From b2fa201dc05db0472fb9eeb0f8ef11ecb231dcb4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Sat, 6 Aug 2011 16:28:16 +0300 Subject: Rebuild and update language translations. --- po/hr.po | 1095 +++++++++++++++++++++++--------------------------------------- 1 file changed, 405 insertions(+), 690 deletions(-) (limited to 'po/hr.po') diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 421ac7e86..895bcf240 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mana\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-23 17:22+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-06 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-13 09:30+0000\n" "Last-Translator: nafterburner \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -34,107 +34,106 @@ msgid "miss" msgstr "" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1512 +#: src/being.cpp:1513 msgid "A" msgstr "" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1517 +#: src/being.cpp:1518 #, fuzzy msgid "I" msgstr "Je" -#: src/client.cpp:823 src/gui/setup.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/client.cpp:825 src/gui/setup.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Setup" msgstr "Podešavanje" -#: src/client.cpp:903 +#: src/client.cpp:907 #, fuzzy msgid "Connecting to server" msgstr "Spajanje na poslužitelja karti..." -#: src/client.cpp:934 +#: src/client.cpp:938 #, fuzzy msgid "Logging in" msgstr "Korisničko ime" -#: src/client.cpp:967 +#: src/client.cpp:971 msgid "Entering game world" msgstr "" -#: src/client.cpp:1067 +#: src/client.cpp:1071 #, fuzzy msgid "Requesting characters" msgstr "Odaberi lika" -#: src/client.cpp:1098 +#: src/client.cpp:1102 #, fuzzy msgid "Connecting to the game server" msgstr "Spajanje na poslužitelja karti..." -#: src/client.cpp:1108 +#: src/client.cpp:1112 #, fuzzy msgid "Changing game servers" msgstr "Server" -#: src/client.cpp:1145 src/client.cpp:1152 src/client.cpp:1289 +#: src/client.cpp:1149 src/client.cpp:1156 src/client.cpp:1293 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:218 src/gui/charselectdialog.cpp:254 #: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:392 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:190 -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:206 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 msgid "Error" msgstr "Greška" -#: src/client.cpp:1161 +#: src/client.cpp:1165 msgid "Requesting registration details" msgstr "" -#: src/client.cpp:1188 +#: src/client.cpp:1192 #, fuzzy msgid "Password Change" msgstr "Lozinka" -#: src/client.cpp:1189 +#: src/client.cpp:1193 msgid "Password changed successfully!" msgstr "" -#: src/client.cpp:1208 +#: src/client.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Email Change" msgstr "Izmijeni" -#: src/client.cpp:1209 +#: src/client.cpp:1213 #, fuzzy msgid "Email changed successfully!" msgstr "Član je uspješno unaprijeđen." -#: src/client.cpp:1229 +#: src/client.cpp:1233 #, fuzzy msgid "Unregister Successful" msgstr "Odjavi" -#: src/client.cpp:1230 +#: src/client.cpp:1234 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "" -#: src/client.cpp:1419 src/client.cpp:1449 src/client.cpp:1493 -#: src/client.cpp:1914 +#: src/client.cpp:1423 src/client.cpp:1453 src/client.cpp:1497 +#: src/client.cpp:1918 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "" -#: src/client.cpp:1624 +#: src/client.cpp:1628 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "" -#: src/client.cpp:1658 src/client.cpp:1664 +#: src/client.cpp:1662 src/client.cpp:1668 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "" -#: src/client.cpp:1685 +#: src/client.cpp:1689 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "" @@ -161,7 +160,7 @@ msgstr "" msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Zahtjev za pridruživanje kanalu %s." -#: src/commandhandler.cpp:445 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:125 +#: src/commandhandler.cpp:445 msgid "Party name is missing." msgstr "Ime partije nedostaje." @@ -402,7 +401,7 @@ msgstr "Ime" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/popupmenu.cpp:130 #: src/gui/popupmenu.cpp:286 src/gui/popupmenu.cpp:604 -#: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 +#: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 msgid "Attack" msgstr "Napad" @@ -2620,7 +2619,6 @@ msgid "Show links in announce" msgstr "" #: src/gui/shopwindow.cpp:723 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:124 msgid "Request for Trade" msgstr "Zahtjev za Trgovanje" @@ -2662,7 +2660,7 @@ msgstr "Nivo: %d" msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Nivo: %d" -#: src/gui/socialwindow.cpp:117 src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:50 +#: src/gui/socialwindow.cpp:117 msgid "Guild" msgstr "Ceh" @@ -2695,7 +2693,7 @@ msgstr "Formiraj Ceh" msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "Jeste li sigurni da želite odustati?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:215 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:50 +#: src/gui/socialwindow.cpp:215 msgid "Party" msgstr "Partija" @@ -3713,7 +3711,6 @@ msgid "This command makes a channel operator." msgstr "Ova naredba čini operatorom kanala." #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94 -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:91 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:85 msgid "If the has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "" "Ako ima razmake u sebi, zatvoriti ga u dvostrukim navodnicima (\")." @@ -4503,7 +4500,7 @@ msgstr "Hvala za kupnju." msgid "Unable to buy." msgstr "Ne može se kupiti" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 msgid "Strength" msgstr "Snaga" @@ -4512,7 +4509,7 @@ msgstr "Snaga" msgid "Strength %+.1f" msgstr "Snaga %+d" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:258 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 msgid "Agility" msgstr "Okretnost" @@ -4521,7 +4518,7 @@ msgstr "Okretnost" msgid "Agility %+.1f" msgstr "Okretnost %+d" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 msgid "Dexterity" msgstr "Spretnost" @@ -4530,7 +4527,7 @@ msgstr "Spretnost" msgid "Dexterity %+.1f" msgstr "Spretnost %+d" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 msgid "Vitality" msgstr "Vitalnost" @@ -4539,7 +4536,7 @@ msgstr "Vitalnost" msgid "Vitality %+.1f" msgstr "Vitalnost %+d" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 msgid "Intelligence" msgstr "Inteligencija" @@ -4558,60 +4555,60 @@ msgstr "Snaga volje:" msgid "Willpower %+.1f" msgstr "Snaga Volje %+d" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 msgid "You are dead." msgstr "Vi ste mrtvi." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "Žao nam je obavijestiti vas da je vaš lik je bio ubijen u borbi." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:106 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Niste više tako živi." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:108 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 msgid "Game Over!" msgstr "Kraj Igre!" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:110 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." msgstr "" "Ne, djeco. Vaš lik zapravo nije umro. On... err... je otišao na bolje mjesto." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:112 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:114 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Predpostavljam da ovo nije išlo previše dobro." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:116 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Želite li svoju imovinu identificirati?" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:118 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Nažalost, ni traga od vas nije nikada pronađeno ..." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:120 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 msgid "Annihilated." msgstr "Uništen." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Izgleda da su vam predali vašu glavu." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "" @@ -4678,12 +4675,11 @@ msgstr "" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:102 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:203 #, fuzzy msgid "Unknown error." msgstr "Nepoznata greška" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:201 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -4756,7 +4752,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown channel event." msgstr "Nepoznata naredba." -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:107 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 msgid "Guild created." msgstr "Ceh, ustanovljen." @@ -4796,7 +4792,7 @@ msgstr "Račun je istekao" msgid "New password incorrect." msgstr "Nova lozinka je netočna" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:96 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 #, fuzzy msgid "Old password incorrect." msgstr "Stara lozinka je netočna" @@ -4885,7 +4881,7 @@ msgstr "Prihvaćanje dolaznih zahtjeva za trgovanje." msgid "Ignoring incoming trade requests." msgstr "Ignoriranje nadolazećih zahtjeva za trgovanje." -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:125 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s želi trgovati s vama, prihvaćate li?" @@ -4895,11 +4891,11 @@ msgstr "%s želi trgovati s vama, prihvaćate li?" msgid "Trading with %s" msgstr "Trgovanje s %s" -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:282 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 msgid "Trade canceled." msgstr "Otkazano trgovanje." -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:292 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 msgid "Trade completed." msgstr "Trgovanje je završeno." @@ -4911,895 +4907,614 @@ msgstr "Šut nije uspio!" msgid "Kick succeeded!" msgstr "Šut uspio!" -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:131 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133 msgid "Thanks for selling." msgstr "Hvala za prodaju." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:135 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 msgid "Unable to sell." msgstr "Nije moguće prodati." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:138 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 #, fuzzy msgid "Unable to sell while trading." msgstr "Nije moguće prodati." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:141 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143 #, fuzzy msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "Nije moguće prodati." -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:121 -msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Cannot use this ID." -msgstr "Ne mogu koristiti ovaj ID" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Unknown char-server failure." -msgstr "Nepoznata greška" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:174 -msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." -msgstr "Ne mogu stvoriti lik. Najvjerojatnije je ime već zauzeto." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:178 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Wrong name." -msgstr "Pogrešan magični_simbol" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:181 -msgid "Incorrect stats." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:184 -msgid "Incorrect hair." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:187 -msgid "Incorrect slot." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:201 -msgid "Character deleted." -msgstr "Lik izbrisan." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:206 -msgid "Failed to delete character." -msgstr "Neuspješno brisanje znaka." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:383 -msgid "Strength:" -msgstr "Snaga:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:384 -msgid "Agility:" -msgstr "Okretnost:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:385 -msgid "Vitality:" -msgstr "Vitalnost:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:386 -msgid "Intelligence:" -msgstr "Inteligencija:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:387 -msgid "Dexterity:" -msgstr "Spretnost:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:388 -msgid "Luck:" -msgstr "Sreća:" - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:106 -#, fuzzy, c-format -msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." -msgstr "Šapat nije mogao biti poslan, korisnik je offline." - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:114 -#, fuzzy, c-format -msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." -msgstr "Šapat nije mogao biti poslan, ignorirani ste od strane korisnika." - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:334 -#, fuzzy -msgid "MVP player." -msgstr "Igrač" - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "MVP player: " -msgstr "Igrač" - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:391 src/net/tmwa/chathandler.cpp:397 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:402 src/net/tmwa/chathandler.cpp:408 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:413 src/net/tmwa/chathandler.cpp:419 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:426 src/net/tmwa/chathandler.cpp:432 -msgid "Channels are not supported!" -msgstr "Kanali nisu podržani!" - -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:96 -#, c-format -msgid "Online users: %d" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Game" -msgstr "Ime" - -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Request to quit denied!" -msgstr "Zahtjev za Trgovanje" - -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "Snaga %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "Okretnost %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "Vitalnost %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "Inteligencija %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "Spretnost %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114 #, c-format msgid "Luck %+d" msgstr "Sreća %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Autentikacija nije uspjela" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143 #, fuzzy msgid "No servers available." msgstr "Nema dostupnih poslužitelji" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 #, fuzzy msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Netko drugi pokušava korištiti ovaj račun" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150 #, fuzzy msgid "This account is already logged in." msgstr "Ovaj korisnički račun je već prijavljen" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:153 #, fuzzy msgid "Speed hack detected." msgstr "Otkrit brzi hack" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:156 #, fuzzy msgid "Duplicated login." msgstr "Dvostruka prijava" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159 #, fuzzy msgid "Unknown connection error." msgstr "Nepoznata pogreška veze" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:232 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 msgid "Luck" msgstr "Sreća" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 #, fuzzy msgid "Defense" msgstr "Obrana:" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 #, fuzzy msgid "M.Attack" msgstr "M.Napad:" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 #, fuzzy msgid "M.Defense" msgstr "M.Obrana:" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 #, fuzzy, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Preciznost:" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273 #, fuzzy, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Izbjegavanje:" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 #, fuzzy, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "Kritični Udarac" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 #, fuzzy msgid "Attack Delay" msgstr "Napad %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 #, fuzzy msgid "Walk Delay" msgstr "Napad %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280 #, fuzzy msgid "Attack Range" msgstr "Čudovište pogađa Igrača" -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:77 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:69 -msgid "/help > Display this help." -msgstr "/help > Prikaži ovu pomoć." - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "/invite > Invite a player to your guild" -msgstr "/invite > Pozovite igrače na vašu partiju" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "/leave > Leave the guild you are in" -msgstr "/leave > Napustite partiju u kojoj ste" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" -msgstr "/kick > Šutnite nekog iz partije u kojoj ste" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:89 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:83 -msgid "Command: /invite " -msgstr "Naredba: /invite " +#: src/net/tmwa/network.cpp:152 +msgid "Empty address given to Network::connect()!" +msgstr "" -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:90 +#: src/net/tmwa/network.cpp:356 #, fuzzy -msgid "This command invites to the guild you're in." -msgstr "Ova naredba poziva na partiju sa vama." - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:96 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:90 -msgid "Command: /leave" -msgstr "Naredba: /leave" +msgid "Unable to resolve host \"" +msgstr "Nije moguće prodati." -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:97 +#: src/net/tmwa/network.cpp:426 #, fuzzy -msgid "This command causes the player to leave the guild." -msgstr "Ova naredba postavlja temu za ." +msgid "Connection to server terminated. " +msgstr "Spajanje na poslužitelja karti..." -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:112 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "You are already in guild." -msgstr "Pogreška pri ustanovljavanju ceha." +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:171 +#, c-format +msgid "%s is not in your party!" +msgstr "%s nije u vašoj partiji!" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:122 -msgid "Emperium check failed." +#: src/playerrelations.cpp:414 +msgid "Print '...'" msgstr "" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Unknown server response." -msgstr "Nepoznata greška" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:205 -#, fuzzy, c-format -msgid "Guild name: %s" -msgstr "Ceh" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "Guild master: %s" -msgstr "Ceh" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:209 -#, fuzzy, c-format -msgid "Guild level: %d" -msgstr "Nivo: %d" +#: src/playerrelations.cpp:434 +msgid "Blink name" +msgstr "" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:211 -#, c-format -msgid "Online members: %d" +#: src/playerrelations.cpp:478 +msgid "Floating '...' bubble" msgstr "" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:213 -#, c-format -msgid "Max members: %d" +#: src/playerrelations.cpp:481 +msgid "Floating bubble" msgstr "" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:215 -#, fuzzy, c-format -msgid "Average level: %d" -msgstr "Najviša razina" +#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:248 +#: src/resources/monsterdb.cpp:84 +msgid "unnamed" +msgstr "neimenovano" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "Guild exp: %d" -msgstr "Ceh" +#: src/resources/itemdb.cpp:65 +#, c-format +msgid "Attack %+d" +msgstr "Napad %+d" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:219 -#, fuzzy, c-format -msgid "Guild next exp: %d" -msgstr "Ceh, ustanovljen." +#: src/resources/itemdb.cpp:66 +#, c-format +msgid "Defense %+d" +msgstr "Obrana %+d" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:221 -#, fuzzy, c-format -msgid "Guild castle: %s" -msgstr "Ceh, ustanovljen." +#: src/resources/itemdb.cpp:67 +#, c-format +msgid "HP %+d" +msgstr "Zdravlje %+d" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:436 -msgid "Could not inivte user to guild." -msgstr "" +#: src/resources/itemdb.cpp:68 +#, c-format +msgid "MP %+d" +msgstr "Mana %+d" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:441 -msgid "User rejected guild invite." -msgstr "" +#: src/resources/itemdb.cpp:171 +msgid "Unknown item" +msgstr "Nepoznati predmet" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:446 #, fuzzy -msgid "User is now part of your guild." -msgstr "%s je sada član vaše partije." +#~ msgid "Cannot use this ID." +#~ msgstr "Ne mogu koristiti ovaj ID" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:451 -msgid "Your guild is full." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown char-server failure." +#~ msgstr "Nepoznata greška" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:456 -msgid "Unknown guild invite response." -msgstr "" +#~ msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." +#~ msgstr "Ne mogu stvoriti lik. Najvjerojatnije je ime već zauzeto." -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:478 #, fuzzy -msgid "You have left the guild." -msgstr "Napustili ste partiju." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:492 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has left your guild." -msgstr "%s je napustio/la vašu partiju." +#~ msgid "Wrong name." +#~ msgstr "Pogrešan magični_simbol" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:524 -msgid "You was kicked from guild." -msgstr "" +#~ msgid "Character deleted." +#~ msgstr "Lik izbrisan." -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:538 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has kicked from your guild." -msgstr "%s je sada član vaše partije." +#~ msgid "Failed to delete character." +#~ msgstr "Neuspješno brisanje znaka." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:70 -msgid "/invite > Invite a player to your party" -msgstr "/invite > Pozovite igrače na vašu partiju" +#~ msgid "Strength:" +#~ msgstr "Snaga:" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:71 -msgid "/leave > Leave the party you are in" -msgstr "/leave > Napustite partiju u kojoj ste" +#~ msgid "Agility:" +#~ msgstr "Okretnost:" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:72 -msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" -msgstr "/kick > Šutnite nekog iz partije u kojoj ste" +#~ msgid "Vitality:" +#~ msgstr "Vitalnost:" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:73 -msgid "/item > Show/change party item sharing options" -msgstr "" +#~ msgid "Intelligence:" +#~ msgstr "Inteligencija:" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:74 -msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" -msgstr "" +#~ msgid "Dexterity:" +#~ msgstr "Spretnost:" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:84 -msgid "This command invites to party with you." -msgstr "Ova naredba poziva na partiju sa vama." +#~ msgid "Luck:" +#~ msgstr "Sreća:" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:91 -msgid "This command causes the player to leave the party." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." +#~ msgstr "Šapat nije mogao biti poslan, korisnik je offline." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:95 -msgid "Command: /item " -msgstr "Naredba: /item " +#, fuzzy +#~ msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." +#~ msgstr "Šapat nije mogao biti poslan, ignorirani ste od strane korisnika." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:97 -msgid "This command changes the party's item sharing policy." -msgstr "" -"Ova naredba mijenja politiku korištenja zajedničkih predmete u partiji." +#, fuzzy +#~ msgid "MVP player." +#~ msgstr "Igrač" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:98 -msgid "" -" can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " -"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "MVP player: " +#~ msgstr "Igrač" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:101 -msgid "Command: /item" -msgstr "Naredba: /item" +#~ msgid "Channels are not supported!" +#~ msgstr "Kanali nisu podržani!" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:102 -msgid "This command displays the party's current item sharing policy." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Game" +#~ msgstr "Ime" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:107 -msgid "Command: /exp " -msgstr "Naredba: /exp " +#, fuzzy +#~ msgid "Request to quit denied!" +#~ msgstr "Zahtjev za Trgovanje" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:108 -msgid "This command changes the party's experience sharing policy." -msgstr "" +#~ msgid "/help > Display this help." +#~ msgstr "/help > Prikaži ovu pomoć." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:110 -msgid "" -" can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " -"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "/invite > Invite a player to your guild" +#~ msgstr "/invite > Pozovite igrače na vašu partiju" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:113 -msgid "Command: /exp" -msgstr "Naredba: /exp" +#, fuzzy +#~ msgid "/leave > Leave the guild you are in" +#~ msgstr "/leave > Napustite partiju u kojoj ste" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:114 -msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" +#~ msgstr "/kick > Šutnite nekog iz partije u kojoj ste" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:148 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:289 -msgid "Item sharing enabled." -msgstr "Dijeljenje predmeta je omogućeno.moguće." +#~ msgid "Command: /invite " +#~ msgstr "Naredba: /invite " -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:151 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:299 -msgid "Item sharing disabled." -msgstr "Dijeljenje predmeta je onemogućeno." +#, fuzzy +#~ msgid "This command invites to the guild you're in." +#~ msgstr "Ova naredba poziva na partiju sa vama." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:154 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:309 -msgid "Item sharing not possible." -msgstr "Dijeljenje predmeta nije moguće." +#~ msgid "Command: /leave" +#~ msgstr "Naredba: /leave" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Item sharing unknown." -msgstr "Dijeljenje predmeta je omogućeno.moguće." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:187 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:251 -msgid "Experience sharing enabled." -msgstr "" +#~ msgid "This command causes the player to leave the guild." +#~ msgstr "Ova naredba postavlja temu za ." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:190 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:261 -msgid "Experience sharing disabled." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "You are already in guild." +#~ msgstr "Pogreška pri ustanovljavanju ceha." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:193 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:271 -msgid "Experience sharing not possible." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown server response." +#~ msgstr "Nepoznata greška" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:196 -msgid "Experience sharing unknown." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Guild name: %s" +#~ msgstr "Ceh" -#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:379 -msgid "Failed to use item." -msgstr "Neuspješno korištenje predmeta." +#, fuzzy +#~ msgid "Guild master: %s" +#~ msgstr "Ceh" -#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:531 -msgid "Unable to equip." -msgstr "Nije moguće opremiti." +#, fuzzy +#~ msgid "Guild level: %d" +#~ msgstr "Nivo: %d" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:93 -msgid "Account was not found. Please re-login." -msgstr "Račun nije pronađen. Molimo, ponovno se prijavite." +#, fuzzy +#~ msgid "Average level: %d" +#~ msgstr "Najviša razina" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:99 #, fuzzy -msgid "New password too short." -msgstr "Nova lozinka je prekratka" +#~ msgid "Guild exp: %d" +#~ msgstr "Ceh" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:165 #, fuzzy -msgid "Unregistered ID." -msgstr "Neregistriran ID" +#~ msgid "Guild next exp: %d" +#~ msgstr "Ceh, ustanovljen." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:168 #, fuzzy -msgid "Wrong password." -msgstr "Pogrešna lozinka" +#~ msgid "Guild castle: %s" +#~ msgstr "Ceh, ustanovljen." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:171 #, fuzzy -msgid "Account expired." -msgstr "Račun je istekao" +#~ msgid "User is now part of your guild." +#~ msgstr "%s je sada član vaše partije." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:174 #, fuzzy -msgid "Rejected from server." -msgstr "Odbijeno od poslužitelja" +#~ msgid "You have left the guild." +#~ msgstr "Napustili ste partiju." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:177 -msgid "" -"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%s has left your guild." +#~ msgstr "%s je napustio/la vašu partiju." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:181 #, fuzzy -msgid "Client too old." -msgstr "Verzija klijenta je prestara" +#~ msgid "%s has kicked from your guild." +#~ msgstr "%s je sada član vaše partije." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:184 -#, c-format -msgid "" -"You have been temporarily banned from the game until %s.