From f6bee881d2f8f56313aae0bc8ee7294919cd8a6f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Sun, 28 Dec 2014 20:09:22 +0300 Subject: Upate translations. --- po/fr.po | 482 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 291 insertions(+), 191 deletions(-) (limited to 'po/fr.po') diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index adc998f94..ed78f80d9 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-20 11:44+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 19:54+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-13 08:23+0000\n" "Last-Translator: Alige \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/" @@ -66,102 +66,102 @@ msgstr "Fichier mis en ligne" #: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:143 src/net/ea/charserverhandler.cpp:162 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:175 src/net/ea/gamehandler.cpp:83 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:540 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:570 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:541 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:571 msgid "OK" msgstr "Ok" #. TRANSLATORS: clear graphics command message #. TRANSLATORS: clear fonts cache message -#: src/actions/actions.cpp:888 src/actions/actions.cpp:900 +#: src/actions/actions.cpp:890 src/actions/actions.cpp:902 msgid "Cache cleaned" msgstr "Cache nettoyé" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:1028 src/actions/actions.cpp:1084 +#: src/actions/actions.cpp:1030 src/actions/actions.cpp:1086 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Heure de lancement du client : %s" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:1039 +#: src/actions/actions.cpp:1041 #, c-format msgid "%d week" msgstr "%d semaines" -#: src/actions/actions.cpp:1039 +#: src/actions/actions.cpp:1041 #, c-format msgid "%d weeks" msgstr "%d semaines" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:1050 +#: src/actions/actions.cpp:1052 #, c-format msgid "%d day" msgstr "%d jours" -#: src/actions/actions.cpp:1050 +#: src/actions/actions.cpp:1052 #, c-format msgid "%d days" msgstr "%d jours" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:1060 +#: src/actions/actions.cpp:1062 #, c-format msgid "%d hour" msgstr "%d heures" -#: src/actions/actions.cpp:1060 +#: src/actions/actions.cpp:1062 #, c-format msgid "%d hours" msgstr "%d heures" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:1070 +#: src/actions/actions.cpp:1072 #, c-format msgid "%d minute" msgstr "%d minutes" -#: src/actions/actions.cpp:1070 +#: src/actions/actions.cpp:1072 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minutes" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:1080 +#: src/actions/actions.cpp:1082 #, c-format msgid "%d second" msgstr "%d secondes" -#: src/actions/actions.cpp:1080 +#: src/actions/actions.cpp:1082 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d secondes" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/actions/actions.cpp:1141 src/actions/actions.cpp:1150 +#: src/actions/actions.cpp:1143 src/actions/actions.cpp:1152 msgid "Resource images:" msgstr "Images des ressources :" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/actions/actions.cpp:1144 src/actions/actions.cpp:1153 +#: src/actions/actions.cpp:1146 src/actions/actions.cpp:1155 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Images des ressources non affectées :" #. TRANSLATORS: dump environment command -#: src/actions/actions.cpp:1241 +#: src/actions/actions.cpp:1243 msgid "Environment variables dumped" msgstr "Variables d'environnement effacées" -#: src/actions/actions.cpp:1360 +#: src/actions/actions.cpp:1362 msgid "Uploaded config into:" msgstr "Config ajouté dans :" -#: src/actions/actions.cpp:1369 +#: src/actions/actions.cpp:1371 msgid "Uploaded server config into:" msgstr "Config serveur ajouté dans :" -#: src/actions/actions.cpp:1378 +#: src/actions/actions.cpp:1380 msgid "Uploaded log into:" msgstr "Historique ajouté dans :" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Le nom de la guilde est manquant." #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/chat.cpp:354 src/actions/chat.cpp:381 src/actions/chat.cpp:446 -#: src/actions/commands.cpp:73 +#: src/actions/commands.cpp:72 msgid "Please specify a name." msgstr "Indiques un nom." @@ -218,75 +218,75 @@ msgid "Message now closes chat." msgstr "Le message ferme maintenant la conversation." #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:115 +#: src/actions/commands.cpp:114 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Joueur déjà %s !" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:128 +#: src/actions/commands.cpp:127 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Joueur %s avec succès !" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:130 +#: src/actions/commands.cpp:129 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Le joueur n'a pas pu %s !" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:161 +#: src/actions/commands.cpp:160 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Le joueur n'était pas ignoré !" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:170 +#: src/actions/commands.cpp:169 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Le joueur n'est plus ignoré !" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:172 +#: src/actions/commands.cpp:171 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Vous n'avez pas pu arrêter d'ignorer ce joueur !" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:187 +#: src/actions/commands.cpp:186 msgid "Player already erased!" msgstr "Joueur déjà effacé !" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:200 +#: src/actions/commands.cpp:199 msgid "Player no longer erased!" msgstr "Joueur plus maintenant effacé !" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:202 +#: src/actions/commands.cpp:201 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Le joueur n'a pas pu être effacé !" #. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/actions/commands.cpp:209 +#: src/actions/commands.cpp:208 msgid "friend" msgstr "ami" #. TRANSLATORS: disregard command -#: src/actions/commands.cpp:216 +#: src/actions/commands.cpp:215 msgid "disregarded" msgstr "écarté" #. TRANSLATORS: neutral command -#: src/actions/commands.cpp:223 +#: src/actions/commands.cpp:222 msgid "neutral" msgstr "neutre" #. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/actions/commands.cpp:230 +#: src/actions/commands.cpp:229 msgid "blacklisted" msgstr "sous liste noire" #. TRANSLATORS: enemy command -#: src/actions/commands.cpp:237 +#: src/actions/commands.cpp:236 msgid "enemy" msgstr "ennemi" @@ -306,25 +306,25 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Visible sur la carte" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:394 +#: src/being/being.cpp:395 msgid "Human" msgstr "Humain" -#: src/being/being.cpp:563 +#: src/being/being.cpp:564 msgid "dodge" msgstr "esquive" -#: src/being/being.cpp:563 +#: src/being/being.cpp:564 msgid "miss" msgstr "raté" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1889 src/gui/windows/whoisonline.cpp:855 +#: src/being/being.cpp:1895 src/gui/windows/whoisonline.cpp:855 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1894 src/gui/windows/whoisonline.cpp:860 +#: src/being/being.cpp:1900 src/gui/windows/whoisonline.cpp:860 msgid "I" msgstr "I" @@ -570,8 +570,8 @@ msgstr "Changement de serveur de jeu" #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:243 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:141 src/net/ea/charserverhandler.cpp:173 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:523 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:525 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:524 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:526 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Échange" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:161 src/gui/popups/popupmenu.cpp:277 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:791 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:114 #: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:89 src/input/pages/basic.cpp:42 -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:375 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:326 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:378 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:329 msgid "Attack" msgstr "Attaquer" @@ -1669,8 +1669,8 @@ msgstr "Parler" #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:256 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2369 -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:183 src/gui/windows/buydialog.cpp:199 -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:260 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:185 src/gui/windows/buydialog.cpp:201 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:262 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71 #: src/input/pages/basic.cpp:240 src/resources/db/npcdb.cpp:144 msgid "Buy" msgstr "Acheter" @@ -2349,6 +2349,7 @@ msgstr "Conversation" #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:119 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:104 src/input/pages/gui.cpp:87 +#: src/input/pages/other.cpp:108 msgid "Other" msgstr "Autre" @@ -2608,7 +2609,7 @@ msgstr "Ouvrir l'adresse" #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:98 src/gui/windows/buydialog.cpp:262 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:98 src/gui/windows/buydialog.cpp:264 #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:52 src/gui/windows/quitdialog.cpp:57 #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:59 src/gui/windows/serverdialog.cpp:124 #: src/input/pages/basic.cpp:216 @@ -2621,7 +2622,7 @@ msgstr "Quitter" #. TRANSLATORS: item amount window button #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: status window label (plus sign) -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:116 src/gui/windows/buydialog.cpp:254 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:116 src/gui/windows/buydialog.cpp:256 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:156 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:191 src/gui/windows/npcdialog.cpp:105 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:745 @@ -2634,7 +2635,7 @@ msgstr "+" #. TRANSLATORS: item amount window button #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: status window label (minus sign) -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:118 src/gui/windows/buydialog.cpp:257 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:118 src/gui/windows/buydialog.cpp:259 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:154 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:188 src/gui/windows/npcdialog.cpp:107 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:758 @@ -2646,7 +2647,7 @@ msgstr "-" #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label #. TRANSLATORS: status bar label -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:120 src/gui/windows/buydialog.cpp:264 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:120 src/gui/windows/buydialog.cpp:266 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:488 src/gui/windows/statuswindow.cpp:543 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:742 src/gui/windows/statuswindow.cpp:774 msgid "Max" @@ -2654,8 +2655,8 @@ msgstr "Max." #. TRANSLATORS: sell dialog label #. TRANSLATORS: buy dialog label -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:127 src/gui/widgets/selldialog.cpp:311 -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:240 src/gui/windows/buydialog.cpp:525 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:127 src/gui/widgets/selldialog.cpp:322 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:242 src/gui/windows/buydialog.cpp:549 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Prix : %s / Total : %s" @@ -3981,7 +3982,7 @@ msgstr "Activer l'historique d'entrées" #. TRANSLATORS: settings option #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:377 src/input/pages/other.cpp:362 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:377 src/input/pages/other.cpp:404 msgid "Upload log file" msgstr "Mettre en ligne le fichier d'historique" @@ -4938,7 +4939,7 @@ msgstr "Inv" #. TRANSLATORS: inventory window name #. TRANSLATORS: inventory type name #: src/gui/windowmenu.cpp:102 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:131 -#: src/inventory.cpp:297 +#: src/inventory.cpp:299 msgid "Inventory" msgstr "Inventaire" @@ -5079,19 +5080,19 @@ msgid "Result" msgstr "Résultat" #. TRANSLATORS: buy dialog name -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:167 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:169 msgid "Create items" msgstr "Créer des objets" #. TRANSLATORS: buy dialog label -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:249 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:251 msgid "Amount:" msgstr "Montant :" #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:260 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:127 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:262 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:127 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:601 #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:85 msgid "Create" @@ -5318,8 +5319,8 @@ msgstr "Jouer" #. TRANSLATORS: info message #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:80 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:160 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:538 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:568 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:539 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:569 msgid "Info" msgstr "Informations" @@ -5393,7 +5394,7 @@ msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Message privé envoyé à %s : %s" #. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1653 src/net/eathena/pethandler.cpp:168 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1678 src/net/eathena/pethandler.cpp:166 #, c-format msgid "%s's pet" msgstr "%s du familier" @@ -6010,11 +6011,11 @@ msgstr "Montrer les liens dans l'annonce" #. TRANSLATORS: shop window dialog #. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:776 src/net/ea/tradehandler.cpp:173 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:782 src/net/ea/tradehandler.cpp:173 msgid "Request for Trade" msgstr "Demande d'échange" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:776 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:782 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s souhaite %s %s Acceptez-vous ?" @@ -6320,12 +6321,12 @@ msgid "You give:" msgstr "Vous donnez :" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:407 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:409 msgid "You don't have enough money." msgstr "Bous n'avez pas assez d'argent." #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:493 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:495 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "L'objet ne peux être ajouté. Vous ne pouvez pas ajouter deux fois le même " @@ -6768,22 +6769,22 @@ msgid "Move & selection" msgstr "Déplacement & sélection" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:39 src/input/pages/move.cpp:43 +#: src/input/pages/gui.cpp:39 msgid "Move Up" msgstr "Monter" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:45 src/input/pages/move.cpp:49 +#: src/input/pages/gui.cpp:45 msgid "Move Down" msgstr "Descendre" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:51 src/input/pages/move.cpp:55 +#: src/input/pages/gui.cpp:51 msgid "Move Left" msgstr "Aller à gauche" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:57 src/input/pages/move.cpp:61 +#: src/input/pages/gui.cpp:57 msgid "Move Right" msgstr "Aller à droite" @@ -6842,19 +6843,66 @@ msgstr "Ctrl" msgid "Move Keys" msgstr "Touches de déplacement" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/move.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Move player up" +msgstr "Afficher les pop-ups des joueurs" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/move.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Move player down" +msgstr "Aller vers le bas" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/move.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Move player left" +msgstr "Aller à gauche" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/move.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Move player right" +msgstr "Aller à droite" + #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/move.cpp:67 -msgid "Move Forward" +#, fuzzy +msgid "Move player forward" msgstr "Aller devant" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/move.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Move pet up" +msgstr "Aller vers le haut" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/move.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Move pet down" +msgstr "Aller vers le bas" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/move.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Move pet left" +msgstr "Aller à gauche" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/move.