From d782ce8e15542a5a6e33341a29fee8ed36a08c71 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Sat, 31 Aug 2013 15:38:54 +0300 Subject: update and rebuild translations. --- data/translations/help/es.po | 70 ++++++++++++++++++++++---------------------- data/translations/help/pl.po | 55 +++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 63 insertions(+), 62 deletions(-) (limited to 'data/translations') diff --git a/data/translations/help/es.po b/data/translations/help/es.po index 7885a4321..30caa19de 100644 --- a/data/translations/help/es.po +++ b/data/translations/help/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-02 00:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 20:00+0000\n" "Last-Translator: osuka \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "" msgstr "La mayoría de los comandos funcionan en los susurros.\nPor ejemplo, escribir el comando /imitation en la pestaña de susurro de nick1\n es similar al escribir comando /imitation nick1." msgid "\"Emote shortcut 11\"" -msgstr "\"Atajo de emoticono 11\"" +msgstr "\"Atajo para emoticono 11\"" msgid "" " To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "" msgstr " Si estás teniendo problemas, por favor, primero que nada, lee el FAQ. Si no\n puedes encontrar una solución a tu problema, siéntete libre de chequear nuestra\n sección Bugs/Support en el foro:" msgid "\"Emote shortcut 9\"" -msgstr "\"Atajo de emoticono 9\"" +msgstr "\"Atajo para emoticono 9\"" msgid "\"Set direction down\"" msgstr "" @@ -143,7 +143,7 @@ msgid "##PMagic skills can be obtain by doing quests and missions in game." msgstr "##PLas habilidades mágicas pueden obtenerse al realizar misiones y búsquedas en juego." msgid "\"Emote shortcut 1\"" -msgstr "\"Atajo de emoticono 1\"" +msgstr "\"Atajo para emoticono 1\"" msgid "\"Outfit shortcut 13\"" msgstr "" @@ -160,10 +160,10 @@ msgid "/me text - send text to chat as /me command in irc." msgstr "/me texto - envía un texto al chat tal como el comando /me en el irc." msgid "\"Emote shortcut 10\"" -msgstr "\"Atajo de emoticono 10\"" +msgstr "\"Atajo para emoticono 10\"" msgid "\"Item shortcut 14\"" -msgstr "" +msgstr "\"Atajo para objeto 14\" " msgid "Mana Contributors" msgstr "Mana: Contribuyentes" @@ -175,13 +175,13 @@ msgid "/query NICK, /q NICK - open new whisper tab for nick." msgstr "/query NICK, /q NICK - abrir nueva pestaña de susurro para el nick indicado." msgid "\"Item shortcut 5\"" -msgstr "" +msgstr "\"Atajo para objeto 5\" " msgid "/all - show visible beings list in debug tab." msgstr "/all - mostrar, en la pestaña del depurador, la lista de seres visibles." msgid "\"Emote shortcut 7\"" -msgstr "\"Atajo de emoticono 7\"" +msgstr "\"Atajo para emoticono 7\"" msgid "Debug" msgstr "Depurador" @@ -196,7 +196,7 @@ msgid "\"Target closest monster\"" msgstr "" msgid "\"Emote shortcut 2\"" -msgstr "\"Atajo de emoticono 2\"" +msgstr "\"Atajo para emoticono 2\"" msgid "\"Outfit shortcut 6\"" msgstr "" @@ -314,7 +314,7 @@ msgid "Here contributors from parent projects" msgstr "Aquí los contribuyentes de proyectos padre" msgid "\"Item shortcut 4\"" -msgstr "" +msgstr "\"Atajo para objeto 4\" " msgid "" " - ##2disregarded##P: