# English (United Kingdom) translation for mana # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # This file is distributed under the same license as the mana package. # FIRST AUTHOR , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mana\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@manasource.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 20:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-04 21:01+0000\n" "Last-Translator: issyl0 \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-05 19:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: src/client.cpp:598 src/gui/setup.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:66 msgid "Setup" msgstr "Setup" #: src/client.cpp:679 #, fuzzy msgid "Connecting to server" msgstr "Connecting to map server..." #: src/client.cpp:706 #, fuzzy msgid "Logging in" msgstr "Login" #: src/client.cpp:739 msgid "Entering game world" msgstr "" #: src/client.cpp:804 #, fuzzy msgid "Requesting characters" msgstr "Select Character" #: src/client.cpp:833 #, fuzzy msgid "Connecting to the game server" msgstr "Connecting to map server..." #: src/client.cpp:843 #, fuzzy msgid "Changing game servers" msgstr "Server" #: src/client.cpp:872 src/client.cpp:879 src/client.cpp:1014 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:156 src/gui/changepassworddialog.cpp:149 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:177 src/gui/register.cpp:218 #: src/gui/serverdialog.cpp:323 src/gui/unregisterdialog.cpp:133 #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:174 src/net/manaserv/charhandler.cpp:217 #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:134 #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:151 msgid "Error" msgstr "Error" #: src/client.cpp:888 msgid "Requesting registration details" msgstr "" #: src/client.cpp:915 #, fuzzy msgid "Password Change" msgstr "Password:" #: src/client.cpp:916 msgid "Password changed successfully!" msgstr "" #: src/client.cpp:935 #, fuzzy msgid "Email Change" msgstr "Change" #: src/client.cpp:936 #, fuzzy msgid "Email changed successfully!" msgstr "Member was promoted successfully." #: src/client.cpp:956 #, fuzzy msgid "Unregister Successful" msgstr "Unregister" #: src/client.cpp:957 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "" #: src/client.cpp:1138 src/client.cpp:1161 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "" #: src/client.cpp:1281 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Invalid update host: " #: src/client.cpp:1315 src/client.cpp:1321 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Error creating updates directory!" #: src/commandhandler.cpp:131 src/commandhandler.cpp:317 msgid "Unknown command." msgstr "Unknown command." #: src/commandhandler.cpp:160 msgid "-- Help --" msgstr "-- Help --" #: src/commandhandler.cpp:161 msgid "/help > Display this help" msgstr "/help > Display this help" #: src/commandhandler.cpp:163 msgid "/where > Display map name" msgstr "/where > Display map name" #: src/commandhandler.cpp:164 msgid "/who > Display number of online users" msgstr "/who > Display number of online users" #: src/commandhandler.cpp:165 msgid "/me > Tell something about yourself" msgstr "/me > Tell something about yourself" #: src/commandhandler.cpp:167 msgid "/clear > Clears this window" msgstr "/clear > Clears this window" #: src/commandhandler.cpp:169 msgid "/msg > Send a private message to a user" msgstr "/msg > Send a private message to a user" #: src/commandhandler.cpp:170 msgid "/whisper > Alias of msg" msgstr "/whisper > Alias of msg" #: src/commandhandler.cpp:171 msgid "/w > Alias of msg" msgstr "/w > Alias of msg" #: src/commandhandler.cpp:172 msgid "/query > Makes a tab for private messages with another user" msgstr "/query > Makes a tab for private messages with another user" #: src/commandhandler.cpp:174 msgid "/q > Alias of query" msgstr "/q > Alias of query" #: src/commandhandler.cpp:176 msgid "/ignore > ignore a player" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:177 msgid "/unignore > stop ignoring a player" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:179 msgid "/list > Display all public channels" msgstr "/list > Display all public channels" #: src/commandhandler.cpp:180 msgid "/join > Join or create a channel" msgstr "/join > Join or create a channel" #: src/commandhandler.cpp:182 #, fuzzy msgid "/createparty > Create a new party" msgstr "/create > Create a new party" #: src/commandhandler.cpp:183 msgid "/party > Invite a user to party" msgstr "/party > Invite a user to party" #: src/commandhandler.cpp:185 msgid "/record > Start recording the chat to an external file" msgstr "/record > Start recording the chat to an external file" #: src/commandhandler.cpp:187 msgid "/toggle > Determine whether toggles the chat log" msgstr "/toggle > Determine whether toggles the chat log" #: src/commandhandler.cpp:189 msgid "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)" msgstr "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)" #: src/commandhandler.cpp:192 msgid "/announce > Global announcement (GM only)" msgstr "/announce > Global announcement (GM only)" #: src/commandhandler.cpp:196 msgid "For more information, type /help ." msgstr "For more information, type /help ." #: src/commandhandler.cpp:200 msgid "Command: /help" msgstr "Command: /help" #: src/commandhandler.cpp:201 msgid "This command displays a list of all commands available." msgstr "This command displays a list of all commands available." #: src/commandhandler.cpp:203 msgid "Command: /help " msgstr "Command: /help " #: src/commandhandler.cpp:204 msgid "This command displays help on ." msgstr "This command displays help on ." #: src/commandhandler.cpp:212 msgid "Command: /announce " msgstr "Command: /announce " #: src/commandhandler.cpp:213 msgid "*** only available to a GM ***" msgstr "*** only available to a GM ***" #: src/commandhandler.cpp:214 msgid "This command sends the message to all players currently online." msgstr "This command sends the message to all players currently online." #: src/commandhandler.cpp:219 msgid "Command: /clear" msgstr "Command: /clear" #: src/commandhandler.cpp:220 msgid "This command clears the chat log of previous chat." msgstr "This command clears the chat log of previous chat." #: src/commandhandler.cpp:224 #, fuzzy msgid "Command: /ignore " msgstr "Command: /item " #: src/commandhandler.cpp:225 #, fuzzy msgid "This command ignores the given player regardless of current relations." msgstr "This command displays the number of players currently online." #: src/commandhandler.cpp:230 msgid "Command: /join " msgstr "Command: /join " #: src/commandhandler.cpp:231 msgid "This command makes you enter ." msgstr "This command makes you enter ." #: src/commandhandler.cpp:232 msgid "If doesn't exist, it's created." msgstr "If doesn't exist, it's created." #: src/commandhandler.cpp:236 msgid "Command: /list" msgstr "Command: /list" #: src/commandhandler.cpp:237 msgid "This command shows a list of all channels." msgstr "This command shows a list of all channels." #: src/commandhandler.cpp:241 msgid "Command: /me " msgstr "Command: /me " #: src/commandhandler.cpp:242 msgid "This command tell others you are (doing) ." msgstr "This command tell others you are (doing) ." #: src/commandhandler.cpp:246 msgid "Command: /msg " msgstr "Command: /msg " #: src/commandhandler.cpp:247 msgid "Command: /whisper " msgstr "Command: /whisper " #: src/commandhandler.cpp:248 msgid "Command: /w " msgstr "Command: /w " #: src/commandhandler.cpp:249 msgid "This command sends the text to ." msgstr "This command sends the text to ." #: src/commandhandler.cpp:250 src/commandhandler.cpp:269 #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:82 src/gui/widgets/channeltab.cpp:91 #: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:75 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:75 msgid "If the has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "If the has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." #: src/commandhandler.cpp:255 msgid "Command: /query " msgstr "Command: /query " #: src/commandhandler.cpp:256 msgid "Command: /q " msgstr "Command: /q " #: src/commandhandler.cpp:257 msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and ." msgstr "This command tries to make a tab for whispers between you and ." #: src/commandhandler.cpp:262 #, fuzzy msgid "Command: /createparty " msgstr "Command: /create " #: src/commandhandler.cpp:263 #, fuzzy msgid "This command creates a new party called ." msgstr "These commands create a new party called ." #: src/commandhandler.cpp:267 msgid "Command: /party " msgstr "Command: /party " #: src/commandhandler.cpp:268 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:74 msgid "This command invites to party with you." msgstr "This command invites to party with you." #: src/commandhandler.cpp:274 msgid "Command: /present" msgstr "Command: /present" #: src/commandhandler.cpp:275 msgid "" "This command gets a list of players within hearing and sends it to either " "the record log if recording, or the chat log otherwise." msgstr "" "This command gets a list of players within hearing and sends it to either " "the record log if recording, or the chat log otherwise." #: src/commandhandler.cpp:281 msgid "Command: /record " msgstr "Command: /record " #: src/commandhandler.cpp:282 msgid "This command starts recording the chat log to the file ." msgstr "This command starts recording the chat log to the file ." #: src/commandhandler.cpp:284 msgid "Command: /record" msgstr "Command: /record" #: src/commandhandler.cpp:285 msgid "This command finishes a recording session." msgstr "This command finishes a recording session." #: src/commandhandler.cpp:289 msgid "Command: /toggle " msgstr "Command: /toggle " #: src/commandhandler.cpp:290 msgid "" "This command sets whether the return key should toggle the chat log, or " "whether the chat log turns off automatically." msgstr "" "This command sets whether the return key should toggle the chat log, or " "whether the chat log turns off automatically." #: src/commandhandler.cpp:292 msgid "" " can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off." msgstr "" " can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off." #: src/commandhandler.cpp:295 msgid "Command: /toggle" msgstr "Command: /toggle" #: src/commandhandler.cpp:296 msgid "This command displays the return toggle status." msgstr "This command displays the return toggle status." #: src/commandhandler.cpp:300 src/gui/widgets/whispertab.cpp:95 #, fuzzy msgid "Command: /unignore " msgstr "Command: /item " #: src/commandhandler.cpp:301 msgid "This command stops ignoring the given player if they are being ignored" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:306 msgid "Command: /where" msgstr "Command: /where" #: src/commandhandler.cpp:307 msgid "This command displays the name of the current map." msgstr "This command displays the name of the current map." #: src/commandhandler.cpp:311 msgid "Command: /who" msgstr "Command: /who" #: src/commandhandler.cpp:312 msgid "This command displays the number of players currently online." msgstr "This command displays the number of players currently online." #: src/commandhandler.cpp:318 msgid "Type /help for a list of commands." msgstr "Type /help for a list of commands." #: src/commandhandler.cpp:384 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "Cannot send empty whispers!" #: src/commandhandler.cpp:392 #, c-format msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " "you." msgstr "" "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " "you." #: src/commandhandler.cpp:406 #, c-format msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Requesting to join channel %s." #: src/commandhandler.cpp:419 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:109 msgid "Party name is missing." msgstr "Party name is missing." #: src/commandhandler.cpp:432 src/commandhandler.cpp:509 #: src/commandhandler.cpp:531 msgid "Please specify a name." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:450 msgid "Return toggles chat." msgstr "Return toggles chat." #: src/commandhandler.cpp:450 msgid "Message closes chat." msgstr "Message closes chat." #: src/commandhandler.cpp:459 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Return now toggles chat." #: src/commandhandler.cpp:463 msgid "Message now closes chat." msgstr "Message now closes chat." #: src/commandhandler.cpp:476 src/commandhandler.cpp:489 msgid "Show IP: On" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:476 src/commandhandler.cpp:485 msgid "Show IP: Off" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:515 msgid "Player already ignored!" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:522 #, fuzzy msgid "Player successfully ignored!" msgstr "Party successfully created." #: src/commandhandler.cpp:524 #, fuzzy msgid "Player could not be ignored!" msgstr "Whisper could not be sent, ignored by user." #: src/commandhandler.cpp:539 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:544 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:546 #, fuzzy msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Whisper could not be sent, ignored by user." #: src/commandhandler.h:31 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." #: src/game.cpp:172 msgid "General" msgstr "General" #: src/game.cpp:342 #, fuzzy msgid "Screenshot saved as " msgstr "Screenshot saved to ~/" #: src/game.cpp:347 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Saving screenshot failed!" #: src/game.cpp:378 #, fuzzy msgid "The connection to the server was lost." msgstr "The connection to the server was lost, the program will now quit." #: src/game.cpp:382 msgid "Network Error" msgstr "Network Error" #: src/game.cpp:721 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Ignoring incoming trade requests" #: src/game.cpp:726 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Accepting incoming trade requests" #: src/game.cpp:954 #, fuzzy msgid "Could Not Load Map" msgstr "Could not load map" #: src/game.cpp:955 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Error while loading %s" #: src/gui/beingpopup.cpp:76 #, fuzzy, c-format msgid "Party: %s" msgstr "Party (%s)" #: src/gui/buy.cpp:49 src/gui/buy.cpp:78 src/gui/buysell.cpp:47 msgid "Buy" msgstr "Buy" #: src/gui/buy.cpp:69 src/gui/buy.cpp:261 src/gui/sell.cpp:71 #: src/gui/sell.cpp:288 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Price: %s / Total: %s" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buy.cpp:74 src/gui/itemamount.cpp:112 src/gui/npcdialog.cpp:124 #: src/gui/sell.cpp:74 src/gui/statuswindow.cpp:463 msgid "+" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buy.cpp:77 src/gui/itemamount.cpp:111 src/gui/npcdialog.cpp:125 #: src/gui/sell.cpp:75 src/gui/statuswindow.cpp:475 msgid "-" msgstr "" #: src/gui/buy.cpp:79 src/gui/quitdialog.cpp:40 src/gui/quitdialog.cpp:42 #: src/gui/quitdialog.cpp:43 src/gui/sell.cpp:77 src/gui/serverdialog.cpp:228 #: src/keyboardconfig.cpp:102 msgid "Quit" msgstr "Exit" #: src/gui/buy.cpp:80 src/gui/sell.cpp:78 src/gui/statuswindow.cpp:384 #: src/gui/statuswindow.cpp:462 src/gui/statuswindow.cpp:496 msgid "Max" msgstr "Max" #: src/gui/buysell.cpp:38 msgid "Shop" msgstr "Shop" #: src/gui/buysell.cpp:47 src/gui/sell.cpp:49 src/gui/sell.cpp:76 msgid "Sell" msgstr "Sell" #: src/gui/buysell.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:55 #: src/gui/changepassworddialog.cpp:58 src/gui/charcreatedialog.cpp:79 #: src/gui/connectiondialog.cpp:44 src/gui/itemamount.cpp:114 #: src/gui/npcpostdialog.cpp:57 src/gui/popupmenu.cpp:175 #: src/gui/popupmenu.cpp:194 src/gui/popupmenu.cpp:389 #: src/gui/quitdialog.cpp:47 src/gui/register.cpp:74 src/gui/setup.cpp:51 #: src/gui/socialwindow.cpp:275 src/gui/textdialog.cpp:40 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:56 src/gui/updatewindow.cpp:144 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #: src/gui/changeemaildialog.cpp:45 src/gui/changeemaildialog.cpp:54 msgid "Change Email Address" msgstr "Change Email Address" #: src/gui/changeemaildialog.cpp:49 src/gui/changepassworddialog.cpp:52 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "Account: %s" #: src/gui/changeemaildialog.cpp:51 #, fuzzy msgid "Type new email address twice:" msgstr "Type new email address twice:" #: src/gui/changeemaildialog.cpp:127 #, fuzzy, c-format msgid "The new email address needs to be at least %d characters long." msgstr "The username needs to be at least %d characters long." #: src/gui/changeemaildialog.cpp:134 #, fuzzy, c-format msgid "The new email address needs to be less than %d characters long." msgstr "The username needs to be less than %d characters long." #: src/gui/changeemaildialog.cpp:141 #, fuzzy msgid "The email address entries mismatch." msgstr "The new Email Address already exists." #: src/gui/changepassworddialog.cpp:47 src/gui/changepassworddialog.cpp:56 #: src/gui/charselectdialog.cpp:128 msgid "Change Password" msgstr "Change Password" #: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/login.cpp:55 #: src/gui/register.cpp:68 src/gui/unregisterdialog.cpp:53 msgid "Password:" msgstr "Password:" #: src/gui/changepassworddialog.cpp:63 #, fuzzy msgid "Type new password twice:" msgstr "Type new password twice:" #: src/gui/changepassworddialog.cpp:110 msgid "Enter the old password first." msgstr "" #: src/gui/changepassworddialog.cpp:116 #, fuzzy, c-format msgid "The new password needs to be at least %d characters long." msgstr "The password needs to be at least %d characters long." #: src/gui/changepassworddialog.cpp:123 #, fuzzy, c-format msgid "The new password needs to be less than %d characters long." msgstr "The password needs to be less than %d characters long." #: src/gui/changepassworddialog.cpp:130 msgid "The new password entries mismatch." msgstr "" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:53 msgid "Create Character" msgstr "Create Character" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:67 src/gui/login.cpp:54 #: src/gui/register.cpp:67 msgid "Name:" msgstr "Name:" #. TRANSLATORS: This is an arrow symbol used to denote 'next'. #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/charcreatedialog.cpp:70 src/gui/charcreatedialog.cpp:75 #: src/gui/outfitwindow.cpp:67 msgid ">" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is an arrow symbol used to denote 'previous'. #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/charcreatedialog.cpp:73 src/gui/charcreatedialog.cpp:76 #: src/gui/outfitwindow.cpp:66 msgid "<" msgstr "" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:74 #, fuzzy msgid "Hair color:" msgstr "Hair Colour:" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:77 #, fuzzy msgid "Hair style:" msgstr "Hair Style:" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:78 src/gui/charselectdialog.cpp:392 #: src/gui/socialwindow.cpp:329 msgid "Create" msgstr "Create" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/register.cpp:90 msgid "Male" msgstr "Male" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:81 src/gui/register.cpp:91 msgid "Female" msgstr "Female" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:99 src/gui/charcreatedialog.cpp:251 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Please distribute %d points" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:178 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Your name needs to be at least 4 characters." #: src/gui/charcreatedialog.cpp:242 msgid "Character stats OK" msgstr "Character stats OK" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:256 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Please remove %d points" #: src/gui/charselectdialog.cpp:69 msgid "Confirm Character Delete" msgstr "Confirm Character Delete" #: src/gui/charselectdialog.cpp:70 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Are you sure you want to delete this character?" #: src/gui/charselectdialog.cpp:117 msgid "Account and Character Management" msgstr "Account and Character Management" #: src/gui/charselectdialog.cpp:127 msgid "Switch Login" msgstr "" #: src/gui/charselectdialog.cpp:141 src/gui/unregisterdialog.cpp:47 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:55 msgid "Unregister" msgstr "Unregister" #: src/gui/charselectdialog.cpp:150 #, fuzzy msgid "Change Email" msgstr "Change Email Address" #: src/gui/charselectdialog.cpp:336 src/gui/serverdialog.cpp:231 #: src/gui/setup_players.cpp:229 msgid "Delete" msgstr "Delete" #: src/gui/charselectdialog.cpp:380 #, fuzzy msgid "Choose" msgstr "Close" #: src/gui/charselectdialog.cpp:394 src/gui/charselectdialog.cpp:395 msgid "(empty)" msgstr "" #: src/gui/chat.cpp:88 msgid "Chat" msgstr "Chat" #: src/gui/chat.cpp:311 #, fuzzy, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "%d players are present." #: src/gui/chat.cpp:329 msgid "Attendance written to record log." msgstr "Attendance written to record log." #: src/gui/chat.cpp:493 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Whispering to %s: %s" #: src/gui/confirmdialog.cpp:42 msgid "Yes" msgstr "Yes" #: src/gui/confirmdialog.cpp:43 msgid "No" msgstr "No" #: src/gui/debugwindow.cpp:43 msgid "Debug" msgstr "" #: src/gui/debugwindow.cpp:56 #, c-format msgid "%d FPS (OpenGL)" msgstr "" #: src/gui/debugwindow.cpp:61 src/gui/debugwindow.cpp:64 #, c-format msgid "%d FPS" msgstr "" #: src/gui/debugwindow.cpp:65 src/gui/debugwindow.cpp:104 #, fuzzy, c-format msgid "Music: %s" msgstr "Topic: %s" #: src/gui/debugwindow.cpp:66 src/gui/debugwindow.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Map: %s" msgstr "Name: %s" #: src/gui/debugwindow.cpp:67 src/gui/debugwindow.cpp:106 #, fuzzy, c-format msgid "Minimap: %s" msgstr "MiniMap" #: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/debugwindow.cpp:99 #, c-format msgid "Cursor: (%d, %d)" msgstr "" #: src/gui/debugwindow.cpp:69 src/gui/debugwindow.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "Particle count: %d" msgstr "Particle Effects" #: src/gui/debugwindow.cpp:116 #, fuzzy, c-format msgid "Particle detail: %s" msgstr "Particle Detail" #: src/gui/debugwindow.cpp:121 #, fuzzy, c-format msgid "Ambient FX: %s" msgstr "Ambient FX" #: src/gui/equipmentwindow.cpp:69 src/gui/windowmenu.cpp:55 msgid "Equipment" msgstr "Equipment" #: src/gui/equipmentwindow.cpp:87 src/gui/inventorywindow.cpp:89 #: src/gui/inventorywindow.cpp:337 src/gui/popupmenu.cpp:359 msgid "Unequip" msgstr "Unequip" #: src/gui/help.cpp:37 msgid "Help" msgstr "Help" #: src/gui/help.cpp:51 src/gui/npcdialog.cpp:50 msgid "Close" msgstr "Close" #: src/gui/inventorywindow.cpp:59 src/gui/windowmenu.cpp:56 msgid "Inventory" msgstr "Inventory" #: src/gui/inventorywindow.cpp:59 msgid "Storage" msgstr "Storage" #: src/gui/inventorywindow.cpp:82 msgid "Slots:" msgstr "Slots:" #: src/gui/inventorywindow.cpp:87 src/gui/inventorywindow.cpp:100 #: src/gui/inventorywindow.cpp:339 src/gui/popupmenu.cpp:361 msgid "Equip" msgstr "Equip" #: src/gui/inventorywindow.cpp:88 msgid "Use" msgstr "Use" #: src/gui/inventorywindow.cpp:101 src/gui/popupmenu.cpp:364 msgid "Activate" msgstr "" #: src/gui/inventorywindow.cpp:102 src/gui/inventorywindow.cpp:348 #: src/gui/popupmenu.cpp:367 #, fuzzy msgid "Drop..." msgstr "Drop" #: src/gui/inventorywindow.cpp:103 src/gui/popupmenu.cpp:373 msgid "Split" msgstr "Split" #: src/gui/inventorywindow.cpp:104 src/gui/outfitwindow.cpp:51 msgid "Outfits" msgstr "" #: src/gui/inventorywindow.cpp:106 msgid "Weight:" msgstr "Weight:" #: src/gui/inventorywindow.