From 80d2782f086ab12a1f73da4f22f39f562b225ad0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Sun, 14 Jul 2013 14:36:36 +0300 Subject: update and rebuild translations. --- data/translations/help/pt_BR.po | 765 ++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 418 insertions(+), 347 deletions(-) (limited to 'data/translations/help/pt_BR.po') diff --git a/data/translations/help/pt_BR.po b/data/translations/help/pt_BR.po index b746a78ad..4bb71be91 100644 --- a/data/translations/help/pt_BR.po +++ b/data/translations/help/pt_BR.po @@ -1,12 +1,12 @@ # en# # Translators: -# , 2012. -# , 2012. -# Luciano Zago , 2013. +# alastrim , 2012 +# freya , 2012 +# luckZago , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-01 15:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 11:23+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,17 +15,19 @@ msgstr "" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -msgid "##2End##P \"Change Attack Type\"" -msgstr "##2fim##P \"Mudar tipo de ataque\"" +msgid "\"Outfit shortcut 12\"" +msgstr "" -msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side." -msgstr "/serverunignoreall - não ignora todos sussurros vindos do servidor " +msgid "" +" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n" +" players?" +msgstr "" msgid "To read about whispering and other chat commands, look here:" msgstr "Para ler sobre sussurros e outros comandos de chat, veja aqui: " -msgid "##2UP##P \"Move Up\"" -msgstr "##2UP##P \"Mover para cima\"" +msgid "/away, /away MSG - set away mode." +msgstr "" msgid "" "You can select other themes.\n" @@ -33,11 +35,8 @@ msgid "" "and change \"gui theme\"" msgstr "" -msgid "Translators" -msgstr "Tradutores" - -msgid "##2Esc##P \"Quit\"" -msgstr "##2Esc##P \"Saída\"" +msgid "\"Target & attack\"" +msgstr "" msgid "" "Most commands working in whispers.\n" @@ -45,8 +44,8 @@ msgid "" " similar to command /imitation nick1." msgstr "" -msgid "##2KeyPad[3]##P \"On / Off audio\"" -msgstr "##2KeyPad[3]##P \"Liga / Desliga áudio\"" +msgid "\"Emote shortcut 11\"" +msgstr "" msgid "" " To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n" @@ -56,14 +55,14 @@ msgid "" " window and drop them." msgstr "" -msgid "##2F2##P \"Status Window\"" -msgstr "##2F2##P \"Janela de Status\"" +msgid "\"Ignore input 1\"" +msgstr "" msgid "/cacheinfo - show text cache info." msgstr "/cacheinfo - mostra informações de cache de texto" -msgid "##2LeftAlt + Minus(-)##P \"Emote Shortcut 11\"" -msgstr "##2Alt Esquerdo + Menos(-) \"Atalho de smileys\"" +msgid "\"Outfits window\"" +msgstr "" msgid "" "You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n" @@ -76,144 +75,136 @@ msgid "" " Bugs/Support section of the forum:" msgstr "" -msgid "ManaPlus Contributors" -msgstr "Contribuidores do ManaPlus:" +msgid "\"Emote shortcut 9\"" +msgstr "" -msgid "MOUSE:" -msgstr "MOUSE:" +msgid "\"Set direction down\"" +msgstr "" + +msgid "\"Target NPC\"" +msgstr "" + +msgid "" +"You can walk to warps automatically.\n" +"Open Social Window (###keyWindowSocial;) and selecy Nav tab,\n" +"then click on warp what you want." +msgstr "" + +msgid "\"Chat window\"" +msgstr "" msgid "/neutral NICK - add nick to neutral relation list." msgstr "/neutral NICK - adiciona um u nick neutro na lista de relações" +msgid "\"Outfit shortcut 7\"" +msgstr "" + msgid "/addpriorityattack NAME - add monster to priority attack list." msgstr "/addpriorityattack NAME - adiciona um monstro na lista de prioridades" -msgid "##2Enter##P \"Toggle Chat\"" -msgstr "##2Enter##P \"Alternar Bate-Papo\"" - msgid "Back to Index" msgstr "Voltar ao inicio" -msgid "##2LeftControl##P \"Attack\"" -msgstr "##2Control Esquerdo##P \"Atacar\"" +msgid "THE PLAYER LIST" +msgstr "A LISTA DE JOGADORES" msgid "/priceload - load shop price from disc." msgstr "/priceload - Carrega preços de shop do disco." -msgid "Search string not found." +msgid "\"Quests window\"" msgstr "" -msgid "##2s##P \"Sit\"" -msgstr "##2s##P \"Senta\"" - -msgid "##2e##P \"Kills Stats Window\"" -msgstr "##2e##P \"Mata a janela de Status\"" - -msgid "##2KeyPad[8]##P \"Disable / Enable Game modifier keys\"" -msgstr "##2KeyPad[8]##P \"Desabilita / Habilita teclas modificadoras de jogo\"" +msgid "" +" - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n" +" message your in private, or trade with you at any point." +msgstr " - ##2friend##P: /Você considera o jogador um amigo. O jogador pode conversar com mensagens privadas ou fazer trocas com você em qualquer ponto." msgid "" " - ##2allow whispers##P: Do you wish to allow arbitrary players to send\n" " private messages to you in-game?" msgstr " - ##2allow whispers##P: Você deseja permiti que os jogadores arbitrários enviem mensagens privadas a você no jogo?" -msgid "##PMagic