From 6a79c4cc085f5cc7fea8a7b383744a40f3ccea6c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Sat, 19 Oct 2013 16:56:11 +0300 Subject: update translations. --- po/cs.po | 1168 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 584 insertions(+), 584 deletions(-) (limited to 'po/cs.po') diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 1b8c6b3b8..0cdd67446 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-12 12:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-19 16:54+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-20 08:56+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/" @@ -23,87 +23,87 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #. TRANSLATORS: disable trades message -#: src/actionmanager.cpp:856 +#: src/actionmanager.cpp:857 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Ignorovat příchozí žádosti o obchodování" #. TRANSLATORS: enable trades message -#: src/actionmanager.cpp:866 +#: src/actionmanager.cpp:867 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Akceptovat příchozí žádosti o obchodování" #. TRANSLATORS: visible beings on map -#: src/actorspritemanager.cpp:1248 +#: src/actormanager.cpp:1249 msgid "Visible on map" msgstr "Viditelný na mapě" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:294 +#: src/being/being.cpp:296 msgid "Human" msgstr "" -#: src/being/being.cpp:502 +#: src/being/being.cpp:504 msgid "dodge" msgstr "uskočil" -#: src/being/being.cpp:502 +#: src/being/being.cpp:504 msgid "miss" msgstr "minul" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1746 src/gui/windows/whoisonline.cpp:857 +#: src/being/being.cpp:1748 src/gui/windows/whoisonline.cpp:861 msgid "A" msgstr "" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1751 src/gui/windows/whoisonline.cpp:862 +#: src/being/being.cpp:1753 src/gui/windows/whoisonline.cpp:866 msgid "I" msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message after death -#: src/being/localplayer.cpp:381 +#: src/being/localplayer.cpp:387 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:1366 +#: src/being/localplayer.cpp:1372 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Snažili jste se sebrat neexistující předmět." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:1370 +#: src/being/localplayer.cpp:1376 msgid "Item is too heavy." msgstr "Předmět je příliš těžký." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:1374 +#: src/being/localplayer.cpp:1380 msgid "Item is too far away." msgstr "Předmět je příliš daleko." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:1378 +#: src/being/localplayer.cpp:1384 msgid "Inventory is full." msgstr "Inventář je plný." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:1382 +#: src/being/localplayer.cpp:1388 msgid "Stack is too big." msgstr "Hromada je příliš velká." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:1386 +#: src/being/localplayer.cpp:1392 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Předmět patří někomu jinému." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:1390 +#: src/being/localplayer.cpp:1396 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Neznámý problém při pokusu sebrat předmět." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:1414 +#: src/being/localplayer.cpp:1420 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -112,387 +112,387 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1619 src/being/localplayer.cpp:1654 -#: src/being/localplayer.cpp:1655 +#: src/being/localplayer.cpp:1625 src/being/localplayer.cpp:1660 +#: src/being/localplayer.cpp:1661 msgid "xp" msgstr "" -#: src/being/localplayer.cpp:1660 src/being/localplayer.cpp:1667 -#: src/being/localplayer.cpp:1674 +#: src/being/localplayer.cpp:1666 src/being/localplayer.cpp:1673 +#: src/being/localplayer.cpp:1680 msgid "job" msgstr "" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1859 +#: src/being/localplayer.cpp:1865 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) výchozí pohyby" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1861 +#: src/being/localplayer.cpp:1867 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) invertované pohyby" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1863 +#: src/being/localplayer.cpp:1869 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) pohyby s trochou šílených pohybů" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1865 +#: src/being/localplayer.cpp:1871 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) pohyby s šílenými pohyby" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1867 +#: src/being/localplayer.cpp:1873 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) dvojité normální + šílené" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1869 +#: src/being/localplayer.cpp:1875 msgid "(?) unknown move" msgstr "" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1892 +#: src/being/localplayer.cpp:1898 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "(%u) šílené pohyby číslo %u" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1898 +#: src/being/localplayer.cpp:1904 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) vlastní šílené pohyby" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1903 +#: src/being/localplayer.cpp:1909 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) šílené pohyby" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1918 +#: src/being/localplayer.cpp:1924 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) výchozí pohyb k cíli" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1920 +#: src/being/localplayer.cpp:1926 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) pohyb k cíli do vzdálenosti 1" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1922 +#: src/being/localplayer.cpp:1928 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) pohyb k cíli do vzdálenosti 2" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1924 +#: src/being/localplayer.cpp:1930 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) pohyb k cíli do vzdálenosti 3" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1926 +#: src/being/localplayer.cpp:1932 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) pohyb k cíli do vzdálenosti 5" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1928 +#: src/being/localplayer.cpp:1934 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) pohyb k cíli do vzdálenosti 7" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1930 +#: src/being/localplayer.cpp:1936 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) pohyb k cíli na útočný dosah" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1932 +#: src/being/localplayer.cpp:1938 msgid "(a) archer attack range" msgstr "" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1934 +#: src/being/localplayer.cpp:1940 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "(B) jdi na útočnou vzdálenost -1" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1936 +#: src/being/localplayer.cpp:1942 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) pohyb k cíli" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1956 +#: src/being/localplayer.cpp:1962 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) výchozí následování" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1958 +#: src/being/localplayer.cpp:1964 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) relativní následování" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1960 +#: src/being/localplayer.cpp:1966 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) zrcadlené následování" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1962 +#: src/being/localplayer.cpp:1968 msgid "(P) pet follow" msgstr "" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1964 +#: src/being/localplayer.cpp:1970 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) neznámé následování" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1984 src/being/localplayer.cpp:1992 -#: src/being/localplayer.cpp:2020 +#: src/being/localplayer.cpp:1990 src/being/localplayer.cpp:1998 +#: src/being/localplayer.cpp:2026 msgid "(?) attack" msgstr "(?) útok" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1986 src/being/localplayer.cpp:2012 +#: src/being/localplayer.cpp:1992 src/being/localplayer.cpp:2018 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) výchozí útok" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1988 +#: src/being/localplayer.cpp:1994 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) přepínat útok bez štítu" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1990 +#: src/being/localplayer.cpp:1996 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) přepínat útok se štítem" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2014 +#: src/being/localplayer.cpp:2020 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) jdi a útoč" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2016 +#: src/being/localplayer.cpp:2022 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) jdi, útoč, sbírej" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2018 +#: src/being/localplayer.cpp:2024 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) bez automatického útoku" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2072 +#: src/being/localplayer.cpp:2078 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) malý sběr 1x1 pole" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2074 +#: src/being/localplayer.cpp:2080 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) výchozí sběr 2x1 pole" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2076 +#: src/being/localplayer.cpp:2082 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) sběr před 2x3 pole" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2078 +#: src/being/localplayer.cpp:2084 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) sběr 3x3 pole" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2080 +#: src/being/localplayer.cpp:2086 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) jdi a seber do vzdálenosti 4" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2082 +#: src/being/localplayer.cpp:2088 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) jdi a seber do vzdálenosti 8" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2084 +#: src/being/localplayer.cpp:2090 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) jdi a seber do max. vzdálenosti" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2086 +#: src/being/localplayer.cpp:2092 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) sběr" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2100 +#: src/being/localplayer.cpp:2106 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) Normální zobrazení mapy" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2102 +#: src/being/localplayer.cpp:2108 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) debug zobrazení mapy" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2104 +#: src/being/localplayer.cpp:2110 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) ultra zobrazení mapy" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2106 +#: src/being/localplayer.cpp:2112 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) ultra zobrazení mapy 2" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2108 +#: src/being/localplayer.cpp:2114 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) zobrazen prázdné mapy" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2110 +#: src/being/localplayer.cpp:2116 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) zobrazení černobílé mapy" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2130 +#: src/being/localplayer.cpp:2136 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) použij #flar pro magický útok" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2132 +#: src/being/localplayer.cpp:2138 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) použij #chiza pro magický útok" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2134 +#: src/being/localplayer.cpp:2140 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) použij #ingrav pro magický útok" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2136 +#: src/being/localplayer.cpp:2142 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) použij #frillyar pro magický útok" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2138 +#: src/being/localplayer.cpp:2144 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) použij #upmarmu pro magický útok" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2140 +#: src/being/localplayer.cpp:2146 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) magický útok attack" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2160 +#: src/being/localplayer.cpp:2166 msgid "(a) attack all players" msgstr "" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2162 +#: src/being/localplayer.cpp:2168 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2164 +#: src/being/localplayer.cpp:2170 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2166 +#: src/being/localplayer.cpp:2172 msgid "(d) don't attack players" msgstr "" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2168 +#: src/being/localplayer.cpp:2174 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2188 +#: src/being/localplayer.cpp:2194 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) výchozí imitace" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2190 +#: src/being/localplayer.cpp:2196 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) imitace výstroje" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2192 +#: src/being/localplayer.cpp:2198 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) imitace" #. TRANSLATORS: away message box header -#: src/being/localplayer.cpp:2221 +#: src/being/localplayer.cpp:2227 msgid "Away" msgstr "Pryč" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2244 +#: src/being/localplayer.cpp:2250 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) u počítače" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2246 +#: src/being/localplayer.cpp:2252 msgid "(A) away" msgstr "(A) pryč (away)" #. TRANSLATORS: away type in status bar #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2248 src/being/localplayer.cpp:2266 +#: src/being/localplayer.cpp:2254 src/being/localplayer.cpp:2272 msgid "(?) away" msgstr "(?) away" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2262 +#: src/being/localplayer.cpp:2268 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) mód herní kamery" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2264 +#: src/being/localplayer.cpp:2270 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) mód volné kamery" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2291 +#: src/being/localplayer.cpp:2297 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modifikátory hry jsou zapnuty" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2293 +#: src/being/localplayer.cpp:2299 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modifikátory hry jsou vypnuty" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2295 +#: src/being/localplayer.cpp:2301 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:3854 +#: src/being/localplayer.cpp:3860 