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:378 msgid "Store" msgstr "Store" #: src/gui/inventorywindow.cpp:125 src/gui/popupmenu.cpp:385 msgid "Retrieve" msgstr "Retrieve" #: src/gui/inventorywindow.cpp:350 src/gui/popupmenu.cpp:369 msgid "Drop" msgstr "Drop" #: src/gui/itemamount.cpp:113 src/gui/okdialog.cpp:42 #: src/gui/quitdialog.cpp:46 src/gui/textdialog.cpp:39 src/gui/trade.cpp:72 #: src/gui/trade.cpp:74 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/gui/itemamount.cpp:115 msgid "All" msgstr "All" #: src/gui/itemamount.cpp:141 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Select amount of items to trade." #: src/gui/itemamount.cpp:144 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Select amount of items to drop." #: src/gui/itemamount.cpp:147 msgid "Select amount of items to store." msgstr "Select amount of items to store." #: src/gui/itemamount.cpp:150 msgid "Select amount of items to retrieve." msgstr "Select amount of items to retrieve." #: src/gui/itemamount.cpp:153 msgid "Select amount of items to split." msgstr "Select amount of items to split." #: src/gui/itempopup.cpp:137 #, fuzzy, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Weight: " #: src/gui/login.cpp:51 src/gui/login.cpp:63 msgid "Login" msgstr "Login" #: src/gui/login.cpp:60 #, fuzzy msgid "Remember username" msgstr "Remember Username" #: src/gui/login.cpp:61 src/gui/register.cpp:58 src/gui/register.cpp:73 msgid "Register" msgstr "Register" #: src/gui/login.cpp:62 #, fuzzy msgid "Change Server" msgstr "Server" #: src/gui/login.cpp:129 #, fuzzy msgid "Registration disabled" msgstr "Item sharing disabled." #: src/gui/login.cpp:129 msgid "You need to use the website to register an account for this server." msgstr "" #: src/gui/minimap.cpp:45 src/gui/minimap.cpp:86 msgid "Map" msgstr "Map" #: src/gui/ministatus.cpp:235 msgid "Need" msgstr "" #: src/gui/npcdialog.cpp:48 msgid "Waiting for server" msgstr "Waiting for server" #: src/gui/npcdialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "Next" #: src/gui/npcdialog.cpp:51 msgid "Submit" msgstr "Submit" #: src/gui/npcdialog.cpp:73 src/gui/npcpostdialog.cpp:41 msgid "NPC" msgstr "NPC" #: src/gui/npcdialog.cpp:118 msgid "Clear log" msgstr "" #: src/gui/npcdialog.cpp:134 msgid "Reset" msgstr "Reset" #. TRANSLATORS: Please leave the \n sequences intact. #: src/gui/npcdialog.cpp:208 #, fuzzy msgid "" "\n" "> Next\n" msgstr "Next" #: src/gui/npcpostdialog.cpp:47 msgid "To:" msgstr "To:" #: src/gui/npcpostdialog.cpp:54 msgid "Send" msgstr "Send" #: src/gui/npcpostdialog.cpp:99 msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Failed to send as sender or letter invalid." #: src/gui/outfitwindow.cpp:68 src/gui/outfitwindow.cpp:141 #: src/gui/outfitwindow.cpp:154 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "" #: src/gui/outfitwindow.cpp:70 #, fuzzy msgid "Unequip first" msgstr "Unequip" #: src/gui/popupmenu.cpp:83 #, fuzzy, c-format msgid "Trade with %s..." msgstr "Trading with %s" #: src/gui/popupmenu.cpp:87 src/gui/popupmenu.cpp:158 #, fuzzy, c-format msgid "Attack %s" msgstr "Attack %+d" #: src/gui/popupmenu.cpp:91 #, fuzzy, c-format msgid "Whisper %s" msgstr "Whisper" #: src/gui/popupmenu.cpp:100 #, fuzzy, c-format msgid "Befriend %s" msgstr "@@friend|Befriend %s@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:105 #, fuzzy, c-format msgid "Disregard %s" msgstr "Disregarded" #: src/gui/popupmenu.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore %s" msgstr "Ignored" #: src/gui/popupmenu.cpp:114 src/gui/popupmenu.cpp:123 #, c-format msgid "Unignore %s" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:117 #, fuzzy, c-format msgid "Completely ignore %s" msgstr "@@ignore|Completely ignore %s@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:130 #, fuzzy, c-format msgid "Invite %s to join your guild" msgstr "@@guild|Invite %s to join your guild@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:134 #, fuzzy, c-format msgid "Invite %s to join your party" msgstr "@@party|Invite %s to join your party@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:141 #, fuzzy msgid "Kick player" msgstr "Kick failed!" #: src/gui/popupmenu.cpp:150 #, fuzzy, c-format msgid "Talk to %s" msgstr "@@talk|Talk To %s@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:163 #, fuzzy msgid "Kick monster" msgstr "@@admin-kick|Kick monster@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:171 #, fuzzy msgid "Add name to chat" msgstr "@@name|Add name to chat@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:188 #, fuzzy, c-format msgid "Pick up %s" msgstr "Pick up" #: src/gui/popupmenu.cpp:190 src/gui/popupmenu.cpp:387 #, fuzzy msgid "Add to chat" msgstr "@@chat|Add to chat@@" #: src/gui/quitdialog.cpp:44 msgid "Switch server" msgstr "Switch server" #: src/gui/quitdialog.cpp:45 msgid "Switch character" msgstr "Switch character" #: src/gui/recorder.cpp:87 msgid "Finishing recording." msgstr "Finishing recording." #: src/gui/recorder.cpp:91 msgid "Not currently recording." msgstr "Not currently recording." #: src/gui/recorder.cpp:96 msgid "Already recording." msgstr "Already recording." #: src/gui/recorder.cpp:104 msgid "Starting to record..." msgstr "Starting to record..." #: src/gui/recorder.cpp:112 msgid "Failed to start recording." msgstr "Failed to start recording." #: src/gui/recorder.h:38 msgid "Recording..." msgstr "Recording…" #: src/gui/recorder.h:39 msgid "Stop recording" msgstr "Stop recording" #: src/gui/register.cpp:69 msgid "Confirm:" msgstr "Confirm:" #: src/gui/register.cpp:100 msgid "Email:" msgstr "Email:" #: src/gui/register.cpp:166 #, c-format msgid "The username needs to be at least %d characters long." msgstr "The username needs to be at least %d characters long." #: src/gui/register.cpp:174 #, c-format msgid "The username needs to be less than %d characters long." msgstr "The username needs to be less than %d characters long." #: src/gui/register.cpp:182 src/gui/unregisterdialog.cpp:117 #, c-format msgid "The password needs to be at least %d characters long." msgstr "The password needs to be at least %d characters long." #: src/gui/register.cpp:190 src/gui/unregisterdialog.cpp:124 #, c-format msgid "The password needs to be less than %d characters long." msgstr "The password needs to be less than %d characters long." #: src/gui/register.cpp:197 msgid "Passwords do not match." msgstr "Passwords do not match." #: src/gui/serverdialog.cpp:197 #, fuzzy msgid "Choose Your Server" msgstr "Choose your server" #: src/gui/serverdialog.cpp:206 src/gui/widgets/chattab.cpp:142 msgid "Server:" msgstr "Server:" #: src/gui/serverdialog.cpp:207 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: src/gui/serverdialog.cpp:208 #, fuzzy msgid "Server type:" msgstr "Server:" #: src/gui/serverdialog.cpp:229 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Connecting..." #: src/gui/serverdialog.cpp:230 #, fuzzy msgid "Custom Server" msgstr "Custom cursor" #: src/gui/serverdialog.cpp:324 msgid "Please type both the address and the port of a server." msgstr "Please type both the address and the port of a server." #: src/gui/serverdialog.cpp:441 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "" #: src/gui/serverdialog.cpp:447 #, fuzzy msgid "Waiting for server..." msgstr "Waiting for server" #: src/gui/serverdialog.cpp:451 msgid "Preparing download" msgstr "" #: src/gui/serverdialog.cpp:455 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "" #: src/gui/serverdialog.cpp:550 msgid "requires a newer version" msgstr "" #: src/gui/serverdialog.cpp:552 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "" #: src/gui/setup_audio.cpp:42 msgid "Sound" msgstr "Sound" #: src/gui/setup_audio.cpp:43 msgid "Download music" msgstr "" #: src/gui/setup_audio.cpp:47 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: src/gui/setup_audio.cpp:50 msgid "Sfx volume" msgstr "Sfx volume" #: src/gui/setup_audio.cpp:51 msgid "Music volume" msgstr "Music volume" #: src/gui/setup_audio.cpp:94 #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "No text" #: src/gui/setup_audio.cpp:94 msgid "You may have to restart your client if you want to download new music" msgstr "" #: src/gui/setup_audio.cpp:106 msgid "Sound Engine" msgstr "" #: src/gui/setup_colors.cpp:46 msgid "This is what the color looks like" msgstr "This is what the colour looks like" #: src/gui/setup_colors.cpp:51 msgid "Colors" msgstr "Colours" #: src/gui/setup_colors.cpp:72 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Type: " #: src/gui/setup_colors.cpp:83 src/gui/setup_colors.cpp:331 msgid "Static" msgstr "Static" #: src/gui/setup_colors.cpp:85 src/gui/setup_colors.cpp:86 #: src/gui/setup_colors.cpp:332 msgid "Pulse" msgstr "Pulse" #: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:88 #: src/gui/setup_colors.cpp:333 msgid "Rainbow" msgstr "Rainbow" #: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90 #: src/gui/setup_colors.cpp:333 msgid "Spectrum" msgstr "Spectrum" #: src/gui/setup_colors.cpp:94 #, fuzzy msgid "Delay:" msgstr "Delay: " #: src/gui/setup_colors.cpp:109 #, fuzzy msgid "Red:" msgstr "Red: " #: src/gui/setup_colors.cpp:124 #, fuzzy msgid "Green:" msgstr "Green: " #: src/gui/setup_colors.cpp:139 #, fuzzy msgid "Blue:" msgstr "Blue: " #: src/gui/setup.cpp:51 msgid "Apply" msgstr "Apply" #: src/gui/setup.cpp:51 msgid "Reset Windows" msgstr "Reset Windows" #: src/gui/setup_joystick.cpp:37 src/gui/setup_joystick.cpp:78 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "Press the button to start calibration" #: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:76 msgid "Calibrate" msgstr "Calibrate" #: src/gui/setup_joystick.cpp:39 msgid "Enable joystick" msgstr "Enable joystick" #: src/gui/setup_joystick.cpp:41 msgid "Joystick" msgstr "Joystick" #: src/gui/setup_joystick.cpp:83 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: src/gui/setup_joystick.cpp:84 msgid "Rotate the stick" msgstr "Rotate the stick" #: src/gui/setup_keyboard.cpp:77 msgid "Keyboard" msgstr "Keyboard" #: src/gui/setup_keyboard.cpp:86 msgid "Assign" msgstr "Assign" #: src/gui/setup_keyboard.cpp:90 #, fuzzy msgid "Unassign" msgstr "Assign" #: src/gui/setup_keyboard.cpp:94 msgid "Default" msgstr "Default" #: src/gui/setup_keyboard.cpp:125 msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Key Conflict(s) Detected." #: src/gui/setup_players.cpp:58 msgid "Name" msgstr "Name" #: src/gui/setup_players.cpp:59 msgid "Relation" msgstr "Relation" #: src/gui/setup_players.cpp:64 msgid "Neutral" msgstr "Neutral" #: src/gui/setup_players.cpp:65 msgid "Friend" msgstr "Friend" #: src/gui/setup_players.cpp:66 msgid "Disregarded" msgstr "Disregarded" #: src/gui/setup_players.cpp:67 msgid "Ignored" msgstr "Ignored" #: src/gui/setup_players.cpp:206 src/gui/setup_video.cpp:153 msgid "???" msgstr "???" #: src/gui/setup_players.cpp:225 msgid "Allow trading" msgstr "Allow trading" #: src/gui/setup_players.cpp:227 msgid "Allow whispers" msgstr "Allow whispers" #: src/gui/setup_players.cpp:231 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Put all whispers in tabs" #: src/gui/setup_players.cpp:233 #, fuzzy msgid "Show gender" msgstr "Show name" #: src/gui/setup_players.cpp:235 #, fuzzy msgid "Enable Chat log" msgstr "Unable to sell." #: src/gui/setup_players.cpp:237 msgid "Players" msgstr "Players" #: src/gui/setup_players.cpp:262 msgid "When ignoring:" msgstr "When ignoring:" #: src/gui/setup_video.cpp:134 msgid "Tiny" msgstr "Tiny" #: src/gui/setup_video.cpp:135 msgid "Small" msgstr "Small" #: src/gui/setup_video.cpp:136 msgid "Medium" msgstr "Medium" #: src/gui/setup_video.cpp:137 msgid "Large" msgstr "Large" #: src/gui/setup_video.cpp:163 msgid "No text" msgstr "No text" #: src/gui/setup_video.cpp:164 msgid "Text" msgstr "Text" #: src/gui/setup_video.cpp:165 msgid "Bubbles, no names" msgstr "Bubbles, no names" #: src/gui/setup_video.cpp:166 msgid "Bubbles with names" msgstr "Bubbles with names" #: src/gui/setup_video.cpp:178 msgid "off" msgstr "off" #: src/gui/setup_video.cpp:179 src/gui/setup_video.cpp:192 msgid "low" msgstr "low" #: src/gui/setup_video.cpp:180 src/gui/setup_video.cpp:194 msgid "high" msgstr "high" #: src/gui/setup_video.cpp:193 msgid "medium" msgstr "medium" #: src/gui/setup_video.cpp:195 msgid "max" msgstr "max" #: src/gui/setup_video.cpp:217 msgid "Full screen" msgstr "Full screen" #: src/gui/setup_video.cpp:218 msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" #: src/gui/setup_video.cpp:219 msgid "Custom cursor" msgstr "Custom cursor" #: src/gui/setup_video.cpp:221 msgid "Visible names" msgstr "Visible names" #: src/gui/setup_video.cpp:223 msgid "Particle effects" msgstr "Particle effects" #: src/gui/setup_video.cpp:225 #, fuzzy msgid "Show own name" msgstr "Show name" #: src/gui/setup_video.cpp:226 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:227 msgid "Show pickup notification" msgstr "Show pickup notification" #. TRANSLATORS: Refers to "Show pickup notification" #: src/gui/setup_video.cpp:229 msgid "in chat" msgstr "in chat" #. TRANSLATORS: Refers to "Show pickup notification" #: src/gui/setup_video.cpp:231 msgid "as particle" msgstr "as particle" #: src/gui/setup_video.cpp:236 #, fuzzy msgid "FPS limit:" msgstr "FPS Limit:" #: src/gui/setup_video.cpp:247 msgid "Disable transparency (Low CPU mode)" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:250 msgid "Video" msgstr "Video" #: src/gui/setup_video.cpp:252 #, fuzzy msgid "Show damage" msgstr "Show name" #: src/gui/setup_video.cpp:258 msgid "Overhead text" msgstr "Overhead text" #: src/gui/setup_video.cpp:259 msgid "Gui opacity" msgstr "Gui opacity" #: src/gui/setup_video.cpp:260 msgid "Ambient FX" msgstr "Ambient FX" #: src/gui/setup_video.cpp:261 #, fuzzy msgid "Particle detail" msgstr "Particle Detail" #: src/gui/setup_video.cpp:262 msgid "Font