skills can be obtain by doing quests and missions in game." -msgstr "##PHabilidades mágicas podem ser obtidas fazendo quests ou missões no jogo." +msgid "" +"You can disable yellow bar,\n" +"by pressing ###keyDisableGameModifiers;." +msgstr "" msgid "Support" msgstr "Suporte" -msgid "##2z##P \"Pickup\"" -msgstr "##2z##P \"Pegar no chão\"" +msgid "\"Quick drop window\"" +msgstr "" -msgid "##2m##P \"Use #itenplz spell\"" -msgstr "##2m##P \"Utiliza o feitiço #itenplz\"" +msgid "\"Screenshot\"" +msgstr "" -msgid "" -"Communication is often essential to success in this game. You can communicate\n" -" in several ways: By chatting and showing emotions (see above), by trading\n" -" (with the right-click context menu), and by whispering." -msgstr "A comunicação muitas vezes essencial para o sucesso neste jogo. Você pode se comunicar de várias maneiras: Conversando e mostrando emoções (veja acima), por negociação (com o menu do botão direito), e sussurrando." +msgid "##PMagic skills can be obtain by doing quests and missions in game." +msgstr "##PHabilidades mágicas podem ser obtidas fazendo quests ou missões no jogo." -msgid "##2a##P \"Target Closest\"" -msgstr "##2a##P \"Alvo mais Próximo\"" +msgid "\"Emote shortcut 1\"" +msgstr "" + +msgid "\"Outfit shortcut 13\"" +msgstr "" msgid "##2Party level2:##P enables a char to create a party." msgstr "##2Party level2:##P Habilita o jogador criar grupo." -msgid "" -"Website: @@http://manaplus.evolonline.org/|http://manaplus.evolonline.org/@@" -msgstr "Site: @@http://manaplus.evolonline.org/|http://manaplus.evolonline.org/@@" - -msgid "##2y##P \"Quick Drop N Items from 0 slot\"" -msgstr "##2y##P \"Joga fora rápido N Items do slot 0\"" - -msgid "##2Backspace##P \"Item Shortcut 13\"" -msgstr "##2Backspace##P \"Atalho de item 13\"" - msgid "" " You can improve your skills by increasing job level. Each job level\n" " gives you 1 point to spend on basic skills." msgstr " Você pode melhorar suas habilidades, aumentando o nível de job. Cada nível de job dá-lhe 1 ponto para gastar em habilidades básicas." -msgid "##25##P \"Item Shortcut 5\"" -msgstr "##25##P \"Atalho de item 5\"" - msgid "/me text - send text to chat as /me command in irc." msgstr "/me text - envia um texto para um jogador o comando /me no irc. " -msgid "##2q##P \"Target Player\"" -msgstr "##2q##P \"Jogador Alvo\"" +msgid "\"Emote shortcut 10\"" +msgstr "" + +msgid "\"Item shortcut 14\"" +msgstr "" msgid "Mana Contributors" msgstr "Contribuidores Mana" +msgid "\"Change map view mode\"" +msgstr "" + msgid "/query NICK, /q NICK - open new whisper tab for nick." msgstr "/query NICK, /q NICK - Abre uma nova aba de sussurros de NICK. " -msgid "##2Slash(\\)##P \"Crazy moves\"" -msgstr "##2Slash(\\)##P \"Movinentos loucos\"" +msgid "\"Item shortcut 5\"" +msgstr "" msgid "/all - show visible beings list in debug tab." msgstr "/all - Mostra lista de coisas na aba do Depurador" -msgid "For other server look servers pages for support." -msgstr "Para outros servidores veja a página do servidor para suporte." +msgid "\"Emote shortcut 7\"" +msgstr "" msgid "Debug" msgstr "Depurador" -msgid "##2LeftWinKey##P \"Ignore input 1\"" -msgstr "##2LeftWinKey##P \"Ignorar entrada 1\"" - msgid "/addattack NAME - add monster to attack list." msgstr "/addattack NAME - adiciona monstro na lista de ataque." -msgid "" -" - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n" -" message your in private, or trade with you at any point." -msgstr " - ##2friend##P: /Você considera o jogador um amigo. O jogador pode conversar com mensagens privadas ou fazer trocas com você em qualquer ponto." +msgid "For other server look servers pages for support." +msgstr "Para outros servidores veja a página do servidor para suporte." -msgid "" -"You can walk to warps automatically.\n" -"Open Social Window (f11) and selecy Nav tab,\n" -"then click on warp what you want." -msgstr "Você pode andar nos warps automaticamente.\nAbre a janela social (f11) e selecione aba Nav,\nentão clique no warp que deseja ir." +msgid "\"Target closest monster\"" +msgstr "" -msgid "##2LeftAlt + 7##P \"Emote Shortcut 7\"" -msgstr "##Alt esquerdo + 7##P \"Atalho de smiley 7\"" +msgid "\"Emote shortcut 2\"" +msgstr "" -msgid "##2LeftShift##P \"Stop Attack\"" -msgstr "##2Shift esquerdo##P \"Parar ataque\"" +msgid "\"Outfit shortcut 6\"" +msgstr "" msgid "/setdrop N - set drop counter to requested value." msgstr "/setdrop N - Seleciona o contador de jogadas requisitadas." -msgid "##2LeftAlt + 8##P \"Emote Shortcut 8\"" -msgstr "##2LeftAlt + 8##P \"Atalho de smiley 8\"" - -msgid "##2RightWinKey##P \"Ignore input 2\"" -msgstr "##2RightWinKey##P \"Ignorar entrada 2\"" +msgid "\"Quit\"" +msgstr "" msgid "/outfit N - wear outfit number