\n" -"Please contact the GM team via the forums." -msgstr "" +#~ msgid "/invite > Invite a player to your party" +#~ msgstr "/invite > Pozovite igrače na vašu partiju" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:191 -msgid "Server overpopulated." -msgstr "" +#~ msgid "/leave > Leave the party you are in" +#~ msgstr "/leave > Napustite partiju u kojoj ste" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "This user name is already taken." -msgstr "Ovo korisničko ime je već zauzeto" +#~ msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" +#~ msgstr "/kick > Šutnite nekog iz partije u kojoj ste" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "Username permanently erased." -msgstr "Korisničko ime već postoji" +#~ msgid "This command invites to party with you." +#~ msgstr "Ova naredba poziva na partiju sa vama." -#: src/net/tmwa/network.cpp:152 -msgid "Empty address given to Network::connect()!" -msgstr "" +#~ msgid "Command: /item " +#~ msgstr "Naredba: /item " -#: src/net/tmwa/network.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "Unable to resolve host \"" -msgstr "Nije moguće prodati." +#~ msgid "This command changes the party's item sharing policy." +#~ msgstr "" +#~ "Ova naredba mijenja politiku korištenja zajedničkih predmete u partiji." -#: src/net/tmwa/network.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "Connection to server terminated. " -msgstr "Spajanje na poslužitelja karti..." +#~ msgid "Command: /item" +#~ msgstr "Naredba: /item" -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:86 -msgid "Could not create party." -msgstr "Nije se mogla napraviti partija." +#~ msgid "Command: /exp " +#~ msgstr "Naredba: /exp " -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:88 -msgid "Party successfully created." -msgstr "Partija je uspješno kreirana." +#~ msgid "Command: /exp" +#~ msgstr "Naredba: /exp" -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has joined your party." -msgstr "%s je napustio/la vašu partiju." +#~ msgid "Item sharing enabled." +#~ msgstr "Dijeljenje predmeta je omogućeno.moguće." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "%s is already a member of a party." -msgstr "%s je već član partije." +#~ msgid "Item sharing disabled." +#~ msgstr "Dijeljenje predmeta je onemogućeno." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:184 -#, c-format -msgid "%s refused your invitation." -msgstr "%s je odbio vašu pozivnicu." +#~ msgid "Item sharing not possible." +#~ msgstr "Dijeljenje predmeta nije moguće." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:189 -#, c-format -msgid "%s is now a member of your party." -msgstr "%s je sada član vaše partije." +#, fuzzy +#~ msgid "Item sharing unknown." +#~ msgstr "Dijeljenje predmeta je omogućeno.moguće." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:194 -#, c-format -msgid "%s can't join your party because party is full." -msgstr "" +#~ msgid "Failed to use item." +#~ msgstr "Neuspješno korištenje predmeta." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:199 -#, c-format -msgid "QQQ Unknown invite response for %s." -msgstr "" +#~ msgid "Unable to equip." +#~ msgstr "Nije moguće opremiti." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:359 -msgid "You have left the party." -msgstr "Napustili ste partiju." +#~ msgid "Account was not found. Please re-login." +#~ msgstr "Račun nije pronađen. Molimo, ponovno se prijavite." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:371 -#, c-format -msgid "%s has left your party." -msgstr "%s je napustio/la vašu partiju." +#, fuzzy +#~ msgid "New password too short." +#~ msgstr "Nova lozinka je prekratka" -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:447 -#, c-format -msgid "An unknown member tried to say: %s" -msgstr "Nepoznati član pokušava reći: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Unregistered ID." +#~ msgstr "Neregistriran ID" -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:529 -#, c-format -msgid "%s is not in your party!" -msgstr "%s nije u vašoj partiji!" +#, fuzzy +#~ msgid "Wrong password." +#~ msgstr "Pogrešna lozinka" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109 -msgid "Insert coin to continue." -msgstr "Ubacite žeton za nastavak." +#, fuzzy +#~ msgid "Account expired." +#~ msgstr "Račun je istekao" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127 -msgid "You're not dead yet. You're just resting." -msgstr "Niste još mrtvi. Samo se odmarate." +#, fuzzy +#~ msgid "Rejected from server." +#~ msgstr "Odbijeno od poslužitelja" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128 -msgid "You are no more." -msgstr "Nema vas više." +#, fuzzy +#~ msgid "Client too old." +#~ msgstr "Verzija klijenta je prestara" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129 -msgid "You have ceased to be." -msgstr "Prestali ste postojati." +#, fuzzy +#~ msgid "This user name is already taken." +#~ msgstr "Ovo korisničko ime je već zauzeto" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130 -msgid "You've expired and gone to meet your maker." -msgstr "Istekao vam je rok i otišli ste upoznati svog stvoritelja." +#, fuzzy +#~ msgid "Username permanently erased." +#~ msgstr "Korisničko ime već postoji" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131 -msgid "You're a stiff." -msgstr "Ukočili ste se." +#~ msgid "Could not create party." +#~ msgstr "Nije se mogla napraviti partija." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132 -msgid "Bereft of life, you rest in peace." -msgstr "Lišeni života, počivate u miru." +#~ msgid "Party successfully created." +#~ msgstr "Partija je uspješno kreirana." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:133 -msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." -msgstr "Da niste bili toliko animirani sad bi podizali tratinčice." +#, fuzzy +#~ msgid "%s has joined your party." +#~ msgstr "%s je napustio/la vašu partiju." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:134 -msgid "Your metabolic processes are now history." -msgstr "Vaši metabolički procesi su sad povijest." +#~ msgid "%s is already a member of a party." +#~ msgstr "%s je već član partije." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:135 -msgid "You're off the twig." -msgstr "Pali ste s grančice." +#~ msgid "%s refused your invitation." +#~ msgstr "%s je odbio vašu pozivnicu." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:136 -msgid "You've kicked the bucket." -msgstr "Vi ste šutirali sić." +#~ msgid "%s is now a member of your party." +#~ msgstr "%s je sada član vaše partije." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:137 -msgid "" -"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " -"bleedin' choir invisibile." -msgstr "" +#~ msgid "You have left the party." +#~ msgstr "Napustili ste partiju." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:139 -msgid "You are an ex-player." -msgstr "Vi ste bivši igrač." +#~ msgid "%s has left your party." +#~ msgstr "%s je napustio/la vašu partiju." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:140 -msgid "You're pining for the fjords." -msgstr "" +#~ msgid "An unknown member tried to say: %s" +#~ msgstr "Nepoznati član pokušava reći: %s" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:342 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:352 -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:431 -msgid "Message" -msgstr "Poruka" +#~ msgid "Insert coin to continue." +#~ msgstr "Ubacite žeton za nastavak." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:343 -msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." -msgstr "" -"Nosite više od pola svoje težine. Niste u mogućnosti kako bi povratili " -"zdravlje." +#~ msgid "You're not dead yet. You're just resting." +#~ msgstr "Niste još mrtvi. Samo se odmarate." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." -msgstr "" -"Nosite više od pola svoje težine. Niste u mogućnosti kako bi povratili " -"zdravlje." +#~ msgid "You are no more." +#~ msgstr "Nema vas više." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:458 -#, fuzzy, c-format -msgid "You picked up %s." -msgstr "Pokupili ste " +#~ msgid "You have ceased to be." +#~ msgstr "Prestali ste postojati." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:464 -#, fuzzy, c-format -msgid "You spent %s." -msgstr "Vi dobijete %s." +#~ msgid "You've expired and gone to meet your maker." +#~ msgstr "Istekao vam je rok i otišli ste upoznati svog stvoritelja." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:509 -msgid "Cannot raise skill!" -msgstr "" +#~ msgid "You're a stiff." +#~ msgstr "Ukočili ste se." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:629 -msgid "Equip arrows first." -msgstr "Prvo se opremite strijelama." +#~ msgid "Bereft of life, you rest in peace." +#~ msgstr "Lišeni života, počivate u miru." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:165 -msgid "Trade failed!" -msgstr "Neuspjela razmjena!" +#~ msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." +#~ msgstr "Da niste bili toliko animirani sad bi podizali tratinčice." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:168 -msgid "Emote failed!" -msgstr "Neuspjelo korištenje emotea!" +#~ msgid "Your metabolic processes are now history." +#~ msgstr "Vaši metabolički procesi su sad povijest." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:171 -msgid "Sit failed!" -msgstr "Neuspjelo sjedanje!" +#~ msgid "You're off the twig." +#~ msgstr "Pali ste s grančice." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:174 -msgid "Chat creating failed!" -msgstr "Neuspjelo stvaranje lika!" +#~ msgid "You've kicked the bucket." +#~ msgstr "Vi ste šutirali sić." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:177 -msgid "Could not join party!" -msgstr "Neuspjelo priključivanje družini!" +#~ msgid "You are an ex-player." +#~ msgstr "Vi ste bivši igrač." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:180 -msgid "Cannot shout!" -msgstr "Neuspjelo vikanje!" +#~ msgid "Message" +#~ msgstr "Poruka" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:193 -msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" -msgstr "Još nisi dosegao/la dovoljno visok nivo!" +#~ msgid "" +#~ "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " +#~ "health." +#~ msgstr "" +#~ "Nosite više od pola svoje težine. Niste u mogućnosti kako bi povratili " +#~ "zdravlje." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:197 -msgid "Insufficient HP!" -msgstr "Nedovoljno zdravlja!" +#, fuzzy +#~ msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." +#~ msgstr "" +#~ "Nosite više od pola svoje težine. Niste u mogućnosti kako bi povratili " +#~ "zdravlje." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:200 -msgid "Insufficient SP!" -msgstr "Nedovoljno SP-a!" +#, fuzzy +#~ msgid "You picked up %s." +#~ msgstr "Pokupili ste " -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:203 -msgid "You have no memos!" -msgstr "Nemaš podsjetnika!" +#, fuzzy +#~ msgid "You spent %s." +#~ msgstr "Vi dobijete %s." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:206 -msgid "You cannot do that right now!" -msgstr "Ne možeš to učiniti sad!" +#~ msgid "Equip arrows first." +#~ msgstr "Prvo se opremite strijelama." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:209 -msgid "Seems you need more money... ;-)" -msgstr "Čini se da trebate više novca... ;-)" +#~ msgid "Trade failed!" +#~ msgstr "Neuspjela razmjena!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:212 -msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" -msgstr "Ne možeš koristiti tu vještinu s tim oružjem!" +#~ msgid "Emote failed!" +#~ msgstr "Neuspjelo korištenje emotea!