From 37cca190597e61e586e733b7c69e99b0c1dcb65c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jesusaves Date: Thu, 19 Sep 2019 11:12:30 -0300 Subject: Pull client-data translations from Transifex (but pot file not updated). Add dict for CA, NL_BE and PL (they have counterparts in translations/ folder). Note only languages also available on server-data were pulled. --- translations/ca.po | 4800 +++++++++++++++++++++++++++------------- translations/de.po | 2714 +++++++++++++++++++---- translations/dict/ca.po | 70 + translations/dict/de.po | 2 +- translations/dict/es.po | 2 +- translations/dict/fr.po | 2 +- translations/dict/it.po | 57 +- translations/dict/nl_BE.po | 67 + translations/dict/pl.po | 70 + translations/dict/pt_BR.po | 2 +- translations/dict/ru.po | 2 +- translations/es.po | 2650 ++++++++++++++++++---- translations/fr.po | 2706 +++++++++++++++++++---- translations/it.po | 5197 +++++++++++++++++++++++++++++--------------- translations/nl_BE.po | 4918 +++++++++++++++++++++++++++-------------- translations/pl.po | 5016 ++++++++++++++++++++++++++++-------------- translations/pt_BR.po | 3016 +++++++++++++++++++------ translations/ru.po | 4992 ++++++++++++++++++++++++++++-------------- 18 files changed, 26122 insertions(+), 10161 deletions(-) create mode 100644 translations/dict/ca.po create mode 100644 translations/dict/nl_BE.po create mode 100644 translations/dict/pl.po (limited to 'translations') diff --git a/translations/ca.po b/translations/ca.po index 4b75f82f..b3af2d49 100644 --- a/translations/ca.po +++ b/translations/ca.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evol Online\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-18 18:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-19 09:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-26 20:18+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-26 17:53+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/akaras/evol/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,26 @@ msgstr "" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. (itstool) path: clans/clan@name +#: clans.xml:13 +msgid "Sword Clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: clans/clan@name +#: clans.xml:21 +msgid "Arc Wand Clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: clans/clan@name +#: clans.xml:29 +msgid "Golden Mace Clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: clans/clan@name +#: clans.xml:37 +msgid "Crossbow Clan" +msgstr "" + #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:9 deadmessages.xml:6 msgid "You are dead." @@ -376,6 +396,66 @@ msgstr "Escrivint" msgid "Blah" msgstr "Blah" +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:10 +msgid "Player" +msgstr "Jugador" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:29 +msgid "Super Player" +msgstr "" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:69 +msgid "Support" +msgstr "Suport" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:100 +msgid "Script Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:119 +msgid "Event Coordinator" +msgstr "" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:187 +msgid "Developer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:209 +msgid "Patrol" +msgstr "" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:231 +msgid "Officer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:259 +msgid "Game Master" +msgstr "" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:277 +msgid "Administrator" +msgstr "" + #. (itstool) path: homunculuses/homunculus@name #: homunculuses.xml:27 msgid "homum" @@ -596,183 +676,236 @@ msgstr "" msgid "Mint" msgstr "" +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:98 +msgid "Simple" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:99 items.xml:1952 +msgid "Diamond" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:100 items.xml:1960 +msgid "Ruby" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:101 items.xml:1968 +msgid "Emerald" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:102 items.xml:1976 +msgid "Sapphire" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:103 items.xml:1984 +msgid "Topaz" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:104 items.xml:1992 +msgid "Amethyst" +msgstr "" + #. (itstool) path: required/field@description #: itemfields.xml:11 msgid "Req. level %s" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:32 +#: items.xml:33 msgid "Bald" msgstr "Calb" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:35 +#: items.xml:36 msgid "Bowl Cut" msgstr "Tall en bol" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:38 +#: items.xml:39 msgid "Combed Back" msgstr "Pentinat cap enrere" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:41 +#: items.xml:42 msgid "Emo" msgstr "Emo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:44 +#: items.xml:45 msgid "Mohawk" msgstr "Cresta " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:47 +#: items.xml:48 msgid "Pompadour" msgstr "Arrissat " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:50 +#: items.xml:51 msgid "Center Parting" msgstr "Ratlla al mig " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:53 +#: items.xml:54 msgid "Long and Slick" msgstr "Llarg i polit" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:56 +#: items.xml:57 msgid "Short and Curly" msgstr "Curt i arrissat" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:59 +#: items.xml:60 msgid "Pigtails" msgstr "Trenes " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:62 +#: items.xml:63 msgid "Long and Curly" msgstr "Llarg i arrissat " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:65 +#: items.xml:66 msgid "Parted" msgstr "Mitja melena " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:68 +#: items.xml:69 msgid "Perky Ponytail" msgstr "Cua de caball" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:71 +#: items.xml:72 msgid "Wave" msgstr "Ones" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:74 +#: items.xml:75 msgid "Mane" msgstr "Despentinat" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:77 +#: items.xml:78 msgid "Bun" msgstr "Monyo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:80 +#: items.xml:81 msgid "Wavy" msgstr "Melena" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:83 +#: items.xml:84 msgid "Bunches" msgstr "Flocs" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:86 +#: items.xml:87 msgid "Long Ponytail" msgstr "Cua llarga de caball" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:89 +#: items.xml:90 msgid "Infinitely Long" msgstr "Infinitament llarg" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:92 +#: items.xml:93 msgid "Choppy" msgstr "Encrespat" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:95 +#: items.xml:96 msgid "Wild" msgstr "Salvatge " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:98 +#: items.xml:99 msgid "Punk" msgstr "Cua de samurai" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:101 +#: items.xml:102 msgid "Imperial" msgstr "Llarg " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:104 +#: items.xml:105 msgid "Side Strand" msgstr "De cantó" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:107 +#: items.xml:108 msgid "Messy" msgstr "Messy" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:110 +#: items.xml:111 msgid "Flat Ponytail" msgstr "Cua plana de caball" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:113 +#: items.xml:114 msgid "Tapered Nape" msgstr "Tapered Nape" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:118 +#: items.xml:119 msgid "Human" msgstr "Humà" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:124 +#: items.xml:125 msgid "Ukar" msgstr "Ukar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:130 +#: items.xml:131 msgid "Demon" msgstr "Dimoni" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:136 +#: items.xml:137 msgid "Elven" msgstr " Elf" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:142 +#: items.xml:143 msgid "Orc" msgstr "Orc" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:148 +#: items.xml:149 msgid "Raijin" msgstr "Raijin" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:154 +#: items.xml:155 msgid "Tritan" msgstr "Tritó" @@ -780,201 +913,212 @@ msgstr "Tritó" #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: items.xml:162 monsters.xml:18 +#: items.xml:163 monsters.xml:18 msgid "Piou" msgstr "Piou" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:177 +#: items.xml:178 msgid "Acorn" msgstr "Gla" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:177 +#: items.xml:178 msgid "A natural food, ingredient, bait or seed." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:177 items.xml:185 items.xml:194 items.xml:202 items.xml:210 -#: items.xml:218 items.xml:226 items.xml:242 items.xml:250 items.xml:258 -#: items.xml:267 items.xml:289 items.xml:298 items.xml:305 items.xml:324 -#: items.xml:332 items.xml:380 items.xml:415 items.xml:424 +#. (itstool) path: inventory/menu@name1 +#. (itstool) path: inventory/menu@name2 +#: items.xml:178 items.xml:184 items.xml:199 items.xml:208 items.xml:216 +#: items.xml:224 items.xml:232 items.xml:240 items.xml:256 items.xml:264 +#: items.xml:272 items.xml:281 items.xml:303 items.xml:312 items.xml:319 +#: items.xml:338 items.xml:346 items.xml:394 items.xml:429 items.xml:438 +#: items.xml:504 items.xml:513 items.xml:522 items.xml:531 items.xml:540 +#: items.xml:549 items.xml:558 msgid "Eat" msgstr "Menjar" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:177 +#: items.xml:178 msgid "Heal 12-18 HP" msgstr "Curació 12-18 HP" +#. (itstool) path: inventory/menu@name1 +#. (itstool) path: inventory/menu@name2 +#: items.xml:189 +msgid "Plant" +msgstr "" + #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:185 +#: items.xml:199 msgid "Bread" msgstr "Pa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:185 +#: items.xml:199 msgid "A baked food, ingredient or bait." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:185 +#: items.xml:199 msgid "Heal 25-40 HP" msgstr "Curació 25-40 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:194 +#: items.xml:208 msgid "Fungus" msgstr "Fong" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:194 +#: items.xml:208 msgid "A peculiar food, ingredient or remedy against poison." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:194 +#: items.xml:208 msgid "Damage -5%; Defense +5%; Heal 25-35 HP" msgstr "Dany -5%; Defensa +5%; Curació 25-35 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:202 +#: items.xml:216 msgid "Cheese" msgstr "Formatge" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:202 +#: items.xml:216 msgid "A yummy food, ingredient or bait." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:202 items.xml:397 +#: items.xml:216 items.xml:411 msgid "Heal 30-50 HP" msgstr "Curació 30-50 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:210 +#: items.xml:224 msgid "Piou Legs" msgstr "Potes de Piou" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:210 +#: items.xml:224 msgid "A tender food, ingredient or bait." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:210 +#: items.xml:224 msgid "Heal 7-13 HP" msgstr "Curació 7-13 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:218 +#: items.xml:232 msgid "Lettuce Leaf" msgstr "Fulla d'enciam" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:218 +#: items.xml:232 msgid "A healthy food, ingredient or bait." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:218 +#: items.xml:232 msgid "Heal 15-25 HP" msgstr "Curació 15-25 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:226 +#: items.xml:240 msgid "Piberries" msgstr "Pibaies" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:226 +#: items.xml:240 msgid "The famous staining fruit." msgstr "La famosa fruita que embruta." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:226 +#: items.xml:240 msgid "Heal 12-23 HP" msgstr "Curació 12-23 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:234 +#: items.xml:248 msgid "Sea Drops" msgstr "Gotes de mar" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:234 +#: items.xml:248 msgid "Yucky drops of salt water." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:234 items.xml:340 items.xml:348 items.xml:356 items.xml:364 -#: items.xml:372 items.xml:432 +#: items.xml:248 items.xml:354 items.xml:362 items.xml:370 items.xml:378 +#: items.xml:386 items.xml:446 items.xml:566 items.xml:574 items.xml:582 +#: items.xml:590 items.xml:598 items.xml:606 items.xml:614 items.xml:622 msgid "Drink" msgstr "Beure " #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:234 +#: items.xml:248 msgid "Headache; Heal 10-20 HP" msgstr "Mal de cap; Curació 10-20 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:242 +#: items.xml:256 msgid "Aquada" msgstr "Aquada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:242 +#: items.xml:256 msgid "A nutritious fruit of the sea." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:242 +#: items.xml:256 msgid "Heal 75-100 HP" msgstr "Curació 75-100 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:250 +#: items.xml:264 msgid "Pink Blobime" msgstr "Blobime Rosa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:250 +#: items.xml:264 msgid "Yucky pink mucus of little blub." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:250 +#: items.xml:264 msgid "Headache; Heal 2-6 HP" msgstr "Mal de cap; Curació 2-6 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:258 +#: items.xml:272 msgid "Purple Blobime" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:258 +#: items.xml:272 msgid "Stinky purple mucus of blub." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:258 +#: items.xml:272 msgid "Stomach ache; Heal 30-70 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:267 +#: items.xml:281 msgid "Half Croconut" msgstr "Mig Croconut" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:267 +#: items.xml:281 msgid "Its inside seems delicious." msgstr "L'interior sembla deliciós. " #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:267 +#: items.xml:281 msgid "Heal 65-90 HP" msgstr "Curació 65-90 HP" @@ -982,12 +1126,12 @@ msgstr "Curació 65-90 HP" #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: items.xml:274 monsters.xml:112 +#: items.xml:288 monsters.xml:112 msgid "Croconut" msgstr "Croconut" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:274 +#: items.xml:288 msgid "Fallen from a crocotree, this fruit could be opened." msgstr "Caigut d'un crocotree, aquesta fruita pot ser oberta. " @@ -995,18 +1139,18 @@ msgstr "Caigut d'un crocotree, aquesta fruita pot ser oberta. " #. (itstool) path: items/item@useButton #. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: npc/menu@name -#: items.xml:274 npcs.xml:334 npcs.xml:339 npcs.xml:618 npcs.xml:623 -#: npcs.xml:628 +#: items.xml:288 npcs.xml:541 npcs.xml:546 npcs.xml:866 npcs.xml:871 +#: npcs.xml:876 msgid "Open" msgstr "Obrir " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:281 +#: items.xml:295 msgid "Old Book" msgstr "Llibre antic" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:281 +#: items.xml:295 msgid "" "A book that threatens to fall apart in your hands as you carefully browse " "the pages." @@ -1016,536 +1160,777 @@ msgstr "Un llibre que s'et desfà a les mans mentres llegeixes les seves pàgine #. (itstool) path: items/item@useButton #. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: npc/menu@name -#: items.xml:281 items.xml:439 items.xml:446 items.xml:453 items.xml:460 -#: items.xml:467 items.xml:474 npcs.xml:97 +#: items.xml:295 items.xml:453 items.xml:460 items.xml:467 items.xml:474 +#: items.xml:481 items.xml:488 items.xml:495 npcs.xml:98 msgid "Read" msgstr "Llegir" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:289 +#: items.xml:303 msgid "Plushroom" msgstr "Plushroom" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:289 +#: items.xml:303 msgid "A strange remedy of many possible uses." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:289 +#: items.xml:303 msgid "Damage +5%; Heal 20-30 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:298 +#: items.xml:312 msgid "Pumpkin Seeds" -msgstr "" +msgstr "Llavors de carbassa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:298 +#: items.xml:312 msgid "Yucky seeds that threaten to grow out-of-control." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:298 +#: items.xml:312 msgid "Headache" msgstr "Mal de cap" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:305 +#: items.xml:319 msgid "Delicious Cookie" msgstr "Galeta Deliciosa " #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:305 +#: items.xml:319 msgid "" "This is a reward from the Cookie Master. Be careful before you eat it, its " "effects are unknown..." msgstr "És una recompensa del Mestre de les Galetes. Tinguis precaució abans de menjar-te-la." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:305 +#: items.xml:319 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:324 +#: items.xml:338 msgid "Urchin Meat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:324 +#: items.xml:338 msgid "A seafood ingredient." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:324 +#: items.xml:338 msgid "Heal 28-35 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:332 +#: items.xml:346 msgid "Easter Egg" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:332 +#: items.xml:346 msgid "A chocolate shell covered in a very thin metal layer." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:332 +#: items.xml:346 msgid "Heal 60-75 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:340 +#: items.xml:354 msgid "Piberries Infusion" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:340 +#: items.xml:354 msgid "A potion made from piberries." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:340 +#: items.xml:354 msgid "Heal 110-130 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:348 +#: items.xml:362 msgid "Fate's Potion" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:348 +#: items.xml:362 msgid "An effective blood-loss remedy." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:348 +#: items.xml:362 msgid "Heal 240-260 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:356 +#: items.xml:370 msgid "Clotho Liquor" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:356 +#: items.xml:370 msgid "Remedy used in feral warrior training sessions." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:356 +#: items.xml:370 msgid "Heal 575-625 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:364 +#: items.xml:378 msgid "Lachesis Brew" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:364 +#: items.xml:378 msgid "Rare, powerful and restricted remedy." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:364 +#: items.xml:378 msgid "Heal 1100-1300 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:372 +#: items.xml:386 msgid "Atropos Mixture" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:372 +#: items.xml:386 msgid "The most advanced potion ever synthesized." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:372 +#: items.xml:386 msgid "Heal 2300-2550 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:380 +#: items.xml:394 msgid "Elixir Of Life" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:380 +#: items.xml:394 msgid "A potion able to restore even dead trees to life." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:380 +#: items.xml:394 msgid "Heal 10000 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:388 +#: items.xml:402 msgid "Iron Shovel" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:388 items.xml:397 items.xml:406 +#: items.xml:402 items.xml:411 items.xml:420 msgid "Use" -msgstr "" +msgstr "Utilitza" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:388 +#: items.xml:402 msgid "Discover treasures, dungeons and raw materials." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:397 +#: items.xml:411 msgid "Pumpkin Juice" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:397 +#: items.xml:411 msgid "Blood-colored juice from madly swarming pumpkin." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:406 +#: items.xml:420 msgid "Manana" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:406 +#: items.xml:420 msgid "A fast healing fruit." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:406 +#: items.xml:420 msgid "Heal 70-80 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:415 +#: items.xml:429 msgid "Curshroom" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:415 +#: items.xml:429 msgid "A strange remedy of many possible uses, cures poison." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:415 +#: items.xml:429 msgid "Damage per second +10; Heal 40-50 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:424 +#: items.xml:438 msgid "Carrot" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:424 +#: items.xml:438 msgid "Good in various recipes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:424 +#: items.xml:438 msgid "Heal 20-30 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:432 +#: items.xml:446 msgid "Red Plush Wine" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:432 +#: items.xml:446 msgid "Wine produced from black grapes in the south-east of Aurora." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:432 +#: items.xml:446 msgid "Heal 40-90 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:439 +#: items.xml:453 msgid "Piou and The Fluffy" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:439 +#: items.xml:453 msgid "This story is a warning against listening to flattery." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:446 +#: items.xml:460 msgid "Poem about Poems" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:446 +#: items.xml:460 msgid "A heart touching poem written by Nard." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:453 +#: items.xml:467 msgid "Chorus of the Woods" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:453 +#: items.xml:467 msgid "" "This poem was written centuries ago and is from the ancient city of Keshlam." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:460 +#: items.xml:474 msgid "Communication Theory" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:460 +#: items.xml:474 msgid "Various meta explanations regarding the dialogue system." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:467 +#: items.xml:481 +msgid "Fluffy Animals who Love Their Owners" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:481 +msgid "A quick guide to introduce pet caring." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:488 msgid "The Book of Laws" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:467 +#: items.xml:488 msgid "The basic laws respected and upheld in all parts of Gasaron." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:474 +#: items.xml:495 msgid "Fishing Guide Vol. I" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:474 +#: items.xml:495 msgid "A small book that covers the basics of fishing." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:484 +#: items.xml:504 +msgid "Carp Sandwich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:504 +msgid "A yummy sandwich, made with a fresh carp." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:504 +msgid "Heal 200-300 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:513 +msgid "Piouleg Sandwich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:513 +msgid "A typical Artis food. How can you just eat these little Pious?" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:513 +msgid "Heal 150-300 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:522 +msgid "Manana Sandwich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:522 +msgid "A vegetarian sandwich, for those who like it." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:522 +msgid "Heal 250-400 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:531 +msgid "Beer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:531 +msgid "Just a beer, nothing else. Don`t drink and drive!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:531 +msgid "Heal 400-500 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:540 +msgid "Roasted Maggot" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:540 +msgid "a maggot, roasted on fire. Mmh, crunchy!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:540 +msgid "Heal 100-250 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:549 +msgid "Bottle of Water" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:549 +msgid "Fresh springwater from Hurnscald area. Healthy!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:549 +msgid "Heal 70-100 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:558 +msgid "Cherry Cake" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:558 +msgid "If you like sweets, you will love this homemade cherry cake." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:558 +msgid "Heal 20-35 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:566 +msgid "Small Healing Potion" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:566 +msgid "A small Healing Potion for little wounds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:566 +msgid "Heal 250 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:574 +msgid "Medium Healing Potion" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:574 +msgid "" +"A medium Healing Potion for painful wounds. Slightly addictive, handle with " +"care." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:574 +msgid "Heal 500 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:582 +msgid "Large Healing Potion" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:582 +msgid "A large Healing Potion. To countermand involuntary amputations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:582 +msgid "Heal 1000 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:590 +msgid "Small Mana Potion" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:590 +msgid "A small Mana Potion for 'Not-at-all-a-Mage' players." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:590 +msgid "Heal 20 SP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:598 +msgid "Medium Mana Potion" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:598 +msgid "A medium Mana Potion for the Sorcerer's Apprentice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:598 +msgid "Heal 50 SP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:606 +msgid "Large Mana Potion" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:606 +msgid "A large Mana Potion for the magic Ones.." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:606 +msgid "Heal 100 SP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:614 +msgid "Concentration Potion" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:614 +msgid "" +"A Potion to make you faster, and to make your attacks hit with higher " +"accuracy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:614 +msgid "Higher Concentration." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:622 +msgid "Iron Potion" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:622 +msgid "" +"This potion contains powderized Iron. It makes you strong and resistant " +"against physical attacks." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:622 +msgid "Higher Strength and Defense." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:631 msgid "Small Tentacles" msgstr "Petits Tentacles" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:484 +#: items.xml:631 msgid "Colorful tentacles with poisonous barbs." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:491 +#: items.xml:638 msgid "Piou Feathers" msgstr "Plomes de Piou" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:491 +#: items.xml:638 msgid "Small feathers of an innocent little piou." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:497 +#: items.xml:644 msgid "Tortuga Shell Fragment" msgstr "Fragment de closca de Tortuga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:497 +#: items.xml:644 msgid "Used to make tools and decorations." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:503 +#: items.xml:650 msgid "Half Eggshell" msgstr "Mitja closca d'ou" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:503 +#: items.xml:650 msgid "Maybe something hatched, or someone was cooked..." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:509 +#: items.xml:656 msgid "Ratto Tail" msgstr "Cua de Ratto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:509 +#: items.xml:656 msgid "Hairless tail of a ratto." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:515 +#: items.xml:662 msgid "Ratto Teeth" msgstr "Dents de Ratto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:515 +#: items.xml:662 msgid "Sharp incisors of a ratto." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:521 +#: items.xml:668 msgid "Croc Claw" msgstr "Urpa de Croc" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:521 +#: items.xml:668 msgid "It moves and pinches without its body." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:527 +#: items.xml:674 msgid "Squichy Claws" msgstr "Urpes de Squichy " #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:527 +#: items.xml:674 msgid "Claws from a wild Squichy." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:533 +#: items.xml:680 msgid "Tortuga Shell" msgstr "Closca de Tortuga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:533 +#: items.xml:680 msgid "A symbol of shelter." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:540 +#: items.xml:687 msgid "Tortuga Tongue" msgstr "Llengua de Tortuga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:540 +#: items.xml:687 msgid "Adept to digesting blubs." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:547 +#: items.xml:694 msgid "Pearl" msgstr "Perla" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:547 +#: items.xml:694 msgid "A beautiful round and shiny pearl." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:554 +#: items.xml:701 msgid "Coral" msgstr "Corall" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:554 +#: items.xml:701 msgid "Can indicate the health of oceanic ecosystems." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:561 +#: items.xml:708 msgid "Blue Coral" msgstr "Corall Blau" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:561 +#: items.xml:708 msgid "A coral dyed in blue by a blub." msgstr "Un corall tenyit de blau per un bulb." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:567 +#: items.xml:714 msgid "Fish Box" msgstr "Caixa de peix" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:567 +#: items.xml:714 msgid "A wooden box full of fresh fish that Couwan gave you." msgstr "Una caixa de fusta plena de peix, que t'ha donat en Couwan." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:573 +#: items.xml:720 msgid "Aquada Box" msgstr "Caixa d'Aquada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:573 +#: items.xml:720 msgid "Contains 50 aquadas." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:579 +#: items.xml:726 msgid "Croconut Box" msgstr "Caixa de croconuts" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:579 +#: items.xml:726 msgid "Contains 17 croconuts." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:585 +#: items.xml:732 msgid "Plushroom Box" msgstr "Caixa de plushroom" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:585 +#: items.xml:732 msgid "Contains 87 plushrooms." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:592 +#: items.xml:739 msgid "Poisoned Dish" msgstr "Plat Enverinat" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:592 +#: items.xml:739 msgid "A special dish made of strange ingredients." msgstr "Un plat especial fet d'estranys ingredients. " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:599 +#: items.xml:746 msgid "La Johanne's Key" msgstr "Clau de La Johanne." #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:599 +#: items.xml:746 msgid "An iron key to open La Johanne's entrance door." msgstr "Una clau de ferro que obre la porta d'entrada de La Johanne," #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:606 +#: items.xml:753 msgid "Left Crafty Wing" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:606 items.xml:620 +#: items.xml:753 items.xml:767 msgid "This wing is slight and soft unlike its former owner." msgstr "Aquesta ala és lleugera i suau a diferència del seu anterior propietari." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:613 +#: items.xml:760 msgid "Bat Teeth" msgstr "Dents de muricec " #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:613 +#: items.xml:760 msgid "What sharp teeth! They seem to be more dangerous than a knife." msgstr "Quines dents més afilades! Semblen més perilloses que un ganivet. " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:620 +#: items.xml:767 msgid "Right Crafty Wing" msgstr "" @@ -1555,2240 +1940,3555 @@ msgstr "" #. (itstool) path: emote/sprite@name #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: items.xml:627 tmp/manaplus_emotes.xml:27 monsters.xml:148 +#: items.xml:774 tmp/manaplus_emotes.xml:27 monsters.xml:148 msgid "Pumpkin" msgstr "Carbassa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:627 +#: items.xml:774 msgid "An invasive species, sometimes carved during festivals." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:634 +#: items.xml:781 msgid "Mushroom Spores" msgstr "Espores de fong" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:634 +#: items.xml:781 msgid "Some colored spores that help mushrooms spread across the land." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:641 +#: items.xml:788 msgid "Moss" msgstr "Molsa " #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:641 +#: items.xml:788 msgid "Grows in moist, shady areas." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:648 +#: items.xml:795 msgid "Tentacles" msgstr "Tentacles " #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:648 +#: items.xml:795 msgid "Boneless appendage of an invertebrate." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:655 +#: items.xml:802 msgid "Common Carp" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:655 +#: items.xml:802 msgid "Freshwater is commonly inhabited by these pests." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:662 +#: items.xml:809 msgid "Grass Carp" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:662 +#: items.xml:809 msgid "A smart fish, very difficult to catch." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:669 +#: items.xml:816 msgid "Fishing Rod" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:669 +#: items.xml:816 msgid "Designed for sports fishing." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:676 +#: items.xml:823 msgid "Fluffy Fur" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:676 +#: items.xml:823 msgid "This soft fur is used to make warm clothing." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:683 +#: items.xml:830 msgid "Clan Certification" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:683 +#: items.xml:830 msgid "This piece of paper grants you official permission to found a clan." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:703 -msgid "Creased Shirt" -msgstr "Camisa Arrugada" +#: items.xml:837 +msgid "Empty Bottle" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:703 -msgid "A spare shirt from the crew of La Johanne." +#: items.xml:837 +msgid "An empty bottle, clean and ready to be filled." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:716 -msgid "%Color% V-neck Jumper" +#: items.xml:844 +msgid "Raw Log" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:716 -msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere." +#: items.xml:844 +msgid "A somehow strange piece of wood." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:729 -msgid "%Color% Artis Tank Top" +#: items.xml:851 +msgid "Pink Antennae" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:729 -msgid "A %color% tank top made from cotton cloth." +#: items.xml:851 +msgid "An Antennae, as Pinkies wear it on their heads." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:740 -msgid "Sailor Shirt" -msgstr "Samarreta de mariner" +#: items.xml:858 +msgid "Empty Mug" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:740 -msgid "Proof that ye be in the crew, matey!" -msgstr "La prova que estàs en la tripulació, company!" +#: items.xml:858 +msgid "This Tea Mug is pretty empty." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:751 -msgid "Legion's Training Shirt" +#: items.xml:865 +msgid "Pink Petal" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:751 -msgid "Informal shirt worn during intense aerobic exercises." +#: items.xml:865 +msgid "A fragile Petal with an aromatic smell." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:762 -msgid "Legion's Copper Armor" +#: items.xml:872 +msgid "Pile of Ash" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:762 -msgid "" -"This armor provides great protection. It is worn by those with authority." +#: items.xml:872 +msgid "A handfull of Ash with unknown origin." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:776 -msgid "Lousy Moccasins" -msgstr "Lousy Moccasins" +#: items.xml:879 +msgid "Alizarin Herb" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:776 -msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion." +#: items.xml:879 items.xml:886 items.xml:893 items.xml:900 +msgid "A few leaves." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:790 -msgid "Armbands" -msgstr "Braçalets" +#: items.xml:886 +msgid "Cobalt Herb" +msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:790 -msgid "Small armbands made of wood and iron." -msgstr "Petits braçalets fets de fusta i ferro." +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:893 +msgid "Gamboge Herb" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:802 -msgid "Copper Armbands" +#: items.xml:900 +msgid "Mauve Herb" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:907 +msgid "Gold Nuggets" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:802 -msgid "Sturdy, combat-issue armbands." +#: items.xml:907 +msgid "A few valuable pieces of gold." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:814 -msgid "Iron Armbands" +#: items.xml:914 +msgid "Coal" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:814 -msgid "Heavy armbands that slow down all but experienced warriors." +#: items.xml:914 +msgid "Coal. Black and dirty." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:828 -msgid "Creased Shorts" -msgstr "Pantalons curts arrugats" +#: items.xml:921 +msgid "Iron Ore" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:828 -msgid "Spare shorts from the crew of La Johanne." +#: items.xml:921 +msgid "Iron Ore. Hard and heavy." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:840 -msgid "Brown Trousers" -msgstr "Pantalons marrons " +#: items.xml:928 +msgid "Maggot Slime" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:840 -msgid "Classic trousers ornated with some fluffy fur." +#: items.xml:928 +msgid "Slimy maggot slime." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:865 -msgid "Barrel" +#: items.xml:935 +msgid "Bug Leg" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:865 -msgid "It smells as if somebody used to live inside this barrel..." +#: items.xml:935 +msgid "You busted a gut for getting this, right?" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:875 -msgid "Leather Shield" +#: items.xml:942 +msgid "Hard Spike" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:875 -msgid "Small and round leather shield with iron reinforcement." +#: items.xml:942 +msgid "Spiky Spine from a strange mushroom." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:886 -msgid "Bandana" -msgstr "Mocador" +#: items.xml:949 +msgid "Silk Cocoon" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:886 -msgid "A striped bandana worn by some sailors." -msgstr "Mocador a ratlles portat per alguns mariners." +#: items.xml:949 +msgid "Very thin and soft." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:911 -msgid "Pumpkin Hat" -msgstr "Barret de carbassa" +#: items.xml:956 +msgid "Diamond Shard" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:911 -msgid "A carved pumpkin. Its face might scare your enemy off!" +#: items.xml:956 +msgid "A small diamond shard." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:922 -msgid "Fancy Hat" -msgstr "Fancy Hat" +#: items.xml:963 +msgid "Ruby Shard" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:922 -msgid "Worn when living away from cities." +#: items.xml:963 +msgid "A small ruby shard." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:937 -msgid "Brimmed Hat" -msgstr "Barret d'ala ampla" +#: items.xml:970 +msgid "Emerald Shard" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:937 -msgid "Unequip when indoors, please." +#: items.xml:970 +msgid "A small emerald shard." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:952 -msgid "Brimmed Feather Hat" -msgstr "Barret d'ala ampla amb plomes " +#: items.xml:977 +msgid "Sapphire Shard" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:952 -msgid "Distinguishes someone who is traveling." +#: items.xml:977 +msgid "A small sapphire shard." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:967 -msgid "Brimmed Flower Hat" -msgstr "Barret d'ala ampla amb flors" +#: items.xml:984 +msgid "Topaz Shard" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:967 -msgid "To wear at festivals and certain events." +#: items.xml:984 +msgid "A small topaz shard." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:985 -msgid "Shemagh" +#: items.xml:991 +msgid "Amethyst Shard" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:985 -msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environments." +#: items.xml:991 +msgid "A small amethyst shard." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1000 -msgid "Knife" -msgstr "Ganivet " +#: items.xml:1002 +msgid "%Color% Necklace (Copper)" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1000 -msgid "A simple, but sharp knife." -msgstr "Senzill, però afilat ganivet." +#: items.xml:1002 +msgid "A %color% necklace, made of copper." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1014 -msgid "Piou Slayer" -msgstr "Assassí de Piou" +msgid "Creased Shirt" +msgstr "Camisa Arrugada" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1014 -msgid "A short sword for amateurs." +msgid "A spare shirt from the crew of La Johanne." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1028 -msgid "Training Gladius" +#: items.xml:1027 +msgid "%Color% V-neck Jumper" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1028 -msgid "A short sword made for close combat." +#: items.xml:1027 +msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1042 -msgid "Wooden Sword" +#: items.xml:1040 +msgid "%Color% Artis Tank Top" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1042 -msgid "For sword training. Do not show-off with it." +#: items.xml:1040 +msgid "A %color% tank top made from cotton cloth." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1056 -msgid "Artis Backsword" +#: items.xml:1051 +msgid "Sailor Shirt" +msgstr "Samarreta de mariner" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1051 +msgid "Proof that ye be in the crew, matey!" +msgstr "La prova que estàs en la tripulació, company!" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1062 +msgid "Legion's Training Shirt" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1056 -msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt." +#: items.xml:1062 +msgid "Informal shirt worn during intense aerobic exercises." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1069 -msgid "Piou egg" -msgstr "Ou de piou" +#: items.xml:1073 +msgid "Legion's Copper Armor" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1069 -msgid "Piou egg. Not for omelettes!" +#: items.xml:1073 +msgid "" +"This armor provides great protection. It is worn by those with authority." msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1069 -msgid "Hatch" -msgstr "Eclosionar" - #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1080 -msgid "Crimson Cashmere Dye" +#: items.xml:1084 +msgid "Forest Armor" msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1080 items.xml:1089 items.xml:1098 items.xml:1107 items.xml:1116 -#: items.xml:1125 items.xml:1134 items.xml:1143 items.xml:1152 items.xml:1161 -#: items.xml:1170 items.xml:1179 items.xml:1188 items.xml:1197 items.xml:1206 -#: items.xml:1215 items.xml:1224 items.xml:1233 items.xml:1242 items.xml:1251 -#: items.xml:1260 items.xml:1269 -msgid "Dye" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1084 +msgid "An Armor made for hunting." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1095 +msgid "Silk Robe" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1080 items.xml:1089 items.xml:1098 -msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing." +#: items.xml:1095 +msgid "A light robe out of silk. Does not provide much protection, though." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1089 -msgid "Chocolate Cashmere Dye" +#: items.xml:1109 +msgid "%Color% Fine Dress" msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1098 -msgid "Mint Cashmere Dye" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1109 +msgid "A fine %Color% dress for the Lady or the Gentleman of today." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1107 -msgid "Black Cotton Dye" +#: items.xml:1120 +msgid "Warlord Plate" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1107 items.xml:1116 items.xml:1125 items.xml:1134 items.xml:1143 -#: items.xml:1152 items.xml:1161 items.xml:1170 items.xml:1179 items.xml:1188 -#: items.xml:1197 items.xml:1206 items.xml:1215 items.xml:1224 items.xml:1233 -#: items.xml:1242 items.xml:1251 items.xml:1260 items.xml:1269 -msgid "Color dye that can be used on cotton clothing." +#: items.xml:1120 +msgid "Strong and decorative armor." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1116 -msgid "Silver Cotton Dye" +#: items.xml:1133 +msgid "Lousy Moccasins" +msgstr "Lousy Moccasins" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1133 +msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1125 -msgid "Camel Cotton Dye" +#: items.xml:1146 +msgid "%Color% Cotton Boots" msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1134 -msgid "Brown Cotton Dye" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1146 +msgid "A pair of %color% quality cotton boots." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1143 -msgid "Orange Cotton Dye" -msgstr "" +#: items.xml:1160 +msgid "Armbands" +msgstr "Braçalets" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1160 +msgid "Small armbands made of wood and iron." +msgstr "Petits braçalets fets de fusta i ferro." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1152 -msgid "Dark Red Cotton Dye" +#: items.xml:1172 +msgid "Copper Armbands" msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1161 -msgid "Red Cotton Dye" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1172 +msgid "Sturdy, combat-issue armbands." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1170 -msgid "Fuchsia Cotton Dye" +#: items.xml:1184 +msgid "Iron Armbands" msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1179 -msgid "Pink Cotton Dye" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1184 +msgid "Heavy armbands that slow down all but experienced warriors." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1188 -msgid "Mauve Cotton Dye" +#: items.xml:1197 +msgid "%Color% Cotton Gloves" msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@name +#. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1197 -msgid "Purple Cotton Dye" +msgid "A pair of comfy, %color% cotton gloves." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1206 -msgid "Navy Blue Cotton Dye" +#: items.xml:1209 +msgid "Leather Gloves" msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1215 -msgid "Blue Gray Cotton Dye" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1209 +msgid "Gloves made of hardened leather." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1224 -msgid "Blue Cotton Dye" +#: items.xml:1223 +msgid "Creased Shorts" +msgstr "Pantalons curts arrugats" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1223 +msgid "Spare shorts from the crew of La Johanne." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1233 -msgid "Teal Cotton Dye" +#: items.xml:1235 +msgid "Brown Trousers" +msgstr "Pantalons marrons " + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1235 +msgid "Classic trousers ornated with some fluffy fur." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1242 -msgid "Green Cotton Dye" +#: items.xml:1247 +msgid "Jeans Chaps" msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1251 -msgid "Lime Cotton Dye" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1247 +msgid "Jeans with snake skin chaps." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1260 -msgid "Khaki Cotton Dye" +#: items.xml:1261 +msgid "%Color% Cashmere Pants" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1261 +msgid "A very light fancy pair of %Color% cashmere trousers." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1269 -msgid "Yellow Cotton Dye" +#: items.xml:1273 +msgid "%Color% Cotton Skirt" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1273 +msgid "A %color% skirt made of simple cotton." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1282 -msgid "Wooden Bow" +#: items.xml:1284 +msgid "Leather Trousers" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1282 items.xml:1293 -msgid "For bow training. Does not seem much reliable." +#: items.xml:1284 +msgid "A common pair of pants made from leather." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1293 -msgid "Training Arrow" +#: items.xml:1309 +msgid "Barrel" msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:8 -msgid "Kitty" -msgstr "Gatet" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1309 +msgid "It smells as if somebody used to live inside this barrel..." +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:9 -msgid "xD" -msgstr "xD" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1319 +msgid "Leather Shield" +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:10 -msgid "^.^" -msgstr "^.^" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1319 +msgid "Small and round leather shield with iron reinforcement." +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:11 -msgid "Heart eye" -msgstr "Enamorat" +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: quest/name +#: items.xml:1329 quests.xml:1010 quests.xml:1017 quests.xml:1026 +msgid "Wooden Shield" +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:12 -msgid "Gold eye" -msgstr "Ulls d'or" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1329 +msgid "A shield made of wood." +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:13 -msgid "Sleepy" -msgstr "Somnolent" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1338 +msgid "Steel Shield" +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:14 -msgid "u.u" -msgstr "u.u" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1338 +msgid "A shield made of steel." +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:15 -msgid "-.-'" -msgstr "-.-'" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1349 +msgid "Bandana" +msgstr "Mocador" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:16 -msgid "Surprised" -msgstr "Sorprès " +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1349 +msgid "A striped bandana worn by some sailors." +msgstr "Mocador a ratlles portat per alguns mariners." -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:17 -msgid "Dead" -msgstr "Mort" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1374 +msgid "Pumpkin Hat" +msgstr "Barret de carbassa" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:18 -msgid "Look away" -msgstr "Mirar de reull " +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1374 +msgid "A carved pumpkin. Its face might scare your enemy off!" +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:20 -msgid "Palmhead" -msgstr "En serio?" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1385 +msgid "Fancy Hat" +msgstr "Fancy Hat" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:22 -msgid "Angry" -msgstr "Enfadat" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1385 +msgid "Worn when living away from cities." +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:23 -msgid "Purple Sad" -msgstr "Trist Lila" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1400 +msgid "Brimmed Hat" +msgstr "Barret d'ala ampla" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:24 -msgid "Insult Buble" -msgstr "Insult" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1400 +msgid "Unequip when indoors, please." +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:25 -msgid "Heart" -msgstr "Cor" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1415 +msgid "Brimmed Feather Hat" +msgstr "Barret d'ala ampla amb plomes " -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:26 -msgid "Emote" -msgstr "Emoticona" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1415 +msgid "Distinguishes someone who is traveling." +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:29 -msgid "Epic" -msgstr "Èpic" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1430 +msgid "Brimmed Flower Hat" +msgstr "Barret d'ala ampla amb flors" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:30 -msgid "Bad geek" -msgstr "Geek enfadat" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1430 +msgid "To wear at festivals and certain events." +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:31 -msgid "Mimi" -msgstr "Mimi" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1445 +msgid "infantry Helmet" +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:32 -msgid "Alien" -msgstr "Alienígena" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1445 +msgid "A helmet for soldiers and guards." +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:33 -msgid "Troll" -msgstr "Troll" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1469 +msgid "Candle Helmet" +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:34 -msgid "Metal" -msgstr "Dificultós" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1469 +msgid "Worn by spelunkers." +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:35 -msgid "Crying" -msgstr "Plorant" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1480 +msgid "Warlord Helmet" +msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/000-0-0.tmx:9 ../../client-data/maps/000-0-1.tmx:9 -msgid "Sailor's Room" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1480 +msgid "Worn by great warriors!" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/000-0.tmx:8 -msgid "Oceania" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1491 +msgid "Axe Hat" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/000-1.tmx:8 -msgid "Drasil Island" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1491 +msgid "A really cool joke, but not very helpful." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/000-2-0.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-21.tmx:8 -msgid "First Deck" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1501 +msgid "Pinkie Hat" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/000-2-1.tmx:9 ../../client-data/maps/001-2-22.tmx:9 -msgid "Second Deck" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1501 +msgid "With this, you'll fit right in with those strange pinkies." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/000-2-2.tmx:9 ../../client-data/maps/001-2-23.tmx:9 -msgid "Hold" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1511 +msgid "Top Hat" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/000-2-3.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-24.tmx:8 -msgid "Nard's Room" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1511 +msgid "For the gentry of The Mana World, and other worlds." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/000-2-4.tmx:9 -msgid "Alige's Hiding Place" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1526 +msgid "Bowler Hat" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-1.tmx:8 -msgid "Artis" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1526 +msgid "A hat for those with a bit of class." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-0.tmx:8 -msgid "Light Armor Shop" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1541 +msgid "Fairy Hat" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-10.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-11.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/001-2-12.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-15.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/001-2-1.tmx:8 -msgid "Noble House" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1541 +msgid "Worn by people that are living and hunting in the woods." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-13.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-29.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/001-2-3.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-6.tmx:8 -msgid "First Floor" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1556 +msgid "Noh Mask" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-14.tmx:8 -msgid "Basement" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1556 +msgid "A traditional chinese Noh Mask." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-16.tmx:8 -msgid "Harbourmaster Lodge" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1569 +msgid "Shemagh" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-17.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-20.tmx:8 -msgid "Backroom" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1569 +msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environments." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-18.tmx:8 -msgid "Docks Warehouse" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1584 +msgid "Knife" +msgstr "Ganivet " + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1584 +msgid "A simple, but sharp knife." +msgstr "Senzill, però afilat ganivet." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1598 +msgid "Piou Slayer" +msgstr "Assassí de Piou" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1598 +msgid "A short sword for amateurs." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-19.tmx:8 -msgid "Merchant Hall" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1612 +msgid "Training Gladius" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-25.tmx:8 -msgid "Storage Room" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1612 +msgid "A short sword made for close combat." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-26.tmx:8 -msgid "Alchemy Lab" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1626 +msgid "Wooden Sword" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-27.tmx:8 -msgid "Blacksmith Shop" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1626 +msgid "For sword training. Do not show-off with it." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-28.tmx:9 -msgid "Red Plush Inn" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1640 +msgid "Artis Backsword" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-2.tmx:8 -msgid "Moon's House" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1640 +msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-30.tmx:8 -msgid "Second Floor" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1654 +msgid "Training Wand" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-31.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-32.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/001-2-34.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-35.tmx:9 -#: ../../client-data/maps/001-2-36.tmx:9 ../../client-data/maps/001-2-37.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/001-2-38.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-39.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/001-2-40.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-41.tmx:8 -msgid "unnamed" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1654 +msgid "A simple wand for your first steps in handling magic." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-33.tmx:8 -msgid "Legion of Aemil Headquarters" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1666 +msgid "Mana Torch" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-4.tmx:8 -msgid "Library" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1666 +msgid "" +"A simple wand imbued with a fire spell, it can provide lighting and will " +"never run out on you!" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-5.tmx:8 -msgid "Warehouse" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1678 +msgid "Scythe" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-7.tmx:8 -msgid "City Hall" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1678 +msgid "A farmer's scythe, not new but still deadly." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-8.tmx:8 -msgid "Left Wing" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1692 +msgid "Dagger" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-9.tmx:8 -msgid "Right Wing" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1692 +msgid "Use to stab." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/testbg.tmx:4 -msgid "testbg" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1706 +msgid "Setzer" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/test.tmx:5 -msgid "test" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1706 +msgid "A knife named after a famous gambler." msgstr "" -#. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name -#: mercenaries.xml:27 -msgid "merc" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1720 +msgid "Pickaxe" msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:27 -msgid "Piousse" -msgstr "Piousse" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1720 +msgid "A common pickaxe, not so good for battle but suitable for mining." +msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:37 -msgid "Tortuga" -msgstr "Tortuga" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1732 +msgid "Torch" +msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:46 -msgid "Ratto" -msgstr "Ratto" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1732 +msgid "A burning Torch. Handle with care." +msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:55 -msgid "Croc" -msgstr "Croc" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1744 +msgid "Piou egg" +msgstr "Ou de piou" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:65 -msgid "Little Blub" -msgstr "Blub Petit" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1744 +msgid "Piou egg. Not for omelettes!" +msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:72 -msgid "Blub" -msgstr "Blub" +#. (itstool) path: items/item@useButton +#: items.xml:1744 +msgid "Hatch" +msgstr "Eclosionar" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:79 -msgid "Toppy Blub" -msgstr "Toppy Blub" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1755 +msgid "Crimson Cashmere Dye" +msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:86 -msgid "Crocotree" -msgstr "Crocotree" +#. (itstool) path: items/item@useButton +#: items.xml:1755 items.xml:1764 items.xml:1773 items.xml:1782 items.xml:1791 +#: items.xml:1800 items.xml:1809 items.xml:1818 items.xml:1827 items.xml:1836 +#: items.xml:1845 items.xml:1854 items.xml:1863 items.xml:1872 items.xml:1881 +#: items.xml:1890 items.xml:1899 items.xml:1908 items.xml:1917 items.xml:1926 +#: items.xml:1935 items.xml:1944 +msgid "Dye" +msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:93 -msgid "Plushroom Field" -msgstr "Camp de plushrooms" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1755 items.xml:1764 items.xml:1773 +msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing." +msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:100 -msgid "Frostiana" -msgstr "Frostiana " +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1764 +msgid "Chocolate Cashmere Dye" +msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:109 -msgid "Pikpik" -msgstr "Pikpik" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1773 +msgid "Mint Cashmere Dye" +msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:117 -msgid "Tipiu" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1782 +msgid "Black Cotton Dye" msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:127 -msgid "Tipiou" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1782 items.xml:1791 items.xml:1800 items.xml:1809 items.xml:1818 +#: items.xml:1827 items.xml:1836 items.xml:1845 items.xml:1854 items.xml:1863 +#: items.xml:1872 items.xml:1881 items.xml:1890 items.xml:1899 items.xml:1908 +#: items.xml:1917 items.xml:1926 items.xml:1935 items.xml:1944 +msgid "Color dye that can be used on cotton clothing." msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:136 -msgid "Manana Tree" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1791 +msgid "Silver Cotton Dye" msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:139 -msgid "Crafty" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1800 +msgid "Camel Cotton Dye" msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:153 -msgid "Cuco" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1809 +msgid "Brown Cotton Dye" msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:158 -msgid "Pillar Dummy" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1818 +msgid "Orange Cotton Dye" msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:165 -msgid "Fluffy" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1827 +msgid "Dark Red Cotton Dye" msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:173 -msgid "Mouboo" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1836 +msgid "Red Cotton Dye" msgstr "" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:16 -msgid "Take" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1845 +msgid "Fuchsia Cotton Dye" msgstr "" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:21 npcs.xml:26 npcs.xml:31 npcs.xml:40 npcs.xml:45 npcs.xml:50 -#: npcs.xml:55 npcs.xml:62 npcs.xml:69 npcs.xml:74 npcs.xml:79 npcs.xml:84 -#: npcs.xml:89 npcs.xml:94 npcs.xml:103 npcs.xml:110 npcs.xml:117 npcs.xml:122 -#: npcs.xml:127 npcs.xml:132 npcs.xml:137 npcs.xml:142 npcs.xml:147 -#: npcs.xml:152 npcs.xml:157 npcs.xml:162 npcs.xml:167 npcs.xml:172 -#: npcs.xml:177 npcs.xml:182 npcs.xml:187 npcs.xml:192 npcs.xml:197 -#: npcs.xml:202 npcs.xml:207 npcs.xml:212 npcs.xml:218 npcs.xml:223 -#: npcs.xml:228 npcs.xml:233 npcs.xml:238 npcs.xml:243 npcs.xml:248 -#: npcs.xml:255 npcs.xml:261 npcs.xml:266 npcs.xml:271 npcs.xml:276 -#: npcs.xml:281 npcs.xml:286 npcs.xml:296 npcs.xml:302 npcs.xml:307 -#: npcs.xml:312 npcs.xml:318 npcs.xml:323 npcs.xml:329 npcs.xml:344 -#: npcs.xml:350 npcs.xml:374 npcs.xml:379 npcs.xml:384 npcs.xml:389 -#: npcs.xml:399 npcs.xml:404 npcs.xml:409 npcs.xml:414 npcs.xml:425 -#: npcs.xml:436 npcs.xml:447 npcs.xml:458 npcs.xml:469 npcs.xml:475 -#: npcs.xml:521 npcs.xml:530 npcs.xml:539 npcs.xml:549 npcs.xml:559 -#: npcs.xml:569 npcs.xml:576 npcs.xml:584 npcs.xml:608 npcs.xml:613 -#: npcs.xml:642 npcs.xml:646 npcs.xml:650 -msgid "Talk" -msgstr "Parlar " +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1854 +msgid "Pink Cotton Dye" +msgstr "" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:56 npcs.xml:63 npcs.xml:104 npcs.xml:577 -msgid "Buy" -msgstr "Comprar " +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1863 +msgid "Mauve Cotton Dye" +msgstr "" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:57 npcs.xml:64 npcs.xml:105 npcs.xml:578 -msgid "Sell" -msgstr "Vendre " +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1872 +msgid "Purple Cotton Dye" +msgstr "" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:291 npcs.xml:633 -msgid "Touch" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1881 +msgid "Navy Blue Cotton Dye" msgstr "" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:357 npcs.xml:364 -msgid "Rotate" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1890 +msgid "Blue Gray Cotton Dye" msgstr "" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:369 -msgid "Launch" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1899 +msgid "Blue Cotton Dye" msgstr "" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:508 -msgid "Pull" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1908 +msgid "Teal Cotton Dye" msgstr "" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:564 -msgid "Mou" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1917 +msgid "Green Cotton Dye" msgstr "" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:579 -msgid "Poke" -msgstr "Cop de colze" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1926 +msgid "Lime Cotton Dye" +msgstr "" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:595 npcs.xml:638 -msgid "Save" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1935 +msgid "Khaki Cotton Dye" msgstr "" -#. (itstool) path: pets/pet@name -#: pets.xml:6 -msgid "piou" -msgstr "piou" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1944 +msgid "Yellow Cotton Dye" +msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:9 quests.xml:19 -msgid "Abide by the Rules" -msgstr "Acata les regles" +#. (itstool) path: items/item@useButton +#: items.xml:1952 items.xml:1960 items.xml:1968 items.xml:1976 items.xml:1984 +#: items.xml:1992 items.xml:2001 items.xml:2010 items.xml:2019 items.xml:2028 +#: items.xml:2037 items.xml:2046 +msgid "Gem" +msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:10 -msgid "" -"Before resuming your adventure and exploration, you need to register on the " -"boarding list of the ship by signing its rules." -msgstr "Abans de reprendre l'aventura i la exploració, necessites registrar-te a la llista d'embarcament signant les seves normes." +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1952 +msgid "A diamond, polished and shining." +msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:12 -msgid "" -"Speak to Julia, the keeper of this ship. She is waiting for you on the first" -" deck." +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1960 +msgid "A polished ruby, blinking in bright red color." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:14 quests.xml:24 -msgid "Julia" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1968 +msgid "A polished Emerald, beautiful and green." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:15 quests.xml:25 -msgid "La Johanne, First Deck. (27,24)" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1976 +msgid "A polished sapphire, blinking in dark blue." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1984 +msgid "A Topaz, polished and beautiful." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1992 +msgid "A polished Amethyst. Some say it has the power to heal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2001 +msgid "Crude Diamond" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2001 +msgid "A crude diamond, fresh from the mines." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2010 +msgid "Crude Ruby" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2010 +msgid "A crude ruby, fresh from the mines." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2019 +msgid "Crude Emerald" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2019 +msgid "A crude emerald, fresh from the mines." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2028 +msgid "Crude Sapphire" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2028 +msgid "A crude sapphire, fresh from the mines." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2037 +msgid "Crude Topaz" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2037 +msgid "A crude topaz, fresh from the mines." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2046 +msgid "Crude Amethyst" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2046 +msgid "A crude amethyst, fresh from the mines." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2062 +msgid "Training Bow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2062 items.xml:2107 +msgid "For bow training. Does not seem much reliable." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2079 +msgid "Short Bow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2079 +msgid "" +"The shortest of them all, and almost a knife, but the only which hits at " +"point-blank range." +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: quest/name +#: items.xml:2096 quests.xml:963 quests.xml:972 quests.xml:981 quests.xml:990 +#: quests.xml:999 +msgid "Forest Bow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2096 +msgid "A big bow, to hunt monsters in the forest." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2107 +msgid "Training Arrow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:8 +msgid "Kitty" +msgstr "Gatet" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:9 +msgid "xD" +msgstr "xD" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:10 +msgid "^.^" +msgstr "^.^" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:11 +msgid "Heart eye" +msgstr "Enamorat" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:12 +msgid "Gold eye" +msgstr "Ulls d'or" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:13 +msgid "Sleepy" +msgstr "Somnolent" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:14 +msgid "u.u" +msgstr "u.u" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:15 +msgid "-.-'" +msgstr "-.-'" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:16 +msgid "Surprised" +msgstr "Sorprès " + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:17 +msgid "Dead" +msgstr "Mort" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:18 +msgid "Look away" +msgstr "Mirar de reull " + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:20 +msgid "Palmhead" +msgstr "En serio?" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:22 +msgid "Angry" +msgstr "Enfadat" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:23 +msgid "Purple Sad" +msgstr "Trist Lila" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:24 +msgid "Insult Buble" +msgstr "Insult" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:25 +msgid "Heart" +msgstr "Cor" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:26 +msgid "Emote" +msgstr "Emoticona" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:29 +msgid "Epic" +msgstr "Èpic" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:30 +msgid "Bad geek" +msgstr "Geek enfadat" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:31 +msgid "Mimi" +msgstr "Mimi" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:32 +msgid "Alien" +msgstr "Alienígena" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:33 +msgid "Troll" +msgstr "Troll" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:34 +msgid "Metal" +msgstr "Dificultós" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:35 +msgid "Crying" +msgstr "Plorant" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/000-0-0.tmx:9 ../../client-data/maps/000-0-1.tmx:9 +msgid "Sailor's Room" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/000-0.tmx:8 +msgid "Oceania" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/000-1.tmx:8 +msgid "Drasil Island" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/000-2-0.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-21.tmx:8 +msgid "First Deck" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/000-2-1.tmx:9 ../../client-data/maps/001-2-22.tmx:9 +msgid "Second Deck" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/000-2-2.tmx:9 ../../client-data/maps/001-2-23.tmx:9 +msgid "Hold" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/000-2-3.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-24.tmx:8 +msgid "Nard's Room" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/000-2-4.tmx:9 +msgid "Alige's Hiding Place" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-1.tmx:8 +msgid "Artis" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-0.tmx:8 +msgid "Light Armor Shop" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-10.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-11.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-12.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-15.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-1.tmx:8 +msgid "Noble House" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-13.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-29.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-3.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-6.tmx:8 +msgid "First Floor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-14.tmx:8 +msgid "Basement" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-16.tmx:8 +msgid "Harbourmaster Lodge" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-17.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-20.tmx:8 +msgid "Backroom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-18.tmx:8 +msgid "Docks Warehouse" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-19.tmx:8 +msgid "Merchant Hall" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-25.tmx:8 +msgid "Storage Room" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-26.tmx:8 +msgid "Alchemy Lab" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-27.tmx:8 +msgid "Blacksmith Shop" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-28.tmx:9 +msgid "Red Plush Inn" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-2.tmx:8 +msgid "Moon's House" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-30.tmx:8 +msgid "Second Floor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-31.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-32.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-34.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-35.tmx:9 +#: ../../client-data/maps/001-2-36.tmx:10 +#: ../../client-data/maps/001-2-37.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-38.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-39.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-40.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-41.tmx:8 +msgid "unnamed" +msgstr "sense nom" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-33.tmx:9 +msgid "Legion of Aemil Headquarters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-42.tmx:8 +msgid "Docks Warehouse Second Level" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-4.tmx:9 +msgid "Library" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-5.tmx:8 +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-7.tmx:8 +msgid "City Hall" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-8.tmx:8 +msgid "Left Wing" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-9.tmx:8 +msgid "Right Wing" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-3-0.tmx:8 +msgid "Sewer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-3-1.tmx:8 +msgid "Rivercave" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-1-1.tmx:6 +msgid "Woodland" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-1.tmx:6 +msgid "Hurnscald" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-0.tmx:6 +msgid "Chez Celestia" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-10.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-11.tmx:6 +msgid "Hurnscald City Hall" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-12.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-13.tmx:6 +#: ../../client-data/maps/008-2-14.tmx:6 +msgid "Hurnscald Clinic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-15.tmx:6 +msgid "Hurnscald Farm" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-16.tmx:6 +msgid "Hurnscald Cottage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-17.tmx:6 +msgid "Mining Camp" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-18.tmx:6 +msgid "Mining Camp First Floor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-19.tmx:6 +msgid "Mining Camp Basement" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-1.tmx:7 +msgid "Merchant Guild" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-20.tmx:6 +msgid "Forsaken Inn" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-21.tmx:6 +msgid "Forsaken Inn Basement" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-22.tmx:6 +msgid "Mages Hut" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-23.tmx:6 +msgid "Mouboo Farm" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-24.tmx:7 +msgid "Dimond's Cove Ground Floor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-25.tmx:7 +msgid "Dimond's Cove Second Floor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-26.tmx:7 +msgid "Dimond's Cove Third Floor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-27.tmx:7 +msgid "Dimond's Cove Cellar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-28.tmx:6 +msgid "Big House" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-29.tmx:6 +msgid "Pool House" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-2.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-3.tmx:6 +#: ../../client-data/maps/008-2-4.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-5.tmx:6 +msgid "The Rusty Pick" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-30.tmx:6 +msgid "Hurns Farmhouse" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-6.tmx:6 +msgid "Two Guys One Bed" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-7.tmx:6 +msgid "Hurnscald Apothecary" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-8.tmx:6 +msgid "Hurnscald Forge" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-9.tmx:6 +msgid "Jack's Abode" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-3-0.tmx:7 +msgid "Rossy Cave" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-3-1.tmx:6 +msgid "Bat Cave" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/testbg.tmx:4 +msgid "testbg" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/test.tmx:5 +msgid "test" +msgstr "" + +#. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name +#: mercenaries.xml:27 +msgid "merc" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:27 +msgid "Piousse" +msgstr "Piousse" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:37 +msgid "Tortuga" +msgstr "Tortuga" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:46 +msgid "Ratto" +msgstr "Ratto" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:55 +msgid "Croc" +msgstr "Croc" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:65 +msgid "Little Blub" +msgstr "Blub Petit" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:72 +msgid "Blub" +msgstr "Blub" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:79 +msgid "Toppy Blub" +msgstr "Toppy Blub" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:86 +msgid "Crocotree" +msgstr "Crocotree" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:93 +msgid "Plushroom Field" +msgstr "Camp de plushrooms" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:100 +msgid "Frostiana" +msgstr "Frostiana " + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:109 +msgid "Pikpik" +msgstr "Pikpik" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:117 +msgid "Tipiu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:127 +msgid "Tipiou" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:136 +msgid "Manana Tree" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:139 +msgid "Crafty" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:153 +msgid "Cuco" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:158 +msgid "Pillar Dummy" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:165 +msgid "Fluffy" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:173 +msgid "Mouboo" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:176 +msgid "Green Slime" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:182 +msgid "Little Green Slime" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:188 +msgid "Maggot" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:191 +msgid "Cave Maggot" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:194 +msgid "Forest Maggot" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:197 +msgid "Bee" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:200 +msgid "Pinkie" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:203 +msgid "Log Head" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:206 +msgid "Butterfly" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:210 +msgid "Clover" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:213 +msgid "Pink Flower" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:219 +msgid "Mana Bug" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:223 +msgid "Mauve Plant" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:226 +msgid "Alizarin Plant" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:229 +msgid "Gamboge Plant" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:232 +msgid "Cobalt Plant" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:235 +msgid "Silkworm" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:238 +msgid "Sqirrel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:245 +msgid "Grass Snake" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:248 +msgid "Scorpion" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:256 +msgid "Spider" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:264 +msgid "Diamond Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:267 +msgid "Gold Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:270 +msgid "Iron Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:273 +msgid "Coal Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:276 +msgid "Spiky Mushroom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:283 +msgid "Wicked Mushroom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:290 +msgid "Ruby Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:293 +msgid "Emerald Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:296 +msgid "Sapphire Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:299 +msgid "Topaz Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:302 +msgid "Amethyst Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:305 +msgid "Beehive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:308 +msgid "Poison Skull" +msgstr "" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:17 +msgid "Take" +msgstr "" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:22 npcs.xml:27 npcs.xml:32 npcs.xml:41 npcs.xml:46 npcs.xml:51 +#: npcs.xml:56 npcs.xml:63 npcs.xml:70 npcs.xml:75 npcs.xml:80 npcs.xml:85 +#: npcs.xml:90 npcs.xml:95 npcs.xml:104 npcs.xml:111 npcs.xml:118 npcs.xml:123 +#: npcs.xml:128 npcs.xml:133 npcs.xml:138 npcs.xml:143 npcs.xml:148 +#: npcs.xml:153 npcs.xml:158 npcs.xml:163 npcs.xml:168 npcs.xml:173 +#: npcs.xml:178 npcs.xml:183 npcs.xml:188 npcs.xml:193 npcs.xml:198 +#: npcs.xml:203 npcs.xml:208 npcs.xml:213 npcs.xml:221 npcs.xml:226 +#: npcs.xml:231 npcs.xml:236 npcs.xml:241 npcs.xml:246 npcs.xml:251 +#: npcs.xml:259 npcs.xml:264 npcs.xml:269 npcs.xml:274 npcs.xml:279 +#: npcs.xml:284 npcs.xml:289 npcs.xml:294 npcs.xml:299 npcs.xml:304 +#: npcs.xml:309 npcs.xml:314 npcs.xml:319 npcs.xml:324 npcs.xml:329 +#: npcs.xml:334 npcs.xml:339 npcs.xml:344 npcs.xml:349 npcs.xml:354 +#: npcs.xml:359 npcs.xml:364 npcs.xml:369 npcs.xml:374 npcs.xml:379 +#: npcs.xml:384 npcs.xml:389 npcs.xml:394 npcs.xml:399 npcs.xml:404 +#: npcs.xml:409 npcs.xml:414 npcs.xml:419 npcs.xml:424 npcs.xml:429 +#: npcs.xml:434 npcs.xml:439 npcs.xml:444 npcs.xml:449 npcs.xml:457 +#: npcs.xml:462 npcs.xml:468 npcs.xml:473 npcs.xml:478 npcs.xml:483 +#: npcs.xml:488 npcs.xml:493 npcs.xml:503 npcs.xml:509 npcs.xml:514 +#: npcs.xml:519 npcs.xml:525 npcs.xml:530 npcs.xml:536 npcs.xml:551 +#: npcs.xml:557 npcs.xml:581 npcs.xml:586 npcs.xml:591 npcs.xml:596 +#: npcs.xml:606 npcs.xml:611 npcs.xml:616 npcs.xml:621 npcs.xml:632 +#: npcs.xml:643 npcs.xml:654 npcs.xml:665 npcs.xml:676 npcs.xml:682 +#: npcs.xml:728 npcs.xml:737 npcs.xml:746 npcs.xml:756 npcs.xml:766 +#: npcs.xml:776 npcs.xml:790 npcs.xml:795 npcs.xml:800 npcs.xml:805 +#: npcs.xml:817 npcs.xml:824 npcs.xml:832 npcs.xml:856 npcs.xml:861 +#: npcs.xml:890 npcs.xml:894 npcs.xml:898 npcs.xml:902 +msgid "Talk" +msgstr "Parlar " + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:57 npcs.xml:64 npcs.xml:105 npcs.xml:252 npcs.xml:825 +msgid "Buy" +msgstr "Comprar " + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:58 npcs.xml:65 npcs.xml:106 npcs.xml:253 npcs.xml:826 +msgid "Sell" +msgstr "Vendre " + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:498 npcs.xml:881 +msgid "Touch" +msgstr "Tàctil" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:564 npcs.xml:571 +msgid "Rotate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:576 +msgid "Launch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:715 +msgid "Pull" +msgstr "" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:771 +msgid "Mou" +msgstr "" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:827 +msgid "Poke" +msgstr "Cop de colze" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:843 npcs.xml:886 +msgid "Save" +msgstr "Desa" + +#. (itstool) path: pets/pet@name +#: pets.xml:6 +msgid "piou" +msgstr "piou" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:9 quests.xml:19 +msgid "Abide by the Rules" +msgstr "Acata les regles" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:10 +msgid "" +"Before resuming your adventure and exploration, you need to register on the " +"boarding list of the ship by signing its rules." +msgstr "Abans de reprendre l'aventura i la exploració, necessites registrar-te a la llista d'embarcament signant les seves normes." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:12 +msgid "" +"Speak to Julia, the keeper of this ship. She is waiting for you on the first" +" deck." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:14 quests.xml:24 +msgid "Julia" +msgstr "Julia" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:15 quests.xml:25 +msgid "La Johanne, First Deck. (27,24)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:16 quests.xml:40 quests.xml:86 quests.xml:98 quests.xml:122 +#: quests.xml:187 quests.xml:197 quests.xml:207 quests.xml:309 quests.xml:329 +#: quests.xml:339 quests.xml:347 quests.xml:386 quests.xml:407 quests.xml:429 +#: quests.xml:474 quests.xml:551 quests.xml:615 quests.xml:624 quests.xml:633 +#: quests.xml:651 quests.xml:669 quests.xml:678 quests.xml:698 quests.xml:720 +#: quests.xml:729 quests.xml:784 quests.xml:800 quests.xml:816 quests.xml:836 +#: quests.xml:845 quests.xml:854 quests.xml:862 quests.xml:871 quests.xml:879 +#: quests.xml:887 quests.xml:896 quests.xml:904 quests.xml:913 quests.xml:922 +#: quests.xml:931 quests.xml:940 +msgid "Unknown." +msgstr "Desconegut." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:20 +msgid "" +"Julia told you about all the rules you have to follow during your adventure " +"so that you behave properly with other people." +msgstr "La Jula t'ha explicat totes les regles que has de seguir durant la teva aventura així que comportat correctament amb altres persones. " + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:22 +msgid "" +"Keep them in mind, but if you think you need to hear them again, just talk " +"to Julia." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:26 quests.xml:132 quests.xml:150 +msgid "Nothing." +msgstr "Res." + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:33 quests.xml:43 quests.xml:53 quests.xml:65 +msgid "Warm Smelly Clothes" +msgstr "Roba calenta pudorosa " + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:34 +msgid "Magic Arpan is waiting for you. Go speak to him." +msgstr "En Magic Arpan t'està esperant. Ves a parlar amb ell." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:36 +msgid "" +"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select it using the N key" +" and then chat using the T key." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:38 quests.xml:48 quests.xml:60 quests.xml:70 +msgid "Magic Arpan" +msgstr "Magic Arpan" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:39 quests.xml:61 quests.xml:71 +msgid "La Johanne, Second Deck. (39,33)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:44 +msgid "You need to open the chest and take the clothes from it." +msgstr "Has d'obrir el cofre i agafar la roba." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:46 +msgid "" +"To perform this action, click on the chest with your mouse or select it with" +" the N key and then interact with it using the T key." +msgstr "Per fer això, has de clicar en el cofre amb el teu ratolí o seleccionar-lo amb la tecla N i després interaccionar amb ell utilitzant la tecla T." + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:49 +msgid "La Johanne, Second Deck. (41,37)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:50 quests.xml:62 +msgid "Smelly sailor clothes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:54 +msgid "" +"To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the" +" above menu in your client." +msgstr "Per obrir el teu inventari, utilitza la tecla F3 o utilitza el teu ratolí per seleccionar-lo al menú superior del client. " + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:56 +msgid "" +"When your inventory is open, you can equip an item by selecting it and " +"clicking 'Equip'. You can do the same to remove an item by clicking on " +"'Unequip'." +msgstr "Quan el teu inventari està obert, pots equipar un objecte seleccionant-lo i pitjant \"Equipar\". Pots fer el mateix per treure'l pitjant \"Des-equipar\"." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:58 +msgid "" +"Items have different effects. Some will heal you, some can be used as " +"weapons or armor and some can be sold for gold." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:66 +msgid "" +"You wore the clothes you found in the chest that Magic Arpan showed you." +msgstr "Tu portaves la roba que has trobat al cofre que Magic Arpan t'ha ensenyat. " + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:68 +msgid "" +"They are old and a bit smelly but the warm sensation they give makes you " +"feel at home." +msgstr "Són antigues i fan una mica de pudor però la sensació càlida que donen et fa sentir com a casa." + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:72 +msgid "A {@@1} and old {@@2}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:79 quests.xml:89 quests.xml:101 +msgid "Piberries Lover" +msgstr "Amant de les pibaies" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:80 +msgid "" +"A mysterious stowaway needs your help. He hides at the bottom level of the " +"ship, in the storage room." +msgstr "Un misteriós polissó necessita la teva ajuda. S'amaga a l'últim nivell del vaixell, a l'habitació d'enmagatzematge. " + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:82 +msgid "" +"It seems to be an urgent task, but he is afraid that you could be a sailor, " +"so watch out!" +msgstr "Sembla se una feina urgent, però té por de que puguis ser un mariner, així que vigila!" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:84 quests.xml:96 quests.xml:106 quests.xml:549 quests.xml:558 +msgid "Alige" +msgstr "Alige" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:85 quests.xml:97 quests.xml:107 +msgid "La Johanne, Second Deck. (33,31)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:90 +msgid "" +"Alige, the mysterious traveller, is asking for your help to find him some " +"food." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:92 +msgid "" +"In fact, he hides in a hole in the main hallway. It leads to the ship's " +"storage room where he can reach for some barrels full of {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:94 +msgid "" +"He is sick of eating these berries all the time. That is why he would like " +"you to find him other kinds of food and bring them to him." +msgstr "Ell està tip de menjar aquestes baies tot el temps. És per això que voldria la teva ajuda per que li portessis altres tipus de menjar." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:102 +msgid "You brought Alige some food, different from the {@@1} he usually eats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:104 +msgid "" +"It looks like he is eager of tasting new flavors. Try bringing him other " +"types of food. He may have something to give you in exchange." +msgstr "Sembla que està desitjós de provar nous sabors. Intenta portar altres tipus d'aliments. Pot tenir alguna cosa per donar-te a canvi." + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:108 +msgid "A handful of {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:115 quests.xml:125 quests.xml:135 quests.xml:143 quests.xml:153 +#: quests.xml:163 +msgid "Ratto Extermination" +msgstr "Exterminació de Ratto" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:116 +msgid "Peter needs your help to clear La Johanne's hold of some rattos." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:118 +msgid "Speak to him when you will have time to help him." +msgstr "Parla amb ell quan tinguis temps d'ajudar." + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:120 quests.xml:130 quests.xml:138 quests.xml:148 quests.xml:158 +#: quests.xml:166 +msgid "Peter" +msgstr "Peter" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:121 quests.xml:131 quests.xml:139 quests.xml:149 quests.xml:159 +#: quests.xml:167 +msgid "La Johanne, Second Deck. (60,35)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:126 +msgid "Peter asked you to empty the bottom of the ship for free." +msgstr "En Peter t'ha demanat que netegis el fons de la nau gratuïtament. " + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:128 +msgid "Maybe next time he will have something to offer you..." +msgstr "Potser a la pròxima tindrà alguna cosa per donar-te..." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:136 +msgid "" +"Cleaning the bottom of the ship is a tough work, but Peter is offering you " +"some gold for it." +msgstr "Netejar el fons del vaixell es una feina dura, però en Peter t'està oferint una mica d'or per ajudar-lo. " + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:140 quests.xml:160 quests.xml:168 +msgid "100 EXP, 1000 E." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:144 +msgid "You helped Peter cleaning the bottom of the ship for free." +msgstr "Has ajuda en Peter a netejar el fons del vaixell gratuïtament." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:146 quests.xml:156 +msgid "" +"However, it looks like these rattos can come back again. Later, you could " +"ask Peter if he needs your help again." +msgstr "Sembla, però, que els rattos poden tornar. Més tard, li pots demanar al Peter si necessita la teva ajuda un altra vegada." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:154 +msgid "" +"You helped Peter cleaning the bottom of the ship. He rewarded you with some " +"gold." +msgstr "Has ajudat en Peter a netejar el fons del vaixell. T'ha recompensat amb una mica d'or." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:164 +msgid "" +"This time, Peter seems to have a reward for you. After you cleaned the " +"bottom of the ship, ask him for a reward." +msgstr "Aquest cop, sembla que en Peter té una recompensa per tu. Després de netejar el fos del vaixell, demana-li la recompensa. " + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:180 quests.xml:190 quests.xml:200 quests.xml:210 quests.xml:220 +msgid "One of Us" +msgstr "Un de Nosaltres" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:181 +msgid "" +"Nard, the captain of the ship, asked you to help his crew on the island " +"outside the ship." +msgstr "Nard, el capità del vaixell, t'ha demanat que ajudis a la seva tripulació a l'illa, fora del vaixell. " + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:183 +msgid "" +"Gugli, one of his sailors, is waiting for you on the shore to tell you about" +" the task." +msgstr "En Gugli, un dels mariners, t'està esperant a la riba per informar-te sobre les tasques." + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:185 quests.xml:195 quests.xml:205 quests.xml:215 quests.xml:223 +msgid "Nard" +msgstr "Nard" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:186 quests.xml:196 quests.xml:206 +msgid "La Johanne, Nard's Room. (25,26)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:191 +msgid "You reported to Nard that you successfully accomplished Gugli's task." +msgstr "Has informat a en Nard del compliment correcte de la tasca d'en Gugli. " + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:193 +msgid "As a perfect sailor, you are waiting for the next order, eagerly." +msgstr "Com a perfecte mariner, estàs esperant impacientment per la següent ordre." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:201 +msgid "" +"Captain Nard has another task for you. It seems he did a mistake in the " +"past, choosing the right lieutenant for this ship." +msgstr "El Capità Nard té una altra tasca per tu. Sembla que va cometre un error en el passat, triant el correcte tinent." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:203 +msgid "" +"Chef Gado, the former shipkeeper, may have something to say about that. So " +"does Julia, the current lieutenant of the ship." +msgstr "El Chef Gado, l'ex tinent, potser té alguna cosa que dir-te sobre això. Lo mateix amb la Julia, la tinent actual del vaixell." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:211 +msgid "" +"You smartly solved the lieutenants' conflict onboard. Nard is proud of his " +"new sailor." +msgstr "Intel·ligentment has solucionat el conflicte de tinents. En Nard està orgullós del seu nou mariner. " + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:213 +msgid "" +"Take your reward from the box near the captain in order to officially become" +" one of Nard's crew members." +msgstr "Agafa la teva recompensa de la caixa prop del capita per convertir-te en un membre oficial de la tripulació d'en Nard." + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:216 quests.xml:224 +msgid "La Johanne, Nard's Room. (25,24)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:16 quests.xml:40 quests.xml:86 quests.xml:98 quests.xml:122 -#: quests.xml:187 quests.xml:197 quests.xml:207 quests.xml:309 quests.xml:329 -#: quests.xml:339 quests.xml:347 quests.xml:386 quests.xml:407 quests.xml:429 -#: quests.xml:474 quests.xml:551 quests.xml:615 quests.xml:624 quests.xml:633 -#: quests.xml:651 quests.xml:669 quests.xml:678 quests.xml:698 quests.xml:720 -#: quests.xml:729 -msgid "Unknown." +#: quests.xml:217 quests.xml:225 +msgid "50 EXP, {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:20 -msgid "" -"Julia told you about all the rules you have to follow during your adventure " -"so that you behave properly with other people." -msgstr "La Jula t'ha explicat totes les regles que has de seguir durant la teva aventura així que comportat correctament amb altres persones. " +#: quests.xml:221 +msgid "Nard officially proclaimed you as member of his crew!" +msgstr "En Nard t'ha proclamat oficialment membre de la tripulació!" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:231 +msgid "Chef's Secret Blade" +msgstr "Tall Secret del Chef" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:22 +#: quests.xml:232 +msgid "You found a sharp knife on a table in one of the rooms of the ship." +msgstr "Has trobat un ganivet afilat a una taula en una de les habitacions del vaixell. " + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:234 msgid "" -"Keep them in mind, but if you think you need to hear them again, just talk " -"to Julia." +"It looks like its previous owner used it to prepare delicious dishes for the" +" crew." +msgstr "Sembla que el primer propietari acostumava a preparar plats deliciosos per a la tripulació." + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:236 +msgid "La Johanne, Second Deck. (50,24)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:26 quests.xml:132 quests.xml:150 -msgid "Nothing." +#: quests.xml:237 quests.xml:484 quests.xml:530 quests.xml:560 quests.xml:765 +#: quests.xml:773 +msgid "{@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:33 quests.xml:43 quests.xml:53 quests.xml:65 -msgid "Warm Smelly Clothes" -msgstr "Roba calenta pudorosa " +#: quests.xml:244 quests.xml:254 +msgid "Fish and Scams" +msgstr "Peix i Estafes" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:34 -msgid "Magic Arpan is waiting for you. Go speak to him." -msgstr "En Magic Arpan t'està esperant. Ves a parlar amb ell." +#: quests.xml:245 +msgid "A sailor, who wasn't on Gugli's list, gave you a box full of food." +msgstr "Un mariner, que no estava a la llista d'en Gugli t'ha donat una caixa plena de menjar." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:36 +#: quests.xml:247 msgid "" -"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select it using the N key" -" and then chat using the T key." -msgstr "" +"He did not mention any reward, but he would like you to deliver it to Gugli " +"as soon as you can." +msgstr "No ha mencionat cap recompensa, però li agradaria que li lliuressis a en Gugli tan aviat com sigui possible. " #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:38 quests.xml:48 quests.xml:60 quests.xml:70 -msgid "Magic Arpan" -msgstr "" +#: quests.xml:249 quests.xml:261 +msgid "Couwan" +msgstr "Couwan" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:39 quests.xml:61 quests.xml:71 -msgid "La Johanne, Second Deck. (39,33)" +#: quests.xml:250 quests.xml:308 quests.xml:316 +msgid "Drasil Island. (85,108)" msgstr "" +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:251 +msgid "Reward: Unknown." +msgstr "Recompensa: Desconeguda." + #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:44 -msgid "You need to open the chest and take the clothes from it." -msgstr "Has d'obrir el cofre i agafar la roba." +#: quests.xml:255 +msgid "Couwan is an awful, roguish person. No reward from him..." +msgstr "En Cowan es una persona múrria. No reps recompensa d'ell..." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:46 +#: quests.xml:257 msgid "" -"To perform this action, click on the chest with your mouse or select it with" -" the N key and then interact with it using the T key." -msgstr "Per fer això, has de clicar en el cofre amb el teu ratolí o seleccionar-lo amb la tecla N i després interaccionar amb ell utilitzant la tecla T." +"However, Gugli gave you some gold pieces and apologized for this unexpected " +"task." +msgstr "Tot i això, en Gugli t'ha donat una quantes peces d'or i s'ha disculpat per aquesta tasca inesperada." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:259 +msgid "He also warned you not to trust anyone." +msgstr "També t'ha advertit que no confiïs en ningú. " #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:49 -msgid "La Johanne, Second Deck. (41,37)" +#: quests.xml:262 +msgid "Drasil Island. (89,36)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:50 quests.xml:62 -msgid "Smelly sailor clothes." +#: quests.xml:263 +msgid "8 EXP, 10 E." msgstr "" +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:269 +msgid "Treasure's Glint" +msgstr "Espurnes del Tresor" + #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:54 +#: quests.xml:270 msgid "" -"To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the" -" above menu in your client." -msgstr "Per obrir el teu inventari, utilitza la tecla F3 o utilitza el teu ratolí per seleccionar-lo al menú superior del client. " +"You spotted a treasure chest at the top of a cliff on the east side of the " +"island." +msgstr "Has vist un cofre del tresor a la part superior d'un penya-segat a l'est de l'illa. " #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:56 -msgid "" -"When your inventory is open, you can equip an item by selecting it and " -"clicking 'Equip'. You can do the same to remove an item by clicking on " -"'Unequip'." -msgstr "Quan el teu inventari està obert, pots equipar un objecte seleccionant-lo i pitjant \"Equipar\". Pots fer el mateix per treure'l pitjant \"Des-equipar\"." +#: quests.xml:272 +msgid "The chest contains gold and an {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:274 +msgid "Drasil Island. (83,70)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:275 +msgid "100 E, {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:300 quests.xml:312 +msgid "Unexpected Help" +msgstr "Ajuda Inesperada" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:58 +#: quests.xml:301 msgid "" -"Items have different effects. Some will heal you, some can be used as " -"weapons or armor and some can be sold for gold." +"Gugli told you about the sailors' task on the island. He wants you to help " +"some of them bringing him 6 boxes full of {@@1}, {@@2} and {@@3}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:66 +#: quests.xml:303 msgid "" -"You wore the clothes you found in the chest that Magic Arpan showed you." -msgstr "Tu portaves la roba que has trobat al cofre que Magic Arpan t'ha ensenyat. " +"You need to collect the boxes from Tibbo, Gulukan, Q'Muller, Astapolos, " +"Jalad and Ale." +msgstr "Necessites aconseguir les caixes del Tibbo, Gulukan, Q'Muller, Astapolos, Jalad i Ale." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:68 +#: quests.xml:305 msgid "" -"They are old and a bit smelly but the warm sensation they give makes you " -"feel at home." -msgstr "Són antigues i fan una mica de pudor però la sensació càlida que donen et fa sentir com a casa." +"Max, Silvio and Lean may have some information about where to find these " +"sailors." +msgstr "Max, Silvio i Lean potser tenen informació d'on trobar aquests mariners. " + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:307 quests.xml:315 +msgid "Gugli" +msgstr "Gugli" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:313 +msgid "" +"You completed all the tasks Gugli gave you. Sailors of the ship will never " +"forget you!" +msgstr "Has finalitzat totes les tasques que en Gugli t'ha donat. El mariners del vaixell no t'oblidaran mai!" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:72 -msgid "A {@@1} and old {@@2}." +#: quests.xml:317 +msgid "40 EXP, 250 E." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:79 quests.xml:89 quests.xml:101 -msgid "Piberries Lover" -msgstr "Amant de les pibaies" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:80 -msgid "" -"A mysterious stowaway needs your help. He hides at the bottom level of the " -"ship, in the storage room." -msgstr "Un misteriós polissó necessita la teva ajuda. S'amaga a l'últim nivell del vaixell, a l'habitació d'enmagatzematge. " +#: quests.xml:324 quests.xml:332 quests.xml:342 quests.xml:350 quests.xml:358 +#: quests.xml:366 +msgid "Two Lieutenants in One Boat" +msgstr "Dos tinents en un vaixell. " #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:82 +#: quests.xml:325 msgid "" -"It seems to be an urgent task, but he is afraid that you could be a sailor, " -"so watch out!" -msgstr "Sembla se una feina urgent, però té por de que puguis ser un mariner, així que vigila!" +"Chef Gado wants you to collect 2 {@@1}, 2 {@@2}, 1 {@@3} and 1 {@@4} to " +"prepare a {@@5}, for Julia." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:84 quests.xml:96 quests.xml:106 quests.xml:549 quests.xml:558 -msgid "Alige" -msgstr "" +#: quests.xml:327 quests.xml:337 quests.xml:345 quests.xml:353 quests.xml:361 +#: quests.xml:369 +msgid "Chef Gado" +msgstr "Xef Gado" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:85 quests.xml:97 quests.xml:107 -msgid "La Johanne, Second Deck. (33,31)" +#: quests.xml:328 quests.xml:338 quests.xml:346 quests.xml:354 quests.xml:362 +#: quests.xml:370 +msgid "La Johanne, Second Deck. (17,28)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:90 -msgid "" -"Alige, the mysterious traveller, is asking for your help to find him some " -"food." +#: quests.xml:333 +msgid "Chef Gado prepared the {@@1}. He would like you to give it to Julia." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:92 +#: quests.xml:335 msgid "" -"In fact, he hides in a hole in the main hallway. It leads to the ship's " -"storage room where he can reach for some barrels full of {@@1}." -msgstr "" +"While Chef Gado wants you to poison Julia, you remember she looked after you" +" when you were sick. She doesn't deserve to be punished... or does she?" +msgstr "Mentre el Chef Gado vol que enverinis a la Julia, et recordes que ella et va cuidar quan estaves malalt. No es mereix ser castigada... o si?" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:94 -msgid "" -"He is sick of eating these berries all the time. That is why he would like " -"you to find him other kinds of food and bring them to him." -msgstr "Ell està tip de menjar aquestes baies tot el temps. És per això que voldria la teva ajuda per que li portessis altres tipus de menjar." +#: quests.xml:343 +msgid "Go back and talk to Gado. He probably has a reward for you." +msgstr "Torna, i parla amb en Gado. Probablement tindrà una recompensa per tu." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:102 -msgid "You brought Alige some food, different from the {@@1} he usually eats." +#: quests.xml:351 +msgid "You successfully poisoned Julia. Chef Gado finally had his revenge!" +msgstr "Has enverinat correctament la Julia. El Chef Gado finalment ha aconseguit la seva revenja!" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:355 +msgid "15 EXP, 200 E, {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:104 +#: quests.xml:359 +msgid "You refused to accomplish Chef Gado's evil plan. Julia is now safe." +msgstr "Has declinat complir el malvat pla del Chef Gado. La Julia ara està segura. " + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:363 +msgid "15 EXP, 200 E." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:367 msgid "" -"It looks like he is eager of tasting new flavors. Try bringing him other " -"types of food. He may have something to give you in exchange." -msgstr "Sembla que està desitjós de provar nous sabors. Intenta portar altres tipus d'aliments. Pot tenir alguna cosa per donar-te a canvi." +"You preferred trusting Julia because, after all, she deserves to be the " +"lieutenant of the ship." +msgstr "Has preferit confiar en la Julia, ja que, després de tot, ella es mereix ser tinent del vaixell. " #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:108 -msgid "A handful of {@@1}." +#: quests.xml:371 +msgid "8 EXP, 100 E." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:115 quests.xml:125 quests.xml:135 quests.xml:143 quests.xml:153 -#: quests.xml:163 -msgid "Ratto Extermination" -msgstr "Exterminació de Ratto" +#: quests.xml:379 quests.xml:389 quests.xml:399 quests.xml:410 +msgid "The Lazy Brother" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:116 -msgid "Peter needs your help to clear La Johanne's hold of some rattos." +#: quests.xml:380 +msgid "Katja wants you to find her brother." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:118 -msgid "Speak to him when you will have time to help him." -msgstr "Parla amb ell quan tinguis temps d'ajudar." +#: quests.xml:381 +msgid "He is hiding somewhere on the hill, not far from here." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:382 +msgid "" +"You should probably go and check behind trees, they are great for hiding." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:120 quests.xml:130 quests.xml:138 quests.xml:148 quests.xml:158 -#: quests.xml:166 -msgid "Peter" +#: quests.xml:384 quests.xml:394 quests.xml:405 quests.xml:414 +msgid "Katja" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:121 quests.xml:131 quests.xml:139 quests.xml:149 quests.xml:159 -#: quests.xml:167 -msgid "La Johanne, Second Deck. (60,35)" +#: quests.xml:385 quests.xml:395 quests.xml:406 quests.xml:415 +msgid "Artis. (164,44)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:126 -msgid "Peter asked you to empty the bottom of the ship for free." -msgstr "En Peter t'ha demanat que netegis el fons de la nau gratuïtament. " +#: quests.xml:390 quests.xml:400 +msgid "You found Bobo." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:128 -msgid "Maybe next time he will have something to offer you..." -msgstr "Potser a la pròxima tindrà alguna cosa per donar-te..." +#: quests.xml:391 quests.xml:401 +msgid "" +"Apparently he's hanging out here all day, because he doesn't want to do his " +"homework." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:136 -msgid "" -"Cleaning the bottom of the ship is a tough work, but Peter is offering you " -"some gold for it." -msgstr "Netejar el fons del vaixell es una feina dura, però en Peter t'està oferint una mica d'or per ajudar-lo. " +#: quests.xml:392 +msgid "You decided to let him do so in exchange for a small reward." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:140 quests.xml:160 quests.xml:168 -msgid "100 EXP, 1000 E." +#: quests.xml:396 +msgid "100 E." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:144 -msgid "You helped Peter cleaning the bottom of the ship for free." -msgstr "Has ajuda en Peter a netejar el fons del vaixell gratuïtament." +#: quests.xml:402 +msgid "You can not allow this. Therefore you told him to go home." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:146 quests.xml:156 -msgid "" -"However, it looks like these rattos can come back again. Later, you could " -"ask Peter if he needs your help again." -msgstr "Sembla, però, que els rattos poden tornar. Més tard, li pots demanar al Peter si necessita la teva ajuda un altra vegada." +#: quests.xml:403 +msgid "You should go tell Katja about it." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:154 -msgid "" -"You helped Peter cleaning the bottom of the ship. He rewarded you with some " -"gold." -msgstr "Has ajudat en Peter a netejar el fons del vaixell. T'ha recompensat amb una mica d'or." +#: quests.xml:411 +msgid "You found Bobo. He promised to go home soon." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:164 -msgid "" -"This time, Peter seems to have a reward for you. After you cleaned the " -"bottom of the ship, ask him for a reward." -msgstr "Aquest cop, sembla que en Peter té una recompensa per tu. Després de netejar el fos del vaixell, demana-li la recompensa. " +#: quests.xml:412 +msgid "His sister was very happy and gave you an {@@1} as a reward." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:416 +msgid "An {@@1}." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:180 quests.xml:190 quests.xml:200 quests.xml:210 quests.xml:220 -msgid "One of Us" -msgstr "Un de Nosaltres" +#: quests.xml:423 quests.xml:432 +msgid "Moon and the Urchin" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:181 -msgid "" -"Nard, the captain of the ship, asked you to help his crew on the island " -"outside the ship." -msgstr "Nard, el capità del vaixell, t'ha demanat que ajudis a la seva tripulació a l'illa, fora del vaixell. " +#: quests.xml:424 +msgid "Moon, the elven girl, accidently stepped on an urchin." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:183 -msgid "" -"Gugli, one of his sailors, is waiting for you on the shore to tell you about" -" the task." -msgstr "En Gugli, un dels mariners, t'està esperant a la riba per informar-te sobre les tasques." +#: quests.xml:425 +msgid "She wants you to bring her {@@1}s to get rid of spikes." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:185 quests.xml:195 quests.xml:205 quests.xml:215 quests.xml:223 -msgid "Nard" +#: quests.xml:427 quests.xml:435 +msgid "Moon" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:186 quests.xml:196 quests.xml:206 -msgid "La Johanne, Nard's Room. (25,26)" +#: quests.xml:428 quests.xml:436 +msgid "Artis, Moon's House. (70,78)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:191 -msgid "You reported to Nard that you successfully accomplished Gugli's task." -msgstr "Has informat a en Nard del compliment correcte de la tasca d'en Gugli. " +#: quests.xml:433 +msgid "You helped Moon to get rid of urchin spikes from her foot." +msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:193 -msgid "As a perfect sailor, you are waiting for the next order, eagerly." -msgstr "Com a perfecte mariner, estàs esperant impacientment per la següent ordre." +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:437 +msgid "1500 EXP." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:444 quests.xml:455 +msgid "Catch the Piou" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:201 -msgid "" -"Captain Nard has another task for you. It seems he did a mistake in the " -"past, choosing the right lieutenant for this ship." -msgstr "El Capità Nard té una altra tasca per tu. Sembla que va cometre un error en el passat, triant el correcte tinent." +#: quests.xml:445 +msgid "Salem, the trader from Artis Market, needs your help." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:203 -msgid "" -"Chef Gado, the former shipkeeper, may have something to say about that. So " -"does Julia, the current lieutenant of the ship." -msgstr "El Chef Gado, l'ex tinent, potser té alguna cosa que dir-te sobre això. Lo mateix amb la Julia, la tinent actual del vaixell." +#: quests.xml:446 +msgid "A piou escaped from him, and he wants you to catch it." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:211 -msgid "" -"You smartly solved the lieutenants' conflict onboard. Nard is proud of his " -"new sailor." -msgstr "Intel·ligentment has solucionat el conflicte de tinents. En Nard està orgullós del seu nou mariner. " +#: quests.xml:447 +msgid "The piou is flying around the town, not far from the market." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:213 -msgid "" -"Take your reward from the box near the captain in order to officially become" -" one of Nard's crew members." -msgstr "Agafa la teva recompensa de la caixa prop del capita per convertir-te en un membre oficial de la tripulació d'en Nard." +#: quests.xml:448 +msgid "When you catch it, hurry back to Salem." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:450 quests.xml:458 +msgid "Salem" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:216 quests.xml:224 -msgid "La Johanne, Nard's Room. (25,24)" +#: quests.xml:451 quests.xml:459 +msgid "Artis, Market. (57,118)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:217 quests.xml:225 -msgid "50 EXP, {@@1}." +#: quests.xml:452 quests.xml:460 +msgid "90% discount on piou." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:221 -msgid "Nard officially proclaimed you as member of his crew!" -msgstr "En Nard t'ha proclamat oficialment membre de la tripulació!" +#: quests.xml:456 +msgid "You successfully returned the piou to the trader." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:231 -msgid "Chef's Secret Blade" -msgstr "Tall Secret del Chef" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:232 -msgid "You found a sharp knife on a table in one of the rooms of the ship." -msgstr "Has trobat un ganivet afilat a una taula en una de les habitacions del vaixell. " - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:234 -msgid "" -"It looks like its previous owner used it to prepare delicious dishes for the" -" crew." -msgstr "Sembla que el primer propietari acostumava a preparar plats deliciosos per a la tripulació." - -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:236 -msgid "La Johanne, Second Deck. (50,24)" +#: quests.xml:467 quests.xml:477 +msgid "Fishman" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:237 quests.xml:484 quests.xml:530 quests.xml:560 -msgid "{@@1}." +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:468 +msgid "Eugene, the fishman in Artis docks, bought a new fishing rod." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:244 quests.xml:254 -msgid "Fish and Scams" -msgstr "Peix i Estafes" - #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:245 -msgid "A sailor, who wasn't on Gugli's list, gave you a box full of food." -msgstr "Un mariner, que no estava a la llista d'en Gugli t'ha donat una caixa plena de menjar." +#: quests.xml:469 +msgid "He hurried so much to try it out, that he forgot to take enough baits." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:247 -msgid "" -"He did not mention any reward, but he would like you to deliver it to Gugli " -"as soon as you can." -msgstr "No ha mencionat cap recompensa, però li agradaria que li lliuressis a en Gugli tan aviat com sigui possible. " +#: quests.xml:470 +msgid "You need to bring him 10 {@@1}." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:249 quests.xml:261 -msgid "Couwan" +#: quests.xml:472 quests.xml:482 +msgid "Eugene" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:250 quests.xml:308 quests.xml:316 -msgid "Drasil Island. (85,108)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:251 -msgid "Reward: Unknown." -msgstr "Recompensa: Desconeguda." +#: quests.xml:473 quests.xml:483 +msgid "Artis, Docks. (113,120)" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:255 -msgid "Couwan is an awful, roguish person. No reward from him..." -msgstr "En Cowan es una persona múrria. No reps recompensa d'ell..." +#: quests.xml:478 +msgid "You helped Eugene." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:257 -msgid "" -"However, Gugli gave you some gold pieces and apologized for this unexpected " -"task." -msgstr "Tot i això, en Gugli t'ha donat una quantes peces d'or i s'ha disculpat per aquesta tasca inesperada." +#: quests.xml:479 +msgid "As his gratitude, he gave you his old fishing rod." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:259 -msgid "He also warned you not to trust anyone." -msgstr "També t'ha advertit que no confiïs en ningú. " - -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:262 -msgid "Drasil Island. (89,36)" +#: quests.xml:480 +msgid "You can use it to catch fish." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:263 -msgid "8 EXP, 10 E." +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:492 quests.xml:502 quests.xml:511 +msgid "The Buried Treasure" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:269 -msgid "Treasure's Glint" -msgstr "Espurnes del Tresor" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:493 +msgid "Q'Onan, the orc sailor from Nard's crew, used to be a thief." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:270 +#: quests.xml:494 msgid "" -"You spotted a treasure chest at the top of a cliff on the east side of the " -"island." -msgstr "Has vist un cofre del tresor a la part superior d'un penya-segat a l'est de l'illa. " +"His last \"business\" involved robbing a nobleman. But he didn't succeed " +"completely, he had to bury the chest full of coins to save himself." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:272 -msgid "The chest contains gold and an {@@1}." +#: quests.xml:495 +msgid "" +"He only knows an approximate location of the chest on Artis Hill (180, 27), " +"so you'll have to do a little digging to find the chest." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:497 quests.xml:506 quests.xml:515 +msgid "Q'Onan" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:274 -msgid "Drasil Island. (83,70)" +#: quests.xml:498 quests.xml:507 quests.xml:516 +msgid "Artis, La Johanne. (186,107)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:275 -msgid "100 E, {@@1}." +#: quests.xml:499 quests.xml:508 +msgid "2000 E." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:300 quests.xml:312 -msgid "Unexpected Help" -msgstr "Ajuda Inesperada" - #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:301 -msgid "" -"Gugli told you about the sailors' task on the island. He wants you to help " -"some of them bringing him 6 boxes full of {@@1}, {@@2} and {@@3}." +#: quests.xml:503 +msgid "After a lot of digging, you found the treasure chest." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:303 +#: quests.xml:504 msgid "" -"You need to collect the boxes from Tibbo, Gulukan, Q'Muller, Astapolos, " -"Jalad and Ale." -msgstr "Necessites aconseguir les caixes del Tibbo, Gulukan, Q'Muller, Astapolos, Jalad i Ale." +"It's locked, and Q'Onan has the only key. So you'll have to deliver it to " +"him." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:305 -msgid "" -"Max, Silvio and Lean may have some information about where to find these " -"sailors." -msgstr "Max, Silvio i Lean potser tenen informació d'on trobar aquests mariners. " - -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:307 quests.xml:315 -msgid "Gugli" +#: quests.xml:512 +msgid "Q'Onan kept his promise, and gave you your share of the deal." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:313 -msgid "" -"You completed all the tasks Gugli gave you. Sailors of the ship will never " -"forget you!" -msgstr "Has finalitzat totes les tasques que en Gugli t'ha donat. El mariners del vaixell no t'oblidaran mai!" +#: quests.xml:513 +msgid "He said that he finally can pay back his debts." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:317 -msgid "40 EXP, 250 E." +#: quests.xml:517 +msgid "1800 E." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:324 quests.xml:332 quests.xml:342 quests.xml:350 quests.xml:358 -#: quests.xml:366 -msgid "Two Lieutenants in One Boat" -msgstr "Dos tinents en un vaixell. " +#: quests.xml:524 quests.xml:533 +msgid "Visiting Artis" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:325 -msgid "" -"Chef Gado wants you to collect 2 {@@1}, 2 {@@2}, 1 {@@3} and 1 {@@4} to " -"prepare a {@@5}, for Julia." +#: quests.xml:525 +msgid "Bacchus asked you to bring him a {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:526 +msgid "Cuco drops them, in the locked room of La Johanne's Hold." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:327 quests.xml:337 quests.xml:345 quests.xml:353 quests.xml:361 -#: quests.xml:369 -msgid "Chef Gado" +#: quests.xml:528 quests.xml:537 +msgid "Bacchus" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:328 quests.xml:338 quests.xml:346 quests.xml:354 quests.xml:362 -#: quests.xml:370 -msgid "La Johanne, Second Deck. (17,28)" +#: quests.xml:529 quests.xml:538 +msgid "La Johanne, Hold. (31,30)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:333 -msgid "Chef Gado prepared the {@@1}. He would like you to give it to Julia." +#: quests.xml:534 +msgid "Bacchus offers you to see a small part of your future." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:335 -msgid "" -"While Chef Gado wants you to poison Julia, you remember she looked after you" -" when you were sick. She doesn't deserve to be punished... or does she?" -msgstr "Mentre el Chef Gado vol que enverinis a la Julia, et recordes que ella et va cuidar quan estaves malalt. No es mereix ser castigada... o si?" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:343 -msgid "Go back and talk to Gado. He probably has a reward for you." -msgstr "Torna, i parla amb en Gado. Probablement tindrà una recompensa per tu." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:351 -msgid "You successfully poisoned Julia. Chef Gado finally had his revenge!" -msgstr "Has enverinat correctament la Julia. El Chef Gado finalment ha aconseguit la seva revenja!" +#: quests.xml:535 +msgid "The payment is 10 Halloween Candy." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:355 -msgid "15 EXP, 200 E, {@@1}." +#: quests.xml:539 +msgid "chance to see the future." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:359 -msgid "You refused to accomplish Chef Gado's evil plan. Julia is now safe." -msgstr "Has declinat complir el malvat pla del Chef Gado. La Julia ara està segura. " - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:363 -msgid "15 EXP, 200 E." +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:546 quests.xml:554 +msgid "Alige in the Barrel" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:367 +#: quests.xml:547 msgid "" -"You preferred trusting Julia because, after all, she deserves to be the " -"lieutenant of the ship." -msgstr "Has preferit confiar en la Julia, ja que, després de tot, ella es mereix ser tinent del vaixell. " - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:371 -msgid "8 EXP, 100 E." +"Alige was very scared of the Cuco. Now that it's killed, he should be okay." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:379 quests.xml:389 quests.xml:399 quests.xml:410 -msgid "The Lazy Brother" +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:550 +msgid "La Johanne, Hold, Alige's Hideout. (38,22)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:380 -msgid "Katja wants you to find her brother." +#: quests.xml:555 +msgid "Somehow Alige appeared in my vision of the future." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:381 -msgid "He is hiding somewhere on the hill, not far from here." +#: quests.xml:556 +msgid "For killing the scary Cuco, he gave me a {@@1}." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:382 -msgid "" -"You should probably go and check behind trees, they are great for hiding." +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:559 +msgid "Artis, Dream World. (71,132)" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:384 quests.xml:394 quests.xml:405 quests.xml:414 -msgid "Katja" +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:568 quests.xml:576 quests.xml:583 +msgid "Plushroom Addict" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:385 quests.xml:395 quests.xml:406 quests.xml:415 -msgid "Artis. (164,44)" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:569 +msgid "Rumly is expecting you to return." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:390 quests.xml:400 -msgid "You found Bobo." +#: quests.xml:570 +msgid "He is still offering his services." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:391 quests.xml:401 -msgid "" -"Apparently he's hanging out here all day, because he doesn't want to do his " -"homework." +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:572 quests.xml:579 quests.xml:587 +msgid "Rumly" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:392 -msgid "You decided to let him do so in exchange for a small reward." +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:573 quests.xml:580 quests.xml:588 +msgid "Artis, Market Place. (35,125)" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:396 -msgid "100 E." +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:577 +msgid "Rumly is waiting for you to bring him some {@@1}s." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:402 -msgid "You can not allow this. Therefore you told him to go home." +#: quests.xml:584 +msgid "Rumly is able to reset your character point." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:403 -msgid "You should go tell Katja about it." +#: quests.xml:585 +msgid "Bring him some {@@1}s and he will be able to do it for you." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:609 quests.xml:618 quests.xml:627 quests.xml:636 quests.xml:645 +#: quests.xml:654 quests.xml:663 quests.xml:672 quests.xml:681 quests.xml:690 +#: quests.xml:701 +msgid "Newby Quest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:411 -msgid "You found Bobo. He promised to go home soon." +#: quests.xml:610 +msgid "You are charged to visit Chelios and bring back Enora's package." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:412 -msgid "His sister was very happy and gave you an {@@1} as a reward." +#: quests.xml:611 +msgid "Chelios is reachable at the Blacksmith Shop (95,109)." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:416 -msgid "An {@@1}." +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:613 quests.xml:640 quests.xml:649 quests.xml:658 quests.xml:667 +#: quests.xml:676 quests.xml:685 quests.xml:696 quests.xml:704 +msgid "Enora" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:423 quests.xml:432 -msgid "Moon and the Urchin" +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:614 quests.xml:641 quests.xml:650 quests.xml:659 quests.xml:668 +#: quests.xml:677 quests.xml:686 quests.xml:697 quests.xml:705 +msgid "Artis, Docks. (176,113)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:424 -msgid "Moon, the elven girl, accidently stepped on an urchin." +#: quests.xml:619 +msgid "Chelios asked you to bring him some black iron" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:425 -msgid "She wants you to bring her {@@1}s to get rid of spikes." +#: quests.xml:620 +msgid "You should look for Lloyd in the Merchant Hall (100,37)." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:427 quests.xml:435 -msgid "Moon" +#: quests.xml:622 quests.xml:631 +msgid "Chelios" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:428 quests.xml:436 -msgid "Artis, Moon's House. (70,78)" +#: quests.xml:623 quests.xml:632 +msgid "Artis, Blacksmith Shop. (95,109)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:433 -msgid "You helped Moon to get rid of urchin spikes from her foot." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:437 -msgid "1500 EXP." +#: quests.xml:628 +msgid "Lloyd gave you the black iron package." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:444 quests.xml:455 -msgid "Catch the Piou" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:629 +msgid "Bring it back to Chelios." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:445 -msgid "Salem, the trader from Artis Market, needs your help." +#: quests.xml:637 +msgid "Chelios made a sword out of black iron ore." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:446 -msgid "A piou escaped from him, and he wants you to catch it." +#: quests.xml:638 quests.xml:656 +msgid "This task is done, you can now return it to Enora." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:447 -msgid "The piou is flying around the town, not far from the market." +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:642 +msgid "60 EXP, 100 E." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:448 -msgid "When you catch it, hurry back to Salem." +#: quests.xml:646 +msgid "You are charged to visit Resa and to bring back Enora's package." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:450 quests.xml:458 -msgid "Salem" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:647 +msgid "Resa is reachable at the Light Armor building (55,72)." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:451 quests.xml:459 -msgid "Artis, Market. (57,118)" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:655 +msgid "Resa gave you a cute {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:452 quests.xml:460 -msgid "90% discount on piou." +#: quests.xml:660 +msgid "40 EXP, 125 E." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:456 -msgid "You successfully returned the piou to the trader." +#: quests.xml:664 +msgid "You are charged to visit Q'Pid and bring back Enora's package." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:467 quests.xml:477 -msgid "Fishman" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:665 +msgid "" +"Q'Pid is reachable at the Market Place, in the south-west area of Artis " +"(61,116)." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:468 -msgid "Eugene, the fishman in Artis docks, bought a new fishing rod." +#: quests.xml:673 +msgid "" +"You lost the riddle of Q'Pid, you have to go to Ivan to get Enora's potions." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:469 -msgid "He hurried so much to try it out, that he forgot to take enough baits." +#: quests.xml:674 +msgid "Ivan is in a small house near Artis's canal (163,71)." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:470 -msgid "You need to bring him 10 {@@1}." +#: quests.xml:682 +msgid "Ivan gave you a few {@@1}s." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:472 quests.xml:482 -msgid "Eugene" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:683 +msgid "This task is done, you can now return them to Enora." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:473 quests.xml:483 -msgid "Artis, Docks. (113,120)" +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:687 +msgid "80 EXP, 175 E." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:478 -msgid "You helped Eugene." +#: quests.xml:691 +msgid "" +"Some citizen worry about their safety with the growing number of Fluffy on " +"the Hill of Artis." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:479 -msgid "As his gratitude, he gave you his old fishing rod." +#: quests.xml:692 +msgid "Enora's latest task for you is to clean up this hill." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:480 -msgid "You can use it to catch fish." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:492 quests.xml:502 quests.xml:511 -msgid "The Buried Treasure" +#: quests.xml:693 +msgid "" +"Killing about 10 Fluffy should be enough to calm down the neighborhood." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:493 -msgid "Q'Onan, the orc sailor from Nard's crew, used to be a thief." +#: quests.xml:694 +msgid "The hill is located on north-east of Artis (172,46)." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:494 +#: quests.xml:702 msgid "" -"His last \"business\" involved robbing a nobleman. But he didn't succeed " -"completely, he had to bury the chest full of coins to save himself." +"You completed every task and you even cleaned up the hill of these terrible " +"Fluffies." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:706 +msgid "{@@1}, {@@2}, 5 {@@3}s" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:707 +msgid "140 EXP, 500 E." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:715 quests.xml:723 quests.xml:732 +msgid "Fexil's Free Pass" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:495 +#: quests.xml:716 msgid "" -"He only knows an approximate location of the chest on Artis Hill (180, 27), " -"so you'll have to do a little digging to find the chest." +"Lloyd gave you a pass that Fexil forgot when he registered himself in the " +"Merchant Guild." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:497 quests.xml:506 quests.xml:515 -msgid "Q'Onan" +#: quests.xml:718 quests.xml:748 +msgid "Lloyd" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:498 quests.xml:507 quests.xml:516 -msgid "Artis, La Johanne. (186,107)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:499 quests.xml:508 -msgid "2000 E." +#: quests.xml:719 quests.xml:749 +msgid "Artis, Merchant Guild. (101,37)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:503 -msgid "After a lot of digging, you found the treasure chest." +#: quests.xml:724 quests.xml:733 +msgid "Fexil wants to open a business of {@@1}'s clothes." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:504 -msgid "" -"It's locked, and Q'Onan has the only key. So you'll have to deliver it to " -"him." +#: quests.xml:725 +msgid "He will reward you for each fur you bring him." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:512 -msgid "Q'Onan kept his promise, and gave you your share of the deal." +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:727 quests.xml:736 +msgid "Fexil" +msgstr "Fexil" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:728 quests.xml:737 +msgid "Artis, Market Place. (48,134)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:513 -msgid "He said that he finally can pay back his debts." +#: quests.xml:734 +msgid "He rewards you for each fur you bring him." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:517 -msgid "1800 E." +#: quests.xml:738 +msgid "15 per {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:524 quests.xml:533 -msgid "Visiting Artis" +#: quests.xml:744 +msgid "Worship of Money" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:525 -msgid "Bacchus asked you to bring him a {@@1}." +#: quests.xml:745 +msgid "You are now registered in the Merchant Guild." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:526 -msgid "Cuco drops them, in the locked room of La Johanne's Hold." +#: quests.xml:746 +msgid "This Guild offers storage and bank services." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:528 quests.xml:537 -msgid "Bacchus" +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:750 +msgid "Merchant Guild access." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:529 quests.xml:538 -msgid "La Johanne, Hold. (31,30)" +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:758 quests.xml:768 +msgid "Farmer's Scythe" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:534 -msgid "Bacchus offers you to see a small part of your future." +#: quests.xml:759 +msgid "Hinnak wants you to kill 10 pinkies and bring back their antennae." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:535 -msgid "The payment is 10 Halloween Candy." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:539 -msgid "chance to see the future." +#: quests.xml:761 +msgid "Pinkies killed: {@@var2}/10." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:546 quests.xml:554 -msgid "Alige in the Barrel" +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:763 quests.xml:771 +msgid "Hinnak" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:547 -msgid "" -"Alige was very scared of the Cuco. Now that it's killed, he should be okay." +#: quests.xml:769 +msgid "You helped Hinnak." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:550 -msgid "La Johanne, Hold, Alige's Hideout. (38,22)" +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:779 quests.xml:787 quests.xml:795 quests.xml:803 +msgid "Maggot slime soup" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:555 -msgid "Somehow Alige appeared in my vision of the future." +#: quests.xml:780 +msgid "Bernard wants a {@@1}." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:556 -msgid "For killing the scary Cuco, he gave me a {@@1}." +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:782 quests.xml:790 quests.xml:798 quests.xml:806 +msgid "Bernard" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:559 -msgid "Artis, Dream World. (71,132)" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:788 +msgid "You gave Bernard a {@@1}." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:568 quests.xml:576 quests.xml:583 -msgid "Plushroom Addict" +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:792 +msgid "100 EXP, 5 {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:569 -msgid "Rumly is expecting you to return." +#: quests.xml:796 +msgid "Bernard wants 3 {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:570 -msgid "He is still offering his services." +#: quests.xml:804 +msgid "You gave Bernard 3 {@@1}." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:572 quests.xml:579 quests.xml:587 -msgid "Rumly" +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:808 +msgid "100 EXP, 3 {@@1}." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:573 quests.xml:580 quests.xml:588 -msgid "Artis, Market Place. (35,125)" +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:811 quests.xml:819 +msgid "A slimy situation" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:577 -msgid "Rumly is waiting for you to bring him some {@@1}s." +#: quests.xml:812 +msgid "Mikhail wants 5 {@@1}." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:584 -msgid "Rumly is able to reset your character point." +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:814 quests.xml:822 +msgid "Mikhail" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:585 -msgid "Bring him some {@@1}s and he will be able to do it for you." +#: quests.xml:820 +msgid "You gave Mikhail 5 {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:824 +msgid "100 EXP." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:609 quests.xml:618 quests.xml:627 quests.xml:636 quests.xml:645 -#: quests.xml:654 quests.xml:663 quests.xml:672 quests.xml:681 quests.xml:690 -#: quests.xml:701 -msgid "Newby Quest" +#: quests.xml:830 quests.xml:839 quests.xml:848 quests.xml:857 quests.xml:865 +#: quests.xml:874 quests.xml:882 quests.xml:890 quests.xml:899 quests.xml:907 +#: quests.xml:916 quests.xml:925 quests.xml:934 quests.xml:943 quests.xml:952 +msgid "Robberies in Hurnscald" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:610 -msgid "You are charged to visit Chelios and bring back Enora's package." +#: quests.xml:831 +msgid "" +"The inspector tasked you with finding clues about the recent robberies." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:611 -msgid "Chelios is reachable at the Blacksmith Shop (95,109)." +#: quests.xml:832 +msgid "You should question everyone in town." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:613 quests.xml:640 quests.xml:649 quests.xml:658 quests.xml:667 -#: quests.xml:676 quests.xml:685 quests.xml:696 quests.xml:704 -msgid "Enora" +#: quests.xml:834 quests.xml:843 quests.xml:852 quests.xml:860 quests.xml:869 +#: quests.xml:877 quests.xml:885 quests.xml:894 quests.xml:902 quests.xml:911 +#: quests.xml:920 quests.xml:929 quests.xml:938 quests.xml:947 quests.xml:955 +msgid "Inspector" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:614 quests.xml:641 quests.xml:650 quests.xml:659 quests.xml:668 -#: quests.xml:677 quests.xml:686 quests.xml:697 quests.xml:705 -msgid "Artis, Docks. (176,113)" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:840 +msgid "" +"An old woman said she saw something unusual, but she refuses to tell anyone " +"but the Inspector himself." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:619 -msgid "Chelios asked you to bring him some black iron" +#: quests.xml:841 +msgid "Perhaps there is a way to convince her?" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:620 -msgid "You should look for Lloyd in the Merchant Hall (100,37)." +#: quests.xml:849 +msgid "" +"The old woman said she saw someone wearing a theater mask sneaking around." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:622 quests.xml:631 -msgid "Chelios" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:850 +msgid "You should inform the Inspector about your findings." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:623 quests.xml:632 -msgid "Artis, Blacksmith Shop. (95,109)" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:858 +msgid "" +"The inspector told you to go interrogate the leader of the traveling troupe " +"in Tulimshar." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:628 -msgid "Lloyd gave you the black iron package." +#: quests.xml:866 +msgid "The troupe leader said she saw an old man behaving oddly." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:629 -msgid "Bring it back to Chelios." +#: quests.xml:867 quests.xml:892 quests.xml:927 +msgid "You should report to the Inspector." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:637 -msgid "Chelios made a sword out of black iron ore." +#: quests.xml:875 +msgid "The inspector asked you to find and question the old man." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:638 quests.xml:656 -msgid "This task is done, you can now return it to Enora." +#: quests.xml:883 +msgid "The old man told you to ask his wife." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:642 -msgid "60 EXP, 100 E." +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:891 +msgid "The old woman confirmed the story of the old man." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:646 -msgid "You are charged to visit Resa and to bring back Enora's package." +#: quests.xml:900 +msgid "The inspector told you to question everyone again." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:647 -msgid "Resa is reachable at the Light Armor building (55,72)." +#: quests.xml:908 +msgid "The old woman remembered something." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:655 -msgid "Resa gave you a cute {@@1}." +#: quests.xml:909 +msgid "She saw someone with a large satchel heading north." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:660 -msgid "40 EXP, 125 E." +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:917 +msgid "Malek said he heard someone go down to the basement." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:664 -msgid "You are charged to visit Q'Pid and bring back Enora's package." +#: quests.xml:918 +msgid "You should search the basement for clues." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:665 -msgid "" -"Q'Pid is reachable at the Market Place, in the south-west area of Artis " -"(61,116)." +#: quests.xml:926 +msgid "You found a {@@1} hidden in the basement." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:673 -msgid "" -"You lost the riddle of Q'Pid, you have to go to Ivan to get Enora's potions." +#: quests.xml:935 +msgid "The inspector is still deciphering the letter." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:674 -msgid "Ivan is in a small house near Artis's canal (163,71)." +#: quests.xml:936 +msgid "You should head back to the Troupe Leader meanwhile." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:682 -msgid "Ivan gave you a few {@@1}s." +#: quests.xml:944 +msgid "You brought back the stolen {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:683 -msgid "This task is done, you can now return them to Enora." +#: quests.xml:945 +msgid "The troupe leader said you should keep it." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:687 -msgid "80 EXP, 175 E." +#: quests.xml:949 +msgid "1500 EXP, {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:691 -msgid "" -"Some citizen worry about their safety with the growing number of Fluffy on " -"the Hill of Artis." +#: quests.xml:953 +msgid "The inspector and his associates found all the stolen goods." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:692 -msgid "Enora's latest task for you is to clean up this hill." +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:957 +msgid "2500 EXP." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:693 -msgid "" -"Killing about 10 Fluffy should be enough to calm down the neighborhood." +#: quests.xml:964 +msgid "Jack the handsome lumberjack won't give any more wood to Alan." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:694 -msgid "The hill is located on north-east of Artis (172,46)." +#: quests.xml:965 +msgid "Alan is desperate to get his wood." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:702 -msgid "" -"You completed every task and you even cleaned up the hill of these terrible " -"Fluffies." +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:967 quests.xml:976 quests.xml:985 quests.xml:994 quests.xml:1002 +msgid "Alan" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:706 -msgid "{@@1}, {@@2}, 5 {@@3}s" +#: quests.xml:969 quests.xml:978 quests.xml:987 quests.xml:996 quests.xml:1004 +msgid "a splendid {@@1}." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:707 -msgid "140 EXP, 500 E." +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:973 +msgid "Jack says the trees became alive and he won't cut them anymore." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:715 quests.xml:723 quests.xml:732 -msgid "Fexil's Free Pass" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:974 +msgid "You should tell Alan about this." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:716 -msgid "" -"Lloyd gave you a pass that Fexil forgot when he registered himself in the " -"Merchant Guild." +#: quests.xml:982 +msgid "Alan needs wood badly." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:718 quests.xml:748 -msgid "Lloyd" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:983 +msgid "Perhaps you could satisfy him yourself?" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:719 quests.xml:749 -msgid "Artis, Merchant Guild. (101,37)" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:991 +msgid "Alan says your wood is perfect." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:724 quests.xml:733 -msgid "Fexil wants to open a business of {@@1}'s clothes." +#: quests.xml:992 +msgid "He can make a beautiful {@@1} out of it but he needs 10000 E." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:725 -msgid "He will reward you for each fur you bring him." +#: quests.xml:1000 +msgid "" +"You gave your wood to Alan and he loved it so much he gave you a {@@1}." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:727 quests.xml:736 -msgid "Fexil" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:1011 +msgid "Jack the handsome lumberjack has a proposal for you." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:728 quests.xml:737 -msgid "Artis, Market Place. (48,134)" +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:1013 quests.xml:1021 quests.xml:1029 +msgid "Jack" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:734 -msgid "He rewards you for each fur you bring him." +#: quests.xml:1018 +msgid "Jack can make you a sturdy shield but he needs 40 {@@1}." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:738 -msgid "15 per {@@1}." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:744 -msgid "Worship of Money" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:1019 +msgid "He also wants 5000 E for his time." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:745 -msgid "You are now registered in the Merchant Guild." +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:1023 +msgid "{@@1}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:746 -msgid "This Guild offers storage and bank services." +#: quests.xml:1027 +msgid "Jack made you a shield." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:750 -msgid "Merchant Guild access." +#: quests.xml:1031 +msgid "2500 EXP, {@@1}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:756 +#: quests.xml:1038 msgid "Testing quest name with var1={@@var1}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:757 +#: quests.xml:1039 msgid "Quest text1 with vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:758 +#: quests.xml:1040 msgid "Time: {@@time}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:759 +#: quests.xml:1041 msgid "Giver vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:760 +#: quests.xml:1042 msgid "Vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:761 +#: quests.xml:1043 msgid "Reward: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" msgstr "" #. (itstool) path: skills/set@name #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:6 skills.xml:12 skills.xml:41 +#: skills.xml:6 skills.xml:12 skills.xml:34 msgid "Basic" msgstr "Bàsic" @@ -3798,75 +5498,95 @@ msgid "Allow do basic things like sitting, smiling or trading." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:21 -msgid "Fire ball" -msgstr "" - -#. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:21 -msgid "Attack enemy with fireball." -msgstr "" - -#. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:27 +#: skills.xml:19 msgid "Mass provoke" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:27 +#: skills.xml:19 msgid "Allow provoke many monsters." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:32 +#: skills.xml:25 msgid "Magic shield" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:32 +#: skills.xml:25 msgid "Allow protect from magic attacks." msgstr "" #. (itstool) path: skills/set@name -#: skills.xml:34 +#: skills.xml:27 msgid "Offensive" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:41 +#: skills.xml:34 msgid "A violent punch." msgstr "" +#. (itstool) path: set/skill@name +#: skills.xml:45 skills.xml:67 +msgid "Fire Ball" +msgstr "" + +#. (itstool) path: set/skill@description +#: skills.xml:45 skills.xml:67 +msgid "Attack enemy with fireball." +msgstr "" + +#. (itstool) path: set/skill@name +#: skills.xml:56 +msgid "Healing" +msgstr "" + +#. (itstool) path: set/skill@description +#: skills.xml:56 +msgid "Heals you or one of your comrades." +msgstr "" + #. (itstool) path: skills/set@name -#: skills.xml:43 +#: skills.xml:69 msgid "Other" +msgstr "Altres" + +#. (itstool) path: set/skill@name +#: skills.xml:76 +msgid "Heal" +msgstr "Cura" + +#. (itstool) path: set/skill@description +#: skills.xml:76 +msgid "Provides a bit of health to you, and to one of your friends." msgstr "" #. #-#-#-#-# skills.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: set/skill@name #. #-#-#-#-# skillunits.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: skillunits/skillunit@name -#: skills.xml:48 skillunits.xml:19 +#: skills.xml:81 skillunits.xml:19 msgid "Grafiti" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:48 +#: skills.xml:81 msgid "Draw text on ground." msgstr "" #. (itstool) path: skills/set@name -#: skills.xml:50 +#: skills.xml:83 msgid "Restricted" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:55 +#: skills.xml:88 msgid "Super Menu" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:55 +#: skills.xml:88 msgid "Gives access to all debug and administrative options" msgstr "" @@ -3913,74 +5633,74 @@ msgstr "" #. (itstool) path: basic/stat@name #: stats.xml:14 msgid "Strength" -msgstr "" +msgstr "Força" #. (itstool) path: basic/stat@name #: stats.xml:20 msgid "Agility" -msgstr "" +msgstr "Agilitat" #. (itstool) path: basic/stat@name #: stats.xml:26 msgid "Vitality" -msgstr "" +msgstr "Vitalitat" #. (itstool) path: basic/stat@name #: stats.xml:32 msgid "Intelligence" -msgstr "" +msgstr "Intel·ligència" #. (itstool) path: basic/stat@name #: stats.xml:38 msgid "Dexterity" -msgstr "" +msgstr "Destresa" #. (itstool) path: basic/stat@name #: stats.xml:44 msgid "Luck" -msgstr "" +msgstr "Sort" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:51 stats.xml:198 stats.xml:275 msgid "Attack" -msgstr "" +msgstr "Ataca" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:56 stats.xml:193 msgid "Defense" -msgstr "" +msgstr "Defensa" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:61 stats.xml:188 msgid "M.Attack" -msgstr "" +msgstr "Atac màgic" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:66 stats.xml:183 stats.xml:260 msgid "M.Defense" -msgstr "" +msgstr "Defensa màgica" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:71 stats.xml:178 stats.xml:255 msgid "% Accuracy" -msgstr "" +msgstr "% de Precisió" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:76 stats.xml:173 stats.xml:250 msgid "% Evade" -msgstr "" +msgstr "% de Evasió" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:81 stats.xml:168 stats.xml:245 msgid "% Critical" -msgstr "" +msgstr "% de Crític" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name @@ -4018,12 +5738,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: stats/page@name #: stats.xml:113 msgid "Homun" -msgstr "" +msgstr "Homun" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:118 stats.xml:205 msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Nivell" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:123 stats.xml:210 stats.xml:302 @@ -4248,7 +5968,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:148 msgid "hide" -msgstr "" +msgstr "amaga" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:152 @@ -4336,201 +6056,231 @@ msgid "equip arrows" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:241 +#: status-effects.xml:238 +msgid "clan info" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:242 +msgid "swords clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:246 +msgid "archwand clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:250 +msgid "golden mace clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:254 +msgid "cross bow clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:258 +msgid "daily send mail count" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:265 msgid "spell-protection" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:247 +#: status-effects.xml:271 msgid "sight" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:252 +#: status-effects.xml:276 msgid "cart 1" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:262 +#: status-effects.xml:286 msgid "invisible" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:267 +#: status-effects.xml:291 msgid "cart 2" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:272 +#: status-effects.xml:296 msgid "cart 3" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:277 +#: status-effects.xml:301 msgid "cart 4" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:282 +#: status-effects.xml:306 msgid "cart 5" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:287 +#: status-effects.xml:311 msgid "orcish" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:292 +#: status-effects.xml:316 msgid "wedding" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:297 +#: status-effects.xml:321 msgid "ruwach" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:302 +#: status-effects.xml:326 msgid "chase walk" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:307 +#: status-effects.xml:331 msgid "flying" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:312 +#: status-effects.xml:336 msgid "xmas" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:317 +#: status-effects.xml:341 msgid "transform" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:322 +#: status-effects.xml:346 msgid "summer" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:327 +#: status-effects.xml:351 msgid "dragon 1" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:332 +#: status-effects.xml:356 msgid "wug" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:337 +#: status-effects.xml:361 msgid "wug rider" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:342 +#: status-effects.xml:366 msgid "mado gear" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:347 +#: status-effects.xml:371 msgid "dragon 2" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:352 +#: status-effects.xml:376 msgid "dragon 3" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:357 +#: status-effects.xml:381 msgid "dragon 4" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:362 +#: status-effects.xml:386 msgid "dragon 5" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:367 +#: status-effects.xml:391 msgid "hanbok" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:372 +#: status-effects.xml:396 msgid "oktoberfest" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:378 status-effects.xml:398 +#: status-effects.xml:402 status-effects.xml:422 msgid "stone" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:383 +#: status-effects.xml:407 msgid "freeze" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:388 +#: status-effects.xml:412 msgid "stun" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:393 +#: status-effects.xml:417 msgid "sleep" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:403 +#: status-effects.xml:427 msgid "burning" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:408 +#: status-effects.xml:432 msgid "imprison" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:413 +#: status-effects.xml:437 msgid "crystalize" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:422 +#: status-effects.xml:446 msgid "poison" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:427 +#: status-effects.xml:451 msgid "curse" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:432 +#: status-effects.xml:456 msgid "silence" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:437 +#: status-effects.xml:461 msgid "signum crucis" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:442 +#: status-effects.xml:466 msgid "blind" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:447 +#: status-effects.xml:471 msgid "dpoison" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:452 +#: status-effects.xml:476 msgid "fear" msgstr "" diff --git a/translations/de.po b/translations/de.po index e6298403..10e07923 100644 --- a/translations/de.po +++ b/translations/de.po @@ -4,7 +4,7 @@ # Anonymouse , 2012 # Ein Baum , 2016 # Yepoleb , 2013 -# jmf , 2014 +# jmf , 2014 # Jürgen, 2013 # Marco Jaeger <>, 2012 # Marco Jäger , 2012 @@ -13,7 +13,7 @@ # Mike Wollmann , 2016 # tux9th , 2013 # Nemo , 2015 -# Nessi , 2016 +# Nessi, 2016 # Philipp , 2012 # Shaman, 2016-2017 # Kristin Joris , 2015 @@ -21,9 +21,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evol Online\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-18 18:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-04 12:18+0000\n" -"Last-Translator: Shaman\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-26 20:18+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-26 17:53+0000\n" +"Last-Translator: Kristin Joris \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/akaras/evol/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,6 +31,26 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. (itstool) path: clans/clan@name +#: clans.xml:13 +msgid "Sword Clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: clans/clan@name +#: clans.xml:21 +msgid "Arc Wand Clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: clans/clan@name +#: clans.xml:29 +msgid "Golden Mace Clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: clans/clan@name +#: clans.xml:37 +msgid "Crossbow Clan" +msgstr "" + #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:9 deadmessages.xml:6 msgid "You are dead." @@ -393,6 +413,66 @@ msgstr "Sprechen" msgid "Blah" msgstr "Blah" +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:10 +msgid "Player" +msgstr "Spieler" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:29 +msgid "Super Player" +msgstr "Superspieler" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:69 +msgid "Support" +msgstr "Unterstützung" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:100 +msgid "Script Manager" +msgstr "Skript-Manager" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:119 +msgid "Event Coordinator" +msgstr "Veranstaltungskoordinator" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:187 +msgid "Developer" +msgstr "Entwickler" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:209 +msgid "Patrol" +msgstr "Patrouille" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:231 +msgid "Officer" +msgstr "Offizier" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:259 +msgid "Game Master" +msgstr "Game Master" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:277 +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" + #. (itstool) path: homunculuses/homunculus@name #: homunculuses.xml:27 msgid "homum" @@ -613,183 +693,236 @@ msgstr "Schokobraun" msgid "Mint" msgstr "Mintgrün" +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:98 +msgid "Simple" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:99 items.xml:1952 +msgid "Diamond" +msgstr "Diamant" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:100 items.xml:1960 +msgid "Ruby" +msgstr "Rubin" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:101 items.xml:1968 +msgid "Emerald" +msgstr "Smaradg" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:102 items.xml:1976 +msgid "Sapphire" +msgstr "Saphir" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:103 items.xml:1984 +msgid "Topaz" +msgstr "Topas" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:104 items.xml:1992 +msgid "Amethyst" +msgstr "Amethyst" + #. (itstool) path: required/field@description #: itemfields.xml:11 msgid "Req. level %s" msgstr "Ben. Level %s" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:32 +#: items.xml:33 msgid "Bald" msgstr "Kahl" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:35 +#: items.xml:36 msgid "Bowl Cut" msgstr "Schüssel-Haarschnitt" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:38 +#: items.xml:39 msgid "Combed Back" msgstr "Zurückgekämmt" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:41 +#: items.xml:42 msgid "Emo" msgstr "Emo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:44 +#: items.xml:45 msgid "Mohawk" msgstr "Irokesenschnitt" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:47 +#: items.xml:48 msgid "Pompadour" msgstr "Pompadour" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:50 +#: items.xml:51 msgid "Center Parting" msgstr "Mittelscheitel" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:53 +#: items.xml:54 msgid "Long and Slick" msgstr "Lang und Schlicht" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:56 +#: items.xml:57 msgid "Short and Curly" msgstr "Kurz und Lockig" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:59 +#: items.xml:60 msgid "Pigtails" msgstr "Zopf" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:62 +#: items.xml:63 msgid "Long and Curly" msgstr "Lang und Lockig" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:65 +#: items.xml:66 msgid "Parted" msgstr "Geteilt" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:68 +#: items.xml:69 msgid "Perky Ponytail" msgstr "Frecher Pferdeschwanz" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:71 +#: items.xml:72 msgid "Wave" msgstr "Welle" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:74 +#: items.xml:75 msgid "Mane" msgstr "Mähne" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:77 +#: items.xml:78 msgid "Bun" msgstr "Haarknoten" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:80 +#: items.xml:81 msgid "Wavy" msgstr "Gewellt" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:83 +#: items.xml:84 msgid "Bunches" msgstr "Trauben" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:86 +#: items.xml:87 msgid "Long Ponytail" msgstr "Langer Pferdeschwanz" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:89 +#: items.xml:90 msgid "Infinitely Long" msgstr "Unendlich Lang" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:92 +#: items.xml:93 msgid "Choppy" msgstr "Abgehackt" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:95 +#: items.xml:96 msgid "Wild" msgstr "Wild" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:98 +#: items.xml:99 msgid "Punk" msgstr "Punk" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:101 +#: items.xml:102 msgid "Imperial" msgstr "Kaiserlich" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:104 +#: items.xml:105 msgid "Side Strand" msgstr "Nebenstrand" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:107 +#: items.xml:108 msgid "Messy" msgstr "Messy" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:110 +#: items.xml:111 msgid "Flat Ponytail" msgstr "Flacher Pferdeschwanz" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:113 +#: items.xml:114 msgid "Tapered Nape" msgstr "Konisches Genick" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:118 +#: items.xml:119 msgid "Human" msgstr "Mensch" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:124 +#: items.xml:125 msgid "Ukar" msgstr "Ukar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:130 +#: items.xml:131 msgid "Demon" msgstr "Dämon" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:136 +#: items.xml:137 msgid "Elven" msgstr "Elf" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:142 +#: items.xml:143 msgid "Orc" msgstr "Orkisch" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:148 +#: items.xml:149 msgid "Raijin" msgstr "Raijin" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:154 +#: items.xml:155 msgid "Tritan" msgstr "Tritan" @@ -797,201 +930,212 @@ msgstr "Tritan" #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: items.xml:162 monsters.xml:18 +#: items.xml:163 monsters.xml:18 msgid "Piou" msgstr "Piou" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:177 +#: items.xml:178 msgid "Acorn" msgstr "Eichel" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:177 +#: items.xml:178 msgid "A natural food, ingredient, bait or seed." msgstr "Natürliche Nahrung, Zutat, Köder oder Samen." #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:177 items.xml:185 items.xml:194 items.xml:202 items.xml:210 -#: items.xml:218 items.xml:226 items.xml:242 items.xml:250 items.xml:258 -#: items.xml:267 items.xml:289 items.xml:298 items.xml:305 items.xml:324 -#: items.xml:332 items.xml:380 items.xml:415 items.xml:424 +#. (itstool) path: inventory/menu@name1 +#. (itstool) path: inventory/menu@name2 +#: items.xml:178 items.xml:184 items.xml:199 items.xml:208 items.xml:216 +#: items.xml:224 items.xml:232 items.xml:240 items.xml:256 items.xml:264 +#: items.xml:272 items.xml:281 items.xml:303 items.xml:312 items.xml:319 +#: items.xml:338 items.xml:346 items.xml:394 items.xml:429 items.xml:438 +#: items.xml:504 items.xml:513 items.xml:522 items.xml:531 items.xml:540 +#: items.xml:549 items.xml:558 msgid "Eat" msgstr "Essen" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:177 +#: items.xml:178 msgid "Heal 12-18 HP" msgstr "Heilung 12-18 HP" +#. (itstool) path: inventory/menu@name1 +#. (itstool) path: inventory/menu@name2 +#: items.xml:189 +msgid "Plant" +msgstr "Pflanze" + #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:185 +#: items.xml:199 msgid "Bread" msgstr "Brot" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:185 +#: items.xml:199 msgid "A baked food, ingredient or bait." msgstr "Gebackene Nahrung, Zutat, Köder oder Samen." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:185 +#: items.xml:199 msgid "Heal 25-40 HP" msgstr "Heilung 25-40 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:194 +#: items.xml:208 msgid "Fungus" msgstr "Pilz" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:194 +#: items.xml:208 msgid "A peculiar food, ingredient or remedy against poison." msgstr "Sonderbare Nahrung, Zutat oder Gegengift." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:194 +#: items.xml:208 msgid "Damage -5%; Defense +5%; Heal 25-35 HP" msgstr "Schaden -5%; Verteidigung +5%; Heilung 25-35 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:202 +#: items.xml:216 msgid "Cheese" msgstr "Käse" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:202 +#: items.xml:216 msgid "A yummy food, ingredient or bait." msgstr "Leckere Nahrung, Zutat oder Köder." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:202 items.xml:397 +#: items.xml:216 items.xml:411 msgid "Heal 30-50 HP" msgstr "Heilung 30-50 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:210 +#: items.xml:224 msgid "Piou Legs" msgstr "Piou Beine" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:210 +#: items.xml:224 msgid "A tender food, ingredient or bait." msgstr "Zarte Nahrung. Zutat oder Köder." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:210 +#: items.xml:224 msgid "Heal 7-13 HP" msgstr "Heilung 7-13 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:218 +#: items.xml:232 msgid "Lettuce Leaf" msgstr "Salatblatt" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:218 +#: items.xml:232 msgid "A healthy food, ingredient or bait." msgstr "Gesunde Nahrung, Zutat oder Köder." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:218 +#: items.xml:232 msgid "Heal 15-25 HP" msgstr "Heilung 15-25 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:226 +#: items.xml:240 msgid "Piberries" msgstr "Pibeeren" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:226 +#: items.xml:240 msgid "The famous staining fruit." msgstr "Die berühmte färbende Frucht." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:226 +#: items.xml:240 msgid "Heal 12-23 HP" msgstr "Heilung 12-23 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:234 +#: items.xml:248 msgid "Sea Drops" msgstr "Meerwassertropfen" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:234 +#: items.xml:248 msgid "Yucky drops of salt water." msgstr "Ekelige Salzwassertropfen." #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:234 items.xml:340 items.xml:348 items.xml:356 items.xml:364 -#: items.xml:372 items.xml:432 +#: items.xml:248 items.xml:354 items.xml:362 items.xml:370 items.xml:378 +#: items.xml:386 items.xml:446 items.xml:566 items.xml:574 items.xml:582 +#: items.xml:590 items.xml:598 items.xml:606 items.xml:614 items.xml:622 msgid "Drink" msgstr "Trinken" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:234 +#: items.xml:248 msgid "Headache; Heal 10-20 HP" msgstr "Kopfschmerzen; Heilung 10-20 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:242 +#: items.xml:256 msgid "Aquada" msgstr "Aquada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:242 +#: items.xml:256 msgid "A nutritious fruit of the sea." msgstr "Eine nahrhafte Meeresfrucht." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:242 +#: items.xml:256 msgid "Heal 75-100 HP" msgstr "Heilung 75-100 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:250 +#: items.xml:264 msgid "Pink Blobime" msgstr "Pinke Blobime" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:250 +#: items.xml:264 msgid "Yucky pink mucus of little blub." msgstr "Ekelhafter pinker Blub-Schleim." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:250 +#: items.xml:264 msgid "Headache; Heal 2-6 HP" msgstr "Kopfschmerzen; Heilung 2-6 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:258 +#: items.xml:272 msgid "Purple Blobime" msgstr "Lila Blobime" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:258 +#: items.xml:272 msgid "Stinky purple mucus of blub." msgstr "Stinkiger Blub-Schleim." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:258 +#: items.xml:272 msgid "Stomach ache; Heal 30-70 HP" msgstr "Macht Bauchschmerzen; Heilung 30-70 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:267 +#: items.xml:281 msgid "Half Croconut" msgstr "Halbe Krokosnuss" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:267 +#: items.xml:281 msgid "Its inside seems delicious." msgstr "Sein inneres scheint köstlich." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:267 +#: items.xml:281 msgid "Heal 65-90 HP" msgstr "Heilung 65-90 HP" @@ -999,12 +1143,12 @@ msgstr "Heilung 65-90 HP" #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: items.xml:274 monsters.xml:112 +#: items.xml:288 monsters.xml:112 msgid "Croconut" msgstr "Krokosnuss" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:274 +#: items.xml:288 msgid "Fallen from a crocotree, this fruit could be opened." msgstr "Von einer Palme fallend könnte diese Frucht geöffnet werden." @@ -1012,18 +1156,18 @@ msgstr "Von einer Palme fallend könnte diese Frucht geöffnet werden." #. (itstool) path: items/item@useButton #. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: npc/menu@name -#: items.xml:274 npcs.xml:334 npcs.xml:339 npcs.xml:618 npcs.xml:623 -#: npcs.xml:628 +#: items.xml:288 npcs.xml:541 npcs.xml:546 npcs.xml:866 npcs.xml:871 +#: npcs.xml:876 msgid "Open" msgstr "Öffnen" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:281 +#: items.xml:295 msgid "Old Book" msgstr "Altes Buch" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:281 +#: items.xml:295 msgid "" "A book that threatens to fall apart in your hands as you carefully browse " "the pages." @@ -1033,536 +1177,777 @@ msgstr "Ein Buch, das droht auseinander zu fallen, während du vorsichtig durch #. (itstool) path: items/item@useButton #. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: npc/menu@name -#: items.xml:281 items.xml:439 items.xml:446 items.xml:453 items.xml:460 -#: items.xml:467 items.xml:474 npcs.xml:97 +#: items.xml:295 items.xml:453 items.xml:460 items.xml:467 items.xml:474 +#: items.xml:481 items.xml:488 items.xml:495 npcs.xml:98 msgid "Read" msgstr "Lesen" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:289 +#: items.xml:303 msgid "Plushroom" msgstr "Plushroom" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:289 +#: items.xml:303 msgid "A strange remedy of many possible uses." msgstr "Ein seltsames Heilmittel mit vielen Einsatzmöglichkeiten." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:289 +#: items.xml:303 msgid "Damage +5%; Heal 20-30 HP" msgstr "Schaden +5%; Heilung 20-30 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:298 +#: items.xml:312 msgid "Pumpkin Seeds" msgstr "Kürbiskerne" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:298 +#: items.xml:312 msgid "Yucky seeds that threaten to grow out-of-control." msgstr "Eklige Samen, die zu zügellosem Wachstum neigen." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:298 +#: items.xml:312 msgid "Headache" msgstr "Kopfschmerzen" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:305 +#: items.xml:319 msgid "Delicious Cookie" msgstr "Leckerer Keks" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:305 +#: items.xml:319 msgid "" "This is a reward from the Cookie Master. Be careful before you eat it, its " "effects are unknown..." msgstr "Dies ist eine Belohnung vom Keksmeister. Sei vorsichtig bevor du sie isst, die Effekte sind unbekannt..." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:305 +#: items.xml:319 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:324 +#: items.xml:338 msgid "Urchin Meat" msgstr "Seeigel Fleisch" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:324 +#: items.xml:338 msgid "A seafood ingredient." msgstr "Eine Zutat für Meeresgerichte." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:324 +#: items.xml:338 msgid "Heal 28-35 HP" msgstr "Heilung 28-35 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:332 +#: items.xml:346 msgid "Easter Egg" msgstr "Osterei" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:332 +#: items.xml:346 msgid "A chocolate shell covered in a very thin metal layer." msgstr "Ein Schokoladenei, eingewickelt in eine dünne Metallschicht." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:332 +#: items.xml:346 msgid "Heal 60-75 HP" msgstr "Heilung 60-75 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:340 +#: items.xml:354 msgid "Piberries Infusion" msgstr "Pibeerentee" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:340 +#: items.xml:354 msgid "A potion made from piberries." msgstr "Ein Trank aus Pibeeren." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:340 +#: items.xml:354 msgid "Heal 110-130 HP" msgstr "Heilung 110-130 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:348 +#: items.xml:362 msgid "Fate's Potion" msgstr "Schicksalstrank" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:348 +#: items.xml:362 msgid "An effective blood-loss remedy." msgstr "Effektive Abhilfe bei Blutverlust." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:348 +#: items.xml:362 msgid "Heal 240-260 HP" msgstr "Heilung 240-260 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:356 +#: items.xml:370 msgid "Clotho Liquor" msgstr "Clotho Schnaps" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:356 +#: items.xml:370 msgid "Remedy used in feral warrior training sessions." msgstr "Hilfreich während wilder Krieger-Trainingseinheiten." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:356 +#: items.xml:370 msgid "Heal 575-625 HP" msgstr "Heilung 575-625 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:364 +#: items.xml:378 msgid "Lachesis Brew" msgstr "Lachesis Gebräu" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:364 +#: items.xml:378 msgid "Rare, powerful and restricted remedy." msgstr "Seltener, mächtiger und begrenzt verfügbarer Trank." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:364 +#: items.xml:378 msgid "Heal 1100-1300 HP" msgstr "Heilung 1100-1300 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:372 +#: items.xml:386 msgid "Atropos Mixture" msgstr "Atropos Mischung" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:372 +#: items.xml:386 msgid "The most advanced potion ever synthesized." msgstr "Der höchstentwickelte Trank aller Zeiten." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:372 +#: items.xml:386 msgid "Heal 2300-2550 HP" msgstr "Heilung 2300-2550 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:380 +#: items.xml:394 msgid "Elixir Of Life" msgstr "Lebenselixir" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:380 +#: items.xml:394 msgid "A potion able to restore even dead trees to life." msgstr "Ein Trank, der selbst tote Bäume wiederbelebt." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:380 +#: items.xml:394 msgid "Heal 10000 HP" msgstr "Heilung 10000 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:388 +#: items.xml:402 msgid "Iron Shovel" msgstr "Eisen Schaufel" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:388 items.xml:397 items.xml:406 +#: items.xml:402 items.xml:411 items.xml:420 msgid "Use" msgstr "Benutzen" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:388 +#: items.xml:402 msgid "Discover treasures, dungeons and raw materials." msgstr "Entdecke Schätze, Verliese und Rohstoffe." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:397 +#: items.xml:411 msgid "Pumpkin Juice" msgstr "Kürbissaft" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:397 +#: items.xml:411 msgid "Blood-colored juice from madly swarming pumpkin." msgstr "Blutroter Saft von wie verrückt wuchernden Kürbissen." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:406 +#: items.xml:420 msgid "Manana" msgstr "Manana" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:406 +#: items.xml:420 msgid "A fast healing fruit." msgstr "Eine schnell heilende Frucht." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:406 +#: items.xml:420 msgid "Heal 70-80 HP" msgstr "Heilung 70-80 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:415 +#: items.xml:429 msgid "Curshroom" msgstr "Curpilz" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:415 +#: items.xml:429 msgid "A strange remedy of many possible uses, cures poison." msgstr "Ein seltsames Heilmittel mit vielen Einsatzmöglichkeiten, heilt unter anderem Vergiftungen." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:415 +#: items.xml:429 msgid "Damage per second +10; Heal 40-50 HP" msgstr "Schaden pro Sekunde +10; Heilung 40-50 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:424 +#: items.xml:438 msgid "Carrot" msgstr "Karotte" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:424 +#: items.xml:438 msgid "Good in various recipes." msgstr "Brauchbar für verschiedene Rezepte." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:424 +#: items.xml:438 msgid "Heal 20-30 HP" msgstr "Heilung 20-30 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:432 +#: items.xml:446 msgid "Red Plush Wine" msgstr "Wein vom Red Plush" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:432 +#: items.xml:446 msgid "Wine produced from black grapes in the south-east of Aurora." msgstr "Wein aus den Schwarzen Trauben des südöstlichen Aurora." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:432 +#: items.xml:446 msgid "Heal 40-90 HP" msgstr "Heilung 40-90 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:439 +#: items.xml:453 msgid "Piou and The Fluffy" msgstr "Piou und Der Fluffy" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:439 +#: items.xml:453 msgid "This story is a warning against listening to flattery." msgstr "Diese Geschichte ist eine Warnung davor, sich Honig ums Maul schmieren zu lassen." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:446 +#: items.xml:460 msgid "Poem about Poems" msgstr "Gedichte über Gedichte." #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:446 +#: items.xml:460 msgid "A heart touching poem written by Nard." msgstr "Ein herzzerreißendes Gedicht, geschrieben von Nard." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:453 +#: items.xml:467 msgid "Chorus of the Woods" msgstr "Die Gesänge der Wälder" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:453 +#: items.xml:467 msgid "" "This poem was written centuries ago and is from the ancient city of Keshlam." msgstr "Dieses Gedicht wurde vor Jahrhunderten in der antiken Stadt Keshlam verfasst." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:460 +#: items.xml:474 msgid "Communication Theory" msgstr "Kommunikationstheorie" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:460 +#: items.xml:474 msgid "Various meta explanations regarding the dialogue system." msgstr "Verschiedene Erklärungen zum Dialogsystem." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:467 +#: items.xml:481 +msgid "Fluffy Animals who Love Their Owners" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:481 +msgid "A quick guide to introduce pet caring." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:488 msgid "The Book of Laws" msgstr "Das Buch der Gesetze" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:467 +#: items.xml:488 msgid "The basic laws respected and upheld in all parts of Gasaron." msgstr "Die grundlegenden Gesetze, die überall in Gasaron respektiert und durchgesetzt werden." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:474 +#: items.xml:495 msgid "Fishing Guide Vol. I" msgstr "Angelführer Vol. I" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:474 +#: items.xml:495 msgid "A small book that covers the basics of fishing." msgstr "Ein kleines Buch, das die Grundlagen des Angelns beschreibt." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:484 +#: items.xml:504 +msgid "Carp Sandwich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:504 +msgid "A yummy sandwich, made with a fresh carp." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:504 +msgid "Heal 200-300 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:513 +msgid "Piouleg Sandwich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:513 +msgid "A typical Artis food. How can you just eat these little Pious?" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:513 +msgid "Heal 150-300 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:522 +msgid "Manana Sandwich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:522 +msgid "A vegetarian sandwich, for those who like it." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:522 +msgid "Heal 250-400 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:531 +msgid "Beer" +msgstr "Bier" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:531 +msgid "Just a beer, nothing else. Don`t drink and drive!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:531 +msgid "Heal 400-500 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:540 +msgid "Roasted Maggot" +msgstr "Geröstete Made" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:540 +msgid "a maggot, roasted on fire. Mmh, crunchy!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:540 +msgid "Heal 100-250 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:549 +msgid "Bottle of Water" +msgstr "Flasche mit Wasser" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:549 +msgid "Fresh springwater from Hurnscald area. Healthy!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:549 +msgid "Heal 70-100 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:558 +msgid "Cherry Cake" +msgstr "Kirschkuchen" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:558 +msgid "If you like sweets, you will love this homemade cherry cake." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:558 +msgid "Heal 20-35 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:566 +msgid "Small Healing Potion" +msgstr "Kleiner Heiltrank" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:566 +msgid "A small Healing Potion for little wounds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:566 +msgid "Heal 250 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:574 +msgid "Medium Healing Potion" +msgstr "Mittlerer Heiltrank" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:574 +msgid "" +"A medium Healing Potion for painful wounds. Slightly addictive, handle with " +"care." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:574 +msgid "Heal 500 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:582 +msgid "Large Healing Potion" +msgstr "Großer Heiltrank" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:582 +msgid "A large Healing Potion. To countermand involuntary amputations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:582 +msgid "Heal 1000 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:590 +msgid "Small Mana Potion" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:590 +msgid "A small Mana Potion for 'Not-at-all-a-Mage' players." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:590 +msgid "Heal 20 SP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:598 +msgid "Medium Mana Potion" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:598 +msgid "A medium Mana Potion for the Sorcerer's Apprentice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:598 +msgid "Heal 50 SP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:606 +msgid "Large Mana Potion" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:606 +msgid "A large Mana Potion for the magic Ones.." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:606 +msgid "Heal 100 SP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:614 +msgid "Concentration Potion" +msgstr "Konzentrationstrank" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:614 +msgid "" +"A Potion to make you faster, and to make your attacks hit with higher " +"accuracy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:614 +msgid "Higher Concentration." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:622 +msgid "Iron Potion" +msgstr "Eisentrank" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:622 +msgid "" +"This potion contains powderized Iron. It makes you strong and resistant " +"against physical attacks." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:622 +msgid "Higher Strength and Defense." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:631 msgid "Small Tentacles" msgstr "Kleine Tentakeln" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:484 +#: items.xml:631 msgid "Colorful tentacles with poisonous barbs." msgstr "Farbenfrohe Tentakeln mit giftigen Stacheln." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:491 +#: items.xml:638 msgid "Piou Feathers" msgstr "Pioufedern" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:491 +#: items.xml:638 msgid "Small feathers of an innocent little piou." msgstr "Kleine Federn von unschuldigen, niedlichen Pious." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:497 +#: items.xml:644 msgid "Tortuga Shell Fragment" msgstr "Stück Tortugaschale" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:497 +#: items.xml:644 msgid "Used to make tools and decorations." msgstr "Nützlich für die Werkzeugherstellung und zur Dekoration." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:503 +#: items.xml:650 msgid "Half Eggshell" msgstr "Halbe Eierschale" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:503 +#: items.xml:650 msgid "Maybe something hatched, or someone was cooked..." msgstr "Etwas ist geschlüpft, oder jemand hat gekocht..." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:509 +#: items.xml:656 msgid "Ratto Tail" msgstr "Rattoschwanz" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:509 +#: items.xml:656 msgid "Hairless tail of a ratto." msgstr "Haarloser Schwanz eines Ratto." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:515 +#: items.xml:662 msgid "Ratto Teeth" msgstr "Rattozähne" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:515 +#: items.xml:662 msgid "Sharp incisors of a ratto." msgstr "Scharfe Ratto-Schneidezähne." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:521 +#: items.xml:668 msgid "Croc Claw" msgstr "Croc Klaue" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:521 +#: items.xml:668 msgid "It moves and pinches without its body." msgstr "Es bewegt sich und zwickt, auch ohne Körper." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:527 +#: items.xml:674 msgid "Squichy Claws" msgstr "Squichyklaue" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:527 +#: items.xml:674 msgid "Claws from a wild Squichy." msgstr "Die Klauen eines wilden Squichy." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:533 +#: items.xml:680 msgid "Tortuga Shell" msgstr "Tortugaschale" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:533 +#: items.xml:680 msgid "A symbol of shelter." msgstr "Ein Sinnbild für Schutz." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:540 +#: items.xml:687 msgid "Tortuga Tongue" msgstr "Tortugazunge" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:540 +#: items.xml:687 msgid "Adept to digesting blubs." msgstr "Erfahren im Verkosten von Blubs." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:547 +#: items.xml:694 msgid "Pearl" msgstr "Perle" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:547 +#: items.xml:694 msgid "A beautiful round and shiny pearl." msgstr "Eine wunderschöne, runde, leuchtende Perle." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:554 +#: items.xml:701 msgid "Coral" msgstr "Koralle" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:554 +#: items.xml:701 msgid "Can indicate the health of oceanic ecosystems." msgstr "Anzeiger für die Gesundheit mariner Ökosysteme." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:561 +#: items.xml:708 msgid "Blue Coral" msgstr "Blaue Koralle" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:561 +#: items.xml:708 msgid "A coral dyed in blue by a blub." msgstr "Eine blau gefärbte Koralle von einem Blub." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:567 +#: items.xml:714 msgid "Fish Box" msgstr "Fischkiste" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:567 +#: items.xml:714 msgid "A wooden box full of fresh fish that Couwan gave you." msgstr "Eine hölzerne Kiste voll mit frischem Fisch die Dir Couwan gegeben hat." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:573 +#: items.xml:720 msgid "Aquada Box" msgstr "Aquadakiste" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:573 +#: items.xml:720 msgid "Contains 50 aquadas." msgstr "Enthält 50 Aquadas." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:579 +#: items.xml:726 msgid "Croconut Box" msgstr "Krokosnusskiste" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:579 +#: items.xml:726 msgid "Contains 17 croconuts." msgstr "Enthält 17 Krokosnüsse." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:585 +#: items.xml:732 msgid "Plushroom Box" msgstr "Plushroomkiste" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:585 +#: items.xml:732 msgid "Contains 87 plushrooms." msgstr "Enthält 87 Plushrooms." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:592 +#: items.xml:739 msgid "Poisoned Dish" msgstr "Vergiftetes Gericht" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:592 +#: items.xml:739 msgid "A special dish made of strange ingredients." msgstr "Ein spezielles Gericht zubereitet aus merkwürdigen Zutaten." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:599 +#: items.xml:746 msgid "La Johanne's Key" msgstr "La Johanne's Schlüssel" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:599 +#: items.xml:746 msgid "An iron key to open La Johanne's entrance door." msgstr "Ein Eisenschlüssel um La Johanne's Eingangstür zu öffnen." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:606 +#: items.xml:753 msgid "Left Crafty Wing" msgstr "Linker Crafty Flügel" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:606 items.xml:620 +#: items.xml:753 items.xml:767 msgid "This wing is slight and soft unlike its former owner." msgstr "Dieser Flügel ist dünn und weich, nicht wie der vorherige." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:613 +#: items.xml:760 msgid "Bat Teeth" msgstr "Fledermauszähne" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:613 +#: items.xml:760 msgid "What sharp teeth! They seem to be more dangerous than a knife." msgstr "Welch scharfe Zähne! Die sehen gefährlicher als ein Messer aus." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:620 +#: items.xml:767 msgid "Right Crafty Wing" msgstr "Rechter Crafty Flügel" @@ -1572,515 +1957,1158 @@ msgstr "Rechter Crafty Flügel" #. (itstool) path: emote/sprite@name #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: items.xml:627 tmp/manaplus_emotes.xml:27 monsters.xml:148 +#: items.xml:774 tmp/manaplus_emotes.xml:27 monsters.xml:148 msgid "Pumpkin" msgstr "Kürbis" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:627 +#: items.xml:774 msgid "An invasive species, sometimes carved during festivals." msgstr "Invasive Art, aus deren Früchten man lustige Sachen schnitzen kann." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:634 +#: items.xml:781 msgid "Mushroom Spores" msgstr "Pilzsporen" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:634 +#: items.xml:781 msgid "Some colored spores that help mushrooms spread across the land." msgstr "Farbige Sporen, die den Pilzen die Verbreitung rmöglichen." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:641 +#: items.xml:788 msgid "Moss" msgstr "Moos" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:641 +#: items.xml:788 msgid "Grows in moist, shady areas." msgstr "Wächst an feuchten, schattigen Plätzen." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:648 +#: items.xml:795 msgid "Tentacles" msgstr "Tentakel" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:648 +#: items.xml:795 msgid "Boneless appendage of an invertebrate." msgstr "Knochenlose Glieder von Wirbellosen." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:655 +#: items.xml:802 msgid "Common Carp" msgstr "Gemeiner Karpfen" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:655 +#: items.xml:802 msgid "Freshwater is commonly inhabited by these pests." msgstr "Frischwasser ist des Öfteren damit verseucht." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:662 +#: items.xml:809 msgid "Grass Carp" msgstr "Graskarpfen" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:662 +#: items.xml:809 msgid "A smart fish, very difficult to catch." msgstr "Ein schlauer Fisch, schwer zu fangen." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:669 +#: items.xml:816 msgid "Fishing Rod" msgstr "Angel Rute" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:669 +#: items.xml:816 msgid "Designed for sports fishing." msgstr "Geeignet fürs Sportangeln." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:676 +#: items.xml:823 msgid "Fluffy Fur" msgstr "Fluffy Fell" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:676 +#: items.xml:823 msgid "This soft fur is used to make warm clothing." msgstr "Aus diesem weichen Pelz wird warme Kleidung gefertigt." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:683 +#: items.xml:830 msgid "Clan Certification" msgstr "Klan-Urkunde" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:683 +#: items.xml:830 msgid "This piece of paper grants you official permission to found a clan." msgstr "Dieses Schriftstück beinhaltet die exklusive Genehmigung zur Gründung eines Klans." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:703 -msgid "Creased Shirt" -msgstr "Zerknittertes Hemd" +#: items.xml:837 +msgid "Empty Bottle" +msgstr "Leere Flasche" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:703 -msgid "A spare shirt from the crew of La Johanne." -msgstr "Ein Ersatzhemd von der Crew der La Johanne." +#: items.xml:837 +msgid "An empty bottle, clean and ready to be filled." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:716 -msgid "%Color% V-neck Jumper" -msgstr "%Color% Pulli mit V-Ausschnitt" +#: items.xml:844 +msgid "Raw Log" +msgstr "Roher Holzklotz" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:716 -msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere." -msgstr "Ein leichter %color% Pullover aus Kashmir-Wolle." +#: items.xml:844 +msgid "A somehow strange piece of wood." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:729 -msgid "%Color% Artis Tank Top" -msgstr "%Color% Artis Tank Top" +#: items.xml:851 +msgid "Pink Antennae" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:729 -msgid "A %color% tank top made from cotton cloth." -msgstr "Ein %color%es Top, hergestellt aus Baumwolle." +#: items.xml:851 +msgid "An Antennae, as Pinkies wear it on their heads." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:740 -msgid "Sailor Shirt" -msgstr "Matrosenhemd" +#: items.xml:858 +msgid "Empty Mug" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:740 -msgid "Proof that ye be in the crew, matey!" -msgstr "Ein Beweis, dass du in der Crew bist, Kumpel! *kratzigestimme*" +#: items.xml:858 +msgid "This Tea Mug is pretty empty." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:751 -msgid "Legion's Training Shirt" -msgstr "Trainingshemd der Legion" +#: items.xml:865 +msgid "Pink Petal" +msgstr "Pinkes Blütenblatt" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:751 -msgid "Informal shirt worn during intense aerobic exercises." -msgstr "Ungezwungenes Hemd für intensive Aerobic-Übungen." +#: items.xml:865 +msgid "A fragile Petal with an aromatic smell." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:762 -msgid "Legion's Copper Armor" -msgstr "Kupferrüstung der Legion" +#: items.xml:872 +msgid "Pile of Ash" +msgstr "Ein Haufen Asche" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:762 -msgid "" -"This armor provides great protection. It is worn by those with authority." -msgstr "Diese Rüstung bietet hervorragenden Schutz. Sie wird häufig von Autoritäten getragen." +#: items.xml:872 +msgid "A handfull of Ash with unknown origin." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:776 -msgid "Lousy Moccasins" -msgstr "Abgenutzte Mokassins" +#: items.xml:879 +msgid "Alizarin Herb" +msgstr "Alizarinkraut" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:776 -msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion." -msgstr "Grob zusammengeschusterte Schlappen, unmodisch und ohne Komfort." +#: items.xml:879 items.xml:886 items.xml:893 items.xml:900 +msgid "A few leaves." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:790 -msgid "Armbands" -msgstr "Armschienen" +#: items.xml:886 +msgid "Cobalt Herb" +msgstr "Kobaltkraut" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:893 +msgid "Gamboge Herb" +msgstr "Gummiguttkraut" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:900 +msgid "Mauve Herb" +msgstr "Malvenkraut" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:907 +msgid "Gold Nuggets" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:907 +msgid "A few valuable pieces of gold." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:914 +msgid "Coal" +msgstr "Kohle" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:914 +msgid "Coal. Black and dirty." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:921 +msgid "Iron Ore" +msgstr "Eisenerz" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:921 +msgid "Iron Ore. Hard and heavy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:928 +msgid "Maggot Slime" +msgstr "Madenschleim" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:928 +msgid "Slimy maggot slime." +msgstr "Schleimiger Madenschleim." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:935 +msgid "Bug Leg" +msgstr "Insektenbein" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:935 +msgid "You busted a gut for getting this, right?" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:942 +msgid "Hard Spike" +msgstr "Harter Stachel" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:942 +msgid "Spiky Spine from a strange mushroom." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:949 +msgid "Silk Cocoon" +msgstr "Seidener Kokon." + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:949 +msgid "Very thin and soft." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:956 +msgid "Diamond Shard" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:956 +msgid "A small diamond shard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:963 +msgid "Ruby Shard" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:963 +msgid "A small ruby shard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:970 +msgid "Emerald Shard" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:970 +msgid "A small emerald shard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:977 +msgid "Sapphire Shard" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:977 +msgid "A small sapphire shard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:984 +msgid "Topaz Shard" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:984 +msgid "A small topaz shard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:991 +msgid "Amethyst Shard" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:991 +msgid "A small amethyst shard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1002 +msgid "%Color% Necklace (Copper)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1002 +msgid "A %color% necklace, made of copper." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1014 +msgid "Creased Shirt" +msgstr "Zerknittertes Hemd" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1014 +msgid "A spare shirt from the crew of La Johanne." +msgstr "Ein Ersatzhemd von der Crew der La Johanne." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1027 +msgid "%Color% V-neck Jumper" +msgstr "%Color% Pulli mit V-Ausschnitt" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1027 +msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere." +msgstr "Ein leichter %color% Pullover aus Kashmir-Wolle." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1040 +msgid "%Color% Artis Tank Top" +msgstr "%Color% Artis Tank Top" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1040 +msgid "A %color% tank top made from cotton cloth." +msgstr "Ein %color%es Top, hergestellt aus Baumwolle." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1051 +msgid "Sailor Shirt" +msgstr "Matrosenhemd" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1051 +msgid "Proof that ye be in the crew, matey!" +msgstr "Ein Beweis, dass du in der Crew bist, Kumpel! *kratzigestimme*" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1062 +msgid "Legion's Training Shirt" +msgstr "Trainingshemd der Legion" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1062 +msgid "Informal shirt worn during intense aerobic exercises." +msgstr "Ungezwungenes Hemd für intensive Aerobic-Übungen." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1073 +msgid "Legion's Copper Armor" +msgstr "Kupferrüstung der Legion" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1073 +msgid "" +"This armor provides great protection. It is worn by those with authority." +msgstr "Diese Rüstung bietet hervorragenden Schutz. Sie wird häufig von Autoritäten getragen." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1084 +msgid "Forest Armor" +msgstr "Waldrüstung" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1084 +msgid "An Armor made for hunting." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1095 +msgid "Silk Robe" +msgstr "Seidenrobe" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1095 +msgid "A light robe out of silk. Does not provide much protection, though." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1109 +msgid "%Color% Fine Dress" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1109 +msgid "A fine %Color% dress for the Lady or the Gentleman of today." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1120 +msgid "Warlord Plate" +msgstr "Kriegsherrenplatte" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1120 +msgid "Strong and decorative armor." +msgstr "Starke und dekorative Rüstung" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1133 +msgid "Lousy Moccasins" +msgstr "Abgenutzte Mokassins" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1133 +msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion." +msgstr "Grob zusammengeschusterte Schlappen, unmodisch und ohne Komfort." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1146 +msgid "%Color% Cotton Boots" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1146 +msgid "A pair of %color% quality cotton boots." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1160 +msgid "Armbands" +msgstr "Armschienen" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:790 +#: items.xml:1160 msgid "Small armbands made of wood and iron." msgstr "Kleine Armschienen, hergestellt aus Holz und Eisen." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:802 +#: items.xml:1172 msgid "Copper Armbands" msgstr "Kupfer Armschienen" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:802 +#: items.xml:1172 msgid "Sturdy, combat-issue armbands." msgstr "Robuste Kampf-Armschienen." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:814 +#: items.xml:1184 msgid "Iron Armbands" msgstr "Eisen Armschienen" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:814 +#: items.xml:1184 msgid "Heavy armbands that slow down all but experienced warriors." msgstr "Schwere Armschienen, die alle (bis auf erfahrene Krieger) langsamer machen." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:828 +#: items.xml:1197 +msgid "%Color% Cotton Gloves" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1197 +msgid "A pair of comfy, %color% cotton gloves." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1209 +msgid "Leather Gloves" +msgstr "Lederhandschuhe" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1209 +msgid "Gloves made of hardened leather." +msgstr "Handschuhe aus gehärtetem Leder." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1223 msgid "Creased Shorts" msgstr "Zerknitterte kurze Hose" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:828 +#: items.xml:1223 msgid "Spare shorts from the crew of La Johanne." msgstr "Ersatzshorts von der Crew der La Johanne." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:840 +#: items.xml:1235 msgid "Brown Trousers" msgstr "Braune Hose" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:840 +#: items.xml:1235 msgid "Classic trousers ornated with some fluffy fur." msgstr "Klassische Hose mit flauschigen Fluffyfellornamenten." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:865 +#: items.xml:1247 +msgid "Jeans Chaps" +msgstr "Jeans Chaps" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1247 +msgid "Jeans with snake skin chaps." +msgstr "Jeans mit Schlangenhaut Chaps." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1261 +msgid "%Color% Cashmere Pants" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1261 +msgid "A very light fancy pair of %Color% cashmere trousers." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1273 +msgid "%Color% Cotton Skirt" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1273 +msgid "A %color% skirt made of simple cotton." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1284 +msgid "Leather Trousers" +msgstr "Lederhose" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1284 +msgid "A common pair of pants made from leather." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1309 msgid "Barrel" msgstr "Fass" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:865 +#: items.xml:1309 msgid "It smells as if somebody used to live inside this barrel..." msgstr "Es riecht, als hätte mal jemand in diesem Fass gewohnt..." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:875 +#: items.xml:1319 msgid "Leather Shield" msgstr "Lederschild" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:875 +#: items.xml:1319 msgid "Small and round leather shield with iron reinforcement." msgstr "Kleines, rundes Lederschild. Eisenverstärkt." +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:886 +#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: quest/name +#: items.xml:1329 quests.xml:1010 quests.xml:1017 quests.xml:1026 +msgid "Wooden Shield" +msgstr "Hölzerner Schild" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1329 +msgid "A shield made of wood." +msgstr "Ein Schild aus Holz." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1338 +msgid "Steel Shield" +msgstr "Stahlschild" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1338 +msgid "A shield made of steel." +msgstr "Ein Schild aus Stahl." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1349 msgid "Bandana" msgstr "Kopftuch" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:886 +#: items.xml:1349 msgid "A striped bandana worn by some sailors." msgstr "Ein gestreiftes Halstuch, von einigen Matrosen getragen." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:911 +#: items.xml:1374 msgid "Pumpkin Hat" msgstr "Kürbishut" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:911 +#: items.xml:1374 msgid "A carved pumpkin. Its face might scare your enemy off!" msgstr "Ein ausgehöhlter Kürbis. Das Gesicht wird Deine Feinde verschrecken." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:922 +#: items.xml:1385 msgid "Fancy Hat" msgstr "Modischer Hut" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:922 +#: items.xml:1385 msgid "Worn when living away from cities." msgstr "Getragen von Hinterwäldlern." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:937 +#: items.xml:1400 msgid "Brimmed Hat" msgstr "Hut mit Krempe" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:937 +#: items.xml:1400 msgid "Unequip when indoors, please." msgstr "In Innenräumen bitte absetzen." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:952 +#: items.xml:1415 msgid "Brimmed Feather Hat" msgstr "Federhut mit Krempe" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:952 +#: items.xml:1415 msgid "Distinguishes someone who is traveling." msgstr "Kennzeichnet jemanden als Reisenden." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:967 +#: items.xml:1430 msgid "Brimmed Flower Hat" msgstr "Blumenhut mit Krempe" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:967 +#: items.xml:1430 msgid "To wear at festivals and certain events." msgstr "An Festivals und zu speziellen Gelegenheiten zu tragen." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:985 +#: items.xml:1445 +msgid "infantry Helmet" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1445 +msgid "A helmet for soldiers and guards." +msgstr "Ein Helm für Soldaten und Wächter." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1469 +msgid "Candle Helmet" +msgstr "Kerzenhelm" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1469 +msgid "Worn by spelunkers." +msgstr "Getragen von Höhlenforschern." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1480 +msgid "Warlord Helmet" +msgstr "Kriegsfürstenhelm" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1480 +msgid "Worn by great warriors!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1491 +msgid "Axe Hat" +msgstr "Axthut" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1491 +msgid "A really cool joke, but not very helpful." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1501 +msgid "Pinkie Hat" +msgstr "Pinkiehut" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1501 +msgid "With this, you'll fit right in with those strange pinkies." +msgstr "Hiermit wirst du zwischen all diesen komischen Pinkies passen." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1511 +msgid "Top Hat" +msgstr "Zylinder" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1511 +msgid "For the gentry of The Mana World, and other worlds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1526 +msgid "Bowler Hat" +msgstr "Filzhut" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1526 +msgid "A hat for those with a bit of class." +msgstr "Ein Hut für jene mit etwas Klasse." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1541 +msgid "Fairy Hat" +msgstr "Feen Hut" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1541 +msgid "Worn by people that are living and hunting in the woods." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1556 +msgid "Noh Mask" +msgstr "Noh Maske" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1556 +msgid "A traditional chinese Noh Mask." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1569 msgid "Shemagh" msgstr "Shemagh" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:985 +#: items.xml:1569 msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environments." msgstr "Ein verbesserter Schal, der von Söldnern in rauher Umgebung getragen wird." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1000 +#: items.xml:1584 msgid "Knife" msgstr "Messer" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1000 +#: items.xml:1584 msgid "A simple, but sharp knife." msgstr "Ein einfaches, aber scharfes Messer." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1014 +#: items.xml:1598 msgid "Piou Slayer" msgstr "Piou Mörder" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1014 +#: items.xml:1598 msgid "A short sword for amateurs." msgstr "Kurzschwert für Amateure." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1028 +#: items.xml:1612 msgid "Training Gladius" msgstr "Trainingsschwert" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1028 +#: items.xml:1612 msgid "A short sword made for close combat." msgstr "Ein Kurzschwert für den Nahkampf." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1042 +#: items.xml:1626 msgid "Wooden Sword" msgstr "Holzschwert" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1042 +#: items.xml:1626 msgid "For sword training. Do not show-off with it." msgstr "Zu Trainingszwecken. Lass' Dich damit nicht sehen!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1056 +#: items.xml:1640 msgid "Artis Backsword" msgstr "Artis Backsword" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1056 +#: items.xml:1640 msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt." msgstr "Ein graviertes Backsword mit dem Symbol von Artis auf dem Heft." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1069 +#: items.xml:1654 +msgid "Training Wand" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1654 +msgid "A simple wand for your first steps in handling magic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1666 +msgid "Mana Torch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1666 +msgid "" +"A simple wand imbued with a fire spell, it can provide lighting and will " +"never run out on you!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1678 +msgid "Scythe" +msgstr "Sense" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1678 +msgid "A farmer's scythe, not new but still deadly." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1692 +msgid "Dagger" +msgstr "Dolch" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1692 +msgid "Use to stab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1706 +msgid "Setzer" +msgstr "Setzer" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1706 +msgid "A knife named after a famous gambler." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1720 +msgid "Pickaxe" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1720 +msgid "A common pickaxe, not so good for battle but suitable for mining." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1732 +msgid "Torch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1732 +msgid "A burning Torch. Handle with care." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1744 msgid "Piou egg" msgstr "Piou Ei" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1069 +#: items.xml:1744 msgid "Piou egg. Not for omelettes!" msgstr "Piou Ei. Nicht für Omeletts!" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1069 +#: items.xml:1744 msgid "Hatch" msgstr "Luke" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1080 +#: items.xml:1755 msgid "Crimson Cashmere Dye" msgstr "Karminrote Kashmir Farbe" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1080 items.xml:1089 items.xml:1098 items.xml:1107 items.xml:1116 -#: items.xml:1125 items.xml:1134 items.xml:1143 items.xml:1152 items.xml:1161 -#: items.xml:1170 items.xml:1179 items.xml:1188 items.xml:1197 items.xml:1206 -#: items.xml:1215 items.xml:1224 items.xml:1233 items.xml:1242 items.xml:1251 -#: items.xml:1260 items.xml:1269 +#: items.xml:1755 items.xml:1764 items.xml:1773 items.xml:1782 items.xml:1791 +#: items.xml:1800 items.xml:1809 items.xml:1818 items.xml:1827 items.xml:1836 +#: items.xml:1845 items.xml:1854 items.xml:1863 items.xml:1872 items.xml:1881 +#: items.xml:1890 items.xml:1899 items.xml:1908 items.xml:1917 items.xml:1926 +#: items.xml:1935 items.xml:1944 msgid "Dye" msgstr "Farbe" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1080 items.xml:1089 items.xml:1098 +#: items.xml:1755 items.xml:1764 items.xml:1773 msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing." msgstr "Färbemittel für Kashmirgewänder." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1089 +#: items.xml:1764 msgid "Chocolate Cashmere Dye" msgstr "Schokobraune Kashmir Farbe" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1098 +#: items.xml:1773 msgid "Mint Cashmere Dye" msgstr "Mintgrüne Kashmir Farbe" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1107 +#: items.xml:1782 msgid "Black Cotton Dye" msgstr "Schwarze Baumwoll Farbe" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1107 items.xml:1116 items.xml:1125 items.xml:1134 items.xml:1143 -#: items.xml:1152 items.xml:1161 items.xml:1170 items.xml:1179 items.xml:1188 -#: items.xml:1197 items.xml:1206 items.xml:1215 items.xml:1224 items.xml:1233 -#: items.xml:1242 items.xml:1251 items.xml:1260 items.xml:1269 +#: items.xml:1782 items.xml:1791 items.xml:1800 items.xml:1809 items.xml:1818 +#: items.xml:1827 items.xml:1836 items.xml:1845 items.xml:1854 items.xml:1863 +#: items.xml:1872 items.xml:1881 items.xml:1890 items.xml:1899 items.xml:1908 +#: items.xml:1917 items.xml:1926 items.xml:1935 items.xml:1944 msgid "Color dye that can be used on cotton clothing." msgstr "Färbemittel für Baumwollstoffe." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1116 +#: items.xml:1791 msgid "Silver Cotton Dye" msgstr "Silberne Baumwoll Farbe" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1125 +#: items.xml:1800 msgid "Camel Cotton Dye" msgstr "Ocker Baumwoll Farbe" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1134 +#: items.xml:1809 msgid "Brown Cotton Dye" msgstr "Braune Baumwoll Farbe" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1143 -msgid "Orange Cotton Dye" -msgstr "Orangene Baumwoll Farbe" +#: items.xml:1818 +msgid "Orange Cotton Dye" +msgstr "Orangene Baumwoll Farbe" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1827 +msgid "Dark Red Cotton Dye" +msgstr "Dunkel Rote Baumwoll Farbe" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1836 +msgid "Red Cotton Dye" +msgstr "Rote Baumwoll Farbe" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1845 +msgid "Fuchsia Cotton Dye" +msgstr "Fuchsia Baumwoll Farbe" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1854 +msgid "Pink Cotton Dye" +msgstr "Pinke Baumwoll Farbe" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1863 +msgid "Mauve Cotton Dye" +msgstr "Malve Baumwoll Farbe" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1872 +msgid "Purple Cotton Dye" +msgstr "Violette Baumwoll Farbe" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1881 +msgid "Navy Blue Cotton Dye" +msgstr "Navyblaue Baumwoll Farbe" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1890 +msgid "Blue Gray Cotton Dye" +msgstr "Blaubraue Baumwoll Farbe" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1899 +msgid "Blue Cotton Dye" +msgstr "Blaue Baumwoll Farbe" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1908 +msgid "Teal Cotton Dye" +msgstr "Aquamarine Baumwoll Farbe" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1917 +msgid "Green Cotton Dye" +msgstr "Grüne Baumwoll Farbe" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1926 +msgid "Lime Cotton Dye" +msgstr "Lindgrüne Baumwoll Farbe" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1935 +msgid "Khaki Cotton Dye" +msgstr "Khaki Baumwoll Farbe" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1944 +msgid "Yellow Cotton Dye" +msgstr "Gelbe Baumwoll Farbe" + +#. (itstool) path: items/item@useButton +#: items.xml:1952 items.xml:1960 items.xml:1968 items.xml:1976 items.xml:1984 +#: items.xml:1992 items.xml:2001 items.xml:2010 items.xml:2019 items.xml:2028 +#: items.xml:2037 items.xml:2046 +msgid "Gem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1952 +msgid "A diamond, polished and shining." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1960 +msgid "A polished ruby, blinking in bright red color." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1968 +msgid "A polished Emerald, beautiful and green." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1976 +msgid "A polished sapphire, blinking in dark blue." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1984 +msgid "A Topaz, polished and beautiful." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1992 +msgid "A polished Amethyst. Some say it has the power to heal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2001 +msgid "Crude Diamond" +msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1152 -msgid "Dark Red Cotton Dye" -msgstr "Dunkel Rote Baumwoll Farbe" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2001 +msgid "A crude diamond, fresh from the mines." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1161 -msgid "Red Cotton Dye" -msgstr "Rote Baumwoll Farbe" +#: items.xml:2010 +msgid "Crude Ruby" +msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1170 -msgid "Fuchsia Cotton Dye" -msgstr "Fuchsia Baumwoll Farbe" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2010 +msgid "A crude ruby, fresh from the mines." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1179 -msgid "Pink Cotton Dye" -msgstr "Pinke Baumwoll Farbe" +#: items.xml:2019 +msgid "Crude Emerald" +msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1188 -msgid "Mauve Cotton Dye" -msgstr "Malve Baumwoll Farbe" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2019 +msgid "A crude emerald, fresh from the mines." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1197 -msgid "Purple Cotton Dye" -msgstr "Violette Baumwoll Farbe" +#: items.xml:2028 +msgid "Crude Sapphire" +msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1206 -msgid "Navy Blue Cotton Dye" -msgstr "Navyblaue Baumwoll Farbe" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2028 +msgid "A crude sapphire, fresh from the mines." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1215 -msgid "Blue Gray Cotton Dye" -msgstr "Blaubraue Baumwoll Farbe" +#: items.xml:2037 +msgid "Crude Topaz" +msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1224 -msgid "Blue Cotton Dye" -msgstr "Blaue Baumwoll Farbe" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2037 +msgid "A crude topaz, fresh from the mines." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1233 -msgid "Teal Cotton Dye" -msgstr "Aquamarine Baumwoll Farbe" +#: items.xml:2046 +msgid "Crude Amethyst" +msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1242 -msgid "Green Cotton Dye" -msgstr "Grüne Baumwoll Farbe" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2046 +msgid "A crude amethyst, fresh from the mines." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1251 -msgid "Lime Cotton Dye" -msgstr "Lindgrüne Baumwoll Farbe" +#: items.xml:2062 +msgid "Training Bow" +msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1260 -msgid "Khaki Cotton Dye" -msgstr "Khaki Baumwoll Farbe" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2062 items.xml:2107 +msgid "For bow training. Does not seem much reliable." +msgstr "Zum Bogentraining. Sieht nicht sehr zuverlässig aus." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1269 -msgid "Yellow Cotton Dye" -msgstr "Gelbe Baumwoll Farbe" +#: items.xml:2079 +msgid "Short Bow" +msgstr "Kurzbogen" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2079 +msgid "" +"The shortest of them all, and almost a knife, but the only which hits at " +"point-blank range." +msgstr "" +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1282 -msgid "Wooden Bow" -msgstr "Holzbogen" +#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: quest/name +#: items.xml:2096 quests.xml:963 quests.xml:972 quests.xml:981 quests.xml:990 +#: quests.xml:999 +msgid "Forest Bow" +msgstr "Waldbogen" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1282 items.xml:1293 -msgid "For bow training. Does not seem much reliable." -msgstr "Zum Bogentraining. Sieht nicht sehr zuverlässig aus." +#: items.xml:2096 +msgid "A big bow, to hunt monsters in the forest." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1293 +#: items.xml:2107 msgid "Training Arrow" msgstr "Trainingspfeil" @@ -2325,19 +3353,25 @@ msgstr "Zweiter Stock" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/001-2-31.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-32.tmx:8 #: ../../client-data/maps/001-2-34.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-35.tmx:9 -#: ../../client-data/maps/001-2-36.tmx:9 ../../client-data/maps/001-2-37.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/001-2-38.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-39.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/001-2-40.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-41.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-36.tmx:10 +#: ../../client-data/maps/001-2-37.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-38.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-39.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-40.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-41.tmx:8 msgid "unnamed" msgstr "unbenannt" #. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-33.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-33.tmx:9 msgid "Legion of Aemil Headquarters" msgstr "Hauptquartier der Legion von Aemil" #. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-4.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-42.tmx:8 +msgid "Docks Warehouse Second Level" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-4.tmx:9 msgid "Library" msgstr "Bibliothek" @@ -2361,6 +3395,163 @@ msgstr "Linker Flügel" msgid "Right Wing" msgstr "Rechter Flügel" +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-3-0.tmx:8 +msgid "Sewer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-3-1.tmx:8 +msgid "Rivercave" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-1-1.tmx:6 +msgid "Woodland" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-1.tmx:6 +msgid "Hurnscald" +msgstr "Hurnscald" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-0.tmx:6 +msgid "Chez Celestia" +msgstr "Bei Celestia" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-10.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-11.tmx:6 +msgid "Hurnscald City Hall" +msgstr "Hurnscald Rathaus" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-12.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-13.tmx:6 +#: ../../client-data/maps/008-2-14.tmx:6 +msgid "Hurnscald Clinic" +msgstr "Hurnscald Klinik" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-15.tmx:6 +msgid "Hurnscald Farm" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-16.tmx:6 +msgid "Hurnscald Cottage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-17.tmx:6 +msgid "Mining Camp" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-18.tmx:6 +msgid "Mining Camp First Floor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-19.tmx:6 +msgid "Mining Camp Basement" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-1.tmx:7 +msgid "Merchant Guild" +msgstr "Händlergilde" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-20.tmx:6 +msgid "Forsaken Inn" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-21.tmx:6 +msgid "Forsaken Inn Basement" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-22.tmx:6 +msgid "Mages Hut" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-23.tmx:6 +msgid "Mouboo Farm" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-24.tmx:7 +msgid "Dimond's Cove Ground Floor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-25.tmx:7 +msgid "Dimond's Cove Second Floor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-26.tmx:7 +msgid "Dimond's Cove Third Floor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-27.tmx:7 +msgid "Dimond's Cove Cellar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-28.tmx:6 +msgid "Big House" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-29.tmx:6 +msgid "Pool House" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-2.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-3.tmx:6 +#: ../../client-data/maps/008-2-4.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-5.tmx:6 +msgid "The Rusty Pick" +msgstr "Der Rostige Dietrich" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-30.tmx:6 +msgid "Hurns Farmhouse" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-6.tmx:6 +msgid "Two Guys One Bed" +msgstr "Zwei Kerle, ein Bett" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-7.tmx:6 +msgid "Hurnscald Apothecary" +msgstr "Hunrscald Apotheke" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-8.tmx:6 +msgid "Hurnscald Forge" +msgstr "Hurnscald Schmiede" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-9.tmx:6 +msgid "Jack's Abode" +msgstr "Jack's Wohnsitz" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-3-0.tmx:7 +msgid "Rossy Cave" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-3-1.tmx:6 +msgid "Bat Cave" +msgstr "" + #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/testbg.tmx:4 msgid "testbg" @@ -2467,78 +3658,257 @@ msgid "Fluffy" msgstr "Fluffy" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:173 -msgid "Mouboo" -msgstr "Mouboo" +#: monsters.xml:173 +msgid "Mouboo" +msgstr "Mouboo" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:176 +msgid "Green Slime" +msgstr "Grüner Schleim" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:182 +msgid "Little Green Slime" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:188 +msgid "Maggot" +msgstr "Made" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:191 +msgid "Cave Maggot" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:194 +msgid "Forest Maggot" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:197 +msgid "Bee" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:200 +msgid "Pinkie" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:203 +msgid "Log Head" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:206 +msgid "Butterfly" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:210 +msgid "Clover" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:213 +msgid "Pink Flower" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:219 +msgid "Mana Bug" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:223 +msgid "Mauve Plant" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:226 +msgid "Alizarin Plant" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:229 +msgid "Gamboge Plant" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:232 +msgid "Cobalt Plant" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:235 +msgid "Silkworm" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:238 +msgid "Sqirrel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:245 +msgid "Grass Snake" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:248 +msgid "Scorpion" +msgstr "Skorpion" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:256 +msgid "Spider" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:264 +msgid "Diamond Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:267 +msgid "Gold Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:270 +msgid "Iron Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:273 +msgid "Coal Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:276 +msgid "Spiky Mushroom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:283 +msgid "Wicked Mushroom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:290 +msgid "Ruby Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:293 +msgid "Emerald Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:296 +msgid "Sapphire Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:299 +msgid "Topaz Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:302 +msgid "Amethyst Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:305 +msgid "Beehive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:308 +msgid "Poison Skull" +msgstr "" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:16 +#: npcs.xml:17 msgid "Take" msgstr "Nehmen" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:21 npcs.xml:26 npcs.xml:31 npcs.xml:40 npcs.xml:45 npcs.xml:50 -#: npcs.xml:55 npcs.xml:62 npcs.xml:69 npcs.xml:74 npcs.xml:79 npcs.xml:84 -#: npcs.xml:89 npcs.xml:94 npcs.xml:103 npcs.xml:110 npcs.xml:117 npcs.xml:122 -#: npcs.xml:127 npcs.xml:132 npcs.xml:137 npcs.xml:142 npcs.xml:147 -#: npcs.xml:152 npcs.xml:157 npcs.xml:162 npcs.xml:167 npcs.xml:172 -#: npcs.xml:177 npcs.xml:182 npcs.xml:187 npcs.xml:192 npcs.xml:197 -#: npcs.xml:202 npcs.xml:207 npcs.xml:212 npcs.xml:218 npcs.xml:223 -#: npcs.xml:228 npcs.xml:233 npcs.xml:238 npcs.xml:243 npcs.xml:248 -#: npcs.xml:255 npcs.xml:261 npcs.xml:266 npcs.xml:271 npcs.xml:276 -#: npcs.xml:281 npcs.xml:286 npcs.xml:296 npcs.xml:302 npcs.xml:307 -#: npcs.xml:312 npcs.xml:318 npcs.xml:323 npcs.xml:329 npcs.xml:344 -#: npcs.xml:350 npcs.xml:374 npcs.xml:379 npcs.xml:384 npcs.xml:389 -#: npcs.xml:399 npcs.xml:404 npcs.xml:409 npcs.xml:414 npcs.xml:425 -#: npcs.xml:436 npcs.xml:447 npcs.xml:458 npcs.xml:469 npcs.xml:475 -#: npcs.xml:521 npcs.xml:530 npcs.xml:539 npcs.xml:549 npcs.xml:559 -#: npcs.xml:569 npcs.xml:576 npcs.xml:584 npcs.xml:608 npcs.xml:613 -#: npcs.xml:642 npcs.xml:646 npcs.xml:650 +#: npcs.xml:22 npcs.xml:27 npcs.xml:32 npcs.xml:41 npcs.xml:46 npcs.xml:51 +#: npcs.xml:56 npcs.xml:63 npcs.xml:70 npcs.xml:75 npcs.xml:80 npcs.xml:85 +#: npcs.xml:90 npcs.xml:95 npcs.xml:104 npcs.xml:111 npcs.xml:118 npcs.xml:123 +#: npcs.xml:128 npcs.xml:133 npcs.xml:138 npcs.xml:143 npcs.xml:148 +#: npcs.xml:153 npcs.xml:158 npcs.xml:163 npcs.xml:168 npcs.xml:173 +#: npcs.xml:178 npcs.xml:183 npcs.xml:188 npcs.xml:193 npcs.xml:198 +#: npcs.xml:203 npcs.xml:208 npcs.xml:213 npcs.xml:221 npcs.xml:226 +#: npcs.xml:231 npcs.xml:236 npcs.xml:241 npcs.xml:246 npcs.xml:251 +#: npcs.xml:259 npcs.xml:264 npcs.xml:269 npcs.xml:274 npcs.xml:279 +#: npcs.xml:284 npcs.xml:289 npcs.xml:294 npcs.xml:299 npcs.xml:304 +#: npcs.xml:309 npcs.xml:314 npcs.xml:319 npcs.xml:324 npcs.xml:329 +#: npcs.xml:334 npcs.xml:339 npcs.xml:344 npcs.xml:349 npcs.xml:354 +#: npcs.xml:359 npcs.xml:364 npcs.xml:369 npcs.xml:374 npcs.xml:379 +#: npcs.xml:384 npcs.xml:389 npcs.xml:394 npcs.xml:399 npcs.xml:404 +#: npcs.xml:409 npcs.xml:414 npcs.xml:419 npcs.xml:424 npcs.xml:429 +#: npcs.xml:434 npcs.xml:439 npcs.xml:444 npcs.xml:449 npcs.xml:457 +#: npcs.xml:462 npcs.xml:468 npcs.xml:473 npcs.xml:478 npcs.xml:483 +#: npcs.xml:488 npcs.xml:493 npcs.xml:503 npcs.xml:509 npcs.xml:514 +#: npcs.xml:519 npcs.xml:525 npcs.xml:530 npcs.xml:536 npcs.xml:551 +#: npcs.xml:557 npcs.xml:581 npcs.xml:586 npcs.xml:591 npcs.xml:596 +#: npcs.xml:606 npcs.xml:611 npcs.xml:616 npcs.xml:621 npcs.xml:632 +#: npcs.xml:643 npcs.xml:654 npcs.xml:665 npcs.xml:676 npcs.xml:682 +#: npcs.xml:728 npcs.xml:737 npcs.xml:746 npcs.xml:756 npcs.xml:766 +#: npcs.xml:776 npcs.xml:790 npcs.xml:795 npcs.xml:800 npcs.xml:805 +#: npcs.xml:817 npcs.xml:824 npcs.xml:832 npcs.xml:856 npcs.xml:861 +#: npcs.xml:890 npcs.xml:894 npcs.xml:898 npcs.xml:902 msgid "Talk" msgstr "Reden" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:56 npcs.xml:63 npcs.xml:104 npcs.xml:577 +#: npcs.xml:57 npcs.xml:64 npcs.xml:105 npcs.xml:252 npcs.xml:825 msgid "Buy" msgstr "Kaufen" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:57 npcs.xml:64 npcs.xml:105 npcs.xml:578 +#: npcs.xml:58 npcs.xml:65 npcs.xml:106 npcs.xml:253 npcs.xml:826 msgid "Sell" msgstr "Verkaufen" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:291 npcs.xml:633 +#: npcs.xml:498 npcs.xml:881 msgid "Touch" msgstr "Berühren" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:357 npcs.xml:364 +#: npcs.xml:564 npcs.xml:571 msgid "Rotate" msgstr "Drehen" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:369 +#: npcs.xml:576 msgid "Launch" msgstr "Starten" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:508 +#: npcs.xml:715 msgid "Pull" msgstr "Ziehen!" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:564 +#: npcs.xml:771 msgid "Mou" msgstr "Mou" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:579 +#: npcs.xml:827 msgid "Poke" msgstr "Stubsen" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:595 npcs.xml:638 +#: npcs.xml:843 npcs.xml:886 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -2582,7 +3952,10 @@ msgstr "La Johanne, Oberdeck. (27,24)" #: quests.xml:339 quests.xml:347 quests.xml:386 quests.xml:407 quests.xml:429 #: quests.xml:474 quests.xml:551 quests.xml:615 quests.xml:624 quests.xml:633 #: quests.xml:651 quests.xml:669 quests.xml:678 quests.xml:698 quests.xml:720 -#: quests.xml:729 +#: quests.xml:729 quests.xml:784 quests.xml:800 quests.xml:816 quests.xml:836 +#: quests.xml:845 quests.xml:854 quests.xml:862 quests.xml:871 quests.xml:879 +#: quests.xml:887 quests.xml:896 quests.xml:904 quests.xml:913 quests.xml:922 +#: quests.xml:931 quests.xml:940 msgid "Unknown." msgstr "Unbekannt." @@ -2942,7 +4315,8 @@ msgid "La Johanne, Second Deck. (50,24)" msgstr "La Johanne, Unterdeck. (50,24)" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:237 quests.xml:484 quests.xml:530 quests.xml:560 +#: quests.xml:237 quests.xml:484 quests.xml:530 quests.xml:560 quests.xml:765 +#: quests.xml:773 msgid "{@@1}." msgstr "{@@1}." @@ -3774,38 +5148,364 @@ msgid "Merchant Guild access." msgstr "Zugang zur Händlergilde" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:756 +#: quests.xml:758 quests.xml:768 +msgid "Farmer's Scythe" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:759 +msgid "Hinnak wants you to kill 10 pinkies and bring back their antennae." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:761 +msgid "Pinkies killed: {@@var2}/10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:763 quests.xml:771 +msgid "Hinnak" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:769 +msgid "You helped Hinnak." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:779 quests.xml:787 quests.xml:795 quests.xml:803 +msgid "Maggot slime soup" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:780 +msgid "Bernard wants a {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:782 quests.xml:790 quests.xml:798 quests.xml:806 +msgid "Bernard" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:788 +msgid "You gave Bernard a {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:792 +msgid "100 EXP, 5 {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:796 +msgid "Bernard wants 3 {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:804 +msgid "You gave Bernard 3 {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:808 +msgid "100 EXP, 3 {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:811 quests.xml:819 +msgid "A slimy situation" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:812 +msgid "Mikhail wants 5 {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:814 quests.xml:822 +msgid "Mikhail" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:820 +msgid "You gave Mikhail 5 {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:824 +msgid "100 EXP." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:830 quests.xml:839 quests.xml:848 quests.xml:857 quests.xml:865 +#: quests.xml:874 quests.xml:882 quests.xml:890 quests.xml:899 quests.xml:907 +#: quests.xml:916 quests.xml:925 quests.xml:934 quests.xml:943 quests.xml:952 +msgid "Robberies in Hurnscald" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:831 +msgid "" +"The inspector tasked you with finding clues about the recent robberies." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:832 +msgid "You should question everyone in town." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:834 quests.xml:843 quests.xml:852 quests.xml:860 quests.xml:869 +#: quests.xml:877 quests.xml:885 quests.xml:894 quests.xml:902 quests.xml:911 +#: quests.xml:920 quests.xml:929 quests.xml:938 quests.xml:947 quests.xml:955 +msgid "Inspector" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:840 +msgid "" +"An old woman said she saw something unusual, but she refuses to tell anyone " +"but the Inspector himself." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:841 +msgid "Perhaps there is a way to convince her?" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:849 +msgid "" +"The old woman said she saw someone wearing a theater mask sneaking around." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:850 +msgid "You should inform the Inspector about your findings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:858 +msgid "" +"The inspector told you to go interrogate the leader of the traveling troupe " +"in Tulimshar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:866 +msgid "The troupe leader said she saw an old man behaving oddly." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:867 quests.xml:892 quests.xml:927 +msgid "You should report to the Inspector." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:875 +msgid "The inspector asked you to find and question the old man." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:883 +msgid "The old man told you to ask his wife." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:891 +msgid "The old woman confirmed the story of the old man." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:900 +msgid "The inspector told you to question everyone again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:908 +msgid "The old woman remembered something." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:909 +msgid "She saw someone with a large satchel heading north." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:917 +msgid "Malek said he heard someone go down to the basement." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:918 +msgid "You should search the basement for clues." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:926 +msgid "You found a {@@1} hidden in the basement." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:935 +msgid "The inspector is still deciphering the letter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:936 +msgid "You should head back to the Troupe Leader meanwhile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:944 +msgid "You brought back the stolen {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:945 +msgid "The troupe leader said you should keep it." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:949 +msgid "1500 EXP, {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:953 +msgid "The inspector and his associates found all the stolen goods." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:957 +msgid "2500 EXP." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:964 +msgid "Jack the handsome lumberjack won't give any more wood to Alan." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:965 +msgid "Alan is desperate to get his wood." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:967 quests.xml:976 quests.xml:985 quests.xml:994 quests.xml:1002 +msgid "Alan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:969 quests.xml:978 quests.xml:987 quests.xml:996 quests.xml:1004 +msgid "a splendid {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:973 +msgid "Jack says the trees became alive and he won't cut them anymore." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:974 +msgid "You should tell Alan about this." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:982 +msgid "Alan needs wood badly." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:983 +msgid "Perhaps you could satisfy him yourself?" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:991 +msgid "Alan says your wood is perfect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:992 +msgid "He can make a beautiful {@@1} out of it but he needs 10000 E." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:1000 +msgid "" +"You gave your wood to Alan and he loved it so much he gave you a {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:1011 +msgid "Jack the handsome lumberjack has a proposal for you." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:1013 quests.xml:1021 quests.xml:1029 +msgid "Jack" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:1018 +msgid "Jack can make you a sturdy shield but he needs 40 {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:1019 +msgid "He also wants 5000 E for his time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:1023 +msgid "{@@1}" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:1027 +msgid "Jack made you a shield." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:1031 +msgid "2500 EXP, {@@1}" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:1038 msgid "Testing quest name with var1={@@var1}" msgstr "Quest-Name wird mit var1={@@var1} gestestet" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:757 +#: quests.xml:1039 msgid "Quest text1 with vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" msgstr "Quest text1 mit vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:758 +#: quests.xml:1040 msgid "Time: {@@time}" msgstr "Zeit: {@@time}" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:759 +#: quests.xml:1041 msgid "Giver vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" msgstr "Auftraggeber vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:760 +#: quests.xml:1042 msgid "Vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" msgstr "Vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:761 +#: quests.xml:1043 msgid "Reward: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" msgstr "Belohnung: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" #. (itstool) path: skills/set@name #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:6 skills.xml:12 skills.xml:41 +#: skills.xml:6 skills.xml:12 skills.xml:34 msgid "Basic" msgstr "Standard" @@ -3815,75 +5515,95 @@ msgid "Allow do basic things like sitting, smiling or trading." msgstr "Ermöglicht grundlegende Aktionen wie sitzen, lächeln oder handeln." #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:21 -msgid "Fire ball" -msgstr "Feuerball" - -#. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:21 -msgid "Attack enemy with fireball." -msgstr "Greift Gegner mit einem Feuerball an." - -#. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:27 +#: skills.xml:19 msgid "Mass provoke" msgstr "Massenbeschwörung" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:27 +#: skills.xml:19 msgid "Allow provoke many monsters." msgstr "Damit lassen sich viele Monster heraufbeschwören." #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:32 +#: skills.xml:25 msgid "Magic shield" msgstr "Magieschild" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:32 +#: skills.xml:25 msgid "Allow protect from magic attacks." msgstr "Gewährt Schutz vor magischen Angriffen." #. (itstool) path: skills/set@name -#: skills.xml:34 +#: skills.xml:27 msgid "Offensive" msgstr "Offensive" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:41 +#: skills.xml:34 msgid "A violent punch." msgstr "Ein harter Schlag." +#. (itstool) path: set/skill@name +#: skills.xml:45 skills.xml:67 +msgid "Fire Ball" +msgstr "Feuerball" + +#. (itstool) path: set/skill@description +#: skills.xml:45 skills.xml:67 +msgid "Attack enemy with fireball." +msgstr "Greift Gegner mit einem Feuerball an." + +#. (itstool) path: set/skill@name +#: skills.xml:56 +msgid "Healing" +msgstr "" + +#. (itstool) path: set/skill@description +#: skills.xml:56 +msgid "Heals you or one of your comrades." +msgstr "" + #. (itstool) path: skills/set@name -#: skills.xml:43 +#: skills.xml:69 msgid "Other" msgstr "Sonstiges" +#. (itstool) path: set/skill@name +#: skills.xml:76 +msgid "Heal" +msgstr "Heilen" + +#. (itstool) path: set/skill@description +#: skills.xml:76 +msgid "Provides a bit of health to you, and to one of your friends." +msgstr "" + #. #-#-#-#-# skills.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: set/skill@name #. #-#-#-#-# skillunits.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: skillunits/skillunit@name -#: skills.xml:48 skillunits.xml:19 +#: skills.xml:81 skillunits.xml:19 msgid "Grafiti" msgstr "Graffiti" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:48 +#: skills.xml:81 msgid "Draw text on ground." msgstr "Zeichne Text auf Boden." #. (itstool) path: skills/set@name -#: skills.xml:50 +#: skills.xml:83 msgid "Restricted" msgstr "Verweigert" #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:55 +#: skills.xml:88 msgid "Super Menu" msgstr "Super-Menü" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:55 +#: skills.xml:88 msgid "Gives access to all debug and administrative options" msgstr "Ermöglicht Zugang zu allen Debug- und Verwaltungsoptionen" @@ -4353,201 +6073,231 @@ msgid "equip arrows" msgstr "Pfeile ausrüsten" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:241 +#: status-effects.xml:238 +msgid "clan info" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:242 +msgid "swords clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:246 +msgid "archwand clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:250 +msgid "golden mace clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:254 +msgid "cross bow clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:258 +msgid "daily send mail count" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:265 msgid "spell-protection" msgstr "Schutz vor Verzauberung" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:247 +#: status-effects.xml:271 msgid "sight" msgstr "Blick" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:252 +#: status-effects.xml:276 msgid "cart 1" msgstr "cart 1" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:262 +#: status-effects.xml:286 msgid "invisible" msgstr "unsichtbar" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:267 +#: status-effects.xml:291 msgid "cart 2" msgstr "cart 2" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:272 +#: status-effects.xml:296 msgid "cart 3" msgstr "cart 3" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:277 +#: status-effects.xml:301 msgid "cart 4" msgstr "cart 4" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:282 +#: status-effects.xml:306 msgid "cart 5" msgstr "cart 5" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:287 +#: status-effects.xml:311 msgid "orcish" msgstr "orkisch" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:292 +#: status-effects.xml:316 msgid "wedding" msgstr "Hochzeit" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:297 +#: status-effects.xml:321 msgid "ruwach" msgstr "ruwach" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:302 +#: status-effects.xml:326 msgid "chase walk" msgstr "Treibjagd" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:307 +#: status-effects.xml:331 msgid "flying" msgstr "fliegend" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:312 +#: status-effects.xml:336 msgid "xmas" msgstr "Weihnachten" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:317 +#: status-effects.xml:341 msgid "transform" msgstr "verwandeln" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:322 +#: status-effects.xml:346 msgid "summer" msgstr "Sommer" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:327 +#: status-effects.xml:351 msgid "dragon 1" msgstr "Drache 1" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:332 +#: status-effects.xml:356 msgid "wug" msgstr "wug" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:337 +#: status-effects.xml:361 msgid "wug rider" msgstr "wug rider" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:342 +#: status-effects.xml:366 msgid "mado gear" msgstr "mado gear" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:347 +#: status-effects.xml:371 msgid "dragon 2" msgstr "Drache 2" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:352 +#: status-effects.xml:376 msgid "dragon 3" msgstr "Drache 3" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:357 +#: status-effects.xml:381 msgid "dragon 4" msgstr "Drache 4" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:362 +#: status-effects.xml:386 msgid "dragon 5" msgstr "Drache 5" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:367 +#: status-effects.xml:391 msgid "hanbok" msgstr "hanbok" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:372 +#: status-effects.xml:396 msgid "oktoberfest" msgstr "Oktoberfest" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:378 status-effects.xml:398 +#: status-effects.xml:402 status-effects.xml:422 msgid "stone" msgstr "Stein" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:383 +#: status-effects.xml:407 msgid "freeze" msgstr "einfrieren" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:388 +#: status-effects.xml:412 msgid "stun" msgstr "betäuben" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:393 +#: status-effects.xml:417 msgid "sleep" msgstr "schlafen" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:403 +#: status-effects.xml:427 msgid "burning" msgstr "brennend" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:408 +#: status-effects.xml:432 msgid "imprison" msgstr "verhaften" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:413 +#: status-effects.xml:437 msgid "crystalize" msgstr "kristallisieren" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:422 +#: status-effects.xml:446 msgid "poison" msgstr "vergiften" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:427 +#: status-effects.xml:451 msgid "curse" msgstr "verfluchen" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:432 +#: status-effects.xml:456 msgid "silence" msgstr "Stille" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:437 +#: status-effects.xml:461 msgid "signum crucis" msgstr "Signum Crucis" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:442 +#: status-effects.xml:466 msgid "blind" msgstr "blind" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:447 +#: status-effects.xml:471 msgid "dpoison" msgstr "dGift" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:452 +#: status-effects.xml:476 msgid "fear" msgstr "Angst" diff --git a/translations/dict/ca.po b/translations/dict/ca.po new file mode 100644 index 00000000..c01ce45a --- /dev/null +++ b/translations/dict/ca.po @@ -0,0 +1,70 @@ +# Translators: +# Andrei Karas , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-26 20:18+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-04 21:51+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Karas , 2018\n" +"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/akaras/teams/959/ca/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. (itstool) path: texts/text +#: texts.xml:6 +msgid "Hello" +msgstr "" + +#. (itstool) path: texts/text +#: texts.xml:7 +msgid "Goodbye" +msgstr "" + +#. (itstool) path: texts/text +#: texts.xml:8 +msgid "Thank you" +msgstr "" + +#. (itstool) path: texts/text +#: texts.xml:9 +msgid "Good job" +msgstr "" + +#. (itstool) path: texts/text +#: texts.xml:10 texts.xml:16 +msgid "I need help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: texts/text +#: texts.xml:11 +msgid "Heal me" +msgstr "" + +#. (itstool) path: texts/text +#: texts.xml:12 +msgid "Follow me" +msgstr "" + +#. (itstool) path: texts/text +#: texts.xml:13 +msgid "Stop" +msgstr "Atura" + +#. (itstool) path: texts/text +#: texts.xml:14 +msgid "Watch Out" +msgstr "" + +#. (itstool) path: texts/text +#: texts.xml:15 +msgid "Go away" +msgstr "" + +#. (itstool) path: texts/text +#: texts.xml:17 +msgid "Speak to this NPC" +msgstr "" diff --git a/translations/dict/de.po b/translations/dict/de.po index be9be433..17dc0d6c 100644 --- a/translations/dict/de.po +++ b/translations/dict/de.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-04 20:41+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-26 20:18+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 21:51+0000\n" "Last-Translator: Kristin Joris , 2018\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/akaras/teams/959/de/)\n" diff --git a/translations/dict/es.po b/translations/dict/es.po index bc06cc0a..fbc5ccde 100644 --- a/translations/dict/es.po +++ b/translations/dict/es.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-04 20:41+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-26 20:18+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 21:51+0000\n" "Last-Translator: Albert, 2018\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/akaras/teams/959/es/)\n" diff --git a/translations/dict/fr.po b/translations/dict/fr.po index 73bf1d73..88548ce7 100644 --- a/translations/dict/fr.po +++ b/translations/dict/fr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-04 20:41+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-26 20:18+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 21:51+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas , 2018\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/akaras/teams/959/fr/)\n" diff --git a/translations/dict/it.po b/translations/dict/it.po index 4871a41b..5fa65783 100644 --- a/translations/dict/it.po +++ b/translations/dict/it.po @@ -1,11 +1,12 @@ # Translators: -# crifxer ., 2017 +# Andrei Karas , 2018 +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-13 19:51+0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: crifxer ., 2017\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-26 20:18+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-04 21:51+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Karas , 2018\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/akaras/teams/959/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -15,55 +16,55 @@ msgstr "" #. (itstool) path: texts/text #: texts.xml:6 -msgid "hello" -msgstr "ciao" +msgid "Hello" +msgstr "" #. (itstool) path: texts/text #: texts.xml:7 -msgid "hi" -msgstr "ciao" +msgid "Goodbye" +msgstr "" #. (itstool) path: texts/text #: texts.xml:8 -msgid "goodbye" -msgstr "arrivederci" +msgid "Thank you" +msgstr "" #. (itstool) path: texts/text #: texts.xml:9 -msgid "bye" -msgstr "arrivederci" +msgid "Good job" +msgstr "" #. (itstool) path: texts/text -#: texts.xml:10 -msgid "follow me" -msgstr "seguimi" +#: texts.xml:10 texts.xml:16 +msgid "I need help" +msgstr "" #. (itstool) path: texts/text #: texts.xml:11 -msgid "follow" -msgstr "segui" +msgid "Heal me" +msgstr "" #. (itstool) path: texts/text #: texts.xml:12 -msgid "stop" -msgstr "stop" +msgid "Follow me" +msgstr "" #. (itstool) path: texts/text #: texts.xml:13 -msgid "help" -msgstr "aiuto" +msgid "Stop" +msgstr "Ferma" #. (itstool) path: texts/text #: texts.xml:14 -msgid "i need help" -msgstr "ho bisogno di aiuto" +msgid "Watch Out" +msgstr "" #. (itstool) path: texts/text #: texts.xml:15 -msgid "go away" -msgstr "vai via" +msgid "Go away" +msgstr "" #. (itstool) path: texts/text -#: texts.xml:16 -msgid "bot" -msgstr "bot" +#: texts.xml:17 +msgid "Speak to this NPC" +msgstr "" diff --git a/translations/dict/nl_BE.po b/translations/dict/nl_BE.po new file mode 100644 index 00000000..8f5b3414 --- /dev/null +++ b/translations/dict/nl_BE.po @@ -0,0 +1,67 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-26 20:18+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-04 21:51+0000\n" +"Language-Team: Dutch (Belgium) (https://www.transifex.com/akaras/teams/959/nl_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nl_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. (itstool) path: texts/text +#: texts.xml:6 +msgid "Hello" +msgstr "" + +#. (itstool) path: texts/text +#: texts.xml:7 +msgid "Goodbye" +msgstr "" + +#. (itstool) path: texts/text +#: texts.xml:8 +msgid "Thank you" +msgstr "" + +#. (itstool) path: texts/text +#: texts.xml:9 +msgid "Good job" +msgstr "" + +#. (itstool) path: texts/text +#: texts.xml:10 texts.xml:16 +msgid "I need help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: texts/text +#: texts.xml:11 +msgid "Heal me" +msgstr "" + +#. (itstool) path: texts/text +#: texts.xml:12 +msgid "Follow me" +msgstr "" + +#. (itstool) path: texts/text +#: texts.xml:13 +msgid "Stop" +msgstr "Stoppen" + +#. (itstool) path: texts/text +#: texts.xml:14 +msgid "Watch Out" +msgstr "" + +#. (itstool) path: texts/text +#: texts.xml:15 +msgid "Go away" +msgstr "" + +#. (itstool) path: texts/text +#: texts.xml:17 +msgid "Speak to this NPC" +msgstr "" diff --git a/translations/dict/pl.po b/translations/dict/pl.po new file mode 100644 index 00000000..b999835e --- /dev/null +++ b/translations/dict/pl.po @@ -0,0 +1,70 @@ +# Translators: +# Andrei Karas , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-26 20:18+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-04 21:51+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Karas , 2018\n" +"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/akaras/teams/959/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" + +#. (itstool) path: texts/text +#: texts.xml:6 +msgid "Hello" +msgstr "" + +#. (itstool) path: texts/text +#: texts.xml:7 +msgid "Goodbye" +msgstr "" + +#. (itstool) path: texts/text +#: texts.xml:8 +msgid "Thank you" +msgstr "" + +#. (itstool) path: texts/text +#: texts.xml:9 +msgid "Good job" +msgstr "" + +#. (itstool) path: texts/text +#: texts.xml:10 texts.xml:16 +msgid "I need help" +msgstr "" + +#. (itstool) path: texts/text +#: texts.xml:11 +msgid "Heal me" +msgstr "" + +#. (itstool) path: texts/text +#: texts.xml:12 +msgid "Follow me" +msgstr "" + +#. (itstool) path: texts/text +#: texts.xml:13 +msgid "Stop" +msgstr "Zatrzymaj" + +#. (itstool) path: texts/text +#: texts.xml:14 +msgid "Watch Out" +msgstr "" + +#. (itstool) path: texts/text +#: texts.xml:15 +msgid "Go away" +msgstr "" + +#. (itstool) path: texts/text +#: texts.xml:17 +msgid "Speak to this NPC" +msgstr "" diff --git a/translations/dict/pt_BR.po b/translations/dict/pt_BR.po index c780b890..83263066 100644 --- a/translations/dict/pt_BR.po +++ b/translations/dict/pt_BR.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-04 20:41+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-26 20:18+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 21:51+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas , 2018\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/akaras/teams/959/pt_BR/)\n" diff --git a/translations/dict/ru.po b/translations/dict/ru.po index a251ed94..2ae624c0 100644 --- a/translations/dict/ru.po +++ b/translations/dict/ru.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-04 20:41+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-26 20:18+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 21:51+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas , 2018\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/akaras/teams/959/ru/)\n" diff --git a/translations/es.po b/translations/es.po index 18fa908b..f28c3d45 100644 --- a/translations/es.po +++ b/translations/es.po @@ -1,12 +1,12 @@ # # Translators: -# Albert, 2017 +# Albert, 2017-2018 # Albert, 2016 # Mr Pingo , 2016 # 0x0Eddine , 2012 # Maria , 2012 # Narus , 2012 -# Nelson Martell , 2016-2017 +# Nelson Martell , 2016-2018 # Nelson Martell , 2012-2016 # osuka , 2016 # osuka , 2013,2016 @@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evol Online\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-18 18:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-26 12:15+0000\n" -"Last-Translator: Albert\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-26 20:18+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-26 17:53+0000\n" +"Last-Translator: Nelson Martell \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/akaras/evol/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,6 +24,26 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. (itstool) path: clans/clan@name +#: clans.xml:13 +msgid "Sword Clan" +msgstr "Clan Espada" + +#. (itstool) path: clans/clan@name +#: clans.xml:21 +msgid "Arc Wand Clan" +msgstr "Clan Vara Arco" + +#. (itstool) path: clans/clan@name +#: clans.xml:29 +msgid "Golden Mace Clan" +msgstr "Clan Maza Dorada" + +#. (itstool) path: clans/clan@name +#: clans.xml:37 +msgid "Crossbow Clan" +msgstr "Clan Ballesta" + #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:9 deadmessages.xml:6 msgid "You are dead." @@ -386,6 +406,66 @@ msgstr "Discurso" msgid "Blah" msgstr "Bla" +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:10 +msgid "Player" +msgstr "Jugador" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:29 +msgid "Super Player" +msgstr "Superjugador" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:69 +msgid "Support" +msgstr "Soporte" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:100 +msgid "Script Manager" +msgstr "Administrador de Scripts" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:119 +msgid "Event Coordinator" +msgstr "Coordinador de Evento" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:187 +msgid "Developer" +msgstr "Desarrollador" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:209 +msgid "Patrol" +msgstr "Patrulla" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:231 +msgid "Officer" +msgstr "Directivo" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:259 +msgid "Game Master" +msgstr "Maestro del Juego" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:277 +msgid "Administrator" +msgstr "Administrador" + #. (itstool) path: homunculuses/homunculus@name #: homunculuses.xml:27 msgid "homum" @@ -606,183 +686,236 @@ msgstr "Chocolate" msgid "Mint" msgstr "Menta" +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:98 +msgid "Simple" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:99 items.xml:1952 +msgid "Diamond" +msgstr "Diamante" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:100 items.xml:1960 +msgid "Ruby" +msgstr "Rubí" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:101 items.xml:1968 +msgid "Emerald" +msgstr "Esmeralda" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:102 items.xml:1976 +msgid "Sapphire" +msgstr "Zafiro" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:103 items.xml:1984 +msgid "Topaz" +msgstr "Topacio" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:104 items.xml:1992 +msgid "Amethyst" +msgstr "Amatista" + #. (itstool) path: required/field@description #: itemfields.xml:11 msgid "Req. level %s" msgstr "Necesita nivel %s" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:32 +#: items.xml:33 msgid "Bald" msgstr "Calvo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:35 +#: items.xml:36 msgid "Bowl Cut" msgstr "Corte en cuenca" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:38 +#: items.xml:39 msgid "Combed Back" msgstr "Peinado hacia atras" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:41 +#: items.xml:42 msgid "Emo" msgstr "Emo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:44 +#: items.xml:45 msgid "Mohawk" msgstr "Mohawk" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:47 +#: items.xml:48 msgid "Pompadour" msgstr "Copete" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:50 +#: items.xml:51 msgid "Center Parting" msgstr "Partido al medio" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:53 +#: items.xml:54 msgid "Long and Slick" msgstr "Largo y pulido" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:56 +#: items.xml:57 msgid "Short and Curly" msgstr "Corto y Rizado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:59 +#: items.xml:60 msgid "Pigtails" msgstr "Trenzas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:62 +#: items.xml:63 msgid "Long and Curly" msgstr "Largo y Rizado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:65 +#: items.xml:66 msgid "Parted" msgstr "Separado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:68 +#: items.xml:69 msgid "Perky Ponytail" msgstr "Cola de Caballo Alegre" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:71 +#: items.xml:72 msgid "Wave" msgstr "Onda" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:74 +#: items.xml:75 msgid "Mane" msgstr "Melena" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:77 +#: items.xml:78 msgid "Bun" msgstr "Moño" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:80 +#: items.xml:81 msgid "Wavy" msgstr "Ondulado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:83 +#: items.xml:84 msgid "Bunches" msgstr "Mechones" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:86 +#: items.xml:87 msgid "Long Ponytail" msgstr "Cola de Caballo Larga" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:89 +#: items.xml:90 msgid "Infinitely Long" msgstr "Infinitamente Largo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:92 +#: items.xml:93 msgid "Choppy" msgstr "Encrespado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:95 +#: items.xml:96 msgid "Wild" msgstr "Salvaje" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:98 +#: items.xml:99 msgid "Punk" msgstr "Punk" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:101 +#: items.xml:102 msgid "Imperial" msgstr "Imperial" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:104 +#: items.xml:105 msgid "Side Strand" msgstr "De lado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:107 +#: items.xml:108 msgid "Messy" msgstr "Messy" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:110 +#: items.xml:111 msgid "Flat Ponytail" msgstr "Cola de Caballo Plana" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:113 +#: items.xml:114 msgid "Tapered Nape" msgstr "Tapered Nape" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:118 +#: items.xml:119 msgid "Human" msgstr "Humano" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:124 +#: items.xml:125 msgid "Ukar" msgstr "Ukar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:130 +#: items.xml:131 msgid "Demon" msgstr "Demonio" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:136 +#: items.xml:137 msgid "Elven" msgstr "Elfo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:142 +#: items.xml:143 msgid "Orc" msgstr "Orco" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:148 +#: items.xml:149 msgid "Raijin" msgstr "Raijin" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:154 +#: items.xml:155 msgid "Tritan" msgstr "Tritan" @@ -790,201 +923,212 @@ msgstr "Tritan" #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: items.xml:162 monsters.xml:18 +#: items.xml:163 monsters.xml:18 msgid "Piou" msgstr "Piou" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:177 +#: items.xml:178 msgid "Acorn" msgstr "Bellota" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:177 +#: items.xml:178 msgid "A natural food, ingredient, bait or seed." msgstr "Una comida natural, ingrediente, carnada o semilla." #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:177 items.xml:185 items.xml:194 items.xml:202 items.xml:210 -#: items.xml:218 items.xml:226 items.xml:242 items.xml:250 items.xml:258 -#: items.xml:267 items.xml:289 items.xml:298 items.xml:305 items.xml:324 -#: items.xml:332 items.xml:380 items.xml:415 items.xml:424 +#. (itstool) path: inventory/menu@name1 +#. (itstool) path: inventory/menu@name2 +#: items.xml:178 items.xml:184 items.xml:199 items.xml:208 items.xml:216 +#: items.xml:224 items.xml:232 items.xml:240 items.xml:256 items.xml:264 +#: items.xml:272 items.xml:281 items.xml:303 items.xml:312 items.xml:319 +#: items.xml:338 items.xml:346 items.xml:394 items.xml:429 items.xml:438 +#: items.xml:504 items.xml:513 items.xml:522 items.xml:531 items.xml:540 +#: items.xml:549 items.xml:558 msgid "Eat" msgstr "Comer" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:177 +#: items.xml:178 msgid "Heal 12-18 HP" msgstr "Curar 12-18 HP" +#. (itstool) path: inventory/menu@name1 +#. (itstool) path: inventory/menu@name2 +#: items.xml:189 +msgid "Plant" +msgstr "Planta" + #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:185 +#: items.xml:199 msgid "Bread" msgstr "Pan" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:185 +#: items.xml:199 msgid "A baked food, ingredient or bait." msgstr "Una comida horneada, ingrediente o carnada." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:185 +#: items.xml:199 msgid "Heal 25-40 HP" msgstr "Curar 25-40 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:194 +#: items.xml:208 msgid "Fungus" msgstr "Hongo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:194 +#: items.xml:208 msgid "A peculiar food, ingredient or remedy against poison." msgstr "Una comida peculiar, ingrediente o remedio contra el envenenamiento." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:194 +#: items.xml:208 msgid "Damage -5%; Defense +5%; Heal 25-35 HP" msgstr "Daño: -5%; Defensa +5%; Curar 25-35 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:202 +#: items.xml:216 msgid "Cheese" msgstr "Queso" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:202 +#: items.xml:216 msgid "A yummy food, ingredient or bait." msgstr "Una sabrosa comida, ingrediente o carnada." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:202 items.xml:397 +#: items.xml:216 items.xml:411 msgid "Heal 30-50 HP" msgstr "Curar 30-50 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:210 +#: items.xml:224 msgid "Piou Legs" msgstr "Patas de Piou" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:210 +#: items.xml:224 msgid "A tender food, ingredient or bait." msgstr "Una comida tierna, ingrediente o carnada." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:210 +#: items.xml:224 msgid "Heal 7-13 HP" msgstr "Curar 7-13 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:218 +#: items.xml:232 msgid "Lettuce Leaf" msgstr "Hoja de Lechuga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:218 +#: items.xml:232 msgid "A healthy food, ingredient or bait." msgstr "Un saludable alimento, ingrediente o carnada." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:218 +#: items.xml:232 msgid "Heal 15-25 HP" msgstr "Curar 15-25 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:226 +#: items.xml:240 msgid "Piberries" msgstr "Pibayas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:226 +#: items.xml:240 msgid "The famous staining fruit." msgstr "La famosa fruta que mancha." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:226 +#: items.xml:240 msgid "Heal 12-23 HP" msgstr "Curar 12-23 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:234 +#: items.xml:248 msgid "Sea Drops" msgstr "Gotas de Mar" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:234 +#: items.xml:248 msgid "Yucky drops of salt water." msgstr "Asquerosas gotas de agua salada." #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:234 items.xml:340 items.xml:348 items.xml:356 items.xml:364 -#: items.xml:372 items.xml:432 +#: items.xml:248 items.xml:354 items.xml:362 items.xml:370 items.xml:378 +#: items.xml:386 items.xml:446 items.xml:566 items.xml:574 items.xml:582 +#: items.xml:590 items.xml:598 items.xml:606 items.xml:614 items.xml:622 msgid "Drink" msgstr "Beber" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:234 +#: items.xml:248 msgid "Headache; Heal 10-20 HP" msgstr "Dolor de cabeza; Curar 10-20 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:242 +#: items.xml:256 msgid "Aquada" msgstr "Aquada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:242 +#: items.xml:256 msgid "A nutritious fruit of the sea." msgstr "Una nutritiva fruta del mar." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:242 +#: items.xml:256 msgid "Heal 75-100 HP" msgstr "Curar 75-100 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:250 +#: items.xml:264 msgid "Pink Blobime" msgstr "Blobime Rosado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:250 +#: items.xml:264 msgid "Yucky pink mucus of little blub." msgstr "Asquerosa mucosidad rosa de un blub pequeño." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:250 +#: items.xml:264 msgid "Headache; Heal 2-6 HP" msgstr "Dolor de cabeza; Curar 2-6 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:258 +#: items.xml:272 msgid "Purple Blobime" msgstr "Blobime Morado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:258 +#: items.xml:272 msgid "Stinky purple mucus of blub." msgstr "Pegajosa mucosidad morada de blub." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:258 +#: items.xml:272 msgid "Stomach ache; Heal 30-70 HP" msgstr "Dolor de estómago; Curar 30-70 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:267 +#: items.xml:281 msgid "Half Croconut" msgstr "Medio Croconut" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:267 +#: items.xml:281 msgid "Its inside seems delicious." msgstr "Su interior parece delicioso." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:267 +#: items.xml:281 msgid "Heal 65-90 HP" msgstr "Curar 65-90 HP" @@ -992,12 +1136,12 @@ msgstr "Curar 65-90 HP" #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: items.xml:274 monsters.xml:112 +#: items.xml:288 monsters.xml:112 msgid "Croconut" msgstr "Croconut" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:274 +#: items.xml:288 msgid "Fallen from a crocotree, this fruit could be opened." msgstr "Caído de una palmera, este fruto puede ser abierto." @@ -1005,18 +1149,18 @@ msgstr "Caído de una palmera, este fruto puede ser abierto." #. (itstool) path: items/item@useButton #. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: npc/menu@name -#: items.xml:274 npcs.xml:334 npcs.xml:339 npcs.xml:618 npcs.xml:623 -#: npcs.xml:628 +#: items.xml:288 npcs.xml:541 npcs.xml:546 npcs.xml:866 npcs.xml:871 +#: npcs.xml:876 msgid "Open" msgstr "Abrir" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:281 +#: items.xml:295 msgid "Old Book" msgstr "Libro Viejo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:281 +#: items.xml:295 msgid "" "A book that threatens to fall apart in your hands as you carefully browse " "the pages." @@ -1026,536 +1170,777 @@ msgstr "Un libro que parece deshacerse en tus manos mientras volteas con cuidado #. (itstool) path: items/item@useButton #. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: npc/menu@name -#: items.xml:281 items.xml:439 items.xml:446 items.xml:453 items.xml:460 -#: items.xml:467 items.xml:474 npcs.xml:97 +#: items.xml:295 items.xml:453 items.xml:460 items.xml:467 items.xml:474 +#: items.xml:481 items.xml:488 items.xml:495 npcs.xml:98 msgid "Read" msgstr "Leer" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:289 +#: items.xml:303 msgid "Plushroom" msgstr "Plushroom" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:289 +#: items.xml:303 msgid "A strange remedy of many possible uses." msgstr "Un extraño remedio con muchos posibles usos." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:289 +#: items.xml:303 msgid "Damage +5%; Heal 20-30 HP" msgstr "Daño +5%; Curar 20-30 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:298 +#: items.xml:312 msgid "Pumpkin Seeds" msgstr "Semillas de Calabaza" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:298 +#: items.xml:312 msgid "Yucky seeds that threaten to grow out-of-control." msgstr "Semillas asquerosas que amenazan con crecer fuera de control." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:298 +#: items.xml:312 msgid "Headache" msgstr "Dolor de cabeza" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:305 +#: items.xml:319 msgid "Delicious Cookie" msgstr "Galleta Deliciosa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:305 +#: items.xml:319 msgid "" "This is a reward from the Cookie Master. Be careful before you eat it, its " "effects are unknown..." msgstr "Esta es la recompensa del Amo de las Galletas. Sé cuidadoso antes de comerla... sus efectos son desconocidos." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:305 +#: items.xml:319 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:324 +#: items.xml:338 msgid "Urchin Meat" msgstr "Carne de Erizo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:324 +#: items.xml:338 msgid "A seafood ingredient." msgstr "Un ingrediente para comida marina." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:324 +#: items.xml:338 msgid "Heal 28-35 HP" msgstr "Curar 28-35 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:332 +#: items.xml:346 msgid "Easter Egg" msgstr "Huevo de Pascua" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:332 +#: items.xml:346 msgid "A chocolate shell covered in a very thin metal layer." msgstr "Un cascarón de chocolate cubierto con una delgada capa metálica." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:332 +#: items.xml:346 msgid "Heal 60-75 HP" msgstr "Curar 60-75 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:340 +#: items.xml:354 msgid "Piberries Infusion" msgstr "Infusión de Pibayas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:340 +#: items.xml:354 msgid "A potion made from piberries." msgstr "Una poción hecha de pibayas." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:340 +#: items.xml:354 msgid "Heal 110-130 HP" msgstr "Curar 110-130 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:348 +#: items.xml:362 msgid "Fate's Potion" msgstr "Poción del Destino" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:348 +#: items.xml:362 msgid "An effective blood-loss remedy." msgstr "Un remedio efectivo contra la pérdida de sangre." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:348 +#: items.xml:362 msgid "Heal 240-260 HP" msgstr "Curar 240-260 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:356 +#: items.xml:370 msgid "Clotho Liquor" msgstr "Licor de Clotho" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:356 +#: items.xml:370 msgid "Remedy used in feral warrior training sessions." msgstr "Remedio usado en las sesiones de entrenamientos de los guerreros salvajes." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:356 +#: items.xml:370 msgid "Heal 575-625 HP" msgstr "Curar 575-625 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:364 +#: items.xml:378 msgid "Lachesis Brew" msgstr "Brebaje de Lachesis" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:364 +#: items.xml:378 msgid "Rare, powerful and restricted remedy." msgstr "Remedio raro, poderoso y de uso restringido." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:364 +#: items.xml:378 msgid "Heal 1100-1300 HP" msgstr "Heal 1100-1300 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:372 +#: items.xml:386 msgid "Atropos Mixture" msgstr "Mezcla de Atropos" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:372 +#: items.xml:386 msgid "The most advanced potion ever synthesized." msgstr "La poción más avanzada jamás sintetizada." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:372 +#: items.xml:386 msgid "Heal 2300-2550 HP" msgstr "Curar 2300-2550 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:380 +#: items.xml:394 msgid "Elixir Of Life" msgstr "Elíxir de la Vida" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:380 +#: items.xml:394 msgid "A potion able to restore even dead trees to life." msgstr "Una poción capaz de traer de vuelta incluso a los árboles muertos." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:380 +#: items.xml:394 msgid "Heal 10000 HP" msgstr "Curar 10000 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:388 +#: items.xml:402 msgid "Iron Shovel" msgstr "Pala de Hierro" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:388 items.xml:397 items.xml:406 +#: items.xml:402 items.xml:411 items.xml:420 msgid "Use" msgstr "Usar" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:388 +#: items.xml:402 msgid "Discover treasures, dungeons and raw materials." msgstr "Descubre tesoros, mazmorras y materias primas." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:397 +#: items.xml:411 msgid "Pumpkin Juice" msgstr "Jugo de Calabaza" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:397 +#: items.xml:411 msgid "Blood-colored juice from madly swarming pumpkin." msgstr "Jugo color sangre proveniente de una multitud de calabazas enloquecidas." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:406 +#: items.xml:420 msgid "Manana" msgstr "Manana" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:406 +#: items.xml:420 msgid "A fast healing fruit." msgstr "Una fruta que cura rápidamente." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:406 +#: items.xml:420 msgid "Heal 70-80 HP" msgstr "Curar 70-80 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:415 +#: items.xml:429 msgid "Curshroom" msgstr "Curshroom" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:415 +#: items.xml:429 msgid "A strange remedy of many possible uses, cures poison." msgstr "Un extraño remedio con muchos posibles usos, cura el envenenamiento." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:415 +#: items.xml:429 msgid "Damage per second +10; Heal 40-50 HP" msgstr "Daño por segundo +10; Curar 40-50 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:424 +#: items.xml:438 msgid "Carrot" msgstr "Zanahoria" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:424 +#: items.xml:438 msgid "Good in various recipes." msgstr "Bueno en varias recetas." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:424 +#: items.xml:438 msgid "Heal 20-30 HP" msgstr "Curar 20-30 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:432 +#: items.xml:446 msgid "Red Plush Wine" msgstr "Vino rojo de lujo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:432 +#: items.xml:446 msgid "Wine produced from black grapes in the south-east of Aurora." msgstr "Vino hecho de uvas negras en el sureste de Aurora." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:432 +#: items.xml:446 msgid "Heal 40-90 HP" msgstr "Curar 40-90 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:439 +#: items.xml:453 msgid "Piou and The Fluffy" msgstr "Piou y el peluche" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:439 +#: items.xml:453 msgid "This story is a warning against listening to flattery." msgstr "Esta historia es una advertencia en contra de escuchar adulaciones." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:446 +#: items.xml:460 msgid "Poem about Poems" msgstr "Poemas de Poemas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:446 +#: items.xml:460 msgid "A heart touching poem written by Nard." msgstr "Un poema que toca el corazón, escrito por Nard." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:453 +#: items.xml:467 msgid "Chorus of the Woods" msgstr "Coro del Bosque" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:453 +#: items.xml:467 msgid "" "This poem was written centuries ago and is from the ancient city of Keshlam." msgstr "Este poema se escribió hace siglos y es de la antigua ciudad de Keshlam." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:460 +#: items.xml:474 msgid "Communication Theory" msgstr "Teoría de Comunicación" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:460 +#: items.xml:474 msgid "Various meta explanations regarding the dialogue system." msgstr "Varias meta-explicaciones con respecto al sistema de diálogo." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:467 +#: items.xml:481 +msgid "Fluffy Animals who Love Their Owners" +msgstr "Animales suaves que aman a sus dueños" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:481 +msgid "A quick guide to introduce pet caring." +msgstr "Una guía rápida para presentar el cuidado de las mascotas." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:488 msgid "The Book of Laws" msgstr "El Libro de Leyes" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:467 +#: items.xml:488 msgid "The basic laws respected and upheld in all parts of Gasaron." msgstr "Las leyes básicas respetadas y defendidas en todas las partes de Gasaron." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:474 +#: items.xml:495 msgid "Fishing Guide Vol. I" msgstr "Guía de Pesca Vol. I" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:474 +#: items.xml:495 msgid "A small book that covers the basics of fishing." msgstr "Un libro pequeño que cubre los fundamentos de la pesca." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:484 +#: items.xml:504 +msgid "Carp Sandwich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:504 +msgid "A yummy sandwich, made with a fresh carp." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:504 +msgid "Heal 200-300 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:513 +msgid "Piouleg Sandwich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:513 +msgid "A typical Artis food. How can you just eat these little Pious?" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:513 +msgid "Heal 150-300 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:522 +msgid "Manana Sandwich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:522 +msgid "A vegetarian sandwich, for those who like it." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:522 +msgid "Heal 250-400 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:531 +msgid "Beer" +msgstr "Cerveza" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:531 +msgid "Just a beer, nothing else. Don`t drink and drive!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:531 +msgid "Heal 400-500 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:540 +msgid "Roasted Maggot" +msgstr "Larva Asada" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:540 +msgid "a maggot, roasted on fire. Mmh, crunchy!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:540 +msgid "Heal 100-250 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:549 +msgid "Bottle of Water" +msgstr "Botella de Agua" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:549 +msgid "Fresh springwater from Hurnscald area. Healthy!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:549 +msgid "Heal 70-100 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:558 +msgid "Cherry Cake" +msgstr "Pastel de Cereza" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:558 +msgid "If you like sweets, you will love this homemade cherry cake." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:558 +msgid "Heal 20-35 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:566 +msgid "Small Healing Potion" +msgstr "Poción Curativa Pequeña" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:566 +msgid "A small Healing Potion for little wounds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:566 +msgid "Heal 250 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:574 +msgid "Medium Healing Potion" +msgstr "Poción Mediana de Curación" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:574 +msgid "" +"A medium Healing Potion for painful wounds. Slightly addictive, handle with " +"care." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:574 +msgid "Heal 500 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:582 +msgid "Large Healing Potion" +msgstr "Poción Grande de Curación" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:582 +msgid "A large Healing Potion. To countermand involuntary amputations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:582 +msgid "Heal 1000 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:590 +msgid "Small Mana Potion" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:590 +msgid "A small Mana Potion for 'Not-at-all-a-Mage' players." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:590 +msgid "Heal 20 SP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:598 +msgid "Medium Mana Potion" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:598 +msgid "A medium Mana Potion for the Sorcerer's Apprentice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:598 +msgid "Heal 50 SP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:606 +msgid "Large Mana Potion" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:606 +msgid "A large Mana Potion for the magic Ones.." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:606 +msgid "Heal 100 SP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:614 +msgid "Concentration Potion" +msgstr "Poción de Concentración" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:614 +msgid "" +"A Potion to make you faster, and to make your attacks hit with higher " +"accuracy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:614 +msgid "Higher Concentration." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:622 +msgid "Iron Potion" +msgstr "Poción de Hierro" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:622 +msgid "" +"This potion contains powderized Iron. It makes you strong and resistant " +"against physical attacks." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:622 +msgid "Higher Strength and Defense." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:631 msgid "Small Tentacles" msgstr "Pequeños Tentáculos" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:484 +#: items.xml:631 msgid "Colorful tentacles with poisonous barbs." msgstr "Coloridos tentáculos con aguijones venenosos." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:491 +#: items.xml:638 msgid "Piou Feathers" msgstr "Plumas de Piou" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:491 +#: items.xml:638 msgid "Small feathers of an innocent little piou." msgstr "Pequeñas plumas de un diminuto e inocente piou." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:497 +#: items.xml:644 msgid "Tortuga Shell Fragment" msgstr "Fragmento de Caparazón de Tortuga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:497 +#: items.xml:644 msgid "Used to make tools and decorations." msgstr "Usado para elaborar herramientas y decoraciones." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:503 +#: items.xml:650 msgid "Half Eggshell" msgstr "Medio Cascarón de Huevo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:503 +#: items.xml:650 msgid "Maybe something hatched, or someone was cooked..." msgstr "Tal vez algo eclosionó, o alguien fue cocinado..." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:509 +#: items.xml:656 msgid "Ratto Tail" msgstr "Cola de Ratto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:509 +#: items.xml:656 msgid "Hairless tail of a ratto." msgstr "Cola sin pelo de un ratto." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:515 +#: items.xml:662 msgid "Ratto Teeth" msgstr "Dientes de Ratto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:515 +#: items.xml:662 msgid "Sharp incisors of a ratto." msgstr "Incisivos afilados de un ratto." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:521 +#: items.xml:668 msgid "Croc Claw" msgstr "Garra de Croc" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:521 +#: items.xml:668 msgid "It moves and pinches without its body." msgstr "Se mueva y pellizca sin su cuerpo." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:527 +#: items.xml:674 msgid "Squichy Claws" msgstr "Garras de Squichy" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:527 +#: items.xml:674 msgid "Claws from a wild Squichy." msgstr "Garras de un Squichy salvaje." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:533 +#: items.xml:680 msgid "Tortuga Shell" msgstr "Caparazón de Tortuga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:533 +#: items.xml:680 msgid "A symbol of shelter." msgstr "Un símbolo de refugio." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:540 +#: items.xml:687 msgid "Tortuga Tongue" msgstr "Lengua de Tortuga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:540 +#: items.xml:687 msgid "Adept to digesting blubs." msgstr "Experta en digerir blubs." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:547 +#: items.xml:694 msgid "Pearl" msgstr "Perla" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:547 +#: items.xml:694 msgid "A beautiful round and shiny pearl." msgstr "Una hermosa perla, redonda y brillante." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:554 +#: items.xml:701 msgid "Coral" msgstr "Coral" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:554 +#: items.xml:701 msgid "Can indicate the health of oceanic ecosystems." msgstr "Puede indicar la salud de los ecosistemas oceánicos." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:561 +#: items.xml:708 msgid "Blue Coral" msgstr "Coral Azul" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:561 +#: items.xml:708 msgid "A coral dyed in blue by a blub." msgstr "Un coral azul teñido por un blub." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:567 +#: items.xml:714 msgid "Fish Box" msgstr "Caja de Pescado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:567 +#: items.xml:714 msgid "A wooden box full of fresh fish that Couwan gave you." msgstr "Una caja de madera llena de pescado fresco, que te dio Couwan." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:573 +#: items.xml:720 msgid "Aquada Box" msgstr "Caja de Aquada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:573 +#: items.xml:720 msgid "Contains 50 aquadas." msgstr "Contiene 50 aquadas." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:579 +#: items.xml:726 msgid "Croconut Box" msgstr "Caja de Croconut" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:579 +#: items.xml:726 msgid "Contains 17 croconuts." msgstr "Contiene 17 croconuts." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:585 +#: items.xml:732 msgid "Plushroom Box" msgstr "Caja de Plushroom" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:585 +#: items.xml:732 msgid "Contains 87 plushrooms." msgstr "Contiene 87 plushrooms." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:592 +#: items.xml:739 msgid "Poisoned Dish" msgstr "Platillo Envenenado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:592 +#: items.xml:739 msgid "A special dish made of strange ingredients." msgstr "Un platillo especial hecho de ingredientes extraños. " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:599 +#: items.xml:746 msgid "La Johanne's Key" msgstr "Llave de La Johanne" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:599 +#: items.xml:746 msgid "An iron key to open La Johanne's entrance door." msgstr "Una llave de hierro para abrir la entrada a La Johanne" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:606 +#: items.xml:753 msgid "Left Crafty Wing" msgstr "Ala Izquierda de Crafty" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:606 items.xml:620 +#: items.xml:753 items.xml:767 msgid "This wing is slight and soft unlike its former owner." msgstr "Esta ala es ligera y suave, a diferencia de su antiguo propietario." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:613 +#: items.xml:760 msgid "Bat Teeth" msgstr "Dientes de Murciélago" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:613 +#: items.xml:760 msgid "What sharp teeth! They seem to be more dangerous than a knife." msgstr "¡Que dientes tan afilados! Parecen ser más peligroso que un cuchillo." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:620 +#: items.xml:767 msgid "Right Crafty Wing" msgstr "Ala Derecha de Crafty" @@ -1565,515 +1950,1158 @@ msgstr "Ala Derecha de Crafty" #. (itstool) path: emote/sprite@name #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: items.xml:627 tmp/manaplus_emotes.xml:27 monsters.xml:148 +#: items.xml:774 tmp/manaplus_emotes.xml:27 monsters.xml:148 msgid "Pumpkin" msgstr "Calabaza" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:627 +#: items.xml:774 msgid "An invasive species, sometimes carved during festivals." msgstr "Un espécimen invasivo, a veces tallado durante los festivales." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:634 +#: items.xml:781 msgid "Mushroom Spores" msgstr "Esporas de Hongo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:634 +#: items.xml:781 msgid "Some colored spores that help mushrooms spread across the land." msgstr "Algunas esporas coloridas que ayudan a los hongos a propagarse a través de la tierra." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:641 +#: items.xml:788 msgid "Moss" msgstr "Musgo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:641 +#: items.xml:788 msgid "Grows in moist, shady areas." msgstr "Crece en áreas húmedas y sombrías." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:648 +#: items.xml:795 msgid "Tentacles" msgstr "Tentáculos" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:648 +#: items.xml:795 msgid "Boneless appendage of an invertebrate." msgstr "Extremidad deshuesada de un invertebrado." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:655 +#: items.xml:802 msgid "Common Carp" msgstr "Carpa Común" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:655 +#: items.xml:802 msgid "Freshwater is commonly inhabited by these pests." msgstr "El agua dulce está comúnmente habitada con estas plagas." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:662 +#: items.xml:809 msgid "Grass Carp" msgstr "Carpa Herbívora" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:662 +#: items.xml:809 msgid "A smart fish, very difficult to catch." msgstr "Un pez listo, muy difícil de capturar." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:669 +#: items.xml:816 msgid "Fishing Rod" msgstr "Caña de pescar" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:669 +#: items.xml:816 msgid "Designed for sports fishing." msgstr "Diseñada para la pesca deportiva." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:676 +#: items.xml:823 msgid "Fluffy Fur" msgstr "Pelaje de Plumoso" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:676 +#: items.xml:823 msgid "This soft fur is used to make warm clothing." msgstr "Su suave pelaje se usa para hacer ropas abrigadas." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:683 +#: items.xml:830 msgid "Clan Certification" msgstr "Certificación de Clan" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:683 +#: items.xml:830 msgid "This piece of paper grants you official permission to found a clan." msgstr "Este papel te garantiza permiso oficial para encontrar un clan." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:703 -msgid "Creased Shirt" -msgstr "Camisa Arrugada" +#: items.xml:837 +msgid "Empty Bottle" +msgstr "Botella Vacía" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:703 -msgid "A spare shirt from the crew of La Johanne." -msgstr "Una camiseta de repuesto de la tripulación de La Johanne." +#: items.xml:837 +msgid "An empty bottle, clean and ready to be filled." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:716 -msgid "%Color% V-neck Jumper" -msgstr "Suéter %Color% con Cuello en V" +#: items.xml:844 +msgid "Raw Log" +msgstr "Tronco Fresco" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:716 -msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere." -msgstr "Un simple suéter %color% hecho de cachemira ligera." +#: items.xml:844 +msgid "A somehow strange piece of wood." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:729 -msgid "%Color% Artis Tank Top" -msgstr "Camiseta sin Mangas %Color% de Artis" +#: items.xml:851 +msgid "Pink Antennae" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:729 -msgid "A %color% tank top made from cotton cloth." -msgstr "Una camiseta sin mangas de color %color% hecha de tela de algodón." +#: items.xml:851 +msgid "An Antennae, as Pinkies wear it on their heads." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:740 -msgid "Sailor Shirt" -msgstr "Camisa de Marinero" +#: items.xml:858 +msgid "Empty Mug" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:740 -msgid "Proof that ye be in the crew, matey!" -msgstr "¡La prueba de que estás en la tripulación, amigo!" +#: items.xml:858 +msgid "This Tea Mug is pretty empty." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:751 -msgid "Legion's Training Shirt" -msgstr "Camiseta de Entrenamiento de la Legión" +#: items.xml:865 +msgid "Pink Petal" +msgstr "Pétalo Rosado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:751 -msgid "Informal shirt worn during intense aerobic exercises." -msgstr "Camiseta informal usada durante los intensos ejercicios aeróbicos." +#: items.xml:865 +msgid "A fragile Petal with an aromatic smell." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:762 -msgid "Legion's Copper Armor" -msgstr "Armadura de Cobre de la Legión" +#: items.xml:872 +msgid "Pile of Ash" +msgstr "Ceniza" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:762 -msgid "" -"This armor provides great protection. It is worn by those with authority." -msgstr "Esta armadura provee gran protección. Es usada por aquellos con autoridad." +#: items.xml:872 +msgid "A handfull of Ash with unknown origin." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:776 -msgid "Lousy Moccasins" -msgstr "Lousy Moccasin" +#: items.xml:879 +msgid "Alizarin Herb" +msgstr "Hierba Alizarina" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:776 -msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion." -msgstr "Calzado toscamente montado no para la comodidad ni la moda." +#: items.xml:879 items.xml:886 items.xml:893 items.xml:900 +msgid "A few leaves." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:790 -msgid "Armbands" -msgstr "Brazaletes" +#: items.xml:886 +msgid "Cobalt Herb" +msgstr "Hierba Cobalto" -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:790 -msgid "Small armbands made of wood and iron." -msgstr "Pequeños brazaletes hechos de hierro y madera." +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:893 +msgid "Gamboge Herb" +msgstr "Hierba Gamboge" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:802 -msgid "Copper Armbands" +#: items.xml:900 +msgid "Mauve Herb" +msgstr "Hierba Malva" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:907 +msgid "Gold Nuggets" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:907 +msgid "A few valuable pieces of gold." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:914 +msgid "Coal" +msgstr "Carbón" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:914 +msgid "Coal. Black and dirty." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:921 +msgid "Iron Ore" +msgstr "Mineral de Hierro" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:921 +msgid "Iron Ore. Hard and heavy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:928 +msgid "Maggot Slime" +msgstr "Baba de Gusano" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:928 +msgid "Slimy maggot slime." +msgstr "Baba pegajosa de gusano." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:935 +msgid "Bug Leg" +msgstr "Pata de Bicho" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:935 +msgid "You busted a gut for getting this, right?" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:942 +msgid "Hard Spike" +msgstr "Espiga Dura" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:942 +msgid "Spiky Spine from a strange mushroom." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:949 +msgid "Silk Cocoon" +msgstr "Capullo de Seda" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:949 +msgid "Very thin and soft." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:956 +msgid "Diamond Shard" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:956 +msgid "A small diamond shard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:963 +msgid "Ruby Shard" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:963 +msgid "A small ruby shard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:970 +msgid "Emerald Shard" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:970 +msgid "A small emerald shard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:977 +msgid "Sapphire Shard" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:977 +msgid "A small sapphire shard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:984 +msgid "Topaz Shard" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:984 +msgid "A small topaz shard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:991 +msgid "Amethyst Shard" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:991 +msgid "A small amethyst shard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1002 +msgid "%Color% Necklace (Copper)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1002 +msgid "A %color% necklace, made of copper." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1014 +msgid "Creased Shirt" +msgstr "Camisa Arrugada" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1014 +msgid "A spare shirt from the crew of La Johanne." +msgstr "Una camiseta de repuesto de la tripulación de La Johanne." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1027 +msgid "%Color% V-neck Jumper" +msgstr "Suéter %Color% con Cuello en V" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1027 +msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere." +msgstr "Un simple suéter %color% hecho de cachemira ligera." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1040 +msgid "%Color% Artis Tank Top" +msgstr "Camiseta sin Mangas %Color% de Artis" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1040 +msgid "A %color% tank top made from cotton cloth." +msgstr "Una camiseta sin mangas de color %color% hecha de tela de algodón." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1051 +msgid "Sailor Shirt" +msgstr "Camisa de Marinero" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1051 +msgid "Proof that ye be in the crew, matey!" +msgstr "¡La prueba de que estás en la tripulación, amigo!" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1062 +msgid "Legion's Training Shirt" +msgstr "Camiseta de Entrenamiento de la Legión" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1062 +msgid "Informal shirt worn during intense aerobic exercises." +msgstr "Camiseta informal usada durante los intensos ejercicios aeróbicos." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1073 +msgid "Legion's Copper Armor" +msgstr "Armadura de Cobre de la Legión" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1073 +msgid "" +"This armor provides great protection. It is worn by those with authority." +msgstr "Esta armadura provee gran protección. Es usada por aquellos con autoridad." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1084 +msgid "Forest Armor" +msgstr "Armadura del Bosque" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1084 +msgid "An Armor made for hunting." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1095 +msgid "Silk Robe" +msgstr "Túnica de Seda" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1095 +msgid "A light robe out of silk. Does not provide much protection, though." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1109 +msgid "%Color% Fine Dress" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1109 +msgid "A fine %Color% dress for the Lady or the Gentleman of today." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1120 +msgid "Warlord Plate" +msgstr "Armadura de Señor de la Guerra" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1120 +msgid "Strong and decorative armor." +msgstr "Una armadura decorativa y fuerte." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1133 +msgid "Lousy Moccasins" +msgstr "Lousy Moccasin" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1133 +msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion." +msgstr "Calzado toscamente montado no para la comodidad ni la moda." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1146 +msgid "%Color% Cotton Boots" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1146 +msgid "A pair of %color% quality cotton boots." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1160 +msgid "Armbands" +msgstr "Brazaletes" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1160 +msgid "Small armbands made of wood and iron." +msgstr "Pequeños brazaletes hechos de hierro y madera." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1172 +msgid "Copper Armbands" msgstr "Brazaletes de Cobre" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:802 +#: items.xml:1172 msgid "Sturdy, combat-issue armbands." msgstr "Brazaletes robustos, para combate." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:814 +#: items.xml:1184 msgid "Iron Armbands" msgstr "Brazaletes de Hierro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:814 +#: items.xml:1184 msgid "Heavy armbands that slow down all but experienced warriors." msgstr "Brazaletes pesados que frenan a todos los guerreros experimentados." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:828 +#: items.xml:1197 +msgid "%Color% Cotton Gloves" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1197 +msgid "A pair of comfy, %color% cotton gloves." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1209 +msgid "Leather Gloves" +msgstr "Guantes de Cuero" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1209 +msgid "Gloves made of hardened leather." +msgstr "Guantes hechos de cuero endurecido." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1223 msgid "Creased Shorts" msgstr "Pantalones Cortos Arrugados" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:828 +#: items.xml:1223 msgid "Spare shorts from the crew of La Johanne." msgstr "Pantalones cortos de repuesto de la tripulación de La Johanne." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:840 +#: items.xml:1235 msgid "Brown Trousers" msgstr "Pantalones Marrones" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:840 +#: items.xml:1235 msgid "Classic trousers ornated with some fluffy fur." msgstr "Un pantalón clásico, adornado con algo de pelaje plumoso." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:865 +#: items.xml:1247 +msgid "Jeans Chaps" +msgstr "Vaqueros con Chapa" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1247 +msgid "Jeans with snake skin chaps." +msgstr "Vaqueros con chaparreras de piel de serpiente." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1261 +msgid "%Color% Cashmere Pants" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1261 +msgid "A very light fancy pair of %Color% cashmere trousers." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1273 +msgid "%Color% Cotton Skirt" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1273 +msgid "A %color% skirt made of simple cotton." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1284 +msgid "Leather Trousers" +msgstr "Pantalones de Cuero" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1284 +msgid "A common pair of pants made from leather." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1309 msgid "Barrel" msgstr "Barril" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:865 +#: items.xml:1309 msgid "It smells as if somebody used to live inside this barrel..." msgstr "Huele como si alguien hubiese vivido dentro de este barril..." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:875 +#: items.xml:1319 msgid "Leather Shield" msgstr "Escudo de Cuero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:875 +#: items.xml:1319 msgid "Small and round leather shield with iron reinforcement." msgstr "Escudo de cuero, pequeño y redondo, con refuerzo de hierro." +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: quest/name +#: items.xml:1329 quests.xml:1010 quests.xml:1017 quests.xml:1026 +msgid "Wooden Shield" +msgstr "Escudo de Madera" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1329 +msgid "A shield made of wood." +msgstr "Un escudo hecho de madera." + #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:886 +#: items.xml:1338 +msgid "Steel Shield" +msgstr "Escudo de Acero" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1338 +msgid "A shield made of steel." +msgstr "Un escudo hecho de acero." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1349 msgid "Bandana" msgstr "Bandana" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:886 +#: items.xml:1349 msgid "A striped bandana worn by some sailors." msgstr "Un pañuelo de rayas usado por algunos marineros." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:911 +#: items.xml:1374 msgid "Pumpkin Hat" msgstr "Sombrero de Calabaza" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:911 +#: items.xml:1374 msgid "A carved pumpkin. Its face might scare your enemy off!" msgstr "Una calabaza tallada. ¡Su cara podría matar del susto a tu enemigo!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:922 +#: items.xml:1385 msgid "Fancy Hat" msgstr "Fancy Hat" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:922 +#: items.xml:1385 msgid "Worn when living away from cities." msgstr "Usado cuando vives lejos de las ciudades." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:937 +#: items.xml:1400 msgid "Brimmed Hat" msgstr "Sombrero de Ala Ancha" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:937 +#: items.xml:1400 msgid "Unequip when indoors, please." msgstr "Quítatelo cuando no estés fuera, por favor." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:952 +#: items.xml:1415 msgid "Brimmed Feather Hat" msgstr "Sombrero Ala Ancha con Plumas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:952 +#: items.xml:1415 msgid "Distinguishes someone who is traveling." msgstr "Distingue a alguien que está viajando." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:967 +#: items.xml:1430 msgid "Brimmed Flower Hat" msgstr "Sombrero Ala Ancha con Flores" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:967 +#: items.xml:1430 msgid "To wear at festivals and certain events." msgstr "Para usar en festivales y en ciertos eventos." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:985 +#: items.xml:1445 +msgid "infantry Helmet" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1445 +msgid "A helmet for soldiers and guards." +msgstr "Un casco para los soldados y los guardas." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1469 +msgid "Candle Helmet" +msgstr "Casco de Vela" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1469 +msgid "Worn by spelunkers." +msgstr "Usado por espeleólogos." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1480 +msgid "Warlord Helmet" +msgstr "Casco del Señor de Guerra" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1480 +msgid "Worn by great warriors!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1491 +msgid "Axe Hat" +msgstr "Sombrero Hacha" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1491 +msgid "A really cool joke, but not very helpful." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1501 +msgid "Pinkie Hat" +msgstr "Sombrero de Pinkie" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1501 +msgid "With this, you'll fit right in with those strange pinkies." +msgstr "Con esto cumplirás tu sueño de ser uno de esos extraños pinkies." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1511 +msgid "Top Hat" +msgstr "Sombrero de Copa" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1511 +msgid "For the gentry of The Mana World, and other worlds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1526 +msgid "Bowler Hat" +msgstr "Bombin" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1526 +msgid "A hat for those with a bit of class." +msgstr "Un gorro para aquellos con clase." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1541 +msgid "Fairy Hat" +msgstr "Sombrero de Hada" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1541 +msgid "Worn by people that are living and hunting in the woods." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1556 +msgid "Noh Mask" +msgstr "Máscara Noh" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1556 +msgid "A traditional chinese Noh Mask." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1569 msgid "Shemagh" msgstr "Shemagh" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:985 +#: items.xml:1569 msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environments." msgstr "Una bufanda mejorada utilizada por mercenarios en entornos difíciles." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1000 +#: items.xml:1584 msgid "Knife" msgstr "Cuchillo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1000 +#: items.xml:1584 msgid "A simple, but sharp knife." msgstr "Un cuchillo simple, pero afilado." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1014 +#: items.xml:1598 msgid "Piou Slayer" msgstr "Asesino de Piou" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1014 +#: items.xml:1598 msgid "A short sword for amateurs." msgstr "Una espada corta para aficionados." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1028 +#: items.xml:1612 msgid "Training Gladius" msgstr "Gladius de Entrenamiento" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1028 +#: items.xml:1612 msgid "A short sword made for close combat." msgstr "Una espada corta hecha para combate cercano." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1042 +#: items.xml:1626 msgid "Wooden Sword" msgstr "Espada de Madera" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1042 +#: items.xml:1626 msgid "For sword training. Do not show-off with it." msgstr "Para entrenamientos de espada. No presumir con ella." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1056 +#: items.xml:1640 msgid "Artis Backsword" msgstr "Sable de Artis" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1056 +#: items.xml:1640 msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt." msgstr "Un sable con el símbolo de Artis gravado en su empuñadura de latón." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1069 +#: items.xml:1654 +msgid "Training Wand" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1654 +msgid "A simple wand for your first steps in handling magic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1666 +msgid "Mana Torch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1666 +msgid "" +"A simple wand imbued with a fire spell, it can provide lighting and will " +"never run out on you!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1678 +msgid "Scythe" +msgstr "Guadaña" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1678 +msgid "A farmer's scythe, not new but still deadly." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1692 +msgid "Dagger" +msgstr "Daga" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1692 +msgid "Use to stab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1706 +msgid "Setzer" +msgstr "Setzer" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1706 +msgid "A knife named after a famous gambler." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1720 +msgid "Pickaxe" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1720 +msgid "A common pickaxe, not so good for battle but suitable for mining." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1732 +msgid "Torch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1732 +msgid "A burning Torch. Handle with care." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1744 msgid "Piou egg" msgstr "Huevo de Piou" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1069 +#: items.xml:1744 msgid "Piou egg. Not for omelettes!" msgstr "Huevo de Piou. ¡No para tortillas!" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1069 +#: items.xml:1744 msgid "Hatch" msgstr "Escotilla" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1080 +#: items.xml:1755 msgid "Crimson Cashmere Dye" msgstr "Tinte Carmesí para Cachemira" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1080 items.xml:1089 items.xml:1098 items.xml:1107 items.xml:1116 -#: items.xml:1125 items.xml:1134 items.xml:1143 items.xml:1152 items.xml:1161 -#: items.xml:1170 items.xml:1179 items.xml:1188 items.xml:1197 items.xml:1206 -#: items.xml:1215 items.xml:1224 items.xml:1233 items.xml:1242 items.xml:1251 -#: items.xml:1260 items.xml:1269 +#: items.xml:1755 items.xml:1764 items.xml:1773 items.xml:1782 items.xml:1791 +#: items.xml:1800 items.xml:1809 items.xml:1818 items.xml:1827 items.xml:1836 +#: items.xml:1845 items.xml:1854 items.xml:1863 items.xml:1872 items.xml:1881 +#: items.xml:1890 items.xml:1899 items.xml:1908 items.xml:1917 items.xml:1926 +#: items.xml:1935 items.xml:1944 msgid "Dye" msgstr "Tinte" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1080 items.xml:1089 items.xml:1098 +#: items.xml:1755 items.xml:1764 items.xml:1773 msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing." msgstr "Los tintes de colores pueden se usados en ropa de cachemira." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1089 +#: items.xml:1764 msgid "Chocolate Cashmere Dye" msgstr "Tinte Chocolate para Cachemira" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1098 +#: items.xml:1773 msgid "Mint Cashmere Dye" msgstr "Tinte Menta para Cachemira" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1107 +#: items.xml:1782 msgid "Black Cotton Dye" msgstr "Tinte Negro para Algodón" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1107 items.xml:1116 items.xml:1125 items.xml:1134 items.xml:1143 -#: items.xml:1152 items.xml:1161 items.xml:1170 items.xml:1179 items.xml:1188 -#: items.xml:1197 items.xml:1206 items.xml:1215 items.xml:1224 items.xml:1233 -#: items.xml:1242 items.xml:1251 items.xml:1260 items.xml:1269 +#: items.xml:1782 items.xml:1791 items.xml:1800 items.xml:1809 items.xml:1818 +#: items.xml:1827 items.xml:1836 items.xml:1845 items.xml:1854 items.xml:1863 +#: items.xml:1872 items.xml:1881 items.xml:1890 items.xml:1899 items.xml:1908 +#: items.xml:1917 items.xml:1926 items.xml:1935 items.xml:1944 msgid "Color dye that can be used on cotton clothing." msgstr "Los tintes de colores pueden se usados en ropa de algodón." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1116 +#: items.xml:1791 msgid "Silver Cotton Dye" msgstr "Tinte Plateado para Algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1125 +#: items.xml:1800 msgid "Camel Cotton Dye" msgstr "Tinte Camel para Algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1134 +#: items.xml:1809 msgid "Brown Cotton Dye" msgstr "Tinte Marrón para Algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1143 +#: items.xml:1818 msgid "Orange Cotton Dye" msgstr "Tinte Anaranjado para Algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1152 +#: items.xml:1827 msgid "Dark Red Cotton Dye" msgstr "Tinte Rojo Oscuro para Algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1161 +#: items.xml:1836 msgid "Red Cotton Dye" msgstr "Tinte Rojo para Algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1170 +#: items.xml:1845 msgid "Fuchsia Cotton Dye" msgstr "Tinte Fucsia para Algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1179 +#: items.xml:1854 msgid "Pink Cotton Dye" msgstr "Tinte Rosa para Algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1188 +#: items.xml:1863 msgid "Mauve Cotton Dye" msgstr "Tinte Malva para Algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1197 +#: items.xml:1872 msgid "Purple Cotton Dye" msgstr "Tinte Morado para Algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1206 +#: items.xml:1881 msgid "Navy Blue Cotton Dye" msgstr "Tinte Azul Marino para Algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1215 +#: items.xml:1890 msgid "Blue Gray Cotton Dye" msgstr "Tinte Azul Grisáceo para Algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1224 +#: items.xml:1899 msgid "Blue Cotton Dye" msgstr "Tinte Azul para Algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1233 +#: items.xml:1908 msgid "Teal Cotton Dye" msgstr "Tinte Cerceta para Algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1242 +#: items.xml:1917 msgid "Green Cotton Dye" msgstr "Tinte Verde para Algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1251 +#: items.xml:1926 msgid "Lime Cotton Dye" msgstr "Tinte Lima para Algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1260 +#: items.xml:1935 msgid "Khaki Cotton Dye" msgstr "Tinte Caqui para Algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1269 +#: items.xml:1944 msgid "Yellow Cotton Dye" msgstr "Tinte Amarillo para Algodón" +#. (itstool) path: items/item@useButton +#: items.xml:1952 items.xml:1960 items.xml:1968 items.xml:1976 items.xml:1984 +#: items.xml:1992 items.xml:2001 items.xml:2010 items.xml:2019 items.xml:2028 +#: items.xml:2037 items.xml:2046 +msgid "Gem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1952 +msgid "A diamond, polished and shining." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1960 +msgid "A polished ruby, blinking in bright red color." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1968 +msgid "A polished Emerald, beautiful and green." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1976 +msgid "A polished sapphire, blinking in dark blue." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1984 +msgid "A Topaz, polished and beautiful." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1992 +msgid "A polished Amethyst. Some say it has the power to heal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2001 +msgid "Crude Diamond" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2001 +msgid "A crude diamond, fresh from the mines." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2010 +msgid "Crude Ruby" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2010 +msgid "A crude ruby, fresh from the mines." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2019 +msgid "Crude Emerald" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2019 +msgid "A crude emerald, fresh from the mines." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2028 +msgid "Crude Sapphire" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2028 +msgid "A crude sapphire, fresh from the mines." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2037 +msgid "Crude Topaz" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2037 +msgid "A crude topaz, fresh from the mines." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2046 +msgid "Crude Amethyst" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2046 +msgid "A crude amethyst, fresh from the mines." +msgstr "" + #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1282 -msgid "Wooden Bow" -msgstr "Arco de madera" +#: items.xml:2062 +msgid "Training Bow" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1282 items.xml:1293 +#: items.xml:2062 items.xml:2107 msgid "For bow training. Does not seem much reliable." msgstr "Para entrenamiento con arco. No parece muy fiable." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1293 +#: items.xml:2079 +msgid "Short Bow" +msgstr "Arco Corto" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2079 +msgid "" +"The shortest of them all, and almost a knife, but the only which hits at " +"point-blank range." +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: quest/name +#: items.xml:2096 quests.xml:963 quests.xml:972 quests.xml:981 quests.xml:990 +#: quests.xml:999 +msgid "Forest Bow" +msgstr "Arco del Bosque" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2096 +msgid "A big bow, to hunt monsters in the forest." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2107 msgid "Training Arrow" msgstr "Flecha de entrenamiento" @@ -2318,19 +3346,25 @@ msgstr "Segundo Piso" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/001-2-31.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-32.tmx:8 #: ../../client-data/maps/001-2-34.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-35.tmx:9 -#: ../../client-data/maps/001-2-36.tmx:9 ../../client-data/maps/001-2-37.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/001-2-38.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-39.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/001-2-40.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-41.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-36.tmx:10 +#: ../../client-data/maps/001-2-37.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-38.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-39.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-40.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-41.tmx:8 msgid "unnamed" msgstr "anónimo" #. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-33.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-33.tmx:9 msgid "Legion of Aemil Headquarters" msgstr "Cuartel General de la Legión de Aemil" #. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-4.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-42.tmx:8 +msgid "Docks Warehouse Second Level" +msgstr "Almacén de muelle de segundo nivel" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-4.tmx:9 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" @@ -2354,6 +3388,163 @@ msgstr "Ala Izquierda" msgid "Right Wing" msgstr "Ala Derecha" +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-3-0.tmx:8 +msgid "Sewer" +msgstr "Cloaca" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-3-1.tmx:8 +msgid "Rivercave" +msgstr "Cueva de río" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-1-1.tmx:6 +msgid "Woodland" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-1.tmx:6 +msgid "Hurnscald" +msgstr "Hurnscald" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-0.tmx:6 +msgid "Chez Celestia" +msgstr "En casa de Celestia" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-10.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-11.tmx:6 +msgid "Hurnscald City Hall" +msgstr "Ayuntamiento de Hurnscald" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-12.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-13.tmx:6 +#: ../../client-data/maps/008-2-14.tmx:6 +msgid "Hurnscald Clinic" +msgstr "Clínica de Hurnscald" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-15.tmx:6 +msgid "Hurnscald Farm" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-16.tmx:6 +msgid "Hurnscald Cottage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-17.tmx:6 +msgid "Mining Camp" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-18.tmx:6 +msgid "Mining Camp First Floor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-19.tmx:6 +msgid "Mining Camp Basement" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-1.tmx:7 +msgid "Merchant Guild" +msgstr "Gremio de Mercaderes" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-20.tmx:6 +msgid "Forsaken Inn" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-21.tmx:6 +msgid "Forsaken Inn Basement" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-22.tmx:6 +msgid "Mages Hut" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-23.tmx:6 +msgid "Mouboo Farm" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-24.tmx:7 +msgid "Dimond's Cove Ground Floor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-25.tmx:7 +msgid "Dimond's Cove Second Floor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-26.tmx:7 +msgid "Dimond's Cove Third Floor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-27.tmx:7 +msgid "Dimond's Cove Cellar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-28.tmx:6 +msgid "Big House" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-29.tmx:6 +msgid "Pool House" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-2.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-3.tmx:6 +#: ../../client-data/maps/008-2-4.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-5.tmx:6 +msgid "The Rusty Pick" +msgstr "La Elección Oxidada" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-30.tmx:6 +msgid "Hurns Farmhouse" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-6.tmx:6 +msgid "Two Guys One Bed" +msgstr "Dos Chicos Una Cama" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-7.tmx:6 +msgid "Hurnscald Apothecary" +msgstr "Boticario de Hurnscald" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-8.tmx:6 +msgid "Hurnscald Forge" +msgstr "Forja de Hurnscald" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-9.tmx:6 +msgid "Jack's Abode" +msgstr "Morada de Jack" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-3-0.tmx:7 +msgid "Rossy Cave" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-3-1.tmx:6 +msgid "Bat Cave" +msgstr "" + #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/testbg.tmx:4 msgid "testbg" @@ -2455,83 +3646,262 @@ msgid "Pillar Dummy" msgstr "Pillar Dummy" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:165 -msgid "Fluffy" -msgstr "Plumoso" +#: monsters.xml:165 +msgid "Fluffy" +msgstr "Plumoso" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:173 +msgid "Mouboo" +msgstr "Mouboo" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:176 +msgid "Green Slime" +msgstr "Limo Verde" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:182 +msgid "Little Green Slime" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:188 +msgid "Maggot" +msgstr "Gusano" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:191 +msgid "Cave Maggot" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:194 +msgid "Forest Maggot" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:197 +msgid "Bee" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:200 +msgid "Pinkie" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:203 +msgid "Log Head" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:206 +msgid "Butterfly" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:210 +msgid "Clover" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:213 +msgid "Pink Flower" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:219 +msgid "Mana Bug" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:223 +msgid "Mauve Plant" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:226 +msgid "Alizarin Plant" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:229 +msgid "Gamboge Plant" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:232 +msgid "Cobalt Plant" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:235 +msgid "Silkworm" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:238 +msgid "Sqirrel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:245 +msgid "Grass Snake" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:248 +msgid "Scorpion" +msgstr "Escorpion" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:256 +msgid "Spider" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:264 +msgid "Diamond Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:267 +msgid "Gold Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:270 +msgid "Iron Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:273 +msgid "Coal Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:276 +msgid "Spiky Mushroom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:283 +msgid "Wicked Mushroom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:290 +msgid "Ruby Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:293 +msgid "Emerald Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:296 +msgid "Sapphire Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:299 +msgid "Topaz Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:302 +msgid "Amethyst Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:305 +msgid "Beehive" +msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:173 -msgid "Mouboo" -msgstr "Mouboo" +#: monsters.xml:308 +msgid "Poison Skull" +msgstr "" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:16 +#: npcs.xml:17 msgid "Take" msgstr "Tomar" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:21 npcs.xml:26 npcs.xml:31 npcs.xml:40 npcs.xml:45 npcs.xml:50 -#: npcs.xml:55 npcs.xml:62 npcs.xml:69 npcs.xml:74 npcs.xml:79 npcs.xml:84 -#: npcs.xml:89 npcs.xml:94 npcs.xml:103 npcs.xml:110 npcs.xml:117 npcs.xml:122 -#: npcs.xml:127 npcs.xml:132 npcs.xml:137 npcs.xml:142 npcs.xml:147 -#: npcs.xml:152 npcs.xml:157 npcs.xml:162 npcs.xml:167 npcs.xml:172 -#: npcs.xml:177 npcs.xml:182 npcs.xml:187 npcs.xml:192 npcs.xml:197 -#: npcs.xml:202 npcs.xml:207 npcs.xml:212 npcs.xml:218 npcs.xml:223 -#: npcs.xml:228 npcs.xml:233 npcs.xml:238 npcs.xml:243 npcs.xml:248 -#: npcs.xml:255 npcs.xml:261 npcs.xml:266 npcs.xml:271 npcs.xml:276 -#: npcs.xml:281 npcs.xml:286 npcs.xml:296 npcs.xml:302 npcs.xml:307 -#: npcs.xml:312 npcs.xml:318 npcs.xml:323 npcs.xml:329 npcs.xml:344 -#: npcs.xml:350 npcs.xml:374 npcs.xml:379 npcs.xml:384 npcs.xml:389 -#: npcs.xml:399 npcs.xml:404 npcs.xml:409 npcs.xml:414 npcs.xml:425 -#: npcs.xml:436 npcs.xml:447 npcs.xml:458 npcs.xml:469 npcs.xml:475 -#: npcs.xml:521 npcs.xml:530 npcs.xml:539 npcs.xml:549 npcs.xml:559 -#: npcs.xml:569 npcs.xml:576 npcs.xml:584 npcs.xml:608 npcs.xml:613 -#: npcs.xml:642 npcs.xml:646 npcs.xml:650 +#: npcs.xml:22 npcs.xml:27 npcs.xml:32 npcs.xml:41 npcs.xml:46 npcs.xml:51 +#: npcs.xml:56 npcs.xml:63 npcs.xml:70 npcs.xml:75 npcs.xml:80 npcs.xml:85 +#: npcs.xml:90 npcs.xml:95 npcs.xml:104 npcs.xml:111 npcs.xml:118 npcs.xml:123 +#: npcs.xml:128 npcs.xml:133 npcs.xml:138 npcs.xml:143 npcs.xml:148 +#: npcs.xml:153 npcs.xml:158 npcs.xml:163 npcs.xml:168 npcs.xml:173 +#: npcs.xml:178 npcs.xml:183 npcs.xml:188 npcs.xml:193 npcs.xml:198 +#: npcs.xml:203 npcs.xml:208 npcs.xml:213 npcs.xml:221 npcs.xml:226 +#: npcs.xml:231 npcs.xml:236 npcs.xml:241 npcs.xml:246 npcs.xml:251 +#: npcs.xml:259 npcs.xml:264 npcs.xml:269 npcs.xml:274 npcs.xml:279 +#: npcs.xml:284 npcs.xml:289 npcs.xml:294 npcs.xml:299 npcs.xml:304 +#: npcs.xml:309 npcs.xml:314 npcs.xml:319 npcs.xml:324 npcs.xml:329 +#: npcs.xml:334 npcs.xml:339 npcs.xml:344 npcs.xml:349 npcs.xml:354 +#: npcs.xml:359 npcs.xml:364 npcs.xml:369 npcs.xml:374 npcs.xml:379 +#: npcs.xml:384 npcs.xml:389 npcs.xml:394 npcs.xml:399 npcs.xml:404 +#: npcs.xml:409 npcs.xml:414 npcs.xml:419 npcs.xml:424 npcs.xml:429 +#: npcs.xml:434 npcs.xml:439 npcs.xml:444 npcs.xml:449 npcs.xml:457 +#: npcs.xml:462 npcs.xml:468 npcs.xml:473 npcs.xml:478 npcs.xml:483 +#: npcs.xml:488 npcs.xml:493 npcs.xml:503 npcs.xml:509 npcs.xml:514 +#: npcs.xml:519 npcs.xml:525 npcs.xml:530 npcs.xml:536 npcs.xml:551 +#: npcs.xml:557 npcs.xml:581 npcs.xml:586 npcs.xml:591 npcs.xml:596 +#: npcs.xml:606 npcs.xml:611 npcs.xml:616 npcs.xml:621 npcs.xml:632 +#: npcs.xml:643 npcs.xml:654 npcs.xml:665 npcs.xml:676 npcs.xml:682 +#: npcs.xml:728 npcs.xml:737 npcs.xml:746 npcs.xml:756 npcs.xml:766 +#: npcs.xml:776 npcs.xml:790 npcs.xml:795 npcs.xml:800 npcs.xml:805 +#: npcs.xml:817 npcs.xml:824 npcs.xml:832 npcs.xml:856 npcs.xml:861 +#: npcs.xml:890 npcs.xml:894 npcs.xml:898 npcs.xml:902 msgid "Talk" msgstr "Hablar" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:56 npcs.xml:63 npcs.xml:104 npcs.xml:577 +#: npcs.xml:57 npcs.xml:64 npcs.xml:105 npcs.xml:252 npcs.xml:825 msgid "Buy" msgstr "Comprar" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:57 npcs.xml:64 npcs.xml:105 npcs.xml:578 +#: npcs.xml:58 npcs.xml:65 npcs.xml:106 npcs.xml:253 npcs.xml:826 msgid "Sell" msgstr "Vender" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:291 npcs.xml:633 +#: npcs.xml:498 npcs.xml:881 msgid "Touch" msgstr "Tocar" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:357 npcs.xml:364 +#: npcs.xml:564 npcs.xml:571 msgid "Rotate" msgstr "Rotar" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:369 +#: npcs.xml:576 msgid "Launch" msgstr "Lanzar" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:508 +#: npcs.xml:715 msgid "Pull" msgstr "Tirar" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:564 +#: npcs.xml:771 msgid "Mou" msgstr "Mou" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:579 +#: npcs.xml:827 msgid "Poke" msgstr "Pinchar" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:595 npcs.xml:638 +#: npcs.xml:843 npcs.xml:886 msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -2575,7 +3945,10 @@ msgstr "La Johanne, Primera Cubierta. (27,24)" #: quests.xml:339 quests.xml:347 quests.xml:386 quests.xml:407 quests.xml:429 #: quests.xml:474 quests.xml:551 quests.xml:615 quests.xml:624 quests.xml:633 #: quests.xml:651 quests.xml:669 quests.xml:678 quests.xml:698 quests.xml:720 -#: quests.xml:729 +#: quests.xml:729 quests.xml:784 quests.xml:800 quests.xml:816 quests.xml:836 +#: quests.xml:845 quests.xml:854 quests.xml:862 quests.xml:871 quests.xml:879 +#: quests.xml:887 quests.xml:896 quests.xml:904 quests.xml:913 quests.xml:922 +#: quests.xml:931 quests.xml:940 msgid "Unknown." msgstr "Desconocido." @@ -2935,7 +4308,8 @@ msgid "La Johanne, Second Deck. (50,24)" msgstr "La Johanne, Segunda Cubierta. (50,24)" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:237 quests.xml:484 quests.xml:530 quests.xml:560 +#: quests.xml:237 quests.xml:484 quests.xml:530 quests.xml:560 quests.xml:765 +#: quests.xml:773 msgid "{@@1}." msgstr "{@@1}." @@ -3767,38 +5141,364 @@ msgid "Merchant Guild access." msgstr "Acceso al Gremio de Mercaderes." #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:756 +#: quests.xml:758 quests.xml:768 +msgid "Farmer's Scythe" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:759 +msgid "Hinnak wants you to kill 10 pinkies and bring back their antennae." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:761 +msgid "Pinkies killed: {@@var2}/10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:763 quests.xml:771 +msgid "Hinnak" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:769 +msgid "You helped Hinnak." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:779 quests.xml:787 quests.xml:795 quests.xml:803 +msgid "Maggot slime soup" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:780 +msgid "Bernard wants a {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:782 quests.xml:790 quests.xml:798 quests.xml:806 +msgid "Bernard" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:788 +msgid "You gave Bernard a {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:792 +msgid "100 EXP, 5 {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:796 +msgid "Bernard wants 3 {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:804 +msgid "You gave Bernard 3 {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:808 +msgid "100 EXP, 3 {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:811 quests.xml:819 +msgid "A slimy situation" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:812 +msgid "Mikhail wants 5 {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:814 quests.xml:822 +msgid "Mikhail" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:820 +msgid "You gave Mikhail 5 {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:824 +msgid "100 EXP." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:830 quests.xml:839 quests.xml:848 quests.xml:857 quests.xml:865 +#: quests.xml:874 quests.xml:882 quests.xml:890 quests.xml:899 quests.xml:907 +#: quests.xml:916 quests.xml:925 quests.xml:934 quests.xml:943 quests.xml:952 +msgid "Robberies in Hurnscald" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:831 +msgid "" +"The inspector tasked you with finding clues about the recent robberies." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:832 +msgid "You should question everyone in town." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:834 quests.xml:843 quests.xml:852 quests.xml:860 quests.xml:869 +#: quests.xml:877 quests.xml:885 quests.xml:894 quests.xml:902 quests.xml:911 +#: quests.xml:920 quests.xml:929 quests.xml:938 quests.xml:947 quests.xml:955 +msgid "Inspector" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:840 +msgid "" +"An old woman said she saw something unusual, but she refuses to tell anyone " +"but the Inspector himself." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:841 +msgid "Perhaps there is a way to convince her?" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:849 +msgid "" +"The old woman said she saw someone wearing a theater mask sneaking around." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:850 +msgid "You should inform the Inspector about your findings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:858 +msgid "" +"The inspector told you to go interrogate the leader of the traveling troupe " +"in Tulimshar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:866 +msgid "The troupe leader said she saw an old man behaving oddly." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:867 quests.xml:892 quests.xml:927 +msgid "You should report to the Inspector." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:875 +msgid "The inspector asked you to find and question the old man." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:883 +msgid "The old man told you to ask his wife." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:891 +msgid "The old woman confirmed the story of the old man." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:900 +msgid "The inspector told you to question everyone again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:908 +msgid "The old woman remembered something." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:909 +msgid "She saw someone with a large satchel heading north." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:917 +msgid "Malek said he heard someone go down to the basement." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:918 +msgid "You should search the basement for clues." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:926 +msgid "You found a {@@1} hidden in the basement." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:935 +msgid "The inspector is still deciphering the letter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:936 +msgid "You should head back to the Troupe Leader meanwhile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:944 +msgid "You brought back the stolen {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:945 +msgid "The troupe leader said you should keep it." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:949 +msgid "1500 EXP, {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:953 +msgid "The inspector and his associates found all the stolen goods." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:957 +msgid "2500 EXP." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:964 +msgid "Jack the handsome lumberjack won't give any more wood to Alan." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:965 +msgid "Alan is desperate to get his wood." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:967 quests.xml:976 quests.xml:985 quests.xml:994 quests.xml:1002 +msgid "Alan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:969 quests.xml:978 quests.xml:987 quests.xml:996 quests.xml:1004 +msgid "a splendid {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:973 +msgid "Jack says the trees became alive and he won't cut them anymore." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:974 +msgid "You should tell Alan about this." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:982 +msgid "Alan needs wood badly." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:983 +msgid "Perhaps you could satisfy him yourself?" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:991 +msgid "Alan says your wood is perfect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:992 +msgid "He can make a beautiful {@@1} out of it but he needs 10000 E." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:1000 +msgid "" +"You gave your wood to Alan and he loved it so much he gave you a {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:1011 +msgid "Jack the handsome lumberjack has a proposal for you." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:1013 quests.xml:1021 quests.xml:1029 +msgid "Jack" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:1018 +msgid "Jack can make you a sturdy shield but he needs 40 {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:1019 +msgid "He also wants 5000 E for his time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:1023 +msgid "{@@1}" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:1027 +msgid "Jack made you a shield." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:1031 +msgid "2500 EXP, {@@1}" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:1038 msgid "Testing quest name with var1={@@var1}" msgstr "Nombre de misión de prueba con var1={@@var1}" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:757 +#: quests.xml:1039 msgid "Quest text1 with vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" msgstr "Texto1 de misión con vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:758 +#: quests.xml:1040 msgid "Time: {@@time}" msgstr "Hora: {@@time}" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:759 +#: quests.xml:1041 msgid "Giver vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" msgstr "Vars de donante: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:760 +#: quests.xml:1042 msgid "Vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" msgstr "Vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:761 +#: quests.xml:1043 msgid "Reward: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" msgstr "Recompensa: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" #. (itstool) path: skills/set@name #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:6 skills.xml:12 skills.xml:41 +#: skills.xml:6 skills.xml:12 skills.xml:34 msgid "Basic" msgstr "Básico" @@ -3808,75 +5508,95 @@ msgid "Allow do basic things like sitting, smiling or trading." msgstr "Permite hacer cosas básicas, como sentarte, sonreír o realizar intercambios." #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:21 -msgid "Fire ball" -msgstr "Bola de fuego" - -#. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:21 -msgid "Attack enemy with fireball." -msgstr "Atacar al enemigo con bola de fuego." - -#. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:27 +#: skills.xml:19 msgid "Mass provoke" msgstr "Provocar la masa" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:27 +#: skills.xml:19 msgid "Allow provoke many monsters." msgstr "Permite provocar a muchos monstruos." #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:32 +#: skills.xml:25 msgid "Magic shield" msgstr "Escudo mágico" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:32 +#: skills.xml:25 msgid "Allow protect from magic attacks." msgstr "Permite protegerse de ataques mágicos." #. (itstool) path: skills/set@name -#: skills.xml:34 +#: skills.xml:27 msgid "Offensive" msgstr "Ofensiva" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:41 +#: skills.xml:34 msgid "A violent punch." msgstr "Un puñetazo violento." +#. (itstool) path: set/skill@name +#: skills.xml:45 skills.xml:67 +msgid "Fire Ball" +msgstr "Bola de fuego" + +#. (itstool) path: set/skill@description +#: skills.xml:45 skills.xml:67 +msgid "Attack enemy with fireball." +msgstr "Atacar al enemigo con bola de fuego." + +#. (itstool) path: set/skill@name +#: skills.xml:56 +msgid "Healing" +msgstr "" + +#. (itstool) path: set/skill@description +#: skills.xml:56 +msgid "Heals you or one of your comrades." +msgstr "" + #. (itstool) path: skills/set@name -#: skills.xml:43 +#: skills.xml:69 msgid "Other" msgstr "Otro" +#. (itstool) path: set/skill@name +#: skills.xml:76 +msgid "Heal" +msgstr "Curar" + +#. (itstool) path: set/skill@description +#: skills.xml:76 +msgid "Provides a bit of health to you, and to one of your friends." +msgstr "" + #. #-#-#-#-# skills.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: set/skill@name #. #-#-#-#-# skillunits.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: skillunits/skillunit@name -#: skills.xml:48 skillunits.xml:19 +#: skills.xml:81 skillunits.xml:19 msgid "Grafiti" msgstr "Grafiti" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:48 +#: skills.xml:81 msgid "Draw text on ground." msgstr "Escribe en el suelo." #. (itstool) path: skills/set@name -#: skills.xml:50 +#: skills.xml:83 msgid "Restricted" msgstr "Restringido" #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:55 +#: skills.xml:88 msgid "Super Menu" msgstr "Super Menú" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:55 +#: skills.xml:88 msgid "Gives access to all debug and administrative options" msgstr "Da acceso a todas las opciones administrativas y de depuración" @@ -4346,201 +6066,231 @@ msgid "equip arrows" msgstr "equipar flechas" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:241 +#: status-effects.xml:238 +msgid "clan info" +msgstr "Información del clan" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:242 +msgid "swords clan" +msgstr "Espadas del clan" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:246 +msgid "archwand clan" +msgstr "Arco varita del clan" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:250 +msgid "golden mace clan" +msgstr "Maza dorada del clan" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:254 +msgid "cross bow clan" +msgstr "Arco del clan" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:258 +msgid "daily send mail count" +msgstr "cuenta de correos enviados diarios" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:265 msgid "spell-protection" msgstr "protección contra hechizo" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:247 +#: status-effects.xml:271 msgid "sight" msgstr "vista" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:252 +#: status-effects.xml:276 msgid "cart 1" msgstr "carreta 1" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:262 +#: status-effects.xml:286 msgid "invisible" msgstr "invisible" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:267 +#: status-effects.xml:291 msgid "cart 2" msgstr "tarjeta 2" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:272 +#: status-effects.xml:296 msgid "cart 3" msgstr "tarjeta 3" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:277 +#: status-effects.xml:301 msgid "cart 4" msgstr "tarjeta 4" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:282 +#: status-effects.xml:306 msgid "cart 5" msgstr "tarjeta 5" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:287 +#: status-effects.xml:311 msgid "orcish" msgstr "orco" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:292 +#: status-effects.xml:316 msgid "wedding" msgstr "boda" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:297 +#: status-effects.xml:321 msgid "ruwach" msgstr "ruwach" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:302 +#: status-effects.xml:326 msgid "chase walk" msgstr "paseo de caza" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:307 +#: status-effects.xml:331 msgid "flying" msgstr "volando" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:312 +#: status-effects.xml:336 msgid "xmas" msgstr "Navidad" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:317 +#: status-effects.xml:341 msgid "transform" msgstr "transformar" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:322 +#: status-effects.xml:346 msgid "summer" msgstr "verano" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:327 +#: status-effects.xml:351 msgid "dragon 1" msgstr "dragón 1" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:332 +#: status-effects.xml:356 msgid "wug" msgstr "wug" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:337 +#: status-effects.xml:361 msgid "wug rider" msgstr "jinete wug" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:342 +#: status-effects.xml:366 msgid "mado gear" msgstr "rueda mado" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:347 +#: status-effects.xml:371 msgid "dragon 2" msgstr "dragón 2" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:352 +#: status-effects.xml:376 msgid "dragon 3" msgstr "dragón 3" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:357 +#: status-effects.xml:381 msgid "dragon 4" msgstr "dragón 4" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:362 +#: status-effects.xml:386 msgid "dragon 5" msgstr "dragón 5" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:367 +#: status-effects.xml:391 msgid "hanbok" msgstr "hanbok" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:372 +#: status-effects.xml:396 msgid "oktoberfest" msgstr "oktoberfest" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:378 status-effects.xml:398 +#: status-effects.xml:402 status-effects.xml:422 msgid "stone" msgstr "Piedra" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:383 +#: status-effects.xml:407 msgid "freeze" msgstr "congelar" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:388 +#: status-effects.xml:412 msgid "stun" msgstr "aturdir" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:393 +#: status-effects.xml:417 msgid "sleep" msgstr "dormir" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:403 +#: status-effects.xml:427 msgid "burning" msgstr "ardiendo" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:408 +#: status-effects.xml:432 msgid "imprison" msgstr "aprisionar" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:413 +#: status-effects.xml:437 msgid "crystalize" msgstr "cristalizar" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:422 +#: status-effects.xml:446 msgid "poison" msgstr "veneno" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:427 +#: status-effects.xml:451 msgid "curse" msgstr "maldición" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:432 +#: status-effects.xml:456 msgid "silence" msgstr "silencio" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:437 +#: status-effects.xml:461 msgid "signum crucis" msgstr "signum crucis" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:442 +#: status-effects.xml:466 msgid "blind" msgstr "cegar" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:447 +#: status-effects.xml:471 msgid "dpoison" msgstr "veneno d" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:452 +#: status-effects.xml:476 msgid "fear" msgstr "miedo" diff --git a/translations/fr.po b/translations/fr.po index 5e37f892..14264aa9 100644 --- a/translations/fr.po +++ b/translations/fr.po @@ -1,6 +1,7 @@ # # Translators: # adrien vigneron , 2016 +# Onidoro , 2017 # Alige, 2013,2016-2017 # Alige, 2012 # Andrei Karas , 2016 @@ -8,15 +9,16 @@ # Bernard , 2012 # Escales Loïc , 2015 # Jacques Bossu , 2015 +# Lucas Helaine , 2018 # mortis tmw , 2015 # mon warez , 2016 # reid , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evol Online\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-18 18:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-25 11:18+0000\n" -"Last-Translator: Alige\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-26 20:18+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-26 17:53+0000\n" +"Last-Translator: mortis tmw \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/akaras/evol/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,6 +26,26 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +#. (itstool) path: clans/clan@name +#: clans.xml:13 +msgid "Sword Clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: clans/clan@name +#: clans.xml:21 +msgid "Arc Wand Clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: clans/clan@name +#: clans.xml:29 +msgid "Golden Mace Clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: clans/clan@name +#: clans.xml:37 +msgid "Crossbow Clan" +msgstr "" + #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:9 deadmessages.xml:6 msgid "You are dead." @@ -386,6 +408,66 @@ msgstr "Discours" msgid "Blah" msgstr "Blah" +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:10 +msgid "Player" +msgstr "Joueur" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:29 +msgid "Super Player" +msgstr "Super Joueur" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:69 +msgid "Support" +msgstr "Soutien" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:100 +msgid "Script Manager" +msgstr "Gestionnaire de Scripts" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:119 +msgid "Event Coordinator" +msgstr "Coordinateur d'Évènements" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:187 +msgid "Developer" +msgstr "Développeur" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:209 +msgid "Patrol" +msgstr "Patrouille" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:231 +msgid "Officer" +msgstr "Officier" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:259 +msgid "Game Master" +msgstr "Maître du Jeu" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:277 +msgid "Administrator" +msgstr "Administrateur" + #. (itstool) path: homunculuses/homunculus@name #: homunculuses.xml:27 msgid "homum" @@ -606,183 +688,236 @@ msgstr "Chocolat" msgid "Mint" msgstr "Menthe" +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:98 +msgid "Simple" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:99 items.xml:1952 +msgid "Diamond" +msgstr "Diamant " + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:100 items.xml:1960 +msgid "Ruby" +msgstr "Rubis" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:101 items.xml:1968 +msgid "Emerald" +msgstr "Emeraude" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:102 items.xml:1976 +msgid "Sapphire" +msgstr "Saphir" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:103 items.xml:1984 +msgid "Topaz" +msgstr "Topaze" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:104 items.xml:1992 +msgid "Amethyst" +msgstr "Améthyste" + #. (itstool) path: required/field@description #: itemfields.xml:11 msgid "Req. level %s" msgstr "Niveau requis %s" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:32 +#: items.xml:33 msgid "Bald" msgstr "Chauve" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:35 +#: items.xml:36 msgid "Bowl Cut" msgstr "Coupe au Bol" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:38 +#: items.xml:39 msgid "Combed Back" msgstr "Peignés en Arrière" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:41 +#: items.xml:42 msgid "Emo" msgstr "Gothique" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:44 +#: items.xml:45 msgid "Mohawk" msgstr "Mohawk" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:47 +#: items.xml:48 msgid "Pompadour" msgstr "Pompadour" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:50 +#: items.xml:51 msgid "Center Parting" msgstr "Raie au Milieu" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:53 +#: items.xml:54 msgid "Long and Slick" msgstr "Long et Lisse" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:56 +#: items.xml:57 msgid "Short and Curly" msgstr "Court et Bouclé" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:59 +#: items.xml:60 msgid "Pigtails" msgstr "Couettes" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:62 +#: items.xml:63 msgid "Long and Curly" msgstr "Long et Bouclé" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:65 +#: items.xml:66 msgid "Parted" msgstr "Séparés" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:68 +#: items.xml:69 msgid "Perky Ponytail" msgstr "Queue de Cheval Guillerette" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:71 +#: items.xml:72 msgid "Wave" msgstr "Vague" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:74 +#: items.xml:75 msgid "Mane" msgstr "Crinière" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:77 +#: items.xml:78 msgid "Bun" msgstr "Chignon" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:80 +#: items.xml:81 msgid "Wavy" msgstr "Ondulé" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:83 +#: items.xml:84 msgid "Bunches" msgstr "Grappes" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:86 +#: items.xml:87 msgid "Long Ponytail" msgstr "Longue Queue de Cheval" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:89 +#: items.xml:90 msgid "Infinitely Long" msgstr "Infiniment Long" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:92 +#: items.xml:93 msgid "Choppy" msgstr "Saccadé" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:95 +#: items.xml:96 msgid "Wild" msgstr "Sauvage" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:98 +#: items.xml:99 msgid "Punk" msgstr "Punk" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:101 +#: items.xml:102 msgid "Imperial" msgstr "Impérial" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:104 +#: items.xml:105 msgid "Side Strand" msgstr "Mèche de Côté" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:107 +#: items.xml:108 msgid "Messy" msgstr "Ébouriffé" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:110 +#: items.xml:111 msgid "Flat Ponytail" msgstr "Queue de Cheval Plate" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:113 +#: items.xml:114 msgid "Tapered Nape" msgstr "Nuque Effilée" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:118 +#: items.xml:119 msgid "Human" msgstr "Humain" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:124 +#: items.xml:125 msgid "Ukar" msgstr "Ukar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:130 +#: items.xml:131 msgid "Demon" msgstr "Démon" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:136 +#: items.xml:137 msgid "Elven" msgstr "Elfe" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:142 +#: items.xml:143 msgid "Orc" msgstr "Orque" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:148 +#: items.xml:149 msgid "Raijin" msgstr "Raijin" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:154 +#: items.xml:155 msgid "Tritan" msgstr "Tritan" @@ -790,201 +925,212 @@ msgstr "Tritan" #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: items.xml:162 monsters.xml:18 +#: items.xml:163 monsters.xml:18 msgid "Piou" msgstr "Piou" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:177 +#: items.xml:178 msgid "Acorn" msgstr "Gland" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:177 +#: items.xml:178 msgid "A natural food, ingredient, bait or seed." msgstr "Un aliment naturel, ingrédient, appât ou graine." #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:177 items.xml:185 items.xml:194 items.xml:202 items.xml:210 -#: items.xml:218 items.xml:226 items.xml:242 items.xml:250 items.xml:258 -#: items.xml:267 items.xml:289 items.xml:298 items.xml:305 items.xml:324 -#: items.xml:332 items.xml:380 items.xml:415 items.xml:424 +#. (itstool) path: inventory/menu@name1 +#. (itstool) path: inventory/menu@name2 +#: items.xml:178 items.xml:184 items.xml:199 items.xml:208 items.xml:216 +#: items.xml:224 items.xml:232 items.xml:240 items.xml:256 items.xml:264 +#: items.xml:272 items.xml:281 items.xml:303 items.xml:312 items.xml:319 +#: items.xml:338 items.xml:346 items.xml:394 items.xml:429 items.xml:438 +#: items.xml:504 items.xml:513 items.xml:522 items.xml:531 items.xml:540 +#: items.xml:549 items.xml:558 msgid "Eat" msgstr "Manger" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:177 +#: items.xml:178 msgid "Heal 12-18 HP" msgstr "Soigne 12-18 PV" +#. (itstool) path: inventory/menu@name1 +#. (itstool) path: inventory/menu@name2 +#: items.xml:189 +msgid "Plant" +msgstr "Plante" + #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:185 +#: items.xml:199 msgid "Bread" msgstr "Pain" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:185 +#: items.xml:199 msgid "A baked food, ingredient or bait." msgstr "Un aliment cuisiné, ingrédient, ou appât." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:185 +#: items.xml:199 msgid "Heal 25-40 HP" msgstr "Soigne 25-40 PV" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:194 +#: items.xml:208 msgid "Fungus" msgstr "Champignon" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:194 +#: items.xml:208 msgid "A peculiar food, ingredient or remedy against poison." msgstr "Un aliment particulier, ingrédient ou remède contre le poison." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:194 +#: items.xml:208 msgid "Damage -5%; Defense +5%; Heal 25-35 HP" msgstr "Dégâts -5% ; Défense +5% ; Soigne 25-35 PV" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:202 +#: items.xml:216 msgid "Cheese" msgstr "Fromage" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:202 +#: items.xml:216 msgid "A yummy food, ingredient or bait." msgstr "Un aliment appétissant, ingrédient ou appât." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:202 items.xml:397 +#: items.xml:216 items.xml:411 msgid "Heal 30-50 HP" msgstr "Soigne 30-50 PV" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:210 +#: items.xml:224 msgid "Piou Legs" msgstr "Pattes de Piou" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:210 +#: items.xml:224 msgid "A tender food, ingredient or bait." msgstr "Un aliment tendre, ingrédient ou appât." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:210 +#: items.xml:224 msgid "Heal 7-13 HP" msgstr "Soigne 7-13 PV" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:218 +#: items.xml:232 msgid "Lettuce Leaf" msgstr "Feuille de Laitue" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:218 +#: items.xml:232 msgid "A healthy food, ingredient or bait." msgstr "Un aliment sain, ingrédient ou appât." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:218 +#: items.xml:232 msgid "Heal 15-25 HP" msgstr "Soigne 15-25 PV" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:226 +#: items.xml:240 msgid "Piberries" msgstr "Baies Pi" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:226 +#: items.xml:240 msgid "The famous staining fruit." msgstr "Le fameux fruit qui tâche." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:226 +#: items.xml:240 msgid "Heal 12-23 HP" msgstr "Soigne 12-23 PV" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:234 +#: items.xml:248 msgid "Sea Drops" msgstr "Gouttes d'Eau de Mer" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:234 +#: items.xml:248 msgid "Yucky drops of salt water." msgstr "Gouttes dégoutantes d'eau de mer." #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:234 items.xml:340 items.xml:348 items.xml:356 items.xml:364 -#: items.xml:372 items.xml:432 +#: items.xml:248 items.xml:354 items.xml:362 items.xml:370 items.xml:378 +#: items.xml:386 items.xml:446 items.xml:566 items.xml:574 items.xml:582 +#: items.xml:590 items.xml:598 items.xml:606 items.xml:614 items.xml:622 msgid "Drink" msgstr "Boire" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:234 +#: items.xml:248 msgid "Headache; Heal 10-20 HP" msgstr "Mal de Tête ; Soigne 10-20 PV" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:242 +#: items.xml:256 msgid "Aquada" msgstr "Aquada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:242 +#: items.xml:256 msgid "A nutritious fruit of the sea." msgstr "Un fruit nutritif venant de la mer." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:242 +#: items.xml:256 msgid "Heal 75-100 HP" msgstr "Soigne 75-100 PV" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:250 +#: items.xml:264 msgid "Pink Blobime" msgstr "Blobime Rose" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:250 +#: items.xml:264 msgid "Yucky pink mucus of little blub." msgstr "Mucus rose dégoutant venant d'un petit blub." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:250 +#: items.xml:264 msgid "Headache; Heal 2-6 HP" msgstr "Mal de Tête ; Soigne 2-6 PV" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:258 +#: items.xml:272 msgid "Purple Blobime" msgstr "Blobime Violet" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:258 +#: items.xml:272 msgid "Stinky purple mucus of blub." msgstr "Mucus rose nauséabond d'un petit blub." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:258 +#: items.xml:272 msgid "Stomach ache; Heal 30-70 HP" msgstr "Mal de ventre ; Soigne 30-70 PV" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:267 +#: items.xml:281 msgid "Half Croconut" msgstr "Demi Noix de Croco" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:267 +#: items.xml:281 msgid "Its inside seems delicious." msgstr "Sa partie interne à l'air délicieuse." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:267 +#: items.xml:281 msgid "Heal 65-90 HP" msgstr "Soigne 65-90 PV" @@ -992,12 +1138,12 @@ msgstr "Soigne 65-90 PV" #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: items.xml:274 monsters.xml:112 +#: items.xml:288 monsters.xml:112 msgid "Croconut" msgstr "Noix de Croco" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:274 +#: items.xml:288 msgid "Fallen from a crocotree, this fruit could be opened." msgstr "Tombé d'un crocotier, ce fruit peut être ouvert." @@ -1005,18 +1151,18 @@ msgstr "Tombé d'un crocotier, ce fruit peut être ouvert." #. (itstool) path: items/item@useButton #. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: npc/menu@name -#: items.xml:274 npcs.xml:334 npcs.xml:339 npcs.xml:618 npcs.xml:623 -#: npcs.xml:628 +#: items.xml:288 npcs.xml:541 npcs.xml:546 npcs.xml:866 npcs.xml:871 +#: npcs.xml:876 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:281 +#: items.xml:295 msgid "Old Book" msgstr "Vieux Livre" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:281 +#: items.xml:295 msgid "" "A book that threatens to fall apart in your hands as you carefully browse " "the pages." @@ -1026,536 +1172,777 @@ msgstr "Un livre qui menace de tomber en miettes dans tes mains lorsque tu le fe #. (itstool) path: items/item@useButton #. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: npc/menu@name -#: items.xml:281 items.xml:439 items.xml:446 items.xml:453 items.xml:460 -#: items.xml:467 items.xml:474 npcs.xml:97 +#: items.xml:295 items.xml:453 items.xml:460 items.xml:467 items.xml:474 +#: items.xml:481 items.xml:488 items.xml:495 npcs.xml:98 msgid "Read" msgstr "Lire" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:289 +#: items.xml:303 msgid "Plushroom" msgstr "Peluchignon" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:289 +#: items.xml:303 msgid "A strange remedy of many possible uses." msgstr "Un étrange remède aux innombrables possibilités." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:289 +#: items.xml:303 msgid "Damage +5%; Heal 20-30 HP" msgstr "Dégâts +5% ; Soigne 20-30 PV" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:298 +#: items.xml:312 msgid "Pumpkin Seeds" msgstr "Graines de Citrouille" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:298 +#: items.xml:312 msgid "Yucky seeds that threaten to grow out-of-control." msgstr "Graines dégoûtantes qui menacent de pousser de manière incontrôlée." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:298 +#: items.xml:312 msgid "Headache" msgstr "Mal de tête" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:305 +#: items.xml:319 msgid "Delicious Cookie" msgstr "Délicieux Cookie" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:305 +#: items.xml:319 msgid "" "This is a reward from the Cookie Master. Be careful before you eat it, its " "effects are unknown..." msgstr "C'est une récompense du Maître des Cookies. Fais attention avant de la manger, ses effets sont encore inconnus..." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:305 +#: items.xml:319 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:324 +#: items.xml:338 msgid "Urchin Meat" msgstr "Chair d'Oursin" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:324 +#: items.xml:338 msgid "A seafood ingredient." msgstr "Un ingrédient marin." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:324 +#: items.xml:338 msgid "Heal 28-35 HP" msgstr "Soigne 28-35 PV" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:332 +#: items.xml:346 msgid "Easter Egg" msgstr "Oeuf de Pâques" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:332 +#: items.xml:346 msgid "A chocolate shell covered in a very thin metal layer." msgstr "Une carapace en chocolat recouverte d'une très fine couche de métal." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:332 +#: items.xml:346 msgid "Heal 60-75 HP" msgstr "Soigne 60-75 PV" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:340 +#: items.xml:354 msgid "Piberries Infusion" msgstr "Infusion de Baies Pi" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:340 +#: items.xml:354 msgid "A potion made from piberries." msgstr "Une potion faite à partir de baies pi." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:340 +#: items.xml:354 msgid "Heal 110-130 HP" msgstr "Soigne 110-130 PV" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:348 +#: items.xml:362 msgid "Fate's Potion" msgstr "Potion de Foi" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:348 +#: items.xml:362 msgid "An effective blood-loss remedy." msgstr "Un remède efficace lorsqu'on a perdu beaucoup de sang." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:348 +#: items.xml:362 msgid "Heal 240-260 HP" msgstr "Soigne 240-260 PV" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:356 +#: items.xml:370 msgid "Clotho Liquor" msgstr "Liqueur de Clotho" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:356 +#: items.xml:370 msgid "Remedy used in feral warrior training sessions." msgstr "Remède utilisé durant les sessions de formation bestiale des guerriers." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:356 +#: items.xml:370 msgid "Heal 575-625 HP" msgstr "Soigne 575-625 PV" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:364 +#: items.xml:378 msgid "Lachesis Brew" msgstr "Brassage de Lachésis" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:364 +#: items.xml:378 msgid "Rare, powerful and restricted remedy." msgstr "Remède rare, puissant et limité." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:364 +#: items.xml:378 msgid "Heal 1100-1300 HP" msgstr "Soigne 1100-1300 PV" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:372 +#: items.xml:386 msgid "Atropos Mixture" msgstr "Mixture d'Atropos" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:372 +#: items.xml:386 msgid "The most advanced potion ever synthesized." msgstr "La potion la plus sophistiquée jamais synthétisée à ce jour." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:372 +#: items.xml:386 msgid "Heal 2300-2550 HP" msgstr "Soigne 2300-2500 PV" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:380 +#: items.xml:394 msgid "Elixir Of Life" msgstr "Élixir de Vie" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:380 +#: items.xml:394 msgid "A potion able to restore even dead trees to life." msgstr "Une potion capable de régénérer les arbres morts." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:380 +#: items.xml:394 msgid "Heal 10000 HP" msgstr "Soigne 10000 PV" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:388 +#: items.xml:402 msgid "Iron Shovel" msgstr "Pelle en Fer" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:388 items.xml:397 items.xml:406 +#: items.xml:402 items.xml:411 items.xml:420 msgid "Use" msgstr "Utiliser" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:388 +#: items.xml:402 msgid "Discover treasures, dungeons and raw materials." msgstr "Découvre des trésors, donjons et matériaux bruts." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:397 +#: items.xml:411 msgid "Pumpkin Juice" msgstr "Jus de Citrouille" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:397 +#: items.xml:411 msgid "Blood-colored juice from madly swarming pumpkin." msgstr "Jus de citrouilles follement grouillantes de couleur sang." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:406 +#: items.xml:420 msgid "Manana" msgstr "Manana" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:406 +#: items.xml:420 msgid "A fast healing fruit." msgstr "Un fruit qui soigne rapidement." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:406 +#: items.xml:420 msgid "Heal 70-80 HP" msgstr "Soigne 70-80 PV" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:415 +#: items.xml:429 msgid "Curshroom" msgstr "Malédichamp" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:415 +#: items.xml:429 msgid "A strange remedy of many possible uses, cures poison." msgstr "Un étrange remède aux utilisations diverses, guérit le poison." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:415 +#: items.xml:429 msgid "Damage per second +10; Heal 40-50 HP" msgstr "Dégâts par seconde +10 ; Soigne 40-50 PV" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:424 +#: items.xml:438 msgid "Carrot" msgstr "Carrotte" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:424 +#: items.xml:438 msgid "Good in various recipes." msgstr "Bon dans diverses recettes." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:424 +#: items.xml:438 msgid "Heal 20-30 HP" msgstr "Soigne 20-30 PV" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:432 +#: items.xml:446 msgid "Red Plush Wine" msgstr "Vin de la Peluche Rouge" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:432 +#: items.xml:446 msgid "Wine produced from black grapes in the south-east of Aurora." msgstr "Vin issu des raisins noirs dans le sud-est d'Aurora." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:432 +#: items.xml:446 msgid "Heal 40-90 HP" msgstr "Soigne 40-90 PV" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:439 +#: items.xml:453 msgid "Piou and The Fluffy" msgstr "Piou et le Pluche" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:439 +#: items.xml:453 msgid "This story is a warning against listening to flattery." msgstr "Cette histoire est une mise en garde contre l'écoute de la flatterie." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:446 +#: items.xml:460 msgid "Poem about Poems" msgstr "Poème de Poèmes" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:446 +#: items.xml:460 msgid "A heart touching poem written by Nard." msgstr "Un poem très touchant écrit par Nard." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:453 +#: items.xml:467 msgid "Chorus of the Woods" msgstr "Chant des Bois" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:453 +#: items.xml:467 msgid "" "This poem was written centuries ago and is from the ancient city of Keshlam." msgstr "Ce poème a été écrit il y a de ça plusieurs centenaires et provient de l'ancienne cité de Keshlam." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:460 +#: items.xml:474 msgid "Communication Theory" msgstr "Théorie de Communication" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:460 +#: items.xml:474 msgid "Various meta explanations regarding the dialogue system." msgstr "Diverses explications meta sur le système de dialogues." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:467 +#: items.xml:481 +msgid "Fluffy Animals who Love Their Owners" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:481 +msgid "A quick guide to introduce pet caring." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:488 msgid "The Book of Laws" msgstr "Le Livre des Lois" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:467 +#: items.xml:488 msgid "The basic laws respected and upheld in all parts of Gasaron." msgstr "Les lois de base respectés et maintenue partout sur Gasaron." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:474 +#: items.xml:495 msgid "Fishing Guide Vol. I" msgstr "Guide de Pêche Vol. I" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:474 +#: items.xml:495 msgid "A small book that covers the basics of fishing." msgstr "Un petit livre qui couvre les bases de la pêche." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:484 +#: items.xml:504 +msgid "Carp Sandwich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:504 +msgid "A yummy sandwich, made with a fresh carp." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:504 +msgid "Heal 200-300 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:513 +msgid "Piouleg Sandwich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:513 +msgid "A typical Artis food. How can you just eat these little Pious?" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:513 +msgid "Heal 150-300 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:522 +msgid "Manana Sandwich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:522 +msgid "A vegetarian sandwich, for those who like it." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:522 +msgid "Heal 250-400 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:531 +msgid "Beer" +msgstr "Bière" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:531 +msgid "Just a beer, nothing else. Don`t drink and drive!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:531 +msgid "Heal 400-500 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:540 +msgid "Roasted Maggot" +msgstr "Asticot Rôti " + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:540 +msgid "a maggot, roasted on fire. Mmh, crunchy!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:540 +msgid "Heal 100-250 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:549 +msgid "Bottle of Water" +msgstr "Bouteille d'Eau" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:549 +msgid "Fresh springwater from Hurnscald area. Healthy!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:549 +msgid "Heal 70-100 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:558 +msgid "Cherry Cake" +msgstr "Gâteau à la Cerise" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:558 +msgid "If you like sweets, you will love this homemade cherry cake." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:558 +msgid "Heal 20-35 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:566 +msgid "Small Healing Potion" +msgstr "Petite Potion de Soin" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:566 +msgid "A small Healing Potion for little wounds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:566 +msgid "Heal 250 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:574 +msgid "Medium Healing Potion" +msgstr "Potion de Soins Moyens" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:574 +msgid "" +"A medium Healing Potion for painful wounds. Slightly addictive, handle with " +"care." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:574 +msgid "Heal 500 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:582 +msgid "Large Healing Potion" +msgstr "Grande Potion de Soin" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:582 +msgid "A large Healing Potion. To countermand involuntary amputations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:582 +msgid "Heal 1000 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:590 +msgid "Small Mana Potion" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:590 +msgid "A small Mana Potion for 'Not-at-all-a-Mage' players." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:590 +msgid "Heal 20 SP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:598 +msgid "Medium Mana Potion" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:598 +msgid "A medium Mana Potion for the Sorcerer's Apprentice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:598 +msgid "Heal 50 SP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:606 +msgid "Large Mana Potion" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:606 +msgid "A large Mana Potion for the magic Ones.." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:606 +msgid "Heal 100 SP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:614 +msgid "Concentration Potion" +msgstr "Potion de Concentration" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:614 +msgid "" +"A Potion to make you faster, and to make your attacks hit with higher " +"accuracy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:614 +msgid "Higher Concentration." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:622 +msgid "Iron Potion" +msgstr "Potion de Fer" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:622 +msgid "" +"This potion contains powderized Iron. It makes you strong and resistant " +"against physical attacks." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:622 +msgid "Higher Strength and Defense." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:631 msgid "Small Tentacles" msgstr "Petites Tentacules" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:484 +#: items.xml:631 msgid "Colorful tentacles with poisonous barbs." msgstr "Tentacules empoisonnés et colorés" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:491 +#: items.xml:638 msgid "Piou Feathers" msgstr "Plumes de Piou" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:491 +#: items.xml:638 msgid "Small feathers of an innocent little piou." msgstr "Petites plumes d'un innocent petit piou." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:497 +#: items.xml:644 msgid "Tortuga Shell Fragment" msgstr "Fragment de Carapace de Tortuga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:497 +#: items.xml:644 msgid "Used to make tools and decorations." msgstr "Utilisé pour créer des objets et faire des décorations." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:503 +#: items.xml:650 msgid "Half Eggshell" msgstr "Demi Coquille d'Œuf" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:503 +#: items.xml:650 msgid "Maybe something hatched, or someone was cooked..." msgstr "Peut-être que quelque chose a éclos ou bien que quelqu'un est en train de cuire..." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:509 +#: items.xml:656 msgid "Ratto Tail" msgstr "Queue de Ratto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:509 +#: items.xml:656 msgid "Hairless tail of a ratto." msgstr "La queue chauve d'un ratto." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:515 +#: items.xml:662 msgid "Ratto Teeth" msgstr "Dents de Ratto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:515 +#: items.xml:662 msgid "Sharp incisors of a ratto." msgstr "Les incisives tranchantes d'un ratto." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:521 +#: items.xml:668 msgid "Croc Claw" msgstr "Pince de Croc" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:521 +#: items.xml:668 msgid "It moves and pinches without its body." msgstr "Il bouge et pince même sans son corps." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:527 +#: items.xml:674 msgid "Squichy Claws" msgstr "Griffes de Squichy" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:527 +#: items.xml:674 msgid "Claws from a wild Squichy." msgstr "Les griffes d'un squishy sauvage." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:533 +#: items.xml:680 msgid "Tortuga Shell" msgstr "Carapace de Tortuga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:533 +#: items.xml:680 msgid "A symbol of shelter." msgstr "Un symbole de refuge." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:540 +#: items.xml:687 msgid "Tortuga Tongue" msgstr "Langue de Tortuga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:540 +#: items.xml:687 msgid "Adept to digesting blubs." msgstr "Adept pour digérer des blubs." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:547 +#: items.xml:694 msgid "Pearl" msgstr "Perle" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:547 +#: items.xml:694 msgid "A beautiful round and shiny pearl." msgstr "Une superbe perle ronde et brillante." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:554 +#: items.xml:701 msgid "Coral" msgstr "Corail" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:554 +#: items.xml:701 msgid "Can indicate the health of oceanic ecosystems." msgstr "Peut indiquer la santé de l'écosystème de l'océan." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:561 +#: items.xml:708 msgid "Blue Coral" msgstr "Corail Bleu" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:561 +#: items.xml:708 msgid "A coral dyed in blue by a blub." msgstr "Du corail teint en bleu par un blub." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:567 +#: items.xml:714 msgid "Fish Box" msgstr "Boîte de Poissons" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:567 +#: items.xml:714 msgid "A wooden box full of fresh fish that Couwan gave you." msgstr "Une boîte de poissons que Couwan t'a donné." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:573 +#: items.xml:720 msgid "Aquada Box" msgstr "Boîte d'Aquadas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:573 +#: items.xml:720 msgid "Contains 50 aquadas." msgstr "Contient 50 aquadas." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:579 +#: items.xml:726 msgid "Croconut Box" msgstr "Boîte de Noix de Croco" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:579 +#: items.xml:726 msgid "Contains 17 croconuts." msgstr "Contient 17 noix de croco." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:585 +#: items.xml:732 msgid "Plushroom Box" msgstr "Boîte de Peluchignons" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:585 +#: items.xml:732 msgid "Contains 87 plushrooms." msgstr "Contient 87 peluchignons." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:592 +#: items.xml:739 msgid "Poisoned Dish" msgstr "Plat Empoisonné" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:592 +#: items.xml:739 msgid "A special dish made of strange ingredients." msgstr "Un plat spécial cuisiné à partir d'étranges ingrédients." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:599 +#: items.xml:746 msgid "La Johanne's Key" msgstr "Clé de La Johanne" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:599 +#: items.xml:746 msgid "An iron key to open La Johanne's entrance door." msgstr "Une clé en fer pour ouvrir la porte d'entrée de La Johanne." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:606 +#: items.xml:753 msgid "Left Crafty Wing" msgstr "Aile Gauche de Crafty" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:606 items.xml:620 +#: items.xml:753 items.xml:767 msgid "This wing is slight and soft unlike its former owner." msgstr "Cette aile est fine et douce contrairement à son propriétaire d'origine." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:613 +#: items.xml:760 msgid "Bat Teeth" msgstr "Dents de Chauve-Souris" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:613 +#: items.xml:760 msgid "What sharp teeth! They seem to be more dangerous than a knife." msgstr "Que ces dents sont acérées ! Elles semblent être encore plus dangereuses qu'un couteau." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:620 +#: items.xml:767 msgid "Right Crafty Wing" msgstr "Aile Droite de Crafty" @@ -1565,515 +1952,1158 @@ msgstr "Aile Droite de Crafty" #. (itstool) path: emote/sprite@name #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: items.xml:627 tmp/manaplus_emotes.xml:27 monsters.xml:148 +#: items.xml:774 tmp/manaplus_emotes.xml:27 monsters.xml:148 msgid "Pumpkin" msgstr "Citrouille" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:627 +#: items.xml:774 msgid "An invasive species, sometimes carved during festivals." msgstr "Une espèce infestante, souvent sculptée durant les festivals." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:634 +#: items.xml:781 msgid "Mushroom Spores" msgstr "Spores de Champignons" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:634 +#: items.xml:781 msgid "Some colored spores that help mushrooms spread across the land." msgstr "Quelques spores colorées qui aident les champignons à se répandre à travers les terres." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:641 +#: items.xml:788 msgid "Moss" msgstr "Mousse" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:641 +#: items.xml:788 msgid "Grows in moist, shady areas." msgstr "Pousse dans des zones humides et ombragées." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:648 +#: items.xml:795 msgid "Tentacles" msgstr "Tentacules" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:648 +#: items.xml:795 msgid "Boneless appendage of an invertebrate." msgstr "Appendice désossé d'un invertibré." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:655 +#: items.xml:802 msgid "Common Carp" msgstr "Carpe Commune" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:655 +#: items.xml:802 msgid "Freshwater is commonly inhabited by these pests." msgstr "L'eau douce est souvent infestée par ces pestes." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:662 +#: items.xml:809 msgid "Grass Carp" msgstr "Carpe de Roseaux" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:662 +#: items.xml:809 msgid "A smart fish, very difficult to catch." msgstr "Un poisson intelligent, très difficile à attraper." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:669 +#: items.xml:816 msgid "Fishing Rod" msgstr "Canne a Pêche" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:669 +#: items.xml:816 msgid "Designed for sports fishing." msgstr "Conçu pour la pêche sportive." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:676 +#: items.xml:823 msgid "Fluffy Fur" msgstr "Fourrure de Pluche" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:676 +#: items.xml:823 msgid "This soft fur is used to make warm clothing." msgstr "Cette douce fourrure est utilisée pour fabriquer des vêtements chauds." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:683 +#: items.xml:830 msgid "Clan Certification" msgstr "Certificat de Clan" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:683 +#: items.xml:830 msgid "This piece of paper grants you official permission to found a clan." msgstr "Cette feuille de papier te garanti la permission officielle de créer un clan." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:703 -msgid "Creased Shirt" -msgstr "Chemise Froissée" +#: items.xml:837 +msgid "Empty Bottle" +msgstr "Bouteille Vide" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:703 -msgid "A spare shirt from the crew of La Johanne." -msgstr "Une chemise de rechange de l'équipage de La Johanne." +#: items.xml:837 +msgid "An empty bottle, clean and ready to be filled." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:716 -msgid "%Color% V-neck Jumper" -msgstr "Pull Col en V %color%" +#: items.xml:844 +msgid "Raw Log" +msgstr "Bout de Bois Vert" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:716 -msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere." -msgstr "Un pull %color% tout simple fait à partir de cachemire léger." +#: items.xml:844 +msgid "A somehow strange piece of wood." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:729 -msgid "%Color% Artis Tank Top" -msgstr "Débardeur %color% d'Artis" +#: items.xml:851 +msgid "Pink Antennae" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:729 -msgid "A %color% tank top made from cotton cloth." -msgstr "Un débardeur %color% fait à partir de tissus de coton." +#: items.xml:851 +msgid "An Antennae, as Pinkies wear it on their heads." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:740 -msgid "Sailor Shirt" -msgstr "Chemise de Marin" +#: items.xml:858 +msgid "Empty Mug" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:740 -msgid "Proof that ye be in the crew, matey!" -msgstr "Prouve que t'es digne d'être dans l'équipage, matelot !" +#: items.xml:858 +msgid "This Tea Mug is pretty empty." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:751 -msgid "Legion's Training Shirt" -msgstr "Chemise d’Entraînement de la Légion." +#: items.xml:865 +msgid "Pink Petal" +msgstr "Pétale Rose" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:751 -msgid "Informal shirt worn during intense aerobic exercises." -msgstr "Chemise informelle portée durant les intenses exercices d'aérobie." +#: items.xml:865 +msgid "A fragile Petal with an aromatic smell." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:762 -msgid "Legion's Copper Armor" -msgstr "Armure de Cuivre de la Légion" +#: items.xml:872 +msgid "Pile of Ash" +msgstr "Tas de Cendres" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:762 -msgid "" -"This armor provides great protection. It is worn by those with authority." -msgstr "Cette armure procure une très bonne défense. Elle est portée par ceux qui ont de l'autorité." +#: items.xml:872 +msgid "A handfull of Ash with unknown origin." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:776 -msgid "Lousy Moccasins" -msgstr "Mocassins Moches" +#: items.xml:879 +msgid "Alizarin Herb" +msgstr "Herbe Alizarine" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:776 -msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion." -msgstr "Des chaussures grossièrement assemblées ni pour être confortables ni pour la mode." +#: items.xml:879 items.xml:886 items.xml:893 items.xml:900 +msgid "A few leaves." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:790 -msgid "Armbands" -msgstr "Brassards" +#: items.xml:886 +msgid "Cobalt Herb" +msgstr "Herbe Cobalt" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:893 +msgid "Gamboge Herb" +msgstr "Herbe Gamboge" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:900 +msgid "Mauve Herb" +msgstr "Herbe Mauve" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:907 +msgid "Gold Nuggets" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:907 +msgid "A few valuable pieces of gold." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:914 +msgid "Coal" +msgstr "Charbon" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:914 +msgid "Coal. Black and dirty." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:921 +msgid "Iron Ore" +msgstr "Minerai de Fer" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:921 +msgid "Iron Ore. Hard and heavy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:928 +msgid "Maggot Slime" +msgstr "Bouillie d'Asticot" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:928 +msgid "Slimy maggot slime." +msgstr "De la bouillie d'asticot gluante." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:935 +msgid "Bug Leg" +msgstr "Patte d'Insecte" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:935 +msgid "You busted a gut for getting this, right?" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:942 +msgid "Hard Spike" +msgstr "Piquant Dur" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:942 +msgid "Spiky Spine from a strange mushroom." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:949 +msgid "Silk Cocoon" +msgstr "Cocon de Soie" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:949 +msgid "Very thin and soft." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:956 +msgid "Diamond Shard" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:956 +msgid "A small diamond shard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:963 +msgid "Ruby Shard" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:963 +msgid "A small ruby shard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:970 +msgid "Emerald Shard" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:970 +msgid "A small emerald shard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:977 +msgid "Sapphire Shard" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:977 +msgid "A small sapphire shard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:984 +msgid "Topaz Shard" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:984 +msgid "A small topaz shard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:991 +msgid "Amethyst Shard" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:991 +msgid "A small amethyst shard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1002 +msgid "%Color% Necklace (Copper)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1002 +msgid "A %color% necklace, made of copper." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1014 +msgid "Creased Shirt" +msgstr "Chemise Froissée" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1014 +msgid "A spare shirt from the crew of La Johanne." +msgstr "Une chemise de rechange de l'équipage de La Johanne." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1027 +msgid "%Color% V-neck Jumper" +msgstr "Pull Col en V %color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:790 +#: items.xml:1027 +msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere." +msgstr "Un pull %color% tout simple fait à partir de cachemire léger." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1040 +msgid "%Color% Artis Tank Top" +msgstr "Débardeur %color% d'Artis" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1040 +msgid "A %color% tank top made from cotton cloth." +msgstr "Un débardeur %color% fait à partir de tissus de coton." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1051 +msgid "Sailor Shirt" +msgstr "Chemise de Marin" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1051 +msgid "Proof that ye be in the crew, matey!" +msgstr "Prouve que t'es digne d'être dans l'équipage, matelot !" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1062 +msgid "Legion's Training Shirt" +msgstr "Chemise d’Entraînement de la Légion." + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1062 +msgid "Informal shirt worn during intense aerobic exercises." +msgstr "Chemise informelle portée durant les intenses exercices d'aérobie." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1073 +msgid "Legion's Copper Armor" +msgstr "Armure de Cuivre de la Légion" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1073 +msgid "" +"This armor provides great protection. It is worn by those with authority." +msgstr "Cette armure procure une très bonne défense. Elle est portée par ceux qui ont de l'autorité." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1084 +msgid "Forest Armor" +msgstr "Armure des Forêts" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1084 +msgid "An Armor made for hunting." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1095 +msgid "Silk Robe" +msgstr "Robe en Soie" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1095 +msgid "A light robe out of silk. Does not provide much protection, though." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1109 +msgid "%Color% Fine Dress" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1109 +msgid "A fine %Color% dress for the Lady or the Gentleman of today." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1120 +msgid "Warlord Plate" +msgstr "Armure de Plates de Seigneur de la Guerre" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1120 +msgid "Strong and decorative armor." +msgstr "Une belle armure bien solide." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1133 +msgid "Lousy Moccasins" +msgstr "Mocassins Moches" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1133 +msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion." +msgstr "Des chaussures grossièrement assemblées ni pour être confortables ni pour la mode." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1146 +msgid "%Color% Cotton Boots" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1146 +msgid "A pair of %color% quality cotton boots." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1160 +msgid "Armbands" +msgstr "Brassards" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1160 msgid "Small armbands made of wood and iron." msgstr "De petits brassards, en bois et fer." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:802 +#: items.xml:1172 msgid "Copper Armbands" msgstr "Brassards Cuivrés" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:802 +#: items.xml:1172 msgid "Sturdy, combat-issue armbands." msgstr "Des brassards robustes, fais pour le combat." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:814 +#: items.xml:1184 msgid "Iron Armbands" msgstr "Brassards en Fer" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:814 +#: items.xml:1184 msgid "Heavy armbands that slow down all but experienced warriors." msgstr "De lourds brassards qui ralentissent tout le monde sauf les guerriers expérimentés." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:828 +#: items.xml:1197 +msgid "%Color% Cotton Gloves" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1197 +msgid "A pair of comfy, %color% cotton gloves." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1209 +msgid "Leather Gloves" +msgstr "Gants en Cuir" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1209 +msgid "Gloves made of hardened leather." +msgstr "Gants en cuir renforcé." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1223 msgid "Creased Shorts" msgstr "Short Froissé" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:828 +#: items.xml:1223 msgid "Spare shorts from the crew of La Johanne." msgstr "Un short de rechange de l'équipage de La Johanne." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:840 +#: items.xml:1235 msgid "Brown Trousers" msgstr "Pantalon Brun" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:840 +#: items.xml:1235 msgid "Classic trousers ornated with some fluffy fur." msgstr "Un pantalon classique orné de fourrure soyeuse." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:865 +#: items.xml:1247 +msgid "Jeans Chaps" +msgstr "Jambières de Cuir" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1247 +msgid "Jeans with snake skin chaps." +msgstr "Un jeans avec des jambières en cuir de serpent." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1261 +msgid "%Color% Cashmere Pants" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1261 +msgid "A very light fancy pair of %Color% cashmere trousers." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1273 +msgid "%Color% Cotton Skirt" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1273 +msgid "A %color% skirt made of simple cotton." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1284 +msgid "Leather Trousers" +msgstr "Pantalon en Cuir" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1284 +msgid "A common pair of pants made from leather." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1309 msgid "Barrel" msgstr "Tonneau" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:865 +#: items.xml:1309 msgid "It smells as if somebody used to live inside this barrel..." msgstr "Ça sent comme si quelqu'un vivait à l'intérieur de ce tonneau..." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:875 +#: items.xml:1319 msgid "Leather Shield" msgstr "Bouclier de Cuir" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:875 +#: items.xml:1319 msgid "Small and round leather shield with iron reinforcement." msgstr "Un petit bouclier rond de cuir avec des renforcements en fer." +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: quest/name +#: items.xml:1329 quests.xml:1010 quests.xml:1017 quests.xml:1026 +msgid "Wooden Shield" +msgstr "Bouclier en Bois" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1329 +msgid "A shield made of wood." +msgstr "Un bouclier fait en bois." + #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:886 +#: items.xml:1338 +msgid "Steel Shield" +msgstr "Bouclier en Fer" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1338 +msgid "A shield made of steel." +msgstr "Un bouclier fait en fer." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1349 msgid "Bandana" msgstr "Bandana" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:886 +#: items.xml:1349 msgid "A striped bandana worn by some sailors." msgstr "Un bandana rayé porté par des marins." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:911 +#: items.xml:1374 msgid "Pumpkin Hat" msgstr "Chapeau Citrouille" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:911 +#: items.xml:1374 msgid "A carved pumpkin. Its face might scare your enemy off!" msgstr "Une citrouille creusée. Son apparence pourrait faire fuir tes ennemis !" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:922 +#: items.xml:1385 msgid "Fancy Hat" msgstr "Chapeau Fantaisiste" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:922 +#: items.xml:1385 msgid "Worn when living away from cities." msgstr "Porté lorsqu'on vit en dehors des villes." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:937 +#: items.xml:1400 msgid "Brimmed Hat" msgstr "Capeline" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:937 +#: items.xml:1400 msgid "Unequip when indoors, please." msgstr "Enlève lorsque tu es à l'intérieur, s'il-te-plaît." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:952 +#: items.xml:1415 msgid "Brimmed Feather Hat" msgstr "Capeline avec plume" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:952 +#: items.xml:1415 msgid "Distinguishes someone who is traveling." msgstr "Identifie quelqu'un qui voyage." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:967 +#: items.xml:1430 msgid "Brimmed Flower Hat" msgstr "Capeline avec fleur" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:967 +#: items.xml:1430 msgid "To wear at festivals and certain events." msgstr "Pour porter aux festivals et à d'autres évènements." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:985 +#: items.xml:1445 +msgid "infantry Helmet" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1445 +msgid "A helmet for soldiers and guards." +msgstr "Un casque pour les soldats et les gardes." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1469 +msgid "Candle Helmet" +msgstr "Chapeau Bougie" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1469 +msgid "Worn by spelunkers." +msgstr "Porté par les spéléologues." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1480 +msgid "Warlord Helmet" +msgstr "Casque de Seigneur de la Guerre" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1480 +msgid "Worn by great warriors!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1491 +msgid "Axe Hat" +msgstr "Chapeau Hache " + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1491 +msgid "A really cool joke, but not very helpful." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1501 +msgid "Pinkie Hat" +msgstr "Chapeau Pinkie" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1501 +msgid "With this, you'll fit right in with those strange pinkies." +msgstr "Avec cela, tu ressembles à ces étranges pinkies." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1511 +msgid "Top Hat" +msgstr "Haut de Forme" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1511 +msgid "For the gentry of The Mana World, and other worlds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1526 +msgid "Bowler Hat" +msgstr "Chapeau Melon" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1526 +msgid "A hat for those with a bit of class." +msgstr "Un chapeau pour ceux qui ont un minimum de classe." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1541 +msgid "Fairy Hat" +msgstr "Chapeau de Fée" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1541 +msgid "Worn by people that are living and hunting in the woods." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1556 +msgid "Noh Mask" +msgstr "Masque Nô" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1556 +msgid "A traditional chinese Noh Mask." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1569 msgid "Shemagh" msgstr "Shemagh" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:985 +#: items.xml:1569 msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environments." msgstr "Une écharpe améliorée utilisée par les mercenaires dans des environnements hostiles." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1000 +#: items.xml:1584 msgid "Knife" msgstr "Couteau" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1000 +#: items.xml:1584 msgid "A simple, but sharp knife." msgstr "Un couteau simple, mais aiguisé." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1014 +#: items.xml:1598 msgid "Piou Slayer" msgstr "Tueuse de Pious" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1014 +#: items.xml:1598 msgid "A short sword for amateurs." msgstr "Une épée courte pour les amateurs." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1028 +#: items.xml:1612 msgid "Training Gladius" msgstr "Glaive d'Entraînement" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1028 +#: items.xml:1612 msgid "A short sword made for close combat." msgstr "Une épée courte pour le combat rapproché." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1042 +#: items.xml:1626 msgid "Wooden Sword" msgstr "Épée en Bois" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1042 +#: items.xml:1626 msgid "For sword training. Do not show-off with it." msgstr "Pour s'entraîner à l'épée. Ne pas frimer avec." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1056 +#: items.xml:1640 msgid "Artis Backsword" msgstr "Latte d'Artis" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1056 +#: items.xml:1640 msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt." msgstr "Une latte gravée du symbole d'Artis sur sa garde en laiton." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1069 +#: items.xml:1654 +msgid "Training Wand" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1654 +msgid "A simple wand for your first steps in handling magic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1666 +msgid "Mana Torch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1666 +msgid "" +"A simple wand imbued with a fire spell, it can provide lighting and will " +"never run out on you!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1678 +msgid "Scythe" +msgstr "Faux" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1678 +msgid "A farmer's scythe, not new but still deadly." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1692 +msgid "Dagger" +msgstr "Dague" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1692 +msgid "Use to stab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1706 +msgid "Setzer" +msgstr "Setzer" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1706 +msgid "A knife named after a famous gambler." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1720 +msgid "Pickaxe" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1720 +msgid "A common pickaxe, not so good for battle but suitable for mining." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1732 +msgid "Torch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1732 +msgid "A burning Torch. Handle with care." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1744 msgid "Piou egg" msgstr "Oeuf de Piou" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1069 +#: items.xml:1744 msgid "Piou egg. Not for omelettes!" msgstr "Un œuf de piou. Pas fait pour les omelettes !" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1069 +#: items.xml:1744 msgid "Hatch" msgstr "Éclore" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1080 +#: items.xml:1755 msgid "Crimson Cashmere Dye" msgstr "Teinture Cachemire Cramoisi" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1080 items.xml:1089 items.xml:1098 items.xml:1107 items.xml:1116 -#: items.xml:1125 items.xml:1134 items.xml:1143 items.xml:1152 items.xml:1161 -#: items.xml:1170 items.xml:1179 items.xml:1188 items.xml:1197 items.xml:1206 -#: items.xml:1215 items.xml:1224 items.xml:1233 items.xml:1242 items.xml:1251 -#: items.xml:1260 items.xml:1269 +#: items.xml:1755 items.xml:1764 items.xml:1773 items.xml:1782 items.xml:1791 +#: items.xml:1800 items.xml:1809 items.xml:1818 items.xml:1827 items.xml:1836 +#: items.xml:1845 items.xml:1854 items.xml:1863 items.xml:1872 items.xml:1881 +#: items.xml:1890 items.xml:1899 items.xml:1908 items.xml:1917 items.xml:1926 +#: items.xml:1935 items.xml:1944 msgid "Dye" msgstr "Teinture" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1080 items.xml:1089 items.xml:1098 +#: items.xml:1755 items.xml:1764 items.xml:1773 msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing." msgstr "Teinture de couleur qui peut être utilisée sur les vêtements en cachemire." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1089 +#: items.xml:1764 msgid "Chocolate Cashmere Dye" msgstr "Teinture Cachemire Chocolat" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1098 +#: items.xml:1773 msgid "Mint Cashmere Dye" msgstr "Teinture Cachemire Menthe" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1107 +#: items.xml:1782 msgid "Black Cotton Dye" msgstr "Teinture Coton Noir" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1107 items.xml:1116 items.xml:1125 items.xml:1134 items.xml:1143 -#: items.xml:1152 items.xml:1161 items.xml:1170 items.xml:1179 items.xml:1188 -#: items.xml:1197 items.xml:1206 items.xml:1215 items.xml:1224 items.xml:1233 -#: items.xml:1242 items.xml:1251 items.xml:1260 items.xml:1269 +#: items.xml:1782 items.xml:1791 items.xml:1800 items.xml:1809 items.xml:1818 +#: items.xml:1827 items.xml:1836 items.xml:1845 items.xml:1854 items.xml:1863 +#: items.xml:1872 items.xml:1881 items.xml:1890 items.xml:1899 items.xml:1908 +#: items.xml:1917 items.xml:1926 items.xml:1935 items.xml:1944 msgid "Color dye that can be used on cotton clothing." msgstr "Teinture de couleur qui peut être utilisée sur les vêtements en coton." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1116 +#: items.xml:1791 msgid "Silver Cotton Dye" msgstr "Teinture Coton Argenté" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1125 +#: items.xml:1800 msgid "Camel Cotton Dye" msgstr "Teinture Coton Beige" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1134 +#: items.xml:1809 msgid "Brown Cotton Dye" msgstr "Teinture Coton Marron" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1143 +#: items.xml:1818 msgid "Orange Cotton Dye" msgstr "Teinture Coton Orange" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1152 -msgid "Dark Red Cotton Dye" -msgstr "Teinture Coton Rouge Foncé" +#: items.xml:1827 +msgid "Dark Red Cotton Dye" +msgstr "Teinture Coton Rouge Foncé" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1836 +msgid "Red Cotton Dye" +msgstr "Teinture Coton Rouge" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1845 +msgid "Fuchsia Cotton Dye" +msgstr "Teinture Coton Fuchsia" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1854 +msgid "Pink Cotton Dye" +msgstr "Teinture Coton Rose" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1863 +msgid "Mauve Cotton Dye" +msgstr "Teinture Coton Mauve" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1872 +msgid "Purple Cotton Dye" +msgstr "Teinture Coton Violet" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1881 +msgid "Navy Blue Cotton Dye" +msgstr "Teinture Coton Bleu Marine" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1890 +msgid "Blue Gray Cotton Dye" +msgstr "Teinture Coton Bleu-Gris" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1899 +msgid "Blue Cotton Dye" +msgstr "Teinture Coton Bleu" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1908 +msgid "Teal Cotton Dye" +msgstr "Teinture Coton Turquoise" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1917 +msgid "Green Cotton Dye" +msgstr "Teinture Coton Verte" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1926 +msgid "Lime Cotton Dye" +msgstr "Teinture Coton Citron" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1935 +msgid "Khaki Cotton Dye" +msgstr "Teinture Coton Khaki" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1944 +msgid "Yellow Cotton Dye" +msgstr "Teinture Coton Jaune" + +#. (itstool) path: items/item@useButton +#: items.xml:1952 items.xml:1960 items.xml:1968 items.xml:1976 items.xml:1984 +#: items.xml:1992 items.xml:2001 items.xml:2010 items.xml:2019 items.xml:2028 +#: items.xml:2037 items.xml:2046 +msgid "Gem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1952 +msgid "A diamond, polished and shining." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1960 +msgid "A polished ruby, blinking in bright red color." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1968 +msgid "A polished Emerald, beautiful and green." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1976 +msgid "A polished sapphire, blinking in dark blue." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1984 +msgid "A Topaz, polished and beautiful." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1992 +msgid "A polished Amethyst. Some say it has the power to heal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2001 +msgid "Crude Diamond" +msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1161 -msgid "Red Cotton Dye" -msgstr "Teinture Coton Rouge" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2001 +msgid "A crude diamond, fresh from the mines." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1170 -msgid "Fuchsia Cotton Dye" -msgstr "Teinture Coton Fuchsia" +#: items.xml:2010 +msgid "Crude Ruby" +msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1179 -msgid "Pink Cotton Dye" -msgstr "Teinture Coton Rose" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2010 +msgid "A crude ruby, fresh from the mines." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1188 -msgid "Mauve Cotton Dye" -msgstr "Teinture Coton Mauve" +#: items.xml:2019 +msgid "Crude Emerald" +msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1197 -msgid "Purple Cotton Dye" -msgstr "Teinture Coton Violet" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2019 +msgid "A crude emerald, fresh from the mines." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1206 -msgid "Navy Blue Cotton Dye" -msgstr "Teinture Coton Bleu Marine" +#: items.xml:2028 +msgid "Crude Sapphire" +msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1215 -msgid "Blue Gray Cotton Dye" -msgstr "Teinture Coton Bleu-Gris" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2028 +msgid "A crude sapphire, fresh from the mines." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1224 -msgid "Blue Cotton Dye" -msgstr "Teinture Coton Bleu" +#: items.xml:2037 +msgid "Crude Topaz" +msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1233 -msgid "Teal Cotton Dye" -msgstr "Teinture Coton Turquoise" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2037 +msgid "A crude topaz, fresh from the mines." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1242 -msgid "Green Cotton Dye" -msgstr "Teinture Coton Verte" +#: items.xml:2046 +msgid "Crude Amethyst" +msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1251 -msgid "Lime Cotton Dye" -msgstr "Teinture Coton Citron" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2046 +msgid "A crude amethyst, fresh from the mines." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1260 -msgid "Khaki Cotton Dye" -msgstr "Teinture Coton Khaki" +#: items.xml:2062 +msgid "Training Bow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2062 items.xml:2107 +msgid "For bow training. Does not seem much reliable." +msgstr "Pour s'entraîner à l'arc. N'a pas l'air très fiable." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1269 -msgid "Yellow Cotton Dye" -msgstr "Teinture Coton Jaune" +#: items.xml:2079 +msgid "Short Bow" +msgstr "Arc Court" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2079 +msgid "" +"The shortest of them all, and almost a knife, but the only which hits at " +"point-blank range." +msgstr "" +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1282 -msgid "Wooden Bow" -msgstr "Arc en Bois" +#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: quest/name +#: items.xml:2096 quests.xml:963 quests.xml:972 quests.xml:981 quests.xml:990 +#: quests.xml:999 +msgid "Forest Bow" +msgstr "Arc des Forêts" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1282 items.xml:1293 -msgid "For bow training. Does not seem much reliable." -msgstr "Pour s'entraîner à l'arc. N'a pas l'air très fiable." +#: items.xml:2096 +msgid "A big bow, to hunt monsters in the forest." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1293 +#: items.xml:2107 msgid "Training Arrow" msgstr "Flèche d'Entraînement" @@ -2318,19 +3348,25 @@ msgstr "Deuxième Étage" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/001-2-31.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-32.tmx:8 #: ../../client-data/maps/001-2-34.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-35.tmx:9 -#: ../../client-data/maps/001-2-36.tmx:9 ../../client-data/maps/001-2-37.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/001-2-38.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-39.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/001-2-40.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-41.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-36.tmx:10 +#: ../../client-data/maps/001-2-37.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-38.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-39.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-40.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-41.tmx:8 msgid "unnamed" msgstr "sans nom" #. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-33.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-33.tmx:9 msgid "Legion of Aemil Headquarters" msgstr "Quartier Général de la Légion d'Aemil" #. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-4.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-42.tmx:8 +msgid "Docks Warehouse Second Level" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-4.tmx:9 msgid "Library" msgstr "Bibliothèque" @@ -2354,6 +3390,163 @@ msgstr "Aile Gauche" msgid "Right Wing" msgstr "Aile Droite" +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-3-0.tmx:8 +msgid "Sewer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-3-1.tmx:8 +msgid "Rivercave" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-1-1.tmx:6 +msgid "Woodland" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-1.tmx:6 +msgid "Hurnscald" +msgstr "Hurnscald" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-0.tmx:6 +msgid "Chez Celestia" +msgstr "Chez Celestia" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-10.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-11.tmx:6 +msgid "Hurnscald City Hall" +msgstr "Hôtel de Ville d'Hurnscald" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-12.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-13.tmx:6 +#: ../../client-data/maps/008-2-14.tmx:6 +msgid "Hurnscald Clinic" +msgstr "Clinique d'Hurnscald" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-15.tmx:6 +msgid "Hurnscald Farm" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-16.tmx:6 +msgid "Hurnscald Cottage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-17.tmx:6 +msgid "Mining Camp" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-18.tmx:6 +msgid "Mining Camp First Floor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-19.tmx:6 +msgid "Mining Camp Basement" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-1.tmx:7 +msgid "Merchant Guild" +msgstr "Guilde des Marchands" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-20.tmx:6 +msgid "Forsaken Inn" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-21.tmx:6 +msgid "Forsaken Inn Basement" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-22.tmx:6 +msgid "Mages Hut" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-23.tmx:6 +msgid "Mouboo Farm" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-24.tmx:7 +msgid "Dimond's Cove Ground Floor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-25.tmx:7 +msgid "Dimond's Cove Second Floor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-26.tmx:7 +msgid "Dimond's Cove Third Floor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-27.tmx:7 +msgid "Dimond's Cove Cellar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-28.tmx:6 +msgid "Big House" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-29.tmx:6 +msgid "Pool House" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-2.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-3.tmx:6 +#: ../../client-data/maps/008-2-4.