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3860 src/being/localplayer.cpp:3885 +#: src/being/localplayer.cpp:3866 src/being/localplayer.cpp:3891 msgid "Follow canceled" msgstr "Následování zrušeno." #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:3870 +#: src/being/localplayer.cpp:3876 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3876 src/being/localplayer.cpp:3890 +#: src/being/localplayer.cpp:3882 src/being/localplayer.cpp:3896 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitace zrušena." #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:4233 +#: src/being/localplayer.cpp:4239 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "" @@ -502,8 +502,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: add player to completle ignore list #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to ignore list -#: src/being/playerrelations.cpp:466 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2518 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2560 +#: src/being/playerrelations.cpp:466 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2525 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2567 msgid "Completely ignore" msgstr "Kompletně ignorovat" @@ -530,31 +530,31 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:1102 src/gui/windowmenu.cpp:164 src/gui/windows/setup.cpp:58 +#: src/client.cpp:1106 src/gui/windowmenu.cpp:165 src/gui/windows/setup.cpp:58 msgid "Setup" msgstr "Nastavení" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:1106 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:50 +#: src/client.cpp:1110 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:50 msgid "Performance" msgstr "" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:1109 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:219 +#: src/client.cpp:1113 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:221 msgid "Video" msgstr "Video" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:1112 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:279 +#: src/client.cpp:1116 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:279 msgid "Theme" msgstr "Téma" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:1115 src/gui/windowmenu.cpp:71 +#: src/client.cpp:1119 src/gui/windowmenu.cpp:72 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:50 msgid "Help" msgstr "Nápověda" @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Nápověda" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:1119 src/gui/popups/popupmenu.cpp:614 +#: src/client.cpp:1123 src/gui/popups/popupmenu.cpp:618 #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:78 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:252 src/gui/windows/npcdialog.cpp:71 #: src/gui/windows/npcdialog.cpp:109 src/gui/windows/questswindow.cpp:134 @@ -576,32 +576,32 @@ msgid "Close" msgstr "Zavřít" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1237 +#: src/client.cpp:1242 msgid "Connecting to server" msgstr "Připojuji se k serveru" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1280 +#: src/client.cpp:1287 msgid "Logging in" msgstr "Přihlašuji se" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1319 +#: src/client.cpp:1328 msgid "Entering game world" msgstr "Vstupuji do herního světa" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1440 +#: src/client.cpp:1451 msgid "Requesting characters" msgstr "Požaduji postavy" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1479 +#: src/client.cpp:1492 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Připojuji se k hernímu serveru" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1492 +#: src/client.cpp:1506 msgid "Changing game servers" msgstr "Zaměňuji herní servery" @@ -616,78 +616,78 @@ msgstr "Zaměňuji herní servery" #. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. #. TRANSLATORS: error message header #. TRANSLATORS: error message -#: src/client.cpp:1551 src/client.cpp:1562 src/client.cpp:1738 -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168 -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158 +#: src/client.cpp:1566 src/client.cpp:1577 src/client.cpp:1758 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:167 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:157 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:358 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:293 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:214 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:255 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:142 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:297 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:217 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:259 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:201 src/net/ea/charserverhandler.cpp:225 msgid "Error" msgstr "Chyba" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1575 +#: src/client.cpp:1590 msgid "Requesting registration details" msgstr "Požaduji registrační detaily" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1612 +#: src/client.cpp:1630 msgid "Password Change" msgstr "Změna hesla" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1614 +#: src/client.cpp:1632 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Heslo úspěšně změněno!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1635 +#: src/client.cpp:1654 msgid "Email Change" msgstr "Změna emailu" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1637 +#: src/client.cpp:1656 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email úspěšně změněn!" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1659 +#: src/client.cpp:1679 msgid "Unregister Successful" msgstr "Zrušení registrace úspěšné" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1661 +#: src/client.cpp:1681 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Nashledanou, vraťte se kdykoli..." #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/client.cpp:1933 src/client.cpp:1948 src/client.cpp:1991 -#: src/client.cpp:2007 src/client.cpp:2447 src/client.cpp:2455 +#: src/client.cpp:1953 src/client.cpp:1968 src/client.cpp:2011 +#: src/client.cpp:2027 src/client.cpp:2467 src/client.cpp:2475 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s neexistuje a vytvoření selhalo. Končím." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/client.cpp:2147 +#: src/client.cpp:2167 #, c-format msgid "Invalid update host: %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/client.cpp:2188 src/client.cpp:2195 +#: src/client.cpp:2208 src/client.cpp:2215 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Chyba při vytváření adresáře s updaty!" -#: src/client.cpp:2217 src/client.cpp:2230 +#: src/client.cpp:2237 src/client.cpp:2250 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Chyba: %s neexistuje a nelze ho vytvořit. Ukončuji." #. TRANSLATORS: error message question -#: src/client.cpp:2894 +#: src/client.cpp:2915 msgid "Do you want to open support page?" msgstr "" @@ -911,65 +911,65 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "Volby k %s jsou \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." #. TRANSLATORS: chat tab header -#: src/game.cpp:262 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:470 +#: src/game.cpp:272 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:469 msgid "General" msgstr "Obecná" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:278 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:472 -#: src/gui/windowmenu.cpp:151 src/gui/windows/debugwindow.cpp:51 +#: src/game.cpp:288 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:471 +#: src/gui/windowmenu.cpp:152 src/gui/windows/debugwindow.cpp:51 msgid "Debug" msgstr "Debug" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:543 +#: src/game.cpp:553 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:553 +#: src/game.cpp:563 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Ukládání snímku obrazovky selhalo!" #. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:625 +#: src/game.cpp:635 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Spojení se serverem bylo ztraceno." #. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:628 +#: src/game.cpp:638 msgid "Network Error" msgstr "Chyba sítě" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:129 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:133 #, c-format msgid "Party: %s" msgstr "Parta: %s" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:144 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:148 #, c-format msgid "Guild: %s" msgstr "Guilda: %s" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:158 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:162 #, c-format msgid "Pvp rank: %u" msgstr "PVP hodnost: %u" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:170 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:174 #, c-format msgid "Comment: %s" msgstr "Komentář: %s" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:186 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:189 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Váha: %s" @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Váha: %s" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: trade with player #. TRANSLATORS: trade chat tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:147 src/gui/popups/popupmenu.cpp:687 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:151 src/gui/popups/popupmenu.cpp:691 #: src/gui/widgets/tabs/tradetab.cpp:33 msgid "Trade" msgstr "Obchod" @@ -991,8 +991,8 @@ msgstr "Obchod" #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: bot checker window table header #. TRANSLATORS: player stat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:150 src/gui/popups/popupmenu.cpp:254 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:690 src/gui/setupactiondata.h:51 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:154 src/gui/popups/popupmenu.cpp:258 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:694 src/gui/setupactiondata.h:51 #: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:300 #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 msgid "Attack" @@ -1000,40 +1000,40 @@ msgstr "Zaútoč" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: send whisper to player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:153 src/gui/popups/popupmenu.cpp:361 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:157 src/gui/popups/popupmenu.cpp:365 msgid "Whisper" msgstr "Šeptat" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: heal player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:159 src/gui/popups/popupmenu.cpp:694 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:163 src/gui/popups/popupmenu.cpp:698 msgid "Heal" msgstr "Vyléčit" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player from guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:179 src/gui/popups/popupmenu.cpp:195 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:407 src/gui/popups/popupmenu.cpp:741 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:183 src/gui/popups/popupmenu.cpp:199 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:411 src/gui/popups/popupmenu.cpp:745 msgid "Kick from guild" msgstr "Vykopnout z gildy" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: change player position in guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:186 src/gui/popups/popupmenu.cpp:202 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:414 src/gui/popups/popupmenu.cpp:748 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:190 src/gui/popups/popupmenu.cpp:206 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:418 src/gui/popups/popupmenu.cpp:752 msgid "Change pos in guild" msgstr "Změnit pozici v gildě" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: invite player to guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:212 src/gui/popups/popupmenu.cpp:424 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:759 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:216 src/gui/popups/popupmenu.cpp:428 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:763 msgid "Invite to guild" msgstr "Pozvat do gildy" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set player invisible for self by id -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:219 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:223 msgid "Nuke" msgstr "" @@ -1051,9 +1051,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: move to player location #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: bot checker window table header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:222 src/gui/popups/popupmenu.cpp:243 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:391 src/gui/popups/popupmenu.cpp:542 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 src/gui/popups/popupmenu.cpp:782 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:226 src/gui/popups/popupmenu.cpp:247 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:395 src/gui/popups/popupmenu.cpp:546 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:705 src/gui/popups/popupmenu.cpp:786 #: src/gui/setupactiondata.h:1856 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:304 msgid "Move" msgstr "Jdi sem" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Jdi sem" #. TRANSLATORS: talk with npc #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: bot checker window table header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:233 src/gui/setupactiondata.h:93 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:237 src/gui/setupactiondata.h:93 #: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:302 msgid "Talk" msgstr "Promluv" @@ -1073,9 +1073,9 @@ msgstr "Promluv" #. TRANSLATORS: buy item #. TRANSLATORS: buy dialog name #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:236 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2588 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:240 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2595 #: src/gui/windows/buydialog.cpp:207 src/gui/windows/buydialog.cpp:219 -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:272 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:67 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:273 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:67 msgid "Buy" msgstr "Nákup" @@ -1086,9 +1086,9 @@ msgstr "Nákup" #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: sell dialog name #. TRANSLATORS: sell dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:239 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2591 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:243 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2598 #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:69 src/gui/windows/selldialog.cpp:55 -#: src/gui/windows/selldialog.cpp:65 src/gui/windows/selldialog.cpp:106 +#: src/gui/windows/selldialog.cpp:65 src/gui/windows/selldialog.cpp:107 msgid "Sell" msgstr "Prodej" @@ -1096,26 +1096,26 @@ msgstr "Prodej" #. TRANSLATORS: add comment to npc #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add comment to player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:246 