You wish to disregard this player, meaning that his or\n" @@ -371,10 +371,10 @@ msgid "\"Outfit shortcut 11\"" msgstr "" msgid "\"Item shortcut 11\"" -msgstr "" +msgstr "\"Atajo para objeto 11\" " msgid "\"Item shortcut 10\"" -msgstr "" +msgstr "\"Atajo para objeto 10\" " msgid "ABOUT MANAPLUS" msgstr "ACERCA DE MANAPLUS" @@ -418,7 +418,7 @@ msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list." msgstr "/ignore NICK - agregar a NICK a la lista de ignorados." msgid "\"Item shortcuts Key\"" -msgstr "" +msgstr "\"Tecla de atajos para objetos\"" msgid "\"Disable / enable game modifier keys\"" msgstr "" @@ -450,7 +450,7 @@ msgid "/move X Y - move to X,Y position in short distance." msgstr "/move X Y - moverse a la posición X,Y en corta distancia." msgid "\"Item shortcut 3\"" -msgstr "" +msgstr "\"Atajo para objeto 3\" " msgid "\"Change move type\"" msgstr "" @@ -492,7 +492,7 @@ msgid "\"Close chat tab\"" msgstr "" msgid "\"Item shortcut 6\"" -msgstr "" +msgstr "\"Atajo para objeto 6\" " msgid "Art or images contributors" msgstr "Contribuyentes en arte o imágenes" @@ -531,7 +531,7 @@ msgid "\"Status window\"" msgstr "\"Ventana de estado\"" msgid "\"Item shortcut 2\"" -msgstr "" +msgstr "\"Atajo para objeto 2\" " msgid "##2Emote:##P enables the ability to express emotions." msgstr "##2Emote:##P permite la habilidad para expresar emociones." @@ -582,7 +582,7 @@ msgid "move key" msgstr "tecla de movimiento" msgid "\"Item shortcut 13\"" -msgstr "" +msgstr "\"Atajo para objeto 13\" " msgid "Skills" msgstr "Habilidades" @@ -597,7 +597,7 @@ msgid "\"Outfit shortcut 3\"" msgstr "" msgid "\"Quick drop N items\"" -msgstr "" +msgstr "\"Soltar N objetos rápidamente\"" msgid "Themes:" msgstr "Temas:" @@ -608,10 +608,10 @@ msgid "" msgstr "/msg NICK texto, /whisper NICK texto, /w NICK texto - envía un susurro a NICK." msgid "\"Emote shortcut 14\"" -msgstr "\"Atajo de emoticono 14\"" +msgstr "\"Atajo para emoticono 14\"" msgid "\"Item shortcut 1\"" -msgstr "" +msgstr "\"Atajo para objeto 1\"" msgid "Commands" msgstr "Comandos" @@ -620,7 +620,7 @@ msgid "\"Outfit shortcut 9\"" msgstr "" msgid "\"Emote shortcut 4\"" -msgstr "\"Atajo de emoticono 4\"" +msgstr "\"Atajo para emoticono 4\"" msgid "\"Stop Attack\"" msgstr "" @@ -708,7 +708,7 @@ msgid "\"On / off audio\"" msgstr "\"Encender / Apagar audio\"" msgid "\"Emote shortcut 6\"" -msgstr "\"Atajo de emoticono 6\"" +msgstr "\"Atajo para emoticono 6\"" msgid "\"Outfit shortcut 2\"" msgstr "" @@ -732,7 +732,7 @@ msgid "\"Previous chat tab line\"" msgstr "" msgid "\"Emote shortcut 13\"" -msgstr "\"Atajo de emoticono 13\"" +msgstr "\"Atajo para emoticono 13\"" msgid "/disregard NICK - add nick to disregarded list." msgstr "/disregard NICK - agregar nick a la lista de desatendidos." @@ -767,7 +767,7 @@ msgid "\"Switch pvp attack\"" msgstr "" msgid "\"Emote shortcut window\"" -msgstr "\"Ventana de Emoticonos\"" +msgstr "\"Ventana para Emoticonos\"" msgid "\"Bot checker window\"" msgstr "" @@ -777,13 +777,13 @@ msgid "" msgstr "/mail NICK MSJ - envía un mensaje offline a NICK. Sólo funciona en el servidor de tmw." msgid "\"Item shortcut 15\"" -msgstr "" +msgstr "\"Atajo para objeto 