commandhandler.cpp:467 src/gui/widgets/whispertab.cpp:128 msgid "Command: /unignore " msgstr "Comando: /unignore " -#: src/commandhandler.cpp:464 +#: src/commandhandler.cpp:468 msgid "This command stops ignoring the given player if they are being ignored" msgstr "" -"Este comando para de ignorar o jogador indicado se ele estiver sendo " -"ignorado" +"Este comando para de ignorar o jogador indicado se ele estiver sendo ignorado" -#: src/commandhandler.cpp:469 +#: src/commandhandler.cpp:473 msgid "Command: /where" msgstr "Comando: /where" -#: src/commandhandler.cpp:470 +#: src/commandhandler.cpp:474 msgid "This command displays the name of the current map." msgstr "Mostra o nome do mapa atual." -#: src/commandhandler.cpp:474 +#: src/commandhandler.cpp:478 msgid "Command: /who" msgstr "Comando: /who" -#: src/commandhandler.cpp:475 +#: src/commandhandler.cpp:479 msgid "This command displays the number of players currently online." msgstr "Exibe o número total de jogadores online." -#: src/commandhandler.cpp:481 +#: src/commandhandler.cpp:485 msgid "Type /help for a list of commands." msgstr "Digite /help para uma lista de todos os comandos." -#: src/commandhandler.cpp:549 +#: src/commandhandler.cpp:553 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "Não é possível enviar mensagens privadas vazias!" -#: src/commandhandler.cpp:557 +#: src/commandhandler.cpp:561 #, c-format msgid "" -"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is" -" you." +"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " +"you." msgstr "" -"Não é possível criar uma aba de mensagem privada para o nick \"%s\"! Ou ela" -" já existe ou é você mesmo." +"Não é possível criar uma aba de mensagem privada para o nick \"%s\"! Ou ela " +"já existe ou é você mesmo." -#: src/commandhandler.cpp:577 +#: src/commandhandler.cpp:581 #, c-format msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Solicitando entrada no canal %s." -#: src/commandhandler.cpp:593 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:123 +#: src/commandhandler.cpp:597 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:123 msgid "Party name is missing." msgstr "Falta o nome do grupo." -#: src/commandhandler.cpp:604 +#: src/commandhandler.cpp:608 msgid "Guild name is missing." msgstr "Falta o nome da guilda." -#: src/commandhandler.cpp:617 src/commandhandler.cpp:724 -#: src/commandhandler.cpp:765 src/commandhandler.cpp:795 +#: src/commandhandler.cpp:621 src/commandhandler.cpp:728 +#: src/commandhandler.cpp:769 src/commandhandler.cpp:799 msgid "Please specify a name." msgstr "Por favor, especifique um nome." -#: src/commandhandler.cpp:658 +#: src/commandhandler.cpp:662 msgid "Return toggles chat." msgstr "Enter alterna para o chat." -#: src/commandhandler.cpp:658 +#: src/commandhandler.cpp:662 msgid "Message closes chat." msgstr "A mensagem fecha o chat." -#: src/commandhandler.cpp:669 +#: src/commandhandler.cpp:673 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Agora Enter alterna para o chat." -#: src/commandhandler.cpp:675 +#: src/commandhandler.cpp:679 msgid "Message now closes chat." msgstr "Agora a mensagem fecha o chat." -#: src/commandhandler.cpp:703 +#: src/commandhandler.cpp:707 msgid "friend" msgstr "amigo" -#: src/commandhandler.cpp:708 +#: src/commandhandler.cpp:712 msgid "disregarded" msgstr "ignorado" -#: src/commandhandler.cpp:713 +#: src/commandhandler.cpp:717 msgid "neutral" msgstr "neutro" -#: src/commandhandler.cpp:732 +#: src/commandhandler.cpp:736 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Jogador já %s!" -#: src/commandhandler.cpp:746 +#: src/commandhandler.cpp:750 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Jogador %s com sucesso!" -#: src/commandhandler.cpp:754 +#: src/commandhandler.cpp:758 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Jogador não poderia ser %s!" -#: src/commandhandler.cpp:776 +#: src/commandhandler.cpp:780 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "O jogador não estava ignorado!" -#: src/commandhandler.cpp:783 +#: src/commandhandler.cpp:787 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "O jogador não está mais ignorado!" -#: src/commandhandler.cpp:785 +#: src/commandhandler.cpp:789 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Não foi possível deixar de ignorar o jogador!" -#: src/commandhandler.cpp:802 +#: src/commandhandler.cpp:806 msgid "Player already erased!" msgstr "Jogador já apagado!" -#: src/commandhandler.cpp:813 +#: src/commandhandler.cpp:817 msgid "Player successfully erased!" msgstr "Jogador apagado com sucesso!" -#: src/commandhandler.cpp:815 +#: src/commandhandler.cpp:819 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Jogador não pode ser apagado!" +#: src/commandhandler.cpp:1112 src/commandhandler.cpp:1149 +#, c-format +msgid "Client uptime: %s" +msgstr "" + +#: src/commandhandler.cpp:1124 +#, c-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/commandhandler.cpp:1130 +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/commandhandler.cpp:1136 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/commandhandler.cpp:1142 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/commandhandler.cpp:1146 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: src/commandhandler.h:40 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"." +msgstr "" +"Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"." #: src/game.cpp:227 src/gui/widgets/chattab.cpp:391 msgid "General" @@ -729,10 +768,10 @@ msgstr "Vender" #: src/gui/buysell.