From 2b2920c183b8332d27854b32f014ebb155c59268 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Sun, 3 Nov 2013 16:53:54 +0300 Subject: update translations. --- po/pt.po | 764 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 393 insertions(+), 371 deletions(-) (limited to 'po/pt.po') diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 4ed271372..43a3055c1 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-25 16:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-03 16:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-26 08:14+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" @@ -23,87 +23,87 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANSLATORS: disable trades message -#: src/actionmanager.cpp:857 +#: src/actionmanager.cpp:864 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Ignorando propostas de negócios" #. TRANSLATORS: enable trades message -#: src/actionmanager.cpp:867 +#: src/actionmanager.cpp:874 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Aceitando propostas de negócios" #. TRANSLATORS: visible beings on map -#: src/actormanager.cpp:1249 +#: src/actormanager.cpp:1250 msgid "Visible on map" msgstr "Visivel no mapa" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:294 +#: src/being/being.cpp:298 msgid "Human" msgstr "Humano" -#: src/being/being.cpp:502 +#: src/being/being.cpp:506 msgid "dodge" msgstr "desviou" -#: src/being/being.cpp:502 +#: src/being/being.cpp:506 msgid "miss" msgstr "errou" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1746 src/gui/windows/whoisonline.cpp:861 +#: src/being/being.cpp:1750 src/gui/windows/whoisonline.cpp:862 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1751 src/gui/windows/whoisonline.cpp:866 +#: src/being/being.cpp:1755 src/gui/windows/whoisonline.cpp:867 msgid "I" msgstr "l" #. TRANSLATORS: chat message after death -#: src/being/localplayer.cpp:387 +#: src/being/localplayer.cpp:388 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "Você foi morto(a) por %s" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:1372 +#: src/being/localplayer.cpp:1373 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Você tentou pegar um item não existente." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:1376 +#: src/being/localplayer.cpp:1377 msgid "Item is too heavy." msgstr "Este item é muito pesado." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:1380 +#: src/being/localplayer.cpp:1381 msgid "Item is too far away." msgstr "Item está muito longe" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:1384 +#: src/being/localplayer.cpp:1385 msgid "Inventory is full." msgstr "O inventário está cheio." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:1388 +#: src/being/localplayer.cpp:1389 msgid "Stack is too big." msgstr "Esta pilha é muito grande." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:1392 +#: src/being/localplayer.cpp:1393 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Este item pertence a outra pessoa." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:1396 +#: src/being/localplayer.cpp:1397 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:1420 +#: src/being/localplayer.cpp:1421 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -111,387 +111,387 @@ msgstr[0] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]." #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1625 src/being/localplayer.cpp:1660 -#: src/being/localplayer.cpp:1661 +#: src/being/localplayer.cpp:1626 src/being/localplayer.cpp:1661 +#: src/being/localplayer.cpp:1662 msgid "xp" msgstr "exp" -#: src/being/localplayer.cpp:1666 src/being/localplayer.cpp:1673 -#: src/being/localplayer.cpp:1680 +#: src/being/localplayer.cpp:1667 src/being/localplayer.cpp:1674 +#: src/being/localplayer.cpp:1681 msgid "job" msgstr "Profissão" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1865 +#: src/being/localplayer.cpp:1866 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) movimentos padrão" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1867 +#: src/being/localplayer.cpp:1868 msgid "(I) invert moves" msgstr "(l) inserir movimentos" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1869 +#: src/being/localplayer.cpp:1870 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) Alguns movimentos loucos" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1871 +#: src/being/localplayer.cpp:1872 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) Movimentos loucos" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1873 +#: src/being/localplayer.cpp:1874 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) dobro normal + louco" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1875 +#: src/being/localplayer.cpp:1876 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) Movimento desconhecido" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1898 +#: src/being/localplayer.cpp:1899 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "(%u) movimento louco numero %u" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1904 +#: src/being/localplayer.cpp:1905 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) movimentos loucos customizados" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1909 +#: src/being/localplayer.cpp:1910 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) movimentos loucos" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1924 +#: src/being/localplayer.cpp:1925 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) Mover ao alvo padrão" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1926 +#: src/being/localplayer.cpp:1927 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) Mover ao alvo com distância 1" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1928 +#: src/being/localplayer.cpp:1929 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) mover ao alvo em distância 2" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1930 +#: src/being/localplayer.cpp:1931 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) Mover ao alvo com distância 3" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1932 +#: src/being/localplayer.cpp:1933 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) Mover ao alvo com distância 5" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1934 +#: src/being/localplayer.cpp:1935 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) Mover ao alvo com distância 7" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1936 +#: src/being/localplayer.cpp:1937 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) Mover ao alvo com a distância de ataque" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1938 +#: src/being/localplayer.cpp:1939 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) Alcance de arqueiros" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1940 +#: src/being/localplayer.cpp:1941 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "(B) Mover até o alvo em distancia de ataque-1" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1942 +#: src/being/localplayer.cpp:1943 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) Mover ao alvo" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1962 +#: src/being/localplayer.cpp:1963 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) Seguir em modo padrão" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1964 +#: src/being/localplayer.cpp:1965 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) Seguir em modo relativo" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1966 +#: src/being/localplayer.cpp:1967 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) Seguir em modo espelhado" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1968 +#: src/being/localplayer.cpp:1969 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) Seguir em modo animal de extimação" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1970 +#: src/being/localplayer.cpp:1971 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) Seguir em modo desconhecido" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1990 src/being/localplayer.cpp:1998 -#: src/being/localplayer.cpp:2026 +#: src/being/localplayer.cpp:1991 src/being/localplayer.cpp:1999 +#: src/being/localplayer.cpp:2027 msgid "(?) attack" msgstr "(?) Ataque" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1992 src/being/localplayer.cpp:2018 +#: src/being/localplayer.cpp:1993 src/being/localplayer.cpp:2019 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) Ataque padrão" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1994 +#: src/being/localplayer.cpp:1995 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) Trocar ataque sem escudo" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1996 +#: src/being/localplayer.cpp:1997 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) Trocar ataque com escudo" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2020 +#: src/being/localplayer.cpp:2021 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) Ir e