15\" " msgid "About The Mana World" msgstr "Acerca de The Mana World" msgid "\"Emote shortcut 5\"" -msgstr "\"Atajo de emoticono 5\"" +msgstr "\"Atajo para emoticono 5\"" msgid "\"Smilie\"" msgstr "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgid "" msgstr " Allí encontrarás una lista de todos los jugadores allegados a ti, adicionalmente\n como varias opciones de configuración:" msgid "\"Use magic attack\"" -msgstr "" +msgstr "\"Usar ataque mágico\"" msgid "" "You can see other player equiped items,\n" @@ -823,7 +823,7 @@ msgid "/help - show small help about chat commands. " msgstr "/help - mostrar una pequeña ayuda de los comandos. " msgid "\"Item shortcut 9\"" -msgstr "" +msgstr "\"Atajo para objeto 9\" " msgid "" "You can set any client resolution. In settings in video tab,\n" @@ -852,7 +852,7 @@ msgid "About" msgstr "Acerca de..." msgid "\"Emote shortcut 12\"" -msgstr "\"Atajo de emoticono 12\"" +msgstr "\"Atajo para emoticono 12\"" msgid "\"Outfit shortcut 15\"" msgstr "" @@ -879,10 +879,10 @@ msgid "\"Item shortcut window\"" msgstr "\"Ventana de atajos para objetos\"" msgid "\"Item shortcut 7\"" -msgstr "" +msgstr "\"Atajo para objeto 7\" " msgid "\"Emote shortcut 8\"" -msgstr "\"Atajo de emoticono 8\"" +msgstr "\"Atajo para emoticono 8\"" msgid "\"Minimap window\"" msgstr "\"Ventana del Mini-mapa\"" @@ -904,7 +904,7 @@ msgid "" msgstr "##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n##2 SDL_net (Networking framework)\n##2 Guichan (GUI framework)\n##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n##2 PhysFS (Data files)\n##2 libcurl (HTTP downloads)\n##2 zlib (Archives)" msgid "\"Emote shortcut 3\"" -msgstr "\"Atajo de emoticono 3\"" +msgstr "\"Atajo para emoticono 3\"" msgid "" " However, you can protect yourself from such players by ignoring them. Right-\n" @@ -923,7 +923,7 @@ msgid "Different patches" msgstr "Parches diferentes" msgid "\"Switch magic attack\"" -msgstr "" +msgstr "\"Intercambiar ataque mágico\"" msgid "/navigate x y - move to position x,y in current map in any distance." msgstr "/navigate x y - moverse a la posición x,y en el mapa actual, a cualquier distancia." @@ -935,7 +935,7 @@ msgid "Actions" msgstr "Acciones" msgid "\"Item shortcut 12\"" -msgstr "" +msgstr "\"Atajo para objeto 12\" " msgid "\"Move to navigation point\"" msgstr "" @@ -956,7 +956,7 @@ msgid "/follow NICK - start follow mode." msgstr "/follow NICK - iniciar el modo seguimiento." msgid "\"Item shortcut 8\"" -msgstr "" +msgstr "\"Atajo para objeto 8\" " msgid "/emote N - use emotion number N." msgstr "/emote N - usar el emoticón número N." diff --git a/data/translations/help/pl.po b/data/translations/help/pl.po index cbae6772b..6972205fc 100644 --- a/data/translations/help/pl.po +++ b/data/translations/help/pl.po @@ -1,13 +1,14 @@ # en# # Translators: +# Avenn , 2013 # foobo , 2013 # foobo , 2012 # derpella , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-07 19:50+0000\n" -"Last-Translator: foobo \n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-24 10:48+0000\n" +"Last-Translator: Avenn \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,19 +22,19 @@ msgstr "\"Skrót ubioru 12\"" msgid "" " - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n" " players?" -msgstr "" +msgstr "- ##2włącz handel##P: Czy chcesz zezwolić na zapytania handlu od⏎\ngraczy?" msgid "To read about whispering and other chat commands, look here:" msgstr "O szeptach i innych poleceniach czatu, przeczytasz tutaj:" msgid "/away, /away MSG - set away mode." -msgstr "" +msgstr "/z dala. /z dala WIADOMOŚĆ - ustaw tryb z dala" msgid "" "You can select other themes.