From 080fd1f712e00ec5ae0afe9595d98b68232605e4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Fri, 1 Mar 2013 18:37:04 +0300 Subject: update and rebuild translations. --- po/cs.po | 1058 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 534 insertions(+), 524 deletions(-) (limited to 'po/cs.po') diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 65db18aec..f76c480d4 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-16 12:14+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-16 09:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-01 17:43+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-01 14:54+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/" "cs/)\n" @@ -30,132 +30,132 @@ msgstr "Ignorovat příchozí žádosti o obchodování" msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Akceptovat příchozí žádosti o obchodování" -#: src/actorspritemanager.cpp:1249 +#: src/actorspritemanager.cpp:1247 msgid "Visible on map" msgstr "Viditelný na mapě" -#: src/being.cpp:333 +#: src/being.cpp:335 msgid "Human" msgstr "" -#: src/being.cpp:526 +#: src/being.cpp:528 msgid "dodge" msgstr "uskočil" -#: src/being.cpp:526 +#: src/being.cpp:528 msgid "miss" msgstr "minul" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1625 src/gui/whoisonline.cpp:823 +#: src/being.cpp:1627 src/gui/whoisonline.cpp:830 msgid "A" msgstr "" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1630 src/gui/whoisonline.cpp:828 +#: src/being.cpp:1632 src/gui/whoisonline.cpp:835 msgid "I" msgstr "" -#: src/client.cpp:1134 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:155 +#: src/client.cpp:1108 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:155 msgid "Setup" msgstr "Nastavení" -#: src/client.cpp:1137 src/gui/setup_perfomance.cpp:59 +#: src/client.cpp:1111 src/gui/setup_perfomance.cpp:59 msgid "Perfomance" msgstr "Výkon" -#: src/client.cpp:1139 src/gui/setup_video.cpp:243 +#: src/client.cpp:1113 src/gui/setup_video.cpp:243 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/client.cpp:1141 +#: src/client.cpp:1115 msgid "Themes" msgstr "" -#: src/client.cpp:1144 src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 -#: src/gui/helpwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:208 -#: src/gui/npcdialog.cpp:60 src/gui/npcdialog.cpp:86 src/gui/popupmenu.cpp:509 -#: src/gui/questswindow.cpp:109 src/gui/shopwindow.cpp:78 +#: src/client.cpp:1118 src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 +#: src/gui/helpwindow.cpp:65 src/gui/inventorywindow.cpp:208 +#: src/gui/npcdialog.cpp:60 src/gui/npcdialog.cpp:86 src/gui/popupmenu.cpp:508 +#: src/gui/questswindow.cpp:111 src/gui/shopwindow.cpp:77 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: src/client.cpp:1234 +#: src/client.cpp:1208 msgid "Connecting to server" msgstr "Připojuji se k serveru" -#: src/client.cpp:1276 +#: src/client.cpp:1250 msgid "Logging in" msgstr "Přihlašuji se" -#: src/client.cpp:1314 +#: src/client.cpp:1288 msgid "Entering game world" msgstr "Vstupuji do herního světa" -#: src/client.cpp:1427 +#: src/client.cpp:1399 msgid "Requesting characters" msgstr "Požaduji postavy" -#: src/client.cpp:1465 +#: src/client.cpp:1437 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Připojuji se k hernímu serveru" -#: src/client.cpp:1477 +#: src/client.cpp:1449 msgid "Changing game servers" msgstr "Zaměňuji herní servery" -#: src/client.cpp:1533 src/client.cpp:1543 src/client.cpp:1702 +#: src/client.cpp:1505 src/client.cpp:1515 src/client.cpp:1674 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:287 src/gui/charselectdialog.cpp:398 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:287 src/gui/charselectdialog.cpp:400 #: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:250 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:138 src/net/ea/charserverhandler.cpp:168 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: src/client.cpp:1555 +#: src/client.cpp:1527 msgid "Requesting registration details" msgstr "Požaduji registrační detaily" -#: src/client.cpp:1591 +#: src/client.cpp:1563 msgid "Password Change" msgstr "Změna hesla" -#: src/client.cpp:1592 +#: src/client.cpp:1564 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Heslo úspěšně změněno!" -#: src/client.cpp:1612 +#: src/client.cpp:1584 msgid "Email Change" msgstr "Změna emailu" -#: src/client.cpp:1613 +#: src/client.cpp:1585 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email úspěšně změněn!" -#: src/client.cpp:1633 +#: src/client.cpp:1605 msgid "Unregister Successful" msgstr "Zrušení registrace úspěšné" -#: src/client.cpp:1634 +#: src/client.cpp:1606 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Nashledanou, vraťte se kdykoli..." -#: src/client.cpp:1881 src/client.cpp:1895 src/client.cpp:1931 -#: src/client.cpp:1946 src/client.cpp:2413 src/client.cpp:2420 +#: src/client.cpp:1854 src/client.cpp:1868 src/client.cpp:1909 +#: src/client.cpp:1924 src/client.cpp:2378 src/client.cpp:2385 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s neexistuje a vytvoření selhalo. Končím." -#: src/client.cpp:2095 +#: src/client.cpp:2060 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Neplatný host updatů: %s" -#: src/client.cpp:2134 src/client.cpp:2140 +#: src/client.cpp:2100 src/client.cpp:2106 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Chyba při vytváření adresáře s updaty!" -#: src/client.cpp:2161 src/client.cpp:2173 +#: src/client.cpp:2127 src/client.cpp:2139 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Chyba: %s neexistuje a nelze ho vytvořit. Ukončuji." @@ -164,8 +164,8 @@ msgstr "Chyba: %s neexistuje a nelze ho vytvořit. Ukončuji." msgid "Unknown command." msgstr "Neznámý příkaz." -#: src/commands.cpp:130 src/commands.cpp:400 src/commands.cpp:474 -#: src/commands.cpp:514 +#: src/commands.cpp:132 src/commands.cpp:394 src/commands.cpp:468 +#: src/commands.cpp:508 msgid "Please specify a name." msgstr "Prosím zadej jméno." @@ -174,21 +174,21 @@ msgstr "Prosím zadej jméno." msgid "Player already %s!" msgstr "Hráč je již %s!" -#: src/commands.cpp:152 +#: src/commands.cpp:149 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Hráč byl úspěšně zařazen jako %s!" -#: src/commands.cpp:160 +#: src/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Hráč nemůže být zařazen jako %s!" -#: src/commands.cpp:328 +#: src/commands.cpp:319 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "Nelze zaslat prázdné šeptání!" -#: src/commands.cpp:342 +#: src/commands.cpp:335 #, c-format msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " @@ -197,85 +197,85 @@ msgstr "" "Nelze vytvořit záložku se šeptáním pro \"%s\"! Buďto záložka existuje nebo " "jsi to ty." -#: src/commands.cpp:361 +#: src/commands.cpp:355 #, c-format msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Požaduji připojení kanálu %s." -#: src/commands.cpp:376 src/net/ea/gui/partytab.cpp:127 +#: src/commands.cpp:370 src/net/ea/gui/partytab.cpp:127 msgid "Party name is missing." msgstr "Chybí jméno party." -#: src/commands.cpp:387 +#: src/commands.cpp:381 msgid "Guild name is missing." msgstr "Chybí jméno guildy." -#: src/commands.cpp:415 +#: src/commands.cpp:409 msgid "Return toggles chat." msgstr "Enter přepíná chat." -#: src/commands.cpp:415 +#: src/commands.cpp:409 msgid "Message closes chat." msgstr "Zpráva zavírá chat." -#: src/commands.cpp:424 +#: src/commands.cpp:418 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Enter nyní přepíná chat." -#: src/commands.cpp:430 +#: src/commands.cpp:424 msgid "Message now closes chat." msgstr "Zpráva nyní ukončuje chat." -#: src/commands.cpp:456 +#: src/commands.cpp:450 msgid "friend" msgstr "přítel" -#: src/commands.cpp:461 +#: src/commands.cpp:455 msgid "disregarded" msgstr "přehlížený" -#: src/commands.cpp:466 +#: src/commands.cpp:460 msgid "neutral" msgstr "neutrální" -#: src/commands.cpp:486 +#: src/commands.cpp:480 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Hráč nebyl ignorován!" -#: src/commands.cpp:493 +#: src/commands.cpp:487 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Hráč již není ignorován!" -#: src/commands.cpp:495 +#: src/commands.cpp:489 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Hráč nemůže být odignorován!" -#: src/commands.cpp:501 +#: src/commands.cpp:495 msgid "blacklisted" msgstr "" -#: src/commands.cpp:506 +#: src/commands.cpp:500 msgid "enemy" msgstr "" -#: src/commands.cpp:521 +#: src/commands.cpp:515 msgid "Player already erased!" msgstr "Hráč již byl vymazán!" -#: src/commands.cpp:532 +#: src/commands.cpp:526 msgid "Player successfully erased!" msgstr "Hráč byl úspěšně vymazán!" -#: src/commands.cpp:534 +#: src/commands.cpp:528 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Hráč nemůže být vymazán!" -#: src/commands.cpp:817 src/commands.cpp:863 +#: src/commands.cpp:802 src/commands.cpp:850 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Doba běhu klienta: %s" -#: src/commands.cpp:827 +#: src/commands.cpp:812 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/commands.cpp:836 +#: src/commands.cpp:821 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/commands.cpp:844 +#: src/commands.cpp:829 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/commands.cpp:852 +#: src/commands.cpp:838 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/commands.cpp:860 +#: src/commands.cpp:847 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" @@ -315,31 +315,31 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/commands.cpp:934 +#: src/commands.cpp:921 msgid "font cache size" msgstr "velikost chache fontů" -#: src/commands.cpp:946 +#: src/commands.cpp:933 msgid "Cache size:" msgstr "Velikost cache:" -#: src/commands.cpp:950 +#: src/commands.cpp:937 msgid "Created:" msgstr "Vytvořeno:" -#: src/commands.cpp:952 +#: src/commands.cpp:939 msgid "Deleted:" msgstr "Odstraněno:" -#: src/commands.cpp:1015 +#: src/commands.cpp:1000 msgid "Environment variables dumped" msgstr "" -#: src/commands.cpp:1108 src/commands.cpp:1115 +#: src/commands.cpp:1094 