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:57 #: src/gui/changepassworddialog.cpp:59 src/gui/charcreatedialog.cpp:80 #: src/gui/connectiondialog.cpp:45 src/gui/itemamount.cpp:207 -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:56 src/gui/popupmenu.cpp:1215 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1242 src/gui/popupmenu.cpp:1287 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1325 src/gui/popupmenu.cpp:1360 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1394 src/gui/quitdialog.cpp:58 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:56 src/gui/popupmenu.cpp:1240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1267 src/gui/popupmenu.cpp:1312 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1350 src/gui/popupmenu.cpp:1385 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1419 src/gui/quitdialog.cpp:58 #: src/gui/register.cpp:80 src/gui/setup.cpp:65 src/gui/socialwindow.cpp:787 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:231 src/gui/textdialog.cpp:45 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updatewindow.cpp:154 @@ -972,12 +1011,12 @@ msgstr "???" msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/gui/chat.cpp:556 +#: src/gui/chat.cpp:557 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Presentes: %s; %d jogadores estão presentes." -#: src/gui/chat.cpp:913 +#: src/gui/chat.cpp:914 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Enviando MP para %s: %s" @@ -1113,8 +1152,8 @@ msgstr "Equipamento" #: src/gui/equipmentwindow.cpp:92 src/gui/inventorywindow.cpp:127 #: src/gui/inventorywindow.cpp:452 src/gui/inventorywindow.cpp:461 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1179 src/gui/popupmenu.cpp:1262 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1302 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1204 src/gui/popupmenu.cpp:1287 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1327 msgid "Unequip" msgstr "Desequipar" @@ -1156,31 +1195,31 @@ msgid "id" msgstr "id" #: src/gui/inventorywindow.cpp:125 src/gui/inventorywindow.cpp:454 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:463 src/gui/popupmenu.cpp:1181 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1264 src/gui/popupmenu.cpp:1304 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:463 src/gui/popupmenu.cpp:1206 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1289 src/gui/popupmenu.cpp:1329 msgid "Equip" msgstr "Equipar" #: src/gui/inventorywindow.cpp:126 src/gui/inventorywindow.cpp:455 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:459 src/gui/popupmenu.cpp:1184 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1237 src/gui/popupmenu.cpp:1268 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1307 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:459 src/gui/popupmenu.cpp:1209 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1262 src/gui/popupmenu.cpp:1293 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1332 msgid "Use" msgstr "Usar" #: src/gui/inventorywindow.cpp:140 src/gui/inventorywindow.cpp:560 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1187 src/gui/popupmenu.cpp:1272 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1310 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1212 src/gui/popupmenu.cpp:1297 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1335 msgid "Drop..." msgstr "Descartar..." -#: src/gui/inventorywindow.cpp:141 src/gui/popupmenu.cpp:1192 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1277 src/gui/popupmenu.cpp:1315 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:141 src/gui/popupmenu.cpp:1217 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1302 src/gui/popupmenu.cpp:1340 msgid "Split" msgstr "Dividir" #: src/gui/inventorywindow.cpp:142 src/gui/outfitwindow.cpp:57 -#: src/gui/popupmenu.cpp:428 +#: src/gui/popupmenu.cpp:433 msgid "Outfits" msgstr "Roupas" @@ -1189,17 +1228,17 @@ msgid "Weight:" msgstr "Peso:" #: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/inventorywindow.cpp:551 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1160 src/gui/popupmenu.cpp:1280 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1318 src/gui/setup.cpp:66 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1185 src/gui/popupmenu.cpp:1305 