From aa50fef88998f7fc82533363b7af049d983ba4dc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Sat, 16 Mar 2013 13:53:27 +0300 Subject: update and rebuild translations. --- po/nl_BE.po | 528 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 263 insertions(+), 265 deletions(-) (limited to 'po/nl_BE.po') diff --git a/po/nl_BE.po b/po/nl_BE.po index 69a0b5aee..de1028898 100644 --- a/po/nl_BE.po +++ b/po/nl_BE.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-10 14:21+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-01 14:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-16 13:52+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-10 11:26+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas \n" "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" "language/nl_BE/)\n" @@ -71,10 +71,10 @@ msgstr "Video" msgid "Themes" msgstr "" -#: src/client.cpp:1121 src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 -#: src/gui/helpwindow.cpp:65 src/gui/inventorywindow.cpp:208 -#: src/gui/npcdialog.cpp:60 src/gui/npcdialog.cpp:86 src/gui/popupmenu.cpp:508 -#: src/gui/questswindow.cpp:130 src/gui/shopwindow.cpp:77 +#: src/client.cpp:1121 src/gui/didyouknowwindow.cpp:72 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/npcdialog.cpp:60 +#: src/gui/npcdialog.cpp:86 src/gui/popupmenu.cpp:508 +#: src/gui/questswindow.cpp:129 src/gui/shopwindow.cpp:77 msgid "Close" msgstr "Sluiten" @@ -140,7 +140,7 @@ msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Tot ziens..." #: src/client.cpp:1858 src/client.cpp:1872 src/client.cpp:1913 -#: src/client.cpp:1928 src/client.cpp:2382 src/client.cpp:2389 +#: src/client.cpp:1928 src/client.cpp:2363 src/client.cpp:2370 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s bestaat niet en kan niet gecreëerd worden! Stoppen." @@ -512,7 +512,7 @@ msgid "Max" msgstr "Maximum" #: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:48 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:183 src/gui/setup_other.cpp:181 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:183 src/gui/setup_other.cpp:184 #: src/gui/windowmenu.cpp:138 msgid "Shop" msgstr "Winkel" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Verkopen" #: src/gui/popupmenu.cpp:2136 src/gui/popupmenu.cpp:2160 #: src/gui/popupmenu.cpp:2343 src/gui/quitdialog.cpp:64 #: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/setupactiondata.h:1513 -#: src/gui/setup.cpp:78 src/gui/socialwindow.cpp:1192 +#: src/gui/setup.cpp:78 src/gui/socialwindow.cpp:1189 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 src/gui/textdialog.cpp:51 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 src/gui/updaterwindow.cpp:160 msgid "Cancel" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Vrouwelijk" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:91 src/gui/registerdialog.cpp:108 #: src/gui/setupactiondata.h:1498 src/gui/setupactiondata.h:1571 #: src/gui/setup_audio.cpp:132 src/gui/setup_chat.cpp:137 -#: src/gui/setup_other.cpp:234 src/gui/setup_visual.cpp:142 +#: src/gui/setup_other.cpp:237 src/gui/setup_visual.cpp:142 msgid "Other" msgstr "Andere" @@ -662,7 +662,7 @@ msgid "Please distribute %d points" msgstr "Nog %d punten te verdelen" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:96 src/gui/charselectdialog.cpp:788 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1252 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1249 msgid "Create" msgstr "Aanmaken" @@ -928,9 +928,8 @@ msgstr "Doel identificatie:" #: src/gui/debugwindow.cpp:296 src/gui/debugwindow.cpp:339 #: src/gui/debugwindow.cpp:383 -#, fuzzy msgid "Target type:" -msgstr "Doel Type:" +msgstr "" #: src/gui/debugwindow.cpp:297 msgid "Target level:" @@ -1057,10 +1056,15 @@ msgstr "Uitrusting" msgid "Unequip" msgstr "Afdoen" -#: src/gui/helpwindow.cpp:48 src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/helpwindow.cpp:49 src/gui/windowmenu.cpp:72 msgid "Help" msgstr "Help" +#: src/gui/helpwindow.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Did you know..." +msgstr "Weet u" + #: src/gui/inventorywindow.cpp:127 src/gui/windowmenu.cpp:100 #: src/inventory.cpp:259 msgid "Inventory" @@ -1303,54 +1307,54 @@ msgstr "" msgid "Open register url" msgstr "" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:59 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:60 msgid "health bar" msgstr "" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:62 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:63 msgid "mana bar" msgstr "" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:65 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66 msgid "experience bar" msgstr "" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:67 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:68 msgid "weight bar" msgstr "" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:69 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:70 msgid "inventory slots bar" msgstr "" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:71 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:72 msgid "money bar" msgstr "" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:73 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:74 msgid "arrows bar" msgstr "" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:75 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76 msgid "status bar" msgstr "" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:94 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:95 msgid "job bar" msgstr "" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:294 src/gui/statuswindow.cpp:286 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:296 src/gui/statuswindow.cpp:286 