size" msgstr "Font size" #: src/gui/setup_video.cpp:277 src/gui/setup_video.cpp:532 #: src/gui/setup_video.cpp:662 #, fuzzy msgid "None" msgstr "No" #: src/gui/setup_video.cpp:426 #, fuzzy msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "mode and restoration of old mode also failed!" #: src/gui/setup_video.cpp:432 #, fuzzy msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "mode and restoration of old mode also failed!" #: src/gui/setup_video.cpp:443 #, fuzzy msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Switching to full screen" #: src/gui/setup_video.cpp:444 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Restart needed for changes to take effect." #: src/gui/setup_video.cpp:458 #, fuzzy msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Changing OpenGL" #: src/gui/setup_video.cpp:459 msgid "" "Applying change to OpenGL requires restart. In case OpenGL messes up your " "game graphics, restart the game with the command line option \"--no-opengl\"." msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:466 msgid "Deactivating OpenGL" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:467 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Applying change to OpenGL requires restart." #: src/gui/setup_video.cpp:475 #, fuzzy msgid "Transparency disabled" msgstr "Experience sharing disabled." #: src/gui/setup_video.cpp:476 src/gui/setup_video.cpp:484 msgid "You must restart to apply changes." msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:483 msgid "Transparency enabled" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:576 src/gui/setup_video.cpp:581 #, fuzzy msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Screen resolution changed" #: src/gui/setup_video.cpp:577 src/gui/setup_video.cpp:582 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Restart your client for the change to take effect." #: src/gui/setup_video.cpp:579 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:612 #, fuzzy msgid "Particle Effect Settings Changed." msgstr "Particle effect settings changed." #: src/gui/setup_video.cpp:613 msgid "Changes will take effect on map change." msgstr "Changes will take effect on map change." #: src/gui/skilldialog.cpp:212 src/gui/windowmenu.cpp:59 msgid "Skills" msgstr "Skills" #: src/gui/skilldialog.cpp:223 msgid "Up" msgstr "Up" #: src/gui/skilldialog.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Skill points: %d" #: src/gui/skilldialog.cpp:351 #, fuzzy, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Skill points: %d" #: src/gui/skilldialog.cpp:360 #, fuzzy, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Skills" #: src/gui/skilldialog.cpp:442 #, fuzzy, c-format msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Level: %d" #: src/gui/skilldialog.cpp:453 #, fuzzy, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Level: %d" #: src/gui/socialwindow.cpp:126 #, c-format msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:139 #, fuzzy, c-format msgid "Guild %s quit requested." msgstr "Guild created." #: src/gui/socialwindow.cpp:153 msgid "Member Invite to Guild" msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:154 #, c-format msgid "Who would you like to invite to guild %s?" msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:163 #, fuzzy msgid "Leave Guild?" msgstr "Create Guild" #: src/gui/socialwindow.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "Are you sure you want to quit?" #: src/gui/socialwindow.cpp:207 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:330 #, fuzzy, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "/party > Invite a user to party" #: src/gui/socialwindow.cpp:218 #, c-format msgid "Party %s quit requested." msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:232 #, fuzzy msgid "Member Invite to Party" msgstr "/party > Invite a user to party" #: src/gui/socialwindow.cpp:233 #, c-format msgid "Who would you like to invite to party %s?" msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:242 msgid "Leave Party?" msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:243 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "Are you sure you want to quit?" #: src/gui/socialwindow.cpp:272 msgid "Create Guild" msgstr "Create Guild" #: src/gui/socialwindow.cpp:273 src/gui/socialwindow.cpp:620 #, fuzzy msgid "Create Party" msgstr "Create Character" #: src/gui/socialwindow.cpp:312 src/gui/windowmenu.cpp:64 msgid "Social" msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:330 #, fuzzy msgid "Invite" msgstr "Invite User" #: src/gui/socialwindow.cpp:331 #, fuzzy msgid "Leave" msgstr "Large" #: src/gui/socialwindow.cpp:443 #, fuzzy, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Accepted invite from %s." #: src/gui/socialwindow.cpp:449 #, fuzzy, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "Rejected invite from %s." #: src/gui/socialwindow.cpp:462 #, fuzzy, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "Accepted invite from %s." #: src/gui/socialwindow.cpp:468 #, fuzzy, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "Rejected invite from %s." #: src/gui/socialwindow.cpp:497 msgid "Creating guild failed, please choose a shorter name." msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:504 #, fuzzy, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "Error creating guild." #: src/gui/socialwindow.cpp:520 msgid "Creating party failed, please choose a shorter name." msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:527 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:541 #, fuzzy msgid "Guild Name" msgstr "Guild" #: src/gui/socialwindow.cpp:542 #, fuzzy msgid "Choose your guild's name." msgstr "Choose your server" #: src/gui/socialwindow.cpp:554 #, fuzzy msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "Received party request, but one already exists." #: src/gui/socialwindow.cpp:559 #, fuzzy, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s has invited you to join the %s party." #: src/gui/socialwindow.cpp:564 #, fuzzy msgid "Accept Guild Invite" msgstr "Accept Party Invite" #: src/gui/socialwindow.cpp:576 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "Received party request, but one already exists." #: src/gui/socialwindow.cpp:585 #, fuzzy msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "%s has invited you to join their party." #: src/gui/socialwindow.cpp:589 #, fuzzy, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "%s has invited you to join the %s party." #: src/gui/socialwindow.cpp:597 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s has invited you to join their party." #: src/gui/socialwindow.cpp:602 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s has invited you to join the %s party." #: src/gui/socialwindow.cpp:610 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Accept Party Invite" #: src/gui/socialwindow.cpp:621 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:626 #, fuzzy msgid "Party Name" msgstr "Party" #: src/gui/socialwindow.cpp:627 #, fuzzy msgid "Choose your party's name." msgstr "Choose your server" #: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:62 msgid "Specials" msgstr "" #: src/gui/statuswindow.cpp:113 src/gui/statuswindow.cpp:215 #: src/gui/statuswindow.cpp:262 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Level: %d" #: src/gui/statuswindow.cpp:114 src/gui/statuswindow.cpp:208 #: src/gui/statuswindow.cpp:239 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Money: %s" #: src/gui/statuswindow.cpp:117 msgid "HP:" msgstr "HP:" #: src/gui/statuswindow.cpp:122 msgid "Exp:" msgstr "Exp:" #: src/gui/statuswindow.cpp:130 msgid "MP:" msgstr "MP:" #: src/gui/statuswindow.cpp:158 src/gui/statuswindow.cpp:275 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Job: %d" #: src/gui/statuswindow.cpp:159 msgid "Job:" msgstr "Job:" #: src/gui/statuswindow.cpp:211 src/gui/statuswindow.cpp:247 #, fuzzy, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Character stats OK" #: src/gui/statuswindow.cpp:255 #, fuzzy, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "Skill points: %d" #: src/gui/trade.cpp:53 msgid "Propose trade" msgstr "Propose trade" #: src/gui/trade.cpp:54 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Confirmed. Waiting..." #: src/gui/trade.cpp:55 msgid "Agree trade" msgstr "Agree trade" #: src/gui/trade.cpp:56 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Agreed. Waiting..." #: src/gui/trade.cpp:59 msgid "Trade: You" msgstr "Trade: You" #: src/gui/trade.cpp:73 src/gui/trade.cpp:74 msgid "Trade" msgstr "Trade" #: src/gui/trade.cpp:76 msgid "Add" msgstr "Add" #: src/gui/trade.cpp:98 src/gui/trade.cpp:134 #, fuzzy, c-format msgid "You get %s" msgstr "You get %s." #: src/gui/trade.cpp:99 msgid "You give:" msgstr "You give:" #: src/gui/trade.cpp:103 msgid "Change" msgstr "Change" #: src/gui/trade.cpp:262 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." #: src/gui/trade.cpp:304 msgid "You don't have enough money." msgstr "You don't have enough money." #: src/gui/unregisterdialog.cpp:51 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Name: %s" #: src/gui/updatewindow.cpp:124 msgid "Updating..." msgstr "Updating..." #: src/gui/updatewindow.cpp:142 msgid "Connecting..." msgstr "Connecting..." #: src/gui/updatewindow.cpp:145 msgid "Play" msgstr "Play" #: src/gui/updatewindow.cpp:417 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 The update process is incomplete." #. TRANSLATORS: Continues "you try again later.". #: src/gui/updatewindow.cpp:419 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 It is strongly recommended that" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". #: src/gui/updatewindow.cpp:421 #, fuzzy msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 you try again later" #: src/gui/updatewindow.cpp:515 msgid "Completed" msgstr "Completed" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:49 msgid "/users > Lists the users in the current channel" msgstr "/users > Lists the users in the current channel" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:50 msgid "/topic > Set the topic of the current channel" msgstr "/topic > Set the topic of the current channel" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:51 msgid "/quit > Leave a channel" msgstr "/quit > Leave a channel" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:52 msgid "/op > Make a user a channel operator" msgstr "/op > Make a user a channel operator" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:53 msgid "/kick > Kick a user from the channel" msgstr "/kick > Kick a user from the channel" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:63 msgid "Command: /users" msgstr "Command: /users" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:64 msgid "This command shows the users in this channel." msgstr "This command shows the users in this channel." #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:68 msgid "Command: /topic " msgstr "Command: /topic " #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:69 msgid "This command sets the topic to ." msgstr "This command sets the topic to ." #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:73 msgid "Command: /quit" msgstr "Command: /quit" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:74 msgid "This command leaves the current channel." msgstr "This command leaves the current channel." #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:75 msgid "If you're the last person in the channel, it will be deleted." msgstr "If you're the last person in the channel, it will be deleted." #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:80 msgid "Command: /op " msgstr "Command: /op " #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:81 msgid "This command makes a channel operator." msgstr "This command makes a channel operator." #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:84 msgid "Channel operators can kick and op other users from the channel." msgstr "Channel operators can kick and op other users from the channel." #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:89 msgid "Command: /kick " msgstr "Command: /kick " #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:90 msgid "This command makes leave the channel." msgstr "This command makes leave the channel." #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:119 msgid "Need a user to op!" msgstr "Need a user to op!" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:126 msgid "Need a user to kick!" msgstr "Need a user to kick!" #: src/gui/widgets/chattab.cpp:121 msgid "Global announcement:" msgstr "Global announcement:" #: src/gui/widgets/chattab.cpp:127 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Global announcement from %s:" #: src/gui/widgets/chattab.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s whispers: " #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:53 msgid "Cannot send empty chat!" msgstr "Cannot send empty chat!" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:72 msgid "/ignore > Ignore the other player" msgstr "" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:73 msgid "/unignore > Stop ignoring the other player" msgstr "" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:74 msgid "/close > Close the whisper tab" msgstr "/close > Close the whisper tab" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:84 msgid "Command: /close" msgstr "Command: /close" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:85 msgid "This command closes the current whisper tab." msgstr "This command closes the current whisper tab." #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:89 #, fuzzy msgid "Command: /ignore" msgstr "Command: /item" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:90 #, fuzzy msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." msgstr "This command displays the number of players currently online." #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:96 #, fuzzy msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "This command starts recording the chat log to the file ." #: src/gui/windowmenu.cpp:54 msgid "Status" msgstr "Status" #: src/gui/windowmenu.cpp:65 msgid "Shortcut" msgstr "Shortcut" #: src/gui/worldselectdialog.cpp:71 #, fuzzy msgid "Select World" msgstr "Select OK" #: src/gui/worldselectdialog.cpp:76 #, fuzzy msgid "Change Login" msgstr "Change" #: src/gui/worldselectdialog.cpp:77 #, fuzzy msgid "Choose World" msgstr "Choose your server" #: src/keyboardconfig.cpp:39 msgid "Move Up" msgstr "Move Up" #: src/keyboardconfig.cpp:40 msgid "Move Down" msgstr "Move Down" #: src/keyboardconfig.cpp:41 msgid "Move Left" msgstr "Move Left" #: src/keyboardconfig.cpp:42 msgid "Move Right" msgstr "Move Right" #: src/keyboardconfig.cpp:43 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 msgid "Attack" msgstr "Attack" #: src/keyboardconfig.cpp:44 msgid "Target & Attack" msgstr "Target & Attack" #: src/keyboardconfig.cpp:45 msgid "Smilie" msgstr "Smiley" #: src/keyboardconfig.cpp:46 msgid "Talk" msgstr "Talk" #: src/keyboardconfig.cpp:47 msgid "Stop Attack" msgstr "Stop Attack" #: src/keyboardconfig.cpp:48 #, fuzzy msgid "Target Monster" msgstr "Target Closest" #: src/keyboardconfig.cpp:49 msgid "Target NPC" msgstr "Target NPC" #: src/keyboardconfig.cpp:50 msgid "Target Player" msgstr "Target Player" #: src/keyboardconfig.cpp:51 msgid "Pickup" msgstr "Pick up" #: src/keyboardconfig.cpp:52 msgid "Hide Windows" msgstr "Hide Windows" #: src/keyboardconfig.cpp:53 msgid "Sit" msgstr "Sit" #: src/keyboardconfig.cpp:54 msgid "Screenshot" msgstr "Screenshot" #: src/keyboardconfig.cpp:55 msgid "Enable/Disable Trading" msgstr "Allow/Disallow Trading" #: src/keyboardconfig.cpp:56 msgid "Find Path to Mouse" msgstr "Find Path to Mouse" #: src/keyboardconfig.cpp:57 src/keyboardconfig.cpp:58 #: src/keyboardconfig.cpp:59 src/keyboardconfig.cpp:60 #: src/keyboardconfig.cpp:61 src/keyboardconfig.cpp:62 #: src/keyboardconfig.cpp:63 src/keyboardconfig.cpp:64 #: src/keyboardconfig.cpp:65 src/keyboardconfig.cpp:66 #: src/keyboardconfig.cpp:67 src/keyboardconfig.cpp:68 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" msgstr "Item Shortcut %d" #: src/keyboardconfig.cpp:69 msgid "Help Window" msgstr "Help Window" #: src/keyboardconfig.cpp:70 msgid "Status Window" msgstr "Status Window" #: src/keyboardconfig.cpp:71 msgid "Inventory Window" msgstr "Inventory Window" #: src/keyboardconfig.cpp:72 msgid "Equipment Window" msgstr "Equipment Window" #: src/keyboardconfig.cpp:73 msgid "Skill Window" msgstr "Skill Window" #: src/keyboardconfig.cpp:74 msgid "Minimap Window" msgstr "Minimap Window" #: src/keyboardconfig.cpp:75 msgid "Chat Window" msgstr "Chat Window" #: src/keyboardconfig.cpp:76 msgid "Item Shortcut Window" msgstr "Item Shortcut Window" #: src/keyboardconfig.cpp:77 msgid "Setup Window" msgstr "Setup Window" #: src/keyboardconfig.cpp:78 msgid "Debug Window" msgstr "Debug Window" #: src/keyboardconfig.cpp:79 #, fuzzy msgid "Social Window" msgstr "Skill Window" #: src/keyboardconfig.cpp:80 msgid "Emote Shortcut Window" msgstr "Emote Shortcut Window" #: src/keyboardconfig.cpp:81 #, fuzzy msgid "Outfits Window" msgstr "Status Window" #: src/keyboardconfig.cpp:82 msgid "Wear Outfit" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:83 msgid "Copy Outfit" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:84 src/keyboardconfig.cpp:85 #: src/keyboardconfig.cpp:86 src/keyboardconfig.cpp:87 #: src/keyboardconfig.cpp:88 src/keyboardconfig.cpp:89 #: src/keyboardconfig.cpp:90 src/keyboardconfig.cpp:91 #: src/keyboardconfig.cpp:92 src/keyboardconfig.cpp:93 #: src/keyboardconfig.cpp:94 src/keyboardconfig.cpp:95 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" msgstr "Emote Shortcut %d" #: src/keyboardconfig.cpp:96 msgid "Toggle Chat" msgstr "Toggle Chat" #: src/keyboardconfig.cpp:97 msgid "Scroll Chat Up" msgstr "Scroll Chat Up" #: src/keyboardconfig.cpp:98 msgid "Scroll Chat Down" msgstr "Scroll Chat Down" #: src/keyboardconfig.cpp:99 msgid "Previous Chat Tab" msgstr "Previous Chat Tab" #: src/keyboardconfig.cpp:100 msgid "Next Chat Tab" msgstr "Next Chat Tab" #: src/keyboardconfig.cpp:101 msgid "Select OK" msgstr "Select OK" #: src/keyboardconfig.cpp:103 msgid "Ignore input 1" msgstr "Ignore input 1" #: src/keyboardconfig.cpp:104 msgid "Ignore input 2" msgstr "Ignore input 2" #: src/keyboardconfig.cpp:183 #, fuzzy, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " "strange behaviour." msgstr "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour." #: src/localplayer.cpp:985 msgid "Unable to pick up item." msgstr "Unable to pick up item." #. TRANSLATORS: This sentence may be translated differently #. for different grammatical numbers (singular, plural, ...) #: src/localplayer.cpp:994 #, fuzzy, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "You picked up %s [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "You picked up %s [@@%d|%s@@]." #: src/main.cpp:42 msgid "mana [options] [mana-file]" msgstr "" #: src/main.cpp:43 msgid "[mana-file] : The mana file is an XML file (.mana)" msgstr "" #: src/main.cpp:44 msgid " used to set custom parameters" msgstr "" #: src/main.cpp:45 msgid " to the mana client." msgstr "" #: src/main.cpp:47 msgid "Options:" msgstr "Options:" #: src/main.cpp:48 #, fuzzy msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : Display the version" #: src/main.cpp:49 #, fuzzy msgid " -h --help : Display this help" msgstr " -h --help : Display this help" #: src/main.cpp:50 #, fuzzy msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr " -C --config-file : Configuration file to use" #: src/main.cpp:51 #, fuzzy msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U --username : Login with this username" #: src/main.cpp:52 #, fuzzy msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password : Login with this password" #: src/main.cpp:53 #, fuzzy msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --character : Login with this character" #: src/main.cpp:54 #, fuzzy msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr " -s --server : Login server name or IP" #: src/main.cpp:55 #, fuzzy msgid " -p --port : Login server port" msgstr " -p --port : Login server port" #: src/main.cpp:56 #, fuzzy msgid " --update-host : Use this update host" msgstr " -H --update-host : Use this update host" #: src/main.cpp:57 #, fuzzy msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr " -D --default : Choose default character server and character" #: src/main.cpp:59 #, fuzzy msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr " -u --skip-update : Skip the update downloads" #: src/main.cpp:60 #, fuzzy msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr " -d --data : Directory to load game data from" #: src/main.cpp:61 #, fuzzy msgid " --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr " -S --home-dir : Directory to use as home directory" #: src/main.cpp:62 #, fuzzy msgid " --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr " -C --config-file : Configuration file to use" #: src/main.cpp:63 #, fuzzy msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr " -S --home-dir : Directory to use as home directory" #: src/main.cpp:65 #, fuzzy msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" #: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:303 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:94 msgid "You are dead." msgstr "You are dead." #: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:304 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:95 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "We regret to inform you that your character was killed in battle." #: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:306 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:97 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "You are not that alive anymore." #: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:307 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:98 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "The cold hands of the grim reaper are grasping for your soul." #: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:308 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:99 msgid "Game Over!" msgstr "Game Over!" #: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:309 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:101 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." msgstr "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." #: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:311 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." msgstr "" "Your plan of breaking your enemy's weapon by bashing it with your throat " "failed." #: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:313 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:105 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "I guess this did not run too well." #: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:314 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Do you want your possessions identified?" #: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Sadly, no trace of you was ever found..." #: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:111 msgid "Annihilated." msgstr "Annihilated." #: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:317 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:113 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Looks like you got your head handed to you." #: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:115 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get yourself another " "one." #: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 #, fuzzy msgid "Press OK to respawn." msgstr " Press OK to respawn" #: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:324 #, fuzzy msgid "You Died" msgstr "You died" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:138 src/net/manaserv/charhandler.cpp:209 #, fuzzy msgid "Not logged in." msgstr "Already logged in" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:141 msgid "No empty slot." msgstr "" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:144 msgid "Invalid name." msgstr "" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:147 #, fuzzy msgid "Character's name already exists." msgstr "Username already exists" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:150 msgid "Invalid hairstyle." msgstr "" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:153 msgid "Invalid hair color." msgstr "" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:156 msgid "Invalid gender." msgstr "" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:159 #, fuzzy msgid "Character's stats are too high." msgstr "Character stats OK" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:162 #, fuzzy msgid "Character's stats are too low." msgstr "Character stats OK" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:165 #, c-format