From 679f626e7e937a55b315d58fd3c3e23077e91ede Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Sat, 30 Nov 2013 18:00:05 +0300 Subject: update translations. --- po/es.po | 135 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 71 insertions(+), 64 deletions(-) (limited to 'po/es.po') diff --git a/po/es.po b/po/es.po index c0ca19083..b0a94a53f 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -17,9 +17,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-23 12:25+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-23 08:14+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Karas \n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 17:59+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-23 10:11+0000\n" +"Last-Translator: Nelson Martell \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" "language/es/)\n" "Language: es\n" @@ -44,25 +44,25 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Visibles en el mapa" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:302 +#: src/being/being.cpp:306 msgid "Human" msgstr "Humano" -#: src/being/being.cpp:510 +#: src/being/being.cpp:514 msgid "dodge" msgstr "evade" -#: src/being/being.cpp:510 +#: src/being/being.cpp:514 msgid "miss" msgstr "falla" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1754 src/gui/windows/whoisonline.cpp:862 +#: src/being/being.cpp:1758 src/gui/windows/whoisonline.cpp:862 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1759 src/gui/windows/whoisonline.cpp:867 +#: src/being/being.cpp:1763 src/gui/windows/whoisonline.cpp:867 msgid "I" msgstr "I" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Intercambio" #. TRANSLATORS: player stat #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:154 src/gui/popups/popupmenu.cpp:258 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:694 src/gui/setupactiondata.h:51 -#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:300 +#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:303 #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 msgid "Attack" msgstr "Atacar" @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Eliminar" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:226 src/gui/popups/popupmenu.cpp:247 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:395 src/gui/popups/popupmenu.cpp:546 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:705 src/gui/popups/popupmenu.cpp:786 -#: src/gui/setupactiondata.h:1918 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:304 +#: src/gui/setupactiondata.h:1918 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:307 msgid "Move" msgstr "Mover" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Mover" #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: bot checker window table header #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:237 src/gui/setupactiondata.h:93 -#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:302 +#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:305 msgid "Talk" msgstr "Hablar" @@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr "Mod" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:1839 msgid "Ctrl" -msgstr "" +msgstr "Ctrl" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #: src/gui/setupactiondata.h:1916 @@ -2515,207 +2515,213 @@ msgid "Gui" msgstr "Interfaz" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:110 +#: src/gui/userpalette.cpp:111 msgid "Being" msgstr "Ser" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:112 +#: src/gui/userpalette.cpp:113 msgid "Friend names" msgstr "Nombre de amigos" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:114 +#: src/gui/userpalette.cpp:115 msgid "Disregarded names" msgstr "Nombre de desatendidos" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:116 +#: src/gui/userpalette.cpp:117 msgid "Ignored names" msgstr "Nombre de ignorados" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:118 +#: src/gui/userpalette.cpp:119 msgid "Erased names" msgstr "Nombre de borrados" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:120 +#: src/gui/userpalette.cpp:121 msgid "Other players names" msgstr "Nombre de otros jugadores" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:122 +#: src/gui/userpalette.cpp:123 msgid "Own name" msgstr "Nombre propio" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:124 +#: src/gui/userpalette.cpp:125 msgid "GM names" msgstr "Nombre de GMs" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:126 +#: src/gui/userpalette.cpp:127 msgid "NPCs" msgstr "NPCs" #. TRANSLATORS: palette color #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/userpalette.cpp:128 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:100 +#: src/gui/userpalette.cpp:129 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:100 msgid "Monsters" msgstr "Monstruos" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:130 +#: src/gui/userpalette.cpp:131 msgid "Monster HP bar" msgstr "Barra de PV del monstruo" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:133 +#: src/gui/userpalette.cpp:134 msgid "Monster HP bar (second color)" msgstr "Barra de PV del monstruo (segundo color)" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:135 +#: src/gui/userpalette.cpp:136 msgid "Party members" msgstr "Miembros de tu grupo" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:137 +#: src/gui/userpalette.cpp:138 msgid "Guild members" msgstr "Miembros de tu clan" #. TRANSLATORS: palette color #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/userpalette.cpp:139 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:140 +#: src/gui/userpalette.cpp:140 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:140 msgid "Particle effects" msgstr "Efectos de partículas" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:141 +#: src/gui/userpalette.cpp:142 msgid "Pickup notification" msgstr "Notificación al recoger" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:143 +#: src/gui/userpalette.cpp:144 msgid "Exp notification" msgstr "Notificación de experiencia" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:145 +#: src/gui/userpalette.cpp:146 msgid "Player HP bar" msgstr "Barra de PV del jugador" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:149 +#: src/gui/userpalette.cpp:150 msgid "Player HP bar (second color)" msgstr "Barra de PV del jugador (segundo color)" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:151 +#: src/gui/userpalette.cpp:152 msgid "Player hits monster" msgstr "Jugador golpea monstruo" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:153 +#: src/gui/userpalette.cpp:154 msgid "Monster