From da07e7ecce244b541656e88a4cdeec1df7c699cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Wed, 27 Aug 2014 19:56:52 +0300 Subject: Update translations. --- po/ja.po | 8408 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 4299 insertions(+), 4109 deletions(-) (limited to 'po/ja.po') diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 0b163f95e..0dad8acc7 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-21 22:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-27 19:55+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-17 08:42+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" @@ -25,6 +25,262 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#. TRANSLATORS: file uploaded message +#: src/actions/actions.cpp:154 +msgid "File uploaded" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: ok dialog button +#. TRANSLATORS: edit dialog label +#. TRANSLATORS: edit server dialog button +#. TRANSLATORS: ok dialog button +#. TRANSLATORS: item amount window button +#. TRANSLATORS: quit dialog button +#. TRANSLATORS: ok dialog button +#. TRANSLATORS: text dialog button +#. TRANSLATORS: ok dialog button +#: src/actions/actions.cpp:156 src/client.cpp:1459 src/client.cpp:1486 +#: src/gamemodifiers.cpp:422 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:163 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:311 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:342 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:247 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:271 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:386 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:398 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:171 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:161 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:372 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:245 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:281 src/gui/windows/editdialog.cpp:49 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:199 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:161 src/gui/windows/quitdialog.cpp:71 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:247 src/gui/windows/socialwindow.cpp:500 +#: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:150 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:206 src/net/ea/charserverhandler.cpp:225 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:238 src/net/ea/gamehandler.cpp:96 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:278 src/net/ea/playerhandler.cpp:294 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. TRANSLATORS: clear graphics command message +#. TRANSLATORS: clear fonts cache message +#: src/actions/actions.cpp:670 src/actions/actions.cpp:682 +msgid "Cache cleaned" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: uptime command +#: src/actions/actions.cpp:810 src/actions/actions.cpp:866 +#, c-format +msgid "Client uptime: %s" +msgstr "クライアントの稼働時間: %s" + +#. TRANSLATORS: uptime command +#: src/actions/actions.cpp:821 +#, c-format +msgid "%d week" +msgstr "%d週" + +#: src/actions/actions.cpp:821 +#, c-format +msgid "%d weeks" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: uptime command +#: src/actions/actions.cpp:832 +#, c-format +msgid "%d day" +msgstr "%d日" + +#: src/actions/actions.cpp:832 +#, c-format +msgid "%d days" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: uptime command +#: src/actions/actions.cpp:842 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgstr "%d時" + +#: src/actions/actions.cpp:842 +#, c-format +msgid "%d hours" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: uptime command +#: src/actions/actions.cpp:852 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgstr "%d分" + +#: src/actions/actions.cpp:852 +#, c-format +msgid "%d minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: uptime command +#: src/actions/actions.cpp:862 +#, c-format +msgid "%d second" +msgstr "%d秒" + +#: src/actions/actions.cpp:862 +#, c-format +msgid "%d seconds" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: dump command +#: src/actions/actions.cpp:923 src/actions/actions.cpp:932 +msgid "Resource images:" +msgstr "リソースイメージ:" + +#. TRANSLATORS: dump command +#: src/actions/actions.cpp:926 src/actions/actions.cpp:935 +msgid "Resource orphaned images:" +msgstr "リソース孤児イメージ:" + +#. TRANSLATORS: dump environment command +#: src/actions/actions.cpp:1023 +msgid "Environment variables dumped" +msgstr "" + +#: src/actions/actions.cpp:1142 +msgid "Uploaded config into:" +msgstr "" + +#: src/actions/actions.cpp:1151 +msgid "Uploaded server config into:" +msgstr "" + +#: src/actions/actions.cpp:1160 +msgid "Uploaded log into:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: whisper send +#: src/actions/chat.cpp:262 +msgid "Cannot send empty whispers!" +msgstr "空のささやきを送信することはできません!" + +#. TRANSLATORS: new whisper query +#: src/actions/chat.cpp:281 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " +"you." +msgstr "" +"%sへのささやきタブの作成に失敗しました。そのタブは既に開いている、もしくは自" +"分宛てです." + +#. TRANSLATORS: create party message +#. TRANSLATORS: chat error message +#: src/actions/chat.cpp:306 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80 +msgid "Party name is missing." +msgstr "パーティ名がありません." + +#. TRANSLATORS: create guild message +#: src/actions/chat.cpp:323 +msgid "Guild name is missing." +msgstr "ギルド名がありません." + +#. TRANSLATORS: party invite message +#. TRANSLATORS: change relation +#: src/actions/chat.cpp:344 src/actions/commands.cpp:101 +msgid "Please specify a name." +msgstr "名前を入力してください." + +#: src/actions/chat.cpp:363 +msgid "Return toggles chat." +msgstr "改行キーでチャット入力ができます." + +#: src/actions/chat.cpp:363 +msgid "Message closes chat." +msgstr "チャットを閉じます." + +#. TRANSLATORS: message from toggle chat command +#: src/actions/chat.cpp:374 +msgid "Return now toggles chat." +msgstr "改行キーでチャット入力ができます." + +#. TRANSLATORS: message from toggle chat command +#: src/actions/chat.cpp:383 +msgid "Message now closes chat." +msgstr "チャットを閉じます." + +#. TRANSLATORS: change relation +#: src/actions/commands.cpp:143 +#, c-format +msgid "Player already %s!" +msgstr "プレイヤーは既に%s!" + +#. TRANSLATORS: change relation +#: src/actions/commands.cpp:155 +#, c-format +msgid "Player successfully %s!" +msgstr "プレイヤーの%sに成功しました!" + +#. TRANSLATORS: change relation +#: src/actions/commands.cpp:157 +#, c-format +msgid "Player could not be %s!" +msgstr "プレイヤーを%sできなかった!" + +#. TRANSLATORS: unignore command +#: src/actions/commands.cpp:188 +msgid "Player wasn't ignored!" +msgstr "プレイヤーを完全無視できませんでした!" + +#. TRANSLATORS: unignore command +#: src/actions/commands.cpp:196 +msgid "Player no longer ignored!" +msgstr "プレイヤーを完全無視解除しました!" + +#. TRANSLATORS: unignore command +#: src/actions/commands.cpp:198 +msgid "Player could not be unignored!" +msgstr "プレイヤーを完全無視解除できませんでした!" + +#. TRANSLATORS: erase command +#: src/actions/commands.cpp:213 +msgid "Player already erased!" +msgstr "プレイヤーは削除されています!" + +#. TRANSLATORS: erase command +#: src/actions/commands.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Player no longer erased!" +msgstr "プレイヤーを完全無視解除しました!" + +#. TRANSLATORS: erase command +#: src/actions/commands.cpp:227 +msgid "Player could not be erased!" +msgstr "プレイヤーを削除できませんでした!" + +#. TRANSLATORS: adding friend command +#: src/actions/commands.cpp:234 +msgid "friend" +msgstr "友達" + +#. TRANSLATORS: disregard command +#: src/actions/commands.cpp:241 +msgid "disregarded" +msgstr "無視" + +#. TRANSLATORS: neutral command +#: src/actions/commands.cpp:248 +msgid "neutral" +msgstr "中性" + +#. TRANSLATORS: blacklist command +#: src/actions/commands.cpp:255 +msgid "blacklisted" +msgstr "ブラックリスト化されています" + +#. TRANSLATORS: enemy command +#: src/actions/commands.cpp:262 +msgid "enemy" +msgstr "敵" + #. TRANSLATORS: disable trades message #: src/actions/statusbar.cpp:217 msgid "Ignoring incoming trade requests" @@ -160,8 +416,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: add player to completle ignore list #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to ignore list -#: src/being/playerrelations.cpp:468 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2597 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2639 +#: src/being/playerrelations.cpp:468 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2595 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2637 msgid "Completely ignore" msgstr "完全無視" @@ -188,37 +444,37 @@ msgstr "吹出し" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:921 src/gui/windowmenu.cpp:163 +#: src/client.cpp:920 src/gui/windowmenu.cpp:163 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:62 msgid "Setup" msgstr "設定" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:924 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 +#: src/client.cpp:923 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:927 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104 +#: src/client.cpp:926 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104 msgid "Video" msgstr "ビデオ" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:930 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 +#: src/client.cpp:929 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "テーマ" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:933 +#: src/client.cpp:932 msgid "About" msgstr "" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:936 src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/client.cpp:935 src/gui/windowmenu.cpp:75 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:54 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" @@ -234,9 +490,9 @@ msgstr "ヘルプ" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:940 src/client.cpp:1388 src/client.cpp:1402 -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:78 src/gui/popups/popupmenu.cpp:634 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:885 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 +#: src/client.cpp:939 src/client.cpp:1387 src/client.cpp:1401 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:78 src/gui/popups/popupmenu.cpp:632 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:883 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:230 src/gui/windows/npcdialog.cpp:76 #: src/gui/windows/npcdialog.cpp:114 src/gui/windows/questswindow.cpp:77 #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:85 @@ -244,32 +500,32 @@ msgid "Close" msgstr "閉じる" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1064 +#: src/client.cpp:1063 msgid "Connecting to server" msgstr "サーバーに接続しています" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1112 +#: src/client.cpp:1111 msgid "Logging in" msgstr "ログインしています" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1155 +#: src/client.cpp:1154 msgid "Entering game world" msgstr "ゲームの世界に移動しています" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1279 +#: src/client.cpp:1278 msgid "Requesting characters" msgstr "キャラクターを呼び出しています" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1319 +#: src/client.cpp:1318 msgid "Connecting to the game server" msgstr "ゲームサーバーに接続しています" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1331 +#: src/client.cpp:1330 msgid "Changing game servers" msgstr "ゲームサーバーを変更しています" @@ -283,7 +539,7 @@ msgstr "ゲームサーバーを変更しています" #. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. #. TRANSLATORS: error message header #. TRANSLATORS: error message -#: src/client.cpp:1386 src/client.cpp:1400 src/client.cpp:1595 +#: src/client.cpp:1385 src/client.cpp:1399 src/client.cpp:1594 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:368 @@ -296,314 +552,43 @@ msgid "Error" msgstr "エラー" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1415 +#: src/client.cpp:1414 msgid "Requesting registration details" msgstr "登録内容を呼び出しています" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1456 +#: src/client.cpp:1455 msgid "Password Change" msgstr "パスワード変更" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1458 +#: src/client.cpp:1457 msgid "Password changed successfully!" msgstr "パスワードを変更しました!" -#. TRANSLATORS: ok dialog button -#. TRANSLATORS: edit dialog label -#. TRANSLATORS: edit server dialog button -#. TRANSLATORS: ok dialog button -#. TRANSLATORS: item amount window button -#. TRANSLATORS: quit dialog button -#. TRANSLATORS: ok dialog button -#. TRANSLATORS: text dialog button -#. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/client.cpp:1460 src/client.cpp:1487 src/commands.cpp:1347 -#: src/gamemodifiers.cpp:422 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:155 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:311 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:342 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:247 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:271 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:386 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:398 -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:171 -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:161 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:372 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:245 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:281 src/gui/windows/editdialog.cpp:49 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:199 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:161 src/gui/windows/quitdialog.cpp:71 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:247 src/gui/windows/socialwindow.cpp:500 -#: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:150 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:206 src/net/ea/charserverhandler.cpp:225 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:238 src/net/ea/gamehandler.cpp:96 -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:278 src/net/ea/playerhandler.cpp:294 -msgid "OK" -msgstr "OK" - #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1483 +#: src/client.cpp:1482 msgid "Email Change" msgstr "メールアドレス変更" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1485 +#: src/client.cpp:1484 msgid "Email changed successfully!" msgstr "メールアドレスを変更しました!" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1512 +#: src/client.cpp:1511 msgid "Unregister Successful" msgstr "登録を解除しました" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1514 +#: src/client.cpp:1513 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "さようなら また会いましょう..." -#. TRANSLATORS: chat commands handling message -#: src/commandhandler.cpp:101 -msgid "Unknown command." -msgstr "不明なコマンドです." - -#. TRANSLATORS: change relation -#. TRANSLATORS: party invite message -#. TRANSLATORS: unignore command -#. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:161 src/commands.cpp:479 src/commands.cpp:566 -#: src/commands.cpp:622 -msgid "Please specify a name." -msgstr "名前を入力してください." - -#. TRANSLATORS: change relation -#: src/commands.cpp:168 -#, c-format -msgid "Player already %s!" -msgstr "プレイヤーは既に%s!" - -#. TRANSLATORS: change relation -#: src/commands.cpp:180 -#, c-format -msgid "Player successfully %s!" -msgstr "プレイヤーの%sに成功しました!" - -#. TRANSLATORS: change relation -#: src/commands.cpp:186 -#, c-format -msgid "Player could not be %s!" -msgstr "プレイヤーを%sできなかった!" - -#. TRANSLATORS: whisper send -#: src/commands.cpp:383 -msgid "Cannot send empty whispers!" -msgstr "空のささやきを送信することはできません!" - -#. TRANSLATORS: new whisper query -#: src/commands.cpp:401 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " -"you." -msgstr "" -"%sへのささやきタブの作成に失敗しました。そのタブは既に開いている、もしくは自" -"分宛てです." - -#. TRANSLATORS: clear graphics command message -#. TRANSLATORS: clear fonts cache message -#: src/commands.cpp:420 src/commands.cpp:431 -msgid "Cache cleaned" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: create party message -#. TRANSLATORS: chat error message -#: src/commands.cpp:443 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80 -msgid "Party name is missing." -msgstr "パーティ名がありません." - -#. TRANSLATORS: create guild message -#: src/commands.cpp:459 -msgid "Guild name is missing." -msgstr "ギルド名がありません." - -#: src/commands.cpp:496 -msgid "Return toggles chat." -msgstr "改行キーでチャット入力ができます." - -#: src/commands.cpp:496 -msgid "Message closes chat." -msgstr "チャットを閉じます." - -#. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/commands.cpp:507 -msgid "Return now toggles chat." -msgstr "改行キーでチャット入力ができます." - -#. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/commands.cpp:516 -msgid "Message now closes chat." -msgstr "チャットを閉じます." - -#. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/commands.cpp:544 -msgid "friend" -msgstr "友達" - -#. TRANSLATORS: disregard command -#: src/commands.cpp:550 -msgid "disregarded" -msgstr "無視" - -#. TRANSLATORS: neutral command -#: src/commands.cpp:556 -msgid "neutral" -msgstr "中性" - -#. TRANSLATORS: unignore command -#: src/commands.cpp:581 -msgid "Player wasn't ignored!" -msgstr "プレイヤーを完全無視できませんでした!" - -#. TRANSLATORS: unignore command -#: src/commands.cpp:591 -msgid "Player no longer ignored!" -msgstr "プレイヤーを完全無視解除しました!" - -#. TRANSLATORS: unignore command -#: src/commands.cpp:597 -msgid "Player could not be unignored!" -msgstr "プレイヤーを完全無視解除できませんでした!" - -#. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/commands.cpp:606 -msgid "blacklisted" -msgstr "ブラックリスト化されています" - -#. TRANSLATORS: enemy command -#: src/commands.cpp:612 -msgid "enemy" -msgstr "敵" - -#. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:632 -msgid "Player already erased!" -msgstr "プレイヤーは削除されています!" - -#. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:646 -msgid "Player successfully erased!" -msgstr "プレイヤーを削除しました!" - -#. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:652 -msgid "Player could not be erased!" -msgstr "プレイヤーを削除できませんでした!" - -#. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:944 src/commands.cpp:1000 -#, c-format -msgid "Client uptime: %s" -msgstr "クライアントの稼働時間: %s" - -#. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:955 -#, c-format -msgid "%d week" -msgstr "%d週" - -#: src/commands.cpp:955 -#, c-format -msgid "%d weeks" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:966 -#, c-format -msgid "%d day" -msgstr "%d日" - -#: src/commands.cpp:966 -#, c-format -msgid "%d days" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:976 -#, c-format -msgid "%d hour" -msgstr "%d時" - -#: src/commands.cpp:976 -#, c-format -msgid "%d hours" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:986 -#, c-format -msgid "%d minute" -msgstr "%d分" - -#: src/commands.cpp:986 -#, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:996 -#, c-format -msgid "%d second" -msgstr "%d秒" - -#: src/commands.cpp:996 -#, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: dump environment command -#: src/commands.cpp:1154 -msgid "Environment variables dumped" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: file uploaded message -#: src/commands.cpp:1345 -msgid "File uploaded" -msgstr "" - -#: src/commands.cpp:1378 -msgid "Uploaded config into:" -msgstr "" - -#: src/commands.cpp:1386 -msgid "Uploaded server config into:" -msgstr "" - -#: src/commands.cpp:1394 -msgid "Uploaded log into:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: dump command -#: src/commands.cpp:1515 src/commands.cpp:1524 -msgid "Resource images:" -msgstr "リソースイメージ:" - -#. TRANSLATORS: dump command -#: src/commands.cpp:1518 src/commands.cpp:1527 -msgid "Resource orphaned images:" -msgstr "リソース孤児イメージ:" - -#. TRANSLATORS: chat option changed message -#: src/commands.h:37 -#, c-format -msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "" -"/%sへの可能なオプションは:\"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", " -"\"0\"." - -#. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/configmanager.cpp:53 src/dirs.cpp:260 src/dirs.cpp:275 src/dirs.cpp:320 -#: src/dirs.cpp:481 src/dirs.cpp:489 +#. TRANSLATORS: directory creation error +#: src/configmanager.cpp:53 src/dirs.cpp:260 src/dirs.cpp:275 src/dirs.cpp:320 +#: src/dirs.cpp:481 src/dirs.cpp:489 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%sは存在しない為、作成できません." @@ -637,14 +622,14 @@ msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "" #. TRANSLATORS: chat tab header -#: src/game.cpp:236 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:477 +#: src/game.cpp:236 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:474 msgid "General" msgstr "一般" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:252 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:479 +#: src/game.cpp:252 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:476 #: src/gui/windowmenu.cpp:150 src/gui/windows/debugwindow.cpp:42 msgid "Debug" msgstr "デバッグ" @@ -1217,8 +1202,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: language #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2295 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2373 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:48 +#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2293 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2371 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:48 msgid "(default)" msgstr "(デフォルト)" @@ -1476,7 +1461,6 @@ msgstr "パーティを作る" #. TRANSLATORS: party popup item #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: close menu -#. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: button in change email dialog #. TRANSLATORS: change password dialog button @@ -1492,21 +1476,21 @@ msgstr "パーティを作る" #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: unregister dialog. button. #. TRANSLATORS: updater window button -#: src/gui/popups/createpartypopup.h:54 src/gui/popups/popupmenu.cpp:317 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:352 src/gui/popups/popupmenu.cpp:450 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:497 src/gui/popups/popupmenu.cpp:532 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:563 src/gui/popups/popupmenu.cpp:588 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:613 src/gui/popups/popupmenu.cpp:814 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:841 src/gui/popups/popupmenu.cpp:874 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2037 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2073 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2123 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2165 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2206 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2274 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2352 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2386 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2412 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2434 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2457 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2484 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2501 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2772 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2898 src/gui/setupactiondata.h:1919 -#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:76 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/popups/createpartypopup.h:54 src/gui/popups/popupmenu.cpp:315 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:350 src/gui/popups/popupmenu.cpp:448 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:495 src/gui/popups/popupmenu.cpp:530 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:561 src/gui/popups/popupmenu.cpp:586 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:611 src/gui/popups/popupmenu.cpp:812 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:839 src/gui/popups/popupmenu.cpp:872 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2035 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2071 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2121 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2163 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2204 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2272 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2350 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2384 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2410 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2432 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2455 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2482 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2499 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2770 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2896 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:76 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:57 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:59 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:128 @@ -1517,7 +1501,7 @@ msgstr "パーティを作る" #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:65 src/gui/windows/setupwindow.cpp:95 #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:88 src/gui/windows/textdialog.cpp:55 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:56 -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:193 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:193 src/input/pages/gui.cpp:107 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" @@ -1530,7 +1514,7 @@ msgstr "重力: %s" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: trade with player #. TRANSLATORS: trade chat tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:162 src/gui/popups/popupmenu.cpp:707 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:160 src/gui/popups/popupmenu.cpp:705 #: src/gui/widgets/tabs/tradetab.cpp:37 msgid "Trade" msgstr "トレード" @@ -1541,52 +1525,52 @@ msgstr "トレード" #. TRANSLATORS: attack monster #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: attack player -#. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: bot checker window table header +#. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: player stat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:165 src/gui/popups/popupmenu.cpp:269 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:710 src/gui/setupactiondata.h:64 -#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:89 -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:295 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:163 src/gui/popups/popupmenu.cpp:267 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:708 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:89 +#: src/input/pages/basic.cpp:44 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:295 msgid "Attack" msgstr "攻撃" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: send whisper to player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:168 src/gui/popups/popupmenu.cpp:375 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:166 src/gui/popups/popupmenu.cpp:373 msgid "Whisper" msgstr "ささやく" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: heal player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:174 src/gui/popups/popupmenu.cpp:714 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:172 src/gui/popups/popupmenu.cpp:712 msgid "Heal" msgstr "HP回復" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player from guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:194 src/gui/popups/popupmenu.cpp:210 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:421 src/gui/popups/popupmenu.cpp:761 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:192 src/gui/popups/popupmenu.cpp:208 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:419 src/gui/popups/popupmenu.cpp:759 msgid "Kick from guild" msgstr "ギルドから一時的に追い出す" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: change player position in guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:201 src/gui/popups/popupmenu.cpp:217 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:428 src/gui/popups/popupmenu.cpp:768 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:199 src/gui/popups/popupmenu.cpp:215 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:426 src/gui/popups/popupmenu.cpp:766 msgid "Change pos in guild" msgstr "ギルドでの役割を変更" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: invite player to guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:227 src/gui/popups/popupmenu.cpp:438 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:779 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:225 src/gui/popups/popupmenu.cpp:436 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:777 msgid "Invite to guild" msgstr "ギルドへ招待" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set player invisible for self by id -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:234 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:232 msgid "Nuke" msgstr "消す" @@ -1604,19 +1588,19 @@ msgstr "消す" #. TRANSLATORS: move to player location #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: bot checker window table header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:237 src/gui/popups/popupmenu.cpp:258 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:405 src/gui/popups/popupmenu.cpp:556 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:721 src/gui/popups/popupmenu.cpp:802 -#: src/gui/setupactiondata.h:2034 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:93 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:235 src/gui/popups/popupmenu.cpp:256 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:403 src/gui/popups/popupmenu.cpp:554 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:719 src/gui/popups/popupmenu.cpp:800 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:47 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:93 msgid "Move" msgstr "動く" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: talk with npc -#. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: bot checker window table header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:248 src/gui/setupactiondata.h:106 -#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:91 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:246 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:91 +#: src/input/pages/basic.cpp:92 msgid "Talk" msgstr "話す" @@ -1626,7 +1610,7 @@ msgstr "話す" #. TRANSLATORS: buy item #. TRANSLATORS: buy dialog name #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:251 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2670 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:249 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2668 #: src/gui/windows/buydialog.cpp:184 src/gui/windows/buydialog.cpp:200 #: src/gui/windows/buydialog.cpp:261 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:72 msgid "Buy" @@ -1639,7 +1623,7 @@ msgstr "買う" #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: sell dialog name #. TRANSLATORS: sell dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:254 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2673 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:252 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2671 #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:74 src/gui/windows/selldialog.cpp:60 #: src/gui/windows/selldialog.cpp:74 src/gui/windows/selldialog.cpp:123 msgid "Sell" @@ -1649,26 +1633,26 @@ msgstr "売る" #. TRANSLATORS: add comment to npc #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add comment to player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:261 src/gui/popups/popupmenu.cpp:385 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2734 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:259 src/gui/popups/popupmenu.cpp:383 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2732 msgid "Add comment" msgstr "コメントをする" #. TRANSLATORS: remove monster from attack list #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:281 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:279 msgid "Remove from attack list" msgstr "攻撃リストから削除する" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add monster to priotiry attack list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:288 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:286 msgid "Add to priority attack list" msgstr "攻撃優先リストへ追加する" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add monster to attack list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:292 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:290 msgid "Add to attack list" msgstr "攻撃リストへ追加する" @@ -1676,7 +1660,7 @@ msgstr "攻撃リストへ追加する" #. TRANSLATORS: add monster to ignore list #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item to pickup list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:296 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2754 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:294 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2752 msgid "Add to ignore list" msgstr "攻撃無視リストへ追加する" @@ -1684,44 +1668,44 @@ msgstr "攻撃無視リストへ追加する" #. TRANSLATORS: add being name to chat #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player name to chat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:312 src/gui/popups/popupmenu.cpp:446 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:310 src/gui/popups/popupmenu.cpp:444 msgid "Add name to chat" msgstr "名前をチャットへ追加する" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:329 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:38 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:327 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:38 msgid "Players" msgstr "プレイヤー" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player from party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:397 src/gui/popups/popupmenu.cpp:742 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2718 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:395 src/gui/popups/popupmenu.cpp:740 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2716 msgid "Kick from party" msgstr "パーティから一時的に追い出す" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: pickup item from ground -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:479 src/gui/popups/popupmenu.cpp:488 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:477 src/gui/popups/popupmenu.cpp:486 msgid "Pick up" msgstr "拾う" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item name to chat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:493 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2033 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2109 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2151 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:491 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2031 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2107 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2149 msgid "Add to chat" msgstr "チャットに追加" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:514 src/gui/popups/popupmenu.cpp:546 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:512 src/gui/popups/popupmenu.cpp:544 msgid "Map Item" msgstr "マップアイテム" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: rename map item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:517 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:515 msgid "Rename" msgstr "名前を変更する" @@ -1731,20 +1715,20 @@ msgstr "名前を変更する" #. TRANSLATORS: remove attack target #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove item from pickup filter -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:520 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2348 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2382 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:518 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2346 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2380 msgid "Remove" msgstr "削除" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: warp to map item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:527 src/gui/popups/popupmenu.cpp:552 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:525 src/gui/popups/popupmenu.cpp:550 msgid "Warp" msgstr "ワープ" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move camera to map item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:559 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:557 msgid "Move camera" msgstr "カメラを動かす" @@ -1753,7 +1737,7 @@ msgstr "カメラを動かす" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: outfits window name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:577 src/gui/setupactiondata.h:2042 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:575 src/gui/setupinputpages.cpp:55 #: src/gui/windowmenu.cpp:142 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:196 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61 msgid "Outfits" @@ -1761,69 +1745,69 @@ msgstr "服装" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: clear selected outfit -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:580 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:578 msgid "Clear outfit" msgstr "服装を削除する" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:606 src/gui/windowmenu.cpp:126 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:604 src/gui/windowmenu.cpp:126 msgid "Spells" msgstr "呪文" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: edit selected spell -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:609 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:607 msgid "Edit spell" msgstr "呪文を編集する" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove all text from chat tab #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:639 src/gui/windows/npcdialog.cpp:111 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:637 