From e7fb50b1a53426553c882e5b40c4b793e4f90af4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Fri, 28 Feb 2014 21:27:12 +0300 Subject: Update translations. --- data/translations/help/pl.po | 279 ++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 197 insertions(+), 82 deletions(-) (limited to 'data/translations/help/pl.po') diff --git a/data/translations/help/pl.po b/data/translations/help/pl.po index 25135da5c..27ff61998 100644 --- a/data/translations/help/pl.po +++ b/data/translations/help/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-13 09:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-28 18:14+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,11 +16,14 @@ msgstr "" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -msgid "/item 0 - disable party item sharing options." +msgid "/invite NICK - invite a player to your party." msgstr "" -msgid "\"Outfit shortcut 12\"" -msgstr "\"Skrót ubioru 12\"" +msgid "/uploadserverconfig - upload server config into pastebin service." +msgstr "" + +msgid "\"Switch pvp attack\"" +msgstr "\"Przełącz atak PvP\"" msgid "To read about whispering and other chat commands, look here:" msgstr "O szeptach i innych poleceniach czatu, przeczytasz tutaj:" @@ -37,11 +40,8 @@ msgstr "Możesz wybrać inną skórkę.⏎\nBy to zrobić otwórz ustawienia i w msgid "\"Target & attack\"" msgstr "\"Namierz cel i zaatakuj\"" -msgid "" -"Most commands working in whispers.\n" -"For example command /imitation in whisper with nick1,\n" -" similar to command /imitation nick1." -msgstr "Większość komend działa w szeptach.⏎\nNa przykład komenda /imituj w szepcie z nikiem1.⏎\npodobnie do komendy /imituj nick1." +msgid "/atkhuman - select and attack nearest player." +msgstr "" msgid "\"Emote shortcut 11\"" msgstr "\"Skrót Emotki 11\"" @@ -54,19 +54,20 @@ msgid "" " window and drop them." msgstr "By dodać przedmiot do paska skrótów, kliknij na przedmiot w oknie ekwipunku,⏎\npotem kliknij na komórkę w oknie skrótów by przypisać przedmiot⏎\nBy zmienić kolejność przedmiotów w oknie skrótów, kliknij i przeciągnij je pomiędzy komórkami.⏎\nBy usunąć przedmiot po prostu przeciągnij go po za okno i upuść." -msgid "\"Ignore input 1\"" -msgstr "\"Ignoruj wprowadzenie 1\"" +msgid "\"Outfit shortcut 12\"" +msgstr "\"Skrót ubioru 12\"" msgid "/cacheinfo - show text cache info." msgstr "/cacheinfo - pokaż informację o cache." +msgid "/exp 0 - disable party experience sharing options." +msgstr "" + msgid "\"Outfits window\"" msgstr "\"Okno strojów\"" -msgid "" -"You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n" -" or type chat command: /imitate playername." -msgstr "Możesz naśladować innych graczy wybierając \"imitacja\" z menu kontekstowego gracza lub wpisać komendę czatu: /imitate playername." +msgid "KEYBOARD:" +msgstr "KLAWIATURA" msgid "" " - ##2allow trading##9: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n" @@ -82,6 +83,9 @@ msgstr "" msgid "\"Set direction down\"" msgstr "\"Ustaw w dolny kierunek\"" +msgid "GM" +msgstr "" + msgid "\"Target NPC\"" msgstr "\"Namierz NPC\"" @@ -97,8 +101,8 @@ msgid "" "then click on warp what you want." msgstr "Możesz chodzić do warpów automatycznie.⏎\nOtwórz Okno Społeczności (###keyWindowSocial;) i wybierz zakładkę GPS.