From 74bc0ef35b7f9d8e647e0882a3989d08e313e8b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Fri, 8 Jul 2016 15:51:58 +0300 Subject: Update translations. --- translations/ca.po | 250 +++++++++++++++++++++++++------------ translations/de.po | 286 ++++++++++++++++++++++++++++-------------- translations/es.po | 313 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------- translations/fr.po | 336 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ translations/it.po | 250 +++++++++++++++++++++++++------------ translations/ja.po | 238 ++++++++++++++++++++++++----------- translations/nl_BE.po | 250 +++++++++++++++++++++++++------------ translations/pl.po | 250 +++++++++++++++++++++++++------------ translations/pt_BR.po | 258 ++++++++++++++++++++++++++------------ translations/ru.po | 254 ++++++++++++++++++++++++++------------ 10 files changed, 1834 insertions(+), 851 deletions(-) (limited to 'translations') diff --git a/translations/ca.po b/translations/ca.po index 44cb43bd..d347c54d 100644 --- a/translations/ca.po +++ b/translations/ca.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evol Online\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 00:17+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-01 21:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-30 18:07+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-01 08:15+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/akaras/evol/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:431 -msgid "RedPlush's Wine" +msgid "Red Plush Wine" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description @@ -1822,195 +1822,195 @@ msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environment." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:984 +#: items.xml:985 msgid "Knife" msgstr "Ganivet " #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:984 +#: items.xml:985 msgid "A simple, but sharp knife." msgstr "Senzill, però afilat ganivet." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:997 +#: items.xml:999 msgid "Piou Slayer" msgstr "Assassí de Piou" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:997 +#: items.xml:999 msgid "A short sword for amateurs." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1010 +#: items.xml:1013 msgid "Training Gladius" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1010 +#: items.xml:1013 msgid "A short combat-sword." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1023 +#: items.xml:1027 msgid "Wooden Sword" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1023 +#: items.xml:1027 msgid "For sword training. Do not show-off with it." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1036 +#: items.xml:1041 msgid "Artis Backsword" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1036 +#: items.xml:1041 msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1049 +#: items.xml:1054 msgid "Piou egg" msgstr "Ou de piou" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1049 +#: items.xml:1054 msgid "Hatch" msgstr "Eclosionar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1060 +#: items.xml:1065 msgid "Crimson Cashmere Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078 items.xml:1087 items.xml:1096 -#: items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123 items.xml:1132 items.xml:1141 -#: items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168 items.xml:1177 items.xml:1186 -#: items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213 items.xml:1222 items.xml:1231 -#: items.xml:1240 items.xml:1249 +#: items.xml:1065 items.xml:1074 items.xml:1083 items.xml:1092 items.xml:1101 +#: items.xml:1110 items.xml:1119 items.xml:1128 items.xml:1137 items.xml:1146 +#: items.xml:1155 items.xml:1164 items.xml:1173 items.xml:1182 items.xml:1191 +#: items.xml:1200 items.xml:1209 items.xml:1218 items.xml:1227 items.xml:1236 +#: items.xml:1245 items.xml:1254 msgid "Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078 +#: items.xml:1065 items.xml:1074 items.xml:1083 msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1069 +#: items.xml:1074 msgid "Chocolate Cashmere Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1078 +#: items.xml:1083 msgid "Mint Cashmere Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1087 +#: items.xml:1092 msgid "Black Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1087 items.xml:1096 items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123 -#: items.xml:1132 items.xml:1141 items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168 -#: items.xml:1177 items.xml:1186 items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213 -#: items.xml:1222 items.xml:1231 items.xml:1240 items.xml:1249 +#: items.xml:1092 items.xml:1101 items.xml:1110 items.xml:1119 items.xml:1128 +#: items.xml:1137 items.xml:1146 items.xml:1155 items.xml:1164 items.xml:1173 +#: items.xml:1182 items.xml:1191 items.xml:1200 items.xml:1209 items.xml:1218 +#: items.xml:1227 items.xml:1236 items.xml:1245 items.xml:1254 msgid "Color dye that can be used on cotton clothing." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1096 +#: items.xml:1101 msgid "Silver Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1105 +#: items.xml:1110 msgid "Camel Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1114 +#: items.xml:1119 msgid "Brown Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1123 +#: items.xml:1128 msgid "Orange Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1132 +#: items.xml:1137 msgid "Dark Red Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1141 +#: items.xml:1146 msgid "Red Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1150 +#: items.xml:1155 msgid "Fuchsia Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1159 +#: items.xml:1164 msgid "Pink Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1168 +#: items.xml:1173 msgid "Mauve Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1177 +#: items.xml:1182 msgid "Purple Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1186 +#: items.xml:1191 msgid "Navy Blue Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1195 +#: items.xml:1200 msgid "Blue Gray Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1204 +#: items.xml:1209 msgid "Blue Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1213 +#: items.xml:1218 msgid "Teal Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1222 +#: items.xml:1227 msgid "Green Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1231 +#: items.xml:1236 msgid "Lime Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1240 +#: items.xml:1245 msgid "Khaki Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1249 +#: items.xml:1254 msgid "Yellow Cotton Dye" msgstr "" @@ -2376,9 +2376,9 @@ msgstr "En Magic Arpan t'està esperant. Ves a parlar amb ell." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:35 msgid "" -"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select him using the N " -"key and then chat using the T key." -msgstr "Per parlar amb un NPC, clica amb el teu ratolí o selecciona'l utilitzant la tecla N i conversa amb ell utilitzant la tecla T." +"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select it using the N key" +" and then chat using the T key." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:37 quests.xml:47 quests.xml:59 quests.xml:69 @@ -2431,8 +2431,8 @@ msgstr "Quan el teu inventari està obert, pots equipar un objecte seleccionant- #: quests.xml:57 msgid "" "Items have different effects. Some will heal you, some can be used as " -"weapons or armor, and some can be sold for gold." -msgstr "Els objectes tenen diferents efectes. Alguns et curaran, altres poden ser utilitzats com a arma o armadura, i d'altres poden ser venuts per aconseguir diners. " +"weapons or armor and some can be sold for gold." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:65 @@ -2479,9 +2479,9 @@ msgstr "Coordinades: Johanne, Segon Moll. (33,31)" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:89 msgid "" -"Alige, the mysterious traveller, is requesting your help to find him some " +"Alige, the mysterious traveller, is asking for your help to find him some " "food." -msgstr "Alige, el misteriós viatger, està demanant la teva ajuda per trobar-li una mica de menjar. " +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:91 @@ -2725,8 +2725,8 @@ msgstr "Dona la missió: Cowan." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:249 quests.xml:307 quests.xml:315 -msgid "Coordinates: Desert Island. (85,108)" -msgstr "Coordenades: Illa Deserta. (85,108)" +msgid "Coordinates: Drasil Island. (85,108)" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:254 @@ -2747,8 +2747,8 @@ msgstr "També t'ha advertit que no confiïs en ningú. " #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:261 -msgid "Coordinates: Desert Island. (89,36)" -msgstr "Coordenades: Illa Deserta. (89,36)" +msgid "Coordinates: Drasil Island. (89,36)" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:262 @@ -2774,8 +2774,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:273 -msgid "Coordinates: Desert Island. (83,70)" -msgstr "Coordenades: Illa Deserta. (83,70)" +msgid "Coordinates: Drasil Island. (83,70)" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:274 @@ -2791,8 +2791,8 @@ msgstr "Ajuda Inesperada" #: quests.xml:300 msgid "" "Gugli told you about the sailors' task on the island. He wants you to help " -"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconuts], [Aquadas] and " -"[Plushrooms]." +"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconut], [Aquada] and " +"[Plushroom]." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -2835,8 +2835,8 @@ msgstr "Dos tinents en un vaixell. " #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:324 msgid "" -"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconuts], 1 [Aquada]" -" and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia." +"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconut], 1 [Aquada] " +"and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:533 -msgid "The payment is 10 [Halloween Candy]." +msgid "The payment is 10 Halloween Candy." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:652 -msgid "Resa gave you a [Artis Tank Top]." +msgid "Resa gave you a cute [%Color% Artis Tank Top, Camel Cotton Dye]." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3387,13 +3387,14 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:661 -msgid "You are charged to visit Q'Pid and to bring back Enora's package." +msgid "You are charged to visit Q'Pid and bring back Enora's package." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:662 msgid "" -"Q'Pid is reachable at the Market Place, on the South-West of Artis (61,116)." +"Q'Pid is reachable at the Market Place, in the South-West area of Artis " +"(61,116)." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3409,7 +3410,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:679 -msgid "Ivan gave you some [Pibberies Infusion]." +msgid "Ivan gave you some [Pibberries Infusion]." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3454,7 +3455,9 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:703 -msgid "Reward: [Training Gladius], [Artis Tank Top], 5 x [Pibberies Infusion]" +msgid "" +"Reward: [Training Gladius], [%Color% Artis Tank Top, Camel Cotton Dye], 5 x " +"[Pibberries Infusion]" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3470,7 +3473,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:713 msgid "" -"Lloyd gave you a pass that Fexil forget when he registered himself in the " +"Lloyd gave you a pass that Fexil forgot when he registered himself in the " "Merchant Guild." msgstr "" @@ -3486,12 +3489,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:721 quests.xml:730 -msgid "Fexil want to open a buisness of [Fluffy Fur]'s clothes." +msgid "Fexil wants to open a business of [Fluffy Fur]'s clothes." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:722 -msgid "He will reward you for each fur that you bring him back." +msgid "He will reward you for each fur you bring him." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3506,12 +3509,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:731 -msgid "He rewards you for each fur that you bring him back." +msgid "He rewards you for each fur you bring him." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:735 -msgid "Reward: 25 per [Fluffy Fur]." +msgid "Reward: 15 per [Fluffy Fur]." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name @@ -3526,7 +3529,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:743 -msgid "This Guild offer some storage and bank service." +msgid "This Guild offers storage and bank services." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3603,6 +3606,101 @@ msgstr "" msgid "Hells plant" msgstr "" +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:10 +msgid "Strength" +msgstr "" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:15 +msgid "Agility" +msgstr "" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:20 +msgid "Vitality" +msgstr "" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:25 +msgid "Intelligence" +msgstr "" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:30 +msgid "Dexterity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:35 +msgid "Luck" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:42 +msgid "Attack" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:47 +msgid "Defense" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:52 +msgid "M.Attack" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:57 +msgid "M.Defense" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:62 +msgid "% Accuracy" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:67 +msgid "% Evade" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:72 +msgid "% Critical" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:77 +msgid "Attack Delay" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:82 +msgid "Walk Delay" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:87 +msgid "Attack Range" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:92 +msgid "Damage per sec." +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:97 +msgid "Karma" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:102 +msgid "Manner" +msgstr "" + #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:22 msgid "provoke" diff --git a/translations/de.po b/translations/de.po index 8cd3a947..18cef618 100644 --- a/translations/de.po +++ b/translations/de.po @@ -2,6 +2,7 @@ # Translators: # Anna , 2012 # Anonymouse , 2012 +# Ein Baum , 2016 # Yepoleb , 2013 # jmf , 2014 # Jürgen, 2013 @@ -12,15 +13,16 @@ # Mike Wollmann , 2016 # tux9th , 2013 # Nemo , 2015 +# Nessi , 2016 # Philipp , 2012 # Kristin Joris , 2015 # The Micksha, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evol Online\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 00:17+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:38+0000\n" -"Last-Translator: The Micksha\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-30 18:07+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-04 10:09+0000\n" +"Last-Translator: Nessi \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/akaras/evol/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -101,7 +103,7 @@ msgstr "Sieht so aus, als ob dein Kopf dir übergeben wurde." #: tmp/deadmessages.xml:27 deadmessages.xml:18 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." -msgstr "Du hast schon wieder versagt. Spül Deine Überreste hinunter und hol Dir ein paar Neue." +msgstr "Du hast schon wieder versagt. Spül deine Überreste hinunter und hol Dir ein paar Neue." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:29 deadmessages.xml:19 @@ -163,7 +165,7 @@ msgstr "Du hast deine sterbliche Hülle abgestreift, den Vorhang verlassen und b #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:40 deadmessages.xml:30 msgid "You are an ex-player." -msgstr "Du bist ein Ex-Spieler" +msgstr "Du bist ein Ex-Spieler." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:41 deadmessages.xml:31 @@ -233,7 +235,7 @@ msgstr "Jeder fällt zum ersten Mal." #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:44 msgid "Welcome... to the real world." -msgstr "Willkommen... in der echten Welt." +msgstr "Willkommen... in der wirklichen Welt." #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:45 @@ -1262,8 +1264,8 @@ msgstr "Heilung 20-30 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:431 -msgid "RedPlush's Wine" -msgstr "RedPlush's Wein" +msgid "Red Plush Wine" +msgstr "Wein vom Red Plush" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:431 @@ -1836,195 +1838,195 @@ msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environment." msgstr "Ein verbesserter Schal, der von Söldnern in rauher Umgebung getragen wird." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:984 +#: items.xml:985 msgid "Knife" msgstr "Messer" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:984 +#: items.xml:985 msgid "A simple, but sharp knife." msgstr "Ein einfaches, aber scharfes Messer." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:997 +#: items.xml:999 msgid "Piou Slayer" msgstr "Piou Mörder" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:997 +#: items.xml:999 msgid "A short sword for amateurs." msgstr "Kurzschwert für Amateure." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1010 +#: items.xml:1013 msgid "Training Gladius" msgstr "Trainingsschwert" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1010 +#: items.xml:1013 msgid "A short combat-sword." msgstr "Kurzes Kampfschwert." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1023 +#: items.xml:1027 msgid "Wooden Sword" msgstr "Holzschwert" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1023 +#: items.xml:1027 msgid "For sword training. Do not show-off with it." msgstr "Zu Trainingszwecken. Lass' Dich damit nicht sehen!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1036 +#: items.xml:1041 msgid "Artis Backsword" msgstr "Artis Backsword" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1036 +#: items.xml:1041 msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt." msgstr "Ein graviertes Backsword mit dem Symbol von Artis auf dem Heft." #. (itstool) path: items/item@name #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1049 +#: items.xml:1054 msgid "Piou egg" msgstr "Piou Ei" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1049 +#: items.xml:1054 msgid "Hatch" msgstr "Luke" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1060 +#: items.xml:1065 msgid "Crimson Cashmere Dye" msgstr "Karminrote Kashmir Farbe" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078 items.xml:1087 items.xml:1096 -#: items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123 items.xml:1132 items.xml:1141 -#: items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168 items.xml:1177 items.xml:1186 -#: items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213 items.xml:1222 items.xml:1231 -#: items.xml:1240 items.xml:1249 +#: items.xml:1065 items.xml:1074 items.xml:1083 items.xml:1092 items.xml:1101 +#: items.xml:1110 items.xml:1119 items.xml:1128 items.xml:1137 items.xml:1146 +#: items.xml:1155 items.xml:1164 items.xml:1173 items.xml:1182 items.xml:1191 +#: items.xml:1200 items.xml:1209 items.xml:1218 items.xml:1227 items.xml:1236 +#: items.xml:1245 items.xml:1254 msgid "Dye" msgstr "Farbe" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078 +#: items.xml:1065 items.xml:1074 items.xml:1083 msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing." msgstr "Färbemittel für Kashmirgewänder." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1069 +#: items.xml:1074 msgid "Chocolate Cashmere Dye" msgstr "Schokobraune Kashmir Farbe" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1078 +#: items.xml:1083 msgid "Mint Cashmere Dye" msgstr "Mintgrüne Kashmir Farbe" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1087 +#: items.xml:1092 msgid "Black Cotton Dye" msgstr "Schwarze Baumwoll Farbe" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1087 items.xml:1096 items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123 -#: items.xml:1132 items.xml:1141 items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168 -#: items.xml:1177 items.xml:1186 items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213 -#: items.xml:1222 items.xml:1231 items.xml:1240 items.xml:1249 +#: items.xml:1092 items.xml:1101 items.xml:1110 items.xml:1119 items.xml:1128 +#: items.xml:1137 items.xml:1146 items.xml:1155 items.xml:1164 items.xml:1173 +#: items.xml:1182 items.xml:1191 items.xml:1200 items.xml:1209 items.xml:1218 +#: items.xml:1227 items.xml:1236 items.xml:1245 items.xml:1254 msgid "Color dye that can be used on cotton clothing." msgstr "Färbemittel für Baumwollstoffe." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1096 +#: items.xml:1101 msgid "Silver Cotton Dye" msgstr "Silberne Baumwoll Farbe" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1105 +#: items.xml:1110 msgid "Camel Cotton Dye" msgstr "Ocker Baumwoll Farbe" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1114 +#: items.xml:1119 msgid "Brown Cotton Dye" msgstr "Braune Baumwoll Farbe" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1123 +#: items.xml:1128 msgid "Orange Cotton Dye" msgstr "Orangene Baumwoll Farbe" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1132 +#: items.xml:1137 msgid "Dark Red Cotton Dye" msgstr "Dunkel Rote Baumwoll Farbe" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1141 +#: items.xml:1146 msgid "Red Cotton Dye" msgstr "Rote Baumwoll Farbe" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1150 +#: items.xml:1155 msgid "Fuchsia Cotton Dye" msgstr "Fuchsia Baumwoll Farbe" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1159 +#: items.xml:1164 msgid "Pink Cotton Dye" msgstr "Pinke Baumwoll Farbe" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1168 +#: items.xml:1173 msgid "Mauve Cotton Dye" msgstr "Malve Baumwoll Farbe" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1177 +#: items.xml:1182 msgid "Purple Cotton Dye" msgstr "Violette Baumwoll Farbe" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1186 +#: items.xml:1191 msgid "Navy Blue Cotton Dye" msgstr "Navyblaue Baumwoll Farbe" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1195 +#: items.xml:1200 msgid "Blue Gray Cotton Dye" msgstr "Blaubraue Baumwoll Farbe" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1204 +#: items.xml:1209 msgid "Blue Cotton Dye" msgstr "Blaue Baumwoll Farbe" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1213 +#: items.xml:1218 msgid "Teal Cotton Dye" msgstr "Aquamarine Baumwoll Farbe" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1222 +#: items.xml:1227 msgid "Green Cotton Dye" msgstr "Grüne Baumwoll Farbe" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1231 +#: items.xml:1236 msgid "Lime Cotton Dye" msgstr "Lindgrüne Baumwoll Farbe" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1240 +#: items.xml:1245 msgid "Khaki Cotton Dye" msgstr "Khaki Baumwoll Farbe" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1249 +#: items.xml:1254 msgid "Yellow Cotton Dye" msgstr "Gelbe Baumwoll Farbe" @@ -2390,9 +2392,9 @@ msgstr "Magier Arpan wartet auf DIch. Geh und sprich mit ihm." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:35 msgid "" -"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select him using the N " -"key and then chat using the T key." -msgstr "Um mit einem NPC zu sprechen, klicke auf ihn mit der Maus oder markiere ihn mit der N-Taste und rede mit der T-Taste." +"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select it using the N key" +" and then chat using the T key." +msgstr "Um mit einem NPC zu sprechen, klicke mit deienr Maus auf ihn oder drücke die N Taste und danach die T Taste um mit ihm zu reden." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:37 quests.xml:47 quests.xml:59 quests.xml:69 @@ -2445,8 +2447,8 @@ msgstr "Wenn dein Inventar offen ist, kannst du einen Gegenstand ausrüsten inde #: quests.xml:57 msgid "" "Items have different effects. Some will heal you, some can be used as " -"weapons or armor, and some can be sold for gold." -msgstr "Gegenstände haben unterschiedliche Effekte. Einige werden dich heilen, einige können als Waffe oder Rüstung benutzt werden, und andere können für Gold verkauft werden." +"weapons or armor and some can be sold for gold." +msgstr "Gegenstände haben unterschiedliche Effekte. Einige werden dich heilen, andere können als Waffe oder als Rüstung benutzt werden and wieder andere können für Gold verkauft werden." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:65 @@ -2493,7 +2495,7 @@ msgstr "Koordinaten: La Johanne, Zweites Deck. (33,31)" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:89 msgid "" -"Alige, the mysterious traveller, is requesting your help to find him some " +"Alige, the mysterious traveller, is asking for your help to find him some " "food." msgstr "Alige, der geheimnisvolle Reisende, bittet dich, ihm dabei zu helfen, etwas zum Essen zu finden." @@ -2739,8 +2741,8 @@ msgstr "Auftraggeber: Couwan." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:249 quests.xml:307 quests.xml:315 -msgid "Coordinates: Desert Island. (85,108)" -msgstr "Koordinaten: Desert Island. (85,108)" +msgid "Coordinates: Drasil Island. (85,108)" +msgstr "Koordinaten: Drasil. (85,108)" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:254 @@ -2761,8 +2763,8 @@ msgstr "Er warnte dich auch, niemandem zu trauen." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:261 -msgid "Coordinates: Desert Island. (89,36)" -msgstr "Koordinaten: Desert Island. (89,36)" +msgid "Coordinates: Drasil Island. (89,36)" +msgstr "Koordinaten: Drasil. (89,36)" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:262 @@ -2788,8 +2790,8 @@ msgstr "Diese Kiste enthält Gold und ein [Altes Buch]." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:273 -msgid "Coordinates: Desert Island. (83,70)" -msgstr "Koordinaten: Desert Island. (83,70)" +msgid "Coordinates: Drasil Island. (83,70)" +msgstr "Koordinaten: Drasil. (83,70)" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:274 @@ -2805,9 +2807,9 @@ msgstr "Unerwartete Hilfe" #: quests.xml:300 msgid "" "Gugli told you about the sailors' task on the island. He wants you to help " -"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconuts], [Aquadas] and " -"[Plushrooms]." -msgstr "Gugli erzählte Dir von den Aufgaben der Matrosen auf der Insel. Du sollst einigen von ihnen helfen, indem Du für Gugli jeweils 6 Kisten voller [Krokosnüsse], [Aquadas] und [Plushrooms] abholst." +"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconut], [Aquada] and " +"[Plushroom]." +msgstr "Gugli erzählte dir von Aufgaben der Seemänner auf der Insel. Du solltest einigen von ihnen helfen, indem du für Gugli 6 Kisten voller [Krokosnüsse], [Aquada] und [Plushrooms] abholst." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:302 @@ -2849,9 +2851,9 @@ msgstr "Zwei Leutnants in einem Boot" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:324 msgid "" -"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconuts], 1 [Aquada]" -" and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia." -msgstr "Koch Gado möchte, daß du 2 [Pious-Schenkeln], 2 [Halbe Krokosnüsse], 1 [Aquada] und 1 [Meerestropfen] sammelst, damit er ein [Vergiftetes Gericht] für Julia vorbereiten kann." +"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconut], 1 [Aquada] " +"and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia." +msgstr "Chef Gado will, dass du 2 [Piou Beine], 2 [Halbe Krokosnuss], 1 [Aquada] und 1 [Meerüberreste] sammelst, um ein [Vergiftetes Mahl] für Julia vorzubereiten." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:326 quests.xml:336 quests.xml:344 quests.xml:352 quests.xml:360 @@ -3221,8 +3223,8 @@ msgstr "Baccchus ist bereit, dir einen kleinen Einblick in deine Zukunft zu gew #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:533 -msgid "The payment is 10 [Halloween Candy]." -msgstr "Das kostet dich 10 [Halloween Candy]." +msgid "The payment is 10 Halloween Candy." +msgstr "Die Bezahlung sind 10 Halloween Candy." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:537 @@ -3391,8 +3393,8 @@ msgstr "Resa befindet sich in der Rüstungschmiede für leichte Rüstung (55,72) #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:652 -msgid "Resa gave you a [Artis Tank Top]." -msgstr "Resa gab dir ein [Artis Tank Top]." +msgid "Resa gave you a cute [%Color% Artis Tank Top, Camel Cotton Dye]." +msgstr "Resa gab dir ein süßes [%color% Artis Oberteil, Kamel Baumwollfärbung]." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:657 @@ -3401,14 +3403,15 @@ msgstr "Belohnung: 40 EXP, 125 E." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:661 -msgid "You are charged to visit Q'Pid and to bring back Enora's package." -msgstr "Do sollst Q'Pid besuchen und Enora's Paket zurückbringen." +msgid "You are charged to visit Q'Pid and bring back Enora's package." +msgstr "Du bist willens, Q'Pid zu besuchen und Enoras Paket zurückzubringen." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:662 msgid "" -"Q'Pid is reachable at the Market Place, on the South-West of Artis (61,116)." -msgstr "Q'Pid befindet sich auf dem Marktplatz im Südwesten von Artis (61, 116)." +"Q'Pid is reachable at the Market Place, in the South-West area of Artis " +"(61,116)." +msgstr "Q'Pid ist am Marktplatz erreichbar. Im Südwesten von Artis (61,116)." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:670 @@ -3423,8 +3426,8 @@ msgstr "Ivan ist in einem kleinen Haus in der Nähe des Kanals zu finden (163,71 #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:679 -msgid "Ivan gave you some [Pibberies Infusion]." -msgstr "Du hast ein paar [Pibberies Infusion] von Ivan bekommen." +msgid "Ivan gave you some [Pibberries Infusion]." +msgstr "Ivan hat dir einige [Pibberies Infusion] gegeben." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:680 @@ -3468,8 +3471,10 @@ msgstr "Du hast jede Aufgabe erfüllt und sogar den Hügel von diesen schrecklic #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:703 -msgid "Reward: [Training Gladius], [Artis Tank Top], 5 x [Pibberies Infusion]" -msgstr "Belohnung: [Training Gladius], [Artis Tank Top], 5 x [Pibberies Infusion]" +msgid "" +"Reward: [Training Gladius], [%Color% Artis Tank Top, Camel Cotton Dye], 5 x " +"[Pibberries Infusion]" +msgstr "Belohnung: [Training Gladius],[%Color% Artis Oberteil, Kamelbaumwollfärbung], 5 x [Piberries Infusion]" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:704 @@ -3484,9 +3489,9 @@ msgstr "Fexil's Passierschein" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:713 msgid "" -"Lloyd gave you a pass that Fexil forget when he registered himself in the " +"Lloyd gave you a pass that Fexil forgot when he registered himself in the " "Merchant Guild." -msgstr "Lloyd gab dir einen Passierschein, den Fexil nach seiner Registrierung in der Händlergilde vergessen hatte." +msgstr "Lloyd gab dir einen Pass, den Fexil vergessen hatte, als er sich in der Handelsgilde registrierte." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:715 quests.xml:745 @@ -3500,13 +3505,13 @@ msgstr "Koordinaten: Artis, Händlergilde (101,37)" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:721 quests.xml:730 -msgid "Fexil want to open a buisness of [Fluffy Fur]'s clothes." -msgstr "Fexil möchte ein Geschäft mit Kleidung aus [Fluffy Fur] eröffnen." +msgid "Fexil wants to open a business of [Fluffy Fur]'s clothes." +msgstr "Fexil möchte ein Geschäft für [Fluffy Fell] Klamotten öffnen." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:722 -msgid "He will reward you for each fur that you bring him back." -msgstr "Er wird dich für jeden Pelz belohnen, den du ihm zurückbringst." +msgid "He will reward you for each fur you bring him." +msgstr "Er wird dich für jeden Pelz, den du ihm bringst, belohnen." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:724 quests.xml:733 @@ -3520,13 +3525,13 @@ msgstr "Koordinaten: Artis, Marktplatz (48,134)" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:731 -msgid "He rewards you for each fur that you bring him back." +msgid "He rewards you for each fur you bring him." msgstr "Er belohnt dich für jeden Pelz, den du ihm bringst." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:735 -msgid "Reward: 25 per [Fluffy Fur]." -msgstr "Belohnung: 25 E pro [Fluffy Fur]." +msgid "Reward: 15 per [Fluffy Fur]." +msgstr "Belohnung: 15E pro [Fluffy Fell]." #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:741 @@ -3540,8 +3545,8 @@ msgstr "Du bist nun in der Händlergilde registriert." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:743 -msgid "This Guild offer some storage and bank service." -msgstr "Die Gilde bietet Lagermöglichkeiten und Bankservice." +msgid "This Guild offers storage and bank services." +msgstr "Diese Gilde bietet Lagermöglichkeiten und Bankservice." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:747 @@ -3617,6 +3622,101 @@ msgstr "Dornenwand 1" msgid "Hells plant" msgstr "Höllenpflanze" +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:10 +msgid "Strength" +msgstr "Kraft" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:15 +msgid "Agility" +msgstr "Beweglichkeit" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:20 +msgid "Vitality" +msgstr "Leben" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:25 +msgid "Intelligence" +msgstr "Intelligenz" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:30 +msgid "Dexterity" +msgstr "Geschicklichkeit" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:35 +msgid "Luck" +msgstr "Glück" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:42 +msgid "Attack" +msgstr "Angriff" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:47 +msgid "Defense" +msgstr "Verteidigung" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:52 +msgid "M.Attack" +msgstr "M.Angriff" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:57 +msgid "M.Defense" +msgstr "M.Verteidigung" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:62 +msgid "% Accuracy" +msgstr "% Genauigkeit" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:67 +msgid "% Evade" +msgstr "% Ausweichen" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:72 +msgid "% Critical" +msgstr "% Kritisch" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:77 +msgid "Attack Delay" +msgstr "Angriffsverzug" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:82 +msgid "Walk Delay" +msgstr "Laufverzug" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:87 +msgid "Attack Range" +msgstr "Angriffsbereich" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:92 +msgid "Damage per sec." +msgstr "Schaden pro Sekunde" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:97 +msgid "Karma" +msgstr "Karma" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:102 +msgid "Manner" +msgstr "Verhalten" + #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:22 msgid "provoke" diff --git a/translations/es.po b/translations/es.po index 0e215b34..2052032f 100644 --- a/translations/es.po +++ b/translations/es.po @@ -1,5 +1,6 @@ # # Translators: +# Mr Pingo , 2016 # 0x0Eddine , 2012 # Maria , 2012 # Narus , 2012 @@ -10,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evol Online\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 00:17+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-01 21:19+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Karas \n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-30 18:07+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-06 23:16+0000\n" +"Last-Translator: Mr Pingo \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/akaras/evol/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -593,7 +594,7 @@ msgstr "Menta" #. (itstool) path: required/field@description #: itemfields.xml:10 msgid "Req. level %s" -msgstr "" +msgstr "Necesita nivel %s" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:31 @@ -1254,8 +1255,8 @@ msgstr "Curar 20-30 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:431 -msgid "RedPlush's Wine" -msgstr "Vino de RedPlush" +msgid "Red Plush Wine" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:431 @@ -1280,17 +1281,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:445 msgid "Poem about Poems" -msgstr "" +msgstr "Poemas de Poemas" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:445 msgid "A heart touching poem written by Nard." -msgstr "" +msgstr "Un poema que toca el corazón, escrito por Nard." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:452 msgid "Chorus of the Woods" -msgstr "" +msgstr "Coro del Bosque" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:452 @@ -1302,12 +1303,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:459 msgid "Communication Theory" -msgstr "" +msgstr "Teoría de Comunicación" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:459 msgid "Various explanations on the dialogue system." -msgstr "" +msgstr "Varias explicaciones en el sistema de diálogo." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:469 @@ -1600,7 +1601,7 @@ msgstr "Diseñada para la pesca deportiva." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:661 msgid "Fluffy Fur" -msgstr "Pelaje de Fluffy" +msgstr "Pelaje de Plumoso" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:661 @@ -1610,7 +1611,7 @@ msgstr "Su suave pelaje se usa para hacer ropas abrigadas." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:668 msgid "Guild Certification" -msgstr "" +msgstr "Certificación de Gremio" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:668 @@ -1735,7 +1736,7 @@ msgstr "Pantalones Marrones" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:825 msgid "Classic trousers ornamented with some fluffy fur." -msgstr "Un pantaón clásico, adornado con algo de pelaje de fluffy." +msgstr "Un pantalón clásico, adornado con algo de pelaje de Plumoso." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:850 @@ -1828,195 +1829,195 @@ msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environment." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:984 +#: items.xml:985 msgid "Knife" msgstr "Cuchillo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:984 +#: items.xml:985 msgid "A simple, but sharp knife." msgstr "Un cuchillo simple, pero afilado." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:997 +#: items.xml:999 msgid "Piou Slayer" msgstr "Asesino de Piou" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:997 +#: items.xml:999 msgid "A short sword for amateurs." msgstr "Una espada corta para aficionados." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1010 +#: items.xml:1013 msgid "Training Gladius" msgstr "Gladius de Entrenamiento" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1010 +#: items.xml:1013 msgid "A short combat-sword." msgstr "Una espada corta de combate." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1023 +#: items.xml:1027 msgid "Wooden Sword" msgstr "Espada de Madera" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1023 +#: items.xml:1027 msgid "For sword training. Do not show-off with it." msgstr "Para entrenamientos de espada. No presumir con ella." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1036 +#: items.xml:1041 msgid "Artis Backsword" msgstr "Sable de Artis" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1036 +#: items.xml:1041 msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt." msgstr "Un sable con el símbolo de Artis gravado en su empuñadura de latón." #. (itstool) path: items/item@name #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1049 +#: items.xml:1054 msgid "Piou egg" msgstr "Huevo de Piou" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1049 +#: items.xml:1054 msgid "Hatch" msgstr "Escotilla" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1060 +#: items.xml:1065 msgid "Crimson Cashmere Dye" msgstr "Tinte Carmesí para Cachemira" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078 items.xml:1087 items.xml:1096 -#: items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123 items.xml:1132 items.xml:1141 -#: items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168 items.xml:1177 items.xml:1186 -#: items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213 items.xml:1222 items.xml:1231 -#: items.xml:1240 items.xml:1249 +#: items.xml:1065 items.xml:1074 items.xml:1083 items.xml:1092 items.xml:1101 +#: items.xml:1110 items.xml:1119 items.xml:1128 items.xml:1137 items.xml:1146 +#: items.xml:1155 items.xml:1164 items.xml:1173 items.xml:1182 items.xml:1191 +#: items.xml:1200 items.xml:1209 items.xml:1218 items.xml:1227 items.xml:1236 +#: items.xml:1245 items.xml:1254 msgid "Dye" msgstr "Tinte" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078 +#: items.xml:1065 items.xml:1074 items.xml:1083 msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing." msgstr "Los tintes de colores pueden se usados en ropa de cachemira." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1069 +#: items.xml:1074 msgid "Chocolate Cashmere Dye" msgstr "Tinte Chocolate para Cachemira" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1078 +#: items.xml:1083 msgid "Mint Cashmere Dye" msgstr "Tinte Menta para Cachemira" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1087 +#: items.xml:1092 msgid "Black Cotton Dye" msgstr "Tinte Negro para Algodón" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1087 items.xml:1096 items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123 -#: items.xml:1132 items.xml:1141 items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168 -#: items.xml:1177 items.xml:1186 items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213 -#: items.xml:1222 items.xml:1231 items.xml:1240 items.xml:1249 +#: items.xml:1092 items.xml:1101 items.xml:1110 items.xml:1119 items.xml:1128 +#: items.xml:1137 items.xml:1146 items.xml:1155 items.xml:1164 items.xml:1173 +#: items.xml:1182 items.xml:1191 items.xml:1200 items.xml:1209 items.xml:1218 +#: items.xml:1227 items.xml:1236 items.xml:1245 items.xml:1254 msgid "Color dye that can be used on cotton clothing." msgstr "Los tintes de colores pueden se usados en ropa de algodón." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1096 +#: items.xml:1101 msgid "Silver Cotton Dye" msgstr "Tinte Plateado para Algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1105 +#: items.xml:1110 msgid "Camel Cotton Dye" msgstr "Tinte Camel para Algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1114 +#: items.xml:1119 msgid "Brown Cotton Dye" msgstr "Tinte Marrón para Algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1123 +#: items.xml:1128 msgid "Orange Cotton Dye" msgstr "Tinte Anaranjado para Algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1132 +#: items.xml:1137 msgid "Dark Red Cotton Dye" msgstr "Tinte Rojo Oscuro para Algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1141 +#: items.xml:1146 msgid "Red Cotton Dye" msgstr "Tinte Rojo para Algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1150 +#: items.xml:1155 msgid "Fuchsia Cotton Dye" msgstr "Tinte Fucsia para Algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1159 +#: items.xml:1164 msgid "Pink Cotton Dye" msgstr "Tinte Rosa para Algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1168 +#: items.xml:1173 msgid "Mauve Cotton Dye" msgstr "Tinte Malva para Algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1177 +#: items.xml:1182 msgid "Purple Cotton Dye" msgstr "Tinte Morado para Algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1186 +#: items.xml:1191 msgid "Navy Blue Cotton Dye" msgstr "Tinte Azul Marino para Algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1195 +#: items.xml:1200 msgid "Blue Gray Cotton Dye" msgstr "Tinte Azul Grisáceo para Algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1204 +#: items.xml:1209 msgid "Blue Cotton Dye" msgstr "Tinte Azul para Algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1213 +#: items.xml:1218 msgid "Teal Cotton Dye" msgstr "Tinte Cerceta para Algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1222 +#: items.xml:1227 msgid "Green Cotton Dye" msgstr "Tinte Verde para Algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1231 +#: items.xml:1236 msgid "Lime Cotton Dye" msgstr "Tinte Lima para Algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1240 +#: items.xml:1245 msgid "Khaki Cotton Dye" msgstr "Tinte Caqui para Algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1249 +#: items.xml:1254 msgid "Yellow Cotton Dye" msgstr "Tinte Amarillo para Algodón" @@ -2233,7 +2234,7 @@ msgstr "Pillar Dummy" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:169 msgid "Fluffy" -msgstr "Fluffy" +msgstr "Plumoso" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:177 @@ -2382,9 +2383,9 @@ msgstr "Magic Arpan te espera. Ve y habla con él." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:35 msgid "" -"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select him using the N " -"key and then chat using the T key." -msgstr "Para hablar con un NPC, haz clic sobre él con tu ratón o selecciónalo con la tecla N y luego, para hablarle, presiona la letra T." +"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select it using the N key" +" and then chat using the T key." +msgstr "Para hablar con un NPC, haz clic en éste con el puntero del ratón. O también, seleccionándolo con la tecla N y hablarle con la tecla T." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:37 quests.xml:47 quests.xml:59 quests.xml:69 @@ -2437,8 +2438,8 @@ msgstr "Cuando tu inventario está abierto, puedes equipar algún artículo sele #: quests.xml:57 msgid "" "Items have different effects. Some will heal you, some can be used as " -"weapons or armor, and some can be sold for gold." -msgstr "Los artículos tienen diferentes efectos. Algunos pueden curarte, otros pueden ser usados como armas o armaduras y otros pueden ser vendidos por oro." +"weapons or armor and some can be sold for gold." +msgstr "Los artículos tienes efectos diversos. Algunos te curarán, otros pueden ser usados como armas o armadura y algunos pueden ser vendidos por oro." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:65 @@ -2485,16 +2486,16 @@ msgstr "Coordenadas: La Johanne, Segunda Cubierta. (33,31)" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:89 msgid "" -"Alige, the mysterious traveller, is requesting your help to find him some " +"Alige, the mysterious traveller, is asking for your help to find him some " "food." -msgstr "Alige, el viajero misterioso, requiere tu ayuda para encontrar algo de comida para él." +msgstr "Alige, el viajero misterioso, está pidiéndote ayuda para encontrarle algo de comida." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:91 msgid "" "In fact, he hides in a hole in the main hallway. It leads to the ship's " "storage room where he can reach for some barrels full of [Piberries]." -msgstr "" +msgstr "De hecho, él se esconde en un hueco en el corredor principal. Ésta conduce a la zona de almacenamiento donde puede obtener algunos barriles llenos de [Pibayas]." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:93 @@ -2673,7 +2674,7 @@ msgstr "Coordenadas: La Johanne, Habitación de Nard. (25,24)" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:216 quests.xml:224 msgid "Reward: 50 EXP, [Bandana]." -msgstr "" +msgstr "Recompensa: 50 EXP, [Bandana]." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:220 @@ -2731,8 +2732,8 @@ msgstr "Dador de la Misión: Couwan." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:249 quests.xml:307 quests.xml:315 -msgid "Coordinates: Desert Island. (85,108)" -msgstr "Coordenadas: Isla Desértica. (85,108)" +msgid "Coordinates: Drasil Island. (85,108)" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:254 @@ -2753,8 +2754,8 @@ msgstr "También te advirtió que no confíes en nadie." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:261 -msgid "Coordinates: Desert Island. (89,36)" -msgstr "Coordenadas: Isla Desértica. (89,36)" +msgid "Coordinates: Drasil Island. (89,36)" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:262 @@ -2780,8 +2781,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:273 -msgid "Coordinates: Desert Island. (83,70)" -msgstr "Coordenadas: Isla Desértica. (83,70)" +msgid "Coordinates: Drasil Island. (83,70)" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:274 @@ -2797,8 +2798,8 @@ msgstr "Ayuda Inesperada" #: quests.xml:300 msgid "" "Gugli told you about the sailors' task on the island. He wants you to help " -"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconuts], [Aquadas] and " -"[Plushrooms]." +"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconut], [Aquada] and " +"[Plushroom]." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -2841,8 +2842,8 @@ msgstr "Dos Tenientes en Un Bote" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:324 msgid "" -"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconuts], 1 [Aquada]" -" and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia." +"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconut], 1 [Aquada] " +"and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3213,7 +3214,7 @@ msgstr "Bacchus te ofrece ver una pequeña parte de tu futuro." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:533 -msgid "The payment is 10 [Halloween Candy]." +msgid "The payment is 10 Halloween Candy." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3383,7 +3384,7 @@ msgstr "Resa se encuentra en el edificio de Armaduras Ligeras (55,72)." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:652 -msgid "Resa gave you a [Artis Tank Top]." +msgid "Resa gave you a cute [%Color% Artis Tank Top, Camel Cotton Dye]." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3393,14 +3394,15 @@ msgstr "Recompensa: 40 Exp, 125 E." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:661 -msgid "You are charged to visit Q'Pid and to bring back Enora's package." -msgstr "Se te encargó visitar a Q'Pid y traer de vuelta el paquete de Enora." +msgid "You are charged to visit Q'Pid and bring back Enora's package." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:662 msgid "" -"Q'Pid is reachable at the Market Place, on the South-West of Artis (61,116)." -msgstr "Q'Pid se encuentra en el Mercado, al Suroeste de Artis (61,116)." +"Q'Pid is reachable at the Market Place, in the South-West area of Artis " +"(61,116)." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:670 @@ -3415,7 +3417,7 @@ msgstr "Ivan está en una pequeña casa cerca al canal de Artis (163,71)." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:679 -msgid "Ivan gave you some [Pibberies Infusion]." +msgid "Ivan gave you some [Pibberries Infusion]." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3433,7 +3435,7 @@ msgstr "Recompensa: 80 Exp, 175 E." msgid "" "Some citizen worry about their safety with the growing number of Fluffy on " "the Hill of Artis." -msgstr "Algunos ciudadanos están preocupados por su seguridad debido al creciente número de Fluffy en la Colina de Artis." +msgstr "Algunos ciudadanos están preocupados por su seguridad debido al creciente número de Plumosos en la Colina de Artis." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:689 @@ -3444,7 +3446,7 @@ msgstr "La última tarea de Enora para ti es limpiar esta colina." #: quests.xml:690 msgid "" "Killing about 10 Fluffy should be enough to calm down the neighborhood." -msgstr "Matando unos 10 Fluffy debería ser suficiente para calmar el vecindario." +msgstr "Matando unos 10 Plumosos debería ser suficiente para calmar el vecindario." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:691 @@ -3460,7 +3462,9 @@ msgstr "Completaste cada tarea e incluso te deshiciste de esos terribles Fluffie #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:703 -msgid "Reward: [Training Gladius], [Artis Tank Top], 5 x [Pibberies Infusion]" +msgid "" +"Reward: [Training Gladius], [%Color% Artis Tank Top, Camel Cotton Dye], 5 x " +"[Pibberries Infusion]" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3476,7 +3480,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:713 msgid "" -"Lloyd gave you a pass that Fexil forget when he registered himself in the " +"Lloyd gave you a pass that Fexil forgot when he registered himself in the " "Merchant Guild." msgstr "" @@ -3492,12 +3496,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:721 quests.xml:730 -msgid "Fexil want to open a buisness of [Fluffy Fur]'s clothes." +msgid "Fexil wants to open a business of [Fluffy Fur]'s clothes." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:722 -msgid "He will reward you for each fur that you bring him back." +msgid "He will reward you for each fur you bring him." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3512,12 +3516,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:731 -msgid "He rewards you for each fur that you bring him back." +msgid "He rewards you for each fur you bring him." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:735 -msgid "Reward: 25 per [Fluffy Fur]." +msgid "Reward: 15 per [Fluffy Fur]." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name @@ -3532,7 +3536,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:743 -msgid "This Guild offer some storage and bank service." +msgid "This Guild offers storage and bank services." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3609,25 +3613,120 @@ msgstr "" msgid "Hells plant" msgstr "" +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:10 +msgid "Strength" +msgstr "Fuerza" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:15 +msgid "Agility" +msgstr "Agilidad" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:20 +msgid "Vitality" +msgstr "Vitalidad" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:25 +msgid "Intelligence" +msgstr "Inteligencia" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:30 +msgid "Dexterity" +msgstr "Destreza" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:35 +msgid "Luck" +msgstr "Suerte" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:42 +msgid "Attack" +msgstr "Ataque" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:47 +msgid "Defense" +msgstr "Defensa" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:52 +msgid "M.Attack" +msgstr "Ataque M." + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:57 +msgid "M.Defense" +msgstr "Defensa M." + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:62 +msgid "% Accuracy" +msgstr "% de Precisión" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:67 +msgid "% Evade" +msgstr "% de Evasión" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:72 +msgid "% Critical" +msgstr "% de Críticos" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:77 +msgid "Attack Delay" +msgstr "Retraso de Ataque" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:82 +msgid "Walk Delay" +msgstr "Retraso de Marcha" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:87 +msgid "Attack Range" +msgstr "Rango de Ataque" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:92 +msgid "Damage per sec." +msgstr "Daño por segundo." + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:97 +msgid "Karma" +msgstr "Karma" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:102 +msgid "Manner" +msgstr "Comportamiento" + #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:22 msgid "provoke" -msgstr "" +msgstr "provocar" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:26 msgid "endure" -msgstr "" +msgstr "aguantar" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:30 msgid "concentration" -msgstr "" +msgstr "concentración" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:37 msgid "hiding" -msgstr "" +msgstr "ocultar" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:44 @@ -3657,7 +3756,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:65 msgid "blessing" -msgstr "" +msgstr "bendición" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:69 @@ -3692,12 +3791,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:101 msgid "weight 50%" -msgstr "" +msgstr "50% de peso" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:105 msgid "weight 90%" -msgstr "" +msgstr "90% de peso" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:109 @@ -3807,7 +3906,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:212 msgid "invisibility" -msgstr "" +msgstr "invisibilidad" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:219 @@ -3842,27 +3941,27 @@ msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:257 msgid "invisible" -msgstr "" +msgstr "invisible" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:262 msgid "cart 2" -msgstr "" +msgstr "tarjeta 2" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:267 msgid "cart 3" -msgstr "" +msgstr "tarjeta 3" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:272 msgid "cart 4" -msgstr "" +msgstr "tarjeta 4" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:277 msgid "cart 5" -msgstr "" +msgstr "tarjeta 5" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:282 diff --git a/translations/fr.po b/translations/fr.po index a40caa5f..4b8dc6c4 100644 --- a/translations/fr.po +++ b/translations/fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ # # Translators: # adrien vigneron , 2016 -# Alige , 2013 +# Alige , 2013,2016 # Alige , 2012 # Bernard , 2014 # Bernard , 2012 @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evol Online\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 00:17+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-01 21:19+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Karas \n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-30 18:07+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-08 08:59+0000\n" +"Last-Translator: Alige \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/akaras/evol/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,17 +30,17 @@ msgstr "Tu es mort." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:10 deadmessages.xml:6 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." -msgstr "Nous avons le regret de vous informer que votre personnage a été tué lors de la bataille." +msgstr "Nous avons le regret de t'informer que ton personnage a été tué en combat." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:11 deadmessages.xml:7 msgid "You are not that alive anymore." -msgstr "Vous n'êtes plus du monde des vivants." +msgstr "Tu n'es plus très vivant." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:12 deadmessages.xml:8 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." -msgstr "Les mains glacées de la Faucheuse viennent d'agripper votre âme." +msgstr "Les mains glacées de du sinistre faucheur viennent d'agripper ton âme." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:13 deadmessages.xml:9 @@ -57,14 +57,14 @@ msgstr "Insérez une pièce pour continuer." msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." -msgstr "Non, mon enfant. Ton personnage n'est pas vraiment mort. Il... heuuu... est parti pour un monde meilleur." +msgstr "Non, mes enfants. Ton personnage n'est pas vraiment mort. Il... heuuu... est parti dans un monde meilleur." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:16 deadmessages.xml:12 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." -msgstr "Vous n'avez pas réussi à briser les armes de vos ennemis avec votre gorge comme vous le vouliez." +msgstr "Tu n'as pas réussi à briser les armes de tes ennemis avec ta gorge comme tu le désirais." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:17 deadmessages.xml:13 @@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "J'imagine que tout ne s'est pas passé comme prévu." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:19 deadmessages.xml:14 msgid "Do you want your possessions identified?" -msgstr "Voulez vous faire identifier vos possessions ?" +msgstr "Veux-tu que tes biens soient identifiés ?" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:21 deadmessages.xml:15 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." -msgstr "Malheureusement, aucune trace de vous ne fut jamais retrouvée." +msgstr "Malheureusement, aucune trace de toi ne fut jamais retrouvée..." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:23 deadmessages.xml:16 @@ -89,38 +89,38 @@ msgstr "Anéanti." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:25 deadmessages.xml:17 msgid "Looks like you got your head handed to you." -msgstr "On dirait que quelqu'un vous tend votre tête." +msgstr "On dirait que quelqu'un est venu te rendre ta tête." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:27 deadmessages.xml:18 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." -msgstr "Vous avez encore échoué. Jetez votre corps aux oubliettes et prenez-en un autre." +msgstr "Tu as encore échoué. Jette ton corps aux oubliettes et prends-en un autre." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:29 deadmessages.xml:19 msgid "You're not dead yet. You're just resting." -msgstr "Vous n'êtes pas encore mort, vous vous reposez simplement." +msgstr "Tu n'es pas encore mort. Tu te reposes seulement." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:30 deadmessages.xml:20 msgid "You are no more." -msgstr "Vous n'êtes plus." +msgstr "Tu n'existes plus." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:31 deadmessages.xml:21 msgid "You have ceased to be." -msgstr "Votre existence a prit fin." +msgstr "Tu as cessé d'exister." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:32 deadmessages.xml:22 msgid "You've expired and gone to meet your maker." -msgstr "Vous avez rendu votre dernier souffle, et vous allez rencontrer votre créateur." +msgstr "Tu viens de rendre ton dernier souffle et as rejoint ton créateur." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:33 deadmessages.xml:23 msgid "You're a stiff." -msgstr "Tu es un dur." +msgstr "T'es un dur." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:34 deadmessages.xml:24 @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Menthe" #. (itstool) path: required/field@description #: itemfields.xml:10 msgid "Req. level %s" -msgstr "" +msgstr "Niveau requis %s" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:31 @@ -1097,12 +1097,12 @@ msgstr "Soigne 60-75 PV" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:339 msgid "Pibberries Infusion" -msgstr "" +msgstr "Infusion de Baies Pi" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:339 msgid "A potion made from pibberries." -msgstr "" +msgstr "Une potion faite à partir de baies pi." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:339 @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Soigne 20-30 PV" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:431 -msgid "RedPlush's Wine" +msgid "Red Plush Wine" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "Soigne 40-90 PV" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:438 msgid "Piou and The Fluffy" -msgstr "" +msgstr "Piou et le Pluche" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:438 @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:661 msgid "Fluffy Fur" -msgstr "" +msgstr "Fourrure de Pluche" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:661 @@ -1612,12 +1612,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:668 msgid "Guild Certification" -msgstr "" +msgstr "Certificat de Guilde" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:668 msgid "City hall's unrestricted access to create a guild." -msgstr "" +msgstr "L'entrée non restreinte de l'Hôtel de Ville pour créer une guilde." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:688 @@ -1830,195 +1830,195 @@ msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environment." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:984 +#: items.xml:985 msgid "Knife" msgstr "Couteau" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:984 +#: items.xml:985 msgid "A simple, but sharp knife." msgstr "Un couteau simple mais aiguisé." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:997 +#: items.xml:999 msgid "Piou Slayer" msgstr "Tueuse d'oisillon" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:997 +#: items.xml:999 msgid "A short sword for amateurs." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1010 +#: items.xml:1013 msgid "Training Gladius" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1010 +#: items.xml:1013 msgid "A short combat-sword." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1023 +#: items.xml:1027 msgid "Wooden Sword" msgstr "Épée en bois" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1023 +#: items.xml:1027 msgid "For sword training. Do not show-off with it." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1036 +#: items.xml:1041 msgid "Artis Backsword" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1036 +#: items.xml:1041 msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1049 +#: items.xml:1054 msgid "Piou egg" msgstr "Oeuf d'oisillon" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1049 +#: items.xml:1054 msgid "Hatch" msgstr "Éclore" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1060 +#: items.xml:1065 msgid "Crimson Cashmere Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078 items.xml:1087 items.xml:1096 -#: items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123 items.xml:1132 items.xml:1141 -#: items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168 items.xml:1177 items.xml:1186 -#: items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213 items.xml:1222 items.xml:1231 -#: items.xml:1240 items.xml:1249 +#: items.xml:1065 items.xml:1074 items.xml:1083 items.xml:1092 items.xml:1101 +#: items.xml:1110 items.xml:1119 items.xml:1128 items.xml:1137 items.xml:1146 +#: items.xml:1155 items.xml:1164 items.xml:1173 items.xml:1182 items.xml:1191 +#: items.xml:1200 items.xml:1209 items.xml:1218 items.xml:1227 items.xml:1236 +#: items.xml:1245 items.xml:1254 msgid "Dye" msgstr "Teinture" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078 +#: items.xml:1065 items.xml:1074 items.xml:1083 msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing." msgstr "Teinture de couleur qui peut être utilisée sur les vêtements en cachemire." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1069 +#: items.xml:1074 msgid "Chocolate Cashmere Dye" msgstr "Teinture Cachemire Chocolat" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1078 +#: items.xml:1083 msgid "Mint Cashmere Dye" msgstr "Teinture Cachemire Menthe" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1087 +#: items.xml:1092 msgid "Black Cotton Dye" msgstr "Teinture Coton Noir" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1087 items.xml:1096 items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123 -#: items.xml:1132 items.xml:1141 items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168 -#: items.xml:1177 items.xml:1186 items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213 -#: items.xml:1222 items.xml:1231 items.xml:1240 items.xml:1249 +#: items.xml:1092 items.xml:1101 items.xml:1110 items.xml:1119 items.xml:1128 +#: items.xml:1137 items.xml:1146 items.xml:1155 items.xml:1164 items.xml:1173 +#: items.xml:1182 items.xml:1191 items.xml:1200 items.xml:1209 items.xml:1218 +#: items.xml:1227 items.xml:1236 items.xml:1245 items.xml:1254 msgid "Color dye that can be used on cotton clothing." msgstr "Teinture de couleur qui peut être utilisée sur les vêtements en coton." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1096 +#: items.xml:1101 msgid "Silver Cotton Dye" msgstr "Teinture Coton Argenté" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1105 +#: items.xml:1110 msgid "Camel Cotton Dye" msgstr "Teinture Coton Beige" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1114 +#: items.xml:1119 msgid "Brown Cotton Dye" msgstr "Teinture Coton Marron" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1123 +#: items.xml:1128 msgid "Orange Cotton Dye" msgstr "Teinture Coton Orange" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1132 +#: items.xml:1137 msgid "Dark Red Cotton Dye" msgstr "Teinture Coton Rouge foncé" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1141 +#: items.xml:1146 msgid "Red Cotton Dye" msgstr "Teinture Coton Rouge" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1150 +#: items.xml:1155 msgid "Fuchsia Cotton Dye" msgstr "Teinture Coton Fuchsia" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1159 +#: items.xml:1164 msgid "Pink Cotton Dye" msgstr "Teinture Coton Rose" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1168 +#: items.xml:1173 msgid "Mauve Cotton Dye" msgstr "Teinture Coton Mauve" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1177 +#: items.xml:1182 msgid "Purple Cotton Dye" msgstr "Teinture Coton Violet" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1186 +#: items.xml:1191 msgid "Navy Blue Cotton Dye" msgstr "Teinture Coton Bleu marine" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1195 +#: items.xml:1200 msgid "Blue Gray Cotton Dye" msgstr "Teinture Coton Bleu gris" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1204 +#: items.xml:1209 msgid "Blue Cotton Dye" msgstr "Teinture Coton Bleu" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1213 +#: items.xml:1218 msgid "Teal Cotton Dye" msgstr "Teinture Coton Turquoise" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1222 +#: items.xml:1227 msgid "Green Cotton Dye" msgstr "Teinture Coton Verte" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1231 +#: items.xml:1236 msgid "Lime Cotton Dye" msgstr "Teinture Coton Citron" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1240 +#: items.xml:1245 msgid "Khaki Cotton Dye" msgstr "Teinture Coton Khaki" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1249 +#: items.xml:1254 msgid "Yellow Cotton Dye" msgstr "Teinture Coton Jaune" @@ -2235,7 +2235,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:169 msgid "Fluffy" -msgstr "" +msgstr "Pluche" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:177 @@ -2384,9 +2384,9 @@ msgstr "Magic Arpan t'attend. Va lui parler." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:35 msgid "" -"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select him using the N " -"key and then chat using the T key." -msgstr "Pour parler à un PNJ, cliques dessus avec ta souris ou sélectionnes-le en utilisant la touche N, puis parles-lui avec la touche T." +"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select it using the N key" +" and then chat using the T key." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:37 quests.xml:47 quests.xml:59 quests.xml:69 @@ -2439,8 +2439,8 @@ msgstr "Lorsque ton inventaire est ouvert, tu peux équiper un objet en le séle #: quests.xml:57 msgid "" "Items have different effects. Some will heal you, some can be used as " -"weapons or armor, and some can be sold for gold." -msgstr "Les objets ont différents effets. Certains peuvent te soigner, d'autres peuvent être utilisés comme armes et armures, et enfin d'autres peuvent être vendus pour de l'or." +"weapons or armor and some can be sold for gold." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:65 @@ -2487,16 +2487,16 @@ msgstr "Coordonnées : La Johanne, Second Pont. (33,31)" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:89 msgid "" -"Alige, the mysterious traveller, is requesting your help to find him some " +"Alige, the mysterious traveller, is asking for your help to find him some " "food." -msgstr "Alige, le mystérieux passager, demande ton aide pour lui trouver de la nourriture." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:91 msgid "" "In fact, he hides in a hole in the main hallway. It leads to the ship's " "storage room where he can reach for some barrels full of [Piberries]." -msgstr "" +msgstr "En fait, il se cache dans un trou dans le couloir principal. Ce trou donne sur l'espace de stockage du bateau où il peut atteindre des tonneaux pleins de [Baies Pi]." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:93 @@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "Il en a marre de manger ces baies tout le temps. C'est pourquoi il aimer #: quests.xml:101 msgid "" "You brought Alige some food, different from the [Piberries] he usually eats." -msgstr "" +msgstr "Tu as apporté de la nourriture à Alige, différente des [Baies Pi] qu'il mange habituellement." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:103 @@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr "Il semblerait qu'il soit avide de goûter à de nouvelles saveurs. Essay #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:107 msgid "Reward: A handful of [Piberries]." -msgstr "" +msgstr "Récompense : Une poignée de [Baies Pi]." #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:114 quests.xml:124 quests.xml:134 quests.xml:142 quests.xml:152 @@ -2733,8 +2733,8 @@ msgstr "Donneur de quête : Couwan." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:249 quests.xml:307 quests.xml:315 -msgid "Coordinates: Desert Island. (85,108)" -msgstr "Coordonnées : Île déserte. (85,108)" +msgid "Coordinates: Drasil Island. (85,108)" +msgstr "Coordonnées : île Drasil. (85,108)" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:254 @@ -2755,8 +2755,8 @@ msgstr "Il t'a aussi prévenu de ne faire confiance à personne." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:261 -msgid "Coordinates: Desert Island. (89,36)" -msgstr "Coordonnées : Île déserte. (89,36)" +msgid "Coordinates: Drasil Island. (89,36)" +msgstr "Coordonnées : île Drasil. (89,36)" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:262 @@ -2782,8 +2782,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:273 -msgid "Coordinates: Desert Island. (83,70)" -msgstr "Coordonnées : Île déserte. (83,70)" +msgid "Coordinates: Drasil Island. (83,70)" +msgstr "Coordonnées : île Drasil. (83,70)" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:274 @@ -2799,8 +2799,8 @@ msgstr "Aide Inattendue" #: quests.xml:300 msgid "" "Gugli told you about the sailors' task on the island. He wants you to help " -"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconuts], [Aquadas] and " -"[Plushrooms]." +"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconut], [Aquada] and " +"[Plushroom]." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -2843,8 +2843,8 @@ msgstr "Deux Lieutenants Dans Un Bateau" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:324 msgid "" -"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconuts], 1 [Aquada]" -" and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia." +"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconut], 1 [Aquada] " +"and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -2913,12 +2913,12 @@ msgstr "Récompense : 8 EXP, 100 E." #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:378 quests.xml:387 quests.xml:397 quests.xml:408 msgid "The Lazy Brother" -msgstr "Les Frères Feignasses" +msgstr "Le Frère Fainéant" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:379 msgid "Katja wants you to find her brother." -msgstr "" +msgstr "Katja voudrait que tu trouves son frère." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:380 @@ -3215,7 +3215,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:533 -msgid "The payment is 10 [Halloween Candy]." +msgid "The payment is 10 Halloween Candy." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:652 -msgid "Resa gave you a [Artis Tank Top]." +msgid "Resa gave you a cute [%Color% Artis Tank Top, Camel Cotton Dye]." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3395,13 +3395,14 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:661 -msgid "You are charged to visit Q'Pid and to bring back Enora's package." +msgid "You are charged to visit Q'Pid and bring back Enora's package." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:662 msgid "" -"Q'Pid is reachable at the Market Place, on the South-West of Artis (61,116)." +"Q'Pid is reachable at the Market Place, in the South-West area of Artis " +"(61,116)." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3417,7 +3418,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:679 -msgid "Ivan gave you some [Pibberies Infusion]." +msgid "Ivan gave you some [Pibberries Infusion]." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3435,7 +3436,7 @@ msgstr "Récompense: 80 EXP, 175 E" msgid "" "Some citizen worry about their safety with the growing number of Fluffy on " "the Hill of Artis." -msgstr "" +msgstr "Certains habitants sont inquiets au sujet de leur sécurité à cause du nombre grandissant de Pluches sur la colline d'Artis." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:689 @@ -3446,7 +3447,7 @@ msgstr "" #: quests.xml:690 msgid "" "Killing about 10 Fluffy should be enough to calm down the neighborhood." -msgstr "" +msgstr "Tuer environ 10 Pluches devrait être suffisant pour calmer le voisinage." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:691 @@ -3458,11 +3459,13 @@ msgstr "" msgid "" "You completed every task and you even cleaned up the hill of these terrible " "Fluffies." -msgstr "" +msgstr "Tu as maintenant accompli toutes tes tâches et tu as même nettoyé la colline de ces terribles Pluches." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:703 -msgid "Reward: [Training Gladius], [Artis Tank Top], 5 x [Pibberies Infusion]" +msgid "" +"Reward: [Training Gladius], [%Color% Artis Tank Top, Camel Cotton Dye], 5 x " +"[Pibberries Infusion]" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3478,9 +3481,9 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:713 msgid "" -"Lloyd gave you a pass that Fexil forget when he registered himself in the " +"Lloyd gave you a pass that Fexil forgot when he registered himself in the " "Merchant Guild." -msgstr "" +msgstr "Lloyd t'as donné une carte d'éccès que Fexil a oublié lorsqu'il s'est lui-même inscrit à la Guilde des Marchands." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:715 quests.xml:745 @@ -3490,17 +3493,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:716 quests.xml:746 msgid "Coordinates: Artis, Merchant Guild (101,37)" -msgstr "" +msgstr "Coordonnées : Artis, Guilde des Marchands (101, 37)" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:721 quests.xml:730 -msgid "Fexil want to open a buisness of [Fluffy Fur]'s clothes." -msgstr "" +msgid "Fexil wants to open a business of [Fluffy Fur]'s clothes." +msgstr "Fexil voudrait créer une affaire de vêtements faits à partir de [Fourrure de Pluche]s." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:722 -msgid "He will reward you for each fur that you bring him back." -msgstr "" +msgid "He will reward you for each fur you bring him." +msgstr "Il te récompensera pour chaque fourrure que tu lui apporteras." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:724 quests.xml:733 @@ -3514,13 +3517,13 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:731 -msgid "He rewards you for each fur that you bring him back." -msgstr "" +msgid "He rewards you for each fur you bring him." +msgstr "Il te récompense pour chaque fourrure que tu lui apportes." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:735 -msgid "Reward: 25 per [Fluffy Fur]." -msgstr "" +msgid "Reward: 15 per [Fluffy Fur]." +msgstr "Récompense : 15 par [Fourrure de Pluche]" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:741 @@ -3530,17 +3533,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:742 msgid "You are now registered in the Merchant Guild." -msgstr "" +msgstr "Tu fais maintenant parti de la Guilde des Marchands." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:743 -msgid "This Guild offer some storage and bank service." -msgstr "" +msgid "This Guild offers storage and bank services." +msgstr "Cette guilde offre des services de stockage et de banque." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:747 msgid "Reward: Merchant Guild access." -msgstr "" +msgstr "Récompense : Accès à la Guilde des Marchands" #. (itstool) path: skills/set@name #. (itstool) path: set/skill@name @@ -3611,6 +3614,101 @@ msgstr "" msgid "Hells plant" msgstr "" +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:10 +msgid "Strength" +msgstr "" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:15 +msgid "Agility" +msgstr "" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:20 +msgid "Vitality" +msgstr "" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:25 +msgid "Intelligence" +msgstr "" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:30 +msgid "Dexterity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:35 +msgid "Luck" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:42 +msgid "Attack" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:47 +msgid "Defense" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:52 +msgid "M.Attack" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:57 +msgid "M.Defense" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:62 +msgid "% Accuracy" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:67 +msgid "% Evade" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:72 +msgid "% Critical" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:77 +msgid "Attack Delay" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:82 +msgid "Walk Delay" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:87 +msgid "Attack Range" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:92 +msgid "Damage per sec." +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:97 +msgid "Karma" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:102 +msgid "Manner" +msgstr "" + #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:22 msgid "provoke" @@ -3694,12 +3792,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:101 msgid "weight 50%" -msgstr "" +msgstr "poids 50%" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:105 msgid "weight 90%" -msgstr "" +msgstr "poids 90%" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:109 diff --git a/translations/it.po b/translations/it.po index 7c15beab..f8d0b420 100644 --- a/translations/it.po +++ b/translations/it.