src/commands.cpp:1101 msgid "Resource images:" msgstr "" -#: src/commands.cpp:1110 src/commands.cpp:1117 +#: src/commands.cpp:1096 src/commands.cpp:1103 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "" @@ -348,28 +348,28 @@ msgstr "" msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "Volby k %s jsou \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:446 +#: src/game.cpp:255 src/gui/widgets/chattab.cpp:445 msgid "General" msgstr "Obecná" -#: src/game.cpp:261 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:448 +#: src/game.cpp:260 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:447 #: src/gui/windowmenu.cpp:144 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: src/game.cpp:540 +#: src/game.cpp:522 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Snímky obrazovky ukládat jako " -#: src/game.cpp:548 +#: src/game.cpp:530 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Ukládání snímku obrazovky selhalo!" -#: src/game.cpp:612 +#: src/game.cpp:596 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Spojení se serverem bylo ztraceno." -#: src/game.cpp:613 +#: src/game.cpp:597 msgid "Network Error" msgstr "Chyba sítě" @@ -405,22 +405,22 @@ msgstr "Vynulovat" msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:141 -#: src/gui/popupmenu.cpp:221 src/gui/popupmenu.cpp:551 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:220 src/gui/popupmenu.cpp:550 #: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 msgid "Attack" msgstr "Zaútoč" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:210 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:209 #: src/gui/setupactiondata.h:86 msgid "Talk" msgstr "Promluv" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:201 -#: src/gui/popupmenu.cpp:214 src/gui/popupmenu.cpp:336 -#: src/gui/popupmenu.cpp:452 src/gui/popupmenu.cpp:562 -#: src/gui/popupmenu.cpp:629 src/gui/setupactiondata.h:1565 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:200 +#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:335 +#: src/gui/popupmenu.cpp:451 src/gui/popupmenu.cpp:561 +#: src/gui/popupmenu.cpp:628 src/gui/setupactiondata.h:1565 msgid "Move" msgstr "Jdi sem" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "dle typu" #: src/gui/buydialog.cpp:75 src/gui/chatwindow.cpp:169 #: src/gui/inventorywindow.cpp:83 src/gui/itemamountwindow.cpp:91 -#: src/gui/logindialog.cpp:91 src/gui/logindialog.cpp:121 +#: src/gui/logindialog.cpp:92 src/gui/logindialog.cpp:122 #: src/gui/setup_relations.cpp:227 src/gui/setup_theme.cpp:110 #: src/gui/setup_theme.cpp:174 src/gui/setup_video.cpp:204 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:96 src/gui/textcommandeditor.cpp:136 @@ -469,11 +469,11 @@ msgstr "???" #: src/gui/buydialog.cpp:186 src/gui/buydialog.cpp:197 #: src/gui/buydialog.cpp:247 src/gui/buyselldialog.cpp:65 -#: src/gui/popupmenu.cpp:211 src/gui/popupmenu.cpp:2268 +#: src/gui/popupmenu.cpp:210 src/gui/popupmenu.cpp:2272 msgid "Buy" msgstr "Nákup" -#: src/gui/buydialog.cpp:230 src/gui/buydialog.cpp:506 +#: src/gui/buydialog.cpp:230 src/gui/buydialog.cpp:504 #: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/selldialog.cpp:337 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "" #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buydialog.cpp:243 src/gui/itemamountwindow.cpp:206 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:236 src/gui/npcdialog.cpp:82 -#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:818 +#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:816 msgid "+" msgstr "+" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "+" #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buydialog.cpp:246 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:83 -#: src/gui/selldialog.cpp:96 src/gui/statuswindow.cpp:830 +#: src/gui/selldialog.cpp:96 src/gui/statuswindow.cpp:828 msgid "-" msgstr "-" @@ -507,8 +507,8 @@ msgid "Quit" msgstr "Ukončit" #: src/gui/buydialog.cpp:249 src/gui/selldialog.cpp:99 -#: src/gui/statuswindow.cpp:547 src/gui/statuswindow.cpp:604 -#: src/gui/statuswindow.cpp:816 src/gui/statuswindow.cpp:844 +#: src/gui/statuswindow.cpp:544 src/gui/statuswindow.cpp:600 +#: src/gui/statuswindow.cpp:814 src/gui/statuswindow.cpp:842 msgid "Max" msgstr "Vše" @@ -518,8 +518,8 @@ msgstr "Vše" msgid "Shop" msgstr "Obchod" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:212 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2269 src/gui/selldialog.cpp:51 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:211 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2273 src/gui/selldialog.cpp:51 #: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:97 msgid "Sell" msgstr "Prodej" @@ -528,18 +528,18 @@ msgstr "Prodej" #: src/gui/changepassworddialog.cpp:54 src/gui/charcreatedialog.cpp:97 #: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:75 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:208 src/gui/npcpostdialog.cpp:60 -#: src/gui/popupmenu.cpp:262 src/gui/popupmenu.cpp:294 -#: src/gui/popupmenu.cpp:370 src/gui/popupmenu.cpp:409 -#: src/gui/popupmenu.cpp:435 src/gui/popupmenu.cpp:455 -#: src/gui/popupmenu.cpp:471 src/gui/popupmenu.cpp:492 -#: src/gui/popupmenu.cpp:637 src/gui/popupmenu.cpp:661 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1753 src/gui/popupmenu.cpp:1781 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1845 src/gui/popupmenu.cpp:1901 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/popupmenu.cpp:1999 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2052 src/gui/popupmenu.cpp:2076 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2099 src/gui/popupmenu.cpp:2115 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/popupmenu.cpp:2156 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2339 src/gui/quitdialog.cpp:61 +#: src/gui/popupmenu.cpp:261 src/gui/popupmenu.cpp:293 +#: src/gui/popupmenu.cpp:369 src/gui/popupmenu.cpp:408 +#: src/gui/popupmenu.cpp:434 src/gui/popupmenu.cpp:454 +#: src/gui/popupmenu.cpp:470 src/gui/popupmenu.cpp:491 +#: src/gui/popupmenu.cpp:636 src/gui/popupmenu.cpp:660 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1757 src/gui/popupmenu.cpp:1785 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/popupmenu.cpp:1905 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1942 src/gui/popupmenu.cpp:2003 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2056 src/gui/popupmenu.cpp:2080 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2103 src/gui/popupmenu.cpp:2119 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2136 src/gui/popupmenu.cpp:2160 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2343 src/gui/quitdialog.cpp:61 #: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/setupactiondata.h:1513 #: src/gui/setup.cpp:78 src/gui/socialwindow.cpp:1192 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 src/gui/textdialog.cpp:51 @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Emailové adresy nesouhlasí." msgid "Change Password" msgstr "Změnit heslo" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:161 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:164 #: src/gui/registerdialog.cpp:87 src/gui/unregisterdialog.cpp:57 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" @@ -611,7 +611,7 @@ msgid "New Character" msgstr "" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:74 src/gui/editserverdialog.cpp:84 -#: src/gui/logindialog.cpp:160 src/gui/registerdialog.cpp:86 +#: src/gui/logindialog.cpp:163 src/gui/registerdialog.cpp:86 msgid "Name:" msgstr "Jméno:" @@ -652,8 +652,8 @@ msgstr "Žena" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:91 src/gui/registerdialog.cpp:108 #: src/gui/setupactiondata.h:1498 src/gui/setupactiondata.h:1571 -#: src/gui/setup_audio.cpp:132 src/gui/setup_chat.cpp:131 -#: src/gui/setup_other.cpp:235 src/gui/setup_visual.cpp:142 +#: src/gui/setup_audio.cpp:132 src/gui/setup_chat.cpp:137 +#: src/gui/setup_other.cpp:232 src/gui/setup_visual.cpp:142 msgid "Other" msgstr "Ostatní" @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Ostatní" msgid "Please distribute %d points" msgstr "Rozdělte prosím %d bodů" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:96 src/gui/charselectdialog.cpp:786 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:96 src/gui/charselectdialog.cpp:788 #: src/gui/socialwindow.cpp:1252 msgid "Create" msgstr "Vytvořit" @@ -709,35 +709,35 @@ msgstr "Zrušit registraci" msgid "Change Email" msgstr "Změnit email" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:398 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:400 msgid "Incorrect password" msgstr "Špatné heslo" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:567 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:569 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "Zadej heslo pro smazání postavy" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:567 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:569 msgid "Enter password:" msgstr "Zadej heslo:" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:714 src/gui/serverdialog.cpp:256 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:716 src/gui/serverdialog.cpp:256 #: src/gui/setupactiondata.h:1518 src/gui/setup_relations.cpp:250 -#: src/gui/shopwindow.cpp:90 src/gui/shopwindow.cpp:94 +#: src/gui/shopwindow.cpp:89 src/gui/shopwindow.cpp:92 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:774 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:776 msgid "Choose" msgstr "Vybrat" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:777 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:779 #, c-format msgid "Level %d" msgstr "Úroveň %d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:788 src/gui/charselectdialog.cpp:789 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:790 src/gui/charselectdialog.cpp:791 msgid "(empty)" msgstr "(prázdný)" @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Chat" msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Přítomni: %s; %d hráčů je přítomno." -#: src/gui/chatwindow.cpp:1130 +#: src/gui/chatwindow.cpp:1135 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Šeptání pro %s: %s" @@ -821,9 +821,9 @@ msgstr "Ano" msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2201 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2209 src/gui/popupmenu.cpp:2218 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2237 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2205 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2213 src/gui/popupmenu.cpp:2222 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2241 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovat" @@ -1047,62 +1047,62 @@ msgid "Equipment" msgstr "Vybavení" #: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:168 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:596 src/gui/popupmenu.cpp:1708 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1810 src/gui/popupmenu.cpp:1866 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:596 src/gui/popupmenu.cpp:1712 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1814 src/gui/popupmenu.cpp:1870 msgid "Unequip" msgstr "Odstranit z vybavení" -#: src/gui/helpwindow.