From 29118fed4a93dfc69370d20fb1459b86df57199e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Fri, 17 Feb 2012 00:10:23 +0300 Subject: Update and rebuild translations. --- po/de.po | 612 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 319 insertions(+), 293 deletions(-) (limited to 'po/de.po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 40a2199df..8943216f0 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 02:06+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-05 23:09+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Karas \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-16 23:43+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-06 18:34+0000\n" +"Last-Translator: Philipp \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/" "de/)\n" "Language: de\n" @@ -25,69 +25,73 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: src/actorspritemanager.cpp:1169 +#: src/actorspritemanager.cpp:1168 msgid "Visible on map" msgstr "Sichtbar au der Karte" -#: src/being.cpp:553 +#: src/being.cpp:343 +msgid "Human" +msgstr "" + +#: src/being.cpp:560 msgid "dodge" msgstr "ausweichen" -#: src/being.cpp:553 +#: src/being.cpp:560 msgid "miss" msgstr "verfehlt" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1534 src/gui/whoisonline.cpp:749 +#: src/being.cpp:1540 src/gui/whoisonline.cpp:760 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1539 src/gui/whoisonline.cpp:754 +#: src/being.cpp:1545 src/gui/whoisonline.cpp:765 msgid "I" msgstr "I" -#: src/client.cpp:957 src/gui/setup.cpp:54 src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/client.cpp:960 src/gui/setup.cpp:54 src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Setup" msgstr "Einstellungen" -#: src/client.cpp:964 src/gui/setup_perfomance.cpp:48 +#: src/client.cpp:967 src/gui/setup_perfomance.cpp:48 msgid "Perfomance" msgstr "Leistung" -#: src/client.cpp:969 src/gui/setup_video.cpp:319 +#: src/client.cpp:972 src/gui/setup_video.cpp:319 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/client.cpp:974 +#: src/client.cpp:977 msgid "Themes" msgstr "Themen" -#: src/client.cpp:1056 +#: src/client.cpp:1059 msgid "Connecting to server" msgstr "Verbinde zum Server" -#: src/client.cpp:1088 +#: src/client.cpp:1091 msgid "Logging in" msgstr "Anmelden" -#: src/client.cpp:1121 +#: src/client.cpp:1124 msgid "Entering game world" msgstr "Betrete die Spielwelt" -#: src/client.cpp:1222 +#: src/client.cpp:1226 msgid "Requesting characters" msgstr "Spielfiguren werden angefragt" -#: src/client.cpp:1257 +#: src/client.cpp:1261 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Verbinde zum Charakterserver" -#: src/client.cpp:1267 +#: src/client.cpp:1271 msgid "Changing game servers" msgstr "Charakterserver wechseln" -#: src/client.cpp:1310 src/client.cpp:1317 src/client.cpp:1451 +#: src/client.cpp:1314 src/client.cpp:1321 src/client.cpp:1455 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:272 src/gui/charselectdialog.cpp:256 #: src/gui/editserverdialog.cpp:174 src/gui/register.cpp:228 @@ -97,64 +101,64 @@ msgstr "Charakterserver wechseln" msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: src/client.cpp:1326 +#: src/client.cpp:1330 msgid "Requesting registration details" msgstr "Anfrage der Registrierungsdetails" -#: src/client.cpp:1352 +#: src/client.cpp:1356 msgid "Password Change" msgstr "Passwort ändern" -#: src/client.cpp:1353 +#: src/client.cpp:1357 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Passwort erfolgreich geändert!" -#: src/client.cpp:1372 +#: src/client.cpp:1376 msgid "Email Change" msgstr "E-Mail ändern" -#: src/client.cpp:1373 +#: src/client.cpp:1377 msgid "Email changed successfully!" msgstr "E-Mail erfolgreich geändert!" -#: src/client.cpp:1393 +#: src/client.cpp:1397 msgid "Unregister Successful" msgstr "erfolgreich abgemeldet." -#: src/client.cpp:1394 +#: src/client.cpp:1398 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Leb wohl und komme jeder Zeit wieder..." -#: src/client.cpp:1599 src/client.cpp:1632 src/client.cpp:1647 -#: src/client.cpp:2079 src/client.cpp:2086 +#: src/client.cpp:1603 src/client.cpp:1636 src/client.cpp:1651 +#: src/client.cpp:2082 src/client.cpp:2089 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s existiert nicht und kann nicht erstellt werden! Beende." -#: src/client.cpp:1785 +#: src/client.cpp:1789 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Ungültiger Updateserver: %s" -#: src/client.cpp:1819 src/client.cpp:1825 +#: src/client.cpp:1823 src/client.cpp:1829 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses für Updates!" -#: src/client.cpp:1846 +#: src/client.cpp:1850 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "" "Fehler: %s existiert nicht und kann nicht erstellt werden! Verlassend..." -#: src/commandhandler.cpp:213 +#: src/commandhandler.cpp:215 msgid "Unknown command." msgstr "Unbekannter Befehl." -#: src/commandhandler.cpp:333 +#: src/commandhandler.cpp:335 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "Kann keine leeren Nachrichten versenden!" -#: src/commandhandler.cpp:347 +#: src/commandhandler.cpp:349 #, c-format msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " @@ -163,160 +167,160 @@ msgstr "" "Kann keinen tab für Spieler \"%s\" erstellen! Entweder existiert er bereits, " "oder du bist es selbst." -#: src/commandhandler.cpp:367 +#: src/commandhandler.cpp:369 #, c-format msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Anfrage den Kanal %s betreten zu dürfen." -#: src/commandhandler.cpp:383 src/net/ea/gui/partytab.cpp:125 +#: src/commandhandler.cpp:385 src/net/ea/gui/partytab.cpp:125 msgid "Party name is missing." msgstr "Name der Party fehlt." -#: src/commandhandler.cpp:394 +#: src/commandhandler.cpp:396 msgid "Guild name is missing." msgstr "Name der Gilde fehlt." -#: src/commandhandler.cpp:407 src/commandhandler.cpp:524 -#: src/commandhandler.cpp:565 src/commandhandler.cpp:605 +#: src/commandhandler.cpp:409 src/commandhandler.cpp:526 +#: src/commandhandler.cpp:567 src/commandhandler.cpp:607 msgid "Please specify a name." msgstr "Bitte gib einen Namen an." -#: src/commandhandler.cpp:458 +#: src/commandhandler.cpp:460 msgid "Return toggles chat." msgstr "Enter-Taste steuert den Chat (zeigen/verstecken)" -#: src/commandhandler.cpp:458 +#: src/commandhandler.cpp:460 msgid "Message closes chat." msgstr "Nachricht schließt den Chat." -#: src/commandhandler.cpp:469 +#: src/commandhandler.cpp:471 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Enter aktiviert jetzt den Chat." -#: src/commandhandler.cpp:475 +#: src/commandhandler.cpp:477 msgid "Message now closes chat." msgstr "Nachricht schließt jetzt den Chat." -#: src/commandhandler.cpp:503 +#: src/commandhandler.cpp:505 msgid "friend" msgstr "Freund" -#: src/commandhandler.cpp:508 +#: src/commandhandler.cpp:510 msgid "disregarded" msgstr "unbeachtet" -#: src/commandhandler.cpp:513 +#: src/commandhandler.cpp:515 msgid "neutral" msgstr "neutral" -#: src/commandhandler.cpp:532 +#: src/commandhandler.cpp:534 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Spieler ist bereits %s!" -#: src/commandhandler.cpp:546 +#: src/commandhandler.cpp:548 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Spieler erfolgreich %s!" -#: src/commandhandler.cpp:554 +#: src/commandhandler.cpp:556 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Spieler konnte nicht %s werden!" -#: src/commandhandler.cpp:577 +#: src/commandhandler.cpp:579 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Spieler wurde nicht ignoriert!" -#: src/commandhandler.cpp:584 +#: src/commandhandler.cpp:586 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Spieler wird nicht länger ignoriert!" -#: src/commandhandler.cpp:586 +#: src/commandhandler.cpp:588 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Ignorieren des Spielers konnte nicht rückgängig gemacht werden!" -#: src/commandhandler.cpp:592 +#: src/commandhandler.cpp:594 msgid "blacklisted" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:597 +#: src/commandhandler.cpp:599 msgid "enemy" msgstr "Feind" -#: src/commandhandler.cpp:612 +#: src/commandhandler.cpp:614 msgid "Player already erased!" msgstr "Spieler ist bereits gelöscht!" -#: src/commandhandler.cpp:623 +#: src/commandhandler.cpp:625 msgid "Player successfully erased!" msgstr "Spieler erfolgreich gelöscht!" -#: src/commandhandler.cpp:625 +#: src/commandhandler.cpp:627 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Spieler konnte nicht gelöscht werden!" -#: src/commandhandler.cpp:938 src/commandhandler.cpp:984 +#: src/commandhandler.cpp:940 src/commandhandler.cpp:986 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Client läuft seit: %s" -#: src/commandhandler.cpp:948 +#: src/commandhandler.cpp:950 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d Woche" msgstr[1] "%d Wochen" -#: src/commandhandler.cpp:957 +#: src/commandhandler.cpp:959 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d Tag" msgstr[1] "%d Tage" -#: src/commandhandler.cpp:965 +#: src/commandhandler.cpp:967 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d Stunde" msgstr[1] "%d Stunden" -#: src/commandhandler.cpp:973 +#: src/commandhandler.cpp:975 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d Minute" msgstr[1] "%d Minuten" -#: src/commandhandler.cpp:981 +#: src/commandhandler.cpp:983 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d Sekunde" msgstr[1] "%d Sekunden" -#: src/commandhandler.cpp:1060 +#: src/commandhandler.cpp:1062 msgid "font cache size" msgstr "Schrift-Cache Größe" -#: src/commandhandler.cpp:1072 +#: src/commandhandler.cpp:1074 msgid "Cache size:" msgstr "Cache-Größe:" -#: src/commandhandler.cpp:1076 +#: src/commandhandler.cpp:1078 msgid "Created:" msgstr "Erstellt:" -#: src/commandhandler.cpp:1078 +#: src/commandhandler.cpp:1080 msgid "Deleted:" msgstr "Gelöscht:" -#: src/commandhandler.cpp:1236 src/commandhandler.cpp:1243 +#: src/commandhandler.cpp:1245 src/commandhandler.cpp:1252 msgid "Resource images:" msgstr "Bild-Quellen:" -#: src/commandhandler.cpp:1238 src/commandhandler.cpp:1245 +#: src/commandhandler.cpp:1247 src/commandhandler.cpp:1254 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "" @@ -387,36 +391,36 @@ msgstr "Pvp Rang: %d" msgid "Comment: %s" msgstr "Kommentar: %s" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267 msgid "Bot Checker" msgstr "Bot-Prüfer" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/setup_relations.cpp:64 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/setup_relations.cpp:65 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:138 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:138 #: src/gui/popupmenu.cpp:308 src/gui/popupmenu.cpp:673 #: src/keyboardconfig.cpp:49 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 msgid "Attack" msgstr "Angriff" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:297 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:297 #: src/keyboardconfig.cpp:62 msgid "Talk" msgstr "Sprechen" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:269 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:269 #: src/gui/popupmenu.