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1343 src/gui/setup.cpp:66 msgid "Store" msgstr "Armazenar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:171 src/gui/popupmenu.cpp:1199 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:171 src/gui/popupmenu.cpp:1224 msgid "Retrieve" msgstr "Retirar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:562 src/gui/popupmenu.cpp:1189 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1274 src/gui/popupmenu.cpp:1312 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:562 src/gui/popupmenu.cpp:1214 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1299 src/gui/popupmenu.cpp:1337 #: src/gui/windowmenu.cpp:92 msgid "Drop" msgstr "Descartar" @@ -1240,11 +1279,11 @@ msgstr "Adicionar na loja de venda" msgid "Unknown." msgstr "Desconhecido" -#: src/gui/itempopup.cpp:146 +#: src/gui/itempopup.cpp:168 src/gui/itempopup.cpp:174 msgid ", " msgstr "," -#: src/gui/itempopup.cpp:153 +#: src/gui/itempopup.cpp:184 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Peso: %s" @@ -1464,7 +1503,7 @@ msgstr "Enviar" msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/npcdialog.cpp:105 src/gui/popupmenu.cpp:467 +#: src/gui/npcdialog.cpp:105 src/gui/popupmenu.cpp:472 msgid "Clear" msgstr "Limpar" @@ -1503,13 +1542,13 @@ msgstr "Desequipar antes" msgid "Away outfit" msgstr "Roupas como ocupado" -#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:502 +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:507 msgid "@@trade|Trade@@" msgstr "@@trade|Negociar@@" #. TRANSLATORS: Attacking a player. #: src/gui/popupmenu.cpp:126 src/gui/popupmenu.cpp:246 -#: src/gui/popupmenu.cpp:503 +#: src/gui/popupmenu.cpp:508 msgid "@@attack|Attack@@" msgstr "@@attack|Atacar@@" @@ -1518,26 +1557,26 @@ msgstr "@@attack|Atacar@@" msgid "@@whisper|Whisper@@" msgstr "@@whisper|Mensagem privada@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:507 +#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:512 msgid "@@heal|Heal@@" msgstr "@@heal|Curar@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:304 -#: src/gui/popupmenu.cpp:513 +#: src/gui/popupmenu.cpp:518 msgid "@@friend|Befriend@@" msgstr "@@friend|Amizade@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:139 src/gui/popupmenu.cpp:145 #: src/gui/popupmenu.cpp:163 src/gui/popupmenu.cpp:305 #: src/gui/popupmenu.cpp:311 src/gui/popupmenu.cpp:329 -#: src/gui/popupmenu.cpp:514 src/gui/popupmenu.cpp:520 -#: src/gui/popupmenu.cpp:538 +#: src/gui/popupmenu.cpp:519 src/gui/popupmenu.cpp:525 +#: src/gui/popupmenu.cpp:543 msgid "@@disregard|Disregard@@" msgstr "@@disregard|Desconsiderar@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:146 #: src/gui/popupmenu.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:312 -#: src/gui/popupmenu.cpp:515 src/gui/popupmenu.cpp:521 +#: src/gui/popupmenu.cpp:520 src/gui/popupmenu.cpp:526 msgid "@@ignore|Ignore@@" msgstr "@@ignore|Ignorar@@" @@ -1545,56 +1584,56 @@ msgstr "@@ignore|Ignorar@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:153 src/gui/popupmenu.cpp:158 #: src/gui/popupmenu.cpp:307 src/gui/popupmenu.cpp:313 #: src/gui/popupmenu.cpp:319 src/gui/popupmenu.cpp:324 -#: src/gui/popupmenu.cpp:516 src/gui/popupmenu.cpp:522 -#: src/gui/popupmenu.cpp:528 src/gui/popupmenu.cpp:533 +#: src/gui/popupmenu.cpp:521 src/gui/popupmenu.cpp:527 +#: src/gui/popupmenu.cpp:533 src/gui/popupmenu.cpp:538 msgid "@@erase|Erase@@" msgstr "@@erase|Apagar@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:151 src/gui/popupmenu.cpp:157 #: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:317 #: src/gui/popupmenu.cpp:323 src/gui/popupmenu.cpp:328 -#: src/gui/popupmenu.cpp:526 src/gui/popupmenu.cpp:532 -#: src/gui/popupmenu.cpp:537 +#: src/gui/popupmenu.cpp:531 src/gui/popupmenu.cpp:537 +#: src/gui/popupmenu.cpp:542 msgid "@@unignore|Unignore@@" msgstr "@@unignore|Parar de ignorar@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:164 #: src/gui/popupmenu.cpp:318 src/gui/popupmenu.cpp:330 -#: src/gui/popupmenu.cpp:527 src/gui/popupmenu.cpp:539 +#: src/gui/popupmenu.cpp:532 src/gui/popupmenu.cpp:544 msgid "@@ignore|Completely ignore@@" msgstr "@@ignore|Ignorar completamente@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:172 src/gui/popupmenu.cpp:338 -#: src/gui/popupmenu.cpp:547 +#: src/gui/popupmenu.cpp:552 msgid "@@follow|Follow@@" msgstr "@@follow|Seguir@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:173 src/gui/popupmenu.cpp:339 -#: src/gui/popupmenu.cpp:548 +#: src/gui/popupmenu.cpp:553 msgid "@@imitation|Imitation@@" msgstr "@@imitation|Imitar@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:183 src/gui/popupmenu.cpp:567 +#: src/gui/popupmenu.cpp:183 src/gui/popupmenu.cpp:572 msgid "@@party|Invite to party@@" msgstr "@@party|Convidar para o grupo@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:188 src/gui/popupmenu.cpp:347 -#: src/gui/popupmenu.cpp:572 +#: src/gui/popupmenu.cpp:577 