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:216 -msgid "You need another red gem!" -msgstr "Trebaš još jedan crveni dragulj!" +#~ msgid "Sit failed!" +#~ msgstr "Neuspjelo sjedanje!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:219 -msgid "You need another blue gem!" -msgstr "Trebaš još jedan plavi dragulj!" +#~ msgid "Chat creating failed!" +#~ msgstr "Neuspjelo stvaranje lika!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:222 -msgid "You're carrying to much to do this!" -msgstr "Nosiš previše predmeta da bi učinio to!" +#~ msgid "Could not join party!" +#~ msgstr "Neuspjelo priključivanje družini!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:225 -msgid "Huh? What's that?" -msgstr "Ha? Što je to?" +#~ msgid "Cannot shout!" +#~ msgstr "Neuspjelo vikanje!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:236 -msgid "Warp failed..." -msgstr "Skok nije uspio..." +#~ msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" +#~ msgstr "Još nisi dosegao/la dovoljno visok nivo!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:239 -msgid "Could not steal anything..." -msgstr "Krađa nije uspjela..." +#~ msgid "Insufficient HP!" +#~ msgstr "Nedovoljno zdravlja!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:242 -msgid "Poison had no effect..." -msgstr "Otrov nije uspio..." +#~ msgid "Insufficient SP!" +#~ msgstr "Nedovoljno SP-a!" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:148 -msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." -msgstr "Trgovanje nije moguće. Trgovački partner je predaleko." +#~ msgid "You have no memos!" +#~ msgstr "Nemaš podsjetnika!" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:152 -msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." -msgstr "Trgovanje nije moguće. Lik ne postoji." +#~ msgid "You cannot do that right now!" +#~ msgstr "Ne možeš to učiniti sad!" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:156 -msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." -msgstr "Trgovanje otkazano zbog nepoznatih razloga." +#~ msgid "Seems you need more money... ;-)" +#~ msgstr "Čini se da trebate više novca... ;-)" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:164 -#, c-format -msgid "Trade: You and %s" -msgstr "Trgujte: Vi i %s" +#~ msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" +#~ msgstr "Ne možeš koristiti tu vještinu s tim oružjem!" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:174 -#, c-format -msgid "Trade with %s cancelled." -msgstr "Trgovanje s %s otkazano." +#~ msgid "You need another red gem!" +#~ msgstr "Trebaš još jedan crveni dragulj!" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:187 -msgid "Unhandled trade cancel packet." -msgstr "" +#~ msgid "You need another blue gem!" +#~ msgstr "Trebaš još jedan plavi dragulj!" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:250 -msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." -msgstr "Neuspješno dodavanje predmeta. Trgovinski partner je preopterećen." +#~ msgid "You're carrying to much to do this!" +#~ msgstr "Nosiš previše predmeta da bi učinio to!" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:255 -msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." -msgstr "" -"Neuspješno dodavanje predmeta. Trgovinski partner nema slobodnog prostora." +#~ msgid "Huh? What's that?" +#~ msgstr "Ha? Što je to?" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "Failed adding item. You can't trade this item." -msgstr "Neuspješno dodavanje predmeta. Trgovinski partner je preopterećen." +#~ msgid "Warp failed..." +#~ msgstr "Skok nije uspio..." -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:264 -msgid "Failed adding item for unknown reason." -msgstr "Neuspješno dodavanje predmeta, iz nepoznatog razloga." +#~ msgid "Could not steal anything..." +#~ msgstr "Krađa nije uspjela..." -#: src/playerrelations.cpp:414 -msgid "Print '...'" -msgstr "" +#~ msgid "Poison had no effect..." +#~ msgstr "Otrov nije uspio..." -#: src/playerrelations.cpp:434 -msgid "Blink name" -msgstr "" +#~ msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." +#~ msgstr "Trgovanje nije moguće. Trgovački partner je predaleko." -#: src/playerrelations.cpp:478 -msgid "Floating '...' bubble" -msgstr "" +#~ msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." +#~ msgstr "Trgovanje nije moguće. Lik ne postoji." -#: src/playerrelations.cpp:481 -msgid "Floating bubble" -msgstr "" +#~ msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." +#~ msgstr "Trgovanje otkazano zbog nepoznatih razloga." -#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:245 -#: src/resources/monsterdb.cpp:84 -msgid "unnamed" -msgstr "neimenovano" +#~ msgid "Trade: You and %s" +#~ msgstr "Trgujte: Vi i %s" -#: src/resources/itemdb.cpp:62 -#, c-format -msgid "Attack %+d" -msgstr "Napad %+d" +#~ msgid "Trade with %s cancelled." +#~ msgstr "Trgovanje s %s otkazano." -#: src/resources/itemdb.cpp:63 -#, c-format -msgid "Defense %+d" -msgstr "Obrana %+d" +#~ msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." +#~ msgstr "Neuspješno dodavanje predmeta. Trgovinski partner je preopterećen." -#: src/resources/itemdb.cpp:64 -#, c-format -msgid "HP %+d" -msgstr "Zdravlje %+d" +#~ msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." +#~ msgstr "" +#~ "Neuspješno dodavanje predmeta. Trgovinski partner nema slobodnog prostora." -#: src/resources/itemdb.cpp:65 -#, c-format -msgid "MP %+d" -msgstr "Mana %+d" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed adding item. You can't trade this item." +#~ msgstr "Neuspješno dodavanje predmeta. Trgovinski partner je preopterećen." -#: src/resources/itemdb.cpp:168 -msgid "Unknown item" -msgstr "Nepoznati predmet" +#~ msgid "Failed adding item for unknown reason." +#~ msgstr "Neuspješno dodavanje predmeta, iz nepoznatog razloga." #, fuzzy #~ msgid "Level: " -- cgit v1.2.3-60-g2f50