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/helpwindow.cpp:48 src/gui/windowmenu.cpp:72 msgid "Help" msgstr "Nápověda" #: src/gui/inventorywindow.cpp:127 src/gui/windowmenu.cpp:100 -#: src/inventory.cpp:252 +#: src/inventory.cpp:259 msgid "Inventory" msgstr "Inventář" #: src/gui/inventorywindow.cpp:166 src/gui/inventorywindow.cpp:598 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:62 src/gui/popupmenu.cpp:1710 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1812 src/gui/popupmenu.cpp:1868 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:62 src/gui/popupmenu.cpp:1714 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/popupmenu.cpp:1872 msgid "Equip" msgstr "Vybavit" #: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:602 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1714 src/gui/popupmenu.cpp:1779 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/popupmenu.cpp:1872 -#: src/gui/skilldialog.cpp:267 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1718 src/gui/popupmenu.cpp:1783 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1820 src/gui/popupmenu.cpp:1876 +#: src/gui/skilldialog.cpp:268 msgid "Use" msgstr "Použít" #: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/inventorywindow.cpp:698 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1719 src/gui/popupmenu.cpp:1821 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1877 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1723 src/gui/popupmenu.cpp:1825 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1881 msgid "Drop..." msgstr "Upustit..." -#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:1728 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1830 src/gui/popupmenu.cpp:1886 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:1732 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1834 src/gui/popupmenu.cpp:1890 msgid "Split" msgstr "Rozdělit" #: src/gui/inventorywindow.cpp:182 src/gui/outfitwindow.cpp:58 -#: src/gui/popupmenu.cpp:467 src/gui/setupactiondata.h:1569 +#: src/gui/popupmenu.cpp:466 src/gui/setupactiondata.h:1569 #: src/gui/windowmenu.cpp:141 msgid "Outfits" msgstr "Výstroje" #: src/gui/inventorywindow.cpp:206 src/gui/inventorywindow.cpp:689 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1693 src/gui/popupmenu.cpp:1833 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1889 src/gui/setup.cpp:79 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1697 src/gui/popupmenu.cpp:1837 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/setup.cpp:79 msgid "Store" msgstr "Uložit" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:1735 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:1739 msgid "Retrieve" msgstr "Vzít" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:700 src/gui/popupmenu.cpp:1724 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1826 src/gui/popupmenu.cpp:1882 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:700 src/gui/popupmenu.cpp:1728 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1830 src/gui/popupmenu.cpp:1886 #: src/gui/windowmenu.cpp:132 msgid "Drop" msgstr "Upustit" @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Přidat k prodeji." msgid "Unknown." msgstr "Neznámý." -#: src/gui/itempopup.cpp:168 src/gui/itempopup.cpp:174 +#: src/gui/itempopup.cpp:169 src/gui/itempopup.cpp:175 msgid ", " msgstr "," @@ -1250,57 +1250,57 @@ msgstr "" msgid "jacko spawning" msgstr "Jack O se rodí" -#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:444 +#: src/guildmanager.cpp:512 src/net/ea/guildhandler.cpp:448 msgid "You have left the guild." msgstr "Opustil jsi gildu." -#: src/gui/logindialog.cpp:67 src/gui/setup_touch.cpp:35 +#: src/gui/logindialog.cpp:68 src/gui/setup_touch.cpp:35 msgid "Normal" msgstr "Normální" -#: src/gui/logindialog.cpp:68 +#: src/gui/logindialog.cpp:69 msgid "Auto Close" msgstr "Automaticky zavírat" -#: src/gui/logindialog.cpp:69 +#: src/gui/logindialog.cpp:70 msgid "Skip" msgstr "Přeskočit" -#: src/gui/logindialog.cpp:131 src/gui/logindialog.cpp:144 +#: src/gui/logindialog.cpp:132 src/gui/logindialog.cpp:145 msgid "Login" msgstr "Přihlášení" -#: src/gui/logindialog.cpp:137 +#: src/gui/logindialog.cpp:138 msgid "Remember username" msgstr "Pamatovat přihlášení" -#: src/gui/logindialog.cpp:139 +#: src/gui/logindialog.cpp:140 msgid "Update:" msgstr "Updaty:" -#: src/gui/logindialog.cpp:143 +#: src/gui/logindialog.cpp:144 msgid "Change Server" msgstr "Změnit server" -#: src/gui/logindialog.cpp:145 src/gui/registerdialog.cpp:66 +#: src/gui/logindialog.cpp:146 src/gui/registerdialog.cpp:66 #: src/gui/registerdialog.cpp:74 msgid "Register" msgstr "Registrace" -#: src/gui/logindialog.cpp:146 +#: src/gui/logindialog.cpp:147 msgid "Custom update host" msgstr "Vlastní host updatů" -#: src/gui/logindialog.cpp:157 src/gui/widgets/chattab.cpp:170 +#: src/gui/logindialog.cpp:160 src/gui/widgets/chattab.cpp:169 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: src/gui/logindialog.cpp:164 +#: src/gui/logindialog.cpp:167 #, c-format msgid "Update host: %s" msgstr "" -#: src/gui/logindialog.cpp:275 +#: src/gui/logindialog.cpp:278 msgid "Open register url" msgstr "" @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "Odeslat" msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/npcdialog.cpp:84 src/gui/popupmenu.cpp:511 +#: src/gui/npcdialog.cpp:84 src/gui/popupmenu.cpp:510 msgid "Clear" msgstr "Vyprázdnit" @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "Odeslat" msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Odeslání se nezdařilo. Odesílatel nebo dopis není platný." -#: src/gui/outfitwindow.cpp:63 src/gui/outfitwindow.cpp:545 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:63 src/gui/outfitwindow.cpp:546 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Výstroj: %d" @@ -1401,368 +1401,368 @@ msgstr "Nejdřív odstrojit" msgid "Away outfit" msgstr "Výstroj pro \"Away\"" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:547 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:548 #: src/gui/windowmenu.cpp:279 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "Klávesa: %s" -#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:550 +#: src/gui/popupmenu.cpp:139 src/gui/popupmenu.cpp:549 #: src/gui/widgets/tradetab.cpp:39 msgid "Trade" msgstr "Obchod" -#: src/gui/popupmenu.cpp:142 src/gui/popupmenu.cpp:314 +#: src/gui/popupmenu.cpp:141 src/gui/popupmenu.cpp:313 msgid "Whisper" msgstr "Šeptat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:146 src/gui/popupmenu.cpp:555 +#: src/gui/popupmenu.cpp:145 src/gui/popupmenu.cpp:554 msgid "Heal" msgstr "Vyléčit" -#: src/gui/popupmenu.cpp:165 src/gui/popupmenu.cpp:177 -#: src/gui/popupmenu.cpp:349 src/gui/popupmenu.cpp:595 +#: src/gui/popupmenu.cpp:164 src/gui/popupmenu.cpp:176 +#: src/gui/popupmenu.cpp:348 src/gui/popupmenu.cpp:594 msgid "Kick from guild" msgstr "Vykopnout z gildy" -#: src/gui/popupmenu.cpp:170 src/gui/popupmenu.cpp:182 -#: src/gui/popupmenu.cpp:354 src/gui/popupmenu.cpp:600 +#: src/gui/popupmenu.cpp:169 src/gui/popupmenu.cpp:181 +#: src/gui/popupmenu.cpp:353 src/gui/popupmenu.cpp:599 msgid "Change pos in guild" msgstr "Změnit pozici v gildě" -#: src/gui/popupmenu.cpp:190 src/gui/popupmenu.cpp:362 -#: src/gui/popupmenu.cpp:609 +#: src/gui/popupmenu.cpp:189 src/gui/popupmenu.cpp:361 +#: src/gui/popupmenu.cpp:608 msgid "Invite to guild" msgstr "Pozvat do gildy" -#: src/gui/popupmenu.cpp:198 +#: src/gui/popupmenu.cpp:197 msgid "Kick player" msgstr "Vykopnout hráče" -#: src/gui/popupmenu.cpp:200 +#: src/gui/popupmenu.cpp:199 msgid "Nuke" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:215 src/gui/popupmenu.cpp:321 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2309 +#: src/gui/popupmenu.cpp:214 src/gui/popupmenu.cpp:320 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2313 msgid "Add comment" msgstr "Přidat komentář" -#: src/gui/popupmenu.cpp:226 +#: src/gui/popupmenu.cpp:225 msgid "Kick" msgstr "Vykopnout" -#: src/gui/popupmenu.cpp:237 +#: src/gui/popupmenu.cpp:236 msgid "Remove from attack list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:242 +#: src/gui/popupmenu.cpp:241 msgid "Add to priority attack list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:244 +#: src/gui/popupmenu.cpp:243 msgid "Add to attack list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:246 src/gui/popupmenu.cpp:2324 +#: src/gui/popupmenu.cpp:245 src/gui/popupmenu.cpp:2328 msgid "Add to ignore list" msgstr "Vložit do seznamu ignorovaných" -#: src/gui/popupmenu.cpp:259 src/gui/popupmenu.cpp:368 +#: src/gui/popupmenu.cpp:258 src/gui/popupmenu.cpp:367 msgid "Add name to chat" msgstr "Vložit jméno do chatu" -#: src/gui/popupmenu.cpp:273 src/gui/setup_players.cpp:47 +#: src/gui/popupmenu.cpp:272 src/gui/setup_players.cpp:47 msgid "Players" msgstr "Hráči" -#: src/gui/popupmenu.cpp:331 src/gui/popupmenu.cpp:578 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2299 +#: src/gui/popupmenu.cpp:330 src/gui/popupmenu.cpp:577 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2303 msgid "Kick from party" msgstr "Vykopnout z party" -#: src/gui/popupmenu.cpp:397 src/gui/popupmenu.cpp:404 +#: src/gui/popupmenu.cpp:396 src/gui/popupmenu.cpp:403 msgid "Pick up" msgstr "Sebrat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:406 src/gui/popupmenu.cpp:1751 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1834 src/gui/popupmenu.cpp:1890 +#: src/gui/popupmenu.cpp:405 src/gui/popupmenu.cpp:1755 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1838 src/gui/popupmenu.cpp:1894 msgid "Add to chat" msgstr "Vložit do chatu" -#: src/gui/popupmenu.cpp:425 src/gui/popupmenu.cpp:448 +#: src/gui/popupmenu.cpp:424 src/gui/popupmenu.cpp:447 msgid "Map Item" msgstr "Označit na mapě" -#: src/gui/popupmenu.cpp:426 +#: src/gui/popupmenu.cpp:425 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:427 src/gui/popupmenu.cpp:2050 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2074 +#: src/gui/popupmenu.cpp:426 src/gui/popupmenu.cpp:2054 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2078 msgid "Remove" msgstr "Odebrat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:432 src/gui/popupmenu.cpp:451 +#: src/gui/popupmenu.cpp:431 src/gui/popupmenu.cpp:450 msgid "Warp" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:453 +#: src/gui/popupmenu.cpp:452 msgid "Move camera" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:468 +#: src/gui/popupmenu.cpp:467 msgid "Clear outfit" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:488 src/gui/windowmenu.cpp:129 +#: src/gui/popupmenu.cpp:487 src/gui/windowmenu.cpp:129 msgid "Spells" msgstr "Kouzla" -#: src/gui/popupmenu.cpp:489 +#: src/gui/popupmenu.cpp:488 msgid "Edit spell" msgstr "Upravit kouzlo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:515 +#: src/gui/popupmenu.cpp:514 msgid "Disable highlight" msgstr "Vypnout zvýrazňování" -#: src/gui/popupmenu.cpp:517 +#: src/gui/popupmenu.cpp:516 msgid "Enable highlight" msgstr "Zapnout zvýrazňování" -#: src/gui/popupmenu.cpp:519 +#: src/gui/popupmenu.cpp:518 msgid "Don't remove name" msgstr "Neodebírat jméno" -#: src/gui/popupmenu.cpp:521 +#: src/gui/popupmenu.cpp:520 msgid "Remove name" msgstr "Odebrat jméno" -#: src/gui/popupmenu.cpp:523 +#: src/gui/popupmenu.cpp:522 msgid "Enable away" msgstr "Zapnout \"away\"" -#: src/gui/popupmenu.cpp:525 +#: src/gui/popupmenu.cpp:524 msgid "Disable away" msgstr "Vypnout \"away\"" -#: src/gui/popupmenu.cpp:530 src/gui/socialwindow.cpp:1254 +#: src/gui/popupmenu.cpp:529 src/gui/socialwindow.cpp:1254 msgid "Leave" msgstr "Odejít" -#: src/gui/popupmenu.cpp:533 src/gui/popupmenu.cpp:2130 +#: src/gui/popupmenu.cpp:532 src/gui/popupmenu.cpp:2134 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:573 src/gui/popupmenu.cpp:2297 +#: src/gui/popupmenu.cpp:572 src/gui/popupmenu.cpp:2301 msgid "Invite to party" msgstr "Pozvat do party" -#: src/gui/popupmenu.cpp:645 +#: src/gui/popupmenu.cpp:644 msgid "Change guild position" msgstr "Změň hodnost v guildě" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1164 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1168 msgid "Rename map sign " msgstr "Přejmenovat značku na mapě" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1166 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1170 msgid "Name: " msgstr "Jméno: " -#: src/gui/popupmenu.cpp:1189 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1193 msgid "Player comment " msgstr "Hráčův komentář" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1191 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1195 msgid "Comment: " msgstr "Komentář: " -#: src/gui/popupmenu.cpp:1680 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1684 msgid "Add to trade" msgstr "Přidat do transakce" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1684 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1688 msgid "Add to trade 10" msgstr "Přidat 10 do transakce" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1685 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1689 msgid "Add to trade half" msgstr "Přidat polovinu do transakce" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1686 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1690 msgid "Add to trade all-1" msgstr "Vlož do obchodu vše-1" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1687 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1691 msgid "Add to trade all" msgstr "Přidat vše do transakce" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1697 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1701 msgid "Store 10" msgstr "Uschovat 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1698 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1702 msgid "Store half" msgstr "Uschovat polovinu" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1699 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1703 msgid "Store all-1" msgstr "Ulož vše-1" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1700 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1704 msgid "Store all" msgstr "Uschovat všechny" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1720 src/gui/popupmenu.cpp:1822 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1878 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1724 src/gui/popupmenu.cpp:1826 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1882 msgid "Drop all" msgstr "Upustit vše" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1739 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1743 msgid "Retrieve 10" msgstr "Vzít 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1740 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1744 msgid "Retrieve half" msgstr "Vzít polovinu" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1741 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1745 msgid "Retrieve all-1" msgstr "Vyber vše-1" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1742 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1746 msgid "Retrieve all" msgstr "Vzít všechny" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1899 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1903 msgid "Clear drop window" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1927 src/gui/popupmenu.cpp:1984 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1931 src/gui/popupmenu.cpp:1988 msgid "Hide" msgstr "Skrýt" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1933 src/gui/popupmenu.cpp:1990 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1937 src/gui/popupmenu.cpp:1994 msgid "Show" msgstr "Zobrazit" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1996 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2000 msgid "Reset yellow bar" msgstr "Resetovat žlutý pruh" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1998 src/gui/statuswindow.cpp:157 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2002 src/gui/statuswindow.cpp:157 msgid "Copy to chat" msgstr "Zkopírovat do chatu" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2018 src/gui/popupmenu.cpp:2070 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2022 src/gui/popupmenu.cpp:2074 #: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:127 #: src/gui/socialwindow.cpp:927 msgid "(default)" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2028 src/gui/popupmenu.cpp:2039 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2032 src/gui/popupmenu.cpp:2043 msgid "Move up" msgstr "Posunout nahoru" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2030 src/gui/popupmenu.cpp:2041 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2034 src/gui/popupmenu.cpp:2045 msgid "Move down" msgstr "Posunout dolů" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2096 src/gui/popupmenu.cpp:2308 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 src/gui/popupmenu.cpp:2312 msgid "Undress" msgstr "Svléct" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2112 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2116 msgid "Copy" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2113 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2117 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2129 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2133 msgid "Open link" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2144 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2148 msgid "Show window" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2199 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2203 msgid "Be friend" msgstr "Být přátelé" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2200 src/gui/popupmenu.cpp:2208 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2217 src/gui/popupmenu.cpp:2236 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2244 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2204 src/gui/popupmenu.cpp:2212 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2221 src/gui/popupmenu.cpp:2240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2248 msgid "Disregard" msgstr "Přehlížet" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2202 src/gui/popupmenu.cpp:2210 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2238 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2206 src/gui/popupmenu.cpp:2214 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2242 msgid "Black list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2203 src/gui/popupmenu.cpp:2211 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2219 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2207 src/gui/popupmenu.cpp:2215 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2223 msgid "Set as enemy" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2204 src/gui/popupmenu.cpp:2212 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2220 src/gui/popupmenu.cpp:2226 