From f6261c7070142f32ea45f24151270dd7993d73ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Fri, 1 Jun 2012 01:01:55 +0300 Subject: Update and rebuild translations. --- po/de.po | 325 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 166 insertions(+), 159 deletions(-) (limited to 'po/de.po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index c57a4e880..7afdc6c51 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -9,6 +9,7 @@ # , 2011. # , 2011. # Marco Jäger <>, 2012. +# Marco Jäger , 2012. # , 2011. # Philipp , 2012. # Rosemarie Tauber , 2012. @@ -16,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-25 19:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-25 16:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-01 00:51+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-31 22:03+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/language/" "de/)\n" @@ -52,12 +53,12 @@ msgid "miss" msgstr "verfehlt" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1593 src/gui/whoisonline.cpp:768 +#: src/being.cpp:1615 src/gui/whoisonline.cpp:768 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1598 src/gui/whoisonline.cpp:773 +#: src/being.cpp:1620 src/gui/whoisonline.cpp:773 msgid "I" msgstr "I" @@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "Erfolgreich abgemeldet." #: src/client.cpp:1417 msgid "Farewell, come back any time..." -msgstr "Leb wohl und komme jeder Zeit wieder..." +msgstr "Leb wohl und komm jeder Zeit wieder..." #: src/client.cpp:1640 src/client.cpp:1673 src/client.cpp:1688 #: src/client.cpp:2143 src/client.cpp:2150 @@ -174,7 +175,7 @@ msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " "you." msgstr "" -"Kann keinen tab für Spieler \"%s\" erstellen! Entweder existiert er bereits, " +"Kann keinen Tab für Spieler \"%s\" erstellen! Entweder existiert er bereits, " "oder du bist es selbst." #: src/commandhandler.cpp:375 @@ -415,7 +416,7 @@ msgstr "Sprechen" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:199 #: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:331 #: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/popupmenu.cpp:554 -#: src/gui/popupmenu.cpp:620 src/gui/setupactiondata.h:1542 +#: src/gui/popupmenu.cpp:621 src/gui/setupactiondata.h:1542 msgid "Move" msgstr "Bewegen" @@ -429,7 +430,7 @@ msgstr "Zurücksetzten" #: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/buydialog.cpp:111 #: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:209 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2097 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2098 msgid "Buy" msgstr "Kaufen" @@ -478,7 +479,7 @@ msgid "Shop" msgstr "Laden" #: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:210 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2098 src/gui/selldialog.cpp:53 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2099 src/gui/selldialog.cpp:53 #: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:93 msgid "Sell" msgstr "Verkaufen" @@ -491,12 +492,12 @@ msgstr "Verkaufen" #: src/gui/popupmenu.cpp:365 src/gui/popupmenu.cpp:403 #: src/gui/popupmenu.cpp:429 src/gui/popupmenu.cpp:448 #: src/gui/popupmenu.cpp:464 src/gui/popupmenu.cpp:484 -#: src/gui/popupmenu.cpp:628 src/gui/popupmenu.cpp:653 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1682 src/gui/popupmenu.cpp:1709 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1773 src/gui/popupmenu.cpp:1829 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1866 src/gui/popupmenu.cpp:1907 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1959 src/gui/popupmenu.cpp:1983 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2005 src/gui/quitdialog.cpp:57 +#: src/gui/popupmenu.cpp:629 src/gui/popupmenu.cpp:654 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1683 src/gui/popupmenu.cpp:1710 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1774 src/gui/popupmenu.cpp:1830 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1867 src/gui/popupmenu.cpp:1908 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1960 src/gui/popupmenu.cpp:1984 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2006 src/gui/quitdialog.cpp:57 #: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1490 #: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/socialwindow.cpp:1140 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:241 src/gui/textdialog.cpp:51 @@ -788,9 +789,9 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nein" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:2030 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2038 src/gui/popupmenu.cpp:2047 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:2031 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2039 src/gui/popupmenu.cpp:2048 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" @@ -1006,8 +1007,8 @@ msgid "Equipment" msgstr "Ausrüstung" #: src/gui/equipmentwindow.cpp:100 src/gui/inventorywindow.cpp:162 