N." msgstr "" @@ -221,14 +212,14 @@ msgstr "" msgid "Visit IRC channel:" msgstr "Visite o canal IRC:" -msgid "##2LeftAlt + Equals(=)##P \"Emote Shortcut 12\"" -msgstr "##2LeftAlt + Equals(=)##P \"Atalho de smiley 12\"" +msgid "\"Shop window\"" +msgstr "" msgid "/createparty NAME - create party with selected name." msgstr "/createparty NAME - cria um grupo com o nome selecionado." -msgid "##2t##P \"Talk\"" -msgstr "##2t##P \"Falar\"" +msgid "\"Move down\"" +msgstr "" msgid "/heal NICK - heal nick." msgstr "/heal NICK - curar o NICK." @@ -236,9 +227,15 @@ msgstr "/heal NICK - curar o NICK." msgid "Contributors to client development" msgstr "Contribuidores para o desenvolvimento do cliente. " +msgid "\"Setup window\"" +msgstr "" + msgid "/removeattack NAME - remove monster from attack list." msgstr "/removeattack NAME - remover o monstro da lista de atques." +msgid "\"Set direction up\"" +msgstr "" + msgid "/where - print current player position to chat." msgstr "/where - imprimir a posição atual do jogador." @@ -247,26 +244,39 @@ msgid "" " even see floating text for him or her anymore, nor emotions." msgstr " - ##2ignored##P: Você pode ignorar totalmente um jogador. Você não vai mais ver texto dele ou dela ou smileys." -msgid "##2RightShift + key##P \"Move to navigation point\"" -msgstr "##2Shift direito + tecla##P \"Move para o ponto de navegação\"" +msgid "" +"If client working very slow, you can improve speed\n" +"by reading this: @@http://manaplus.org/slowpc|http://manaplus.org/slowpc@@" +msgstr "" + +msgid "" +" - ##2save player list##P: Should your acquaintance list be saved when you\n" +" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n" +" quit and re-start." +msgstr " - ##2Salvar a lista de jogadores##P: Quer sua lista de conhecidos ser salvas quando você sair do jogo? Se você habilitar esta opção, a sua lista irá sobreviver quando você sair e reiniciar." msgid "" "You can do basic searching in help by using command\n" "##2?text" msgstr "" -msgid "##24##P \"Item Shortcut 4\"" -msgstr "##24##P \"Atalho de item 4\"" +msgid "" +"You can buy or sell items from players shops.\n" +"Right click on player and select \"Buy\" or \"Sell\"" +msgstr "Você pode comprar ou vender itens em lojas de jogadores. Botão direito do mouse no player e selecione \"Comprar\" ou \"Vender\"" -msgid "##2PageUP##P \"Scroll Chat Up\"" -msgstr "##2PageUP##P \"Rola o chat para Up\"" +msgid "##2Trade:##P enables the ability to trade with others." +msgstr "" + +msgid "\"Enable/disable trading\"" +msgstr "" + +msgid "\"Toggle camera mode\"" +msgstr "" msgid "/unignore NICK - Remove nick from ignore list." msgstr "/unignore NICK - Remove o NICK da lista de ignorados." -msgid "##2LeftAlt + 6##P \"Emote Shortcut 6\"" -msgstr "##2Alt ESQUERRDO + 6##P \"Atalho de smiley 6\"" - msgid "IGNORING COMMUNICATION" msgstr "IGNORANDO COMUNICAÇÃO" @@ -276,37 +286,40 @@ msgstr "JANELAS" msgid "SUPPORT" msgstr "SUPORTE" -msgid "##2LEFT##P \"Move Left\"" -msgstr "##2ESQUERDO##P \"Move para esquerdat\"" - -msgid "##2LeftAlt + 9##P \"Emote Shortcut 9\"" -msgstr "##2Alt esquerdo + 9##P \"Atalho de smiley 9\"" +msgid "\"Outfit shortcut 10\"" +msgstr "" msgid "Look this page for help and downloads:" msgstr "Olhe esta página para ajuda e downloads:" +msgid "COMMUNICATION:" +msgstr "COMUNICAÇÃO:" + msgid "Other skills:" msgstr "Outras habilidades:" -msgid "##2MenuKey##P \"Item Shortcuts Key\"" -msgstr "##2TeclaMenu##P \"Teclas de atalho de item\"" - -msgid "##28##P \"Item Shortcut 8\"" -msgstr "##28##P \"Atalho de item 8\"" +msgid "Powered By" +msgstr "" msgid "" "You can use mumble voice chat for talking with other players.\n" "Start mumble before client start and enable mumble in settings." msgstr "Você pode utilizar o bate-papo de voz mumble para conversar com outras pessoas. Começa mumble antes de iniciar o cliente e habilite as configurações do mumble." -msgid "##2RightAlt##P \"Copy Outfit\"" -msgstr "##2Alt Direito##P \"Copiar roupas\"" +msgid "\"Move up\"" +msgstr "" -msgid "##21##P \"Item Shortcut 1\"" -msgstr "##21##P \"Atalho de item 1\"" +msgid "Here contributors from parent projects" +msgstr "" + +msgid "\"Item shortcut 4\"" +msgstr "" -msgid "##20##P \"Item Shortcut 10\"" -msgstr "##20##P \"Atalho de item 10\"" +msgid "" +" - ##2disregarded##P: You wish to disregard this player, meaning that his or\n" +" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n" +" ignored." +msgstr "" msgid "" "You can restore yellow bar settings,\n" @@ -316,17 +329,20 @@ msgstr "Você pode restaurar as configurações da barra amarela clicando com o msgid "/who - print online players number to chat." msgstr "/who - imprime o número de pessoas online no chat" -msgid "##2r##P \"Enable/Disable Trading\"" -msgstr "##2r##P \"Havbilitar/desabilitar trocas\"" - msgid "/uptime - show client uptime." msgstr "/uptime - mostra o tempo do cliente ativo." +msgid "\"Who is online window\"" +msgstr "" + +msgid "\"Sit\"" +msgstr "" + msgid "/dumpg - dump graphics and some other settings to chat." msgstr "/dumpg - despejar gráficos e algumas outras configurações para chat." -msgid "Manaplus Developers" -msgstr "Desenvolvedores do Manaplus" +msgid "\"Deactivate chat input\"" +msgstr "" msgid "/trade NICK - start trade with nick." msgstr "/trade NICK - inicia trocas com o NICK. " @@ -334,83 +350,94 @@ msgstr "/trade NICK - inicia trocas com o NICK. " msgid "/imitation NICK - start imitation mode." msgstr "/imitation NICK - Começa o modo de imitação." -msgid "##2LeftAlt + EmoteKey##P \"Smilie\"" -msgstr "##2Alt Esquerdo + EmoteKey##P \"Smiley\"" - -msgid "##22##P \"Item Shortcut 2\"" -msgstr "##22##P \"Atalho de item 2\"" +msgid "\"Outfit shortcut 5\"" +msgstr "" msgid "KEYBOARD:" msgstr "TECLADO:" -msgid "##2Semicolon(;)##P \"Set Direction Down\"" -msgstr "##2Ponto e vírgula(;)##P \"Seta a direção para baixo\"" - msgid "" "You can hide/show bars and buttons by right click and select menu item." msgstr "Você pode mostrar/esconder barras e botões com o clique direito no menu de itens." -msgid "Windows" -msgstr "Janelas" +msgid "\"Scroll chat down\"" +msgstr "" msgid "Server news" msgstr "Notícias do servidor" -msgid "##2LeftAlt + 4##P \"Emote Shortcut 4\"" -msgstr "##2Alt Esquerdo + 4##P \"Atalho de smiley 4\"" +msgid "\"Outfit shortcut 11\"" +msgstr "" -msgid "##2F3##P \"Inventory Window\"" -msgstr "##2F3##P \"Janela de inventário\"" +msgid "\"Item shortcut 11\"" +msgstr "" + +msgid "\"Item shortcut 10\"" +msgstr "" msgid "ABOUT MANAPLUS" msgstr "SOBRE O MANAPLUS" -msgid "" -"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n" -"##2 SDL_net (Networking framework)\n" -"##2 Guichan (GUI framework)\n" -"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n" -"##2 PhysFS (Data files)\n" -"##2 libcurl (HTTP downloads)\n" -"##2 zlib (Archives)" +msgid "\"Select OK\"" msgstr "" -msgid "##2KeyPad0##P \"Change move type\"" -msgstr "##2KeyPad0##P \"Muda o tipo de movimentos\"" - msgid "MacOSX porting" msgstr "" +msgid "" +"About yellow bar you can read here:\n" +"@@http://manaplus.org/yellowbar|http://manaplus.org/yellowbar@@" +msgstr "" + +msgid "\"Move to target\"" +msgstr "" + msgid "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - set/unset pseudo away mode." msgstr "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - habilita/desabilita o falso modo ausente." +msgid "\"Enable / disable away mode\"" +msgstr "" + msgid "INDEX" msgstr "ÍNDICE" -msgid "" -"You can disable yellow bar,\n" -"by pressing key 8 on numeric keyboard." -msgstr "Você pode desabilitar a barra amarela pressionando a tecla 8 do teclado numérico." +msgid "\"Chat auto complete\"" +msgstr "" + +msgid "\"Commands window\"" +msgstr "" msgid "/ignoreall - add all whispers to ignore list." msgstr "/ignoreall - adiciona todos sussurros a lista de ignorados." -msgid "Other contributors" -msgstr "Outros contribuidores" +msgid "\"Copy outfit\"" +msgstr "" msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list." msgstr "/ignore NICK - adiciona NICK a lista de ignorados." -msgid "##23##P \"Item Shortcut 3\"" -msgstr "##23##P \"Atalho de item 3\"" +msgid "\"Item shortcuts Key\"" +msgstr "" + +msgid "\"Disable / enable game modifier keys\"" +msgstr "" + +msgid "Other contributors" +msgstr "Outros contribuidores" + +msgid "" +"Communication is often essential to success in this game. You can communicate\n" +" in several ways: By chatting and showing emotions (see above), by trading\n" +" (with the right-click context menu), and by whispering." +msgstr "A comunicação muitas vezes essencial para o sucesso neste jogo. Você pode se comunicar de várias maneiras: Conversando e mostrando emoções (veja acima), por negociação (com o menu do botão direito), e sussurrando." -msgid "##29##P \"Item Shortcut 9\"" -msgstr "##29##P \"Atalho de item 9\"" +msgid "\"Attack\"" +msgstr "" msgid "/outfit next - wear next outfit." msgstr "/outfit next - vestir as próximas roupas." -msgid "About The Mana World" +msgid "\"Move right\"" msgstr "" msgid "" @@ -421,7 +448,10 @@ msgstr "Você pode colocar o modo ausente digitando o comando /away" msgid "/move X Y - move to X,Y position in short distance." msgstr "/move X Y - mover para as posições X,Y. em curta distância." -msgid "Themes:" +msgid "\"Item shortcut 3\"" +msgstr "" + +msgid "\"Change move type\"" msgstr "" msgid "Magic skills:" @@ -430,70 +460,62 @@ msgstr "Habilidades de Feitiços:" msgid "/addignoreattack NAME - add monster to ignore attack list." msgstr "/addignoreattack NAME - Adicionar