From b3ae07bf0a13d0604a0afa53760c6636bf885fa8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Thu, 8 Sep 2016 22:20:19 +0300 Subject: Update translations. --- po/de.po | 209 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 104 insertions(+), 105 deletions(-) (limited to 'po/de.po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index bca1404de..5d9d84269 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -32,15 +32,15 @@ # Philipp , 2012 # Rosemarie Tauber , 2012 # Kristin Joris , 2015-2016 -# The Micksha, 2016 +# Shaman, 2016 # valsu , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 16:56+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-19 10:07+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Karas \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-08 22:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-05 07:32+0000\n" +"Last-Translator: Shaman\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" "de/)\n" "Language: de\n" @@ -166,14 +166,14 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: create party #: src/actions/chat.cpp:342 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3421 msgid "Create party" -msgstr "" +msgstr "Gruppe erstellen" #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create guild #: src/actions/chat.cpp:365 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3437 msgid "Create guild" -msgstr "" +msgstr "Gilde erstellen" #. TRANSLATORS: party invite message #. TRANSLATORS: guild invite message @@ -217,9 +217,8 @@ msgstr "Hut %s angezogen." #. TRANSLATORS: dialog header #: src/actions/chat.cpp:657 -#, fuzzy msgid "Guild notice" -msgstr "Gildenname: %s" +msgstr "Gildennachricht" #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/commands.cpp:142 @@ -364,27 +363,23 @@ msgstr "Teilen von Erfahrung unbekannt." #. TRANSLATORS: chat message #: src/actions/commands.cpp:1846 -#, fuzzy msgid "Auto item sharing enabled." -msgstr "Teilen von Gegenständen aktiviert." +msgstr "Automatisches Teilen von Gegenständen aktiviert." #. TRANSLATORS: chat message #: src/actions/commands.cpp:1851 -#, fuzzy msgid "Auto item sharing disabled." -msgstr "Teilen von Gegenständen deaktiviert." +msgstr "Automatisches Teilen von Gegenständen deaktiviert." #. TRANSLATORS: chat message #: src/actions/commands.cpp:1856 -#, fuzzy msgid "Auto item sharing not possible." -msgstr "Teilen von Gegenständen nicht möglich." +msgstr "Automatisches Teilen von Gegenständen nicht möglich." #. TRANSLATORS: chat message #: src/actions/commands.cpp:1861 -#, fuzzy msgid "Auto item sharing unknown." -msgstr "Teilen von Gegenständen unbekannt." +msgstr "Automatisches Teilen von Gegenständen unbekannt." #. TRANSLATORS: dialog header #: src/actions/pets.cpp:89 @@ -438,59 +433,59 @@ msgstr "I" #. TRANSLATORS: chat message after death #. TRANSLATORS: player killed message -#: src/being/localplayer.cpp:400 src/net/eathena/playerrecv.cpp:471 +#: src/being/localplayer.cpp:401 src/net/eathena/playerrecv.cpp:471 #, c-format msgid "You were killed by %s." msgstr "Du wurdest von %s getötet." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:873 +#: src/being/localplayer.cpp:874 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Du versuchst, einen nicht existierenden Gegenstand aufzuheben." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:877 +#: src/being/localplayer.cpp:878 msgid "Item is too heavy." msgstr "Gegenstand ist zu schwer." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:881 +#: src/being/localplayer.cpp:882 msgid "Item is too far away." msgstr "Gegenstand ist zu weit weg." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:885 +#: src/being/localplayer.cpp:886 msgid "Inventory is full." msgstr "Inventar ist voll." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:889 +#: src/being/localplayer.cpp:890 msgid "Stack is too big." msgstr "Stapel ist zu groß." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:893 +#: src/being/localplayer.cpp:894 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Gegenstand gehört jemand anderem." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:897 +#: src/being/localplayer.cpp:898 msgid "You can't pickup this amount of items." msgstr "Du kannst nicht diese Menge an Gegenständen aufnehmen." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:901 +#: src/being/localplayer.cpp:902 msgid "Your item stack has max amount." msgstr "Dein Gegenstandsstapel hat das Maximum erreicht." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:908 +#: src/being/localplayer.cpp:909 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Fehler bei dem Aufheben des Items." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:932 +#: src/being/localplayer.cpp:933 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -499,58 +494,58 @@ msgstr[1] "Du hast %d [@@%d|%s@@] aufgehoben." #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1110 src/being/localplayer.cpp:1112 -#: src/being/localplayer.cpp:1138 src/being/localplayer.cpp:1151 +#: src/being/localplayer.cpp:1111 src/being/localplayer.cpp:1113 +#: src/being/localplayer.cpp:1139 src/being/localplayer.cpp:1152 msgid "xp" msgstr "EP" #. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1116 src/being/localplayer.cpp:1122 -#: src/being/localplayer.cpp:1128 +#: src/being/localplayer.cpp:1117 src/being/localplayer.cpp:1123 +#: src/being/localplayer.cpp:1129 msgid "job" msgstr "Job" #. TRANSLATORS: get homunculus xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1148 +#: src/being/localplayer.cpp:1149 msgid "Homun" -msgstr "" +msgstr "Homun" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1160 +#: src/being/localplayer.cpp:1161 msgid "hp" msgstr "hp" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1169 +#: src/being/localplayer.cpp:1170 msgid "mana" msgstr "mana" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2253 +#: src/being/localplayer.cpp:2254 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Folgen: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2259 src/being/localplayer.cpp:2284 +#: src/being/localplayer.cpp:2260 src/being/localplayer.cpp:2285 msgid "Follow canceled" msgstr "Folgen abgebrochen" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2269 +#: src/being/localplayer.cpp:2270 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Imitation: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2275 src/being/localplayer.cpp:2289 +#: src/being/localplayer.cpp:2276 src/being/localplayer.cpp:2290 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitation abgebrochen" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:2638 +#: src/being/localplayer.cpp:2639 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Du siehst %s" @@ -916,7 +911,7 @@ msgstr "dyecmd srcdyestring dstfile" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: chat tab name -#: src/game.cpp:262 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2133 +#: src/game.cpp:262 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2135 msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -1647,6 +1642,11 @@ msgstr "Türkisch" msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/models/langlistmodel.h:87 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: magic school #: src/gui/models/magicschoolmodel.h:35 msgid "General Magic" @@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "Stufe: %d" #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:274 #, c-format msgid "Hp: %d/%d" -msgstr "" +msgstr "Hp: %d/%d" #. TRANSLATORS: being popup label #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:284 @@ -2622,41 +2622,41 @@ msgstr "Fähigkeit" #. TRANSLATORS: set skill level #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2393 msgid "Skill level..." -msgstr "" +msgstr "Fähigkeitslevel..." #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set skill cast type #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2397 msgid "Skill cast type..." -msgstr "" +msgstr "Fähigkeitszauber-Typ..." #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set skill cast offset by x #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2401 msgid "Skill offset by x..." -msgstr "" +msgstr "Fähigkeits-Versatz in x-Richtung..." #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set skill cast offset by y #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2405 msgid "Skill offset by y..." -msgstr "" +msgstr "Fähigkeits-Versatz in y-Richtung..." #. TRANSLATORS: popup menu header #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2430 msgid "Skill cast offset by x" -msgstr "" +msgstr "Fähigkeitszauber-Versatz in x-Richtung" #. TRANSLATORS: popup menu header #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2436 msgid "Skill cast offset by y" -msgstr "" +msgstr "Fähigkeitszauber-Versatz in y-Richtung" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skill level header #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2476 msgid "Select skill level" -msgstr "" +msgstr "Fähigkeitslevel wählen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skill level @@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "Max Level" #. TRANSLATORS: skill cast type header #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2513 msgid "Select skill cast type" -msgstr "" +msgstr "Fähigkeitszauber-Typ wählen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skill cast type @@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "Ziel" #. TRANSLATORS: skill cast type #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2525 src/gui/popups/skillpopup.cpp:172 msgid "Mouse position" -msgstr "" +msgstr "Maus-Position" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skill cast type @@ -3134,37 +3134,37 @@ msgstr "Wer verliert Beute" #. TRANSLATORS: gm create item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3276 msgid "Add 1" -msgstr "" +msgstr "1 hinzufügen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm create item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3279 msgid "Add 5" -msgstr "" +msgstr "5 