msgid "@@kick party|Kick from party@@" msgstr "@@kick party|Expulsar do grupo@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:203 src/gui/popupmenu.cpp:357 -#: src/gui/popupmenu.cpp:586 +#: src/gui/popupmenu.cpp:591 msgid "@@guild-kick|Kick from guild@@" msgstr "@@guild-kick|Expulsar da guilda@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:358 -#: src/gui/popupmenu.cpp:588 +#: src/gui/popupmenu.cpp:593 msgid "@@guild-pos|Change pos in guild >@@" msgstr "@@guild-pos|Mudar posição da guilda >@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:210 src/gui/popupmenu.cpp:362 -#: src/gui/popupmenu.cpp:593 +#: src/gui/popupmenu.cpp:598 msgid "@@guild|Invite to guild@@" msgstr "@@guild|Convidar para a guilda@@" @@ -1607,21 +1646,21 @@ msgid "@@nuke|Nuke@@" msgstr "@@nuke|Tornar invisível@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:220 src/gui/popupmenu.cpp:240 -#: src/gui/popupmenu.cpp:549 +#: src/gui/popupmenu.cpp:554 msgid "@@move|Move@@" msgstr "@@move|Mover@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:221 src/gui/popupmenu.cpp:550 +#: src/gui/popupmenu.cpp:221 src/gui/popupmenu.cpp:555 msgid "@@undress|Undress@@" msgstr "@@undress|Remover@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:226 src/gui/popupmenu.cpp:237 -#: src/gui/popupmenu.cpp:369 src/gui/popupmenu.cpp:555 +#: src/gui/popupmenu.cpp:369 src/gui/popupmenu.cpp:560 msgid "@@buy|Buy@@" msgstr "@@buy|Comprar@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:227 src/gui/popupmenu.cpp:238 -#: src/gui/popupmenu.cpp:370 src/gui/popupmenu.cpp:556 +#: src/gui/popupmenu.cpp:370 src/gui/popupmenu.cpp:561 msgid "@@sell|Sell@@" msgstr "@@sell|Vender@@" @@ -1638,10 +1677,10 @@ msgid "@@name|Add name to chat@@" msgstr "@@name|Nome para o chat@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:261 src/gui/popupmenu.cpp:281 -#: src/gui/popupmenu.cpp:377 src/gui/popupmenu.cpp:400 -#: src/gui/popupmenu.cpp:419 src/gui/popupmenu.cpp:432 -#: src/gui/popupmenu.cpp:450 src/gui/popupmenu.cpp:598 -#: src/gui/popupmenu.cpp:622 +#: src/gui/popupmenu.cpp:377 src/gui/popupmenu.cpp:405 +#: src/gui/popupmenu.cpp:424 src/gui/popupmenu.cpp:437 +#: src/gui/popupmenu.cpp:455 src/gui/popupmenu.cpp:603 +#: src/gui/popupmenu.cpp:627 msgid "@@cancel|Cancel@@" msgstr "@@cancel|Cancelar@@" @@ -1650,133 +1689,133 @@ msgstr "@@cancel|Cancelar@@" msgid "@@player_%u|%s >@@" msgstr "@@player_%u|%s >@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:395 +#: src/gui/popupmenu.cpp:400 msgid "@@pickup|Pick up@@" msgstr "@@pickup|Pegar@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:396 +#: src/gui/popupmenu.cpp:401 msgid "@@chat|Add to chat@@" msgstr "@@chat|Adicionar para o chat@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:414 +#: src/gui/popupmenu.cpp:419 msgid "Map Item" msgstr "Mapa Item" -#: src/gui/popupmenu.cpp:415 +#: src/gui/popupmenu.cpp:420 msgid "@@rename map|Rename@@" msgstr "@@renomear mapa|Renomear@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:416 +#: src/gui/popupmenu.cpp:421 msgid "@@remove map|Remove@@" msgstr "@@remove map|Remover do mapa@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:429 +#: src/gui/popupmenu.cpp:434 msgid "@@load old outfits|Load old outfits@@" msgstr "@@load old outfits|Carregar antigos roupas@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/windowmenu.cpp:91 +#: src/gui/popupmenu.cpp:450 src/gui/windowmenu.cpp:91 msgid "Spells" msgstr "Feitiços" -#: src/gui/popupmenu.cpp:446 +#: src/gui/popupmenu.cpp:451 msgid "@@load old spells|Load old spells@@" msgstr "@@load old spells|Carregar antigos feitiços@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:447 +#: src/gui/popupmenu.cpp:452 msgid "@@edit spell|Edit spell@@" msgstr "@@edit spell|Editar feitiço@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:465 +#: src/gui/popupmenu.cpp:470 msgid "@@chat close|Close@@" msgstr "@@chat close|Fechar@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:473 +#: src/gui/popupmenu.cpp:478 msgid "Disable highlight" msgstr "Desabilitar destaque" -#: src/gui/popupmenu.cpp:479 +#: src/gui/popupmenu.cpp:484 msgid "Enable highlight" msgstr "Habilitar destaque" -#: src/gui/popupmenu.cpp:485 +#: src/gui/popupmenu.cpp:490 msgid "@@leave party|Leave@@" msgstr "@@leave party|Deixar grupo@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:606 +#: src/gui/popupmenu.cpp:611 msgid "Change guild position" msgstr "Mudar a posição da guilda" -#: src/gui/popupmenu.cpp:619 +#: src/gui/popupmenu.cpp:624 #, c-format msgid "@@guild-pos-%d|%s@@" msgstr "@@guild-pos-%d|%s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:997 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1022 msgid "Rename map sign " msgstr "Renomear mapa" -#: src/gui/popupmenu.cpp:998 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1023 msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: src/gui/popupmenu.cpp:1143 