From 004aa3358c6efeb469045785baa891a449dde5a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Sun, 20 Nov 2011 21:16:15 +0300 Subject: Rebuild translations. Update russian translation. --- po/fr.po | 1011 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 486 insertions(+), 525 deletions(-) (limited to 'po/fr.po') diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 177f9dcaf..c372cc6ae 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Andrei Karas , 2011. # , 2011. @@ -12,14 +12,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-12 00:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-20 20:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-11 21:38+0000\n" "Last-Translator: akaras \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/" +"fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" #: src/actorspritemanager.cpp:1171 @@ -35,109 +36,109 @@ msgid "miss" msgstr "raté" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1530 +#: src/being.cpp:1532 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1535 +#: src/being.cpp:1537 msgid "I" msgstr "I" -#: src/client.cpp:869 src/gui/setup.cpp:54 src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/client.cpp:878 src/gui/setup.cpp:54 src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Setup" msgstr "Configuration" -#: src/client.cpp:876 src/gui/setup_perfomance.cpp:48 +#: src/client.cpp:885 src/gui/setup_perfomance.cpp:48 msgid "Perfomance" msgstr "Performance" -#: src/client.cpp:881 src/gui/setup_video.cpp:315 +#: src/client.cpp:890 src/gui/setup_video.cpp:315 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: src/client.cpp:886 +#: src/client.cpp:895 msgid "Themes" msgstr "Thèmes" -#: src/client.cpp:968 +#: src/client.cpp:977 msgid "Connecting to server" msgstr "Connexion au serveur" -#: src/client.cpp:999 +#: src/client.cpp:1008 msgid "Logging in" msgstr "Connexion" -#: src/client.cpp:1032 +#: src/client.cpp:1041 msgid "Entering game world" msgstr "Vous entrez dans un nouveau monde" -#: src/client.cpp:1132 +#: src/client.cpp:1142 msgid "Requesting characters" msgstr "Téléchargement des personnages" -#: src/client.cpp:1163 +#: src/client.cpp:1173 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Connexion au serveur de jeu" -#: src/client.cpp:1173 +#: src/client.cpp:1183 msgid "Changing game servers" msgstr "Changement de serveur de jeu" -#: src/client.cpp:1216 src/client.cpp:1223 src/client.cpp:1357 +#: src/client.cpp:1226 src/client.cpp:1233 src/client.cpp:1367 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:221 src/gui/charselectdialog.cpp:253 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:230 src/gui/charselectdialog.cpp:254 #: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:401 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:154 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:167 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/client.cpp:1232 +#: src/client.cpp:1242 msgid "Requesting registration details" msgstr "Demande des paramètres d'inscription" -#: src/client.cpp:1258 +#: src/client.cpp:1268 msgid "Password Change" msgstr "Changement de mot de passe" -#: src/client.cpp:1259 +#: src/client.cpp:1269 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Le mot de passe a été changé avec succès !" -#: src/client.cpp:1278 +#: src/client.cpp:1288 msgid "Email Change" msgstr "Changer d'e-mail" -#: src/client.cpp:1279 +#: src/client.cpp:1289 msgid "Email changed successfully!" msgstr "L'adresse e-mail a été changée avec succès !" -#: src/client.cpp:1299 +#: src/client.cpp:1309 msgid "Unregister Successful" msgstr "Désinscription réussie" -#: src/client.cpp:1300 +#: src/client.cpp:1310 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "A bientôt, revenez quand vous voudrez..." -#: src/client.cpp:1499 src/client.cpp:1529 src/client.cpp:1544 -#: src/client.cpp:1969 src/client.cpp:1976 +#: src/client.cpp:1509 src/client.cpp:1539 src/client.cpp:1554 +#: src/client.cpp:1979 src/client.cpp:1986 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fermeture du programme." -#: src/client.cpp:1675 +#: src/client.cpp:1685 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Site de mise à jour invalide : %s" -#: src/client.cpp:1709 src/client.cpp:1715 +#: src/client.cpp:1719 src/client.cpp:1725 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Impossible de créer le dossier de mise à jour !" -#: src/client.cpp:1736 +#: src/client.cpp:1746 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "" @@ -154,11 +155,11 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de messages vides." #: src/commandhandler.cpp:343 #, c-format msgid "" -"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is" -" you." +"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " +"you." msgstr "" -"Vous ne pouvez créer une nouvelle fenêtre de message privé avec le nom " -"\"%s\". Soit elle existe déjà, soit il s'agit de vous même." +"Vous ne pouvez créer une nouvelle fenêtre de message privé avec le nom \"%s" +"\". Soit elle existe déjà, soit il s'agit de vous même." #: src/commandhandler.cpp:363 #, c-format @@ -321,7 +322,8 @@ msgstr "Images des ressources non affectées :" #: src/commandhandler.h:40 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "Les options de /%s sont \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." +msgstr "" +"Les options de /%s sont \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." #: src/game.cpp:252 src/gui/widgets/chattab.cpp:403 msgid "General" @@ -348,19 +350,19 @@ msgstr "" msgid "Network Error" msgstr "Erreur Réseau" -#: src/game.cpp:1332 +#: src/game.cpp:1258 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Ignorer les requêtes d'échanges entrantes" -#: src/game.cpp:1342 +#: src/game.cpp:1268 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Accepter les requêtes d'échanges entrantes" -#: src/game.cpp:1750 +#: src/game.cpp:1773 msgid "Could Not Load Map" msgstr "La carte n'a pu être chargée" -#: src/game.cpp:1751 +#: src/game.cpp:1774 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Erreur durant le chargement %s" @@ -438,7 +440,7 @@ msgstr "Montant" #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:207 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:114 -#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:998 +#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:755 msgid "+" msgstr "+" @@ -446,7 +448,7 @@ msgstr "+" #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:206 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:115 -#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:1010 +#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:767 msgid "-" msgstr "-" @@ -459,7 +461,7 @@ msgstr "Quitter" #: src/gui/buydialog.cpp:114 src/gui/selldialog.cpp:95 #: src/gui/statuswindow.cpp:505 src/gui/statuswindow.cpp:555 -#: src/gui/statuswindow.cpp:997 src/gui/statuswindow.cpp:1028 +#: src/gui/statuswindow.cpp:754 src/gui/statuswindow.cpp:785 msgid "Max" msgstr "Max." @@ -476,7 +478,7 @@ msgid "Sell" msgstr "Vendre" #: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59 -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:96 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:105 #: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/itemamountwindow.cpp:209 #: src/gui/npcpostdialog.cpp:58 src/gui/popupmenu.cpp:344 #: src/gui/popupmenu.cpp:365 src/gui/popupmenu.cpp:500 @@ -553,68 +555,68 @@ msgstr "Le mot de passe ne doit pas être plus long que %d caractères." msgid "The new password entries mismatch." msgstr "Les nouveaux mots de passe ne correspondent pas." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:58 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:59 msgid "Create Character" msgstr "Créer le personnage" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:76 src/gui/logindialog.cpp:94 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:85 src/gui/logindialog.cpp:94 #: src/gui/register.cpp:75 msgid "Name:" msgstr "Nom :" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:79 src/gui/charcreatedialog.cpp:84 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:90 src/gui/outfitwindow.cpp:85 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:88 src/gui/charcreatedialog.cpp:93 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:99 src/gui/outfitwindow.cpp:85 msgid ">" msgstr ">" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:82 src/gui/charcreatedialog.cpp:85 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:91 src/gui/outfitwindow.cpp:84 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:91 src/gui/charcreatedialog.cpp:94 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:100 src/gui/outfitwindow.cpp:84 msgid "<" msgstr "<" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:83 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:92 msgid "Hair color:" msgstr "Couleur :" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:86 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:95 msgid "Hair style:" msgstr "Coupe :" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:92 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:101 msgid "Race:" msgstr "Race:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:95 src/gui/charselectdialog.cpp:480 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:104 src/gui/charselectdialog.cpp:481 #: src/gui/socialwindow.cpp:1139 msgid "Create" msgstr "Créer" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:97 src/gui/register.cpp:98 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/register.cpp:98 msgid "Male" msgstr "Masculin" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:98 src/gui/register.cpp:99 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:107 src/gui/register.cpp:99 msgid "Female" msgstr "Féminin" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:116 src/gui/charcreatedialog.cpp:303 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/charcreatedialog.cpp:312 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Veuillez distribuer %d points" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:222 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:231 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Votre nom doit comporter un minimum de 4 caractères." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:294 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:303 msgid "Character stats OK" msgstr "Caractéristiques du personnage Ok" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:308 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:317 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Veuillez retirer %d points" @@ -644,34 +646,34 @@ msgstr "Se désinscrire" msgid "Change Email" msgstr "Modifier l'adresse e-mail" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:253 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:254 msgid "Incorrect password" msgstr "Mot de passe incorrect" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:286 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:287 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "Entrer le mot de passe pour effacer le personnage" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:286 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:287 msgid "Enter password:" msgstr "Entrer le mot de passe :" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:410 src/gui/serverdialog.cpp:298 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:411 src/gui/serverdialog.cpp:298 #: src/gui/setup_relations.cpp:244 src/gui/shopwindow.cpp:122 #: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/textcommandeditor.cpp:244 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:468 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:469 msgid "Choose" msgstr "Choisir" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:471 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:472 #, c-format msgid "Level %d" msgstr "Niveau %d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:482 src/gui/charselectdialog.cpp:483 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:483 src/gui/charselectdialog.cpp:484 msgid "(empty)" msgstr "(vide)" @@ -936,11 +938,11 @@ msgstr "Ouverture automatique de cette fenêtre" msgid "OK" msgstr "Ok" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:61 src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:64 src/gui/windowmenu.cpp:74 msgid "Equipment" msgstr "Équipement" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:95 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:99 src/gui/inventorywindow.cpp:160 #: src/gui/inventorywindow.cpp:545 src/gui/inventorywindow.cpp:554 #: src/gui/popupmenu.cpp:1737 src/gui/popupmenu.cpp:1829 #: src/gui/popupmenu.cpp:1874 @@ -1377,7 +1379,7 @@ msgstr "Ne plus ignorer" #: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:190 #: src/gui/popupmenu.cpp:415 src/gui/popupmenu.cpp:435 #: src/gui/popupmenu.cpp:672 src/gui/popupmenu.cpp:692 -#: src/playerrelations.cpp:446 +#: src/playerrelations.cpp:447 msgid "Completely ignore" msgstr "Ignorer complètement" @@ -2158,8 +2160,7 @@ msgstr "Activer le support pour auction bot" #: src/gui/setup_other.cpp:162 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" -msgstr "" -"Activer le support pour guild bot et désactiver le support par défault" +msgstr "Activer le support pour guild bot et désactiver le support par défault" #: src/gui/setup_other.cpp:168 msgid "Enable server side attack" @@ -2204,8 +2205,7 @@ msgstr "Accélération matériel" #: src/gui/setup_perfomance.cpp:64 msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)" msgstr "" -"Autoriser l'opacité du cache (Le programme peut utiliser beaucoup de " -"mémoire)" +"Autoriser l'opacité du cache (Le programme peut utiliser beaucoup de mémoire)" #: src/gui/setup_perfomance.cpp:67 msgid "Enable map reduce (Software)" @@ -2842,8 +2842,8 @@ msgstr "Choisissez le nom de la guilde." #: src/gui/socialwindow.cpp:1425 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "" -"Vous avez reçu une invitation pour rejoindre une guilde, mais vous êtes déjà" -" dans une." +"Vous avez reçu une invitation pour rejoindre une guilde, mais vous êtes déjà " +"dans une." #: src/gui/socialwindow.cpp:1431 #, c-format @@ -2899,270 +2899,6 @@ msgstr "Choisissez le nom du groupe." msgid "Specials" msgstr "Cpt. spéciales" -#: src/gui/statuspopup.cpp:204 -msgid "(D) default moves" -msgstr "(D) Mouvements par défaut" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:209 -msgid "(I) invert moves" -msgstr "(I) Mouvements inversés" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:214 -msgid "(c) moves with some crazy moves" -msgstr "(c) Mouvements un peu fous" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:219 -msgid "(C) moves with crazy moves" -msgstr "(C) Mouvement complètement fous" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:224 -msgid "(d) double normal + crazy" -msgstr "(d) double normal et fou" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:229 -msgid "(?) move" -msgstr "(?) Mouvements" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:247 -msgid "(a) custom crazy move" -msgstr "(a) Mouvements fous personnalisés" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:251 -msgid "(?) crazy move" -msgstr "(?) Mouvements fous" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:261 -msgid "(0) default moves to target" -msgstr "(0) Aller à la cible distante par défaut" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:266 -msgid "(1) moves to target in distance 1" -msgstr "(1) Aller à la cible en distante de 1" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:271 -msgid "(2) moves to target in distance 2" -msgstr "(2) Aller vers la cible jusqu'à 2 de distance" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:276 -msgid "(3) moves to target in distance 3" -msgstr "(3) Aller à la cible en distante de 3" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:281 -msgid "(5) moves to target in distance 5" -msgstr "(5) Aller à la cible en distante de 5" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:286 -msgid "(7) moves to target in distance 7" -msgstr "(7) Aller à la cible en distante de 7" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:291 -msgid "(A) moves to target in attack range" -msgstr "(A) Aller à la cible dans le champ d'attaque" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:296 -msgid "(a) archer attack range" -msgstr "(a) Portée des attaques des Archéens" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:301 -msgid "(?) move to target" -msgstr "(?) Aller à la cible" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:309 -msgid "(D) default follow" -msgstr "(D) Suivre : défaut" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:313 -msgid "(R) relative follow" -msgstr "(R) Suivre: mouvement relatif" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:317 -msgid "(M) mirror follow" -msgstr "(M) Suivre effet miroir" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:321 -msgid "(P) pet follow" -msgstr "(P) Suivre comme un toutou" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:325 -msgid "(?) unknown follow" -msgstr "(?) Suivre : mode inconnu" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:334 src/gui/statuspopup.cpp:357 -msgid "(D) default attack" -msgstr "(D) Attaque : défaut" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:339 -msgid "(s) switch attack without shield" -msgstr "(s) Attaquer sans protection" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:344 -msgid "(S) switch attack with shield" -msgstr "(S) Attaquer avec protection" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:348 src/gui/statuspopup.cpp:373 -msgid "(?) attack" -msgstr "(?) Attaque" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:361 -msgid "(G) go and attack" -msgstr "(G) Se déplacer et attaquer" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:365 -msgid "(A) go, attack, pickup" -msgstr "(A) Se déplacer, attaquer et ramasser" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:369 -msgid "(d) without auto attack" -msgstr "(d) Sans attaque automatique" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:387 -msgid "(S) small pick up 1x1 cells" -msgstr "(S) Ramassage sur 1x1 case" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:391 -msgid "(D) default pick up 2x1 cells" -msgstr "(D) Ramassage par défaut sur 2x1 cases" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:395 -msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" -msgstr "(F) Ramassage avant sur 2x3 cases" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:399 -msgid "(3) pick up 3x3 cells" -msgstr "(3) Ramassage sur 3x3 cases" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:403 -msgid "(g) go and pick up in distance 4" -msgstr "(g) Aller et ramasser jusqu'à 4 de distance" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:407 -msgid "(G) go and pick up in distance 8" -msgstr "(G) Aller et ramasser jusqu'à 8 de distance" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:411 -msgid "(A) go and pick up in max distance" -msgstr "(A) Aller et ramasser jusqu'à la distance max" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:415 -msgid "(?) pick up" -msgstr "(?) Ramassage" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:424 -msgid "(N) normal map view" -msgstr "(N) Vue normale du jeu" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:428 -msgid "(D) debug map view" -msgstr "(D) Vue du jeu mode déverminage" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:432 -msgid "(u) ultra map view" -msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 1" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:436 -msgid "(U) ultra map view 2" -msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 2" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:440 -msgid "(e) empty map view" -msgstr "(e) Vue de la carte vide" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:444 -msgid "(b) black & white map view" -msgstr "(b) Vue de la carte en N&B" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:448 -msgid "(?) map view" -msgstr "(?) Carte" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:456 -msgid "(f) use #flar for magic attack" -msgstr "(f) Utiliser #flar comme sort d'attaque" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:461 -msgid "(c) use #chiza for magic attack" -msgstr "(c) Utiliser #chiza comme sort d'attaque" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:466 -msgid "(I) use #ingrav for magic attack" -msgstr "(I) Utiliser #ingrav comme sort d'attaque" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:471 -msgid "(F) use #frillyar for magic attack" -msgstr "(F) Utiliser #frillyar comme sort d'attaque" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:476 -msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" -msgstr "(U) Utiliser #upmarmu comme sort d'attaque" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:480 -msgid "(?) magic attack" -msgstr "(?) Sorts d'attaque" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:489 -msgid "(a) attack all players" -msgstr "" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:493 -msgid "(f) attack not friends" -msgstr "" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:497 -msgid "(b) attack bad relations" -msgstr "" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:501 -msgid "(d) dont attack players" -msgstr "" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:505 -msgid "(?) pvp attack" -msgstr "" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:514 -msgid "(D) default imitation" -msgstr "(D) Imitation par défaut" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:518 -msgid "(O) outfits imitation" -msgstr "(O) Imiter les équipements" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:522 -msgid "(?) imitation" -msgstr "(?) Imitation" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:531 -msgid "(O) on keyboard" -msgstr "(O) Présent sur le jeu" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:534 -msgid "(A) away" -msgstr "(A) Absent" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:537 src/gui/statuspopup.cpp:557 -msgid "(?) away" -msgstr "(?) Absent" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:545 -msgid "(G) game camera mode" -msgstr "(G) Mode camera du jeu" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:549 -msgid "(F) free camera mode" -msgstr "(F) Mode camera libre" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:553 -msgid "(D) design camera mode" -msgstr "(D) Définir le mode camera" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:564 -msgid "Game modifiers are disabled" -msgstr "Modificateurs de mode de jeu désactivés" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:569 -msgid "Game modifiers are enabled" -msgstr "Modificateurs de mode de jeu activés" - #: src/gui/statuswindow.cpp:144 src/gui/statuswindow.cpp:274 #: src/gui/statuswindow.cpp:337 #, c-format @@ -3211,136 +2947,6 @@ msgstr "Niveau : %d (GM %d)" msgid "Correction points: %d" msgstr "Points de correction : %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:649 src/gui/statuswindow.cpp:717 -#: src/gui/statuswindow.cpp:737 src/gui/statuswindow.cpp:753 -#: src/gui/statuswindow.cpp:818 src/gui/statuswindow.cpp:847 -#: src/gui/statuswindow.cpp:870 src/gui/statuswindow.cpp:889 -msgid "(D)" -msgstr "(D)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:652 src/gui/statuswindow.cpp:778 -msgid "(I)" -msgstr "(I)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:655 src/gui/statuswindow.cpp:775 -msgid "(c)" -msgstr "(c)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:658 -msgid "(C)" -msgstr "(C)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:661 src/gui/statuswindow.cpp:762 -#: src/gui/statuswindow.cpp:803 -msgid "(d)" -msgstr "(d)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:664 src/gui/statuswindow.cpp:678 -#: src/gui/statuswindow.cpp:710 src/gui/statuswindow.cpp:729 -#: src/gui/statuswindow.cpp:746 src/gui/statuswindow.cpp:765 -#: src/gui/statuswindow.cpp:787 src/gui/statuswindow.cpp:806 -#: src/gui/statuswindow.cpp:836 src/gui/statuswindow.cpp:862 -#: src/gui/statuswindow.cpp:876 src/gui/statuswindow.cpp:892 -#: src/gui/statuswindow.cpp:905 -msgid "(?)" -msgstr "(?)