hinzufügen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm create item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3282 msgid "Add 10" -msgstr "" +msgstr "10 hinzufügen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm create item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3285 msgid "Add 100" -msgstr "" +msgstr "100 hinzufügen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm create item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3288 msgid "Add 1000" -msgstr "" +msgstr "1000 hinzufügen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm create item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3291 msgid "Add 10000" -msgstr "" +msgstr "10000 hinzufügen" #. TRANSLATORS: popup menu header #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3298 @@ -3200,21 +3200,19 @@ msgstr "Kind adoptieren" #. TRANSLATORS: leave party #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3415 msgid "Leave party" -msgstr "" +msgstr "Gruppe verlassen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: leave guild #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3431 -#, fuzzy msgid "Leave guild" -msgstr "Gilde verlassen?" +msgstr "Gilde verlassen" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: change guild notice message #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3459 -#, fuzzy msgid "Change notice" -msgstr "Login ändern" +msgstr "Notiz ändern" #. TRANSLATORS: skill level #: src/gui/popups/skillpopup.cpp:138 @@ -3230,13 +3228,13 @@ msgstr "Level: Unbekannt" #. TRANSLATORS: skill cast type #: src/gui/popups/skillpopup.cpp:176 msgid "Self position" -msgstr "" +msgstr "Standort" #. TRANSLATORS: skill cast type #: src/gui/popups/skillpopup.cpp:188 #, c-format msgid "Cast type: %s" -msgstr "" +msgstr "Zaubertyp: %s" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: status window tab name @@ -3435,32 +3433,32 @@ msgstr "Balken: Monster HP (Zweite Farbe)" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:287 msgid "Homunculus HP bar" -msgstr "" +msgstr "Homunculus HP-Balken" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:293 msgid "Homunculus HP bar (second color)" -msgstr "" +msgstr "Homunculus HP-Balken (zweite Farbe)" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:299 msgid "Mercenary HP bar" -msgstr "" +msgstr "Söldner HP-Balken" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:305 msgid "Mercenary HP bar (second color)" -msgstr "" +msgstr "Söldner HP-Balken (zweite Farbe)" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:312 msgid "Elemental HP bar" -msgstr "" +msgstr "Elementarer HP-Balken" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:318 msgid "Elemental HP bar (second color)" -msgstr "" +msgstr "Elementarer HP-Balken (zweite Farbe)" #. TRANSLATORS: palette label #: src/gui/userpalette.cpp:322 @@ -3535,7 +3533,7 @@ msgstr "Hervorhebung von Wasser-Kollisionen" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:392 msgid "Monster collision highlight" -msgstr "" +msgstr "Hervorhebung von Monster-Kollisionen" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:398 @@ -5432,87 +5430,93 @@ msgid "Enable texture sampler (OpenGL)" msgstr "Texturensampler aktiveren (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:97 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Enable OpenGL context creation" +msgstr "OpenGL-Log aktivieren" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:101 msgid "Better quality (disable for better performance)" msgstr "Bessere Qualität (Für bessere Leistung deaktivieren)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:101 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:105 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "Alphakanalberichtigung aktiveren (Software, kann sehr langsam sein)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:106 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:110 msgid "Show beings transparency" msgstr "Transparenz von Wesen anzeigen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:110 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:114 msgid "Enable reorder sprites (need for mods support)." msgstr "Neuordnung der Sprites aktivieren (Für Mod-Unterstützung benötigt)." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:115 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:119 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" msgstr "Kleiner Speicher (aktiviere für niedrigere Speichernutzung)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:120 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:124 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" msgstr "Erweiterten Zwischenspeicher für Wesen aktivieren (Software)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:124 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:128 msgid "Disable beings caching (Software)" msgstr "Zwischenspeicher für Wesen deaktivieren (Software)" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:129 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:133 msgid "Different options (enable or disable can improve performance)" msgstr "" "Verschiedene Optionen (Aktivieren oder deaktivieren kann die Leistung " "verbessern)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:134 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:138 msgid "Enable texture compression (OpenGL)" msgstr "Textur-Komprimierung aktivieren (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:138 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:142 msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)" msgstr "Erweiterung rechteckiger Texturen aktiveren (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:142 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:146 msgid "Use new texture internal format (OpenGL)" msgstr "Neues internes Texturenformat benutzen (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:146 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:150 msgid "Enable texture atlases (OpenGL)" msgstr "Texturenatlas aktiveren (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:150 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:154 msgid "Cache all sprites per map (can use additional memory)" msgstr "" "Alle Sprites pro Karte zwischenspeichern (Kann zusätzlichen Speicher " "verbrauchen)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:155 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:159 msgid "Cache all sounds (can use additional memory)" msgstr "" "Alle Klänge zwischenspeichern (Kann zusätzlichen Speicher verbrauchen)" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:160 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:164 msgid "Critical options (DO NOT change if you don't know what you're doing)" msgstr "Kritische Optionen (NICHT ändern, wenn du nicht weißt, was du tust)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:164 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:168 msgid "Disable logging in game (do not enable)" msgstr "Aufzeichnen im Spiel deaktivieren (Nicht aktivieren)" @@ -6796,29 +6800,29 @@ msgid "Enter password:" msgstr "Gib dein Passwort ein:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:679 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:681 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Anwesend: %s ; %d Spieler sind anwesend." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1139 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1141 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Flüstern zu %s: %s" #. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1571 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1573 msgid "Moved: " msgstr "Bewegt: " #. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1579 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1581 msgid "Your message was moved to trade tab" msgstr "Deine Nachricht wurde in den Handels-Tab verschoben" #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1604 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1606 msgid "Broken nick detected: " msgstr "Defekter Spielername entdeckt: " @@ -7654,7 +7658,7 @@ msgstr "Fähigkeit %d" #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:421 #, c-format msgid "Skill %u" -msgstr "" +msgstr "Fähigkeit %u" #. TRANSLATORS: skills dialog. skill level #. TRANSLATORS: skill level @@ -7690,7 +7694,7 @@ msgstr "S" #. TRANSLATORS: social window button #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:73 msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Menü" #. TRANSLATORS: chat message #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:274 @@ -9334,6 +9338,8 @@ msgid "" "Client too old or wrong server type.\n" "Please update client on http://manaplus.org" msgstr "" +"Client ist zu alt, oder falscher Servertyp.\n" +"Bitte aktualisere den Client unter http://manaplus.org" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:146 src/net/eathena/loginrecv.cpp:84 @@ -9759,9 +9765,9 @@ msgstr "Warp Ziel auswählen" #. TRANSLATORS: vending sold item message #: src/net/eathena/vendingrecv.cpp:232 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sold item %s amount %d" -msgstr "Gegenstand %s benötigt und Menge %d" +msgstr "%d von Gegenstand %s verkauft" #. TRANSLATORS: trade header #: src/net/ea/traderecv.cpp:79 @@ -9952,7 +9958,7 @@ msgstr "Glück" #. TRANSLATORS: stats page name #: src/resources/db/statdb.cpp:203 msgid "Extended" -msgstr "" +msgstr "erweitert" #. TRANSLATORS: inventory type name #: src/resources/inventory/inventory.cpp:338 @@ -10942,9 +10948,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:835 -#, fuzzy msgid "Unable to buy while trading." -msgstr "Du kannst nicht verkaufen, wenn du gerade handelst." +msgstr "Du kannst nichts kaufen, wenn du gerade handelst." #. TRANSLATORS: skill level #: src/resources/skill/skillinfo.cpp:109 @@ -11056,9 +11061,3 @@ msgstr "%d Sekunden" #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d Sekunden" - -#~ msgid "Party name is missing." -#~ msgstr "Name der Gruppe fehlt." - -#~ msgid "%s's pet" -#~ msgstr "%ss Haustier" -- cgit v1.2.3-60-g2f50