From 7364862b5947dcc51cd8209199028b135f1b86b0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Mon, 4 Jul 2011 22:54:45 +0300 Subject: Rebuild language files and update russian translation. --- po/fr.po | 474 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 258 insertions(+), 216 deletions(-) (limited to 'po/fr.po') diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 589dfcb51..05c07fd26 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-02 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-04 21:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-20 00:31+0000\n" "Last-Translator: akaras \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/" @@ -430,7 +430,7 @@ msgid "Max" msgstr "Max." #: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:145 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:145 src/gui/setup_other.cpp:131 msgid "Shop" msgstr "Boutique" @@ -699,8 +699,8 @@ msgstr "arc en ciel 3" #: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/itemamountwindow.cpp:93 #: src/gui/logindialog.cpp:78 src/gui/setup_players.cpp:220 -#: src/gui/setup_theme.cpp:71 src/gui/setup_video.cpp:214 -#: src/gui/setup_video.cpp:239 src/gui/textcommandeditor.cpp:101 +#: src/gui/setup_theme.cpp:71 src/gui/setup_theme.cpp:125 +#: src/gui/setup_video.cpp:211 src/gui/textcommandeditor.cpp:101 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:159 msgid "???" msgstr "???" @@ -735,6 +735,7 @@ msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" #: src/gui/debugwindow.cpp:70 src/gui/minimap.cpp:49 src/gui/minimap.cpp:96 +#: src/gui/setup_other.cpp:65 msgid "Map" msgstr "Carte" @@ -1217,6 +1218,7 @@ msgid "Submit" msgstr "Soumettre" #: src/gui/npcdialog.cpp:59 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 +#: src/gui/setup_other.cpp:140 msgid "NPC" msgstr "PNJ" @@ -1717,63 +1719,93 @@ msgstr "" msgid "Sound Engine" msgstr "Moteur de son" -#: src/gui/setup_chat.cpp:55 +#: src/gui/setup_chat.cpp:55 src/gui/setup_colors.cpp:54 +msgid "Colors" +msgstr "Couleurs" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:57 msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "Retirer les couleurs des messages de chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:58 -msgid "Log magic messages in debug tab" -msgstr "Messages de magie dans l'onglet \"informations\"" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:61 -msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" -msgstr "Messages de magie et commandes GM dans tous les onglets du chat" +#: src/gui/setup_chat.cpp:60 +msgid "Show chat colors list" +msgstr "Montrer la liste des couleurs de chat" #: src/gui/setup_chat.cpp:64 -msgid "Show server messages in debug tab" -msgstr "Afficher les messages du serveur dans l'onglet \"informations\"" +#, fuzzy +msgid "Commands" +msgstr "Commande :" -#: src/gui/setup_chat.cpp:67 -msgid "Show chat colors list" -msgstr "Montrer la liste des couleurs de chat" +#: src/gui/setup_chat.cpp:66 +msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" +msgstr "Messages de magie et commandes GM dans tous les onglets du chat" #: src/gui/setup_chat.cpp:70 +msgid "Limits" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:72 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "Limiter le nbre max de car d'une ligne de discussion" -#: src/gui/setup_chat.cpp:73 -msgid "Enable chat Log" -msgstr "Activer l'enregistrement des conversations" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:76 +#: src/gui/setup_chat.cpp:75 msgid "Limit max lines in chat" msgstr "Limiter le nbre max de lignes dans le chat" #: src/gui/setup_chat.cpp:79 -msgid "Enable trade tab" -msgstr "Activer la boite de dialogue d'échanges" +msgid "Logs" +msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:82 -msgid "Hide shop messages" -msgstr "Masquer les messages liés à la boutique" +#: src/gui/setup_chat.cpp:81 +msgid "Enable chat Log" +msgstr "Activer l'enregistrement des conversations" -#: src/gui/setup_chat.cpp:85 +#: src/gui/setup_chat.cpp:84 msgid "Show chat history" msgstr "Afficher l'historique de discussion" #: src/gui/setup_chat.