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1168 msgid "Add to trade" msgstr "Adicionar para troca" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1149 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1174 msgid "Add to trade 10" msgstr "Adicionar para troca 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1152 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1177 msgid "Add to trade half" msgstr "Adicionar metade para troca" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1154 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1179 msgid "Add to trade all" msgstr "Adicionar todos para troca" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1166 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1191 msgid "Store 10" msgstr "Guardar 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1169 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1194 msgid "Store half" msgstr "Guardar metade" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1171 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1196 msgid "Store all" msgstr "Guardar tudo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1205 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1230 msgid "Retrieve 10" msgstr "Retirar 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1208 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1233 msgid "Retrieve half" msgstr "Retirar metade" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1210 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1235 msgid "Retrieve all" msgstr "Retirar tudo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1213 src/gui/popupmenu.cpp:1281 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1319 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1238 src/gui/popupmenu.cpp:1306 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1344 msgid "Add to chat" msgstr "Nome no chat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1240 src/gui/popupmenu.cpp:1285 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1265 src/gui/popupmenu.cpp:1310 msgid "Load old item shortcuts" msgstr "Carregar antigos atalhos de item" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1323 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1348 msgid "Load old drop shortcuts" msgstr "Carregar antigos atalhos de descarte" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1349 src/gui/popupmenu.cpp:1382 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1374 src/gui/popupmenu.cpp:1407 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1355 src/gui/popupmenu.cpp:1388 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1380 src/gui/popupmenu.cpp:1413 msgid "Show" msgstr "Mostrar" @@ -2942,8 +2981,7 @@ msgid "Change" msgstr "Mudar" #: src/gui/trade.cpp:314 -msgid "" -"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela." @@ -3274,8 +3312,7 @@ msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." msgstr "Este comando ignora o outro jogador." #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129 -msgid "" -"This command stops ignoring the other player if they are being ignored." +msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "" "Este comando para de ignorar o outro jogador se ele estiver sendo ignorado." @@ -3776,18 +3813,18 @@ msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item." #. TRANSLATORS: This sentence may be translated differently #. for different grammatical numbers (singular, plural, ...) -#: src/localplayer.cpp:1353 +#: src/localplayer.cpp:1360 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:3056 +#: src/localplayer.cpp:3062 msgid "Away" msgstr "Indisponivel " -#: src/localplayer.cpp:3696 +#: src/localplayer.cpp:3702 msgid "You see " msgstr "Você vê " @@ -4686,8 +4723,7 @@ msgstr "Comando: /exp " #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:106 msgid "This command changes the party's experience sharing policy." -msgstr "" -"Este comando muda a opção de compartilhamento de experiência do grupo." +msgstr "Este comando muda a opção de compartilhamento de experiência do grupo." #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:108 msgid "" @@ -4704,18 +4740,17 @@ msgstr "Comando: /exp" #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:112 msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "" -"Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de experiência do " -"grupo." +"Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de experiência do grupo." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:146 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:263 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:146 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:287 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Compartilhamento de itens habilitado." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:149 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:273 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:149 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:297 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Compartilhamento de itens desabilitado." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:152 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:283 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:152 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:307 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Não é possível compartilhar itens." @@ -4723,15 +4758,15 @@ msgstr "Não é possível compartilhar itens." msgid "Item sharing unknown." msgstr "Compartilhamento de itens desconhecido." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:185 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:225 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:185 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:249 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Compartilhamento de experiência habilitado." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:188 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:235 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:188 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:259 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Compartilhamento de experiência desabilitado." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:191 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:245 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:191 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:269 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Não é possível compartilhar experiência." @@ -4739,11 +4774,11 @@ msgstr "Não é possível compartilhar experiência." msgid "Experience sharing unknown." msgstr "Compartilhamento de experiência desconhecido." -#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:358 +#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:361 msgid "Failed to use item." msgstr "Falha ao usar item." -#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:510 +#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:513 msgid "Unable to equip." msgstr "Impossível equipar." @@ -4811,46 +4846,51 @@ msgstr "Não foi possível criar o grupo." msgid "Party successfully created." msgstr "Grupo criado." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:153 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has join your party." +msgstr "%s saiu do seu grupo." + +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:177 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s já é membro de um grupo." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:158 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:182 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s recusou seu convite." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:163 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:187 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s agora é um membro do seu grupo." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:168 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:192 #, c-format msgid "%s cant joid your party because party is full." msgstr "%s não pode entrar pois a Guilda está cheia." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:173 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:197 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "QQQ resposta de convite desconhecida por %s." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:333 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:357 msgid "You have left the party." msgstr "Você saiu do grupo." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:345 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:369 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s saiu do seu grupo." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:421 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:445 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Um membro desconhecido tentou dizer: %s" -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:503 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:527 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s não está em seu grupo!" @@ -4922,15 +4962,13 @@ msgstr "Mensagem" #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:327 msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " -"health." +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "" "Você está carregando mais que a metade de seu peso. Você não poderá mais " "recuperar HP." #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:337 -msgid "" -"You are carrying less than half your weight. You are can regain health." +msgid "You are carrying less than half your weight. You are can regain health." msgstr "" "Você está carregando mais que a metade de seu peso. Você não poderá mais " "recuperar HP." -- cgit v1.2.3-60-g2f50