\n" "For this you should open settings and select theme tab\n" "and change \"gui theme\"" -msgstr "" +msgstr "Możesz wybrać inną skórkę.⏎\nBy to zrobić otwórz ustawienia i wybierz zakładkę skórek,⏎\ni zmień \"Skórkę GUI\"." msgid "\"Target & attack\"" msgstr "\"Namierz cel i zaatakuj\"" @@ -42,7 +43,7 @@ msgid "" "Most commands working in whispers.\n" "For example command /imitation in whisper with nick1,\n" " similar to command /imitation nick1." -msgstr "" +msgstr "Większość komend działa w szeptach.⏎\nNa przykład komenda /imituj w szepcie z nikiem1.⏎\npodobnie do komendy /imituj nick1." msgid "\"Emote shortcut 11\"" msgstr "\"Skrót Emotki 11\"" @@ -53,10 +54,10 @@ msgid "" " the item. To reorder items within the shortcut-window simply click and drag\n" " them between the boxes. To remove items you simply drag them outside of the\n" " window and drop them." -msgstr "" +msgstr "By dodać przedmiot do paska skrótów, kliknij na przedmiot w oknie ekwipunku,⏎\npotem kliknij na komórkę w oknie skrótów by przypisać przedmiot⏎\nBy zmienić kolejność przedmiotów w oknie skrótów, kliknij i przeciągnij je pomiędzy komórkami.⏎\nBy usunąć przedmiot po prostu przeciągnij go po za okno i upuść." msgid "\"Ignore input 1\"" -msgstr "" +msgstr "\"Ignoruj wprowadzenie 1\"" msgid "/cacheinfo - show text cache info." msgstr "/cacheinfo - pokaż informację o cache." @@ -73,7 +74,7 @@ msgid "" " If you're having troubles, please first of all read the FAQ. If you\n" " can't find a solution to your problem, feel free to check our\n" " Bugs/Support section of the forum:" -msgstr "" +msgstr "Jeżeli masz jakieś problemy, proszę przeczytaj najpierw FAQ,⏎ \nJeśli nie możesz znaleźć rozwiązania na twój problem, sprawdź⏎\nsekcję Bugs/Support na forum:" msgid "\"Emote shortcut 9\"" msgstr "\"Skrót Emotki 9\"" @@ -88,7 +89,7 @@ msgid "" "You can walk to warps automatically.\n" "Open Social Window (###keyWindowSocial;) and selecy Nav tab,\n" "then click on warp what you want." -msgstr "" +msgstr "Możesz chodzić do warpów automatycznie.⏎\nOtwórz Okno Społeczności (###keyWindowSocial;) i wybierz zakładkę GPS.⏎\npotem kliknij na żądanym warpie." msgid "\"Chat window\"" msgstr "\"Okno Czatu\"" @@ -127,7 +128,7 @@ msgstr " - ##2włącz szepty##P: Czy chcesz aby gracze mogli Tobie przesyłać w msgid "" "You can disable yellow bar,\n" "by pressing ###keyDisableGameModifiers;." -msgstr "" +msgstr "Możesz wyłączyć żółty pasek.⏎\nwciskając ###keyDisableGameModifiers;." msgid "Support" msgstr "Wsparcie" @@ -258,7 +259,7 @@ msgstr "- ##2zapisz listę gracza##P: Czy lista twoich znajomych powinna być⏎ msgid "" "You can do basic searching in help by using command\n" "##2?text" -msgstr "" +msgstr "Możesz wykonać podstawowe wyszukiwanie w pomocy używając komendy⏎\n##2?text" msgid "" "You can buy or sell items from players shops.