src/gui/windows/npcdialog.cpp:111 msgid "Clear" msgstr "クリア" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: disable chat tab highlight -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:646 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:644 msgid "Disable highlight" msgstr "強調表示を無効" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable chat tab highlight -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:652 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:650 msgid "Enable highlight" msgstr "強調表示を有効" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: do not remove player names from chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:658 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:656 msgid "Don't remove name" msgstr "名前を消さない" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove player names from chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:664 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:662 msgid "Remove name" msgstr "名前を削除する" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:670 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:668 msgid "Enable away" msgstr "AFKを有効にする" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:676 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:674 msgid "Disable away" msgstr "AFKを無効にする" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:683 src/gui/windows/socialwindow.cpp:87 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:681 src/gui/windows/socialwindow.cpp:87 msgid "Leave" msgstr "退会" @@ -1833,85 +1817,85 @@ msgstr "退会" #. TRANSLATORS: copy link to clipboard #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:688 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2453 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2497 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:686 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2451 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2495 msgid "Copy to clipboard" msgstr "クリップボードにコピー" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: invite player to party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:735 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2712 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:733 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2710 msgid "Invite to party" msgstr "パーティへ招待" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:823 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:821 msgid "Change guild position" msgstr "ギルドポジションを変更" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:868 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:866 msgid "window" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: unlock window -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:894 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:892 msgid "Unlock" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: lock window -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:900 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:898 msgid "Lock" msgstr "" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1395 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1393 msgid "Rename map sign " msgstr "マップサインの名前を変更 " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1397 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1395 msgid "Name: " msgstr "名前: " -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1421 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1419 msgid "Player comment " msgstr "プレイヤーコメント " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1423 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1421 msgid "Comment: " msgstr "コメント: " #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1950 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1948 msgid "Add to trade" msgstr "トレードウィンドウに追加" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add 10 item amount to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1957 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1955 msgid "Add to trade 10" msgstr "トレードウィンドウに10追加する" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add half item amount to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1961 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1959 msgid "Add to trade half" msgstr "トレードウィンドウに半分追加する" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add all amount except one item to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1964 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1962 msgid "Add to trade all-1" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add all amount item to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1967 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1965 msgid "Add to trade all" msgstr "トレードウィンドウに全て追加する" @@ -1920,64 +1904,64 @@ msgstr "トレードウィンドウに全て追加する" #. TRANSLATORS: storage button #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1975 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2105 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2146 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:226 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1973 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2103 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2144 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:226 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:721 src/gui/windows/setupwindow.cpp:97 msgid "Store" msgstr "保管" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add 10 item amount to storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1982 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1980 msgid "Store 10" msgstr "10 保存" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add half item amount to storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1986 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1984 msgid "Store half" msgstr "半分保存" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add all except one item amount to storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1989 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1987 msgid "Store all-1" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add all item amount to storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1992 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1990 msgid "Store all" msgstr "全部保存" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get item from storage #. TRANSLATORS: storage button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2004 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:228 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2002 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:228 msgid "Retrieve" msgstr "取出す" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get 10 item amount from storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2011 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2009 msgid "Retrieve 10" msgstr "10 取出す" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get half item amount from storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2015 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2013 msgid "Retrieve half" msgstr "半分取出す" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get all except one item amount from storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2018 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2016 msgid "Retrieve all-1" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get all item amount from storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2021 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2019 msgid "Retrieve all" msgstr "全部取出す" @@ -1987,7 +1971,7 @@ msgstr "全部取出す" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: skills dialog button #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2822 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2820 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:177 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:634 src/gui/windows/skilldialog.cpp:68 #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:143 src/gui/windows/skilldialog.cpp:280 @@ -1997,41 +1981,41 @@ msgid "Use" msgstr "使用" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2161 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2159 msgid "Clear drop window" msgstr "ドロップ窓を消す" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2192 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2253 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2190 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2251 msgid "Hide" msgstr " 非表示" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2199 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2260 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2197 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2258 msgid "Show" msgstr "表示" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2267 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2265 msgid "Reset yellow bar" msgstr "黄色バーをリセットする" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy status to chat #. TRANSLATORS: status window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2271 src/gui/windows/statuswindow.cpp:94 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2269 src/gui/windows/statuswindow.cpp:94 msgid "Copy to chat" msgstr "チャットへコピーする" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move attack target up -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2311 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2330 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2309 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2328 msgid "Move up" msgstr "上へ移動" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move attack target down -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2317 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2336 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2315 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2334 msgid "Move down" msgstr "下へ移動" @@ -2039,144 +2023,144 @@ msgstr "下へ移動" #. TRANSLATORS: undress item from player #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: undress player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2408 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2731 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2406 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2729 msgid "Undress" msgstr "脱ぐ" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy text to clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2427 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2425 msgid "Copy" msgstr "コピー" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: paste text from clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2430 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2428 msgid "Paste" msgstr "ペースト" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: open link in browser -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2450 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2448 msgid "Open link" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2470 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2468 msgid "Show window" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to disregarded list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2543 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2579 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2618 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2636 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2541 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2577 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2616 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2634 msgid "Disregard" msgstr "無視する" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to ignore list #. TRANSLATORS: confirm dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2546 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2582 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2621 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:60 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2544 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2580 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2619 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:60 msgid "Ignore" msgstr "無視" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to black list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2549 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2624 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2547 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2622 msgid "Black list" msgstr "ブラックリスト" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to enemy list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2552 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2585 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2550 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2583 msgid "Set as enemy" msgstr "敵に設定する" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to erased list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2555 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2588 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2600 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2609 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2627 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2553 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2586 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2598 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2607 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2625 msgid "Erase" msgstr "消す" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to friends list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2565 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2563 msgid "Be friend" msgstr "友達になる" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove player from ignore list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2576 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2594 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2606 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2615 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2633 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2574 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2592 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2604 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2613 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2631 msgid "Unignore" msgstr "完全無視解除" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2652 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2650 msgid "Follow" msgstr "フォロー" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: imitate player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2656 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2654 msgid "Imitation" msgstr "真似" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: buy item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2680 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2695 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2678 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2693 msgid "Buy (?)" msgstr "買う (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: sell item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2683 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2698 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2681 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2696 msgid "Sell (?)" msgstr "売る (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2728 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2726 msgid "Show Items" msgstr "アイテムを表示する" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove item from pickup list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2745 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2743 msgid "Remove from pickup list" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2750 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2748 msgid "Add to pickup list" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove protection from item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2799 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2797 msgid "Unprotect item" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add protection to item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2808 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2806 msgid "Protect item" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2837 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:192 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2835 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:192 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:729 msgid "Drop..." msgstr "落とす..." #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop all item amount -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2840 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2838 msgid "Drop all" msgstr "全て落とす" @@ -2184,7 +2168,7 @@ msgstr "全て落とす" #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2846 src/gui/windowmenu.cpp:130 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2844 src/gui/windowmenu.cpp:130 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:734 msgid "Drop" msgstr "落とす" @@ -2192,4682 +2176,4871 @@ msgstr "落とす" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: split items #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2854 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:194 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2852 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:194 msgid "Split" msgstr "分割" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm commands -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2864 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2862 msgid "GM..." msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2872 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2870 msgid "GM commands" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: check player ip -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2877 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2875 msgid "Check ip" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: go to player position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2880 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2878 msgid "Goto" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: recall player to current position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2883 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2881 msgid "Recall" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: revive player #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2886 src/net/ea/playerhandler.cpp:379 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2884 src/net/ea/playerhandler.cpp:379 msgid "Revive" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2891 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2889 msgid "Kick" msgstr "追い出す" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:58 -msgid "Target and attack keys" -msgstr "ターゲット・攻撃キー" +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#: src/gui/setupinputpages.cpp:45 +msgid "Basic" +msgstr "基本" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:70 -msgid "Target & Attack" -msgstr "ターゲット&攻撃" +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#. TRANSLATORS: full button name +#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/windowmenu.cpp:122 +msgid "Shortcuts" +msgstr "ショートカット" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:76 -msgid "Move to Target" -msgstr "ターゲットまで移動" +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#. TRANSLATORS: settings group +#. TRANSLATORS: full button name +#: src/gui/setupinputpages.cpp:51 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:317 +#: src/gui/windowmenu.cpp:159 +msgid "Windows" +msgstr "ウィンドウ" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:82 -msgid "Change Move to Target type" -msgstr "ターゲットへ接近方法変更" +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#. TRANSLATORS: emotes window name +#. TRANSLATORS: emotes tab name +#: src/gui/setupinputpages.cpp:53 src/gui/windows/emotewindow.cpp:54 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:115 +msgid "Emotes" +msgstr "スマイリー" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:88 -msgid "Move to Home location" -msgstr "ホーム位置まで移動" +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#. TRANSLATORS: settings tab name +#. TRANSLATORS: chat window name +#: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40 +#: src/gui/windowmenu.cpp:89 src/gui/windows/chatwindow.cpp:93 +msgid "Chat" +msgstr "チャット" +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#. TRANSLATORS: settings group +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#. TRANSLATORS: register dialog. button. #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:94 -msgid "Set home location" -msgstr "ホーム位置変更" +#: src/gui/setupinputpages.cpp:59 src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:151 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:179 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:339 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:118 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:104 src/input/pages/gui.cpp:89 +msgid "Other" +msgstr "その他" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:100 -msgid "Move to navigation point" -msgstr "ナビゲーションポイントへ移動" +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#: src/gui/setupinputpages.cpp:61 +msgid "Gui" +msgstr "GUI" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:112 -msgid "Stop Attack / Modifier key" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:113 +msgid "Being" +msgstr "プレイヤー" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:115 +msgid "Friend names" msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:118 -msgid "Untarget" -msgstr "ターゲットから外す" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:117 +msgid "Disregarded names" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:124 -msgid "Target monster" -msgstr "モブをターゲット" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:119 +msgid "Ignored names" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:130 -msgid "Target closest monster (without filters)" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:121 +msgid "Erased names" msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:136 -msgid "Target NPC" -msgstr "NPCを狙う" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:123 +msgid "Other players names" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:142 -msgid "Target Player" -msgstr "プレイヤーをターゲット" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:125 +msgid "Own name" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:148 -msgid "Other Keys" -msgstr "その他のキー" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:127 +msgid "GM names" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:154 -msgid "Pickup" -msgstr "拾う" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:129 +msgid "NPCs" +msgstr "NPC" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:160 -msgid "Change Pickup Type" -msgstr "拾い方を変更" +#. TRANSLATORS: palette color +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/userpalette.cpp:131 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:106 +msgid "Monsters" +msgstr "モンスター" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:166 -msgid "Sit" -msgstr "座る" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:133 +msgid "Monster HP bar" +msgstr "モンスターのHPバー" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:172 -msgid "Screenshot" -msgstr "スクリーンショット" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:136 +msgid "Monster HP bar (second color)" +msgstr "モンスターのHPバー(二番目の色)" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:178 -msgid "Enable/Disable Trading" -msgstr "取引を有効/無効にする" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:138 +msgid "Party members" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:184 -msgid "Open trade window" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:140 +msgid "Guild members" msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:190 -msgid "Change Map View Mode" -msgstr "マップビューモード変更" +#. TRANSLATORS: palette color +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/userpalette.cpp:142 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:157 +msgid "Particle effects" +msgstr "パーティクル効果" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:196 -msgid "Select OK" -msgstr "OKを選択する" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:144 +msgid "Pickup notification" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#. TRANSLATORS: buy dialog button -#. TRANSLATORS: quit dialog name -#. TRANSLATORS: quit dialog button -#. TRANSLATORS: sell dialog button -#. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/setupactiondata.h:202 src/gui/windows/buydialog.cpp:263 -#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:55 src/gui/windows/quitdialog.cpp:60 -#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:62 src/gui/windows/selldialog.cpp:125 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:111 -msgid "Quit" -msgstr "終了" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:146 +msgid "Exp notification" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:208 -msgid "Stop or sit" -msgstr "止まる・座る" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:148 +msgid "Player HP bar" +msgstr "プレイヤーのHPバー" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:214 -msgid "Return to safe video mode" -msgstr "セーフビデオモードへ戻る" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:152 +msgid "Player HP bar (second color)" +msgstr "プレイヤーのHPバー(二番目の色)" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:229 -msgid "Shortcuts modifiers keys" -msgstr "ショートカット編集キー" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:154 +msgid "Player hits monster" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:235 -msgid "Item Shortcuts Key" -msgstr "アイテムショートカットキー" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:156 +msgid "Monster hits player" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:241 -msgid "Shortcuts keys" -msgstr "ショートカットキー" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:160 +msgid "Other player hits local player" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:247 src/gui/setupactiondata.h:253 -#: src/gui/setupactiondata.h:259 src/gui/setupactiondata.h:265 -#: src/gui/setupactiondata.h:271 src/gui/setupactiondata.h:277 -#: src/gui/setupactiondata.h:283 src/gui/setupactiondata.h:289 -#: src/gui/setupactiondata.h:295 src/gui/setupactiondata.h:301 -#: src/gui/setupactiondata.h:307 src/gui/setupactiondata.h:313 -#: src/gui/setupactiondata.h:319 src/gui/setupactiondata.h:325 -#: src/gui/setupactiondata.h:331 src/gui/setupactiondata.h:337 -#: src/gui/setupactiondata.h:343 src/gui/setupactiondata.h:349 -#: src/gui/setupactiondata.h:355 src/gui/setupactiondata.h:361 -#, c-format -msgid "Item Shortcut %d" -msgstr "アイテムショートカット: %d" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:162 +msgid "Critical Hit" +msgstr "クリティカルヒット" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:376 -msgid "Show Windows Menu" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:166 +msgid "Local player hits monster" msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:382 -msgid "Hide Windows" -msgstr "ウィンドウを隠す" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:388 -msgid "About Window" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:169 +msgid "Local player critical hit" msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:394 -msgid "Help Window" -msgstr "ヘルプウィンドウ" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:172 +msgid "Local player miss" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:400 -msgid "Status Window" -msgstr "ステータスウィンドウ" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:174 +msgid "Misses" +msgstr "ミス" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:406 -msgid "Inventory Window" -msgstr "インベントリーウィンドウ" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:176 +msgid "Portal highlight" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:412 -msgid "Equipment Window" -msgstr "装着ウィンドウ" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:179 +msgid "Default collision highlight" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:418 -msgid "Skill Window" -msgstr "スキルウィンドウ" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:182 +msgid "Air collision highlight" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:424 -msgid "Minimap Window" -msgstr "ミニマップウィンドウ" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:185 +msgid "Water collision highlight" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:430 -msgid "Chat Window" -msgstr "チャットウィンドウ" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:188 +msgid "Special ground collision highlight" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:436 -msgid "Item Shortcut Window" -msgstr "アイテムショートカットウィンドウ" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:191 +msgid "Walkable highlight" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:442 -msgid "Setup Window" -msgstr "設定ウィンドウ" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:194 +msgid "Local player attack range" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:448 -msgid "Debug Window" -msgstr "デバグウィンドウ" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:197 +msgid "Local player attack range border" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:454 -msgid "Social Window" -msgstr "ソーシャルウインドウ" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:200 +msgid "Monster attack range" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:460 -msgid "Emote Shortcut Window" -msgstr "スマイリーショートカットウィンドウ" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:204 +msgid "Floor item amount color" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:466 -msgid "Outfits Window" -msgstr "服装ウインドウ" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:207 +msgid "Home place" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:472 -msgid "Shop Window" -msgstr "ショップウィンドウ" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:210 +msgid "Home place border" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:478 -msgid "Quick drop Window" -msgstr "クイックドロップウィンドウ" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:213 +msgid "Road point" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:484 -msgid "Kill Stats Window" -msgstr "キルスタッツ窓" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:216 +msgid "Tiles border" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:490 -msgid "Commands Window" -msgstr "コマンドウインドウ" +#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:135 +#, c-format +msgid "Level: %u" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:496 -msgid "Bot Checker Window" -msgstr "ボットチェッカーウィンドウ" +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:138 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:559 src/gui/windows/statuswindow.cpp:75 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:236 src/gui/windows/statuswindow.cpp:343 +#, c-format +msgid "Money: %s" +msgstr "GP: %s" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:502 -msgid "Who Is Online Window" -msgstr "オンラインユーザーウインドウ" +#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small) +#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:325 +msgid "Eq." +msgstr "装着." -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:508 -msgid "Did you know Window" -msgstr "豆知識窓" +#. TRANSLATORS: dialog message +#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:74 +msgid "Open url" +msgstr "URLを開く" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:514 -msgid "Quests Window" -msgstr "クエスト窓" +#. TRANSLATORS: setup item button +#. TRANSLATORS: servers dialog button +#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:366 src/gui/widgets/setupitem.cpp:502 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:117 +msgid "Edit" +msgstr "編集" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:520 -msgid "Updates Window" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:91 src/gui/windows/skilldialog.cpp:380 +#, c-format +msgid "Lvl: %d" +msgstr "Lvl: %d" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:526 -msgid "Previous Social Tab" -msgstr "前ソーシャルタブ" +#. TRANSLATORS: battle chat tab name +#: src/gui/widgets/tabs/battletab.cpp:36 +msgid "Battle" +msgstr "バトル" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:532 -msgid "Next Social Tab" -msgstr "次ソーシャルタブ" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:163 +msgid "Global announcement:" +msgstr "グローバルアナウンス:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:538 -msgid "Previous Shortcuts tab" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:169 +#, c-format +msgid "Global announcement from %s:" +msgstr "%sからのアナウンス:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:544 -msgid "Next Shortcuts tab" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:195 +#, c-format +msgid "%s whispers: %s" +msgstr "%s ささやく: %s" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:550 -msgid "Previous Commands tab" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:549 +#, c-format +msgid "%s is now Online." msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:556 -msgid "Next Commands tab" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:554 +#, c-format +msgid "%s is now Offline." msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:571 -msgid "Emote modifiers keys" -msgstr "スマイリー編集キー" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:53 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:188 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:239 +msgid "Music:" +msgstr "音楽:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:577 -msgid "Emote modifier key" -msgstr "スマイリー編集キー" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:55 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:194 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:243 +msgid "Map:" +msgstr "マップ:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:583 -msgid "Emote shortcuts" -msgstr "スマイリーショートカット" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:57 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:191 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:241 +msgid "Minimap:" +msgstr "ミニマップ:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:589 src/gui/setupactiondata.h:595 -#: src/gui/setupactiondata.h:601 src/gui/setupactiondata.h:607 -#: src/gui/setupactiondata.h:613 src/gui/setupactiondata.h:619 -#: src/gui/setupactiondata.h:625 src/gui/setupactiondata.h:631 -#: src/gui/setupactiondata.h:637 src/gui/setupactiondata.h:643 -#: src/gui/setupactiondata.h:649 src/gui/setupactiondata.h:655 -#: src/gui/setupactiondata.h:661 src/gui/setupactiondata.h:667 -#: src/gui/setupactiondata.h:673 src/gui/setupactiondata.h:679 -#: src/gui/setupactiondata.h:685 src/gui/setupactiondata.h:691 -#: src/gui/setupactiondata.h:697 src/gui/setupactiondata.h:703 -#: src/gui/setupactiondata.h:709 src/gui/setupactiondata.h:715 -#: src/gui/setupactiondata.h:721 src/gui/setupactiondata.h:727 -#: src/gui/setupactiondata.h:733 src/gui/setupactiondata.h:739 -#: src/gui/setupactiondata.h:745 src/gui/setupactiondata.h:751 -#: src/gui/setupactiondata.h:757 src/gui/setupactiondata.h:763 -#: src/gui/setupactiondata.h:769 src/gui/setupactiondata.h:775 -#: src/gui/setupactiondata.h:781 src/gui/setupactiondata.h:787 -#: src/gui/setupactiondata.h:793 src/gui/setupactiondata.h:799 -#: src/gui/setupactiondata.h:805 src/gui/setupactiondata.h:811 -#: src/gui/setupactiondata.h:817 src/gui/setupactiondata.h:823 -#: src/gui/setupactiondata.h:829 src/gui/setupactiondata.h:835 -#: src/gui/setupactiondata.h:841 src/gui/setupactiondata.h:847 -#: src/gui/setupactiondata.h:853 src/gui/setupactiondata.h:859 -#: src/gui/setupactiondata.h:865 src/gui/setupactiondata.h:871 -#, c-format -msgid "Emote Shortcut %d" -msgstr "スマイリーショートカット: %d" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:60 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:185 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:237 +msgid "Cursor:" +msgstr "カーソル:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:886 -msgid "Outfits keys" -msgstr "服装キー" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:63 +msgid "Particle count:" +msgstr "パーティクル数:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:892 -msgid "Wear Outfit" -msgstr "服を着る" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:66 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:207 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:247 +msgid "Map actors count:" +msgstr "マップアクターの数:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:898 -msgid "Copy Outfit" -msgstr "服をコピーする" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:68 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:166 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:172 +msgid "Player Position:" +msgstr "プレイヤーの位置:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:904 -msgid "Copy equipped to Outfit" -msgstr "装着品を服装にコピー" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:74 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:220 +msgid "Draw calls:" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:910 -msgid "Outfits shortcuts" -msgstr "服装ショートカット" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:79 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:228 +msgid "Texture binds:" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:916 src/gui/setupactiondata.h:922 -#: src/gui/setupactiondata.h:928 src/gui/setupactiondata.h:934 -#: src/gui/setupactiondata.h:940 src/gui/setupactiondata.h:946 -#: src/gui/setupactiondata.h:952 src/gui/setupactiondata.h:958 -#: src/gui/setupactiondata.h:964 src/gui/setupactiondata.h:970 -#: src/gui/setupactiondata.h:976 src/gui/setupactiondata.h:982 -#: src/gui/setupactiondata.h:988 src/gui/setupactiondata.h:994 -#: src/gui/setupactiondata.h:1000 src/gui/setupactiondata.h:1006 -#: src/gui/setupactiondata.h:1012 src/gui/setupactiondata.h:1018 -#: src/gui/setupactiondata.h:1024 src/gui/setupactiondata.h:1030 -#: src/gui/setupactiondata.h:1036 src/gui/setupactiondata.h:1042 -#: src/gui/setupactiondata.h:1048 src/gui/setupactiondata.h:1054 -#: src/gui/setupactiondata.h:1060 src/gui/setupactiondata.h:1066 -#: src/gui/setupactiondata.h:1072 src/gui/setupactiondata.h:1078 -#: src/gui/setupactiondata.h:1084 src/gui/setupactiondata.h:1090 -#: src/gui/setupactiondata.h:1096 src/gui/setupactiondata.h:1102 -#: src/gui/setupactiondata.h:1108 src/gui/setupactiondata.h:1114 -#: src/gui/setupactiondata.h:1120 src/gui/setupactiondata.h:1126 -#: src/gui/setupactiondata.h:1132 src/gui/setupactiondata.h:1138 -#: src/gui/setupactiondata.h:1144 src/gui/setupactiondata.h:1150 -#: src/gui/setupactiondata.h:1156 src/gui/setupactiondata.h:1162 -#: src/gui/setupactiondata.h:1168 src/gui/setupactiondata.h:1174 -#: src/gui/setupactiondata.h:1180 src/gui/setupactiondata.h:1186 -#: src/gui/setupactiondata.h:1192 src/gui/setupactiondata.h:1198 +#. TRANSLATORS: debug window label, frames per second +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:82 #, c-format -msgid "Outfit Shortcut %d" -msgstr "服装ショートカット %d" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1213 -msgid "Toggle Chat" -msgstr "トグルチャット" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1219 -msgid "Scroll Chat Up" -msgstr "チャットを上へスクロールする" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1225 -msgid "Scroll Chat Down" -msgstr "チャットを下へスクロールする" +msgid "%d FPS" +msgstr "%d FPS" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1231 -msgid "Previous Chat Tab" -msgstr "前のチャットタブ" +#. TRANSLATORS: debug window label, logic per second +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:84 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:255 +#, c-format +msgid "%d LPS" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1237 -msgid "Next Chat Tab" -msgstr "次のチャットタブ" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:95 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:123 +#, c-format +msgid "%d FPS (Software)" +msgstr "%d FPS (ソフトウェア)" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1243 -msgid "Close current Chat Tab" -msgstr "このチャットタブを閉じる" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:102 +#, c-format +msgid "%d FPS (normal OpenGL)" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1249 -msgid "Previous chat line" -msgstr "前チャット文" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:106 +#, c-format +msgid "%d FPS (safe OpenGL)" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1255 -msgid "Next chat line" -msgstr "次チャット文" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:110 +#, c-format +msgid "%d FPS (mobile OpenGL)" +msgstr "%d FPS (モバイルOpenGL)" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1261 -msgid "Chat modifier key" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:114 +#, c-format +msgid "%d FPS (modern OpenGL)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1267 -msgid "Show smiles" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:118 +#, c-format +msgid "%d FPS (SDL2 default)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1337 -msgid "Ignore input 1" -msgstr "インプット1完全無視" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1343 -msgid "Ignore input 2" -msgstr "インプット2完全無視" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1349 -msgid "Direct Up" -msgstr "上方向" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:143 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:213 +msgid "Textures count:" +msgstr "テクスチャー数:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1355 -msgid "Direct Down" -msgstr "下方向" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:202 +#, c-format +msgid "Particle count: %d" +msgstr "パーティクル数:%d" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1361 -msgid "Direct Left" -msgstr "左方向" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:262 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:313 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:375 +msgid "Target:" +msgstr "ターゲット:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1367 -msgid "Direct Right" -msgstr "右方向" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:264 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:319 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:377 +msgid "Target Id:" +msgstr "ターゲットID:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1373 -msgid "Crazy moves" -msgstr "クレイジームーブ" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:267 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:322 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:379 +msgid "Target type:" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1379 -msgid "Change Crazy Move mode" -msgstr "クレイジームーブモード変更" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:269 +msgid "Target level:" +msgstr "ターゲットレベル:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1385 -msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" -msgstr "Nアイテムを 0スロットからクイックドロップ" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:271 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:338 +msgid "Target race:" +msgstr "ターゲット種別:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1391 -msgid "Quick Drop N Items" -msgstr "Nアイテムをクイックドロップ" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:273 +msgid "Target party:" +msgstr "ターゲットパーティ:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1397 -msgid "Switch Quick Drop Counter" -msgstr "クイックドロップカウンター変更" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:275 +msgid "Target guild:" +msgstr "ターゲットギルド:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1403 -msgid "Quick heal target or self" -msgstr "ターゲット又は自分をHP回復させる" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:277 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:363 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:369 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:387 +msgid "Attack delay:" +msgstr "攻撃遅延:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1409 -msgid "Use #itenplz spell" -msgstr "呪文 #itenplz を唱える" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:279 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:350 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:389 +msgid "Minimal hit:" +msgstr "最低ヒット:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1415 -msgid "Use magic attack" -msgstr "魔法攻撃を使用" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:281 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:353 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:391 +msgid "Maximum hit:" +msgstr "最高ヒット:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1421 -msgid "Switch magic attack" -msgstr "マジックアタック変更" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:283 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:356 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:393 +msgid "Critical hit:" +msgstr "クリティカルヒット:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1427 -msgid "Switch pvp attack" -msgstr "PvP攻撃変更" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:327 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:333 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:381 +msgid "Target Level:" +msgstr "ターゲットレベル:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1433 -msgid "Change move type" -msgstr "ムーブタイプ変更" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:341 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:383 +msgid "Target Party:" +msgstr "ターゲットパーティ:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1439 -msgid "Change Attack Weapon Type" -msgstr "武器変更" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:345 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:385 +msgid "Target Guild:" +msgstr "ターゲットギルド:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1445 -msgid "Change Attack Type" -msgstr "攻撃方法変更" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:430 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:436 +#, c-format +msgid "Ping: %s ms" +msgstr "ピング: %s ms" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1451 -msgid "Change Follow mode" -msgstr "フォローモード変更" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:439 +#, c-format +msgid "In: %d bytes/s" +msgstr "入力: %dバイト/秒" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1457 -msgid "Change Imitation mode" -msgstr "真似モード変更" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:442 +#, c-format +msgid "Out: %d bytes/s" +msgstr "出力: %d バイト/秒" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1463 -msgid "Disable / Enable Game modifier keys" -msgstr "ゲームモディファイアキーを無効 / 有効にする" +#. TRANSLATORS: gb tab name +#: src/gui/widgets/tabs/gmtab.cpp:33 +msgid "GM" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1469 -msgid "On / Off audio" -msgstr "オーディオ オン/オフ" +#. TRANSLATORS: guild chat tab name +#. TRANSLATORS: tab in social window +#. TRANSLATORS: guild chat tab name +#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:39 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:48 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:50 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:46 +msgid "Guild" +msgstr "ギルド" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1475 -msgid "Enable / Disable away mode" -msgstr "AFKモードを有効 / 無効にする" +#. TRANSLATORS: lang chat tab name +#: src/gui/widgets/tabs/langtab.cpp:34 +msgid "Lang" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1481 -msgid "Emulate right click from keyboard" -msgstr "右クリックをエミュレートする" +#. TRANSLATORS: audio tab in settings +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:51 +msgid "Audio" +msgstr "オーディオ" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1487 -msgid "Toggle camera mode" -msgstr "カメラモード変更" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:59 +msgid "Basic settings" +msgstr "基本設定" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1493 -msgid "Show onscreen keyboard" -msgstr "オンスクリーンキーボード" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:62 +msgid "Enable Audio" +msgstr "オーディオを有効にする" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1508 -msgid "Move Keys" -msgstr "キーを移動" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:65 +msgid "Enable music" +msgstr "音楽を有効にする" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1514 src/gui/setupactiondata.h:1853 -msgid "Move Up" -msgstr "上へ移動" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:69 +msgid "Enable game sfx" +msgstr "ゲームSFXを有効にする" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1520 src/gui/setupactiondata.h:1859 -msgid "Move Down" -msgstr "下へ移動" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:73 +msgid "Enable gui sfx" +msgstr "GUI SFXを有効にする" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1526 src/gui/setupactiondata.h:1865 -msgid "Move Left" -msgstr "左へ移動" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:77 +msgid "Sfx volume" +msgstr "Sfx音量" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1532 src/gui/setupactiondata.h:1871 -msgid "Move Right" -msgstr "右へ移動" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:82 +msgid "Music volume" +msgstr "音楽の音量" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1538 -msgid "Move Forward" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:87 +msgid "Enable music fade out" msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1544 -msgid "Move to navigation point shortcuts" -msgstr "ナビポイントショートカットまで移動" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1550 src/gui/setupactiondata.h:1556 -#: src/gui/setupactiondata.h:1562 src/gui/setupactiondata.h:1568 -#: src/gui/setupactiondata.h:1574 src/gui/setupactiondata.h:1580 -#: src/gui/setupactiondata.h:1586 src/gui/setupactiondata.h:1592 -#: src/gui/setupactiondata.h:1598 src/gui/setupactiondata.h:1604 -#: src/gui/setupactiondata.h:1610 src/gui/setupactiondata.h:1616 -#: src/gui/setupactiondata.h:1622 src/gui/setupactiondata.h:1628 -#: src/gui/setupactiondata.h:1634 src/gui/setupactiondata.h:1640 -#: src/gui/setupactiondata.h:1646 src/gui/setupactiondata.h:1652 -#: src/gui/setupactiondata.h:1658 src/gui/setupactiondata.h:1664 -#: src/gui/setupactiondata.h:1670 src/gui/setupactiondata.h:1676 -#: src/gui/setupactiondata.h:1682 src/gui/setupactiondata.h:1688 -#: src/gui/setupactiondata.h:1694 src/gui/setupactiondata.h:1700 -#: src/gui/setupactiondata.h:1706 src/gui/setupactiondata.h:1712 -#: src/gui/setupactiondata.h:1718 src/gui/setupactiondata.h:1724 -#: src/gui/setupactiondata.h:1730 src/gui/setupactiondata.h:1736 -#: src/gui/setupactiondata.h:1742 src/gui/setupactiondata.h:1748 -#: src/gui/setupactiondata.h:1754 src/gui/setupactiondata.h:1760 -#: src/gui/setupactiondata.h:1766 src/gui/setupactiondata.h:1772 -#: src/gui/setupactiondata.h:1778 src/gui/setupactiondata.h:1784 -#: src/gui/setupactiondata.h:1790 src/gui/setupactiondata.h:1796 -#: src/gui/setupactiondata.h:1802 src/gui/setupactiondata.h:1808 -#: src/gui/setupactiondata.h:1814 src/gui/setupactiondata.h:1820 -#: src/gui/setupactiondata.h:1826 src/gui/setupactiondata.h:1832 -#, c-format -msgid "Move to point Shortcut %d" -msgstr "ショートカット %dまで移動" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:91 +msgid "Audio frequency" +msgstr "周波数を自動設定" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1847 -msgid "Move & selection" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: audio type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:95 +msgid "mono" +msgstr "モノ" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1877 -msgid "Move Home" -msgstr "ホームへ移動" +#. TRANSLATORS: audio type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:97 +msgid "stereo" +msgstr "ステレオ" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1883 -msgid "Move End" -msgstr "最後まで移動" +#. TRANSLATORS: audio type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:99 +msgid "surround" +msgstr "サラウンド" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1889 -msgid "Page up" -msgstr "ページ上へ" +#. TRANSLATORS: audio type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:101 +msgid "surround+center+lfe" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1895 -msgid "Page down" -msgstr "ページ下へ" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:103 +msgid "Audio channels" +msgstr "自動チャンネル" -#. TRANSLATORS: input action name -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/setupactiondata.h:1901 src/gui/setupactiondata.h:2046 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:151 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:179 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:339 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:118 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:104 -msgid "Other" -msgstr "その他" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1907 -msgid "Select" -msgstr "選択" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1913 -msgid "Select2" -msgstr "選択2" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:108 +msgid "Sound effects" +msgstr "音響効果" -#. TRANSLATORS: input action name -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#. TRANSLATORS: servers dialog button -#. TRANSLATORS: shop window label -#. TRANSLATORS: shop window button -#. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/setupactiondata.h:1925 src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:77 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:119 src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:109 src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:92 -msgid "Delete" -msgstr "削除" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:111 +msgid "Information dialog sound" +msgstr "インフォメーションダイアログ音" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1931 -msgid "Backspace" -msgstr "バックスペース" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:115 +msgid "Request dialog sound" +msgstr "リクエストダイアログ音" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1937 -msgid "Insert" -msgstr "挿入" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:119 +msgid "Whisper message sound" +msgstr "ささやきメッセージ音" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1943 -msgid "Tab" -msgstr "タブ" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:123 +msgid "Guild / Party message sound" +msgstr "ギルド/パーティメッセージ音" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1949 -msgid "Mod" -msgstr "モッド" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:127 +msgid "Highlight message sound" +msgstr "メッセージ音をハイライト" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1955 -msgid "Ctrl" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:131 +msgid "Global message sound" +msgstr "グローバルメッセージ音" -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#: src/gui/setupactiondata.h:2032 -msgid "Basic" -msgstr "基本" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:135 +msgid "Error message sound" +msgstr "エラーメッセージ音" -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/setupactiondata.h:2036 src/gui/windowmenu.cpp:122 -msgid "Shortcuts" -msgstr "ショートカット" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:139 +msgid "Trade request sound" +msgstr "トレードリクエスト音" -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/setupactiondata.h:2038 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:317 -#: src/gui/windowmenu.cpp:159 -msgid "Windows" -msgstr "ウィンドウ" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:143 +msgid "Show window sound" +msgstr "窓の音を有効" -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#. TRANSLATORS: emotes window name -#. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/setupactiondata.h:2040 src/gui/windows/emotewindow.cpp:54 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:115 -msgid "Emotes" -msgstr "スマイリー" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:147 +msgid "Hide window sound" +msgstr "窓の音を無効" -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#. TRANSLATORS: settings tab name -#. TRANSLATORS: chat window name -#: src/gui/setupactiondata.h:2044 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40 -#: src/gui/windowmenu.cpp:89 src/gui/windows/chatwindow.cpp:94 -msgid "Chat" -msgstr "チャット" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:155 +msgid "Enable mumble voice chat" +msgstr "Mumble Voice Chatを有効にする" -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#: src/gui/setupactiondata.h:2048 -msgid "Gui" -msgstr "GUI" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:160 +msgid "Download music" +msgstr "音楽をダウンロードする" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:113 -msgid "Being" -msgstr "プレイヤー" +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:48 +msgid "Window" +msgstr "ウィンドウ" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:115 -msgid "Friend names" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:51 +msgid "Auto hide chat window" msgstr "" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:117 -msgid "Disregarded names" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:55 +msgid "Protect chat focus" msgstr "" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:119 -msgid "Ignored names" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: settings group +#. TRANSLATORS: settings colors tab name +#. TRANSLATORS: emotes tab name +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:60 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:88 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:117 +msgid "Colors" +msgstr "色" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:121 -msgid "Erased names" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:63 +msgid "Remove colors from received chat messages" +msgstr "受信したメッセージの色を無効にする" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:123 -msgid "Other players names" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67 +msgid "Show chat colors list" +msgstr "チャットの文字色リストを表示" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:125 -msgid "Own name" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:72 +msgid "Commands" +msgstr "コマンド" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:127 -msgid "GM names" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:75 +msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" +msgstr "全てのタブで呪文とGMコマンドをログする" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:129 -msgid "NPCs" -msgstr "NPC" +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:80 +msgid "Limits" +msgstr "制限" -#. TRANSLATORS: palette color #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/userpalette.cpp:131 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:106 -msgid "Monsters" -msgstr "モンスター" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:83 +msgid "Limit max chars in chat line" +msgstr "チャットで一行に表示する最大文字数を制限する" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:133 -msgid "Monster HP bar" -msgstr "モンスターのHPバー" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:87 +msgid "Limit max lines in chat" +msgstr "チャットで表示する最大行数を制限する" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:136 -msgid "Monster HP bar (second color)" -msgstr "モンスターのHPバー(二番目の色)" +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:92 +msgid "Logs" +msgstr "ログ" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:138 -msgid "Party members" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:95 +msgid "Enable chat Log" +msgstr "チャットログを有効" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:140 -msgid "Guild members" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:99 +msgid "Enable debug chat Log" msgstr "" -#. TRANSLATORS: palette color #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/userpalette.cpp:142 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:157 -msgid "Particle effects" -msgstr "パーティクル効果" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103 +msgid "Show chat history" +msgstr "チャット履歴を表示" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:144 -msgid "Pickup notification" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:107 +msgid "Show party online messages" msgstr "" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:146 -msgid "Exp notification" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:111 +msgid "Show guild online messages" msgstr "" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:148 -msgid "Player HP bar" -msgstr "プレイヤーのHPバー" +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:116 +msgid "Messages" +msgstr "メッセージ" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:152 -msgid "Player HP bar (second color)" -msgstr "プレイヤーのHPバー(二番目の色)" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:119 +msgid "Hide shop messages" +msgstr "売買メッセージを隠す" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:154 -msgid "Player hits monster" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:123 +msgid "Show MVP messages" +msgstr "MVPメッセージを表示する" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:156 -msgid "Monster hits player" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:128 +msgid "Tabs" +msgstr "タブ" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:160 -msgid "Other player hits local player" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:131 +msgid "Put all whispers in tabs" +msgstr "ささやきををタブで表示する" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:162 -msgid "Critical Hit" -msgstr "クリティカルヒット" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:135 +msgid "Log magic messages in debug tab" +msgstr "デバッグタブに呪文をログする" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:166 -msgid "Local player hits monster" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:139 +msgid "Show server messages in debug tab" +msgstr "デバッグタブにサーバーメッセージをログする" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:169 -msgid "Local player critical hit" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:143 +msgid "Enable trade tab" +msgstr "トレードタブを有効" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:172 -msgid "Local player miss" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:147 +msgid "Enable gm tab" msgstr "" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:174 -msgid "Misses" -msgstr "ミス" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:176 -msgid "Portal highlight" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:151 +msgid "Enable language tab" msgstr "" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:179 -msgid "Default collision highlight" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:155 +msgid "Show all languages messages" msgstr "" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:182 -msgid "Air collision highlight" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:159 +msgid "Enable battle tab" +msgstr "バトルタブを有効" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:185 -msgid "Water collision highlight" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:163 +msgid "Show battle events" +msgstr "バトルイベントを表示" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:188 -msgid "Special ground collision highlight" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:167 +msgid "Resize chat tabs if need" +msgstr "チャットタブをリサイズする" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:191 -msgid "Walkable highlight" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:172 +msgid "Time" +msgstr "時間" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:194 -msgid "Local player attack range" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:175 +msgid "Use local time" +msgstr "ローカルタイムを使う" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:197 -msgid "Local player attack range border" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:182 +msgid "Highlight words (separated by comma)" +msgstr "文字をハイライト (コンマで区切る)" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:200 -msgid "Monster attack range" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:186 +msgid "Globals ignore names (separated by comma)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:204 -msgid "Floor item amount color" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:190 +msgid "Show emotes button in chat" msgstr "" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:207 -msgid "Home place" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:194 +msgid "Show motd server message on start" msgstr "" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:210 -msgid "Home place border" -msgstr "" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:50 +msgid "This is what the color looks like" +msgstr "色の例" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:213 -msgid "Road point" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: colors tab. label. +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:65 +msgid "Type:" +msgstr "タイプ:" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:216 -msgid "Tiles border" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: colors tab. label. +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:69 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:336 +msgid "Delay:" +msgstr "遅延:" -#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:135 -#, c-format -msgid "Level: %u" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: colors tab. label. +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:73 +msgid "Red:" +msgstr "赤:" -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:138 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:559 src/gui/windows/statuswindow.cpp:75 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:236 src/gui/windows/statuswindow.cpp:343 -#, c-format -msgid "Money: %s" -msgstr "GP: %s" +#. TRANSLATORS: colors tab. label. +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:77 +msgid "Green:" +msgstr "緑:" -#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small) -#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:325 -msgid "Eq." -msgstr "装着." +#. TRANSLATORS: colors tab. label. +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:81 +msgid "Blue:" +msgstr "青:" -#. TRANSLATORS: dialog message -#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:74 -msgid "Open url" -msgstr "URLを開く" +#. TRANSLATORS: color type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:107 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:403 +msgid "Static" +msgstr "穏やか" -#. TRANSLATORS: setup item button -#. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:366 src/gui/widgets/setupitem.cpp:502 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:117 -msgid "Edit" -msgstr "編集" - -#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:91 src/gui/windows/skilldialog.cpp:380 -#, c-format -msgid "Lvl: %d" -msgstr "Lvl: %d" +#. TRANSLATORS: color type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:110 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:113 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:405 +msgid "Pulse" +msgstr "点滅" -#. TRANSLATORS: battle chat tab name -#: src/gui/widgets/tabs/battletab.cpp:36 -msgid "Battle" -msgstr "バトル" +#. TRANSLATORS: color type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:115 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:118 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:407 +msgid "Rainbow" +msgstr "カラフル" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:164 -msgid "Global announcement:" -msgstr "グローバルアナウンス:" +#. TRANSLATORS: color type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:120 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:123 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:407 +msgid "Spectrum" +msgstr "スペクトル" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:170 -#, c-format -msgid "Global announcement from %s:" -msgstr "%sからのアナウンス:" +#. TRANSLATORS: colors tab. label. +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:330 +msgid "Alpha:" +msgstr "アルファ:" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:196 -#, c-format -msgid "%s whispers: %s" -msgstr "%s ささやく: %s" +#. TRANSLATORS: button in input settings tab +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:63 +msgid "Assign" +msgstr "割り当てる" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:552 -#, c-format -msgid "%s is now Online." -msgstr "" +#. TRANSLATORS: button in input settings tab +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:65 +msgid "Unassign" +msgstr "割り当て解除" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:557 -#, c-format -msgid "%s is now Offline." -msgstr "" +#. TRANSLATORS: button in input settings tab +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "標準に戻す" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:53 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:188 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:239 -msgid "Music:" -msgstr "音楽:" +#. TRANSLATORS: button in input settings tab +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:69 +msgid "Reset all keys" +msgstr "全てのキーをリセット" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:55 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:194 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:243 -msgid "Map:" -msgstr "マップ:" +#. TRANSLATORS: setting tab name +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:79 +msgid "Input" +msgstr "入力" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:57 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:191 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:241 -msgid "Minimap:" -msgstr "ミニマップ:" +#. TRANSLATORS: input settings error header +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:157 +msgid "Key Conflict(s) Detected." +msgstr "ショートカットキーが重複しています." -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:60 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:185 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:237 -msgid "Cursor:" -msgstr "カーソル:" +#. TRANSLATORS: input settings error +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:159 +#, c-format +msgid "" +"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " +"strange behaviour." +msgstr "" +"\"%s\"と\"%s\"キーが重複しています。 