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Move pet right" +msgstr "Aller à droite" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/move.cpp:97 msgid "Move to navigation point shortcuts" msgstr "Raccourcis de \"Aller au point de navigation\"" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/move.cpp:79 src/input/pages/move.cpp:85 -#: src/input/pages/move.cpp:91 src/input/pages/move.cpp:97 #: src/input/pages/move.cpp:103 src/input/pages/move.cpp:109 #: src/input/pages/move.cpp:115 src/input/pages/move.cpp:121 #: src/input/pages/move.cpp:127 src/input/pages/move.cpp:133 @@ -6877,285 +6925,337 @@ msgstr "Raccourcis de \"Aller au point de navigation\"" #: src/input/pages/move.cpp:331 src/input/pages/move.cpp:337 #: src/input/pages/move.cpp:343 src/input/pages/move.cpp:349 #: src/input/pages/move.cpp:355 src/input/pages/move.cpp:361 +#: src/input/pages/move.cpp:367 src/input/pages/move.cpp:373 +#: src/input/pages/move.cpp:379 src/input/pages/move.cpp:385 #, c-format msgid "Move to point Shortcut %d" msgstr "Raccourci de \"Aller au point de navigation\" %d" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Input ignore" +msgstr "Ne plus ignorer" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:42 msgid "Ignore input 1" msgstr "Ignorer l'entrée 1" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:42 +#: src/input/pages/other.cpp:48 msgid "Ignore input 2" msgstr "Ignorer l'entrée 2" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:48 -msgid "Direct Up" +#: src/input/pages/other.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Direction keys" +msgstr "Vers le bas" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:60 +msgid "Player direct up" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Player direct down" +msgstr "Joueur touche monstre" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Player direct left" +msgstr "Vers la gauche" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Player direct right" +msgstr "Vers la droite" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Pet direct up" msgstr "Vers le haut" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:54 -msgid "Direct Down" +#: src/input/pages/other.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Pet direct down" msgstr "Vers le bas" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:60 -msgid "Direct Left" +#: src/input/pages/other.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Pet direct left" msgstr "Vers la gauche" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:66 -msgid "Direct Right" +#: src/input/pages/other.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Pet direct right" msgstr "Vers la droite" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:72 +#: src/input/pages/other.cpp:114 msgid "Crazy moves" msgstr "Mouvements fous" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:78 +#: src/input/pages/other.cpp:120 msgid "Change Crazy Move mode" msgstr "Changer le mode de Mouvements Fous" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:84 +#: src/input/pages/other.cpp:126 msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" msgstr "Déposer rapidement N objets depuis l'emplacement 0" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:90 +#: src/input/pages/other.cpp:132 msgid "Quick Drop N Items" msgstr "Déposer rapidement N objets" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:96 +#: src/input/pages/other.cpp:138 msgid "Switch Quick Drop Counter" msgstr "Changer le compteur de dépôt rapide d'objets" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:102 +#: src/input/pages/other.cpp:144 msgid "Quick heal target or self" msgstr "Soins rapides de la cible ou de soi-même" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:108 +#: src/input/pages/other.cpp:150 msgid "Use #itenplz spell" msgstr "Utiliser le sort #itenplz" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:114 +#: src/input/pages/other.cpp:156 msgid "Use magic attack" msgstr "Utiliser l'attaque magique" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:120 +#: src/input/pages/other.cpp:162 msgid "Switch magic attack" msgstr "Changer d'attaque magique" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:126 +#: src/input/pages/other.cpp:168 msgid "Switch pvp attack" msgstr "Commutateur d'attaque en PVP" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:132 +#: src/input/pages/other.cpp:174 msgid "Change move type" msgstr "Changer de type de mouvement" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:138 +#: src/input/pages/other.cpp:180 msgid "Change Attack Weapon Type" msgstr "Changer de type d'arme d'attaque" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:144 +#: src/input/pages/other.cpp:186 msgid "Change Attack Type" msgstr "Changer de type d'attaque" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:150 +#: src/input/pages/other.cpp:192 msgid "Change Follow mode" msgstr "Changer de type de suivi" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:156 +#: src/input/pages/other.cpp:198 msgid "Change Imitation mode" msgstr "Changer de type d'imitation" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:162 +#: src/input/pages/other.cpp:204 msgid "Disable / Enable Game modifier keys" msgstr "Désactiver / Activer les touches de modifications du jeu" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:168 +#: src/input/pages/other.cpp:210 msgid "On / Off audio" msgstr "Son On / Off" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:174 +#: src/input/pages/other.cpp:216 msgid "Enable / Disable away mode" msgstr "Activer / Désactiver le mode en absence" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:180 +#: src/input/pages/other.cpp:222 msgid "Emulate right click from keyboard" msgstr "Emuler le clic droit à partir du clavier" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:186 +#: src/input/pages/other.cpp:228 msgid "Toggle camera mode" msgstr "Changer le mode caméra" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:192 +#: src/input/pages/other.cpp:234 msgid "Toggle ipc mode" msgstr "Changer le mode ipc" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:198 +#: src/input/pages/other.cpp:240 msgid "Show information about position in chat" msgstr "Afficher les informations de position dans la conversation" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:204 +#: src/input/pages/other.cpp:246 msgid "Show online players number in chat" msgstr "Afficher le nombre de joueurs en ligne dans la conversation" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:210 +#: src/input/pages/other.cpp:252 msgid "Show onscreen keyboard" msgstr "Afficher le clavier d'écran" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:216 +#: src/input/pages/other.cpp:258 msgid "Clean cached graphics" msgstr "Nettoyer les graphismes du cache" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:222 +#: src/input/pages/other.cpp:264 msgid "Clean cached fonts" msgstr "Nettoyer les polices d'écriture du cache" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:228 +#: src/input/pages/other.cpp:270 msgid "Print visible players in chat" msgstr "Ajouter les joueurs visibles dans la conversation" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:234 +#: src/input/pages/other.cpp:276 msgid "Print all visible beings in chat" msgstr "Ajouter toutes les existences visibles dans la conversation" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:240 +#: src/input/pages/other.cpp:282 msgid "Load shop items list from disk" msgstr "Charger la liste des objets de la boutique depuis le disque" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:246 +#: src/input/pages/other.cpp:288 msgid "Save shop items list to disk" msgstr "Enregistrer la liste des objets de la boutique sur le disque" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:252 +#: src/input/pages/other.cpp:294 msgid "Print debug cache info" msgstr "Afficher les informations de débogage du cache" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:258 +#: src/input/pages/other.cpp:300 msgid "Undress selected player" msgstr "Déshabiller le joueur sélectionner" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:264 +#: src/input/pages/other.cpp:306 msgid "Quick disconnect from server" msgstr "Rapide déconnexion du serveur" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:270 +#: src/input/pages/other.cpp:312 msgid "Disable debug particle" msgstr "Désactiver la particule de débogage" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:276 +#: src/input/pages/other.cpp:318 msgid "Create items (for gms)" msgstr "Créer des objets (pour les MJ)" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:282 +#: src/input/pages/other.cpp:324 msgid "Print configured directories in chat" msgstr "Ajouter les dossiers configurés dans la conversation" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:288 +#: src/input/pages/other.cpp:330 msgid "Print client uptime in chat" msgstr "Ajouter le temps d'utilisation du client dans la conversation" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:294 +#: src/input/pages/other.cpp:336 msgid "Dump debug information" msgstr "Se débarrasser des informations de débogage" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:300 +#: src/input/pages/other.cpp:342 msgid "Crash client" msgstr "Crasher le client" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:306 +#: src/input/pages/other.cpp:348 msgid "Dump graphics info into chat" msgstr "Se débarrasser des informations des graphismes dans la conversation" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:312 +#: src/input/pages/other.cpp:354 msgid "Dump tests info into chat" msgstr "Se débarrasser des informations de test dans la conversation" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:318 +#: src/input/pages/other.cpp:360 msgid "Print OpenGL version in chat" msgstr "Ajouter la version d'OpenGL dans la conversation" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:324 +#: src/input/pages/other.cpp:366 msgid "Print enabled mods in chat" msgstr "Ajouter les mods activés dans la conversation" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:330 +#: src/input/pages/other.cpp:372 msgid "Dump environments into log" msgstr "Se débarrasser des environnements dans l'historique" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:336 +#: src/input/pages/other.cpp:378 msgid "Dump OpenGL state into log" msgstr "Se débarrasser de l'état de l'OpenGL dans l'historique" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:343 +#: src/input/pages/other.cpp:385 msgid "Test SDL font speed" msgstr "Tester la vitesse de la police d'écriture SDL" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:350 +#: src/input/pages/other.cpp:392 msgid "Upload main config" msgstr "Mettre en ligne la config principale" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:356 +#: src/input/pages/other.cpp:398 msgid "Upload server config" msgstr "Mettre en ligne la config du serveur" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:368 +#: src/input/pages/other.cpp:410 msgid "Fire your mercenary" msgstr "Virer ton mercenaire" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:416 +#, fuzzy +msgid "Pet ai start" +msgstr "Remettre les statistiques" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:422 +msgid "Pet ai stop" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/outfits.cpp:37 msgid "Outfits keys" @@ -7411,12 +7511,12 @@ msgid "Next inventory tab" msgstr "Onglet d'inventaire suivant" #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/inventory.cpp:302 +#: src/inventory.cpp:304 msgid "Storage" msgstr "Entrepôt" #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/inventory.cpp:307 +#: src/inventory.cpp:309 msgid "Cart" msgstr "Panier" @@ -7785,27 +7885,27 @@ msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Connexion au serveur terminée. " #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:523 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:560 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:524 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:561 msgid "Character rename error." msgstr "Erreur du renommage du personnage." -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:538 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:539 msgid "Character renamed." msgstr "Personnage renommé." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:551 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:552 msgid "Rename not allowed." msgstr "Renommage non permis." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:555 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:556 msgid "New name is not set." msgstr "Le nouveau nom n'est pas appliqué." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:564 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:565 msgid "Character not found." msgstr "Personnage non trouvé." @@ -7842,256 +7942,256 @@ msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists." msgstr "Ne peut pas ouvrir la chaîne. La chaîne %s n'existe pas." #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:128 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:126 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:128 #, c-format msgid "Strength %s" msgstr "Force %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:129 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:128 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:130 #, c-format msgid "Agility %s" msgstr "Agilité %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:130 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:132 #, c-format msgid "Vitality %s" msgstr "Vitalité %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:132 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 #, c-format msgid "Intelligence %s" msgstr "Intelligence %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:134 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136 #, c-format msgid "Dexterity %s" msgstr "Dextérité %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 #, c-format msgid "Luck %s" msgstr "Chance %s" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:168 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:170 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:173 msgid "Authentication failed." msgstr "Échec de l'authentification." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:171 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:175 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:177 msgid "No servers available." msgstr "Aucun serveur n'est disponible." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:176 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:181 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:178 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:183 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Quelqu'un d'autre essaie d'utiliser ce compte." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:181 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:187 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:183 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:189 msgid "This account is already logged in." msgstr "Ce compte est déjà connecté." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:185 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:192 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:187 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:194 msgid "Speed hack detected." msgstr "Speed hack détecté." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:188 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:190 msgid "Server full." msgstr "Serveur plein." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:191 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:193 msgid "Sorry, you are underaged." msgstr "Désolé, vous êtes trop jeune." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:194 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:196 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:196 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:198 msgid "Duplicated login." msgstr "Authentification déjà effectuée." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:197 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:199 msgid "To many connections from same ip." msgstr "Trop de connexions avec la même adresse ip." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:200 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:202 msgid "Not paid for this time." msgstr "Non payé pour le moment." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:203 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:205 msgid "Pay suspended." msgstr "Paiement suspendu." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:206 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:208 msgid "Pay changed." msgstr "Paiement changé." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:209 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:211 msgid "Pay wrong ip." msgstr "Paie le mauvais ip." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:212 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:214 msgid "Pay game room." msgstr "Payez le serveur." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:215 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:217 msgid "Disconnect forced by GM." msgstr "Déconnexion forcé par le MJ." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:219 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:221 msgid "Ban japan refuse." msgstr "Bannir le Japon refusé." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:222 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224 msgid "Remained other account." msgstr "L'autre compte subsiste." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:227 msgid "Ip unfair." msgstr "Adresse Ip invalide." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:228 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:230 msgid "Ip count all." msgstr "Nombre d'adresses Ip totale." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:231 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:233 msgid "Ip count." msgstr "Nombre d'adresses Ip." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:235 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:237 msgid "Memory." msgstr "Mémoire." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:238 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:240 msgid "Han valid." msgstr "Pseudonyme disponible." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:241 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:243 msgid "Ip limited access." msgstr "Adresse Ip avec accès limité." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:244 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:246 msgid "Over characters list." msgstr "Au dessus de la liste des personnages." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:247 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249 msgid "Ip blocked." msgstr "Adresse Ip bloquée." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 msgid "Invalid password count." msgstr "Taille du mot de passe invalide." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 msgid "Not allowed race." msgstr "Race non permise." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:256 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:200 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:202 msgid "Unknown connection error." msgstr "Erreur de connexion inconnue." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 msgid "Map not found" msgstr "Carte non trouvée" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:342 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:345 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:288 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Vous avez été déconnecté du serveur !" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:367 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:370 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:316 msgid "Strength" msgstr "Force" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:368 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:371 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:318 msgid "Agility" msgstr "Agilité" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:369 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:372 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:320 msgid "Vitality" msgstr "Vitalité" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:371 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:320 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:374 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:323 msgid "Intelligence" msgstr "Intelligence" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:372 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:322 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:375 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:325 msgid "Dexterity" msgstr "Dextérité" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:373 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:324 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:376 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:327 msgid "Luck" msgstr "Chance" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:376 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:328 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:379 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:331 msgid "Defense" msgstr "Défense" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:377 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:330 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:380 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:333 msgid "M.Attack" msgstr "Attaque M." #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:378 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:332 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:381 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:335 msgid "M.Defense" msgstr "Défense M." #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:380 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:335 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:383 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:338 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Précision" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:382 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:338 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:385 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:341 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Esquive" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:384 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:341 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:387 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:344 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Coup critique" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:385 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:343 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:388 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:346 msgid "Attack Delay" msgstr "Temps de l'attaque" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:386 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:345 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:389 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:348 msgid "Walk Delay" msgstr "Temps de déplacement" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:387 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:347 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:390 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:350 msgid "Attack Range" msgstr "Portée de l'attaque" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:388 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:349 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:391 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:352 msgid "Damage per sec." msgstr "Dégâts par s." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:389 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:392 msgid "Karma" msgstr "Karma" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:390 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:393 msgid "Manner" msgstr "Manière" -- cgit v1.2.3-60-g2f50