From 626ad765c5173ff73d4bb6bcab2584ca39216927 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Tue, 11 Sep 2012 23:00:20 +0300 Subject: Update and rebuild translations. --- po/pl.po | 1996 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 998 insertions(+), 998 deletions(-) (limited to 'po/pl.po') diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 292ee7af7..c1ea10500 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-01 15:03+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-11 22:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 23:25+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/" @@ -33,121 +33,121 @@ msgstr "Akceptowanie przychodzących próśb o handel" msgid "Visible on map" msgstr "Widoczne na mapie" -#: src/being.cpp:325 +#: src/being.cpp:326 msgid "Human" msgstr "Człowiek" -#: src/being.cpp:516 +#: src/being.cpp:517 msgid "dodge" msgstr "Unik!" -#: src/being.cpp:516 +#: src/being.cpp:517 msgid "miss" msgstr "Pudło!" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:772 +#: src/being.cpp:1559 src/gui/whoisonline.cpp:772 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:777 +#: src/being.cpp:1564 src/gui/whoisonline.cpp:777 msgid "I" msgstr "I" -#: src/client.cpp:993 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/client.cpp:994 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:111 msgid "Setup" msgstr "Konfiguracja" -#: src/client.cpp:1000 src/gui/setup_perfomance.cpp:46 +#: src/client.cpp:1001 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 msgid "Perfomance" msgstr "Wydajność programu" -#: src/client.cpp:1005 src/gui/setup_video.cpp:243 +#: src/client.cpp:1006 src/gui/setup_video.cpp:245 msgid "Video" msgstr "Ekran" -#: src/client.cpp:1010 +#: src/client.cpp:1011 msgid "Themes" msgstr "Skórki" -#: src/client.cpp:1096 +#: src/client.cpp:1097 msgid "Connecting to server" msgstr "Łączenie z serwerem" -#: src/client.cpp:1134 +#: src/client.cpp:1135 msgid "Logging in" msgstr "Logowanie" -#: src/client.cpp:1168 +#: src/client.cpp:1169 msgid "Entering game world" msgstr "Wchodzenie do świata gry" -#: src/client.cpp:1275 +#: src/client.cpp:1276 msgid "Requesting characters" msgstr "Sprawdzanie postaci" -#: src/client.cpp:1310 +#: src/client.cpp:1311 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Łączenie się z serwerem gry" -#: src/client.cpp:1320 +#: src/client.cpp:1321 msgid "Changing game servers" msgstr "Zmiana serwera" -#: src/client.cpp:1363 src/client.cpp:1371 src/client.cpp:1506 -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:289 src/gui/charselectdialog.cpp:267 -#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:242 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:167 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185 +#: src/client.cpp:1364 src/client.cpp:1372 src/client.cpp:1507 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:148 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:292 src/gui/charselectdialog.cpp:268 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:245 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:138 src/net/ea/charserverhandler.cpp:168 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: src/client.cpp:1381 +#: src/client.cpp:1382 msgid "Requesting registration details" msgstr "Sprawdzanie szczegółów rejestracji" -#: src/client.cpp:1407 +#: src/client.cpp:1408 msgid "Password Change" msgstr "Zmiana hasła" -#: src/client.cpp:1408 +#: src/client.cpp:1409 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Hasło zmienione z powodzeniem!" -#: src/client.cpp:1427 +#: src/client.cpp:1428 msgid "Email Change" msgstr "Zmiana adresu e-mail" -#: src/client.cpp:1428 +#: src/client.cpp:1429 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Adres e-mail zmieniony z powodzeniem!" -#: src/client.cpp:1448 +#: src/client.cpp:1449 msgid "Unregister Successful" msgstr "Wyrejestrowano z powodzeniem" -#: src/client.cpp:1449 +#: src/client.cpp:1450 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Żegnaj, będziemy czekać na Twój powrót..." -#: src/client.cpp:1673 src/client.cpp:1684 src/client.cpp:1717 -#: src/client.cpp:1732 src/client.cpp:2185 src/client.cpp:2192 +#: src/client.cpp:1674 src/client.cpp:1685 src/client.cpp:1718 +#: src/client.cpp:1733 src/client.cpp:2163 src/client.cpp:2170 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s nie istnieje i nie może byś utworzone! Wyjście." -#: src/client.cpp:1875 +#: src/client.cpp:1874 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Nieprawidłowy serwer aktualizacji: %s" -#: src/client.cpp:1914 src/client.cpp:1920 +#: src/client.cpp:1913 src/client.cpp:1919 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Błąd podczas tworzenia katalogu aktualizacji!" -#: src/client.cpp:1941 +#: src/client.cpp:1940 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Błąd: %s nie istnieje i nie może być utworzone! Wyjście." @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Prośba o dołączenie do kanału %s." -#: src/commandhandler.cpp:400 src/net/ea/gui/partytab.cpp:124 +#: src/commandhandler.cpp:400 src/net/ea/gui/partytab.cpp:128 msgid "Party name is missing." msgstr "Brakuje nazwy grupy." @@ -261,12 +261,12 @@ msgstr "Gracz usunięty z powodzeniem!" msgid "Player could not be erased!" msgstr "Gracz nie mógł zostać usunięty!" -#: src/commandhandler.cpp:953 src/commandhandler.cpp:999 +#: src/commandhandler.cpp:950 src/commandhandler.cpp:996 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Czas pracy programu: %s" -#: src/commandhandler.cpp:963 +#: src/commandhandler.cpp:960 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr[0] "%d tydzień" msgstr[1] "%d tygodni/e" msgstr[2] "%d tygodni/e" -#: src/commandhandler.cpp:972 +#: src/commandhandler.cpp:969 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr[0] "%d dzień" msgstr[1] "%d dni" msgstr[2] "%d dni" -#: src/commandhandler.cpp:980 +#: src/commandhandler.cpp:977 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr[0] "%d godzina" msgstr[1] "%d godzin/y" msgstr[2] "%d godzin/y" -#: src/commandhandler.cpp:988 +#: src/commandhandler.cpp:985 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr[0] "%d minuta" msgstr[1] "%d minut/y" msgstr[2] "%d minut/y" -#: src/commandhandler.cpp:996 +#: src/commandhandler.cpp:993 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" @@ -306,27 +306,27 @@ msgstr[0] "%d sekunda" msgstr[1] "%d sekund/y" msgstr[2] "%d sekund/y" -#: src/commandhandler.cpp:1075 +#: src/commandhandler.cpp:1072 msgid "font cache size" msgstr "rozmiar cache czcionki" -#: src/commandhandler.cpp:1087 +#: src/commandhandler.cpp:1084 msgid "Cache size:" msgstr "Rozmiar cache:" -#: src/commandhandler.cpp:1091 +#: src/commandhandler.cpp:1088 msgid "Created:" msgstr "Stworzono:" -#: src/commandhandler.cpp:1093 +#: src/commandhandler.cpp:1090 msgid "Deleted:" msgstr "Usunięto:" -#: src/commandhandler.cpp:1290 src/commandhandler.cpp:1297 +#: src/commandhandler.cpp:1287 src/commandhandler.cpp:1294 msgid "Resource images:" msgstr "Obrazy źródłowe:" -#: src/commandhandler.cpp:1292 src/commandhandler.cpp:1299 +#: src/commandhandler.cpp:1289 src/commandhandler.cpp:1296 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Osierocone obrazy źródłowe:" @@ -343,19 +343,19 @@ msgstr "Ogólny" msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: src/game.cpp:530 +#: src/game.cpp:532 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Zrzut ekranu zapisany jako" -#: src/game.cpp:538 +#: src/game.cpp:540 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Zapisywanie zrzutu ekranu nie powiodło się!" -#: src/game.cpp:599 +#: src/game.cpp:601 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Połączenie z serwerem zostało zerwane." -#: src/game.cpp:600 +#: src/game.cpp:602 msgid "Network Error" msgstr "Błąd sieci" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Komentarz: %s" msgid "Bot Checker" msgstr "Wykrywacz botów" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:274 src/gui/npcdialog.cpp:151 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:274 src/gui/npcdialog.cpp:82 msgid "Reset" msgstr "Resetuj" @@ -393,8 +393,8 @@ msgstr "Imię" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:133 #: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:544 -#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "Attack" msgstr "Atak" @@ -414,66 +414,66 @@ msgstr "Podejdź" msgid "Result" msgstr "Rezultat" -#: src/gui/buydialog.cpp:54 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:108 -#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:203 +#: src/gui/buydialog.cpp:54 src/gui/buydialog.cpp:63 src/gui/buydialog.cpp:112 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:203 #: src/gui/popupmenu.cpp:2131 msgid "Buy" msgstr "Kup" -#: src/gui/buydialog.cpp:91 src/gui/buydialog.cpp:329 -#: src/gui/selldialog.cpp:87 src/gui/selldialog.cpp:325 +#: src/gui/buydialog.cpp:95 src/gui/buydialog.cpp:333 +#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/selldialog.cpp:329 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Cena: %s/ Razem: %s" -#: src/gui/buydialog.cpp:99 +#: src/gui/buydialog.cpp:103 msgid "Amount:" msgstr "Ilość:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:104 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:140 -#: src/gui/selldialog.cpp:90 src/gui/statuswindow.cpp:791 +#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:207 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:77 +#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/statuswindow.cpp:795 msgid "+" msgstr "+" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:204 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:141 -#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:803 +#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:206 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:78 +#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:807 msgid "-" msgstr "-" -#: src/gui/buydialog.cpp:109 src/gui/quitdialog.cpp:50 -#: src/gui/quitdialog.cpp:51 src/gui/quitdialog.cpp:52 -#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:279 +#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:50 +#: src/gui/quitdialog.cpp:53 src/gui/quitdialog.cpp:54 +#: src/gui/selldialog.cpp:97 src/gui/serverdialog.cpp:250 #: src/gui/setupactiondata.h:158 msgid "Quit" msgstr "Wyjdź" -#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/selldialog.cpp:94 -#: src/gui/statuswindow.cpp:530 src/gui/statuswindow.cpp:587 -#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:821 +#: src/gui/buydialog.cpp:114 src/gui/selldialog.cpp:98 +#: src/gui/statuswindow.cpp:533 src/gui/statuswindow.cpp:590 +#: src/gui/statuswindow.cpp:793 src/gui/statuswindow.cpp:821 msgid "Max" msgstr "Maks." -#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:47 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/setup_other.cpp:146 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:48 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:187 src/gui/setup_other.cpp:149 msgid "Shop" msgstr "Sklep" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:204 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:204 #: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/selldialog.cpp:51 -#: src/gui/selldialog.cpp:58 src/gui/selldialog.cpp:92 +#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:96 msgid "Sell" msgstr "Sprzedaj" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:53 -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:59 src/gui/charcreatedialog.cpp:131 -#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:92 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:60 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:53 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:55 src/gui/charcreatedialog.cpp:97 +#: src/gui/connectiondialog.cpp:48 src/gui/editserverdialog.cpp:75 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:209 src/gui/npcpostdialog.cpp:60 #: src/gui/popupmenu.cpp:254 src/gui/popupmenu.cpp:287 #: src/gui/popupmenu.cpp:363 src/gui/popupmenu.cpp:402 #: src/gui/popupmenu.cpp:428 src/gui/popupmenu.cpp:448 @@ -483,11 +483,11 @@ msgstr "Sprzedaj" #: src/gui/popupmenu.cpp:1805 src/gui/popupmenu.cpp:1861 #: src/gui/popupmenu.cpp:1898 src/gui/popupmenu.cpp:1939 #: src/gui/popupmenu.cpp:1992 src/gui/popupmenu.cpp:2016 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2039 src/gui/quitdialog.cpp:56 -#: src/gui/registerdialog.cpp:81 src/gui/setupactiondata.h:1500 -#: src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1137 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 src/gui/textdialog.cpp:50 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updaterwindow.cpp:168 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2039 src/gui/quitdialog.cpp:58 +#: src/gui/registerdialog.cpp:74 src/gui/setupactiondata.h:1500 +#: src/gui/setup.cpp:74 src/gui/socialwindow.cpp:1156 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192 src/gui/textdialog.cpp:51 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 src/gui/updaterwindow.cpp:160 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Anuluj" msgid "Change Email Address" msgstr "Zmień adres e-mail" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:57 src/gui/changepassworddialog.cpp:53 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:57 src/gui/changepassworddialog.cpp:60 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "Konto: %s" @@ -518,35 +518,35 @@ msgstr "" msgid "The email address entries mismatch." msgstr "Pola adresu e-mail się nie zgadzają." -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:57 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:149 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:53 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:142 msgid "Change Password" msgstr "Zmień hasło" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:121 -#: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/unregisterdialog.cpp:54 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:63 src/gui/logindialog.cpp:139 +#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/unregisterdialog.cpp:58 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:65 msgid "Type new password twice:" msgstr "Proszę wpisać i potwierdzić hasło:" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:114 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:115 msgid "Enter the old password first." msgstr "Proszę wpisać stare hasło." -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:120 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:121 #, c-format msgid "The new password needs to be at least %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:127 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:128 #, c-format msgid "The new password needs to be less than %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:134 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:135 msgid "The new password entries mismatch." msgstr "Potwierdzenie hasła nie zgadza się." @@ -554,76 +554,76 @@ msgstr "Potwierdzenie hasła nie zgadza się." msgid "New Character" msgstr "Nowa postać" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/editserverdialog.cpp:73 -#: src/gui/logindialog.cpp:120 src/gui/registerdialog.cpp:74 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:74 src/gui/editserverdialog.cpp:84 +#: src/gui/logindialog.cpp:138 src/gui/registerdialog.cpp:82 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/charcreatedialog.cpp:115 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 src/gui/charcreatedialog.cpp:124 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:84 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:77 src/gui/charcreatedialog.cpp:83 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:88 src/gui/charcreatedialog.cpp:136 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:62 msgid ">" msgstr ">" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:116 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/outfitwindow.cpp:83 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/charcreatedialog.cpp:84 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:137 src/gui/outfitwindow.cpp:61 msgid "<" msgstr "<" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:81 msgid "Hair color:" msgstr "Kolor włosów:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:117 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:85 msgid "Hair style:" msgstr "Fryzura:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:119 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:87 msgid "^" msgstr "^" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:126 -msgid "Race:" -msgstr "Rasa:" - -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:130 src/gui/charselectdialog.cpp:629 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1199 -msgid "Create" -msgstr "Utwórz" - -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:132 src/gui/registerdialog.cpp:97 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:89 src/gui/registerdialog.cpp:100 msgid "Male" msgstr "Mężczyzna" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/registerdialog.cpp:98 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:90 src/gui/registerdialog.cpp:101 msgid "Female" msgstr "Kobieta" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:134 src/gui/registerdialog.cpp:101 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:91 src/gui/registerdialog.cpp:104 #: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558 -#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:127 -#: src/gui/setup_other.cpp:211 src/gui/setup_visual.cpp:96 +#: src/gui/setup_audio.cpp:121 src/gui/setup_chat.cpp:128 +#: src/gui/setup_other.cpp:212 src/gui/setup_visual.cpp:98 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:154 src/gui/charcreatedialog.cpp:385 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:93 src/gui/charcreatedialog.cpp:388 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Proszę wykorzystać %d punktów" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:96 src/gui/charselectdialog.cpp:631 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1213 +msgid "Create" +msgstr "Utwórz" + +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:138 +msgid "Race:" +msgstr "Rasa:" + +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:293 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Twoje imię musi mieć co najmniej 4 znaki." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:376 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:379 msgid "Character stats OK" msgstr "Statystyki postaci w porządku." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:390 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:393 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Proszę usunąć %d punktów" @@ -640,191 +640,201 @@ msgstr "Czy jesteś pewny/a, że chcesz usunąć tę postać?" msgid "Account and Character Management" msgstr "Zarządzanie kontem i postaciami" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:148 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:141 msgid "Switch Login" msgstr "Przeloguj się" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:164 src/gui/unregisterdialog.cpp:48 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:165 src/gui/unregisterdialog.cpp:48 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:51 msgid "Unregister" msgstr "Wyrejestruj" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:173 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:174 msgid "Change Email" msgstr "Zmiana adresu e-mail" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:267 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:268 msgid "Incorrect password" msgstr "Nieprawidłowe hasło" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:432 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:433 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "Wprowadź hasło aby usunąć postać" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:432 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:433 msgid "Enter password:" msgstr "Wprowadź hasło:" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:560 src/gui/serverdialog.cpp:284 -#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:244 -#: src/gui/shopwindow.cpp:124 src/gui/shopwindow.cpp:127 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:562 src/gui/serverdialog.cpp:254 +#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:247 +#: src/gui/shopwindow.cpp:90 src/gui/shopwindow.cpp:94 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:617 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:619 msgid "Choose" msgstr "Wybierz" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:620 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:622 #, c-format msgid "Level %d" msgstr "Poziom %d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:631 src/gui/charselectdialog.cpp:632 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:633 src/gui/charselectdialog.cpp:634 msgid "(empty)" msgstr "(puste)" -#: src/gui/chatwindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:64 -#: src/gui/setup_visual.cpp:102 +#: src/gui/chatwindow.cpp:117 src/gui/inventorywindow.cpp:64 +#: src/gui/setup_visual.cpp:103 msgid "default" msgstr "domyślnie" -#: src/gui/chatwindow.cpp:117 +#: src/gui/chatwindow.cpp:118 msgid "black" msgstr "czarny" -#: src/gui/chatwindow.cpp:118 +#: src/gui/chatwindow.cpp:119 msgid "red" msgstr "czerwony" -#: src/gui/chatwindow.cpp:119 +#: src/gui/chatwindow.cpp:120 msgid "green" msgstr "zielony" -#: src/gui/chatwindow.cpp:120 +#: src/gui/chatwindow.cpp:121 msgid "blue" msgstr "niebieski" -#: src/gui/chatwindow.cpp:121 +#: src/gui/chatwindow.cpp:122 msgid "gold" msgstr "złoty" -#: src/gui/chatwindow.cpp:122 +#: src/gui/chatwindow.cpp:123 msgid "yellow" msgstr "żółty" -#: src/gui/chatwindow.cpp:123 +#: src/gui/chatwindow.cpp:124 msgid "pink" msgstr "różowy" -#: src/gui/chatwindow.cpp:124 +#: src/gui/chatwindow.cpp:125 msgid "purple" msgstr "fioletowy" -#: src/gui/chatwindow.cpp:125 +#: src/gui/chatwindow.cpp:126 msgid "grey" msgstr "szary" -#: src/gui/chatwindow.cpp:126 +#: src/gui/chatwindow.cpp:127 msgid "brown" msgstr "brązowy" -#: src/gui/chatwindow.cpp:127 +#: src/gui/chatwindow.cpp:128 msgid "rainbow 1" msgstr "tęczowy 1" -#: src/gui/chatwindow.cpp:128 +#: src/gui/chatwindow.cpp:129 msgid "rainbow 2" msgstr "tęczowy 2" -#: src/gui/chatwindow.cpp:129 +#: src/gui/chatwindow.cpp:130 msgid "rainbow 3" msgstr "tęczowy 3" -#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/inventorywindow.cpp:84 +#: src/gui/chatwindow.cpp:148 src/gui/inventorywindow.cpp:84 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:92 src/gui/logindialog.cpp:74 -#: src/gui/logindialog.cpp:102 src/gui/setup_relations.cpp:223 -#: src/gui/setup_theme.cpp:107 src/gui/setup_theme.cpp:154 +#: src/gui/logindialog.cpp:102 src/gui/setup_relations.cpp:224 +#: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:156 #: src/gui/setup_video.cpp:214 src/gui/textcommandeditor.cpp:97 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:137 src/gui/textcommandeditor.cpp:157 #: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:49 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48 msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setupactiondata.h:1557 -#: src/gui/setup_chat.cpp:46 +#: src/gui/chatwindow.cpp:157 src/gui/setupactiondata.h:1557 +#: src/gui/setup_chat.cpp:47 msgid "Chat" msgstr "Czat" -#: src/gui/chatwindow.cpp:675 +#: src/gui/chatwindow.cpp:674 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "%s obecny/a. %d graczy online." -#: src/gui/chatwindow.cpp:1091 +#: src/gui/chatwindow.cpp:1090 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Szepczesz do %s: %s" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:48 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:49 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:49 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:50 msgid "No" msgstr "Nie" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2064 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2064 #: src/gui/popupmenu.cpp:2072 src/gui/popupmenu.cpp:2081 #: src/gui/popupmenu.cpp:2100 msgid "Ignore" msgstr "Ignoruj" -#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:96 -#: src/gui/setup_other.cpp:62 +#: src/gui/debugwindow.cpp:67 src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:96 +#: src/gui/setup_other.cpp:65 msgid "Map" msgstr "Mapa" -#: src/gui/debugwindow.cpp:69 +#: src/gui/debugwindow.cpp:68 msgid "Target" msgstr "Cel" -#: src/gui/debugwindow.cpp:70 +#: src/gui/debugwindow.cpp:69 msgid "Net" msgstr "Sieć" -#: src/gui/debugwindow.cpp:143 src/gui/debugwindow.cpp:220 -#: src/gui/debugwindow.cpp:249 +#: src/gui/debugwindow.cpp:138 src/gui/debugwindow.cpp:217 +#: src/gui/debugwindow.cpp:246 msgid "Music:" msgstr "Muzyka:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:144 src/gui/debugwindow.cpp:224 -#: src/gui/debugwindow.cpp:251 +#: src/gui/debugwindow.cpp:139 src/gui/debugwindow.cpp:221 +#: src/gui/debugwindow.cpp:248 msgid "Map:" msgstr "Mapa:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:145 src/gui/debugwindow.cpp:222 -#: src/gui/debugwindow.cpp:250 +#: src/gui/debugwindow.cpp:140 src/gui/debugwindow.cpp:219 +#: src/gui/debugwindow.cpp:247 msgid "Minimap:" msgstr "Mini-mapa:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:218 -#: src/gui/debugwindow.cpp:247 +#: src/gui/debugwindow.cpp:141 src/gui/debugwindow.cpp:215 +#: src/gui/debugwindow.cpp:244 msgid "Cursor:" msgstr "Kursor:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:201 -#: src/gui/debugwindow.cpp:206 +#: src/gui/debugwindow.cpp:142 src/gui/debugwindow.cpp:198 +#: src/gui/debugwindow.cpp:203 msgid "Player Position:" msgstr "Pozycja gracza:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:150 +#: src/gui/debugwindow.cpp:145 +#, c-format +msgid "%d FPS" +msgstr "%d FPS" + +#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:258 +#, c-format +msgid "%d LPS" +msgstr "%d LPS" + +#: src/gui/debugwindow.cpp:152 msgid "Particle count:" msgstr "Licznik cząsteczek:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:235 -#: src/gui/debugwindow.cpp:254 +#: src/gui/debugwindow.cpp:154 src/gui/debugwindow.cpp:232 +#: src/gui/debugwindow.cpp:251 msgid "Map actors count:" msgstr "Licznik aktorów na mapie:" @@ -843,95 +853,85 @@ msgstr "%d FPS (szybki OpenGL)" msgid "%d FPS (old OpenGL)" msgstr "%d FPS (stary OpenGL)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:174 -#, c-format -msgid "%d FPS" -msgstr "%d FPS" - -#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:261 -#, c-format -msgid "%d LPS" -msgstr "%d LPS" - -#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:240 +#: src/gui/debugwindow.cpp:185 src/gui/debugwindow.cpp:237 msgid "Textures count:" msgstr "Licznik tekstur:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:231 +#: src/gui/debugwindow.cpp:228 #, c-format msgid "Particle count: %d" msgstr "Licznik cząsteczek: %d" -#: src/gui/debugwindow.cpp:269 src/gui/debugwindow.cpp:302 -#: src/gui/debugwindow.cpp:349 +#: src/gui/debugwindow.cpp:263 src/gui/debugwindow.cpp:299 +#: src/gui/debugwindow.cpp:346 msgid "Target:" msgstr "Cel:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:307 -#: src/gui/debugwindow.cpp:350 +#: src/gui/debugwindow.cpp:264 src/gui/debugwindow.cpp:304 +#: src/gui/debugwindow.cpp:347 msgid "Target Id:" msgstr "ID celu:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:271 +#: src/gui/debugwindow.cpp:265 msgid "Target level:" msgstr "Poziom celu:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:320 +#: src/gui/debugwindow.cpp:266 src/gui/debugwindow.cpp:317 msgid "Target race:" msgstr "Rasa celu:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:273 +#: src/gui/debugwindow.cpp:267 msgid "Target party:" msgstr "Drużyna celu:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:274 +#: src/gui/debugwindow.cpp:268 msgid "Target guild:" msgstr "Gildia celu:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:275 src/gui/debugwindow.cpp:339 -#: src/gui/debugwindow.cpp:344 src/gui/debugwindow.cpp:354 +#: src/gui/debugwindow.cpp:269 src/gui/debugwindow.cpp:336 +#: src/gui/debugwindow.cpp:341 src/gui/debugwindow.cpp:351 msgid "Attack delay:" msgstr "Opóźnienie ataku:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:329 -#: src/gui/debugwindow.cpp:355 +#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:326 +#: src/gui/debugwindow.cpp:352 msgid "Minimal hit:" msgstr "Najsłabsze uderzenie:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:277 src/gui/debugwindow.cpp:331 -#: src/gui/debugwindow.cpp:356 +#: src/gui/debugwindow.cpp:271 src/gui/debugwindow.cpp:328 +#: src/gui/debugwindow.cpp:353 msgid "Maximum hit:" msgstr "Najmocniejsze uderzenie:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:278 src/gui/debugwindow.cpp:333 -#: src/gui/debugwindow.cpp:357 +#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:330 +#: src/gui/debugwindow.cpp:354 msgid "Critical hit:" msgstr "Uderzenie krytyczne:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:311 src/gui/debugwindow.cpp:316 -#: src/gui/debugwindow.cpp:351 +#: src/gui/debugwindow.cpp:308 src/gui/debugwindow.cpp:313 +#: src/gui/debugwindow.cpp:348 msgid "Target Level:" msgstr "Poziom celu:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:322 src/gui/debugwindow.cpp:352 +#: src/gui/debugwindow.cpp:319 src/gui/debugwindow.cpp:349 msgid "Target Party:" msgstr "Grupa celu:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:325 src/gui/debugwindow.cpp:353 +#: src/gui/debugwindow.cpp:322 src/gui/debugwindow.cpp:350 msgid "Target Guild:" msgstr "Gildia celu:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:391 src/gui/debugwindow.cpp:396 +#: src/gui/debugwindow.cpp:387 src/gui/debugwindow.cpp:392 #, c-format msgid "Ping: %s ms" msgstr "Ping: %s ms" -#: src/gui/debugwindow.cpp:399 +#: src/gui/debugwindow.cpp:395 #, c-format msgid "In: %d bytes/s" msgstr "Wejście: %d bajtów" -#: src/gui/debugwindow.cpp:401 +#: src/gui/debugwindow.cpp:397 #, c-format msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "Wyjście: %d bajtów" @@ -940,28 +940,28 @@ msgstr "Wyjście: %d bajtów" msgid "Did You Know?" msgstr "Cz wiesz że..." -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:200 src/gui/npcdialog.cpp:57 -#: src/gui/npcdialog.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:502 -#: src/gui/questswindow.cpp:96 src/gui/shopwindow.cpp:115 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 src/gui/helpwindow.cpp:65 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:217 src/gui/npcdialog.cpp:57 +#: src/gui/npcdialog.cpp:81 src/gui/popupmenu.cpp:502 +#: src/gui/questswindow.cpp:98 src/gui/shopwindow.cpp:78 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70 msgid "< Previous" msgstr "< Cofnij" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 msgid "Next >" msgstr "Dalej>" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:72 msgid "Auto open this window" msgstr "Otwieraj to okno automatycznie" -#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:91 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:48 -#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/textdialog.cpp:49 +#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:74 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:208 src/gui/okdialog.cpp:49 +#: src/gui/quitdialog.cpp:57 src/gui/textdialog.cpp:45 msgid "OK" msgstr "Ok" @@ -969,37 +969,37 @@ msgstr "Ok" msgid "Edit Server" msgstr "Edytuj serwer" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:74 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:73 src/gui/serverdialog.cpp:251 +msgid "Connect" +msgstr "Połącz" + +#: src/gui/editserverdialog.cpp:85 msgid "Address:" msgstr "Adres:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:75 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:86 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:87 msgid "Server type:" msgstr "Typ serwera:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:77 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:88 msgid "Description:" msgstr "Opis:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:281 -msgid "Connect" -msgstr "Połącz" - #: src/gui/editserverdialog.cpp:205 msgid "Please at least type both the address and the port of the server." msgstr "Wymagany zarówno adres jak i port serwera." -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:171 -#: src/gui/windowmenu.cpp:80 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:188 +#: src/gui/windowmenu.cpp:85 msgid "Equipment" msgstr "Ekwipunek" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:94 src/gui/inventorywindow.cpp:155 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:588 src/gui/popupmenu.cpp:1668 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:172 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:605 src/gui/popupmenu.cpp:1668 #: src/gui/popupmenu.cpp:1770 src/gui/popupmenu.cpp:1826 msgid "Unequip" msgstr "Zdejmij" @@ -1028,170 +1028,154 @@ msgstr "wg. ilości" msgid "by type" msgstr "wg. typu" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:106 src/gui/windowmenu.cpp:82 -#: src/inventory.cpp:254 -msgid "Inventory" -msgstr "Inwentarz" - -#: src/gui/inventorywindow.cpp:132 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:109 msgid "Slots:" msgstr "Miejsc:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:144 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:110 msgid "Filter:" msgstr "Filtr:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:153 src/gui/inventorywindow.cpp:590 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/popupmenu.cpp:1670 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:131 src/gui/windowmenu.cpp:87 +#: src/inventory.cpp:254 +msgid "Inventory" +msgstr "Inwentarz" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/inventorywindow.cpp:607 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:1670 #: src/gui/popupmenu.cpp:1772 src/gui/popupmenu.cpp:1828 msgid "Equip" msgstr "Załóż" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 src/gui/inventorywindow.cpp:594 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:171 src/gui/inventorywindow.cpp:611 #: src/gui/popupmenu.cpp:1674 src/gui/popupmenu.cpp:1739 #: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832 -#: src/gui/skilldialog.cpp:235 +#: src/gui/skilldialog.cpp:227 msgid "Use" msgstr "Użyj" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:690 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:184 src/gui/inventorywindow.cpp:707 #: src/gui/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popupmenu.cpp:1781 #: src/gui/popupmenu.cpp:1837 msgid "Drop..." msgstr "Upuść..." -#: src/gui/inventorywindow.