From 8321043b76660235a5ebbfbb8f43504f43c1af8b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Sun, 1 Jul 2012 02:36:28 +0300 Subject: Update and rebuild translations. --- po/de.po | 1246 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 604 insertions(+), 642 deletions(-) (limited to 'po/de.po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index b410a7b32..4e68d97ba 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-23 16:53+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-21 20:34+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Karas \n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/language/" +"POT-Creation-Date: 2012-07-01 02:32+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-23 20:05+0000\n" +"Last-Translator: Marco Jäger \n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/" "de/)\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,114 +62,113 @@ msgstr "A" msgid "I" msgstr "I" -#: src/client.cpp:977 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:107 +#: src/client.cpp:984 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:107 msgid "Setup" msgstr "Einstellungen" -#: src/client.cpp:984 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 +#: src/client.cpp:991 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 msgid "Perfomance" msgstr "Leistung" -#: src/client.cpp:989 src/gui/setup_video.cpp:250 +#: src/client.cpp:996 src/gui/setup_video.cpp:250 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/client.cpp:994 +#: src/client.cpp:1001 msgid "Themes" msgstr "Themen" -#: src/client.cpp:1080 +#: src/client.cpp:1087 msgid "Connecting to server" msgstr "Verbinde zum Server" -#: src/client.cpp:1118 +#: src/client.cpp:1125 msgid "Logging in" msgstr "Anmelden" -#: src/client.cpp:1152 +#: src/client.cpp:1159 msgid "Entering game world" msgstr "Betrete die Spielwelt" -#: src/client.cpp:1258 +#: src/client.cpp:1265 msgid "Requesting characters" msgstr "Spielfiguren werden abgefragt" -#: src/client.cpp:1293 +#: src/client.cpp:1300 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Verbinde zum Charakterserver" -#: src/client.cpp:1303 +#: src/client.cpp:1310 msgid "Changing game servers" msgstr "Charakterserver wechseln" -#: src/client.cpp:1346 src/client.cpp:1354 src/client.cpp:1489 +#: src/client.cpp:1353 src/client.cpp:1361 src/client.cpp:1496 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:281 src/gui/charselectdialog.cpp:271 -#: src/gui/editserverdialog.cpp:176 src/gui/registerdialog.cpp:239 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:196 src/gui/registerdialog.cpp:239 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 src/net/manaserv/charhandler.cpp:186 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:229 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: src/client.cpp:1364 +#: src/client.cpp:1371 msgid "Requesting registration details" msgstr "Anfrage der Registrierungsdetails" -#: src/client.cpp:1390 +#: src/client.cpp:1397 msgid "Password Change" msgstr "Passwort ändern" -#: src/client.cpp:1391 +#: src/client.cpp:1398 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Passwort erfolgreich geändert!" -#: src/client.cpp:1410 +#: src/client.cpp:1417 msgid "Email Change" msgstr "E-Mail ändern" -#: src/client.cpp:1411 +#: src/client.cpp:1418 msgid "Email changed successfully!" msgstr "E-Mail erfolgreich geändert!" -#: src/client.cpp:1431 +#: src/client.cpp:1438 msgid "Unregister Successful" msgstr "Erfolgreich abgemeldet." -#: src/client.cpp:1432 +#: src/client.cpp:1439 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Leb wohl und komm jeder Zeit wieder..." -#: src/client.cpp:1655 src/client.cpp:1688 src/client.cpp:1703 -#: src/client.cpp:2148 src/client.cpp:2155 +#: src/client.cpp:1662 src/client.cpp:1695 src/client.cpp:1710 +#: src/client.cpp:2155 src/client.cpp:2162 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s existiert nicht und kann nicht erstellt werden! Beende." -#: src/client.cpp:1846 +#: src/client.cpp:1853 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Ungültiger Updateserver: %s" -#: src/client.cpp:1880 src/client.cpp:1886 +#: src/client.cpp:1887 src/client.cpp:1893 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses für Updates!" -#: src/client.cpp:1907 +#: src/client.cpp:1914 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "" "Fehler: %s existiert nicht und kann nicht erstellt werden! Verlassend..." -#: src/commandhandler.cpp:223 +#: src/commandhandler.cpp:224 msgid "Unknown command." msgstr "Unbekannter Befehl." -#: src/commandhandler.cpp:343 +#: src/commandhandler.cpp:344 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "Kann keine leeren Nachrichten versenden!" -#: src/commandhandler.cpp:357 +#: src/commandhandler.cpp:358 #, c-format msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " @@ -178,160 +177,160 @@ msgstr "" "Kann keinen Tab für Spieler \"%s\" erstellen! Entweder existiert er bereits, " "oder du bist es selbst." -#: src/commandhandler.cpp:377 +#: src/commandhandler.cpp:378 #, c-format msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Anfrage den Kanal %s betreten zu dürfen." -#: src/commandhandler.cpp:393 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126 +#: src/commandhandler.cpp:394 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126 msgid "Party name is missing." msgstr "Name der Gruppe fehlt." -#: src/commandhandler.cpp:404 +#: src/commandhandler.cpp:405 msgid "Guild name is missing." msgstr "Name der Gilde fehlt." -#: src/commandhandler.cpp:417 src/commandhandler.cpp:534 -#: src/commandhandler.cpp:575 src/commandhandler.cpp:615 +#: src/commandhandler.cpp:418 src/commandhandler.cpp:535 +#: src/commandhandler.cpp:576 src/commandhandler.cpp:616 msgid "Please specify a name." msgstr "Bitte gib einen Namen an." -#: src/commandhandler.cpp:468 +#: src/commandhandler.cpp:469 msgid "Return toggles chat." msgstr "Enter-Taste steuert den Chat (zeigen/verstecken)" -#: src/commandhandler.cpp:468 +#: src/commandhandler.cpp:469 msgid "Message closes chat." msgstr "Nachricht schließt den Chat." -#: src/commandhandler.cpp:479 +#: src/commandhandler.cpp:480 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Enter aktiviert jetzt den Chat." -#: src/commandhandler.cpp:485 +#: src/commandhandler.cpp:486 msgid "Message now closes chat." msgstr "Nachricht schließt jetzt den Chat." -#: src/commandhandler.cpp:513 +#: src/commandhandler.cpp:514 msgid "friend" msgstr "Freund" -#: src/commandhandler.cpp:518 +#: src/commandhandler.cpp:519 msgid "disregarded" msgstr "missachtet" -#: src/commandhandler.cpp:523 +#: src/commandhandler.cpp:524 msgid "neutral" msgstr "neutral" -#: src/commandhandler.cpp:542 +#: src/commandhandler.cpp:543 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Spieler ist bereits %s!" -#: src/commandhandler.cpp:556 +#: src/commandhandler.cpp:557 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Spieler erfolgreich %s!" -#: src/commandhandler.cpp:564 +#: src/commandhandler.cpp:565 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Spieler konnte nicht %s werden!" -#: src/commandhandler.cpp:587 +#: src/commandhandler.cpp:588 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Spieler wurde nicht ignoriert!" -#: src/commandhandler.cpp:594 +#: src/commandhandler.cpp:595 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Spieler wird nicht länger ignoriert!" -#: src/commandhandler.cpp:596 +#: src/commandhandler.cpp:597 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Ignorieren des Spielers konnte nicht rückgängig gemacht werden!" -#: src/commandhandler.cpp:602 +#: src/commandhandler.cpp:603 msgid "blacklisted" msgstr "Auf die schwarze Liste gesetzt" -#: src/commandhandler.cpp:607 +#: src/commandhandler.cpp:608 msgid "enemy" msgstr "Feind" -#: src/commandhandler.cpp:622 +#: src/commandhandler.cpp:623 msgid "Player already erased!" msgstr "Spieler ist bereits gelöscht!" -#: src/commandhandler.cpp:633 +#: src/commandhandler.cpp:634 msgid "Player successfully erased!" msgstr "Spieler erfolgreich gelöscht!" -#: src/commandhandler.cpp:635 +#: src/commandhandler.cpp:636 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Spieler konnte nicht gelöscht werden!" -#: src/commandhandler.cpp:948 src/commandhandler.cpp:994 +#: src/commandhandler.cpp:949 src/commandhandler.cpp:995 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Client läuft seit: %s" -#: src/commandhandler.cpp:958 +#: src/commandhandler.cpp:959 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d Woche" msgstr[1] "%d Wochen" -#: src/commandhandler.cpp:967 +#: src/commandhandler.cpp:968 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d Tag" msgstr[1] "%d Tage" -#: src/commandhandler.cpp:975 +#: src/commandhandler.cpp:976 