⏎\npotem kliknij na żądanym warpie." -msgid "\"Chat window\"" -msgstr "\"Okno Czatu\"" +msgid "/info - show guild info. Only for native guilds only." +msgstr "" msgid "/neutral NICK - add nick to neutral relation list." msgstr "/neutral NICK - dodaj nicka do listy o neutralnym stosunku." @@ -112,8 +116,8 @@ msgstr "/addpriorityattack NAZWA - dodaj potwora do listy priorytetów ataku." msgid "Back to Index" msgstr "Wróć do Indeksu" -msgid "DOWNLOADS" -msgstr "" +msgid "\"Quit\"" +msgstr "\"Wyjdź\"" msgid "THE PLAYER LIST" msgstr "LISTA GRACZY" @@ -121,22 +125,43 @@ msgstr "LISTA GRACZY" msgid "/priceload - load shop price from disc." msgstr "/priceload - wczytaj ceny sklepu z dysku." +msgid "Search string not found." +msgstr "Nie znaleziono poszukiwanego ciągu." + msgid "\"Quests window\"" msgstr "\"Okno Misji\"" +msgid "Other contributors" +msgstr "Pozostali kontrybutorzy." + msgid "" "You can disable yellow bar,\n" "by pressing ###keyDisableGameModifiers;." msgstr "Możesz wyłączyć żółty pasek.⏎\nwciskając ###keyDisableGameModifiers;." +msgid "\"Next chat tab\"" +msgstr "\"Następna zakładka czatu\"" + +msgid "Support" +msgstr "Wsparcie" + msgid "\"Quick drop window\"" msgstr "\"Okno szybkiego upuszczania\"" msgid "\"Screenshot\"" msgstr "\"Zrzut ekranu\"" -msgid "Support" -msgstr "Wsparcie" +msgid "" +"Most commands working in whispers.\n" +"For example command /imitation in whisper with nick1,\n" +" similar to command /imitation nick1." +msgstr "Większość komend działa w szeptach.⏎\nNa przykład komenda /imituj w szepcie z nikiem1.⏎\npodobnie do komendy /imituj nick1." + +msgid "" +"Communication is often essential to success in this game. You can communicate\n" +" in several ways: By chatting and showing emotions (see above), by trading\n" +" (with the right-click context menu), and by whispering." +msgstr "Komunikacja jest często podstawą do odniesienia sukcesu w tej grze. Możesz porozumiewać \n się na różne sposoby: Poprzez czat i okazywanie emocji (widzianych nad postaciami), poprzez handel\n (za sprawą kontekstowego menu pod prawym kliknięciem myszy)with the, i poprzez szeptanie." msgid "\"Emote shortcut 1\"" msgstr "\"Skrót Emotki 1\"" @@ -149,6 +174,9 @@ msgstr "" msgid "\"Outfit shortcut 13\"" msgstr "\"Skrót ubioru 13\"" +msgid "/sethome - set home position." +msgstr "" + msgid "" " You can improve your skills by increasing job level. Each job level\n" " gives you 1 point to spend on basic skills." @@ -157,17 +185,23 @@ msgstr "Możesz poprawić swoje umiejętności zwiększając poziom pracy. Każd msgid "/me text - send text to chat as /me command in irc." msgstr "/me tekst - wyślij wiadomość do czatu, analogiczne do komendy /me z irca." +msgid "\"Chat window\"" +msgstr "\"Okno Czatu\"" + msgid "\"Emote shortcut 10\"" msgstr "\"Skrót Emotki 10\"" msgid "\"Item shortcut 14\"" msgstr "\"Skrót przedmiotu 14\"" +msgid "\"Ignore input 1\"" +msgstr "\"Ignoruj wprowadzenie 1\"" + msgid "Mana Contributors" msgstr "Kontrybutorzy Mana" -msgid "\"Change map view mode\"" -msgstr "\"Zmień tryb widoku mapy\"" +msgid "Content devs" +msgstr "" msgid "/query NICK, /q NICK - open new whisper tab for nick." msgstr "/query NICK, /q NICK - otwiera nową zakładkę szeptu dla nick'a.." @@ -189,6 +223,12 @@ msgstr "\"Skrót Emotki 7\"" msgid "Debug" msgstr "Debug" +msgid "/present - print visible players number to chat." +msgstr "" + +msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@" +msgstr "Strona: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@" + msgid "/addattack NAME - add monster to attack list." msgstr "/addattack NAZWA - dodaj potwora do listy ataku." @@ -214,8 +254,8 @@ msgstr "\"Skrót ubioru 6\"" msgid "/setdrop N - set drop counter to requested value." msgstr "/setdrop N - ustaw licznik upuszczenia na wybraną wartość." -msgid "\"Quit\"" -msgstr "\"Wyjdź\"" +msgid "/dumpogl - dump all OpenGL variables into log file." +msgstr "" msgid "/outfit N - wear outfit number N." msgstr "/outfit N - załóż strój o numerze N." @@ -235,8 +275,8 @@ msgstr "\"Idź w