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:675 src/gui/statuswindow.cpp:707 -#: src/gui/statuswindow.cpp:794 -msgid "(a)" -msgstr "(a)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:686 -msgid "(0)" -msgstr "(0)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:689 -msgid "(1)" -msgstr "(1)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:692 -msgid "(2)" -msgstr "(2)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:695 src/gui/statuswindow.cpp:824 -msgid "(3)" -msgstr "(3)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:698 -msgid "(5)" -msgstr "(5)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:701 -msgid "(7)" -msgstr "(7)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:704 src/gui/statuswindow.cpp:759 -#: src/gui/statuswindow.cpp:833 src/gui/statuswindow.cpp:902 -msgid "(A)" -msgstr "(A)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:720 -msgid "(R)" -msgstr "(R)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:723 -msgid "(M)" -msgstr "(M)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:726 -msgid "(P)" -msgstr "(P)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:740 -msgid "(s)" -msgstr "(s)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:743 src/gui/statuswindow.cpp:815 -msgid "(S)" -msgstr "(S)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:756 src/gui/statuswindow.cpp:830 -#: src/gui/statuswindow.cpp:883 -msgid "(G)" -msgstr "(G)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:772 src/gui/statuswindow.cpp:797 -msgid "(f)" -msgstr "(f)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:781 src/gui/statuswindow.cpp:821 -#: src/gui/statuswindow.cpp:886 -msgid "(F)" -msgstr "(F)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:784 src/gui/statuswindow.cpp:853 -msgid "(U)" -msgstr "(U)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:800 src/gui/statuswindow.cpp:859 -msgid "(b)" -msgstr "(b)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:827 -msgid "(g)" -msgstr "(g)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:844 -msgid "(N)" -msgstr "(N)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:850 -msgid "(u)" -msgstr "(u)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:856 -msgid "(e)" -msgstr "(e)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:873 src/gui/statuswindow.cpp:899 -msgid "(O)" -msgstr "(O)" - #: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 msgid "No Target" msgstr "Pas de cible" @@ -3467,8 +3073,7 @@ msgid "You don't have enough money." msgstr "Vous n'avez pas assez d'argent." #: src/gui/tradewindow.cpp:454 -msgid "" -"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "L'objet ne peux être ajouté. Vous ne pouvez ajouter deux fois le même objet " "dans cette fenêtre." @@ -3656,7 +3261,7 @@ msgstr "Limites de votre position" msgid "Road Point" msgstr "Étape" -#: src/gui/whoisonline.cpp:85 src/gui/whoisonline.cpp:479 +#: src/gui/whoisonline.cpp:85 src/gui/whoisonline.cpp:494 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour" @@ -3664,15 +3269,15 @@ msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour" msgid "Update" msgstr "Mise à jour" -#: src/gui/whoisonline.cpp:302 +#: src/gui/whoisonline.cpp:307 msgid "Who Is Online - " msgstr "Qui est en ligne - " -#: src/gui/whoisonline.cpp:493 +#: src/gui/whoisonline.cpp:508 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Qui est en ligne - Erreur" -#: src/gui/whoisonline.cpp:525 +#: src/gui/whoisonline.cpp:540 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour" @@ -3706,8 +3311,7 @@ msgstr "Commande : /users" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:67 msgid "This command shows the users in this channel." -msgstr "" -"Cette commande affiche la liste d'utilisateurs présents dans ce salon." +msgstr "Cette commande affiche la liste d'utilisateurs présents dans ce salon." #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:71 msgid "Command: /topic " @@ -3857,10 +3461,8 @@ msgid "Command: /unignore " msgstr "Commande : /unignore " #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131 -msgid "" -"This command stops ignoring the other player if they are being ignored." -msgstr "" -"Cette commande vous fait cesser d'ignorer un joueur si c'était le cas." +msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." +msgstr "Cette commande vous fait cesser d'ignorer un joueur si c'était le cas." #: src/gui/windowmenu.cpp:65 msgid "BC" @@ -4430,27 +4032,294 @@ msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:3206 +#: src/localplayer.cpp:1895 +msgid "(D) default moves" +msgstr "(D) Mouvements par défaut" + +#: src/localplayer.cpp:1896 +msgid "(I) invert moves" +msgstr "(I) Mouvements inversés" + +#: src/localplayer.cpp:1897 +msgid "(c) moves with some crazy moves" +msgstr "(c) Mouvements un peu fous" + +#: src/localplayer.cpp:1898 +msgid "(C) moves with crazy moves" +msgstr "(C) Mouvement complètement fous" + +#: src/localplayer.cpp:1899 +msgid "(d) double normal + crazy" +msgstr "(d) double normal et fou" + +#: src/localplayer.cpp:1900 +#, fuzzy +msgid "(?) unknown move" +msgstr "(?) Suivre : mode inconnu" + +#: src/localplayer.cpp:1922 +#, fuzzy, c-format +msgid "(%d) crazy move number %d" +msgstr "(?) Mouvements fous" + +#: src/localplayer.cpp:1927 +msgid "(a) custom crazy move" +msgstr "(a) Mouvements fous personnalisés" + +#: src/localplayer.cpp:1931 +msgid "(?) crazy move" +msgstr "(?) Mouvements fous" + +#: src/localplayer.cpp:1945 +msgid "(0) default moves to target" +msgstr "(0) Aller à la cible distante par défaut" + +#: src/localplayer.cpp:1946 +msgid "(1) moves to target in distance 1" +msgstr "(1) Aller à la cible en distante de 1" + +#: src/localplayer.cpp:1947 +msgid "(2) moves to target in distance 2" +msgstr "(2) Aller vers la cible jusqu'à 2 de distance" + +#: src/localplayer.cpp:1948 +msgid "(3) moves to target in distance 3" +msgstr "(3) Aller à la cible en distante de 3" + +#: src/localplayer.cpp:1949 +msgid "(5) moves to target in distance 5" +msgstr "(5) Aller à la cible en distante de 5" + +#: src/localplayer.cpp:1950 +msgid "(7) moves to target in distance 7" +msgstr "(7) Aller à la cible en distante de 7" + +#: src/localplayer.cpp:1951 +msgid "(A) moves to target in attack range" +msgstr "(A) Aller à la cible dans le champ d'attaque" + +#: src/localplayer.cpp:1952 +msgid "(a) archer attack range" +msgstr "(a) Portée des attaques des Archéens" + +#: src/localplayer.cpp:1953 +msgid "(?) move to target" +msgstr "(?) Aller à la cible" + +#: src/localplayer.cpp:1972 +msgid "(D) default follow" +msgstr "(D) Suivre : défaut" + +#: src/localplayer.cpp:1973 +msgid "(R) relative follow" +msgstr "(R) Suivre: mouvement relatif" + +#: src/localplayer.cpp:1974 +msgid "(M) mirror follow" +msgstr "(M) Suivre effet miroir" + +#: src/localplayer.cpp:1975 +msgid "(P) pet follow" +msgstr "(P) Suivre comme un toutou" + +#: src/localplayer.cpp:1976 +msgid "(?) unknown follow" +msgstr "(?) Suivre : mode inconnu" + +#: src/localplayer.cpp:1995 src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2022 +msgid "(?) attack" +msgstr "(?) Attaque" + +#: src/localplayer.cpp:1996 src/localplayer.cpp:2018 +msgid "(D) default attack" +msgstr "(D) Attaque : défaut" + +#: src/localplayer.cpp:1997 +msgid "(s) switch attack without shield" +msgstr "(s) Attaquer sans protection" + +#: src/localplayer.cpp:1998 +msgid "(S) switch attack with shield" +msgstr "(S) Attaquer avec protection" + +#: src/localplayer.cpp:2019 +msgid "(G) go and attack" +msgstr "(G) Se déplacer et attaquer" + +#: src/localplayer.cpp:2020 +msgid "(A) go, attack, pickup" +msgstr "(A) Se déplacer, attaquer et ramasser" + +#: src/localplayer.cpp:2021 +msgid "(d) without auto attack" +msgstr "(d) Sans attaque automatique" + +#: src/localplayer.cpp:2055 +msgid "(S) small pick up 1x1 cells" +msgstr "(S) Ramassage sur 1x1 case" + +#: src/localplayer.cpp:2056 +msgid "(D) default pick up 2x1 cells" +msgstr "(D) Ramassage par défaut sur 2x1 cases" + +#: src/localplayer.cpp:2057 +msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" +msgstr "(F) Ramassage avant sur 2x3 cases" + +#: src/localplayer.cpp:2058 +msgid "(3) pick up 3x3 cells" +msgstr "(3) Ramassage sur 3x3 cases" + +#: src/localplayer.cpp:2059 +msgid "(g) go and pick up in distance 4" +msgstr "(g) Aller et ramasser jusqu'à 4 de distance" + +#: src/localplayer.cpp:2060 +msgid "(G) go and pick up in distance 8" +msgstr "(G) Aller et ramasser jusqu'à 8 de distance" + +#: src/localplayer.cpp:2061 +msgid "(A) go and pick up in max distance" +msgstr "(A) Aller et ramasser jusqu'à la distance max" + +#: src/localplayer.cpp:2062 +msgid "(?) pick up" +msgstr "(?) Ramassage" + +#: src/localplayer.cpp:2075 +msgid "(N) normal map view" +msgstr "(N) Vue normale du jeu" + +#: src/localplayer.cpp:2076 +msgid "(D) debug map view" +msgstr "(D) Vue du jeu mode déverminage" + +#: src/localplayer.cpp:2077 +msgid "(u) ultra map view" +msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 1" + +#: src/localplayer.cpp:2078 +msgid "(U) ultra map view 2" +msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 2" + +#: src/localplayer.cpp:2079 +msgid "(e) empty map view" +msgstr "(e) Vue de la carte vide" + +#: src/localplayer.cpp:2080 +msgid "(b) black & white map view" +msgstr "(b) Vue de la carte en N&B" + +#: src/localplayer.cpp:2099 +msgid "(f) use #flar for magic attack" +msgstr "(f) Utiliser #flar comme sort d'attaque" + +#: src/localplayer.cpp:2100 +msgid "(c) use #chiza for magic attack" +msgstr "(c) Utiliser #chiza comme sort d'attaque" + +#: src/localplayer.cpp:2101 +msgid "(I) use #ingrav for magic attack" +msgstr "(I) Utiliser #ingrav comme sort d'attaque" + +#: src/localplayer.cpp:2102 +msgid "(F) use #frillyar for magic attack" +msgstr "(F) Utiliser #frillyar comme sort d'attaque" + +#: src/localplayer.cpp:2103 +msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" +msgstr "(U) Utiliser #upmarmu comme sort d'attaque" + +#: src/localplayer.cpp:2104 +msgid "(?) magic attack" +msgstr "(?) Sorts d'attaque" + +#: src/localplayer.cpp:2123 +msgid "(a) attack all players" +msgstr "" + +#: src/localplayer.cpp:2124 +msgid "(f) attack not friends" +msgstr "" + +#: src/localplayer.cpp:2125 +msgid "(b) attack bad relations" +msgstr "" + +#: src/localplayer.cpp:2126 +msgid "(d) dont attack players" +msgstr "" + +#: src/localplayer.cpp:2127 +msgid "(?) pvp attack" +msgstr "" + +#: src/localplayer.cpp:2146 +msgid "(D) default imitation" +msgstr "(D) Imitation par défaut" + +#: src/localplayer.cpp:2147 +msgid "(O) outfits imitation" +msgstr "(O) Imiter les équipements" + +#: src/localplayer.cpp:2148 +msgid "(?) imitation" +msgstr "(?) Imitation" + +#: src/localplayer.cpp:2176 msgid "Away" msgstr "Inactif" -#: src/localplayer.cpp:3541 +#: src/localplayer.cpp:2195 +msgid "(O) on keyboard" +msgstr "(O) Présent sur le jeu" + +#: src/localplayer.cpp:2196 +msgid "(A) away" +msgstr "(A) Absent" + +#: src/localplayer.cpp:2197 src/localplayer.cpp:2212 +msgid "(?) away" +msgstr "(?) Absent" + +#: src/localplayer.cpp:2210 +msgid "(G) game camera mode" +msgstr "(G) Mode camera du jeu" + +#: src/localplayer.cpp:2211 +msgid "(F) free camera mode" +msgstr "(F) Mode camera libre" + +#: src/localplayer.cpp:2236 +msgid "Game modifiers are enabled" +msgstr "Modificateurs de mode de jeu activés" + +#: src/localplayer.cpp:2237 +msgid "Game modifiers are disabled" +msgstr "Modificateurs de mode de jeu désactivés" + +#: src/localplayer.cpp:2238 +#, fuzzy +msgid "Game modifiers are unknown" +msgstr "Modificateurs de mode de jeu activés" + +#: src/localplayer.cpp:3758 msgid "Follow: " msgstr "Suivre : " -#: src/localplayer.cpp:3543 src/localplayer.cpp:3558 +#: src/localplayer.cpp:3760 src/localplayer.cpp:3775 msgid "Follow canceled" msgstr "Suivi annulé" -#: src/localplayer.cpp:3550 +#: src/localplayer.cpp:3767 msgid "Imitation: " msgstr "Imitation: " -#: src/localplayer.cpp:3552 src/localplayer.cpp:3560 +#: src/localplayer.cpp:3769 src/localplayer.cpp:3777 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitation annulée" -#: src/localplayer.cpp:3908 +#: src/localplayer.cpp:4125 msgid "You see " msgstr "Vous voyez " @@ -4543,8 +4412,7 @@ msgstr "" #: src/main.cpp:72 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" -msgstr "" -" --screenshot-dir : Répertoire à utiliser pour les imprime-écrans" +msgstr " --screenshot-dir : Répertoire à utiliser pour les imprime-écrans" #: src/main.cpp:73 msgid " --safemode : Start game in safe mode" @@ -4566,73 +4434,73 @@ msgstr "Merci de votre achat." msgid "Unable to buy." msgstr "Incapable d'acheter." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:63 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66 msgid "Strength:" msgstr "Force :" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67 msgid "Agility:" msgstr "Agilité :" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68 msgid "Vitality:" msgstr "Vitalité :" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:69 msgid "Intelligence:" msgstr "Intelligence :" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70 msgid "Dexterity:" msgstr "Dextérité :" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:71 msgid "Luck:" msgstr "Volonté :" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:102 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:115 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." msgstr "Accès refusé. Il y a probablement trop de joueurs sur le serveur." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:106 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119 msgid "Cannot use this ID." msgstr "Vous ne pouvez utiliser cette identification." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:109 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:122 msgid "Unknown char-server failure." msgstr "Erreur inconnue du serveur de personnage." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:138 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "" "Impossible de créer ce personnage. Il est probable que ce nom soit déjà " "utilisé." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:142 src/net/ea/loginhandler.cpp:235 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:235 msgid "Wrong name." msgstr "Mauvais nom." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:145 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158 msgid "Incorrect stats." msgstr "Stats incorrectes." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161 msgid "Incorrect hair." msgstr "Cheveux incorrects." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164 msgid "Incorrect slot." msgstr "Case incorrecte." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:166 src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179 src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 msgid "Info" msgstr "Informations" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:166 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179 msgid "Character deleted." msgstr "Personnage supprimé." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185 msgid "Failed to delete character." msgstr "La suppression du personnage n'a pu s'effectuer." @@ -4866,15 +4734,15 @@ msgstr "" "Cette commande affiche les préférences actuelles du groupe sur le partage " "d'expérience." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:284 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:285 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Partage d'objet activé." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:294 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:295 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Partage d'objet désactivé." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:304 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:305 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Partage d'objet impossible." @@ -4882,15 +4750,15 @@ msgstr "Partage d'objet impossible." msgid "Item sharing unknown." msgstr "Paramètre de partage d'objets inconnu." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:246 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:247 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Partage d'expérience autorisé." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:256 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:257 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Partage d'expérience non autorisé." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:266 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:267 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Partage d'expérience impossible." @@ -5011,16 +4879,16 @@ msgstr "%s ne peut rejoindre votre groupe. Celui-ci est complet." msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "QQQ Erreur inconnue sur l'invitation de %s." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:357 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:358 msgid "You have left the party." msgstr "Vous avez quitté le groupe." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:370 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:371 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s a quitté le groupe." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:447 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:448 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Un membre inconnu a essayé de dire : %s" @@ -5159,11 +5027,10 @@ msgstr "Message" #: src/net/ea/playerhandler.cpp:336 msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " -"health." +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "" -"Vous portez plus de la moitié du poids de votre inventaire. Vous n'êtes plus" -" en mesure de regagner vos points de vie." +"Vous portez plus de la moitié du poids de votre inventaire. Vous n'êtes plus " +"en mesure de regagner vos points de vie." #: src/net/ea/playerhandler.cpp:346 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." @@ -5768,19 +5635,19 @@ msgstr "Connexion au serveur terminée." msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s n'est pas membre de votre groupe !" -#: src/playerrelations.cpp:460 +#: src/playerrelations.cpp:461 msgid "Print '...'" msgstr "Affiche '...'" -#: src/playerrelations.cpp:480 +#: src/playerrelations.cpp:481 msgid "Blink name" msgstr "Fais clignoter le nom" -#: src/playerrelations.cpp:524 +#: src/playerrelations.cpp:525 msgid "Floating '...' bubble" msgstr "Bulle flottante '...'" -#: src/playerrelations.cpp:527 +#: src/playerrelations.cpp:528 msgid "Floating bubble" msgstr "Bulle flottante" @@ -5813,4 +5680,98 @@ msgstr "PM %+d" msgid "Unknown item" msgstr "Objet inconnu" +#~ msgid "(?) move" +#~ msgstr "(?) Mouvements" + +#~ msgid "(?) map view" +#~ msgstr "(?) Carte" + +#~ msgid "(D) design camera mode" +#~ msgstr "(D) Définir le mode camera" + +#~ msgid "(D)" +#~ msgstr "(D)" + +#~ msgid "(I)" +#~ msgstr "(I)" + +#~ msgid "(c)" +#~ msgstr "(c)" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "(C)" + +#~ msgid "(d)" +#~ msgstr "(d)" + +#~ msgid "(?)" +#~ msgstr "(?)" + +#~ msgid "(a)" +#~ msgstr "(a)" + +#~ msgid "(0)" +#~ msgstr "(0)" + +#~ msgid "(1)" +#~ msgstr "(1)" + +#~ msgid "(2)" +#~ msgstr "(2)" + +#~ msgid "(3)" +#~ msgstr "(3)" + +#~ msgid "(5)" +#~ msgstr "(5)" + +#~ msgid "(7)" +#~ msgstr "(7)" + +#~ msgid "(A)" +#~ msgstr "(A)" + +#~ msgid "(R)" +#~ msgstr "(R)" + +#~ msgid "(M)" +#~ msgstr "(M)" + +#~ msgid "(P)" +#~ msgstr "(P)" + +#~ msgid "(s)" +#~ msgstr "(s)" + +#~ msgid "(S)" +#~ msgstr "(S)" + +#~ msgid "(G)" +#~ msgstr "(G)" + +#~ msgid "(f)" +#~ msgstr "(f)" + +#~ msgid "(F)" +#~ msgstr "(F)" + +#~ msgid "(U)" +#~ msgstr "(U)" + +#~ msgid "(b)" +#~ msgstr "(b)" + +#~ msgid "(g)" +#~ msgstr "(g)" + +#~ msgid "(N)" +#~ msgstr "(N)" + +#~ msgid "(u)" +#~ msgstr "(u)" + +#~ msgid "(e)" +#~ msgstr "(e)" +#~ msgid "(O)" +#~ msgstr "(O)" -- cgit v1.2.3-70-g09d2 From b2d61063b7a7293e3ae0b5b17f9e2846cdee84f0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Sat, 26 Nov 2011 02:30:32 +0300 Subject: Rebuild translation and update es translation. --- po/cs.po | 174 +++++++++++++++++----------------- po/de.po | 174 +++++++++++++++++----------------- po/es.po | 282 ++++++++++++++++++-------------------------------------- po/fi.po | 174 +++++++++++++++++----------------- po/fr.po | 174 +++++++++++++++++----------------- po/id.po | 174 +++++++++++++++++----------------- po/ja.po | 174 +++++++++++++++++----------------- po/manaplus.pot | 174 +++++++++++++++++----------------- po/nl_BE.po | 174 +++++++++++++++++----------------- po/pt.po | 174 +++++++++++++++++----------------- po/pt_BR.po | 174 +++++++++++++++++----------------- po/ru.po | 174 +++++++++++++++++----------------- po/zh_CN.po | 174 +++++++++++++++++----------------- 13 files changed, 1136 insertions(+), 1234 deletions(-) (limited to 'po/fr.po') diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 355e03744..84f1af652 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 20:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-26 02:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-11 21:38+0000\n" "Last-Translator: akaras \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/" @@ -25,21 +25,21 @@ msgstr "" msgid "Visible on map" msgstr "Viditelný na mapě" -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "dodge" msgstr "úskočil" -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "miss" msgstr "minul" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1532 +#: src/being.cpp:1534 msgid "A" msgstr "" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1537 +#: src/being.cpp:1539 msgid "I" msgstr "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "" msgid "Resource orphaned images:" msgstr "" -#: src/commandhandler.h:40 +#: src/commandhandler.h:34 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" @@ -3971,41 +3971,41 @@ msgstr "" "Konflikt klávesy \"%s\" a klávesy \"%s\". Vyřešte jej, neboť se hra může " "chovat podivně." -#: src/localplayer.cpp:389 +#: src/localplayer.cpp:384 msgid "You were killed by " msgstr "Zabil vás " -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1434 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Snažili jste se sebrat neexistující předmět." -#: src/localplayer.cpp:1444 +#: src/localplayer.cpp:1436 msgid "Item is too heavy." msgstr "Předmět je příliš těžký." -#: src/localplayer.cpp:1446 +#: src/localplayer.cpp:1438 msgid "Item is too far away." msgstr "Předmět je příliš daleko." -#: src/localplayer.cpp:1448 +#: src/localplayer.cpp:1440 msgid "Inventory is full." msgstr "Inventář je plný." -#: src/localplayer.cpp:1450 +#: src/localplayer.cpp:1442 msgid "Stack is too big." msgstr "Hromada je příliš velká." -#: src/localplayer.cpp:1453 +#: src/localplayer.cpp:1445 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Předmět patří někomu jinému." -#: src/localplayer.cpp:1456 +#: src/localplayer.cpp:1448 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Neznámý problém při pokusu sebrat předmět." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1480 +#: src/localplayer.cpp:1472 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -4013,294 +4013,294 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/localplayer.cpp:1895 +#: src/localplayer.cpp:1887 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) výchozí pohyby" -#: src/localplayer.cpp:1896 +#: src/localplayer.cpp:1888 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) invertované pohyby" -#: src/localplayer.cpp:1897 +#: src/localplayer.cpp:1889 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) pohyby s trochou šílených pohybů" -#: src/localplayer.cpp:1898 +#: src/localplayer.cpp:1890 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) pohyby s šílenými pohyby" -#: src/localplayer.cpp:1899 +#: src/localplayer.cpp:1891 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) dvojité normální + šílené" -#: src/localplayer.cpp:1900 +#: src/localplayer.cpp:1892 #, fuzzy msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) neznámé následování" -#: src/localplayer.cpp:1922 +#: src/localplayer.cpp:1914 #, fuzzy, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" msgstr "(?) šílené pohyby" -#: src/localplayer.cpp:1927 +#: src/localplayer.cpp:1919 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) vlastní šílené pohyby" -#: src/localplayer.cpp:1931 +#: src/localplayer.cpp:1923 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) šílené pohyby" -#: src/localplayer.cpp:1945 +#: src/localplayer.cpp:1937 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) výchozí pohyb k cíli" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1938 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) pohyb k cíli do vzdálenosti 1" -#: src/localplayer.cpp:1947 +#: src/localplayer.cpp:1939 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) pohyb k cíli do vzdálenosti 2" -#: src/localplayer.cpp:1948 +#: src/localplayer.cpp:1940 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) pohyb k cíli do vzdálenosti 3" -#: src/localplayer.cpp:1949 +#: src/localplayer.cpp:1941 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) pohyb k cíli do vzdálenosti 5" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1942 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) pohyb k cíli do vzdálenosti 7" -#: src/localplayer.cpp:1951 +#: src/localplayer.cpp:1943 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) pohyb k cíli na útočný dosah" -#: src/localplayer.cpp:1952 +#: src/localplayer.cpp:1944 msgid "(a) archer attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1953 +#: src/localplayer.cpp:1945 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) pohyb k cíli" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) výchozí následování" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) relativní následování" -#: src/localplayer.cpp:1974 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) zrcadlené následování" -#: src/localplayer.cpp:1975 +#: src/localplayer.cpp:1967 msgid "(P) pet follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1976 +#: src/localplayer.cpp:1968 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) neznámé následování" -#: src/localplayer.cpp:1995 src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2022 +#: src/localplayer.cpp:1987 src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:2014 msgid "(?) attack" msgstr "(?) útok" -#: src/localplayer.cpp:1996 src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:1988 src/localplayer.cpp:2010 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) výchozí útok" -#: src/localplayer.cpp:1997 +#: src/localplayer.cpp:1989 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) přepínat útok bez štítu" -#: src/localplayer.cpp:1998 +#: src/localplayer.cpp:1990 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) přepínat útok se štítem" -#: src/localplayer.cpp:2019 +#: src/localplayer.cpp:2011 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) jdi a útoč" -#: src/localplayer.cpp:2020 +#: src/localplayer.cpp:2012 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) jdi, útoč, sbírej" -#: src/localplayer.cpp:2021 +#: src/localplayer.cpp:2013 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) bez automatického útoku" -#: src/localplayer.cpp:2055 +#: src/localplayer.cpp:2047 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) malý sběr 1x1 pole" -#: src/localplayer.cpp:2056 +#: src/localplayer.cpp:2048 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) výchozí sběr 2x1 pole" -#: src/localplayer.cpp:2057 +#: src/localplayer.cpp:2049 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) sběr před 2x3 pole" -#: src/localplayer.cpp:2058 +#: src/localplayer.cpp:2050 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) sběr 3x3 pole" -#: src/localplayer.cpp:2059 +#: src/localplayer.cpp:2051 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) jdi a seber do vzdálenosti 4" -#: src/localplayer.cpp:2060 +#: src/localplayer.cpp:2052 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) jdi a seber do vzdálenosti 8" -#: src/localplayer.cpp:2061 +#: src/localplayer.cpp:2053 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) jdi a seber do max. vzdálenosti" -#: src/localplayer.cpp:2062 +#: src/localplayer.cpp:2054 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) sběr" -#: src/localplayer.cpp:2075 +#: src/localplayer.cpp:2067 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) Normální zobrazení mapy" -#: src/localplayer.cpp:2076 +#: src/localplayer.cpp:2068 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) debug zobrazení mapy" -#: src/localplayer.cpp:2077 +#: src/localplayer.cpp:2069 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) ultra zobrazení mapy" -#: src/localplayer.cpp:2078 +#: src/localplayer.cpp:2070 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) ultra zobrazení mapy 2" -#: src/localplayer.cpp:2079 +#: src/localplayer.cpp:2071 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) zobrazen prázdné mapy" -#: src/localplayer.cpp:2080 +#: src/localplayer.cpp:2072 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) zobrazení černobílé mapy" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) použij #flar pro magický útok" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2092 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) použij #chiza pro magický útok" -#: src/localplayer.cpp:2101 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) použij #ingrav pro magický útok" -#: src/localplayer.cpp:2102 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) použij #frillyar pro magický útok" -#: src/localplayer.cpp:2103 +#: src/localplayer.cpp:2095 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) použij #upmarmu pro magický útok" -#: src/localplayer.cpp:2104 +#: src/localplayer.cpp:2096 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) magický útok attack" -#: src/localplayer.cpp:2123 +#: src/localplayer.cpp:2115 msgid "(a) attack all players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2124 +#: src/localplayer.cpp:2116 msgid "(f) attack not friends" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2125 +#: src/localplayer.cpp:2117 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2126 +#: src/localplayer.cpp:2118 msgid "(d) dont attack players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2127 +#: src/localplayer.cpp:2119 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2146 +#: src/localplayer.cpp:2138 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) výchozí imitace" -#: src/localplayer.cpp:2147 +#: src/localplayer.cpp:2139 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) imitace výstroje" -#: src/localplayer.cpp:2148 +#: src/localplayer.cpp:2140 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) imitace" -#: src/localplayer.cpp:2176 +#: src/localplayer.cpp:2168 msgid "Away" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2195 +#: src/localplayer.cpp:2187 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) u počítače" -#: src/localplayer.cpp:2196 +#: src/localplayer.cpp:2188 msgid "(A) away" msgstr "(A) pryč (away)" -#: src/localplayer.cpp:2197 src/localplayer.cpp:2212 +#: src/localplayer.cpp:2189 src/localplayer.cpp:2204 msgid "(?) away" msgstr "(?) away" -#: src/localplayer.cpp:2210 +#: src/localplayer.cpp:2202 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) mód herní kamery" -#: src/localplayer.cpp:2211 +#: src/localplayer.cpp:2203 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) mód volné kamery" -#: src/localplayer.cpp:2236 +#: src/localplayer.cpp:2228 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modifikátory hry jsou zapnuty" -#: src/localplayer.cpp:2237 +#: src/localplayer.cpp:2229 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modifikátory hry jsou vypnuty" -#: src/localplayer.cpp:2238 +#: src/localplayer.cpp:2230 #, fuzzy msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Modifikátory hry jsou zapnuty" -#: src/localplayer.cpp:3758 +#: src/localplayer.cpp:3746 msgid "Follow: " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3760 src/localplayer.cpp:3775 +#: src/localplayer.cpp:3748 src/localplayer.cpp:3763 msgid "Follow canceled" msgstr "Následování zrušeno." -#: src/localplayer.cpp:3767 +#: src/localplayer.cpp:3755 msgid "Imitation: " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3769 src/localplayer.cpp:3777 +#: src/localplayer.cpp:3757 src/localplayer.cpp:3765 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitace zrušena." -#: src/localplayer.cpp:4125 +#: src/localplayer.cpp:4113 msgid "You see " msgstr "Vidíte " diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 8a27f2504..9e299cd03 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 20:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-26 02:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-11 21:38+0000\n" "Last-Translator: akaras \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/" @@ -27,21 +27,21 @@ msgstr "" msgid "Visible on map" msgstr "" -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "dodge" msgstr "ausweichen" -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "miss" msgstr "verfehlt" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1532 +#: src/being.cpp:1534 msgid "A" msgstr "" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1537 +#: src/being.cpp:1539 msgid "I" msgstr "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "" msgid "Resource orphaned images:" msgstr "" -#: src/commandhandler.h:40 +#: src/commandhandler.h:34 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" @@ -3978,333 +3978,333 @@ msgid "" "strange behaviour." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:389 +#: src/localplayer.cpp:384 msgid "You were killed by " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1434 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1444 +#: src/localplayer.cpp:1436 msgid "Item is too heavy." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1446 +#: src/localplayer.cpp:1438 msgid "Item is too far away." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1448 +#: src/localplayer.cpp:1440 msgid "Inventory is full." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1450 +#: src/localplayer.cpp:1442 msgid "Stack is too big." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1453 +#: src/localplayer.cpp:1445 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1456 +#: src/localplayer.cpp:1448 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "" #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1480 +#: src/localplayer.cpp:1472 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/localplayer.cpp:1895 +#: src/localplayer.cpp:1887 msgid "(D) default moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1896 +#: src/localplayer.cpp:1888 msgid "(I) invert moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1897 +#: src/localplayer.cpp:1889 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1898 +#: src/localplayer.cpp:1890 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1899 +#: src/localplayer.cpp:1891 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1900 +#: src/localplayer.cpp:1892 msgid "(?) unknown move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1922 +#: src/localplayer.cpp:1914 #, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1927 +#: src/localplayer.cpp:1919 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1931 +#: src/localplayer.cpp:1923 msgid "(?) crazy move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1945 +#: src/localplayer.cpp:1937 msgid "(0) default moves to target" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1938 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1947 +#: src/localplayer.cpp:1939 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1948 +#: src/localplayer.cpp:1940 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1949 +#: src/localplayer.cpp:1941 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1942 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1951 +#: src/localplayer.cpp:1943 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1952 +#: src/localplayer.cpp:1944 msgid "(a) archer attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1953 +#: src/localplayer.cpp:1945 msgid "(?) move to target" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(D) default follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(R) relative follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1974 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(M) mirror follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1975 +#: src/localplayer.cpp:1967 msgid "(P) pet follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1976 +#: src/localplayer.cpp:1968 msgid "(?) unknown follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1995 src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2022 +#: src/localplayer.cpp:1987 src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:2014 msgid "(?) attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1996 src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:1988 src/localplayer.cpp:2010 msgid "(D) default attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1997 +#: src/localplayer.cpp:1989 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1998 +#: src/localplayer.cpp:1990 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2019 +#: src/localplayer.cpp:2011 msgid "(G) go and attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2020 +#: src/localplayer.cpp:2012 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2021 +#: src/localplayer.cpp:2013 msgid "(d) without auto attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2055 +#: src/localplayer.cpp:2047 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2056 +#: src/localplayer.cpp:2048 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2057 +#: src/localplayer.cpp:2049 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2058 +#: src/localplayer.cpp:2050 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2059 +#: src/localplayer.cpp:2051 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2060 +#: src/localplayer.cpp:2052 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2061 +#: src/localplayer.cpp:2053 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2062 +#: src/localplayer.cpp:2054 msgid "(?) pick up" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2075 +#: src/localplayer.cpp:2067 msgid "(N) normal map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2076 +#: src/localplayer.cpp:2068 msgid "(D) debug map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2077 +#: src/localplayer.cpp:2069 msgid "(u) ultra map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2078 +#: src/localplayer.cpp:2070 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2079 +#: src/localplayer.cpp:2071 msgid "(e) empty map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2080 +#: src/localplayer.cpp:2072 msgid "(b) black & white map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2092 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2101 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2102 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2103 +#: src/localplayer.cpp:2095 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2104 +#: src/localplayer.cpp:2096 msgid "(?) magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2123 +#: src/localplayer.cpp:2115 msgid "(a) attack all players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2124 +#: src/localplayer.cpp:2116 msgid "(f) attack not friends" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2125 +#: src/localplayer.cpp:2117 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2126 +#: src/localplayer.cpp:2118 msgid "(d) dont attack players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2127 +#: src/localplayer.cpp:2119 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2146 +#: src/localplayer.cpp:2138 msgid "(D) default imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2147 +#: src/localplayer.cpp:2139 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2148 +#: src/localplayer.cpp:2140 msgid "(?) imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2176 +#: src/localplayer.cpp:2168 msgid "Away" msgstr "Abwesend" -#: src/localplayer.cpp:2195 +#: src/localplayer.cpp:2187 msgid "(O) on keyboard" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2196 +#: src/localplayer.cpp:2188 msgid "(A) away" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2197 src/localplayer.cpp:2212 +#: src/localplayer.cpp:2189 src/localplayer.cpp:2204 msgid "(?) away" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2210 +#: src/localplayer.cpp:2202 msgid "(G) game camera mode" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2211 +#: src/localplayer.cpp:2203 msgid "(F) free camera mode" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2236 +#: src/localplayer.cpp:2228 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2237 +#: src/localplayer.cpp:2229 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2238 +#: src/localplayer.cpp:2230 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3758 +#: src/localplayer.cpp:3746 msgid "Follow: " msgstr "Folgen:" -#: src/localplayer.cpp:3760 src/localplayer.cpp:3775 +#: src/localplayer.cpp:3748 src/localplayer.cpp:3763 msgid "Follow canceled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3767 +#: src/localplayer.cpp:3755 msgid "Imitation: " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3769 src/localplayer.cpp:3777 +#: src/localplayer.cpp:3757 src/localplayer.cpp:3765 msgid "Imitation canceled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:4125 +#: src/localplayer.cpp:4113 msgid "You see " msgstr "Du siehst" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 205dda883..a29cd35e8 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 20:07+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-11 22:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-26 02:20+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-20 19:51+0000\n" "Last-Translator: nelson6e65 \n" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/" "manaplus/team/es/)\n" @@ -27,21 +27,21 @@ msgstr "" msgid "Visible on map" msgstr "Visible sobre el mapa" -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "dodge" msgstr "evade" -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "miss" msgstr "falla" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1532 +#: src/being.cpp:1534 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1537 +#: src/being.cpp:1539 msgid "I" msgstr "I" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Imágenes de recurso:" msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Imágenes de recurso huérfano:" -#: src/commandhandler.h:40 +#: src/commandhandler.h:34 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" @@ -3974,335 +3974,333 @@ msgstr "" "Conflito con las teclas \"%s\" e \"%s\" . Resuelva el conflicto, o el juego " "puede presentar un comportamiento raro." -#: src/localplayer.cpp:389 +#: src/localplayer.cpp:384 msgid "You were killed by " msgstr "Fuiste eliminado por " -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1434 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Intentaste recoger un objeto inexistante." -#: src/localplayer.cpp:1444 +#: src/localplayer.cpp:1436 msgid "Item is too heavy." msgstr "El artículo es muy pesado." -#: src/localplayer.cpp:1446 +#: src/localplayer.cpp:1438 msgid "Item is too far away." msgstr "El artículo está muy lejos." -#: src/localplayer.cpp:1448 +#: src/localplayer.cpp:1440 msgid "Inventory is full." msgstr "El inventario está lleno." -#: src/localplayer.cpp:1450 +#: src/localplayer.cpp:1442 msgid "Stack is too big." msgstr "El agrupamiento es demasiado grande." -#: src/localplayer.cpp:1453 +#: src/localplayer.cpp:1445 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "El artículo pertenece a alguien más." -#: src/localplayer.cpp:1456 +#: src/localplayer.cpp:1448 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problema desconocido al intentar recoger el artículo." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1480 +#: src/localplayer.cpp:1472 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Usted cogió un/a %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Usted Cogió %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:1895 +#: src/localplayer.cpp:1887 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) moverse predeterminado" -#: src/localplayer.cpp:1896 +#: src/localplayer.cpp:1888 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) moverse invertido" -#: src/localplayer.cpp:1897 +#: src/localplayer.cpp:1889 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) moverse con algunos movimientos locos" -#: src/localplayer.cpp:1898 +#: src/localplayer.cpp:1890 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) moverse con movimientos locos" -#: src/localplayer.cpp:1899 +#: src/localplayer.cpp:1891 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) doble normal + loco" -#: src/localplayer.cpp:1900 -#, fuzzy +#: src/localplayer.cpp:1892 msgid "(?) unknown move" -msgstr "(?) seguimiento desconoicido" +msgstr "(?) movimiento desconocido" -#: src/localplayer.cpp:1922 -#, fuzzy, c-format +#: src/localplayer.cpp:1914 +#, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" -msgstr "(?) maniobra loca" +msgstr "(%d) movimiento loco número %d" -#: src/localplayer.cpp:1927 +#: src/localplayer.cpp:1919 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) maniobra alocada personalizada" -#: src/localplayer.cpp:1931 +#: src/localplayer.cpp:1923 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) maniobra loca" -#: src/localplayer.cpp:1945 +#: src/localplayer.cpp:1937 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) moverse por defecto hacia el objetivo" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1938 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) moverse al objetivo en distancia 1" -#: src/localplayer.cpp:1947 +#: src/localplayer.cpp:1939 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) moverse al objetivo en distancia 2" -#: src/localplayer.cpp:1948 +#: src/localplayer.cpp:1940 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) moverse al objetivo en distancia 3" -#: src/localplayer.cpp:1949 +#: src/localplayer.cpp:1941 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) moverse al objetivo en distancia 5" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1942 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) moverse al objetivo en distancia 7" -#: src/localplayer.cpp:1951 +#: src/localplayer.cpp:1943 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) desplazarse al objetivo en el rango de ataque" -#: src/localplayer.cpp:1952 +#: src/localplayer.cpp:1944 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) rango de ataque de arquero" -#: src/localplayer.cpp:1953 +#: src/localplayer.cpp:1945 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) mover al objetivo" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) seguimiento predeterminado" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) seguimiento relativo" -#: src/localplayer.cpp:1974 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) seguimiento tipo espejo" -#: src/localplayer.cpp:1975 +#: src/localplayer.cpp:1967 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) seguimiento como mascota" -#: src/localplayer.cpp:1976 +#: src/localplayer.cpp:1968 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) seguimiento desconoicido" -#: src/localplayer.cpp:1995 src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2022 +#: src/localplayer.cpp:1987 src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:2014 msgid "(?) attack" msgstr "(?) atacar" -#: src/localplayer.cpp:1996 src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:1988 src/localplayer.cpp:2010 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) ataque predeterminado" -#: src/localplayer.cpp:1997 +#: src/localplayer.cpp:1989 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) intercambiar ataque sin escudo" -#: src/localplayer.cpp:1998 +#: src/localplayer.cpp:1990 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) intercambiar ataque con escudo" -#: src/localplayer.cpp:2019 +#: src/localplayer.cpp:2011 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) ir y atacar" -#: src/localplayer.cpp:2020 +#: src/localplayer.cpp:2012 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) ir, atacar, recoger" -#: src/localplayer.cpp:2021 +#: src/localplayer.cpp:2013 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) sin atacar automáticamente" -#: src/localplayer.cpp:2055 +#: src/localplayer.cpp:2047 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) recoger a 1x1 celdas (pequeño)" -#: src/localplayer.cpp:2056 +#: src/localplayer.cpp:2048 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) recoger a 2x1 celdas (predeterminado)" -#: src/localplayer.cpp:2057 +#: src/localplayer.cpp:2049 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) recoger interesadamente a 2x3 celda" -#: src/localplayer.cpp:2058 +#: src/localplayer.cpp:2050 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) recoger a 3x3 celdas" -#: src/localplayer.cpp:2059 +#: src/localplayer.cpp:2051 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) ir y recoger en distancia 4" -#: src/localplayer.cpp:2060 +#: src/localplayer.cpp:2052 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) ir y recoger en distancia 8" -#: src/localplayer.cpp:2061 +#: src/localplayer.cpp:2053 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) ir y recoger a máxima distancia" -#: src/localplayer.cpp:2062 +#: src/localplayer.cpp:2054 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) recoger" -#: src/localplayer.cpp:2075 +#: src/localplayer.cpp:2067 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) vista normal del mapa" -#: src/localplayer.cpp:2076 +#: src/localplayer.cpp:2068 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) vista depurar del mapa" -#: src/localplayer.cpp:2077 +#: src/localplayer.cpp:2069 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) ultra vista del mapa" -#: src/localplayer.cpp:2078 +#: src/localplayer.cpp:2070 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) ultra vista del mapa 2" -#: src/localplayer.cpp:2079 +#: src/localplayer.cpp:2071 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) vista vacía del mapa" -#: src/localplayer.cpp:2080 +#: src/localplayer.cpp:2072 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) vista del mapa en blanco y negro" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) usar #flar para ataque mágico" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2092 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) usar #chiza para ataque mágico" -#: src/localplayer.cpp:2101 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) usar #ingrav para ataque mágico" -#: src/localplayer.cpp:2102 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) usar #frillyar para ataque mágico" -#: src/localplayer.cpp:2103 +#: src/localplayer.cpp:2095 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) usar #upmarmu para ataque mágico" -#: src/localplayer.cpp:2104 +#: src/localplayer.cpp:2096 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) ataque mágico" -#: src/localplayer.cpp:2123 +#: src/localplayer.cpp:2115 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) atacar a todos los jugadores" -#: src/localplayer.cpp:2124 +#: src/localplayer.cpp:2116 msgid "(f) attack not friends" msgstr "(f) atacar a los que no son amigos" -#: src/localplayer.cpp:2125 +#: src/localplayer.cpp:2117 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) atacar a quienes están en malas relaciones" -#: src/localplayer.cpp:2126 +#: src/localplayer.cpp:2118 msgid "(d) dont attack players" msgstr "(d) no atacar a los jugadores" -#: src/localplayer.cpp:2127 +#: src/localplayer.cpp:2119 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) ataque pvp" -#: src/localplayer.cpp:2146 +#: src/localplayer.cpp:2138 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) imitación predeterminada" -#: src/localplayer.cpp:2147 +#: src/localplayer.cpp:2139 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) imitación de conjuntos" -#: src/localplayer.cpp:2148 +#: src/localplayer.cpp:2140 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) imitación" -#: src/localplayer.cpp:2176 +#: src/localplayer.cpp:2168 msgid "Away" msgstr "Fuera del Teclado" -#: src/localplayer.cpp:2195 +#: src/localplayer.cpp:2187 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) en el teclado" -#: src/localplayer.cpp:2196 +#: src/localplayer.cpp:2188 msgid "(A) away" msgstr "(A) lejos del teclado" -#: src/localplayer.cpp:2197 src/localplayer.cpp:2212 +#: src/localplayer.cpp:2189 src/localplayer.cpp:2204 msgid "(?) away" msgstr "(?) afuera" -#: src/localplayer.cpp:2210 +#: src/localplayer.cpp:2202 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) modo de cámara de juego" -#: src/localplayer.cpp:2211 +#: src/localplayer.cpp:2203 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) modo de cámara libre" -#: src/localplayer.cpp:2236 +#: src/localplayer.cpp:2228 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modificadores del juego están habilitados" -#: src/localplayer.cpp:2237 +#: src/localplayer.cpp:2229 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modificadores del juego están deshabilitados" -#: src/localplayer.cpp:2238 -#, fuzzy +#: src/localplayer.cpp:2230 msgid "Game modifiers are unknown" -msgstr "Modificadores del juego están habilitados" +msgstr "Los modificadores del juego son desconocidos" -#: src/localplayer.cpp:3758 +#: src/localplayer.cpp:3746 msgid "Follow: " msgstr "Seguir: " -#: src/localplayer.cpp:3760 src/localplayer.cpp:3775 +#: src/localplayer.cpp:3748 src/localplayer.cpp:3763 msgid "Follow canceled" msgstr "Seguir cancelado" -#: src/localplayer.cpp:3767 +#: src/localplayer.cpp:3755 msgid "Imitation: " msgstr "Imitacion: " -#: src/localplayer.cpp:3769 src/localplayer.cpp:3777 +#: src/localplayer.cpp:3757 src/localplayer.cpp:3765 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitación cancelada" -#: src/localplayer.cpp:4125 +#: src/localplayer.cpp:4113 msgid "You see " msgstr "Ves " @@ -5638,99 +5636,3 @@ msgstr "PM %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:169 msgid "Unknown item" msgstr "Objeto desconocido" - -#~ msgid "(?) move" -#~ msgstr "(?) maniobra" - -#~ msgid "(?) map view" -#~ msgstr "(?) vista del mapa" - -#~ msgid "(D) design camera mode" -#~ msgstr "(D) Definir el modo operativo de la cámara" - -#~ msgid "(D)" -#~ msgstr "(D)" - -#~ msgid "(I)" -#~ msgstr "(I)" - -#~ msgid "(c)" -#~ msgstr "(c)" - -#~ msgid "(C)" -#~ msgstr "(C)" - -#~ msgid "(d)" -#~ msgstr "(d)" - -#~ msgid "(?)" -#~ msgstr "(?)" - -#~ msgid "(a)" -#~ msgstr "(a)" - -#~ msgid "(0)" -#~ msgstr "(0)" - -#~ msgid "(1)" -#~ msgstr "(1)" - -#~ msgid "(2)" -#~ msgstr "(2)" - -#~ msgid "(3)" -#~ msgstr "(3)" - -#~ msgid "(5)" -#~ msgstr "(5)" - -#~ msgid "(7)" -#~ msgstr "(7)" - -#~ msgid "(A)" -#~ msgstr "(A)" - -#~ msgid "(R)" -#~ msgstr "(R)" - -#~ msgid "(M)" -#~ msgstr "(M)" - -#~ msgid "(P)" -#~ msgstr "(P)" - -#~ msgid "(s)" -#~ msgstr "(s)" - -#~ msgid "(S)" -#~ msgstr "(S)" - -#~ msgid "(G)" -#~ msgstr "(G)" - -#~ msgid "(f)" -#~ msgstr "(f)" - -#~ msgid "(F)" -#~ msgstr "(F)" - -#~ msgid "(U)" -#~ msgstr "(U)" - -#~ msgid "(b)" -#~ msgstr "(b)" - -#~ msgid "(g)" -#~ msgstr "(g)" - -#~ msgid "(N)" -#~ msgstr "(N)" - -#~ msgid "(u)" -#~ msgstr "(u)" - -#~ msgid "(e)" -#~ msgstr "(e)" - -#~ msgid "(O)" -#~ msgstr "(O)" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 2231b9601..d5c0b53c9 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 20:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-26 02:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-11 21:38+0000\n" "Last-Translator: akaras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23,21 +23,21 @@ msgstr "" msgid "Visible on map" msgstr "Näkyvillä kartalla" -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "dodge" msgstr "väistö" -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "miss" msgstr "huti" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1532 +#: src/being.cpp:1534 msgid "A" msgstr "" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1537 +#: src/being.cpp:1539 msgid "I" msgstr "" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Resurssikuvat:" msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Orvot resurssikuvat:" -#: src/commandhandler.h:40 +#: src/commandhandler.h:34 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" @@ -3968,335 +3968,335 @@ msgstr "" "Päällekkäiset näppäinoikotiet \"%s\" ja \"%s\" voivat aiheuttaa outouksia; " "ole hyvä ja poista päällekkäisyydet. " -#: src/localplayer.cpp:389 +#: src/localplayer.cpp:384 msgid "You were killed by " msgstr "Sinut otti hengiltä " -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1434 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Yritit nostaa olemattoman tavaran." -#: src/localplayer.cpp:1444 +#: src/localplayer.cpp:1436 msgid "Item is too heavy." msgstr "Tavara on liian painava." -#: src/localplayer.cpp:1446 +#: src/localplayer.cpp:1438 msgid "Item is too far away." msgstr "Tavara on liian kaukana." -#: src/localplayer.cpp:1448 +#: src/localplayer.cpp:1440 msgid "Inventory is full." msgstr "Sinulla on liikaa tavaraa ennestään." -#: src/localplayer.cpp:1450 +#: src/localplayer.cpp:1442 msgid "Stack is too big." msgstr "Kasa on liian suuri." -#: src/localplayer.cpp:1453 +#: src/localplayer.cpp:1445 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Tavara kuuluu jollekulle muulle." -#: src/localplayer.cpp:1456 +#: src/localplayer.cpp:1448 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Tuntematon ongelma esti tavaran nostamisen." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1480 +#: src/localplayer.cpp:1472 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "[@@%2$d|%3$s@@] (%1$d kpl) otettu." msgstr[1] "[@@%2$d|%3$s@@] (%1$d kpl) otettu." -#: src/localplayer.cpp:1895 +#: src/localplayer.cpp:1887 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) oletusliikkeet" -#: src/localplayer.cpp:1896 +#: src/localplayer.cpp:1888 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) käännetyt liikkeet" -#: src/localplayer.cpp:1897 +#: src/localplayer.cpp:1889 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) liikkuu osin villiliikkein" -#: src/localplayer.cpp:1898 +#: src/localplayer.cpp:1890 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) liikkuu villiliikkein" -#: src/localplayer.cpp:1899 +#: src/localplayer.cpp:1891 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) tuplaa tavallinen + villi" -#: src/localplayer.cpp:1900 +#: src/localplayer.cpp:1892 #, fuzzy msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) tuntematon seuraaminen" -#: src/localplayer.cpp:1922 +#: src/localplayer.cpp:1914 #, fuzzy, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" msgstr "(?) villiliike" -#: src/localplayer.cpp:1927 +#: src/localplayer.cpp:1919 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) oma villiliike" -#: src/localplayer.cpp:1931 +#: src/localplayer.cpp:1923 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) villiliike" -#: src/localplayer.cpp:1945 +#: src/localplayer.cpp:1937 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) oletussiirtymä kohteen luo" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1938 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) siirry kohteen luo etäisyydellä 1" -#: src/localplayer.cpp:1947 +#: src/localplayer.cpp:1939 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) siirry kohteen luo etäisyydellä 2" -#: src/localplayer.cpp:1948 +#: src/localplayer.cpp:1940 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) siirry kohteen luo etäisyydellä 3" -#: src/localplayer.cpp:1949 +#: src/localplayer.cpp:1941 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) siirry kohteen luo etäisyydellä 5" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1942 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) siirry kohteen luo etäisyydellä 7" -#: src/localplayer.cpp:1951 +#: src/localplayer.cpp:1943 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) siirry kohteen luo hyökkäyskantamalla" -#: src/localplayer.cpp:1952 +#: src/localplayer.cpp:1944 msgid "(a) archer attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1953 +#: src/localplayer.cpp:1945 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) siirry kohteen luo" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) oletusseuraaminen" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) suhteellinen seuraaminen" -#: src/localplayer.cpp:1974 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) peilikuvaseuraaminen" -#: src/localplayer.cpp:1975 +#: src/localplayer.cpp:1967 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) lemmikkiseuraaminen" -#: src/localplayer.cpp:1976 +#: src/localplayer.cpp:1968 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) tuntematon seuraaminen" -#: src/localplayer.cpp:1995 src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2022 +#: src/localplayer.cpp:1987 src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:2014 msgid "(?) attack" msgstr "(?) hyökkäys" -#: src/localplayer.cpp:1996 src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:1988 src/localplayer.cpp:2010 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) oletushyökkäys" -#: src/localplayer.cpp:1997 +#: src/localplayer.cpp:1989 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) vaihda hyökkäystä, ei kilpeä" -#: src/localplayer.cpp:1998 +#: src/localplayer.cpp:1990 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) vaihda hyökkäystä, kilpi mukana" -#: src/localplayer.cpp:2019 +#: src/localplayer.cpp:2011 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) mene ja hyökkää" -#: src/localplayer.cpp:2020 +#: src/localplayer.cpp:2012 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) mene, hyökkää, nosta" -#: src/localplayer.cpp:2021 +#: src/localplayer.cpp:2013 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) ei automaattista hyökkäystä" -#: src/localplayer.cpp:2055 +#: src/localplayer.cpp:2047 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) pieni nosto 1x1 ruutua" -#: src/localplayer.cpp:2056 +#: src/localplayer.cpp:2048 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) oletusnosto 2x1 ruutua" -#: src/localplayer.cpp:2057 +#: src/localplayer.cpp:2049 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) nosto edestä 2x3 ruutua" -#: src/localplayer.cpp:2058 +#: src/localplayer.cpp:2050 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) nosto 3x3 ruutua" -#: src/localplayer.cpp:2059 +#: src/localplayer.cpp:2051 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) mene ja nosta etäisyydellä 4" -#: src/localplayer.cpp:2060 +#: src/localplayer.cpp:2052 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) mene ja nosta etäisyydellä 8" -#: src/localplayer.cpp:2061 +#: src/localplayer.cpp:2053 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) mene ja nosta maksimietäisyydellä" -#: src/localplayer.cpp:2062 +#: src/localplayer.cpp:2054 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) nosta" -#: src/localplayer.cpp:2075 +#: src/localplayer.cpp:2067 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) normaali karttanäkymä" -#: src/localplayer.cpp:2076 +#: src/localplayer.cpp:2068 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) debug-karttanäkymä" -#: src/localplayer.cpp:2077 +#: src/localplayer.cpp:2069 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) ultra-karttanäkymä" -#: src/localplayer.cpp:2078 +#: src/localplayer.cpp:2070 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) ultra-karttanäkymä 2" -#: src/localplayer.cpp:2079 +#: src/localplayer.cpp:2071 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) tyhjä karttanäkymä" -#: src/localplayer.cpp:2080 +#: src/localplayer.cpp:2072 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) mustavalkoinen karttanäkymä" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) #flar taikahyökkäyksenä" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2092 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) #chiza taikahyökkäyksenä" -#: src/localplayer.cpp:2101 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) #ingrav taikahyökkäyksenä" -#: src/localplayer.cpp:2102 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) #frillyar taikahyökkäyksenä" -#: src/localplayer.cpp:2103 +#: src/localplayer.cpp:2095 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) #upmarmu taikahyökkäyksenä" -#: src/localplayer.cpp:2104 +#: src/localplayer.cpp:2096 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) taikahyökkäys" -#: src/localplayer.cpp:2123 +#: src/localplayer.cpp:2115 msgid "(a) attack all players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2124 +#: src/localplayer.cpp:2116 msgid "(f) attack not friends" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2125 +#: src/localplayer.cpp:2117 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2126 +#: src/localplayer.cpp:2118 msgid "(d) dont attack players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2127 +#: src/localplayer.cpp:2119 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2146 +#: src/localplayer.cpp:2138 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) oletusmatkinta" -#: src/localplayer.cpp:2147 +#: src/localplayer.cpp:2139 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) asun matkinta" -#: src/localplayer.cpp:2148 +#: src/localplayer.cpp:2140 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) matkinta" -#: src/localplayer.cpp:2176 +#: src/localplayer.cpp:2168 msgid "Away" msgstr "Poissa" -#: src/localplayer.cpp:2195 +#: src/localplayer.cpp:2187 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) paikalla" -#: src/localplayer.cpp:2196 +#: src/localplayer.cpp:2188 msgid "(A) away" msgstr "(A) poissa" -#: src/localplayer.cpp:2197 src/localplayer.cpp:2212 +#: src/localplayer.cpp:2189 src/localplayer.cpp:2204 msgid "(?) away" msgstr "(?) poissaolo" -#: src/localplayer.cpp:2210 +#: src/localplayer.cpp:2202 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) pelin kameratila" -#: src/localplayer.cpp:2211 +#: src/localplayer.cpp:2203 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) vapaa kamera" -#: src/localplayer.cpp:2236 +#: src/localplayer.cpp:2228 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Pelimuokkaimet käytössä" -#: src/localplayer.cpp:2237 +#: src/localplayer.cpp:2229 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Pelimuokkaimet poissa käytöstä" -#: src/localplayer.cpp:2238 +#: src/localplayer.cpp:2230 #, fuzzy msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Pelimuokkaimet käytössä" -#: src/localplayer.cpp:3758 +#: src/localplayer.cpp:3746 msgid "Follow: " msgstr "Seuraa: " -#: src/localplayer.cpp:3760 src/localplayer.cpp:3775 +#: src/localplayer.cpp:3748 src/localplayer.cpp:3763 msgid "Follow canceled" msgstr "Seuraaminen keskeytetty" -#: src/localplayer.cpp:3767 +#: src/localplayer.cpp:3755 msgid "Imitation: " msgstr "Matki: " -#: src/localplayer.cpp:3769 src/localplayer.cpp:3777 +#: src/localplayer.cpp:3757 src/localplayer.cpp:3765 msgid "Imitation canceled" msgstr "Matkiminen keskeytetty" -#: src/localplayer.cpp:4125 +#: src/localplayer.cpp:4113 msgid "You see " msgstr "Näet " diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index c372cc6ae..8aab19ce2 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 20:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-26 02:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-11 21:38+0000\n" "Last-Translator: akaras \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/" @@ -27,21 +27,21 @@ msgstr "" msgid "Visible on map" msgstr "Visible sur la carte" -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "dodge" msgstr "esquivé" -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "miss" msgstr "raté" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1532 +#: src/being.cpp:1534 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1537 +#: src/being.cpp:1539 msgid "I" msgstr "I" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Images des ressources :" msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Images des ressources non affectées :" -#: src/commandhandler.h:40 +#: src/commandhandler.h:34 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" @@ -3991,335 +3991,335 @@ msgstr "" "Conflit entre les touches \"%s\" and \"%s\". Changez au moins l'une des " "touches ou attendez vous à un possible comportement étrange du jeu." -#: src/localplayer.cpp:389 +#: src/localplayer.cpp:384 msgid "You were killed by " msgstr "Vous avez été tué par " -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1434 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Vous avez essayé de prendre un item qui n'existe pas." -#: src/localplayer.cpp:1444 +#: src/localplayer.cpp:1436 msgid "Item is too heavy." msgstr "L'objet est trop lourd." -#: src/localplayer.cpp:1446 +#: src/localplayer.cpp:1438 msgid "Item is too far away." msgstr "L'objet est trop éloigné" -#: src/localplayer.cpp:1448 +#: src/localplayer.cpp:1440 msgid "Inventory is full." msgstr "L'inventaire est plein" -#: src/localplayer.cpp:1450 +#: src/localplayer.cpp:1442 msgid "Stack is too big." msgstr "La pile est trop grande" -#: src/localplayer.cpp:1453 +#: src/localplayer.cpp:1445 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "L'objet appartient a quelqu'un d'autre" -#: src/localplayer.cpp:1456 +#: src/localplayer.cpp:1448 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problème inconnu pour ramasser l'objet." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1480 +#: src/localplayer.cpp:1472 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:1895 +#: src/localplayer.cpp:1887 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) Mouvements par défaut" -#: src/localplayer.cpp:1896 +#: src/localplayer.cpp:1888 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) Mouvements inversés" -#: src/localplayer.cpp:1897 +#: src/localplayer.cpp:1889 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) Mouvements un peu fous" -#: src/localplayer.cpp:1898 +#: src/localplayer.cpp:1890 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) Mouvement complètement fous" -#: src/localplayer.cpp:1899 +#: src/localplayer.cpp:1891 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) double normal et fou" -#: src/localplayer.cpp:1900 +#: src/localplayer.cpp:1892 #, fuzzy msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) Suivre : mode inconnu" -#: src/localplayer.cpp:1922 +#: src/localplayer.cpp:1914 #, fuzzy, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" msgstr "(?) Mouvements fous" -#: src/localplayer.cpp:1927 +#: src/localplayer.cpp:1919 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) Mouvements fous personnalisés" -#: src/localplayer.cpp:1931 +#: src/localplayer.cpp:1923 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) Mouvements fous" -#: src/localplayer.cpp:1945 +#: src/localplayer.cpp:1937 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) Aller à la cible distante par défaut" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1938 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) Aller à la cible en distante de 1" -#: src/localplayer.cpp:1947 +#: src/localplayer.cpp:1939 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) Aller vers la cible jusqu'à 2 de distance" -#: src/localplayer.cpp:1948 +#: src/localplayer.cpp:1940 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) Aller à la cible en distante de 3" -#: src/localplayer.cpp:1949 +#: src/localplayer.cpp:1941 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) Aller à la cible en distante de 5" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1942 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) Aller à la cible en distante de 7" -#: src/localplayer.cpp:1951 +#: src/localplayer.cpp:1943 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) Aller à la cible dans le champ d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:1952 +#: src/localplayer.cpp:1944 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) Portée des attaques des Archéens" -#: src/localplayer.cpp:1953 +#: src/localplayer.cpp:1945 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) Aller à la cible" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) Suivre : défaut" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) Suivre: mouvement relatif" -#: src/localplayer.cpp:1974 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) Suivre effet miroir" -#: src/localplayer.cpp:1975 +#: src/localplayer.cpp:1967 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) Suivre comme un toutou" -#: src/localplayer.cpp:1976 +#: src/localplayer.cpp:1968 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) Suivre : mode inconnu" -#: src/localplayer.cpp:1995 src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2022 +#: src/localplayer.cpp:1987 src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:2014 msgid "(?) attack" msgstr "(?) Attaque" -#: src/localplayer.cpp:1996 src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:1988 src/localplayer.cpp:2010 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) Attaque : défaut" -#: src/localplayer.cpp:1997 +#: src/localplayer.cpp:1989 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) Attaquer sans protection" -#: src/localplayer.cpp:1998 +#: src/localplayer.cpp:1990 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) Attaquer avec protection" -#: src/localplayer.cpp:2019 +#: src/localplayer.cpp:2011 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) Se déplacer et attaquer" -#: src/localplayer.cpp:2020 +#: src/localplayer.cpp:2012 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) Se déplacer, attaquer et ramasser" -#: src/localplayer.cpp:2021 +#: src/localplayer.cpp:2013 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) Sans attaque automatique" -#: src/localplayer.cpp:2055 +#: src/localplayer.cpp:2047 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) Ramassage sur 1x1 case" -#: src/localplayer.cpp:2056 +#: src/localplayer.cpp:2048 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) Ramassage par défaut sur 2x1 cases" -#: src/localplayer.cpp:2057 +#: src/localplayer.cpp:2049 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) Ramassage avant sur 2x3 cases" -#: src/localplayer.cpp:2058 +#: src/localplayer.cpp:2050 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) Ramassage sur 3x3 cases" -#: src/localplayer.cpp:2059 +#: src/localplayer.cpp:2051 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) Aller et ramasser jusqu'à 4 de distance" -#: src/localplayer.cpp:2060 +#: src/localplayer.cpp:2052 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) Aller et ramasser jusqu'à 8 de distance" -#: src/localplayer.cpp:2061 +#: src/localplayer.cpp:2053 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) Aller et ramasser jusqu'à la distance max" -#: src/localplayer.cpp:2062 +#: src/localplayer.cpp:2054 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) Ramassage" -#: src/localplayer.cpp:2075 +#: src/localplayer.cpp:2067 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) Vue normale du jeu" -#: src/localplayer.cpp:2076 +#: src/localplayer.cpp:2068 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) Vue du jeu mode déverminage" -#: src/localplayer.cpp:2077 +#: src/localplayer.cpp:2069 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 1" -#: src/localplayer.cpp:2078 +#: src/localplayer.cpp:2070 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 2" -#: src/localplayer.cpp:2079 +#: src/localplayer.cpp:2071 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) Vue de la carte vide" -#: src/localplayer.cpp:2080 +#: src/localplayer.cpp:2072 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) Vue de la carte en N&B" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) Utiliser #flar comme sort d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2092 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) Utiliser #chiza comme sort d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2101 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) Utiliser #ingrav comme sort d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2102 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) Utiliser #frillyar comme sort d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2103 +#: src/localplayer.cpp:2095 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) Utiliser #upmarmu comme sort d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2104 +#: src/localplayer.cpp:2096 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) Sorts d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2123 +#: src/localplayer.cpp:2115 msgid "(a) attack all players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2124 +#: src/localplayer.cpp:2116 msgid "(f) attack not friends" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2125 +#: src/localplayer.cpp:2117 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2126 +#: src/localplayer.cpp:2118 msgid "(d) dont attack players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2127 +#: src/localplayer.cpp:2119 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2146 +#: src/localplayer.cpp:2138 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) Imitation par défaut" -#: src/localplayer.cpp:2147 +#: src/localplayer.cpp:2139 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) Imiter les équipements" -#: src/localplayer.cpp:2148 +#: src/localplayer.cpp:2140 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) Imitation" -#: src/localplayer.cpp:2176 +#: src/localplayer.cpp:2168 msgid "Away" msgstr "Inactif" -#: src/localplayer.cpp:2195 +#: src/localplayer.cpp:2187 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) Présent sur le jeu" -#: src/localplayer.cpp:2196 +#: src/localplayer.cpp:2188 msgid "(A) away" msgstr "(A) Absent" -#: src/localplayer.cpp:2197 src/localplayer.cpp:2212 +#: src/localplayer.cpp:2189 src/localplayer.cpp:2204 msgid "(?) away" msgstr "(?) Absent" -#: src/localplayer.cpp:2210 +#: src/localplayer.cpp:2202 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) Mode camera du jeu" -#: src/localplayer.cpp:2211 +#: src/localplayer.cpp:2203 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) Mode camera libre" -#: src/localplayer.cpp:2236 +#: src/localplayer.cpp:2228 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modificateurs de mode de jeu activés" -#: src/localplayer.cpp:2237 +#: src/localplayer.cpp:2229 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modificateurs de mode de jeu désactivés" -#: src/localplayer.cpp:2238 +#: src/localplayer.cpp:2230 #, fuzzy msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Modificateurs de mode de jeu activés" -#: src/localplayer.cpp:3758 +#: src/localplayer.cpp:3746 msgid "Follow: " msgstr "Suivre : " -#: src/localplayer.cpp:3760 src/localplayer.cpp:3775 +#: src/localplayer.cpp:3748 src/localplayer.cpp:3763 msgid "Follow canceled" msgstr "Suivi annulé" -#: src/localplayer.cpp:3767 +#: src/localplayer.cpp:3755 msgid "Imitation: " msgstr "Imitation: " -#: src/localplayer.cpp:3769 src/localplayer.cpp:3777 +#: src/localplayer.cpp:3757 src/localplayer.cpp:3765 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitation annulée" -#: src/localplayer.cpp:4125 +#: src/localplayer.cpp:4113 msgid "You see " msgstr "Vous voyez " diff --git a/po/id.po b/po/id.po index ad2f941eb..f24788aaa 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 20:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-26 02:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-11 21:38+0000\n" "Last-Translator: akaras \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/" @@ -25,21 +25,21 @@ msgstr "" msgid "Visible on map" msgstr "Terlihat di peta" -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "dodge" msgstr "Menghindar" -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "miss" msgstr "Luput" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1532 +#: src/being.cpp:1534 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1537 +#: src/being.cpp:1539 msgid "I" msgstr "l" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Sumber gambar" msgid "Resource orphaned images:" msgstr "" -#: src/commandhandler.h:40 +#: src/commandhandler.h:34 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" @@ -3952,334 +3952,334 @@ msgid "" "strange behaviour." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:389 +#: src/localplayer.cpp:384 msgid "You were killed by " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1434 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Mencoba mengambil item yang tidak lagi ada" -#: src/localplayer.cpp:1444 +#: src/localplayer.cpp:1436 msgid "Item is too heavy." msgstr "item terlalu berat" -#: src/localplayer.cpp:1446 +#: src/localplayer.cpp:1438 msgid "Item is too far away." msgstr "barang terlalu jauh" -#: src/localplayer.cpp:1448 +#: src/localplayer.cpp:1440 msgid "Inventory is full." msgstr "Perbekalan sudah penuh" -#: src/localplayer.cpp:1450 +#: src/localplayer.cpp:1442 msgid "Stack is too big." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1453 +#: src/localplayer.cpp:1445 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Barang milik orang lain." -#: src/localplayer.cpp:1456 +#: src/localplayer.cpp:1448 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "" #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1480 +#: src/localplayer.cpp:1472 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "" -#: src/localplayer.cpp:1895 +#: src/localplayer.cpp:1887 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) jalan normal" -#: src/localplayer.cpp:1896 +#: src/localplayer.cpp:1888 msgid "(I) invert moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1897 +#: src/localplayer.cpp:1889 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1898 +#: src/localplayer.cpp:1890 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1899 +#: src/localplayer.cpp:1891 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) normal ganda + mode gila" -#: src/localplayer.cpp:1900 +#: src/localplayer.cpp:1892 #, fuzzy msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) jalan" -#: src/localplayer.cpp:1922 +#: src/localplayer.cpp:1914 #, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1927 +#: src/localplayer.cpp:1919 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1931 +#: src/localplayer.cpp:1923 msgid "(?) crazy move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1945 +#: src/localplayer.cpp:1937 msgid "(0) default moves to target" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1938 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1947 +#: src/localplayer.cpp:1939 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) jalan ke target di jarak 2" -#: src/localplayer.cpp:1948 +#: src/localplayer.cpp:1940 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1949 +#: src/localplayer.cpp:1941 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1942 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1951 +#: src/localplayer.cpp:1943 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1952 +#: src/localplayer.cpp:1944 msgid "(a) archer attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1953 +#: src/localplayer.cpp:1945 msgid "(?) move to target" msgstr "(?)bergerak ke target" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(D) default follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(R) relative follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1974 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(M) mirror follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1975 +#: src/localplayer.cpp:1967 msgid "(P) pet follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1976 +#: src/localplayer.cpp:1968 msgid "(?) unknown follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1995 src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2022 +#: src/localplayer.cpp:1987 src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:2014 msgid "(?) attack" msgstr "(?)serangan" -#: src/localplayer.cpp:1996 src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:1988 src/localplayer.cpp:2010 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) pukulan normal" -#: src/localplayer.cpp:1997 +#: src/localplayer.cpp:1989 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) ganti pukulan tanpa pelindung" -#: src/localplayer.cpp:1998 +#: src/localplayer.cpp:1990 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) pukulan dengan pelindung" -#: src/localplayer.cpp:2019 +#: src/localplayer.cpp:2011 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) jalan dan serang" -#: src/localplayer.cpp:2020 +#: src/localplayer.cpp:2012 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) jalan, serang, ambil" -#: src/localplayer.cpp:2021 +#: src/localplayer.cpp:2013 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) tanpa penyerangan otomatis" -#: src/localplayer.cpp:2055 +#: src/localplayer.cpp:2047 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2056 +#: src/localplayer.cpp:2048 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2057 +#: src/localplayer.cpp:2049 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2058 +#: src/localplayer.cpp:2050 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2059 +#: src/localplayer.cpp:2051 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2060 +#: src/localplayer.cpp:2052 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2061 +#: src/localplayer.cpp:2053 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2062 +#: src/localplayer.cpp:2054 msgid "(?) pick up" msgstr "(?)mengambil" -#: src/localplayer.cpp:2075 +#: src/localplayer.cpp:2067 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) penampilan peta normal" -#: src/localplayer.cpp:2076 +#: src/localplayer.cpp:2068 msgid "(D) debug map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2077 +#: src/localplayer.cpp:2069 msgid "(u) ultra map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2078 +#: src/localplayer.cpp:2070 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2079 +#: src/localplayer.cpp:2071 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) penampilan peta kosong" -#: src/localplayer.cpp:2080 +#: src/localplayer.cpp:2072 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b)penampilan peta hitam & putih" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) gunakan #flar untuk serangan magic" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2092 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) gunakan #chiza untuk serangan magic" -#: src/localplayer.cpp:2101 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(l) gunakan #ingrav untuk serangan magic" -#: src/localplayer.cpp:2102 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) gunakan #frillyar untuk serangan magic" -#: src/localplayer.cpp:2103 +#: src/localplayer.cpp:2095 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) gunakan #upmarmu untuk serangan magic" -#: src/localplayer.cpp:2104 +#: src/localplayer.cpp:2096 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) serangan magic" -#: src/localplayer.cpp:2123 +#: src/localplayer.cpp:2115 msgid "(a) attack all players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2124 +#: src/localplayer.cpp:2116 msgid "(f) attack not friends" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2125 +#: src/localplayer.cpp:2117 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2126 +#: src/localplayer.cpp:2118 msgid "(d) dont attack players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2127 +#: src/localplayer.cpp:2119 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2146 +#: src/localplayer.cpp:2138 msgid "(D) default imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2147 +#: src/localplayer.cpp:2139 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2148 +#: src/localplayer.cpp:2140 msgid "(?) imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2176 +#: src/localplayer.cpp:2168 msgid "Away" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2195 +#: src/localplayer.cpp:2187 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) pada keyboard" -#: src/localplayer.cpp:2196 +#: src/localplayer.cpp:2188 msgid "(A) away" msgstr "(A) pergi" -#: src/localplayer.cpp:2197 src/localplayer.cpp:2212 +#: src/localplayer.cpp:2189 src/localplayer.cpp:2204 msgid "(?) away" msgstr "(?) pergi" -#: src/localplayer.cpp:2210 +#: src/localplayer.cpp:2202 msgid "(G) game camera mode" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2211 +#: src/localplayer.cpp:2203 msgid "(F) free camera mode" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2236 +#: src/localplayer.cpp:2228 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Perombakan game diperbolehkan" -#: src/localplayer.cpp:2237 +#: src/localplayer.cpp:2229 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Perombakan game tidak diperbolehkan" -#: src/localplayer.cpp:2238 +#: src/localplayer.cpp:2230 #, fuzzy msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Perombakan game diperbolehkan" -#: src/localplayer.cpp:3758 +#: src/localplayer.cpp:3746 msgid "Follow: " msgstr "Ikuti:" -#: src/localplayer.cpp:3760 src/localplayer.cpp:3775 +#: src/localplayer.cpp:3748 src/localplayer.cpp:3763 msgid "Follow canceled" msgstr "Batal mengikuti" -#: src/localplayer.cpp:3767 +#: src/localplayer.cpp:3755 msgid "Imitation: " msgstr "Tirukan:" -#: src/localplayer.cpp:3769 src/localplayer.cpp:3777 +#: src/localplayer.cpp:3757 src/localplayer.cpp:3765 msgid "Imitation canceled" msgstr "Batal menirukan" -#: src/localplayer.cpp:4125 +#: src/localplayer.cpp:4113 msgid "You see " msgstr "" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 4c40ec2d9..d417f15f5 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 20:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-26 02:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-11 21:38+0000\n" "Last-Translator: akaras \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/" @@ -26,21 +26,21 @@ msgstr "" msgid "Visible on map" msgstr "" -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "dodge" msgstr "ドッジ" -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "miss" msgstr "ミス" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1532 +#: src/being.cpp:1534 msgid "A" msgstr "" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1537 +#: src/being.cpp:1539 msgid "I" msgstr "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "" msgid "Resource orphaned images:" msgstr "" -#: src/commandhandler.h:40 +#: src/commandhandler.h:34 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" @@ -3963,333 +3963,333 @@ msgid "" "strange behaviour." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:389 +#: src/localplayer.cpp:384 msgid "You were killed by " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1434 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1444 +#: src/localplayer.cpp:1436 msgid "Item is too heavy." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1446 +#: src/localplayer.cpp:1438 msgid "Item is too far away." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1448 +#: src/localplayer.cpp:1440 msgid "Inventory is full." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1450 +#: src/localplayer.cpp:1442 msgid "Stack is too big." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1453 +#: src/localplayer.cpp:1445 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1456 +#: src/localplayer.cpp:1448 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "" #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1480 +#: src/localplayer.cpp:1472 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "" -#: src/localplayer.cpp:1895 +#: src/localplayer.cpp:1887 msgid "(D) default moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1896 +#: src/localplayer.cpp:1888 msgid "(I) invert moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1897 +#: src/localplayer.cpp:1889 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1898 +#: src/localplayer.cpp:1890 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1899 +#: src/localplayer.cpp:1891 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1900 +#: src/localplayer.cpp:1892 #, fuzzy msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) 動く" -#: src/localplayer.cpp:1922 +#: src/localplayer.cpp:1914 #, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1927 +#: src/localplayer.cpp:1919 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1931 +#: src/localplayer.cpp:1923 msgid "(?) crazy move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1945 +#: src/localplayer.cpp:1937 msgid "(0) default moves to target" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1938 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1947 +#: src/localplayer.cpp:1939 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1948 +#: src/localplayer.cpp:1940 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1949 +#: src/localplayer.cpp:1941 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1942 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1951 +#: src/localplayer.cpp:1943 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1952 +#: src/localplayer.cpp:1944 msgid "(a) archer attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1953 +#: src/localplayer.cpp:1945 msgid "(?) move to target" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(D) default follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(R) relative follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1974 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(M) mirror follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1975 +#: src/localplayer.cpp:1967 msgid "(P) pet follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1976 +#: src/localplayer.cpp:1968 msgid "(?) unknown follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1995 src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2022 +#: src/localplayer.cpp:1987 src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:2014 msgid "(?) attack" msgstr "(?) 