From 3e7c8e44bdba6bf7a585bb40e9e75cef81caecb7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Wed, 3 Jul 2013 18:16:23 +0300 Subject: update and rebuild translations. --- po/ru.po | 410 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 210 insertions(+), 200 deletions(-) (limited to 'po/ru.po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 75ee15187..a301b4077 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-24 12:53+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-24 10:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-03 18:01+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 15:09+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" "language/ru/)\n" @@ -67,25 +67,25 @@ msgstr "Б" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: setup window name #. TRANSLATORS: full button name -#: src/client.cpp:1150 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:167 +#: src/client.cpp:1154 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:167 msgid "Setup" msgstr "Настройка" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:1154 src/gui/setup_perfomance.cpp:61 +#: src/client.cpp:1158 src/gui/setup_perfomance.cpp:61 msgid "Perfomance" msgstr "Производительность" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:1157 src/gui/setup_video.cpp:245 +#: src/client.cpp:1161 src/gui/setup_video.cpp:245 msgid "Video" msgstr "Видео" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:1160 src/gui/setup_theme.cpp:283 +#: src/client.cpp:1164 src/gui/setup_theme.cpp:283 msgid "Theme" msgstr "Тема" @@ -96,40 +96,40 @@ msgstr "Тема" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:1164 src/gui/didyouknowwindow.cpp:78 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:230 src/gui/npcdialog.cpp:65 +#: src/client.cpp:1168 src/gui/didyouknowwindow.cpp:78 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:231 src/gui/npcdialog.cpp:65 #: src/gui/npcdialog.cpp:102 src/gui/popupmenu.cpp:574 #: src/gui/questswindow.cpp:138 src/gui/shopwindow.cpp:80 msgid "Close" msgstr "Закрыть" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1281 +#: src/client.cpp:1286 msgid "Connecting to server" msgstr "Идет подключение к серверу..." #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1324 +#: src/client.cpp:1329 msgid "Logging in" msgstr "Авторизация" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1363 +#: src/client.cpp:1368 msgid "Entering game world" msgstr "Входим в игровой мир" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1483 +#: src/client.cpp:1488 msgid "Requesting characters" msgstr "Получение списка персонажей" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1522 +#: src/client.cpp:1527 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Подключение к игровому серверу" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1535 +#: src/client.cpp:1540 msgid "Changing game servers" msgstr "Смена игрового сервера" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Смена игрового сервера" #. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. #. TRANSLATORS: error message header #. TRANSLATORS: error message -#: src/client.cpp:1592 src/client.cpp:1603 src/client.cpp:1775 +#: src/client.cpp:1597 src/client.cpp:1608 src/client.cpp:1783 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:357 src/gui/charselectdialog.cpp:291 #: src/gui/editserverdialog.cpp:216 src/gui/registerdialog.cpp:257 @@ -154,63 +154,68 @@ msgid "Error" msgstr "Ошибка" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1616 +#: src/client.cpp:1621 msgid "Requesting registration details" msgstr "Запрос регистрационных данных" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1653 +#: src/client.cpp:1658 msgid "Password Change" msgstr "Изменить Пароль" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1655 +#: src/client.cpp:1660 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Пароль изменен!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1676 +#: src/client.cpp:1681 msgid "Email Change" msgstr "Сменить Email" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1678 +#: src/client.cpp:1683 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email изменен!" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1699 +#: src/client.cpp:1704 msgid "Unregister Successful" msgstr "Регистрация удалена" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1701 +#: src/client.cpp:1706 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Хорошо, возвращайтесь в любое время..." #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/client.cpp:1956 src/client.cpp:1971 src/client.cpp:2014 -#: src/client.cpp:2030 src/client.cpp:2474 src/client.cpp:2482 +#: src/client.cpp:1964 src/client.cpp:1979 src/client.cpp:2022 +#: src/client.cpp:2038 src/client.cpp:2483 src/client.cpp:2491 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s не существует, и не может быть создано! Выход." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/client.cpp:2170 +#: src/client.cpp:2179 #, c-format -msgid "Invalid update host: %s" -msgstr "Некорректный сервер обновлений: %s" +msgid "Invalid update host: %s." +msgstr "Некорректный сервер обновленмй: %s." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/client.cpp:2211 src/client.cpp:2218 +#: src/client.cpp:2220 src/client.cpp:2227 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Ошибка создания директории для обновлений!" -#: src/client.cpp:2240 src/client.cpp:2253 +#: src/client.cpp:2249 src/client.cpp:2262 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Ошибка: %s не существует, и не может быть создан! Выход." +#. TRANSLATORS: error message question +#: src/client.cpp:3032 +msgid "Do you want to open support page?" +msgstr "Открыть страницу поддержки?" + #. TRANSLATORS: chat commands handling message #: src/commandhandler.cpp:97 msgid "Unknown command." @@ -432,14 +437,14 @@ msgstr "" "\"0\"." #. TRANSLATORS: chat tab header -#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:454 +#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:464 msgid "General" msgstr "Общие" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: debug window name #. TRANSLATORS: full button name -#: src/game.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:51 src/gui/widgets/chattab.cpp:456 +#: src/game.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:51 src/gui/widgets/chattab.cpp:466 #: src/gui/windowmenu.cpp:154 msgid "Debug" msgstr "Отладка" @@ -456,12 +461,12 @@ msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Ошибка при сохранении снимка экрана!" #. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:618 +#: src/game.cpp:619 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Соединение с сервером потеряно." #. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:620 +#: src/game.cpp:622 msgid "Network Error" msgstr "Ошибка сети" @@ -490,19 +495,19 @@ msgid "Comment: %s" msgstr "Комментарий: %s" #. TRANSLATORS: bot checker window header -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:268 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:269 msgid "Bot Checker" msgstr "Окно детектора ботов" #. TRANSLATORS: bot checker window button #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:277 src/gui/npcdialog.cpp:104 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:278 src/gui/npcdialog.cpp:104 msgid "Reset" msgstr "Сбросить" #. TRANSLATORS: bot checker window table header #. TRANSLATORS: relations table header -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/setup_relations.cpp:61 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/setup_relations.cpp:61 msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -510,7 +515,7 @@ msgstr "Имя" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: player stat -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:146 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:307 src/gui/popupmenu.cpp:146 #: src/gui/popupmenu.cpp:241 src/gui/popupmenu.cpp:639 #: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292 @@ -520,7 +525,7 @@ msgstr "Атака" #. TRANSLATORS: bot checker window table header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:308 src/gui/popupmenu.cpp:225 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:309 src/gui/popupmenu.cpp:225 #: src/gui/setupactiondata.h:93 msgid "Talk" msgstr "Разговор" @@ -528,7 +533,7 @@ msgstr "Разговор" #. TRANSLATORS: bot checker window table header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:310 src/gui/popupmenu.cpp:215 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:311 src/gui/popupmenu.cpp:215 #: src/gui/popupmenu.cpp:232 src/gui/popupmenu.cpp:373 #: src/gui/popupmenu.cpp:509 src/gui/popupmenu.cpp:648 #: src/gui/popupmenu.cpp:723 src/gui/setupactiondata.h:1856 @@ -536,7 +541,7 @@ msgid "Move" msgstr "Движение" #. TRANSLATORS: bot checker window table header -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:312 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:313 msgid "Result" msgstr "Результат" @@ -656,7 +661,7 @@ msgstr "Макс" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: full button name #: src/gui/buyselldialog.cpp:39 src/gui/buyselldialog.cpp:50 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:201 src/gui/setup_other.cpp:245 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:202 src/gui/setup_other.cpp:245 #: src/gui/windowmenu.cpp:146 msgid "Shop" msgstr "Магазин" @@ -860,7 +865,7 @@ msgstr "Женщина" #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/registerdialog.cpp:117 #: src/gui/setupactiondata.h:1779 src/gui/setupactiondata.h:1868 -#: src/gui/setup_audio.cpp:158 src/gui/setup_chat.cpp:177 +#: src/gui/setup_audio.cpp:158 src/gui/setup_chat.cpp:181 #: src/gui/setup_other.cpp:319 src/gui/setup_visual.cpp:175 msgid "Other" msgstr "Другое" @@ -874,7 +879,7 @@ msgstr "Распределите очки (%d)" #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:122 src/gui/charselectdialog.cpp:582 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:122 src/gui/charselectdialog.cpp:584 #: src/gui/socialwindow.cpp:1160 msgid "Create" msgstr "Создать" @@ -928,7 +933,7 @@ msgstr "Сменить героя" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: updater window button -#: src/gui/charselectdialog.cpp:101 src/gui/charselectdialog.cpp:577 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:101 src/gui/charselectdialog.cpp:579 #: src/gui/updaterwindow.cpp:183 msgid "Play" msgstr "Играть" @@ -1095,19 +1100,19 @@ msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Вы прошептали %s: %s" #. TRANSLATORS: confirm dialog button -#: src/gui/confirmdialog.cpp:50 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:48 msgid "Yes" msgstr "Да" #. TRANSLATORS: confirm dialog button #. TRANSLATORS: texture compression type -#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/setup_perfomance.cpp:50 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:50 src/gui/setup_perfomance.cpp:50 msgid "No" msgstr "Нет" #. TRANSLATORS: confirm dialog button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/confirmdialog.cpp:55 src/gui/popupmenu.cpp:2348 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2348 #: src/gui/popupmenu.cpp:2361 src/gui/popupmenu.cpp:2376 #: src/gui/popupmenu.cpp:2405 msgid "Ignore" @@ -1400,7 +1405,7 @@ msgstr "Пожалуйста введите хотя бы адрес и порт #. TRANSLATORS: equipment window name #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:203 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:204 #: src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "Equipment" msgstr "Снаряжение" @@ -1408,8 +1413,8 @@ msgstr "Снаряжение" #. TRANSLATORS: equipment window button #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:182 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:662 src/gui/popupmenu.cpp:2575 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:183 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:663 src/gui/popupmenu.cpp:2575 msgid "Unequip" msgstr "Снять" @@ -1433,7 +1438,7 @@ msgstr "Инвентарь" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: outfits window button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/inventorywindow.cpp:667 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:179 src/gui/inventorywindow.cpp:668 #: src/gui/outfitwindow.cpp:67 src/gui/popupmenu.cpp:2580 msgid "Equip" msgstr "Надеть" @@ -1441,22 +1446,22 @@ msgstr "Надеть" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skills dialog button -#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/inventorywindow.cpp:673 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/inventorywindow.cpp:674 #: src/gui/popupmenu.cpp:1896 src/gui/popupmenu.cpp:2588 -#: src/gui/skilldialog.cpp:210 +#: src/gui/skilldialog.cpp:263 msgid "Use" msgstr "Использовать" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/inventorywindow.cpp:195 src/gui/inventorywindow.cpp:770 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:196 src/gui/inventorywindow.cpp:771 #: src/gui/popupmenu.cpp:2597 msgid "Drop..." msgstr "Бросить..." #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/inventorywindow.cpp:197 src/gui/popupmenu.cpp:2611 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:198 src/gui/popupmenu.cpp:2611 msgid "Split" msgstr "Разделить" @@ -1465,7 +1470,7 @@ msgstr "Разделить" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/outfitwindow.cpp:60 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:200 src/gui/outfitwindow.cpp:60 #: src/gui/popupmenu.cpp:527 src/gui/setupactiondata.h:1864 #: src/gui/windowmenu.cpp:150 msgid "Outfits" @@ -1475,7 +1480,7 @@ msgstr "Наряды" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/inventorywindow.cpp:226 src/gui/inventorywindow.cpp:762 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:227 src/gui/inventorywindow.cpp:763 #: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/popupmenu.cpp:1932 #: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/setup.cpp:87 msgid "Store" @@ -1483,12 +1488,12 @@ msgstr "Сохранить" #. TRANSLATORS: storage button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 src/gui/popupmenu.cpp:1840 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:229 src/gui/popupmenu.cpp:1840 msgid "Retrieve" msgstr "Получить" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/inventorywindow.cpp:580 src/gui/statuswindow.cpp:143 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:581 src/gui/statuswindow.cpp:143 #: src/gui/statuswindow.cpp:284 src/gui/statuswindow.cpp:337 #: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126 #, c-format @@ -1498,7 +1503,7 @@ msgstr "Деньги: %s" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/inventorywindow.cpp:775 src/gui/popupmenu.cpp:2604 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:776 src/gui/popupmenu.cpp:2604 #: src/gui/windowmenu.cpp:138 msgid "Drop" msgstr "Бросить" @@ -1842,7 +1847,7 @@ msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Невозможно послать ибо отправитель либо сообщение неверны." #. TRANSLATORS: outfits window label -#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:558 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:564 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Наряд: %d" @@ -1859,7 +1864,7 @@ msgstr "наряд отсутствия" #. TRANSLATORS: outfits window label #. TRANSLATORS: short key name -#: src/gui/outfitwindow.cpp:78 src/gui/outfitwindow.cpp:564 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:78 src/gui/outfitwindow.cpp:570 #: src/gui/windowmenu.cpp:293 #, c-format msgid "Key: %s" @@ -2257,7 +2262,7 @@ msgstr "Не игнорировать" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: ignore/unignore action #: src/gui/popupmenu.cpp:2387 src/gui/popupmenu.cpp:2418 -#: src/playerrelations.cpp:465 +#: src/playerrelations.cpp:466 msgid "Completely ignore" msgstr "Полностью игнорировать" @@ -2421,33 +2426,33 @@ msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "Использовать одинаковый IP для игровых суб-серверов" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:525 +#: src/gui/serverdialog.cpp:526 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Получение списка серверов...%2.2f%%" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:531 +#: src/gui/serverdialog.cpp:532 msgid "Waiting for server..." msgstr "Ожидание ответа от сервера..." #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:536 +#: src/gui/serverdialog.cpp:537 msgid "Preparing download" msgstr "Подготовка к загрузке" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:541 +#: src/gui/serverdialog.cpp:542 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Не удалось получить список серверов!" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:631 +#: src/gui/serverdialog.cpp:632 msgid "requires a newer version" msgstr "требуется более новая версия" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:636 +#: src/gui/serverdialog.cpp:637 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "требуется v%s" @@ -3355,96 +3360,101 @@ msgstr "Включить лог чата" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/setup_chat.cpp:109 +msgid "Enable debug chat Log" +msgstr "Включить логирование чата отладки" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:113 msgid "Show chat history" msgstr "Показать историю чата" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:113 +#: src/gui/setup_chat.cpp:117 msgid "Show guild online messages" msgstr "Показывать информацию о подключениях в чате гильдии" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_chat.cpp:118 +#: src/gui/setup_chat.cpp:122 msgid "Messages" msgstr "Сообщения" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:121 +#: src/gui/setup_chat.cpp:125 msgid "Hide shop messages" msgstr "Скрыть сообщения магазина" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_chat.cpp:126 +#: src/gui/setup_chat.cpp:130 msgid "Tabs" msgstr "Страницы" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:129 +#: src/gui/setup_chat.cpp:133 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Личные сообщения во вкладках" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:133 +#: src/gui/setup_chat.cpp:137 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "Оставлять сообщения магии на вкладке отладки" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:137 +#: src/gui/setup_chat.cpp:141 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "Показывать сообщения сервера на вкладке отладки" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:141 +#: src/gui/setup_chat.cpp:145 msgid "Enable trade tab" msgstr "Включить вкладки торговли" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:145 +#: src/gui/setup_chat.cpp:149 msgid "Enable gm tab" msgstr "Включить страницу чата для гм" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:149 +#: src/gui/setup_chat.cpp:153 msgid "Enable language tab" msgstr "Включить в чате закладку для языка" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:153 +#: src/gui/setup_chat.cpp:157 msgid "Show all languages messages" msgstr "Показывать сообщения на всех языках" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:157 +#: src/gui/setup_chat.cpp:161 msgid "Enable battle tab" msgstr "Включить вкладку боя" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:161 +#: src/gui/setup_chat.cpp:165 msgid "Show battle events" msgstr "Показать сообщения боя" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:165 +#: src/gui/setup_chat.cpp:169 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "Подгонять размер чата" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_chat.cpp:170 +#: src/gui/setup_chat.cpp:174 msgid "Time" msgstr "Время" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:173 +#: src/gui/setup_chat.cpp:177 msgid "Use local time" msgstr "Использовать местное время" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:180 +#: src/gui/setup_chat.cpp:184 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "Подсвечиваемые слова (разделенные запятыми)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:184 +#: src/gui/setup_chat.cpp:188 msgid "Show MVP messages" msgstr "Показывать MVP сообщения" @@ -4438,26 +4448,26 @@ msgid "i" msgstr "i" #. TRANSLATORS: theme info dialog -#: src/gui/setup_theme.cpp:399 +#: src/gui/setup_theme.cpp:406 msgid "Name: " msgstr "Название:" -#: src/gui/setup_theme.cpp:400 +#: src/gui/setup_theme.cpp:407 msgid "Copyright:" msgstr "Авторские права:" #. TRANSLATORS: theme info dialog header -#: src/gui/setup_theme.cpp:457 +#: src/gui/setup_theme.cpp:464 msgid "Theme info" msgstr "Информация о теме" #. TRANSLATORS: theme message dialog -#: src/gui/setup_theme.cpp:482 +#: src/gui/setup_theme.cpp:489 msgid "Theme Changed" msgstr "Тема изменена" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/setup_theme.cpp:482 src/gui/setup_video.cpp:524 +#: src/gui/setup_theme.cpp:489 src/gui/setup_video.cpp:524 #: src/gui/setup_video.cpp:533 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Перезагрузите игру дабы изменения вступили в силу." @@ -4565,41 +4575,41 @@ msgid "Full screen" msgstr "На полный экран" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/setup_video.cpp:217 +#: src/gui/setup_video.cpp:215 +msgid "FPS limit:" +msgstr "Ограничить кадр/с:" + +#. TRANSLATORS: video settings label +#: src/gui/setup_video.cpp:220 src/gui/setup_video.cpp:268 +#: src/gui/setup_video.cpp:457 src/gui/setup_video.cpp:581 +msgid "Alt FPS limit: " +msgstr "Альтер. ограничить кадр/с: " + +#. TRANSLATORS: video settings button +#: src/gui/setup_video.cpp:223 +msgid "Detect best mode" +msgstr "Найти лучший режим" + +#. TRANSLATORS: video settings checkbox +#: src/gui/setup_video.cpp:232 msgid "Show cursor" msgstr "Показывать курсов" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/setup_video.cpp:220 +#: src/gui/setup_video.cpp:235 msgid "Custom cursor" msgstr "Игровой курсор" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/setup_video.cpp:224 +#: src/gui/setup_video.cpp:239 msgid "Enable resize" msgstr "Разрешить менять размер окна" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/setup_video.cpp:227 +#: src/gui/setup_video.cpp:242 msgid "No frame" msgstr "Без рамки" -#. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/setup_video.cpp:229 -msgid "FPS limit:" -msgstr "Ограничить кадр/с:" - -#. TRANSLATORS: video settings label -#: src/gui/setup_video.cpp:234 src/gui/setup_video.cpp:268 -#: src/gui/setup_video.cpp:457 src/gui/setup_video.cpp:581 -msgid "Alt FPS limit: " -msgstr "Альтер. ограничить кадр/с: " - -#. TRANSLATORS: video settings button -#: src/gui/setup_video.cpp:237 -msgid "Detect best mode" -msgstr "Найти лучший режим" - #. TRANSLATORS: video settings label #: src/gui/setup_video.cpp:265 src/gui/setup_video.cpp:269 #: src/gui/setup_video.cpp:455 src/gui/setup_video.cpp:565 @@ -4849,45 +4859,45 @@ msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s хочет %s %s, вы принимаете предложение?" #. TRANSLATORS: skills dialog name -#: src/gui/skilldialog.cpp:203 src/gui/windowmenu.cpp:111 +#: src/gui/skilldialog.cpp:256 src/gui/windowmenu.cpp:111 msgid "Skills" msgstr "Умения" #. TRANSLATORS: skills dialog button -#: src/gui/skilldialog.cpp:212 +#: src/gui/skilldialog.cpp:265 msgid "Up" msgstr "Верх" #. TRANSLATORS: skills dialog label -#: src/gui/skilldialog.cpp:323 +#: src/gui/skilldialog.cpp:376 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Очков навыков осталось: %d" #. TRANSLATORS: skills dialog default skills tab -#: src/gui/skilldialog.cpp:376 +#: src/gui/skilldialog.cpp:429 msgid "basic" msgstr "базовые" #. TRANSLATORS: skills dialog default skill name -#: src/gui/skilldialog.cpp:379 +#: src/gui/skilldialog.cpp:432 msgid "basic, 1" msgstr "основной, 1" #. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab -#: src/gui/skilldialog.cpp:416 +#: src/gui/skilldialog.cpp:469 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Умение %d" #. TRANSLATORS: skills dialog. skill id -#: src/gui/skilldialog.cpp:450 +#: src/gui/skilldialog.cpp:503 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Умение %d" #. TRANSLATORS: skills dialog. skill level -#: src/gui/skilldialog.cpp:544 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:83 +#: src/gui/skilldialog.cpp:597 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:83 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Уровень: %d" @@ -5629,13 +5639,13 @@ msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s шепчет: %s" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:529 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:539 #, c-format msgid "%s is now Online." msgstr "%s вошел(а)." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:534 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:544 #, c-format msgid "%s is now Offline." msgstr "%s вышел(а)." @@ -6022,375 +6032,375 @@ msgid "job" msgstr "работа" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1872 +#: src/localplayer.cpp:1873 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) движения по умолчанию" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1874 +#: src/localplayer.cpp:1875 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) обратное движение" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1876 +#: src/localplayer.cpp:1877 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) обычное движение иногда с сумасшедшими движениями" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1878 +#: src/localplayer.cpp:1879 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) движение с сумасшедшими движениями" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1880 +#: src/localplayer.cpp:1881 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) нормальные и сумасшедшие движения" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1882 +#: src/localplayer.cpp:1883 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) неизвестное движение" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1905 +#: src/localplayer.cpp:1906 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "(%u) сумасшедшее движение %u" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1911 +#: src/localplayer.cpp:1912 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) пользовательские сумасшедшие движения" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1916 +#: src/localplayer.cpp:1917 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) неизвестные сумасшедшие движения" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1931 +#: src/localplayer.cpp:1932 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) обычное движение к цели" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1933 +#: src/localplayer.cpp:1934 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) движение к цели на расстояние 1" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1935 +#: src/localplayer.cpp:1936 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) движение к цели на расстояние 2" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1937 +#: src/localplayer.cpp:1938 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) движение к цели на расстояние 3" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1939 +#: src/localplayer.cpp:1940 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) движение к цели на расстояние 5" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1941 +#: src/localplayer.cpp:1942 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) движение