um monstro para lista de ignorados." -msgid "##2KeyPad[+]##P \"Toggle camera mode\"" -msgstr "##2KeyPad[+]##P \"Trocar o modo de câmera\"" - -msgid "##2Home##P \"Item Shortcut 15\"" -msgstr "##2Home##P \"Atalho de item 15\"" +msgid "Android porting" +msgstr "" msgid "/clear - clear current chat tab." msgstr "/clear - Limpa a aba atual de Bate-Papo." -msgid "##2KeyPad[9]##P \"Next chat tab line\"" -msgstr "##2KeyPad[9]##P \"Próxima linha de Bate-Papo\"" +msgid "\"Social window\"" +msgstr "" + +msgid "\"Hide windows\"" +msgstr "" + +msgid "\"Outfit shortcut 4\"" +msgstr "" msgid "Chat commands" msgstr "Comandos de Bata-Papo" +msgid "\"Did you know window\"" +msgstr "" + msgid "Trade" msgstr "Troca" msgid "/blacklist NICK - add nick to blacklist relation list." msgstr "/blacklist NICK - adiciona o NICK a lista negra de relações." -msgid "##2Comma(,)##P \"Switch magic attack\"" -msgstr "##2Vírgula(,)##P \"Troca o ataque mágico\"" - -msgid "##2Tab##P \"Chat Auto Complete\"" -msgstr "##2Tab##P \"Auto completar bate-papo\"" +msgid "\"Close chat tab\"" +msgstr "" -msgid "##2LeftAlt + 5##P \"Emote Shortcut 5\"" -msgstr "##2Alt Esquerdo + 5##P \"Atalho de smiley 5\"" +msgid "\"Item shortcut 6\"" +msgstr "" -msgid "" -" - ##2save player list##P: Should your acquaintance list be saved when you\n" -" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n" -" quit and re-start." -msgstr " - ##2Salvar a lista de jogadores##P: Quer sua lista de conhecidos ser salvas quando você sair do jogo? Se você habilitar esta opção, a sua lista irá sobreviver quando você sair e reiniciar." +msgid "Art or images contributors" +msgstr "" -msgid "##2PageDOWN##P \"Scroll Chat Down\"" -msgstr "##2PageDOWN##P \"Rola o chat para baixo\"" +msgid "\"Target player\"" +msgstr "" -msgid "##2KeyPad[2]##P \"Enable / Disable away mode\"" -msgstr "##2KeyPad[2]##P \"Habilita/Desabilita o modo ausente\"" +msgid "\"Debug window\"" +msgstr "" -msgid "Here contributors from parent projects" +msgid "\"Next chat tab\"" msgstr "" -msgid "##2j##P \"Commands Window\"" -msgstr "##2j##P \"Janela de comandos\"" +msgid "ManaPlus Contributors" +msgstr "Contribuidores do ManaPlus:" -msgid "THE PLAYER LIST" -msgstr "A LISTA DE JOGADORES" +msgid "\"Copy equiped to Outfit\"" +msgstr "" msgid "Basic skills:" msgstr "Habilidades básicas:" -msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game." -msgstr "##POutras habilidades podem ser obtidas fazendo quests e missões no jogo." - -msgid "##2RightControl##P \"Wear Outfit\"" -msgstr "##2RightControl##P \"Vestir Roupas\"" - -msgid "" -"You can buy or sell items from players shops.\n" -"Right click on player and select \"Buy\" or \"Sell\"" -msgstr "Você pode comprar ou vender itens em lojas de jogadores. Botão direito do mouse no player e selecione \"Comprar\" ou \"Vender\"" +msgid "\"Change move to target type\"" +msgstr "" msgid "/erase NICK - add nick to erased list." msgstr "/erase NICK - adiciona NICK para a lista apagada." @@ -501,11 +523,14 @@ msgstr "/erase NICK - adiciona NICK para a lista apagada." msgid "/pricesave - save shop price to disc." msgstr "/pricesave - Salva os preços de shop no disco." -msgid "COMMUNICATION:" -msgstr "COMUNICAÇÃO:" +msgid "\"Pickup\"" +msgstr "" + +msgid "\"Status window\"" +msgstr "" -msgid "##2SpaceBar##P \"Select OK\"" -msgstr "##2Barra de espaçor##P \"Seleciona OK\"" +msgid "\"Item shortcut 2\"" +msgstr "" msgid "##2Emote:##P enables the ability to express emotions." msgstr "##2Emote:##P permite a habilidade de expressar emoções." @@ -513,8 +538,11 @@ msgstr "##2Emote:##P permite a habilidade de expressar emoções." msgid "/friend NICK, /befriend NICK - add nick to friends list." msgstr "/friend NICK, /befriend NICK - adiciona o NICK a lista de amigos." -msgid "##2i##P \"Switch Quick Drop Counter\"" -msgstr "##2i##P \"Mudar contador de descarte\"" +msgid "\"Change follow mode\"" +msgstr "" + +msgid "\"Scroll chat up\"" +msgstr "" msgid "" "##2ManaPlus##P is extended client based on old code from ##2Mana##P client.\n" @@ -528,72 +556,87 @@ msgid "" " sure this game can't ever run away from you." msgstr "##2ManaPlus##P é um serio esforço para criar um inovado, grátis e de código\naberto cliente MMORPG. Mana utiliza gráficos 2D e foca em criar um largo\ne diverso mundo interativo. É licenciado sobre licença GPL.Tendo\ncerteza que o jogo jamais te abandonará." -msgid "##2LeftAlt + 2##P \"Emote Shortcut 2\"" -msgstr "##2LeftAlt + 2##P \"Atalho para emoticon 2\"" - -msgid "##2F7##P \"Chat Window\"" -msgstr "##2F7##P \"Janela de Chat\"" - -msgid "##2LeftAlt + 1##P \"Emote Shortcut 1\"" -msgstr "##2LeftAlt + 1##P \"Atalho para emoticon 1\"" - -msgid "##2F11##P \"Social Window\"" -msgstr "##2F11##P \"Janela Social\"" - msgid "" " - ##2neutral##P: As far as the game is concerned, this is the same as not\n" " having the player listed: the player may chat with you, but may only trade\n" " or whisper if you have this option allowed for everyone." msgstr " - ##2neutral##P: No que diz respeito ao jogo, isto é o mesmo que não\nter o jogador listado: o jogador pode conversar com você, mas pode\napenas negociar ou enviar mensagem privada se você tiver estas opções\npermitidas para todos." +msgid "\"Inventory window\"" +msgstr "" + +msgid "Contributors to client/server development" +msgstr "Contribuidores para o desenvolvimento do Cliente/Servidor" + +msgid "\"Quick heal target or self\"" +msgstr "" + +msgid "\"Change pickup type\"" +msgstr "" + +msgid "\"Use #itenplz spell\"" +msgstr "" + +msgid "move key" +msgstr "" + +msgid "\"Item shortcut 13\"" +msgstr "" + msgid "Skills" msgstr "Habilidades" msgid "##2Party Level1:##P enables a char to join a party." msgstr "##2Nivel de Grupo1:##P habilita um jogador a entrar no grupo." -msgid "" -" There you will find a list of all players you are acquainted with, as well as\n" -" several configuration options:" -msgstr " Lá você vai encontrar uma lista dos jogadores que você conhece, assim\n como diversas opções de configuração:" +msgid "##2Version:##6%VER%" +msgstr "##2Versão:##6%VER%" -msgid "Search error" -msgstr "Erro na pesquisa" +msgid "\"Outfit shortcut 3\"" +msgstr "" + +msgid "\"Quick drop N items\"" +msgstr "" + +msgid "Themes:" +msgstr "" msgid "" "/msg NICK text, /whisper NICK text, /w NICK text - send whisper message to " "nick." msgstr "/msg NOME texto, /whisper NOME texto, /w NOME texto - envia mensagem privada para o nome." -msgid "##2F1##P \"Help Window\"" -msgstr "##2F1##P \"Janela de Ajuda\"" +msgid "\"Emote shortcut 14\"" +msgstr "" + +msgid "\"Item shortcut 1\"" +msgstr "" -msgid "##2g##P \"Change Attack Weapon Type\"" -msgstr "##2g##P \"Mudar tipo de ataque de arma\"" +msgid "Commands" +msgstr "Comandos" -msgid "" -"If client working very slow, you can improve speed\n" -"by reading this: @@http://manaplus.evolonline.org/slowpc|http://manaplus.evolonline.org/slowpc@@" -msgstr "Se o seu cliente está funcionando muito devagar, você pode aumentar sua velocidade\nlendo isto: @@http://manaplus.evolonline.org/slowpc|http://manaplus.evolonline.org/slowpc@@" +msgid "\"Outfit shortcut 9\"" +msgstr "" + +msgid "\"Emote shortcut 4\"" +msgstr "" + +msgid "\"Stop Attack\"" +msgstr "" msgid "" " The player list lists all of your acquaintances. They are categorised as one\n" " of the following:" msgstr " A lista de jogadores mostra todos os seus conhecidos. Eles são\ncategorizados como um dos seguintes:" +msgid "\"Change attack weapon type\"" +msgstr "" + msgid "/outfit prev - wear previous outfit." msgstr "/outfit prev - veste a roupa anterior." -msgid "" -"##P This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n" -"##P for the currently active development team." -msgstr "##P Este arquivo lista todos os que contribuíram no atual lançamento. Veja o\nwiki ##P para o time de desenvolvimento atualmente ativo." - -msgid "Contributors to client/server development" -msgstr "Contribuidores para o desenvolvimento do Cliente/Servidor" - -msgid "##2KeyPad[1]##P \"Change Follow mode\"" -msgstr "##2KeyPad[1]##P \"Mudar modo de seguir\"" +msgid "\"Crazy moves\"" +msgstr "" msgid "SHORTCUTS:" msgstr "ATALHOS:" @@ -601,18 +644,30 @@ msgstr "ATALHOS:" msgid "/target NICK - select nick as target. Can be monster or player nick." msgstr "/target NOME - selecione o nome como alvo. Pode ser um monstro ou um jogador." -msgid "/emote N - use emotion number N." -msgstr "/emote N - usar emoticon número N." +msgid "To type chat message, press ###keyChat;" +msgstr "" + +msgid "Translators" +msgstr "Tradutores" -msgid "##2Minus(-)##P \"Item Shortcut 11\"" -msgstr "##2Minus(-)##P \"Atalho para item 11\"" +msgid "MOUSE:" +msgstr "MOUSE:" -msgid "##2Esc##P \"Deactivate Chat Input\"" -msgstr "##2Esc##P \"Desativar entrada de chat\"" +msgid "\"Next chat tab line\"" +msgstr "" + +msgid "\"Set direction right\"" +msgstr "" + +msgid "\"Move to home location\"" +msgstr "" msgid "Player relations" msgstr "Relações com jogadores" +msgid "Search error" +msgstr "Erro na pesquisa" + msgid "" "You can copy value from any bar,\n" "by right click on it and select in context menu \"Copy to chat\"." @@ -624,39 +679,37 @@ msgstr "/closeall - Fecha todas as barras de mensagens privadas." msgid "COMMANDS" msgstr "COMANDOS" -msgid "##2RIGHT##P \"Move Right\"" -msgstr "##2RIGHT##P \"Mover para a direita\"" +msgid "\"Previous chat tab\"" +msgstr "" -msgid "##2RightBracket(])##P \"Copy Equiped to Outfit\"" -msgstr "##2RightBracket(])##P \"Copiar roupa equipada\"" +msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side." +msgstr "/serverunignoreall - não ignora todos sussurros vindos do servidor " -msgid "To type chat message, press enter" +msgid "\"Skill window\"" msgstr "" -msgid "##2DOWN##P \"Move Down\"" -msgstr "##2DOWN##P \"Move para baixo\"" - -msgid "##2n##P \"Target NPC\"" -msgstr "##2n##P \"NPC Alvo\"" +msgid "\"Kills stats window\"" +msgstr "" -msgid "" -"About yellow bar you can read here:\n" -"@@http://manaplus.evolonline.org/yellowbar|http://manaplus.evolonline.org/yellowbar@@" -msgstr "Informações sobre a barra amarela você pode ler aqui:\n@@http://manaplus.evolonline.org/yellowbar|http://manaplus.evolonline.org/yellowbar@@" +msgid "\"Toggle chat\"" +msgstr "" -msgid "##2LeftAlt + 3##P \"Emote Shortcut 3\"" -msgstr "##2LeftAlt + 3##P \"Atalho de smiley 3\"" +msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game." +msgstr "##POutras habilidades podem ser obtidas fazendo quests e missões no jogo." -msgid "##2Backslash(/)##P \"Change Crazy Move mode\"" +msgid "\"Change attack type\"" msgstr "" -msgid "##2F8##P \"Item Shortcut Window\"" +msgid "Manaplus Developers" +msgstr "Desenvolvedores do Manaplus" + +msgid "\"On / off audio\"" msgstr "" -msgid "##2w##P \"Quick drop Window\"" +msgid "\"Emote shortcut 6\"" msgstr "" -msgid "##2u##P \"Quick Drop N Items\"" +msgid "\"Outfit shortcut 2\"" msgstr "" msgid "You can change any key in keyboard settings." @@ -665,23 +718,35 @@ msgstr "Você pode mudar qualquer tecla nas configurações de teclado." msgid "/dirs - show client dirs in debug chat tab." msgstr "" -msgid "Powered By" +msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@" msgstr "" msgid "/disconnect - quick disconnect from server." msgstr "" +msgid "\"Switch quick drop counter\"" +msgstr "" + +msgid "\"Previous chat tab line\"" +msgstr "" + +msgid "\"Emote shortcut 13\"" +msgstr "" + msgid "/disregard NICK - add nick to disregarded list." msgstr "" -msgid "##2F9##P \"Setup Window\"" +msgid "\"Change crazy Move mode\"" msgstr "" -msgid "##2F5##P \"Skill Window\"" +msgid "\"Outfit shortcut 8\"" msgstr "" -msgid "Commands" -msgstr "Comandos" +msgid "\"Change imitation mode\"" +msgstr "" + +msgid "\"Reset video mode to safe value\"" +msgstr "" msgid "/undress NICK - remove all clothes from nick. Local effect only." msgstr "/undress NICK - remove all clothes from nick. Local effect only." @@ -691,55 +756,46 @@ msgid "" " developers and how to contact them." msgstr "Caso contrário, veja a seção da @@team|Equipe de Desenvolvimento@@ para ver a lista de desenvolvedores\ne como contatá-los." -msgid "##2Quote(')##P \"Set Direction Right\"" +msgid "\"Outfit shortcut 14\"" msgstr "" -msgid "##2F4##P \"Equipment Window\"" +msgid "\"Quick drop N items from 0 slot\"" msgstr "" -msgid "/away, /away MSG - set away mode." +msgid "\"Switch pvp attack\"" msgstr "" -msgid "" -"/mail NICK MSG - send offline message to NICK. Working only in tmw server." +msgid "\"Emote shortcut window\"" msgstr "" -msgid "##2k##P \"Set Direction Left\"" +msgid "\"Bot checker window\"" msgstr "" msgid "" -" - ##2disregarded##P: You wish to disregard this player, meaning that his or\n" -" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n" -" ignored." -msgstr "" - -msgid "##2o##P \"Change Pickup Type\"" +"/mail NICK MSG - send offline message to NICK. Working only in tmw server." msgstr "" -msgid "##2BackQuote(`)##P \"Outfits Window\"" +msgid "\"Item shortcut 15\"" msgstr "" -msgid "##2Period(.)##P \"Change Move to Target type\"" +msgid "About The Mana World" msgstr "" -msgid "##2F10##P \"Debug Window\"" +msgid "\"Emote shortcut 5\"" msgstr "" -msgid "" -" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n" -" players?" +msgid "\"Smilie\"" msgstr "" msgid "Whispers commands" msgstr "Comandos de mensagens particulares" -msgid "##2LeftAlt + Insert##P \"Emote Shortcut 14\"" -msgstr "" - msgid "" -" Left click to execute default action: walk, pick up an item, attack a monster\n" -" and talk to NPCs (be sure to click on their feet). Right click to show up a\n" -" context menu. Holding [Left Shift] prevents from walking when attacking." +" There you will find a list of all players you are acquainted with, as well as\n" +" several configuration options:" +msgstr " Lá você vai encontrar uma lista dos jogadores que você conhece, assim\n como diversas opções de configuração:" + +msgid "\"Use magic attack\"" msgstr "" msgid "" @@ -747,13 +803,16 @@ msgid "" "by right click on player and select in context menu \"Show Items\"." msgstr "" -msgid "##2d##P \"Move to Home location\"" -msgstr "" - msgid "Whispers" msgstr "Sussurros" -msgid "##2LeftAlt + 0##P \"Emote Shortcut 10\"" +msgid "Search string not found." +msgstr "" + +msgid "\"Wear outfit\"" +msgstr "" + +msgid "emote