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d Stunde" msgstr[1] "%d Stunden" -#: src/commandhandler.cpp:983 +#: src/commandhandler.cpp:984 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d Minute" msgstr[1] "%d Minuten" -#: src/commandhandler.cpp:991 +#: src/commandhandler.cpp:992 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d Sekunde" msgstr[1] "%d Sekunden" -#: src/commandhandler.cpp:1070 +#: src/commandhandler.cpp:1071 msgid "font cache size" msgstr "Schrift-Cache Größe" -#: src/commandhandler.cpp:1082 +#: src/commandhandler.cpp:1083 msgid "Cache size:" msgstr "Cache-Größe:" -#: src/commandhandler.cpp:1086 +#: src/commandhandler.cpp:1087 msgid "Created:" msgstr "Erstellt:" -#: src/commandhandler.cpp:1088 +#: src/commandhandler.cpp:1089 msgid "Deleted:" msgstr "Gelöscht:" -#: src/commandhandler.cpp:1261 src/commandhandler.cpp:1268 +#: src/commandhandler.cpp:1262 src/commandhandler.cpp:1269 msgid "Resource images:" msgstr "Bild-Quellen:" -#: src/commandhandler.cpp:1263 src/commandhandler.cpp:1270 +#: src/commandhandler.cpp:1264 src/commandhandler.cpp:1271 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Quelle verwaister Bilddataien:" @@ -341,39 +340,30 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" "Gültige Optionen für /%s sind \"yes\",\"no\",\"true\",\"false\",\"1\",\"0\"." -#: src/game.cpp:254 src/gui/widgets/chattab.cpp:447 +#: src/game.cpp:254 src/gui/widgets/chattab.cpp:450 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: src/game.cpp:258 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:449 +#: src/game.cpp:258 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:452 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: src/game.cpp:524 +#: src/game.cpp:525 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Bildschirmfoto gespeichert unter " -#: src/game.cpp:532 +#: src/game.cpp:533 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Bildschirmfoto konnte nicht gespeichert werden!" -#: src/game.cpp:593 +#: src/game.cpp:594 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Die Verbindung zum Server wurde getrennt." -#: src/game.cpp:594 +#: src/game.cpp:595 msgid "Network Error" msgstr "Netzwerkfehler" -#: src/game.cpp:980 -msgid "Could Not Load Map" -msgstr "Karte konnte nicht geladen werden." - -#: src/game.cpp:981 -#, c-format -msgid "Error while loading %s" -msgstr "Fehler beim Laden von %s" - #: src/gui/beingpopup.cpp:125 #, c-format msgid "Party: %s" @@ -404,7 +394,8 @@ msgstr "Name" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:139 #: src/gui/popupmenu.cpp:219 src/gui/popupmenu.cpp:543 -#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 +#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 msgid "Attack" msgstr "Angriff" @@ -424,13 +415,13 @@ msgstr "Bewegen" msgid "Result" msgstr "Resultat" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:312 src/gui/npcdialog.cpp:133 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:312 src/gui/npcdialog.cpp:137 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzten" #: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/buydialog.cpp:111 #: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:209 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2098 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2118 msgid "Buy" msgstr "Kaufen" @@ -447,7 +438,7 @@ msgstr "Menge:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:122 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:126 #: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:777 msgid "+" msgstr "+" @@ -455,14 +446,14 @@ msgstr "+" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/itemamountwindow.cpp:204 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:123 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:127 #: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:789 msgid "-" msgstr "-" #: src/gui/buydialog.cpp:112 src/gui/quitdialog.cpp:49 #: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51 -#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:264 +#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:277 #: src/gui/setupactiondata.h:158 msgid "Quit" msgstr "Beenden" @@ -479,25 +470,25 @@ msgid "Shop" msgstr "Laden" #: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:210 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2099 src/gui/selldialog.cpp:53 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2119 src/gui/selldialog.cpp:53 #: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:93 msgid "Sell" msgstr "Verkaufen" #: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59 #: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:126 -#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:81 +#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:90 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:58 #: src/gui/popupmenu.cpp:260 src/gui/popupmenu.cpp:290 #: src/gui/popupmenu.cpp:365 src/gui/popupmenu.cpp:403 #: src/gui/popupmenu.cpp:429 src/gui/popupmenu.cpp:448 #: src/gui/popupmenu.cpp:464 src/gui/popupmenu.cpp:484 #: src/gui/popupmenu.cpp:629 src/gui/popupmenu.cpp:654 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1683 src/gui/popupmenu.cpp:1710 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1774 src/gui/popupmenu.cpp:1830 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1867 src/gui/popupmenu.cpp:1908 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1960 src/gui/popupmenu.cpp:1984 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2006 src/gui/quitdialog.cpp:55 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1703 src/gui/popupmenu.cpp:1730 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1794 src/gui/popupmenu.cpp:1850 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1887 src/gui/popupmenu.cpp:1928 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1980 src/gui/popupmenu.cpp:2004 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2026 src/gui/quitdialog.cpp:55 #: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1490 #: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/socialwindow.cpp:1135 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 src/gui/textdialog.cpp:51 @@ -568,7 +559,7 @@ msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein." msgid "New Character" msgstr "Neuer Charakter" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:101 src/gui/editserverdialog.cpp:63 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:101 src/gui/editserverdialog.cpp:72 #: src/gui/logindialog.cpp:127 src/gui/registerdialog.cpp:76 msgid "Name:" msgstr "Name :" @@ -679,7 +670,7 @@ msgstr "Gib dein Passwort ein, um den Charakter zu löschen" msgid "Enter password:" msgstr "Gib dein Passwort ein:" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:558 src/gui/serverdialog.cpp:269 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:558 src/gui/serverdialog.cpp:282 #: src/gui/setupactiondata.h:1495 src/gui/setup_relations.cpp:245 #: src/gui/shopwindow.cpp:123 src/gui/shopwindow.cpp:126 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 @@ -759,7 +750,7 @@ msgstr "Regenbogen 3" #: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:94 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:81 #: src/gui/logindialog.cpp:109 src/gui/setup_relations.cpp:224 -#: src/gui/setup_theme.cpp:102 src/gui/setup_theme.cpp:148 +#: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:155 #: src/gui/setup_video.cpp:217 src/gui/textcommandeditor.cpp:100 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:160 #: src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48 @@ -789,9 +780,9 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nein" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:2031 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2039 src/gui/popupmenu.cpp:2048 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:2051 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2059 src/gui/popupmenu.cpp:2068 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2087 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" @@ -955,7 +946,7 @@ msgid "Did You Know?" msgstr "Wusstest du schon?" #: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/npcdialog.cpp:54 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/npcdialog.cpp:56 #: src/gui/popupmenu.cpp:501 src/gui/shopwindow.cpp:114 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -972,33 +963,33 @@ msgstr "Vor >" msgid "Auto open this window" msgstr "Öffne dieses Fenster automatisch" -#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:80 +#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:89 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:48 #: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:56 