dół\"" msgid "/heal NICK - heal nick." msgstr "/heal NICK - uzdrów nick." -msgid "Contributors to client development" -msgstr "Kontrybutorzy klienta gry." +msgid "/emotepet N - use emotion number N from your pet." +msgstr "" msgid "\"Setup window\"" msgstr "\"Okno Ustawień\"" @@ -247,8 +287,8 @@ msgstr "/removeattack NAZWA - usuń potwora z listy ataku." msgid "\"Set direction up\"" msgstr "\"Ustaw w górny kierunek\"" -msgid "/where - print current player position to chat." -msgstr "/where - napisz w czacie obecną pozycję gracza." +msgid "/dumpe - dump environment variables into chat." +msgstr "" msgid "Instructions" msgstr "" @@ -258,18 +298,19 @@ msgid "" "by reading this: @@http://manaplus.org/slowpc|http://manaplus.org/slowpc@@" msgstr "Jeśli klient działa zbyt wolno, możesz poprawić prędkość czytając to: @@http://manaplus.org/slowpc|http://manaplus.org/slowpc@@" -msgid "/exp - show party experience sharing options." -msgstr "" +msgid "\"Kills stats window\"" +msgstr "\"Okno statystyk bitewnych\"" msgid "" "You can do basic searching in help by using command\n" "##2?text" msgstr "Możesz wykonać podstawowe wyszukiwanie w pomocy używając komendy⏎\n##2?text" -msgid "" -"You can buy or sell items from players shops.\n" -"Right click on player and select \"Buy\" or \"Sell\"" -msgstr "Możesz kupowac lub sprzedawać przedmioty w sklepach graczy.\nKliknij prawym przyciskiem na graczu i wybierz \"Kup\" lub \"Sprzedaj\"" +msgid "\"Change move to target type\"" +msgstr "\"Zmień sposób podchodzenia do celu\"" + +msgid "/dumpmods - dump all enabled mod names into chat." +msgstr "" msgid "\"Enable/disable trading\"" msgstr "\"Aktywuj/Deaktywuj Handlowanie\"" @@ -289,8 +330,8 @@ msgstr "Jeżeli masz jakieś problemy, proszę przeczytaj najpierw FAQ,⏎ \nJe msgid "IGNORING COMMUNICATION" msgstr "IGNOROWANIE KOMUNIKACJI" -msgid "WINDOWS" -msgstr "OKNA" +msgid "/wait NAME - wait for nick or moster with name." +msgstr "" msgid "SUPPORT" msgstr "WSPARCIE" @@ -335,6 +376,15 @@ msgstr "Możesz przywrócić ustawienia zółtego paska,\nklikając na nim prawy msgid "/who - print online players number to chat." msgstr "/who - wypisz w czacie liczbe graczy online." +msgid "/createitems - open dialog for creating items." +msgstr "" + +msgid "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - set/unset pseudo away mode." +msgstr "/pseudoaway, /pseudoaway WIADOMOŚĆ - ustaw/zdejmij tryb pseudo poza klawiaturą." + +msgid "Sources:" +msgstr "" + msgid "/uptime - show client uptime." msgstr "/uptime - pokaż uptime klienta." @@ -359,8 +409,10 @@ msgstr "/imitation NICK - rozpocznij tryb imitacji." msgid "\"Outfit shortcut 5\"" msgstr "\"Skrót ubioru 5\"" -msgid "KEYBOARD:" -msgstr "KLAWIATURA" +msgid "" +"You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n" +" or type chat command: /imitate playername." +msgstr "Możesz naśladować innych graczy wybierając \"imitacja\" z menu kontekstowego gracza lub wpisać komendę czatu: /imitate playername." msgid "" "You can hide/show bars and buttons by right click and select menu item." @@ -372,12 +424,15 @@ msgstr "\"Przewiń czat w dół\"" msgid "##2Trade:##9 enables the ability to trade with others." msgstr "" -msgid "Server news" -msgstr "Wiadomości z serwera" +msgid "Contributors to client development" +msgstr "Kontrybutorzy klienta gry." msgid "\"Outfit shortcut 11\"" msgstr "\"Skrót ubioru 11\"" +msgid "\"Move right\"" +msgstr "\"Idź w prawo\"" + msgid "\"Item shortcut 11\"" msgstr "\"Skrót przedmiotu 11\"" @@ -401,8 +456,11 @@ msgstr "Na temat żółtego paska możesz przeczytać tutaj:\n@@http://manaplus. msgid "\"Move to target\"" msgstr "\"Podejdź do celu\"" -msgid "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - set/unset pseudo away mode." -msgstr "/pseudoaway, /pseudoaway WIADOMOŚĆ - ustaw/zdejmij tryb pseudo poza klawiaturą." +msgid "/item 0 - disable party item sharing options." +msgstr "" + +msgid "/drop - drop N items from 0 slot." +msgstr "" msgid "\"Enable / disable away mode\"" msgstr "\"Aktywuj/ deaktywuj tryb AFK\"" @@ -425,8 +483,8 @@ msgstr "/ignoreall - umieść wszystkie szepty na liście ignorowanych." msgid "\"Copy outfit\"" msgstr "\"Kopiuj strój\"" -msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@" -msgstr "Strona: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@" +msgid "Server news" +msgstr "Wiadomości z serwera" msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list." msgstr "/ignore NICK - dodaj nick'a do listy ignorowanych." @@ -437,14 +495,11 @@ msgstr "\"Klawisz skrótów do przedmiotów\"" msgid "\"Disable / enable game modifier keys\"" msgstr "\"Włącz/ wyłącz klawisze modyfikatorów gry\"" -msgid "Other contributors" -msgstr "Pozostali kontrybutorzy." +msgid "\"Change crazy Move mode\"" +msgstr "\"Zmień tryb szalonych ruchów\"" -msgid "" -"Communication is often essential to success in this game. You can communicate\n" -" in several ways: By chatting and showing emotions (see above), by trading\n" -" (with the right-click context menu), and by whispering." -msgstr "Komunikacja jest często podstawą do odniesienia sukcesu w tej grze. Możesz porozumiewać \n się na różne sposoby: Poprzez czat i okazywanie emocji (widzianych nad postaciami), poprzez handel\n (za sprawą kontekstowego menu pod prawym kliknięciem myszy)with the, i poprzez szeptanie." +msgid "/where - print current player position to chat." +msgstr "/where - napisz w czacie obecną pozycję gracza." msgid "\"Attack\"" msgstr "\"Atak\"" @@ -452,8 +507,8 @@ msgstr "\"Atak\"" msgid "/outfit next - wear next outfit." msgstr "/outfit next - załóż następny strój." -msgid "\"Move right\"" -msgstr "\"Idź w prawo\"" +msgid "/magicattack - attack target with magic." +msgstr "" msgid "" "You can set away mode,\n" @@ -481,8 +536,8 @@ msgstr "/addignoreattack NAME - dodaj potwora do listy ignorowanych celów." msgid "Android porting" msgstr "Portowanie na Androida" -msgid "/clear - clear current chat tab." -msgstr "/clear - wyczyść obecną zakładkę czatu." +msgid "Tabs" +msgstr "" msgid "\"Social window\"" msgstr "\"Okno społeczne\"" @@ -505,6 +560,9 @@ msgstr "Handel" msgid "/blacklist NICK - add nick to blacklist relation list." msgstr "/blacklist KSYWKA - dodaj KSYWKA do czarnej listy." +msgid "\"Change map view mode\"" +msgstr "\"Zmień tryb widoku mapy\"" + msgid "\"Close chat tab\"" msgstr "\"Zamknij zakładkę czatu\"" @@ -520,6 +578,9 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" +msgid "Other linux:" +msgstr "" + msgid "" " - ##2friend##9: You consider this player a friend. The player may chat,\n" " message your in private, or trade with you at any point." @@ -531,13 +592,16 @@ msgstr "Deweloperzy zasobów graficznych" msgid "\"Target player\"" msgstr "\"Namierz Gracza\"" -msgid "/invite NICK - invite a player to your party." +msgid "/dropn - drop N items from any slot." +msgstr "" + +msgid "/enableaway - enable away messages in current tab." msgstr "" msgid "##2ManaPlus version: ##6%VER%" msgstr "" -msgid "/exp 0 - disable party experience sharing options." +msgid "/enemy NICK - add nick to enemyes list." msgstr "" msgid "" @@ -549,12 +613,15 @@ msgstr "" msgid "\"Debug window\"" msgstr "\"Okno diagnostyczne\"" -msgid "\"Next chat tab\"" -msgstr "\"Następna zakładka czatu\"" +msgid "/uploadlog - upload log into pastebin service." +msgstr "" msgid "ManaPlus Contributors" msgstr "Kontrybutorzy ManaPlus" +msgid "\"Emote shortcut 5\"" +msgstr "\"Skrót Emotki 5\"" + msgid "\"Copy equiped to Outfit\"" msgstr "\"Skopiuj ekwipunek do stroju\"" @@ -564,8 +631,10 @@ msgstr "Podstawowe zdolności:" msgid "/leave - leave the party you are in." msgstr "" -msgid "\"Change move to target type\"" -msgstr "\"Zmień sposób podchodzenia do celu\"" +msgid "" +"You can buy or sell items from players shops.