\n" @@ -319,7 +320,7 @@ msgid "" " - ##2disregarded##P: You wish to disregard this player, meaning that his or\n" " her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n" " ignored." -msgstr "" +msgstr "- ##2ignorowane##P: Chcesz ignorować tego gracza, co oznacza, że ​​jego lub⏎\njej wiadomości chat nie są zapisywane, żądania handlu i szepty są ⏎\nignorowane." msgid "" "You can restore yellow bar settings,\n" @@ -547,14 +548,14 @@ msgstr "\"Przewiń czat w górę\"" msgid "" "##2ManaPlus##P is extended client based on old code from ##2Mana##P client.\n" " Added many features, improved perfomance, stability, security and more." -msgstr "" +msgstr "##2ManaPlus##P jest rozszerzonym klientem bazowanym na starym kodzie z klienta ##2Mana##P⏎\nDodano wiele funkcji, poprawiono wydajność, stabilność, bezpieczeństwo i wiele więcej." msgid "" "##2ManaPlus##P is a serious effort to create an innovative free and open\n" " source MMORPG Client. ManaPlus uses 2D graphics and aims to create a large\n" " and diverse interactive world. It is licensed under the GPL, making\n" " sure this game can't ever run away from you." -msgstr "" +msgstr "##2ManaPlus##P to duży wysiłek by stworzyć innowacyjny, darmowy klient MMORPG Open Source⏎\nManaPlus używa grafiki 2D skupiając się na wykreowania dużego, interaktywnego świata.⏎\nJest pod licencją GPL, sprawiając że nigdy nie zapomnisz tej gry." msgid "" " - ##2neutral##P: As far as the game is concerned, this is the same as not\n" @@ -645,7 +646,7 @@ msgid "/target NICK - select nick as target. Can be monster or player nick." msgstr "/target NICK - obierz za cel określony nick. Może to być gracz lub potwór." msgid "To type chat message, press ###keyChat;" -msgstr "" +msgstr "By wprowadzić wiadomość czatu, wciśnij ###keyChat;" msgid "Translators" msgstr "Tłumacze" @@ -728,13 +729,13 @@ msgid "\"Switch quick drop counter\"" msgstr "\"Zmień licznik szybkiego upuszczania\"" msgid "\"Previous chat tab line\"" -msgstr "" +msgstr "\"Poprzednia linijka zakładkadki czatu\"" msgid "\"Emote shortcut 13\"" msgstr "\"Skrót Emotki 13\"" msgid "/disregard NICK - add nick to disregarded list." -msgstr "" +msgstr "/Lekceważ NICK - dodaj nick do listy lekceważonych" msgid "\"Change crazy Move mode\"" msgstr "\"Zmień tryb szalonych ruchów\"" @@ -754,7 +755,7 @@ msgstr "/undress KSYWKA - usuwa wszystkie ubrania z 'ksywka'. Efekt wyłącznie msgid "" " Otherwise see the @@team|Development Team@@ section to have a list of\n" " developers and how to contact them." -msgstr "" +msgstr "W przeciwnym razie zobacz sekcje @@team|Development Team@@ by zobaczyć listę ⏎\ndeweloperów i jak się z nimi skontaktować." msgid "\"Outfit shortcut 14\"" msgstr "\"Skrót ubioru 14\"" @@ -773,7 +774,7 @@ msgstr "\"Okno wykrywacza botów\"" msgid "" "/mail NICK MSG - send offline message to NICK. Working only in tmw server." -msgstr "" +msgstr "/mail NICK WIADOMOŚĆ - wyślij wiadomość offline do NICK. Działa tylko na serwerze tmw." msgid "\"Item shortcut 15\"" msgstr "\"Skrót przedmiotu 15\"" @@ -801,7 +802,7 @@ msgstr "\"Użyj magicznego