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:65 msgid "Edit Server" msgstr "Bearbeite Server" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:64 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:73 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:65 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:74 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:66 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:75 msgid "Server type:" msgstr "Server Typ:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:67 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:177 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:197 msgid "Please at least type both the address and the port of the server." msgstr "Bitte die Adresse und den Port eines Servers eingeben." @@ -1007,8 +998,8 @@ msgid "Equipment" msgstr "Ausrüstung" #: src/gui/equipmentwindow.cpp:100 src/gui/inventorywindow.cpp:164 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:580 src/gui/popupmenu.cpp:1639 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1739 src/gui/popupmenu.cpp:1795 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:580 src/gui/popupmenu.cpp:1658 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1759 src/gui/popupmenu.cpp:1815 msgid "Unequip" msgstr "Ablegen" @@ -1050,26 +1041,26 @@ msgid "Filter:" msgstr "Filter:" #: src/gui/inventorywindow.cpp:162 src/gui/inventorywindow.cpp:582 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1641 src/gui/popupmenu.cpp:1741 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1797 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1660 src/gui/popupmenu.cpp:1761 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1817 msgid "Equip" msgstr "Ausrüsten" #: src/gui/inventorywindow.cpp:163 src/gui/inventorywindow.cpp:586 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1645 src/gui/popupmenu.cpp:1708 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1745 src/gui/popupmenu.cpp:1801 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1664 src/gui/popupmenu.cpp:1728 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1765 src/gui/popupmenu.cpp:1821 #: src/gui/skilldialog.cpp:242 msgid "Use" msgstr "Benutzen" #: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/inventorywindow.cpp:682 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1650 src/gui/popupmenu.cpp:1750 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1806 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1669 src/gui/popupmenu.cpp:1770 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1826 msgid "Drop..." msgstr "Wegwerfen" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/popupmenu.cpp:1659 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1759 src/gui/popupmenu.cpp:1815 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/popupmenu.cpp:1678 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1779 src/gui/popupmenu.cpp:1835 msgid "Split" msgstr "Aufteilen" @@ -1083,17 +1074,17 @@ msgid "Weight:" msgstr "Gewicht:" #: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/inventorywindow.cpp:673 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1625 src/gui/popupmenu.cpp:1762 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1818 src/gui/setup.cpp:74 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1643 src/gui/popupmenu.cpp:1782 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1838 src/gui/setup.cpp:74 msgid "Store" msgstr "Aufbewahren" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:1666 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:1685 msgid "Retrieve" msgstr "Abholen" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:684 src/gui/popupmenu.cpp:1655 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1755 src/gui/popupmenu.cpp:1811 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:684 src/gui/popupmenu.cpp:1674 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1775 src/gui/popupmenu.cpp:1831 #: src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "Drop" msgstr "Wegwerfen" @@ -1331,24 +1322,24 @@ msgstr "Status Balken" msgid "Need" msgstr "Muss" -#: src/gui/npcdialog.cpp:52 +#: src/gui/npcdialog.cpp:54 msgid "Stop waiting" msgstr "Stoppe Warten" -#: src/gui/npcdialog.cpp:53 +#: src/gui/npcdialog.cpp:55 msgid "Next" msgstr "Weiter" -#: src/gui/npcdialog.cpp:55 +#: src/gui/npcdialog.cpp:57 msgid "Submit" msgstr "Absenden" -#: src/gui/npcdialog.cpp:60 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 +#: src/gui/npcdialog.cpp:62 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 #: src/gui/setup_other.cpp:156 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/npcdialog.cpp:116 src/gui/popupmenu.cpp:503 +#: src/gui/npcdialog.cpp:120 src/gui/popupmenu.cpp:503 msgid "Clear" msgstr "Leeren" @@ -1420,7 +1411,7 @@ msgid "Nuke" msgstr "Atombombe" #: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:317 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2139 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2159 msgid "Add comment" msgstr "Kommentar hinzufügen" @@ -1440,7 +1431,7 @@ msgstr "Hinzufügen zur bevorzugten Angriffsliste" msgid "Add to attack list" msgstr "Hinzufügen zur normalen Angriffsliste" -#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:2154 +#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:2174 msgid "Add to ignore list" msgstr "Hinzufügen zur Ignorierenliste" @@ -1453,7 +1444,7 @@ msgid "Players" msgstr "Spieler" #: src/gui/popupmenu.cpp:327 src/gui/popupmenu.cpp:570 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2129 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2149 msgid "Kick from party" msgstr "Aus Gruppe werfen" @@ -1461,8 +1452,8 @@ msgstr "Aus Gruppe werfen" msgid "Pick up" msgstr "Aufheben" -#: src/gui/popupmenu.cpp:400 src/gui/popupmenu.cpp:1681 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1763 src/gui/popupmenu.cpp:1819 +#: src/gui/popupmenu.cpp:400 src/gui/popupmenu.cpp:1701 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1783 src/gui/popupmenu.cpp:1839 msgid "Add to chat" msgstr "Zu Chat hinzufügen" @@ -1474,8 +1465,8 @@ msgstr "Karteneinstellung" msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:421 src/gui/popupmenu.cpp:1958 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1982 +#: src/gui/popupmenu.cpp:421 src/gui/popupmenu.cpp:1978 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2002 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -1531,7 +1522,7 @@ msgstr "Verlassen" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiere in die Zwischenablage" -#: src/gui/popupmenu.cpp:565 src/gui/popupmenu.cpp:2127 +#: src/gui/popupmenu.cpp:565 src/gui/popupmenu.cpp:2147 msgid "Invite to party" msgstr "Lade zu Gruppe ein" @@ -1540,170 +1531,185 @@ msgid "Change guild position" msgstr "Position der Gilde ändern" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1130 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1147 msgid "Rename map sign " msgstr "Kartenzeichen umbenennen" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1132 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1149 msgid "Name: " msgstr "Name:" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1154 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1171 msgid "Player comment " msgstr "Spieler Kommentar" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1156 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1173 msgid "Comment: " msgstr "Kommentar:" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1613 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1630 msgid "Add to trade" msgstr "Zum Handeln hinzufügen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1617 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1634 msgid "Add to trade 10" msgstr "10 zum Handeln hinzufügen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1618 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1635 msgid "Add to trade half" msgstr "Die Hälfte zum Handeln hinzufügen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1619 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1636 +#, fuzzy +msgid "Add to trade all-1" +msgstr "Alles zum Handeln hinzufügen" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:1637 msgid "Add to trade all" msgstr "Alles zum Handeln hinzufügen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1629 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1647 msgid "Store 10" msgstr "10 aufbewahren" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1630 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1648 msgid "Store half" msgstr "Die Hälfte aufbewahren" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1631 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1649 +#, fuzzy +msgid "Store