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Messages" +msgstr "Message" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:90 +msgid "Hide shop messages" +msgstr "Masquer les messages liés à la boutique" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:94 +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:96 +msgid "Log magic messages in debug tab" +msgstr "Messages de magie dans l'onglet \"informations\"" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:99 +msgid "Show server messages in debug tab" +msgstr "Afficher les messages du serveur dans l'onglet \"informations\"" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:102 +msgid "Enable trade tab" +msgstr "Activer la boite de dialogue d'échanges" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:105 msgid "Enable battle tab" msgstr "Activer l'onglet de combat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:91 +#: src/gui/setup_chat.cpp:108 msgid "Show battle events" msgstr "Afficher les événements de combat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:94 +#: src/gui/setup_chat.cpp:111 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "Si besoin est, changer la taille des fenêtre de dialogue" -#: src/gui/setup_chat.cpp:97 +#: src/gui/setup_chat.cpp:115 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:117 msgid "Use local time" msgstr "" @@ -1781,10 +1813,6 @@ msgstr "" msgid "This is what the color looks like" msgstr "Voilà à quoi ressemble cette couleur" -#: src/gui/setup_colors.cpp:54 -msgid "Colors" -msgstr "Couleurs" - #: src/gui/setup_colors.cpp:75 msgid "Type:" msgstr "Type : " @@ -1836,8 +1864,8 @@ msgstr "Appliquer" msgid "Reset Windows" msgstr "Rétablir les fenêtres" -#: src/gui/setupitem.cpp:268 src/gui/setupitem.cpp:392 -#: src/gui/setup_players.cpp:332 +#: src/gui/setupitem.cpp:270 src/gui/setupitem.cpp:394 +#: src/gui/setup_players.cpp:333 msgid "Edit" msgstr "Éditer" @@ -1889,110 +1917,156 @@ msgstr "Conflit(s) de touche détecté(s)" msgid "Misc" msgstr "Divers" -#: src/gui/setup_other.cpp:46 +#: src/gui/setup_other.cpp:46 src/gui/userpalette.cpp:125 +msgid "Monsters" +msgstr "Monstres" + +#: src/gui/setup_other.cpp:48 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "Montrer les dégâts infligés aux monstres" -#: src/gui/setup_other.cpp:49 -msgid "Enable server side attack" -msgstr "Activer l'attaque de la part du serveur" - -#: src/gui/setup_other.cpp:52 +#: src/gui/setup_other.cpp:51 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "Ne viser en auto que les monstres à portée de tir " -#: src/gui/setup_other.cpp:55 -msgid "Auto fix position" -msgstr "Auto-correction de position" +#: src/gui/setup_other.cpp:54 +msgid "Highlight monster attack range" +msgstr "Afficher la portée d'attaque des monstres" #: src/gui/setup_other.cpp:58 -msgid "Highlight map portals" -msgstr "Afficher les portails de changement de carte" +msgid "Show monster hp bar" +msgstr "Afficher la barre de vie des monstres" #: src/gui/setup_other.cpp:61 -msgid "Attack while moving" -msgstr "Attaquer en bougeant" - -#: src/gui/setup_other.cpp:64 -msgid "Highlight floor items" -msgstr "Mettre en évidence les items sur le sol" +msgid "Cycle monster targets" +msgstr "Entourer les monstres visés" #: src/gui/setup_other.cpp:67 -msgid "Enable quick stats" -msgstr "Activer les statistiques instantanées" +msgid "Show warps