key" msgstr "" msgid "Search results" @@ -762,6 +821,9 @@ msgstr "Resultados de pesquisa" msgid "/help - show small help about chat commands. " msgstr "/help - mostra uma pequena ajuda sobre os comandos do chat." +msgid "\"Item shortcut 9\"" +msgstr "" + msgid "" "You can set any client resolution. In settings in video tab,\n" "click on \"custom\" and enter for example: 900x500 and press ok." @@ -770,10 +832,13 @@ msgstr "" msgid "Main development" msgstr "" +msgid "\"Help window\"" +msgstr "" + msgid "/attack - attack target." msgstr "" -msgid "##2f##P \"Change Map View Mode\"" +msgid "\"Outfit shortcut 1\"" msgstr "" msgid "" @@ -785,60 +850,61 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "Sobre" -msgid "##2KeyPad[9]##P \"Next Chat Tab\"" +msgid "\"Emote shortcut 12\"" msgstr "" -msgid "##2KeyPad[7]##P \"Previous chat tab line\"" +msgid "\"Outfit shortcut 15\"" msgstr "" -msgid "##2Trade:##P enables the ability to trade with others." +msgid "Windows" +msgstr "Janelas" + +msgid "\"Ignore input 2\"" +msgstr "" + +msgid "\"Emulate right click from keyboard\"" msgstr "" -msgid "##2LeftAlt + Backspace##P \"Emote Shortcut 13\"" +msgid "\"Set home location/set arrow\"" msgstr "" -msgid "##2p##P \"Screenshot\"" +msgid "\"Set direction left\"" msgstr "" -msgid "##2x##P \"Target & Attack\"" -msgstr "##2x##P \"Alvo & Ataque\"" +msgid "\"Move left\"" +msgstr "" -msgid "##2b##P \"Use magic attack\"" -msgstr "##2b##P \"Usar ataque mágico\"" +msgid "\"Item shortcut window\"" +msgstr "" -msgid "##2KeyPad[4]##P \"Change Imitation mode\"" +msgid "\"Item shortcut 7\"" msgstr "" -msgid "##2Tab##P \"Emulate right click from keyboard\"" +msgid "\"Emote shortcut 8\"" msgstr "" -msgid "##2LeftBracket([)##P \"Bot Checker Window\"" +msgid "\"Minimap window\"" msgstr "" -msgid "##2l##P \"Set Direction Up\"" +msgid "\"Equipment window\"" msgstr "" msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side." msgstr "/serverignoreall - ignora todos sussurros vindos do servidor." -msgid "##2v##P \"Move to Target\"" -msgstr "##2v##P \"Mover para o Alvo\"" - -msgid "##2KeyPad[7]##P \"Previous Chat Tab\"" +msgid "" +"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n" +"##2 SDL_net (Networking framework)\n" +"##2 Guichan (GUI framework)\n" +"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n" +"##2 PhysFS (Data files)\n" +"##2 libcurl (HTTP downloads)\n" +"##2 zlib (Archives)" msgstr "" -msgid "Android porting" +msgid "\"Emote shortcut 3\"" msgstr "" -msgid "##2h##P \"Hide Windows\"" -msgstr "##2h##P \"Ocultar Janelas\"" - -msgid "##2Version:##6%VER%" -msgstr "##2Versão:##6%VER%" - -msgid "##2Equals(=)##P \"Item Shortcut 12\"" -msgstr "##2Equals(=)##P \"Atalho de item 12\"" - msgid "" " However, you can protect yourself from such players by ignoring them. Right-\n" " click on them to bring up the context menu, then select `Ignore' or\n" @@ -847,44 +913,49 @@ msgid "" " menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Relations'." msgstr "" -msgid "##2KeyPad[5]##P \"Set home location/Set arrow\"" -msgstr "##2KeyPad[5]##P \"Definir local da casa/Definir seta\"" +msgid "" +"##P This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n" +"##P for the currently active development team." +msgstr "##P Este arquivo lista todos os que contribuíram no atual lançamento. Veja o\nwiki ##P para o time de desenvolvimento atualmente ativo." msgid "Different patches" msgstr "" +msgid "\"Switch magic attack\"" +msgstr "" + msgid "/navigate x y - move to position x,y in current map in any distance." msgstr "" msgid "SKILLS" msgstr "HABILIDADES" -msgid "Art or images contributors" -msgstr "" +msgid "Actions" +msgstr "Ações" -msgid "##27##P \"Item Shortcut 7\"" +msgid "\"Item shortcut 12\"" msgstr "" -msgid "##2F12##P \"Emote Shortcut Window\"" +msgid "\"Move to navigation point\"" msgstr "" -msgid "Actions" -msgstr "Ações" - -msgid "##2Insert##P \"Item Shortcut 14\"" -msgstr "##2Insert##P \"Atalho de item 14\"" - msgid "Sound effects" msgstr "Efeitos de som" -msgid "##2F6##P \"Minimap Window\"" -msgstr "##2F6##P \"Janela do Mini-mapa\"" +msgid "\"Talk\"" +msgstr "" -msgid "##2c##P \"Quick heal target or self\"" +msgid "" +" Left click to execute default action: walk, pick up an item, attack a monster\n" +" and talk to NPCs (be sure to click on their feet). Right click to show up a\n" +" context menu. Holding [Left Shift] prevents from walking when attacking." msgstr "" msgid "/follow NICK - start follow mode." msgstr "/follow NICK - Começa o modo de perseguição." -msgid "##26##P \"Item Shortcut 6\"" -msgstr "##26##P \"Atalho de item 6\"" +msgid "\"Item shortcut 8\"" +msgstr "" + +msgid "/emote N - use emotion number N." +msgstr "/emote N - usar emoticon número N." -- cgit v1.2.3-60-g2f50