atacar" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2022 +#: src/being/localplayer.cpp:2023 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) Ir, atacar, pegar" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2024 +#: src/being/localplayer.cpp:2025 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) sem auto ataque" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2078 +#: src/being/localplayer.cpp:2079 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) Pequeno pegar 1x1 celulas" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2080 +#: src/being/localplayer.cpp:2081 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) Pegar padrão 2x1 células" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2082 +#: src/being/localplayer.cpp:2083 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) Pegar em frente 2x3 células" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2084 +#: src/being/localplayer.cpp:2085 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) Pegar 3x3 células" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2086 +#: src/being/localplayer.cpp:2087 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) Ir e pegar em distância 4" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2088 +#: src/being/localplayer.cpp:2089 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) Ir e pegar em distância 8" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2090 +#: src/being/localplayer.cpp:2091 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) Ir e pegar em distância mâxima" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2092 +#: src/being/localplayer.cpp:2093 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) Pegar item" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2106 +#: src/being/localplayer.cpp:2107 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) Visualizardor de mapa normal" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2108 +#: src/being/localplayer.cpp:2109 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) Visualizador de mapa depurador" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2110 +#: src/being/localplayer.cpp:2111 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) Visualizador de mapa ultra" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2112 +#: src/being/localplayer.cpp:2113 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) Visualizador de mapa ultra 2" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2114 +#: src/being/localplayer.cpp:2115 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) Visualizador de mapa vazio" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2116 +#: src/being/localplayer.cpp:2117 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) Visualizador de mapa preto e branco" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2136 +#: src/being/localplayer.cpp:2137 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) Usar #flar para feitiço de ataque" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2138 +#: src/being/localplayer.cpp:2139 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) Usar #chiza para feitiço de ataque" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2140 +#: src/being/localplayer.cpp:2141 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) Usar #ingrav para feitiço de ataque" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2142 +#: src/being/localplayer.cpp:2143 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) Usar #frillyar para feitiço de ataque" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2144 +#: src/being/localplayer.cpp:2145 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) Usar #upmarmu para feitiço de ataque" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2146 +#: src/being/localplayer.cpp:2147 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) Feitiço de ataque" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2166 +#: src/being/localplayer.cpp:2167 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) atacar todos inimigos" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2168 +#: src/being/localplayer.cpp:2169 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) ataque todos, exceto amigos" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2170 +#: src/being/localplayer.cpp:2171 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) atacar más relações" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2172 +#: src/being/localplayer.cpp:2173 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) não atacar jogadores" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2174 +#: src/being/localplayer.cpp:2175 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) Ataque PVP" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2194 +#: src/being/localplayer.cpp:2195 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) Mímica padrão" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2196 +#: src/being/localplayer.cpp:2197 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) Mímica de roupas" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2198 +#: src/being/localplayer.cpp:2199 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) Mímica" #. TRANSLATORS: away message box header -#: src/being/localplayer.cpp:2227 +#: src/being/localplayer.cpp:2228 msgid "Away" msgstr "Indisponivel " #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2250 +#: src/being/localplayer.cpp:2251 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) No teclado" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2252 +#: src/being/localplayer.cpp:2253 msgid "(A) away" msgstr "(A) Ausente" #. TRANSLATORS: away type in status bar #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2254 src/being/localplayer.cpp:2272 +#: src/being/localplayer.cpp:2255 src/being/localplayer.cpp:2273 msgid "(?) away" msgstr "(?) Ausente" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2268 +#: src/being/localplayer.cpp:2269 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) Modo de jogo câmera" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2270 +#: src/being/localplayer.cpp:2271 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) Modo de jogo câmera livre" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2297 +#: src/being/localplayer.cpp:2298 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modificadores de jogo ativados" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2299 +#: src/being/localplayer.cpp:2300 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modificadores de jogo desativados" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2301 +#: src/being/localplayer.cpp:2302 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Modificador de jogo desconhecido" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:3860 +#: src/being/localplayer.cpp:3861 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Seguir: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3866 src/being/localplayer.cpp:3891 +#: src/being/localplayer.cpp:3867 src/being/localplayer.cpp:3892 msgid "Follow canceled" msgstr "Seguir cancelado" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:3876 +#: src/being/localplayer.cpp:3877 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Imitando: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3882 src/being/localplayer.cpp:3896 +#: src/being/localplayer.cpp:3883 src/being/localplayer.cpp:3897 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitação cancelada" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:4239 +#: src/being/localplayer.cpp:4240 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Você vê %s" @@ -529,31 +529,31 @@ msgstr "Bolha Flutuante" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:1109 src/gui/windowmenu.cpp:165 src/gui/windows/setup.cpp:58 +#: src/client.cpp:1043 src/gui/windowmenu.cpp:165 src/gui/windows/setup.cpp:58 msgid "Setup" msgstr "Configurar" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:1113 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:50 +#: src/client.cpp:1047 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:50 msgid "Performance" msgstr "" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:1116 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:221 +#: src/client.cpp:1050 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:221 msgid "Video" msgstr "Vídeo" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:1119 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:279 +#: src/client.cpp:1053 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:279 msgid "Theme" msgstr "Tema" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:1122 src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/client.cpp:1056 src/gui/windowmenu.cpp:72 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:50 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Ajuda" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:1126 src/gui/popups/popupmenu.cpp:618 +#: src/client.cpp:1060 src/gui/popups/popupmenu.cpp:618 #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:78 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:252 src/gui/windows/npcdialog.cpp:71 #: src/gui/windows/npcdialog.cpp:109 src/gui/windows/questswindow.cpp:134 @@ -575,32 +575,32 @@ msgid "Close" msgstr "Fechar" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1245 +#: src/client.cpp:1179 msgid "Connecting to server" msgstr "Conectando ao servidor" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1290 +#: src/client.cpp:1224 msgid "Logging in" msgstr "Efetuando login" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1331 +#: src/client.cpp:1265 msgid "Entering game world" msgstr "Entrando no domínio do jogo" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1454 +#: src/client.cpp:1388 msgid "Requesting characters" msgstr "Requisitando personagens" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1495 +#: src/client.cpp:1429 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Conectando ao servidor do jogo" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1509 +#: src/client.cpp:1443 msgid "Changing game servers" msgstr "Mudando servidores do jogo" @@ -615,10 +615,10 @@ msgstr "Mudando servidores do jogo" #. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. #. TRANSLATORS: error message header #. TRANSLATORS: error message -#: src/client.cpp:1569 src/client.cpp:1580 src/client.cpp:1761 +#: src/client.cpp:1503 src/client.cpp:1514 src/client.cpp:1695 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:167 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:157 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:357 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:358 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:297 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:217 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:259 @@ -628,65 +628,65 @@ msgid "Error" msgstr "Erro" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1593 +#: src/client.cpp:1527 msgid "Requesting registration details" msgstr "Requisitando detalhes do registro" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1633 +#: src/client.cpp:1567 msgid "Password Change" msgstr "Mudar senha" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1635 +#: src/client.cpp:1569 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Senha modificada com sucesso!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1657 +#: src/client.cpp:1591 msgid "Email Change" msgstr "Mudar email" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1659 +#: src/client.cpp:1593 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email modificado com sucesso!" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1682 +#: src/client.cpp:1616 msgid "Unregister Successful" msgstr "Registro cancelado com sucesso" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1684 +#: src/client.cpp:1618 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Tchau, volte sempre..." #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/client.cpp:1956 src/client.cpp:1971 src/client.cpp:2014 -#: src/client.cpp:2030 src/client.cpp:2456 src/client.cpp:2464 +#: src/client.cpp:1892 src/client.cpp:1907 src/client.cpp:1952 +#: src/client.cpp:1968 src/client.cpp:2394 src/client.cpp:2402 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s não existe e não pode ser criado! Saindo." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/client.cpp:2170 +#: src/client.cpp:2108 #, c-format msgid "Invalid update host: %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/client.cpp:2211 src/client.cpp:2218 +#: src/client.cpp:2149 src/client.cpp:2156 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Erro ao criar pasta de atualizações!" -#: src/client.cpp:2240 src/client.cpp:2253 +#: src/client.cpp:2178 src/client.cpp:2191 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Erro: %s não existe e não pode se criado! Saindo." #. TRANSLATORS: error message question -#: src/client.cpp:2904 +#: src/client.cpp:2842 msgid "Do you want to open support page?" msgstr "" @@ -699,36 +699,36 @@ msgstr "Comando desconhecido." #. TRANSLATORS: party invite message #. TRANSLATORS: unignore command #. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:150 src/commands.cpp:443 src/commands.cpp:530 -#: src/commands.cpp:584 +#: src/commands.cpp:151 src/commands.cpp:444 src/commands.cpp:531 +#: src/commands.cpp:585 msgid "Please specify a name." msgstr "Por favor, especifique um nome." #. TRANSLATORS: change relation -#: src/commands.cpp:157 +#: src/commands.cpp:158 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Jogador já %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/commands.cpp:169 +#: src/commands.cpp:170 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Jogador %s com sucesso!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/commands.cpp:175 +#: src/commands.cpp:176 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Jogador não pode ser %s!" #. TRANSLATORS: whisper send -#: src/commands.cpp:347 +#: src/commands.cpp:348 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "Não é possível enviar mensagens privadas vazias!" #. TRANSLATORS: new whisper query -#: src/commands.cpp:365 +#: src/commands.cpp:366 #, c-format msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " @@ -739,167 +739,167 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: clear graphics command message #. TRANSLATORS: clear fonts cache message -#: src/commands.cpp:384 src/commands.cpp:395 +#: src/commands.cpp:385 src/commands.cpp:396 msgid "Cache cleaned" msgstr "Cache limpo" #. TRANSLATORS: create party message #. TRANSLATORS: chat error message -#: src/commands.cpp:407 src/net/ea/gui/partytab.cpp:152 +#: src/commands.cpp:408 src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 msgid "Party name is missing." msgstr "Falta o nome do grupo." #. TRANSLATORS: create guild message -#: src/commands.cpp:423 +#: src/commands.cpp:424 msgid "Guild name is missing." msgstr "Falta o nome da guilda." -#: src/commands.cpp:460 +#: src/commands.cpp:461 msgid "Return toggles chat." msgstr "Enter alterna para o chat." -#: src/commands.cpp:460 +#: src/commands.cpp:461 msgid "Message closes chat." msgstr "A mensagem fecha o chat." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/commands.cpp:471 +#: src/commands.cpp:472 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Agora Enter alterna para o chat." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/commands.cpp:480 +#: src/commands.cpp:481 msgid "Message now closes chat." msgstr "Agora a mensagem fecha o chat." #. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/commands.cpp:508 +#: src/commands.cpp:509 msgid "friend" msgstr "amigo(a)" #. TRANSLATORS: disregard command -#: src/commands.cpp:514 +#: src/commands.cpp:515 msgid "disregarded" msgstr "ignorado" #. TRANSLATORS: neutral command -#: src/commands.cpp:520 +#: src/commands.cpp:521 msgid "neutral" msgstr "neutro" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/commands.cpp:545 +#: src/commands.cpp:546 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "O jogador não estava ignorado!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/commands.cpp:555 +#: src/commands.cpp:556 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "O jogador não está mais ignorado!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/commands.cpp:560 +#: src/commands.cpp:561 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Não foi possível deixar de ignorar o jogador(a)!" #. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/commands.cpp:568 +#: src/commands.cpp:569 msgid "blacklisted" msgstr "Na Lista Negra" #. TRANSLATORS: enemy command -#: src/commands.cpp:574 +#: src/commands.cpp:575 msgid "enemy" msgstr "Inimigo" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:594 +#: src/commands.cpp:595 msgid "Player already erased!" msgstr "Jogador já apagado!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:608 +#: src/commands.cpp:609 msgid "Player successfully erased!" msgstr "Jogador apagado com sucesso!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:613 +#: src/commands.cpp:614 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Jogador não pode ser apagado!" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:895 src/commands.cpp:951 +#: src/commands.cpp:896 src/commands.cpp:952 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Uptime do cliente: %s" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:906 +#: src/commands.cpp:907 #, c-format msgid "%d week" msgstr "%d semanas" -#: src/commands.cpp:906 +#: src/commands.cpp:907 #, c-format msgid "%d weeks" msgstr "%d semanas" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:917 +#: src/commands.cpp:918 #, c-format msgid "%d day" msgstr "%d dias" -#: src/commands.cpp:917 +#: src/commands.cpp:918 #, c-format msgid "%d days" msgstr "%d dias" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:927 +#: src/commands.cpp:928 #, c-format msgid "%d hour" msgstr "%d horas" -#: src/commands.cpp:927 +#: src/commands.cpp:928 #, c-format msgid "%d hours" msgstr "%d horas" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:937 +#: src/commands.cpp:938 #, c-format msgid "%d minute" msgstr "%d minutos" -#: src/commands.cpp:937 +#: src/commands.cpp:938 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minutos" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:947 +#: src/commands.cpp:948 #, c-format msgid "%d second" msgstr "%d segundos" -#: src/commands.cpp:947 +#: src/commands.cpp:948 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d segundos" #. TRANSLATORS: dump environment command -#: src/commands.cpp:1105 +#: src/commands.cpp:1106 msgid "Environment variables dumped" msgstr "Variáveis ​​de ambiente despejadas" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/commands.cpp:1360 src/commands.cpp:1369 +#: src/commands.cpp:1361 src/commands.cpp:1370 msgid "Resource images:" msgstr "Recursos de imagens:" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/commands.cpp:1363 src/commands.cpp:1372 +#: src/commands.cpp:1364 src/commands.cpp:1373 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Recursos de imagens orfãos:" @@ -910,37 +910,49 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" "Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"." +#: src/dyetool/dyemain.cpp:49 +msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile" +msgstr "" + +#: src/dyetool/dyemain.cpp:50 +msgid "or" +msgstr "" + +#: src/dyetool/dyemain.cpp:51 +msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: chat tab header -#: src/game.cpp:272 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:469 +#: src/game.cpp:273 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:469 msgid "General" msgstr "Geral" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:288 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:471 -#: src/gui/windowmenu.cpp:152 src/gui/windows/debugwindow.cpp:51 +#: src/game.cpp:289 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:471 +#: src/gui/windowmenu.cpp:152 src/gui/windows/debugwindow.cpp:52 msgid "Debug" msgstr "Depurador" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:553 +#: src/game.cpp:550 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "Captura de Tela salva em: %s" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:563 +#: src/game.cpp:560 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Falha ao salvar screenshot!" #. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:635 +#: src/game.cpp:632 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "A conexão com o servidor caiu." #. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:638 +#: src/game.cpp:635 msgid "Network Error" msgstr "Erro de conexão" @@ -1054,7 +1066,7 @@ msgstr "Desaparecer" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:226 src/gui/popups/popupmenu.cpp:247 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:395 src/gui/popups/popupmenu.cpp:546 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:705 src/gui/popups/popupmenu.cpp:786 -#: src/gui/setupactiondata.h:1856 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:304 +#: src/gui/setupactiondata.h:1862 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:304 msgid "Move" msgstr "Mover" @@ -1166,7 +1178,7 @@ msgstr "Adicionar nome ao chat" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2331 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2353 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2376 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2403 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2420 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2697 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2833 src/gui/setupactiondata.h:1797 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2833 src/gui/setupactiondata.h:1803 #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:55 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:57 @@ -1248,7 +1260,7 @@ msgstr "Mover câmera" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: outfits window name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:566 src/gui/setupactiondata.h:1864 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:566 src/gui/setupactiondata.h:1870 #: src/gui/windowmenu.cpp:148 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:221 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:53 msgid "Outfits" @@ -2309,81 +2321,87 @@ msgid "Move Keys" msgstr "Teclas de movimento" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1398 src/gui/setupactiondata.h:1731 +#: src/gui/setupactiondata.h:1398 src/gui/setupactiondata.h:1737 msgid "Move Up" msgstr "Mover para Cima" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1404 src/gui/setupactiondata.h:1737 +#: src/gui/setupactiondata.h:1404 src/gui/setupactiondata.h:1743 msgid "Move Down" msgstr "Mover para Baixo" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1410 src/gui/setupactiondata.h:1743 +#: src/gui/setupactiondata.h:1410 src/gui/setupactiondata.h:1749 msgid "Move Left" msgstr "Esquerda" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1416 src/gui/setupactiondata.h:1749 +#: src/gui/setupactiondata.h:1416 src/gui/setupactiondata.h:1755 msgid "Move Right" msgstr "Direita" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:1422 +#, fuzzy +msgid "Move Forward" +msgstr "Mover a baixo" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1428 msgid "Move to navigation point shortcuts" msgstr "Atalho para mover para ponto de navegação" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1428 src/gui/setupactiondata.h:1434 -#: src/gui/setupactiondata.h:1440 src/gui/setupactiondata.h:1446 -#: src/gui/setupactiondata.h:1452 src/gui/setupactiondata.h:1458 -#: src/gui/setupactiondata.h:1464 src/gui/setupactiondata.h:1470 -#: src/gui/setupactiondata.h:1476 src/gui/setupactiondata.h:1482 -#: src/gui/setupactiondata.h:1488 src/gui/setupactiondata.h:1494 -#: src/gui/setupactiondata.h:1500 src/gui/setupactiondata.h:1506 -#: src/gui/setupactiondata.h:1512 src/gui/setupactiondata.h:1518 -#: src/gui/setupactiondata.h:1524 src/gui/setupactiondata.h:1530 -#: src/gui/setupactiondata.h:1536 src/gui/setupactiondata.h:1542 -#: src/gui/setupactiondata.h:1548 src/gui/setupactiondata.h:1554 -#: src/gui/setupactiondata.h:1560 src/gui/setupactiondata.h:1566 -#: src/gui/setupactiondata.h:1572 src/gui/setupactiondata.h:1578 -#: src/gui/setupactiondata.h:1584 src/gui/setupactiondata.h:1590 -#: src/gui/setupactiondata.h:1596 src/gui/setupactiondata.h:1602 -#: src/gui/setupactiondata.h:1608 src/gui/setupactiondata.h:1614 -#: src/gui/setupactiondata.h:1620 src/gui/setupactiondata.h:1626 -#: src/gui/setupactiondata.h:1632 src/gui/setupactiondata.h:1638 -#: src/gui/setupactiondata.h:1644 src/gui/setupactiondata.h:1650 -#: src/gui/setupactiondata.h:1656 src/gui/setupactiondata.h:1662 -#: src/gui/setupactiondata.h:1668 src/gui/setupactiondata.h:1674 -#: src/gui/setupactiondata.h:1680 src/gui/setupactiondata.h:1686 -#: src/gui/setupactiondata.h:1692 src/gui/setupactiondata.h:1698 -#: src/gui/setupactiondata.h:1704 src/gui/setupactiondata.h:1710 +#: src/gui/setupactiondata.h:1434 src/gui/setupactiondata.h:1440 +#: src/gui/setupactiondata.h:1446 src/gui/setupactiondata.h:1452 +#: src/gui/setupactiondata.h:1458 src/gui/setupactiondata.h:1464 +#: src/gui/setupactiondata.h:1470 src/gui/setupactiondata.h:1476 +#: src/gui/setupactiondata.h:1482 src/gui/setupactiondata.h:1488 +#: src/gui/setupactiondata.h:1494 src/gui/setupactiondata.h:1500 +#: src/gui/setupactiondata.h:1506 src/gui/setupactiondata.h:1512 +#: src/gui/setupactiondata.h:1518 src/gui/setupactiondata.h:1524 +#: src/gui/setupactiondata.h:1530 src/gui/setupactiondata.h:1536 +#: src/gui/setupactiondata.h:1542 src/gui/setupactiondata.h:1548 +#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setupactiondata.h:1560 +#: src/gui/setupactiondata.h:1566 src/gui/setupactiondata.h:1572 +#: src/gui/setupactiondata.h:1578 src/gui/setupactiondata.h:1584 +#: src/gui/setupactiondata.h:1590 src/gui/setupactiondata.h:1596 +#: src/gui/setupactiondata.h:1602 src/gui/setupactiondata.h:1608 +#: src/gui/setupactiondata.h:1614 src/gui/setupactiondata.h:1620 +#: src/gui/setupactiondata.h:1626 src/gui/setupactiondata.h:1632 +#: src/gui/setupactiondata.h:1638 src/gui/setupactiondata.h:1644 +#: src/gui/setupactiondata.h:1650 src/gui/setupactiondata.h:1656 +#: src/gui/setupactiondata.h:1662 src/gui/setupactiondata.h:1668 +#: src/gui/setupactiondata.h:1674 src/gui/setupactiondata.h:1680 +#: src/gui/setupactiondata.h:1686 src/gui/setupactiondata.h:1692 +#: src/gui/setupactiondata.h:1698 src/gui/setupactiondata.h:1704 +#: src/gui/setupactiondata.h:1710 src/gui/setupactiondata.h:1716 #, c-format msgid "Move to point Shortcut %d" msgstr "Mover para ponto %d" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1725 +#: src/gui/setupactiondata.h:1731 msgid "Move & selection" msgstr "Move & Seleção" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1755 +#: src/gui/setupactiondata.h:1761 msgid "Move Home" msgstr "Mover para Home" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1761 +#: src/gui/setupactiondata.h:1767 msgid "Move End" msgstr "Mover para End" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1767 +#: src/gui/setupactiondata.h:1773 msgid "Page up" msgstr "Page up" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1773 +#: src/gui/setupactiondata.h:1779 msgid "Page down" msgstr "Page down" @@ -2392,7 +2410,7 @@ msgstr "Page down" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/setupactiondata.h:1779 src/gui/setupactiondata.h:1868 +#: src/gui/setupactiondata.h:1785 src/gui/setupactiondata.h:1874 #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:159 #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:180 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:321 @@ -2403,12 +2421,12 @@ msgid "Other" msgstr "Outro" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1785 +#: src/gui/setupactiondata.h:1791 msgid "Select" msgstr "Selecionar" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1791 +#: src/gui/setupactiondata.h:1797 msgid "Select2" msgstr "Selecionar2" @@ -2418,7 +2436,7 @@ msgstr "Selecionar2" #. TRANSLATORS: shop window label #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/setupactiondata.h:1803 src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:259 +#: src/gui/setupactiondata.h:1809 src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:259 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:106 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:262 src/gui/windows/shopwindow.cpp:93 #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:100 @@ -2427,40 +2445,40 @@ msgid "Delete" msgstr "Excluir" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1809 +#: src/gui/setupactiondata.h:1815 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1815 +#: src/gui/setupactiondata.h:1821 msgid "Insert" msgstr "Inserir" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1821 +#: src/gui/setupactiondata.h:1827 msgid "Tab" msgstr "Tab" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1827 +#: src/gui/setupactiondata.h:1833 msgid "Mod" msgstr "Mod" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#: src/gui/setupactiondata.h:1854 +#: src/gui/setupactiondata.h:1860 msgid "Basic" msgstr "Básico" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/setupactiondata.h:1858 src/gui/windowmenu.cpp:128 +#: src/gui/setupactiondata.h:1864 src/gui/windowmenu.cpp:128 msgid "Shortcuts" msgstr "Atalhos" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/setupactiondata.h:1860 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299 +#: src/gui/setupactiondata.h:1866 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299 #: src/gui/windowmenu.cpp:161 msgid "Windows" msgstr "Janelas" @@ -2468,7 +2486,7 @@ msgstr "Janelas" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: emotes window name #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/setupactiondata.h:1862 src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 +#: src/gui/setupactiondata.h:1868 src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 #: src/gui/windows/emotewindow.cpp:107 msgid "Emotes" msgstr "Emoções" @@ -2476,13 +2494,13 @@ msgstr "Emoções" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: settings tab name #. TRANSLATORS: chat window name -#: src/gui/setupactiondata.h:1866 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:41 +#: src/gui/setupactiondata.h:1872 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:41 #: src/gui/windowmenu.cpp:86 src/gui/windows/chatwindow.cpp:203 msgid "Chat" msgstr "Chat" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#: src/gui/setupactiondata.h:1870 +#: src/gui/setupactiondata.h:1876 msgid "Gui" msgstr "Gui" @@ -2836,62 +2854,62 @@ msgstr "Guilda" #. TRANSLATORS: guild chat tab help #. TRANSLATORS: guild chat help #. TRANSLATORS: party help message -#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94 +#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:63 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96 msgid "Command: /invite " msgstr "Comando: /invite " #. TRANSLATORS: guild chat tab help #. TRANSLATORS: guild chat help -#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71 +#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72 msgid "This command invites to the guild you're in." msgstr "Este comando convida para a guilda em que você está." #. TRANSLATORS: guild chat tab help #. TRANSLATORS: guild chat help #. TRANSLATORS: party help message -#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98 +#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100 msgid "If the has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "Se possuir espaços, coloque entre aspas (\")." #. TRANSLATORS: guild chat tab help #. TRANSLATORS: guild chat help #. TRANSLATORS: party help message -#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:79 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104 +#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:73 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:80 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106 msgid "Command: /leave" msgstr "Comando: /leave" #. TRANSLATORS: guild chat tab help #. TRANSLATORS: guild chat help -#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:81 +#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:75 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:82 msgid "This command causes the player to leave the guild." msgstr "Este comando faz com que o jogador saia da guilda." #. TRANSLATORS: guild chat tab help #. TRANSLATORS: guild chat help #. TRANSLATORS: party help message -#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:142 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74 +#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:120 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:143 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76 msgid "/help > Display this help." msgstr "/help > Exibe esta ajuda." #. TRANSLATORS: guild chat tab help #. TRANSLATORS: guild chat help -#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:144 +#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:122 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:145 msgid "/invite > Invite a player to your guild" msgstr "/invite > Convida um jogador para a sua guilda" #. TRANSLATORS: guild chat tab help #. TRANSLATORS: guild chat help -#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:146 +#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:124 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:147 msgid "/leave > Leave the guild you are in" msgstr "/leave > Sai da guilda em que você está" #. TRANSLATORS: guild chat tab help #. TRANSLATORS: guild chat help -#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:148 +#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:126 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:149 msgid "/kick > Kick someone from the guild you are in" msgstr "" @@ -3498,8 +3516,8 @@ msgstr "Alvo de monstros em ciclo" #. TRANSLATORS: debug window tab #. TRANSLATORS: mini map window name #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:125 src/gui/windowmenu.cpp:103 -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:70 src/gui/windows/minimap.cpp:51 -#: src/gui/windows/minimap.cpp:113 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:71 src/gui/windows/minimap.cpp:51 +#: src/gui/windows/minimap.cpp:114 msgid "Map" msgstr "Mapa" @@ -4639,47 +4657,47 @@ msgid "Allow screensaver to run" msgstr "Permitir proteção de tela" #. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:101 +#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:98 msgid "/ignore > Ignore the other player" msgstr "/ignore > Ignora o outro jogador" #. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:100 msgid "/unignore > Stop ignoring the other player" msgstr "/unignore > Para de ignorar o outro jogador" #. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:105 +#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:102 msgid "/close > Close the whisper tab" msgstr "/close > Fecha a aba de mensagem privada" #. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:116 +#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:113 msgid "Command: /close" msgstr "Comando: /close" #. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:118 +#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:115 msgid "This command closes the current whisper tab." msgstr "Este comando fecha a atual aba de mensagem privada" #. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:123 +#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:120 msgid "Command: /ignore" msgstr "Comando: /ignore" #. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:125 +#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:122 msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." msgstr "Este comando ignora o outro jogador." #. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:131 +#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:128 msgid "Command: /unignore " msgstr "Comando: /unignore " #. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:133 +#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:130 msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "" "Este comando para de ignorar o outro jogador se ele estiver sendo ignorado." @@ -4856,8 +4874,8 @@ msgstr "CON" #. TRANSLATORS: short key name #. TRANSLATORS: outfits window label -#: src/gui/windowmenu.cpp:298 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:71 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:560 +#: src/gui/windowmenu.cpp:299 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:71 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:563 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "Tecla: %s" @@ -5085,8 +5103,8 @@ msgstr "Nome:" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:75 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:84 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:101 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:170 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:180 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:171 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:181 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:58 msgid ">" msgstr ">" @@ -5097,8 +5115,8 @@ msgstr ">" #. TRANSLATORS: outfits window button #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:79 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:86 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:172 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:182 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:173 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:183 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:56 msgid "<" msgstr "<" @@ -5134,33 +5152,33 @@ msgstr "Mulher" #. TRANSLATORS: char create dialog label #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:113 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:466 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:467 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Por favor distribua %d pontos" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:174 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:175 msgid "Race:" msgstr "Corrida:" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:184 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:185 msgid "Look:" msgstr "" #. TRANSLATORS: char creation error -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:359 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:360 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Seu nome deve ter pelo menos 4 caracteres." #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:456 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:457 msgid "Character stats OK" msgstr "Atributos do personagem OK" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:472 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:473 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Por favor remova %d pontos" @@ -5266,13 +5284,13 @@ msgid "rainbow 3" msgstr "arco-íris 3" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:740 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:741 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Presentes: %s; %d jogadores estão presentes." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1154 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1155 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Enviando MP para %s: %s" @@ -5283,211 +5301,211 @@ msgid "Yes" msgstr "Sim" #. TRANSLATORS: debug window tab -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:72 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:73 msgid "Target" msgstr "Alvo" #. TRANSLATORS: debug window tab -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:74 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:75 msgid "Net" msgstr "Rede" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:169 src/gui/windows/debugwindow.cpp:300 -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:351 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:170 src/gui/windows/debugwindow.cpp:301 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:352 msgid "Music:" msgstr "Música:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:171 src/gui/windows/debugwindow.cpp:306 -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:355 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:172 src/gui/windows/debugwindow.cpp:307 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:356 msgid "Map:" msgstr "Mapa:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:173 src/gui/windows/debugwindow.cpp:303 -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:353 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:174 src/gui/windows/debugwindow.cpp:304 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:354 msgid "Minimap:" msgstr "Minimapa:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:176 src/gui/windows/debugwindow.cpp:297 -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:349 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:177 src/gui/windows/debugwindow.cpp:298 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:350 msgid "Cursor:" msgstr "Cursor:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:179 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:180 msgid "Particle count:" msgstr "Contador de Particulas:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:182 src/gui/windows/debugwindow.cpp:319 -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:359 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:183 src/gui/windows/debugwindow.cpp:320 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:360 msgid "Map actors count:" msgstr "Jogadores no mapa:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:184 src/gui/windows/debugwindow.cpp:278 -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:284 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:185 src/gui/windows/debugwindow.cpp:279 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:285 msgid "Player Position:" msgstr "Sua posição:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:190 src/gui/windows/debugwindow.cpp:332 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:191 src/gui/windows/debugwindow.cpp:333 msgid "Draw calls:" msgstr "Marcar caminho:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:195 src/gui/windows/debugwindow.cpp:340 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:196 src/gui/windows/debugwindow.cpp:341 msgid "Texture binds:" msgstr "Conjunto de texturas:" #. TRANSLATORS: debug window label, frames per second -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:198 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:199 #, c-format msgid "%d FPS" msgstr "%d FPS" #. TRANSLATORS: debug window label, logic per second -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:200 src/gui/windows/debugwindow.cpp:367 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:201 src/gui/windows/debugwindow.cpp:368 #, c-format msgid "%d LPS" msgstr "%d LPS" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:211 src/gui/windows/debugwindow.cpp:235 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:212 src/gui/windows/debugwindow.cpp:236 #, c-format msgid "%d FPS (Software)" msgstr "%d FPS (software)" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:218 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:219 #, c-format msgid "%d FPS (normal OpenGL)" msgstr "" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:222 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:223 #, c-format msgid "%d FPS (safe OpenGL)" msgstr "" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:226 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:227 #, c-format msgid "%d FPS (mobile OpenGL)" msgstr "%d FPS (OpenGL móvel)" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:230 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:231 #, c-format msgid "%d FPS (SDL2 default)" msgstr "" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:255 src/gui/windows/debugwindow.cpp:325 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:256 src/gui/windows/debugwindow.cpp:326 msgid "Textures count:" msgstr "Contador de Texturas:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:314 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:315 #, c-format msgid "Particle count: %d" msgstr "Contagem de partículas: %d" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:374 src/gui/windows/debugwindow.cpp:425 -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:487 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:375 src/gui/windows/debugwindow.cpp:426 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:488 msgid "Target:" msgstr "Alvo:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:376 src/gui/windows/debugwindow.cpp:431 -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:489 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:377 src/gui/windows/debugwindow.cpp:432 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:490 msgid "Target Id:" msgstr "ID do alvo:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:379 src/gui/windows/debugwindow.cpp:434 -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:491 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:380 src/gui/windows/debugwindow.cpp:435 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:492 msgid "Target type:" msgstr "Tipo de alvo:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:381 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:382 msgid "Target level:" msgstr "Level do alvo:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:383 src/gui/windows/debugwindow.cpp:450 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:384 src/gui/windows/debugwindow.cpp:451 msgid "Target race:" msgstr "Corrida do alvo:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:385 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:386 msgid "Target party:" msgstr "Grupo do alvo:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:387 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:388 msgid "Target guild:" msgstr "Guilda de alvo:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:389 src/gui/windows/debugwindow.cpp:475 -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:481 src/gui/windows/debugwindow.cpp:499 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:390 src/gui/windows/debugwindow.cpp:476 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:482 src/gui/windows/debugwindow.cpp:500 msgid "Attack delay:" msgstr "Atraso de Ataque:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:391 src/gui/windows/debugwindow.cpp:462 -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:501 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:392 src/gui/windows/debugwindow.cpp:463 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:502 msgid "Minimal hit:" msgstr "Dano Minimo:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:393 src/gui/windows/debugwindow.cpp:465 -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:503 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:394 src/gui/windows/debugwindow.cpp:466 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:504 msgid "Maximum hit:" msgstr "Dano Máximo:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:395 src/gui/windows/debugwindow.cpp:468 -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:505 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:396 src/gui/windows/debugwindow.cpp:469 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:506 msgid "Critical hit:" msgstr "Dano Crítico:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:439 src/gui/windows/debugwindow.cpp:445 -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:493 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:440 src/gui/windows/debugwindow.cpp:446 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:494 msgid "Target Level:" msgstr "Nível do alvo:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:453 src/gui/windows/debugwindow.cpp:495 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:454 src/gui/windows/debugwindow.cpp:496 msgid "Target Party:" msgstr "Grupo do alvo:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:457 src/gui/windows/debugwindow.cpp:497 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:458 src/gui/windows/debugwindow.cpp:498 msgid "Target Guild:" msgstr "Guilda do alvo:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:542 src/gui/windows/debugwindow.cpp:548 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:543 src/gui/windows/debugwindow.cpp:549 #, c-format msgid "Ping: %s ms" msgstr "Ping: %s ms" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:551 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:552 #, c-format msgid "In: %d bytes/s" msgstr "Entrada: %d bytes/s" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:554 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:555 #, c-format msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "Saída: %d bytes/s" @@ -5908,7 +5926,7 @@ msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Falha ao enviar como remetente ou a carta é inválida." #. TRANSLATORS: outfits window label -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:62 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:554 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:62 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:557 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Roupas: %d" @@ -6636,7 +6654,7 @@ msgid "Completed" msgstr "Concluído" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:81 src/gui/windows/whoisonline.cpp:640 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:81 src/gui/windows/whoisonline.cpp:641 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Quem está online - Atualizando" @@ -6646,17 +6664,17 @@ msgid "Update" msgstr "Atualizar" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:211 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:212 msgid "Who Is Online - " msgstr "Quem está online - " #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:655 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:656 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Quem está online - Erro" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:697 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:698 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Quem está online - Atualizado" @@ -6678,25 +6696,25 @@ msgstr "Escolher Mundo" #. TRANSLATORS: long key name. must be short. #. TRANSLATORS: short key name. must be very short. #. TRANSLATORS: long key name, should be short -#: src/input/inputmanager.cpp:366 src/input/inputmanager.cpp:410 +#: src/input/inputmanager.cpp:369 src/input/inputmanager.cpp:413 #: src/input/keyboardconfig.cpp:101 #, c-format msgid "key_%d" msgstr "tecla_%d" #. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short. -#: src/input/inputmanager.cpp:372 +#: src/input/inputmanager.cpp:375 #, c-format msgid "JButton%d" msgstr "JBotão%d" #. TRANSLATORS: unknown long key type -#: src/input/inputmanager.cpp:386 +#: src/input/inputmanager.cpp:389 msgid "unknown key" msgstr "Tecla desconhecida" #. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short -#: src/input/inputmanager.cpp:416 +#: src/input/inputmanager.cpp:419 #, c-format msgid "JB%d" msgstr "JB%d" @@ -6704,7 +6722,7 @@ msgstr "JB%d" #. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short #. TRANSLATORS: Unknown key short string. #. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars -#: src/input/inputmanager.cpp:430 src/input/keyboardconfig.cpp:145 +#: src/input/inputmanager.cpp:433 src/input/keyboardconfig.cpp:145 msgid "u key" msgstr "Tecla u" @@ -6719,127 +6737,127 @@ msgid "Cart" msgstr "Carrinho" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:77 +#: src/main.cpp:81 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" msgstr "manaplus [opções] [manaplus-arquivo]" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:79 +#: src/main.cpp:83 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" msgstr "[manaplus-arquivo] : O arquivo manaplus é um XML (.manaplus)" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:82 +#: src/main.cpp:86 msgid " used to set custom parameters" msgstr "usado para definir parâmetros customizados" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:84 +#: src/main.cpp:88 msgid " to the manaplus client." msgstr "para o cliente manaplus. " #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:87 +#: src/main.cpp:91 msgid "Options:" msgstr "Opções:" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:89 +#: src/main.cpp:93 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr " -l --log-file : Usar arquivo de log" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:91 +#: src/main.cpp:95 msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr "-a --chat-log-dir : Diretório para log de chat" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:93 +#: src/main.cpp:97 msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : Exibe a versão" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:95 +#: src/main.cpp:99 msgid " -h --help : Display this help" msgstr " -h --help : Exibe esta ajuda" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:97 +#: src/main.cpp:101 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr " -C --config-dir : Diretório de configuração a ser usado" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:100 +#: src/main.cpp:104 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U --username : Efetua login com este usuário" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:102 +#: src/main.cpp:106 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password :Efetua login com esta senha" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:104 +#: src/main.cpp:108 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --character :Efetua login com este personagem" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:106 +#: src/main.cpp:110 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr " -s --server : Nome ou IP do servidor de login" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:108 +#: src/main.cpp:112 msgid " -p --port : Login server port" msgstr " -p --port : Porta do servidor de login" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:110 +#: src/main.cpp:114 msgid " -H --update-host : Use this update host" msgstr "-H --update-host : Usar este host de update" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:112 +#: src/main.cpp:116 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr "" " -D --default : Escolhe um personagem e um servidor de personagem " "padrão" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:115 +#: src/main.cpp:119 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr " -u --skip-update : Não faz downloads de atualização" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:117 +#: src/main.cpp:121 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr "" " -d --data : Pasta de onde os dados do jogo vão ser carregados" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:120 +#: src/main.cpp:124 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr "" " -L --localdata-dir : Diretório a ser usado como pasta de dados local" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:123 +#: src/main.cpp:127 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr " --screenshot-dir : Diretório onde serão salvas as screenshots" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:126 +#: src/main.cpp:130 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr " --safemode : Inicia o jogo em modo seguro" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:128 +#: src/main.cpp:132 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" msgstr "" " -T --testes : Começar a testar drivers para auto configuração" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:132 +#: src/main.cpp:136 msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr "-O --no-opengl : Desabilita OpenGL nesta sessão" @@ -6932,13 +6950,13 @@ msgid "Failed to delete character." msgstr "Falha ao deletar personagem." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/ea/chathandler.cpp:88 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:89 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." msgstr "Mensagem privada não pode ser enviada, %s está offline." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/ea/chathandler.cpp:97 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:98 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "Mensagem privada não pode ser enviada, ignorado por %s." @@ -7006,52 +7024,52 @@ msgid "Guild castle: %s" msgstr "Castelo Guilda : %s" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:78 msgid "/invite > Invite a player to your party" msgstr "/invite > Convida um jogador para o seu grupo" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:78 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:80 msgid "/leave > Leave the party you are in" msgstr "/leave > Sai do grupo em que você está" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:80 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82 msgid "/kick > Kick someone from the party you are in" msgstr "" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 msgid "/item > Show/change party item sharing options" msgstr "/item > Mostra/Muda opções de compartilhamento de itens do grupo" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86 msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" msgstr "" "/exp > Mostra/Modifica opções de compartilhamento de experiência do grupo" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98 msgid "This command invites to party with you." msgstr "Este comando convida para o seu grupo." #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108 msgid "This command causes the player to leave the party." msgstr "Este comando faz com que o jogador saia do grupo." #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113 msgid "Command: /item " msgstr "Comando> /item " -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116 msgid "This command changes the party's item sharing policy." msgstr "Este comando muda a opção de compartilhamento de itens do grupo." #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:118 msgid "" " can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." @@ -7060,28 +7078,28 @@ msgstr "" "de itens, ou \"0\", \"no\" e \"false\" para desabilitar." #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:120 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:122 msgid "Command: /item" msgstr "Comando: /item" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:122 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:124 msgid "This command displays the party's current item sharing policy." msgstr "" "Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de itens do grupo." #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:128 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:130 msgid "Command: /exp " msgstr "Comando: /exp " #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:130 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:132 msgid "This command changes the party's experience sharing policy." msgstr "Este comando muda a opção de compartilhamento de experiência do grupo." #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:133 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:135 msgid "" " can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." @@ -7090,59 +7108,59 @@ msgstr "" "de experiência, ou \"0\", \"no\" e \"false\" para desabilitar." #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:137 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139 msgid "Command: /exp" msgstr "Comando: /exp" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:141 msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "" "Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de experiência do grupo." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:179 src/notifications.h:237 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:181 src/notifications.h:237 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Compartilhamento de itens habilitado." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:183 src/notifications.h:240 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:185 src/notifications.h:240 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Compartilhamento de itens desabilitado." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/notifications.h:243 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/notifications.h:243 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Não é possível compartilhar itens." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 msgid "Item sharing unknown." msgstr "Compartilhamento de itens desconhecido." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:223 src/notifications.h:228 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:225 src/notifications.h:228 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Compartilhamento de experiência habilitado." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:227 src/notifications.h:231 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:229 src/notifications.h:231 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Compartilhamento de experiência desabilitado." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:231 src/notifications.h:234 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:233 src/notifications.h:234 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Não é possível compartilhar experiência." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:235 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:237 msgid "Experience sharing unknown." msgstr "Compartilhamento de experiência desconhecido." @@ -7887,8 +7905,9 @@ msgstr "OpenGL Móvel" #. TRANSLATORS: draw backend #: src/render/rendererslistsdl2.h:83 src/render/rendererslistsdl.h:80 -msgid "Fast OpenGL" -msgstr "Rápido OpenGL" +#, fuzzy +msgid "Normal OpenGL" +msgstr "OpenGL Móvel" #. TRANSLATORS: draw backend #: src/render/rendererslistsdl2.h:85 src/render/rendererslistsdl.h:82 @@ -7938,3 +7957,6 @@ msgstr "" #: src/resources/db/itemdb.cpp:204 msgid "Unknown item" msgstr "Item desconhecido" + +#~ msgid "Fast OpenGL" +#~ msgstr "Rápido OpenGL" -- cgit v1.2.3-60-g2f50