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "Niveau: %d (GM %d)" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:300 src/gui/statuswindow.cpp:140 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:302 src/gui/statuswindow.cpp:140 #: src/gui/statuswindow.cpp:292 src/gui/statuswindow.cpp:358 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Level: %d" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:316 src/gui/ministatuswindow.cpp:352 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:318 src/gui/ministatuswindow.cpp:354 msgid "Need" msgstr "Nood" @@ -1367,7 +1371,7 @@ msgid "Submit" msgstr "Indienen" #: src/gui/npcdialog.cpp:68 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 -#: src/gui/setup_other.cpp:190 +#: src/gui/setup_other.cpp:193 msgid "NPC" msgstr "NPC" @@ -1546,7 +1550,7 @@ msgstr "away aanzetten" msgid "Disable away" msgstr "away afzetten" -#: src/gui/popupmenu.cpp:529 src/gui/socialwindow.cpp:1254 +#: src/gui/popupmenu.cpp:529 src/gui/socialwindow.cpp:1251 msgid "Leave" msgstr "Verlaat" @@ -1660,7 +1664,7 @@ msgstr "Kopieer naar chat" #: src/gui/popupmenu.cpp:2022 src/gui/popupmenu.cpp:2074 #: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:127 -#: src/gui/socialwindow.cpp:927 +#: src/gui/socialwindow.cpp:924 msgid "(default)" msgstr "(standaard)" @@ -1757,11 +1761,11 @@ msgstr "" msgid "Add to pickup list" msgstr "" -#: src/gui/questswindow.cpp:119 src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/gui/questswindow.cpp:118 src/gui/windowmenu.cpp:75 msgid "Quests" msgstr "" -#: src/gui/questswindow.cpp:237 src/gui/setup_input.cpp:354 +#: src/gui/questswindow.cpp:236 src/gui/setup_input.cpp:354 msgid "unknown" msgstr "" @@ -2411,7 +2415,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcuts" msgstr "Snelkoppeling" -#: src/gui/setupactiondata.h:1567 src/gui/setup_other.cpp:217 +#: src/gui/setupactiondata.h:1567 src/gui/setup_other.cpp:220 #: src/gui/windowmenu.cpp:152 msgid "Windows" msgstr "" @@ -2949,104 +2953,108 @@ msgstr "" msgid "Enable advert protocol" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:183 +#: src/gui/setup_other.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Enable weight notifications" +msgstr "Ervaring Notificatie" + +#: src/gui/setup_other.cpp:186 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "Accepteer koop/verkoop aanvragen" -#: src/gui/setup_other.cpp:186 +#: src/gui/setup_other.cpp:189 msgid "Enable shop mode" msgstr "shop modus aanzetten" -#: src/gui/setup_other.cpp:192 +#: src/gui/setup_other.cpp:195 msgid "Cycle npc targets" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:195 +#: src/gui/setup_other.cpp:198 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "Houd de NPC dialogen bij" -#: src/gui/setup_other.cpp:199 +#: src/gui/setup_other.cpp:202 msgid "Bots support" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:201 +#: src/gui/setup_other.cpp:204 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:206 +#: src/gui/setup_other.cpp:209 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:208 +#: src/gui/setup_other.cpp:211 msgid "Repeat delay" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:211 +#: src/gui/setup_other.cpp:214 msgid "Repeat interval" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:214 -#, fuzzy +#: src/gui/setup_other.cpp:217 msgid "Custom repeat interval" -msgstr "Manuele update server" +msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:220 +#: src/gui/setup_other.cpp:223 msgid "Shortcut buttons" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:224 +#: src/gui/setup_other.cpp:227 msgid "Proxy server" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:227 +#: src/gui/setup_other.cpp:230 msgid "Proxy type" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:230 +#: src/gui/setup_other.cpp:233 msgid "Proxy address:port" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:236 +#: src/gui/setup_other.cpp:239 msgid "Enable server side attack" msgstr "Aanval gecontroleerd door server aanzetten" -#: src/gui/setup_other.cpp:239 +#: src/gui/setup_other.cpp:242 msgid "Enable bot checker" msgstr "Bot controle aanzetten" -#: src/gui/setup_other.cpp:242 +#: src/gui/setup_other.cpp:245 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:246 +#: src/gui/setup_other.cpp:249 msgid "Enable debug log" msgstr "Zet debug log aan" -#: src/gui/setup_other.cpp:249 +#: src/gui/setup_other.cpp:252 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:252 +#: src/gui/setup_other.cpp:255 msgid "Enable input log" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:255 +#: src/gui/setup_other.cpp:258 msgid "Low traffic mode" msgstr "Laag verkeer modus" -#: src/gui/setup_other.cpp:258 +#: src/gui/setup_other.cpp:261 msgid "Hide shield sprite" msgstr "Verberg het schild" -#: src/gui/setup_other.cpp:262 +#: src/gui/setup_other.cpp:265 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:266 +#: src/gui/setup_other.cpp:269 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:269 +#: src/gui/setup_other.cpp:272 msgid "Show background" msgstr "Toon achtergrond" @@ -3705,7 +3713,7 @@ msgstr "Aankondigingen" msgid "Show links in announce" msgstr "Toon links in aankondigingen" -#: src/gui/shopwindow.cpp:737 src/net/ea/tradehandler.cpp:104 +#: src/gui/shopwindow.cpp:737 src/net/ea/tradehandler.cpp:102 msgid "Request for Trade" msgstr "Handel aanvragen" @@ -3821,148 +3829,148 @@ msgid "Nav" msgstr "Nav" #. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:977 +#: src/gui/socialwindow.cpp:974 msgid "Atk" msgstr "Aanv" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1003 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1000 msgid "Priority mobs" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1004 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1001 msgid "Attack mobs" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1005 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1002 msgid "Ignore mobs" msgstr "" #. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:1036 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1033 msgid "Pik" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1062 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1059 msgid "Pickup items" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1063 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1060 msgid "Ignore items" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1189 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1186 msgid "Create Guild" msgstr "Guild aanmaken" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1190 src/gui/socialwindow.cpp:1657 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1187 src/gui/socialwindow.cpp:1654 msgid "Create Party" msgstr "Groep aanmaken" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1234 src/gui/windowmenu.cpp:123 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1231 src/gui/windowmenu.cpp:123 msgid "Social" msgstr "Sociaal" #. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1244 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1241 msgid "P" msgstr "" #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1249 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1246 msgid "F" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1253 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1250 msgid "Invite" msgstr "Nodig uit" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1440 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1437 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Uitnodiging voor groep %s aanvaard." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1450 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1447 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "Uitnodiging voor groep %s geweigerd." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1467 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1464 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "Uitnodiging voor guild %s aanvaard." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1480 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1477 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "Uitnodiging voor guild %s geweigerd." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1527 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1524 #, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "Maken van guild %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1550 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1547 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "Maken van groep %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1564 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1561 msgid "Guild Name" msgstr "Guild Naam" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1565 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1562 msgid "Choose your guild's name." msgstr "Kies uw guild naam" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1579 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1576 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "Uitnodiging tot guild ontvangen, maar er is er al één." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1585 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1582 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s heeft je uitgenodigd om guid %s te vervoegen." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1591 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1588 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "Guild Uitnodiging Aanvaarden" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1606 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1603 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "Uitnodiging tot groep ontvangen, maar er is er al één." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1617 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1614 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "U bent uitgenodigd om je bij een groep te voegen." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1621 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1618 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "U bent uitgenodigd om je bij groep %s te voegen." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1629 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1626 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s heeft je uitgenodigd om je bij hun groep te voegen." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1634 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1631 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s heeft je uitgenodigd om je bij groep %s te voegen." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1643 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1640 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Groepsuitnodiging aanvaarden" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1658 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1655 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "Kan groep niet aanmaken. Je bent al in een groep." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1663 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1660 msgid "Party Name" msgstr "Groep Naam" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1664 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1661 msgid "Choose your party's name." msgstr "Kies uw groepsnaam." @@ -4987,99 +4995,99 @@ msgstr "Imitatie onderbroken" msgid "You see %s" msgstr "" -#: src/main.cpp:55 +#: src/main.cpp:56 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" msgstr "" -#: src/main.cpp:56 +#: src/main.cpp:57 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" msgstr "" -#: src/main.cpp:58 +#: src/main.cpp:59 msgid " used to set custom parameters" msgstr "" -#: src/main.cpp:59 +#: src/main.cpp:60 msgid " to the manaplus client." msgstr "" -#: src/main.cpp:61 +#: src/main.cpp:62 msgid "Options:" msgstr "Opties:" -#: src/main.cpp:62 +#: src/main.cpp:63 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr " -l --log-file : Log bestand te gebruiken" -#: src/main.cpp:63 +#: src/main.cpp:64 msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr "" -#: src/main.cpp:64 +#: src/main.cpp:65 msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : Toon de versie" -#: src/main.cpp:65 +#: src/main.cpp:66 msgid " -h --help : Display this help" msgstr " -h --help : Toon deze help" -#: src/main.cpp:66 +#: src/main.cpp:67 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr " -C --config-dir : Configuratie map te gebruiken" -#: src/main.cpp:68 +#: src/main.cpp:69 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U --username : Login met deze gebruikersnaam" -#: src/main.cpp:69 +#: src/main.cpp:70 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password : Loging met dit wachtwoord" -#: src/main.cpp:70 +#: src/main.cpp:71 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --character : Login met dit karakter" -#: src/main.cpp:71 +#: src/main.cpp:72 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr " -s --server : Login servernaam of IP" -#: src/main.cpp:72 +#: src/main.cpp:73 msgid " -p --port : Login server port" msgstr " -p --port : Login serverpoort" -#: src/main.cpp:73 +#: src/main.cpp:74 msgid " -H --update-host : Use this update host" msgstr "" -#: src/main.cpp:74 +#: src/main.cpp:75 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr " -D --default : Kies standaard karakterserver en karakter" -#: src/main.cpp:76 +#: src/main.cpp:77 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr " -u --skip-update : update downloads overslaan" -#: src/main.cpp:77 +#: src/main.cpp:78 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr " -d --data : Map om spelgegevens te laden" -#: src/main.cpp:79 +#: src/main.cpp:80 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr " -L --localdata-dir : Map te gebruiken als lokale data map" -#: src/main.cpp:81 +#: src/main.cpp:82 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr " --screenshot-dir: Map te gebruiken om screenshots te bewaren" -#: src/main.cpp:83 +#: src/main.cpp:84 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr " --safemode : Start spel in veilige modus" -#: src/main.cpp:84 +#: src/main.cpp:85 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" msgstr "" -#: src/main.cpp:87 +#: src/main.cpp:88 msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr "" @@ -5157,65 +5165,65 @@ msgstr "Personage verwijderd." msgid "Failed to delete character." msgstr "Kon personage niet verwijderen." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:120 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:118 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:128 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:126 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:100 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:98 msgid "Game" msgstr "Spel" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:100 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:98 msgid "Request to quit denied!" msgstr "Aanvraag op de stoppen is geweigerd!" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182 #, c-format msgid "Guild name: %s" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 #, c-format msgid "Guild master: %s" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186 #, c-format msgid "Guild level: %d" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187 #, c-format msgid "Online members: %d" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189 #, c-format msgid "Max members: %d" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:193 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191 #, c-format msgid "Average level: %d" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:195 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:193 #, c-format msgid "Guild exp: %d" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:196 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194 #, c-format msgid "Guild next exp: %d" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:198 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:196 #, c-format msgid "Guild castle: %s" msgstr "" @@ -5300,15 +5308,15 @@ msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "" "Dit commando geeft het huidige ervaringsdelingbeleid van de groep weer." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/notifications.h:160 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/notifications.h:162 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Voorwerpdeling ingeschakeld." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/notifications.h:161 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/notifications.h:163 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Voorwerpdeling uitgeschakeld." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156 src/notifications.h:162 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156 src/notifications.h:164 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Voorwerpdeling is niet mogelijk." @@ -5316,15 +5324,15 @@ msgstr "Voorwerpdeling is niet mogelijk." msgid "Item sharing unknown." msgstr "Voorwerpdeling onbekend." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/notifications.h:157 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/notifications.h:159 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Ervaringsdeling ingeschakeld." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192 src/notifications.h:158 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192 src/notifications.h:160 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Ervaringsdeling uitgeschakeld." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:195 src/notifications.h:159 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:195 src/notifications.h:161 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Ervaringsdeling is niet mogelijk." @@ -5410,33 +5418,33 @@ msgstr "Niet mogelijk te resolven van host \"" msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Verbinding met server beëindigd. " -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:95 msgid "You are dead." msgstr "Je bent dood." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "" "We betreuren het om je te melden dat jouw personage is gestorven in een " "gevecht." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Je bent niet langer levend." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "De koude handen van Pietje de Dood grijpen naar jouw ziel." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 msgid "Game Over!" msgstr "Game Over!" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 msgid "Insert coin to continue." msgstr "Werp een muntstuk in om verder te spelen." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -5444,7 +5452,7 @@ msgstr "" "Neen, kinderen. Jouw personage is niet echt gestorven. Het... euhm... is " "naar een beter plaats gegaan." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." @@ -5452,179 +5460,179 @@ msgstr "" "Jouw plan om vijandelijke wapens te vernietignen door ermee tegen jouw keel " "te slaan is mislukt." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Dit verliep niet zoals gepland." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Wil je dat jouw bezittingen geïdentificeerd worden?" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Spijtig genoeg, was er geen spoor van jou gevonden..." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 msgid "Annihilated." msgstr "Verslagen" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Het ziet ernaar uit dat je je pijp aan Maarten mag geven." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:118 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "" "Je hebt het weer verknald, dump jouw lichaam en ga er een nieuw halen." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119 msgid "You're not dead yet. You're just resting." msgstr "Je bent nog niet dood. Je bent maar aan het rusten." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120 msgid "You are no more." msgstr "Je bent niet langer." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121 msgid "You have ceased to be." msgstr "Je hebt opgehouden te zijn." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 msgid "You've expired and gone to meet your maker." msgstr "Je bent verlopen en gaat een bezoekje maken bij jouw schepper." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 msgid "You're a stiff." msgstr "Je bent stokstijf." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124 msgid "Bereft of life, you rest in peace." msgstr "Beroofd van het leven, rust je in vrede." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 msgid "Your metabolic processes are now history." msgstr "Jouw metabolische processen behoren nu tot het verleden." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127 msgid "You're off the twig." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 msgid "You've kicked the bucket." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129 msgid "" "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " "bleedin' choir invisibile." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131 msgid "You are an ex-player." msgstr "Je bent een ex-speler." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:134 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132 msgid "You're pining for the fjords." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:339 src/net/ea/playerhandler.cpp:349 -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:431 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:337 src/net/ea/playerhandler.cpp:347 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:429 msgid "Message" msgstr "Bericht" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:340 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:338 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "" "Je draagt meer dan de helft van jouw eigen gewicht. Je kan geen leven " "herstellen." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:350 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:348 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." msgstr "" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:157 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:155 msgid "Trade failed!" msgstr "Handel mislukte!" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:160 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:158 msgid "Emote failed!" msgstr "Emoticon gefaald!" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:163 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:161 msgid "Sit failed!" msgstr "Zitten niet mogelijk!" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:166 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:164 msgid "Chat creating failed!" msgstr "Chatcreatie mislukte!" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:169 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:167 msgid "Could not join party!" msgstr "Kan je niet bij de groep voegen!" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:172 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:170 msgid "Cannot shout!" msgstr "Kan niet roepen!" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:183 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "Je hebt nog geen hoog genoeg level bereikt!" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:188 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:186 msgid "Insufficient HP!" msgstr "Onvoldoende leven!" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:189 msgid "Insufficient SP!" msgstr "Onvoldoende Vaardigheidspunten!" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:194 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:192 msgid "You have no memos!" msgstr "Je hebt geen memo's!" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:197 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:195 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Je kan dat nu niet doen!" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:200 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:198 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Het lijkt erop dat je meer geld nodig hebt... ;-)" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:203 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:201 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Je kan die vaardigheid niet gebruiken met dit type wapen!" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:207 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:205 msgid "You need another red gem!" msgstr "Je hebt een andere rode edelsteen nodig!" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:210 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:208 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Je hebt een andere blauwe edelsteen nodig!" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:213 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:211 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "Je draagt teveel bij je om dit te doen!" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:216 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:214 msgid "Huh? What's that?" msgstr "Huh? Wat is dat?" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:227 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:225 msgid "Warp failed..." msgstr "Warp mislukt..." -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:230 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:228 msgid "Could not steal anything..." msgstr "Kon niets stelen..." -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:233 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:231 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Gif had geen effect..." @@ -5757,290 +5765,283 @@ msgstr "Aanvalsbereik" msgid "Damage per sec." msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:103 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s wil met jou handelen, aanvaard je dit?" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:149 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:147 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "Handelen: Jij en %s" -#: src/notifications.h:125 +#: src/notifications.h:127 msgid "Thanks for buying." msgstr "Bedankt voor de aankopen." -#: src/notifications.h:126 +#: src/notifications.h:128 msgid "Unable to buy." msgstr "Kan niets kopen." -#: src/notifications.h:127 +#: src/notifications.h:129 msgid "Nothing to sell." msgstr "Niets te verkopen." -#: src/notifications.h:128 +#: src/notifications.h:130 msgid "Thanks for selling." msgstr "Bedankt voor het verkopen." -#: src/notifications.h:129 +#: src/notifications.h:131 msgid "Unable to sell." msgstr "Kan niets verkopen." -#: src/notifications.h:130 +#: src/notifications.h:132 msgid "Unable to sell while trading." msgstr "Kan niets verkopen terwijl je aan het handelen bent." -#: src/notifications.h:131 +#: src/notifications.h:133 msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "Niet mogelijk om onverkoopbaar voorwerp te verkopen" -#: src/notifications.h:132 +#: src/notifications.h:134 #, c-format msgid "Online users: %d" msgstr "Online gebruikers: %d" -#: src/notifications.h:133 +#: src/notifications.h:135 msgid "Guild created." msgstr "Guild aangemaakt." -#: src/notifications.h:134 +#: src/notifications.h:136 msgid "You are already in guild." msgstr "U bent al in deze guild." -#: src/notifications.h:135 +#: src/notifications.h:137 msgid "Emperium check failed." msgstr "" -#: src/notifications.h:136 +#: src/notifications.h:138 msgid "Unknown server response." msgstr "" -#: src/notifications.h:137 +#: src/notifications.h:139 msgid "You have left the guild." msgstr "" -#: src/notifications.h:138 -#, fuzzy +#: src/notifications.h:140 msgid "Could not invite user to guild." -msgstr "gebruiker %s uitgenodigd in guild %s." +msgstr "" -#: src/notifications.h:139 +#: src/notifications.h:141 msgid "User rejected guild invite." msgstr "" -#: src/notifications.h:140 +#: src/notifications.h:142 msgid "User is now part of your guild." msgstr "" -#: src/notifications.h:141 +#: src/notifications.h:143 msgid "Your guild is full." msgstr "" -#: src/notifications.h:142 +#: src/notifications.h:144 msgid "Unknown guild invite response." msgstr "" -#: src/notifications.h:143 +#: src/notifications.h:145 #, c-format msgid "%s has left your guild." msgstr "" -#: src/notifications.h:144 +#: src/notifications.h:146 msgid "You were kicked from guild." msgstr "" -#: src/notifications.h:145 +#: src/notifications.h:147 #, c-format msgid "%s has kicked from your guild." msgstr "" -#: src/notifications.h:146 +#: src/notifications.h:148 msgid "Failed to use item." msgstr "Kan voorwerp niet gebruiken." -#: src/notifications.h:147 +#: src/notifications.h:149 msgid "Unable to equip." msgstr "Kan dit niet uitrusten." -#: src/notifications.h:148 +#: src/notifications.h:150 msgid "Could not create party." msgstr "Kan geen groep aanmaken." -#: src/notifications.h:149 +#: src/notifications.h:151 msgid "Party successfully created." msgstr "Groep succesvol aangemaakt." -#: src/notifications.h:150 +#: src/notifications.h:152 msgid "You have left the party." msgstr "Je hebt de groep verlaten." -#: src/notifications.h:151 +#: src/notifications.h:153 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "" -#: src/notifications.h:152 +#: src/notifications.h:154 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s is al een lid van een groep." -#: src/notifications.h:153 +#: src/notifications.h:155 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s wees jouw uitnodiging af." -#: src/notifications.h:154 +#: src/notifications.h:156 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s is nu een lid van jouw groep." -#: src/notifications.h:155 +#: src/notifications.h:157 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "" -#: src/notifications.h:156 +#: src/notifications.h:158 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "" -#: src/notifications.h:163 +#: src/notifications.h:165 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s heeft jouw groep verlaten." -#: src/notifications.h:164 +#: src/notifications.h:166 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Een onbekend lid probeerde te zeggen: %s" -#: src/notifications.h:165 +#: src/notifications.h:167 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s is niet in jouw groep!" -#: src/notifications.h:166 +#: src/notifications.h:168 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "" -#: src/notifications.h:167 +#: src/notifications.h:169 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "" -#: src/notifications.h:168 +#: src/notifications.h:170 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "" -#: src/notifications.h:169 +#: src/notifications.h:171 msgid "Equip arrows first." msgstr "" -#: src/notifications.h:170 +#: src/notifications.h:172 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "" -#: src/notifications.h:172 +#: src/notifications.h:174 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "" -#: src/notifications.h:173 +#: src/notifications.h:176 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "Handel onderbroken vanwege een onbekende reden." -#: src/notifications.h:174 +#: src/notifications.h:177 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "Handel met %s geannuleerd." -#: src/notifications.h:175 +#: src/notifications.h:178 #, c-format msgid "Unhandled trade cancel packet with %s" msgstr "" -#: src/notifications.h:176 +#: src/notifications.h:179 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "Kan voorwerp niet toevoegen. Handelspartner is al te zwaar beladen." -#: src/notifications.h:177 +#: src/notifications.h:180 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "Kan voorwerp niet toevoegen. Handelspartner heeft geen vrij slot." -#: src/notifications.h:178 +#: src/notifications.h:181 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "" "Gefaald om voorwerp toe te voegen. U kan dit voorwerp niet verhandelen." -#: src/notifications.h:179 +#: src/notifications.h:182 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "Kan voorwerp niet toevoegen voor een onbekende reden." -#: src/notifications.h:180 +#: src/notifications.h:183 msgid "Trade canceled." msgstr "Handel geannuleerd." -#: src/notifications.h:181 +#: src/notifications.h:184 msgid "Trade completed." msgstr "Handel voltooid." -#: src/notifications.h:182 +#: src/notifications.h:185 msgid "Kick failed!" msgstr "Kick gefaald!" -#: src/notifications.h:183 +#: src/notifications.h:186 msgid "Kick succeeded!" msgstr "Kick succesvol!" -#: src/notifications.h:184 -#, fuzzy, c-format +#: src/notifications.h:187 +#, c-format msgid "MVP player: %s" -msgstr "Spelers" +msgstr "" -#: src/notifications.h:185 +#: src/notifications.h:188 msgid "All whispers ignored." msgstr "" -#: src/notifications.h:186 +#: src/notifications.h:189 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "" -#: src/notifications.h:187 +#: src/notifications.h:190 msgid "All whispers unignored." msgstr "" -#: src/notifications.h:188 +#: src/notifications.h:191 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "" -#: src/notifications.h:189 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/notifications.h:190 +#: src/notifications.h:193 msgid "pvp off, gvg off" msgstr "" -#: src/notifications.h:191 +#: src/notifications.h:194 msgid "pvp on" msgstr "" -#: src/notifications.h:192 +#: src/notifications.h:195 msgid "gvg on" msgstr "" -#: src/notifications.h:193 +#: src/notifications.h:196 msgid "pvp on, gvg on" msgstr "" -#: src/notifications.h:194 -#, fuzzy +#: src/notifications.h:197 msgid "unknown pvp" -msgstr "Onbekend." +msgstr "" #: src/playerrelations.cpp:476 msgid "Print '...'" @@ -6086,6 +6087,3 @@ msgstr "Magie %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:167 msgid "Unknown item" msgstr "Onbekend voorwerp" - -#~ msgid "Channels are not supported!" -#~ msgstr "Kanalen worden niet ondersteund!" -- cgit v1.2.3-60-g2f50