particles" +msgstr "Montrer les effets de déplacement" #: src/gui/setup_other.cpp:70 -msgid "Highlight player attack range" -msgstr "Afficher la portée d'attaque du joueur" +msgid "Highlight map portals" +msgstr "Afficher les portails de changement de carte" #: src/gui/setup_other.cpp:73 -msgid "Show warps particles" -msgstr "Montrer les effets de déplacement" +msgid "Highlight floor items" +msgstr "Mettre en évidence les items sur le sol" #: src/gui/setup_other.cpp:76 -msgid "Highlight monster attack range" -msgstr "Afficher la portée d'attaque des monstres" +msgid "Highlight player attack range" +msgstr "Afficher la portée d'attaque du joueur" -#: src/gui/setup_other.cpp:80 -msgid "Accept sell/buy requests" -msgstr "Accepter les requêtes d'achat et de vente" +#: src/gui/setup_other.cpp:79 +msgid "Show extended minimaps" +msgstr "Montrer les mini cartes étendues" -#: src/gui/setup_other.cpp:83 -msgid "Cycle player targets" -msgstr "Entourer les joueurs visés" +#: src/gui/setup_other.cpp:82 +msgid "Draw path" +msgstr "Afficher le chemin" -#: src/gui/setup_other.cpp:86 -msgid "Show monster hp bar" -msgstr "Afficher la barre de vie des monstres" +#: src/gui/setup_other.cpp:85 +msgid "Draw hotkeys on map" +msgstr "Afficher les touches-raccourcis sur la carte" #: src/gui/setup_other.cpp:89 -msgid "Cycle monster targets" -msgstr "Entourer les monstres visés" +msgid "Moving" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:91 +msgid "Auto fix position" +msgstr "Auto-correction de position" + +#: src/gui/setup_other.cpp:94 +msgid "Attack while moving" +msgstr "Attaquer en bougeant" -#: src/gui/setup_other.cpp:92 +#: src/gui/setup_other.cpp:97 +msgid "Sync player move" +msgstr "Synchroniser les mouvements du joueur" + +#: src/gui/setup_other.cpp:100 +msgid "Crazy move A program" +msgstr "Programme A de mouvement de fou" + +#: src/gui/setup_other.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Player" +msgstr "Joueurs" + +#: src/gui/setup_other.cpp:106 msgid "Show own hp bar" msgstr "Afficher votre propre barre de vie" -#: src/gui/setup_other.cpp:95 -msgid "Enable bot checker" -msgstr "Activer le testeur de robots" +#: src/gui/setup_other.cpp:109 +msgid "Enable quick stats" +msgstr "Activer les statistiques instantanées" + +#: src/gui/setup_other.cpp:112 +msgid "Cycle player targets" +msgstr "Entourer les joueurs visés" -#: src/gui/setup_other.cpp:98 +#: src/gui/setup_other.cpp:115 msgid "Show job exp messages" msgstr "Afficher les expériences de compétences" -#: src/gui/setup_other.cpp:102 -msgid "Crazy move A program" -msgstr "Programme A de mouvement de fou" - -#: src/gui/setup_other.cpp:105 +#: src/gui/setup_other.cpp:118 msgid "Show players popups" msgstr "Afficher les pop-ups des joueurs" -#: src/gui/setup_other.cpp:108 -msgid "Show extended minimaps" -msgstr "Montrer les mini cartes étendues" - -#: src/gui/setup_other.cpp:111 +#: src/gui/setup_other.cpp:121 msgid "Afk message" msgstr "Message d'absence" -#: src/gui/setup_other.cpp:114 +#: src/gui/setup_other.cpp:124 +msgid "Show job" +msgstr "Afficher les compétences" + +#: src/gui/setup_other.cpp:127 msgid "Enable attack filter" msgstr "Activer le mode attaque" -#: src/gui/setup_other.cpp:117 +#: src/gui/setup_other.cpp:133 +msgid "Accept sell/buy requests" +msgstr "Accepter les requêtes d'achat et de vente" + +#: src/gui/setup_other.cpp:136 msgid "Enable shop mode" msgstr "Activer le mode boutique" -#: src/gui/setup_other.cpp:120 +#: src/gui/setup_other.cpp:142 +msgid "Log NPC dialogue" +msgstr "Enregistrer les conversations des PNJ" + +#: src/gui/setup_other.