From 0bc585c7299ed1c9bccfaf0aa6b2cc7c4327d1ca Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Guillaume Melquiond <guillaume.melquiond@gmail.com>
Date: Mon, 13 Aug 2007 12:36:37 +0000
Subject: Updated French translation. Forgot previous Changelog.

---
 po/fr.po | 200 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 99 insertions(+), 101 deletions(-)

(limited to 'po')

diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 118f0d33..e9d99338 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2007 The Mana World Development Team
 # This file is distributed under the same license as the The Mana World package.
 # Guillaume Melquiond <guillaume.melquiond@gmail.com>, 2007.
-# , fuzzy
+# 
 # 
 # 
 msgid ""
@@ -10,58 +10,58 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-08-13 12:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-06 08:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-13 13:14+0200\n"
 "Last-Translator: Guillaume Melquiond <guillaume.melquiond@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 #: src/gui/char_select.cpp:68
 msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmer"
 
 #: src/gui/char_select.cpp:69
 msgid "Are you sure you want to delete this character?"
-msgstr ""
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce personnage ?"
 
 #: src/gui/char_select.cpp:85
 msgid "Select Character"
-msgstr ""
+msgstr "Choix du personnage"
 
 #: src/gui/char_select.cpp:89 src/gui/item_amount.cpp:46 src/gui/login.cpp:49
 #: src/gui/npclistdialog.cpp:41 src/gui/npc_text.cpp:42
 #: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:44
 #: src/gui/serverdialog.cpp:138
 msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Ok"
 
 #: src/gui/char_select.cpp:90 src/gui/char_select.cpp:279
 #: src/gui/connection.cpp:59 src/gui/item_amount.cpp:47 src/gui/login.cpp:50
 #: src/gui/npclistdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:45
 #: src/gui/register.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:139 src/gui/setup.cpp:51
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Annuler"
 
 #: src/gui/char_select.cpp:91
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nouveau"
 
 #: src/gui/char_select.cpp:92
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer"
 
 #: src/gui/char_select.cpp:93
 msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Précédent"
 
 #: src/gui/char_select.cpp:94
 msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Suivant"
 
 #: src/gui/char_select.cpp:95
 msgid "Unregister"
-msgstr ""
+msgstr "Se désinscrire"
 
 #: src/gui/char_select.cpp:97 src/gui/char_select.cpp:203
 #: src/gui/char_select.cpp:214 src/gui/inventorywindow.cpp:66
@@ -74,107 +74,104 @@ msgstr "Nom : %s"
 #: src/gui/char_select.cpp:215
 #, c-format
 msgid "Level: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Niveau : %d"
 
 #: src/gui/char_select.cpp:99 src/gui/char_select.cpp:205
 #: src/gui/char_select.cpp:216
 #, c-format
 msgid "Money: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Argent : %d"
 
 #: src/gui/char_select.cpp:264
 msgid "Create Character"
-msgstr ""
+msgstr "Création du personnage"
 
 #: src/gui/char_select.cpp:271 src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:67
-#, fuzzy
 msgid "Name:"
-msgstr "Nom : %s"
+msgstr "Nom :"
 
 #: src/gui/char_select.cpp:274
 msgid "Hair Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Teinte :"
 
 #: src/gui/char_select.cpp:277
 msgid "Hair Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Coiffure :"
 
 #: src/gui/char_select.cpp:278
 msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Créer"
 
 #: src/gui/char_select.cpp:281
 msgid "Strength:"
-msgstr ""
+msgstr "Force :"
 
 #: src/gui/char_select.cpp:282
 msgid "Agility:"
-msgstr ""
+msgstr "Agilité :"
 
 #: src/gui/char_select.cpp:283
 msgid "Dexterity:"
-msgstr ""
+msgstr "Dextérité :"
 
 #: src/gui/char_select.cpp:284
 msgid "Vitality:"
-msgstr ""
+msgstr "Vitalité :"
 
 #: src/gui/char_select.cpp:285
 msgid "Intelligence:"
-msgstr ""
+msgstr "Intelligence :"
 
 #: src/gui/char_select.cpp:286
 msgid "Willpower:"
-msgstr ""
+msgstr "Volonté :"
 
 #: src/gui/char_select.cpp:287
 msgid "Charisma:"
-msgstr ""
+msgstr "Charisme :"
 
 #: src/gui/char_select.cpp:295 src/gui/char_select.cpp:441
 #, c-format
 msgid "Please distribute %d points"
-msgstr ""
+msgstr "Veuillez distribuer %d points"
 
 #: src/gui/char_select.cpp:387 src/gui/register.cpp:220
 #: src/gui/serverdialog.cpp:205
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur"
 
 #: src/gui/char_select.cpp:388
 msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
-msgstr ""
+msgstr "Votre nom doit faire 4 caractères au moins."
 