src/gui/popups/popupmenu.cpp:371 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2652 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:250 src/gui/popups/popupmenu.cpp:375 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2659 msgid "Add comment" msgstr "Přidat komentář" #. TRANSLATORS: remove monster from attack list #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:266 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:270 msgid "Remove from attack list" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add monster to priotiry attack list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:273 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:277 msgid "Add to priority attack list" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add monster to attack list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:277 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:281 msgid "Add to attack list" msgstr "" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: add monster to ignore list #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item to pickup list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:281 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2672 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:285 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2679 msgid "Add to ignore list" msgstr "Vložit do seznamu ignorovaných" @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "Vložit do seznamu ignorovaných" #. TRANSLATORS: add being name to chat #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player name to chat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:298 src/gui/popups/popupmenu.cpp:432 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:302 src/gui/popups/popupmenu.cpp:436 msgid "Add name to chat" msgstr "Vložit jméno do chatu" @@ -1154,19 +1154,19 @@ msgstr "Vložit jméno do chatu" #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: unregister dialog. button. #. TRANSLATORS: updater window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:303 src/gui/popups/popupmenu.cpp:338 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:436 src/gui/popups/popupmenu.cpp:483 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:518 src/gui/popups/popupmenu.cpp:549 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:569 src/gui/popups/popupmenu.cpp:594 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:793 src/gui/popups/popupmenu.cpp:820 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1950 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1986 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2078 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2119 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2187 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2265 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2298 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2324 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2346 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2369 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2396 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2413 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2690 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2826 src/gui/setupactiondata.h:1797 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:307 src/gui/popups/popupmenu.cpp:342 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:440 src/gui/popups/popupmenu.cpp:487 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:522 src/gui/popups/popupmenu.cpp:553 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:573 src/gui/popups/popupmenu.cpp:598 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:797 src/gui/popups/popupmenu.cpp:824 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1956 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1992 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2042 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2084 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2125 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2193 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2271 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2305 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2331 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2353 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2376 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2403 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2420 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2697 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2833 src/gui/setupactiondata.h:1797 #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:55 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:57 @@ -1174,9 +1174,9 @@ msgstr "Vložit jméno do chatu" #: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:48 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:78 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:209 -#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:65 src/gui/windows/quitdialog.cpp:69 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:76 src/gui/windows/setup.cpp:86 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1221 +#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:69 src/gui/windows/quitdialog.cpp:69 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:76 src/gui/windows/setup.cpp:90 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1231 #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:201 src/gui/windows/textdialog.cpp:53 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:54 #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:179 @@ -1185,38 +1185,38 @@ msgstr "Zrušit" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:315 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:37 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:319 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:37 msgid "Players" msgstr "Hráči" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player from party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:383 src/gui/popups/popupmenu.cpp:722 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2636 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:387 src/gui/popups/popupmenu.cpp:726 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2643 msgid "Kick from party" msgstr "Vykopnout z party" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: pickup item from ground -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:465 src/gui/popups/popupmenu.cpp:474 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:469 src/gui/popups/popupmenu.cpp:478 msgid "Pick up" msgstr "Sebrat" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item name to chat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:479 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1946 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2022 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2064 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:483 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1952 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2028 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2070 msgid "Add to chat" msgstr "Vložit do chatu" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:500 src/gui/popups/popupmenu.cpp:532 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:504 src/gui/popups/popupmenu.cpp:536 msgid "Map Item" msgstr "Označit na mapě" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: rename map item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:503 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:507 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" @@ -1226,20 +1226,20 @@ msgstr "Přejmenovat" #. TRANSLATORS: remove attack target #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove item from pickup filter -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2261 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2294 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:510 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2267 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2301 msgid "Remove" msgstr "Odebrat" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: warp to map item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:513 src/gui/popups/popupmenu.cpp:538 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:517 src/gui/popups/popupmenu.cpp:542 msgid "Warp" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move camera to map item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:545 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:549 msgid "Move camera" msgstr "" @@ -1248,77 +1248,77 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: outfits window name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:562 src/gui/setupactiondata.h:1864 -#: src/gui/windowmenu.cpp:147 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:221 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:55 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:566 src/gui/setupactiondata.h:1864 +#: src/gui/windowmenu.cpp:148 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:221 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:53 msgid "Outfits" msgstr "Výstroje" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: clear selected outfit -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:565 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:569 msgid "Clear outfit" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:587 src/gui/windowmenu.cpp:131 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:591 src/gui/windowmenu.cpp:132 msgid "Spells" msgstr "Kouzla" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: edit selected spell -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:590 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:594 msgid "Edit spell" msgstr "Upravit kouzlo" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove all text from chat tab #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:619 src/gui/windows/npcdialog.cpp:106 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:623 src/gui/windows/npcdialog.cpp:106 msgid "Clear" msgstr "Vyprázdnit" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: disable chat tab highlight -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:626 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:630 msgid "Disable highlight" msgstr "Vypnout zvýrazňování" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable chat tab highlight -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:632 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:636 msgid "Enable highlight" msgstr "Zapnout zvýrazňování" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: do not remove player names from chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:638 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:642 msgid "Don't remove name" msgstr "Neodebírat jméno" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove player names from chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:644 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:648 msgid "Remove name" msgstr "Odebrat jméno" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:650 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:654 msgid "Enable away" msgstr "Zapnout \"away\"" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:656 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:660 msgid "Disable away" msgstr "Vypnout \"away\"" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:663 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1291 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:667 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1303 msgid "Leave" msgstr "Odejít" @@ -1328,68 +1328,68 @@ msgstr "Odejít" #. TRANSLATORS: copy link to clipboard #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:668 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2365 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2409 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:672 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2372 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2416 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: invite player to party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:715 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2630 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:719 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2637 msgid "Invite to party" msgstr "Pozvat do party" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:802 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:806 msgid "Change guild position" msgstr "Změň hodnost v guildě" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1325 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1329 msgid "Rename map sign " msgstr "Přejmenovat značku na mapě" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1327 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1331 msgid "Name: " msgstr "Jméno: " -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1350 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1355 msgid "Player comment " msgstr "Hráčův komentář" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1352 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1357 msgid "Comment: " msgstr "Komentář: " #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1863 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1869 msgid "Add to trade" msgstr "Přidat do transakce" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add 10 item amount to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1870 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1876 msgid "Add to trade 10" msgstr "Přidat 10 do transakce" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add half item amount to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1874 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1880 msgid "Add to trade half" msgstr "Přidat polovinu do transakce" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add all amount except one item to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1877 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1883 msgid "Add to trade all-1" msgstr "Vlož do obchodu vše-1" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add all amount item to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1880 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1886 msgid "Add to trade all" msgstr "Přidat vše do transakce" @@ -1398,64 +1398,64 @@ msgstr "Přidat vše do transakce" #. TRANSLATORS: storage button #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2018 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2059 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:248 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:770 src/gui/windows/setup.cpp:88 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1894 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2024 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2065 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:248 