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Autre" + +#: src/gui/setup_other.cpp:148 +msgid "Enable server side attack" +msgstr "Activer l'attaque de la part du serveur" + +#: src/gui/setup_other.cpp:151 +msgid "Enable bot checker" +msgstr "Activer le testeur de robots" + +#: src/gui/setup_other.cpp:154 msgid "Enable buggy servers protection" msgstr "Activer la protection contre les serveurs instables" -#: src/gui/setup_other.cpp:123 +#: src/gui/setup_other.cpp:157 msgid "Enable debug log" msgstr "Activer l'enregistrement des informations" +#: src/gui/setup_other.cpp:160 +msgid "Low traffic mode" +msgstr "Mode traffic faible" + +#: src/gui/setup_other.cpp:163 +msgid "Hide shield sprite" +msgstr "Cacher le bouclier" + #: src/gui/setup_players.cpp:65 msgid "Relation" msgstr "Relation" @@ -2037,307 +2111,279 @@ msgstr "Placer tous les messages privés dans des onglets" msgid "Show gender" msgstr "Afficher le genre" -#: src/gui/setup_players.cpp:265 +#: src/gui/setup_players.cpp:266 msgid "Players" msgstr "Joueurs" -#: src/gui/setup_players.cpp:290 +#: src/gui/setup_players.cpp:291 msgid "When ignoring:" msgstr "Quand ignoré :" -#: src/gui/setup_players.cpp:313 +#: src/gui/setup_players.cpp:314 msgid "Show level" msgstr "Afficher le niveau" -#: src/gui/setup_players.cpp:317 +#: src/gui/setup_players.cpp:318 msgid "Show own name" msgstr "Afficher son propre nom" -#: src/gui/setup_players.cpp:321 +#: src/gui/setup_players.cpp:322 msgid "Target dead players" msgstr "Cibler les joueurs morts" -#: src/gui/setup_players.cpp:325 +#: src/gui/setup_players.cpp:326 msgid "Secure trades" msgstr "Protection des échanges" -#: src/gui/setup_players.cpp:329 src/gui/setup_players.cpp:503 +#: src/gui/setup_players.cpp:330 src/gui/setup_players.cpp:513 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "Caractère à risque dans le nom" -#: src/gui/setup_theme.cpp:111 +#: src/gui/setup_players.cpp:335 +msgid "Visible names" +msgstr "Afficher les noms" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:105 +msgid "Tiny (10)" +msgstr "Minuscule (10)" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:106 +msgid "Small (11)" +msgstr "Petite (11)" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:107 +msgid "Medium (12)" +msgstr "Moyenne (12)" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:108 +msgid "Large (13)" +msgstr "Grande (13)" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:109 +msgid "Big (14)" +msgstr "Grand (14)" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:110 +msgid "Huge (15)" +msgstr "Immense (15)" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:140 msgid "Theme" msgstr "Thème" -#: src/gui/setup_theme.cpp:113 +#: src/gui/setup_theme.cpp:142 msgid "Gui theme" msgstr "Thème de l'interface" -#: src/gui/setup_theme.cpp:114 +#: src/gui/setup_theme.cpp:143 msgid "Main Font" msgstr "Police principale" -#: src/gui/setup_theme.cpp:115 +#: src/gui/setup_theme.cpp:144 msgid "Bold font" msgstr "Police grasse" -#: src/gui/setup_theme.cpp:116 +#: src/gui/setup_theme.cpp:145 msgid "Particle font" msgstr "Taille des effets de particules" -#: src/gui/setup_theme.cpp:117 +#: src/gui/setup_theme.cpp:146 msgid "Help font" msgstr "Police de l'aide" -#: src/gui/setup_theme.cpp:118 +#: src/gui/setup_theme.cpp:147 msgid "Secure font" msgstr "Police sécurisée" -#: src/gui/setup_theme.cpp:241 +#: src/gui/setup_theme.cpp:175 +msgid "Font size" +msgstr "Taille de police" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:281 msgid "Theme Changed" msgstr "Thème changé" -#: src/gui/setup_theme.cpp:242 src/gui/setup_video.cpp:770 -#: src/gui/setup_video.cpp:775 +#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:647 +#: src/gui/setup_video.cpp:652 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Redémarrez le jeu pour que les changements soient appliqués." #: src/gui/setup_video.cpp:194 -msgid "Tiny (10)" -msgstr "Minuscule (10)" - -#: src/gui/setup_video.cpp:195 -msgid "Small (11)" -msgstr "Petite (11)" - -#: src/gui/setup_video.cpp:196 -msgid "Medium (12)" -msgstr "Moyenne (12)" - -#: src/gui/setup_video.cpp:197 -msgid "Large (13)" -msgstr "Grande (13)" - -#: src/gui/setup_video.cpp:198 -msgid "Big (14)" -msgstr "Grand (14)" - -#: src/gui/setup_video.cpp:199 -msgid "Huge (15)" -msgstr "Immense (15)" - -#: src/gui/setup_video.cpp:222 msgid "Software" msgstr "Logiciel" -#: src/gui/setup_video.cpp:223 +#: src/gui/setup_video.cpp:195 msgid "Fast OpenGL" msgstr "Open GL rapide." -#: src/gui/setup_video.cpp:224 +#: src/gui/setup_video.cpp:196 msgid "Safe OpenGL" msgstr "OpenGL sécurisé" -#: src/gui/setup_video.cpp:251 +#: src/gui/setup_video.cpp:223 msgid "No text" msgstr "Pas de texte" -#: src/gui/setup_video.cpp:253 +#: src/gui/setup_video.cpp:225 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: src/gui/setup_video.cpp:255 +#: src/gui/setup_video.cpp:227 msgid "Bubbles, no names" msgstr "Bulles sans noms" -#: src/gui/setup_video.cpp:257 +#: src/gui/setup_video.cpp:229 msgid "Bubbles with names" msgstr "Bulles avec noms" -#: src/gui/setup_video.cpp:270 +#: src/gui/setup_video.cpp:242 msgid "off" msgstr "aucun" -#: src/gui/setup_video.cpp:272 src/gui/setup_video.cpp:289 +#: src/gui/setup_video.cpp:244 src/gui/setup_video.cpp:261 msgid "low" msgstr "léger" -#: src/gui/setup_video.cpp:274 src/gui/setup_video.cpp:293 +#: src/gui/setup_video.cpp:246 src/gui/setup_video.cpp:265 msgid "high" msgstr "élevé" -#: src/gui/setup_video.cpp:291 +#: src/gui/setup_video.cpp:263 msgid "medium" msgstr "moyen" -#: src/gui/setup_video.cpp:295 +#: src/gui/setup_video.cpp:267 msgid "max" msgstr "max" -#: src/gui/setup_video.cpp:327 +#: src/gui/setup_video.cpp:291 msgid "Full screen" msgstr "Plein écran" -#: src/gui/setup_video.cpp:328 +#: src/gui/setup_video.cpp:292 msgid "Hw acceleration" msgstr "Accélération matériel" -#: src/gui/setup_video.cpp:329 +#: src/gui/setup_video.cpp:293 msgid "Custom cursor" msgstr "Curseur personnalisé" -#: src/gui/setup_video.cpp:331 -msgid "Visible names" -msgstr "Afficher les noms" - -#: src/gui/setup_video.cpp:333 +#: src/gui/setup_video.cpp:295 msgid "Particle effects" msgstr "Effets de particules" -#: src/gui/setup_video.cpp:335 -msgid "Log NPC dialogue" -msgstr "Enregistrer les conversations des PNJ" - -#: src/gui/setup_video.cpp:336 +#: src/gui/setup_video.cpp:297 msgid "Show pickup notification" msgstr "Afficher les messages de ramassage" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:338 +#: src/gui/setup_video.cpp:299 msgid "in chat" msgstr "dans la conversation" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:340 +#: src/gui/setup_video.cpp:301 msgid "as particle" msgstr "avec des particules" -#: src/gui/setup_video.cpp:342 -msgid "Hide shield sprite" -msgstr "Cacher le bouclier" - -#: src/gui/setup_video.cpp:344 -msgid "Low traffic mode" -msgstr "Mode traffic faible" - -#: src/gui/setup_video.cpp:346 -msgid "Sync player move" -msgstr "Synchroniser les mouvements du joueur" - -#: src/gui/setup_video.cpp:348 -msgid "Draw hotkeys on map" -msgstr "Afficher les touches-raccourcis sur la carte" - -#: src/gui/setup_video.cpp:350 -msgid "Draw path" -msgstr "Afficher le chemin" - -#: src/gui/setup_video.cpp:351 -msgid "Show job" -msgstr "Afficher les compétences" - -#: src/gui/setup_video.cpp:352 +#: src/gui/setup_video.cpp:303 msgid "Enable opacity cache" msgstr "Activer le cache transparence" -#: src/gui/setup_video.cpp:353 +#: src/gui/setup_video.cpp:304 msgid "Show background" msgstr "Montrer le fond" -#: src/gui/setup_video.cpp:358 +#: src/gui/setup_video.cpp:309 msgid "FPS limit:" msgstr "Limite FPS :" -#: src/gui/setup_video.cpp:362 