 #: src/gui/char_select.cpp:433
 msgid "Character stats OK"
-msgstr ""
+msgstr "Caractéristiques Ok"
 
 #: src/gui/char_select.cpp:445
 #, c-format
 msgid "Please remove %d points"
-msgstr ""
+msgstr "Veuillez retirer %d points"
 
 #: src/gui/confirm_dialog.cpp:37
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Oui"
 
 #: src/gui/confirm_dialog.cpp:38
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
 
 #: src/gui/connection.cpp:62
 msgid "Connecting..."
-msgstr ""
+msgstr "Connexion..."
 
 #: src/gui/equipmentwindow.cpp:57 src/gui/menuwindow.cpp:62
-#, fuzzy
 msgid "Equipment"
-msgstr "Équiper"
+msgstr "Équipement"
 
 #: src/gui/equipmentwindow.cpp:65
-#, fuzzy
 msgid "Unequip"
-msgstr "Équiper"
+msgstr "Retirer"
 
 #: src/gui/inventorywindow.cpp:48 src/gui/menuwindow.cpp:63
 msgid "Inventory"
@@ -209,253 +206,254 @@ msgstr "Équiper"
 
 #: src/gui/item_amount.cpp:79
 msgid "Select amount of items to trade."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez le nombre d'objets à troquer."
 
 #: src/gui/item_amount.cpp:83
 msgid "Select amount of items to drop."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez le nombre d'objets à lâcher."
 
 #: src/gui/login.cpp:42
 msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Connexion"
 
 #: src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:68
 msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Mot de passe :"
 
 #: src/gui/login.cpp:48
 msgid "Keep"
-msgstr ""
+msgstr "Conserver"
 
 #: src/gui/login.cpp:51 src/gui/register.cpp:63 src/gui/register.cpp:75
 msgid "Register"
-msgstr ""
+msgstr "S'inscrire"
 
 #: src/gui/menuwindow.cpp:61
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Statut"
 
 #: src/gui/menuwindow.cpp:64
 msgid "Skills"
-msgstr ""
+msgstr "Compétences"
 
 #: src/gui/menuwindow.cpp:65 src/gui/setup.cpp:44
 msgid "Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration"
 
 #: src/gui/minimap.cpp:35
 msgid "MiniMap"
-msgstr ""
+msgstr "Plan"
 
 #: src/gui/npclistdialog.cpp:37 src/gui/npc_text.cpp:37
 msgid "NPC"
-msgstr ""
+msgstr "NPC"
 
 #: src/gui/popupmenu.cpp:79
 #, c-format
 msgid "@@trade|Trade With %s@@"
-msgstr ""
+msgstr "@@trade|Troquer avec %s@@"
 
 #: src/gui/popupmenu.cpp:81
 #, c-format
 msgid "@@attack|Attack %s@@"
-msgstr ""
+msgstr "@@attack|Attaquer %s@@"
 
 #: src/gui/popupmenu.cpp:90
 msgid "@@talk|Talk To NPC@@"
-msgstr ""
+msgstr "@@talk|Parler au NPC@@"
 
 #: src/gui/popupmenu.cpp:100 src/gui/popupmenu.cpp:116
 #: src/gui/popupmenu.cpp:227
 msgid "@@cancel|Cancel@@"
-msgstr ""
+msgstr "@@cancel|Annuler@@"
 
 #: src/gui/popupmenu.cpp:112
 #, c-format
 msgid "@@pickup|Pick Up %s@@"
-msgstr ""
+msgstr "@@pickup|Ramasser %s@@"
 
 #: src/gui/popupmenu.cpp:219
 msgid "@@use|Equip@@"
-msgstr ""
+msgstr "@@use|Équiper@@"
 
 #: src/gui/popupmenu.cpp:222
 msgid "@@use|Use@@"
-msgstr ""
+msgstr "@@use|Utiliser@@"
 
 #: src/gui/popupmenu.cpp:224
 msgid "@@drop|Drop@@"
-msgstr ""
+msgstr "@@drop|Lâcher@@"
 
 #: src/gui/popupmenu.cpp:225
 msgid "@@description|Description@@"
-msgstr ""
+msgstr "@@description|Description@@"
 
 #: src/gui/quitdialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:40
 #: src/gui/quitdialog.cpp:41
 msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Quitter"
 
 #: src/gui/quitdialog.cpp:42
 msgid "Switch server"
-msgstr ""
+msgstr "Changer de serveur"
 
 #: src/gui/quitdialog.cpp:43
 msgid "Switch character"
-msgstr ""
+msgstr "Changer de personnage"
 
 #: src/gui/register.cpp:69
 msgid "Confirm:"
-msgstr ""
+msgstr "Vérification :"
 
 #: src/gui/register.cpp:70
 msgid "Email:"
-msgstr ""
+msgstr "Email :"
 
 #: src/gui/register.cpp:168
 #, c-format
 msgid "The username needs to be at least %d characters long."
-msgstr ""
+msgstr "Le nom d'utilisateur doit faire au moins %d caractères."
 