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:482 #: src/gui/popupmenu.cpp:739 src/gui/popupmenu.cpp:826 msgid "Move" msgstr "Bewegen" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 msgid "Result" msgstr "Resultat" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:311 src/gui/npcdialog.cpp:128 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:312 src/gui/npcdialog.cpp:128 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzten" @@ -440,7 +444,7 @@ msgstr "Menge" #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:118 -#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:770 +#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:776 msgid "+" msgstr "+" @@ -448,7 +452,7 @@ msgstr "+" #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:204 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:119 -#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:782 +#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:788 msgid "-" msgstr "-" @@ -460,8 +464,8 @@ msgid "Quit" msgstr "Beenden" #: src/gui/buydialog.cpp:114 src/gui/selldialog.cpp:95 -#: src/gui/statuswindow.cpp:515 src/gui/statuswindow.cpp:570 -#: src/gui/statuswindow.cpp:769 src/gui/statuswindow.cpp:800 +#: src/gui/statuswindow.cpp:521 src/gui/statuswindow.cpp:576 +#: src/gui/statuswindow.cpp:775 src/gui/statuswindow.cpp:806 msgid "Max" msgstr "Max" @@ -664,7 +668,7 @@ msgid "Enter password:" msgstr "Gib dein Passwort ein:" #: src/gui/charselectdialog.cpp:413 src/gui/serverdialog.cpp:266 -#: src/gui/setup_relations.cpp:246 src/gui/shopwindow.cpp:123 +#: src/gui/setup_relations.cpp:247 src/gui/shopwindow.cpp:123 #: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/textcommandeditor.cpp:244 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -740,7 +744,7 @@ msgstr "Regenbogen 3" #: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/inventorywindow.cpp:90 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:79 -#: src/gui/setup_joystick.cpp:60 src/gui/setup_relations.cpp:224 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:60 src/gui/setup_relations.cpp:225 #: src/gui/setup_theme.cpp:74 src/gui/setup_theme.cpp:128 #: src/gui/setup_theme.cpp:174 src/gui/setup_video.cpp:211 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:102 src/gui/textcommandeditor.cpp:141 @@ -752,12 +756,12 @@ msgstr "???" msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/gui/chatwindow.cpp:653 +#: src/gui/chatwindow.cpp:654 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Anwesend: %s ;%d Spieler sind anwesend." -#: src/gui/chatwindow.cpp:1040 +#: src/gui/chatwindow.cpp:1041 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Flüsternd zu %s: %s" @@ -856,62 +860,80 @@ msgstr "Texturanzahl:" msgid "Particle count: %d" msgstr "Partikelzählung: %d" -#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:301 -#: src/gui/debugwindow.cpp:345 +#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:303 +#: src/gui/debugwindow.cpp:350 msgid "Target:" msgstr "Ziel:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:271 src/gui/debugwindow.cpp:306 -#: src/gui/debugwindow.cpp:346 +#: src/gui/debugwindow.cpp:271 src/gui/debugwindow.cpp:308 +#: src/gui/debugwindow.cpp:351 msgid "Target Id:" msgstr "Ziel ID:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:310 -#: src/gui/debugwindow.cpp:315 src/gui/debugwindow.cpp:347 -msgid "Target Level:" +#: src/gui/debugwindow.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Target level:" msgstr "Ziel level:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:318 -#: src/gui/debugwindow.cpp:348 -msgid "Target Party:" +#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "Target race:" +msgstr "Art des Anvisierens:" + +#: src/gui/debugwindow.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Target party:" msgstr "Ziel Party:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:321 -#: src/gui/debugwindow.cpp:349 -msgid "Target Guild:" +#: src/gui/debugwindow.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Target guild:" msgstr "Ziel Gilde:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:275 src/gui/debugwindow.cpp:335 -#: src/gui/debugwindow.cpp:340 src/gui/debugwindow.cpp:350 +#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:340 +#: src/gui/debugwindow.cpp:345 src/gui/debugwindow.cpp:355 msgid "Attack delay:" msgstr "Attackier-Verzögerung:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:325 -#: src/gui/debugwindow.cpp:351 +#: src/gui/debugwindow.cpp:277 src/gui/debugwindow.cpp:330 +#: src/gui/debugwindow.cpp:356 msgid "Minimal hit:" msgstr "Minimaler Treffer" -#: src/gui/debugwindow.cpp:277 src/gui/debugwindow.cpp:327 -#: src/gui/debugwindow.cpp:352 +#: src/gui/debugwindow.cpp:278 src/gui/debugwindow.cpp:332 +#: src/gui/debugwindow.cpp:357 msgid "Maximum hit:" msgstr "Maximaler Treffer" -#: src/gui/debugwindow.cpp:278 src/gui/debugwindow.cpp:329 -#: src/gui/debugwindow.cpp:353 +#: src/gui/debugwindow.cpp:279 src/gui/debugwindow.cpp:334 +#: src/gui/debugwindow.cpp:358 msgid "Critical hit:" msgstr "Kritischer Treffer" -#: src/gui/debugwindow.cpp:387 src/gui/debugwindow.cpp:392 +#: src/gui/debugwindow.cpp:312 src/gui/debugwindow.cpp:317 +#: src/gui/debugwindow.cpp:352 +msgid "Target Level:" +msgstr "Ziel level:" + +#: src/gui/debugwindow.cpp:323 src/gui/debugwindow.cpp:353 +msgid "Target Party:" +msgstr "Ziel