src/gui/setup_video.cpp:402 -#: src/gui/setup_video.cpp:701 src/gui/setup_video.cpp:868 +#: src/gui/setup_video.cpp:313 src/gui/setup_video.cpp:349 +#: src/gui/setup_video.cpp:586 src/gui/setup_video.cpp:737 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Alterner les limites FPS" -#: src/gui/setup_video.cpp:372 +#: src/gui/setup_video.cpp:322 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: src/gui/setup_video.cpp:377 +#: src/gui/setup_video.cpp:328 msgid "Overhead text" msgstr "Texte aérien" -#: src/gui/setup_video.cpp:378 +#: src/gui/setup_video.cpp:329 msgid "Gui opacity" msgstr "Opacité de l'interface" -#: src/gui/setup_video.cpp:379 +#: src/gui/setup_video.cpp:330 msgid "Ambient FX" msgstr "Effets ambiants" -#: src/gui/setup_video.cpp:380 +#: src/gui/setup_video.cpp:331 msgid "Particle detail" msgstr "Détail des particules" -#: src/gui/setup_video.cpp:381 -msgid "Font size" -msgstr "Taille de police" - -#: src/gui/setup_video.cpp:400 src/gui/setup_video.cpp:403 -#: src/gui/setup_video.cpp:700 src/gui/setup_video.cpp:855 -#: src/gui/setup_video.cpp:866 +#: src/gui/setup_video.cpp:347 src/gui/setup_video.cpp:350 +#: src/gui/setup_video.cpp:585 src/gui/setup_video.cpp:724 +#: src/gui/setup_video.cpp:735 msgid "None" msgstr "Rien" -#: src/gui/setup_video.cpp:583 +#: src/gui/setup_video.cpp:497 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Impossible de passer en mode fenêtré, et l'ancienne résolution n'est " "également pas accessible !" -#: src/gui/setup_video.cpp:589 +#: src/gui/setup_video.cpp:503 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Impossible de passer en mode plein-écran, et l'ancienne résolution n'est " "également pas accessible !" -#: src/gui/setup_video.cpp:600 +#: src/gui/setup_video.cpp:514 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Passage en plein écran" -#: src/gui/setup_video.cpp:601 +#: src/gui/setup_video.cpp:515 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "" "Les changements ne seront pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu." -#: src/gui/setup_video.cpp:613 +#: src/gui/setup_video.cpp:527 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Activation d'OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:614 +#: src/gui/setup_video.cpp:528 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "" "Le changement OpenGL ne sera pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu." -#: src/gui/setup_video.cpp:753 +#: src/gui/setup_video.cpp:630 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Résolution personnalisée (Exemple : 1024x768)" -#: src/gui/setup_video.cpp:754 +#: src/gui/setup_video.cpp:631 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Entrer la nouvelle résolution : " -#: src/gui/setup_video.cpp:769 src/gui/setup_video.cpp:774 +#: src/gui/setup_video.cpp:646 src/gui/setup_video.cpp:651 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Résolution de l'écran modifiée" -#: src/gui/setup_video.cpp:772 +#: src/gui/setup_video.cpp:649 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" "Certaines fenêtres pourraient être modifiées pour coïncider à la résolution " "réduite." -#: src/gui/setup_video.cpp:809 +#: src/gui/setup_video.cpp:682 msgid "Particle Effect Settings Changed." msgstr "Paramètres d'effet de particules modifiés." -#: src/gui/setup_video.cpp:810 +#: src/gui/setup_video.cpp:683 msgid "Changes will take effect on map change." msgstr "Les changements seront appliqués au changement de carte." @@ -3220,10 +3266,6 @@ msgstr "Nom des MJ" msgid "NPCs" msgstr "PNJs" -#: src/gui/userpalette.cpp:125 -msgid "Monsters" -msgstr "Monstres" - #: src/gui/userpalette.cpp:126 msgid "Monster HP bar" msgstr "Barre de vie des monstres" -- cgit v1.2.3-60-g2f50