к цели на расстояние 7" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1943 +#: src/localplayer.cpp:1944 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) движение к цели на расстояние атаки" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1945 +#: src/localplayer.cpp:1946 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) атака лучника" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1947 +#: src/localplayer.cpp:1948 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "(B) движение к цели на расстояние атаки - 1" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1949 +#: src/localplayer.cpp:1950 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) неизвестное движение к цели" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:1969 +#: src/localplayer.cpp:1970 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) следование по умолчанию" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:1971 +#: src/localplayer.cpp:1972 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) относительное следование" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1974 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) зеркальное следование" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:1975 +#: src/localplayer.cpp:1976 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) следование как животное" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:1977 +#: src/localplayer.cpp:1978 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) неизвестное следование" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2005 src/localplayer.cpp:2033 +#: src/localplayer.cpp:1998 src/localplayer.cpp:2006 src/localplayer.cpp:2034 msgid "(?) attack" msgstr "(?) неизвестная атака" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2025 +#: src/localplayer.cpp:2000 src/localplayer.cpp:2026 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) обычная атака" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2001 +#: src/localplayer.cpp:2002 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) переключение атаки без щита" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2003 +#: src/localplayer.cpp:2004 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) переключение атаки со щитом" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2027 +#: src/localplayer.cpp:2028 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) идти и атаковать" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2029 +#: src/localplayer.cpp:2030 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) идти, атаковать, собирать" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2031 +#: src/localplayer.cpp:2032 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) без автоатаки" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2085 +#: src/localplayer.cpp:2086 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) поднятие в области 1x1" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2087 +#: src/localplayer.cpp:2088 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) поднятие из области 2x1" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2089 +#: src/localplayer.cpp:2090 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) поднятие из области спереди 2x3" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2091 +#: src/localplayer.cpp:2092 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) поднятие из области 3x3" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2093 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 4" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2095 +#: src/localplayer.cpp:2096 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 8" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2097 +#: src/localplayer.cpp:2098 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) движение и поднятие на максимальном расстоянии" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2100 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) неизвестный режим поднятия" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2113 +#: src/localplayer.cpp:2114 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) обычный режим карты" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2115 +#: src/localplayer.cpp:2116 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) отладочный режим карты" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2117 +#: src/localplayer.cpp:2118 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) специальный режим карты" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2119 +#: src/localplayer.cpp:2120 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) специальный режим карты 2" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2121 +#: src/localplayer.cpp:2122 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) режим пустой карты" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2123 +#: src/localplayer.cpp:2124 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) черно-белый режим карты" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/localplayer.cpp:2143 +#: src/localplayer.cpp:2144 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) использовать #flar для атаки" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/localplayer.cpp:2145 +#: src/localplayer.cpp:2146 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) использовать #chiza для атаки" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/localplayer.cpp:2147 +#: src/localplayer.cpp:2148 