From ef7f1cbcaf893961d9e8e053ec666602645111df Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Haru Date: Sun, 15 May 2016 18:47:32 +0200 Subject: Corrected various translation/text encoding issues - The generated translation file now loads cleanly without encoding conversion errors Signed-off-by: Haru --- npc/quests/skills/assassin_skills.txt | 10 +--------- 1 file changed, 1 insertion(+), 9 deletions(-) (limited to 'npc/quests/skills/assassin_skills.txt') diff --git a/npc/quests/skills/assassin_skills.txt b/npc/quests/skills/assassin_skills.txt index 6f6a93488..c09660ed2 100644 --- a/npc/quests/skills/assassin_skills.txt +++ b/npc/quests/skills/assassin_skills.txt @@ -29,12 +29,6 @@ //= along with this program. If not, see . //========================================================================= //= Assassin Skills Quests -//================= File Encoding ========================================= -//= CP-949 (EUC-KR compatible). Do NOT read/save it as UTF-8. -//= -If the encoding is correct, the next three lines have the same length- -//= ============ กฤกฤกฤกฤกฤกฤกฤกฤกฤกฤกฤกฤกฤกฤกฤกฤกฤกฤกฤกฤกฤกฤกฤกฤกฤกฤกฤกฤกฤกฤกฤกฤกฤกฤกฤกฤกฤกฤกฤกฤกฤกฤกฤกฤกฤ ============ -//= ============ ============================================= ============ -//= ============ กมกมกมกมกมกมกมกมกมกมกมกมกมกมกมกมกมกมกมกมกมกมกมกมกมกมกมกมกมกมกมกมกมกมกมกมกมกมกมกมกมกมกมกมกม ============ //================= Description =========================================== //= Quests for skills: Venom Knife, Sonic Acceleration //================= Current Version ======================================= @@ -979,9 +973,7 @@ OnTouch: } } -// FIXME[Haru]: Why do we have a Korean name here? Can anyone translate it? -// Google translate says ยกยก (jingjing) = Whining, but it doesn't make much sense to me. -moc_pryd04,85,96,0 script ยกยก#crypt FAKE_NPC,3,3,{ +moc_pryd04,85,96,0 script Glimmer#crypt FAKE_NPC,3,3,{ OnTouch: if (ASSN_SK == 4) { specialeffect EF_CONE; -- cgit v1.2.3-60-g2f50