all-1" +msgstr "Alles aufbewahren" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:1650 msgid "Store all" msgstr "Alles aufbewahren" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1651 src/gui/popupmenu.cpp:1751 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1807 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 src/gui/popupmenu.cpp:1771 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1827 msgid "Drop all" msgstr "Alles fallenlassen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1689 msgid "Retrieve 10" msgstr "10 abholen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1671 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1690 msgid "Retrieve half" msgstr "Die Hälfte abholen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1672 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1691 +#, fuzzy +msgid "Retrieve all-1" +msgstr "Alles abholen" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:1692 msgid "Retrieve all" msgstr "Alles abholen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1828 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1848 msgid "Clear drop window" msgstr "Fächer des Wegwerffensters leeren" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1856 src/gui/popupmenu.cpp:1893 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1876 src/gui/popupmenu.cpp:1913 msgid "Hide" msgstr "Verstecken" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1862 src/gui/popupmenu.cpp:1899 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1882 src/gui/popupmenu.cpp:1919 msgid "Show" msgstr "Zeigen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1905 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1925 msgid "Reset yellow bar" msgstr "Setze gelben Balken zurück" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1907 src/gui/statuswindow.cpp:248 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1927 src/gui/statuswindow.cpp:248 msgid "Copy to chat" msgstr "Kopiere zu Chat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1927 src/gui/popupmenu.cpp:1978 -#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:119 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1947 src/gui/popupmenu.cpp:1998 +#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:126 #: src/gui/socialwindow.cpp:883 msgid "(default)" msgstr "(normal)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1937 src/gui/popupmenu.cpp:1947 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1957 src/gui/popupmenu.cpp:1967 msgid "Move up" msgstr "Nach oben" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1939 src/gui/popupmenu.cpp:1949 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1959 src/gui/popupmenu.cpp:1969 msgid "Move down" msgstr "Nach unten" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2003 src/gui/popupmenu.cpp:2138 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2023 src/gui/popupmenu.cpp:2158 msgid "Undress" msgstr "Ausziehen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2029 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2049 msgid "Be friend" msgstr "Befreunden" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2030 src/gui/popupmenu.cpp:2038 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2047 src/gui/popupmenu.cpp:2066 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2074 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2050 src/gui/popupmenu.cpp:2058 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2086 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 msgid "Disregard" msgstr "Missachten" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2032 src/gui/popupmenu.cpp:2040 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2068 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2052 src/gui/popupmenu.cpp:2060 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 msgid "Black list" msgstr "Schwarze Liste" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2033 src/gui/popupmenu.cpp:2041 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2049 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2053 src/gui/popupmenu.cpp:2061 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2069 msgid "Set as enemy" msgstr "Als Feind setzen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2034 src/gui/popupmenu.cpp:2042 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2050 src/gui/popupmenu.cpp:2056 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2061 src/gui/popupmenu.cpp:2069 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2054 src/gui/popupmenu.cpp:2062 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2070 src/gui/popupmenu.cpp:2076 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2081 src/gui/popupmenu.cpp:2089 msgid "Erase" msgstr "Löschen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2046 src/gui/popupmenu.cpp:2054 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2065 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2073 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2074 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2080 src/gui/popupmenu.cpp:2085 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 msgid "Unignore" msgstr "Nicht mehr Ignorieren" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popupmenu.cpp:2075 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2075 src/gui/popupmenu.cpp:2095 #: src/playerrelations.cpp:468 msgid "Completely ignore" msgstr "Ignoriere komplett" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2085 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2105 msgid "Follow" msgstr "Folgen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2086 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2106 msgid "Imitation" msgstr "Imitation" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2104 src/gui/popupmenu.cpp:2115 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2124 src/gui/popupmenu.cpp:2135 msgid "Buy (?)" msgstr "Kaufen(?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2105 src/gui/popupmenu.cpp:2116 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2125 src/gui/popupmenu.cpp:2136 msgid "Sell (?)" msgstr "Verkaufen(?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2157 msgid "Show Items" msgstr "Zeige Items" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2148 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2168 msgid "Remove from pickup list" msgstr "Von der Aufhebeliste entfernen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2152 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2172 msgid "Add to pickup list" msgstr "Zur Aufhebeliste hinzufügen" @@ -1747,58 +1753,58 @@ msgstr "Das Passwort muss kürzer als %d Zeichen sein." msgid "Passwords do not match." msgstr "Passwörter stimmen nicht überein." -#: src/gui/serverdialog.cpp:231 +#: src/gui/serverdialog.cpp:244 msgid "Choose Your Server" msgstr "Wähle deinen Server" -#: src/gui/serverdialog.cpp:242 +#: src/gui/serverdialog.cpp:255 msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" msgstr "Wähle einen Server ***SICHERER MODUS ***" -#: src/gui/serverdialog.cpp:246 +#: src/gui/serverdialog.cpp:259 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "Benutze die selbe IP auf Zweitservern des Spiels" -#: src/gui/serverdialog.cpp:265 +#: src/gui/serverdialog.cpp:278 msgid "Load" msgstr "Laden" -#: src/gui/serverdialog.cpp:266 +#: src/gui/serverdialog.cpp:279 msgid "Connect" msgstr "Verbinde..." -#: src/gui/serverdialog.cpp:267 src/gui/shopwindow.cpp:122 +#: src/gui/serverdialog.cpp:280 src/gui/shopwindow.cpp:122 #: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/tradewindow.cpp:90 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: src/gui/serverdialog.cpp:268 src/gui/widgets/setupitem.cpp:286 +#: src/gui/serverdialog.cpp:281 src/gui/widgets/setupitem.cpp:286 #: src/gui/widgets/setupitem.cpp:410 msgid "Edit" msgstr "Ändern" -#: src/gui/serverdialog.cpp:485 +#: src/gui/serverdialog.cpp:498 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Lade Serverliste herunter...%2.2f%%" -#: src/gui/serverdialog.cpp:490 +#: src/gui/serverdialog.cpp:503 msgid "Waiting for server..." msgstr "Warte auf den Server" -#: src/gui/serverdialog.cpp:494 +#: src/gui/serverdialog.cpp:507 msgid "Preparing download" msgstr "Download wird vorbereitet" -#: src/gui/serverdialog.cpp:498 +#: src/gui/serverdialog.cpp:511 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Fehler beim Empfangen der Serverliste!" -#: src/gui/serverdialog.cpp:586 +#: src/gui/serverdialog.cpp:599 msgid "requires a newer version" msgstr "benötigt eine neuere Version" -#: src/gui/serverdialog.cpp:588 +#: src/gui/serverdialog.cpp:601 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "benötigt v%s" @@ -2632,11 +2638,11 @@ msgstr "Zürücksetzen aller Tastenbelegungen" msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/gui/setup_input.cpp:193 +#: src/gui/setup_input.cpp:195 msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Wiedersprüchliche Tasteneinstellung(en) entdeckt" -#: src/gui/setup_input.cpp:194 +#: src/gui/setup_input.cpp:196 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -2645,7 +2651,7 @@ msgstr "" "Konflikt zwischen \"%s\" und \"%s\" Tasten.