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evol Online\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 00:17+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-01 21:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-30 18:07+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-01 08:15+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/akaras/evol/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:431 -msgid "RedPlush's Wine" +msgid "Red Plush Wine" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description @@ -1824,195 +1824,195 @@ msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environment." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:984 +#: items.xml:985 msgid "Knife" msgstr "Coltello" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:984 +#: items.xml:985 msgid "A simple, but sharp knife." msgstr "Un coltello semplice ed affilato." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:997 +#: items.xml:999 msgid "Piou Slayer" msgstr "Flagello dei Piou" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:997 +#: items.xml:999 msgid "A short sword for amateurs." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1010 +#: items.xml:1013 msgid "Training Gladius" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1010 +#: items.xml:1013 msgid "A short combat-sword." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1023 +#: items.xml:1027 msgid "Wooden Sword" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1023 +#: items.xml:1027 msgid "For sword training. Do not show-off with it." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1036 +#: items.xml:1041 msgid "Artis Backsword" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1036 +#: items.xml:1041 msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1049 +#: items.xml:1054 msgid "Piou egg" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1049 +#: items.xml:1054 msgid "Hatch" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1060 +#: items.xml:1065 msgid "Crimson Cashmere Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078 items.xml:1087 items.xml:1096 -#: items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123 items.xml:1132 items.xml:1141 -#: items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168 items.xml:1177 items.xml:1186 -#: items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213 items.xml:1222 items.xml:1231 -#: items.xml:1240 items.xml:1249 +#: items.xml:1065 items.xml:1074 items.xml:1083 items.xml:1092 items.xml:1101 +#: items.xml:1110 items.xml:1119 items.xml:1128 items.xml:1137 items.xml:1146 +#: items.xml:1155 items.xml:1164 items.xml:1173 items.xml:1182 items.xml:1191 +#: items.xml:1200 items.xml:1209 items.xml:1218 items.xml:1227 items.xml:1236 +#: items.xml:1245 items.xml:1254 msgid "Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078 +#: items.xml:1065 items.xml:1074 items.xml:1083 msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1069 +#: items.xml:1074 msgid "Chocolate Cashmere Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1078 +#: items.xml:1083 msgid "Mint Cashmere Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1087 +#: items.xml:1092 msgid "Black Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1087 items.xml:1096 items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123 -#: items.xml:1132 items.xml:1141 items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168 -#: items.xml:1177 items.xml:1186 items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213 -#: items.xml:1222 items.xml:1231 items.xml:1240 items.xml:1249 +#: items.xml:1092 items.xml:1101 items.xml:1110 items.xml:1119 items.xml:1128 +#: items.xml:1137 items.xml:1146 items.xml:1155 items.xml:1164 items.xml:1173 +#: items.xml:1182 items.xml:1191 items.xml:1200 items.xml:1209 items.xml:1218 +#: items.xml:1227 items.xml:1236 items.xml:1245 items.xml:1254 msgid "Color dye that can be used on cotton clothing." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1096 +#: items.xml:1101 msgid "Silver Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1105 +#: items.xml:1110 msgid "Camel Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1114 +#: items.xml:1119 msgid "Brown Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1123 +#: items.xml:1128 msgid "Orange Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1132 +#: items.xml:1137 msgid "Dark Red Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1141 +#: items.xml:1146 msgid "Red Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1150 +#: items.xml:1155 msgid "Fuchsia Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1159 +#: items.xml:1164 msgid "Pink Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1168 +#: items.xml:1173 msgid "Mauve Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1177 +#: items.xml:1182 msgid "Purple Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1186 +#: items.xml:1191 msgid "Navy Blue Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1195 +#: items.xml:1200 msgid "Blue Gray Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1204 +#: items.xml:1209 msgid "Blue Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1213 +#: items.xml:1218 msgid "Teal Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1222 +#: items.xml:1227 msgid "Green Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1231 +#: items.xml:1236 msgid "Lime Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1240 +#: items.xml:1245 msgid "Khaki Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1249 +#: items.xml:1254 msgid "Yellow Cotton Dye" msgstr "" @@ -2378,9 +2378,9 @@ msgstr "Magic Arpan ti sta aspettando. Vai a parlare con lui." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:35 msgid "" -"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select him using the N " -"key and then chat using the T key." -msgstr "Per parlare con un NPC, clicca su di lui con il mouse o selezionalo usando il tasto N, poi usa il tasto T per iniziare il dialogo." +"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select it using the N key" +" and then chat using the T key." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:37 quests.xml:47 quests.xml:59 quests.xml:69 @@ -2433,8 +2433,8 @@ msgstr "" #: quests.xml:57 msgid "" "Items have different effects. Some will heal you, some can be used as " -"weapons or armor, and some can be sold for gold." -msgstr "Gli oggetti possono avere effetti diversi gli uni dagli altri. Alcuni possono curarti, altri possono essere usati come armi o armature, altri infine possono essere venduti per ricavarne qualche moneta." +"weapons or armor and some can be sold for gold." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:65 @@ -2481,9 +2481,9 @@ msgstr "Coordinate: La Johanne, Ponte Secondo. (33,31)" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:89 msgid "" -"Alige, the mysterious traveller, is requesting your help to find him some " +"Alige, the mysterious traveller, is asking for your help to find him some " "food." -msgstr "Alige, il viaggiatore misterioso, richiede il tuo aiuto per procurargli del cibo." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:91 @@ -2727,8 +2727,8 @@ msgstr "Mandante Quest: Couwan." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:249 quests.xml:307 quests.xml:315 -msgid "Coordinates: Desert Island. (85,108)" -msgstr "Coordinate: Isola Deserta. (85,108)" +msgid "Coordinates: Drasil Island. (85,108)" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:254 @@ -2749,8 +2749,8 @@ msgstr "Ti ha anche consigliato di non fidarsi di nessuno." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:261 -msgid "Coordinates: Desert Island. (89,36)" -msgstr "Coordinate: Isola Deserta. (89,36)" +msgid "Coordinates: Drasil Island. (89,36)" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:262 @@ -2776,8 +2776,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:273 -msgid "Coordinates: Desert Island. (83,70)" -msgstr "Coordinate: Isola Deserta. (83,70)" +msgid "Coordinates: Drasil Island. (83,70)" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:274 @@ -2793,8 +2793,8 @@ msgstr "Un aiuto insperato" #: quests.xml:300 msgid "" "Gugli told you about the sailors' task on the island. He wants you to help " -"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconuts], [Aquadas] and " -"[Plushrooms]." +"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconut], [Aquada] and " +"[Plushroom]." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -2837,8 +2837,8 @@ msgstr "Due luogotenenti nella stessa barca" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:324 msgid "" -"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconuts], 1 [Aquada]" -" and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia." +"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconut], 1 [Aquada] " +"and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:533 -msgid "The payment is 10 [Halloween Candy]." +msgid "The payment is 10 Halloween Candy." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:652 -msgid "Resa gave you a [Artis Tank Top]." +msgid "Resa gave you a cute [%Color% Artis Tank Top, Camel Cotton Dye]." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3389,13 +3389,14 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:661 -msgid "You are charged to visit Q'Pid and to bring back Enora's package." +msgid "You are charged to visit Q'Pid and bring back Enora's package." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:662 msgid "" -"Q'Pid is reachable at the Market Place, on the South-West of Artis (61,116)." +"Q'Pid is reachable at the Market Place, in the South-West area of Artis " +"(61,116)." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3411,7 +3412,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:679 -msgid "Ivan gave you some [Pibberies Infusion]." +msgid "Ivan gave you some [Pibberries Infusion]." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3456,7 +3457,9 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:703 -msgid "Reward: [Training Gladius], [Artis Tank Top], 5 x [Pibberies Infusion]" +msgid "" +"Reward: [Training Gladius], [%Color% Artis Tank Top, Camel Cotton Dye], 5 x " +"[Pibberries Infusion]" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3472,7 +3475,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:713 msgid "" -"Lloyd gave you a pass that Fexil forget when he registered himself in the " +"Lloyd gave you a pass that Fexil forgot when he registered himself in the " "Merchant Guild." msgstr "" @@ -3488,12 +3491,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:721 quests.xml:730 -msgid "Fexil want to open a buisness of [Fluffy Fur]'s clothes." +msgid "Fexil wants to open a business of [Fluffy Fur]'s clothes." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:722 -msgid "He will reward you for each fur that you bring him back." +msgid "He will reward you for each fur you bring him." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3508,12 +3511,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:731 -msgid "He rewards you for each fur that you bring him back." +msgid "He rewards you for each fur you bring him." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:735 -msgid "Reward: 25 per [Fluffy Fur]." +msgid "Reward: 15 per [Fluffy Fur]." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name @@ -3528,7 +3531,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:743 -msgid "This Guild offer some storage and bank service." +msgid "This Guild offers storage and bank services." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3605,6 +3608,101 @@ msgstr "" msgid "Hells plant" msgstr "" +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:10 +msgid "Strength" +msgstr "" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:15 +msgid "Agility" +msgstr "" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:20 +msgid "Vitality" +msgstr "" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:25 +msgid "Intelligence" +msgstr "" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:30 +msgid "Dexterity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:35 +msgid "Luck" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:42 +msgid "Attack" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:47 +msgid "Defense" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:52 +msgid "M.Attack" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:57 +msgid "M.Defense" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:62 +msgid "% Accuracy" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:67 +msgid "% Evade" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:72 +msgid "% Critical" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:77 +msgid "Attack Delay" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:82 +msgid "Walk Delay" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:87 +msgid "Attack Range" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:92 +msgid "Damage per sec." +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:97 +msgid "Karma" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:102 +msgid "Manner" +msgstr "" + #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:22 msgid "provoke" diff --git a/translations/ja.po b/translations/ja.po index b1976692..c63ec9b4 100644 --- a/translations/ja.po +++ b/translations/ja.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evol Online\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 00:17+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-01 21:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-30 18:07+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-01 08:15+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/akaras/evol/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:431 -msgid "RedPlush's Wine" +msgid "Red Plush Wine" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description @@ -1822,195 +1822,195 @@ msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environment." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:984 +#: items.xml:985 msgid "Knife" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:984 +#: items.xml:985 msgid "A simple, but sharp knife." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:997 +#: items.xml:999 msgid "Piou Slayer" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:997 +#: items.xml:999 msgid "A short sword for amateurs." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1010 +#: items.xml:1013 msgid "Training Gladius" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1010 +#: items.xml:1013 msgid "A short combat-sword." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1023 +#: items.xml:1027 msgid "Wooden Sword" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1023 +#: items.xml:1027 msgid "For sword training. Do not show-off with it." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1036 +#: items.xml:1041 msgid "Artis Backsword" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1036 +#: items.xml:1041 msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1049 +#: items.xml:1054 msgid "Piou egg" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1049 +#: items.xml:1054 msgid "Hatch" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1060 +#: items.xml:1065 msgid "Crimson Cashmere Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078 items.xml:1087 items.xml:1096 -#: items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123 items.xml:1132 items.xml:1141 -#: items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168 items.xml:1177 items.xml:1186 -#: items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213 items.xml:1222 items.xml:1231 -#: items.xml:1240 items.xml:1249 +#: items.xml:1065 items.xml:1074 items.xml:1083 items.xml:1092 items.xml:1101 +#: items.xml:1110 items.xml:1119 items.xml:1128 items.xml:1137 items.xml:1146 +#: items.xml:1155 items.xml:1164 items.xml:1173 items.xml:1182 items.xml:1191 +#: items.xml:1200 items.xml:1209 items.xml:1218 items.xml:1227 items.xml:1236 +#: items.xml:1245 items.xml:1254 msgid "Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078 +#: items.xml:1065 items.xml:1074 items.xml:1083 msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1069 +#: items.xml:1074 msgid "Chocolate Cashmere Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1078 +#: items.xml:1083 msgid "Mint Cashmere Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1087 +#: items.xml:1092 msgid "Black Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1087 items.xml:1096 items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123 -#: items.xml:1132 items.xml:1141 items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168 -#: items.xml:1177 items.xml:1186 items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213 -#: items.xml:1222 items.xml:1231 items.xml:1240 items.xml:1249 +#: items.xml:1092 items.xml:1101 items.xml:1110 items.xml:1119 items.xml:1128 +#: items.xml:1137 items.xml:1146 items.xml:1155 items.xml:1164 items.xml:1173 +#: items.xml:1182 items.xml:1191 items.xml:1200 items.xml:1209 items.xml:1218 +#: items.xml:1227 items.xml:1236 items.xml:1245 items.xml:1254 msgid "Color dye that can be used on cotton clothing." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1096 +#: items.xml:1101 msgid "Silver Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1105 +#: items.xml:1110 msgid "Camel Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1114 +#: items.xml:1119 msgid "Brown Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1123 +#: items.xml:1128 msgid "Orange Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1132 +#: items.xml:1137 msgid "Dark Red Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1141 +#: items.xml:1146 msgid "Red Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1150 +#: items.xml:1155 msgid "Fuchsia Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1159 +#: items.xml:1164 msgid "Pink Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1168 +#: items.xml:1173 msgid "Mauve Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1177 +#: items.xml:1182 msgid "Purple Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1186 +#: items.xml:1191 msgid "Navy Blue Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1195 +#: items.xml:1200 msgid "Blue Gray Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1204 +#: items.xml:1209 msgid "Blue Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1213 +#: items.xml:1218 msgid "Teal Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1222 +#: items.xml:1227 msgid "Green Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1231 +#: items.xml:1236 msgid "Lime Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1240 +#: items.xml:1245 msgid "Khaki Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1249 +#: items.xml:1254 msgid "Yellow Cotton Dye" msgstr "" @@ -2376,8 +2376,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:35 msgid "" -"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select him using the N " -"key and then chat using the T key." +"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select it using the N key" +" and then chat using the T key." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr "" #: quests.xml:57 msgid "" "Items have different effects. Some will heal you, some can be used as " -"weapons or armor, and some can be sold for gold." +"weapons or armor and some can be sold for gold." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:89 msgid "" -"Alige, the mysterious traveller, is requesting your help to find him some " +"Alige, the mysterious traveller, is asking for your help to find him some " "food." msgstr "" @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:249 quests.xml:307 quests.xml:315 -msgid "Coordinates: Desert Island. (85,108)" +msgid "Coordinates: Drasil Island. (85,108)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -2747,7 +2747,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:261 -msgid "Coordinates: Desert Island. (89,36)" +msgid "Coordinates: Drasil Island. (89,36)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:273 -msgid "Coordinates: Desert Island. (83,70)" +msgid "Coordinates: Drasil Island. (83,70)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -2791,8 +2791,8 @@ msgstr "" #: quests.xml:300 msgid "" "Gugli told you about the sailors' task on the island. He wants you to help " -"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconuts], [Aquadas] and " -"[Plushrooms]." +"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconut], [Aquada] and " +"[Plushroom]." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -2835,8 +2835,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:324 msgid "" -"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconuts], 1 [Aquada]" -" and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia." +"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconut], 1 [Aquada] " +"and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:533 -msgid "The payment is 10 [Halloween Candy]." +msgid "The payment is 10 Halloween Candy." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:652 -msgid "Resa gave you a [Artis Tank Top]." +msgid "Resa gave you a cute [%Color% Artis Tank Top, Camel Cotton Dye]." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3387,13 +3387,14 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:661 -msgid "You are charged to visit Q'Pid and to bring back Enora's package." +msgid "You are charged to visit Q'Pid and bring back Enora's package." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:662 msgid "" -"Q'Pid is reachable at the Market Place, on the South-West of Artis (61,116)." +"Q'Pid is reachable at the Market Place, in the South-West area of Artis " +"(61,116)." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3409,7 +3410,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:679 -msgid "Ivan gave you some [Pibberies Infusion]." +msgid "Ivan gave you some [Pibberries Infusion]." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3454,7 +3455,9 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:703 -msgid "Reward: [Training Gladius], [Artis Tank Top], 5 x [Pibberies Infusion]" +msgid "" +"Reward: [Training Gladius], [%Color% Artis Tank Top, Camel Cotton Dye], 5 x " +"[Pibberries Infusion]" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3470,7 +3473,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:713 msgid "" -"Lloyd gave you a pass that Fexil forget when he registered himself in the " +"Lloyd gave you a pass that Fexil forgot when he registered himself in the " "Merchant Guild." msgstr "" @@ -3486,12 +3489,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:721 quests.xml:730 -msgid "Fexil want to open a buisness of [Fluffy Fur]'s clothes." +msgid "Fexil wants to open a business of [Fluffy Fur]'s clothes." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:722 -msgid "He will reward you for each fur that you bring him back." +msgid "He will reward you for each fur you bring him." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3506,12 +3509,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:731 -msgid "He rewards you for each fur that you bring him back." +msgid "He rewards you for each fur you bring him." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:735 -msgid "Reward: 25 per [Fluffy Fur]." +msgid "Reward: 15 per [Fluffy Fur]." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name @@ -3526,7 +3529,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:743 -msgid "This Guild offer some storage and bank service." +msgid "This Guild offers storage and bank services." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3603,6 +3606,101 @@ msgstr "" msgid "Hells plant" msgstr "" +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:10 +msgid "Strength" +msgstr "" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:15 +msgid "Agility" +msgstr "" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:20 +msgid "Vitality" +msgstr "" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:25 +msgid "Intelligence" +msgstr "" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:30 +msgid "Dexterity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:35 +msgid "Luck" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:42 +msgid "Attack" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:47 +msgid "Defense" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:52 +msgid "M.Attack" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:57 +msgid "M.Defense" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:62 +msgid "% Accuracy" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:67 +msgid "% Evade" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:72 +msgid "% Critical" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:77 +msgid "Attack Delay" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:82 +msgid "Walk Delay" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:87 +msgid "Attack Range" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:92 +msgid "Damage per sec." +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:97 +msgid "Karma" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:102 +msgid "Manner" +msgstr "" + #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:22 msgid "provoke" diff --git a/translations/nl_BE.po b/translations/nl_BE.po index 756dd7a1..5a010d61 100644 --- a/translations/nl_BE.po +++ b/translations/nl_BE.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evol Online\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 00:17+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-01 21:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-30 18:07+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-01 08:15+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas \n" "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/akaras/evol/language/nl_BE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:431 -msgid "RedPlush's Wine" +msgid "Red Plush Wine" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description @@ -1823,195 +1823,195 @@ msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environment." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:984 +#: items.xml:985 msgid "Knife" msgstr "Mes" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:984 +#: items.xml:985 msgid "A simple, but sharp knife." msgstr "Een eenvoudig maar scherp mes." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:997 +#: items.xml:999 msgid "Piou Slayer" msgstr "Piou-doder" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:997 +#: items.xml:999 msgid "A short sword for amateurs." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1010 +#: items.xml:1013 msgid "Training Gladius" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1010 +#: items.xml:1013 msgid "A short combat-sword." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1023 +#: items.xml:1027 msgid "Wooden Sword" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1023 +#: items.xml:1027 msgid "For sword training. Do not show-off with it." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1036 +#: items.xml:1041 msgid "Artis Backsword" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1036 +#: items.xml:1041 msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1049 +#: items.xml:1054 msgid "Piou egg" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1049 +#: items.xml:1054 msgid "Hatch" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1060 +#: items.xml:1065 msgid "Crimson Cashmere Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078 items.xml:1087 items.xml:1096 -#: items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123 items.xml:1132 items.xml:1141 -#: items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168 items.xml:1177 items.xml:1186 -#: items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213 items.xml:1222 items.xml:1231 -#: items.xml:1240 items.xml:1249 +#: items.xml:1065 items.xml:1074 items.xml:1083 items.xml:1092 items.xml:1101 +#: items.xml:1110 items.xml:1119 items.xml:1128 items.xml:1137 items.xml:1146 +#: items.xml:1155 items.xml:1164 items.xml:1173 items.xml:1182 items.xml:1191 +#: items.xml:1200 items.xml:1209 items.xml:1218 items.xml:1227 items.xml:1236 +#: items.xml:1245 items.xml:1254 msgid "Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078 +#: items.xml:1065 items.xml:1074 items.xml:1083 msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1069 +#: items.xml:1074 msgid "Chocolate Cashmere Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1078 +#: items.xml:1083 msgid "Mint Cashmere Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1087 +#: items.xml:1092 msgid "Black Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1087 items.xml:1096 items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123 -#: items.xml:1132 items.xml:1141 items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168 -#: items.xml:1177 items.xml:1186 items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213 -#: items.xml:1222 items.xml:1231 items.xml:1240 items.xml:1249 +#: items.xml:1092 items.xml:1101 items.xml:1110 items.xml:1119 items.xml:1128 +#: items.xml:1137 items.xml:1146 items.xml:1155 items.xml:1164 items.xml:1173 +#: items.xml:1182 items.xml:1191 items.xml:1200 items.xml:1209 items.xml:1218 +#: items.xml:1227 items.xml:1236 items.xml:1245 items.xml:1254 msgid "Color dye that can be used on cotton clothing." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1096 +#: items.xml:1101 msgid "Silver Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1105 +#: items.xml:1110 msgid "Camel Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1114 +#: items.xml:1119 msgid "Brown Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1123 +#: items.xml:1128 msgid "Orange Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1132 +#: items.xml:1137 msgid "Dark Red Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1141 +#: items.xml:1146 msgid "Red Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1150 +#: items.xml:1155 msgid "Fuchsia Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1159 +#: items.xml:1164 msgid "Pink Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1168 +#: items.xml:1173 msgid "Mauve Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1177 +#: items.xml:1182 msgid "Purple Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1186 +#: items.xml:1191 msgid "Navy Blue Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1195 +#: items.xml:1200 msgid "Blue Gray Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1204 +#: items.xml:1209 msgid "Blue Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1213 +#: items.xml:1218 msgid "Teal Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1222 +#: items.xml:1227 msgid "Green Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1231 +#: items.xml:1236 msgid "Lime Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1240 +#: items.xml:1245 msgid "Khaki Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1249 +#: items.xml:1254 msgid "Yellow Cotton Dye" msgstr "" @@ -2377,9 +2377,9 @@ msgstr "Magische Arpan is op jou aan het wachten. Ga met hem praten." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:35 msgid "" -"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select him using the N " -"key and then chat using the T key." -msgstr "Om met een NPC te communiceren, klik op deze met je linkermuis knop of selecteer him met de 'n' toets en start de conversatie met de 't' toets." +"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select it using the N key" +" and then chat using the T key." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:37 quests.xml:47 quests.xml:59 quests.xml:69 @@ -2432,8 +2432,8 @@ msgstr "Zodra je voorraadvenster open staat, kan je jezelf uitrusten met een voo #: quests.xml:57 msgid "" "Items have different effects. Some will heal you, some can be used as " -"weapons or armor, and some can be sold for gold." -msgstr "Voorwerpen hebben verschillende werkingen. Sommige kunnen je helen, andere kan je het best benutten als wapen of harnas en nog anderen kan je best verkopen voor goud." +"weapons or armor and some can be sold for gold." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:65 @@ -2480,9 +2480,9 @@ msgstr "Coördinaten: La Johanne, Tweede Dek. (33,31)" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:89 msgid "" -"Alige, the mysterious traveller, is requesting your help to find him some " +"Alige, the mysterious traveller, is asking for your help to find him some " "food." -msgstr "Alige, de mysterieuze reiziger vraag jouw hulp om wat eten voor hem te vinden." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:91 @@ -2726,8 +2726,8 @@ msgstr "Opdrachtgever; Couwan." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:249 quests.xml:307 quests.xml:315 -msgid "Coordinates: Desert Island. (85,108)" -msgstr "Coördinaten: Woestijn Eiland. (85,108)" +msgid "Coordinates: Drasil Island. (85,108)" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:254 @@ -2748,8 +2748,8 @@ msgstr "Hij waarschuwde je ook niemand te vertrouwen." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:261 -msgid "Coordinates: Desert Island. (89,36)" -msgstr "Coördinaten: Woestijn Eiland. (89,36)" +msgid "Coordinates: Drasil Island. (89,36)" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:262 @@ -2775,8 +2775,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:273 -msgid "Coordinates: Desert Island. (83,70)" -msgstr "Coördinaten: Woestijn Eiland. (83,70)" +msgid "Coordinates: Drasil Island. (83,70)" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:274 @@ -2792,8 +2792,8 @@ msgstr "Onverwachte Hulp" #: quests.xml:300 msgid "" "Gugli told you about the sailors' task on the island. He wants you to help " -"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconuts], [Aquadas] and " -"[Plushrooms]." +"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconut], [Aquada] and " +"[Plushroom]." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -2836,8 +2836,8 @@ msgstr "Twee luitenanten in één boot." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:324 msgid "" -"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconuts], 1 [Aquada]" -" and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia." +"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconut], 1 [Aquada] " +"and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3208,7 +3208,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:533 -msgid "The payment is 10 [Halloween Candy]." +msgid "The payment is 10 Halloween Candy." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:652 -msgid "Resa gave you a [Artis Tank Top]." +msgid "Resa gave you a cute [%Color% Artis Tank Top, Camel Cotton Dye]." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3388,13 +3388,14 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:661 -msgid "You are charged to visit Q'Pid and to bring back Enora's package." +msgid "You are charged to visit Q'Pid and bring back Enora's package." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:662 msgid "" -"Q'Pid is reachable at the Market Place, on the South-West of Artis (61,116)." +"Q'Pid is reachable at the Market Place, in the South-West area of Artis " +"(61,116)." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3410,7 +3411,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:679 -msgid "Ivan gave you some [Pibberies Infusion]." +msgid "Ivan gave you some [Pibberries Infusion]." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3455,7 +3456,9 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:703 -msgid "Reward: [Training Gladius], [Artis Tank Top], 5 x [Pibberies Infusion]" +msgid "" +"Reward: [Training Gladius], [%Color% Artis Tank Top, Camel Cotton Dye], 5 x " +"[Pibberries Infusion]" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3471,7 +3474,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:713 msgid "" -"Lloyd gave you a pass that Fexil forget when he registered himself in the " +"Lloyd gave you a pass that Fexil forgot when he registered himself in the " "Merchant Guild." msgstr "" @@ -3487,12 +3490,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:721 quests.xml:730 -msgid "Fexil want to open a buisness of [Fluffy Fur]'s clothes." +msgid "Fexil wants to open a business of [Fluffy Fur]'s clothes." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:722 -msgid "He will reward you for each fur that you bring him back." +msgid "He will reward you for each fur you bring him." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3507,12 +3510,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:731 -msgid "He rewards you for each fur that you bring him back." +msgid "He rewards you for each fur you bring him." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:735 -msgid "Reward: 25 per [Fluffy Fur]." +msgid "Reward: 15 per [Fluffy Fur]." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name @@ -3527,7 +3530,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:743 -msgid "This Guild offer some storage and bank service." +msgid "This Guild offers storage and bank services." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3604,6 +3607,101 @@ msgstr "" msgid "Hells plant" msgstr "" +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:10 +msgid "Strength" +msgstr "" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:15 +msgid "Agility" +msgstr "" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:20 +msgid "Vitality" +msgstr "" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:25 +msgid "Intelligence" +msgstr "" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:30 +msgid "Dexterity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:35 +msgid "Luck" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:42 +msgid "Attack" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:47 +msgid "Defense" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:52 +msgid "M.Attack" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:57 +msgid "M.Defense" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:62 +msgid "% Accuracy" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:67 +msgid "% Evade" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:72 +msgid "% Critical" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:77 +msgid "Attack Delay" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:82 +msgid "Walk Delay" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:87 +msgid "Attack Range" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:92 +msgid "Damage per sec." +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:97 +msgid "Karma" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:102 +msgid "Manner" +msgstr "" + #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:22 msgid "provoke" diff --git a/translations/pl.po b/translations/pl.po index 6f63358e..a5c68212 100644 --- a/translations/pl.po +++ b/translations/pl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evol Online\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 00:17+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-01 21:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-30 18:07+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-01 08:15+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/akaras/evol/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:431 -msgid "RedPlush's Wine" +msgid "Red Plush Wine" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description @@ -1826,195 +1826,195 @@ msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environment." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:984 +#: items.xml:985 msgid "Knife" msgstr "Nóż" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:984 +#: items.xml:985 msgid "A simple, but sharp knife." msgstr "Niewyszukany, ale ostry nóż." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:997 +#: items.xml:999 msgid "Piou Slayer" msgstr "Zabójca Piou" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:997 +#: items.xml:999 msgid "A short sword for amateurs." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1010 +#: items.xml:1013 msgid "Training Gladius" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1010 +#: items.xml:1013 msgid "A short combat-sword." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1023 +#: items.xml:1027 msgid "Wooden Sword" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1023 +#: items.xml:1027 msgid "For sword training. Do not show-off with it." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1036 +#: items.xml:1041 msgid "Artis Backsword" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1036 +#: items.xml:1041 msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1049 +#: items.xml:1054 msgid "Piou egg" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1049 +#: items.xml:1054 msgid "Hatch" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1060 +#: items.xml:1065 msgid "Crimson Cashmere Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078 items.xml:1087 items.xml:1096 -#: items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123 items.xml:1132 items.xml:1141 -#: items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168 items.xml:1177 items.xml:1186 -#: items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213 items.xml:1222 items.xml:1231 -#: items.xml:1240 items.xml:1249 +#: items.xml:1065 items.xml:1074 items.xml:1083 items.xml:1092 items.xml:1101 +#: items.xml:1110 items.xml:1119 items.xml:1128 items.xml:1137 items.xml:1146 +#: items.xml:1155 items.xml:1164 items.xml:1173 items.xml:1182 items.xml:1191 +#: items.xml:1200 items.xml:1209 items.xml:1218 items.xml:1227 items.xml:1236 +#: items.xml:1245 items.xml:1254 msgid "Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078 +#: items.xml:1065 items.xml:1074 items.xml:1083 msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1069 +#: items.xml:1074 msgid "Chocolate Cashmere Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1078 +#: items.xml:1083 msgid "Mint Cashmere Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1087 +#: items.xml:1092 msgid "Black Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1087 items.xml:1096 items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123 -#: items.xml:1132 items.xml:1141 items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168 -#: items.xml:1177 items.xml:1186 items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213 -#: items.xml:1222 items.xml:1231 items.xml:1240 items.xml:1249 +#: items.xml:1092 items.xml:1101 items.xml:1110 items.xml:1119 items.xml:1128 +#: items.xml:1137 items.xml:1146 items.xml:1155 items.xml:1164 items.xml:1173 +#: items.xml:1182 items.xml:1191 items.xml:1200 items.xml:1209 items.xml:1218 +#: items.xml:1227 items.xml:1236 items.xml:1245 items.xml:1254 msgid "Color dye that can be used on cotton clothing." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1096 +#: items.xml:1101 msgid "Silver Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1105 +#: items.xml:1110 msgid "Camel Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1114 +#: items.xml:1119 msgid "Brown Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1123 +#: items.xml:1128 msgid "Orange Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1132 +#: items.xml:1137 msgid "Dark Red Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1141 +#: items.xml:1146 msgid "Red Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1150 +#: items.xml:1155 msgid "Fuchsia Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1159 +#: items.xml:1164 msgid "Pink Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1168 +#: items.xml:1173 msgid "Mauve Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1177 +#: items.xml:1182 msgid "Purple Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1186 +#: items.xml:1191 msgid "Navy Blue Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1195 +#: items.xml:1200 msgid "Blue Gray Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1204 +#: items.xml:1209 msgid "Blue Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1213 +#: items.xml:1218 msgid "Teal Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1222 +#: items.xml:1227 msgid "Green Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1231 +#: items.xml:1236 msgid "Lime Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1240 +#: items.xml:1245 msgid "Khaki Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1249 +#: items.xml:1254 msgid "Yellow Cotton Dye" msgstr "" @@ -2380,9 +2380,9 @@ msgstr "Magiczny Arpan czeka na ciebie. Idź z nim porozmawiać." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:35 msgid "" -"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select him using the N " -"key and then chat using the T key." -msgstr "By porozmawiać z NPC, kliknij na nim myszką lub wybierz go naciskając klawisz N a następnie zacznij z nim rozmowę naciskając klawisz T." +"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select it using the N key" +" and then chat using the T key." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:37 quests.xml:47 quests.xml:59 quests.xml:69 @@ -2435,8 +2435,8 @@ msgstr "Jak już inwentarz zostanie otwarty, to możesz założyć przemiot zazn #: quests.xml:57 msgid "" "Items have different effects. Some will heal you, some can be used as " -"weapons or armor, and some can be sold for gold." -msgstr "Przedmioty posiadają różnorakie właściwości. Niektóre Cię wyleczą, inne mogą być użyte jako zbroja lub broń, lub sprzedane." +"weapons or armor and some can be sold for gold." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:65 @@ -2483,9 +2483,9 @@ msgstr "Koordynaty: La Johanne. Drugi pokład. (33.31)" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:89 msgid "" -"Alige, the mysterious traveller, is requesting your help to find him some " +"Alige, the mysterious traveller, is asking for your help to find him some " "food." -msgstr "Alige tajemniczy podróżnik, prosi cię o pomoc w znalezieniu dla niego jakiegoś jedzenia." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:91 @@ -2729,8 +2729,8 @@ msgstr "Zleceniodawca: Couwan" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:249 quests.xml:307 quests.xml:315 -msgid "Coordinates: Desert Island. (85,108)" -msgstr "Koordynaty: Pustynna wyspa. (85.108)" +msgid "Coordinates: Drasil Island. (85,108)" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:254 @@ -2751,8 +2751,8 @@ msgstr "Ostrzegł Cię również, byś nie ufał nikomu." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:261 -msgid "Coordinates: Desert Island. (89,36)" -msgstr "Koordynaty: Pustynna wyspa. (89.36)" +msgid "Coordinates: Drasil Island. (89,36)" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:262 @@ -2778,8 +2778,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:273 -msgid "Coordinates: Desert Island. (83,70)" -msgstr "Koordynaty: Pustynna wyspa. (83.70)" +msgid "Coordinates: Drasil Island. (83,70)" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:274 @@ -2795,8 +2795,8 @@ msgstr "Nieoczekiwana pomoc." #: quests.xml:300 msgid "" "Gugli told you about the sailors' task on the island. He wants you to help " -"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconuts], [Aquadas] and " -"[Plushrooms]." +"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconut], [Aquada] and " +"[Plushroom]." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -2839,8 +2839,8 @@ msgstr "Dwaj porucznicy na jednej łodzi." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:324 msgid "" -"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconuts], 1 [Aquada]" -" and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia." +"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconut], 1 [Aquada] " +"and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3211,7 +3211,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:533 -msgid "The payment is 10 [Halloween Candy]." +msgid "The payment is 10 Halloween Candy." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:652 -msgid "Resa gave you a [Artis Tank Top]." +msgid "Resa gave you a cute [%Color% Artis Tank Top, Camel Cotton Dye]." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3391,13 +3391,14 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:661 -msgid "You are charged to visit Q'Pid and to bring back Enora's package." +msgid "You are charged to visit Q'Pid and bring back Enora's package." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:662 msgid "" -"Q'Pid is reachable at the Market Place, on the South-West of Artis (61,116)." +"Q'Pid is reachable at the Market Place, in the South-West area of Artis " +"(61,116)." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3413,7 +3414,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:679 -msgid "Ivan gave you some [Pibberies Infusion]." +msgid "Ivan gave you some [Pibberries Infusion]." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3458,7 +3459,9 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:703 -msgid "Reward: [Training Gladius], [Artis Tank Top], 5 x [Pibberies Infusion]" +msgid "" +"Reward: [Training Gladius], [%Color% Artis Tank Top, Camel Cotton Dye], 5 x " +"[Pibberries Infusion]" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3474,7 +3477,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:713 msgid "" -"Lloyd gave you a pass that Fexil forget when he registered himself in the " +"Lloyd gave you a pass that Fexil forgot when he registered himself in the " "Merchant Guild." msgstr "" @@ -3490,12 +3493,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:721 quests.xml:730 -msgid "Fexil want to open a buisness of [Fluffy Fur]'s clothes." +msgid "Fexil wants to open a business of [Fluffy Fur]'s clothes." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:722 -msgid "He will reward you for each fur that you bring him back." +msgid "He will reward you for each fur you bring him." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3510,12 +3513,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:731 -msgid "He rewards you for each fur that you bring him back." +msgid "He rewards you for each fur you bring him." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:735 -msgid "Reward: 25 per [Fluffy Fur]." +msgid "Reward: 15 per [Fluffy Fur]." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name @@ -3530,7 +3533,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:743 -msgid "This Guild offer some storage and bank service." +msgid "This Guild offers storage and bank services." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3607,6 +3610,101 @@ msgstr "" msgid "Hells plant" msgstr "" +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:10 +msgid "Strength" +msgstr "" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:15 +msgid "Agility" +msgstr "" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:20 +msgid "Vitality" +msgstr "" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:25 +msgid "Intelligence" +msgstr "" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:30 +msgid "Dexterity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:35 +msgid "Luck" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:42 +msgid "Attack" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:47 +msgid "Defense" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:52 +msgid "M.Attack" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:57 +msgid "M.Defense" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:62 +msgid "% Accuracy" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:67 +msgid "% Evade" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:72 +msgid "% Critical" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:77 +msgid "Attack Delay" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:82 +msgid "Walk Delay" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:87 +msgid "Attack Range" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:92 +msgid "Damage per sec." +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:97 +msgid "Karma" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:102 +msgid "Manner" +msgstr "" + #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:22 msgid "provoke" diff --git a/translations/pt_BR.po b/translations/pt_BR.po index 821031c2..03452953 100644 --- a/translations/pt_BR.po +++ b/translations/pt_BR.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evol Online\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 00:17+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-17 00:10+0000\n" -"Last-Translator: alastrim \n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-30 18:07+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-01 08:15+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Karas \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/akaras/evol/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1253,8 +1253,8 @@ msgstr "Cura 20-30 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:431 -msgid "RedPlush's Wine" -msgstr "Vinho de RedPlush" +msgid "Red Plush Wine" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:431 @@ -1827,195 +1827,195 @@ msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environment." msgstr "Um cachecol melhorado, usado por mercenários em ambientes rústicos." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:984 +#: items.xml:985 msgid "Knife" msgstr "Faca" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:984 +#: items.xml:985 msgid "A simple, but sharp knife." msgstr "Uma faca simples, mas afiada." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:997 +#: items.xml:999 msgid "Piou Slayer" msgstr "Matador de Pious" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:997 +#: items.xml:999 msgid "A short sword for amateurs." msgstr "Uma espada curta para amadores." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1010 +#: items.xml:1013 msgid "Training Gladius" msgstr "Gladius de treinamento" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1010 +#: items.xml:1013 msgid "A short combat-sword." msgstr "Uma espada curta de combate" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1023 +#: items.xml:1027 msgid "Wooden Sword" msgstr "Espada de madeira" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1023 +#: items.xml:1027 msgid "For sword training. Do not show-off with it." msgstr "Para treinamento com espadas. Não fique se gabando com ela." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1036 +#: items.xml:1041 msgid "Artis Backsword" msgstr "Sabre de artis" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1036 +#: items.xml:1041 msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt." msgstr "Um sabre com um símbolo de Artis gravado em seu cabo." #. (itstool) path: items/item@name #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1049 +#: items.xml:1054 msgid "Piou egg" msgstr "Ovo de Piou" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1049 +#: items.xml:1054 msgid "Hatch" msgstr "Chocar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1060 +#: items.xml:1065 msgid "Crimson Cashmere Dye" msgstr "Tinta carmesim para casimira" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078 items.xml:1087 items.xml:1096 -#: items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123 items.xml:1132 items.xml:1141 -#: items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168 items.xml:1177 items.xml:1186 -#: items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213 items.xml:1222 items.xml:1231 -#: items.xml:1240 items.xml:1249 +#: items.xml:1065 items.xml:1074 items.xml:1083 items.xml:1092 items.xml:1101 +#: items.xml:1110 items.xml:1119 items.xml:1128 items.xml:1137 items.xml:1146 +#: items.xml:1155 items.xml:1164 items.xml:1173 items.xml:1182 items.xml:1191 +#: items.xml:1200 items.xml:1209 items.xml:1218 items.xml:1227 items.xml:1236 +#: items.xml:1245 items.xml:1254 msgid "Dye" msgstr "Tinta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078 +#: items.xml:1065 items.xml:1074 items.xml:1083 msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing." msgstr "Tinta colorida que pode ser usada para em roupas de casimira." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1069 +#: items.xml:1074 msgid "Chocolate Cashmere Dye" msgstr "Tinta chocolate para casimira" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1078 +#: items.xml:1083 msgid "Mint Cashmere Dye" msgstr "Tinta menta para casimira" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1087 +#: items.xml:1092 msgid "Black Cotton Dye" msgstr "Tinta preta para casimira" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1087 items.xml:1096 items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123 -#: items.xml:1132 items.xml:1141 items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168 -#: items.xml:1177 items.xml:1186 items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213 -#: items.xml:1222 items.xml:1231 items.xml:1240 items.xml:1249 +#: items.xml:1092 items.xml:1101 items.xml:1110 items.xml:1119 items.xml:1128 +#: items.xml:1137 items.xml:1146 items.xml:1155 items.xml:1164 items.xml:1173 +#: items.xml:1182 items.xml:1191 items.xml:1200 items.xml:1209 items.xml:1218 +#: items.xml:1227 items.xml:1236 items.xml:1245 items.xml:1254 msgid "Color dye that can be used on cotton clothing." msgstr "Tinta colorida que pode ser usada para em roupas de algodão." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1096 +#: items.xml:1101 msgid "Silver Cotton Dye" msgstr "Tinta prateada para algodão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1105 +#: items.xml:1110 msgid "Camel Cotton Dye" msgstr "Tinta camelo para algodão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1114 +#: items.xml:1119 msgid "Brown Cotton Dye" msgstr "Tinta marrom para algodão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1123 +#: items.xml:1128 msgid "Orange Cotton Dye" msgstr "Tinta laranja para algodão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1132 +#: items.xml:1137 msgid "Dark Red Cotton Dye" msgstr "Tinta vermelha-escura para algodão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1141 +#: items.xml:1146 msgid "Red Cotton Dye" msgstr "Tinta vermelha para algodão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1150 +#: items.xml:1155 msgid "Fuchsia Cotton Dye" msgstr "Tinta fúcsia para algodão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1159 +#: items.xml:1164 msgid "Pink Cotton Dye" msgstr "Tinta rosa para algodão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1168 +#: items.xml:1173 msgid "Mauve Cotton Dye" msgstr "Tinta de algodão malva" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1177 +#: items.xml:1182 msgid "Purple Cotton Dye" msgstr "Tinta roxa para algodão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1186 +#: items.xml:1191 msgid "Navy Blue Cotton Dye" msgstr "Tinta azul-marinho para algodão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1195 +#: items.xml:1200 msgid "Blue Gray Cotton Dye" msgstr "Tinta azul-cinzento para algodão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1204 +#: items.xml:1209 msgid "Blue Cotton Dye" msgstr "Tinta azul para algodão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1213 +#: items.xml:1218 msgid "Teal Cotton Dye" msgstr "Tinta verde-azulado para algodão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1222 +#: items.xml:1227 msgid "Green Cotton Dye" msgstr "Tinta verde para algodão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1231 +#: items.xml:1236 msgid "Lime Cotton Dye" msgstr "Tinta lima para algodão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1240 +#: items.xml:1245 msgid "Khaki Cotton Dye" msgstr "Tinta cáqui para algodão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1249 +#: items.xml:1254 msgid "Yellow Cotton Dye" msgstr "Tinta amarela para algodão" @@ -2381,9 +2381,9 @@ msgstr "Arpan Mágico está te esperando" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:35 msgid "" -"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select him using the N " -"key and then chat using the T key." -msgstr "Para falar com um NPC, clique nele com o mouse ou selecione-o com a tecla N e aperte a tecla T para falar." +"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select it using the N key" +" and then chat using the T key." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:37 quests.xml:47 quests.xml:59 quests.xml:69 @@ -2436,8 +2436,8 @@ msgstr "Quando seu inventário for aberto, você pode equipar um item selecionan #: quests.xml:57 msgid "" "Items have different effects. Some will heal you, some can be used as " -"weapons or armor, and some can be sold for gold." -msgstr "Itens tem efeitos diferentes. Alguns podem te curar, outros podem ser usados como armas ou armaduras, outros podem simplesmente ser vendidos por dinheiro." +"weapons or armor and some can be sold for gold." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:65 @@ -2484,9 +2484,9 @@ msgstr "Coordenadas: La Johanne, Segundo convés. (33,31)" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:89 msgid "" -"Alige, the mysterious traveller, is requesting your help to find him some " +"Alige, the mysterious traveller, is asking for your help to find him some " "food." -msgstr "Alige, o viajante misterioso, está pedindo-lhe ajuda para encontrar alguma comida para ele." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:91 @@ -2730,8 +2730,8 @@ msgstr "Missão dada por: Couwan." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:249 quests.xml:307 quests.xml:315 -msgid "Coordinates: Desert Island. (85,108)" -msgstr "Coordenadas: Ilha deserta. (85,108)" +msgid "Coordinates: Drasil Island. (85,108)" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:254 @@ -2752,8 +2752,8 @@ msgstr "Ele também te avisou para não confiar em ninguém." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:261 -msgid "Coordinates: Desert Island. (89,36)" -msgstr "Coordenadas: Ilha deserta. (89,36)" +msgid "Coordinates: Drasil Island. (89,36)" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:262 @@ -2779,8 +2779,8 @@ msgstr "O baú contém ouro e um [Livro Velho]." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:273 -msgid "Coordinates: Desert Island. (83,70)" -msgstr "Coordenadas: Ilha deserta. (83,70)" +msgid "Coordinates: Drasil Island. (83,70)" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:274 @@ -2796,9 +2796,9 @@ msgstr "Ajuda Inesperada" #: quests.xml:300 msgid "" "Gugli told you about the sailors' task on the island. He wants you to help " -"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconuts], [Aquadas] and " -"[Plushrooms]." -msgstr "Gugli te contou sobre as tarefas dos marinheiros na ilha. Ele quer que você ajude alguns deles trazendo 6 caixas cheias de [Croconozes], [Aquadas] e [Plushrooms]." +"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconut], [Aquada] and " +"[Plushroom]." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:302 @@ -2840,9 +2840,9 @@ msgstr "Dois Tenentes em Um Barco" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:324 msgid "" -"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconuts], 1 [Aquada]" -" and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia." -msgstr "Chef Gado quer que você colete 2 [Pernas de Pious], 2 [Croconozes ao Meio], 1 [Aquada] e 1 [Gota do Mar] para preparar um [Prato Envenenado], para Julia." +"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconut], 1 [Aquada] " +"and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:326 quests.xml:336 quests.xml:344 quests.xml:352 quests.xml:360 @@ -3212,7 +3212,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:533 -msgid "The payment is 10 [Halloween Candy]." +msgid "The payment is 10 Halloween Candy." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3382,7 +3382,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:652 -msgid "Resa gave you a [Artis Tank Top]." +msgid "Resa gave you a cute [%Color% Artis Tank Top, Camel Cotton Dye]." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3392,13 +3392,14 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:661 -msgid "You are charged to visit Q'Pid and to bring back Enora's package." +msgid "You are charged to visit Q'Pid and bring back Enora's package." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:662 msgid "" -"Q'Pid is reachable at the Market Place, on the South-West of Artis (61,116)." +"Q'Pid is reachable at the Market Place, in the South-West area of Artis " +"(61,116)." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3414,7 +3415,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:679 -msgid "Ivan gave you some [Pibberies Infusion]." +msgid "Ivan gave you some [Pibberries Infusion]." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3459,7 +3460,9 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:703 -msgid "Reward: [Training Gladius], [Artis Tank Top], 5 x [Pibberies Infusion]" +msgid "" +"Reward: [Training Gladius], [%Color% Artis Tank Top, Camel Cotton Dye], 5 x " +"[Pibberries Infusion]" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3475,7 +3478,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:713 msgid "" -"Lloyd gave you a pass that Fexil forget when he registered himself in the " +"Lloyd gave you a pass that Fexil forgot when he registered himself in the " "Merchant Guild." msgstr "" @@ -3491,12 +3494,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:721 quests.xml:730 -msgid "Fexil want to open a buisness of [Fluffy Fur]'s clothes." +msgid "Fexil wants to open a business of [Fluffy Fur]'s clothes." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:722 -msgid "He will reward you for each fur that you bring him back." +msgid "He will reward you for each fur you bring him." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3511,12 +3514,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:731 -msgid "He rewards you for each fur that you bring him back." +msgid "He rewards you for each fur you bring him." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:735 -msgid "Reward: 25 per [Fluffy Fur]." +msgid "Reward: 15 per [Fluffy Fur]." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name @@ -3531,7 +3534,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:743 -msgid "This Guild offer some storage and bank service." +msgid "This Guild offers storage and bank services." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3608,6 +3611,101 @@ msgstr "" msgid "Hells plant" msgstr "" +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:10 +msgid "Strength" +msgstr "" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:15 +msgid "Agility" +msgstr "" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:20 +msgid "Vitality" +msgstr "" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:25 +msgid "Intelligence" +msgstr "" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:30 +msgid "Dexterity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:35 +msgid "Luck" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:42 +msgid "Attack" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:47 +msgid "Defense" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:52 +msgid "M.Attack" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:57 +msgid "M.Defense" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:62 +msgid "% Accuracy" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:67 +msgid "% Evade" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:72 +msgid "% Critical" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:77 +msgid "Attack Delay" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:82 +msgid "Walk Delay" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:87 +msgid "Attack Range" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:92 +msgid "Damage per sec." +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:97 +msgid "Karma" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:102 +msgid "Manner" +msgstr "" + #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:22 msgid "provoke" diff --git a/translations/ru.po b/translations/ru.po index d6645627..7b7581ce 100644 --- a/translations/ru.po +++ b/translations/ru.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evol Online\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 00:17+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-01 21:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-30 18:07+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-01 08:15+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/akaras/evol/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Излечивае 20-30 единиц здоровья" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:431 -msgid "RedPlush's Wine" +msgid "Red Plush Wine" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description @@ -1834,195 +1834,195 @@ msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environment." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:984 +#: items.xml:985 msgid "Knife" msgstr "Нож" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:984 +#: items.xml:985 msgid "A simple, but sharp knife." msgstr "Простой, но острый нож." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:997 +#: items.xml:999 msgid "Piou Slayer" msgstr "Убийца Пию" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:997 +#: items.xml:999 msgid "A short sword for amateurs." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1010 +#: items.xml:1013 msgid "Training Gladius" msgstr "Тренировочный гладиус" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1010 +#: items.xml:1013 msgid "A short combat-sword." msgstr "Короткий боевой меч." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1023 +#: items.xml:1027 msgid "Wooden Sword" msgstr "Деревянный меч" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1023 +#: items.xml:1027 msgid "For sword training. Do not show-off with it." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1036 +#: items.xml:1041 msgid "Artis Backsword" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1036 +#: items.xml:1041 msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1049 +#: items.xml:1054 msgid "Piou egg" msgstr "Яйцо Пию" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1049 +#: items.xml:1054 msgid "Hatch" msgstr "Вывести" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1060 +#: items.xml:1065 msgid "Crimson Cashmere Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078 items.xml:1087 items.xml:1096 -#: items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123 items.xml:1132 items.xml:1141 -#: items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168 items.xml:1177 items.xml:1186 -#: items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213 items.xml:1222 items.xml:1231 -#: items.xml:1240 items.xml:1249 +#: items.xml:1065 items.xml:1074 items.xml:1083 items.xml:1092 items.xml:1101 +#: items.xml:1110 items.xml:1119 items.xml:1128 items.xml:1137 items.xml:1146 +#: items.xml:1155 items.xml:1164 items.xml:1173 items.xml:1182 items.xml:1191 +#: items.xml:1200 items.xml:1209 items.xml:1218 items.xml:1227 items.xml:1236 +#: items.xml:1245 items.xml:1254 msgid "Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078 +#: items.xml:1065 items.xml:1074 items.xml:1083 msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1069 +#: items.xml:1074 msgid "Chocolate Cashmere Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1078 +#: items.xml:1083 msgid "Mint Cashmere Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1087 +#: items.xml:1092 msgid "Black Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1087 items.xml:1096 items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123 -#: items.xml:1132 items.xml:1141 items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168 -#: items.xml:1177 items.xml:1186 items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213 -#: items.xml:1222 items.xml:1231 items.xml:1240 items.xml:1249 +#: items.xml:1092 items.xml:1101 items.xml:1110 items.xml:1119 items.xml:1128 +#: items.xml:1137 items.xml:1146 items.xml:1155 items.xml:1164 items.xml:1173 +#: items.xml:1182 items.xml:1191 items.xml:1200 items.xml:1209 items.xml:1218 +#: items.xml:1227 items.xml:1236 items.xml:1245 items.xml:1254 msgid "Color dye that can be used on cotton clothing." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1096 +#: items.xml:1101 msgid "Silver Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1105 +#: items.xml:1110 msgid "Camel Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1114 +#: items.xml:1119 msgid "Brown Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1123 +#: items.xml:1128 msgid "Orange Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1132 +#: items.xml:1137 msgid "Dark Red Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1141 +#: items.xml:1146 msgid "Red Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1150 +#: items.xml:1155 msgid "Fuchsia Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1159 +#: items.xml:1164 msgid "Pink Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1168 +#: items.xml:1173 msgid "Mauve Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1177 +#: items.xml:1182 msgid "Purple Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1186 +#: items.xml:1191 msgid "Navy Blue Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1195 +#: items.xml:1200 msgid "Blue Gray Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1204 +#: items.xml:1209 msgid "Blue Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1213 +#: items.xml:1218 msgid "Teal Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1222 +#: items.xml:1227 msgid "Green Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1231 +#: items.xml:1236 msgid "Lime Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1240 +#: items.xml:1245 msgid "Khaki Cotton Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1249 +#: items.xml:1254 msgid "Yellow Cotton Dye" msgstr "" @@ -2388,9 +2388,9 @@ msgstr "Маг Арпан ждет тебя. Ты должен с ним пог #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:35 msgid "" -"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select him using the N " -"key and then chat using the T key." -msgstr "Чтобы поговорить с NPC, нажмите на него мышью или выберите его с помощью клавиши N и начните разговор, нажав клавишу T." +"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select it using the N key" +" and then chat using the T key." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:37 quests.xml:47 quests.xml:59 quests.xml:69 @@ -2443,8 +2443,8 @@ msgstr "Когда твой инвентарь открыт - ты можешь #: quests.xml:57 msgid "" "Items have different effects. Some will heal you, some can be used as " -"weapons or armor, and some can be sold for gold." -msgstr "У предметов бывают разные эффекты. Некоторые будут лечить тебя, некоторые могут быть использованы как оружие или доспехи, а некоторые могут быть проданы за золото." +"weapons or armor and some can be sold for gold." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:65 @@ -2491,9 +2491,9 @@ msgstr "Координаты: Ля Джоанн, Вторая палуба. (33, #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:89 msgid "" -"Alige, the mysterious traveller, is requesting your help to find him some " +"Alige, the mysterious traveller, is asking for your help to find him some " "food." -msgstr "Элайдж, загадочный путешественник, просит вашей помощи в поисках еды для него." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:91 @@ -2737,8 +2737,8 @@ msgstr "Квест дал: Кувэн." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:249 quests.xml:307 quests.xml:315 -msgid "Coordinates: Desert Island. (85,108)" -msgstr "Координаты: Пустынный остров. (85,108)" +msgid "Coordinates: Drasil Island. (85,108)" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:254 @@ -2759,8 +2759,8 @@ msgstr "Он так же предупредил тебя не доверять #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:261 -msgid "Coordinates: Desert Island. (89,36)" -msgstr "Координаты: Пустынный остров. (89,36)" +msgid "Coordinates: Drasil Island. (89,36)" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:262 @@ -2786,8 +2786,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:273 -msgid "Coordinates: Desert Island. (83,70)" -msgstr "Координаты: Пустынный остров. (83,70)" +msgid "Coordinates: Drasil Island. (83,70)" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:274 @@ -2803,8 +2803,8 @@ msgstr "Неожиданная помощь" #: quests.xml:300 msgid "" "Gugli told you about the sailors' task on the island. He wants you to help " -"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconuts], [Aquadas] and " -"[Plushrooms]." +"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconut], [Aquada] and " +"[Plushroom]." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -2847,8 +2847,8 @@ msgstr "Два лейтенанта на одном судне" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:324 msgid "" -"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconuts], 1 [Aquada]" -" and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia." +"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconut], 1 [Aquada] " +"and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3219,7 +3219,7 @@ msgstr "Бахус предлагает вам немного заглянуть #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:533 -msgid "The payment is 10 [Halloween Candy]." +msgid "The payment is 10 Halloween Candy." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3389,7 +3389,7 @@ msgstr "Ресу можно найти в магазине лёгкой брон #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:652 -msgid "Resa gave you a [Artis Tank Top]." +msgid "Resa gave you a cute [%Color% Artis Tank Top, Camel Cotton Dye]." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3399,14 +3399,15 @@ msgstr "Награда: 40 Exp, 125 E." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:661 -msgid "You are charged to visit Q'Pid and to bring back Enora's package." -msgstr "Вы должны посетить К'Пид и вернуться к Эноре с упаковкой. " +msgid "You are charged to visit Q'Pid and bring back Enora's package." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:662 msgid "" -"Q'Pid is reachable at the Market Place, on the South-West of Artis (61,116)." -msgstr "Вы сразу увидите К'Пид на рыночной площади, в юго-западной части Артиса (61,116)." +"Q'Pid is reachable at the Market Place, in the South-West area of Artis " +"(61,116)." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:670 @@ -3421,7 +3422,7 @@ msgstr "Иван живёт в небольшом доме поблизости #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:679 -msgid "Ivan gave you some [Pibberies Infusion]." +msgid "Ivan gave you some [Pibberries Infusion]." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3466,7 +3467,9 @@ msgstr "Вы справились со всеми заданиями и даже #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:703 -msgid "Reward: [Training Gladius], [Artis Tank Top], 5 x [Pibberies Infusion]" +msgid "" +"Reward: [Training Gladius], [%Color% Artis Tank Top, Camel Cotton Dye], 5 x " +"[Pibberries Infusion]" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3482,7 +3485,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:713 msgid "" -"Lloyd gave you a pass that Fexil forget when he registered himself in the " +"Lloyd gave you a pass that Fexil forgot when he registered himself in the " "Merchant Guild." msgstr "" @@ -3498,12 +3501,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:721 quests.xml:730 -msgid "Fexil want to open a buisness of [Fluffy Fur]'s clothes." +msgid "Fexil wants to open a business of [Fluffy Fur]'s clothes." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:722 -msgid "He will reward you for each fur that you bring him back." +msgid "He will reward you for each fur you bring him." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3518,12 +3521,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:731 -msgid "He rewards you for each fur that you bring him back." +msgid "He rewards you for each fur you bring him." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:735 -msgid "Reward: 25 per [Fluffy Fur]." +msgid "Reward: 15 per [Fluffy Fur]." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name @@ -3538,7 +3541,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:743 -msgid "This Guild offer some storage and bank service." +msgid "This Guild offers storage and bank services." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3615,6 +3618,101 @@ msgstr "" msgid "Hells plant" msgstr "" +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:10 +msgid "Strength" +msgstr "" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:15 +msgid "Agility" +msgstr "" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:20 +msgid "Vitality" +msgstr "" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:25 +msgid "Intelligence" +msgstr "" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:30 +msgid "Dexterity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:35 +msgid "Luck" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:42 +msgid "Attack" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:47 +msgid "Defense" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:52 +msgid "M.Attack" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:57 +msgid "M.Defense" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:62 +msgid "% Accuracy" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:67 +msgid "% Evade" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:72 +msgid "% Critical" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:77 +msgid "Attack Delay" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:82 +msgid "Walk Delay" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:87 +msgid "Attack Range" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:92 +msgid "Damage per sec." +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:97 +msgid "Karma" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:102 +msgid "Manner" +msgstr "" + #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:22 msgid "provoke" -- cgit v1.2.3-70-g09d2