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) использовать #ingrav для атаки" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/localplayer.cpp:2149 +#: src/localplayer.cpp:2150 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) использовать #frillyar для атаки" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/localplayer.cpp:2151 +#: src/localplayer.cpp:2152 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) использовать #upmarmu для атаки" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/localplayer.cpp:2153 +#: src/localplayer.cpp:2154 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) неизвестная магическая атака" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2173 +#: src/localplayer.cpp:2174 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) атаковать всех игроков" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2175 +#: src/localplayer.cpp:2176 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) атаковать всех кроме друзей" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2177 +#: src/localplayer.cpp:2178 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) атаковать врагов" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2179 +#: src/localplayer.cpp:2180 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) не атаковать игроков" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2181 +#: src/localplayer.cpp:2182 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) pvp атака" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2201 +#: src/localplayer.cpp:2202 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) имитация по умолчанию" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2203 +#: src/localplayer.cpp:2204 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) имитация нарядов" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2205 +#: src/localplayer.cpp:2206 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) неизвестная имитация" #. TRANSLATORS: away message box header -#: src/localplayer.cpp:2234 +#: src/localplayer.cpp:2235 msgid "Away" msgstr "Отошел" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2257 +#: src/localplayer.cpp:2258 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) возле компьютера" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2259 +#: src/localplayer.cpp:2260 msgid "(A) away" msgstr "(A) отошел" #. TRANSLATORS: away type in status bar #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:2261 src/localplayer.cpp:2279 +#: src/localplayer.cpp:2262 src/localplayer.cpp:2280 msgid "(?) away" msgstr "(?) неизвестный режим отошел" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:2275 +#: src/localplayer.cpp:2276 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) игровая камера" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:2277 +#: src/localplayer.cpp:2278 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) свободная камера" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/localplayer.cpp:2304 +#: src/localplayer.cpp:2305 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Игровые модификаторы включены" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/localplayer.cpp:2306 +#: src/localplayer.cpp:2307 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Игровые модификаторы выключены" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/localplayer.cpp:2308 +#: src/localplayer.cpp:2309 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Игровые модификаторы в неизвестном положении" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/localplayer.cpp:3847 +#: src/localplayer.cpp:3848 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Следовать за: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/localplayer.cpp:3853 src/localplayer.cpp:3878 +#: src/localplayer.cpp:3854 src/localplayer.cpp:3879 msgid "Follow canceled" msgstr "Следование отменено" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/localplayer.cpp:3863 +#: src/localplayer.cpp:3864 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Имитация: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/localplayer.cpp:3869 src/localplayer.cpp:3883 +#: src/localplayer.cpp:3870 src/localplayer.cpp:3884 msgid "Imitation canceled" msgstr "Имитация отменена" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/localplayer.cpp:4226 +#: src/localplayer.cpp:4227 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Вы видите %s" @@ -7348,7 +7358,7 @@ msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s хочет торговать с Вами, Вы принимаете предложение?" #. TRANSLATORS: trade header -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:150 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:151 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "Торговля: Вы и %s" @@ -7683,22 +7693,22 @@ msgid "unknown pvp" msgstr "неизвестный статус PVP" #. TRANSLATORS: ignore/unignore action -#: src/playerrelations.cpp:482 +#: src/playerrelations.cpp:483 msgid "Print '...'" msgstr "Печатать '...'" #. TRANSLATORS: ignore/unignore action -#: src/playerrelations.cpp:505 +#: src/playerrelations.cpp:506 msgid "Blink name" msgstr "Мигать именем" #. TRANSLATORS: ignore strategi -#: src/playerrelations.cpp:551 +#: src/playerrelations.cpp:552 msgid "Floating '...' bubble" msgstr "Плавающий '...' пузырек" #. TRANSLATORS: ignore strategi -#: src/playerrelations.cpp:555 +#: src/playerrelations.cpp:556 msgid "Floating bubble" msgstr "Плавающий пузырек" -- cgit v1.2.3-60-g2f50