msgid "At least one statis out of the permitted range: (%u - %u)." msgstr "" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:171 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:96 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:161 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:279 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:316 #: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:95 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:182 #, fuzzy msgid "Unknown error." msgstr "Unknown error" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:200 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:146 msgid "Info" msgstr "Info" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:200 #, fuzzy msgid "Player deleted." msgstr "Character deleted." #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:212 #, fuzzy msgid "Selection out of range." msgstr "Select amount of items to trade." #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:215 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown error (%d)." msgstr "Unknown error" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:250 msgid "No gameservers are available." msgstr "No gameservers are available." #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:187 src/net/manaserv/chathandler.cpp:313 #: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:260 #, c-format msgid "Topic: %s" msgstr "Topic: %s" #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:191 src/net/manaserv/chathandler.cpp:274 #, fuzzy msgid "Players in this channel:" msgstr "Player hits Monster" #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:208 #, fuzzy msgid "Error joining channel." msgstr "Command: /join " #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:214 #, fuzzy msgid "Listing channels." msgstr "Requesting to join channel %s." #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:226 msgid "End of channel list." msgstr "" #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:303 #, fuzzy, c-format msgid "%s entered the channel." msgstr "%s joined the party." #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:308 #, c-format msgid "%s left the channel." msgstr "" #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:324 #, c-format msgid "%s has set mode %s on user %s." msgstr "" #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:334 #, c-format msgid "%s has kicked %s." msgstr "" #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:339 #, fuzzy msgid "Unknown channel event." msgstr "Unknown command." #: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:82 msgid "Guild created." msgstr "Guild created." #: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:87 msgid "Error creating guild." msgstr "Error creating guild." #: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:97 msgid "Invite sent." msgstr "Invite sent." #: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:204 msgid "Member was promoted successfully." msgstr "Member was promoted successfully." #: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:209 msgid "Failed to promote member." msgstr "Failed to promote member." #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:87 #, fuzzy msgid "Wrong magic_token." msgstr "Wrong magic_token" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:90 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:269 #, fuzzy msgid "Already logged in." msgstr "Already logged in" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:93 #, fuzzy msgid "Account banned." msgstr "Account expired" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:118 #, fuzzy msgid "New password incorrect." msgstr "New password incorrect" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:121 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:89 #, fuzzy msgid "Old password incorrect." msgstr "Old password incorrect" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:124 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:155 msgid "Account not connected. Please login first." msgstr "Account not connected. Please login first." #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:149 #, fuzzy msgid "New email address incorrect." msgstr "New email address incorrect" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:152 #, fuzzy msgid "Old email address incorrect." msgstr "Old email address incorrect" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:158 #, fuzzy msgid "The new email address already exists." msgstr "The new Email Address already exists." #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:239 msgid "" "Client registration is not allowed. Please contact server administration." msgstr "" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:263 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:300 #, fuzzy msgid "Client version is too old." msgstr "Client version is too old" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:266 #, fuzzy msgid "Wrong username or password." msgstr "Wrong username or password" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:272 #, fuzzy msgid "Account banned" msgstr "Account expired" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:275 msgid "Login attempt too soon after previous attempt." msgstr "" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:303 #, fuzzy msgid "Wrong username, password or email address." msgstr "Wrong username, password or email address" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:306 #, fuzzy msgid "Username already exists." msgstr "Username already exists" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:309 #, fuzzy msgid "Email address already exists." msgstr "Email address already exists" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:312 msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect." msgstr "" #: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:87 msgid "Joined party." msgstr "Joined party." #: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:105 #, c-format msgid "%s joined the party." msgstr "%s joined the party." #: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:123 #, fuzzy, c-format msgid "%s rejected your invite." msgstr "%s refused your invitation." #: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:95 msgid "Accepting incoming trade requests." msgstr "Accepting incoming trade requests." #: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:97 msgid "Ignoring incoming trade requests." msgstr "Ignoring incoming trade requests." #: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:115 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:109 msgid "Request for Trade" msgstr "Request for Trade" #: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:116 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:110 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s wants to trade with you, do you accept?" #: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:134 #, c-format msgid "Trading with %s" msgstr "Trading with %s" #: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:148 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:224 msgid "Trade canceled." msgstr "Trade canceled." #: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:155 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:231 msgid "Trade completed." msgstr "Trade completed." #: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:64 msgid "Kick failed!" msgstr "Kick failed!" #: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:66 msgid "Kick succeeded!" msgstr "Kick succeeded!" #: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:109 msgid "Nothing to sell." msgstr "Nothing to sell." #: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:116 msgid "Thanks for buying." msgstr "Thanks for buying." #: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:123 msgid "Unable to buy." msgstr "Unable to buy." #: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:129 msgid "Thanks for selling." msgstr "Thanks for selling." #: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:131 msgid "Unable to sell." msgstr "Unable to sell." #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:103 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." msgstr "" #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:107 #, fuzzy msgid "Cannot use this ID." msgstr "Cannot use this ID" #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:110 #, fuzzy msgid "Unknown char-server failure." msgstr "Unknown error" #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:134 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "Failed to create character. Most likely the name is already taken." #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:146 msgid "Character deleted." msgstr "Character deleted." #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:151 msgid "Failed to delete character." msgstr "Failed to delete character." #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:266 msgid "Strength:" msgstr "Strength:" #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:267 msgid "Agility:" msgstr "Agility:" #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:268 msgid "Vitality:" msgstr "Vitality:" #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:269 msgid "Intelligence:" msgstr "Intelligence:" #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:270 msgid "Dexterity:" msgstr "Dexterity:" #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:271 msgid "Luck:" msgstr "Luck:" #: src/net/tmwa/chathandler.cpp:87 #, fuzzy, c-format msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." msgstr "Whisper could not be sent, user is offline." #: src/net/tmwa/chathandler.cpp:96 #, fuzzy, c-format msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "Whisper could not be sent, ignored by user." #: src/net/tmwa/chathandler.cpp:230 #, fuzzy msgid "MVP player." msgstr "Player" #: src/net/tmwa/chathandler.cpp:265 src/net/tmwa/chathandler.cpp:271 #: src/net/tmwa/chathandler.cpp:276 src/net/tmwa/chathandler.cpp:281 #: src/net/tmwa/chathandler.cpp:286 src/net/tmwa/chathandler.cpp:291 #: src/net/tmwa/chathandler.cpp:296 src/net/tmwa/chathandler.cpp:301 msgid "Channels are not supported!" msgstr "Channels are not supported!" #: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:88 #, c-format msgid "Online users: %d" msgstr "" #: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:101 #, fuzzy msgid "Game" msgstr "Name" #: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:101 #, fuzzy msgid "Request to quit denied!" msgstr "Request for Trade" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:102 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "Strength %+d" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "Agility %+d" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "Vitality %+d" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "Intelligence %+d" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "Dexterity %+d" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 #, c-format msgid "Luck %+d" msgstr "Luck %+d" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:132 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Authentication failed" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:135 #, fuzzy msgid "No servers available." msgstr "No servers available" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:139 #, fuzzy msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Someone else is trying to use this account" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 #, fuzzy msgid "This account is already logged in." msgstr "This account is already logged in" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145 #, fuzzy msgid "Speed hack detected." msgstr "Speed hack detected" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148 #, fuzzy msgid "Duplicated login." msgstr "Duplicated login" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151 #, fuzzy msgid "Unknown connection error." msgstr "Unknown connection error" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:209 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Disconnected from server!" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230 msgid "Strength" msgstr "Strength" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:231 msgid "Agility" msgstr "Agility" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:232 msgid "Vitality" msgstr "Vitality" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:233 msgid "Intelligence" msgstr "Intelligence" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234 msgid "Dexterity" msgstr "Dexterity" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:235 msgid "Luck" msgstr "Luck" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:238 #, fuzzy msgid "Defense" msgstr "Defense:" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:239 #, fuzzy msgid "M.Attack" msgstr "M.Attack:" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:240 #, fuzzy msgid "M.Defense" msgstr "M.Defense:" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:241 #, fuzzy, c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Accuracy:" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:242 #, fuzzy, c-format msgid "% Evade" msgstr "% Evade:" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:243 #, fuzzy, c-format msgid "% Critical" msgstr "Critical Hit" #: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:45 msgid "Guild" msgstr "Guild" #: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:61 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:59 msgid "/help > Display this help." msgstr "/help > Display this help." #: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:62 #, fuzzy msgid "/invite > Invite a player to your guild" msgstr "/invite > Invite a player to your party" #: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:63 #, fuzzy msgid "/leave > Leave the guild you are in" msgstr "/leave > Leave the party you are in" #: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:64 #, fuzzy msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" msgstr "/kick > Kick some one from the party you are in" #: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:73 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:73 msgid "Command: /invite " msgstr "Command: /invite " #: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:74 #, fuzzy msgid "This command invites to the guild you're in." msgstr "This command invites to party with you." #: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:80 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:80 msgid "Command: /leave" msgstr "Command: /leave" #: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:81 #, fuzzy msgid "This command causes the player to leave the guild." msgstr "This command causes the player to leave the party." #: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:89 #, fuzzy msgid "Guild name is missing." msgstr "Party name is missing." #: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:296 msgid "Could not inivte user to guild." msgstr "" #: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:301 msgid "User rejected guild invite." msgstr "" #: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:306 #, fuzzy msgid "User is now part of your guild." msgstr "%s is now a member of your party." #: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:311 msgid "Your guild is full." msgstr "" #: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:316 #, fuzzy msgid "Unknown guild invite response." msgstr "Unknown invite response for %s." #: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:393 msgid "Guild creation isn't supported yet." msgstr "" #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:43 msgid "Party" msgstr "Party" #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:60 msgid "/invite > Invite a player to your party" msgstr "/invite > Invite a player to your party" #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:61 msgid "/leave > Leave the party you are in" msgstr "/leave > Leave the party you are in" #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:62 msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" msgstr "/kick > Kick some one from the party you are in" #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:63 msgid "/item > Show/change party item sharing options" msgstr "/item > Show/change party item sharing options" #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:64 msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" msgstr "/exp > Show/change party experience sharing options" #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:81 msgid "This command causes the player to leave the party." msgstr "This command causes the player to leave the party." #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:85 msgid "Command: /item " msgstr "Command: /item " #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:86 msgid "This command changes the party's item sharing policy." msgstr "This command changes the party's item sharing policy." #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:87 msgid "" " can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." msgstr "" " can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:90 msgid "Command: /item" msgstr "Command: /item" #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:91 msgid "This command displays the party's current item sharing policy." msgstr "This command displays the party's current item sharing policy." #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:95 msgid "Command: /exp " msgstr "Command: /exp " #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:96 msgid "This command changes the party's experience sharing policy." msgstr "This command changes the party's experience sharing policy." #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:97 msgid "" " can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." msgstr "" " can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:100 msgid "Command: /exp" msgstr "Command: /exp" #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:101 msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "This command displays the party's current experience sharing policy." #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:132 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:196 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Item sharing enabled." #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:135 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:202 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Item sharing disabled." #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:138 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:208 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Item sharing not possible." #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:141 #, fuzzy msgid "Item sharing unknown." msgstr "Item sharing enabled." #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:167 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Experience sharing enabled." #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:170 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:178 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Experience sharing disabled." #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:173 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:184 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Experience sharing not possible." #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:176 #, fuzzy msgid "Experience sharing unknown." msgstr "Experience sharing enabled." #: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:285 msgid "Failed to use item." msgstr "Failed to use item." #: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:399 msgid "Unable to equip." msgstr "Unable to equip." #: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:410 msgid "Unable to unequip." msgstr "Unable to unequip." #: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:86 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Account was not found. Please re-login." #: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:92 #, fuzzy msgid "New password too short." msgstr "New password too short" #: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:156 #, fuzzy msgid "Unregistered ID." msgstr "Unregistered ID" #: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:159 #, fuzzy msgid "Wrong password." msgstr "Wrong password" #: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:162 #, fuzzy msgid "Account expired." msgstr "Account expired" #: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:165 #, fuzzy msgid "Rejected from server." msgstr "Rejected from server" #: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:168 #, fuzzy msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM Team." #: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:172 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" "Please contact the GM team via the forums." msgstr "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" "Please contact the GM team via the forums." #: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:179 #, fuzzy msgid "This user name is already taken." msgstr "This user name is already taken" #: src/net/tmwa/network.cpp:145 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "" #: src/net/tmwa/network.cpp:345 #, fuzzy msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "Unable to sell." #: src/net/tmwa/network.cpp:414 #, fuzzy msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Connecting to map server..." #: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:82 msgid "Could not create party." msgstr "Could not create party." #: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:84 msgid "Party successfully created." msgstr "Party successfully created." #: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:119 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s is already a member of a party." #: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:123 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s refused your invitation." #: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:127 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s is now a member of your party." #: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:131 #, c-format msgid "Unknown invite response for %s." msgstr "Unknown invite response for %s." #: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:236 msgid "You have left the party." msgstr "You have left the party." #: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:246 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s has left your party." #: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:299 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "An unknown member tried to say: %s" #: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:335 #, c-format msgid "Inviting failed, because you can't see a player called %s." msgstr "" #: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:340 msgid "You can only inivte when you are in a party!" msgstr "" #: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:368 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s is not in your party!" #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:100 msgid "Insert coin to continue." msgstr "Insert coin to continue." #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:118 msgid "You're not dead yet. You're just resting." msgstr "You're not dead yet. You're just resting." #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:119 msgid "You are no more." msgstr "You are no more." #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:120 msgid "You have ceased to be." msgstr "You have ceased to be." #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:121 msgid "You've expired and gone to meet your maker." msgstr "You've expired and gone to meet your maker." #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122 msgid "You're a stiff." msgstr "You're a stiff." #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:123 msgid "Bereft of life, you rest in peace." msgstr "Bereft of life, you rest in peace." #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124 msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." msgstr "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:125 msgid "Your metabolic processes are now history." msgstr "Your metabolic processes are now history." #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:126 msgid "You're off the twig." msgstr "You're off the twig." #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127 msgid "You've kicked the bucket." msgstr "You've kicked the bucket." #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128 msgid "" "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " "bleedin' choir invisibile." msgstr "" "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " "bleedin' choir invisibile." #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130 msgid "You are an ex-player." msgstr "You are an ex-player." #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131 msgid "You're pining for the fjords." msgstr "You're pining for the fjords." #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:246 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:285 msgid "Message" msgstr "Message" #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:247 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "" "You are carrying more than half your maximum load. You are unable to " "automatically regain health." #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:313 #, fuzzy, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "You picked up " #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:348 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "" #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:488 msgid "Equip arrows first." msgstr "Equip arrows first." #: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:144 msgid "Trade failed!" msgstr "Trade failed!" #: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:147 msgid "Emote failed!" msgstr "Emote failed!" #: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:150 msgid "Sit failed!" msgstr "Sit failed!" #: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:153 msgid "Chat creating failed!" msgstr "Failed to create channel!" #: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:156 msgid "Could not join party!" msgstr "Could not join party!" #: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:159 msgid "Cannot shout!" msgstr "Can not shout!" #: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:168 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "You have not yet reached a high enough level!" #: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:171 msgid "Insufficient HP!" msgstr "Insufficient HP!" #: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:174 msgid "Insufficient SP!" msgstr "Insufficient SP!" #: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:177 msgid "You have no memos!" msgstr "You have no memos!" #: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:180 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "You can not do that right now!" #: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:183 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Seems you need more money... ;-)" #: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:186 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "You cannot use this skill with that kind of weapon!" #: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:189 msgid "You need another red gem!" msgstr "You need another red gem!" #: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:192 msgid "You need another blue gem!" msgstr "You need another blue gem!" #: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:195 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "You're carrying to much to do this!" #: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:198 msgid "Huh? What's that?" msgstr "Huh? What's that?" #: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:207 msgid "Warp failed..." msgstr "Warp failed..." #: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:210 msgid "Could not steal anything..." msgstr "Could not steal anything..." #: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:213 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Poison had no effect..." #: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:126 msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." #: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:130 msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "Trading isn't possible. Character doesn't exist." #: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:134 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "Trade cancelled due to an unknown reason." #: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:139 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "Trade: You and %s" #: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:146 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "Trade with %s cancelled." #: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:154 msgid "Unhandled trade cancel packet." msgstr "Unhandled trade cancel packet." #: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:202 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "Failed to add item. Trade partner is over weighted." #: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:207 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "Failed to add item. Trade partner has no free slot." #: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:211 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "Failed to add item for unknown reason." #: src/playerrelations.cpp:310 #, fuzzy msgid "Completely ignore" msgstr "@@ignore|Completely ignore %s@@" #: src/playerrelations.cpp:324 msgid "Print '...'" msgstr "" #: src/playerrelations.cpp:340 msgid "Blink name" msgstr "" #: src/resources/itemdb.cpp:44 #, c-format msgid "Attack %+d" msgstr "Attack %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:45 #, c-format msgid "Defense %+d" msgstr "Defense %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:46 #, c-format msgid "HP %+d" msgstr "HP %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:47 #, c-format msgid "MP %+d" msgstr "MP %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:92 msgid "Unknown item" msgstr "Unknown item" #: src/resources/itemdb.cpp:135 src/resources/monsterdb.cpp:77 msgid "unnamed" msgstr "unnamed" #, fuzzy #~ msgid "HP" #~ msgstr "HP:" #, fuzzy #~ msgid "MP" #~ msgstr "MP:" #, fuzzy #~ msgid "Exp" #~ msgstr "Exp:" #, fuzzy #~ msgid "Money" #~ msgstr "Money: %d" #, fuzzy #~ msgid "Job" #~ msgstr "Job:" #, fuzzy #~ msgid "Level" #~ msgstr "Level: %d" #, fuzzy #~ msgid "Access denied." #~ msgstr "Access denied" #, fuzzy #~ msgid "Unknown failure to select character." #~ msgstr "Unknown failure to select character" #~ msgid "Inviting like this isn't supported at the moment." #~ msgstr "Inviting like this isn't supported at the moment." #~ msgid "Willpower:" #~ msgstr "Willpower:" #~ msgid "Willpower %+d" #~ msgstr "Willpower %+d" #, fuzzy #~ msgid "Willpower" #~ msgstr "Willpower:" #, fuzzy #~ msgid "Server is full." #~ msgstr "Server is full" #~ msgid "Text Shadow" #~ msgstr "Text Shadow" #~ msgid "Text Outline" #~ msgstr "Text Outline" #~ msgid "Progress Bar Labels" #~ msgstr "Progress Bar Labels" #~ msgid "Background" #~ msgstr "Background" #~ msgid "Highlight" #~ msgstr "Highlight" #~ msgid "Tab Highlight" #~ msgstr "Tab Highlight" #, fuzzy #~ msgid "Item Too Expensive" #~ msgstr "Item too expensive" #, fuzzy #~ msgid "Item Is Equipped" #~ msgstr "Item is equipped" #~ msgid "GM" #~ msgstr "GM" #~ msgid "Player" #~ msgstr "Player" #~ msgid "Whisper" #~ msgstr "Whisper" #~ msgid "Is" #~ msgstr "Is" #~ msgid "Server" #~ msgstr "Server" #~ msgid "Logger" #~ msgstr "Logger" #~ msgid "Hyperlink" #~ msgstr "Hyperlink" #~ msgid "Being" #~ msgstr "Being" #~ msgid "Other Players' Names" #~ msgstr "Other Players' Names" #~ msgid "Own Name" #~ msgstr "Own Name" #~ msgid "GM Names" #~ msgstr "GM Names" #~ msgid "NPCs" #~ msgstr "NPCs" #~ msgid "Monsters" #~ msgstr "Monsters" #~ msgid "Unknown Item Type" #~ msgstr "Unknown Item Type" #~ msgid "Generics" #~ msgstr "Generics" #~ msgid "Hats" #~ msgstr "Hats" #~ msgid "Usables" #~ msgstr "Usables" #~ msgid "Shirts" #~ msgstr "Shirts" #, fuzzy #~ msgid "One Handed Weapons" #~ msgstr "1 Handed Weapons" #~ msgid "Shoes" #~ msgstr "Shoes" #, fuzzy #~ msgid "Two Handed Weapons" #~ msgstr "1 Handed Weapons" #~ msgid "Shields" #~ msgstr "Shields" #~ msgid "Rings" #~ msgstr "Rings" #~ msgid "Necklaces" #~ msgstr "Necklaces" #~ msgid "Arms" #~ msgstr "Arms" #~ msgid "Ammo" #~ msgstr "Ammunition" #~ msgid "Particle Effects" #~ msgstr "Particle Effects" #~ msgid "Pickup Notification" #~ msgstr "Pickup Notification" #~ msgid "Exp Notification" #~ msgstr "Exp Notification" #, fuzzy #~ msgid "Player Hits Monster" #~ msgstr "Player hits Monster" #, fuzzy #~ msgid "Monster Hits Player" #~ msgstr "Monster hits Player" #~ msgid "Critical Hit" #~ msgstr "Critical Hit" #~ msgid "Misses" #~ msgstr "Misses" #~ msgid "HP Bar" #~ msgstr "HP Bar" #~ msgid "3/4 HP Bar" #~ msgstr "3/4 HP Bar" #~ msgid "1/2 HP Bar" #~ msgstr "1/2 HP Bar" #~ msgid "1/4 HP Bar" #~ msgstr "1/4 HP Bar" #~ msgid "no" #~ msgstr "No" #~ msgid "Buddy" #~ msgstr "Friend" #~ msgid "Buddy List" #~ msgstr "Friend list" #~ msgid "Description: %s" #~ msgstr "Description: %s" #~ msgid "Effect: %s" #~ msgstr "Effect: %s" #~ msgid "Previous" #~ msgstr "Previous" #~ msgid "New" #~ msgstr "New" #~ msgid "Job Level: %d" #~ msgstr "Job Level: %d" #~ msgid "Present: " #~ msgstr "Present: " #~ msgid "Quit Guild" #~ msgstr "Quit Guild" #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ok" #~ msgid "Recent:" #~ msgstr "Recent:" #~ msgid "Magic" #~ msgstr "Magic" #~ msgid "Cast Test Spell 1" #~ msgstr "Cast Test Spell 1" #~ msgid "Cast Test Spell 2" #~ msgstr "Cast Test Spell 2" #~ msgid "Cast Test Spell 3" #~ msgstr "Cast Test Spell 3" #~ msgid "2 Handed Weapons" #~ msgstr "2 Handed Weapons" #~ msgid "@@trade|Trade With %s@@" #~ msgstr "@@trade|Trade With %s@@" #~ msgid "@@attack|Attack %s@@" #~ msgstr "@@attack|Attack %s@@" #~ msgid "@@disregard|Disregard %s@@" #~ msgstr "@@disregard|Disregard %s@@" #~ msgid "@@ignore|Ignore %s@@" #~ msgstr "@@ignore|Ignore %s@@" #~ msgid "@@unignore|Un-Ignore %s@@" #~ msgstr "@@unignore|Un-Ignore %s@@" #~ msgid "@@admin-kick|Kick player@@" #~ msgstr "@@admin-kick|Kick player@@" #~ msgid "@@cancel|Cancel@@" #~ msgstr "@@cancel|Cancel@@" #~ msgid "@@pickup|Pick up %s@@" #~ msgstr "@@pickup|Pick up %s@@" #~ msgid "@@use|Unequip@@" #~ msgstr "@@use|Unequip@@" #~ msgid "@@use|Equip@@" #~ msgstr "@@use|Equip@@" #~ msgid "@@use|Use@@" #~ msgstr "@@use|Use@@" #~ msgid "@@drop|Drop@@" #~ msgstr "@@drop|Drop@@" #~ msgid "@@split|Split@@" #~ msgstr "@@split|Split@@" #~ msgid "@@store|Store@@" #~ msgstr "@@store|Store@@" #~ msgid "@@retrieve|Retrieve@@" #~ msgstr "@@retrieve|Retrieve@@" #~ msgid "Select Server" #~ msgstr "Select Server" #~ msgid "Failed to switch to " #~ msgstr "Failed to switch to " #~ msgid "windowed" #~ msgstr "windowed" #~ msgid "fullscreen" #~ msgstr "fullscreen" #~ msgid "Mystery Skill" #~ msgstr "Mystery Skill" #~ msgid "Weapons" #~ msgstr "Weapons" #~ msgid "Crafts" #~ msgstr "Crafts" #~ msgid "Stats" #~ msgstr "Stats" #~ msgid "Total" #~ msgstr "Total" #~ msgid "Cost" #~ msgstr "Cost" #~ msgid "Attack:" #~ msgstr "Attack:" #~ msgid "% Reflex:" #~ msgstr "% Reflex:" #~ msgid "Remaining Status Points: %d" #~ msgstr "Remaining Status Points: %d" #~ msgid "Max level" #~ msgstr "Max level" #~ msgid "curl error " #~ msgstr "curl error " #~ msgid " host: " #~ msgstr " host: " #~ msgid "Guilds" #~ msgstr "Guilds" #~ msgid "Buddys" #~ msgstr "Buddys" #~ msgid "Party Window" #~ msgstr "Party Window" #~ msgid "Unarmed" #~ msgstr "Unarmed" #~ msgid "Knife" #~ msgstr "Knife" #~ msgid "Sword" #~ msgstr "Sword" #~ msgid "Polearm" #~ msgstr "Polearm" #~ msgid "Staff" #~ msgstr "Staff" #~ msgid "Whip" #~ msgstr "Whip" #~ msgid "Bow" #~ msgstr "Bow" #~ msgid "Shooting" #~ msgstr "Shooting" #~ msgid "Mace" #~ msgstr "Mace" #~ msgid "Axe" #~ msgstr "Axe" #~ msgid "Thrown" #~ msgstr "Thrown" #~ msgid "Craft" #~ msgstr "Craft" #~ msgid "Unknown Skill" #~ msgstr "Unknown Skill" #~ msgid " can't be created, but it doesn't exist! Exiting." #~ msgstr " can't be created, but it doesn't exist! Exiting." #~ msgid "Couldn't set " #~ msgstr "Couldn't set " #~ msgid " video mode: " #~ msgstr " video mode: " #~ msgid "mana" #~ msgstr "mana" #~ msgid "Connecting to character server..." #~ msgstr "Connecting to character server..." #~ msgid "Connecting to account server..." #~ msgstr "Connecting to account server..." #~ msgid "/new > Alias of create" #~ msgstr "/new > Alias of create" #~ msgid "Command: /new " #~ msgstr "Command: /new " #~ msgid "a" #~ msgstr "a" #~ msgid "Unnamed" #~ msgstr "Unnamed" #~ msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" #~ msgstr "@@pickup|Pick Up %s@@" #~ msgid "Scroll radius" #~ msgstr "Scroll radius" #~ msgid "Scroll laziness" #~ msgstr "Scroll laziness"