\n" +"Right click on player and select \"Buy\" or \"Sell\"" +msgstr "Możesz kupowac lub sprzedawać przedmioty w sklepach graczy.\nKliknij prawym przyciskiem na graczu i wybierz \"Kup\" lub \"Sprzedaj\"" msgid "/erase NICK - add nick to erased list." msgstr "/erase NICK - dodaj nick'a do listy wymazywanych." @@ -592,6 +661,10 @@ msgid "" "##2 zlib (Archives)" msgstr "" +msgid "" +"/cleangraphics - remove all cached graphics. Usefull for content developers." +msgstr "" + msgid "/friend NICK, /befriend NICK - add nick to friends list." msgstr "/friend NICK, /befriend NICK - dodaj nick'a do listy przyjaciół." @@ -647,15 +720,21 @@ msgid "" "nick." msgstr "/msg NICK tekst, /whisper NICK tekst, /w NICK tekst - wyslij wiadomośc szeptem do nick'a." +msgid "/movetotarget - move to target position." +msgstr "" + msgid "\"Emote shortcut 14\"" msgstr "\"Skrót Emotki 14\"" -msgid "\"Item shortcut 1\"" -msgstr "\"Skrót przedmiotu 1\"" +msgid "/open URL - open url in browser." +msgstr "" msgid "Commands" msgstr "Komendy" +msgid "WINDOWS" +msgstr "OKNA" + msgid "\"Outfit shortcut 9\"" msgstr "\"Skrót ubioru 9\"" @@ -670,8 +749,11 @@ msgid "" " of the following:" msgstr "Lista graczy zawiera twych znajomych. Skategoryzowani są jako jedni z następujących:" -msgid "\"Change attack weapon type\"" -msgstr "\"Zmień rodzaj broni\"" +msgid "/cleanfonts - remove all cached render strings." +msgstr "" + +msgid "/dumpgl - dump OpenGL version into chat." +msgstr "" msgid "/outfit prev - wear previous outfit." msgstr "/outfit prev - załóż poprzedni strój." @@ -679,6 +761,9 @@ msgstr "/outfit prev - załóż poprzedni strój." msgid "\"Crazy moves\"" msgstr "\"Szalone ruchy\"" +msgid "Powered By" +msgstr "Wspierane przez" + msgid "##2Party level2:##9 enables a char to create a party." msgstr "" @@ -700,8 +785,8 @@ msgstr "\"Następny wiersz czatu\"" msgid "\"Set direction right\"" msgstr "\"Ustaw w prawy kierunek\"" -msgid "\"Move to home location\"" -msgstr "\"Podejdź do lokacji domowej\"" +msgid "/announce MESSAGE - show global message." +msgstr "" msgid "Player relations" msgstr "Relacje z graczami" @@ -735,17 +820,20 @@ msgstr "" msgid "\"Skill window\"" msgstr "\"Okno Umiejętności\"" -msgid "\"Kills stats window\"" -msgstr "\"Okno statystyk bitewnych\"" +msgid "\"Move to home location\"" +msgstr "\"Podejdź do lokacji domowej\"" msgid "\"Toggle chat\"" msgstr "\"Przełącznik Czatu\"" +msgid "/talkpet TEXT - talk from your pet." +msgstr "" + msgid "\"Change attack type\"" msgstr "\"Zmień rodzaj ataku\"" -msgid "Manaplus Developers" -msgstr "Deweloperzy Manaplus" +msgid "/clear - clear current chat tab." +msgstr "/clear - wyczyść obecną zakładkę czatu." msgid "\"On / off audio\"" msgstr "\"Włącz/ wyłącz dźwięk\"" @@ -762,8 +850,8 @@ msgstr "Możesz zmienić jakikolwiek klawisz w ustawieniach klawiatury." msgid "/dirs - show client dirs in debug chat tab." msgstr "/dirs - pokaż foldery klienta w zakładce czatu debug." -msgid "Powered By" -msgstr "Wspierane przez" +msgid "/movetohome - move to home position." +msgstr "" msgid "/disconnect - quick disconnect from server." msgstr "/disconnect - szybkie rozłączenie się z serwerem." @@ -780,12 +868,15 @@ msgstr "\"Skrót Emotki 13\"" msgid "/disregard NICK - add nick to disregarded list." msgstr "/Lekceważ NICK - dodaj nick do listy lekceważonych" -msgid "\"Change crazy Move mode\"" -msgstr "\"Zmień tryb szalonych ruchów\"" +msgid "\"Item shortcut 1\"" +msgstr "\"Skrót przedmiotu 1\"" msgid "\"Outfit shortcut 8\"" msgstr "\"Skrót ubioru 8\"" +msgid "Manaplus Developers" +msgstr "Deweloperzy Manaplus" + msgid "\"Change imitation mode\"" msgstr "\"Zmień tryb imitacji\"" @@ -797,12 +888,18 @@ msgstr "" msgid "##9Other skills can be obtain by doing quests and missions in game." msgstr "" +msgid "/exp - show party experience sharing options." +msgstr "" + msgid "\"Reset video mode to safe value\"" msgstr "\"Zresetuj tryb wideo do bezpiecznej wersji\"" msgid "/undress NICK - remove all clothes from nick. Local effect only." msgstr "/undress KSYWKA - usuwa wszystkie ubrania z 'ksywka'. Efekt wyłącznie lokalny." +msgid "Other" +msgstr "" + msgid "" " Otherwise see the @@team|Development Team@@ section to have a list of\n" " developers and how to contact them." @@ -811,11 +908,14 @@ msgstr "W przeciwnym razie zobacz sekcje @@team|Development Team@@ by zobaczyć msgid "\"Outfit shortcut 14\"" msgstr "\"Skrót ubioru 14\"" +msgid "/uploadconfig - upload main config into pastebin service." +msgstr "" + msgid "\"Quick drop N items from 0 slot\"" msgstr "\"Szybkie upuszczenie N przedmiotów z pozycji 0\"" -msgid "\"Switch pvp attack\"" -msgstr "\"Przełącz atak PvP\"" +msgid "/enablehighlight - enable highlight in current tab." +msgstr "" msgid "\"Emote shortcut window\"" msgstr "\"Okno Skrótów Emotek\"" @@ -823,18 +923,27 @@ msgstr "\"Okno Skrótów Emotek\"" msgid "\"Bot checker window\"" msgstr "\"Okno wykrywacza botów\"" +msgid "/disableaway - disable away messages in current tab." +msgstr "" + msgid "" "/mail NICK MSG - send offline message to NICK. Working only in tmw server." msgstr "/mail NICK WIADOMOŚĆ - wyślij wiadomość offline do NICK. Działa tylko na serwerze tmw." +msgid "DOWNLOADS" +msgstr "" + +msgid "/disablehighlight - disable highlight in current tab." +msgstr "" + msgid "\"Item shortcut 15\"" msgstr "\"Skrót przedmiotu 15\"" msgid "About The Mana World" msgstr "O The Mana World" -msgid "\"Emote shortcut 5\"" -msgstr "\"Skrót Emotki 5\"" +msgid "/testparticle FILENAME - set test particle on player." +msgstr "" msgid "\"Smilie\"" msgstr "\"Emotikonka\"" @@ -858,8 +967,8 @@ msgstr "Możesz zobaczyć wyekwipowane przedmioty innych graczy,⏎\nklikając p msgid "Whispers" msgstr "Szepty" -msgid "Search string not found." -msgstr "Nie znaleziono poszukiwanego ciągu." +msgid "/url URL - insert url into chat." +msgstr "" msgid "\"Wear outfit\"" msgstr "\"Nałóż strój\"" @@ -902,6 +1011,9 @@ msgstr "Może się okazać że nie cała komunikacja ci się podoba. Podczas gdy msgid "About" msgstr "O..." +msgid "\"Change attack weapon type\"" +msgstr "\"Zmień rodzaj broni\"" + msgid "\"Emote shortcut 12\"" msgstr "\"Skrót Emotki 12\"" @@ -961,6 +1073,9 @@ msgid "" " menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Relations'." msgstr "Jednak możesz się chronić przed takimi graczami ignorując ich.⏎\nPrawym przyciskiem myszy klikając na nim i wybierając w menu kontekstowym \"Ignoruj\"⏎\nalbo \"Odignoruj\"(zobacz niżej). Możesz dostroić swoje relacje między innymi graczami w menu \"Ustawienia\",⏎\ngdzie znajduje się lista wszystkich graczy jakich dodałeś do niej. By otworzyć to menu, wybierz \"Ustawienia\",⏎\nw górnym prawym rogu ekranu, potem wybierz \"Relacje\"." +msgid "/dumpt - dump tests info into chat." +msgstr "" + msgid "Different patches" msgstr "Rozmaite łatki" -- cgit v1.2.3-60-g2f50