ataku\"" msgid "" "You can see other player equiped items,\n" "by right click on player and select in context menu \"Show Items\"." -msgstr "" +msgstr "Możesz zobaczyć wyekwipowane przedmioty innych graczy,⏎\nklikając prawym przyciskiem myszy i w kontekstowym menu wybrać \"Pokaż przedmioty\"." msgid "Whispers" msgstr "Szepty" @@ -830,7 +831,7 @@ msgid "" msgstr "Możesz ustalić dowolną rozdzielczość . W ustawieniach, w zakładce Obraz,\nkliknij na \"własny\" i na przykład wpisz: 900x500 po czym naciśnij ok." msgid "Main development" -msgstr "" +msgstr "Główny rozwój" msgid "\"Help window\"" msgstr "\"Okno Pomocy\"" @@ -845,7 +846,7 @@ msgid "" " You may find that not all communication is to your liking. While most people\n" " are nice, some may offend you or try to make your life harder-- since this is\n" " an open game, there is nothing the developers can do to prevent this." -msgstr "" +msgstr "Może się okazać że nie cała komunikacja ci się podoba. Podczas gdy większość ludzi⏎\njest miła, niektórzy mogą cię urazić lub spróbować uczynić twoje życie trudniejszym--ponieważ jest⏎\nto otwarta gra, developerzy nie mogą zrobić nic by temu zapobiec." msgid "About" msgstr "O..." @@ -860,7 +861,7 @@ msgid "Windows" msgstr "Okna" msgid "\"Ignore input 2\"" -msgstr "" +msgstr "\"Ignoruj wprowadzenie 2\"" msgid "\"Emulate right click from keyboard\"" msgstr "\"Emuluj prawe kliknięcie z klawiatury\"" @@ -911,7 +912,7 @@ msgid "" " `Disregard' (see below). You can fine-tune your player relations in the\n" " `Setup' menu, which lists all the players you have added to it. To open this\n" " menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Relations'." -msgstr "" +msgstr "Jednak możesz się chronić przed takimi graczami ignorując ich.⏎\nPrawym przyciskiem myszy klikając na nim i wybierając w menu kontekstowym \"Ignoruj\"⏎\nalbo \"Odignoruj\"(zobacz niżej). Możesz dostroić swoje relacje między innymi graczami w menu \"Ustawienia\",⏎\ngdzie znajduje się lista wszystkich graczy jakich dodałeś do niej. By otworzyć to menu, wybierz \"Ustawienia\",⏎\nw górnym prawym rogu ekranu, potem wybierz \"Relacje\"." msgid "" "##P This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n" @@ -925,7 +926,7 @@ msgid "\"Switch magic attack\"" msgstr "\"Zmień magiczny atak\"" msgid "/navigate x y - move to position x,y in current map in any distance." -msgstr "" +msgstr "/navigate x y -idź do pozycji x.y na bieżącej mapie na każdym dystansie." msgid "SKILLS" msgstr "ZDOLNOŚCI" @@ -949,7 +950,7 @@ msgid "" " Left click to execute default action: walk, pick up an item, attack a monster\n" " and talk to NPCs (be sure to click on their feet). Right click to show up a\n" " context menu. Holding [Left Shift] prevents from walking when attacking." -msgstr "" +msgstr "Lewy przycisk myszy by wykonać domyślną akcje: chodzenie, podnoszenie przedmiotów, zaatakowanie potwora⏎\ni by porozmawiać z NPC (należy kliknąć na nogach). Prawy przycisk myszy by wywołać⏎\nmenu kontekstowe. Przytrzymując [Lewy Shift] zabezpiecza przed chodzeniem podczas ataku." msgid "/follow NICK - start follow mode." msgstr "/follow NICK - rozpocznij tryb podążania." -- cgit v1.2.3-60-g2f50