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:532 src/gui/popupmenu.cpp:1638 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1738 src/gui/popupmenu.cpp:1794 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:532 src/gui/popupmenu.cpp:1639 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1739 src/gui/popupmenu.cpp:1795 msgid "Unequip" msgstr "Ablegen" @@ -1049,26 +1050,26 @@ msgid "Filter:" msgstr "Filter:" #: src/gui/inventorywindow.cpp:160 src/gui/inventorywindow.cpp:534 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1640 src/gui/popupmenu.cpp:1740 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1796 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1641 src/gui/popupmenu.cpp:1741 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1797 msgid "Equip" msgstr "Ausrüsten" #: src/gui/inventorywindow.cpp:161 src/gui/inventorywindow.cpp:538 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 src/gui/popupmenu.cpp:1707 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1744 src/gui/popupmenu.cpp:1800 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1645 src/gui/popupmenu.cpp:1708 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1745 src/gui/popupmenu.cpp:1801 #: src/gui/skilldialog.cpp:242 msgid "Use" msgstr "Benutzen" #: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/inventorywindow.cpp:634 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1649 src/gui/popupmenu.cpp:1749 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1805 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1650 src/gui/popupmenu.cpp:1750 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1806 msgid "Drop..." msgstr "Wegwerfen" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/popupmenu.cpp:1658 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1758 src/gui/popupmenu.cpp:1814 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/popupmenu.cpp:1659 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1759 src/gui/popupmenu.cpp:1815 msgid "Split" msgstr "Aufteilen" @@ -1082,17 +1083,17 @@ msgid "Weight:" msgstr "Gewicht:" #: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/inventorywindow.cpp:625 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1624 src/gui/popupmenu.cpp:1761 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1817 src/gui/setup.cpp:74 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1625 src/gui/popupmenu.cpp:1762 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1818 src/gui/setup.cpp:74 msgid "Store" msgstr "Aufbewahren" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:1665 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:1666 msgid "Retrieve" msgstr "Abholen" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:636 src/gui/popupmenu.cpp:1654 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1754 src/gui/popupmenu.cpp:1810 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:636 src/gui/popupmenu.cpp:1655 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1755 src/gui/popupmenu.cpp:1811 #: src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "Drop" msgstr "Wegwerfen" @@ -1154,18 +1155,18 @@ msgstr "Statistik zurücksetzen" msgid "Reset timer" msgstr "Timer zurücksetzen" -#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:206 +#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:203 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "Level: %d bei %f%%" -#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:211 +#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:208 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "Exp: %d/%d Übrig: %d" -#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:217 -#: src/gui/killstats.cpp:228 +#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:214 +#: src/gui/killstats.cpp:225 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "" @@ -1173,32 +1174,34 @@ msgstr "" "Durchschnittliche Monsteranzahl für 1%%: %s" #: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:142 -#: src/gui/killstats.cpp:239 +#: src/gui/killstats.cpp:236 src/gui/killstats.cpp:460 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "Getötet: %s, Summe Erfahrungspunkte: %s" #: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:143 -#: src/gui/killstats.cpp:220 src/gui/killstats.cpp:232 +#: src/gui/killstats.cpp:217 src/gui/killstats.cpp:229 +#: src/gui/killstats.cpp:461 #, c-format msgid "Avg Exp: %s" msgstr "Durchschnitt. Exp: %s" #: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:145 -#: src/gui/killstats.cpp:224 src/gui/killstats.cpp:235 +#: src/gui/killstats.cpp:221 src/gui/killstats.cpp:232 +#: src/gui/killstats.cpp:463 #, c-format msgid "No. of avg mob to next level: %s" msgstr "Durchschn. Monsteranzahl zum nächsten Level %s" -#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:163 -#: src/gui/killstats.cpp:242 +#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:155 +#: src/gui/killstats.cpp:239 src/gui/killstats.cpp:465 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" #: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96 -#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:310 -#: src/gui/killstats.cpp:328 +#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:307 +#: src/gui/killstats.cpp:325 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" @@ -1212,29 +1215,29 @@ msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" msgstr[0] "Zeit bis zum nächsten Level pro %d Min: %s" msgstr[1] "Zeit bis zum nächsten Level pro %d Min: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:246 +#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243 msgid "Last kill exp:" msgstr "Letze exp:" -#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:360 -#: src/gui/killstats.cpp:366 src/gui/killstats.cpp:372 -#: src/gui/killstats.cpp:377 +#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:357 +#: src/gui/killstats.cpp:363 src/gui/killstats.cpp:369 +#: src/gui/killstats.cpp:374 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "Zeit bis zum nächsten JackO:" -#: src/gui/killstats.cpp:299 src/gui/killstats.cpp:306 -#: src/gui/killstats.cpp:316 src/gui/killstats.cpp:323 -#: src/gui/killstats.cpp:335 src/gui/killstats.cpp:342 +#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:303 +#: src/gui/killstats.cpp:313 src/gui/killstats.cpp:320 +#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:339 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr "Zeit bis zum nächsten Level: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:366 +#: src/gui/killstats.cpp:363 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "%s %d?" -#: src/gui/killstats.cpp:372 +#: src/gui/killstats.cpp:369 msgid "jacko spawning" msgstr "JackO erscheint" @@ -1417,7 +1420,7 @@ msgid "Nuke" msgstr "Atombombe" #: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:317 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2139 msgid "Add comment" msgstr "Kommentar hinzufügen" @@ -1437,7 +1440,7 @@ msgstr "Hinzufügen zur bevorzugten Angriffsliste" msgid "Add to attack list" msgstr "Hinzufügen zur normalen Angriffsliste" -#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:2153 +#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:2154 msgid "Add to ignore list" msgstr "Hinzufügen zur Ignorierenliste" @@ -1450,7 +1453,7 @@ msgid "Players" msgstr "Spieler" #: src/gui/popupmenu.cpp:327 src/gui/popupmenu.cpp:570 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2128 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2129 msgid "Kick from party" msgstr "Aus Gruppe werfen" @@ -1458,8 +1461,8 @@ msgstr "Aus Gruppe werfen" msgid "Pick up" msgstr "Aufheben" -#: src/gui/popupmenu.cpp:400 src/gui/popupmenu.cpp:1680 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1762 src/gui/popupmenu.cpp:1818 +#: src/gui/popupmenu.cpp:400 src/gui/popupmenu.cpp:1681 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1763 src/gui/popupmenu.cpp:1819 msgid "Add to chat" msgstr "Zu Chat hinzufügen" @@ -1471,8 +1474,8 @@ msgstr "Karteneinstellung" msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:421 src/gui/popupmenu.cpp:1957 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1981 +#: src/gui/popupmenu.cpp:421 src/gui/popupmenu.cpp:1958 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1982 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -1528,179 +1531,179 @@ msgstr "Verlassen" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiere in die Zwischenablage" -#: src/gui/popupmenu.cpp:565 src/gui/popupmenu.cpp:2126 +#: src/gui/popupmenu.cpp:565 src/gui/popupmenu.cpp:2127 msgid "Invite to party" msgstr "Lade zu Gruppe ein" -#: src/gui/popupmenu.cpp:636 +#: src/gui/popupmenu.cpp:637 msgid "Change guild position" msgstr "Position der Gilde ändern" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1129 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1130 msgid "Rename map sign " msgstr "Kartenzeichen umbenennen" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1131 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1132 msgid "Name: " msgstr "Name:" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1153 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1154 msgid "Player comment " msgstr "Spieler Kommentar" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1155 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1156 msgid "Comment: " msgstr "Kommentar:" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1612 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1613 msgid "Add to trade" msgstr "Zum Handeln hinzufügen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1616 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1617 msgid "Add to trade 10" msgstr "10 zum Handeln hinzufügen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1617 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1618 