From 721230b58f24f497c1d945e8832f9244555b90d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Fri, 18 Jan 2013 01:52:34 +0300 Subject: update and rebuild translations. --- langs/lang_vls.old | 39 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 39 insertions(+) (limited to 'langs/lang_vls.old') diff --git a/langs/lang_vls.old b/langs/lang_vls.old index 1ad4486b..17e7021c 100644 --- a/langs/lang_vls.old +++ b/langs/lang_vls.old @@ -7,6 +7,9 @@ About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There a Alige Alige +All that I had to eat were these berries... Berries... Berries... +Oal da'k ik t' et'n a, weure die bess'n... Bess'n... Bess'n... + Alright, bye! Allé, 't e goe, salut! @@ -22,6 +25,9 @@ Oak, w' èn ui yayad kler'n weggepakt, ze woaren ... in nie zukken goeien stoat, And please, no berries. No more! En astemblief, geen beskes. Nie mjè. +And what kind of help do you need? +En wa veur 'ulpe è j' gie nodig? + AreaBottom AreaBottom @@ -64,12 +70,24 @@ Moar... as z' amnesisch is, gelik da Julia gezeid et...Moet'n w' oes gin zorg'n But... if she is amnesic like Julia said, we don't need to worry about her. Moar... as ze amnesisch is gelik da Julia gezeid et, moet'n we oes over eur gin zorg'n moak'n. +Can you bring me something which isn't a vegetable? +Kun dje mi entwa bring'n da gen groente es? + Carrot Karote +Could you help me please? +Kun dje mi 'elp'n astemblief? + Damn you! You better not tell anyone that you've seen me! Godverdomme! Ge kun't moar beter niemand vertel'n da j' mi ei gezien! +Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#0 +Godverdomme! Ge kun't moar beter niemand vertel'n da j' mi ei gezien! + +Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#1 +Godverdomme! Ge kun't moar beter niemand vertel'n da j' mi ei gezien! + Dan Dan @@ -94,6 +112,9 @@ Ggrmm grmmm... Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little island, before we arrive in Artis. Goe vo te wet'n. Van wa Darlin è mi verteld, goan we seffes arriver'n bie en klein eilandje, voorda w' arriver'n in Artis. +Good, good! +Goe, goe! + He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain. He he... Ok, 'k goa noar de bov'nste verdiepinge en 't vertel'n an de skipper. @@ -145,6 +166,12 @@ Oe è da ier *hick*verdomme meuglijk?? I am, who are you? Bajoak, wie zi j' gie? +I beg you, please, pleeeease... +'k smeek et ui, astemblieft, astemblieeeeft... + +I don't want this, give me something else. +Da moe'k nie ène, geef mi entwa d' anders. + I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#0 'k è 'ulpe nodig vo den onderkant van 't skip te kuss'n, maar ge zi nie sterk genoeg vo mi 't 'elp'n. @@ -202,6 +229,9 @@ Ze noem'n mi Alige, en 'k zi mi ier oal 2 wek'n an't verstop'n I'm called Julia, it's me who took care of you some days ago, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now! 'k noeme Julia, 'k ben de die die ui verzorgt èt en poar doag'n geled'n, toen da w' ui èn gevon'n in de zee. 'k benne blie da j' der goed utziet nui! +I'm losing my mind, I need something else to eat! +'k ben ier zot an 't word'n, 'k moe iet anders ein vo 't et'n! + I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me! Ik benne nie zo dom eeeh *hik* gelik wa da je ier vin*hik*d hiere, de soldoat'n guild goa mi nie èn! @@ -241,6 +271,9 @@ Mess'n ip den toafel Let me see your work... Toan ne kjè wa da'j' gedoan èt... +Lettuce +Saloa + Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild! Meskien was 't ie een van die die vorige moand verdwen'n zin? Die yoiis van Esperia die 'n geheime missie èn gekreg'n van de soldoat'n guild! @@ -256,6 +289,9 @@ NEN en *hik* NEN, gi en ui ... *burp* stomm*hik* guild! No problem, do you have an other question for me? Gin probleem, ei j' gie nog 'n andere vroage vor ikke? +No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun. +Nenk, 'k kanne nie, Ik wilde geweun reiz'n over de zee vo de fun. + No, thanks. Nenk, merci. @@ -367,6 +403,9 @@ Moabajoak, skipper. Thank you so much! Here, have some berries... merci, merci! 'ier, en poar beskes... +Thank you, I'll take them. +Merci, 'k goa da pakk'n. + Thanks again for helping me. But those rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time. Merci vo mi 't 'elp'n. Moar die rattos bluv'n en probleem en ui'n ulpe es aolsan welkom. 't enigste probleem es da'k ui moar ene kje 'n beloninge kan gev'n. -- cgit v1.2.3-70-g09d2