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2231 src/gui/popupmenu.cpp:2239 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2208 src/gui/popupmenu.cpp:2216 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2224 src/gui/popupmenu.cpp:2230 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2235 src/gui/popupmenu.cpp:2243 msgid "Erase" msgstr "Vymazat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2216 src/gui/popupmenu.cpp:2224 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2230 src/gui/popupmenu.cpp:2235 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2243 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2220 src/gui/popupmenu.cpp:2228 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2234 src/gui/popupmenu.cpp:2239 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2247 msgid "Unignore" msgstr "Odignorovat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2225 src/gui/popupmenu.cpp:2245 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2229 src/gui/popupmenu.cpp:2249 #: src/playerrelations.cpp:460 msgid "Completely ignore" msgstr "Kompletně ignorovat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2255 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2259 msgid "Follow" msgstr "Následovat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2256 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2260 msgid "Imitation" msgstr "imitovat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2274 src/gui/popupmenu.cpp:2285 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2278 src/gui/popupmenu.cpp:2289 msgid "Buy (?)" msgstr "Koupit (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2275 src/gui/popupmenu.cpp:2286 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2279 src/gui/popupmenu.cpp:2290 msgid "Sell (?)" msgstr "Prodat (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2307 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2311 msgid "Show Items" msgstr "Zobrazit věci" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2318 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2322 msgid "Remove from pickup list" msgstr "Vyjmi ze seznamu sběru" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2322 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2326 msgid "Add to pickup list" msgstr "Přidej do seznamu sběru" -#: src/gui/questswindow.cpp:98 src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/gui/questswindow.cpp:100 src/gui/windowmenu.cpp:75 msgid "Quests" msgstr "Úkoly" -#: src/gui/questswindow.cpp:208 src/gui/setup_input.cpp:354 +#: src/gui/questswindow.cpp:212 src/gui/setup_input.cpp:354 msgid "unknown" msgstr "" @@ -1810,8 +1810,8 @@ msgstr "Hesla se neshodují." msgid "Choose Your Server" msgstr "Zvolte server" -#: src/gui/serverdialog.cpp:254 src/gui/shopwindow.cpp:89 -#: src/gui/shopwindow.cpp:93 src/gui/tradewindow.cpp:70 +#: src/gui/serverdialog.cpp:254 src/gui/shopwindow.cpp:88 +#: src/gui/shopwindow.cpp:91 src/gui/tradewindow.cpp:70 msgid "Add" msgstr "Přidat" @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcuts" msgstr "Zkratky" -#: src/gui/setupactiondata.h:1567 src/gui/setup_other.cpp:218 +#: src/gui/setupactiondata.h:1567 src/gui/setup_other.cpp:215 #: src/gui/windowmenu.cpp:152 msgid "Windows" msgstr "" @@ -2593,59 +2593,67 @@ msgstr "Zapnout zaznamenávání konverzace" msgid "Show chat history" msgstr "Zobrazovat historii chatu" -#: src/gui/setup_chat.cpp:96 +#: src/gui/setup_chat.cpp:95 +msgid "Show guild online messages" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:99 msgid "Messages" msgstr "Zprávy" -#: src/gui/setup_chat.cpp:98 +#: src/gui/setup_chat.cpp:101 msgid "Hide shop messages" msgstr "Skrýt obchodní zprávy" -#: src/gui/setup_chat.cpp:102 +#: src/gui/setup_chat.cpp:105 msgid "Tabs" msgstr "Záložky" -#: src/gui/setup_chat.cpp:104 +#: src/gui/setup_chat.cpp:107 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Všechy šeptání jako záložky" -#: src/gui/setup_chat.cpp:107 +#: src/gui/setup_chat.cpp:110 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "Zaznamenávat zprávy o magii v debug záložce" -#: src/gui/setup_chat.cpp:110 +#: src/gui/setup_chat.cpp:113 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "Zobrazovat serverové zprávy v debug záložce" -#: src/gui/setup_chat.cpp:113 +#: src/gui/setup_chat.cpp:116 msgid "Enable trade tab" msgstr "Zapnout obchodní záložku" -#: src/gui/setup_chat.cpp:116 +#: src/gui/setup_chat.cpp:119 +msgid "Enable gm tab" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:122 msgid "Enable battle tab" msgstr "Zapnout bitevní záložku" -#: src/gui/setup_chat.cpp:119 +#: src/gui/setup_chat.cpp:125 msgid "Show battle events" msgstr "Zobrazovat bitevní události" -#: src/gui/setup_chat.cpp:122 +#: src/gui/setup_chat.cpp:128 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "Změnit velikost záložek pokud nutno" -#: src/gui/setup_chat.cpp:126 +#: src/gui/setup_chat.cpp:132 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:128 +#: src/gui/setup_chat.cpp:134 msgid "Use local time" msgstr "Použít místní čas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:133 +#: src/gui/setup_chat.cpp:139 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "Zvýrazňovaná slova (oddělená čárkou)" -#: src/gui/setup_chat.cpp:136 +#: src/gui/setup_chat.cpp:142 msgid "Show MVP messages" msgstr "" @@ -2961,82 +2969,78 @@ msgid "Bots support" msgstr "Podpora botů" #: src/gui/setup_other.cpp:201 -msgid "Enable auction bot support" -msgstr "Zapnout podporu AuctionBot-a" - -#: src/gui/setup_other.cpp:204 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "Zapnout podporu guild bota a vypnout nativní podporu gild" -#: src/gui/setup_other.cpp:209 +#: src/gui/setup_other.cpp:206 msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnice" -#: src/gui/setup_other.cpp:211 +#: src/gui/setup_other.cpp:208 msgid "Repeat delay" msgstr "Zpoždění opakování" -#: src/gui/setup_other.cpp:214 +#: src/gui/setup_other.cpp:211 msgid "Repeat interval" msgstr "Interval opakování" -#: src/gui/setup_other.cpp:221 +#: src/gui/setup_other.cpp:218 msgid "Shortcut buttons" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:225 +#: src/gui/setup_other.cpp:222 msgid "Proxy server" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:228 +#: src/gui/setup_other.cpp:225 msgid "Proxy type" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:231 +#: src/gui/setup_other.cpp:228 msgid "Proxy address:port" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:237 +#: src/gui/setup_other.cpp:234 msgid "Enable server side attack" msgstr "Povolit útok na straně serveru" -#: src/gui/setup_other.cpp:240 +#: src/gui/setup_other.cpp:237 msgid "Enable bot checker" msgstr "Zapnout ověřovač botů" -#: src/gui/setup_other.cpp:243 +#: src/gui/setup_other.cpp:240 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:247 +#: src/gui/setup_other.cpp:244 msgid "Enable debug log" msgstr "Zapnout debug záznam" -#: src/gui/setup_other.cpp:250 +#: src/gui/setup_other.cpp:247 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "Zapni OpenGL log" -#: src/gui/setup_other.cpp:253 +#: src/gui/setup_other.cpp:250 msgid "Enable input log" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:256 +#: src/gui/setup_other.cpp:253 msgid "Low traffic mode" msgstr "Mód nízké síťvé náročnosti" -#: src/gui/setup_other.cpp:259 +#: src/gui/setup_other.cpp:256 msgid "Hide shield sprite" msgstr "Skrýt zobrazení štítu" -#: src/gui/setup_other.cpp:262 +#: src/gui/setup_other.cpp:260 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:265 +#: src/gui/setup_other.cpp:264 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "Zpoždění sítě mezi sub servery" -#: src/gui/setup_other.cpp:268 +#: src/gui/setup_other.cpp:267 msgid "Show background" msgstr "Zobrazit pozadí" @@ -3672,82 +3676,73 @@ msgstr "Centruj okno hry" msgid "Allow screensaver to run" msgstr "Povol spuštění spořiče obrazovky" -#: src/gui/shopwindow.cpp:75 +#: src/gui/shopwindow.cpp:74 msgid "Personal Shop" msgstr "Osobní obchod" -#: src/gui/shopwindow.cpp:87 +#: src/gui/shopwindow.cpp:86 msgid "Buy items" msgstr "Koupit věci" -#: src/gui/shopwindow.cpp:88 +#: src/gui/shopwindow.cpp:87 msgid "Sell items" msgstr "Prodat věci" -#: src/gui/shopwindow.cpp:91 src/gui/shopwindow.cpp:95 +#: src/gui/shopwindow.cpp:90 src/gui/shopwindow.cpp:93 msgid "Announce" msgstr "Oznámit" -#: src/gui/shopwindow.cpp:98 +#: src/gui/shopwindow.cpp:95 msgid "Show links in announce" msgstr "Zobrazit odkazy v oznámení" -#: src/gui/shopwindow.cpp:151 src/gui/shopwindow.cpp:153 -msgid "Auction" -msgstr "Aukce" - -#: src/gui/shopwindow.cpp:767 src/net/ea/tradehandler.cpp:104 +#: src/gui/shopwindow.cpp:737 src/net/ea/tradehandler.cpp:104 msgid "Request for Trade" msgstr "Požadavek k obchodování" -#: src/gui/shopwindow.cpp:767 +#: src/gui/shopwindow.cpp:737 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s chce %s %s příjímáte?" -#: src/gui/skilldialog.cpp:263 src/gui/windowmenu.cpp:109 +#: src/gui/skilldialog.cpp:264 src/gui/windowmenu.cpp:109 msgid "Skills" msgstr "Dovednosti" -#: src/gui/skilldialog.cpp:268 +#: src/gui/skilldialog.cpp:269 msgid "Up" msgstr "Zvýšit" -#: src/gui/skilldialog.cpp:377 +#: src/gui/skilldialog.cpp:380 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Dovednostních bodů k dispozici: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:426 +#: src/gui/skilldialog.cpp:429 msgid "basic" msgstr "" -#: src/gui/skilldialog.cpp:428 +#: src/gui/skilldialog.cpp:431 msgid "basic, 1" msgstr "" -#: src/gui/skilldialog.cpp:464 +#: src/gui/skilldialog.cpp:467 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Dovednost nastavena %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:491 +#: src/gui/skilldialog.cpp:500 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Dovednost %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:570 src/gui/skilldialog.cpp:683 +#: src/gui/skilldialog.cpp:587 src/gui/skilldialog.cpp:722 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "" -#: src/gui/skilldialog.cpp:675 -#, c-format -msgid "Lvl: %d (%+d)" -msgstr "" - #: src/gui/socialwindow.cpp:144 src/gui/socialwindow.cpp:254 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:39 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:46 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:40 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:47 msgid "Guild" msgstr "Gilda" @@ -3980,7 +3975,7 @@ msgstr "Exp:" msgid "MP:" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:230 src/gui/statuswindow.cpp:414 +#: src/gui/statuswindow.cpp:230 src/gui/statuswindow.cpp:409 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Práce: %d" @@ -4145,21 +4140,21 @@ msgstr "Připojuji se..." msgid "Play" msgstr "Hrát" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:644 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:649 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Proces aktualizace není kompletní." #. TRANSLATORS: Continues "you try again later.". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:646 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:651 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 silně doporučujeme zkusit" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:648 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:653 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 aktualizaci později" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:824 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:831 msgid "Completed" msgstr "Hotovo" @@ -4315,7 +4310,7 @@ msgstr "Hranice domácího místa" msgid "Road Point" msgstr "Bod cesty" -#: src/gui/whoisonline.cpp:78 src/gui/whoisonline.cpp:613 +#: src/gui/whoisonline.cpp:78 src/gui/whoisonline.cpp:620 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Kdo je online - Obnovuji" @@ -4323,15 +4318,15 @@ msgstr "Kdo je online - Obnovuji" msgid "Update" msgstr "Obnovit" -#: src/gui/whoisonline.cpp:193 +#: src/gui/whoisonline.cpp:200 msgid "Who Is Online - " msgstr "Kdo je online - " -#: src/gui/whoisonline.cpp:627 +#: src/gui/whoisonline.cpp:634 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Kdo je online - chyba" -#: src/gui/whoisonline.cpp:668 +#: src/gui/whoisonline.cpp:675 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Kdo je přihlášený - " @@ -4339,7 +4334,7 @@ msgstr "Kdo je přihlášený - " msgid "Battle" msgstr "Bitvy" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:148 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:149 msgid "Global announcement:" msgstr "Globální oznámení:" @@ -4348,48 +4343,62 @@ msgstr "Globální oznámení:" msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Globální oznámení od %s:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:181 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:179 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s šeptá: %s" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:66 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:516 +#, c-format +msgid "%s is now Online." +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:518 +#, c-format +msgid "%s is now Offline." +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/gmtab.cpp:35 +msgid "GM" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70 #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85 msgid "Command: /invite " msgstr "" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:67 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71 msgid "This command invites to the guild you're in." msgstr "" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72 #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:87 msgid "If the has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "Pokud obsahuje mezeru, uzavřete jej do uvozovek (\")." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:71 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:77 #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92 msgid "Command: /leave" msgstr "" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:78 msgid "This command causes the player to leave the guild." msgstr "" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:114 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138 #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 msgid "/help > Display this help." msgstr "" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:115 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139 msgid "/invite > Invite a player to your guild" msgstr "" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:116 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:140 msgid "/leave > Leave the guild you are in" msgstr "" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:117 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:141 msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" msgstr "" @@ -4398,7 +4407,7 @@ msgstr "" msgid "Eq." msgstr "" -#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:105 +#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:79 msgid "Open url" msgstr "Otevři web adresu" @@ -4574,88 +4583,88 @@ msgstr "" msgid "SET" msgstr "NAS" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:85 msgid "Select World" msgstr "Zvol svět" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:85 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:90 msgid "Change Login" msgstr "Změň přihlášení" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:86 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:91 msgid "Choose World" msgstr "vyber svět" -#: src/inputmanager.cpp:309 src/inputmanager.cpp:347 src/keyboardconfig.cpp:85 +#: src/inputmanager.cpp:323 src/inputmanager.cpp:362 src/keyboardconfig.cpp:85 #, c-format msgid "key_%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is long joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:314 +#: src/inputmanager.cpp:328 #, c-format msgid "JButton%d" msgstr "" -#: src/inputmanager.cpp:326 +#: src/inputmanager.cpp:340 msgid "unknown key" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is short joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:353 +#: src/inputmanager.cpp:368 #, c-format msgid "JB%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars -#: src/inputmanager.cpp:365 src/keyboardconfig.cpp:97 +#: src/inputmanager.cpp:380 src/keyboardconfig.cpp:97 msgid "u key" msgstr "" -#: src/inventory.cpp:254 +#: src/inventory.cpp:261 msgid "Storage" msgstr "Úložiště" -#: src/inventory.cpp:256 +#: src/inventory.cpp:263 msgid "Cart" msgstr "Košík" -#: src/localplayer.cpp:373 +#: src/localplayer.cpp:363 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1429 +#: src/localplayer.cpp:1373 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Snažili jste se sebrat neexistující předmět." -#: src/localplayer.cpp:1432 +#: src/localplayer.cpp:1376 msgid "Item is too heavy." msgstr "Předmět je příliš těžký." -#: src/localplayer.cpp:1435 +#: src/localplayer.cpp:1379 msgid "Item is too far away." msgstr "Předmět je příliš daleko." -#: src/localplayer.cpp:1438 +#: src/localplayer.cpp:1382 msgid "Inventory is full." msgstr "Inventář je plný." -#: src/localplayer.cpp:1441 +#: src/localplayer.cpp:1385 msgid "Stack is too big." msgstr "Hromada je příliš velká." -#: src/localplayer.cpp:1444 +#: src/localplayer.cpp:1388 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Předmět patří někomu jinému." -#: src/localplayer.cpp:1447 +#: src/localplayer.cpp:1391 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Neznámý problém při pokusu sebrat předmět." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1471 +#: src/localplayer.cpp:1415 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -4663,401 +4672,402 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/localplayer.cpp:1678 src/localplayer.cpp:1712 src/localplayer.cpp:1713 +#: src/localplayer.cpp:1620 src/localplayer.cpp:1654 src/localplayer.cpp:1655 msgid "xp" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1718 src/localplayer.cpp:1725 src/localplayer.cpp:1732 +#: src/localplayer.cpp:1660 src/localplayer.cpp:1667 src/localplayer.cpp:1674 msgid "job" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1914 +#: src/localplayer.cpp:1856 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) výchozí pohyby" -#: src/localplayer.cpp:1915 +#: src/localplayer.cpp:1857 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) invertované pohyby" -#: src/localplayer.cpp:1916 +#: src/localplayer.cpp:1858 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) pohyby s trochou šílených pohybů" -#: src/localplayer.cpp:1917 +#: src/localplayer.cpp:1859 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) pohyby s šílenými pohyby" -#: src/localplayer.cpp:1918 +#: src/localplayer.cpp:1860 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) dvojité normální + šílené" -#: src/localplayer.cpp:1919 +#: src/localplayer.cpp:1861 msgid "(?) unknown move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1941 +#: src/localplayer.cpp:1883 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "(%u) šílené pohyby číslo %u" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1888 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) vlastní šílené pohyby" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1892 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) šílené pohyby" -#: src/localplayer.cpp:1964 +#: src/localplayer.cpp:1906 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) výchozí pohyb k cíli" -#: src/localplayer.cpp:1965 +#: src/localplayer.cpp:1907 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) pohyb k cíli do vzdálenosti 1" -#: src/localplayer.cpp:1966 +#: src/localplayer.cpp:1908 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) pohyb k cíli do vzdálenosti 2" -#: src/localplayer.cpp:1967 +#: src/localplayer.cpp:1909 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) pohyb k cíli do vzdálenosti 3" -#: src/localplayer.cpp:1968 +#: src/localplayer.cpp:1910 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) pohyb k