Ändere die Tastenbelegung oder " "das Spiel lässt sich nicht richtig steuern." -#: src/gui/setup_input.cpp:351 +#: src/gui/setup_input.cpp:353 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" @@ -2948,11 +2954,11 @@ msgstr "Aktiviere Kartenreduzierung (Software)" #: src/gui/setup_perfomance.cpp:69 msgid "Enable compound sprite delay (Software)" -msgstr "" +msgstr "Aktivierung Verbindungs-Sprite Verzögerung (Software)" #: src/gui/setup_perfomance.cpp:72 msgid "Enable delayed images load (OpenGL)" -msgstr "" +msgstr "Aktivierung verzögertem Bilderladen (OpenGL)" #: src/gui/setup_perfomance.cpp:75 msgid "Better quality (disable for better perfomance)" @@ -3100,131 +3106,162 @@ msgstr "Beziehungen" msgid "When ignoring:" msgstr "Wenn ignorierend:" -#: src/gui/setup_theme.cpp:82 +#: src/gui/setup_theme.cpp:84 +msgid "Very small (9)" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:85 msgid "Tiny (10)" msgstr "Winzig" -#: src/gui/setup_theme.cpp:83 +#: src/gui/setup_theme.cpp:86 msgid "Small (11)" msgstr "Klein" -#: src/gui/setup_theme.cpp:84 +#: src/gui/setup_theme.cpp:87 msgid "Medium (12)" msgstr "Mittel" -#: src/gui/setup_theme.cpp:85 -msgid "Large (13)" +#: src/gui/setup_theme.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Normal (13)" +msgstr "Normal" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Large (14)" msgstr "Groß" -#: src/gui/setup_theme.cpp:86 -msgid "Big (14)" +#: src/gui/setup_theme.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Very large (15)" +msgstr "Groß" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Big (16)" msgstr "Sehr groß" -#: src/gui/setup_theme.cpp:87 -msgid "Huge (15)" +#: src/gui/setup_theme.cpp:92 +msgid "Very big (17)" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Huge (18)" +msgstr "Riesig" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Very huge (19)" msgstr "Riesig" -#: src/gui/setup_theme.cpp:120 +#: src/gui/setup_theme.cpp:127 msgid "Chinese (China)" msgstr "Chinesisch (China)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:121 +#: src/gui/setup_theme.cpp:128 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: src/gui/setup_theme.cpp:122 +#: src/gui/setup_theme.cpp:129 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: src/gui/setup_theme.cpp:123 +#: src/gui/setup_theme.cpp:130 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" -#: src/gui/setup_theme.cpp:124 +#: src/gui/setup_theme.cpp:131 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: src/gui/setup_theme.cpp:125 +#: src/gui/setup_theme.cpp:132 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: src/gui/setup_theme.cpp:126 +#: src/gui/setup_theme.cpp:133 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisch" -#: src/gui/setup_theme.cpp:127 +#: src/gui/setup_theme.cpp:134 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: src/gui/setup_theme.cpp:128 +#: src/gui/setup_theme.cpp:135 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: src/gui/setup_theme.cpp:129 +#: src/gui/setup_theme.cpp:136 msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" msgstr "Niederländisch (Belgisch/Flämisch)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:130 +#: src/gui/setup_theme.cpp:137 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" -#: src/gui/setup_theme.cpp:131 +#: src/gui/setup_theme.cpp:138 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:132 +#: src/gui/setup_theme.cpp:139 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: src/gui/setup_theme.cpp:133 +#: src/gui/setup_theme.cpp:140 msgid "Spanish (Castilian)" msgstr "Spanisch (Kastilisch)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:165 +#: src/gui/setup_theme.cpp:173 msgid "Theme" msgstr "Theme" -#: src/gui/setup_theme.cpp:167 +#: src/gui/setup_theme.cpp:175 msgid "Gui theme" msgstr "GUI Theme" -#: src/gui/setup_theme.cpp:168 +#: src/gui/setup_theme.cpp:176 msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: src/gui/setup_theme.cpp:169 +#: src/gui/setup_theme.cpp:177 msgid "Main Font" msgstr "Hauptschriftart" -#: src/gui/setup_theme.cpp:170 +#: src/gui/setup_theme.cpp:178 msgid "Bold font" msgstr "Dicke Schrift" -#: src/gui/setup_theme.cpp:171 +#: src/gui/setup_theme.cpp:179 msgid "Particle font" msgstr "Schrift von Spieleraktionen" -#: src/gui/setup_theme.cpp:172 +#: src/gui/setup_theme.cpp:180 msgid "Help font" msgstr "Hilfe Schriftart" -#: src/gui/setup_theme.cpp:173 +#: src/gui/setup_theme.cpp:181 msgid "Secure font" msgstr "Sichere Schriftart" -#: src/gui/setup_theme.cpp:174 +#: src/gui/setup_theme.cpp:182 msgid "Japanese font" msgstr "Japanische Schrift" -#: src/gui/setup_theme.cpp:211 +#: src/gui/setup_theme.cpp:219 msgid "Font size" msgstr "Schriftgröße" -#: src/gui/setup_theme.cpp:352 +#: src/gui/setup_theme.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Npc font size" +msgstr "Schriftgröße" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:371 msgid "Theme Changed" msgstr "Theme geändert" -#: src/gui/setup_theme.cpp:352 src/gui/setup_video.cpp:496 +#: src/gui/setup_theme.cpp:371 src/gui/setup_video.cpp:496 #: src/gui/setup_video.cpp:503 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Starte das Spiel neu, um die Änderungen zu übernehmen." @@ -3467,7 +3504,6 @@ msgid "Auction" msgstr "Auktion" #: src/gui/shopwindow.cpp:761 src/net/ea/tradehandler.cpp:104 -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 msgid "Request for Trade" msgstr "Erbitte einen Handel" @@ -4394,7 +4430,7 @@ msgstr "Login ändern" msgid "Choose World" msgstr "Wähle Welt" -#: src/inputmanager.cpp:307 src/inputmanager.cpp:345 src/keyboardconfig.cpp:82 +#: src/inputmanager.cpp:307 src/inputmanager.cpp:345 src/keyboardconfig.cpp:88 #, c-format msgid "key_%d" msgstr "Taste_%d" @@ -4416,7 +4452,7 @@ msgid "JB%d" msgstr "JB%d" #. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars -#: src/inputmanager.cpp:363 src/keyboardconfig.cpp:94 +#: src/inputmanager.cpp:363 src/keyboardconfig.cpp:100 msgid "u key" msgstr "U-Taste" @@ -4763,7 +4799,7 @@ msgstr "Imitation: " msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitation abgebrochen" -#: src/localplayer.cpp:4158 +#: src/localplayer.cpp:4160 msgid "You see " msgstr "Du siehst " @@ -4940,7 +4976,7 @@ msgstr "Falscher Slot." msgid "Incorrect race." msgstr "Falsche Rasse." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 src/net/manaserv/charhandler.cpp:212 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -5006,7 +5042,7 @@ msgstr "Spiel" msgid "Request to quit denied!" msgstr "Verlassen verweigert!" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 msgid "Guild created." msgstr "Gilde erstellt." @@ -5224,7 +5260,7 @@ msgstr "Kann nicht Ausrüsten." msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Account nicht gefunden. Bitte noch einmal anmelden." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:149 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:128 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:149 msgid "Old password incorrect." msgstr "Altes Passwort fehlerhaft." @@ -5233,9 +5269,6 @@ msgid "New password too short." msgstr "Das neue Passwort ist zu kurz." #: src/net/ea/loginhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:267 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:183 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:103 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:135 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:171 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:292 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:329 msgid "Unknown error." msgstr "Unbekannter Fehler." @@ -5337,24 +5370,24 @@ msgstr "%s hat deine Gruppe verlassen." msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Ein unbekanntes Mitglied hat versucht zu sagen: %s" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 msgid "You are dead." msgstr "Ach ja: Du bist Tot." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "" "Es tut uns Leid, Euch mitteilen zu müssen, dass Ihr im Kampf gefallen seid." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:322 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Du bist nicht länger lebendig." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "Die kalten Hände des Sensenmannes greifen nach Deiner Seele." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:324 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 msgid "Game Over!" msgstr "Game Over!" @@ -5362,7 +5395,7 @@ msgstr "Game Over!" msgid "Insert coin to continue." msgstr "Wirf eine Münze ein, um weiterzuspielen." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -5370,7 +5403,7 @@ msgstr "" "Nein, Kinder. Euer Charakter ist nicht tot. Er... ähm... ist zu einem " "besserem Ort gegangen." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." @@ -5378,27 +5411,27 @@ msgstr "" "Dein Plan, die Waffe deines Feindes mit Deinem Hals zu zerstören, war leider " "nicht ganz so genial, wie Du dachtest..." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Ich glaube, das war nicht so gut." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Möchtest du eine Auflistung Deiner Verletzungen?" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:331 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Leider wurde niemals eine Spur von Dir gefunden..." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:333 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 msgid "Annihilated." msgstr "Vernichtet." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:334 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Sieht aus, als würde Dein Kopf Dich anschauen." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:336 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "" @@ -5576,501 +5609,235 @@ msgstr "Konnte nichts stehlen..." msgid "Poison had no effect..." msgstr "Gift hatte kein Effekt..." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 -#, c-format -msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" -msgstr "%s möchte mit dir handeln, stimmst du zu?" - -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:135 -msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." -msgstr "Handeln nicht möglich. Handelspartner ist zu weit entfernt." - -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:139 -msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." -msgstr "Handeln nicht möglich. Handelspartner existiert nicht." - -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:143 -msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." -msgstr "Handeln abgebrochen durch eine unbekannte Ursache." - -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:149 -#, c-format -msgid "Trade: You and %s" -msgstr "Handeln: Du und %s" - -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:159 -#, c-format -msgid "Trade with %s cancelled." -msgstr "Handel mit %s abgebrochen." - -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:172 -msgid "Unhandled trade cancel packet." -msgstr "Unbehandeltes Handel-Fehlschlags-Paket." - -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:237 -msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." -msgstr "Fehlschlag: Der Handelspartner kann nichts mehr Tragen." - -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:242 -msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." -msgstr "" -"Gegenstand hinzufügen fehlgeschlagen. Handelspartner hat keinen Platz in " -"seinem Inventar." - -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:247 -msgid "Failed adding item. You can't trade this item." -msgstr "" -"Gegenstand hinzufügen fehlgeschlagen. Sie können diesen Gegenstand nicht " -"handeln." - -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:251 -msgid "Failed adding item for unknown reason." -msgstr "Gegenstand hinzufügen aus unbekannten Gründen fehlgeschlagen." - -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 -msgid "Trade canceled." -msgstr "Handel abgebrochen." - -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 -msgid "Trade completed." -msgstr "Handel abgeschlossen." - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 -msgid "Strength" -msgstr "Stärke" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:167 -#, c-format -msgid "Strength %+.1f" -msgstr "Stärke %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 -msgid "Agility" -msgstr "Beweglichkeit" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:180 -#, c-format -msgid "Agility %+.1f" -msgstr "Beweglichkeit %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 -msgid "Dexterity" -msgstr "Ausdauer" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:193 -#, c-format -msgid "Dexterity %+.1f" -msgstr "Geschicklichkeit %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 -msgid "Vitality" -msgstr "Gesundheit" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:206 -#, c-format -msgid "Vitality %+.1f" -msgstr "Gesundheit %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 -msgid "Intelligence" -msgstr "Intelligenz" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:219 -#, c-format -msgid "Intelligence %+.1f" -msgstr "Intelligenz %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:225 -msgid "Willpower" -msgstr "Willenskraft:" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:232 -#, c-format -msgid "Willpower %+.1f" -msgstr "Willenskraft %+.1f" - -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:341 -msgid "Press OK to respawn." -msgstr "Drücke \"OK\" um neu anzufangen." - -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:342 -msgid "You Died" -msgstr "Du bist tot." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:147 src/net/manaserv/charhandler.cpp:221 -msgid "Not logged in." -msgstr "Nicht angemeldet." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:150 -msgid "No empty slot." -msgstr "Kein freier Slot." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:153 -msgid "Invalid name." -msgstr "Ungültiger Name." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:156 -msgid "Character's name already exists." -msgstr "Benutzername bereits vorhanden." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:159 -msgid "Invalid hairstyle." -msgstr "Ungültiger Haarstil." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:162 -msgid "Invalid hair color." -msgstr "Ungültige Haarfarbe." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:165 -msgid "Invalid gender." -msgstr "Ungültiges Geschlecht." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:168 -msgid "Character's stats are too high." -msgstr "Spielfigurattribute sind zu groß." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:171 -msgid "Character's stats are too low." -msgstr "Spielfigurattribute sind zu klein." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:174 -#, c-format -msgid "At least one stat is out of the permitted range: (%u - %u)." -msgstr "" -"Einer oder mehr Attribute sind außerhalb der erlaubten Werte: (%u - %u)." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:180 -msgid "Invalid slot number." -msgstr "Falsche Slotnummer" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:212 -msgid "Player deleted." -msgstr "Spieler gelöscht" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:224 -msgid "Selection out of range." -msgstr "Auswahl außer Reichweite." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 -#, c-format -msgid "Unknown error (%d)." -msgstr "Unbekannter Fehler (%d)." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:263 -msgid "No gameservers are available." -msgstr "Keine Server verfügbar." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:186 src/net/manaserv/chathandler.cpp:309 -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:265 -#, c-format -msgid "Topic: %s" -msgstr "Thema: %s" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:191 src/net/manaserv/chathandler.cpp:269 -msgid "Players in this channel:" -msgstr "Spieler im aktuellen Kanal:" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:208 -msgid "Error joining channel." -msgstr "Fehler beim Betreten des Kanals." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:214 -msgid "Listing channels." -msgstr "Kanalliste" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:226 -msgid "End of channel list." -msgstr "Ende der Kanalliste." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:299 -#, c-format -msgid "%s entered the channel." -msgstr "%s ist dem Kanal beigetreten." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:304 -#, c-format -msgid "%s left the channel." -msgstr "%s hat den Kanal verlassen." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:320 -#, c-format -msgid "%s has set mode %s on user %s." -msgstr "%s hat den Modus %s auf den Spieler %s gesetzt." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:331 -#, c-format -msgid "%s has kicked %s." -msgstr "%s hat %s gekickt." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:337 -msgid "Unknown channel event." -msgstr "Unbekannter Befehl." - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:90 -msgid "Error creating guild." -msgstr "Fehler beim Erstellen der Gilde." - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:100 -msgid "Invite sent." -msgstr "Einladung gesendet." - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:207 -msgid "Member was promoted successfully." -msgstr "Mitglied wurde erfolgreich befördert." - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:212 -msgid "Failed to promote member." -msgstr "Beförderung des Mitglieds gescheitert." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:94 -msgid "Wrong magic_token." -msgstr "Fehlerhaftes Magiemerkmal." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:97 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:282 -msgid "Already logged in." -msgstr "Bereits angemeldet." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:100 -msgid "Account banned." -msgstr "Account gesperrt." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:125 -msgid "New password incorrect." -msgstr "Neues Passwort fehlerhaft" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:132 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:164 -msgid "Account not connected. Please login first." -msgstr "Account nicht verbunden. Bitte melde Dich zuerst an." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:157 -msgid "New email address incorrect." -msgstr "Neue E-Mailadresse ist fehlerhaft" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:160 -msgid "Old email address incorrect." -msgstr "Alte E-Mailadresse ist fehlerhaft" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:168 -msgid "The new email address already exists." -msgstr "Die neue E-Mailadresse ist bereits vorhanden." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:250 -msgid "" -"Client registration is not allowed. Please contact server administration." -msgstr "" -"Client Registrierung wurde deaktiviert. Bitte den Serveradministrator " -"kontaktieren." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:276 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:313 -msgid "Client version is too old." -msgstr "Die Version des Spiels ist zu alt." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:279 -msgid "Wrong username or password." -msgstr "Benutzername oder Passwort falsch." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:285 -msgid "Account banned" -msgstr "Account gesperrt." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:288 -msgid "Login attempt too soon after previous attempt." -msgstr "Anmeldeversuch zu früh nach vorherigem Versuch." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:316 -msgid "Wrong username, password or email address." -msgstr "Benutzername, Passwort oder E-Mailadresse falsch." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:319 -msgid "Username already exists." -msgstr "Benutzername bereits vorhanden." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:322 -msgid "Email address already exists." -msgstr "E-Mailadresse bereits vorhanden." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:325 -msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect." -msgstr "" -"Du hast für das Captcha zu lange gebraucht oder deine Eingabe war inkorrekt." - -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:90 -msgid "Joined party." -msgstr "Der Gruppe beigetreten." - -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:108 -#, c-format -msgid "%s joined the party." -msgstr "%s ist der Gruppe beigetreten." - -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:126 -#, c-format -msgid "%s rejected your invite." -msgstr "%s hat Deine Einladung zurückgewiesen." - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:107 -msgid "Accepting incoming trade requests." -msgstr "Akzeptiere eingehende Handelsanfragen." - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:109 -msgid "Ignoring incoming trade requests." -msgstr "Ignoriere eingehende Handelsanfragen." - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:146 -#, c-format -msgid "Trading with %s" -msgstr "Handel mit %s" - -#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70 +#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:70 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70 msgid "Kick failed!" msgstr "Spieler konnte nicht aus dem Kanal geworfen werden!" -#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:72 +#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:72 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:72 msgid "Kick succeeded!" msgstr "Spieler aus dem Kanal geworfen!" -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133 msgid "Thanks for selling." msgstr "Vielen Dank für den Verkauf." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:133 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 msgid "Unable to sell." msgstr "Verkauf fehlgeschlagen." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:136 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 msgid "Unable to sell while trading." msgstr "Handel fehlgeschlagen." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:139 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143 msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "Es ist nicht möglich, einen unverkäuflichen Gegenstand zu verkaufen." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:108 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "Stärke %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:109 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "Beweglichkeit %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:110 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "Gesundheit %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:111 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "Intelligenz %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:112 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "Ausdauer %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:113 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113 #, c-format msgid "Luck %+d" msgstr "Glück %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:139 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:139 msgid "Authentication failed." msgstr "Authentifizierung verweigert." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 msgid "No servers available." msgstr "Keine Server verfügbar." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Jemand anderes versucht diesen Account zu benutzen." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 msgid "This account is already logged in." msgstr "Dieser Account ist bereits angemeldet." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:156 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:156 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:156 msgid "Speed hack detected." msgstr "Geschwindigkeitsproblem festgestellt." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:159 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159 msgid "Duplicated login." msgstr "Mehrfache Anmeldung." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:162 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:162 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:162 msgid "Unknown connection error." msgstr "Unbekannter Verbindungsfehler." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Verbindung zum Server unterbrochen!" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 +msgid "Strength" +msgstr "Stärke" + +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 +msgid "Agility" +msgstr "Beweglichkeit" + +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 +msgid "Vitality" +msgstr "Gesundheit" + +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +msgid "Intelligence" +msgstr "Intelligenz" + +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 +msgid "Dexterity" +msgstr "Ausdauer" + +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 msgid "Luck" msgstr "Glück" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 msgid "Defense" msgstr "Verteidigung:" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273 msgid "M.Attack" msgstr "M.Angriff:" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 msgid "M.Defense" msgstr "M.Verteidigung:" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:276 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Genauigkeit" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:278 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Ausweichen" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:280 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Kritisch" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 msgid "Attack Delay" msgstr "Angriffsverzögerung" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:283 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 msgid "Walk Delay" msgstr "Lauf-Verzögerung:" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:285 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 msgid "Attack Range" msgstr "Angriffsreichweite" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:287 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 msgid "Damage per sec." msgstr "Schaden pro Sek." -#: src/net/tmwa/network.cpp:154 +#: src/net/eathena/network.cpp:175 src/net/tmwa/network.cpp:153 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "Empty address given to Network::connect()!" -#: src/net/tmwa/network.cpp:365 +#: src/net/eathena/network.cpp:387 src/net/tmwa/network.cpp:365 msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "Nicht möglich den host \" aufzulösen" -#: src/net/tmwa/network.cpp:435 +#: src/net/eathena/network.cpp:457 src/net/tmwa/network.cpp:435 msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Verbindung mit Server abgebrochen." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172 +#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:172 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s ist nicht in Deiner Gruppe!" +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 +#, c-format +msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" +msgstr "%s möchte mit dir handeln, stimmst du zu?" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:135 +msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." +msgstr "Handeln nicht möglich. Handelspartner ist zu weit entfernt." + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:139 +msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." +msgstr "Handeln nicht möglich. Handelspartner existiert nicht." + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:143 +msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." +msgstr "Handeln abgebrochen durch eine unbekannte Ursache." + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:149 +#, c-format +msgid "Trade: You and %s" +msgstr "Handeln: Du und %s" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:159 +#, c-format +msgid "Trade with %s cancelled." +msgstr "Handel mit %s abgebrochen." + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:172 +msgid "Unhandled trade cancel packet." +msgstr "Unbehandeltes Handel-Fehlschlags-Paket." + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:237 +msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." +msgstr "Fehlschlag: Der Handelspartner kann nichts mehr Tragen." + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:242 +msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." +msgstr "" +"Gegenstand hinzufügen fehlgeschlagen. Handelspartner hat keinen Platz in " +"seinem Inventar." + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:247 +msgid "Failed adding item. You can't trade this item." +msgstr "" +"Gegenstand hinzufügen fehlgeschlagen. Sie können diesen Gegenstand nicht " +"handeln." + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:251 +msgid "Failed adding item for unknown reason." +msgstr "Gegenstand hinzufügen aus unbekannten Gründen fehlgeschlagen." + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270 +msgid "Trade canceled." +msgstr "Handel abgebrochen." + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281 +msgid "Trade completed." +msgstr "Handel abgeschlossen." + #: src/playerrelations.cpp:482 msgid "Print '...'" msgstr "Drucke '..'" @@ -6115,3 +5882,198 @@ msgstr "MP %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:167 msgid "Unknown item" msgstr "Unbekannter Gegenstand" + +#~ msgid "Could Not Load Map" +#~ msgstr "Karte konnte nicht geladen werden." + +#~ msgid "Error while loading %s" +#~ msgstr "Fehler beim Laden von %s" + +#~ msgid "Strength %+.1f" +#~ msgstr "Stärke %+.1f" + +#~ msgid "Agility %+.1f" +#~ msgstr "Beweglichkeit %+.1f" + +#~ msgid "Dexterity %+.1f" +#~ msgstr "Geschicklichkeit %+.1f" + +#~ msgid "Vitality %+.1f" +#~ msgstr "Gesundheit %+.1f" + +#~ msgid "Intelligence %+.1f" +#~ msgstr "Intelligenz %+.1f" + +#~ msgid "Willpower" +#~ msgstr "Willenskraft:" + +#~ msgid "Willpower %+.1f" +#~ msgstr "Willenskraft %+.1f" + +#~ msgid "Press OK to respawn." +#~ msgstr "Drücke \"OK\" um neu anzufangen." + +#~ msgid "You Died" +#~ msgstr "Du bist tot." + +#~ msgid "Not logged in." +#~ msgstr "Nicht angemeldet." + +#~ msgid "No empty slot." +#~ msgstr "Kein freier Slot." + +#~ msgid "Invalid name." +#~ msgstr "Ungültiger Name." + +#~ msgid "Character's name already exists." +#~ msgstr "Benutzername bereits vorhanden." + +#~ msgid "Invalid hairstyle." +#~ msgstr "Ungültiger Haarstil." + +#~ msgid "Invalid hair color." +#~ msgstr "Ungültige Haarfarbe." + +#~ msgid "Invalid gender." +#~ msgstr "Ungültiges Geschlecht." + +#~ msgid "Character's stats are too high." +#~ msgstr "Spielfigurattribute sind zu groß." + +#~ msgid "Character's stats are too low." +#~ msgstr "Spielfigurattribute sind zu klein." + +#~ msgid "At least one stat is out of the permitted range: (%u - %u)." +#~ msgstr "" +#~ "Einer oder mehr Attribute sind außerhalb der erlaubten Werte: (%u - %u)." + +#~ msgid "Invalid slot number." +#~ msgstr "Falsche Slotnummer" + +#~ msgid "Player deleted." +#~ msgstr "Spieler gelöscht" + +#~ msgid "Selection out of range." +#~ msgstr "Auswahl außer Reichweite." + +#~ msgid "Unknown error (%d)." +#~ msgstr "Unbekannter Fehler (%d)." + +#~ msgid "No gameservers are available." +#~ msgstr "Keine Server verfügbar." + +#~ msgid "Topic: %s" +#~ msgstr "Thema: %s" + +#~ msgid "Players in this channel:" +#~ msgstr "Spieler im aktuellen Kanal:" + +#~ msgid "Error joining channel." +#~ msgstr "Fehler beim Betreten des Kanals." + +#~ msgid "Listing channels." +#~ msgstr "Kanalliste" + +#~ msgid "End of channel list." +#~ msgstr "Ende der Kanalliste." + +#~ msgid "%s entered the channel." +#~ msgstr "%s ist dem Kanal beigetreten." + +#~ msgid "%s left the channel." +#~ msgstr "%s hat den Kanal verlassen." + +#~ msgid "%s has set mode %s on user %s." +#~ msgstr "%s hat den Modus %s auf den Spieler %s gesetzt." + +#~ msgid "%s has kicked %s." +#~ msgstr "%s hat %s gekickt." + +#~ msgid "Unknown channel event." +#~ msgstr "Unbekannter Befehl." + +#~ msgid "Error creating guild." +#~ msgstr "Fehler beim Erstellen der Gilde." + +#~ msgid "Invite sent." +#~ msgstr "Einladung gesendet." + +#~ msgid "Member was promoted successfully." +#~ msgstr "Mitglied wurde erfolgreich befördert." + +#~ msgid "Failed to promote member." +#~ msgstr "Beförderung des Mitglieds gescheitert." + +#~ msgid "Wrong magic_token." +#~ msgstr "Fehlerhaftes Magiemerkmal." + +#~ msgid "Already logged in." +#~ msgstr "Bereits angemeldet." + +#~ msgid "Account banned." +#~ msgstr "Account gesperrt." + +#~ msgid "New password incorrect." +#~ msgstr "Neues Passwort fehlerhaft" + +#~ msgid "Account not connected. Please login first." +#~ msgstr "Account nicht verbunden. Bitte melde Dich zuerst an." + +#~ msgid "New email address incorrect." +#~ msgstr "Neue E-Mailadresse ist fehlerhaft" + +#~ msgid "Old email address incorrect." +#~ msgstr "Alte E-Mailadresse ist fehlerhaft" + +#~ msgid "The new email address already exists." +#~ msgstr "Die neue E-Mailadresse ist bereits vorhanden." + +#~ msgid "" +#~ "Client registration is not allowed. Please contact server administration." +#~ msgstr "" +#~ "Client Registrierung wurde deaktiviert. Bitte den Serveradministrator " +#~ "kontaktieren." + +#~ msgid "Client version is too old." +#~ msgstr "Die Version des Spiels ist zu alt." + +#~ msgid "Wrong username or password." +#~ msgstr "Benutzername oder Passwort falsch." + +#~ msgid "Account banned" +#~ msgstr "Account gesperrt." + +#~ msgid "Login attempt too soon after previous attempt." +#~ msgstr "Anmeldeversuch zu früh nach vorherigem Versuch." + +#~ msgid "Wrong username, password or email address." +#~ msgstr "Benutzername, Passwort oder E-Mailadresse falsch." + +#~ msgid "Username already exists." +#~ msgstr "Benutzername bereits vorhanden." + +#~ msgid "Email address already exists." +#~ msgstr "E-Mailadresse bereits vorhanden." + +#~ msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect." +#~ msgstr "" +#~ "Du hast für das Captcha zu lange gebraucht oder deine Eingabe war " +#~ "inkorrekt." + +#~ msgid "Joined party." +#~ msgstr "Der Gruppe beigetreten." + +#~ msgid "%s joined the party." +#~ msgstr "%s ist der Gruppe beigetreten." + +#~ msgid "%s rejected your invite." +#~ msgstr "%s hat Deine Einladung zurückgewiesen." + +#~ msgid "Accepting incoming trade requests." +#~ msgstr "Akzeptiere eingehende Handelsanfragen." + +#~ msgid "Ignoring incoming trade requests." +#~ msgstr "Ignoriere eingehende Handelsanfragen." + +#~ msgid "Trading with %s" +#~ msgstr "Handel mit %s" -- cgit v1.2.3-60-g2f50