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:774 src/gui/windows/setup.cpp:92 msgid "Store" msgstr "Uložit" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add 10 item amount to storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1895 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1901 msgid "Store 10" msgstr "Uschovat 10" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add half item amount to storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1899 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1905 msgid "Store half" msgstr "Uschovat polovinu" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add all except one item amount to storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1902 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1908 msgid "Store all-1" msgstr "Ulož vše-1" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add all item amount to storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1905 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1911 msgid "Store all" msgstr "Uschovat všechny" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get item from storage #. TRANSLATORS: storage button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1917 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:250 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1923 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:250 msgid "Retrieve" msgstr "Vzít" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get 10 item amount from storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1924 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1930 msgid "Retrieve 10" msgstr "Vzít 10" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get half item amount from storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1928 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1934 msgid "Retrieve half" msgstr "Vzít polovinu" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get all except one item amount from storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1931 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1937 msgid "Retrieve all-1" msgstr "Vyber vše-1" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get all item amount from storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1934 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1940 msgid "Retrieve all" msgstr "Vzít všechny" @@ -1463,57 +1463,57 @@ msgstr "Vzít všechny" #. TRANSLATORS: use item #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: skills dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1980 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2754 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1986 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2761 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:202 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:681 src/gui/windows/skilldialog.cpp:288 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:685 src/gui/windows/skilldialog.cpp:290 msgid "Use" msgstr "Použít" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2074 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2080 msgid "Clear drop window" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2105 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2166 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2111 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2172 msgid "Hide" msgstr "Skrýt" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2112 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2173 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2118 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2179 msgid "Show" msgstr "Zobrazit" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2180 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2186 msgid "Reset yellow bar" msgstr "Resetovat žlutý pruh" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy status to chat #. TRANSLATORS: status window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2184 src/gui/windows/statuswindow.cpp:167 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2190 src/gui/windows/statuswindow.cpp:167 msgid "Copy to chat" msgstr "Zkopírovat do chatu" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2208 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2285 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2214 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2292 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:58 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:145 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:990 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:997 msgid "(default)" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move attack target up -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2224 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2243 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2230 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2249 msgid "Move up" msgstr "Posunout nahoru" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move attack target down -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2230 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2249 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2236 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2255 msgid "Move down" msgstr "Posunout dolů" @@ -1521,134 +1521,134 @@ msgstr "Posunout dolů" #. TRANSLATORS: undress item from player #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: undress player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2320 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2649 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2327 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2656 msgid "Undress" msgstr "Svléct" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy text to clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2339 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2346 msgid "Copy" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: paste text from clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2342 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2349 msgid "Paste" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: open link in browser -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2362 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2369 msgid "Open link" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2382 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2389 msgid "Show window" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to friends list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2458 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2465 msgid "Be friend" msgstr "Být přátelé" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to disregarded list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2461 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2479 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2500 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2539 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2557 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2468 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2486 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2507 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2546 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2564 msgid "Disregard" msgstr "Přehlížet" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to ignore list #. TRANSLATORS: confirm dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2464 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2482 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2503 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2542 -#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:53 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2471 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2489 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2510 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2549 +#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:58 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovat" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to black list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2467 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2485 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2545 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2474 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2492 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2552 msgid "Black list" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to enemy list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2470 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2488 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2506 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2477 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2495 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2513 msgid "Set as enemy" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to erased list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2473 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2491 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2509 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2521 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2530 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2548 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2480 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2498 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2516 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2528 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2537 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2555 msgid "Erase" msgstr "Vymazat" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove player from ignore list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2497 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2515 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2527 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2536 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2554 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2504 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2522 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2534 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2543 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2561 msgid "Unignore" msgstr "Odignorovat" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2571 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2578 msgid "Follow" msgstr "Následovat" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: imitate player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2574 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2581 msgid "Imitation" msgstr "imitovat" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: buy item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2598 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2613 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2605 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2620 msgid "Buy (?)" msgstr "Koupit (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: sell item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2601 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2616 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2608 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2623 msgid "Sell (?)" msgstr "Prodat (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2646 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2653 msgid "Show Items" msgstr "Zobrazit věci" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove item from pickup list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2663 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2670 msgid "Remove from pickup list" msgstr "Vyjmi ze seznamu sběru" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2668 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2675 msgid "Add to pickup list" msgstr "Přidej do seznamu sběru" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove protection from item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2717 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2724 msgid "Unprotect item" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add protection to item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2726 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2733 msgid "Protect item" msgstr "" @@ -1656,9 +1656,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unequip item #. TRANSLATORS: equipment window button #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2739 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:68 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2746 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:68 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:204 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:670 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:674 msgid "Unequip" msgstr "Odstranit z vybavení" @@ -1666,22 +1666,22 @@ msgstr "Odstranit z vybavení" #. TRANSLATORS: use item #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: outfits window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2745 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:200 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:675 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:62 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2752 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:200 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:679 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60 msgid "Equip" msgstr "Vybavit" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2765 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:217 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:778 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2772 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:217 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:782 msgid "Drop..." msgstr "Upustit..." #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop all item amount -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2768 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2775 msgid "Drop all" msgstr "Upustit vše" @@ -1689,56 +1689,56 @@ msgstr "Upustit vše" #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2774 src/gui/windowmenu.cpp:135 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:783 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2781 src/gui/windowmenu.cpp:136 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:787 msgid "Drop" msgstr "Upustit" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: split items #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2782 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:219 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2789 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:219 msgid "Split" msgstr "Rozdělit" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm commands -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2792 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2799 msgid "GM..." msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2800 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2807 msgid "GM commands" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: check player ip -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2805 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2812 msgid "Check ip" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: go to player position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2808 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2815 msgid "Goto" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: recall player to current position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2811 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2818 msgid "Recall" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: revive player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2814 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2821 msgid "Revive" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2819 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2826 msgid "Kick" msgstr "Vykopnout" @@ -1848,9 +1848,9 @@ msgstr "Vybrat OK" #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/setupactiondata.h:177 src/gui/windows/buydialog.cpp:274 +#: src/gui/setupactiondata.h:177 src/gui/windows/buydialog.cpp:275 #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:51 src/gui/windows/quitdialog.cpp:56 -#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:58 src/gui/windows/selldialog.cpp:108 +#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:58 src/gui/windows/selldialog.cpp:109 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:254 msgid "Quit" msgstr "Ukončit" @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/setupactiondata.h:1858 src/gui/windowmenu.cpp:127 +#: src/gui/setupactiondata.h:1858 src/gui/windowmenu.cpp:128 msgid "Shortcuts" msgstr "Zkratky" @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "Zkratky" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: full button name #: src/gui/setupactiondata.h:1860 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299 -#: src/gui/windowmenu.cpp:160 +#: src/gui/windowmenu.cpp:161 msgid "Windows" msgstr "" @@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: emotes window name #. TRANSLATORS: emotes tab name #: src/gui/setupactiondata.h:1862 src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:100 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:107 msgid "Emotes" msgstr "" @@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings tab name #. TRANSLATORS: chat window name #: src/gui/setupactiondata.h:1866 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:41 -#: src/gui/windowmenu.cpp:85 src/gui/windows/chatwindow.cpp:197 +#: src/gui/windowmenu.cpp:86 src/gui/windows/chatwindow.cpp:197 msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -2688,14 +2688,14 @@ msgstr "" msgid "Road point" msgstr "" -#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:129 +#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:131 #, c-format msgid "Level: %u" msgstr "" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:131 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:588 +#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:133 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:592 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:148 src/gui/windows/statuswindow.cpp:291 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:344 #, c-format @@ -2763,24 +2763,24 @@ msgid "brown" msgstr "hnědá" #. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small) -#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:324 +#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:325 msgid "Eq." msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog message -#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:92 +#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:93 msgid "Open url" msgstr "Otevři web adresu" #. TRANSLATORS: setup item button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:301 src/gui/widgets/setupitem.cpp:428 +#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:301 src/gui/widgets/setupitem.cpp:429 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:260 msgid "Edit" msgstr "Upravit" #. TRANSLATORS: skills dialog. skill level -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:89 src/gui/windows/skilldialog.cpp:623 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:89 src/gui/windows/skilldialog.cpp:630 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "" @@ -2808,13 +2808,13 @@ msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s šeptá: %s" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:545 +#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:544 #, c-format msgid "%s is now Online." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:550 +#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:549 #, c-format msgid "%s is now Offline." msgstr "" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: tab in social window #. TRANSLATORS: guild chat tab name #: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:37 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:181 src/gui/windows/socialwindow.cpp:314 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:181 src/gui/windows/socialwindow.cpp:316 #: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:45 msgid "Guild" msgstr "Gilda" @@ -3063,8 +3063,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings colors tab name #. TRANSLATORS: emotes tab name #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:61 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:81 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:102 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:83 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:109 msgid "Colors" msgstr "Barvy" @@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr "Typ:" #. TRANSLATORS: colors tab. label. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:64 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:333 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:335 msgid "Delay:" msgstr "Prodleva:" @@ -3254,34 +3254,34 @@ msgid "Blue:" msgstr "Modrá:" #. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:100 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:400 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:102 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:402 msgid "Static" msgstr "Statický" #. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:103 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:106 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:402 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:105 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:108 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:404 msgid "Pulse" msgstr "Pulzní" #. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:108 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:111 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:404 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:110 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:113 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:406 msgid "Rainbow" msgstr "Duhový" #. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:113 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:116 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:404 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:115 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:118 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:406 msgid "Spectrum" msgstr "Spektrum" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:327 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:329 msgid "Alpha:" msgstr "Průhlednost:" @@ -3306,17 +3306,17 @@ msgid "Reset all keys" msgstr "" #. TRANSLATORS: setting tab name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:112 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:113 msgid "Input" msgstr "" #. TRANSLATORS: input settings error header -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:197 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:198 msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Kolize kláves detekovány." #. TRANSLATORS: input settings error -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:199 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:200 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -3327,8 +3327,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:361 -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:248 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:362 +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:250 msgid "unknown" msgstr "" @@ -3487,9 +3487,9 @@ msgstr "Cyklovat zamířená monstra" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: debug window tab #. TRANSLATORS: mini map window name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:125 src/gui/windowmenu.cpp:102 -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:69 src/gui/windows/minimap.cpp:51 -#: src/gui/windows/minimap.cpp:111 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:125 src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:70 src/gui/windows/minimap.cpp:51 +#: src/gui/windows/minimap.cpp:113 msgid "Map" msgstr "Mapa" @@ -3645,7 +3645,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: shop window name #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:247 src/gui/windowmenu.cpp:143 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:247 src/gui/windowmenu.cpp:144 #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:39 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:50 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223 msgid "Shop" @@ -3802,7 +3802,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: texture compression type #. TRANSLATORS: confirm dialog button #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:39 -#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:50 +#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:55 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -4295,8 +4295,8 @@ msgstr "Téma změněno" #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:485 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:490 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:499 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:493 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:502 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Restartujte klient pro aplikováni změn." @@ -4394,9 +4394,9 @@ msgstr "Omezení FPS:" #. TRANSLATORS: video settings label #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:194 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:234 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:422 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:548 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:236 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:424 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:551 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Altern. FPS omezení:" @@ -4426,23 +4426,23 @@ msgid "No frame" msgstr "" #. TRANSLATORS: video settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:231 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:235 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:420 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:532 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:545 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:233 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:237 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:422 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:535 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:548 msgid "None" msgstr "Žádné" #. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:342 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:344 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Selhalo přepnutí do módu v okně a obnovení předchozího módu taktéž selhalo!" #. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:349 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:351 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" @@ -4450,42 +4450,42 @@ msgstr "" "selhalo!" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:361 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:363 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Přepínám na celou obrazovku" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:363 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:365 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Pro uplatnění změn je potřeba restart." #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:381 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:383 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Měním na OpenGL" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:383 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:385 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Změny v OpenGL vyžadují restart." #. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:461 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:463 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Vlastní rozlišení (příklad: 1024x768)" #. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:463 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:465 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Zadej nové rozlišení:" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:488 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:497 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:491 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:500 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Rozlišení obrazovky změněno" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:491 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:494 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "Některá okna mohou být přesunuta aby se vešly do menšího okna." @@ -4675,179 +4675,179 @@ msgstr "" "Tímto příkazem přestaneš ignorovat jiného hráče pokud byl před tím ignorován." #. TRANSLATORS: short button name for who is online window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:67 +#: src/gui/windowmenu.cpp:68 msgid "ONL" msgstr "ONL" -#: src/gui/windowmenu.cpp:68 +#: src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "Who is online" msgstr "Kdo je online" #. TRANSLATORS: short button name for help window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:70 +#: src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "HLP" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for quests window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:73 +#: src/gui/windowmenu.cpp:74 msgid "QE" msgstr "" #. TRANSLATORS: quests window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:74 src/gui/windows/questswindow.cpp:122 +#: src/gui/windowmenu.cpp:75 src/gui/windows/questswindow.cpp:122 msgid "Quests" msgstr "Úkoly" #. TRANSLATORS: short button name for bot checker window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/gui/windowmenu.cpp:77 msgid "BC" msgstr "OB" -#: src/gui/windowmenu.cpp:77 +#: src/gui/windowmenu.cpp:78 msgid "Bot checker" msgstr "Ověřovač botů" #. TRANSLATORS: short button name for kill stats window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:79 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "KS" msgstr "KS" #. TRANSLATORS: kill stats window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:80 src/gui/windows/killstats.cpp:42 +#: src/gui/windowmenu.cpp:81 src/gui/windows/killstats.cpp:42 msgid "Kill stats" msgstr "Statistiky zabíjení" -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/gui/windowmenu.cpp:83 msgid "Smilies" msgstr "Smajlíci" #. TRANSLATORS: short button name for chat window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:84 +#: src/gui/windowmenu.cpp:85 msgid "CH" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for status window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:92 +#: src/gui/windowmenu.cpp:93 msgid "STA" msgstr "STA" -#: src/gui/windowmenu.cpp:93 +#: src/gui/windowmenu.cpp:94 msgid "Status" msgstr "Stav" #. TRANSLATORS: short button name for equipment window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:95 +#: src/gui/windowmenu.cpp:96 msgid "EQU" msgstr "EQU" #. TRANSLATORS: equipment window name #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/windowmenu.cpp:96 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:61 +#: src/gui/windowmenu.cpp:97 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:61 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:225 msgid "Equipment" msgstr "Vybavení" #. TRANSLATORS: short button name for inventory window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:98 +#: src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "INV" msgstr "INV" #. TRANSLATORS: inventory window name #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/windowmenu.cpp:99 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:158 -#: src/inventory.cpp:256 +#: src/gui/windowmenu.cpp:100 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:158 +#: src/inventory.cpp:257 msgid "Inventory" msgstr "Inventář" #. TRANSLATORS: short button name for map window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:101 +#: src/gui/windowmenu.cpp:102 msgid "MAP" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for skills window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:107 +#: src/gui/windowmenu.cpp:108 msgid "SKI" msgstr "DOV" #. TRANSLATORS: skills dialog name -#: src/gui/windowmenu.cpp:108 src/gui/windows/skilldialog.cpp:281 +#: src/gui/windowmenu.cpp:109 src/gui/windows/skilldialog.cpp:283 msgid "Skills" msgstr "Dovednosti" #. TRANSLATORS: short button name for specials window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:115 +#: src/gui/windowmenu.cpp:116 msgid "SPE" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:116 +#: src/gui/windowmenu.cpp:117 msgid "Specials" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for social window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:121 +#: src/gui/windowmenu.cpp:122 msgid "SOC" msgstr "SOC" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: social window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:123 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1265 +#: src/gui/windowmenu.cpp:124 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1277 msgid "Social" msgstr "Společenství" #. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:125 +#: src/gui/windowmenu.cpp:126 msgid "SH" msgstr "ZK" #. TRANSLATORS: short button name for spells window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:129 +#: src/gui/windowmenu.cpp:130 msgid "SP" msgstr "KO" #. TRANSLATORS: short button name for drops window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:133 +#: src/gui/windowmenu.cpp:134 msgid "DR" msgstr "UP" #. TRANSLATORS: short button name for did you know window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:137 +#: src/gui/windowmenu.cpp:138 msgid "YK" msgstr "" #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/windowmenu.cpp:139 +#: src/gui/windowmenu.cpp:140 msgid "Did you know" msgstr "Víte že" #. TRANSLATORS: short button name for shop window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:141 +#: src/gui/windowmenu.cpp:142 msgid "SHP" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for outfits window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:145 +#: src/gui/windowmenu.cpp:146 msgid "OU" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for debug window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:149 +#: src/gui/windowmenu.cpp:150 msgid "DBG" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for windows list menu. -#: src/gui/windowmenu.cpp:158 +#: src/gui/windowmenu.cpp:159 msgid "WIN" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for setup window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:162 +#: src/gui/windowmenu.cpp:163 msgid "SET" msgstr "NAS" #. TRANSLATORS: short key name #. TRANSLATORS: outfits window label -#: src/gui/windowmenu.cpp:297 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:73 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:562 +#: src/gui/windowmenu.cpp:298 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:71 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:560 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "Klávesa: %s" @@ -4915,14 +4915,14 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: buy dialog label #. TRANSLATORS: sell dialog label -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:252 src/gui/windows/buydialog.cpp:539 -#: src/gui/windows/selldialog.cpp:98 src/gui/windows/selldialog.cpp:363 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:253 src/gui/windows/buydialog.cpp:540 +#: src/gui/windows/selldialog.cpp:99 src/gui/windows/selldialog.cpp:365 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Cena: %s / Celkem %s" #. TRANSLATORS: buy dialog label -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:261 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:262 msgid "Amount:" msgstr "" @@ -4932,9 +4932,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: status window label (plus sign) -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:266 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:205 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:267 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:205 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:240 src/gui/windows/npcdialog.cpp:102 -#: src/gui/windows/selldialog.cpp:102 src/gui/windows/statuswindow.cpp:801 +#: src/gui/windows/selldialog.cpp:103 src/gui/windows/statuswindow.cpp:801 msgid "+" msgstr "+" @@ -4944,18 +4944,18 @@ msgstr "+" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: status window label (minus sign) -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:269 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:203 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:270 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:203 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/windows/npcdialog.cpp:104 -#: src/gui/windows/selldialog.cpp:104 src/gui/windows/statuswindow.cpp:814 +#: src/gui/windows/selldialog.cpp:105 src/gui/windows/statuswindow.cpp:814 msgid "-" msgstr "-" #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:272 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:117 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:586 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1287 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:273 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:117 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:591 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1299 msgid "Create" msgstr "Vytvořit" @@ -4964,9 +4964,9 @@ msgstr "Vytvořit" #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label #. TRANSLATORS: status bar label -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:276 src/gui/windows/selldialog.cpp:110 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:538 src/gui/windows/statuswindow.cpp:593 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:798 src/gui/windows/statuswindow.cpp:832 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:277 src/gui/windows/selldialog.cpp:111 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:540 src/gui/windows/statuswindow.cpp:595 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:798 src/gui/windows/statuswindow.cpp:830 msgid "Max" msgstr "Vše" @@ -4991,19 +4991,19 @@ msgid "Type new email address twice:" msgstr "Zadej novou emailovou adresu dvakrát:" #. TRANSLATORS: change email error -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:140 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:139 #, c-format msgid "The new email address needs to be at least %u characters long." msgstr "Nový email musí mít nejméně %u znaků." #. TRANSLATORS: change email error -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:148 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:147 #, c-format msgid "The new email address needs to be less than %u characters long." msgstr "Nový email musí mít méně než %u znaků." #. TRANSLATORS: change email error -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:156 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:155 msgid "The email address entries mismatch." msgstr "Emailové adresy nesouhlasí." @@ -5022,7 +5022,7 @@ msgstr "Změnit heslo" #. TRANSLATORS: unregister dialog. label. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:67 #: src/gui/windows/logindialog.cpp:186 src/gui/windows/registerdialog.cpp:90 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:61 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:65 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" @@ -5032,24 +5032,24 @@ msgid "Type new password twice:" msgstr "Zadej nové heslo dvakrát:" #. TRANSLATORS: change password error -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:121 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:120 msgid "Enter the old password first." msgstr "Nejdřív zadej původní heslo." #. TRANSLATORS: change password error -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:128 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:127 #, c-format msgid "The new password needs to be at least %u characters long." msgstr "Nové heslo musí mít nejméně %u znaků." #. TRANSLATORS: change password error -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:136 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:135 #, c-format msgid "The new password needs to be less than %u characters long." msgstr "Nové heslo musí mít méně než %u znaků." #. TRANSLATORS: change password error -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:144 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:143 msgid "The new password entries mismatch." msgstr "Nová hesla nesouhlasí." @@ -5077,7 +5077,7 @@ msgstr "Jméno:" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:101 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:171 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:181 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:58 msgid ">" msgstr ">" @@ -5089,7 +5089,7 @@ msgstr ">" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:86 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:173 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:183 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:58 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:56 msgid "<" msgstr "<" @@ -5179,7 +5179,7 @@ msgstr "Přepnout přihlášení" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: updater window button #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:102 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:581 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:586 #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:181 msgid "Play" msgstr "Hrát" @@ -5212,7 +5212,7 @@ msgid "Account %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: char select dialog. player info message. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:251 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:255 #, c-format msgid "" "Hp: %u/%u\n" @@ -5222,16 +5222,16 @@ msgid "" "Money: %s" msgstr "" -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:293 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:297 msgid "Incorrect password" msgstr "Špatné heslo" #. TRANSLATORS: char deletion question. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:429 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:433 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "Zadej heslo pro smazání postavy" -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:429 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:433 msgid "Enter password:" msgstr "Zadej heslo:" @@ -5251,228 +5251,228 @@ msgid "rainbow 3" msgstr "duhová 3" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:688 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:694 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Přítomni: %s; %d hráčů je přítomno." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1097 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1103 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Šeptání pro %s: %s" #. TRANSLATORS: confirm dialog button -#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:48 +#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:53 msgid "Yes" msgstr "Ano" #. TRANSLATORS: debug window tab -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:71 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:72 msgid "Target" msgstr "Cíl" #. TRANSLATORS: debug window tab -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:73 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:74 msgid "Net" msgstr "Síť" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:164 src/gui/windows/debugwindow.cpp:295 -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:346 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:169 src/gui/windows/debugwindow.cpp:300 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:351 msgid "Music:" msgstr "Hudba:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:166 src/gui/windows/debugwindow.cpp:301 -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:350 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:171 src/gui/windows/debugwindow.cpp:306 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:355 msgid "Map:" msgstr "Mapa:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:168 src/gui/windows/debugwindow.cpp:298 -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:348 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:173 src/gui/windows/debugwindow.cpp:303 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:353 msgid "Minimap:" msgstr "Minimapa:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:171 src/gui/windows/debugwindow.cpp:292 -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:344 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:176 src/gui/windows/debugwindow.cpp:297 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:349 msgid "Cursor:" msgstr "Kurzor:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:174 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:179 msgid "Particle count:" msgstr "Počet částic:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:177 src/gui/windows/debugwindow.cpp:314 -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:354 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:182 src/gui/windows/debugwindow.cpp:319 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:359 msgid "Map actors count:" msgstr "Počet hráčů na mapě:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:179 src/gui/windows/debugwindow.cpp:273 -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:279 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:184 src/gui/windows/debugwindow.cpp:278 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:284 msgid "Player Position:" msgstr "Pozice hráče:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:185 src/gui/windows/debugwindow.cpp:327 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:190 src/gui/windows/debugwindow.cpp:332 msgid "Draw calls:" msgstr "" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:190 src/gui/windows/debugwindow.cpp:335 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:195 src/gui/windows/debugwindow.cpp:340 msgid "Texture binds:" msgstr "" #. TRANSLATORS: debug window label, frames per second -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:193 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:198 #, c-format msgid "%d FPS" msgstr "%d FPS" #. TRANSLATORS: debug window label, logic per second -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:195 src/gui/windows/debugwindow.cpp:362 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:200 src/gui/windows/debugwindow.cpp:367 #, c-format msgid "%d LPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:206 src/gui/windows/debugwindow.cpp:230 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:211 src/gui/windows/debugwindow.cpp:235 #, c-format msgid "%d FPS (Software)" msgstr "%d FPS (Software)" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:213 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:218 #, c-format msgid "%d FPS (normal OpenGL)" msgstr "" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:217 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:222 #, c-format msgid "%d FPS (safe OpenGL)" msgstr "" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:221 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:226 #, c-format msgid "%d FPS (mobile OpenGL)" msgstr "" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:225 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:230 #, c-format msgid "%d FPS (SDL2 default)" msgstr "" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:250 src/gui/windows/debugwindow.cpp:320 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:255 src/gui/windows/debugwindow.cpp:325 msgid "Textures count:" msgstr "Počet textur:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:309 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:314 #, c-format msgid "Particle count: %d" msgstr "Počet částic: %d" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:369 src/gui/windows/debugwindow.cpp:420 -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:482 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:374 src/gui/windows/debugwindow.cpp:425 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:487 msgid "Target:" msgstr "Cíl:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:371 src/gui/windows/debugwindow.cpp:426 -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:484 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:376 src/gui/windows/debugwindow.cpp:431 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:489 msgid "Target Id:" msgstr "Id cíle:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:374 src/gui/windows/debugwindow.cpp:429 -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:486 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:379 src/gui/windows/debugwindow.cpp:434 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:491 msgid "Target type:" msgstr "" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:376 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:381 msgid "Target level:" msgstr "" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:378 src/gui/windows/debugwindow.cpp:445 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:383 src/gui/windows/debugwindow.cpp:450 msgid "Target race:" msgstr "" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:380 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:385 msgid "Target party:" msgstr "" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:382 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:387 msgid "Target guild:" msgstr "" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:384 src/gui/windows/debugwindow.cpp:470 -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:476 src/gui/windows/debugwindow.cpp:494 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:389 src/gui/windows/debugwindow.cpp:475 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:481 src/gui/windows/debugwindow.cpp:499 msgid "Attack delay:" msgstr "Prodleva útoku:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:386 src/gui/windows/debugwindow.cpp:457 -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:496 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:391 src/gui/windows/debugwindow.cpp:462 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:501 msgid "Minimal hit:" msgstr "Minimální zásah:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:388 src/gui/windows/debugwindow.cpp:460 -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:498 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:393 src/gui/windows/debugwindow.cpp:465 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:503 msgid "Maximum hit:" msgstr "Maximální zásah:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:390 src/gui/windows/debugwindow.cpp:463 -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:500 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:395 src/gui/windows/debugwindow.cpp:468 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:505 msgid "Critical hit:" msgstr "Kritický zásah:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:434 src/gui/windows/debugwindow.cpp:440 -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:488 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:439 src/gui/windows/debugwindow.cpp:445 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:493 msgid "Target Level:" msgstr "Úroveň cíle:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:448 src/gui/windows/debugwindow.cpp:490 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:453 src/gui/windows/debugwindow.cpp:495 msgid "Target Party:" msgstr "Parta cíle:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:452 src/gui/windows/debugwindow.cpp:492 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:457 src/gui/windows/debugwindow.cpp:497 msgid "Target Guild:" msgstr "Gilda cíle:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:537 src/gui/windows/debugwindow.cpp:543 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:542 src/gui/windows/debugwindow.cpp:548 #, c-format msgid "Ping: %s ms" msgstr "Ping: %s ms" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:546 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:551 #, c-format msgid "In: %d bytes/s" msgstr "Příchozí: %d bytes/s" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:549 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:554 #, c-format msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "Odchozí: %d bytes/s" @@ -5503,7 +5503,7 @@ msgstr "Automaticky otevírat toto okno" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button -#: src/gui/windows/editdialog.cpp:43 src/gui/windows/editserverdialog.cpp:76 +#: src/gui/windows/editdialog.cpp:48 src/gui/windows/editserverdialog.cpp:76 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/windows/okdialog.cpp:50 #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:67 src/gui/windows/textdialog.cpp:46 msgid "OK" @@ -5547,7 +5547,7 @@ msgid "Online list url:" msgstr "" #. TRANSLATORS: edit server dialog error message -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:216 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:219 msgid "Please at least type both the address and the port of the server." msgstr "" @@ -5557,7 +5557,7 @@ msgid "Normal font" msgstr "" #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:104 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:111 msgid "Fonts" msgstr "" @@ -5775,7 +5775,7 @@ msgstr "Server:" msgid "Update host: %s" msgstr "" -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:301 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:305 msgid "Open register url" msgstr "" @@ -5820,13 +5820,13 @@ msgid "status bar" msgstr "stavový řádek" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:110 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:113 msgid "job bar" msgstr "pruh práce" #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:311 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:314 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:302 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" @@ -5834,7 +5834,7 @@ msgstr "Úroveň: %d (GM %d)" #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:318 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:321 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:146 src/gui/windows/statuswindow.cpp:309 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:380 #, c-format @@ -5842,13 +5842,13 @@ msgid "Level: %d" msgstr "Úroveň: %d" #. TRANSLATORS: status bar label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:334 -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:372 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:337 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:375 msgid "Need" msgstr "Potřebuješ" #. TRANSLATORS: job bar label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:358 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:361 #, c-format msgid "Job level: %d" msgstr "" @@ -5880,33 +5880,33 @@ msgid "Add" msgstr "Přidat" #. TRANSLATORS: label in npc post dialog -#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:54 +#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:58 msgid "To:" msgstr "Komu:" #. TRANSLATORS: button in npc post dialog -#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:61 +#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:65 msgid "Send" msgstr "Odeslat" #. TRANSLATORS: npc post message error -#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:108 +#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:112 msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Odeslání se nezdařilo. Odesílatel nebo dopis není platný." #. TRANSLATORS: outfits window label -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:556 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:62 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:554 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Výstroj: %d" #. TRANSLATORS: outfits window checkbox -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 msgid "Unequip first" msgstr "Nejdřív odstrojit" #. TRANSLATORS: outfits window checkbox -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:69 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:67 msgid "Away outfit" msgstr "Výstroj pro \"Away\"" @@ -5931,45 +5931,45 @@ msgid "Email:" msgstr "E-mail:" #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:200 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:204 #, c-format msgid "The username needs to be at least %u characters long." msgstr "Jméno musí mít nejméně %u znaků." #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:209 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:213 #, c-format msgid "The username needs to be less than %u characters long." msgstr "Jméno musí mít méně než %u znaků." #. TRANSLATORS: error message #. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:218 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:125 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:222 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:129 #, c-format msgid "The password needs to be at least %u characters long." msgstr "Heslo musí mít nejméně %u znaků." #. TRANSLATORS: error message #. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:227 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:132 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:231 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:136 #, c-format msgid "The password needs to be less than %u characters long." msgstr "Heslo musí mít méně než %u znaků." #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:235 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:239 msgid "Passwords do not match." msgstr "Hesla se neshodují." #. TRANSLATORS: sell confirmation header -#: src/gui/windows/selldialog.cpp:244 +#: src/gui/windows/selldialog.cpp:245 msgid "sell item" msgstr "" #. TRANSLATORS: sell confirmation message -#: src/gui/windows/selldialog.cpp:246 +#: src/gui/windows/selldialog.cpp:247 #, c-format msgid "Do you really want to sell %s?" msgstr "" @@ -5985,54 +5985,54 @@ msgid "Load" msgstr "Načíst" #. TRANSLATORS: servers dialog name -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:278 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:280 msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" msgstr "Zvolte server *** BEZPEČNÝ MÓD ***" #. TRANSLATORS: servers dialog checkbox -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:287 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:289 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "Použít stejnou IP pro herní sub servery" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:518 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:529 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Stahuji seznam serverů...%2.2f%%" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:524 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:535 msgid "Waiting for server..." msgstr "Čekám na odezvu serveru..." #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:529 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:540 msgid "Preparing download" msgstr "Připravuji stažení" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:534 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:545 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Chyba při získávání seznamu serverů!" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:624 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:635 msgid "requires a newer version" msgstr "potřebuje novější verzi" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:629 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:640 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "potřebuje v%s" #. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/windows/setup.cpp:84 +#: src/gui/windows/setup.cpp:88 msgid "Apply" msgstr "Použít" #. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/windows/setup.cpp:90 +#: src/gui/windows/setup.cpp:94 msgid "Reset Windows" msgstr "Resetovat okna" @@ -6063,326 +6063,326 @@ msgid "Show links in announce" msgstr "Zobrazit odkazy v oznámení" #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:163 src/gui/windows/shopwindow.cpp:166 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:166 src/gui/windows/shopwindow.cpp:169 msgid "Auction" msgstr "" #. TRANSLATORS: shop window dialog #. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:777 src/net/ea/tradehandler.cpp:105 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:783 src/net/ea/tradehandler.cpp:105 msgid "Request for Trade" msgstr "Požadavek k obchodování" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:777 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:783 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s chce %s %s příjímáte?" #. TRANSLATORS: skills dialog button -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:290 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:292 msgid "Up" msgstr "Zvýšit" #. TRANSLATORS: skills dialog label -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:402 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:408 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Dovednostních bodů k dispozici: %d" #. TRANSLATORS: skills dialog default skills tab -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:455 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:461 msgid "basic" msgstr "" #. TRANSLATORS: skills dialog default skill name -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:458 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:464 msgid "basic, 1" msgstr "" #. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:495 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:502 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Dovednost nastavena %d" #. TRANSLATORS: skills dialog. skill id -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:529 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:536 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Dovednost %d" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:221 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:222 #, c-format msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "Pozvali jste %s do gildy %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:236 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:237 #, c-format msgid "Guild %s quit requested." msgstr "Požadován odchod z gildy %s." #. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:250 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:251 msgid "Member Invite to Guild" msgstr "Člen pozval do gildy" #. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:252 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:253 #, c-format msgid "Who would you like to invite to guild %s?" msgstr "Koho byste rád pozval do gildy %s?" #. TRANSLATORS: guild leave message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:261 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:263 msgid "Leave Guild?" msgstr "Opustit gildu?" #. TRANSLATORS: guild leave message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:263 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:265 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "Jste si jisti že chcete opustit gildu %s?" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:274 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:276 #, c-format msgid "Members: %u/%u" msgstr "" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:296 src/gui/windows/socialwindow.cpp:366 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:488 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:298 src/gui/windows/socialwindow.cpp:369 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:493 #, c-format msgid "Players: %u/%u" msgstr "" #. TRANSLATORS: tab in social window #. TRANSLATORS: party chat tab name -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:381 src/net/ea/gui/partytab.cpp:46 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:384 src/net/ea/gui/partytab.cpp:46 msgid "Party" msgstr "Parta" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:420 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:424 #, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "Hráč %s pozván do party." #. TRANSLATORS: tab in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:435 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:439 #, c-format msgid "Party %s quit requested." msgstr "Odchod z party %s vyžádán." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:449 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:453 msgid "Member Invite to Party" msgstr "Přijetí člena do party" #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:451 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:455 #, c-format msgid "Who would you like to invite to party %s?" msgstr "Koho chceš pozvat do party %s?" #. TRANSLATORS: party leave message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:460 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:465 msgid "Leave Party?" msgstr "Opustit partu?" #. TRANSLATORS: party leave message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:462 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:467 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "Opravdu chceš opustit partu %s?" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:686 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:692 #, c-format msgid "Visible players: %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:712 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:719 msgid "Nav" msgstr "" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:814 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:821 #, c-format msgid "Portals: %u/%u" msgstr "" #. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1040 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1048 msgid "Atk" msgstr "" #. TRANSLATORS: mobs group name in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1059 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1067 msgid "Priority mobs" msgstr "Prioritní monstra" #. TRANSLATORS: mobs group name in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1061 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1069 msgid "Attack mobs" msgstr "Útočit na monstra" #. TRANSLATORS: mobs group name in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1063 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1071 msgid "Ignore mobs" msgstr "Ignorovat monstra" #. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1086 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1095 msgid "Pik" msgstr "Sb" #. TRANSLATORS: items group name in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1105 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1114 msgid "Pickup items" msgstr "Sbírej věci" #. TRANSLATORS: items group name in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1107 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1116 msgid "Ignore items" msgstr "Ignoruj věci" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1195 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1205 #, c-format msgid "Friends: %u/%u" msgstr "" #. TRANSLATORS: party popup item #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1218 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1696 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1228 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1717 msgid "Create Party" msgstr "Vytvořit partu" #. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1278 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1290 msgid "P" msgstr "" #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1283 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1295 msgid "F" msgstr "" #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1289 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1301 msgid "Invite" msgstr "Pozvat" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1475 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1493 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Přijato pozvání do party od %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1486 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1504 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "Odmítnuto přijetí do party od %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1503 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1521 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "Přijato pozvání do gildy od %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1517 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1535 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "Odmítnuto pozvání do gildy od %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1557 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1575 #, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "Vytvářím gildu s názvem %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1578 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1596 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "Vytvářím partu s názvem %s." #. TRANSLATORS: guild creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1593 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1611 msgid "Guild Name" msgstr "Název gildy" #. TRANSLATORS: guild creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1595 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1613 msgid "Choose your guild's name." msgstr "Zvolte jméno vaší gildy." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1610 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1629 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "Obdržen požadavek na vytvoření gildy, ale tato již existuje." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1618 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1637 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s vás zve ke vstupu do gildy %s." #. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1625 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1644 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "Přílmout pozvání do gildy" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1640 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1660 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "Obdržen požadavek na vytvoření party, ale tato již existuje." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1652 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1672 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "Byli jste pozváni k připojení se do party." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1657 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1677 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "Byli jste pozváni k připojení se do party %s." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1666 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1686 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s vás pozval ke vstupu do své party." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1672 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1692 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s vás zve ke vstupu do party: %s." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1682 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1702 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Přijmout pozvání do party" -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1697 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1718 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "Nemohu vytvořit partu. Již jste členem party." #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1703 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1724 msgid "Party Name" msgstr "Jméno party" #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1705 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1726 msgid "Choose your party's name." msgstr "Zvolte jméno vaší party." @@ -6586,7 +6586,7 @@ msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "Přidání věci selhalo. Nemůžeš přidat jeden druh vícekrát." #. TRANSLATORS: unregister dialog. label. -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:58 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:62 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Jméno: %s" @@ -6602,27 +6602,27 @@ msgid "Connecting..." msgstr "Připojuji se..." #. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:723 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:727 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Proces aktualizace není kompletní." #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:725 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:729 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 silně doporučujeme zkusit" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:727 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:731 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 aktualizaci později" #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:905 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:909 msgid "Completed" msgstr "Hotovo" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:81 src/gui/windows/whoisonline.cpp:636 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:81 src/gui/windows/whoisonline.cpp:640 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Kdo je online - Obnovuji" @@ -6632,17 +6632,17 @@ msgid "Update" msgstr "Obnovit" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:207 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:211 msgid "Who Is Online - " msgstr "Kdo je online - " #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:651 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:655 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Kdo je online - chyba" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:693 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:697 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Kdo je přihlášený - " @@ -6695,12 +6695,12 @@ msgid "u key" msgstr "" #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/inventory.cpp:261 +#: src/inventory.cpp:262 msgid "Storage" msgstr "Úložiště" #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/inventory.cpp:266 +#: src/inventory.cpp:267 msgid "Cart" msgstr "Košík" @@ -7212,7 +7212,7 @@ msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:279 +#: src/net/ea/network.cpp:280 msgid "Connection to server terminated. " msgstr "" @@ -7499,7 +7499,7 @@ msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "" #. TRANSLATORS: trade header -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:153 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:154 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "" -- cgit v1.2.3-60-g2f50