Party:" + +#: src/gui/debugwindow.cpp:326 src/gui/debugwindow.cpp:354 +msgid "Target Guild:" +msgstr "Ziel Gilde:" + +#: src/gui/debugwindow.cpp:392 src/gui/debugwindow.cpp:397 #, c-format msgid "Ping: %s ms" msgstr "Ping: %s ms" -#: src/gui/debugwindow.cpp:395 +#: src/gui/debugwindow.cpp:400 #, c-format msgid "In: %d bytes/s" msgstr "Eingehend: %d bytes/s" -#: src/gui/debugwindow.cpp:397 +#: src/gui/debugwindow.cpp:402 #, c-format msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "Ausgehend: %d bytes/s" @@ -1301,7 +1323,7 @@ msgstr "NPC" #: src/gui/npcdialog.cpp:112 src/gui/popupmenu.cpp:633 msgid "Clear" -msgstr "Frei" +msgstr "Leeren" #: src/gui/npcpostdialog.cpp:48 msgid "To:" @@ -1405,7 +1427,7 @@ msgstr "Nicht mehr Ignorieren" #: src/gui/popupmenu.cpp:183 src/gui/popupmenu.cpp:195 #: src/gui/popupmenu.cpp:438 src/gui/popupmenu.cpp:458 #: src/gui/popupmenu.cpp:709 src/gui/popupmenu.cpp:729 -#: src/playerrelations.cpp:465 +#: src/playerrelations.cpp:466 msgid "Completely ignore" msgstr "@@ignore|Ignoriere %s komplett@@" @@ -1668,7 +1690,7 @@ msgstr "Zeigen" msgid "Reset yellow bar" msgstr "Setze gelben Balken zurück" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2063 src/gui/statuswindow.cpp:242 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2063 src/gui/statuswindow.cpp:248 msgid "Copy to chat" msgstr "Kopiere zu Chat" @@ -1756,28 +1778,28 @@ msgstr "Hinzufügen" msgid "Edit" msgstr "Ändern" -#: src/gui/serverdialog.cpp:448 +#: src/gui/serverdialog.cpp:444 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Lade Serverliste herunter...%2.2f%%" -#: src/gui/serverdialog.cpp:453 +#: src/gui/serverdialog.cpp:449 msgid "Waiting for server..." msgstr "Warte auf den Server" -#: src/gui/serverdialog.cpp:457 +#: src/gui/serverdialog.cpp:453 msgid "Preparing download" msgstr "Download wird vorbereitet" -#: src/gui/serverdialog.cpp:461 +#: src/gui/serverdialog.cpp:457 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Fehler beim Empfangen der Serverliste!" -#: src/gui/serverdialog.cpp:548 +#: src/gui/serverdialog.cpp:544 msgid "requires a newer version" msgstr "benötigt eine neuere Version" -#: src/gui/serverdialog.cpp:550 +#: src/gui/serverdialog.cpp:546 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "benötigt v%s" @@ -2311,55 +2333,59 @@ msgstr "IP auf Screenshots anzeigen." msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "Erlaube Selbstheilung mittels Mausklick" -#: src/gui/setup_relations.cpp:65 +#: src/gui/setup_players.cpp:87 +msgid "Group friends in who is online window" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:66 msgid "Relation" msgstr "Beziehung" -#: src/gui/setup_relations.cpp:70 +#: src/gui/setup_relations.cpp:71 msgid "Neutral" msgstr "Neutral" -#: src/gui/setup_relations.cpp:71 +#: src/gui/setup_relations.cpp:72 msgid "Friend" msgstr "Freund" -#: src/gui/setup_relations.cpp:72 +#: src/gui/setup_relations.cpp:73 msgid "Disregarded" msgstr "Unbeachtet" -#: src/gui/setup_relations.cpp:73 +#: src/gui/setup_relations.cpp:74 msgid "Ignored" msgstr "Ignoriert" -#: src/gui/setup_relations.cpp:74 +#: src/gui/setup_relations.cpp:75 msgid "Erased" msgstr "Gelöscht" -#: src/gui/setup_relations.cpp:75 +#: src/gui/setup_relations.cpp:76 msgid "Blacklisted" msgstr "" -#: src/gui/setup_relations.cpp:76 +#: src/gui/setup_relations.cpp:77 msgid "Enemy" msgstr "Feind" -#: src/gui/setup_relations.cpp:242 +#: src/gui/setup_relations.cpp:243 msgid "Allow trading" msgstr "Handeln erlauben" -#: src/gui/setup_relations.cpp:244 +#: src/gui/setup_relations.cpp:245 msgid "Allow whispers" msgstr "Flüstern erlauben" -#: src/gui/setup_relations.cpp:247 +#: src/gui/setup_relations.cpp:248 msgid "Old" msgstr "Alt" -#: src/gui/setup_relations.cpp:249 +#: src/gui/setup_relations.cpp:250 msgid "Relations" msgstr "Beziehungen" -#: src/gui/setup_relations.cpp:271 +#: src/gui/setup_relations.cpp:272 msgid "When ignoring:" msgstr "Wenn ignorierend:" @@ -2948,50 +2974,50 @@ msgstr "Name deiner Party wählen." msgid "Specials" msgstr "Special" -#: src/gui/statuswindow.cpp:144 src/gui/statuswindow.cpp:274 -#: src/gui/statuswindow.cpp:337 +#: src/gui/statuswindow.cpp:150 src/gui/statuswindow.cpp:280 +#: src/gui/statuswindow.cpp:343 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Stufe: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:145 src/gui/statuswindow.cpp:260 -#: src/gui/statuswindow.cpp:304 +#: src/gui/statuswindow.cpp:151 src/gui/statuswindow.cpp:266 +#: src/gui/statuswindow.cpp:310 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Geld: %s" -#: src/gui/statuswindow.cpp:151 +#: src/gui/statuswindow.cpp:157 msgid "HP:" msgstr "HP:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:158 +#: src/gui/statuswindow.cpp:164 msgid "Exp:" msgstr "Exp:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:172 +#: src/gui/statuswindow.cpp:178 msgid "MP:" msgstr "MP:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:204 src/gui/statuswindow.cpp:387 +#: src/gui/statuswindow.cpp:210 src/gui/statuswindow.cpp:393 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Job: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:205 +#: src/gui/statuswindow.cpp:211 msgid "Job:" msgstr "Job:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:263 src/gui/statuswindow.cpp:311 +#: src/gui/statuswindow.cpp:269 src/gui/statuswindow.cpp:317 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Charakterpunkte: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:269 +#: src/gui/statuswindow.cpp:275 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "Level: %d (GM %d)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:325 +#: src/gui/statuswindow.cpp:331 #, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "Korrekturpunkte: %d" @@ -3310,23 +3336,23 @@ msgstr "Stamm platz Grenze" msgid "Road Point" msgstr "Wegpunkt" -#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:608 +#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:618 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Wer ist Online - Aktualisiere" -#: src/gui/whoisonline.cpp:103 +#: src/gui/whoisonline.cpp:104 msgid "Update" msgstr "Aktualisierung" -#: src/gui/whoisonline.cpp:194 +#: src/gui/whoisonline.cpp:198 msgid "Who Is Online - " msgstr "Wer ist Online -" -#: src/gui/whoisonline.cpp:622 +#: src/gui/whoisonline.cpp:632 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Wer ist Online - Fehler" -#: src/gui/whoisonline.cpp:661 +#: src/gui/whoisonline.cpp:671 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Wer ist Online - Aktualisiere" @@ -4037,438 +4063,438 @@ msgstr "" "Konflikt zwischen \"%s\" und \"%s\" Tasten. Ändere die Tastenbelegung oder " "das Spiel lässt sich nicht richtig steuern." -#: src/localplayer.cpp:386 +#: src/localplayer.cpp:381 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "Du wurdest von einem %s getötet" -#: src/localplayer.cpp:1441 +#: src/localplayer.cpp:1436 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Du versucht einen nicht exitierenden Gegenstand aufzuheben." -#: src/localplayer.cpp:1444 +#: src/localplayer.cpp:1439 msgid "Item is too heavy." msgstr "Gegenstand ist zu schwer" -#: src/localplayer.cpp:1447 +#: src/localplayer.cpp:1442 msgid "Item is too far away." msgstr "Gegenstand ist zu weit weg." -#: src/localplayer.cpp:1450 +#: src/localplayer.cpp:1445 msgid "Inventory is full." msgstr "Inventar ist voll" -#: src/localplayer.cpp:1453 +#: src/localplayer.cpp:1448 msgid "Stack is too big." msgstr "Stapel ist zu groß" -#: src/localplayer.cpp:1456 +#: src/localplayer.cpp:1451 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Gegenstand gehört jemand anderem" -#: src/localplayer.cpp:1459 +#: src/localplayer.cpp:1454 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Fehler bei dem Aufheben des Items." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1483 +#: src/localplayer.cpp:1478 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Du hast %d [@@%d|%s@@] aufgehoben." msgstr[1] "Du hast %d [@@%d|%s@@] aufgehoben." -#: src/localplayer.cpp:1719 +#: src/localplayer.cpp:1714 msgid "xp" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1724 src/localplayer.cpp:1731 src/localplayer.cpp:1738 +#: src/localplayer.cpp:1719 src/localplayer.cpp:1726 src/localplayer.cpp:1733 msgid "job" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1911 +#: src/localplayer.cpp:1906 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) normale Bewegungen" -#: src/localplayer.cpp:1912 +#: src/localplayer.cpp:1907 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) bewegungen umkehren" -#: src/localplayer.cpp:1913 +#: src/localplayer.cpp:1908 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) bewegt sich etwas verrückt" -#: src/localplayer.cpp:1914 +#: src/localplayer.cpp:1909 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) bewegt sich verrückt" -#: src/localplayer.cpp:1915 +#: src/localplayer.cpp:1910 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) normal + verrückt Bewegen" -#: src/localplayer.cpp:1916 +#: src/localplayer.cpp:1911 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) unbekannte Bewegung" -#: src/localplayer.cpp:1938 +#: src/localplayer.cpp:1933 #, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1943 +#: src/localplayer.cpp:1938 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) benutzerdefinierte verrückte Bewegung" -#: src/localplayer.cpp:1947 +#: src/localplayer.cpp:1942 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) verrückte Bewegung" -#: src/localplayer.cpp:1961 +#: src/localplayer.cpp:1956 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) bewegt sich normal zum Ziel" -#: src/localplayer.cpp:1962 +#: src/localplayer.cpp:1957 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(0) bewegt sich zum Ziel in Distanz 1" -#: src/localplayer.cpp:1963 +#: src/localplayer.cpp:1958 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) bewegt sich zum Ziel in Distanz 2" -#: src/localplayer.cpp:1964 +#: src/localplayer.cpp:1959 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) bewegt sich zum Ziel in Distanz 3" -#: src/localplayer.cpp:1965 +#: src/localplayer.cpp:1960 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) bewegt sich zum Ziel in Distanz 5" -#: src/localplayer.cpp:1966 +#: src/localplayer.cpp:1961 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) bewegt sich zum Ziel in Distanz 7" -#: src/localplayer.cpp:1967 +#: src/localplayer.cpp:1962 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) bewegt sich zum Ziel in Reichweite" -#: src/localplayer.cpp:1968 +#: src/localplayer.cpp:1963 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) Bogenschützen Angriffsreichweite" -#: src/localplayer.cpp:1969 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) bewegt sich zu jedem Ziel" -#: src/localplayer.cpp:1988 +#: src/localplayer.cpp:1983 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) normales Folgen" -#: src/localplayer.cpp:1989 +#: src/localplayer.cpp:1984 