msgid "Add to trade half" msgstr "Die Hälfte zum Handeln hinzufügen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1618 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1619 msgid "Add to trade all" msgstr "Alles zum Handeln hinzufügen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1628 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1629 msgid "Store 10" msgstr "10 aufbewahren" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1629 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1630 msgid "Store half" msgstr "Die Hälfte aufbewahren" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1630 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1631 msgid "Store all" msgstr "Alles aufbewahren" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1650 src/gui/popupmenu.cpp:1750 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1806 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1651 src/gui/popupmenu.cpp:1751 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1807 msgid "Drop all" msgstr "Alles fallenlassen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1669 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 msgid "Retrieve 10" msgstr "10 abholen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1671 msgid "Retrieve half" msgstr "Die Hälfte abholen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1671 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1672 msgid "Retrieve all" msgstr "Alles abholen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1827 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1828 msgid "Clear drop window" msgstr "Fächer des Wegwerffensters leeren" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1855 src/gui/popupmenu.cpp:1892 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1856 src/gui/popupmenu.cpp:1893 msgid "Hide" msgstr "Verstecken" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1861 src/gui/popupmenu.cpp:1898 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1862 src/gui/popupmenu.cpp:1899 msgid "Show" msgstr "Zeigen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1904 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1905 msgid "Reset yellow bar" msgstr "Setze gelben Balken zurück" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1906 src/gui/statuswindow.cpp:248 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1907 src/gui/statuswindow.cpp:248 msgid "Copy to chat" msgstr "Kopiere zu Chat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1926 src/gui/popupmenu.cpp:1977 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1927 src/gui/popupmenu.cpp:1978 #: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:119 #: src/gui/socialwindow.cpp:885 msgid "(default)" msgstr "(normal)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1936 src/gui/popupmenu.cpp:1946 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1937 src/gui/popupmenu.cpp:1947 msgid "Move up" msgstr "Nach oben" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/popupmenu.cpp:1948 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1939 src/gui/popupmenu.cpp:1949 msgid "Move down" msgstr "Nach unten" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2002 src/gui/popupmenu.cpp:2137 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2003 src/gui/popupmenu.cpp:2138 msgid "Undress" msgstr "Ausziehen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2028 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2029 msgid "Be friend" msgstr "Befreunden" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2029 src/gui/popupmenu.cpp:2037 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2046 src/gui/popupmenu.cpp:2065 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2073 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2030 src/gui/popupmenu.cpp:2038 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2047 src/gui/popupmenu.cpp:2066 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2074 msgid "Disregard" msgstr "Missachten" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2031 src/gui/popupmenu.cpp:2039 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2032 src/gui/popupmenu.cpp:2040 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2068 msgid "Black list" msgstr "Schwarze Liste" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2032 src/gui/popupmenu.cpp:2040 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2048 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2033 src/gui/popupmenu.cpp:2041 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2049 msgid "Set as enemy" msgstr "Als Feind setzen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2033 src/gui/popupmenu.cpp:2041 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2049 src/gui/popupmenu.cpp:2055 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2068 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2034 