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:1688 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:185 src/gui/popupmenu.cpp:1688 #: src/gui/popupmenu.cpp:1790 src/gui/popupmenu.cpp:1846 msgid "Split" msgstr "Podziel" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:169 src/gui/outfitwindow.cpp:59 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:186 src/gui/outfitwindow.cpp:59 #: src/gui/popupmenu.cpp:460 src/gui/setupactiondata.h:1556 msgid "Outfits" msgstr "Stroje" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:190 msgid "Weight:" msgstr "Waga:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:198 src/gui/inventorywindow.cpp:681 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:215 src/gui/inventorywindow.cpp:698 #: src/gui/popupmenu.cpp:1653 src/gui/popupmenu.cpp:1793 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/setup.cpp:73 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/setup.cpp:75 msgid "Store" msgstr "Przechowaj" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/popupmenu.cpp:1695 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:216 src/gui/popupmenu.cpp:1695 msgid "Retrieve" msgstr "Pobierz" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:692 src/gui/popupmenu.cpp:1684 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:709 src/gui/popupmenu.cpp:1684 #: src/gui/popupmenu.cpp:1786 src/gui/popupmenu.cpp:1842 -#: src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/windowmenu.cpp:108 msgid "Drop" msgstr "Upuść" -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:208 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:210 msgid "All" msgstr "wszystkie" -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:259 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:261 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do handlu." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:262 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:264 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do upuszczenia." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:265 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:267 msgid "Select amount of items to store." msgstr "Podaj ilość rzeczy do przechowania." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:268 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:270 msgid "Select amount of items to retrieve." msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do odbioru." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:271 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:273 msgid "Select amount of items to split." msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do podziału." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:274 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:276 msgid "Add to buy shop." msgstr "Dodaj to sklepu (sprzedaj)" -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:277 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:279 msgid "Add to sell shop." msgstr "Dodaj do sklepu (kupuj)" -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:280 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:282 msgid "Unknown." msgstr "Nieznany obiekt" -#: src/gui/itempopup.cpp:174 src/gui/itempopup.cpp:180 +#: src/gui/itempopup.cpp:171 src/gui/itempopup.cpp:177 msgid ", " msgstr ", " -#: src/gui/itempopup.cpp:190 +#: src/gui/itempopup.cpp:187 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Waga: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "Kill stats" msgstr "Statystyki ataku:" -#: src/gui/killstats.cpp:64 +#: src/gui/killstats.cpp:50 msgid "Reset stats" msgstr "Zresetuj statystyki" -#: src/gui/killstats.cpp:65 +#: src/gui/killstats.cpp:51 msgid "Reset timer" msgstr "Zresetuj zegar" -#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:201 -#, c-format -msgid "Level: %d at %f%%" -msgstr "Poziom: %d w %f%%" - -#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:206 -#, c-format -msgid "Exp: %d/%d Left: %d" -msgstr "Exp: %d%d Zostało: %d" - -#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:212 -#: src/gui/killstats.cpp:223 -#, c-format -msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" -msgstr "1%% = %d exp, avg mob na 1%%: %s" - -#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:140 -#: src/gui/killstats.cpp:234 src/gui/killstats.cpp:456 +#: src/gui/killstats.cpp:52 src/gui/killstats.cpp:150 +#: src/gui/killstats.cpp:244 src/gui/killstats.cpp:466 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "Moby: %s, całk. exp: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:80 src/gui/killstats.cpp:141 -#: src/gui/killstats.cpp:215 src/gui/killstats.cpp:227 -#: src/gui/killstats.cpp:457 +#: src/gui/killstats.cpp:53 src/gui/killstats.cpp:151 +#: src/gui/killstats.cpp:225 src/gui/killstats.cpp:237 +#: src/gui/killstats.cpp:467 #, c-format msgid "Avg Exp: %s" msgstr "Śr. Exp: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:143 -#: src/gui/killstats.cpp:219 src/gui/killstats.cpp:230 -#: src/gui/killstats.cpp:459 +#: src/gui/killstats.cpp:54 src/gui/killstats.cpp:153 +#: src/gui/killstats.cpp:229 src/gui/killstats.cpp:240 +#: src/gui/killstats.cpp:469 #, c-format msgid "No. of avg mob to next level: %s" msgstr "Przeciętna il mobów do nast.: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:153 -#: src/gui/killstats.cpp:237 src/gui/killstats.cpp:461 +#: src/gui/killstats.cpp:55 src/gui/killstats.cpp:163 +#: src/gui/killstats.cpp:247 src/gui/killstats.cpp:471 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "Mob/Min: %s, Exp/Min: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 -#: src/gui/killstats.cpp:289 src/gui/killstats.cpp:306 -#: src/gui/killstats.cpp:325 +#: src/gui/killstats.cpp:56 src/gui/killstats.cpp:61 src/gui/killstats.cpp:66 +#: src/gui/killstats.cpp:299 src/gui/killstats.cpp:316 +#: src/gui/killstats.cpp:335 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" @@ -1199,7 +1183,7 @@ msgstr[0] "Szybkość exp na %d min: %s" msgstr[1] "Szybkość exp na %d min: %s" msgstr[2] "Szybkość exp na %d min: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97 +#: src/gui/killstats.cpp:59 src/gui/killstats.cpp:64 src/gui/killstats.cpp:69 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" @@ -1207,29 +1191,45 @@ msgstr[0] "Czas do nast. poziomu z %d min: %s" msgstr[1] "Czas do nast. poziomu z %d min: %s" msgstr[2] "Czas do nast. poziomu z %d min: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:100 src/gui/killstats.cpp:241 +#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:251 msgid "Last kill exp:" msgstr "Ostatni exp:" -#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:358 -#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370 -#: src/gui/killstats.cpp:375 +#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:368 +#: src/gui/killstats.cpp:374 src/gui/killstats.cpp:380 +#: src/gui/killstats.cpp:385 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "Następny spawn Jack-O:" -#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:302 -#: src/gui/killstats.cpp:312 src/gui/killstats.cpp:320 -#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:340 +#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:211 +#, c-format +msgid "Level: %d at %f%%" +msgstr "Poziom: %d w %f%%" + +#: src/gui/killstats.cpp:108 src/gui/killstats.cpp:216 +#, c-format +msgid "Exp: %d/%d Left: %d" +msgstr "Exp: %d%d Zostało: %d" + +#: src/gui/killstats.cpp:111 src/gui/killstats.cpp:222 +#: src/gui/killstats.cpp:233 +#, c-format +msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" +msgstr "1%% = %d exp, avg mob na 1%%: %s" + +#: src/gui/killstats.cpp:304 src/gui/killstats.cpp:312 +#: src/gui/killstats.cpp:322 src/gui/killstats.cpp:330 +#: src/gui/killstats.cpp:342 src/gui/killstats.cpp:350 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr " Czas do nast. poziomu: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:364 +#: src/gui/killstats.cpp:374 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "%s %d?" -#: src/gui/killstats.cpp:370 +#: src/gui/killstats.cpp:380 msgid "jacko spawning" msgstr "Jack-O spawnuje się" @@ -1249,88 +1249,88 @@ msgstr "Automatyczne zamykanie" msgid "Skip" msgstr "Omiń" -#: src/gui/logindialog.cpp:112 src/gui/logindialog.cpp:167 +#: src/gui/logindialog.cpp:112 src/gui/logindialog.cpp:124 msgid "Login" msgstr "Zaloguj się" -#: src/gui/logindialog.cpp:117 src/gui/widgets/chattab.cpp:171 -msgid "Server:" -msgstr "Serwer:" - -#: src/gui/logindialog.cpp:124 -#, c-format -msgid "Update host: %s" -msgstr "Host aktualizacji: %s" - -#: src/gui/logindialog.cpp:140 -msgid "Custom update host" -msgstr "Zaawansowane ustawienia aktualizacji" - -#: src/gui/logindialog.cpp:154 +#: src/gui/logindialog.cpp:118 msgid "Remember username" msgstr "Zapamiętaj login" -#: src/gui/logindialog.cpp:155 +#: src/gui/logindialog.cpp:119 msgid "Update:" msgstr "Aktualizacja:" -#: src/gui/logindialog.cpp:165 src/gui/registerdialog.cpp:64 -#: src/gui/registerdialog.cpp:80 +#: src/gui/logindialog.cpp:123 +msgid "Change Server" +msgstr "Zmień serwer" + +#: src/gui/logindialog.cpp:125 src/gui/registerdialog.cpp:65 +#: src/gui/registerdialog.cpp:73 msgid "Register" msgstr "Rejestruj" -#: src/gui/logindialog.cpp:166 -msgid "Change Server" -msgstr "Zmień serwer" +#: src/gui/logindialog.cpp:126 +msgid "Custom update host" +msgstr "Zaawansowane ustawienia aktualizacji" + +#: src/gui/logindialog.cpp:135 src/gui/widgets/chattab.cpp:171 +msgid "Server:" +msgstr "Serwer:" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:58 +#: src/gui/logindialog.cpp:142 +#, c-format +msgid "Update host: %s" +msgstr "Host aktualizacji: %s" + +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:56 msgid "health bar" msgstr "pasek życia" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:59 msgid "mana bar" msgstr "pasek many" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:62 msgid "experience bar" msgstr "pasek punktów doświadczenia" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:82 -msgid "job bar" -msgstr "pasek punktów umiejętności" - -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:91 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64 msgid "weight bar" msgstr "pasek obciążenia" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:94 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66 msgid "inventory slots bar" msgstr "pasek miejsc w inwentarzu" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:97 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:68 msgid "money bar" msgstr "pasek pieniędzy" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:100 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:70 msgid "arrows bar" msgstr "pasek strzał" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:103 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:72 msgid "status bar" msgstr "pasek statusu" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:299 src/gui/statuswindow.cpp:269 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:91 +msgid "job bar" +msgstr "pasek punktów umiejętności" + +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:289 src/gui/statuswindow.cpp:272 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "Poziom: %d (GM %d)" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:146 -#: src/gui/statuswindow.cpp:275 src/gui/statuswindow.cpp:341 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:295 src/gui/statuswindow.cpp:125 +#: src/gui/statuswindow.cpp:278 src/gui/statuswindow.cpp:344 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Poziom: %d" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:321 src/gui/ministatuswindow.cpp:357 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:311 src/gui/ministatuswindow.cpp:347 msgid "Need" msgstr "Potrzeba" @@ -1347,11 +1347,11 @@ msgid "Submit" msgstr "Zatwierdź" #: src/gui/npcdialog.cpp:63 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 -#: src/gui/setup_other.cpp:155 +#: src/gui/setup_other.cpp:158 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/npcdialog.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:504 +#: src/gui/npcdialog.cpp:79 src/gui/popupmenu.cpp:504 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" @@ -1367,25 +1367,25 @@ msgstr "Wyślij" msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Nie powiodła się wysyłka jako nadawca, albo list jest nieprawidłowy." -#: src/gui/outfitwindow.cpp:85 src/gui/outfitwindow.cpp:541 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:64 src/gui/outfitwindow.cpp:543 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Strój: %d" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:87 src/gui/outfitwindow.cpp:543 -#: src/gui/windowmenu.cpp:291 -#, c-format -msgid "Key: %s" -msgstr "Klawisz: %s" - -#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:65 msgid "Unequip first" msgstr "Najpierw zdejmij" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:94 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:67 msgid "Away outfit" msgstr "Strój na afk" +#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:545 +#: src/gui/windowmenu.cpp:295 +#, c-format +msgid "Key: %s" +msgstr "Klawisz: %s" + #: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:543 #: src/gui/widgets/tradetab.cpp:42 msgid "Trade" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "Przesuwaj kamerę" msgid "Clear outfit" msgstr "Usuń ubiór" -#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:107 msgid "Spells" msgstr "Zaklęcia" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr "Włącz tryb AFK" msgid "Disable away" msgstr "Wyłącz tryb AFK" -#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1201 +#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1215 msgid "Leave" msgstr "Opuść" @@ -1634,13 +1634,13 @@ msgstr "Pokaż" msgid "Reset yellow bar" msgstr "Zresetuj żółty pasek" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/statuswindow.cpp:242 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/statuswindow.cpp:142 msgid "Copy to chat" msgstr "Skopiuj do czatu" #: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:2010 -#: src/gui/setup_theme.cpp:60 src/gui/setup_theme.cpp:124 -#: src/gui/socialwindow.cpp:882 +#: src/gui/setup_theme.cpp:61 src/gui/setup_theme.cpp:126 +#: src/gui/socialwindow.cpp:899 msgid "(default)" msgstr "(domyślne)" @@ -1689,7 +1689,7 @@ msgid "Unignore" msgstr "Odignoruj" #: src/gui/popupmenu.cpp:2088 src/gui/popupmenu.cpp:2108 -#: src/playerrelations.cpp:468 +#: src/playerrelations.cpp:472 msgid "Completely ignore" msgstr "Całkowicie ignoruj" @@ -1721,51 +1721,51 @@ msgstr "Usuń z listy podnoszonych" msgid "Add to pickup list" msgstr "Dodaj do listy podnoszonych" -#: src/gui/questswindow.cpp:87 src/gui/windowmenu.cpp:71 +#: src/gui/questswindow.cpp:88 src/gui/windowmenu.cpp:76 msgid "Quests" msgstr "" -#: src/gui/questswindow.cpp:194 src/gui/setup_input.cpp:351 +#: src/gui/questswindow.cpp:196 src/gui/setup_input.cpp:351 msgid "unknown" msgstr "nieznane" -#: src/gui/quitdialog.cpp:53 +#: src/gui/quitdialog.cpp:55 msgid "Switch server" msgstr "Zmień serwer" -#: src/gui/quitdialog.cpp:54 +#: src/gui/quitdialog.cpp:56 msgid "Switch character" msgstr "Zmień postać" -#: src/gui/registerdialog.cpp:76 +#: src/gui/registerdialog.cpp:84 msgid "Confirm:" msgstr "Potwierdź:" -#: src/gui/registerdialog.cpp:117 +#: src/gui/registerdialog.cpp:120 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: src/gui/registerdialog.cpp:189 +#: src/gui/registerdialog.cpp:192 #, c-format msgid "The username needs to be at least %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/registerdialog.cpp:197 +#: src/gui/registerdialog.cpp:200 #, c-format msgid "The username needs to be less than %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/registerdialog.cpp:205 src/gui/unregisterdialog.cpp:121 +#: src/gui/registerdialog.cpp:208 src/gui/unregisterdialog.cpp:122 #, c-format msgid "The password needs to be at least %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/registerdialog.cpp:213 src/gui/unregisterdialog.cpp:128 +#: src/gui/registerdialog.cpp:216 src/gui/unregisterdialog.cpp:129 #, c-format msgid "The password needs to be less than %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/registerdialog.cpp:220 +#: src/gui/registerdialog.cpp:223 msgid "Passwords do not match." msgstr "Hasła nie zgadzają się." @@ -1773,50 +1773,50 @@ msgstr "Hasła nie zgadzają się." msgid "Choose Your Server" msgstr "Wybierz serwer" -#: src/gui/serverdialog.cpp:256 -msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" -msgstr "Wybierz serwer ***TRYB BEZPIECZEŃSTWA***" +#: src/gui/serverdialog.cpp:252 src/gui/shopwindow.cpp:89 +#: src/gui/shopwindow.cpp:93 src/gui/tradewindow.cpp:71 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" -#: src/gui/serverdialog.cpp:260 -msgid "Use same ip for game sub servers" -msgstr "Użyj tego samego IP dla podserwerów" +#: src/gui/serverdialog.cpp:253 src/gui/widgets/setupitem.cpp:287 +#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:411 +msgid "Edit" +msgstr "Edycja" -#: src/gui/serverdialog.cpp:280 +#: src/gui/serverdialog.cpp:255 msgid "Load" msgstr "Załaduj" -#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/shopwindow.cpp:123 -#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/tradewindow.cpp:71 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" +#: src/gui/serverdialog.cpp:267 +msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" +msgstr "Wybierz serwer ***TRYB BEZPIECZEŃSTWA***" -#: src/gui/serverdialog.cpp:283 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285 -#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:409 -msgid "Edit" -msgstr "Edycja" +#: src/gui/serverdialog.cpp:271 +msgid "Use same ip for game sub servers" +msgstr "Użyj tego samego IP dla podserwerów" -#: src/gui/serverdialog.cpp:506 +#: src/gui/serverdialog.cpp:504 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Ściąganie listy serwerów... %2.2f%%" -#: src/gui/serverdialog.cpp:511 +#: src/gui/serverdialog.cpp:509 msgid "Waiting for server..." msgstr "Czekanie na serwer..." -#: src/gui/serverdialog.cpp:515 +#: src/gui/serverdialog.cpp:513 msgid "Preparing download" msgstr "Przygotowanie ściągania" -#: src/gui/serverdialog.cpp:519 +#: src/gui/serverdialog.cpp:517 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Błąd przy uzyskiwaniu listy serwerów!" -#: src/gui/serverdialog.cpp:607 +#: src/gui/serverdialog.cpp:605 msgid "requires a newer version" msgstr "wymaga nowszej wersji" -#: src/gui/serverdialog.cpp:609 +#: src/gui/serverdialog.cpp:607 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "wymaga v%s" @@ -2355,11 +2355,11 @@ msgstr "Mod" msgid "Basic" msgstr "Podstawowe" -#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:105 msgid "Shortcuts" msgstr "Skróty" -#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:183 +#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:186 msgid "Windows" msgstr "Okna" @@ -2371,215 +2371,215 @@ msgstr "Emotki" msgid "Gui" msgstr "GUI" -#: src/gui/setup_audio.cpp:44 +#: src/gui/setup_audio.cpp:45 msgid "(no sound)" msgstr "(bez dźwięku)" -#: src/gui/setup_audio.cpp:54 +#: src/gui/setup_audio.cpp:58 msgid "Audio" msgstr "Dźwięk" -#: src/gui/setup_audio.cpp:63 +#: src/gui/setup_audio.cpp:65 msgid "Basic settings" msgstr "Podstawowe ustawienia" -#: src/gui/setup_audio.cpp:65 +#: src/gui/setup_audio.cpp:67 msgid "Enable Audio" msgstr "Włącz dźwięk" -#: src/gui/setup_audio.cpp:67 +#: src/gui/setup_audio.cpp:69 msgid "Enable music" msgstr "Włącz muzykę" -#: src/gui/setup_audio.cpp:70 +#: src/gui/setup_audio.cpp:72 msgid "Enable game sfx" msgstr "Włącz efekty gry" -#: src/gui/setup_audio.cpp:73 +#: src/gui/setup_audio.cpp:75 msgid "Enable gui sfx" msgstr "Włącz efekty GUI" -#: src/gui/setup_audio.cpp:76 +#: src/gui/setup_audio.cpp:78 msgid "Sfx volume" msgstr "Głośność efektów dźwiękowych" -#: src/gui/setup_audio.cpp:79 +#: src/gui/setup_audio.cpp:81 msgid "Music volume" msgstr "Głośność muzyki" -#: src/gui/setup_audio.cpp:82 +#: src/gui/setup_audio.cpp:84 msgid "Audio frequency" msgstr "Częstotliwość audio" -#: src/gui/setup_audio.cpp:86 +#: src/gui/setup_audio.cpp:87 msgid "mono" msgstr "mono" -#: src/gui/setup_audio.cpp:87 +#: src/gui/setup_audio.cpp:88 msgid "stereo" msgstr "stereo" -#: src/gui/setup_audio.cpp:88 +#: src/gui/setup_audio.cpp:89 msgid "surround" msgstr "surround" -#: src/gui/setup_audio.cpp:89 +#: src/gui/setup_audio.cpp:90 msgid "surround+center+lfe" msgstr "surround+center+lfe" -#: src/gui/setup_audio.cpp:90 +#: src/gui/setup_audio.cpp:91 msgid "Audio channels" msgstr "Kanały audio" -#: src/gui/setup_audio.cpp:94 +#: src/gui/setup_audio.cpp:95 msgid "Sound effects" msgstr "Efekty dźwiękowe" -#: src/gui/setup_audio.cpp:96 +#: src/gui/setup_audio.cpp:97 msgid "Information dialog sound" msgstr "Dźwięk okienka informacyjnego" -#: src/gui/setup_audio.cpp:99 +#: src/gui/setup_audio.cpp:100 msgid "Request dialog sound" msgstr "Dźwięk wzywania okienka" -#: src/gui/setup_audio.cpp:102 +#: src/gui/setup_audio.cpp:103 msgid "Whisper message sound" msgstr "Dźwięk szeptów" -#: src/gui/setup_audio.cpp:105 +#: src/gui/setup_audio.cpp:106 msgid "Guild / Party message sound" msgstr "Dźwięk wiadomości z gildii/ drużyny" -#: src/gui/setup_audio.cpp:108 +#: src/gui/setup_audio.cpp:109 msgid "Highlight message sound" msgstr "Dźwięk podświetlanej wiadomości" -#: src/gui/setup_audio.cpp:111 +#: src/gui/setup_audio.cpp:112 msgid "Global message sound" msgstr "Dźwięk globalnej wiadomości" -#: src/gui/setup_audio.cpp:114 +#: src/gui/setup_audio.cpp:115 msgid "Error message sound" msgstr "Dźwięk wiadomosci o błędzie" -#: src/gui/setup_audio.cpp:117 +#: src/gui/setup_audio.cpp:118 msgid "Trade request sound" msgstr "Dźwięk powiadomienia o handlu" -#: src/gui/setup_audio.cpp:122 +#: src/gui/setup_audio.cpp:123 msgid "Enable mumble voice chat" msgstr "Włącz integrację z Mumble" -#: src/gui/setup_audio.cpp:125 +#: src/gui/setup_audio.cpp:126 msgid "Download music" msgstr "Ściągnij muzykę" -#: src/gui/setup_chat.cpp:53 +#: src/gui/setup_chat.cpp:54 msgid "Window" msgstr "Okno" -#: src/gui/setup_chat.cpp:55 +#: src/gui/setup_chat.cpp:56 msgid "Auto hide chat window." msgstr "Autoukrywanie okna czatu." -#: src/gui/setup_chat.cpp:59 src/gui/setup_colors.cpp:54 +#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:80 msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: src/gui/setup_chat.cpp:61 +#: src/gui/setup_chat.cpp:62 msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "Usuń kolory z odbieranych wiadomości" -#: src/gui/setup_chat.cpp:64 +#: src/gui/setup_chat.cpp:65 msgid "Show chat colors list" msgstr "Pokazuj listę kolorów czatu" -#: src/gui/setup_chat.cpp:68 +#: src/gui/setup_chat.cpp:69 msgid "Commands" msgstr "Polecenia" -#: src/gui/setup_chat.cpp:70 +#: src/gui/setup_chat.cpp:71 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" msgstr "Pozwól poleceniom magicznym i GM pojawiać się we wszystkich zakładkach" -#: src/gui/setup_chat.cpp:74 +#: src/gui/setup_chat.cpp:75 msgid "Limits" msgstr "Limity" -#: src/gui/setup_chat.cpp:76 +#: src/gui/setup_chat.cpp:77 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "Limit znaków w wierszu czatu" -#: src/gui/setup_chat.cpp:79 +#: src/gui/setup_chat.cpp:80 msgid "Limit max lines in chat" msgstr "Limit wierszy w czacie" -#: src/gui/setup_chat.cpp:83 +#: src/gui/setup_chat.cpp:84 msgid "Logs" msgstr "Logi" -#: src/gui/setup_chat.cpp:85 +#: src/gui/setup_chat.cpp:86 msgid "Enable chat Log" msgstr "Włącz logowanie czatu" -#: src/gui/setup_chat.cpp:88 +#: src/gui/setup_chat.cpp:89 msgid "Show chat history" msgstr "Pokazuj historię czatu" -#: src/gui/setup_chat.cpp:92 +#: src/gui/setup_chat.cpp:93 msgid "Messages" msgstr "Wiadomości" -#: src/gui/setup_chat.cpp:94 +#: src/gui/setup_chat.cpp:95 msgid "Hide shop messages" msgstr "Ukryj wiadomości od sklepów" -#: src/gui/setup_chat.cpp:98 +#: src/gui/setup_chat.cpp:99 msgid "Tabs" msgstr "Zakładki" -#: src/gui/setup_chat.cpp:100 +#: src/gui/setup_chat.cpp:101 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Umieść wszystkie szepty w zakładkach" -#: src/gui/setup_chat.cpp:103 +#: src/gui/setup_chat.cpp:104 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "Loguj powiadomienia o magii w zakładce Debug" -#: src/gui/setup_chat.cpp:106 +#: src/gui/setup_chat.cpp:107 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "Pokazuj wiadomości serwera w zakładce Debug" -#: src/gui/setup_chat.cpp:109 +#: src/gui/setup_chat.cpp:110 msgid "Enable trade tab" msgstr "Włącz tab handlowy" -#: src/gui/setup_chat.cpp:112 +#: src/gui/setup_chat.cpp:113 msgid "Enable battle tab" msgstr "Włącz zakładkę bitewną" -#: src/gui/setup_chat.cpp:115 +#: src/gui/setup_chat.cpp:116 msgid "Show battle events" msgstr "Pokazuj wydarzenia bitewne" -#: src/gui/setup_chat.cpp:118 +#: src/gui/setup_chat.cpp:119 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "Jeśli potrzeba, zmień rozmiar zakładek czatu" -#: src/gui/setup_chat.cpp:122 +#: src/gui/setup_chat.cpp:123 msgid "Time" msgstr "Czas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:124 +#: src/gui/setup_chat.cpp:125 msgid "Use local time" msgstr "Użyj lokalnego czasu" -#: src/gui/setup_chat.cpp:129 +#: src/gui/setup_chat.cpp:130 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "Podświetlaj słowa (oddzielaj przecinkiem)" -#: src/gui/setup_chat.cpp:132 +#: src/gui/setup_chat.cpp:133 msgid "Show MVP messages" msgstr "Pokazuj wiadomości MVP" @@ -2587,54 +2587,54 @@ msgstr "Pokazuj wiadomości MVP" msgid "This is what the color looks like" msgstr "Kolor będzie wyglądał w ten sposób" -#: src/gui/setup_colors.cpp:76 +#: src/gui/setup_colors.cpp:61 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:412 -msgid "Static" -msgstr "Statyczny" - -#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90 -#: src/gui/setup_colors.cpp:413 -msgid "Pulse" -msgstr "Pulsujący" - -#: src/gui/setup_colors.cpp:91 src/gui/setup_colors.cpp:92 -#: src/gui/setup_colors.cpp:414 -msgid "Rainbow" -msgstr "Tęcza" - -#: src/gui/setup_colors.cpp:93 src/gui/setup_colors.cpp:94 -#: src/gui/setup_colors.cpp:414 -msgid "Spectrum" -msgstr "Widmo" - -#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:323 +#: src/gui/setup_colors.cpp:64 src/gui/setup_colors.cpp:318 msgid "Delay:" msgstr "Opóźnienie:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:113 +#: src/gui/setup_colors.cpp:67 msgid "Red:" msgstr "Czerwony:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:128 +#: src/gui/setup_colors.cpp:71 msgid "Green:" msgstr "Zielony:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:143 +#: src/gui/setup_colors.cpp:75 msgid "Blue:" msgstr "Niebieski:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:318 +#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:407 +msgid "Static" +msgstr "Statyczny" + +#: src/gui/setup_colors.cpp:100 src/gui/setup_colors.cpp:101 +#: src/gui/setup_colors.cpp:408 +msgid "Pulse" +msgstr "Pulsujący" + +#: src/gui/setup_colors.cpp:102 src/gui/setup_colors.cpp:103 +#: src/gui/setup_colors.cpp:409 +msgid "Rainbow" +msgstr "Tęcza" + +#: src/gui/setup_colors.cpp:104 src/gui/setup_colors.cpp:105 +#: src/gui/setup_colors.cpp:409 +msgid "Spectrum" +msgstr "Widmo" + +#: src/gui/setup_colors.cpp:313 msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: src/gui/setup.cpp:71 +#: src/gui/setup.cpp:73 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" -#: src/gui/setup.cpp:74 +#: src/gui/setup.cpp:76 msgid "Reset Windows" msgstr "Zresetuj okna" @@ -2671,355 +2671,355 @@ msgstr "" "Konflikt pomiędzy klawiszami \"%s\" i \"%s\". Rozwiąż go, albo mogą pojawić " "się problemy." -#: src/gui/setup_joystick.cpp:45 src/gui/setup_joystick.cpp:117 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:46 src/gui/setup_joystick.cpp:118 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "Naciśnij przycisk aby rozpocząć kalibrację" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:46 src/gui/setup_joystick.cpp:115 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:47 src/gui/setup_joystick.cpp:116 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibruj" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:47 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:48 msgid "Enable joystick" msgstr "Włącz joystick" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:50 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:51 msgid "Use joystick if client window inactive" msgstr "Używaj joysticka jeśli okno klienta nieaktywne" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:53 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:54 msgid "Joystick" msgstr "Joystick" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:122 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:123 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:124 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:125 msgid "Rotate the stick and don't press buttons" msgstr "Obracaj drążkiem i nie naciskaj przycisków" -#: src/gui/setup_other.cpp:37 +#: src/gui/setup_other.cpp:40 msgid "Misc" msgstr "Różne" -#: src/gui/setup_other.cpp:43 src/gui/userpalette.cpp:124 +#: src/gui/setup_other.cpp:46 src/gui/userpalette.cpp:124 msgid "Monsters" msgstr "Potwory" -#: src/gui/setup_other.cpp:45 +#: src/gui/setup_other.cpp:48 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "Pokaż zadane potworom obrażenia" -#: src/gui/setup_other.cpp:48 +#: src/gui/setup_other.cpp:51 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "Automatycznie namierzaj tylko dosięgalne potwory" -#: src/gui/setup_other.cpp:51 +#: src/gui/setup_other.cpp:54 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "Podświetl zasięg ataku potworów" -#: src/gui/setup_other.cpp:55 +#: src/gui/setup_other.cpp:58 msgid "Show monster hp bar" msgstr "Pokazuj pasek życia potworów" -#: src/gui/setup_other.cpp:58 +#: src/gui/setup_other.cpp:61 msgid "Cycle monster targets" msgstr "Przewijaj namierzanie potworów" -#: src/gui/setup_other.cpp:64 +#: src/gui/setup_other.cpp:67 msgid "Show warps particles" msgstr "Włącz efekty portali" -#: src/gui/setup_other.cpp:67 +#: src/gui/setup_other.cpp:70 msgid "Highlight map portals" msgstr "Podświetl portale na mapie" -#: src/gui/setup_other.cpp:70 +#: src/gui/setup_other.cpp:73 msgid "Highlight floor items" msgstr "Podświetl przedmioty na podłodze" -#: src/gui/setup_other.cpp:73 +#: src/gui/setup_other.cpp:76 msgid "Highlight player attack range" msgstr "Podświetl zasięg ataku graczy" -#: src/gui/setup_other.cpp:76 +#: src/gui/setup_other.cpp:79 msgid "Show extended minimaps" msgstr "Pokaż rozszerzone minimapy" -#: src/gui/setup_other.cpp:79 +#: src/gui/setup_other.cpp:82 msgid "Draw path" msgstr "Rysuj ścieżkę" -#: src/gui/setup_other.cpp:82 +#: src/gui/setup_other.cpp:85 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "Rysuj klawisze skrótu na mapie" -#: src/gui/setup_other.cpp:85 +#: src/gui/setup_other.cpp:88 msgid "Enable lazy scrolling" msgstr "Włącz leniwe przewijanie" -#: src/gui/setup_other.cpp:88 +#: src/gui/setup_other.cpp:91 msgid "Scroll laziness" msgstr "Leniwość przewijania" -#: src/gui/setup_other.cpp:91 +#: src/gui/setup_other.cpp:94 msgid "Scroll radius" msgstr "Promień przewijania" -#: src/gui/setup_other.cpp:95 +#: src/gui/setup_other.cpp:98 msgid "Moving" msgstr "Poruszanie się" -#: src/gui/setup_other.cpp:97 +#: src/gui/setup_other.cpp:100 msgid "Auto fix position" msgstr "Koryguj pozycję automatycznie" -#: src/gui/setup_other.cpp:100 +#: src/gui/setup_other.cpp:103 msgid "Attack while moving" msgstr "Atakuj podczas poruszania się" -#: src/gui/setup_other.cpp:103 +#: src/gui/setup_other.cpp:106 msgid "Attack next target" msgstr "Atakuj następny cel" -#: src/gui/setup_other.cpp:106 +#: src/gui/setup_other.cpp:109 msgid "Sync player move" msgstr "Synchronizuj ruchy graczy" -#: src/gui/setup_other.cpp:109 +#: src/gui/setup_other.cpp:112 msgid "Crazy move A program" msgstr "Szalone ruchy: program A" -#: src/gui/setup_other.cpp:113 +#: src/gui/setup_other.cpp:116 msgid "Player" msgstr "Gracze" -#: src/gui/setup_other.cpp:115 +#: src/gui/setup_other.cpp:118 msgid "Show own hp bar" msgstr "Pokazuj własny pasek życia" -#: src/gui/setup_other.cpp:118 +#: src/gui/setup_other.cpp:121 msgid "Enable quick stats" msgstr "Włącz szybkie statystyki" -#: src/gui/setup_other.cpp:121 +#: src/gui/setup_other.cpp:124 msgid "Cycle player targets" msgstr "Przewijaj namierzanie graczy" -#: src/gui/setup_other.cpp:124 +#: src/gui/setup_other.cpp:127 msgid "Show job exp messages" msgstr "Pokazuj wiadomości o punktach doświadczenia umiejętności" -#: src/gui/setup_other.cpp:127 +#: src/gui/setup_other.cpp:130 msgid "Show players popups" msgstr "Pokazuj wyskakujące powiadomienia graczy" -#: src/gui/setup_other.cpp:130 +#: src/gui/setup_other.cpp:133 msgid "Afk message" msgstr "Wiadomość AFK" -#: src/gui/setup_other.cpp:133 +#: src/gui/setup_other.cpp:136 msgid "Show job" msgstr "Pokazuj poziom umiejętności" -#: src/gui/setup_other.cpp:136 +#: src/gui/setup_other.cpp:139 msgid "Enable attack filter" msgstr "Filtruj ataki" -#: src/gui/setup_other.cpp:139 +#: src/gui/setup_other.cpp:142 msgid "Enable pickup filter" msgstr "Włącz filtr podnoszenia" -#: src/gui/setup_other.cpp:142 +#: src/gui/setup_other.cpp:145 msgid "Enable advert protocol" msgstr "Włącz protokół reklamowy" -#: src/gui/setup_other.cpp:148 +#: src/gui/setup_other.cpp:151 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "Akceptuj prośby o handel" -#: src/gui/setup_other.cpp:151 +#: src/gui/setup_other.cpp:154 msgid "Enable shop mode" msgstr "Włącz tryb sklepu" -#: src/gui/setup_other.cpp:157 +#: src/gui/setup_other.cpp:160 msgid "Cycle npc targets" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:160 +#: src/gui/setup_other.cpp:163 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "Loguj dialogi NPC" -#: src/gui/setup_other.cpp:164 +#: src/gui/setup_other.cpp:167 msgid "Bots support" msgstr "Integracja z botami" -#: src/gui/setup_other.cpp:166 +#: src/gui/setup_other.cpp:169 msgid "Enable auction bot support" msgstr "Włącz integrację z AuctionBotem" -#: src/gui/setup_other.cpp:169 +#: src/gui/setup_other.cpp:172 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "Włącz integrację z guild-botem i wyłącz natywną obsługę gildii" -#: src/gui/setup_other.cpp:174 +#: src/gui/setup_other.cpp:177 msgid "Keyboard" msgstr "Klawiatura" -#: src/gui/setup_other.cpp:176 +#: src/gui/setup_other.cpp:179 msgid "Repeat delay" msgstr "Opóźnienie powtarzania" -#: src/gui/setup_other.cpp:179 +#: src/gui/setup_other.cpp:182 msgid "Repeat interval" msgstr "Interwał powtarzania" -#: src/gui/setup_other.cpp:186 +#: src/gui/setup_other.cpp:188 msgid "Always show" msgstr "Zawsze pokazuj" -#: src/gui/setup_other.cpp:187 +#: src/gui/setup_other.cpp:189 msgid "Auto hide in small resolution" msgstr "Autoukrywanie w małej rozdzielczości" -#: src/gui/setup_other.cpp:188 +#: src/gui/setup_other.cpp:190 msgid "Always auto hide" msgstr "Autoukrywanie" -#: src/gui/setup_other.cpp:189 +#: src/gui/setup_other.cpp:191 msgid "Shortcut buttons" msgstr "Guziki skrótów" -#: src/gui/setup_other.cpp:193 +#: src/gui/setup_other.cpp:195 msgid "Proxy server" msgstr "Serwer proxy" -#: src/gui/setup_other.cpp:196 +#: src/gui/setup_other.cpp:197 msgid "System proxy" msgstr "Proxy systemowe" -#: src/gui/setup_other.cpp:197 +#: src/gui/setup_other.cpp:198 msgid "Direct connection" msgstr "Bezpośrednie połączenie" -#: src/gui/setup_other.cpp:203 +#: src/gui/setup_other.cpp:204 msgid "SOCKS5 hostname" msgstr "Nazwa hosta SOCKS5" -#: src/gui/setup_other.cpp:204 +#: src/gui/setup_other.cpp:205 msgid "Proxy type" msgstr "Rodzaj proxy" -#: src/gui/setup_other.cpp:207 +#: src/gui/setup_other.cpp:208 msgid "Proxy address:port" msgstr "Adres serwera:port" -#: src/gui/setup_other.cpp:213 +#: src/gui/setup_other.cpp:214 msgid "Enable server side attack" msgstr "Włącz atak ze strony serwera" -#: src/gui/setup_other.cpp:216 +#: src/gui/setup_other.cpp:217 msgid "Enable bot checker" msgstr "Włącz wykrywacza botów" -#: src/gui/setup_other.cpp:219 +#: src/gui/setup_other.cpp:220 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "Włącz ochronę przeciw zbugowanym serwerom" -#: src/gui/setup_other.cpp:223 +#: src/gui/setup_other.cpp:224 msgid "Enable debug log" msgstr "Włącz logowanie Debug" -#: src/gui/setup_other.cpp:226 +#: src/gui/setup_other.cpp:227 msgid "Low traffic mode" msgstr "Tryb niskiego transferu" -#: src/gui/setup_other.cpp:229 +#: src/gui/setup_other.cpp:230 msgid "Hide shield sprite" msgstr "Chowaj obrazek tarczy" -#: src/gui/setup_other.cpp:232 +#: src/gui/setup_other.cpp:233 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "Używaj FBO do screenshotów (tylko w OpenGL)" -#: src/gui/setup_other.cpp:235 +#: src/gui/setup_other.cpp:236 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "Opóźnienie sieci między podserwerami" -#: src/gui/setup_other.cpp:238 +#: src/gui/setup_other.cpp:239 msgid "Show background" msgstr "Pokazuj tło" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:53 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)" msgstr "Lepsza wydajność programu (włącz by poprawić wydajność)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:56 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57 msgid "Auto adjust perfomance" msgstr "Automatycznie dopasuj ustawienia jakości" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:59 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60 msgid "Hw acceleration" msgstr "Przyspieszenie Hw" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:62 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63 msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)" msgstr "Włącz cache przezroczystości (Software, może zużyć dużo pamięci)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:65 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66 msgid "Enable map reduce (Software)" msgstr "Włącz redukowanie map (Software)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:68 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69 msgid "Enable compound sprite delay (Software)" msgstr "Włącz opóźnienie elementów spritów (Software)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:71 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72 msgid "Enable delayed images load (OpenGL)" msgstr "Włącz stopniowe ładowanie obrazków (OpenGL)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:74 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75 msgid "Better quality (disable for better perfomance)" msgstr "Lepsza jakość (wyłącz dla lepszej wydajności)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:78 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "Napraw kanał alfa (Software, może bardzo spowolniać)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82 msgid "Show beings transparency" msgstr "Pokaż przezroczystość istot" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85 msgid "Enable reorder sprites." msgstr "Włącz reorganizację obrazków" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" msgstr "Zmniejszenie zużycia pamięci" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:92 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" msgstr "Wyłącz zaawansowany cache istot (Software)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:94 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:95 msgid "Disable beings caching (Software)" msgstr "Wyłącz cache istot (Software)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:98 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99 msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)" msgstr "Różne opcje (włączenie lub wyłączenie może poprawić wydajność)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:101 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102 msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)" msgstr "Włącz kompresję tekstur (szybkie OpenGL)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:104 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:105 msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)" msgstr "Włącz roszerzenie prostokątnych tekstur (OpenGL)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:107 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108 msgid "Use new texture internal format (OpenGL)" msgstr "Użuj nowy wewnętrzny format tekstur (OpenGL)" @@ -3107,176 +3107,176 @@ msgstr "Dodany/a do czarnej listy" msgid "Enemy" msgstr "Wróg" -#: src/gui/setup_relations.cpp:240 +#: src/gui/setup_relations.cpp:243 msgid "Allow trading" msgstr "Zezwól na handel" -#: src/gui/setup_relations.cpp:242 +#: src/gui/setup_relations.cpp:245 msgid "Allow whispers" msgstr "Zezwól na szepty" -#: src/gui/setup_relations.cpp:246 +#: src/gui/setup_relations.cpp:249 msgid "Relations" msgstr "Relacje" -#: src/gui/setup_relations.cpp:268 +#: src/gui/setup_relations.cpp:271 msgid "When ignoring:" msgstr "Gdy ignorowany:" -#: src/gui/setup_theme.cpp:82 +#: src/gui/setup_theme.cpp:84 msgid "Very small (9)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:83 +#: src/gui/setup_theme.cpp:85 msgid "Tiny (10)" msgstr "Bardzo mała (10)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:84 +#: src/gui/setup_theme.cpp:86 msgid "Small (11)" msgstr "Mała (11)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:85 +#: src/gui/setup_theme.cpp:87 msgid "Medium (12)" msgstr "Średnia (12)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:86 +#: src/gui/setup_theme.cpp:88 msgid "Normal (13)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:87 +#: src/gui/setup_theme.cpp:89 msgid "Large (14)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:88 +#: src/gui/setup_theme.cpp:90 msgid "Very large (15)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:89 +#: src/gui/setup_theme.cpp:91 msgid "Big (16)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:90 +#: src/gui/setup_theme.cpp:92 msgid "Very big (17)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:91 +#: src/gui/setup_theme.cpp:93 msgid "Huge (18)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:92 +#: src/gui/setup_theme.cpp:94 msgid "Very huge (19)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:125 +#: src/gui/setup_theme.cpp:127 msgid "Chinese (China)" msgstr "Chinese (China)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:126 +#: src/gui/setup_theme.cpp:128 msgid "Czech" msgstr "Czech" -#: src/gui/setup_theme.cpp:127 +#: src/gui/setup_theme.cpp:129 msgid "English" msgstr "English" -#: src/gui/setup_theme.cpp:128 +#: src/gui/setup_theme.cpp:130 msgid "Finnish" msgstr "Finnish" -#: src/gui/setup_theme.cpp:129 +#: src/gui/setup_theme.cpp:131 msgid "French" msgstr "French" -#: src/gui/setup_theme.cpp:130 +#: src/gui/setup_theme.cpp:132 msgid "German" msgstr "German" -#: src/gui/setup_theme.cpp:131 +#: src/gui/setup_theme.cpp:133 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesian" -#: src/gui/setup_theme.cpp:132 +#: src/gui/setup_theme.cpp:134 msgid "Italian" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:133 +#: src/gui/setup_theme.cpp:135 msgid "Polish" msgstr "Polish" -#: src/gui/setup_theme.cpp:134 +#: src/gui/setup_theme.cpp:136 msgid "Japanese" msgstr "Japanese" -#: src/gui/setup_theme.cpp:135 +#: src/gui/setup_theme.cpp:137 msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" msgstr "Dutch (Belgium/Flemish)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:136 +#: src/gui/setup_theme.cpp:138 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguese" -#: src/gui/setup_theme.cpp:137 +#: src/gui/setup_theme.cpp:139 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portuguese (Brazilian)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:138 +#: src/gui/setup_theme.cpp:140 msgid "Russian" msgstr "Russian" -#: src/gui/setup_theme.cpp:139 +#: src/gui/setup_theme.cpp:141 msgid "Spanish (Castilian)" msgstr "Spanish (Castilian)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:172 -msgid "Theme" -msgstr "Skórka" - -#: src/gui/setup_theme.cpp:174 +#: src/gui/setup_theme.cpp:164 msgid "Gui theme" msgstr "Skórka GUI" -#: src/gui/setup_theme.cpp:175 +#: src/gui/setup_theme.cpp:169 +msgid "Main Font" +msgstr "Główna czcionka" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:173 msgid "Language" msgstr "Język" #: src/gui/setup_theme.cpp:176 -msgid "Main Font" -msgstr "Główna czcionka" - -#: src/gui/setup_theme.cpp:177 msgid "Bold font" msgstr "Pogrubiona czcionka" -#: src/gui/setup_theme.cpp:178 +#: src/gui/setup_theme.cpp:179 msgid "Particle font" msgstr "Czcionka efektów" -#: src/gui/setup_theme.cpp:179 +#: src/gui/setup_theme.cpp:182 msgid "Help font" msgstr "Czcionka pomocy" -#: src/gui/setup_theme.cpp:180 +#: src/gui/setup_theme.cpp:185 msgid "Secure font" msgstr "Bezpieczna czcionka" -#: src/gui/setup_theme.cpp:181 +#: src/gui/setup_theme.cpp:188 msgid "Japanese font" msgstr "Japońska czcionka" -#: src/gui/setup_theme.cpp:218 +#: src/gui/setup_theme.cpp:192 msgid "Font size" msgstr "Rozmiar czcionki" -#: src/gui/setup_theme.cpp:224 +#: src/gui/setup_theme.cpp:196 msgid "Npc font size" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:370 +#: src/gui/setup_theme.cpp:200 +msgid "Theme" +msgstr "Skórka" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:363 msgid "Theme Changed" msgstr "Skórka zmieniona" -#: src/gui/setup_theme.cpp:370 src/gui/setup_video.cpp:488 -#: src/gui/setup_video.cpp:495 +#: src/gui/setup_theme.cpp:363 src/gui/setup_video.cpp:496 +#: src/gui/setup_video.cpp:503 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Uruchom ponownie program, aby mogły zajść zmiany." @@ -3292,201 +3292,201 @@ msgstr "Szybki OpenGL" msgid "Safe OpenGL" msgstr "Bezpieczny OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:230 +#: src/gui/setup_video.cpp:232 msgid "Full screen" msgstr "Pełny ekran" -#: src/gui/setup_video.cpp:231 +#: src/gui/setup_video.cpp:233 msgid "Custom cursor" msgstr "Własny kursor" -#: src/gui/setup_video.cpp:233 +#: src/gui/setup_video.cpp:235 msgid "Enable resize" msgstr "Włącz zmianę rozmiaru" -#: src/gui/setup_video.cpp:234 +#: src/gui/setup_video.cpp:236 msgid "No frame" msgstr "Bez ramki" -#: src/gui/setup_video.cpp:235 +#: src/gui/setup_video.cpp:237 msgid "FPS limit:" msgstr "Limit FPS:" -#: src/gui/setup_video.cpp:239 src/gui/setup_video.cpp:262 -#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:538 +#: src/gui/setup_video.cpp:241 src/gui/setup_video.cpp:264 +#: src/gui/setup_video.cpp:433 src/gui/setup_video.cpp:548 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Alternatywny limit FPS:" -#: src/gui/setup_video.cpp:240 +#: src/gui/setup_video.cpp:242 msgid "Detect best mode" msgstr "Wykryj najlepszy tryb" -#: src/gui/setup_video.cpp:260 src/gui/setup_video.cpp:263 -#: src/gui/setup_video.cpp:430 src/gui/setup_video.cpp:524 -#: src/gui/setup_video.cpp:536 +#: src/gui/setup_video.cpp:262 src/gui/setup_video.cpp:265 +#: src/gui/setup_video.cpp:432 src/gui/setup_video.cpp:534 +#: src/gui/setup_video.cpp:546 msgid "None" msgstr "Brak" -#: src/gui/setup_video.cpp:363 +#: src/gui/setup_video.cpp:365 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Nie udało się zmienić na tryb w oknie, ani przywrócić do poprzedniego stanu!" -#: src/gui/setup_video.cpp:369 +#: src/gui/setup_video.cpp:371 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Nie udało się zmienić na tryb pełnoekranowy ani przywrócić do poprzedniego " "stanu!" -#: src/gui/setup_video.cpp:380 +#: src/gui/setup_video.cpp:382 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Zmiana na tryb pełnoekranowy" -#: src/gui/setup_video.cpp:381 +#: src/gui/setup_video.cpp:383 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Wymagane ponowne uruchomienie aby zastosować zmiany." -#: src/gui/setup_video.cpp:393 +#: src/gui/setup_video.cpp:395 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Zmiana na OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:394 +#: src/gui/setup_video.cpp:396 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Zastosowanie zmiany na OpenGL wymaga ponownego uruchomienia." -#: src/gui/setup_video.cpp:469 +#: src/gui/setup_video.cpp:471 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Własna rozdzielczość (np. 1024x768)" -#: src/gui/setup_video.cpp:470 +#: src/gui/setup_video.cpp:472 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Wpisz nową rozdzielczość:" -#: src/gui/setup_video.cpp:487 src/gui/setup_video.cpp:494 +#: src/gui/setup_video.cpp:495 src/gui/setup_video.cpp:502 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Rozdzielczość zmieniona" -#: src/gui/setup_video.cpp:489 +#: src/gui/setup_video.cpp:497 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" "Niektóre okna mogą być przesunięte aby dopasować się do niższej " "rozdzielczości." -#: src/gui/setup_visual.cpp:35 +#: src/gui/setup_visual.cpp:41 msgid "Visual" msgstr "Obraz" -#: src/gui/setup_visual.cpp:43 +#: src/gui/setup_visual.cpp:49 msgid "Notifications" msgstr "Powiadomienia" -#: src/gui/setup_visual.cpp:45 +#: src/gui/setup_visual.cpp:51 msgid "Show pickup notifications in chat" msgstr "Pokazuj wiadomości o podnoszeniu w czacie" -#: src/gui/setup_visual.cpp:48 +#: src/gui/setup_visual.cpp:54 msgid "Show pickup notifications as particle effects" msgstr "Pokazuj wiadomości o podnoszeniu jako cząsteczki" -#: src/gui/setup_visual.cpp:51 +#: src/gui/setup_visual.cpp:57 msgid "Effects" msgstr "Efekty" -#: src/gui/setup_visual.cpp:53 +#: src/gui/setup_visual.cpp:59 msgid "Grab mouse and keyboard input" msgstr "Przechwytuj sygnały z myszki i klawiatury" -#: src/gui/setup_visual.cpp:56 +#: src/gui/setup_visual.cpp:62 msgid "Blurring textures (OpenGL)" msgstr "Blurowanie tekstur (OpenGL)" -#: src/gui/setup_visual.cpp:59 +#: src/gui/setup_visual.cpp:65 msgid "Gui opacity" msgstr "Przezroczystość GUI" -#: src/gui/setup_visual.cpp:63 +#: src/gui/setup_visual.cpp:68 msgid "No text" msgstr "Brak tekstu" -#: src/gui/setup_visual.cpp:64 +#: src/gui/setup_visual.cpp:69 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/gui/setup_visual.cpp:65 +#: src/gui/setup_visual.cpp:70 msgid "Bubbles, no names" msgstr "Bąbelki, brak imion" -#: src/gui/setup_visual.cpp:66 +#: src/gui/setup_visual.cpp:71 msgid "Bubbles with names" msgstr "Bąbelki z imionami" -#: src/gui/setup_visual.cpp:67 +#: src/gui/setup_visual.cpp:72 msgid "Overhead text" msgstr "Tekst nad głową" -#: src/gui/setup_visual.cpp:71 src/gui/setup_visual.cpp:103 +#: src/gui/setup_visual.cpp:75 src/gui/setup_visual.cpp:104 msgid "off" msgstr "wyłączone" -#: src/gui/setup_visual.cpp:72 src/gui/setup_visual.cpp:81 +#: src/gui/setup_visual.cpp:76 src/gui/setup_visual.cpp:84 msgid "low" msgstr "niskie" -#: src/gui/setup_visual.cpp:73 src/gui/setup_visual.cpp:83 +#: src/gui/setup_visual.cpp:77 src/gui/setup_visual.cpp:86 msgid "high" msgstr "wysokie" -#: src/gui/setup_visual.cpp:74 +#: src/gui/setup_visual.cpp:78 msgid "Ambient FX" msgstr "Efekty otoczenia" -#: src/gui/setup_visual.cpp:77 +#: src/gui/setup_visual.cpp:81 msgid "Particle effects" msgstr "Efekty cząsteczkowe" -#: src/gui/setup_visual.cpp:82 +#: src/gui/setup_visual.cpp:85 msgid "medium" msgstr "średnie" -#: src/gui/setup_visual.cpp:84 +#: src/gui/setup_visual.cpp:87 msgid "max" msgstr "najlepsze" -#: src/gui/setup_visual.cpp:85 +#: src/gui/setup_visual.cpp:88 msgid "Particle detail" msgstr "Detale cząsteczkowe" -#: src/gui/setup_visual.cpp:90 +#: src/gui/setup_visual.cpp:92 msgid "best quality" msgstr "najlepsza jakość" -#: src/gui/setup_visual.cpp:91 +#: src/gui/setup_visual.cpp:93 msgid "normal" msgstr "normalnie" -#: src/gui/setup_visual.cpp:92 +#: src/gui/setup_visual.cpp:94 msgid "best perfomance" msgstr "najlepsza wydajność" -#: src/gui/setup_visual.cpp:93 +#: src/gui/setup_visual.cpp:95 msgid "Particle physics" msgstr "Fizyka cząsteczek" -#: src/gui/setup_visual.cpp:98 +#: src/gui/setup_visual.cpp:100 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: src/gui/setup_visual.cpp:104 +#: src/gui/setup_visual.cpp:105 msgid "on" msgstr "włączone" -#: src/gui/setup_visual.cpp:105 +#: src/gui/setup_visual.cpp:106 msgid "Vsync" msgstr "Vsync" -#: src/gui/setup_visual.cpp:109 +#: src/gui/setup_visual.cpp:110 msgid "Center game window" msgstr "Wycentruj okno gry" @@ -3494,334 +3494,334 @@ msgstr "Wycentruj okno gry" msgid "Personal Shop" msgstr "Własny sklep" -#: src/gui/shopwindow.cpp:120 +#: src/gui/shopwindow.cpp:87 msgid "Buy items" msgstr "Kupuj" -#: src/gui/shopwindow.cpp:121 +#: src/gui/shopwindow.cpp:88 msgid "Sell items" msgstr "Sprzedaj" -#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128 +#: src/gui/shopwindow.cpp:91 src/gui/shopwindow.cpp:95 msgid "Announce" msgstr "Ogłoś" -#: src/gui/shopwindow.cpp:129 +#: src/gui/shopwindow.cpp:97 msgid "Show links in announce" msgstr "Pokazuj linki w ogłoszeniach" -#: src/gui/shopwindow.cpp:150 src/gui/shopwindow.cpp:151 +#: src/gui/shopwindow.cpp:154 src/gui/shopwindow.cpp:155 msgid "Auction" msgstr "Aukcja" -#: src/gui/shopwindow.cpp:770 src/net/ea/tradehandler.cpp:103 +#: src/gui/shopwindow.cpp:771 src/net/ea/tradehandler.cpp:103 msgid "Request for Trade" msgstr "Prośba o handel" -#: src/gui/shopwindow.cpp:770 +#: src/gui/shopwindow.cpp:771 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s chce %s%s, akceptujesz?" -#: src/gui/skilldialog.cpp:223 src/gui/windowmenu.cpp:87 +#: src/gui/skilldialog.cpp:223 src/gui/windowmenu.cpp:92 msgid "Skills" msgstr "Zdolności" -#: src/gui/skilldialog.cpp:237 +#: src/gui/skilldialog.cpp:228 msgid "Up" msgstr "Podwyż" -#: src/gui/skilldialog.cpp:334 +#: src/gui/skilldialog.cpp:335 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Dostępne punkty umiejętności: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:377 +#: src/gui/skilldialog.cpp:378 msgid "basic" msgstr "podstawowy" -#: src/gui/skilldialog.cpp:378 +#: src/gui/skilldialog.cpp:379 msgid "Skill: basic, Id: 1" msgstr "Skill: podstawowy, Id: 1" -#: src/gui/skilldialog.cpp:414 +#: src/gui/skilldialog.cpp:415 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Zestaw umiejętności %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:427 +#: src/gui/skilldialog.cpp:428 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Umiejętność %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:433 +#: src/gui/skilldialog.cpp:434 #, c-format msgid "Skill: %s, Id: %d" msgstr "Skill: %s, Id: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:504 src/gui/skilldialog.cpp:595 +#: src/gui/skilldialog.cpp:505 src/gui/skilldialog.cpp:596 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Poziom: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:587 +#: src/gui/skilldialog.cpp:588 #, c-format msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Poziom: %d(%+d)" -#: src/gui/socialwindow.cpp:138 src/gui/socialwindow.cpp:237 +#: src/gui/socialwindow.cpp:140 src/gui/socialwindow.cpp:244 #: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:42 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:49 msgid "Guild" msgstr "Gildia" -#: src/gui/socialwindow.cpp:168 +#: src/gui/socialwindow.cpp:174 #, c-format msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "Zaproszono gracza %s do gildii %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:182 +#: src/gui/socialwindow.cpp:188 #, c-format msgid "Guild %s quit requested." msgstr "Poproszono o wyjście z gildii %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:209 +#: src/gui/socialwindow.cpp:214 msgid "Member Invite to Guild" msgstr "Zaproszenie do gildii" -#: src/gui/socialwindow.cpp:210 +#: src/gui/socialwindow.cpp:215 #, c-format msgid "Who would you like to invite to guild %s?" msgstr "Kogo chcesz zaprosić do gildii %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:219 +#: src/gui/socialwindow.cpp:224 msgid "Leave Guild?" msgstr "Opuścić gildię?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:220 +#: src/gui/socialwindow.cpp:225 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "Na pewno opuścić gildię %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:292 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49 +#: src/gui/socialwindow.cpp:304 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49 msgid "Party" msgstr "Grupa" -#: src/gui/socialwindow.cpp:321 +#: src/gui/socialwindow.cpp:337 #, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "Gracz %s zaproszony do grupy." -#: src/gui/socialwindow.cpp:335 +#: src/gui/socialwindow.cpp:351 #, c-format msgid "Party %s quit requested." msgstr "Poproszono o wyjście z grupy %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:362 +#: src/gui/socialwindow.cpp:377 msgid "Member Invite to Party" msgstr "Zaproszenie do grupy" -#: src/gui/socialwindow.cpp:363 +#: src/gui/socialwindow.cpp:378 #, c-format msgid "Who would you like to invite to party %s?" msgstr "Kogo chcesz zaprosić do grupy %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:372 +#: src/gui/socialwindow.cpp:387 msgid "Leave Party?" msgstr "Opuścić grupę?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:373 +#: src/gui/socialwindow.cpp:388 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "Na pewno opuścić grupę %s?" #. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:595 +#: src/gui/socialwindow.cpp:612 msgid "Nav" msgstr "GPS" #. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:930 +#: src/gui/socialwindow.cpp:948 msgid "Atk" msgstr "Atk" -#: src/gui/socialwindow.cpp:954 +#: src/gui/socialwindow.cpp:972 msgid "Priority mobs" msgstr "Priorytetowe moby" -#: src/gui/socialwindow.cpp:955 +#: src/gui/socialwindow.cpp:973 msgid "Attack mobs" msgstr "Atakuj moby" -#: src/gui/socialwindow.cpp:956 +#: src/gui/socialwindow.cpp:974 msgid "Ignore mobs" msgstr "Ignoruj moby" #. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:985 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1004 msgid "Pik" msgstr "Pod" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1009 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1028 msgid "Pickup items" msgstr "Podnoś przedmioty" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1010 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1029 msgid "Ignore items" msgstr "Ignoruj przedmioty" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1134 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1153 msgid "Create Guild" msgstr "Utwórz gildię" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1135 src/gui/socialwindow.cpp:1587 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1154 src/gui/socialwindow.cpp:1611 msgid "Create Party" msgstr "Utwórz grupę" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1177 src/gui/windowmenu.cpp:99 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1196 src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "Social" msgstr "Społeczność" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1200 -msgid "Invite" -msgstr "Zaproś" - #. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1216 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1206 msgid "P" msgstr "V" #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1221 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1210 msgid "F" msgstr "F" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1370 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1214 +msgid "Invite" +msgstr "Zaproś" + +#: src/gui/socialwindow.cpp:1394 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Zaakceptowano zaproszenie do grupy od %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1380 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1404 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "Odrzucono zaproszenie do grupy od %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1397 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1421 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "Akceptowano zaproszenie do gildii od %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1410 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1434 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "Odrzucono zaproszenie do gildii od %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1457 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1481 #, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "Tworzenie gildii o nazwie %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1480 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1504 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "Tworzenie grupy o nazwie %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1494 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1518 msgid "Guild Name" msgstr "Nazwa gildii" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1495 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1519 msgid "Choose your guild's name." msgstr "Wybierz nazwę gildii." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1509 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1533 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "Gildia o tej nazwie już istnieje." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1515 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1539 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s zaprosił/a Cię do gildii %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1521 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1545 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "Akceptuj zaproszenie do gildii" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1536 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1560 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "Grupa o takiej nazwie już istnieje." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1547 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1571 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "Zostałeś/aś zaproszony/a do grupy." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1551 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1575 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "Zostałeś/aś zaproszony/a do grupy %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1559 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1583 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s zaprosił/a Cię do grupy." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1564 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1588 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s zaprosił/a Cię do grupy %s ." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1573 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1597 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Zaakceptuj zaproszenie do grupy" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1588 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1612 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "Nie można utworzyć grupy. Już należysz do grupy." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1593 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1617 msgid "Party Name" msgstr "Nazwa grupy" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1594 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1618 msgid "Choose your party's name." msgstr "Wybierz nazwę grupy." -#: src/gui/specialswindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:94 +#: src/gui/specialswindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "Specials" msgstr "Specjalne" -#: src/gui/statuswindow.cpp:147 src/gui/statuswindow.cpp:260 -#: src/gui/statuswindow.cpp:308 +#: src/gui/statuswindow.cpp:126 src/gui/statuswindow.cpp:263 +#: src/gui/statuswindow.cpp:311 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Pieniądze: %s" -#: src/gui/statuswindow.cpp:153 +#: src/gui/statuswindow.cpp:127 msgid "HP:" msgstr "HP:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:160 +#: src/gui/statuswindow.cpp:129 msgid "Exp:" msgstr "Exp:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:174 +#: src/gui/statuswindow.cpp:183 msgid "MP:" msgstr "MP:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:206 src/gui/statuswindow.cpp:395 +#: src/gui/statuswindow.cpp:215 src/gui/statuswindow.cpp:398 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Praca: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:207 +#: src/gui/statuswindow.cpp:216 msgid "Job:" msgstr "Praca:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:263 src/gui/statuswindow.cpp:315 +#: src/gui/statuswindow.cpp:266 src/gui/statuswindow.cpp:318 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Punkty postaci: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:329 +#: src/gui/statuswindow.cpp:332 #, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "Punkty korekcyjne: %d" @@ -3866,51 +3866,51 @@ msgstr "Magia Astralna" msgid "Command Editor" msgstr "Edytor poleceń" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169 msgid "magic" msgstr "magia" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170 msgid "other" msgstr "inne" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171 msgid "Symbol:" msgstr "Symbol:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:173 msgid "Command:" msgstr "Polecenie:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:175 msgid "Comment:" msgstr "Komentarz:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:178 msgid "Target Type:" msgstr "Rodzaj celu:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:181 msgid "Icon:" msgstr "Ikona:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:183 msgid "Mana:" msgstr "Mana:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185 msgid "Magic level:" msgstr "Poziom magii:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188 msgid "Magic School:" msgstr "Szkoła magii:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190 msgid "School level:" msgstr "Poziom szkoły:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 msgid "Save" msgstr "Zachowaj" @@ -3957,7 +3957,7 @@ msgstr "" "Dodanie przedmiotu nie powiodło się. Nie może zachodzić na siebie ten sam " "rodzaj przedmiotu w okienku." -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Imię: %s" @@ -3966,29 +3966,29 @@ msgstr "Imię: %s" msgid "Updating..." msgstr "Aktualizacja..." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:166 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:159 msgid "Connecting..." msgstr "Łączenie..." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:169 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:161 msgid "Play" msgstr "Graj" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:639 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:640 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Proces aktualizacji jest niekompletny." #. TRANSLATORS: Continues "you try again later.". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:641 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:642 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Jest mocno zalecane abyś" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:643 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:644 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 Spróbuj ponownie później." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:819 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:820 msgid "Completed" msgstr "Zakończono" @@ -4225,8 +4225,8 @@ msgid "This command makes a channel operator." msgstr "Ta komenda uczyni operatorem kanału." #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:66 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:88 msgid "If the has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "Jeżeli ma spację, należy ją zapisać w cudzysłowie (\")" @@ -4264,38 +4264,38 @@ msgstr "Ogłoszenie ogólne od %s:" msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s szepcze: %s" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:58 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:64 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86 msgid "Command: /invite " msgstr "Polecenie: /invite " -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:59 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:65 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:63 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69 msgid "This command invites to the guild you're in." msgstr "To polecenie zaprasza do gildii, do której należysz." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:69 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:93 msgid "Command: /leave" msgstr "Polecenie: /leave" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:70 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76 msgid "This command causes the player to leave the guild." msgstr "To polecenie sprawia że gracz opuszcza gildię." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:108 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:132 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 msgid "/help > Display this help." msgstr "/help > Pokaż tą pomoc." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:109 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:133 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137 msgid "/invite > Invite a player to your guild" msgstr "/invite > Zaproś gracza do swojej gildii" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:114 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138 msgid "/leave > Leave the guild you are in" msgstr "/leave > Opuść swoją gildię" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:115 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139 msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" msgstr "/kick > Wyrzuć kogoś ze swojej gildii" @@ -4335,83 +4335,83 @@ msgstr "Komenda: /unignore " msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "To polecenie przerywa ignorowanie gracza, jeśli był ignorowany." -#: src/gui/windowmenu.cpp:69 +#: src/gui/windowmenu.cpp:74 msgid "ONL" msgstr "ONL" -#: src/gui/windowmenu.cpp:69 +#: src/gui/windowmenu.cpp:74 msgid "Who is online" msgstr "Gracze online" -#: src/gui/windowmenu.cpp:71 +#: src/gui/windowmenu.cpp:76 msgid "QE" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:73 +#: src/gui/windowmenu.cpp:78 msgid "BC" msgstr "WB" -#: src/gui/windowmenu.cpp:73 +#: src/gui/windowmenu.cpp:78 msgid "Bot checker" msgstr "Wykrywacz botów" -#: src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "KS" msgstr "SB" -#: src/gui/windowmenu.cpp:77 +#: src/gui/windowmenu.cpp:82 msgid "Smilies" msgstr "Emotki" -#: src/gui/windowmenu.cpp:79 +#: src/gui/windowmenu.cpp:84 msgid "STA" msgstr "STA" -#: src/gui/windowmenu.cpp:79 +#: src/gui/windowmenu.cpp:84 msgid "Status" msgstr "Stan" -#: src/gui/windowmenu.cpp:80 +#: src/gui/windowmenu.cpp:85 msgid "EQU" msgstr "EKW" -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/gui/windowmenu.cpp:87 msgid "INV" msgstr "INW" -#: src/gui/windowmenu.cpp:87 +#: src/gui/windowmenu.cpp:92 msgid "SKI" msgstr "SKI" -#: src/gui/windowmenu.cpp:94 +#: src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "SPE" msgstr "SPE" -#: src/gui/windowmenu.cpp:99 +#: src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "SOC" msgstr "SOC" -#: src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/gui/windowmenu.cpp:105 msgid "SH" msgstr "SK" -#: src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/windowmenu.cpp:107 msgid "SP" msgstr "MG" -#: src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/windowmenu.cpp:108 msgid "DR" msgstr "UP" -#: src/gui/windowmenu.cpp:104 +#: src/gui/windowmenu.cpp:109 msgid "YK" msgstr "WŻ" -#: src/gui/windowmenu.cpp:104 +#: src/gui/windowmenu.cpp:109 msgid "Did you know" msgstr "Czy wiesz, że..." -#: src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/gui/windowmenu.cpp:111 msgid "SET" msgstr "SET" @@ -4419,11 +4419,11 @@ msgstr "SET" msgid "Select World" msgstr "Wybierz świat" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:81 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:83 msgid "Change Login" msgstr "Przeloguj się" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:82 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84 msgid "Choose World" msgstr "Wybierz świat" @@ -4461,42 +4461,42 @@ msgstr "Magazyn" msgid "Cart" msgstr "Wózek" -#: src/localplayer.cpp:374 +#: src/localplayer.cpp:365 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "Zostałeś/aś zabity/a przez %s" -#: src/localplayer.cpp:1427 +#: src/localplayer.cpp:1419 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Próbowano podnieść nieistniejący przedmiot." -#: src/localplayer.cpp:1430 +#: src/localplayer.cpp:1422 msgid "Item is too heavy." msgstr "Przedmiot zbyt ciężki." -#: src/localplayer.cpp:1433 +#: src/localplayer.cpp:1425 msgid "Item is too far away." msgstr "Przedmiot za daleko" -#: src/localplayer.cpp:1436 +#: src/localplayer.cpp:1428 msgid "Inventory is full." msgstr "Inwentarz jest pełny." -#: src/localplayer.cpp:1439 +#: src/localplayer.cpp:1431 msgid "Stack is too big." msgstr "Za duży stos." -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1434 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Przedmiot należy do kogoś innego." -#: src/localplayer.cpp:1445 +#: src/localplayer.cpp:1437 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Nieznany problem podczas próby podniesienia przedmiotu." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1469 +#: src/localplayer.cpp:1461 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -4504,304 +4504,304 @@ msgstr[0] "Podniosłeś/aś %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Podniosłeś/aś %d [@@%d|%s@@]." msgstr[2] "Podniosłeś/aś %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:1673 src/localplayer.cpp:1707 src/localplayer.cpp:1708 +#: src/localplayer.cpp:1668 src/localplayer.cpp:1702 src/localplayer.cpp:1703 msgid "xp" msgstr "xp" -#: src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1720 src/localplayer.cpp:1727 +#: src/localplayer.cpp:1708 src/localplayer.cpp:1715 src/localplayer.cpp:1722 msgid "job" msgstr "skill" -#: src/localplayer.cpp:1908 +#: src/localplayer.cpp:1904 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) domyślne poruszanie się" -#: src/localplayer.cpp:1909 +#: src/localplayer.cpp:1905 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) odwrócone ruchy" -#: src/localplayer.cpp:1910 +#: src/localplayer.cpp:1906 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) trochę szalonych ruchów" -#: src/localplayer.cpp:1911 +#: src/localplayer.cpp:1907 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) dużo szalonych ruchów" -#: src/localplayer.cpp:1912 +#: src/localplayer.cpp:1908 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) podwójne normalne + szalone" -#: src/localplayer.cpp:1913 +#: src/localplayer.cpp:1909 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) nieznany sposób poruszania się" -#: src/localplayer.cpp:1935 +#: src/localplayer.cpp:1931 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1940 +#: src/localplayer.cpp:1936 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) własne szalone ruchy" -#: src/localplayer.cpp:1944 +#: src/localplayer.cpp:1940 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) szalone ruchy" -#: src/localplayer.cpp:1958 +#: src/localplayer.cpp:1954 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) domyślne przybliżenie do celu" -#: src/localplayer.cpp:1959 +#: src/localplayer.cpp:1955 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) podejdź do 1 pola od celu" -#: src/localplayer.cpp:1960 +#: src/localplayer.cpp:1956 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) podejdź do 2 pól od celu" -#: src/localplayer.cpp:1961 +#: src/localplayer.cpp:1957 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) podejdź do 3 pól od celu" -#: src/localplayer.cpp:1962 +#: src/localplayer.cpp:1958 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) podejdź do 5 pól od celu" -#: src/localplayer.cpp:1963 +#: src/localplayer.cpp:1959 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) podejdź do 7 pól od celu" -#: src/localplayer.cpp:1964 +#: src/localplayer.cpp:1960 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) podejdź do celu na zasięg ataku" -#: src/localplayer.cpp:1965 +#: src/localplayer.cpp:1961 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) zasięg ataku łucznika" -#: src/localplayer.cpp:1966 +#: src/localplayer.cpp:1962 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1967 +#: src/localplayer.cpp:1963 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) pól do celu" -#: src/localplayer.cpp:1986 +#: src/localplayer.cpp:1982 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) domyślne podążanie" -#: src/localplayer.cpp:1987 +#: src/localplayer.cpp:1983 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) relatywne podążanie" -#: src/localplayer.cpp:1988 +#: src/localplayer.cpp:1984 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) lustrzane podążanie" -#: src/localplayer.cpp:1989 +#: src/localplayer.cpp:1985 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) niewolnicze podążanie" -#: src/localplayer.cpp:1990 +#: src/localplayer.cpp:1986 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) nieznane podążanie" -#: src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2013 src/localplayer.cpp:2036 +#: src/localplayer.cpp:2005 src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2032 msgid "(?) attack" msgstr "(?) atak" -#: src/localplayer.cpp:2010 src/localplayer.cpp:2032 +#: src/localplayer.cpp:2006 src/localplayer.cpp:2028 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) domyślny atak" -#: src/localplayer.cpp:2011 +#: src/localplayer.cpp:2007 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) zdejmij tarczę do ataku" -#: src/localplayer.cpp:2012 +#: src/localplayer.cpp:2008 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) załóż tarczę do ataku" -#: src/localplayer.cpp:2033 +#: src/localplayer.cpp:2029 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) idź, atakuj" -#: src/localplayer.cpp:2034 +#: src/localplayer.cpp:2030 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) idź, atakuj, podnieś" -#: src/localplayer.cpp:2035 +#: src/localplayer.cpp:2031 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) bez autoataku" -#: src/localplayer.cpp:2087 +#: src/localplayer.cpp:2083 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) podnoś w promieniu 1x1" -#: src/localplayer.cpp:2088 +#: src/localplayer.cpp:2084 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) podnoś w promieniu 2x1" -#: src/localplayer.cpp:2089 +#: src/localplayer.cpp:2085 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) podnoś w promieniu 2x3" -#: src/localplayer.cpp:2090 +#: src/localplayer.cpp:2086 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) podnoś w promieniu 3x3" -#: src/localplayer.cpp:2091 +#: src/localplayer.cpp:2087 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) podejdź i podnoś do 4 pól" -#: src/localplayer.cpp:2092 +#: src/localplayer.cpp:2088 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) podejdź i podnoś do 8 pól" -#: src/localplayer.cpp:2093 +#: src/localplayer.cpp:2089 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) podejdź i podnoś w zasięgu wzroku" -#: src/localplayer.cpp:2094 +#: src/localplayer.cpp:2090 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) podnoś" -#: src/localplayer.cpp:2107 +#: src/localplayer.cpp:2103 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) normalny widok mapy" -#: src/localplayer.cpp:2108 +#: src/localplayer.cpp:2104 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) widok debug" -#: src/localplayer.cpp:2109 +#: src/localplayer.cpp:2105 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) płaska mapa" -#: src/localplayer.cpp:2110 +#: src/localplayer.cpp:2106 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) płaska mapa 2" -#: src/localplayer.cpp:2111 +#: src/localplayer.cpp:2107 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) mapa bez tekstur" -#: src/localplayer.cpp:2112 +#: src/localplayer.cpp:2108 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) dwukolorowa mapa" -#: src/localplayer.cpp:2131 +#: src/localplayer.cpp:2127 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) użyj #flar jako M.A." -#: src/localplayer.cpp:2132 +#: src/localplayer.cpp:2128 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) użyj #chiza jako M.A." -#: src/localplayer.cpp:2133 +#: src/localplayer.cpp:2129 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) użyj #ingrav jako M.A." -#: src/localplayer.cpp:2134 +#: src/localplayer.cpp:2130 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) użyj #frillyar jako M.A." -#: src/localplayer.cpp:2135 +#: src/localplayer.cpp:2131 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) użyj #upmarmu jako M.A." -#: src/localplayer.cpp:2136 +#: src/localplayer.cpp:2132 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) magiczny atak" -#: src/localplayer.cpp:2155 +#: src/localplayer.cpp:2151 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) atakuj wszystkich graczy" -#: src/localplayer.cpp:2156 +#: src/localplayer.cpp:2152 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) atakuj niezaprzyjaźnionych" -#: src/localplayer.cpp:2157 +#: src/localplayer.cpp:2153 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) atakuj nielubianych" -#: src/localplayer.cpp:2158 +#: src/localplayer.cpp:2154 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) nie atakuj graczy" -#: src/localplayer.cpp:2159 +#: src/localplayer.cpp:2155 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) atak PvP" -#: src/localplayer.cpp:2178 +#: src/localplayer.cpp:2174 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) domyślna imitacja" -#: src/localplayer.cpp:2179 +#: src/localplayer.cpp:2175 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) Imituj strój" -#: src/localplayer.cpp:2180 +#: src/localplayer.cpp:2176 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) imitacja" -#: src/localplayer.cpp:2208 +#: src/localplayer.cpp:2204 msgid "Away" msgstr "AFK" -#: src/localplayer.cpp:2228 +#: src/localplayer.cpp:2224 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) przy klawiaturze" -#: src/localplayer.cpp:2229 +#: src/localplayer.cpp:2225 msgid "(A) away" msgstr "(A) AFK" -#: src/localplayer.cpp:2230 src/localplayer.cpp:2245 +#: src/localplayer.cpp:2226 src/localplayer.cpp:2241 msgid "(?) away" msgstr "(?) stan" -#: src/localplayer.cpp:2243 +#: src/localplayer.cpp:2239 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) tryb kamery gry" -#: src/localplayer.cpp:2244 +#: src/localplayer.cpp:2240 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) wolny tryb kamery" -#: src/localplayer.cpp:2269 +#: src/localplayer.cpp:2265 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modyfikatory gry włączone." -#: src/localplayer.cpp:2270 +#: src/localplayer.cpp:2266 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modyfikatory gry wyłączone." -#: src/localplayer.cpp:2271 +#: src/localplayer.cpp:2267 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Modyfikatory gry nieznane" -#: src/localplayer.cpp:3796 +#: src/localplayer.cpp:3797 msgid "Follow: " msgstr "Podążasz za: " -#: src/localplayer.cpp:3798 src/localplayer.cpp:3813 +#: src/localplayer.cpp:3799 src/localplayer.cpp:3814 msgid "Follow canceled" msgstr "Podążanie anulowane." -#: src/localplayer.cpp:3805 +#: src/localplayer.cpp:3806 msgid "Imitation: " msgstr "Imitujesz: " -#: src/localplayer.cpp:3807 src/localplayer.cpp:3815 +#: src/localplayer.cpp:3808 src/localplayer.cpp:3816 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitacja anulowana" -#: src/localplayer.cpp:4166 +#: src/localplayer.cpp:4173 msgid "You see " msgstr "Widzisz " @@ -4901,87 +4901,87 @@ msgstr " -T --test :Rozpocznij test sterowników i autokonfigurację" msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " --no-opengl : Wyłącz OpenGL w tej sesji" -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:162 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:163 msgid "Nothing to sell." msgstr "Nie masz niczego do sprzedania." -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:170 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:171 msgid "Thanks for buying." msgstr "Dziękuję za kupno." -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:178 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:179 msgid "Unable to buy." msgstr "Nie można kupić." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:63 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64 msgid "Strength:" msgstr "Siła:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65 msgid "Agility:" msgstr "Szybkość:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66 msgid "Vitality:" msgstr "Witalność:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67 msgid "Intelligence:" msgstr "Inteligencja:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68 msgid "Dexterity:" msgstr "Zręczność:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:69 msgid "Luck:" msgstr "Szczęście:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:112 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:113 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." msgstr "Odmowa wstępu. Prawdopodobnie serwer jest przeciążony." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:116 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:117 msgid "Cannot use this ID." msgstr "Nie można użyć tego ID." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:120 msgid "Unknown char-server failure." msgstr "Nieznany błąd serwera postaci." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:149 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "Nie udało się stworzyć postaci. Prawdopodobnie imię jest już zajęte." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:152 src/net/ea/loginhandler.cpp:261 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:153 src/net/ea/loginhandler.cpp:262 msgid "Wrong name." msgstr "Nieprawidłowe imię." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:156 msgid "Incorrect stats." msgstr "Nieprawidłowe staty." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:159 msgid "Incorrect hair." msgstr "Nieprawidłowe włosy." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:162 msgid "Incorrect slot." msgstr "Nieprawidłowe miejsce inwentarza." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:165 msgid "Incorrect race." msgstr "Nieprawidłowa rasa." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180 msgid "Character deleted." msgstr "Postać skasowana." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186 msgid "Failed to delete character." msgstr "Nie udało się skasować postaci." @@ -5134,45 +5134,45 @@ msgstr "Zostałeś/aś wykopany/a z gildii." msgid "%s has kicked from your guild." msgstr "%s wyrzucił/a Cię z gildii." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 msgid "/invite > Invite a player to your party" msgstr "/invite > Zaproś gracza do swojej grupy" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74 msgid "/leave > Leave the party you are in" msgstr "/leave > Opuść swoją grupę" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75 msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" msgstr "/kick > Wyrzuć kogoś z grupy" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76 msgid "/item > Show/change party item sharing options" msgstr "/item > Pokaż/zmień stan dzielenia się przedmiotami w grupie" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77 msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" msgstr "" "/exp > Pokaż/zmień ustawienia grupy dotyczące dzielenia się punktami " "doświadczenia" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:87 msgid "This command invites to party with you." msgstr "To polecenie zaprasza do Twojej drużyny." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94 msgid "This command causes the player to leave the party." msgstr "To polecenie sprawia, że gracz opuszcza grupę." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98 msgid "Command: /item " msgstr "Polecenie: /item " -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100 msgid "This command changes the party's item sharing policy." msgstr "To polecenie zmienia zasady dzielenia się przedmiotami w grupie." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101 msgid "" " can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." @@ -5180,27 +5180,27 @@ msgstr "" " to może być \"1\", \"yes\", \"true\" aby włączyć dzielenie się, lub " "\"0\", \"no\", \"false\" aby je wyłączyć." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104 msgid "Command: /item" msgstr "Polecenie: /item" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105 msgid "This command displays the party's current item sharing policy." msgstr "" "To polecenie pokazuje aktualny stan zasad dzielenia się przedmiotami w " "grupie." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:110 msgid "Command: /exp " msgstr "Polecenie: /exp " -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111 msgid "This command changes the party's experience sharing policy." msgstr "" "To polecenie zmienia aktualny stan zasad dzielenia się punktami " "doświadczenia w grupie." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113 msgid "" " can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." @@ -5208,47 +5208,47 @@ msgstr "" " to może być \"1\", \"yes\", \"true\" żeby włączyć dzielenie się " "punktami doświadczenia, \"0\", \"no\", \"false\" żeby je wyłączyć." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116 msgid "Command: /exp" msgstr "Polecenie: /exp" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117 msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "" "To polecenie pokazuje aktualny stan zasad dzielenia się punktami " "doświadczenia w grupie." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:147 src/net/ea/partyhandler.cpp:281 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:280 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Włączono dzielenie się przedmiotami." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/net/ea/partyhandler.cpp:291 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:290 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Wyłączono dzielenie się przedmiotami." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/net/ea/partyhandler.cpp:301 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:157 src/net/ea/partyhandler.cpp:300 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Nie można włączyć dzielenia się przedmiotami." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:160 msgid "Item sharing unknown." msgstr "Stan dzielenia się przedmiotami nieznany." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/net/ea/partyhandler.cpp:243 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:242 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Podział doświadczenia włączony." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/net/ea/partyhandler.cpp:253 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:252 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Podział doświadczenia wyłączony." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192 src/net/ea/partyhandler.cpp:263 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:196 src/net/ea/partyhandler.cpp:262 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "" "Podział doświadczenia nie jest możliwy- prawdopodobnie maksymalna róznica " "poziomów jest większa niż 10." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:195 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:199 msgid "Experience sharing unknown." msgstr "Nieznany stan podziału doświadczenia." @@ -5260,48 +5260,48 @@ msgstr "Nie można użyć przedmiotu." msgid "Unable to equip." msgstr "Nie można założyć." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:146 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:147 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Konto nie znalezione. Prosimy się przelogować." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:149 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:150 msgid "Old password incorrect." msgstr "Stare hasło nieprawidłowe." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:152 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:153 msgid "New password too short." msgstr "Nowe hasło jest zbyt krótkie." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:267 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:156 src/net/ea/loginhandler.cpp:268 msgid "Unknown error." msgstr "Nieznany błąd." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:229 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:230 msgid "Unregistered ID." msgstr "Niezarejestrowany ID." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:232 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:233 msgid "Wrong password." msgstr "Nieprawidłowe hasło." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:235 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:236 msgid "Account expired." msgstr "Ważność konta wygasła." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:238 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239 msgid "Rejected from server." msgstr "Nie przyjęty przez serwer." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:241 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:242 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "Dostałeś/aś dożywotniego bana. Prosimy o kontakt z drużyną GM-ów." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:245 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:246 msgid "Client too old." msgstr "Klient jest zbyt nieaktualny." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:248 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:249 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -5310,19 +5310,19 @@ msgstr "" "Dostałeś/aś tymczasowego bana do %s.\n" "Prosimy o kontakt z drużyną GM-ów przez fora." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:255 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:256 msgid "Server overpopulated." msgstr "Serwer jest przeciążony." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:258 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:259 msgid "This user name is already taken." msgstr "Login jest już w użyciu." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:264 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:265 msgid "Username permanently erased." msgstr "Login pernamentnie usunięty." -#: src/net/ea/network.cpp:97 +#: src/net/ea/network.cpp:98 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "Network::connect() otrzymał pusty adres!" @@ -5330,7 +5330,7 @@ msgstr "Network::connect() otrzymał pusty adres!" msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "Nie można było odnaleźć serwera." -#: src/net/ea/network.cpp:271 +#: src/net/ea/network.cpp:272 msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Połączenie z serwerem przerwane." @@ -5342,46 +5342,46 @@ msgstr "Nie udało się utworzyć grupy." msgid "Party successfully created." msgstr "Grupa utworzona z powodzeniem." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:134 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:133 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s przyłączył/a się do Twojej drużyny." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:170 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:169 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s już należy do grupy." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:174 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s odrzucił/a Twoje zaproszenie." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:179 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s został/a przyłączony/a do grupy." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:184 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "%s nie może się przyłączyć, ponieważ grupa jest już pełna." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:189 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "QQQ Nieznana odpowiedź na zaproszenie od %s." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:354 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:353 msgid "You have left the party." msgstr "Opuściłeś/aś grupę." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:367 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:366 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s opuścił/a Twoją grupę." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:444 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:443 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Nieznany członek grupy chciał powiedzieć: %s" @@ -5621,160 +5621,160 @@ msgstr "Nie udało się niczego ukraść..." msgid "Poison had no effect..." msgstr "Trucizna nie zadziałała..." -#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:64 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:64 +#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:65 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:65 msgid "Kick failed!" msgstr "Wykopanie nie powiodło się!" -#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:66 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:66 +#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:67 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:67 msgid "Kick succeeded!" msgstr "Wykopanie powiodło się!" -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:125 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:130 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:127 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:132 msgid "Thanks for selling." msgstr "Dziękuję za sprzedaż." -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:134 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:131 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:136 msgid "Unable to sell." msgstr "Nie można sprzedać." -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:132 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:134 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:139 msgid "Unable to sell while trading." msgstr "Nie można sprzedawać podczas handlowania." -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:135 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:137 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:142 msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "Nie można sprzedać- niesprzedawalny przedmiot" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:101 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "Siła %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "Zwinność %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "Witalność %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "Inteligencja %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "Zręczność %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:107 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 #, c-format msgid "Luck %+d" msgstr "Szczęście %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:135 msgid "Authentication failed." msgstr "Błąd uwierzytelniania." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:137 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 msgid "No servers available." msgstr "Brak dostępnych serwerów." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:141 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Ktoś inny próbuje użyć konta." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:145 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148 msgid "This account is already logged in." msgstr "To konto jest już zalogowane." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:149 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 msgid "Speed hack detected." msgstr "Wykryto speed hack." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:155 msgid "Duplicated login." msgstr "Zduplikowany login." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:155 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:156 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 msgid "Unknown connection error." msgstr "Nieznany błąd połączenia." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:227 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:228 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:231 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Rozłączono z serwerem!" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 msgid "Strength" msgstr "Siła" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 msgid "Agility" msgstr "Zwinność" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 msgid "Vitality" msgstr "Witalność" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 msgid "Intelligence" msgstr "Inteligencja" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 msgid "Dexterity" msgstr "Zręczność" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 msgid "Luck" msgstr "Szczęście" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 msgid "Defense" msgstr "Obrona" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "M.Attack" msgstr "Atak mag." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 msgid "M.Defense" msgstr "Obrona mag." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% celności" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% uników" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% ciosów kryt." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:276 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279 msgid "Attack Delay" msgstr "Opóźnienie ataku" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:278 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 msgid "Walk Delay" msgstr "Opóźnienie chodu" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:280 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 msgid "Attack Range" msgstr "Zasięg ataku" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:282 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 msgid "Damage per sec." msgstr "Obrażenia na sek." -#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:169 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:169 +#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:171 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:171 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s nie jest w twojej grupie!" @@ -5836,47 +5836,47 @@ msgstr "Handel anulowany." msgid "Trade completed." msgstr "Handel zakończony." -#: src/playerrelations.cpp:482 +#: src/playerrelations.cpp:488 msgid "Print '...'" msgstr "Pisz '...'" -#: src/playerrelations.cpp:502 +#: src/playerrelations.cpp:509 msgid "Blink name" msgstr "Mruganie nicka" -#: src/playerrelations.cpp:544 +#: src/playerrelations.cpp:552 msgid "Floating '...' bubble" msgstr "Bąbelek \"...\" nad głową" -#: src/playerrelations.cpp:547 +#: src/playerrelations.cpp:555 msgid "Floating bubble" msgstr "Bąbelek nad głową" -#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:255 -#: src/resources/monsterdb.cpp:83 +#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:258 +#: src/resources/monsterdb.cpp:85 msgid "unnamed" msgstr "nienazwany" -#: src/resources/itemdb.cpp:59 +#: src/resources/itemdb.cpp:61 #, c-format msgid "Attack %+d" msgstr "Atak %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:60 +#: src/resources/itemdb.cpp:62 #, c-format msgid "Defense %+d" msgstr "Obrona %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:61 +#: src/resources/itemdb.cpp:63 #, c-format msgid "HP %+d" msgstr "HP %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:62 +#: src/resources/itemdb.cpp:64 #, c-format msgid "MP %+d" msgstr "MP %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:165 +#: src/resources/itemdb.cpp:167 msgid "Unknown item" msgstr "Nieznany przedmiot" -- cgit v1.2.3-60-g2f50