ゲームプレイに悪い影響が出るかもしれませ" +"ん." -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:63 -msgid "Particle count:" -msgstr "パーティクル数:" +#. TRANSLATORS: unknown key name +#. TRANSLATORS: quests window quest name +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:329 +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:203 +msgid "unknown" +msgstr "不明" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:66 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:207 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:247 -msgid "Map actors count:" -msgstr "マップアクターの数:" +#. TRANSLATORS: joystick settings tab label +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:49 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:139 +msgid "Press the button to start calibration" +msgstr "ボタンを押してカリブレーションを開始" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:68 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:166 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:172 -msgid "Player Position:" -msgstr "プレイヤーの位置:" +#. TRANSLATORS: joystick settings tab button +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:51 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:136 +msgid "Calibrate" +msgstr "カリブレーション" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:74 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:220 -msgid "Draw calls:" +#. TRANSLATORS: joystick settings tab button +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:53 +msgid "Detect joysticks" msgstr "" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:79 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:228 -msgid "Texture binds:" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:56 +msgid "Enable joystick" +msgstr "ジョイスティックを使用可能にする" -#. TRANSLATORS: debug window label, frames per second -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:82 -#, c-format -msgid "%d FPS" -msgstr "%d FPS" +#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:60 +msgid "Use joystick if client window inactive" +msgstr "クライアントが無効の場合ジョイスティックを使用" -#. TRANSLATORS: debug window label, logic per second -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:84 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:255 -#, c-format -msgid "%d LPS" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: joystick settings tab name +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:64 +msgid "Joystick" +msgstr "ジョイスティック" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:95 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:123 -#, c-format -msgid "%d FPS (Software)" -msgstr "%d FPS (ソフトウェア)" +#. TRANSLATORS: joystick settings tab button +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:145 +msgid "Stop" +msgstr "停止" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:102 -#, c-format -msgid "%d FPS (normal OpenGL)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: joystick settings tab label +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:148 +msgid "Rotate the stick and don't press buttons" +msgstr "ボタンは押さないでスティックを回転する" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:106 -#, c-format -msgid "%d FPS (safe OpenGL)" +#. TRANSLATORS: mods tab in settings +#: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:42 +msgid "Mods" msgstr "" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:110 -#, c-format -msgid "%d FPS (mobile OpenGL)" -msgstr "%d FPS (モバイルOpenGL)" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:114 -#, c-format -msgid "%d FPS (modern OpenGL)" +#. TRANSLATORS: settings label +#: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:77 +msgid "No mods present" msgstr "" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:118 -#, c-format -msgid "%d FPS (SDL2 default)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:48 +msgid "Always show" +msgstr "常に表示" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:143 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:213 -msgid "Textures count:" -msgstr "テクスチャー数:" +#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:50 +msgid "Auto hide in small resolution" +msgstr "細かい解像度で隠す" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:202 -#, c-format -msgid "Particle count: %d" -msgstr "パーティクル数:%d" +#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:52 +msgid "Always auto hide" +msgstr "常に自動で隠す" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:262 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:313 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:375 -msgid "Target:" -msgstr "ターゲット:" +#. TRANSLATORS: Proxy type selection +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:60 +msgid "System proxy" +msgstr "システムプロキシ" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:264 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:319 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:377 -msgid "Target Id:" -msgstr "ターゲットID:" +#. TRANSLATORS: Proxy type selection +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:62 +msgid "Direct connection" +msgstr "直接接続" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:267 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:322 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:379 -msgid "Target type:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:269 -msgid "Target level:" -msgstr "ターゲットレベル:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:271 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:338 -msgid "Target race:" -msgstr "ターゲット種別:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:273 -msgid "Target party:" -msgstr "ターゲットパーティ:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:275 -msgid "Target guild:" -msgstr "ターゲットギルド:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:277 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:363 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:369 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:387 -msgid "Attack delay:" -msgstr "攻撃遅延:" +#. TRANSLATORS: Proxy type selection +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:69 +msgid "SOCKS5 hostname" +msgstr "SOCKS5 ホスト名" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:279 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:350 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:389 -msgid "Minimal hit:" -msgstr "最低ヒット:" +#. TRANSLATORS: screen density type +#. TRANSLATORS: ambient effect type +#. TRANSLATORS: particle details +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:59 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:161 +msgid "low" +msgstr "低" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:281 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:353 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:391 -msgid "Maximum hit:" -msgstr "最高ヒット:" +#. TRANSLATORS: screen density type +#. TRANSLATORS: particle details +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:81 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163 +msgid "medium" +msgstr "中" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:283 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:356 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:393 -msgid "Critical hit:" -msgstr "クリティカルヒット:" +#. TRANSLATORS: screen density type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:83 +msgid "tv" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:327 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:333 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:381 -msgid "Target Level:" -msgstr "ターゲットレベル:" +#. TRANSLATORS: screen density type +#. TRANSLATORS: ambient effect type +#. TRANSLATORS: particle details +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:85 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:61 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:165 +msgid "high" +msgstr "高" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:341 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:383 -msgid "Target Party:" -msgstr "ターゲットパーティ:" +#. TRANSLATORS: screen density type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:87 +msgid "xhigh" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:345 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:385 -msgid "Target Guild:" -msgstr "ターゲットギルド:" +#. TRANSLATORS: screen density type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:89 +msgid "xxhigh" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:430 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:436 -#, c-format -msgid "Ping: %s ms" -msgstr "ピング: %s ms" +#. TRANSLATORS: misc tab in settings +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:99 +msgid "Misc" +msgstr "その他" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:439 -#, c-format -msgid "In: %d bytes/s" -msgstr "入力: %dバイト/秒" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:109 +msgid "Show damage inflicted to monsters" +msgstr "モンスターに与えたダメージを表示する" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:442 -#, c-format -msgid "Out: %d bytes/s" -msgstr "出力: %d バイト/秒" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:113 +msgid "Auto target only reachable monsters" +msgstr "攻撃可能範囲のモンスターのみ" -#. TRANSLATORS: gb tab name -#: src/gui/widgets/tabs/gmtab.cpp:33 -msgid "GM" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:117 +msgid "Highlight monster attack range" +msgstr "モンスターの攻撃範囲を強調表示" -#. TRANSLATORS: guild chat tab name -#. TRANSLATORS: tab in social window -#. TRANSLATORS: guild chat tab name -#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:39 -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:48 -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:50 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:46 -msgid "Guild" -msgstr "ギルド" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:122 +msgid "Show monster hp bar" +msgstr "モンスターのHPバーを表示する" -#. TRANSLATORS: lang chat tab name -#: src/gui/widgets/tabs/langtab.cpp:34 -msgid "Lang" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:126 +msgid "Cycle monster targets" +msgstr "選択したモンスターを円で表示" -#. TRANSLATORS: audio tab in settings -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:51 -msgid "Audio" -msgstr "オーディオ" +#. TRANSLATORS: settings group +#. TRANSLATORS: debug window tab +#. TRANSLATORS: mini map window name +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:131 src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:61 src/gui/windows/minimap.cpp:59 +#: src/gui/windows/minimap.cpp:122 +msgid "Map" +msgstr "マップ" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:59 -msgid "Basic settings" -msgstr "基本設定" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:134 +msgid "Show warps particles" +msgstr "ワープパーティクルを表示" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:62 -msgid "Enable Audio" -msgstr "オーディオを有効にする" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:138 +msgid "Highlight map portals" +msgstr "マップポータルを強調表示" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:65 -msgid "Enable music" -msgstr "音楽を有効にする" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:142 +msgid "Highlight floor items" +msgstr "床に落ちているアイテムを強調表示" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:69 -msgid "Enable game sfx" -msgstr "ゲームSFXを有効にする" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:146 +msgid "Highlight player attack range" +msgstr "攻撃可能範囲を強調表示" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:73 -msgid "Enable gui sfx" -msgstr "GUI SFXを有効にする" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:150 +msgid "Show extended minimaps" +msgstr "拡張ミニマップを表示する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:77 -msgid "Sfx volume" -msgstr "Sfx音量" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:154 +msgid "Draw path" +msgstr "パスを表示させる" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:82 -msgid "Music volume" -msgstr "音楽の音量" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:158 +msgid "Draw hotkeys on map" +msgstr "マップにホットキーを表示させる" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:87 -msgid "Enable music fade out" -msgstr "" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:162 +msgid "Enable lazy scrolling" +msgstr "レイジースクロールを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:91 -msgid "Audio frequency" -msgstr "周波数を自動設定" - -#. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:95 -msgid "mono" -msgstr "モノ" - -#. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:97 -msgid "stereo" -msgstr "ステレオ" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:166 +msgid "Scroll laziness" +msgstr "レイジースクロール" -#. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:99 -msgid "surround" -msgstr "サラウンド" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:170 +msgid "Scroll radius" +msgstr "ラディアススクロール" -#. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:101 -msgid "surround+center+lfe" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:174 +msgid "Auto resize minimaps" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:103 -msgid "Audio channels" -msgstr "自動チャンネル" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:178 +msgid "Play map animations" +msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:108 -msgid "Sound effects" -msgstr "音響効果" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:183 +msgid "Moving" +msgstr "動作" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:111 -msgid "Information dialog sound" -msgstr "インフォメーションダイアログ音" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:186 +msgid "Auto fix position" +msgstr "自動で位置を修正" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:115 -msgid "Request dialog sound" -msgstr "リクエストダイアログ音" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:190 +msgid "Show server side position" +msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:119 -msgid "Whisper message sound" -msgstr "ささやきメッセージ音" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:194 +msgid "Attack while moving" +msgstr "移動中も攻撃する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:123 -msgid "Guild / Party message sound" -msgstr "ギルド/パーティメッセージ音" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:198 +msgid "Attack next target" +msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:127 -msgid "Highlight message sound" -msgstr "メッセージ音をハイライト" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:202 +msgid "Sync player move" +msgstr "プレイヤーの動きを同化する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:131 -msgid "Global message sound" -msgstr "グローバルメッセージ音" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:206 +msgid "Crazy move A program" +msgstr "クレイジームーブ A プログラム" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:135 -msgid "Error message sound" -msgstr "エラーメッセージ音" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:210 +msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:215 +msgid "Player" +msgstr "プレイヤー" + +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:217 +msgid "Show own hp bar" +msgstr "自分のHPバーを表示する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:139 -msgid "Trade request sound" -msgstr "トレードリクエスト音" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:221 +msgid "Enable quick stats" +msgstr "クイックスタッツを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:143 -msgid "Show window sound" -msgstr "窓の音を有効" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:225 +msgid "Cycle player targets" +msgstr "選択したプレイヤーを円で表示" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:147 -msgid "Hide window sound" -msgstr "窓の音を無効" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:229 +msgid "Show job exp messages" +msgstr "ジョブExpメッセージを表示する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:155 -msgid "Enable mumble voice chat" -msgstr "Mumble Voice Chatを有効にする" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:233 +msgid "Show players popups" +msgstr "プレイヤーポップアップを表示する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:160 -msgid "Download music" -msgstr "音楽をダウンロードする" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:237 +msgid "Afk message" +msgstr "AFKメッセージ" -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:48 -msgid "Window" -msgstr "ウィンドウ" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:241 +msgid "Show job" +msgstr "ジョブを表示する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:51 -msgid "Auto hide chat window" -msgstr "" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:245 +msgid "Enable attack filter" +msgstr "攻撃フィルターを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:55 -msgid "Protect chat focus" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:249 +msgid "Enable pickup filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: settings colors tab name -#. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:60 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:88 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:117 -msgid "Colors" -msgstr "色" - #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:63 -msgid "Remove colors from received chat messages" -msgstr "受信したメッセージの色を無効にする" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:253 +msgid "Enable advert protocol" +msgstr "アドバートプロトコルを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67 -msgid "Show chat colors list" -msgstr "チャットの文字色リストを表示" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:257 +msgid "Enabled pets support" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:260 +msgid "Enable weight notifications" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: settings group +#. TRANSLATORS: full button name +#. TRANSLATORS: shop window name +#. TRANSLATORS: inventory button +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:265 src/gui/windowmenu.cpp:138 +#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:41 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:52 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:198 +msgid "Shop" +msgstr "店" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:72 -msgid "Commands" -msgstr "コマンド" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:268 +msgid "Accept sell/buy requests" +msgstr "売買リクエストを受け入れる" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:75 -msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" -msgstr "全てのタブで呪文とGMコマンドをログする" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:272 +msgid "Enable shop mode" +msgstr "ショップモードを有効にする" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:80 -msgid "Limits" -msgstr "制限" +#. TRANSLATORS: npc dialog name +#. TRANSLATORS: npc post dialog caption +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:277 src/gui/windows/npcdialog.cpp:87 +#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:46 +msgid "NPC" +msgstr "NPC" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:83 -msgid "Limit max chars in chat line" -msgstr "チャットで一行に表示する最大文字数を制限する" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:280 +msgid "Cycle npc targets" +msgstr "NPCターゲットを回転" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:87 -msgid "Limit max lines in chat" -msgstr "チャットで表示する最大行数を制限する" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:284 +msgid "Log NPC dialogue" +msgstr "NPCダイアログを記録する" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:92 -msgid "Logs" -msgstr "ログ" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:95 -msgid "Enable chat Log" -msgstr "チャットログを有効" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:289 +msgid "Bots support" +msgstr "ボットサポート" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:99 -msgid "Enable debug chat Log" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:292 +msgid "Enable auction bot support" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103 -msgid "Show chat history" -msgstr "チャット履歴を表示" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:296 +msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" +msgstr "ギルドサポートを無効にしギルドボットを有効にする" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:107 -msgid "Show party online messages" +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:302 +msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:111 -msgid "Show guild online messages" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:305 +msgid "Repeat delay" msgstr "" -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:116 -msgid "Messages" -msgstr "メッセージ" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:309 +msgid "Repeat interval" +msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:119 -msgid "Hide shop messages" -msgstr "売買メッセージを隠す" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:313 +msgid "Custom repeat interval" +msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:123 -msgid "Show MVP messages" -msgstr "MVPメッセージを表示する" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:321 +msgid "Shortcut buttons" +msgstr "ショートカットボタン" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:128 -msgid "Tabs" -msgstr "タブ" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:326 +msgid "Proxy server" +msgstr "プロキシサーバー" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:131 -msgid "Put all whispers in tabs" -msgstr "ささやきををタブで表示する" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:330 +msgid "Proxy type" +msgstr "プロキシタイプ" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:135 -msgid "Log magic messages in debug tab" -msgstr "デバッグタブに呪文をログする" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:334 +msgid "Proxy address:port" +msgstr "プロキシアドレス:ポート" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:139 -msgid "Show server messages in debug tab" -msgstr "デバッグタブにサーバーメッセージをログする" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:342 +msgid "Enable server side attack" +msgstr "サーバーサイドアタックを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:143 -msgid "Enable trade tab" -msgstr "トレードタブを有効" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:346 +msgid "Hide support page link on error" +msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:147 -msgid "Enable gm tab" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:350 +msgid "Enable double clicks" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:151 -msgid "Enable language tab" -msgstr "" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:354 +msgid "Enable bot checker" +msgstr "ボットチェッカーを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:155 -msgid "Show all languages messages" -msgstr "" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:358 +msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" +msgstr "不安定なサーバー保護を有効にする(無効にしない)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:159 -msgid "Enable battle tab" -msgstr "バトルタブを有効" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:363 +msgid "Enable debug log" +msgstr "デバッグログを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:163 -msgid "Show battle events" -msgstr "バトルイベントを表示" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:367 +msgid "Enable OpenGL log" +msgstr "OpenGLログを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:167 -msgid "Resize chat tabs if need" -msgstr "チャットタブをリサイズする" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:371 +msgid "Enable input log" +msgstr "入力ログを有効にする" -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:172 -msgid "Time" -msgstr "時間" +#. TRANSLATORS: settings option +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:375 src/input/pages/other.cpp:364 +msgid "Upload log file" +msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:175 -msgid "Use local time" -msgstr "ローカルタイムを使う" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:379 +msgid "Low traffic mode" +msgstr "低トラフィックモード" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:182 -msgid "Highlight words (separated by comma)" -msgstr "文字をハイライト (コンマで区切る)" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:383 +msgid "Hide shield sprite" +msgstr "シールドスプライトを隠す" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:186 -msgid "Globals ignore names (separated by comma)" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:388 +msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" +msgstr "スクリーンショットにFBOを使う (OpenGLのみ)" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:394 +msgid "Screenshot directory" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:190 -msgid "Show emotes button in chat" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:399 +msgid "Network delay between sub servers" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:194 -msgid "Show motd server message on start" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:403 +msgid "Show background" +msgstr "背景を表示する" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:408 +msgid "Screen density override" msgstr "" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:50 -msgid "This is what the color looks like" -msgstr "色の例" +#. TRANSLATORS: texture compression type +#. TRANSLATORS: confirm dialog button +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:42 +#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:57 +msgid "No" +msgstr "いいえ" -#. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:65 -msgid "Type:" -msgstr "タイプ:" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:62 +msgid "Better performance (enable for better performance)" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:69 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:336 -msgid "Delay:" -msgstr "遅延:" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:66 +msgid "Auto adjust performance" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:73 -msgid "Red:" -msgstr "赤:" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:70 +msgid "Hw acceleration" +msgstr "ハードウェアアクセラレーション" -#. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:77 -msgid "Green:" -msgstr "緑:" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:74 +msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:81 -msgid "Blue:" -msgstr "青:" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:79 +msgid "Enable map reduce (Software)" +msgstr "マップ削減を有効化 (ソフトウェア)" -#. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:107 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:403 -msgid "Static" -msgstr "穏やか" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:84 +msgid "Enable compound sprite delay (Software)" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:110 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:113 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:405 -msgid "Pulse" -msgstr "点滅" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:88 +msgid "Enable delayed images load (OpenGL)" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:115 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:118 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:407 -msgid "Rainbow" -msgstr "カラフル" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:92 +msgid "Enable texture sampler (OpenGL)" +msgstr "テクスチャサンプラーを有効にする (OpenGL)" -#. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:120 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:123 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:407 -msgid "Spectrum" -msgstr "スペクトル" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:97 +msgid "Better quality (disable for better performance)" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:330 -msgid "Alpha:" -msgstr "アルファ:" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:101 +msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" +msgstr "アルファチャンネル修正を有効化 (ソフトウェア-重くなる可能性があります)" -#. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:55 -msgid "Assign" -msgstr "割り当てる" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:106 +msgid "Show beings transparency" +msgstr "透過を表示する" -#. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:57 -msgid "Unassign" -msgstr "割り当て解除" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:110 +msgid "Enable reorder sprites (need for mods support)." +msgstr "" -#. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:59 -msgid "Default" -msgstr "標準に戻す" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:115 +msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" +msgstr "メモリ優先 (メモリ使用を少なくするには有効にして下さい)" -#. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:61 -msgid "Reset all keys" -msgstr "全てのキーをリセット" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:120 +msgid "Disable advanced beings caching (Software)" +msgstr "アドバンスキャッシュを無効にする (ソフトウェア)" -#. TRANSLATORS: setting tab name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:71 -msgid "Input" -msgstr "入力" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:124 +msgid "Disable beings caching (Software)" +msgstr "キャッシュを無効にする (ソフトウェア)" -#. TRANSLATORS: input settings error header -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:149 -msgid "Key Conflict(s) Detected." -msgstr "ショートカットキーが重複しています." +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:129 +msgid "Different options (enable or disable can improve performance)" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input settings error -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:151 -#, c-format -msgid "" -"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " -"strange behaviour." +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:135 +msgid "Enable texture compression (OpenGL)" msgstr "" -"\"%s\"と\"%s\"キーが重複しています。 ゲームプレイに悪い影響が出るかもしれませ" -"ん." -#. TRANSLATORS: unknown key name -#. TRANSLATORS: quests window quest name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:321 -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:203 -msgid "unknown" -msgstr "不明" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:139 +msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: joystick settings tab label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:49 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:139 -msgid "Press the button to start calibration" -msgstr "ボタンを押してカリブレーションを開始" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:143 +msgid "Use new texture internal format (OpenGL)" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: joystick settings tab button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:51 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:136 -msgid "Calibrate" -msgstr "カリブレーション" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:147 +msgid "Enable texture atlases (OpenGL)" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: joystick settings tab button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:53 -msgid "Detect joysticks" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:151 +msgid "Cache all sprites per map (can use additional memory)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:56 -msgid "Enable joystick" -msgstr "ジョイスティックを使用可能にする" - -#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:60 -msgid "Use joystick if client window inactive" -msgstr "クライアントが無効の場合ジョイスティックを使用" - -#. TRANSLATORS: joystick settings tab name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:64 -msgid "Joystick" -msgstr "ジョイスティック" - -#. TRANSLATORS: joystick settings tab button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:145 -msgid "Stop" -msgstr "停止" - -#. TRANSLATORS: joystick settings tab label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:148 -msgid "Rotate the stick and don't press buttons" -msgstr "ボタンは押さないでスティックを回転する" - -#. TRANSLATORS: mods tab in settings -#: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:42 -msgid "Mods" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:77 -msgid "No mods present" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:48 -msgid "Always show" -msgstr "常に表示" - -#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:50 -msgid "Auto hide in small resolution" -msgstr "細かい解像度で隠す" - -#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:52 -msgid "Always auto hide" -msgstr "常に自動で隠す" - -#. TRANSLATORS: Proxy type selection -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:60 -msgid "System proxy" -msgstr "システムプロキシ" - -#. TRANSLATORS: Proxy type selection -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:62 -msgid "Direct connection" -msgstr "直接接続" - -#. TRANSLATORS: Proxy type selection -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:69 -msgid "SOCKS5 hostname" -msgstr "SOCKS5 ホスト名" - -#. TRANSLATORS: screen density type -#. TRANSLATORS: ambient effect type -#. TRANSLATORS: particle details -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:59 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:161 -msgid "low" -msgstr "低" - -#. TRANSLATORS: screen density type -#. TRANSLATORS: particle details -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:81 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163 -msgid "medium" -msgstr "中" - -#. TRANSLATORS: screen density type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:83 -msgid "tv" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: screen density type -#. TRANSLATORS: ambient effect type -#. TRANSLATORS: particle details -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:85 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:61 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:165 -msgid "high" -msgstr "高" - -#. TRANSLATORS: screen density type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:87 -msgid "xhigh" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: screen density type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:89 -msgid "xxhigh" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: misc tab in settings -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:99 -msgid "Misc" -msgstr "その他" - #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:109 -msgid "Show damage inflicted to monsters" -msgstr "モンスターに与えたダメージを表示する" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:156 +msgid "Cache all sounds (can use additional memory)" +msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:113 -msgid "Auto target only reachable monsters" -msgstr "攻撃可能範囲のモンスターのみ" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45 +msgid "Show gender" +msgstr "性別を表示する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:117 -msgid "Highlight monster attack range" -msgstr "モンスターの攻撃範囲を強調表示" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:49 +msgid "Show level" +msgstr "レベルを表示する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:122 -msgid "Show monster hp bar" -msgstr "モンスターのHPバーを表示する" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:53 +msgid "Show own name" +msgstr "自分の名前を表示する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:126 -msgid "Cycle monster targets" -msgstr "選択したモンスターを円で表示" - -#. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: debug window tab -#. TRANSLATORS: mini map window name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:131 src/gui/windowmenu.cpp:106 -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:61 src/gui/windows/minimap.cpp:59 -#: src/gui/windows/minimap.cpp:122 -msgid "Map" -msgstr "マップ" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:57 +msgid "Enable extended mouse targeting" +msgstr "エクステンドマウスターゲットを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:134 -msgid "Show warps particles" -msgstr "ワープパーティクルを表示" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:61 +msgid "Target dead players" +msgstr "死んだプレイヤーの標的を有効" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:138 -msgid "Highlight map portals" -msgstr "マップポータルを強調表示" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:65 +msgid "Visible names" +msgstr "名前を表示する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:142 -msgid "Highlight floor items" -msgstr "床に落ちているアイテムを強調表示" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:69 +msgid "Auto move names" +msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:146 -msgid "Highlight player attack range" -msgstr "攻撃可能範囲を強調表示" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:73 +msgid "Secure trades" +msgstr "トレードを安全化する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:150 -msgid "Show extended minimaps" -msgstr "拡張ミニマップを表示する" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:77 +msgid "Unsecure chars in names" +msgstr "セキュリティ上安全ではない文字が含まれています" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:154 -msgid "Draw path" -msgstr "パスを表示させる" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:81 +msgid "Show statuses" +msgstr "ステータスを表示する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:158 -msgid "Draw hotkeys on map" -msgstr "マップにホットキーを表示させる" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:85 +msgid "Show ip addresses on screenshots" +msgstr "スクリーンショットにIPを表示させる" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:162 -msgid "Enable lazy scrolling" -msgstr "レイジースクロールを有効にする" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:89 +msgid "Allow self heal with mouse click" +msgstr "クリックでヒール" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:166 -msgid "Scroll laziness" -msgstr "レイジースクロール" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:93 +msgid "Group friends in who is online window" +msgstr "オンラインリストをグループ化する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:170 -msgid "Scroll radius" -msgstr "ラディアススクロール" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:97 +msgid "Hide erased players nicks" +msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:174 -msgid "Auto resize minimaps" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:101 +msgid "Use special diagonal speed in players moving" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:178 -msgid "Play map animations" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:105 +msgid "" +"Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:183 -msgid "Moving" -msgstr "動作" +#. TRANSLATORS: relations table header +#. TRANSLATORS: bot checker window table header +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:58 +#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:87 +msgid "Name" +msgstr "名前" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:186 -msgid "Auto fix position" -msgstr "自動で位置を修正" +#. TRANSLATORS: relations table header +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:60 +msgid "Relation" +msgstr "関係" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:190 -msgid "Show server side position" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: relation dialog button +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:72 +msgid "Allow trading" +msgstr "トレードを受付ける" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:194 -msgid "Attack while moving" -msgstr "移動中も攻撃する" +#. TRANSLATORS: relation dialog button +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:75 +msgid "Allow whispers" +msgstr "全てのささやきを受け取る" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:198 -msgid "Attack next target" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#. TRANSLATORS: servers dialog button +#. TRANSLATORS: shop window label +#. TRANSLATORS: shop window button +#. TRANSLATORS: command editor button +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:77 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:119 src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:109 src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:92 +#: src/input/pages/gui.cpp:113 +msgid "Delete" +msgstr "削除" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:202 -msgid "Sync player move" -msgstr "プレイヤーの動きを同化する" +#. TRANSLATORS: relation dialog name +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:82 +msgid "Relations" +msgstr "関係" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:206 -msgid "Crazy move A program" -msgstr "クレイジームーブ A プログラム" +#. TRANSLATORS: relation dialog label +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:107 +msgid "When ignoring:" +msgstr "完全無視の際には:" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:210 -msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:63 +msgid "Gui theme" +msgstr "GUIテーマ" -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:215 -msgid "Player" -msgstr "プレイヤー" +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:70 +msgid "Main Font" +msgstr "メインフォント" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:217 -msgid "Show own hp bar" -msgstr "自分のHPバーを表示する" +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:75 +msgid "Language" +msgstr "言語" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:221 -msgid "Enable quick stats" -msgstr "クイックスタッツを有効にする" +#. TRANSLATORS: theme settings label +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 +msgid "Bold font" +msgstr "太字フォント" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:225 -msgid "Cycle player targets" -msgstr "選択したプレイヤーを円で表示" +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:83 +msgid "Particle font" +msgstr "パーティクルフォント" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:229 -msgid "Show job exp messages" -msgstr "ジョブExpメッセージを表示する" +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:87 +msgid "Help font" +msgstr "ヘルプフォント" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:233 -msgid "Show players popups" -msgstr "プレイヤーポップアップを表示する" +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:91 +msgid "Secure font" +msgstr "安全なフォント" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:237 -msgid "Afk message" -msgstr "AFKメッセージ" +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:95 +msgid "Npc font" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:241 -msgid "Show job" -msgstr "ジョブを表示する" +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:99 +msgid "Japanese font" +msgstr "日本語フォント" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:245 -msgid "Enable attack filter" -msgstr "攻撃フィルターを有効にする" +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:103 +msgid "Chinese font" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:249 -msgid "Enable pickup filter" +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:108 +msgid "Font size" +msgstr "フォントサイズ" + +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:113 +msgid "Npc font size" msgstr "" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:253 -msgid "Enable advert protocol" -msgstr "アドバートプロトコルを有効にする" +#. TRANSLATORS: button name with information about selected theme +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:117 +msgid "i" +msgstr "i" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:257 -msgid "Enabled pets support" +#. TRANSLATORS: theme info dialog +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:243 +msgid "Name: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:260 -msgid "Enable weight notifications" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:244 +msgid "Copyright:" msgstr "" -#. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: full button name -#. TRANSLATORS: shop window name -#. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:265 src/gui/windowmenu.cpp:138 -#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:41 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:52 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:198 -msgid "Shop" -msgstr "店" +#. TRANSLATORS: theme info dialog header +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:309 +msgid "Theme info" +msgstr "テーマ情報" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:268 -msgid "Accept sell/buy requests" -msgstr "売買リクエストを受け入れる" +#. TRANSLATORS: theme message dialog +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:339 +msgid "Theme Changed" +msgstr "テーマを変更しました" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:272 -msgid "Enable shop mode" -msgstr "ショップモードを有効にする" +#. TRANSLATORS: video settings warning +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:339 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:382 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:395 +msgid "Restart your client for the change to take effect." +msgstr "設定変更の為アプリケーションを再起動してください." -#. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: npc dialog name -#. TRANSLATORS: npc post dialog caption -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:277 src/gui/windows/npcdialog.cpp:87 -#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:46 -msgid "NPC" -msgstr "NPC" +#. TRANSLATORS: onscreen button size +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:42 +msgid "Small" +msgstr "小" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:280 -msgid "Cycle npc targets" -msgstr "NPCターゲットを回転" +#. TRANSLATORS: onscreen button size +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:46 +msgid "Medium" +msgstr "中" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:284 -msgid "Log NPC dialogue" -msgstr "NPCダイアログを記録する" +#. TRANSLATORS: onscreen button size +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:48 +msgid "Large" +msgstr "大" -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:289 -msgid "Bots support" -msgstr "ボットサポート" +#. TRANSLATORS: touch settings tab +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:69 +msgid "Touch" +msgstr "タッチ" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:292 -msgid "Enable auction bot support" -msgstr "" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:78 +msgid "Onscreen keyboard" +msgstr "オンスクリーンキーボード" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:296 -msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" -msgstr "ギルドサポートを無効にしギルドボットを有効にする" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:302 -msgid "Keyboard" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:81 +msgid "Show onscreen keyboard icon" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:305 -msgid "Repeat delay" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:85 +msgid "Keyboard icon action" msgstr "" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:309 -msgid "Repeat interval" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:91 +msgid "Onscreen joystick" +msgstr "オンスクリーンジョイスティック" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:313 -msgid "Custom repeat interval" -msgstr "" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:94 +msgid "Show onscreen joystick" +msgstr "オンスクリーンジョイスティックを表示" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:321 -msgid "Shortcut buttons" -msgstr "ショートカットボタン" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:98 +msgid "Joystick size" +msgstr "ジョイスティックのサイズ" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:326 -msgid "Proxy server" -msgstr "プロキシサーバー" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:103 +msgid "Onscreen buttons" +msgstr "オンスクリーンボタン" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:330 -msgid "Proxy type" -msgstr "プロキシタイプ" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:106 +msgid "Show onscreen buttons" +msgstr "オンスクリーンボタンを表示" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:334 -msgid "Proxy address:port" -msgstr "プロキシアドレス:ポート" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:110 +msgid "Buttons format" +msgstr "ボタンフォーマット" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:342 -msgid "Enable server side attack" -msgstr "サーバーサイドアタックを有効にする" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:114 +msgid "Buttons size" +msgstr "ボタンのサイズ" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:346 -msgid "Hide support page link on error" -msgstr "" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:122 +#, c-format +msgid "Button %u action" +msgstr "ボタン %u アクション" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:350 -msgid "Enable double clicks" +#. TRANSLATORS: video settings checkbox +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:69 +msgid "Full screen" +msgstr "フルスクリーン" + +#. TRANSLATORS: video settings checkbox +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:72 +msgid "FPS limit:" +msgstr "FPSリミット:" + +#. TRANSLATORS: video settings label +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:77 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:312 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:448 +msgid "Alt FPS limit: " +msgstr "Alt FPS リミット: " + +#. TRANSLATORS: video settings button +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:80 +msgid "Detect best mode" msgstr "" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:354 -msgid "Enable bot checker" -msgstr "ボットチェッカーを有効にする" +#. TRANSLATORS: video settings checkbox +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:89 +msgid "Show cursor" +msgstr "カーソルを表示" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:358 -msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" -msgstr "不安定なサーバー保護を有効にする(無効にしない)" +#. TRANSLATORS: video settings checkbox +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:92 +msgid "Custom cursor" +msgstr "カスタムカーソル" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:363 -msgid "Enable debug log" -msgstr "デバッグログを有効にする" +#. TRANSLATORS: video settings checkbox +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:96 +msgid "Enable resize" +msgstr "リサイズを有効にする" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:367 -msgid "Enable OpenGL log" -msgstr "OpenGLログを有効にする" +#. TRANSLATORS: video settings checkbox +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:99 +msgid "No frame" +msgstr "フレームなし" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:371 -msgid "Enable input log" -msgstr "入力ログを有効にする" +#. TRANSLATORS: video settings label +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:116 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:120 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:310 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:432 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:445 +msgid "None" +msgstr "なし" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:375 -msgid "Upload log file" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: video error message +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:224 +msgid "" +"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" +msgstr "ウインドウモード、また前モードの復元にも失敗しました!" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:379 -msgid "Low traffic mode" -msgstr "低トラフィックモード" +#. TRANSLATORS: video error message +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:231 +msgid "" +"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" +msgstr "フルスクリーンモード、また前モードの復元にも失敗しました!" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:383 -msgid "Hide shield sprite" -msgstr "シールドスプライトを隠す" +#. TRANSLATORS: video settings warning +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:243 +msgid "Switching to Full Screen" +msgstr "フルスクリーンに変更" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:388 -msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" -msgstr "スクリーンショットにFBOを使う (OpenGLのみ)" +#. TRANSLATORS: video settings warning +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:245 +msgid "Restart needed for changes to take effect." +msgstr "設定変更の為、再起動をしてください." -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:394 -msgid "Screenshot directory" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: video settings warning +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:267 +msgid "Changing to OpenGL" +msgstr "OpenGLに変更" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:399 -msgid "Network delay between sub servers" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: video settings warning +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:269 +msgid "Applying change to OpenGL requires restart." +msgstr "OpenGLの設定を変更するため、再起動をしてください." -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:403 -msgid "Show background" -msgstr "背景を表示する" +#. TRANSLATORS: resolution question dialog +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:351 +msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" +msgstr "カスタム解像度 (例: 1024x768)" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:408 -msgid "Screen density override" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: resolution question dialog +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:353 +msgid "Enter new resolution: " +msgstr "解像度を入力して下さい: " -#. TRANSLATORS: texture compression type -#. TRANSLATORS: confirm dialog button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:42 -#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:57 -msgid "No" -msgstr "いいえ" +#. TRANSLATORS: video settings warning +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:380 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:393 +msgid "Screen Resolution Changed" +msgstr "スクリーンの解像度を変更しました" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:62 -msgid "Better performance (enable for better performance)" -msgstr "" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:383 +msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." +msgstr "解像度の変更に合わせ、いくつかのウィンドウが移動する可能性があります." -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:66 -msgid "Auto adjust performance" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: speach type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43 +msgid "No text" +msgstr "テキストなし" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:70 -msgid "Hw acceleration" -msgstr "ハードウェアアクセラレーション" +#. TRANSLATORS: speach type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:45 +msgid "Text" +msgstr "テキスト" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:74 -msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: speach type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:47 +msgid "Bubbles, no names" +msgstr "吹き出し,名前表示なし" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:79 -msgid "Enable map reduce (Software)" -msgstr "マップ削減を有効化 (ソフトウェア)" +#. TRANSLATORS: speach type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:49 +msgid "Bubbles with names" +msgstr "吹き出し,名前表示あり" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:84 -msgid "Enable compound sprite delay (Software)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: ambient effect type +#. TRANSLATORS: vsync type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:57 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:83 +msgid "off" +msgstr "オフ" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:88 -msgid "Enable delayed images load (OpenGL)" +#. TRANSLATORS: patricle effects type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:69 +msgid "best quality" +msgstr "ベストクオリティ" + +#. TRANSLATORS: patricle effects type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:71 +msgid "normal" +msgstr "ノーマル" + +#. TRANSLATORS: patricle effects type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:73 +msgid "best performance" msgstr "" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:92 -msgid "Enable texture sampler (OpenGL)" -msgstr "テクスチャサンプラーを有効にする (OpenGL)" +#. TRANSLATORS: vsync type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:85 +msgid "on" +msgstr "オン" + +#. TRANSLATORS: settings tab name +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:98 +msgid "Visual" +msgstr "視覚" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:97 -msgid "Better quality (disable for better performance)" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:107 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:115 +msgid "Scale" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:101 -msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" -msgstr "アルファチャンネル修正を有効化 (ソフトウェア-重くなる可能性があります)" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:119 +msgid "Notifications" +msgstr "通知" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:106 -msgid "Show beings transparency" -msgstr "透過を表示する" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:122 +msgid "Show pickup notifications in chat" +msgstr "入手通知をチャットに表示" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:110 -msgid "Enable reorder sprites (need for mods support)." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:115 -msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" -msgstr "メモリ優先 (メモリ使用を少なくするには有効にして下さい)" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:126 +msgid "Show pickup notifications as particle effects" +msgstr "入手通知をパーティクルで表示" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:120 -msgid "Disable advanced beings caching (Software)" -msgstr "アドバンスキャッシュを無効にする (ソフトウェア)" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:130 +msgid "Effects" +msgstr "効果" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:124 -msgid "Disable beings caching (Software)" -msgstr "キャッシュを無効にする (ソフトウェア)" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:129 -msgid "Different options (enable or disable can improve performance)" -msgstr "" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:134 +msgid "Grab mouse and keyboard input" +msgstr "マウスとキーボード入力をグラブ" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:135 -msgid "Enable texture compression (OpenGL)" -msgstr "" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:139 +msgid "Blurring textures (OpenGL)" +msgstr "テクスチャーをぼかす (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:139 -msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)" -msgstr "" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:143 +msgid "Gui opacity" +msgstr "GUI不透明" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:143 -msgid "Use new texture internal format (OpenGL)" -msgstr "" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:148 +msgid "Overhead text" +msgstr "ヘッダーテキスト" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:147 -msgid "Enable texture atlases (OpenGL)" -msgstr "" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:153 +msgid "Ambient FX" +msgstr "環境FX" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:151 -msgid "Cache all sprites per map (can use additional memory)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: particle details +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:167 +msgid "max" +msgstr "最大" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:156 -msgid "Cache all sounds (can use additional memory)" -msgstr "" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:168 +msgid "Particle detail" +msgstr "パーティクルの詳細" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45 -msgid "Show gender" -msgstr "性別を表示する" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:175 +msgid "Particle physics" +msgstr "パーティクルフィジックス" +#. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:49 -msgid "Show level" -msgstr "レベルを表示する" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:180 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:187 +msgid "Gamma" +msgstr "ガンマ" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:53 -msgid "Show own name" -msgstr "自分の名前を表示する" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:183 +msgid "Enable gamma control" +msgstr "ガンマコントロールを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:57 -msgid "Enable extended mouse targeting" -msgstr "エクステンドマウスターゲットを有効にする" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:196 +msgid "Vsync" +msgstr "Vシンク" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:61 -msgid "Target dead players" -msgstr "死んだプレイヤーの標的を有効" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:201 +msgid "Center game window" +msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:65 -msgid "Visible names" -msgstr "名前を表示する" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:206 +msgid "Allow screensaver to run" +msgstr "スクリーンセーバーを有効にする" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:69 -msgid "Auto move names" +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:211 +msgid "Screenshots" msgstr "" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:73 -msgid "Secure trades" -msgstr "トレードを安全化する" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:77 -msgid "Unsecure chars in names" -msgstr "セキュリティ上安全ではない文字が含まれています" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:213 +msgid "Add water mark into screenshots" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:81 -msgid "Show statuses" -msgstr "ステータスを表示する" +#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. +#. TRANSLATORS: Should be small +#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:51 +msgid "Atk" +msgstr "攻撃" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:85 -msgid "Show ip addresses on screenshots" -msgstr "スクリーンショットにIPを表示させる" +#. TRANSLATORS: mobs group name in social window +#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:67 +msgid "Priority mobs" +msgstr "優先される敵" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:89 -msgid "Allow self heal with mouse click" -msgstr "クリックでヒール" +#. TRANSLATORS: mobs group name in social window +#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:69 +msgid "Attack mobs" +msgstr "敵を攻撃する" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:93 -msgid "Group friends in who is online window" -msgstr "オンラインリストをグループ化する" +#. TRANSLATORS: mobs group name in social window +#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:71 +msgid "Ignore mobs" +msgstr "無視している敵" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:97 -msgid "Hide erased players nicks" +#. TRANSLATORS: social window label +#: src/gui/widgets/tabs/socialfriendstab.h:119 +#, c-format +msgid "Friends: %u/%u" msgstr "" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:101 -msgid "Use special diagonal speed in players moving" +#. TRANSLATORS: social window label +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:95 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:166 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:158 +#, c-format +msgid "Players: %u/%u" msgstr "" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:105 -msgid "" -"Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:84 +#, c-format +msgid "Invited user %s to guild %s." +msgstr "ユーザー %sを、ギルド %sに招待しました." -#. TRANSLATORS: relations table header -#. TRANSLATORS: bot checker window table header -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:58 -#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:87 -msgid "Name" -msgstr "名前" +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:102 +#, c-format +msgid "Guild %s quit requested." +msgstr "ギルド %sへ退会届を出しました." -#. TRANSLATORS: relations table header -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:60 -msgid "Relation" -msgstr "関係" +#. TRANSLATORS: guild invite message +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:117 +msgid "Member Invite to Guild" +msgstr "ギルドへメンバーを招待しました" -#. TRANSLATORS: relation dialog button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:72 -msgid "Allow trading" -msgstr "トレードを受付ける" +#. TRANSLATORS: guild invite message +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:119 +#, c-format +msgid "Who would you like to invite to guild %s?" +msgstr "ギルド %sに誰を招待しますか?" -#. TRANSLATORS: relation dialog button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:75 -msgid "Allow whispers" -msgstr "全てのささやきを受け取る" +#. TRANSLATORS: guild leave message +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:129 +msgid "Leave Guild?" +msgstr "ギルドから退会しますか?" -#. TRANSLATORS: relation dialog name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:82 -msgid "Relations" -msgstr "関係" +#. TRANSLATORS: guild leave message +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:131 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" +msgstr "ギルド %sから本当に退会しますか?" -#. TRANSLATORS: relation dialog label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:107 -msgid "When ignoring:" -msgstr "完全無視の際には:" +#. TRANSLATORS: social window label +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:142 +#, c-format +msgid "Members: %u/%u" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:63 -msgid "Gui theme" -msgstr "GUIテーマ" +#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. +#. TRANSLATORS: Should be small +#: src/gui/widgets/tabs/socialnavigationtab.h:60 +msgid "Nav" +msgstr "ナビ" -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:70 -msgid "Main Font" -msgstr "メインフォント" +#. TRANSLATORS: social window label +#: src/gui/widgets/tabs/socialnavigationtab.h:161 +#, c-format +msgid "Portals: %u/%u" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:75 -msgid "Language" -msgstr "言語" +#. TRANSLATORS: tab in social window +#. TRANSLATORS: party chat tab name +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:51 src/net/ea/gui/partytab.cpp:48 +msgid "Party" +msgstr "パーティー" -#. TRANSLATORS: theme settings label -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 -msgid "Bold font" -msgstr "太字フォント" +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:85 +#, c-format +msgid "Invited user %s to party." +msgstr "ユーザー %s をパーティに招待しました." -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:83 -msgid "Particle font" -msgstr "パーティクルフォント" +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:102 +#, c-format +msgid "Party %s quit requested." +msgstr "パーティ %sへ退会届を出しました." -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:87 -msgid "Help font" -msgstr "ヘルプフォント" +#. TRANSLATORS: party invite message +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:117 +msgid "Member Invite to Party" +msgstr "メンバーをパーティに招待しました" -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:91 -msgid "Secure font" -msgstr "安全なフォント" +#. TRANSLATORS: party invite message +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:119 +#, c-format +msgid "Who would you like to invite to party %s?" +msgstr "パーティ %sに誰を招待しますか?" -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:95 -msgid "Npc font" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: party leave message +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:129 +msgid "Leave Party?" +msgstr "パーティーから退会しますか?" -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:99 -msgid "Japanese font" -msgstr "日本語フォント" +#. TRANSLATORS: party leave message +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:131 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to leave party %s?" +msgstr "パーティ %sから本当に退会しますか?" -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:103 -msgid "Chinese font" +#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. +#. TRANSLATORS: Should be small +#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:51 +msgid "Pik" msgstr "" -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:108 -msgid "Font size" -msgstr "フォントサイズ" - -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:113 -msgid "Npc font size" +#. TRANSLATORS: items group name in social window +#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:67 +msgid "Pickup items" msgstr "" -#. TRANSLATORS: button name with information about selected theme -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:117 -msgid "i" -msgstr "i" - -#. TRANSLATORS: theme info dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:243 -msgid "Name: " +#. TRANSLATORS: items group name in social window +#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:69 +msgid "Ignore items" msgstr "" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:244 -msgid "Copyright:" +#. TRANSLATORS: social window label +#: src/gui/widgets/tabs/socialplayerstab.h:192 +#, c-format +msgid "Visible players: %d" msgstr "" -#. TRANSLATORS: theme info dialog header -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:309 -msgid "Theme info" -msgstr "テーマ情報" +#. TRANSLATORS: short button name for who is online window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:71 +msgid "ONL" +msgstr "ONL" -#. TRANSLATORS: theme message dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:339 -msgid "Theme Changed" -msgstr "テーマを変更しました" +#: src/gui/windowmenu.cpp:72 +msgid "Who is online" +msgstr "オンラインリスト" -#. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:339 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:382 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:395 -msgid "Restart your client for the change to take effect." -msgstr "設定変更の為アプリケーションを再起動してください." +#. TRANSLATORS: short button name for help window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:74 +msgid "HLP" +msgstr "ヘルプ" -#. TRANSLATORS: onscreen button size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:42 -msgid "Small" -msgstr "小" +#. TRANSLATORS: short button name for quests window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:77 +msgid "QE" +msgstr "QE" -#. TRANSLATORS: onscreen button size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:46 -msgid "Medium" -msgstr "中" +#. TRANSLATORS: quests window name +#: src/gui/windowmenu.cpp:78 src/gui/windows/questswindow.cpp:65 +msgid "Quests" +msgstr "クエスト" -#. TRANSLATORS: onscreen button size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:48 -msgid "Large" -msgstr "大" +#. TRANSLATORS: short button name for bot checker window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 +msgid "BC" +msgstr "BC" -#. TRANSLATORS: touch settings tab -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:69 -msgid "Touch" -msgstr "タッチ" +#: src/gui/windowmenu.cpp:81 +msgid "Bot checker" +msgstr "ボットチェッカー" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:78 -msgid "Onscreen keyboard" -msgstr "オンスクリーンキーボード" +#. TRANSLATORS: short button name for kill stats window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:83 +msgid "KS" +msgstr "KS" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:81 -msgid "Show onscreen keyboard icon" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: kill stats window name +#: src/gui/windowmenu.cpp:84 src/gui/windows/killstats.cpp:49 +msgid "Kill stats" +msgstr "キル統計" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:85 -msgid "Keyboard icon action" -msgstr "" +#: src/gui/windowmenu.cpp:86 +msgid "Smilies" +msgstr "スマイリー" -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:91 -msgid "Onscreen joystick" -msgstr "オンスクリーンジョイスティック" +#. TRANSLATORS: short button name for chat window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:88 +msgid "CH" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:94 -msgid "Show onscreen joystick" -msgstr "オンスクリーンジョイスティックを表示" +#. TRANSLATORS: short button name for status window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:96 +msgid "STA" +msgstr "STA" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:98 -msgid "Joystick size" -msgstr "ジョイスティックのサイズ" +#: src/gui/windowmenu.cpp:97 +msgid "Status" +msgstr "ステータス" -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:103 -msgid "Onscreen buttons" -msgstr "オンスクリーンボタン" +#. TRANSLATORS: short button name for equipment window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:99 +msgid "EQU" +msgstr "EQU" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:106 -msgid "Show onscreen buttons" -msgstr "オンスクリーンボタンを表示" +#. TRANSLATORS: equipment window name +#. TRANSLATORS: inventory button +#: src/gui/windowmenu.cpp:100 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:63 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:200 +msgid "Equipment" +msgstr "装着品" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:110 -msgid "Buttons format" -msgstr "ボタンフォーマット" +#. TRANSLATORS: short button name for inventory window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:102 +msgid "INV" +msgstr "INV" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:114 -msgid "Buttons size" -msgstr "ボタンのサイズ" +#. TRANSLATORS: inventory window name +#. TRANSLATORS: inventory type name +#: src/gui/windowmenu.cpp:103 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:135 +#: src/inventory.cpp:262 +msgid "Inventory" +msgstr "インベントリー" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:122 -#, c-format -msgid "Button %u action" -msgstr "ボタン %u アクション" +#. TRANSLATORS: short button name for map window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:105 +msgid "MAP" +msgstr "地図" -#. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:69 -msgid "Full screen" -msgstr "フルスクリーン" +#. TRANSLATORS: short button name for skills window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:111 +msgid "SKI" +msgstr "SKI" -#. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:72 -msgid "FPS limit:" -msgstr "FPSリミット:" +#. TRANSLATORS: skills dialog name +#: src/gui/windowmenu.cpp:112 src/gui/windows/skilldialog.cpp:61 +msgid "Skills" +msgstr "スキル" -#. TRANSLATORS: video settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:77 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:119 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:312 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:448 -msgid "Alt FPS limit: " -msgstr "Alt FPS リミット: " +#. TRANSLATORS: short button name for social window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:116 +msgid "SOC" +msgstr "SOC" -#. TRANSLATORS: video settings button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:80 -msgid "Detect best mode" +#. TRANSLATORS: full button name +#. TRANSLATORS: social window name +#: src/gui/windowmenu.cpp:118 src/gui/windows/socialwindow.cpp:60 +msgid "Social" +msgstr "ソーシャル" + +#. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:120 +msgid "SH" +msgstr "SH" + +#. TRANSLATORS: short button name for spells window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:124 +msgid "SP" +msgstr "SP" + +#. TRANSLATORS: short button name for drops window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:128 +msgid "DR" +msgstr "DR" + +#. TRANSLATORS: short button name for did you know window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:132 +msgid "YK" +msgstr "YK" + +#. TRANSLATORS: full button name +#: src/gui/windowmenu.cpp:134 +msgid "Did you know" +msgstr "豆知識" + +#. TRANSLATORS: short button name for shop window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:136 +msgid "SHP" msgstr "" -#. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:89 -msgid "Show cursor" -msgstr "カーソルを表示" +#. TRANSLATORS: short button name for outfits window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:140 +msgid "OU" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:92 -msgid "Custom cursor" -msgstr "カスタムカーソル" +#. TRANSLATORS: short button name for updates window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:144 +msgid "UP" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:96 -msgid "Enable resize" -msgstr "リサイズを有効にする" +#. TRANSLATORS: full button name +#: src/gui/windowmenu.cpp:146 +msgid "Updates" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:99 -msgid "No frame" -msgstr "フレームなし" +#. TRANSLATORS: short button name for debug window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:148 +msgid "DBG" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: video settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:116 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:120 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:310 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:432 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:445 -msgid "None" -msgstr "なし" +#. TRANSLATORS: short button name for windows list menu. +#: src/gui/windowmenu.cpp:157 +msgid "WIN" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:224 -msgid "" -"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "ウインドウモード、また前モードの復元にも失敗しました!" +#. TRANSLATORS: short button name for setup window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:161 +msgid "SET" +msgstr "SET" -#. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:231 -msgid "" -"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "フルスクリーンモード、また前モードの復元にも失敗しました!" +#. TRANSLATORS: short key name +#. TRANSLATORS: outfits window label +#: src/gui/windowmenu.cpp:296 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:78 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:572 +#, c-format +msgid "Key: %s" +msgstr "鍵: %s" -#. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:243 -msgid "Switching to Full Screen" -msgstr "フルスクリーンに変更" +#. TRANSLATORS: bot checker window header +#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:45 +msgid "Bot Checker" +msgstr "ボットチェッカー" -#. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:245 -msgid "Restart needed for changes to take effect." -msgstr "設定変更の為、再起動をしてください." +#. TRANSLATORS: bot checker window button +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:118 +msgid "Reset" +msgstr "リセット" -#. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:267 -msgid "Changing to OpenGL" -msgstr "OpenGLに変更" +#. TRANSLATORS: bot checker window table header +#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:95 +msgid "Result" +msgstr "結果" -#. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:269 -msgid "Applying change to OpenGL requires restart." -msgstr "OpenGLの設定を変更するため、再起動をしてください." +#. TRANSLATORS: buy dialog name +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:168 +msgid "Create items" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:351 -msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" -msgstr "カスタム解像度 (例: 1024x768)" +#. TRANSLATORS: buy dialog label +#. TRANSLATORS: sell dialog label +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:241 src/gui/windows/buydialog.cpp:526 +#: src/gui/windows/selldialog.cpp:115 src/gui/windows/selldialog.cpp:370 +#, c-format +msgid "Price: %s / Total: %s" +msgstr "価格:%s /合計:%s" -#. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:353 -msgid "Enter new resolution: " -msgstr "解像度を入力して下さい: " +#. TRANSLATORS: buy dialog label +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:250 +msgid "Amount:" +msgstr "量:" -#. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:380 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:393 -msgid "Screen Resolution Changed" -msgstr "スクリーンの解像度を変更しました" +#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. +#. You may change this symbol if your language uses another. +#. TRANSLATORS: item amount window button +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#. TRANSLATORS: sell dialog button +#. TRANSLATORS: status window label (plus sign) +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:255 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:159 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:194 src/gui/windows/npcdialog.cpp:107 +#: src/gui/windows/selldialog.cpp:119 src/gui/windows/statuswindow.cpp:747 +msgid "+" +msgstr "+" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:383 -msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." -msgstr "解像度の変更に合わせ、いくつかのウィンドウが移動する可能性があります." +#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. +#. You may change this symbol if your language uses another. +#. TRANSLATORS: item amount window button +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#. TRANSLATORS: sell dialog button +#. TRANSLATORS: status window label (minus sign) +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:258 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:157 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:191 src/gui/windows/npcdialog.cpp:109 +#: src/gui/windows/selldialog.cpp:121 src/gui/windows/statuswindow.cpp:760 +msgid "-" +msgstr "-" -#. TRANSLATORS: speach type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43 -msgid "No text" -msgstr "テキストなし" +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#. TRANSLATORS: social window button +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:261 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:126 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:569 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:83 +msgid "Create" +msgstr "作成" -#. TRANSLATORS: speach type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:45 -msgid "Text" -msgstr "テキスト" +#. TRANSLATORS: buy dialog button +#. TRANSLATORS: quit dialog name +#. TRANSLATORS: quit dialog button +#. TRANSLATORS: sell dialog button +#. TRANSLATORS: servers dialog button +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:263 src/gui/windows/quitdialog.cpp:55 +#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:60 src/gui/windows/quitdialog.cpp:62 +#: src/gui/windows/selldialog.cpp:125 src/gui/windows/serverdialog.cpp:111 +#: src/input/pages/basic.cpp:200 +msgid "Quit" +msgstr "終了" -#. TRANSLATORS: speach type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:47 -msgid "Bubbles, no names" -msgstr "吹き出し,名前表示なし" +#. TRANSLATORS: buy dialog button +#. TRANSLATORS: sell dialog button +#. TRANSLATORS: status bar label +#. TRANSLATORS: status window label +#. TRANSLATORS: status bar label +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:265 src/gui/windows/selldialog.cpp:127 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:490 src/gui/windows/statuswindow.cpp:545 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:744 src/gui/windows/statuswindow.cpp:776 +msgid "Max" +msgstr "最大" -#. TRANSLATORS: speach type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:49 -msgid "Bubbles with names" -msgstr "吹き出し,名前表示あり" +#. TRANSLATORS: change email dialog header +#. TRANSLATORS: button in change email dialog +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:49 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:54 +msgid "Change Email Address" +msgstr "メールアドレスの変更" -#. TRANSLATORS: ambient effect type -#. TRANSLATORS: vsync type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:57 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:83 -msgid "off" -msgstr "オフ" +#. TRANSLATORS: label in change email dialog +#. TRANSLATORS: change password dialog label +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:62 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:65 +#, c-format +msgid "Account: %s" +msgstr "アカウント: %s" -#. TRANSLATORS: patricle effects type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:69 -msgid "best quality" -msgstr "ベストクオリティ" +#. TRANSLATORS: label in change email dialog +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:66 +msgid "Type new email address twice:" +msgstr "新しいメールアドレスを二回入力してください:" -#. TRANSLATORS: patricle effects type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:71 -msgid "normal" -msgstr "ノーマル" +#. TRANSLATORS: change email error +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:140 +#, c-format +msgid "The new email address needs to be at least %u characters long." +msgstr "" -#. TRANSLATORS: patricle effects type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:73 -msgid "best performance" +#. TRANSLATORS: change email error +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:148 +#, c-format +msgid "The new email address needs to be less than %u characters long." msgstr "" -#. TRANSLATORS: vsync type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:85 -msgid "on" -msgstr "オン" +#. TRANSLATORS: change email error +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:156 +msgid "The email address entries mismatch." +msgstr "メールアドレスが一致しません." + +#. TRANSLATORS: change password window name +#. TRANSLATORS: change password dialog button +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:50 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:56 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:69 +msgid "Change Password" +msgstr "パスワードの変更" + +#. TRANSLATORS: change password dialog label +#. TRANSLATORS: login dialog label +#. TRANSLATORS: register dialog. label. +#. TRANSLATORS: unregister dialog. label. +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:69 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:109 src/gui/windows/registerdialog.cpp:79 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:67 +msgid "Password:" +msgstr "パスワード:" + +#. TRANSLATORS: change password dialog label +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:72 +msgid "Type new password twice:" +msgstr "新しいパスワードを二回入力してください:" + +#. TRANSLATORS: change password error +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:121 +msgid "Enter the old password first." +msgstr "元のパスワードを入力してください." + +#. TRANSLATORS: change password error +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:128 +#, c-format +msgid "The new password needs to be at least %u characters long." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: change password error +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:136 +#, c-format +msgid "The new password needs to be less than %u characters long." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: change password error +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:144 +msgid "The new password entries mismatch." +msgstr "新しいパスワードが一致しません." + +#. TRANSLATORS: char create dialog name +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:76 +msgid "New Character" +msgstr "新しいキャラクター" + +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#. TRANSLATORS: edit server dialog label +#. TRANSLATORS: login dialog label +#. TRANSLATORS: register dialog. label. +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:82 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:107 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77 +msgid "Name:" +msgstr "名前:" + +#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. +#. You may change this symbol if your language uses another. +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#. TRANSLATORS: outfits window button +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:86 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:95 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:192 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:202 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 +msgid ">" +msgstr ">" + +#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. +#. You may change this symbol if your language uses another. +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#. TRANSLATORS: outfits window button +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:90 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:97 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:194 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:204 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 +msgid "<" +msgstr "<" + +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:92 +msgid "Hair color:" +msgstr "髪色:" + +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:99 +msgid "Hair style:" +msgstr "ヘアスタイル:" + +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:110 +msgid "^" +msgstr "^" + +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#. TRANSLATORS: register dialog. button. +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:114 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:98 +msgid "Male" +msgstr "男性" + +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#. TRANSLATORS: register dialog. button. +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:116 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:100 +msgid "Female" +msgstr "女性" + +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:124 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:480 +#, c-format +msgid "Please distribute %d points" +msgstr "%d ポイントを振り分けてください" + +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 +msgid "Race:" +msgstr "人種:" + +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:206 +msgid "Look:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: char creation error +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:370 +msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +msgstr "名前は4文字以上必要です." + +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:470 +msgid "Character stats OK" +msgstr "能力ポイント配分量は問題ありません" + +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:486 +#, c-format +msgid "Please remove %d points" +msgstr "%dポイントを取り除いてください" + +#. TRANSLATORS: char deletion message +#: src/gui/windows/chardeleteconfirm.h:41 +msgid "Confirm Character Delete" +msgstr "キャラクター削除の確認をしてください" + +#. TRANSLATORS: char deletion message +#: src/gui/windows/chardeleteconfirm.h:43 +msgid "Are you sure you want to delete this character?" +msgstr "このキャラクターを削除しますか?" + +#. TRANSLATORS: char select dialog name +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:60 +#, c-format +msgid "Account %s (last login time %s)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:67 +msgid "Switch Login" +msgstr "別アカウントでログイン" + +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#. TRANSLATORS: updater window button +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:74 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:564 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:195 +msgid "Play" +msgstr "プレイ" + +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#. TRANSLATORS: info message +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:76 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223 +msgid "Info" +msgstr "情報" + +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#. TRANSLATORS: unregister dialog name +#. TRANSLATORS: unregister dialog. button. +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:103 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:49 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:54 +msgid "Unregister" +msgstr "登録解除" + +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:115 +msgid "Change Email" +msgstr "メールアドレス変更" -#. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:98 -msgid "Visual" -msgstr "視覚" +#. TRANSLATORS: char select dialog name +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:153 +#, c-format +msgid "Account %s" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:107 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:115 -msgid "Scale" +#. TRANSLATORS: char select dialog. player info message. +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:227 +#, c-format +msgid "" +"Hp: %u/%u\n" +"Mp: %u/%u\n" +"Level: %u\n" +"Experience: %u\n" +"Money: %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:119 -msgid "Notifications" -msgstr "通知" +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:279 +msgid "Incorrect password" +msgstr "パスワードが違います" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:122 -msgid "Show pickup notifications in chat" -msgstr "入手通知をチャットに表示" +#. TRANSLATORS: char deletion question. +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:419 +msgid "Enter password for deleting character" +msgstr "キャラクターを削除するにはパスワードを入力して下さい" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:126 -msgid "Show pickup notifications as particle effects" -msgstr "入手通知をパーティクルで表示" +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:419 +msgid "Enter password:" +msgstr "パスワードを入力して下さい:" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:130 -msgid "Effects" -msgstr "効果" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:640 +#, c-format +msgid "Present: %s; %d players are present." +msgstr "現在: %s; %d プレイヤーがいます." -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:134 -msgid "Grab mouse and keyboard input" -msgstr "マウスとキーボード入力をグラブ" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1083 +#, c-format +msgid "Whispering to %s: %s" +msgstr "%sにささやき中:%s" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:139 -msgid "Blurring textures (OpenGL)" -msgstr "テクスチャーをぼかす (OpenGL)" +#. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1528 +#, c-format +msgid "%s's pet" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:143 -msgid "Gui opacity" -msgstr "GUI不透明" +#. TRANSLATORS: confirm dialog button +#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:55 +msgid "Yes" +msgstr "はい" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:148 -msgid "Overhead text" -msgstr "ヘッダーテキスト" +#. TRANSLATORS: debug window tab +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:63 +msgid "Target" +msgstr "ターゲット" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:153 -msgid "Ambient FX" -msgstr "環境FX" +#. TRANSLATORS: debug window tab +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:65 +msgid "Net" +msgstr "ネット" -#. TRANSLATORS: particle details -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:167 -msgid "max" -msgstr "最大" +#. TRANSLATORS: did you know window name +#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:53 +msgid "Did You Know?" +msgstr "豆知識?" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:168 -msgid "Particle detail" -msgstr "パーティクルの詳細" +#. TRANSLATORS: did you know window button +#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:60 +msgid "< Previous" +msgstr "< 前へ" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:175 -msgid "Particle physics" -msgstr "パーティクルフィジックス" +#. TRANSLATORS: did you know window button +#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:62 +msgid "Next >" +msgstr "次へ >" -#. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:180 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:187 -msgid "Gamma" -msgstr "ガンマ" +#. TRANSLATORS: did you know window checkbox +#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:64 +msgid "Auto open this window" +msgstr "この窓を自動で開ける" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:183 -msgid "Enable gamma control" -msgstr "ガンマコントロールを有効にする" +#. TRANSLATORS: edit server dialog name +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:48 +msgid "Edit Server" +msgstr "サーバー編集" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:196 -msgid "Vsync" -msgstr "Vシンク" +#. TRANSLATORS: edit server dialog button +#. TRANSLATORS: servers dialog button +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:113 +msgid "Connect" +msgstr "接続" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:201 -msgid "Center game window" +#. TRANSLATORS: edit server dialog label +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:63 +msgid "Use same ip" msgstr "" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:206 -msgid "Allow screensaver to run" -msgstr "スクリーンセーバーを有効にする" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:211 -msgid "Screenshots" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: edit server dialog label +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:76 +msgid "Address:" +msgstr "アドレス:" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:213 -msgid "Add water mark into screenshots" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: edit server dialog label +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:78 +msgid "Port:" +msgstr "ポート:" -#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. -#. TRANSLATORS: Should be small -#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:51 -msgid "Atk" -msgstr "攻撃" +#. TRANSLATORS: edit server dialog label +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:80 +msgid "Server type:" +msgstr "サーバータイプ:" -#. TRANSLATORS: mobs group name in social window -#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:67 -msgid "Priority mobs" -msgstr "優先される敵" +#. TRANSLATORS: edit server dialog label +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:82 +msgid "Description:" +msgstr "詳細:" -#. TRANSLATORS: mobs group name in social window -#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:69 -msgid "Attack mobs" -msgstr "敵を攻撃する" +#. TRANSLATORS: edit server dialog label +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:84 +msgid "Online list url:" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: mobs group name in social window -#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:71 -msgid "Ignore mobs" -msgstr "無視している敵" +#. TRANSLATORS: edit server dialog error message +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:196 +msgid "Please at least type both the address and the port of the server." +msgstr "サーバーアドレスとポートを入力して下さい." -#. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/widgets/tabs/socialfriendstab.h:119 -#, c-format -msgid "Friends: %u/%u" +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:47 +msgid "Normal font" msgstr "" -#. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:95 -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:166 -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:158 -#, c-format -msgid "Players: %u/%u" +#. TRANSLATORS: emotes tab name +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:119 +msgid "Fonts" msgstr "" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:84 -#, c-format -msgid "Invited user %s to guild %s." -msgstr "ユーザー %sを、ギルド %sに招待しました." +#. TRANSLATORS: equipment window button +#. TRANSLATORS: inventory button +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:70 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:179 src/resources/itemtypemapdata.h:47 +#: src/resources/itemtypemapdata.h:51 src/resources/itemtypemapdata.h:55 +#: src/resources/itemtypemapdata.h:59 src/resources/itemtypemapdata.h:63 +#: src/resources/itemtypemapdata.h:67 src/resources/itemtypemapdata.h:71 +#: src/resources/itemtypemapdata.h:75 src/resources/itemtypemapdata.h:79 +#: src/resources/itemtypemapdata.h:83 src/resources/itemtypemapdata.h:87 +#: src/resources/itemtypemapdata.h:91 src/resources/itemtypemapdata.h:95 +msgid "Unequip" +msgstr "取外す" -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:102 -#, c-format -msgid "Guild %s quit requested." -msgstr "ギルド %sへ退会届を出しました." +#. TRANSLATORS: help window. button. +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:57 +msgid "Did you know..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: inventory button +#. TRANSLATORS: outfits window button +#. TRANSLATORS: inventory button +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:175 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:68 +#: src/resources/itemtypemapdata.h:47 src/resources/itemtypemapdata.h:51 +#: src/resources/itemtypemapdata.h:55 src/resources/itemtypemapdata.h:59 +#: src/resources/itemtypemapdata.h:63 src/resources/itemtypemapdata.h:67 +#: src/resources/itemtypemapdata.h:71 src/resources/itemtypemapdata.h:75 +#: src/resources/itemtypemapdata.h:79 src/resources/itemtypemapdata.h:83 +#: src/resources/itemtypemapdata.h:87 src/resources/itemtypemapdata.h:91 +#: src/resources/itemtypemapdata.h:95 +msgid "Equip" +msgstr "装着" -#. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:117 -msgid "Member Invite to Guild" -msgstr "ギルドへメンバーを招待しました" +#. TRANSLATORS: item amount window button +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:165 +msgid "All" +msgstr "全て" -#. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:119 -#, c-format -msgid "Who would you like to invite to guild %s?" -msgstr "ギルド %sに誰を招待しますか?" +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:221 +msgid "Select amount of items to trade." +msgstr "トレードするアイテムの数量を入力してください." -#. TRANSLATORS: guild leave message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:129 -msgid "Leave Guild?" -msgstr "ギルドから退会しますか?" +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:225 +msgid "Select amount of items to drop." +msgstr "落とすアイテムの数量を入力してください." -#. TRANSLATORS: guild leave message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:131 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" -msgstr "ギルド %sから本当に退会しますか?" +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:229 +msgid "Select amount of items to store." +msgstr "保管するアイテムの数量を入力してください." -#. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:142 -#, c-format -msgid "Members: %u/%u" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:233 +msgid "Select amount of items to retrieve." +msgstr "取出すアイテムの数量を入力してください." -#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. -#. TRANSLATORS: Should be small -#: src/gui/widgets/tabs/socialnavigationtab.h:60 -msgid "Nav" -msgstr "ナビ" +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:237 +msgid "Select amount of items to split." +msgstr "分割するアイテムの量を選択してください." -#. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/widgets/tabs/socialnavigationtab.h:161 -#, c-format -msgid "Portals: %u/%u" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:241 +msgid "Add to buy shop." +msgstr "購入リストに追加." -#. TRANSLATORS: tab in social window -#. TRANSLATORS: party chat tab name -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:51 src/net/ea/gui/partytab.cpp:48 -msgid "Party" -msgstr "パーティー" +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:245 +msgid "Add to sell shop." +msgstr "販売リストに追加." -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:85 -#, c-format -msgid "Invited user %s to party." -msgstr "ユーザー %s をパーティに招待しました." +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:249 +msgid "Unknown." +msgstr "不明." -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:102 -#, c-format -msgid "Party %s quit requested." -msgstr "パーティ %sへ退会届を出しました." +#. TRANSLATORS: kill stats window button +#: src/gui/windows/killstats.cpp:54 +msgid "Reset stats" +msgstr "統計をリセット" -#. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:117 -msgid "Member Invite to Party" -msgstr "メンバーをパーティに招待しました" +#. TRANSLATORS: kill stats window button +#: src/gui/windows/killstats.cpp:56 +msgid "Reset timer" +msgstr "タイマーをリセット" -#. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:119 +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/windows/killstats.cpp:61 src/gui/windows/killstats.cpp:175 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:280 src/gui/windows/killstats.cpp:521 #, c-format -msgid "Who would you like to invite to party %s?" -msgstr "パーティ %sに誰を招待しますか?" - -#. TRANSLATORS: party leave message -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:129 -msgid "Leave Party?" -msgstr "パーティーから退会しますか?" +msgid "Kills: %s, total exp: %s" +msgstr "キル: %s, 合計exp: %s" -#. TRANSLATORS: party leave message -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:131 +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/windows/killstats.cpp:64 src/gui/windows/killstats.cpp:177 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:257 src/gui/windows/killstats.cpp:272 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:523 #, c-format -msgid "Are you sure you want to leave party %s?" -msgstr "パーティ %sから本当に退会しますか?" - -#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. -#. TRANSLATORS: Should be small -#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:51 -msgid "Pik" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: items group name in social window -#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:67 -msgid "Pickup items" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: items group name in social window -#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:69 -msgid "Ignore items" -msgstr "" +msgid "Avg Exp: %s" +msgstr "平均 Exp: %s" -#. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/widgets/tabs/socialplayerstab.h:192 +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/windows/killstats.cpp:66 src/gui/windows/killstats.cpp:180 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:262 src/gui/windows/killstats.cpp:276 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:526 #, c-format -msgid "Visible players: %d" -msgstr "" +msgid "No. of avg mob to next level: %s" +msgstr "次のレベルまでに必要なモブ数 約: %s" -#. TRANSLATORS: short button name for who is online window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:71 -msgid "ONL" -msgstr "ONL" +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/windows/killstats.cpp:69 src/gui/windows/killstats.cpp:191 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:284 src/gui/windows/killstats.cpp:529 +#, c-format +msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" +msgstr "キル/分: %s, Exp/分: %s" -#: src/gui/windowmenu.cpp:72 -msgid "Who is online" -msgstr "オンラインリスト" +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/windows/killstats.cpp:73 src/gui/windows/killstats.cpp:78 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:83 src/gui/windows/killstats.cpp:350 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:369 src/gui/windows/killstats.cpp:390 +#, c-format +msgid "Exp speed per %d min: %s" +msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" +msgstr[0] "Expスピード %d 分ごと: %s" -#. TRANSLATORS: short button name for help window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:74 -msgid "HLP" -msgstr "ヘルプ" +#: src/gui/windows/killstats.cpp:75 src/gui/windows/killstats.cpp:80 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:86 +#, c-format +msgid "Time for next level per %d min: %s" +msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" +msgstr[0] "次のレベルアップ %d 分ごと: %s" -#. TRANSLATORS: short button name for quests window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:77 -msgid "QE" -msgstr "QE" +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/windows/killstats.cpp:89 src/gui/windows/killstats.cpp:289 +msgid "Last kill exp:" +msgstr "最後のExp:" -#. TRANSLATORS: quests window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:78 src/gui/windows/questswindow.cpp:65 -msgid "Quests" -msgstr "クエスト" +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/windows/killstats.cpp:92 src/gui/windows/killstats.cpp:421 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:428 src/gui/windows/killstats.cpp:435 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:441 +msgid "Time before jacko spawn:" +msgstr "次のJackOの出現まで:" -#. TRANSLATORS: short button name for bot checker window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:80 -msgid "BC" -msgstr "BC" +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/windows/killstats.cpp:129 src/gui/windows/killstats.cpp:242 +#, c-format +msgid "Level: %d at %f%%" +msgstr "レベル: %d と %f%%" -#: src/gui/windowmenu.cpp:81 -msgid "Bot checker" -msgstr "ボットチェッカー" +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/windows/killstats.cpp:134 src/gui/windows/killstats.cpp:247 +#, c-format +msgid "Exp: %d/%d Left: %d" +msgstr "Exp: %d/%d 残り: %d" -#. TRANSLATORS: short button name for kill stats window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 -msgid "KS" -msgstr "KS" +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/windows/killstats.cpp:138 src/gui/windows/killstats.cpp:253 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:267 +#, c-format +msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" +msgstr "1%% = %d exp, 平均の敵 1%%: %s" -#. TRANSLATORS: kill stats window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:84 src/gui/windows/killstats.cpp:49 -msgid "Kill stats" -msgstr "キル統計" +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/windows/killstats.cpp:356 src/gui/windows/killstats.cpp:365 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:376 src/gui/windows/killstats.cpp:385 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:398 src/gui/windows/killstats.cpp:407 +#, c-format +msgid " Time for next level: %s" +msgstr " 次のレベル達成までの時間: %s" -#: src/gui/windowmenu.cpp:86 -msgid "Smilies" -msgstr "スマイリー" +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/windows/killstats.cpp:428 +#, c-format +msgid "%s %d?" +msgstr "%s %d?" -#. TRANSLATORS: short button name for chat window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:88 -msgid "CH" -msgstr "" +#: src/gui/windows/killstats.cpp:435 +msgid "jacko spawning" +msgstr "JackOが出現中" -#. TRANSLATORS: short button name for status window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:96 -msgid "STA" -msgstr "STA" +#. TRANSLATORS: login dialog name +#. TRANSLATORS: login dialog button +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:67 src/gui/windows/logindialog.cpp:84 +msgid "Login" +msgstr "ログイン" -#: src/gui/windowmenu.cpp:97 -msgid "Status" -msgstr "ステータス" +#. TRANSLATORS: login dialog label +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:74 +msgid "Remember username" +msgstr "ユーザー名を記憶する" -#. TRANSLATORS: short button name for equipment window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:99 -msgid "EQU" -msgstr "EQU" +#. TRANSLATORS: login dialog label +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:77 +msgid "Update:" +msgstr "アップデート:" -#. TRANSLATORS: equipment window name -#. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/windowmenu.cpp:100 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:63 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:200 -msgid "Equipment" -msgstr "装着品" +#. TRANSLATORS: login dialog button +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:82 +msgid "Change Server" +msgstr "サーバー変更" -#. TRANSLATORS: short button name for inventory window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:102 -msgid "INV" -msgstr "INV" +#. TRANSLATORS: login dialog button +#. TRANSLATORS: register dialog name +#. TRANSLATORS: register dialog. button. +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:86 src/gui/windows/registerdialog.cpp:54 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:63 +msgid "Register" +msgstr "登録" -#. TRANSLATORS: inventory window name -#. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/windowmenu.cpp:103 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:135 -#: src/inventory.cpp:262 -msgid "Inventory" -msgstr "インベントリー" +#. TRANSLATORS: login dialog checkbox +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:88 +msgid "Custom update host" +msgstr "カスタムアップデートホスト" -#. TRANSLATORS: short button name for map window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:105 -msgid "MAP" -msgstr "地図" +#. TRANSLATORS: login dialog label +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:103 +msgid "Server:" +msgstr "サーバー:" -#. TRANSLATORS: short button name for skills window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:111 -msgid "SKI" -msgstr "SKI" +#. TRANSLATORS: login dialog label +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:113 +#, c-format +msgid "Update host: %s" +msgstr "アップデートホスト: %s" -#. TRANSLATORS: skills dialog name -#: src/gui/windowmenu.cpp:112 src/gui/windows/skilldialog.cpp:61 -msgid "Skills" -msgstr "スキル" +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:232 +msgid "Open register url" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: short button name for social window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:116 -msgid "SOC" -msgstr "SOC" +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:72 +msgid "health bar" +msgstr "健康" -#. TRANSLATORS: full button name -#. TRANSLATORS: social window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:118 src/gui/windows/socialwindow.cpp:60 -msgid "Social" -msgstr "ソーシャル" +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:83 +msgid "mana bar" +msgstr "マナ" -#. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:120 -msgid "SH" -msgstr "SH" +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:87 +msgid "experience bar" +msgstr "Expバー" -#. TRANSLATORS: short button name for spells window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:124 -msgid "SP" -msgstr "SP" +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:92 +msgid "weight bar" +msgstr "重量" -#. TRANSLATORS: short button name for drops window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:128 -msgid "DR" -msgstr "DR" +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:98 +msgid "inventory slots bar" +msgstr "インベントリースロットバー" -#. TRANSLATORS: short button name for did you know window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:132 -msgid "YK" -msgstr "YK" +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:102 +msgid "money bar" +msgstr "金銭" -#. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/windowmenu.cpp:134 -msgid "Did you know" -msgstr "豆知識" +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:106 +msgid "arrows bar" +msgstr "矢" -#. TRANSLATORS: short button name for shop window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:136 -msgid "SHP" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:111 +msgid "status bar" +msgstr "情勢" -#. TRANSLATORS: short button name for outfits window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:140 -msgid "OU" -msgstr "" +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:135 +msgid "job bar" +msgstr "職" -#. TRANSLATORS: short button name for updates window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:144 -msgid "UP" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: status bar label +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:342 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:247 +#, c-format +msgid "Level: %d (GM %d)" +msgstr "レベル: %d (GM %d)" -#. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/windowmenu.cpp:146 -msgid "Updates" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: status bar label +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:349 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:73 src/gui/windows/statuswindow.cpp:254 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:379 +#, c-format +msgid "Level: %d" +msgstr "レベル: %d" -#. TRANSLATORS: short button name for debug window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:148 -msgid "DBG" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: status bar label +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:365 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:403 +msgid "Need" +msgstr "必要" -#. TRANSLATORS: short button name for windows list menu. -#: src/gui/windowmenu.cpp:157 -msgid "WIN" +#. TRANSLATORS: job bar label +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:389 +#, c-format +msgid "Job level: %d" msgstr "" -#. TRANSLATORS: short button name for setup window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:161 -msgid "SET" -msgstr "SET" +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:72 +msgid "Stop waiting" +msgstr "キャンセル" -#. TRANSLATORS: short key name -#. TRANSLATORS: outfits window label -#: src/gui/windowmenu.cpp:296 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:78 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:572 -#, c-format -msgid "Key: %s" -msgstr "鍵: %s" +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:74 +msgid "Next" +msgstr "次" -#. TRANSLATORS: bot checker window header -#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:45 -msgid "Bot Checker" -msgstr "ボットチェッカー" +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:78 +msgid "Submit" +msgstr "決定" -#. TRANSLATORS: bot checker window button #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:118 -msgid "Reset" -msgstr "リセット" +#. TRANSLATORS: servers dialog button +#. TRANSLATORS: shop window label +#. TRANSLATORS: shop window button +#. TRANSLATORS: trade window button +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:116 src/gui/windows/serverdialog.cpp:115 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:100 src/gui/windows/shopwindow.cpp:107 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:84 +msgid "Add" +msgstr "追加" -#. TRANSLATORS: bot checker window table header -#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:95 -msgid "Result" -msgstr "結果" +#. TRANSLATORS: label in npc post dialog +#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:62 +msgid "To:" +msgstr "宛先:" -#. TRANSLATORS: buy dialog name -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:168 -msgid "Create items" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: button in npc post dialog +#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:69 +msgid "Send" +msgstr "送信する" -#. TRANSLATORS: buy dialog label -#. TRANSLATORS: sell dialog label -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:241 src/gui/windows/buydialog.cpp:526 -#: src/gui/windows/selldialog.cpp:115 src/gui/windows/selldialog.cpp:370 +#. TRANSLATORS: npc post message error +#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:116 +msgid "Failed to send as sender or letter invalid." +msgstr "文字か差出人が無効の為送信に失敗しました." + +#. TRANSLATORS: outfits window label +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:70 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:566 #, c-format -msgid "Price: %s / Total: %s" -msgstr "価格:%s /合計:%s" +msgid "Outfit: %d" +msgstr "服装: %d" -#. TRANSLATORS: buy dialog label -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:250 -msgid "Amount:" -msgstr "量:" +#. TRANSLATORS: outfits window checkbox +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:72 +msgid "Unequip first" +msgstr "最初に取外す" -#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. -#. You may change this symbol if your language uses another. -#. TRANSLATORS: item amount window button -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#. TRANSLATORS: sell dialog button -#. TRANSLATORS: status window label (plus sign) -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:255 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:159 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:194 src/gui/windows/npcdialog.cpp:107 -#: src/gui/windows/selldialog.cpp:119 src/gui/windows/statuswindow.cpp:747 -msgid "+" -msgstr "+" +#. TRANSLATORS: outfits window checkbox +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:75 +msgid "Away outfit" +msgstr "AFK中の服装" -#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. -#. You may change this symbol if your language uses another. -#. TRANSLATORS: item amount window button -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#. TRANSLATORS: sell dialog button -#. TRANSLATORS: status window label (minus sign) -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:258 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:157 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:191 src/gui/windows/npcdialog.cpp:109 -#: src/gui/windows/selldialog.cpp:121 src/gui/windows/statuswindow.cpp:760 -msgid "-" -msgstr "-" +#. TRANSLATORS: quit dialog button +#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:65 +msgid "Switch server" +msgstr "サーバーを変更する" -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:261 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:126 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:569 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:83 -msgid "Create" -msgstr "作成" +#. TRANSLATORS: quit dialog button +#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:68 +msgid "Switch character" +msgstr "キャラクターを変更する" -#. TRANSLATORS: buy dialog button -#. TRANSLATORS: sell dialog button -#. TRANSLATORS: status bar label -#. TRANSLATORS: status window label -#. TRANSLATORS: status bar label -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:265 src/gui/windows/selldialog.cpp:127 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:490 src/gui/windows/statuswindow.cpp:545 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:744 src/gui/windows/statuswindow.cpp:776 -msgid "Max" -msgstr "最大" +#. TRANSLATORS: register dialog. label. +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:81 +msgid "Confirm:" +msgstr "確認:" -#. TRANSLATORS: change email dialog header -#. TRANSLATORS: button in change email dialog -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:49 -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:54 -msgid "Change Email Address" -msgstr "メールアドレスの変更" +#. TRANSLATORS: register dialog. label. +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:121 +msgid "Email:" +msgstr "Eメール:" -#. TRANSLATORS: label in change email dialog -#. TRANSLATORS: change password dialog label -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:62 -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:65 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:192 #, c-format -msgid "Account: %s" -msgstr "アカウント: %s" +msgid "The username needs to be at least %u characters long." +msgstr "" -#. TRANSLATORS: label in change email dialog -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:66 -msgid "Type new email address twice:" -msgstr "新しいメールアドレスを二回入力してください:" +#. TRANSLATORS: error message +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:201 +#, c-format +msgid "The username needs to be less than %u characters long." +msgstr "" -#. TRANSLATORS: change email error -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:140 +#. TRANSLATORS: error message +#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:210 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:130 #, c-format -msgid "The new email address needs to be at least %u characters long." +msgid "The password needs to be at least %u characters long." msgstr "" -#. TRANSLATORS: change email error -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:148 +#. TRANSLATORS: error message +#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:219 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:137 #, c-format -msgid "The new email address needs to be less than %u characters long." +msgid "The password needs to be less than %u characters long." msgstr "" -#. TRANSLATORS: change email error -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:156 -msgid "The email address entries mismatch." -msgstr "メールアドレスが一致しません." +#. TRANSLATORS: error message +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:227 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "パスワードが一致しません." -#. TRANSLATORS: change password window name -#. TRANSLATORS: change password dialog button -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:50 -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:56 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:69 -msgid "Change Password" -msgstr "パスワードの変更" +#. TRANSLATORS: sell confirmation header +#: src/gui/windows/selldialog.cpp:260 +msgid "sell item" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: change password dialog label -#. TRANSLATORS: login dialog label -#. TRANSLATORS: register dialog. label. -#. TRANSLATORS: unregister dialog. label. -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:69 -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:109 src/gui/windows/registerdialog.cpp:79 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:67 -msgid "Password:" -msgstr "パスワード:" +#. TRANSLATORS: sell confirmation message +#: src/gui/windows/selldialog.cpp:262 +#, c-format +msgid "Do you really want to sell %s?" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: change password dialog label -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:72 -msgid "Type new password twice:" -msgstr "新しいパスワードを二回入力してください:" +#. TRANSLATORS: servers dialog name +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:102 +msgid "Choose Your Server" +msgstr "サーバーを選択してください" -#. TRANSLATORS: change password error -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:121 -msgid "Enter the old password first." -msgstr "元のパスワードを入力してください." +#. TRANSLATORS: servers dialog button +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:121 +msgid "Load" +msgstr "読込み" -#. TRANSLATORS: change password error -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:128 +#. TRANSLATORS: servers dialog name +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:135 +msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" +msgstr "サーバーを選んで下さい *** セーフモード ***" + +#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:144 +msgid "Use same ip for game sub servers" +msgstr "同じIPをゲームサブサーバーでも使用する" + +#. TRANSLATORS: servers dialog label +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:396 #, c-format -msgid "The new password needs to be at least %u characters long." -msgstr "" +msgid "Downloading server list...%2.2f%%" +msgstr "サーバーリストをダウンロード中...%2.2f%%" -#. TRANSLATORS: change password error -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:136 +#. TRANSLATORS: servers dialog label +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:402 +msgid "Waiting for server..." +msgstr "サーバーからの応答を待っています..." + +#. TRANSLATORS: servers dialog label +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:407 +msgid "Preparing download" +msgstr "ダウンロード準備中" + +#. TRANSLATORS: servers dialog label +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:412 +msgid "Error retreiving server list!" +msgstr "サーバーリストの読み込みに失敗!" + +#. TRANSLATORS: servers dialog label +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:502 +msgid "requires a newer version" +msgstr "アップデートが必要です" + +#. TRANSLATORS: servers dialog label +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:507 #, c-format -msgid "The new password needs to be less than %u characters long." -msgstr "" +msgid "requires v%s" +msgstr "v%sが必要" -#. TRANSLATORS: change password error -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:144 -msgid "The new password entries mismatch." -msgstr "新しいパスワードが一致しません." +#. TRANSLATORS: setup button +#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:93 +msgid "Apply" +msgstr "適用" -#. TRANSLATORS: char create dialog name -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:76 -msgid "New Character" -msgstr "新しいキャラクター" +#. TRANSLATORS: setup button +#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:99 +msgid "Reset Windows" +msgstr "ウィンドウをリセットする" -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#. TRANSLATORS: login dialog label -#. TRANSLATORS: register dialog. label. -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:82 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:107 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77 -msgid "Name:" -msgstr "名前:" +#. TRANSLATORS: shop window name +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:81 +msgid "Personal Shop" +msgstr "最大 (15)" -#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. -#. You may change this symbol if your language uses another. -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: outfits window button -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:86 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:95 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:192 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:202 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 -msgid ">" -msgstr ">" +#. TRANSLATORS: shop window label +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:96 +msgid "Buy items" +msgstr "購入" + +#. TRANSLATORS: shop window label +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:98 +msgid "Sell items" +msgstr "販売" + +#. TRANSLATORS: shop window label +#. TRANSLATORS: shop window button +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:104 src/gui/windows/shopwindow.cpp:111 +msgid "Announce" +msgstr "アナウンス" -#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. -#. You may change this symbol if your language uses another. -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: outfits window button -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:90 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:97 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:194 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:204 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 -msgid "<" -msgstr "<" +#. TRANSLATORS: shop window checkbox +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:115 +msgid "Show links in announce" +msgstr "アナウンスにリンクを表示する" -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:92 -msgid "Hair color:" -msgstr "髪色:" +#. TRANSLATORS: shop window button +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:177 src/gui/windows/shopwindow.cpp:180 +msgid "Auction" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:99 -msgid "Hair style:" -msgstr "ヘアスタイル:" +#. TRANSLATORS: shop window dialog +#. TRANSLATORS: trade message +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:791 src/net/ea/tradehandler.cpp:100 +msgid "Request for Trade" +msgstr "トレードをリクエスト" -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:110 -msgid "^" -msgstr "^" +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:791 +#, c-format +msgid "%s wants to %s %s do you accept?" +msgstr "%sが%s %sを希望しています。承認しますか?" -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:114 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:98 -msgid "Male" -msgstr "男性" +#. TRANSLATORS: skills dialog button +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:70 +msgid "Up" +msgstr "上" -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:116 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:100 -msgid "Female" -msgstr "女性" +#. TRANSLATORS: skills dialog label +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:191 +#, c-format +msgid "Skill points available: %d" +msgstr "スキルポイント: %d" -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:124 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:480 +#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:251 #, c-format -msgid "Please distribute %d points" -msgstr "%d ポイントを振り分けてください" +msgid "Skill Set %d" +msgstr "スキルセット %d" -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 -msgid "Race:" -msgstr "人種:" +#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:287 +#, c-format +msgid "Skill %d" +msgstr "スキル %d" -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:206 -msgid "Look:" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:74 +msgid "P" +msgstr "周囲" -#. TRANSLATORS: char creation error -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:370 -msgid "Your name needs to be at least 4 characters." -msgstr "名前は4文字以上必要です." +#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:79 +msgid "F" +msgstr "友達" -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:470 -msgid "Character stats OK" -msgstr "能力ポイント配分量は問題ありません" +#. TRANSLATORS: social window button +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:85 +msgid "Invite" +msgstr "招待" -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:486 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:273 #, c-format -msgid "Please remove %d points" -msgstr "%dポイントを取り除いてください" +msgid "Accepted party invite from %s." +msgstr "%sからのパーティ招待を承認しました." -#. TRANSLATORS: char deletion message -#: src/gui/windows/chardeleteconfirm.h:41 -msgid "Confirm Character Delete" -msgstr "キャラクター削除の確認をしてください" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:284 +#, c-format +msgid "Rejected party invite from %s." +msgstr "%sからのパーティ招待を拒否しました." -#. TRANSLATORS: char deletion message -#: src/gui/windows/chardeleteconfirm.h:43 -msgid "Are you sure you want to delete this character?" -msgstr "このキャラクターを削除しますか?" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:301 +#, c-format +msgid "Accepted guild invite from %s." +msgstr "%sからのギルド招待を承認しました." -#. TRANSLATORS: char select dialog name -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:60 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:315 #, c-format -msgid "Account %s (last login time %s)" -msgstr "" +msgid "Rejected guild invite from %s." +msgstr "%sからのギルド招待を拒否しました." -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:67 -msgid "Switch Login" -msgstr "別アカウントでログイン" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:355 +#, c-format +msgid "Creating guild called %s." +msgstr "ギルド %sを作成しました." -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#. TRANSLATORS: updater window button -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:74 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:564 -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:195 -msgid "Play" -msgstr "プレイ" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:376 +#, c-format +msgid "Creating party called %s." +msgstr "パーティ %sを作成しました." -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#. TRANSLATORS: info message -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:76 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223 -msgid "Info" -msgstr "情報" +#. TRANSLATORS: guild creation message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:391 +msgid "Guild Name" +msgstr "ギルド名" -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#. TRANSLATORS: unregister dialog name -#. TRANSLATORS: unregister dialog. button. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:103 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:49 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:54 -msgid "Unregister" -msgstr "登録解除" +#. TRANSLATORS: guild creation message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:393 +msgid "Choose your guild's name." +msgstr "ギルド名を選んでください." -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:115 -msgid "Change Email" -msgstr "メールアドレス変更" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:409 +msgid "Received guild request, but one already exists." +msgstr "ギルド招待を承認したが既に入会しています." -#. TRANSLATORS: char select dialog name -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:153 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:417 #, c-format -msgid "Account %s" -msgstr "" +msgid "%s has invited you to join the guild %s." +msgstr "%sがギルド %sへ招待しています." -#. TRANSLATORS: char select dialog. player info message. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:227 +#. TRANSLATORS: guild invite message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:424 +msgid "Accept Guild Invite" +msgstr "ギルド招待を受け入れる" + +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:440 +msgid "Received party request, but one already exists." +msgstr "パーティ招待を承認したが既に入会しています." + +#. TRANSLATORS: party invite message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:452 +msgid "You have been invited you to join a party." +msgstr "パーティに招待されました." + +#. TRANSLATORS: party invite message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:457 #, c-format -msgid "" -"Hp: %u/%u\n" -"Mp: %u/%u\n" -"Level: %u\n" -"Experience: %u\n" -"Money: %s" -msgstr "" +msgid "You have been invited to join the %s party." +msgstr "パーティ %sに招待されました." -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:279 -msgid "Incorrect password" -msgstr "パスワードが違います" +#. TRANSLATORS: party invite message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:466 +#, c-format +msgid "%s has invited you to join their party." +msgstr "%sはあなたをパーティに招待しました." + +#. TRANSLATORS: party invite message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:472 +#, c-format +msgid "%s has invited you to join the %s party." +msgstr "%sはあなたを%sというパーティに招待しました." + +#. TRANSLATORS: party invite message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:482 +msgid "Accept Party Invite" +msgstr "パーティ招待を受け入れます" + +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:498 +msgid "Cannot create party. You are already in a party" +msgstr "パーティーを作成することはできません。もうパーティーに入っています" + +#. TRANSLATORS: party creation message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:507 +msgid "Party Name" +msgstr "パーティ名" + +#. TRANSLATORS: party creation message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:509 +msgid "Choose your party's name." +msgstr "パーティ名を選んでください." -#. TRANSLATORS: char deletion question. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:419 -msgid "Enter password for deleting character" -msgstr "キャラクターを削除するにはパスワードを入力して下さい" +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:77 +msgid "HP:" +msgstr "HP:" -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:419 -msgid "Enter password:" -msgstr "パスワードを入力して下さい:" +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:80 +msgid "Exp:" +msgstr "Exp:" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:639 +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:139 +msgid "MP:" +msgstr "MP:" + +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:182 src/gui/windows/statuswindow.cpp:305 #, c-format -msgid "Present: %s; %d players are present." -msgstr "現在: %s; %d プレイヤーがいます." +msgid "Job: %d" +msgstr "ジョブ: %d" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1082 +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:184 +msgid "Job:" +msgstr "ジョブポイント:" + +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:240 src/gui/windows/statuswindow.cpp:351 #, c-format -msgid "Whispering to %s: %s" -msgstr "%sにささやき中:%s" +msgid "Character points: %d" +msgstr "キャラクターポイント: %d" -#. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1527 +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:366 #, c-format -msgid "%s's pet" -msgstr "" +msgid "Correction points: %d" +msgstr "修正点: %d" -#. TRANSLATORS: confirm dialog button -#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:55 -msgid "Yes" -msgstr "はい" +#. TRANSLATORS: command editor name +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:49 +msgid "Command Editor" +msgstr "コマンドエディタ" -#. TRANSLATORS: debug window tab -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:63 -msgid "Target" -msgstr "ターゲット" +#. TRANSLATORS: command editor button +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:54 +msgid "magic" +msgstr "魔法" -#. TRANSLATORS: debug window tab -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:65 -msgid "Net" -msgstr "ネット" +#. TRANSLATORS: command editor button +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:56 +msgid "other" +msgstr "他" -#. TRANSLATORS: did you know window name -#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:53 -msgid "Did You Know?" -msgstr "豆知識?" +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:58 +msgid "Symbol:" +msgstr "シンボル:" -#. TRANSLATORS: did you know window button -#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:60 -msgid "< Previous" -msgstr "< 前へ" +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:61 +msgid "Command:" +msgstr "コマンド:" -#. TRANSLATORS: did you know window button -#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:62 -msgid "Next >" -msgstr "次へ >" +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:64 +msgid "Comment:" +msgstr "コメント:" -#. TRANSLATORS: did you know window checkbox -#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:64 -msgid "Auto open this window" -msgstr "この窓を自動で開ける" +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:68 +msgid "Target Type:" +msgstr "ターゲットタイプ:" -#. TRANSLATORS: edit server dialog name -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:48 -msgid "Edit Server" -msgstr "サーバー編集" +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:72 +msgid "Icon:" +msgstr "アイコン:" -#. TRANSLATORS: edit server dialog button -#. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:113 -msgid "Connect" -msgstr "接続" +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:75 +msgid "Mana:" +msgstr "マナ:" -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:63 -msgid "Use same ip" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:78 +msgid "Magic level:" +msgstr "魔法レベル:" -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:76 -msgid "Address:" -msgstr "アドレス:" +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:82 +msgid "Magic School:" +msgstr "魔法学園:" -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:78 -msgid "Port:" -msgstr "ポート:" +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:85 +msgid "School level:" +msgstr "学校レベル:" -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:80 -msgid "Server type:" -msgstr "サーバータイプ:" +#. TRANSLATORS: command editor button +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:90 +msgid "Save" +msgstr "セーブ" -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:82 -msgid "Description:" -msgstr "詳細:" +#. TRANSLATORS: trade window button +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64 +msgid "Propose trade" +msgstr "トレードを申請する" -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:84 -msgid "Online list url:" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: trade window button +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:66 +msgid "Confirmed. Waiting..." +msgstr "確認中..." -#. TRANSLATORS: edit server dialog error message -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:196 -msgid "Please at least type both the address and the port of the server." -msgstr "サーバーアドレスとポートを入力して下さい." +#. TRANSLATORS: trade window button +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68 +msgid "Agree trade" +msgstr "トレードを了承する" -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:47 -msgid "Normal font" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: trade window button +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:70 +msgid "Agreed. Waiting..." +msgstr "了承しました..." -#. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:119 -msgid "Fonts" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: trade window caption +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:74 +msgid "Trade: You" +msgstr "トレード: 自分" -#. TRANSLATORS: equipment window button -#. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:70 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:179 src/resources/itemtypemapdata.h:47 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:51 src/resources/itemtypemapdata.h:55 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:59 src/resources/itemtypemapdata.h:63 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:67 src/resources/itemtypemapdata.h:71 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:75 src/resources/itemtypemapdata.h:79 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:83 src/resources/itemtypemapdata.h:87 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:91 src/resources/itemtypemapdata.h:95 -msgid "Unequip" -msgstr "取外す" +#. TRANSLATORS: trade window money label +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82 src/gui/windows/tradewindow.cpp:189 +#, c-format +msgid "You get %s" +msgstr "%sを手に入れた" -#. TRANSLATORS: help window. button. -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:57 -msgid "Did you know..." +#. TRANSLATORS: trade window money change button +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:87 +msgid "Change" +msgstr "変更" + +#. TRANSLATORS: trade window money label +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:132 +msgid "You give:" +msgstr "トレードするアイテム:" + +#. TRANSLATORS: trade error +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:397 +msgid "You don't have enough money." +msgstr "GP不足です." + +#. TRANSLATORS: trade error +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:483 +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" +"アイテムの追加に失敗しました。アイテム一種類を一つのウインドウ上で重複して追" +"加することは出来ません." -#. TRANSLATORS: inventory button -#. TRANSLATORS: outfits window button -#. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:175 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:68 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:47 src/resources/itemtypemapdata.h:51 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:55 src/resources/itemtypemapdata.h:59 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:63 src/resources/itemtypemapdata.h:67 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:71 src/resources/itemtypemapdata.h:75 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:79 src/resources/itemtypemapdata.h:83 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:87 src/resources/itemtypemapdata.h:91 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:95 -msgid "Equip" -msgstr "装着" +#. TRANSLATORS: unregister dialog. label. +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:64 +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "名前: %s" + +#. TRANSLATORS: updater window name +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:174 +msgid "Updating..." +msgstr "更新しています..." -#. TRANSLATORS: item amount window button -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:165 -msgid "All" -msgstr "全て" +#. TRANSLATORS: updater window label +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:191 +msgid "Connecting..." +msgstr "接続しています..." -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:221 -msgid "Select amount of items to trade." -msgstr "トレードするアイテムの数量を入力してください." +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:398 +msgid "Show all news (can be slow)" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:225 -msgid "Select amount of items to drop." -msgstr "落とすアイテムの数量を入力してください." +#. TRANSLATORS: update message +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:824 +msgid "##1 The update process is incomplete." +msgstr "##1 アップデートは完了していません." -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:229 -msgid "Select amount of items to store." -msgstr "保管するアイテムの数量を入力してください." +#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:826 +msgid "##1 It is strongly recommended that" +msgstr "##1 する事を強く推奨します" -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:233 -msgid "Select amount of items to retrieve." -msgstr "取出すアイテムの数量を入力してください." +#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:828 +msgid "##1 you try again later." +msgstr "##1 しばらくたってからもう一度試してください." -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:237 -msgid "Select amount of items to split." -msgstr "分割するアイテムの量を選択してください." +#. TRANSLATORS: updater window label +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1005 +msgid "Completed" +msgstr "完了" -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:241 -msgid "Add to buy shop." -msgstr "購入リストに追加." +#. TRANSLATORS: who is online window name +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:92 src/gui/windows/whoisonline.cpp:635 +msgid "Who Is Online - Updating" +msgstr "オンラインリスト - アップデート中" -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:245 -msgid "Add to sell shop." -msgstr "販売リストに追加." +#. TRANSLATORS: who is online. button. +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:103 +msgid "Update" +msgstr "アップデート" -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:249 -msgid "Unknown." -msgstr "不明." +#. TRANSLATORS: who is online window name +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:230 +msgid "Who Is Online - " +msgstr "オンラインリスト - " -#. TRANSLATORS: kill stats window button -#: src/gui/windows/killstats.cpp:54 -msgid "Reset stats" -msgstr "統計をリセット" +#. TRANSLATORS: who is online window name +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:650 +msgid "Who Is Online - error" +msgstr "オンラインリスト - エラー" -#. TRANSLATORS: kill stats window button -#: src/gui/windows/killstats.cpp:56 -msgid "Reset timer" -msgstr "タイマーをリセット" +#. TRANSLATORS: who is online window name +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:692 +msgid "Who Is Online - Update" +msgstr "オンラインリスト - アップデート" -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:61 src/gui/windows/killstats.cpp:175 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:280 src/gui/windows/killstats.cpp:521 -#, c-format -msgid "Kills: %s, total exp: %s" -msgstr "キル: %s, 合計exp: %s" +#. TRANSLATORS: world select dialog name +#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:49 +msgid "Select World" +msgstr "世界を選ぶ" -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:64 src/gui/windows/killstats.cpp:177 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:257 src/gui/windows/killstats.cpp:272 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:523 -#, c-format -msgid "Avg Exp: %s" -msgstr "平均 Exp: %s" +#. TRANSLATORS: world dialog button +#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:55 +msgid "Change Login" +msgstr "ログインの変更" -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:66 src/gui/windows/killstats.cpp:180 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:262 src/gui/windows/killstats.cpp:276 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:526 -#, c-format -msgid "No. of avg mob to next level: %s" -msgstr "次のレベルまでに必要なモブ数 約: %s" +#. TRANSLATORS: world dialog button +#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:57 +msgid "Choose World" +msgstr "世界の選択" -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:69 src/gui/windows/killstats.cpp:191 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:284 src/gui/windows/killstats.cpp:529 +#. TRANSLATORS: long key name. must be short. +#. TRANSLATORS: short key name. must be very short. +#. TRANSLATORS: long key name, should be short +#: src/input/inputmanager.cpp:369 src/input/inputmanager.cpp:413 +#: src/input/keyboardconfig.cpp:104 #, c-format -msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" -msgstr "キル/分: %s, Exp/分: %s" +msgid "key_%d" +msgstr "キー_%d" -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:73 src/gui/windows/killstats.cpp:78 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:83 src/gui/windows/killstats.cpp:350 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:369 src/gui/windows/killstats.cpp:390 +#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short. +#: src/input/inputmanager.cpp:375 #, c-format -msgid "Exp speed per %d min: %s" -msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" -msgstr[0] "Expスピード %d 分ごと: %s" +msgid "JButton%d" +msgstr "ジョイスティックボタン%d" -#: src/gui/windows/killstats.cpp:75 src/gui/windows/killstats.cpp:80 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:86 +#. TRANSLATORS: unknown long key type +#: src/input/inputmanager.cpp:389 +msgid "unknown key" +msgstr "不明なキー" + +#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short +#: src/input/inputmanager.cpp:419 #, c-format -msgid "Time for next level per %d min: %s" -msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" -msgstr[0] "次のレベルアップ %d 分ごと: %s" +msgid "JB%d" +msgstr "JB%d" -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:89 src/gui/windows/killstats.cpp:289 -msgid "Last kill exp:" -msgstr "最後のExp:" +#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short +#. TRANSLATORS: Unknown key short string. +#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars +#: src/input/inputmanager.cpp:433 src/input/keyboardconfig.cpp:148 +msgid "u key" +msgstr "u キー" -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:92 src/gui/windows/killstats.cpp:421 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:428 src/gui/windows/killstats.cpp:435 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:441 -msgid "Time before jacko spawn:" -msgstr "次のJackOの出現まで:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:38 +msgid "Target and attack keys" +msgstr "ターゲット・攻撃キー" -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:129 src/gui/windows/killstats.cpp:242 -#, c-format -msgid "Level: %d at %f%%" -msgstr "レベル: %d と %f%%" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Target & attack closest monster" +msgstr "ターゲット・攻撃キー" -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:134 src/gui/windows/killstats.cpp:247 -#, c-format -msgid "Exp: %d/%d Left: %d" -msgstr "Exp: %d/%d 残り: %d" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Target & attack closest player" +msgstr "(a) 全てのプレイヤーを攻撃" -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:138 src/gui/windows/killstats.cpp:253 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:267 -#, c-format -msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" -msgstr "1%% = %d exp, 平均の敵 1%%: %s" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:62 +msgid "Move to Target" +msgstr "ターゲットまで移動" -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:356 src/gui/windows/killstats.cpp:365 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:376 src/gui/windows/killstats.cpp:385 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:398 src/gui/windows/killstats.cpp:407 -#, c-format -msgid " Time for next level: %s" -msgstr " 次のレベル達成までの時間: %s" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:68 +msgid "Change Move to Target type" +msgstr "ターゲットへ接近方法変更" -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:428 -#, c-format -msgid "%s %d?" -msgstr "%s %d?" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:74 +msgid "Move to Home location" +msgstr "ホーム位置まで移動" -#: src/gui/windows/killstats.cpp:435 -msgid "jacko spawning" -msgstr "JackOが出現中" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:80 +msgid "Set home location" +msgstr "ホーム位置変更" -#. TRANSLATORS: login dialog name -#. TRANSLATORS: login dialog button -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:67 src/gui/windows/logindialog.cpp:84 -msgid "Login" -msgstr "ログイン" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:86 +msgid "Move to navigation point" +msgstr "ナビゲーションポイントへ移動" -#. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:74 -msgid "Remember username" -msgstr "ユーザー名を記憶する" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:98 +msgid "Stop Attack / Modifier key" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:104 +msgid "Untarget" +msgstr "ターゲットから外す" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:110 +msgid "Target monster" +msgstr "モブをターゲット" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:116 +msgid "Target closest monster (without filters)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:122 +msgid "Target NPC" +msgstr "NPCを狙う" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:128 +msgid "Target Player" +msgstr "プレイヤーをターゲット" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:134 +msgid "Other Keys" +msgstr "その他のキー" -#. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:77 -msgid "Update:" -msgstr "アップデート:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:140 +msgid "Pickup" +msgstr "拾う" -#. TRANSLATORS: login dialog button -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:82 -msgid "Change Server" -msgstr "サーバー変更" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:146 +msgid "Change Pickup Type" +msgstr "拾い方を変更" -#. TRANSLATORS: login dialog button -#. TRANSLATORS: register dialog name -#. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:86 src/gui/windows/registerdialog.cpp:54 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:63 -msgid "Register" -msgstr "登録" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:152 +msgid "Sit" +msgstr "座る" -#. TRANSLATORS: login dialog checkbox -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:88 -msgid "Custom update host" -msgstr "カスタムアップデートホスト" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:158 +msgid "Screenshot" +msgstr "スクリーンショット" -#. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:103 -msgid "Server:" -msgstr "サーバー:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:164 +msgid "Enable/Disable Trading" +msgstr "取引を有効/無効にする" -#. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:113 -#, c-format -msgid "Update host: %s" -msgstr "アップデートホスト: %s" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:170 +msgid "Open trade window" +msgstr "" -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:232 -msgid "Open register url" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:176 +msgid "Start trade with target" msgstr "" -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:72 -msgid "health bar" -msgstr "健康" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:182 +msgid "Follow selected player" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:83 -msgid "mana bar" -msgstr "マナ" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:188 +msgid "Change Map View Mode" +msgstr "マップビューモード変更" -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:87 -msgid "experience bar" -msgstr "Expバー" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:194 +msgid "Select OK" +msgstr "OKを選択する" -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:92 -msgid "weight bar" -msgstr "重量" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:206 +msgid "Stop or sit" +msgstr "止まる・座る" -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:98 -msgid "inventory slots bar" -msgstr "インベントリースロットバー" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:212 +msgid "Return to safe video mode" +msgstr "セーフビデオモードへ戻る" -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:102 -msgid "money bar" -msgstr "金銭" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/chat.cpp:35 +msgid "Toggle Chat" +msgstr "トグルチャット" -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:106 -msgid "arrows bar" -msgstr "矢" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/chat.cpp:41 +msgid "Scroll Chat Up" +msgstr "チャットを上へスクロールする" -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:111 -msgid "status bar" -msgstr "情勢" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/chat.cpp:47 +msgid "Scroll Chat Down" +msgstr "チャットを下へスクロールする" -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:135 -msgid "job bar" -msgstr "職" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/chat.cpp:53 +msgid "Previous Chat Tab" +msgstr "前のチャットタブ" -#. TRANSLATORS: status bar label -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:342 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:247 -#, c-format -msgid "Level: %d (GM %d)" -msgstr "レベル: %d (GM %d)" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/chat.cpp:59 +msgid "Next Chat Tab" +msgstr "次のチャットタブ" -#. TRANSLATORS: status bar label -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:349 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:73 src/gui/windows/statuswindow.cpp:254 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:379 -#, c-format -msgid "Level: %d" -msgstr "レベル: %d" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/chat.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Clear current chat tab" +msgstr "このチャットタブを閉じる" -#. TRANSLATORS: status bar label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:365 -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:403 -msgid "Need" -msgstr "必要" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/chat.cpp:71 +msgid "Close current Chat Tab" +msgstr "このチャットタブを閉じる" -#. TRANSLATORS: job bar label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:389 -#, c-format -msgid "Job level: %d" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/chat.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Close all chat tabs" +msgstr "このチャットタブを閉じる" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/chat.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Ignore all whispers" +msgstr "全てのささやきを受け取る" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/chat.cpp:89 +msgid "Ignore all whispers on server side" msgstr "" -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:72 -msgid "Stop waiting" -msgstr "キャンセル" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/chat.cpp:95 +msgid "Unignore all whispers on server side" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:74 -msgid "Next" -msgstr "次" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/chat.cpp:101 +msgid "Previous chat line" +msgstr "前チャット文" -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:78 -msgid "Submit" -msgstr "決定" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/chat.cpp:107 +msgid "Next chat line" +msgstr "次チャット文" -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#. TRANSLATORS: servers dialog button -#. TRANSLATORS: shop window label -#. TRANSLATORS: shop window button -#. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:116 src/gui/windows/serverdialog.cpp:115 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:100 src/gui/windows/shopwindow.cpp:107 -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:84 -msgid "Add" -msgstr "追加" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/chat.cpp:113 +msgid "Chat modifier key" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: label in npc post dialog -#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:62 -msgid "To:" -msgstr "宛先:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/chat.cpp:119 +msgid "Show smiles" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: button in npc post dialog -#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:69 -msgid "Send" -msgstr "送信する" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/emotes.cpp:38 +msgid "Emote modifiers keys" +msgstr "スマイリー編集キー" -#. TRANSLATORS: npc post message error -#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:116 -msgid "Failed to send as sender or letter invalid." -msgstr "文字か差出人が無効の為送信に失敗しました." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/emotes.cpp:44 +msgid "Emote modifier key" +msgstr "スマイリー編集キー" -#. TRANSLATORS: outfits window label -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:70 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:566 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/emotes.cpp:50 +msgid "Emote shortcuts" +msgstr "スマイリーショートカット" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/emotes.cpp:56 src/input/pages/emotes.cpp:62 +#: src/input/pages/emotes.cpp:68 src/input/pages/emotes.cpp:74 +#: src/input/pages/emotes.cpp:80 src/input/pages/emotes.cpp:86 +#: src/input/pages/emotes.cpp:92 src/input/pages/emotes.cpp:98 +#: src/input/pages/emotes.cpp:104 src/input/pages/emotes.cpp:110 +#: src/input/pages/emotes.cpp:116 src/input/pages/emotes.cpp:122 +#: src/input/pages/emotes.cpp:128 src/input/pages/emotes.cpp:134 +#: src/input/pages/emotes.cpp:140 src/input/pages/emotes.cpp:146 +#: src/input/pages/emotes.cpp:152 src/input/pages/emotes.cpp:158 +#: src/input/pages/emotes.cpp:164 src/input/pages/emotes.cpp:170 +#: src/input/pages/emotes.cpp:176 src/input/pages/emotes.cpp:182 +#: src/input/pages/emotes.cpp:188 src/input/pages/emotes.cpp:194 +#: src/input/pages/emotes.cpp:200 src/input/pages/emotes.cpp:206 +#: src/input/pages/emotes.cpp:212 src/input/pages/emotes.cpp:218 +#: src/input/pages/emotes.cpp:224 src/input/pages/emotes.cpp:230 +#: src/input/pages/emotes.cpp:236 src/input/pages/emotes.cpp:242 +#: src/input/pages/emotes.cpp:248 src/input/pages/emotes.cpp:254 +#: src/input/pages/emotes.cpp:260 src/input/pages/emotes.cpp:266 +#: src/input/pages/emotes.cpp:272 src/input/pages/emotes.cpp:278 +#: src/input/pages/emotes.cpp:284 src/input/pages/emotes.cpp:290 +#: src/input/pages/emotes.cpp:296 src/input/pages/emotes.cpp:302 +#: src/input/pages/emotes.cpp:308 src/input/pages/emotes.cpp:314 +#: src/input/pages/emotes.cpp:320 src/input/pages/emotes.cpp:326 +#: src/input/pages/emotes.cpp:332 src/input/pages/emotes.cpp:338 #, c-format -msgid "Outfit: %d" -msgstr "服装: %d" +msgid "Emote Shortcut %d" +msgstr "スマイリーショートカット: %d" -#. TRANSLATORS: outfits window checkbox -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:72 -msgid "Unequip first" -msgstr "最初に取外す" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/gui.cpp:35 +msgid "Move & selection" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: outfits window checkbox -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:75 -msgid "Away outfit" -msgstr "AFK中の服装" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/gui.cpp:41 src/input/pages/move.cpp:44 +msgid "Move Up" +msgstr "上へ移動" -#. TRANSLATORS: quit dialog button -#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:65 -msgid "Switch server" -msgstr "サーバーを変更する" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/gui.cpp:47 src/input/pages/move.cpp:50 +msgid "Move Down" +msgstr "下へ移動" -#. TRANSLATORS: quit dialog button -#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:68 -msgid "Switch character" -msgstr "キャラクターを変更する" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/gui.cpp:53 src/input/pages/move.cpp:56 +msgid "Move Left" +msgstr "左へ移動" -#. TRANSLATORS: register dialog. label. -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:81 -msgid "Confirm:" -msgstr "確認:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/gui.cpp:59 src/input/pages/move.cpp:62 +msgid "Move Right" +msgstr "右へ移動" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/gui.cpp:65 +msgid "Move Home" +msgstr "ホームへ移動" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/gui.cpp:71 +msgid "Move End" +msgstr "最後まで移動" -#. TRANSLATORS: register dialog. label. -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:121 -msgid "Email:" -msgstr "Eメール:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/gui.cpp:77 +msgid "Page up" +msgstr "ページ上へ" -#. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:192 -#, c-format -msgid "The username needs to be at least %u characters long." -msgstr "" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/gui.cpp:83 +msgid "Page down" +msgstr "ページ下へ" -#. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:201 -#, c-format -msgid "The username needs to be less than %u characters long." -msgstr "" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/gui.cpp:95 +msgid "Select" +msgstr "選択" -#. TRANSLATORS: error message -#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:210 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:130 -#, c-format -msgid "The password needs to be at least %u characters long." -msgstr "" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/gui.cpp:101 +msgid "Select2" +msgstr "選択2" -#. TRANSLATORS: error message -#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:219 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:137 -#, c-format -msgid "The password needs to be less than %u characters long." -msgstr "" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/gui.cpp:119 +msgid "Backspace" +msgstr "バックスペース" -#. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:227 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "パスワードが一致しません." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/gui.cpp:125 +msgid "Insert" +msgstr "挿入" -#. TRANSLATORS: sell confirmation header -#: src/gui/windows/selldialog.cpp:260 -msgid "sell item" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/gui.cpp:131 +msgid "Tab" +msgstr "タブ" -#. TRANSLATORS: sell confirmation message -#: src/gui/windows/selldialog.cpp:262 -#, c-format -msgid "Do you really want to sell %s?" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/gui.cpp:137 +msgid "Mod" +msgstr "モッド" -#. TRANSLATORS: servers dialog name -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:102 -msgid "Choose Your Server" -msgstr "サーバーを選択してください" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/gui.cpp:143 +msgid "Ctrl" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:121 -msgid "Load" -msgstr "読込み" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/move.cpp:38 +msgid "Move Keys" +msgstr "キーを移動" -#. TRANSLATORS: servers dialog name -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:135 -msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" -msgstr "サーバーを選んで下さい *** セーフモード ***" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/move.cpp:68 +msgid "Move Forward" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:144 -msgid "Use same ip for game sub servers" -msgstr "同じIPをゲームサブサーバーでも使用する" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/move.cpp:74 +msgid "Move to navigation point shortcuts" +msgstr "ナビポイントショートカットまで移動" -#. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:396 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/move.cpp:80 src/input/pages/move.cpp:86 +#: src/input/pages/move.cpp:92 src/input/pages/move.cpp:98 +#: src/input/pages/move.cpp:104 src/input/pages/move.cpp:110 +#: src/input/pages/move.cpp:116 src/input/pages/move.cpp:122 +#: src/input/pages/move.cpp:128 src/input/pages/move.cpp:134 +#: src/input/pages/move.cpp:140 src/input/pages/move.cpp:146 +#: src/input/pages/move.cpp:152 src/input/pages/move.cpp:158 +#: src/input/pages/move.cpp:164 src/input/pages/move.cpp:170 +#: src/input/pages/move.cpp:176 src/input/pages/move.cpp:182 +#: src/input/pages/move.cpp:188 src/input/pages/move.cpp:194 +#: src/input/pages/move.cpp:200 src/input/pages/move.cpp:206 +#: src/input/pages/move.cpp:212 src/input/pages/move.cpp:218 +#: src/input/pages/move.cpp:224 src/input/pages/move.cpp:230 +#: src/input/pages/move.cpp:236 src/input/pages/move.cpp:242 +#: src/input/pages/move.cpp:248 src/input/pages/move.cpp:254 +#: src/input/pages/move.cpp:260 src/input/pages/move.cpp:266 +#: src/input/pages/move.cpp:272 src/input/pages/move.cpp:278 +#: src/input/pages/move.cpp:284 src/input/pages/move.cpp:290 +#: src/input/pages/move.cpp:296 src/input/pages/move.cpp:302 +#: src/input/pages/move.cpp:308 src/input/pages/move.cpp:314 +#: src/input/pages/move.cpp:320 src/input/pages/move.cpp:326 +#: src/input/pages/move.cpp:332 src/input/pages/move.cpp:338 +#: src/input/pages/move.cpp:344 src/input/pages/move.cpp:350 +#: src/input/pages/move.cpp:356 src/input/pages/move.cpp:362 #, c-format -msgid "Downloading server list...%2.2f%%" -msgstr "サーバーリストをダウンロード中...%2.2f%%" +msgid "Move to point Shortcut %d" +msgstr "ショートカット %dまで移動" -#. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:402 -msgid "Waiting for server..." -msgstr "サーバーからの応答を待っています..." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:38 +msgid "Ignore input 1" +msgstr "インプット1完全無視" -#. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:407 -msgid "Preparing download" -msgstr "ダウンロード準備中" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:44 +msgid "Ignore input 2" +msgstr "インプット2完全無視" -#. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:412 -msgid "Error retreiving server list!" -msgstr "サーバーリストの読み込みに失敗!" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:50 +msgid "Direct Up" +msgstr "上方向" -#. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:502 -msgid "requires a newer version" -msgstr "アップデートが必要です" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:56 +msgid "Direct Down" +msgstr "下方向" -#. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:507 -#, c-format -msgid "requires v%s" -msgstr "v%sが必要" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:62 +msgid "Direct Left" +msgstr "左方向" -#. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:93 -msgid "Apply" -msgstr "適用" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:68 +msgid "Direct Right" +msgstr "右方向" -#. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:99 -msgid "Reset Windows" -msgstr "ウィンドウをリセットする" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:74 +msgid "Crazy moves" +msgstr "クレイジームーブ" -#. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:81 -msgid "Personal Shop" -msgstr "最大 (15)" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:80 +msgid "Change Crazy Move mode" +msgstr "クレイジームーブモード変更" -#. TRANSLATORS: shop window label -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:96 -msgid "Buy items" -msgstr "購入" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:86 +msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" +msgstr "Nアイテムを 0スロットからクイックドロップ" -#. TRANSLATORS: shop window label -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:98 -msgid "Sell items" -msgstr "販売" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:92 +msgid "Quick Drop N Items" +msgstr "Nアイテムをクイックドロップ" -#. TRANSLATORS: shop window label -#. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:104 src/gui/windows/shopwindow.cpp:111 -msgid "Announce" -msgstr "アナウンス" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:98 +msgid "Switch Quick Drop Counter" +msgstr "クイックドロップカウンター変更" -#. TRANSLATORS: shop window checkbox -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:115 -msgid "Show links in announce" -msgstr "アナウンスにリンクを表示する" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:104 +msgid "Quick heal target or self" +msgstr "ターゲット又は自分をHP回復させる" -#. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:177 src/gui/windows/shopwindow.cpp:180 -msgid "Auction" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:110 +msgid "Use #itenplz spell" +msgstr "呪文 #itenplz を唱える" -#. TRANSLATORS: shop window dialog -#. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:791 src/net/ea/tradehandler.cpp:100 -msgid "Request for Trade" -msgstr "トレードをリクエスト" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:116 +msgid "Use magic attack" +msgstr "魔法攻撃を使用" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:791 -#, c-format -msgid "%s wants to %s %s do you accept?" -msgstr "%sが%s %sを希望しています。承認しますか?" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:122 +msgid "Switch magic attack" +msgstr "マジックアタック変更" -#. TRANSLATORS: skills dialog button -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:70 -msgid "Up" -msgstr "上" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:128 +msgid "Switch pvp attack" +msgstr "PvP攻撃変更" -#. TRANSLATORS: skills dialog label -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:191 -#, c-format -msgid "Skill points available: %d" -msgstr "スキルポイント: %d" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:134 +msgid "Change move type" +msgstr "ムーブタイプ変更" -#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:251 -#, c-format -msgid "Skill Set %d" -msgstr "スキルセット %d" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:140 +msgid "Change Attack Weapon Type" +msgstr "武器変更" -#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:287 -#, c-format -msgid "Skill %d" -msgstr "スキル %d" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:146 +msgid "Change Attack Type" +msgstr "攻撃方法変更" -#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:74 -msgid "P" -msgstr "周囲" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:152 +msgid "Change Follow mode" +msgstr "フォローモード変更" -#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:79 -msgid "F" -msgstr "友達" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:158 +msgid "Change Imitation mode" +msgstr "真似モード変更" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:164 +msgid "Disable / Enable Game modifier keys" +msgstr "ゲームモディファイアキーを無効 / 有効にする" -#. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:85 -msgid "Invite" -msgstr "招待" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:170 +msgid "On / Off audio" +msgstr "オーディオ オン/オフ" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:273 -#, c-format -msgid "Accepted party invite from %s." -msgstr "%sからのパーティ招待を承認しました." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:176 +msgid "Enable / Disable away mode" +msgstr "AFKモードを有効 / 無効にする" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:284 -#, c-format -msgid "Rejected party invite from %s." -msgstr "%sからのパーティ招待を拒否しました." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:182 +msgid "Emulate right click from keyboard" +msgstr "右クリックをエミュレートする" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:301 -#, c-format -msgid "Accepted guild invite from %s." -msgstr "%sからのギルド招待を承認しました." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:188 +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "カメラモード変更" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:315 -#, c-format -msgid "Rejected guild invite from %s." -msgstr "%sからのギルド招待を拒否しました." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Toggle ipc mode" +msgstr "カメラモード変更" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:355 -#, c-format -msgid "Creating guild called %s." -msgstr "ギルド %sを作成しました." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Show information about position in chat" +msgstr "入手通知をチャットに表示" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:376 -#, c-format -msgid "Creating party called %s." -msgstr "パーティ %sを作成しました." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:206 +msgid "Show online players number in chat" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: guild creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:391 -msgid "Guild Name" -msgstr "ギルド名" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:212 +msgid "Show onscreen keyboard" +msgstr "オンスクリーンキーボード" -#. TRANSLATORS: guild creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:393 -msgid "Choose your guild's name." -msgstr "ギルド名を選んでください." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:218 +msgid "Clean cached graphics" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:409 -msgid "Received guild request, but one already exists." -msgstr "ギルド招待を承認したが既に入会しています." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:224 +msgid "Clean cached fonts" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:417 -#, c-format -msgid "%s has invited you to join the guild %s." -msgstr "%sがギルド %sへ招待しています." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:230 +msgid "Print visible players in chat" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:424 -msgid "Accept Guild Invite" -msgstr "ギルド招待を受け入れる" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Print all visible beings in chat" +msgstr "チャットで表示する最大行数を制限する" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:440 -msgid "Received party request, but one already exists." -msgstr "パーティ招待を承認したが既に入会しています." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:242 +msgid "Load shop items list from disk" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:452 -msgid "You have been invited you to join a party." -msgstr "パーティに招待されました." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:248 +msgid "Save shop items list to disk" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:457 -#, c-format -msgid "You have been invited to join the %s party." -msgstr "パーティ %sに招待されました." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:254 +msgid "Print debug cache info" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:466 -#, c-format -msgid "%s has invited you to join their party." -msgstr "%sはあなたをパーティに招待しました." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:260 +msgid "Undress selected player" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:472 -#, c-format -msgid "%s has invited you to join the %s party." -msgstr "%sはあなたを%sというパーティに招待しました." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Quick disconnect from server" +msgstr "サーバーから切断されました!" -#. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:482 -msgid "Accept Party Invite" -msgstr "パーティ招待を受け入れます" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Disable debug particle" +msgstr "デバッグログを有効にする" -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:498 -msgid "Cannot create party. You are already in a party" -msgstr "パーティーを作成することはできません。もうパーティーに入っています" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:278 +msgid "Crate items (for gms)" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:507 -msgid "Party Name" -msgstr "パーティ名" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:284 +msgid "Print configured directories in chat" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:509 -msgid "Choose your party's name." -msgstr "パーティ名を選んでください." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Print client uptime in chat" +msgstr "チャットで表示する最大行数を制限する" -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:77 -msgid "HP:" -msgstr "HP:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Dump debug information" +msgstr "(D) デフォルト真似" -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:80 -msgid "Exp:" -msgstr "Exp:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:302 +msgid "Crash client" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:139 -msgid "MP:" -msgstr "MP:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:308 +msgid "Dump graphics info into chat" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:182 src/gui/windows/statuswindow.cpp:305 -#, c-format -msgid "Job: %d" -msgstr "ジョブ: %d" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:314 +msgid "Dump tests info into chat" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:184 -msgid "Job:" -msgstr "ジョブポイント:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:320 +msgid "Print OpenGL version in chat" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:240 src/gui/windows/statuswindow.cpp:351 -#, c-format -msgid "Character points: %d" -msgstr "キャラクターポイント: %d" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "Print enabled mods in chat" +msgstr "チャットで表示する最大行数を制限する" -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:366 -#, c-format -msgid "Correction points: %d" -msgstr "修正点: %d" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:332 +msgid "Dump environments into log" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: command editor name -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:49 -msgid "Command Editor" -msgstr "コマンドエディタ" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:338 +msgid "Dump OpenGL state into log" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:54 -msgid "magic" -msgstr "魔法" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:345 +msgid "Test SDL font speed" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:56 -msgid "other" -msgstr "他" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:352 +msgid "Upload main config" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:58 -msgid "Symbol:" -msgstr "シンボル:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:358 +msgid "Upload server config" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:61 -msgid "Command:" -msgstr "コマンド:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/outfits.cpp:38 +msgid "Outfits keys" +msgstr "服装キー" -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:64 -msgid "Comment:" -msgstr "コメント:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/outfits.cpp:44 +msgid "Wear Outfit" +msgstr "服を着る" -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:68 -msgid "Target Type:" -msgstr "ターゲットタイプ:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/outfits.cpp:50 +msgid "Copy Outfit" +msgstr "服をコピーする" -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:72 -msgid "Icon:" -msgstr "アイコン:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/outfits.cpp:56 +msgid "Copy equipped to Outfit" +msgstr "装着品を服装にコピー" -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:75 -msgid "Mana:" -msgstr "マナ:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/outfits.cpp:62 +msgid "Outfits shortcuts" +msgstr "服装ショートカット" -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:78 -msgid "Magic level:" -msgstr "魔法レベル:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/outfits.cpp:68 src/input/pages/outfits.cpp:74 +#: src/input/pages/outfits.cpp:80 src/input/pages/outfits.cpp:86 +#: src/input/pages/outfits.cpp:92 src/input/pages/outfits.cpp:98 +#: src/input/pages/outfits.cpp:104 src/input/pages/outfits.cpp:110 +#: src/input/pages/outfits.cpp:116 src/input/pages/outfits.cpp:122 +#: src/input/pages/outfits.cpp:128 src/input/pages/outfits.cpp:134 +#: src/input/pages/outfits.cpp:140 src/input/pages/outfits.cpp:146 +#: src/input/pages/outfits.cpp:152 src/input/pages/outfits.cpp:158 +#: src/input/pages/outfits.cpp:164 src/input/pages/outfits.cpp:170 +#: src/input/pages/outfits.cpp:176 src/input/pages/outfits.cpp:182 +#: src/input/pages/outfits.cpp:188 src/input/pages/outfits.cpp:194 +#: src/input/pages/outfits.cpp:200 src/input/pages/outfits.cpp:206 +#: src/input/pages/outfits.cpp:212 src/input/pages/outfits.cpp:218 +#: src/input/pages/outfits.cpp:224 src/input/pages/outfits.cpp:230 +#: src/input/pages/outfits.cpp:236 src/input/pages/outfits.cpp:242 +#: src/input/pages/outfits.cpp:248 src/input/pages/outfits.cpp:254 +#: src/input/pages/outfits.cpp:260 src/input/pages/outfits.cpp:266 +#: src/input/pages/outfits.cpp:272 src/input/pages/outfits.cpp:278 +#: src/input/pages/outfits.cpp:284 src/input/pages/outfits.cpp:290 +#: src/input/pages/outfits.cpp:296 src/input/pages/outfits.cpp:302 +#: src/input/pages/outfits.cpp:308 src/input/pages/outfits.cpp:314 +#: src/input/pages/outfits.cpp:320 src/input/pages/outfits.cpp:326 +#: src/input/pages/outfits.cpp:332 src/input/pages/outfits.cpp:338 +#: src/input/pages/outfits.cpp:344 src/input/pages/outfits.cpp:350 +#, c-format +msgid "Outfit Shortcut %d" +msgstr "服装ショートカット %d" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:38 +msgid "Shortcuts modifiers keys" +msgstr "ショートカット編集キー" -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:82 -msgid "Magic School:" -msgstr "魔法学園:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:44 +msgid "Item Shortcuts Key" +msgstr "アイテムショートカットキー" -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:85 -msgid "School level:" -msgstr "学校レベル:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:50 +msgid "Shortcuts keys" +msgstr "ショートカットキー" -#. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:90 -msgid "Save" -msgstr "セーブ" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:56 src/input/pages/shortcuts.cpp:62 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:68 src/input/pages/shortcuts.cpp:74 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:80 src/input/pages/shortcuts.cpp:86 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:92 src/input/pages/shortcuts.cpp:98 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:104 src/input/pages/shortcuts.cpp:110 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:116 src/input/pages/shortcuts.cpp:122 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:128 src/input/pages/shortcuts.cpp:134 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:140 src/input/pages/shortcuts.cpp:146 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:152 src/input/pages/shortcuts.cpp:158 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:164 src/input/pages/shortcuts.cpp:170 +#, c-format +msgid "Item Shortcut %d" +msgstr "アイテムショートカット: %d" -#. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64 -msgid "Propose trade" -msgstr "トレードを申請する" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:38 +msgid "Show Windows Menu" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:66 -msgid "Confirmed. Waiting..." -msgstr "確認中..." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:44 +msgid "Hide Windows" +msgstr "ウィンドウを隠す" -#. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68 -msgid "Agree trade" -msgstr "トレードを了承する" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:50 +msgid "About Window" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:70 -msgid "Agreed. Waiting..." -msgstr "了承しました..." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:56 +msgid "Help Window" +msgstr "ヘルプウィンドウ" -#. TRANSLATORS: trade window caption -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:74 -msgid "Trade: You" -msgstr "トレード: 自分" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:62 +msgid "Status Window" +msgstr "ステータスウィンドウ" -#. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82 src/gui/windows/tradewindow.cpp:189 -#, c-format -msgid "You get %s" -msgstr "%sを手に入れた" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:68 +msgid "Inventory Window" +msgstr "インベントリーウィンドウ" -#. TRANSLATORS: trade window money change button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:87 -msgid "Change" -msgstr "変更" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:74 +msgid "Equipment Window" +msgstr "装着ウィンドウ" -#. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:132 -msgid "You give:" -msgstr "トレードするアイテム:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:80 +msgid "Skill Window" +msgstr "スキルウィンドウ" -#. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:397 -msgid "You don't have enough money." -msgstr "GP不足です." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:86 +msgid "Minimap Window" +msgstr "ミニマップウィンドウ" -#. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:483 -msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." -msgstr "" -"アイテムの追加に失敗しました。アイテム一種類を一つのウインドウ上で重複して追" -"加することは出来ません." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:92 +msgid "Chat Window" +msgstr "チャットウィンドウ" -#. TRANSLATORS: unregister dialog. label. -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:64 -#, c-format -msgid "Name: %s" -msgstr "名前: %s" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:98 +msgid "Item Shortcut Window" +msgstr "アイテムショートカットウィンドウ" -#. TRANSLATORS: updater window name -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:174 -msgid "Updating..." -msgstr "更新しています..." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:104 +msgid "Setup Window" +msgstr "設定ウィンドウ" -#. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:191 -msgid "Connecting..." -msgstr "接続しています..." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:110 +msgid "Debug Window" +msgstr "デバグウィンドウ" -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:398 -msgid "Show all news (can be slow)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:116 +msgid "Social Window" +msgstr "ソーシャルウインドウ" -#. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:824 -msgid "##1 The update process is incomplete." -msgstr "##1 アップデートは完了していません." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:122 +msgid "Emote Shortcut Window" +msgstr "スマイリーショートカットウィンドウ" -#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:826 -msgid "##1 It is strongly recommended that" -msgstr "##1 する事を強く推奨します" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:128 +msgid "Outfits Window" +msgstr "服装ウインドウ" -#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:828 -msgid "##1 you try again later." -msgstr "##1 しばらくたってからもう一度試してください." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:134 +msgid "Shop Window" +msgstr "ショップウィンドウ" -#. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1005 -msgid "Completed" -msgstr "完了" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:140 +msgid "Quick drop Window" +msgstr "クイックドロップウィンドウ" -#. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:92 src/gui/windows/whoisonline.cpp:635 -msgid "Who Is Online - Updating" -msgstr "オンラインリスト - アップデート中" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:146 +msgid "Kill Stats Window" +msgstr "キルスタッツ窓" -#. TRANSLATORS: who is online. button. -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:103 -msgid "Update" -msgstr "アップデート" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:152 +msgid "Commands Window" +msgstr "コマンドウインドウ" -#. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:230 -msgid "Who Is Online - " -msgstr "オンラインリスト - " +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:158 +msgid "Bot Checker Window" +msgstr "ボットチェッカーウィンドウ" -#. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:650 -msgid "Who Is Online - error" -msgstr "オンラインリスト - エラー" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:164 +msgid "Who Is Online Window" +msgstr "オンラインユーザーウインドウ" -#. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:692 -msgid "Who Is Online - Update" -msgstr "オンラインリスト - アップデート" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:170 +msgid "Did you know Window" +msgstr "豆知識窓" -#. TRANSLATORS: world select dialog name -#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:49 -msgid "Select World" -msgstr "世界を選ぶ" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:176 +msgid "Quests Window" +msgstr "クエスト窓" -#. TRANSLATORS: world dialog button -#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:55 -msgid "Change Login" -msgstr "ログインの変更" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:182 +msgid "Updates Window" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: world dialog button -#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:57 -msgid "Choose World" -msgstr "世界の選択" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:188 +msgid "Previous Social Tab" +msgstr "前ソーシャルタブ" -#. TRANSLATORS: long key name. must be short. -#. TRANSLATORS: short key name. must be very short. -#. TRANSLATORS: long key name, should be short -#: src/input/inputmanager.cpp:360 src/input/inputmanager.cpp:404 -#: src/input/keyboardconfig.cpp:104 -#, c-format -msgid "key_%d" -msgstr "キー_%d" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:194 +msgid "Next Social Tab" +msgstr "次ソーシャルタブ" -#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short. -#: src/input/inputmanager.cpp:366 -#, c-format -msgid "JButton%d" -msgstr "ジョイスティックボタン%d" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:200 +msgid "Previous Shortcuts tab" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: unknown long key type -#: src/input/inputmanager.cpp:380 -msgid "unknown key" -msgstr "不明なキー" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:206 +msgid "Next Shortcuts tab" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short -#: src/input/inputmanager.cpp:410 -#, c-format -msgid "JB%d" -msgstr "JB%d" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:212 +msgid "Previous Commands tab" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short -#. TRANSLATORS: Unknown key short string. -#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars -#: src/input/inputmanager.cpp:424 src/input/keyboardconfig.cpp:148 -msgid "u key" -msgstr "u キー" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:218 +msgid "Next Commands tab" +msgstr "" #. TRANSLATORS: inventory type name #: src/inventory.cpp:267 @@ -8057,3 +8230,20 @@ msgstr "" #: src/resources/notifications.h:311 msgid "unknown pvp" msgstr "" + +#. TRANSLATORS: chat option changed message +#: src/utils/booleanoptions.h:27 +#, c-format +msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." +msgstr "" +"/%sへの可能なオプションは:\"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", " +"\"0\"." + +#~ msgid "Unknown command." +#~ msgstr "不明なコマンドです." + +#~ msgid "Player successfully erased!" +#~ msgstr "プレイヤーを削除しました!" + +#~ msgid "Target & Attack" +#~ msgstr "ターゲット&攻撃" -- cgit v1.2.3-60-g2f50