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) relatives Folgen" -#: src/localplayer.cpp:1990 +#: src/localplayer.cpp:1985 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) gespiegeltes Folgen" -#: src/localplayer.cpp:1991 +#: src/localplayer.cpp:1986 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) hinterher Folgen" -#: src/localplayer.cpp:1992 +#: src/localplayer.cpp:1987 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) unbekannter Folge-Modus" -#: src/localplayer.cpp:2011 src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2038 +#: src/localplayer.cpp:2006 src/localplayer.cpp:2010 src/localplayer.cpp:2033 msgid "(?) attack" msgstr "(?) Angriff" -#: src/localplayer.cpp:2012 src/localplayer.cpp:2034 +#: src/localplayer.cpp:2007 src/localplayer.cpp:2029 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) Normaler Angriff" -#: src/localplayer.cpp:2013 +#: src/localplayer.cpp:2008 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) wechsel das Attackenlayout ohne Schild" -#: src/localplayer.cpp:2014 +#: src/localplayer.cpp:2009 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) wechsel das Attackenlayout mit Schild" -#: src/localplayer.cpp:2035 +#: src/localplayer.cpp:2030 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) gehe und greife an" -#: src/localplayer.cpp:2036 +#: src/localplayer.cpp:2031 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) gehe, greife an, hebe auf" -#: src/localplayer.cpp:2037 +#: src/localplayer.cpp:2032 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) ohne automatischen Angriff" -#: src/localplayer.cpp:2071 +#: src/localplayer.cpp:2084 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) kleine aufhebe Zelle 1x1" -#: src/localplayer.cpp:2072 +#: src/localplayer.cpp:2085 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) normale aufhebe Zelle 2x1" -#: src/localplayer.cpp:2073 +#: src/localplayer.cpp:2086 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) 2x3 Kästchen nach vorne aufheben" -#: src/localplayer.cpp:2074 +#: src/localplayer.cpp:2087 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) 3x3 Kästchen aufheben" -#: src/localplayer.cpp:2075 +#: src/localplayer.cpp:2088 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) bis Distanz 4 gehen und aufheben" -#: src/localplayer.cpp:2076 +#: src/localplayer.cpp:2089 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) bis Distanz 8 gehen und aufheben" -#: src/localplayer.cpp:2077 +#: src/localplayer.cpp:2090 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) bis zur maximalen Distanz aufheben" -#: src/localplayer.cpp:2078 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) aufheben" -#: src/localplayer.cpp:2091 +#: src/localplayer.cpp:2104 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) Normale Kartenansicht" -#: src/localplayer.cpp:2092 +#: src/localplayer.cpp:2105 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) Debug Kartenansicht" -#: src/localplayer.cpp:2093 +#: src/localplayer.cpp:2106 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) Ultra Kartenansicht" -#: src/localplayer.cpp:2094 +#: src/localplayer.cpp:2107 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) Ultra Kartenansicht 2" -#: src/localplayer.cpp:2095 +#: src/localplayer.cpp:2108 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) Leere Kartenansicht" -#: src/localplayer.cpp:2096 +#: src/localplayer.cpp:2109 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) Schwarz-Weiß Kartenansicht" -#: src/localplayer.cpp:2115 +#: src/localplayer.cpp:2128 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) benutze #flar als magischen Angriff" -#: src/localplayer.cpp:2116 +#: src/localplayer.cpp:2129 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) benutze #chiza als magischen Angriff" -#: src/localplayer.cpp:2117 +#: src/localplayer.cpp:2130 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) benutze #ingrav als magischen Angriff" -#: src/localplayer.cpp:2118 +#: src/localplayer.cpp:2131 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) benutze #frillyar als magischen Angriff" -#: src/localplayer.cpp:2119 +#: src/localplayer.cpp:2132 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) benutze #upmarmu als magischen Angriff" -#: src/localplayer.cpp:2120 +#: src/localplayer.cpp:2133 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) magischer Angriff" -#: src/localplayer.cpp:2139 +#: src/localplayer.cpp:2152 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) greife alle Spieler an" -#: src/localplayer.cpp:2140 +#: src/localplayer.cpp:2153 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2141 +#: src/localplayer.cpp:2154 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) greife schlechte Beziehungen an" -#: src/localplayer.cpp:2142 +#: src/localplayer.cpp:2155 msgid "(d) dont attack players" msgstr "(d) greife keine Spieler an" -#: src/localplayer.cpp:2143 +#: src/localplayer.cpp:2156 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) PVP Attacke" -#: src/localplayer.cpp:2162 +#: src/localplayer.cpp:2175 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) normale Imitation" -#: src/localplayer.cpp:2163 +#: src/localplayer.cpp:2176 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) Outfit Imitation" -#: src/localplayer.cpp:2164 +#: src/localplayer.cpp:2177 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) Imitation" -#: src/localplayer.cpp:2192 +#: src/localplayer.cpp:2205 msgid "Away" msgstr "Abwesend" -#: src/localplayer.cpp:2211 +#: src/localplayer.cpp:2224 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) Anwesend" -#: src/localplayer.cpp:2212 +#: src/localplayer.cpp:2225 msgid "(A) away" msgstr "(A) Abwesend" -#: src/localplayer.cpp:2213 src/localplayer.cpp:2228 +#: src/localplayer.cpp:2226 src/localplayer.cpp:2241 msgid "(?) away" msgstr "(?) Abwesend" -#: src/localplayer.cpp:2226 +#: src/localplayer.cpp:2239 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) spielerverfolgende Kamera" -#: src/localplayer.cpp:2227 +#: src/localplayer.cpp:2240 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) freie Kamera" -#: src/localplayer.cpp:2252 +#: src/localplayer.cpp:2265 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Spielmodifikatoren sind aktiviert" -#: src/localplayer.cpp:2253 +#: src/localplayer.cpp:2266 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Spielmodifikatoren sind deaktiviert" -#: src/localplayer.cpp:2254 +#: src/localplayer.cpp:2267 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3772 +#: src/localplayer.cpp:3785 msgid "Follow: " msgstr "Folgen:" -#: src/localplayer.cpp:3774 src/localplayer.cpp:3789 +#: src/localplayer.cpp:3787 src/localplayer.cpp:3802 msgid "Follow canceled" msgstr "Folgen abgebrochen" -#: src/localplayer.cpp:3781 +#: src/localplayer.cpp:3794 msgid "Imitation: " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3783 src/localplayer.cpp:3791 +#: src/localplayer.cpp:3796 src/localplayer.cpp:3804 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitation abgebrochen" -#: src/localplayer.cpp:4139 +#: src/localplayer.cpp:4152 msgid "You see " msgstr "Du siehst" -#: src/main.cpp:51 +#: src/main.cpp:55 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" msgstr "manaplus [options] [manaplus-file]" -#: src/main.cpp:52 +#: src/main.cpp:56 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" msgstr "" -#: src/main.cpp:54 +#: src/main.cpp:58 msgid " used to set custom parameters" msgstr "" -#: src/main.cpp:55 +#: src/main.cpp:59 msgid " to the manaplus client." msgstr "" -#: src/main.cpp:57 +#: src/main.cpp:61 msgid "Options:" msgstr "Optionen:" -#: src/main.cpp:58 +#: src/main.cpp:62 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr "-l --log-file : Log Datei benutzen" -#: src/main.cpp:59 +#: src/main.cpp:63 msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr " -L --chat-log-dir : Verzeichnis für die Chat Log" -#: src/main.cpp:60 +#: src/main.cpp:64 msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : Die Version des Spieles anzeigen" -#: src/main.cpp:61 +#: src/main.cpp:65 msgid " -h --help : Display this help" msgstr " - --help : Zeigt diesen Hilfstext an" -#: src/main.cpp:62 +#: src/main.cpp:66 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr " -C --config-dir : zu benutzendes Einstellungsverueichniss" -#: src/main.cpp:63 +#: src/main.cpp:67 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U --username : Mit angegebenem Benutzernamen anmelden" -#: src/main.cpp:64 +#: src/main.cpp:68 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password : Angegebenes Passwort benutzen" -#: src/main.cpp:65 +#: src/main.cpp:69 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --charakter : Mit angegebenem Spieler anmelden" -#: src/main.cpp:66 +#: src/main.cpp:70 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr " -s --server : Name oder IP-Adresse des Loginservers" -#: src/main.cpp:67 +#: src/main.cpp:71 msgid " -p --port : Login server port" msgstr " -p --port : Port des Loginservers" -#: src/main.cpp:68 +#: src/main.cpp:72 msgid " --update-host : Use this update host" msgstr " --update-host : Benutzt diesen Aktualisierungs Host" -#: src/main.cpp:69 +#: src/main.cpp:73 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr " -D --default : Wähle zuletzt benutzten Server und Spieler aus" -#: src/main.cpp:71 +#: src/main.cpp:75 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr " -u --skip-update : Überspringe das Herunterladen von Updates" -#: src/main.cpp:72 +#: src/main.cpp:76 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr " -d --data : Datenverzeichnis, aus dem das Spiel geladen werden soll" -#: src/main.cpp:74 +#: src/main.cpp:78 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr "" -#: src/main.cpp:76 +#: src/main.cpp:80 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr " --screenshot-dir : Verzeichnis um Bildschirmfotos zu speichern" -#: src/main.cpp:77 +#: src/main.cpp:81 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr "--safemode : Starte das Spiel im sicheren Modus" -#: src/main.cpp:78 +#: src/main.cpp:82 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" msgstr "" -#: src/main.cpp:81 +#: src/main.cpp:85 msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr "--no-opengl : Deaktiviere OpenGL für diese Sitzung" @@ -4941,32 +4967,32 @@ msgstr "%s hat deine Party verlassen" msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Ein unbekanntes Mitglied hat versucht zu sagen: %s" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 msgid "You are dead." msgstr "Ach ja: Du bist Tot." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "" "Es tut uns Leid, Euch mitteilen zu müssen, dass Ihr im Kampfe gefallen seid." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Du bist nicht länger lebendig." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "Die kalten Hände des Sensemanns greifen nach Deiner Seele." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 msgid "Game Over!" msgstr "Game Over!" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 msgid "Insert coin to continue." msgstr "Werfe eine Münze ein um Weiterzuspielen." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -4974,7 +5000,7 @@ msgstr "" "Nein, Kinder. Euer Charakter ist nicht tot. Er... ähm... ist zu einem " "besserem Ort gegangen." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." @@ -4982,123 +5008,123 @@ msgstr "" "Dein Plan, die Waffe deines Feindes mit Deinem Hals zu zerstören, war leider " "nicht ganz so genial, wie Du dachtest..." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Ich glaube, das war nicht so gut." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Möchtest du eine Auflistung Deiner Verletzungen?" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Leider wurde niemals eine Spur von Dir gefunden..." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 msgid "Annihilated." msgstr "Vernichtet." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Sieht aus, als würde Dein Kopf Dich anschauen." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:118 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "" "Du hast schon wieder versagt. Spül Deine Überreste hinunter und hol Dir ein " "paar Neue." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121 msgid "You're not dead yet. You're just resting." msgstr "Du bist nicht Tod, du ruhst dich nur aus." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 msgid "You are no more." msgstr "Du bit tot." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 msgid "You have ceased to be." msgstr "Du bist nicht mehr..." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124 msgid "You've expired and gone to meet your maker." msgstr "Deine Zeit ist abgelaufen. Zeit deinem Schöpfer gegenüberzutreten." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 msgid "You're a stiff." msgstr "Du bist eine Leiche." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 msgid "Bereft of life, you rest in peace." msgstr "Deines Lebens beraubt, ruhst du in Frieden." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127 msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." msgstr "" "Wenn sie nicht so unvorsichtig gewesen währen, könnten sie die Radischen " "noch von oben sehen." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 msgid "Your metabolic processes are now history." msgstr "Deine metabolischen Prozesse sind nun Geschichte." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129 msgid "You're off the twig." msgstr "Du bist weg vom Fenster." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130 msgid "You've kicked the bucket." msgstr "" "Du schaust dir die Gänseblümchen\n" "gerade von unten an." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131 msgid "" "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " "bleedin' choir invisibile." msgstr "\"Übung macht den Meister\", meint das Monster." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133 msgid "You are an ex-player." msgstr "Du bist ein Ex-Spieler" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:134 msgid "You're pining for the fjords." msgstr "Du schmachst an den Fjorden" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:335 src/net/ea/playerhandler.cpp:345 -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:427 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:336 src/net/ea/playerhandler.cpp:346 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:428 msgid "Message" msgstr "Nachricht" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:336 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:337 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "" "Du trägst mehr als die Hälfte die du tragen kannst. Du kannst nun deine " "Gesundheit nicht mehr regenerieren." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:346 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:347 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." msgstr "" "Du trägst weniger als die hälfte des Gewichts. Du kannst dich regenerieren." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:453 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:454 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "Du hast %s aufgehoben." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:459 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:460 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "Du bezahltest %s." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:505 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:506 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "Kann diese Fähigkeit nicht aufwerten!" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:623 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:624 msgid "Equip arrows first." msgstr "Rüste dich erst mit Pfeilen aus." @@ -5676,19 +5702,19 @@ msgstr "Verbindung mit Server abgebrochen. " msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s ist nicht in Deiner Party!" -#: src/playerrelations.cpp:479 +#: src/playerrelations.cpp:480 msgid "Print '...'" msgstr "Drucke '..'" -#: src/playerrelations.cpp:499 +#: src/playerrelations.cpp:500 msgid "Blink name" msgstr "Blinkender Name" -#: src/playerrelations.cpp:543 +#: src/playerrelations.cpp:542 msgid "Floating '...' bubble" msgstr "Schwebende '...' Blase" -#: src/playerrelations.cpp:546 +#: src/playerrelations.cpp:545 msgid "Floating bubble" msgstr "Schwebende Blase" -- cgit v1.2.3-70-g09d2