hits player" msgstr "Monstruo golpea jugador" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:157 +#: src/gui/userpalette.cpp:158 msgid "Other player hits local player" msgstr "Otro jugador golpea a jugador local" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:159 +#: src/gui/userpalette.cpp:160 msgid "Critical Hit" msgstr "Golpe crítico" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:163 +#: src/gui/userpalette.cpp:164 msgid "Local player hits monster" msgstr "Jugador local golpea monstruo" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:166 +#: src/gui/userpalette.cpp:167 msgid "Local player critical hit" msgstr "Jugador local da un golpe crítico" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:169 +#: src/gui/userpalette.cpp:170 msgid "Local player miss" msgstr "Jugador local falla" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:171 +#: src/gui/userpalette.cpp:172 msgid "Misses" msgstr "Golpes fallidos" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:173 +#: src/gui/userpalette.cpp:174 msgid "Portal highlight" msgstr "Resaltado de portal" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:176 +#: src/gui/userpalette.cpp:177 msgid "Default collision highlight" msgstr "Resaltado predeterminado de colisión" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:179 +#: src/gui/userpalette.cpp:180 msgid "Air collision highlight" msgstr "Resaltado de colisión en el Aire" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:182 +#: src/gui/userpalette.cpp:183 msgid "Water collision highlight" msgstr "Resaltado de colisión en el agua" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:185 +#: src/gui/userpalette.cpp:186 msgid "Special ground collision highlight" msgstr "Resaltado de colisión en terreno especial" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:188 +#: src/gui/userpalette.cpp:189 msgid "Walkable highlight" msgstr "Resaltado de zona caminable" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:191 +#: src/gui/userpalette.cpp:192 msgid "Local player attack range" msgstr "Rango de ataque de jugador local" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:194 +#: src/gui/userpalette.cpp:195 msgid "Local player attack range border" msgstr "Borde del rango de ataque de jugador local" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:197 +#: src/gui/userpalette.cpp:198 msgid "Monster attack range" msgstr "Rango de ataque de mostruo" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:201 +#: src/gui/userpalette.cpp:202 msgid "Floor item amount color" msgstr "Color de artículos amontonados en el suelo" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:204 +#: src/gui/userpalette.cpp:205 msgid "Home place" msgstr "Marca Home" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:207 +#: src/gui/userpalette.cpp:208 msgid "Home place border" msgstr "Borde de marca Home" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:210 +#: src/gui/userpalette.cpp:211 msgid "Road point" msgstr "Punto de recorrido" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Tiles border" +msgstr "Borde de marca Home" + #: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:131 #, c-format msgid "Level: %u" @@ -3273,7 +3279,7 @@ msgstr "Tipo:" #. TRANSLATORS: colors tab. label. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:64 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:335 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:337 msgid "Delay:" msgstr "Retraso:" @@ -3294,33 +3300,33 @@ msgstr "Azul:" #. TRANSLATORS: color type #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:102 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:402 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:404 msgid "Static" msgstr "Estático" #. TRANSLATORS: color type #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:105 #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:108 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:404 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:406 msgid "Pulse" msgstr "Pulso" #. TRANSLATORS: color type #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:110 #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:113 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:406 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:408 msgid "Rainbow" msgstr "Arco iris" #. TRANSLATORS: color type #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:115 #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:118 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:406 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:408 msgid "Spectrum" msgstr "Espectro" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:329 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:331 msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" @@ -3590,7 +3596,7 @@ msgstr "Auto-redimensionar minimapas" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:172 msgid "Play map animations" -msgstr "" +msgstr "Reproducir animaciones del mapa" #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:177 @@ -3962,7 +3968,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:152 msgid "Cache all sounds (can use additional memory)" -msgstr "" +msgstr "Almacenar en caché todos los sonidos (puede usar memoria adicional)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:44 @@ -4042,7 +4048,7 @@ msgstr "Usar velocidad diagonal especial en movimiento de jugadores" #. TRANSLATORS: relations table header #. TRANSLATORS: bot checker window table header #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:58 -#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:298 +#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:301 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -4102,7 +4108,7 @@ msgid "Relations" msgstr "Relaciones" #. TRANSLATORS: relation dialog label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:288 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:289 msgid "When ignoring:" msgstr "Cuando se ignora a alguien:" @@ -4914,7 +4920,7 @@ msgid "Reset" msgstr "Restablecer" #. TRANSLATORS: bot checker window table header -#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:306 +#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:309 msgid "Result" msgstr "Resultado" @@ -7790,7 +7796,8 @@ msgstr "¡Imposible incrementar!" #. TRANSLATORS: notification message #: src/notifications.h:264 -msgid "Equip arrows first." +#, fuzzy +msgid "Equip ammunition first." msgstr "Equipar las flechas primero." #. TRANSLATORS: notification message -- cgit v1.2.3-70-g09d2