src/gui/popupmenu.cpp:2042 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2050 src/gui/popupmenu.cpp:2056 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2061 src/gui/popupmenu.cpp:2069 msgid "Erase" msgstr "Löschen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2045 src/gui/popupmenu.cpp:2053 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2059 src/gui/popupmenu.cpp:2064 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2072 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2046 src/gui/popupmenu.cpp:2054 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2065 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2073 msgid "Unignore" msgstr "Nicht mehr Ignorieren" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2054 src/gui/popupmenu.cpp:2074 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popupmenu.cpp:2075 #: src/playerrelations.cpp:468 msgid "Completely ignore" msgstr "Ignoriere komplett" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2084 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2085 msgid "Follow" msgstr "Folgen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2085 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2086 msgid "Imitation" msgstr "Imitation" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2103 src/gui/popupmenu.cpp:2114 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2104 src/gui/popupmenu.cpp:2115 msgid "Buy (?)" msgstr "Kaufen(?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2104 src/gui/popupmenu.cpp:2115 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2105 src/gui/popupmenu.cpp:2116 msgid "Sell (?)" msgstr "Verkaufen(?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2136 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 msgid "Show Items" msgstr "Zeige Items" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2147 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2148 msgid "Remove from pickup list" msgstr "Von der Aufhebeliste entfernen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2151 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2152 msgid "Add to pickup list" msgstr "Zur Aufhebeliste hinzufügen" @@ -2562,26 +2565,26 @@ msgstr "So sieht die Farbe aus" msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:408 +#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:410 msgid "Static" msgstr "Statisch" #: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90 -#: src/gui/setup_colors.cpp:409 +#: src/gui/setup_colors.cpp:411 msgid "Pulse" msgstr "Pulsierend" #: src/gui/setup_colors.cpp:91 src/gui/setup_colors.cpp:92 -#: src/gui/setup_colors.cpp:410 +#: src/gui/setup_colors.cpp:412 msgid "Rainbow" msgstr "Regenbogen" #: src/gui/setup_colors.cpp:93 src/gui/setup_colors.cpp:94 -#: src/gui/setup_colors.cpp:410 +#: src/gui/setup_colors.cpp:412 msgid "Spectrum" msgstr "Spektrum" -#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:320 +#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:322 msgid "Delay:" msgstr "Verzögerung:" @@ -2597,7 +2600,7 @@ msgstr "Grün:" msgid "Blue:" msgstr "Blau:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:315 +#: src/gui/setup_colors.cpp:317 msgid "Alpha:" msgstr "Alpha:" @@ -2678,7 +2681,7 @@ msgstr "Drehe den Joystick und drücke keine Tasten" msgid "Misc" msgstr "Sonstiges" -#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:125 +#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:126 msgid "Monsters" msgstr "Monster" @@ -2987,7 +2990,7 @@ msgstr "Aktivierung der rechteckigen Textur-Erweiterung (OpenGL)" #: src/gui/setup_perfomance.cpp:102 msgid "Use new texture internal format (OpenGL)" -msgstr "" +msgstr "Verwenden neue Textur internes Format (OpenGL)" #: src/gui/setup_players.cpp:53 msgid "Show gender" @@ -3039,7 +3042,7 @@ msgstr "Gruppiere Freunde im \"wer ist online\"-Fenster" #: src/gui/setup_players.cpp:89 msgid "Hide erased players nicks" -msgstr "" +msgstr "Ausblenden gelöschter Spielernamen" #: src/gui/setup_relations.cpp:63 msgid "Relation" @@ -3257,7 +3260,7 @@ msgstr "Alt FPS Limit:" #: src/gui/setup_video.cpp:244 msgid "Detect best mode" -msgstr "" +msgstr "besten Modus ermitteln" #: src/gui/setup_video.cpp:266 src/gui/setup_video.cpp:269 #: src/gui/setup_video.cpp:438 src/gui/setup_video.cpp:532 @@ -3601,7 +3604,7 @@ msgstr "Ignoriere Monster" #. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small #: src/gui/socialwindow.cpp:988 msgid "Pik" -msgstr "" +msgstr "Pik" #: src/gui/socialwindow.cpp:1012 msgid "Pickup items" @@ -3946,151 +3949,155 @@ msgstr "##1 Du versuchst es später erneut." msgid "Completed" msgstr "Fertig" -#: src/gui/userpalette.cpp:116 +#: src/gui/userpalette.cpp:117 msgid "Being" msgstr "Aktionen" -#: src/gui/userpalette.cpp:117 +#: src/gui/userpalette.cpp:118 msgid "Friend Names" msgstr "Namen der Freunde" -#: src/gui/userpalette.cpp:118 +#: src/gui/userpalette.cpp:119 msgid "Disregarded Names" msgstr "Außer Acht gelassene Namen" -#: src/gui/userpalette.cpp:119 +#: src/gui/userpalette.cpp:120 msgid "Ignored Names" msgstr "Ignorierte Namen" -#: src/gui/userpalette.cpp:120 +#: src/gui/userpalette.cpp:121 msgid "Erased Names" msgstr "Gelöschte Namen" -#: src/gui/userpalette.cpp:121 +#: src/gui/userpalette.cpp:122 msgid "Other Players' Names" msgstr "Namen anderer Spieler" -#: src/gui/userpalette.cpp:122 +#: src/gui/userpalette.cpp:123 msgid "Own Name" msgstr "Eigener Name" -#: src/gui/userpalette.cpp:123 +#: src/gui/userpalette.cpp:124 msgid "GM Names" msgstr "Namen von GM" -#: src/gui/userpalette.cpp:124 +#: src/gui/userpalette.cpp:125 msgid "NPCs" msgstr "NPCs" -#: src/gui/userpalette.cpp:126 +#: src/gui/userpalette.cpp:127 msgid "Monster HP bar" msgstr "Monster HP Leiste" -#: src/gui/userpalette.cpp:128 +#: src/gui/userpalette.cpp:129 msgid "Monster HP bar (second color)" msgstr "Monster HP Leiste (zweite Farbe)" -#: src/gui/userpalette.cpp:129 +#: src/gui/userpalette.cpp:130 msgid "Party Members" msgstr "Mitglieder der Party" -#: src/gui/userpalette.cpp:130 +#: src/gui/userpalette.cpp:131 msgid "Guild Members" msgstr "Mitglieder der Gilde" -#: src/gui/userpalette.cpp:131 +#: src/gui/userpalette.cpp:132 msgid "Particle Effects" msgstr "Partikeleffekte" -#: src/gui/userpalette.cpp:132 +#: src/gui/userpalette.cpp:133 msgid "Pickup Notification" msgstr "aufgehobene Gegenstände" -#: src/gui/userpalette.cpp:133 +#: src/gui/userpalette.cpp:134 msgid "Exp Notification" msgstr "Anzeige der Erfahrungspunkte" -#: src/gui/userpalette.cpp:134 +#: src/gui/userpalette.cpp:135 msgid "Player HP bar" msgstr "HP-Leiste des Spielers" -#: src/gui/userpalette.cpp:136 +#: src/gui/userpalette.cpp:137 msgid "Player HP bar (second color)" msgstr "HP-Leiste des Spielers (zweite Farbe)" -#: src/gui/userpalette.cpp:137 +#: src/gui/userpalette.cpp:138 msgid "Player Hits Monster" msgstr "Spieler trifft Monster" -#: src/gui/userpalette.cpp:138 +#: src/gui/userpalette.cpp:139 msgid "Monster Hits Player" msgstr "Monster trifft Spieler" -#: src/gui/userpalette.cpp:140 +#: src/gui/userpalette.cpp:141 msgid "Other Player Hits Local Player" msgstr "Ein Spieler hat dich getroffen" -#: src/gui/userpalette.cpp:141 +#: src/gui/userpalette.cpp:142 msgid "Critical Hit" msgstr "Kritischer Treffer" -#: src/gui/userpalette.cpp:143 +#: src/gui/userpalette.cpp:144 msgid "Local Player Hits Monster" msgstr "Spieler trifft Monster" -#: src/gui/userpalette.cpp:145 +#: src/gui/userpalette.cpp:146 msgid "Local Player Critical Hit" msgstr "Spieler trifft Monster stark" -#: src/gui/userpalette.cpp:147 +#: src/gui/userpalette.cpp:148 msgid "Local Player Miss" msgstr "Spieler trifft nicht" -#: src/gui/userpalette.cpp:148 +#: src/gui/userpalette.cpp:149 msgid "Misses" msgstr "Verfehlt" -#: src/gui/userpalette.cpp:149 +#: src/gui/userpalette.cpp:150 msgid "Portal Highlight" msgstr "Portal hervorheben" -#: src/gui/userpalette.cpp:151 +#: src/gui/userpalette.cpp:152 msgid "Default collision Highlight" msgstr "Hervorhebung von normalen Kollisionen" -#: src/gui/userpalette.cpp:153 +#: src/gui/userpalette.cpp:154 msgid "Air collision Highlight" msgstr "Hervorhebung von Flug-Kollisionen" -#: src/gui/userpalette.cpp:155 +#: src/gui/userpalette.cpp:156 msgid "Water collision Highlight" msgstr "Wasser Hervorhebung" -#: src/gui/userpalette.cpp:157 +#: src/gui/userpalette.cpp:158 +msgid "Special ground collision Highlight" +msgstr "" + +#: src/gui/userpalette.cpp:160 msgid "Walkable Highlight" msgstr "Betretbarer Boden" -#: src/gui/userpalette.cpp:159 +#: src/gui/userpalette.cpp:162 msgid "Local Player Attack Range" msgstr "Lokale Spieler-Attackenreichweite" -#: src/gui/userpalette.cpp:161 +#: src/gui/userpalette.cpp:164 msgid "Local Player Attack Range Border" msgstr "Rand der Attackenreichweite des Lokalen Spielers" -#: src/gui/userpalette.cpp:163 +#: src/gui/userpalette.cpp:166 msgid "Monster Attack Range" msgstr "Monster Angriffsreichweite" -#: src/gui/userpalette.cpp:165 +#: src/gui/userpalette.cpp:168 msgid "Home Place" msgstr "Stammplatz" -#: src/gui/userpalette.cpp:167 +#: src/gui/userpalette.cpp:170 msgid "Home Place Border" msgstr "Stammplatz Grenze" -#: src/gui/userpalette.cpp:169 +#: src/gui/userpalette.cpp:172 msgid "Road Point" msgstr "Wegpunkt" @@ -5684,7 +5691,7 @@ msgstr "Du bist tot." #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:145 src/net/manaserv/charhandler.cpp:219 msgid "Not logged in." -msgstr "nicht angemeldet" +msgstr "Nicht angemeldet." #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:148 msgid "No empty slot." @@ -6072,7 +6079,7 @@ msgstr "Schwebende '...' Blase" msgid "Floating bubble" msgstr "Schwebende Blase" -#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:245 +#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:256 #: src/resources/monsterdb.cpp:84 msgid "unnamed" msgstr "unbenannt" -- cgit v1.2.3-70-g09d2