 #: src/gui/register.cpp:176
 #, c-format
 msgid "The username needs to be less than %d characters long."
-msgstr ""
+msgstr "Le nom d'utilisateur doit faire moins de %d caractères."
 
 #: src/gui/register.cpp:184
 #, c-format
 msgid "The password needs to be at least %d characters long."
-msgstr ""
+msgstr "Le mot de passe doit faire au moins %d caractères."
 
 #: src/gui/register.cpp:192
 #, c-format
 msgid "The password needs to be less than %d characters long."
-msgstr ""
+msgstr "Le mot de passe doit faire moins de %d caractères."
 
 #: src/gui/register.cpp:199
 msgid "Passwords do not match."
-msgstr ""
+msgstr "Les deux mots de passe ne correspondent pas."
 
 #: src/gui/serverdialog.cpp:102
 msgid "Choose your Mana World Server"
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez votre serveur The Mana World"
 
 #: src/gui/serverdialog.cpp:104
 msgid "Server:"
-msgstr ""
+msgstr "Serveur :"
 
 #: src/gui/serverdialog.cpp:105
 msgid "Port:"
-msgstr ""
+msgstr "Port :"
 
 #: src/gui/setup_audio.cpp:42
 msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Son"
 
 #: src/gui/setup_audio.cpp:48
 msgid "Sfx volume"
-msgstr ""
+msgstr "Volume des effets sonores"
 
 #: src/gui/setup_audio.cpp:49
 msgid "Music volume"
-msgstr ""
+msgstr "Volume de la musique"
 
 #: src/gui/setup.cpp:51
 msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Appliquer"
 
 #: src/gui/setup.cpp:51
 msgid "Reset Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Rétablir les fenêtres"
 
 #: src/gui/setup.cpp:68
 msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Vidéo"
 
 #: src/gui/setup.cpp:72
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Audio"
 
 #: src/gui/setup.cpp:76
 msgid "Joystick"
-msgstr ""
+msgstr "Joystick"
 
 #: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:72
 msgid "Press the button to start calibration"
-msgstr ""
+msgstr "Presser le bouton pour démarrer la calibration"
 
 #: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:70
 msgid "Calibrate"
-msgstr ""
+msgstr "Calibrer"
 
 #: src/gui/setup_joystick.cpp:40
 msgid "Enable joystick"
-msgstr ""
+msgstr "Activer le joystick"
 
 #: src/gui/setup_joystick.cpp:75
 msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Stop"
 
 #: src/gui/setup_joystick.cpp:76
 msgid "Rotate the stick"
-msgstr ""
+msgstr "Tourner le joystick"
 
 #: src/gui/setup_video.cpp:113
 msgid "Full screen"
-msgstr ""
+msgstr "Plein écran"
 
 #: src/gui/setup_video.cpp:114
 msgid "OpenGL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL"
 
 #: src/gui/setup_video.cpp:115
 msgid "Custom cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Curseur personnalisé"
 
 #: src/gui/setup_video.cpp:117
 msgid "FPS Limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Limite FPS :"
 
 #: src/gui/setup_video.cpp:133
 msgid "Gui opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Opacité de l'interface"
 
 #: src/gui/setup_video.cpp:186
 msgid "Scroll radius"
-msgstr ""
+msgstr "Rayon du scrolling"
 
 #: src/gui/setup_video.cpp:194
 msgid "Scroll laziness"
-msgstr ""
+msgstr "Paresse du scrolling"
 
 #: src/gui/setup_video.cpp:202
 msgid "Ambient FX"
-msgstr ""
+msgstr "Effets ambiants"
 
 #: src/gui/setup_video.cpp:209 src/gui/setup_video.cpp:369
 msgid "off"
-msgstr ""
+msgstr "aucun"
 
 #: src/gui/setup_video.cpp:212 src/gui/setup_video.cpp:372
 msgid "low"
-msgstr ""
+msgstr "léger"
 
 #: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:375
 msgid "high"
-msgstr ""
+msgstr "complet"
 
 #: src/gui/setup_video.cpp:268
 msgid "Switching to full screen"
-msgstr ""
+msgstr "Passage en plein écran"
 
 #: src/gui/setup_video.cpp:269
 msgid "Restart needed for changes to take effect."
-msgstr ""
+msgstr "Les changements ne seront pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu."
 
 #: src/gui/setup_video.cpp:280
 msgid "Changing OpenGL"
-msgstr ""
+msgstr "Changement OpenGL"
 
 #: src/gui/setup_video.cpp:281
 msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
-msgstr ""
+msgstr "Le changement OpenGL ne sera pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu."
+
-- 
cgit v1.2.3-70-g09d2