襲う" -#: src/localplayer.cpp:1996 src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:1988 src/localplayer.cpp:2010 msgid "(D) default attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1997 +#: src/localplayer.cpp:1989 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1998 +#: src/localplayer.cpp:1990 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2019 +#: src/localplayer.cpp:2011 msgid "(G) go and attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2020 +#: src/localplayer.cpp:2012 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2021 +#: src/localplayer.cpp:2013 msgid "(d) without auto attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2055 +#: src/localplayer.cpp:2047 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2056 +#: src/localplayer.cpp:2048 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2057 +#: src/localplayer.cpp:2049 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2058 +#: src/localplayer.cpp:2050 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2059 +#: src/localplayer.cpp:2051 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2060 +#: src/localplayer.cpp:2052 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2061 +#: src/localplayer.cpp:2053 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2062 +#: src/localplayer.cpp:2054 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) 拾い上げる" -#: src/localplayer.cpp:2075 +#: src/localplayer.cpp:2067 msgid "(N) normal map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2076 +#: src/localplayer.cpp:2068 msgid "(D) debug map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2077 +#: src/localplayer.cpp:2069 msgid "(u) ultra map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2078 +#: src/localplayer.cpp:2070 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2079 +#: src/localplayer.cpp:2071 msgid "(e) empty map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2080 +#: src/localplayer.cpp:2072 msgid "(b) black & white map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2092 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2101 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2102 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2103 +#: src/localplayer.cpp:2095 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2104 +#: src/localplayer.cpp:2096 msgid "(?) magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2123 +#: src/localplayer.cpp:2115 msgid "(a) attack all players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2124 +#: src/localplayer.cpp:2116 msgid "(f) attack not friends" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2125 +#: src/localplayer.cpp:2117 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2126 +#: src/localplayer.cpp:2118 msgid "(d) dont attack players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2127 +#: src/localplayer.cpp:2119 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2146 +#: src/localplayer.cpp:2138 msgid "(D) default imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2147 +#: src/localplayer.cpp:2139 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2148 +#: src/localplayer.cpp:2140 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) " -#: src/localplayer.cpp:2176 +#: src/localplayer.cpp:2168 msgid "Away" msgstr "去って" -#: src/localplayer.cpp:2195 +#: src/localplayer.cpp:2187 msgid "(O) on keyboard" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2196 +#: src/localplayer.cpp:2188 msgid "(A) away" msgstr "(A) " -#: src/localplayer.cpp:2197 src/localplayer.cpp:2212 +#: src/localplayer.cpp:2189 src/localplayer.cpp:2204 msgid "(?) away" msgstr "(?) 不在で" -#: src/localplayer.cpp:2210 +#: src/localplayer.cpp:2202 msgid "(G) game camera mode" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2211 +#: src/localplayer.cpp:2203 msgid "(F) free camera mode" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2236 +#: src/localplayer.cpp:2228 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2237 +#: src/localplayer.cpp:2229 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2238 +#: src/localplayer.cpp:2230 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3758 +#: src/localplayer.cpp:3746 msgid "Follow: " msgstr "従う: " -#: src/localplayer.cpp:3760 src/localplayer.cpp:3775 +#: src/localplayer.cpp:3748 src/localplayer.cpp:3763 msgid "Follow canceled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3767 +#: src/localplayer.cpp:3755 msgid "Imitation: " msgstr "擬い: " -#: src/localplayer.cpp:3769 src/localplayer.cpp:3777 +#: src/localplayer.cpp:3757 src/localplayer.cpp:3765 msgid "Imitation canceled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:4125 +#: src/localplayer.cpp:4113 msgid "You see " msgstr "あなた" diff --git a/po/manaplus.pot b/po/manaplus.pot index 4a5c0b20a..ade60fbc7 100644 --- a/po/manaplus.pot +++ b/po/manaplus.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 20:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-26 02:20+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,21 +22,21 @@ msgstr "" msgid "Visible on map" msgstr "" -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "dodge" msgstr "" -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "miss" msgstr "" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1532 +#: src/being.cpp:1534 msgid "A" msgstr "" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1537 +#: src/being.cpp:1539 msgid "I" msgstr "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "" msgid "Resource orphaned images:" msgstr "" -#: src/commandhandler.h:40 +#: src/commandhandler.h:34 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" @@ -3953,333 +3953,333 @@ msgid "" "strange behaviour." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:389 +#: src/localplayer.cpp:384 msgid "You were killed by " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1434 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1444 +#: src/localplayer.cpp:1436 msgid "Item is too heavy." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1446 +#: src/localplayer.cpp:1438 msgid "Item is too far away." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1448 +#: src/localplayer.cpp:1440 msgid "Inventory is full." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1450 +#: src/localplayer.cpp:1442 msgid "Stack is too big." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1453 +#: src/localplayer.cpp:1445 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1456 +#: src/localplayer.cpp:1448 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "" #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1480 +#: src/localplayer.cpp:1472 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/localplayer.cpp:1895 +#: src/localplayer.cpp:1887 msgid "(D) default moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1896 +#: src/localplayer.cpp:1888 msgid "(I) invert moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1897 +#: src/localplayer.cpp:1889 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1898 +#: src/localplayer.cpp:1890 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1899 +#: src/localplayer.cpp:1891 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1900 +#: src/localplayer.cpp:1892 msgid "(?) unknown move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1922 +#: src/localplayer.cpp:1914 #, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1927 +#: src/localplayer.cpp:1919 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1931 +#: src/localplayer.cpp:1923 msgid "(?) crazy move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1945 +#: src/localplayer.cpp:1937 msgid "(0) default moves to target" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1938 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1947 +#: src/localplayer.cpp:1939 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1948 +#: src/localplayer.cpp:1940 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1949 +#: src/localplayer.cpp:1941 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1942 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1951 +#: src/localplayer.cpp:1943 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1952 +#: src/localplayer.cpp:1944 msgid "(a) archer attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1953 +#: src/localplayer.cpp:1945 msgid "(?) move to target" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(D) default follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(R) relative follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1974 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(M) mirror follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1975 +#: src/localplayer.cpp:1967 msgid "(P) pet follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1976 +#: src/localplayer.cpp:1968 msgid "(?) unknown follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1995 src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2022 +#: src/localplayer.cpp:1987 src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:2014 msgid "(?) attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1996 src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:1988 src/localplayer.cpp:2010 msgid "(D) default attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1997 +#: src/localplayer.cpp:1989 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1998 +#: src/localplayer.cpp:1990 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2019 +#: src/localplayer.cpp:2011 msgid "(G) go and attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2020 +#: src/localplayer.cpp:2012 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2021 +#: src/localplayer.cpp:2013 msgid "(d) without auto attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2055 +#: src/localplayer.cpp:2047 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2056 +#: src/localplayer.cpp:2048 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2057 +#: src/localplayer.cpp:2049 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2058 +#: src/localplayer.cpp:2050 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2059 +#: src/localplayer.cpp:2051 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2060 +#: src/localplayer.cpp:2052 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2061 +#: src/localplayer.cpp:2053 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2062 +#: src/localplayer.cpp:2054 msgid "(?) pick up" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2075 +#: src/localplayer.cpp:2067 msgid "(N) normal map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2076 +#: src/localplayer.cpp:2068 msgid "(D) debug map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2077 +#: src/localplayer.cpp:2069 msgid "(u) ultra map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2078 +#: src/localplayer.cpp:2070 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2079 +#: src/localplayer.cpp:2071 msgid "(e) empty map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2080 +#: src/localplayer.cpp:2072 msgid "(b) black & white map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2092 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2101 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2102 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2103 +#: src/localplayer.cpp:2095 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2104 +#: src/localplayer.cpp:2096 msgid "(?) magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2123 +#: src/localplayer.cpp:2115 msgid "(a) attack all players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2124 +#: src/localplayer.cpp:2116 msgid "(f) attack not friends" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2125 +#: src/localplayer.cpp:2117 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2126 +#: src/localplayer.cpp:2118 msgid "(d) dont attack players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2127 +#: src/localplayer.cpp:2119 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2146 +#: src/localplayer.cpp:2138 msgid "(D) default imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2147 +#: src/localplayer.cpp:2139 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2148 +#: src/localplayer.cpp:2140 msgid "(?) imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2176 +#: src/localplayer.cpp:2168 msgid "Away" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2195 +#: src/localplayer.cpp:2187 msgid "(O) on keyboard" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2196 +#: src/localplayer.cpp:2188 msgid "(A) away" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2197 src/localplayer.cpp:2212 +#: src/localplayer.cpp:2189 src/localplayer.cpp:2204 msgid "(?) away" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2210 +#: src/localplayer.cpp:2202 msgid "(G) game camera mode" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2211 +#: src/localplayer.cpp:2203 msgid "(F) free camera mode" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2236 +#: src/localplayer.cpp:2228 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2237 +#: src/localplayer.cpp:2229 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2238 +#: src/localplayer.cpp:2230 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3758 +#: src/localplayer.cpp:3746 msgid "Follow: " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3760 src/localplayer.cpp:3775 +#: src/localplayer.cpp:3748 src/localplayer.cpp:3763 msgid "Follow canceled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3767 +#: src/localplayer.cpp:3755 msgid "Imitation: " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3769 src/localplayer.cpp:3777 +#: src/localplayer.cpp:3757 src/localplayer.cpp:3765 msgid "Imitation canceled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:4125 +#: src/localplayer.cpp:4113 msgid "You see " msgstr "" diff --git a/po/nl_BE.po b/po/nl_BE.po index 5e0844bf3..e33843673 100644 --- a/po/nl_BE.po +++ b/po/nl_BE.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 20:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-26 02:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-11 21:38+0000\n" "Last-Translator: akaras \n" "Language-Team: Dutch (Belgium/Flemish) (http://www.transifex.net/projects/p/" @@ -24,21 +24,21 @@ msgstr "" msgid "Visible on map" msgstr "Zichtbaar op de map" -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "dodge" msgstr "ontwijkt" -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "miss" msgstr "mist" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1532 +#: src/being.cpp:1534 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1537 +#: src/being.cpp:1539 msgid "I" msgstr "I" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" msgid "Resource orphaned images:" msgstr "" -#: src/commandhandler.h:40 +#: src/commandhandler.h:34 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" @@ -3977,334 +3977,334 @@ msgid "" "strange behaviour." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:389 +#: src/localplayer.cpp:384 msgid "You were killed by " msgstr "U bent gedoodt door " -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1434 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Geprobeerd een nietbestaand voorwerp op te rapen." -#: src/localplayer.cpp:1444 +#: src/localplayer.cpp:1436 msgid "Item is too heavy." msgstr "Voorwerp is te zwaar." -#: src/localplayer.cpp:1446 +#: src/localplayer.cpp:1438 msgid "Item is too far away." msgstr "Voorwerp is te ver weg." -#: src/localplayer.cpp:1448 +#: src/localplayer.cpp:1440 msgid "Inventory is full." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1450 +#: src/localplayer.cpp:1442 msgid "Stack is too big." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1453 +#: src/localplayer.cpp:1445 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Voorwerp behoort bij iemand anders." -#: src/localplayer.cpp:1456 +#: src/localplayer.cpp:1448 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Onbekend probleem bij het oprapen van voorwerp." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1480 +#: src/localplayer.cpp:1472 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "U raapte op %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "U raapte op %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:1895 +#: src/localplayer.cpp:1887 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) standaard bewegingen" -#: src/localplayer.cpp:1896 +#: src/localplayer.cpp:1888 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) geïnverteerde bewegingen" -#: src/localplayer.cpp:1897 +#: src/localplayer.cpp:1889 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) bewegingen met enkele vreemde bewegingen" -#: src/localplayer.cpp:1898 +#: src/localplayer.cpp:1890 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) bewegingen met vreemde bewegingen" -#: src/localplayer.cpp:1899 +#: src/localplayer.cpp:1891 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) dubbel normaal + raar" -#: src/localplayer.cpp:1900 +#: src/localplayer.cpp:1892 #, fuzzy msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) onbekend volgen" -#: src/localplayer.cpp:1922 +#: src/localplayer.cpp:1914 #, fuzzy, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" msgstr "(?) vreemde beweging" -#: src/localplayer.cpp:1927 +#: src/localplayer.cpp:1919 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) manuele vreemde beweging" -#: src/localplayer.cpp:1931 +#: src/localplayer.cpp:1923 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) vreemde beweging" -#: src/localplayer.cpp:1945 +#: src/localplayer.cpp:1937 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) standaard bewegingen tot aan doel" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1938 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) bewegen tot aan doel in bereik 1" -#: src/localplayer.cpp:1947 +#: src/localplayer.cpp:1939 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) bewegen tot aan doel in bereik 2" -#: src/localplayer.cpp:1948 +#: src/localplayer.cpp:1940 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) bewegen tot aan doel in bereik 3" -#: src/localplayer.cpp:1949 +#: src/localplayer.cpp:1941 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) bewegen tot aan doel in bereik 5" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1942 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) bewegen tot aan doel in bereik 7" -#: src/localplayer.cpp:1951 +#: src/localplayer.cpp:1943 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) beweeg tot aan doel in aanvalsbereik" -#: src/localplayer.cpp:1952 +#: src/localplayer.cpp:1944 msgid "(a) archer attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1953 +#: src/localplayer.cpp:1945 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) beweeg tot aan doel" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) standaard volgen" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) relatief volgen" -#: src/localplayer.cpp:1974 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) gespiegeld volgen" -#: src/localplayer.cpp:1975 +#: src/localplayer.cpp:1967 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) huisdier volgen" -#: src/localplayer.cpp:1976 +#: src/localplayer.cpp:1968 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) onbekend volgen" -#: src/localplayer.cpp:1995 src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2022 +#: src/localplayer.cpp:1987 src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:2014 msgid "(?) attack" msgstr "(?) aanval" -#: src/localplayer.cpp:1996 src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:1988 src/localplayer.cpp:2010 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) standaard aanval" -#: src/localplayer.cpp:1997 +#: src/localplayer.cpp:1989 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) wissel aanval zonder schild" -#: src/localplayer.cpp:1998 +#: src/localplayer.cpp:1990 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) wissel aanval met schild" -#: src/localplayer.cpp:2019 +#: src/localplayer.cpp:2011 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) ga en val aan" -#: src/localplayer.cpp:2020 +#: src/localplayer.cpp:2012 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) ga, val aan, raap op" -#: src/localplayer.cpp:2021 +#: src/localplayer.cpp:2013 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) zonder auto aanval" -#: src/localplayer.cpp:2055 +#: src/localplayer.cpp:2047 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) klein raap op 1x1 velden" -#: src/localplayer.cpp:2056 +#: src/localplayer.cpp:2048 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) standaard raap op 2x1 velden" -#: src/localplayer.cpp:2057 +#: src/localplayer.cpp:2049 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) vooruit raap op 2x3 velden" -#: src/localplayer.cpp:2058 +#: src/localplayer.cpp:2050 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) raap op 3x3 velden" -#: src/localplayer.cpp:2059 +#: src/localplayer.cpp:2051 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) go en raap op met bereik 4" -#: src/localplayer.cpp:2060 +#: src/localplayer.cpp:2052 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) ga en raap op met bereik 8" -#: src/localplayer.cpp:2061 +#: src/localplayer.cpp:2053 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) ga en raap op zonder bereiklimiet" -#: src/localplayer.cpp:2062 +#: src/localplayer.cpp:2054 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) raap op" -#: src/localplayer.cpp:2075 +#: src/localplayer.cpp:2067 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) normale map tonen" -#: src/localplayer.cpp:2076 +#: src/localplayer.cpp:2068 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) debug map tonen" -#: src/localplayer.cpp:2077 +#: src/localplayer.cpp:2069 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) ultra map tonen" -#: src/localplayer.cpp:2078 +#: src/localplayer.cpp:2070 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) ultra map tonen 2" -#: src/localplayer.cpp:2079 +#: src/localplayer.cpp:2071 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) lege map tonen" -#: src/localplayer.cpp:2080 +#: src/localplayer.cpp:2072 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) zwart & witte map tonen" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) gebruik #flar voor magie aanval" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2092 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) gebruik #chiza voor magie aanval" -#: src/localplayer.cpp:2101 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) gebruik #ingrav voor magie aanval" -#: src/localplayer.cpp:2102 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) gebruik #frillyar voor magie aanval" -#: src/localplayer.cpp:2103 +#: src/localplayer.cpp:2095 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) gebruik #upmarmu voor magie aanval" -#: src/localplayer.cpp:2104 +#: src/localplayer.cpp:2096 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) magie aanval" -#: src/localplayer.cpp:2123 +#: src/localplayer.cpp:2115 msgid "(a) attack all players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2124 +#: src/localplayer.cpp:2116 msgid "(f) attack not friends" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2125 +#: src/localplayer.cpp:2117 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2126 +#: src/localplayer.cpp:2118 msgid "(d) dont attack players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2127 +#: src/localplayer.cpp:2119 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2146 +#: src/localplayer.cpp:2138 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) standaard imitatie" -#: src/localplayer.cpp:2147 +#: src/localplayer.cpp:2139 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) kleren imitatie" -#: src/localplayer.cpp:2148 +#: src/localplayer.cpp:2140 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) imitatie" -#: src/localplayer.cpp:2176 +#: src/localplayer.cpp:2168 msgid "Away" msgstr "Weg" -#: src/localplayer.cpp:2195 +#: src/localplayer.cpp:2187 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) op toetsenbord" -#: src/localplayer.cpp:2196 +#: src/localplayer.cpp:2188 msgid "(A) away" msgstr "(A) weg" -#: src/localplayer.cpp:2197 src/localplayer.cpp:2212 +#: src/localplayer.cpp:2189 src/localplayer.cpp:2204 msgid "(?) away" msgstr "(?) weg" -#: src/localplayer.cpp:2210 +#: src/localplayer.cpp:2202 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) spel camera modus" -#: src/localplayer.cpp:2211 +#: src/localplayer.cpp:2203 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) vrije camera modus" -#: src/localplayer.cpp:2236 +#: src/localplayer.cpp:2228 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2237 +#: src/localplayer.cpp:2229 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2238 +#: src/localplayer.cpp:2230 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3758 +#: src/localplayer.cpp:3746 msgid "Follow: " msgstr "Volg: " -#: src/localplayer.cpp:3760 src/localplayer.cpp:3775 +#: src/localplayer.cpp:3748 src/localplayer.cpp:3763 msgid "Follow canceled" msgstr "Volgen onderbroken" -#: src/localplayer.cpp:3767 +#: src/localplayer.cpp:3755 msgid "Imitation: " msgstr "Imitatie: " -#: src/localplayer.cpp:3769 src/localplayer.cpp:3777 +#: src/localplayer.cpp:3757 src/localplayer.cpp:3765 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitatie onderbroken" -#: src/localplayer.cpp:4125 +#: src/localplayer.cpp:4113 msgid "You see " msgstr "" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index cdc53b6d9..91a041ad2 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 20:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-26 02:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-11 21:38+0000\n" "Last-Translator: akaras \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/" @@ -25,21 +25,21 @@ msgstr "" msgid "Visible on map" msgstr "Visivel no mapa" -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "dodge" msgstr "desviou" -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "miss" msgstr "errou" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1532 +#: src/being.cpp:1534 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1537 +#: src/being.cpp:1539 msgid "I" msgstr "l" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Recursos de imagens:" msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Recursos de imagens orfãos:" -#: src/commandhandler.h:40 +#: src/commandhandler.h:34 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" @@ -3969,335 +3969,335 @@ msgstr "" "Conflito com as teclas \"%s\" e \"%s\" . Resolva o conflito para não " "comprometer a jogabilidade." -#: src/localplayer.cpp:389 +#: src/localplayer.cpp:384 msgid "You were killed by " msgstr "Você foi morto por " -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1434 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Você tentou pegar um item não existente." -#: src/localplayer.cpp:1444 +#: src/localplayer.cpp:1436 msgid "Item is too heavy." msgstr "Este item é muito pesado." -#: src/localplayer.cpp:1446 +#: src/localplayer.cpp:1438 msgid "Item is too far away." msgstr "Item está muito longe" -#: src/localplayer.cpp:1448 +#: src/localplayer.cpp:1440 msgid "Inventory is full." msgstr "O inventário está cheio." -#: src/localplayer.cpp:1450 +#: src/localplayer.cpp:1442 msgid "Stack is too big." msgstr "Esta pilha é muito grande." -#: src/localplayer.cpp:1453 +#: src/localplayer.cpp:1445 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Este item pertence a outra pessoa." -#: src/localplayer.cpp:1456 +#: src/localplayer.cpp:1448 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1480 +#: src/localplayer.cpp:1472 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:1895 +#: src/localplayer.cpp:1887 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) movimentos padrão" -#: src/localplayer.cpp:1896 +#: src/localplayer.cpp:1888 msgid "(I) invert moves" msgstr "(l) inserir movimentos" -#: src/localplayer.cpp:1897 +#: src/localplayer.cpp:1889 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) Alguns movimentos loucos" -#: src/localplayer.cpp:1898 +#: src/localplayer.cpp:1890 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) Movimentos loucos" -#: src/localplayer.cpp:1899 +#: src/localplayer.cpp:1891 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) dobro normal + louco" -#: src/localplayer.cpp:1900 +#: src/localplayer.cpp:1892 #, fuzzy msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) Seguir em modo desconhecido" -#: src/localplayer.cpp:1922 +#: src/localplayer.cpp:1914 #, fuzzy, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" msgstr "(?) movimentos loucos" -#: src/localplayer.cpp:1927 +#: src/localplayer.cpp:1919 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) movimentos loucos customizados" -#: src/localplayer.cpp:1931 +#: src/localplayer.cpp:1923 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) movimentos loucos" -#: src/localplayer.cpp:1945 +#: src/localplayer.cpp:1937 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) Mover ao alvo padrão" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1938 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) Mover ao alvo com distância 1" -#: src/localplayer.cpp:1947 +#: src/localplayer.cpp:1939 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) mover ao alvo em distância 2" -#: src/localplayer.cpp:1948 +#: src/localplayer.cpp:1940 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) Mover ao alvo com distância 3" -#: src/localplayer.cpp:1949 +#: src/localplayer.cpp:1941 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) Mover ao alvo com distância 5" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1942 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) Mover ao alvo com distância 7" -#: src/localplayer.cpp:1951 +#: src/localplayer.cpp:1943 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) Mover ao alvo com a distância de ataque" -#: src/localplayer.cpp:1952 +#: src/localplayer.cpp:1944 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) Alcance de arqueiros" -#: src/localplayer.cpp:1953 +#: src/localplayer.cpp:1945 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) Mover ao alvo" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) Seguir em modo padrão" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) Seguir em modo relativo" -#: src/localplayer.cpp:1974 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) Seguir em modo espelhado" -#: src/localplayer.cpp:1975 +#: src/localplayer.cpp:1967 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) Seguir em modo animal de extimação" -#: src/localplayer.cpp:1976 +#: src/localplayer.cpp:1968 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) Seguir em modo desconhecido" -#: src/localplayer.cpp:1995 src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2022 +#: src/localplayer.cpp:1987 src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:2014 msgid "(?) attack" msgstr "(?) Ataque" -#: src/localplayer.cpp:1996 src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:1988 src/localplayer.cpp:2010 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) Ataque padrão" -#: src/localplayer.cpp:1997 +#: src/localplayer.cpp:1989 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) Trocar ataque sem escudo" -#: src/localplayer.cpp:1998 +#: src/localplayer.cpp:1990 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) Trocar ataque com escudo" -#: src/localplayer.cpp:2019 +#: src/localplayer.cpp:2011 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) Ir e atacar" -#: src/localplayer.cpp:2020 +#: src/localplayer.cpp:2012 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) Ir, atacar, pegar" -#: src/localplayer.cpp:2021 +#: src/localplayer.cpp:2013 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) sem auto ataque" -#: src/localplayer.cpp:2055 +#: src/localplayer.cpp:2047 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) Pequeno pegar 1x1 celulas" -#: src/localplayer.cpp:2056 +#: src/localplayer.cpp:2048 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) Pegar padrão 2x1 células" -#: src/localplayer.cpp:2057 +#: src/localplayer.cpp:2049 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) Pegar em frente 2x3 células" -#: src/localplayer.cpp:2058 +#: src/localplayer.cpp:2050 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) Pegar 3x3 células" -#: src/localplayer.cpp:2059 +#: src/localplayer.cpp:2051 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) Ir e pegar em distância 4" -#: src/localplayer.cpp:2060 +#: src/localplayer.cpp:2052 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) Ir e pegar em distância 8" -#: src/localplayer.cpp:2061 +#: src/localplayer.cpp:2053 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) Ir e pegar em distância mâxima" -#: src/localplayer.cpp:2062 +#: src/localplayer.cpp:2054 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) Pegar item" -#: src/localplayer.cpp:2075 +#: src/localplayer.cpp:2067 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) Visualizardor de mapa normal" -#: src/localplayer.cpp:2076 +#: src/localplayer.cpp:2068 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) Visualizador de mapa depurador" -#: src/localplayer.cpp:2077 +#: src/localplayer.cpp:2069 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) Visualizador de mapa ultra" -#: src/localplayer.cpp:2078 +#: src/localplayer.cpp:2070 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) Visualizador de mapa ultra 2" -#: src/localplayer.cpp:2079 +#: src/localplayer.cpp:2071 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) Visualizador de mapa vazio" -#: src/localplayer.cpp:2080 +#: src/localplayer.cpp:2072 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) Visualizador de mapa preto e branco" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) Usar #flar para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2092 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) Usar #chiza para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2101 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) Usar #ingrav para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2102 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) Usar #frillyar para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2103 +#: src/localplayer.cpp:2095 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) Usar #upmarmu para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2104 +#: src/localplayer.cpp:2096 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) Feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2123 +#: src/localplayer.cpp:2115 msgid "(a) attack all players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2124 +#: src/localplayer.cpp:2116 msgid "(f) attack not friends" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2125 +#: src/localplayer.cpp:2117 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2126 +#: src/localplayer.cpp:2118 msgid "(d) dont attack players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2127 +#: src/localplayer.cpp:2119 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2146 +#: src/localplayer.cpp:2138 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) Mímica padrão" -#: src/localplayer.cpp:2147 +#: src/localplayer.cpp:2139 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) Mímica de roupas" -#: src/localplayer.cpp:2148 +#: src/localplayer.cpp:2140 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) Mímica" -#: src/localplayer.cpp:2176 +#: src/localplayer.cpp:2168 msgid "Away" msgstr "Indisponivel " -#: src/localplayer.cpp:2195 +#: src/localplayer.cpp:2187 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) No teclado" -#: src/localplayer.cpp:2196 +#: src/localplayer.cpp:2188 msgid "(A) away" msgstr "(A) Ausente" -#: src/localplayer.cpp:2197 src/localplayer.cpp:2212 +#: src/localplayer.cpp:2189 src/localplayer.cpp:2204 msgid "(?) away" msgstr "(?) Ausente" -#: src/localplayer.cpp:2210 +#: src/localplayer.cpp:2202 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) Modo de jogo câmera" -#: src/localplayer.cpp:2211 +#: src/localplayer.cpp:2203 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) Modo de jogo câmera livre" -#: src/localplayer.cpp:2236 +#: src/localplayer.cpp:2228 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modificadores de jogo ativados" -#: src/localplayer.cpp:2237 +#: src/localplayer.cpp:2229 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modificadores de jogo desativados" -#: src/localplayer.cpp:2238 +#: src/localplayer.cpp:2230 #, fuzzy msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Modificadores de jogo ativados" -#: src/localplayer.cpp:3758 +#: src/localplayer.cpp:3746 msgid "Follow: " msgstr "Seguindo:" -#: src/localplayer.cpp:3760 src/localplayer.cpp:3775 +#: src/localplayer.cpp:3748 src/localplayer.cpp:3763 msgid "Follow canceled" msgstr "Seguir cancelado" -#: src/localplayer.cpp:3767 +#: src/localplayer.cpp:3755 msgid "Imitation: " msgstr "Imitando:" -#: src/localplayer.cpp:3769 src/localplayer.cpp:3777 +#: src/localplayer.cpp:3757 src/localplayer.cpp:3765 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitação cancelada" -#: src/localplayer.cpp:4125 +#: src/localplayer.cpp:4113 msgid "You see " msgstr "Você vê " diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 2efa1a31e..4c7d2cbd6 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 20:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-26 02:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-11 21:38+0000\n" "Last-Translator: akaras \n" "Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/" @@ -27,21 +27,21 @@ msgstr "" msgid "Visible on map" msgstr "Mapa visivel " -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "dodge" msgstr "por nome" -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "miss" msgstr "por id" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1532 +#: src/being.cpp:1534 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1537 +#: src/being.cpp:1539 msgid "I" msgstr "I" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Recursos de imagem:" msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Recurso de imagem orfão:" -#: src/commandhandler.h:40 +#: src/commandhandler.h:34 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" @@ -3971,335 +3971,335 @@ msgstr "" "Conflito com as teclas \"%s\" e \"%s\" . Resolva o conflito para não " "comprometer a jogabilidade." -#: src/localplayer.cpp:389 +#: src/localplayer.cpp:384 msgid "You were killed by " msgstr "Você foi morto por " -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1434 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Você tentou pegar um item não existente." -#: src/localplayer.cpp:1444 +#: src/localplayer.cpp:1436 msgid "Item is too heavy." msgstr "Este item é muito pesado." -#: src/localplayer.cpp:1446 +#: src/localplayer.cpp:1438 msgid "Item is too far away." msgstr "Item está muito longe" -#: src/localplayer.cpp:1448 +#: src/localplayer.cpp:1440 msgid "Inventory is full." msgstr "O inventário está cheio." -#: src/localplayer.cpp:1450 +#: src/localplayer.cpp:1442 msgid "Stack is too big." msgstr "Esta pilha é muito grande." -#: src/localplayer.cpp:1453 +#: src/localplayer.cpp:1445 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Este item pertence a outra pessoa." -#: src/localplayer.cpp:1456 +#: src/localplayer.cpp:1448 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1480 +#: src/localplayer.cpp:1472 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:1895 +#: src/localplayer.cpp:1887 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) movimentos padrão" -#: src/localplayer.cpp:1896 +#: src/localplayer.cpp:1888 msgid "(I) invert moves" msgstr "(l) inserir movimentos" -#: src/localplayer.cpp:1897 +#: src/localplayer.cpp:1889 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) Alguns movimentos loucos" -#: src/localplayer.cpp:1898 +#: src/localplayer.cpp:1890 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) Movimentos loucos" -#: src/localplayer.cpp:1899 +#: src/localplayer.cpp:1891 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) dobro normal + louco" -#: src/localplayer.cpp:1900 +#: src/localplayer.cpp:1892 #, fuzzy msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) Seguir em modo desconhecido" -#: src/localplayer.cpp:1922 +#: src/localplayer.cpp:1914 #, fuzzy, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" msgstr "(?) Movimentos loucos" -#: src/localplayer.cpp:1927 +#: src/localplayer.cpp:1919 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) movimentos loucos customizados" -#: src/localplayer.cpp:1931 +#: src/localplayer.cpp:1923 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) Movimentos loucos" -#: src/localplayer.cpp:1945 +#: src/localplayer.cpp:1937 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) Mover ao alvo padrão" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1938 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) Mover ao alvo com distância 1" -#: src/localplayer.cpp:1947 +#: src/localplayer.cpp:1939 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) mover ao alvo em distância 2" -#: src/localplayer.cpp:1948 +#: src/localplayer.cpp:1940 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) Mover ao alvo com distância 3" -#: src/localplayer.cpp:1949 +#: src/localplayer.cpp:1941 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) Mover ao alvo com distância 5" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1942 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) Mover ao alvo com distância 7" -#: src/localplayer.cpp:1951 +#: src/localplayer.cpp:1943 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) Mover ao alvo com a distância de ataque" -#: src/localplayer.cpp:1952 +#: src/localplayer.cpp:1944 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) Alcance ataque de arqueiro" -#: src/localplayer.cpp:1953 +#: src/localplayer.cpp:1945 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) Mover ao alvo" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) Seguir em modo padrão" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) Seguir em modo relativo" -#: src/localplayer.cpp:1974 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) Seguir em modo espelhado" -#: src/localplayer.cpp:1975 +#: src/localplayer.cpp:1967 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) Seguir em modo animal de extimação" -#: src/localplayer.cpp:1976 +#: src/localplayer.cpp:1968 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) Seguir em modo desconhecido" -#: src/localplayer.cpp:1995 src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2022 +#: src/localplayer.cpp:1987 src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:2014 msgid "(?) attack" msgstr "(?) Ataque" -#: src/localplayer.cpp:1996 src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:1988 src/localplayer.cpp:2010 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) Ataque padrão" -#: src/localplayer.cpp:1997 +#: src/localplayer.cpp:1989 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) Trocar ataque sem escudo" -#: src/localplayer.cpp:1998 +#: src/localplayer.cpp:1990 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) Trocar ataque com escudo" -#: src/localplayer.cpp:2019 +#: src/localplayer.cpp:2011 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) Ir e atacar" -#: src/localplayer.cpp:2020 +#: src/localplayer.cpp:2012 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) Ir, atacar, pegar" -#: src/localplayer.cpp:2021 +#: src/localplayer.cpp:2013 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) sem auto ataque" -#: src/localplayer.cpp:2055 +#: src/localplayer.cpp:2047 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) Pequeno pegar 1x1 celulas" -#: src/localplayer.cpp:2056 +#: src/localplayer.cpp:2048 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) Pegar padrão 2x1 células" -#: src/localplayer.cpp:2057 +#: src/localplayer.cpp:2049 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) Pegar em frente 2x3 células" -#: src/localplayer.cpp:2058 +#: src/localplayer.cpp:2050 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) Pegar 3x3 células" -#: src/localplayer.cpp:2059 +#: src/localplayer.cpp:2051 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) Ir e pegar em distância 4" -#: src/localplayer.cpp:2060 +#: src/localplayer.cpp:2052 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) Ir e pegar em distância 8" -#: src/localplayer.cpp:2061 +#: src/localplayer.cpp:2053 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) Ir e pegar em distância mâxima" -#: src/localplayer.cpp:2062 +#: src/localplayer.cpp:2054 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) Pegar item" -#: src/localplayer.cpp:2075 +#: src/localplayer.cpp:2067 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) Visualizardor de mapa normal" -#: src/localplayer.cpp:2076 +#: src/localplayer.cpp:2068 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) Visualizador de mapa depurador" -#: src/localplayer.cpp:2077 +#: src/localplayer.cpp:2069 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) Visualizador de mapa ultra" -#: src/localplayer.cpp:2078 +#: src/localplayer.cpp:2070 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) Visualizador de mapa ultra 2" -#: src/localplayer.cpp:2079 +#: src/localplayer.cpp:2071 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) Visualizador de mapa vazio" -#: src/localplayer.cpp:2080 +#: src/localplayer.cpp:2072 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) Visualizador de mapa preto e branco" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) Usar #flar para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2092 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) Usar #chiza para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2101 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) Usar #ingrav para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2102 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) Usar #frillyar para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2103 +#: src/localplayer.cpp:2095 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) Usar #upmarmu para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2104 +#: src/localplayer.cpp:2096 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) Feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2123 +#: src/localplayer.cpp:2115 msgid "(a) attack all players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2124 +#: src/localplayer.cpp:2116 msgid "(f) attack not friends" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2125 +#: src/localplayer.cpp:2117 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2126 +#: src/localplayer.cpp:2118 msgid "(d) dont attack players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2127 +#: src/localplayer.cpp:2119 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2146 +#: src/localplayer.cpp:2138 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) Mímica padrão" -#: src/localplayer.cpp:2147 +#: src/localplayer.cpp:2139 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) Mímica de roupas" -#: src/localplayer.cpp:2148 +#: src/localplayer.cpp:2140 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) Mímica" -#: src/localplayer.cpp:2176 +#: src/localplayer.cpp:2168 msgid "Away" msgstr "Indisponivel " -#: src/localplayer.cpp:2195 +#: src/localplayer.cpp:2187 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) No teclado" -#: src/localplayer.cpp:2196 +#: src/localplayer.cpp:2188 msgid "(A) away" msgstr "(A) Ausente" -#: src/localplayer.cpp:2197 src/localplayer.cpp:2212 +#: src/localplayer.cpp:2189 src/localplayer.cpp:2204 msgid "(?) away" msgstr "(?) Ausente" -#: src/localplayer.cpp:2210 +#: src/localplayer.cpp:2202 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) Modo de jogo câmera" -#: src/localplayer.cpp:2211 +#: src/localplayer.cpp:2203 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) Modo de jogo câmera livre" -#: src/localplayer.cpp:2236 +#: src/localplayer.cpp:2228 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modificadores de jogo desativados" -#: src/localplayer.cpp:2237 +#: src/localplayer.cpp:2229 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modificadores de jogo desativados" -#: src/localplayer.cpp:2238 +#: src/localplayer.cpp:2230 #, fuzzy msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Modificadores de jogo desativados" -#: src/localplayer.cpp:3758 +#: src/localplayer.cpp:3746 msgid "Follow: " msgstr "Seguindo:" -#: src/localplayer.cpp:3760 src/localplayer.cpp:3775 +#: src/localplayer.cpp:3748 src/localplayer.cpp:3763 msgid "Follow canceled" msgstr "Seguindo cancelado" -#: src/localplayer.cpp:3767 +#: src/localplayer.cpp:3755 msgid "Imitation: " msgstr "Imitando:" -#: src/localplayer.cpp:3769 src/localplayer.cpp:3777 +#: src/localplayer.cpp:3757 src/localplayer.cpp:3765 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitação cancelada" -#: src/localplayer.cpp:4125 +#: src/localplayer.cpp:4113 msgid "You see " msgstr "Você vê " diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 9ba7c51af..b2c77759f 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 20:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-26 02:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-20 17:44+0000\n" "Last-Translator: akaras \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/" @@ -27,21 +27,21 @@ msgstr "" msgid "Visible on map" msgstr "Видимые на карте" -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "dodge" msgstr "уворот" -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "miss" msgstr "промах" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1532 +#: src/being.cpp:1534 msgid "A" msgstr "О" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1537 +#: src/being.cpp:1539 msgid "I" msgstr "Б" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Изображений:" msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Удаленных изображений:" -#: src/commandhandler.h:40 +#: src/commandhandler.h:34 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" @@ -3988,41 +3988,41 @@ msgstr "" "Конфликт клавиш \"%s\" и \"%s\".