cíli do vzdálenosti 5" -#: src/localplayer.cpp:1969 +#: src/localplayer.cpp:1911 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) pohyb k cíli do vzdálenosti 7" -#: src/localplayer.cpp:1970 +#: src/localplayer.cpp:1912 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) pohyb k cíli na útočný dosah" -#: src/localplayer.cpp:1971 +#: src/localplayer.cpp:1913 msgid "(a) archer attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1914 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "(B) jdi na útočnou vzdálenost -1" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1915 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) pohyb k cíli" -#: src/localplayer.cpp:1992 +#: src/localplayer.cpp:1934 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) výchozí následování" -#: src/localplayer.cpp:1993 +#: src/localplayer.cpp:1935 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) relativní následování" -#: src/localplayer.cpp:1994 +#: src/localplayer.cpp:1936 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) zrcadlené následování" -#: src/localplayer.cpp:1995 +#: src/localplayer.cpp:1937 msgid "(P) pet follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1996 +#: src/localplayer.cpp:1938 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) neznámé následování" -#: src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2019 src/localplayer.cpp:2042 +#: src/localplayer.cpp:1957 src/localplayer.cpp:1961 src/localplayer.cpp:1984 msgid "(?) attack" msgstr "(?) útok" -#: src/localplayer.cpp:2016 src/localplayer.cpp:2038 +#: src/localplayer.cpp:1958 src/localplayer.cpp:1980 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) výchozí útok" -#: src/localplayer.cpp:2017 +#: src/localplayer.cpp:1959 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) přepínat útok bez štítu" -#: src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:1960 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) přepínat útok se štítem" -#: src/localplayer.cpp:2039 +#: src/localplayer.cpp:1981 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) jdi a útoč" -#: src/localplayer.cpp:2040 +#: src/localplayer.cpp:1982 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) jdi, útoč, sbírej" -#: src/localplayer.cpp:2041 +#: src/localplayer.cpp:1983 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) bez automatického útoku" -#: src/localplayer.cpp:2093 +#: src/localplayer.cpp:2035 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) malý sběr 1x1 pole" -#: src/localplayer.cpp:2094 +#: src/localplayer.cpp:2036 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) výchozí sběr 2x1 pole" -#: src/localplayer.cpp:2095 +#: src/localplayer.cpp:2037 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) sběr před 2x3 pole" -#: src/localplayer.cpp:2096 +#: src/localplayer.cpp:2038 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) sběr 3x3 pole" -#: src/localplayer.cpp:2097 +#: src/localplayer.cpp:2039 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) jdi a seber do vzdálenosti 4" -#: src/localplayer.cpp:2098 +#: src/localplayer.cpp:2040 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) jdi a seber do vzdálenosti 8" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2041 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) jdi a seber do max. vzdálenosti" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2042 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) sběr" -#: src/localplayer.cpp:2113 +#: src/localplayer.cpp:2055 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) Normální zobrazení mapy" -#: src/localplayer.cpp:2114 +#: src/localplayer.cpp:2056 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) debug zobrazení mapy" -#: src/localplayer.cpp:2115 +#: src/localplayer.cpp:2057 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) ultra zobrazení mapy" -#: src/localplayer.cpp:2116 +#: src/localplayer.cpp:2058 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) ultra zobrazení mapy 2" -#: src/localplayer.cpp:2117 +#: src/localplayer.cpp:2059 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) zobrazen prázdné mapy" -#: src/localplayer.cpp:2118 +#: src/localplayer.cpp:2060 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) zobrazení černobílé mapy" -#: src/localplayer.cpp:2137 +#: src/localplayer.cpp:2079 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) použij #flar pro magický útok" -#: src/localplayer.cpp:2138 +#: src/localplayer.cpp:2080 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) použij #chiza pro magický útok" -#: src/localplayer.cpp:2139 +#: src/localplayer.cpp:2081 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) použij #ingrav pro magický útok" -#: src/localplayer.cpp:2140 +#: src/localplayer.cpp:2082 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) použij #frillyar pro magický útok" -#: src/localplayer.cpp:2141 +#: src/localplayer.cpp:2083 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) použij #upmarmu pro magický útok" -#: src/localplayer.cpp:2142 +#: src/localplayer.cpp:2084 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) magický útok attack" -#: src/localplayer.cpp:2161 +#: src/localplayer.cpp:2103 msgid "(a) attack all players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2162 +#: src/localplayer.cpp:2104 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2163 +#: src/localplayer.cpp:2105 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2164 +#: src/localplayer.cpp:2106 msgid "(d) don't attack players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2165 +#: src/localplayer.cpp:2107 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2184 +#: src/localplayer.cpp:2126 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) výchozí imitace" -#: src/localplayer.cpp:2185 +#: src/localplayer.cpp:2127 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) imitace výstroje" -#: src/localplayer.cpp:2186 +#: src/localplayer.cpp:2128 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) imitace" -#: src/localplayer.cpp:2214 +#: src/localplayer.cpp:2156 msgid "Away" msgstr "Pryč" -#: src/localplayer.cpp:2234 +#: src/localplayer.cpp:2178 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) u počítače" -#: src/localplayer.cpp:2235 +#: src/localplayer.cpp:2179 msgid "(A) away" msgstr "(A) pryč (away)" -#: src/localplayer.cpp:2236 src/localplayer.cpp:2251 +#: src/localplayer.cpp:2180 src/localplayer.cpp:2195 msgid "(?) away" msgstr "(?) away" -#: src/localplayer.cpp:2249 +#: src/localplayer.cpp:2193 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) mód herní kamery" -#: src/localplayer.cpp:2250 +#: src/localplayer.cpp:2194 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) mód volné kamery" -#: src/localplayer.cpp:2275 +#: src/localplayer.cpp:2219 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modifikátory hry jsou zapnuty" -#: src/localplayer.cpp:2276 +#: src/localplayer.cpp:2220 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modifikátory hry jsou vypnuty" -#: src/localplayer.cpp:2277 +#: src/localplayer.cpp:2221 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3835 +#: src/localplayer.cpp:3777 msgid "Follow: " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3837 src/localplayer.cpp:3852 +#: src/localplayer.cpp:3779 src/localplayer.cpp:3794 msgid "Follow canceled" msgstr "Následování zrušeno." -#: src/localplayer.cpp:3844 +#: src/localplayer.cpp:3786 msgid "Imitation: " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3846 src/localplayer.cpp:3854 +#: src/localplayer.cpp:3788 src/localplayer.cpp:3796 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitace zrušena." -#: src/localplayer.cpp:4211 -msgid "You see " -msgstr "Vidíte " +#: src/localplayer.cpp:4137 +#, c-format +msgid "You see %s" +msgstr "" -#: src/main.cpp:56 +#: src/main.cpp:57 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" msgstr "" -#: src/main.cpp:57 +#: src/main.cpp:58 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" msgstr "" -#: src/main.cpp:59 +#: src/main.cpp:60 msgid " used to set custom parameters" msgstr "" -#: src/main.cpp:60 +#: src/main.cpp:61 msgid " to the manaplus client." msgstr "" -#: src/main.cpp:62 +#: src/main.cpp:63 msgid "Options:" msgstr "Nastavení:" -#: src/main.cpp:63 +#: src/main.cpp:64 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr "-l --log-file : Použij logový soubor" -#: src/main.cpp:64 -msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use" -msgstr "-L --chat-log-dir : Použij logový soubor rozhovorů" - #: src/main.cpp:65 +msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:66 msgid " -v --version : Display the version" msgstr "-v --version : Zobraz verzi" -#: src/main.cpp:66 +#: src/main.cpp:67 msgid " -h --help : Display this help" msgstr "-h --help : Zobraz tuto nápovědu" -#: src/main.cpp:67 +#: src/main.cpp:68 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr "-C --config-dir : Použij adresář s konfigurací" -#: src/main.cpp:68 +#: src/main.cpp:69 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr "-U --username : Přihlaš se tímto jménem" -#: src/main.cpp:69 +#: src/main.cpp:70 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr "-P --password : Přihlaš se tímto heslem" -#: src/main.cpp:70 +#: src/main.cpp:71 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr "c --character : Přihlaš se k této postavě" -#: src/main.cpp:71 +#: src/main.cpp:72 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr "s --server : Přihlaš se k tomuto serveru nebo IP" -#: src/main.cpp:72 +#: src/main.cpp:73 msgid " -p --port : Login server port" msgstr "-p --port : Přihlaš se k tomuto portu" -#: src/main.cpp:73 -msgid " --update-host : Use this update host" -msgstr "--update-host : Použij tento host pro aktualizace" - #: src/main.cpp:74 +msgid " -H --update-host : Use this update host" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:75 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr "-D --default : Vyber výchozí server postav a postavu" -#: src/main.cpp:76 +#: src/main.cpp:77 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr "-u --skip-update : Přeskoč stahování aktualizací" -#: src/main.cpp:77 +#: src/main.cpp:78 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr "-d --data : Adresář odkud načíst herní data" -#: src/main.cpp:79 +#: src/main.cpp:80 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr "-L --localdata-dir : Adresář který použít jako lokální uložiště dat" -#: src/main.cpp:81 +#: src/main.cpp:82 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr "--screenshot-dir : Adresář pro snímky obrazovky" -#: src/main.cpp:82 +#: src/main.cpp:83 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr "--safemode : Pro spuštění hry v bezpečném módu" -#: src/main.cpp:83 +#: src/main.cpp:84 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" msgstr "" -#: src/main.cpp:86 -msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" +#: src/main.cpp:87 +msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr "" #: src/net/ea/buysellhandler.cpp:163 @@ -5146,44 +5156,44 @@ msgstr "Postava odstraněna." msgid "Failed to delete character." msgstr "Nepodařilo se odstranit postavu." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:58 src/net/ea/chathandler.cpp:64 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:69 src/net/ea/chathandler.cpp:75 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:80 src/net/ea/chathandler.cpp:86 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:93 src/net/ea/chathandler.cpp:99 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:59 src/net/ea/chathandler.cpp:65 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:70 src/net/ea/chathandler.cpp:76 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:81 src/net/ea/chathandler.cpp:87 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:94 src/net/ea/chathandler.cpp:100 msgid "Channels are not supported!" msgstr "Kanály nejsou podporovány." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:126 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:127 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." msgstr "Nelze odeslat šeptání, %s není připojen." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:134 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:135 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "Nelze odeslat šeptání, %s vás ignoruje." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:347 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:365 msgid "MVP player." msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:351 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:369 msgid "MVP player: " msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:371 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:389 msgid "All whispers ignored." msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:375 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:393 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:386 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:404 msgid "All whispers unignored." msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:390 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:408 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "" @@ -5216,81 +5226,81 @@ msgstr "" msgid "Unknown server response." msgstr "Neznámá odpověď serveru." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:183 #, c-format msgid "Guild name: %s" msgstr "Jméno gildy: %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:181 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:185 #, c-format msgid "Guild master: %s" msgstr "Vedoucí gildy: %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:183 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187 #, c-format msgid "Guild level: %d" msgstr "Úroveň gildy: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188 #, c-format msgid "Online members: %d" msgstr "Připojených členů: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:190 #, c-format msgid "Max members: %d" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192 #, c-format msgid "Average level: %d" msgstr "Průměrná úroveň: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:190 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194 #, c-format msgid "Guild exp: %d" msgstr "Zkušenosti gildy: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:195 #, c-format msgid "Guild next exp: %d" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:193 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:197 #, c-format msgid "Guild castle: %s" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:405 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:409 msgid "Could not inivte user to guild." msgstr "Nelze pozvat uživatele do gildy." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:409 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:413 msgid "User rejected guild invite." msgstr "Uživatel zamítl pozvánku do gildy." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:413 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:417 msgid "User is now part of your guild." msgstr "Uživatel je nyní členem vaší gildy." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:417 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:421 msgid "Your guild is full." msgstr "Vaše gilda je plná." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:421 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:425 msgid "Unknown guild invite response." msgstr "Neznámá odpověď na pozváku do gildy." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:457 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:461 #, c-format msgid "%s has left your guild." msgstr "%s opustil vaši gildu." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:492 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:496 msgid "You were kicked from guild." msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:505 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:509 #, c-format msgid "%s has kicked from your guild." msgstr "%s byl vykopnut z vaší gildy." @@ -5657,7 +5667,7 @@ msgid "You're pining for the fjords." msgstr "" #: src/net/ea/playerhandler.cpp:338 src/net/ea/playerhandler.cpp:348 -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:443 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:430 msgid "Message" msgstr "Zpráva" @@ -5670,101 +5680,101 @@ msgstr "Nesete více než polovinu vaší váhy. Obnovování života nyní nen msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." msgstr "Nesete méně než polovinu vaší váhy. Obnovování života je nyní možné." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:474 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:459 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "Sebral jste %s." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:479 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:464 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "utratil jste %s." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:528 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:508 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "Nelze zlepšit tuto dovednost!" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:657 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:626 msgid "Equip arrows first." msgstr "nejdřív se vybavte šípy." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:156 msgid "Trade failed!" msgstr "Obchod selhal!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159 msgid "Emote failed!" msgstr "Smajlík selhal!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:162 msgid "Sit failed!" msgstr "Sednutí selhalo!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:165 msgid "Chat creating failed!" msgstr "Selhalo vytváčení postavy!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:163 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:168 msgid "Could not join party!" msgstr "Nemůžete vstoupit do party!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:166 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:171 msgid "Cannot shout!" msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:184 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "Nedosáhl jste ještě dostatečně vysoké úrovně!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:187 msgid "Insufficient HP!" msgstr "Nedostatek životů (HP)!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:190 msgid "Insufficient SP!" msgstr "Nedostatek many (SP)!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193 msgid "You have no memos!" msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:196 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Nyní toto nelze!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:194 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:199 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Vypadá to že potřebujete více peněz... ;-)" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:197 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:202 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Nemůžete použít tuto dovednost s touto zbraní!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:206 msgid "You need another red gem!" msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209 msgid "You need another blue gem!" msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:207 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:212 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:210 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:215 msgid "Huh? What's that?" msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226 msgid "Warp failed..." msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:224 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:229 msgid "Could not steal anything..." msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:227 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:232 msgid "Poison had no effect..." msgstr "" -- cgit v1.2.3-60-g2f50