Исправьте их, или игра может себя странно " "вести." -#: src/localplayer.cpp:389 +#: src/localplayer.cpp:384 msgid "You were killed by " msgstr "Вы были убиты " -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1434 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Попытка поднять несуществующий предмет." -#: src/localplayer.cpp:1444 +#: src/localplayer.cpp:1436 msgid "Item is too heavy." msgstr "Предмет слишком тяжелый." -#: src/localplayer.cpp:1446 +#: src/localplayer.cpp:1438 msgid "Item is too far away." msgstr "Предмет слишком далеко" -#: src/localplayer.cpp:1448 +#: src/localplayer.cpp:1440 msgid "Inventory is full." msgstr "Инвентарь переполнен." -#: src/localplayer.cpp:1450 +#: src/localplayer.cpp:1442 msgid "Stack is too big." msgstr "Слишком много предметов." -#: src/localplayer.cpp:1453 +#: src/localplayer.cpp:1445 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Предмет принадлежит кому-то еще." -#: src/localplayer.cpp:1456 +#: src/localplayer.cpp:1448 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Неизвестная проблема при поднятии предмета." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1480 +#: src/localplayer.cpp:1472 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -4030,292 +4030,292 @@ msgstr[0] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." msgstr[2] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:1895 +#: src/localplayer.cpp:1887 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) движения по умолчанию" -#: src/localplayer.cpp:1896 +#: src/localplayer.cpp:1888 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) обратное движение" -#: src/localplayer.cpp:1897 +#: src/localplayer.cpp:1889 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) обычное движение иногда с сумашедшими движениями" -#: src/localplayer.cpp:1898 +#: src/localplayer.cpp:1890 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) движение с сумашедшими движениями" -#: src/localplayer.cpp:1899 +#: src/localplayer.cpp:1891 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) нормальные и сумашедшие движения" -#: src/localplayer.cpp:1900 +#: src/localplayer.cpp:1892 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) неизвестное движение" -#: src/localplayer.cpp:1922 +#: src/localplayer.cpp:1914 #, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" msgstr "(%d) сумасшедшее движение %d" -#: src/localplayer.cpp:1927 +#: src/localplayer.cpp:1919 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) пользовательские сумашедшие движения" -#: src/localplayer.cpp:1931 +#: src/localplayer.cpp:1923 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) неизвестные сумасшедшие движения" -#: src/localplayer.cpp:1945 +#: src/localplayer.cpp:1937 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) обычное движение к цели" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1938 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) движение к цели на расстояние 1" -#: src/localplayer.cpp:1947 +#: src/localplayer.cpp:1939 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) движение к цели на расстояние 2" -#: src/localplayer.cpp:1948 +#: src/localplayer.cpp:1940 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) движение к цели на расстояние 3" -#: src/localplayer.cpp:1949 +#: src/localplayer.cpp:1941 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) движение к цели на расстояние 5" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1942 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) движение к цели на расстояние 7" -#: src/localplayer.cpp:1951 +#: src/localplayer.cpp:1943 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) движение к цели на расстояние атаки" -#: src/localplayer.cpp:1952 +#: src/localplayer.cpp:1944 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) атака лучника" -#: src/localplayer.cpp:1953 +#: src/localplayer.cpp:1945 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) неизвестное движение к цели" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) следование по умолчанию" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) относительное следование" -#: src/localplayer.cpp:1974 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) зеркальное следование" -#: src/localplayer.cpp:1975 +#: src/localplayer.cpp:1967 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) следование как животное" -#: src/localplayer.cpp:1976 +#: src/localplayer.cpp:1968 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) неизвестное следование" -#: src/localplayer.cpp:1995 src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2022 +#: src/localplayer.cpp:1987 src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:2014 msgid "(?) attack" msgstr "(?) неизвестная атака" -#: src/localplayer.cpp:1996 src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:1988 src/localplayer.cpp:2010 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) обычная атака" -#: src/localplayer.cpp:1997 +#: src/localplayer.cpp:1989 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) переключение атаки без щита" -#: src/localplayer.cpp:1998 +#: src/localplayer.cpp:1990 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) переключение атаки со щитом" -#: src/localplayer.cpp:2019 +#: src/localplayer.cpp:2011 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) идти и атаковать" -#: src/localplayer.cpp:2020 +#: src/localplayer.cpp:2012 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) идти, атаковать, собирать" -#: src/localplayer.cpp:2021 +#: src/localplayer.cpp:2013 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) без автоатаки" -#: src/localplayer.cpp:2055 +#: src/localplayer.cpp:2047 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) поднятие в области 1x1" -#: src/localplayer.cpp:2056 +#: src/localplayer.cpp:2048 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) поднятие из области 2x1" -#: src/localplayer.cpp:2057 +#: src/localplayer.cpp:2049 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) поднятие из области спереди 2x3" -#: src/localplayer.cpp:2058 +#: src/localplayer.cpp:2050 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) поднятие из области 3x3" -#: src/localplayer.cpp:2059 +#: src/localplayer.cpp:2051 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 4" -#: src/localplayer.cpp:2060 +#: src/localplayer.cpp:2052 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 8" -#: src/localplayer.cpp:2061 +#: src/localplayer.cpp:2053 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) движение и поднятие на максимальном расстоянии" -#: src/localplayer.cpp:2062 +#: src/localplayer.cpp:2054 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) неизвестный режим поднятия" -#: src/localplayer.cpp:2075 +#: src/localplayer.cpp:2067 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) обычный режим карты" -#: src/localplayer.cpp:2076 +#: src/localplayer.cpp:2068 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) отладочный режим карты" -#: src/localplayer.cpp:2077 +#: src/localplayer.cpp:2069 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) специальный режим карты" -#: src/localplayer.cpp:2078 +#: src/localplayer.cpp:2070 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) специальный режим карты 2" -#: src/localplayer.cpp:2079 +#: src/localplayer.cpp:2071 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) режим пустой карты" -#: src/localplayer.cpp:2080 +#: src/localplayer.cpp:2072 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) черно-белый режим карты" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) использовать #flar для атаки" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2092 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) использовать #chiza для атаки" -#: src/localplayer.cpp:2101 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) использовать #ingrav для атаки" -#: src/localplayer.cpp:2102 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) использовать #frillyar для атаки" -#: src/localplayer.cpp:2103 +#: src/localplayer.cpp:2095 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) использовать #upmarmu для атаки" -#: src/localplayer.cpp:2104 +#: src/localplayer.cpp:2096 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) неизвестная магическая атака" -#: src/localplayer.cpp:2123 +#: src/localplayer.cpp:2115 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) атаковать всех игроков" -#: src/localplayer.cpp:2124 +#: src/localplayer.cpp:2116 msgid "(f) attack not friends" msgstr "(f) атаковать всех кроме друзей" -#: src/localplayer.cpp:2125 +#: src/localplayer.cpp:2117 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) атаковать врагов" -#: src/localplayer.cpp:2126 +#: src/localplayer.cpp:2118 msgid "(d) dont attack players" msgstr "(d) не атаковать игроков" -#: src/localplayer.cpp:2127 +#: src/localplayer.cpp:2119 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) pvp атака" -#: src/localplayer.cpp:2146 +#: src/localplayer.cpp:2138 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) имитация по умолчанию" -#: src/localplayer.cpp:2147 +#: src/localplayer.cpp:2139 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) имитация нарядов" -#: src/localplayer.cpp:2148 +#: src/localplayer.cpp:2140 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) неизвестная имитация" -#: src/localplayer.cpp:2176 +#: src/localplayer.cpp:2168 msgid "Away" msgstr "Отошел" -#: src/localplayer.cpp:2195 +#: src/localplayer.cpp:2187 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) возле компьютера" -#: src/localplayer.cpp:2196 +#: src/localplayer.cpp:2188 msgid "(A) away" msgstr "(A) отошел" -#: src/localplayer.cpp:2197 src/localplayer.cpp:2212 +#: src/localplayer.cpp:2189 src/localplayer.cpp:2204 msgid "(?) away" msgstr "(?) неизвестный режим отошел" -#: src/localplayer.cpp:2210 +#: src/localplayer.cpp:2202 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) игровая камера" -#: src/localplayer.cpp:2211 +#: src/localplayer.cpp:2203 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) свободная камера" -#: src/localplayer.cpp:2236 +#: src/localplayer.cpp:2228 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Игровые модификаторы включены" -#: src/localplayer.cpp:2237 +#: src/localplayer.cpp:2229 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Игровые модификаторы выключены" -#: src/localplayer.cpp:2238 +#: src/localplayer.cpp:2230 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Игровые модификаторы в неизвестном положении" -#: src/localplayer.cpp:3758 +#: src/localplayer.cpp:3746 msgid "Follow: " msgstr "Следование: " -#: src/localplayer.cpp:3760 src/localplayer.cpp:3775 +#: src/localplayer.cpp:3748 src/localplayer.cpp:3763 msgid "Follow canceled" msgstr "Следование отменено" -#: src/localplayer.cpp:3767 +#: src/localplayer.cpp:3755 msgid "Imitation: " msgstr "Имитация: " -#: src/localplayer.cpp:3769 src/localplayer.cpp:3777 +#: src/localplayer.cpp:3757 src/localplayer.cpp:3765 msgid "Imitation canceled" msgstr "Имитация отменена" -#: src/localplayer.cpp:4125 +#: src/localplayer.cpp:4113 msgid "You see " msgstr "Вы видите " diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index dd622f63b..519462407 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 20:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-26 02:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-11 21:38+0000\n" "Last-Translator: akaras \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/" @@ -25,21 +25,21 @@ msgstr "" msgid "Visible on map" msgstr "在地图上可见" -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "dodge" msgstr "躲闪" -#: src/being.cpp:551 +#: src/being.cpp:553 msgid "miss" msgstr "无法出售无法出售的物品。" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1532 +#: src/being.cpp:1534 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1537 +#: src/being.cpp:1539 msgid "I" msgstr "I" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" msgid "Resource orphaned images:" msgstr "" -#: src/commandhandler.h:40 +#: src/commandhandler.h:34 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "/%s的选项是\"yes\",\"no\",\"true\",\"false\",\"1\",\"0\"。" @@ -3949,332 +3949,332 @@ msgid "" "strange behaviour." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:389 +#: src/localplayer.cpp:384 msgid "You were killed by " msgstr "你被打死" -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1434 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1444 +#: src/localplayer.cpp:1436 msgid "Item is too heavy." msgstr "项目是太重了。" -#: src/localplayer.cpp:1446 +#: src/localplayer.cpp:1438 msgid "Item is too far away." msgstr "物品太远了。" -#: src/localplayer.cpp:1448 +#: src/localplayer.cpp:1440 msgid "Inventory is full." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1450 +#: src/localplayer.cpp:1442 msgid "Stack is too big." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1453 +#: src/localplayer.cpp:1445 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1456 +#: src/localplayer.cpp:1448 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "" #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1480 +#: src/localplayer.cpp:1472 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "你拾起%d[@@%d|%s @@]。" -#: src/localplayer.cpp:1895 +#: src/localplayer.cpp:1887 msgid "(D) default moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1896 +#: src/localplayer.cpp:1888 msgid "(I) invert moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1897 +#: src/localplayer.cpp:1889 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1898 +#: src/localplayer.cpp:1890 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1899 +#: src/localplayer.cpp:1891 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1900 +#: src/localplayer.cpp:1892 msgid "(?) unknown move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1922 +#: src/localplayer.cpp:1914 #, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1927 +#: src/localplayer.cpp:1919 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1931 +#: src/localplayer.cpp:1923 msgid "(?) crazy move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1945 +#: src/localplayer.cpp:1937 msgid "(0) default moves to target" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1938 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1947 +#: src/localplayer.cpp:1939 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1948 +#: src/localplayer.cpp:1940 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1949 +#: src/localplayer.cpp:1941 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1942 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1951 +#: src/localplayer.cpp:1943 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1952 +#: src/localplayer.cpp:1944 msgid "(a) archer attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1953 +#: src/localplayer.cpp:1945 msgid "(?) move to target" msgstr "(?)移动到目标" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(D) default follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(R) relative follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1974 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(M) mirror follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1975 +#: src/localplayer.cpp:1967 msgid "(P) pet follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1976 +#: src/localplayer.cpp:1968 msgid "(?) unknown follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1995 src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2022 +#: src/localplayer.cpp:1987 src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:2014 msgid "(?) attack" msgstr "(?) 攻击" -#: src/localplayer.cpp:1996 src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:1988 src/localplayer.cpp:2010 msgid "(D) default attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1997 +#: src/localplayer.cpp:1989 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1998 +#: src/localplayer.cpp:1990 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2019 +#: src/localplayer.cpp:2011 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) 去攻击" -#: src/localplayer.cpp:2020 +#: src/localplayer.cpp:2012 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2021 +#: src/localplayer.cpp:2013 msgid "(d) without auto attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2055 +#: src/localplayer.cpp:2047 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2056 +#: src/localplayer.cpp:2048 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2057 +#: src/localplayer.cpp:2049 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2058 +#: src/localplayer.cpp:2050 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2059 +#: src/localplayer.cpp:2051 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2060 +#: src/localplayer.cpp:2052 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2061 +#: src/localplayer.cpp:2053 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2062 +#: src/localplayer.cpp:2054 msgid "(?) pick up" msgstr "(?)拿起" -#: src/localplayer.cpp:2075 +#: src/localplayer.cpp:2067 msgid "(N) normal map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2076 +#: src/localplayer.cpp:2068 msgid "(D) debug map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2077 +#: src/localplayer.cpp:2069 msgid "(u) ultra map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2078 +#: src/localplayer.cpp:2070 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2079 +#: src/localplayer.cpp:2071 msgid "(e) empty map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2080 +#: src/localplayer.cpp:2072 msgid "(b) black & white map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2092 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2101 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2102 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2103 +#: src/localplayer.cpp:2095 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2104 +#: src/localplayer.cpp:2096 msgid "(?) magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2123 +#: src/localplayer.cpp:2115 msgid "(a) attack all players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2124 +#: src/localplayer.cpp:2116 msgid "(f) attack not friends" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2125 +#: src/localplayer.cpp:2117 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2126 +#: src/localplayer.cpp:2118 msgid "(d) dont attack players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2127 +#: src/localplayer.cpp:2119 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2146 +#: src/localplayer.cpp:2138 msgid "(D) default imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2147 +#: src/localplayer.cpp:2139 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2148 +#: src/localplayer.cpp:2140 msgid "(?) imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2176 +#: src/localplayer.cpp:2168 msgid "Away" msgstr "距离" -#: src/localplayer.cpp:2195 +#: src/localplayer.cpp:2187 msgid "(O) on keyboard" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2196 +#: src/localplayer.cpp:2188 msgid "(A) away" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2197 src/localplayer.cpp:2212 +#: src/localplayer.cpp:2189 src/localplayer.cpp:2204 msgid "(?) away" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2210 +#: src/localplayer.cpp:2202 msgid "(G) game camera mode" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2211 +#: src/localplayer.cpp:2203 msgid "(F) free camera mode" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2236 +#: src/localplayer.cpp:2228 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2237 +#: src/localplayer.cpp:2229 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2238 +#: src/localplayer.cpp:2230 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3758 +#: src/localplayer.cpp:3746 msgid "Follow: " msgstr "跟随:" -#: src/localplayer.cpp:3760 src/localplayer.cpp:3775 +#: src/localplayer.cpp:3748 src/localplayer.cpp:3763 msgid "Follow canceled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3767 +#: src/localplayer.cpp:3755 msgid "Imitation: " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3769 src/localplayer.cpp:3777 +#: src/localplayer.cpp:3757 src/localplayer.cpp:3765 msgid "Imitation canceled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:4125 +#: src/localplayer.cpp:4113 msgid "You see " msgstr "你看" -- cgit v1.2.3-70-g09d2