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-5.tmx:6 +msgid "The Rusty Pick" +msgstr "La Pioche Rouillée" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-30.tmx:6 +msgid "Hurns Farmhouse" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-6.tmx:6 +msgid "Two Guys One Bed" +msgstr "Deux Mecs Un Lit" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-7.tmx:6 +msgid "Hurnscald Apothecary" +msgstr "Apothicaire d'Hurnscald" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-8.tmx:6 +msgid "Hurnscald Forge" +msgstr "Forge d'Hurnscald" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-9.tmx:6 +msgid "Jack's Abode" +msgstr "Demeure de Jack" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-3-0.tmx:7 +msgid "Rossy Cave" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-3-1.tmx:6 +msgid "Bat Cave" +msgstr "" + #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/testbg.tmx:4 msgid "testbg" @@ -2460,78 +3653,257 @@ msgid "Fluffy" msgstr "Pluche" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:173 -msgid "Mouboo" -msgstr "Mouboo" +#: monsters.xml:173 +msgid "Mouboo" +msgstr "Mouboo" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:176 +msgid "Green Slime" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:182 +msgid "Little Green Slime" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:188 +msgid "Maggot" +msgstr "Ver" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:191 +msgid "Cave Maggot" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:194 +msgid "Forest Maggot" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:197 +msgid "Bee" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:200 +msgid "Pinkie" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:203 +msgid "Log Head" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:206 +msgid "Butterfly" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:210 +msgid "Clover" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:213 +msgid "Pink Flower" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:219 +msgid "Mana Bug" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:223 +msgid "Mauve Plant" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:226 +msgid "Alizarin Plant" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:229 +msgid "Gamboge Plant" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:232 +msgid "Cobalt Plant" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:235 +msgid "Silkworm" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:238 +msgid "Sqirrel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:245 +msgid "Grass Snake" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:248 +msgid "Scorpion" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:256 +msgid "Spider" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:264 +msgid "Diamond Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:267 +msgid "Gold Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:270 +msgid "Iron Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:273 +msgid "Coal Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:276 +msgid "Spiky Mushroom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:283 +msgid "Wicked Mushroom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:290 +msgid "Ruby Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:293 +msgid "Emerald Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:296 +msgid "Sapphire Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:299 +msgid "Topaz Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:302 +msgid "Amethyst Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:305 +msgid "Beehive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:308 +msgid "Poison Skull" +msgstr "" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:16 +#: npcs.xml:17 msgid "Take" msgstr "Prendre" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:21 npcs.xml:26 npcs.xml:31 npcs.xml:40 npcs.xml:45 npcs.xml:50 -#: npcs.xml:55 npcs.xml:62 npcs.xml:69 npcs.xml:74 npcs.xml:79 npcs.xml:84 -#: npcs.xml:89 npcs.xml:94 npcs.xml:103 npcs.xml:110 npcs.xml:117 npcs.xml:122 -#: npcs.xml:127 npcs.xml:132 npcs.xml:137 npcs.xml:142 npcs.xml:147 -#: npcs.xml:152 npcs.xml:157 npcs.xml:162 npcs.xml:167 npcs.xml:172 -#: npcs.xml:177 npcs.xml:182 npcs.xml:187 npcs.xml:192 npcs.xml:197 -#: npcs.xml:202 npcs.xml:207 npcs.xml:212 npcs.xml:218 npcs.xml:223 -#: npcs.xml:228 npcs.xml:233 npcs.xml:238 npcs.xml:243 npcs.xml:248 -#: npcs.xml:255 npcs.xml:261 npcs.xml:266 npcs.xml:271 npcs.xml:276 -#: npcs.xml:281 npcs.xml:286 npcs.xml:296 npcs.xml:302 npcs.xml:307 -#: npcs.xml:312 npcs.xml:318 npcs.xml:323 npcs.xml:329 npcs.xml:344 -#: npcs.xml:350 npcs.xml:374 npcs.xml:379 npcs.xml:384 npcs.xml:389 -#: npcs.xml:399 npcs.xml:404 npcs.xml:409 npcs.xml:414 npcs.xml:425 -#: npcs.xml:436 npcs.xml:447 npcs.xml:458 npcs.xml:469 npcs.xml:475 -#: npcs.xml:521 npcs.xml:530 npcs.xml:539 npcs.xml:549 npcs.xml:559 -#: npcs.xml:569 npcs.xml:576 npcs.xml:584 npcs.xml:608 npcs.xml:613 -#: npcs.xml:642 npcs.xml:646 npcs.xml:650 +#: npcs.xml:22 npcs.xml:27 npcs.xml:32 npcs.xml:41 npcs.xml:46 npcs.xml:51 +#: npcs.xml:56 npcs.xml:63 npcs.xml:70 npcs.xml:75 npcs.xml:80 npcs.xml:85 +#: npcs.xml:90 npcs.xml:95 npcs.xml:104 npcs.xml:111 npcs.xml:118 npcs.xml:123 +#: npcs.xml:128 npcs.xml:133 npcs.xml:138 npcs.xml:143 npcs.xml:148 +#: npcs.xml:153 npcs.xml:158 npcs.xml:163 npcs.xml:168 npcs.xml:173 +#: npcs.xml:178 npcs.xml:183 npcs.xml:188 npcs.xml:193 npcs.xml:198 +#: npcs.xml:203 npcs.xml:208 npcs.xml:213 npcs.xml:221 npcs.xml:226 +#: npcs.xml:231 npcs.xml:236 npcs.xml:241 npcs.xml:246 npcs.xml:251 +#: npcs.xml:259 npcs.xml:264 npcs.xml:269 npcs.xml:274 npcs.xml:279 +#: npcs.xml:284 npcs.xml:289 npcs.xml:294 npcs.xml:299 npcs.xml:304 +#: npcs.xml:309 npcs.xml:314 npcs.xml:319 npcs.xml:324 npcs.xml:329 +#: npcs.xml:334 npcs.xml:339 npcs.xml:344 npcs.xml:349 npcs.xml:354 +#: npcs.xml:359 npcs.xml:364 npcs.xml:369 npcs.xml:374 npcs.xml:379 +#: npcs.xml:384 npcs.xml:389 npcs.xml:394 npcs.xml:399 npcs.xml:404 +#: npcs.xml:409 npcs.xml:414 npcs.xml:419 npcs.xml:424 npcs.xml:429 +#: npcs.xml:434 npcs.xml:439 npcs.xml:444 npcs.xml:449 npcs.xml:457 +#: npcs.xml:462 npcs.xml:468 npcs.xml:473 npcs.xml:478 npcs.xml:483 +#: npcs.xml:488 npcs.xml:493 npcs.xml:503 npcs.xml:509 npcs.xml:514 +#: npcs.xml:519 npcs.xml:525 npcs.xml:530 npcs.xml:536 npcs.xml:551 +#: npcs.xml:557 npcs.xml:581 npcs.xml:586 npcs.xml:591 npcs.xml:596 +#: npcs.xml:606 npcs.xml:611 npcs.xml:616 npcs.xml:621 npcs.xml:632 +#: npcs.xml:643 npcs.xml:654 npcs.xml:665 npcs.xml:676 npcs.xml:682 +#: npcs.xml:728 npcs.xml:737 npcs.xml:746 npcs.xml:756 npcs.xml:766 +#: npcs.xml:776 npcs.xml:790 npcs.xml:795 npcs.xml:800 npcs.xml:805 +#: npcs.xml:817 npcs.xml:824 npcs.xml:832 npcs.xml:856 npcs.xml:861 +#: npcs.xml:890 npcs.xml:894 npcs.xml:898 npcs.xml:902 msgid "Talk" msgstr "Parler" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:56 npcs.xml:63 npcs.xml:104 npcs.xml:577 +#: npcs.xml:57 npcs.xml:64 npcs.xml:105 npcs.xml:252 npcs.xml:825 msgid "Buy" msgstr "Acheter" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:57 npcs.xml:64 npcs.xml:105 npcs.xml:578 +#: npcs.xml:58 npcs.xml:65 npcs.xml:106 npcs.xml:253 npcs.xml:826 msgid "Sell" msgstr "Vendre" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:291 npcs.xml:633 +#: npcs.xml:498 npcs.xml:881 msgid "Touch" msgstr "Toucher" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:357 npcs.xml:364 +#: npcs.xml:564 npcs.xml:571 msgid "Rotate" msgstr "Pivoter" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:369 +#: npcs.xml:576 msgid "Launch" msgstr "Lancer" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:508 +#: npcs.xml:715 msgid "Pull" msgstr "Tirer" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:564 +#: npcs.xml:771 msgid "Mou" msgstr "Mou" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:579 +#: npcs.xml:827 msgid "Poke" msgstr "Poke" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:595 npcs.xml:638 +#: npcs.xml:843 npcs.xml:886 msgid "Save" msgstr "Saver" @@ -2575,7 +3947,10 @@ msgstr "La Johanne, Premier Pont. (27,24)" #: quests.xml:339 quests.xml:347 quests.xml:386 quests.xml:407 quests.xml:429 #: quests.xml:474 quests.xml:551 quests.xml:615 quests.xml:624 quests.xml:633 #: quests.xml:651 quests.xml:669 quests.xml:678 quests.xml:698 quests.xml:720 -#: quests.xml:729 +#: quests.xml:729 quests.xml:784 quests.xml:800 quests.xml:816 quests.xml:836 +#: quests.xml:845 quests.xml:854 quests.xml:862 quests.xml:871 quests.xml:879 +#: quests.xml:887 quests.xml:896 quests.xml:904 quests.xml:913 quests.xml:922 +#: quests.xml:931 quests.xml:940 msgid "Unknown." msgstr "Inconnu." @@ -2935,7 +4310,8 @@ msgid "La Johanne, Second Deck. (50,24)" msgstr "La Johanne, Second Pont. (50,24)" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:237 quests.xml:484 quests.xml:530 quests.xml:560 +#: quests.xml:237 quests.xml:484 quests.xml:530 quests.xml:560 quests.xml:765 +#: quests.xml:773 msgid "{@@1}." msgstr "{@@1}." @@ -3767,38 +5143,364 @@ msgid "Merchant Guild access." msgstr "Accès la Guilde des Marchands." #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:756 +#: quests.xml:758 quests.xml:768 +msgid "Farmer's Scythe" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:759 +msgid "Hinnak wants you to kill 10 pinkies and bring back their antennae." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:761 +msgid "Pinkies killed: {@@var2}/10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:763 quests.xml:771 +msgid "Hinnak" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:769 +msgid "You helped Hinnak." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:779 quests.xml:787 quests.xml:795 quests.xml:803 +msgid "Maggot slime soup" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:780 +msgid "Bernard wants a {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:782 quests.xml:790 quests.xml:798 quests.xml:806 +msgid "Bernard" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:788 +msgid "You gave Bernard a {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:792 +msgid "100 EXP, 5 {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:796 +msgid "Bernard wants 3 {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:804 +msgid "You gave Bernard 3 {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:808 +msgid "100 EXP, 3 {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:811 quests.xml:819 +msgid "A slimy situation" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:812 +msgid "Mikhail wants 5 {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:814 quests.xml:822 +msgid "Mikhail" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:820 +msgid "You gave Mikhail 5 {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:824 +msgid "100 EXP." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:830 quests.xml:839 quests.xml:848 quests.xml:857 quests.xml:865 +#: quests.xml:874 quests.xml:882 quests.xml:890 quests.xml:899 quests.xml:907 +#: quests.xml:916 quests.xml:925 quests.xml:934 quests.xml:943 quests.xml:952 +msgid "Robberies in Hurnscald" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:831 +msgid "" +"The inspector tasked you with finding clues about the recent robberies." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:832 +msgid "You should question everyone in town." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:834 quests.xml:843 quests.xml:852 quests.xml:860 quests.xml:869 +#: quests.xml:877 quests.xml:885 quests.xml:894 quests.xml:902 quests.xml:911 +#: quests.xml:920 quests.xml:929 quests.xml:938 quests.xml:947 quests.xml:955 +msgid "Inspector" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:840 +msgid "" +"An old woman said she saw something unusual, but she refuses to tell anyone " +"but the Inspector himself." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:841 +msgid "Perhaps there is a way to convince her?" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:849 +msgid "" +"The old woman said she saw someone wearing a theater mask sneaking around." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:850 +msgid "You should inform the Inspector about your findings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:858 +msgid "" +"The inspector told you to go interrogate the leader of the traveling troupe " +"in Tulimshar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:866 +msgid "The troupe leader said she saw an old man behaving oddly." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:867 quests.xml:892 quests.xml:927 +msgid "You should report to the Inspector." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:875 +msgid "The inspector asked you to find and question the old man." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:883 +msgid "The old man told you to ask his wife." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:891 +msgid "The old woman confirmed the story of the old man." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:900 +msgid "The inspector told you to question everyone again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:908 +msgid "The old woman remembered something." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:909 +msgid "She saw someone with a large satchel heading north." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:917 +msgid "Malek said he heard someone go down to the basement." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:918 +msgid "You should search the basement for clues." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:926 +msgid "You found a {@@1} hidden in the basement." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:935 +msgid "The inspector is still deciphering the letter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:936 +msgid "You should head back to the Troupe Leader meanwhile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:944 +msgid "You brought back the stolen {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:945 +msgid "The troupe leader said you should keep it." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:949 +msgid "1500 EXP, {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:953 +msgid "The inspector and his associates found all the stolen goods." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:957 +msgid "2500 EXP." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:964 +msgid "Jack the handsome lumberjack won't give any more wood to Alan." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:965 +msgid "Alan is desperate to get his wood." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:967 quests.xml:976 quests.xml:985 quests.xml:994 quests.xml:1002 +msgid "Alan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:969 quests.xml:978 quests.xml:987 quests.xml:996 quests.xml:1004 +msgid "a splendid {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:973 +msgid "Jack says the trees became alive and he won't cut them anymore." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:974 +msgid "You should tell Alan about this." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:982 +msgid "Alan needs wood badly." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:983 +msgid "Perhaps you could satisfy him yourself?" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:991 +msgid "Alan says your wood is perfect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:992 +msgid "He can make a beautiful {@@1} out of it but he needs 10000 E." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:1000 +msgid "" +"You gave your wood to Alan and he loved it so much he gave you a {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:1011 +msgid "Jack the handsome lumberjack has a proposal for you." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:1013 quests.xml:1021 quests.xml:1029 +msgid "Jack" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:1018 +msgid "Jack can make you a sturdy shield but he needs 40 {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:1019 +msgid "He also wants 5000 E for his time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:1023 +msgid "{@@1}" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:1027 +msgid "Jack made you a shield." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:1031 +msgid "2500 EXP, {@@1}" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:1038 msgid "Testing quest name with var1={@@var1}" msgstr "Tester le nom de la quête avec var1={@@var1}" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:757 +#: quests.xml:1039 msgid "Quest text1 with vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" msgstr "Quête text1 avec vars : {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:758 +#: quests.xml:1040 msgid "Time: {@@time}" msgstr "Temps : {@@time}" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:759 +#: quests.xml:1041 msgid "Giver vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" msgstr "Donneur vars : {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:760 +#: quests.xml:1042 msgid "Vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" msgstr "Vars : {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:761 +#: quests.xml:1043 msgid "Reward: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" msgstr "Récompense : {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" #. (itstool) path: skills/set@name #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:6 skills.xml:12 skills.xml:41 +#: skills.xml:6 skills.xml:12 skills.xml:34 msgid "Basic" msgstr "Principal" @@ -3808,75 +5510,95 @@ msgid "Allow do basic things like sitting, smiling or trading." msgstr "Permet de faire des choses basiques comme s'assoir, sourire ou échanger." #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:21 -msgid "Fire ball" -msgstr "Boule de feu" - -#. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:21 -msgid "Attack enemy with fireball." -msgstr "Attaquer l'ennemi avec une boule de feu." - -#. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:27 +#: skills.xml:19 msgid "Mass provoke" msgstr "Provocation de Masse" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:27 +#: skills.xml:19 msgid "Allow provoke many monsters." msgstr "Autorise la provocation de nombreux monstres." #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:32 +#: skills.xml:25 msgid "Magic shield" msgstr "Bouclier magique" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:32 +#: skills.xml:25 msgid "Allow protect from magic attacks." msgstr "Autoriser la protection contre les attaques magiques." #. (itstool) path: skills/set@name -#: skills.xml:34 +#: skills.xml:27 msgid "Offensive" msgstr "Offensive" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:41 +#: skills.xml:34 msgid "A violent punch." msgstr "Un coup de point violent." +#. (itstool) path: set/skill@name +#: skills.xml:45 skills.xml:67 +msgid "Fire Ball" +msgstr "Boule de feu" + +#. (itstool) path: set/skill@description +#: skills.xml:45 skills.xml:67 +msgid "Attack enemy with fireball." +msgstr "Attaquer l'ennemi avec une boule de feu." + +#. (itstool) path: set/skill@name +#: skills.xml:56 +msgid "Healing" +msgstr "" + +#. (itstool) path: set/skill@description +#: skills.xml:56 +msgid "Heals you or one of your comrades." +msgstr "" + #. (itstool) path: skills/set@name -#: skills.xml:43 +#: skills.xml:69 msgid "Other" msgstr "Autre" +#. (itstool) path: set/skill@name +#: skills.xml:76 +msgid "Heal" +msgstr "Soigner" + +#. (itstool) path: set/skill@description +#: skills.xml:76 +msgid "Provides a bit of health to you, and to one of your friends." +msgstr "" + #. #-#-#-#-# skills.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: set/skill@name #. #-#-#-#-# skillunits.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: skillunits/skillunit@name -#: skills.xml:48 skillunits.xml:19 +#: skills.xml:81 skillunits.xml:19 msgid "Grafiti" msgstr "Grafiti" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:48 +#: skills.xml:81 msgid "Draw text on ground." msgstr "Dessiner du texte sur le sol." #. (itstool) path: skills/set@name -#: skills.xml:50 +#: skills.xml:83 msgid "Restricted" msgstr "Limité" #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:55 +#: skills.xml:88 msgid "Super Menu" msgstr "Super Menu" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:55 +#: skills.xml:88 msgid "Gives access to all debug and administrative options" msgstr "Donne l'accès à tout les débogages et aux options administratives" @@ -4346,201 +6068,231 @@ msgid "equip arrows" msgstr "équipe des flèches" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:241 +#: status-effects.xml:238 +msgid "clan info" +msgstr "info du clan" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:242 +msgid "swords clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:246 +msgid "archwand clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:250 +msgid "golden mace clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:254 +msgid "cross bow clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:258 +msgid "daily send mail count" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:265 msgid "spell-protection" msgstr "protection contres les sorts" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:247 +#: status-effects.xml:271 msgid "sight" msgstr "vue" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:252 +#: status-effects.xml:276 msgid "cart 1" msgstr "panier 1" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:262 +#: status-effects.xml:286 msgid "invisible" msgstr "invisible" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:267 +#: status-effects.xml:291 msgid "cart 2" msgstr "panier 2" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:272 +#: status-effects.xml:296 msgid "cart 3" msgstr "panier 3" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:277 +#: status-effects.xml:301 msgid "cart 4" msgstr "panier 4" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:282 +#: status-effects.xml:306 msgid "cart 5" msgstr "panier 5" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:287 +#: status-effects.xml:311 msgid "orcish" msgstr "orcouche" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:292 +#: status-effects.xml:316 msgid "wedding" msgstr "marriage" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:297 +#: status-effects.xml:321 msgid "ruwach" msgstr "ruwach" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:302 +#: status-effects.xml:326 msgid "chase walk" msgstr "marche de poursuite" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:307 +#: status-effects.xml:331 msgid "flying" msgstr "voler" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:312 +#: status-effects.xml:336 msgid "xmas" msgstr "noël" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:317 +#: status-effects.xml:341 msgid "transform" msgstr "transformer" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:322 +#: status-effects.xml:346 msgid "summer" msgstr "été" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:327 +#: status-effects.xml:351 msgid "dragon 1" msgstr "dragon 1" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:332 +#: status-effects.xml:356 msgid "wug" msgstr "wug" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:337 +#: status-effects.xml:361 msgid "wug rider" msgstr "cavalier de wug" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:342 +#: status-effects.xml:366 msgid "mado gear" msgstr "équipement de mado" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:347 +#: status-effects.xml:371 msgid "dragon 2" msgstr "dragon 2" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:352 +#: status-effects.xml:376 msgid "dragon 3" msgstr "dragon 3" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:357 +#: status-effects.xml:381 msgid "dragon 4" msgstr "dragon 4" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:362 +#: status-effects.xml:386 msgid "dragon 5" msgstr "dragon 5" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:367 +#: status-effects.xml:391 msgid "hanbok" msgstr "hanbok" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:372 +#: status-effects.xml:396 msgid "oktoberfest" msgstr "oktoberfest" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:378 status-effects.xml:398 +#: status-effects.xml:402 status-effects.xml:422 msgid "stone" msgstr "roche" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:383 +#: status-effects.xml:407 msgid "freeze" msgstr "gelé" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:388 +#: status-effects.xml:412 msgid "stun" msgstr "étourdi" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:393 +#: status-effects.xml:417 msgid "sleep" msgstr "sommeil" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:403 +#: status-effects.xml:427 msgid "burning" msgstr "enflammé" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:408 +#: status-effects.xml:432 msgid "imprison" msgstr "emprisonner" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:413 +#: status-effects.xml:437 msgid "crystalize" msgstr "crystaliser" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:422 +#: status-effects.xml:446 msgid "poison" msgstr "poison" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:427 +#: status-effects.xml:451 msgid "curse" msgstr "malédiction" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:432 +#: status-effects.xml:456 msgid "silence" msgstr "silence" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:437 +#: status-effects.xml:461 msgid "signum crucis" msgstr "signum crucis" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:442 +#: status-effects.xml:466 msgid "blind" msgstr "aveugle" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:447 +#: status-effects.xml:471 msgid "dpoison" msgstr "dpoison" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:452 +#: status-effects.xml:476 msgid "fear" msgstr "peur" diff --git a/translations/it.po b/translations/it.po index 0a9a89d3..9dd92e9b 100644 --- a/translations/it.po +++ b/translations/it.po @@ -1,13 +1,14 @@ # # Translators: +# crifxer ., 2017 # WildX , 2012 # Francesco Miglietta , 2013 # Francesco Miglietta , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evol Online\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-18 18:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-19 09:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-26 20:18+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-26 17:53+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/akaras/evol/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,264 +17,284 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. (itstool) path: clans/clan@name +#: clans.xml:13 +msgid "Sword Clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: clans/clan@name +#: clans.xml:21 +msgid "Arc Wand Clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: clans/clan@name +#: clans.xml:29 +msgid "Golden Mace Clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: clans/clan@name +#: clans.xml:37 +msgid "Crossbow Clan" +msgstr "" + #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:9 deadmessages.xml:6 msgid "You are dead." -msgstr "" +msgstr "Sei morto." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:10 deadmessages.xml:7 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." -msgstr "" +msgstr "Ci dispiace informarti che il tuo personaggio è stato ucciso in battaglia." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:11 deadmessages.xml:8 msgid "You are not that alive anymore." -msgstr "" +msgstr "Non sei più così vivo." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:12 deadmessages.xml:9 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." -msgstr "" +msgstr "Le fredde mani della morte stanno afferrando la tua anima." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:13 deadmessages.xml:10 msgid "Game Over!" -msgstr "" +msgstr "Game Over!" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:14 deadmessages.xml:11 msgid "Insert coin to continue." -msgstr "" +msgstr "Insert coin to continue." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:15 deadmessages.xml:12 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." -msgstr "" +msgstr "No, figliolo. Il tuo personaggio non è veramente morto. È... ehm... andato in un posto migliore." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:16 deadmessages.xml:13 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." -msgstr "" +msgstr "Il tuo piano di spezzare le armi dei tuoi nemici colpendole con la tua gola ha fallito." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:17 deadmessages.xml:14 msgid "I guess this did not run too well." -msgstr "" +msgstr "Suppongo non sia andata troppo bene." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:19 deadmessages.xml:15 msgid "Do you want your possessions identified?" -msgstr "" +msgstr "Vuoi che i tuoi beni siano identificati?" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:21 deadmessages.xml:16 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." -msgstr "" +msgstr "Purtroppo, i tuoi resti non sono mai stati trovati..." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:23 deadmessages.xml:17 msgid "Annihilated." -msgstr "" +msgstr "Annientato." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:25 deadmessages.xml:18 msgid "Looks like you got your head handed to you." -msgstr "" +msgstr "Sembra che la tua testa ti sia stata consegnata." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:27 deadmessages.xml:19 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." -msgstr "" +msgstr "Hai combinato un altro disastro, getta il tuo corpo nelle fogne e prenditene uno nuovo." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:29 deadmessages.xml:20 msgid "You're not dead yet. You're just resting." -msgstr "" +msgstr "Non sei ancora morto. Stai solo riposando per sempre." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:30 deadmessages.xml:21 msgid "You are no more." -msgstr "" +msgstr "Non sei più." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:31 deadmessages.xml:22 msgid "You have ceased to be." -msgstr "" +msgstr "Hai smesso di esistere." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:32 deadmessages.xml:23 msgid "You've expired and gone to meet your maker." -msgstr "" +msgstr "Sei spirato e stai andando a trovare il tuo creatore." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:33 deadmessages.xml:24 msgid "You're a stiff." -msgstr "" +msgstr "Sei un cadavere." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:34 deadmessages.xml:25 msgid "Bereft of life, you rest in peace." -msgstr "" +msgstr "Abbandonato dalla vita, riposi in pace." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:35 deadmessages.xml:26 msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." -msgstr "" +msgstr "Se non fossi stato così vivace, ora non staresti concimando le margherite!" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:36 deadmessages.xml:27 msgid "Your metabolic processes are now history." -msgstr "" +msgstr "I tuoi processi metabolici appartengono ormai alla storia." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:37 deadmessages.xml:28 msgid "You're off the twig." -msgstr "" +msgstr "Ci hai lasciato." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:38 deadmessages.xml:29 msgid "You've kicked the bucket." -msgstr "" +msgstr "Sei crepato." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:39 msgid "" "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " "bleedin' choir invisibile." -msgstr "" +msgstr "Hai abbandonato le tue vestigia mortali, calato il sipario e raggiunto il maledetto invisibile coro." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:40 deadmessages.xml:31 msgid "You are an ex-player." -msgstr "" +msgstr "Sei un ex giocatore." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:41 deadmessages.xml:32 msgid "You're pining for the fjords." -msgstr "" +msgstr "Sei ora mangime per gli uccelli." #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:30 msgid "" "You've shuffled off your mortal coil, rung down the curtain and joined the " "choir invisible." -msgstr "" +msgstr "Hai abbandonato le tue vestigia mortali, calato il sipario e raggiunto il maledetto invisibile coro." #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:33 msgid "Right now, you would just love to be resurrected." -msgstr "" +msgstr "Proprio ora, semplicemente adorereti risorgere." #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:34 msgid "Wait, did I just die?" -msgstr "" +msgstr "Aspetta un attimo... Sono appena morto?" #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:35 msgid "What just happened?" -msgstr "" +msgstr "Che è successo?" #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:36 msgid "I guess you're not the One." -msgstr "" +msgstr "Mi sembra di capire che tu non sia il Prescelto." #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:37 msgid "See you in the underworld." -msgstr "" +msgstr "Ci vediamo nell'aldilà." #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:38 msgid "Try again." -msgstr "" +msgstr "Ritenta." #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:39 msgid "Don't panic, you're just a bit dead." -msgstr "" +msgstr "Non ti agitare, sei appena un po'morto." #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:40 msgid "It's a bit late to start digging your grave, don't you think?" -msgstr "" +msgstr "È un po'tardi per iniziare a scavarti la fossa, non credi?" #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:41 msgid "Program terminated." -msgstr "" +msgstr "Program terminated." #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:42 msgid "Mission failed." -msgstr "" +msgstr "Missione fallita." #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:43 msgid "Welcome to the Matrix, Neo." -msgstr "" +msgstr "Welcome to the Matrix, Neo." #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:44 msgid "Everybody falls the first time." -msgstr "" +msgstr "Tutti falliscono la prima volta." #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:45 msgid "Welcome... to the real world." -msgstr "" +msgstr "Benvenuto... nel mondo reale." #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:46 msgid "Fate, it seems, is not without a sense of irony." -msgstr "" +msgstr "Al destino, a quanto pare, non manca il senso dell'umorismo." #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:47 msgid "There is no spoon." -msgstr "" +msgstr "Niente è reale." #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:48 msgid "One shot, one kill." -msgstr "" +msgstr "One shot, one kill." #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:49 msgid "Some men just want to watch the world burn." -msgstr "" +msgstr "Alcuni uomini vogliono solo guardare il mondo bruciare." #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:50 msgid "You are fulfilling your destiny." -msgstr "" +msgstr "Il tuo destino è compiuto." #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:51 msgid "Rule #8: Do not die." -msgstr "" +msgstr "Regola n. 8: Non morire." #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:52 msgid "There will be no order, only chaos." -msgstr "" +msgstr "Non vi sarà ordine, solo caos." #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:53 msgid "Too bad, get over it." -msgstr "" +msgstr "Peccato, fa niente." #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:54 msgid "There's no hope for us here, only death." -msgstr "" +msgstr "Non c'è speranza per noi qui, solo morte." #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:55 @@ -286,27 +307,27 @@ msgid "" "Our bodies are prisons for our souls. Our skin and blood, the iron bars of " "confinement. But fear not. All flesh decays. Death turns all to ash. And " "thus, death frees every soul." -msgstr "" +msgstr "I nostri corpi sono prigioni per le nostre anime. La nostra pelle e il nostro sangue, le sbarre di ferro della prigionia. Ma non temere. Tutta la carne marcisce. La morte rende tutto cenere. E per questo, la morte libera ogni anima." #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:57 msgid "Stop... Stop it!" -msgstr "" +msgstr "Basta... Smettila!" #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:58 msgid "Today is a good day to die." -msgstr "" +msgstr "Oggi è un buon giorno per morore." #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:59 msgid "Any last words? Oops, too late!" -msgstr "" +msgstr "Le tue ultime volontà? OOps, troppo tardi!" #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:60 msgid "Confusion will be my epitaph." -msgstr "" +msgstr "Lo scompiglio sarà il mio epitaffio." #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:6 @@ -378,6 +399,66 @@ msgstr "Discorso" msgid "Blah" msgstr "Blah" +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:10 +msgid "Player" +msgstr "Giocatore" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:29 +msgid "Super Player" +msgstr "" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:69 +msgid "Support" +msgstr "Supporto" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:100 +msgid "Script Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:119 +msgid "Event Coordinator" +msgstr "" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:187 +msgid "Developer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:209 +msgid "Patrol" +msgstr "" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:231 +msgid "Officer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:259 +msgid "Game Master" +msgstr "" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:277 +msgid "Administrator" +msgstr "" + #. (itstool) path: homunculuses/homunculus@name #: homunculuses.xml:27 msgid "homum" @@ -386,62 +467,62 @@ msgstr "" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:8 itemcolors.xml:82 itemcolors.xml:90 msgid "White" -msgstr "" +msgstr "Bianco" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:9 msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "Nero" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:10 msgid "Silver" -msgstr "" +msgstr "Argento" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:11 msgid "Camel" -msgstr "" +msgstr "Color Cammello" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:12 msgid "Brown" -msgstr "" +msgstr "Marrone" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:13 msgid "Orange" -msgstr "" +msgstr "Arancione" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:14 msgid "Dark Red" -msgstr "" +msgstr "Rosso Scuro" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:15 msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Rosso" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:16 msgid "Fuchsia" -msgstr "" +msgstr "Fucsia" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:17 msgid "Pink" -msgstr "" +msgstr "Rosa" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:18 msgid "Mauve" -msgstr "" +msgstr "Malva" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:19 msgid "Purple" -msgstr "" +msgstr "Viola" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:20 itemcolors.xml:46 itemcolors.xml:71 @@ -451,37 +532,37 @@ msgstr "Blu Scuro" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:21 msgid "Blue Gray" -msgstr "" +msgstr "Grigio-Blu" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:22 msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Blu" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:23 msgid "Teal" -msgstr "" +msgstr "Turchese" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:24 msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Verde" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:25 msgid "Lime" -msgstr "" +msgstr "Lime" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:26 msgid "Khaki" -msgstr "" +msgstr "Khaki" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:27 msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "Giallo" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:32 itemcolors.xml:57 @@ -586,16 +667,69 @@ msgstr "Esperia Blu" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:83 itemcolors.xml:91 msgid "Crimson" -msgstr "" +msgstr "Rosso Carminio" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:84 itemcolors.xml:92 msgid "Chocolate" -msgstr "" +msgstr "Cioccolato" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:85 itemcolors.xml:93 msgid "Mint" +msgstr "Menta" + +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:98 +msgid "Simple" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:99 items.xml:1952 +msgid "Diamond" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:100 items.xml:1960 +msgid "Ruby" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:101 items.xml:1968 +msgid "Emerald" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:102 items.xml:1976 +msgid "Sapphire" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:103 items.xml:1984 +msgid "Topaz" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:104 items.xml:1992 +msgid "Amethyst" msgstr "" #. (itstool) path: required/field@description @@ -604,177 +738,177 @@ msgid "Req. level %s" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:32 +#: items.xml:33 msgid "Bald" msgstr "Calvo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:35 +#: items.xml:36 msgid "Bowl Cut" msgstr "Caschetto" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:38 +#: items.xml:39 msgid "Combed Back" msgstr "Contropelo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:41 +#: items.xml:42 msgid "Emo" msgstr "Emo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:44 +#: items.xml:45 msgid "Mohawk" msgstr "Cresta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:47 +#: items.xml:48 msgid "Pompadour" msgstr "Pompadour" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:50 +#: items.xml:51 msgid "Center Parting" msgstr "Riga centrale" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:53 +#: items.xml:54 msgid "Long and Slick" msgstr "Lisci e lunghi" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:56 +#: items.xml:57 msgid "Short and Curly" msgstr "Ricci corti" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:59 +#: items.xml:60 msgid "Pigtails" msgstr "Trecce" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:62 +#: items.xml:63 msgid "Long and Curly" msgstr "Ricci lunghi" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:65 +#: items.xml:66 msgid "Parted" msgstr "Pettinato" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:68 +#: items.xml:69 msgid "Perky Ponytail" msgstr "Coda sbarazzina" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:71 +#: items.xml:72 msgid "Wave" msgstr "Mosso" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:74 +#: items.xml:75 msgid "Mane" msgstr "Gran chioma" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:77 +#: items.xml:78 msgid "Bun" msgstr "Chignon" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:80 +#: items.xml:81 msgid "Wavy" msgstr "Wavy" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:83 +#: items.xml:84 msgid "Bunches" msgstr "Folti" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:86 +#: items.xml:87 msgid "Long Ponytail" msgstr "Lunghi a coda di cavallo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:89 +#: items.xml:90 msgid "Infinitely Long" msgstr "Infinitamente lunghi" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:92 +#: items.xml:93 msgid "Choppy" msgstr "Choppy" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:95 +#: items.xml:96 msgid "Wild" msgstr "Selvaggio" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:98 +#: items.xml:99 msgid "Punk" msgstr "Punk" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:101 +#: items.xml:102 msgid "Imperial" msgstr "Imperiale" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:104 +#: items.xml:105 msgid "Side Strand" msgstr "Ciocca di lato" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:107 +#: items.xml:108 msgid "Messy" msgstr "Disordinato" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:110 +#: items.xml:111 msgid "Flat Ponytail" msgstr "Coda di cavallo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:113 +#: items.xml:114 msgid "Tapered Nape" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:118 +#: items.xml:119 msgid "Human" msgstr "Umano" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:124 +#: items.xml:125 msgid "Ukar" msgstr "Ukar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:130 +#: items.xml:131 msgid "Demon" msgstr "Demone" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:136 +#: items.xml:137 msgid "Elven" msgstr "Elfo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:142 +#: items.xml:143 msgid "Orc" msgstr "Orco" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:148 +#: items.xml:149 msgid "Raijin" msgstr "Raijin" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:154 +#: items.xml:155 msgid "Tritan" msgstr "Tritan" @@ -782,214 +916,225 @@ msgstr "Tritan" #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: items.xml:162 monsters.xml:18 +#: items.xml:163 monsters.xml:18 msgid "Piou" msgstr "Piou" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:177 +#: items.xml:178 msgid "Acorn" msgstr "Nocciola" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:177 +#: items.xml:178 msgid "A natural food, ingredient, bait or seed." -msgstr "" +msgstr "Un cibo naturale, un ingrediente, un'esca o seme." #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:177 items.xml:185 items.xml:194 items.xml:202 items.xml:210 -#: items.xml:218 items.xml:226 items.xml:242 items.xml:250 items.xml:258 -#: items.xml:267 items.xml:289 items.xml:298 items.xml:305 items.xml:324 -#: items.xml:332 items.xml:380 items.xml:415 items.xml:424 +#. (itstool) path: inventory/menu@name1 +#. (itstool) path: inventory/menu@name2 +#: items.xml:178 items.xml:184 items.xml:199 items.xml:208 items.xml:216 +#: items.xml:224 items.xml:232 items.xml:240 items.xml:256 items.xml:264 +#: items.xml:272 items.xml:281 items.xml:303 items.xml:312 items.xml:319 +#: items.xml:338 items.xml:346 items.xml:394 items.xml:429 items.xml:438 +#: items.xml:504 items.xml:513 items.xml:522 items.xml:531 items.xml:540 +#: items.xml:549 items.xml:558 msgid "Eat" -msgstr "" +msgstr "Mangia" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:177 +#: items.xml:178 msgid "Heal 12-18 HP" +msgstr "Cura 12-18 HP" + +#. (itstool) path: inventory/menu@name1 +#. (itstool) path: inventory/menu@name2 +#: items.xml:189 +msgid "Plant" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:185 +#: items.xml:199 msgid "Bread" msgstr "Pane" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:185 +#: items.xml:199 msgid "A baked food, ingredient or bait." -msgstr "" +msgstr "Un cibo cotto, un ingrediente o un'esca." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:185 +#: items.xml:199 msgid "Heal 25-40 HP" -msgstr "" +msgstr "Cura 25-40 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:194 +#: items.xml:208 msgid "Fungus" msgstr "Fungo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:194 +#: items.xml:208 msgid "A peculiar food, ingredient or remedy against poison." -msgstr "" +msgstr "Un cibo speciale, ingrediente o rimedio contro il veleno." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:194 +#: items.xml:208 msgid "Damage -5%; Defense +5%; Heal 25-35 HP" -msgstr "" +msgstr "Danno -5%; Difesa +5%; Cura 25-35 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:202 +#: items.xml:216 msgid "Cheese" msgstr "Formaggio" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:202 +#: items.xml:216 msgid "A yummy food, ingredient or bait." -msgstr "" +msgstr "Un cibo appetitoso, un ingrediente o un'esca." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:202 items.xml:397 +#: items.xml:216 items.xml:411 msgid "Heal 30-50 HP" -msgstr "" +msgstr "Cura 30-50 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:210 +#: items.xml:224 msgid "Piou Legs" msgstr "Cosce di Piou" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:210 +#: items.xml:224 msgid "A tender food, ingredient or bait." -msgstr "" +msgstr "Un cibo tenero, un ingrediente o un'esca." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:210 +#: items.xml:224 msgid "Heal 7-13 HP" -msgstr "" +msgstr "Cura 7-13 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:218 +#: items.xml:232 msgid "Lettuce Leaf" msgstr "Foglia di Lattuga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:218 +#: items.xml:232 msgid "A healthy food, ingredient or bait." -msgstr "" +msgstr "Un cibo salutare, un ingrediente o un'esca." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:218 +#: items.xml:232 msgid "Heal 15-25 HP" -msgstr "" +msgstr "Cura 15-25 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:226 +#: items.xml:240 msgid "Piberries" msgstr "Piberries" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:226 +#: items.xml:240 msgid "The famous staining fruit." msgstr "Il famoso frutto che macchia." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:226 +#: items.xml:240 msgid "Heal 12-23 HP" -msgstr "" +msgstr "Cura 12-23 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:234 +#: items.xml:248 msgid "Sea Drops" msgstr "Goccia d'Acqua marina" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:234 +#: items.xml:248 msgid "Yucky drops of salt water." -msgstr "" +msgstr "Disgustose gocce di acqua salata." #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:234 items.xml:340 items.xml:348 items.xml:356 items.xml:364 -#: items.xml:372 items.xml:432 +#: items.xml:248 items.xml:354 items.xml:362 items.xml:370 items.xml:378 +#: items.xml:386 items.xml:446 items.xml:566 items.xml:574 items.xml:582 +#: items.xml:590 items.xml:598 items.xml:606 items.xml:614 items.xml:622 msgid "Drink" -msgstr "" +msgstr "Bevi" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:234 +#: items.xml:248 msgid "Headache; Heal 10-20 HP" -msgstr "" +msgstr "Mal di testa; Cura 10-20 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:242 +#: items.xml:256 msgid "Aquada" msgstr "Aquada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:242 +#: items.xml:256 msgid "A nutritious fruit of the sea." -msgstr "" +msgstr "Un nutriente frutto di mare." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:242 +#: items.xml:256 msgid "Heal 75-100 HP" -msgstr "" +msgstr "Cura 75-100 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:250 +#: items.xml:264 msgid "Pink Blobime" msgstr "Blobime Rosa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:250 +#: items.xml:264 msgid "Yucky pink mucus of little blub." -msgstr "" +msgstr "Disgustoso muco rosa di un piccolo blub." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:250 +#: items.xml:264 msgid "Headache; Heal 2-6 HP" -msgstr "" +msgstr "Mal di testa; Cura 2-6 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:258 +#: items.xml:272 msgid "Purple Blobime" -msgstr "" +msgstr "Blobime Viola" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:258 +#: items.xml:272 msgid "Stinky purple mucus of blub." -msgstr "" +msgstr "Puzzolente muco viola di un blub." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:258 +#: items.xml:272 msgid "Stomach ache; Heal 30-70 HP" -msgstr "" +msgstr "Mal di stomaco; Cura 30-70 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:267 +#: items.xml:281 msgid "Half Croconut" msgstr "Mezzo Croconut" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:267 +#: items.xml:281 msgid "Its inside seems delicious." msgstr "Il suo ripieno sembra delizioso." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:267 +#: items.xml:281 msgid "Heal 65-90 HP" -msgstr "" +msgstr "Cura 65-90 HP" #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: items.xml:274 monsters.xml:112 +#: items.xml:288 monsters.xml:112 msgid "Croconut" msgstr "Croconut" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:274 +#: items.xml:288 msgid "Fallen from a crocotree, this fruit could be opened." msgstr "Caduta da un Crocotree, questa noce puo' essere aperta." @@ -997,18 +1142,18 @@ msgstr "Caduta da un Crocotree, questa noce puo' essere aperta." #. (itstool) path: items/item@useButton #. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: npc/menu@name -#: items.xml:274 npcs.xml:334 npcs.xml:339 npcs.xml:618 npcs.xml:623 -#: npcs.xml:628 +#: items.xml:288 npcs.xml:541 npcs.xml:546 npcs.xml:866 npcs.xml:871 +#: npcs.xml:876 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Apri" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:281 +#: items.xml:295 msgid "Old Book" msgstr "Vecchio Libro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:281 +#: items.xml:295 msgid "" "A book that threatens to fall apart in your hands as you carefully browse " "the pages." @@ -1018,536 +1163,777 @@ msgstr "Un libro che rischia di disfarsi mentre sfogli le sue pagine." #. (itstool) path: items/item@useButton #. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: npc/menu@name -#: items.xml:281 items.xml:439 items.xml:446 items.xml:453 items.xml:460 -#: items.xml:467 items.xml:474 npcs.xml:97 +#: items.xml:295 items.xml:453 items.xml:460 items.xml:467 items.xml:474 +#: items.xml:481 items.xml:488 items.xml:495 npcs.xml:98 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Leggi" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:289 +#: items.xml:303 msgid "Plushroom" msgstr "Plushroom" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:289 +#: items.xml:303 msgid "A strange remedy of many possible uses." -msgstr "" +msgstr "Uno strano rimedio che ha molti utilizzi." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:289 +#: items.xml:303 msgid "Damage +5%; Heal 20-30 HP" -msgstr "" +msgstr "Danno +5%; Cura 20-30 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:298 +#: items.xml:312 msgid "Pumpkin Seeds" -msgstr "" +msgstr "Semi di Zucca" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:298 +#: items.xml:312 msgid "Yucky seeds that threaten to grow out-of-control." -msgstr "" +msgstr "Disgustosi semi che rischiano di crescere a dismisura." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:298 +#: items.xml:312 msgid "Headache" -msgstr "" +msgstr "Mal di testa" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:305 +#: items.xml:319 msgid "Delicious Cookie" -msgstr "" +msgstr "Delizioso Biscotto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:305 +#: items.xml:319 msgid "" "This is a reward from the Cookie Master. Be careful before you eat it, its " "effects are unknown..." -msgstr "" +msgstr "Questo è un riconoscimento da parte del Maestro dei Biscotti. Attento a mangiarlo, i suoi effetti sono sconosciuti..." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:305 +#: items.xml:319 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Sconosciuto" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:324 +#: items.xml:338 msgid "Urchin Meat" -msgstr "" +msgstr "Polpa di Riccio di Mare" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:324 +#: items.xml:338 msgid "A seafood ingredient." -msgstr "" +msgstr "Un ingrediente di mare." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:324 +#: items.xml:338 msgid "Heal 28-35 HP" -msgstr "" +msgstr "Cura 28-35 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:332 +#: items.xml:346 msgid "Easter Egg" -msgstr "" +msgstr "Uovo di Pasqua" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:332 +#: items.xml:346 msgid "A chocolate shell covered in a very thin metal layer." -msgstr "" +msgstr "Una conchiglia di cioccolato ricoperta da un sottilissomo strato di metallo." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:332 +#: items.xml:346 msgid "Heal 60-75 HP" -msgstr "" +msgstr "Cura 60-75 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:340 +#: items.xml:354 msgid "Piberries Infusion" -msgstr "" +msgstr "Infuso di Pibacche" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:340 +#: items.xml:354 msgid "A potion made from piberries." -msgstr "" +msgstr "Una pozione ricavata dalle pibacche." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:340 +#: items.xml:354 msgid "Heal 110-130 HP" -msgstr "" +msgstr "Cura 110-130 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:348 +#: items.xml:362 msgid "Fate's Potion" -msgstr "" +msgstr "Pozione delle Moire." #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:348 +#: items.xml:362 msgid "An effective blood-loss remedy." -msgstr "" +msgstr "Un efficace rimedio per le emorragie." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:348 +#: items.xml:362 msgid "Heal 240-260 HP" -msgstr "" +msgstr "Cura 240-260 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:356 +#: items.xml:370 msgid "Clotho Liquor" -msgstr "" +msgstr "Succo di Clòto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:356 +#: items.xml:370 msgid "Remedy used in feral warrior training sessions." -msgstr "" +msgstr "Rimedio usato nei selvaggi allenamenti dei guerrieri." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:356 +#: items.xml:370 msgid "Heal 575-625 HP" -msgstr "" +msgstr "Cura 575-625 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:364 +#: items.xml:378 msgid "Lachesis Brew" -msgstr "" +msgstr "Infuso di Lachesi" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:364 +#: items.xml:378 msgid "Rare, powerful and restricted remedy." -msgstr "" +msgstr "Rimedio raro, potente e segreto." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:364 +#: items.xml:378 msgid "Heal 1100-1300 HP" -msgstr "" +msgstr "Cura 1100-1300 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:372 +#: items.xml:386 msgid "Atropos Mixture" -msgstr "" +msgstr "Miscuglio di Atropo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:372 +#: items.xml:386 msgid "The most advanced potion ever synthesized." -msgstr "" +msgstr "La pozione più avanzata mai sintetizzata." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:372 +#: items.xml:386 msgid "Heal 2300-2550 HP" -msgstr "" +msgstr "Cura 2300-2550 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:380 +#: items.xml:394 msgid "Elixir Of Life" -msgstr "" +msgstr "Elisir della Vita" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:380 +#: items.xml:394 msgid "A potion able to restore even dead trees to life." -msgstr "" +msgstr "Una pozione capace di riportare in vita anche gli alberi completamente morti." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:380 +#: items.xml:394 msgid "Heal 10000 HP" -msgstr "" +msgstr "Cura 10000 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:388 +#: items.xml:402 msgid "Iron Shovel" -msgstr "" +msgstr "Badile di Ferro" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:388 items.xml:397 items.xml:406 +#: items.xml:402 items.xml:411 items.xml:420 msgid "Use" -msgstr "" +msgstr "Usa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:388 +#: items.xml:402 msgid "Discover treasures, dungeons and raw materials." -msgstr "" +msgstr "Scopre tesori, labirinti e materiali grezzi." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:397 +#: items.xml:411 msgid "Pumpkin Juice" -msgstr "" +msgstr "Succo di Zucca" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:397 +#: items.xml:411 msgid "Blood-colored juice from madly swarming pumpkin." -msgstr "" +msgstr "Succo color del sangue estratto da zucche che si agitano follemente." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:406 +#: items.xml:420 msgid "Manana" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:406 +#: items.xml:420 msgid "A fast healing fruit." -msgstr "" +msgstr "Un frutto che cura in fretta." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:406 +#: items.xml:420 msgid "Heal 70-80 HP" -msgstr "" +msgstr "Cura 70-80 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:415 +#: items.xml:429 msgid "Curshroom" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:415 +#: items.xml:429 msgid "A strange remedy of many possible uses, cures poison." -msgstr "" +msgstr "Uno strano rimedio dai molteplici usi, cura il veleno." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:415 +#: items.xml:429 msgid "Damage per second +10; Heal 40-50 HP" -msgstr "" +msgstr "Danno per secondo +10; Cura 40-50 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:424 +#: items.xml:438 msgid "Carrot" -msgstr "" +msgstr "Carota" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:424 +#: items.xml:438 msgid "Good in various recipes." -msgstr "" +msgstr "Buono in varie ricette." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:424 +#: items.xml:438 msgid "Heal 20-30 HP" -msgstr "" +msgstr "Cura 20-30 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:432 +#: items.xml:446 msgid "Red Plush Wine" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:432 +#: items.xml:446 msgid "Wine produced from black grapes in the south-east of Aurora." -msgstr "" +msgstr "Vino prodotto da uva nera nel sud-est di Aurora" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:432 +#: items.xml:446 msgid "Heal 40-90 HP" -msgstr "" +msgstr "Cura 40-90 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:439 +#: items.xml:453 msgid "Piou and The Fluffy" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:439 +#: items.xml:453 msgid "This story is a warning against listening to flattery." -msgstr "" +msgstr "Questa storia è un ammonimento nei confronti di chi presta orecchio alle lusinghe." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:446 +#: items.xml:460 msgid "Poem about Poems" -msgstr "" +msgstr "Poema dei Poemi" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:446 +#: items.xml:460 msgid "A heart touching poem written by Nard." -msgstr "" +msgstr "Un toccante poema scritto da Nard." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:453 +#: items.xml:467 msgid "Chorus of the Woods" -msgstr "" +msgstr "Coro dei Boschi" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:453 +#: items.xml:467 msgid "" "This poem was written centuries ago and is from the ancient city of Keshlam." -msgstr "" +msgstr "Questo poema è stato scritto secoli fa ed è giunto a noi dall'antica città di Keshlam." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:460 +#: items.xml:474 msgid "Communication Theory" -msgstr "" +msgstr "Teoria della Comunicazione" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:460 +#: items.xml:474 msgid "Various meta explanations regarding the dialogue system." +msgstr "Varie meta-spiegazioni circa il sistema di dialogo." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:481 +msgid "Fluffy Animals who Love Their Owners" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:481 +msgid "A quick guide to introduce pet caring." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:467 +#: items.xml:488 msgid "The Book of Laws" -msgstr "" +msgstr "Il Libro delle Leggi" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:467 +#: items.xml:488 msgid "The basic laws respected and upheld in all parts of Gasaron." -msgstr "" +msgstr "Le leggi fondamentali in vigore su tutti i territori di Gasaron." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:474 +#: items.xml:495 msgid "Fishing Guide Vol. I" -msgstr "" +msgstr "Guida alla Pesca Vol. I" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:474 +#: items.xml:495 msgid "A small book that covers the basics of fishing." -msgstr "" +msgstr "Un libretto che spiega le basi della pesca. " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:484 -msgid "Small Tentacles" -msgstr "Tentacolini" +#: items.xml:504 +msgid "Carp Sandwich" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:484 -msgid "Colorful tentacles with poisonous barbs." +#: items.xml:504 +msgid "A yummy sandwich, made with a fresh carp." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:504 +msgid "Heal 200-300 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:491 +#: items.xml:513 +msgid "Piouleg Sandwich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:513 +msgid "A typical Artis food. How can you just eat these little Pious?" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:513 +msgid "Heal 150-300 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:522 +msgid "Manana Sandwich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:522 +msgid "A vegetarian sandwich, for those who like it." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:522 +msgid "Heal 250-400 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:531 +msgid "Beer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:531 +msgid "Just a beer, nothing else. Don`t drink and drive!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:531 +msgid "Heal 400-500 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:540 +msgid "Roasted Maggot" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:540 +msgid "a maggot, roasted on fire. Mmh, crunchy!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:540 +msgid "Heal 100-250 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:549 +msgid "Bottle of Water" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:549 +msgid "Fresh springwater from Hurnscald area. Healthy!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:549 +msgid "Heal 70-100 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:558 +msgid "Cherry Cake" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:558 +msgid "If you like sweets, you will love this homemade cherry cake." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:558 +msgid "Heal 20-35 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:566 +msgid "Small Healing Potion" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:566 +msgid "A small Healing Potion for little wounds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:566 +msgid "Heal 250 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:574 +msgid "Medium Healing Potion" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:574 +msgid "" +"A medium Healing Potion for painful wounds. Slightly addictive, handle with " +"care." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:574 +msgid "Heal 500 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:582 +msgid "Large Healing Potion" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:582 +msgid "A large Healing Potion. To countermand involuntary amputations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:582 +msgid "Heal 1000 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:590 +msgid "Small Mana Potion" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:590 +msgid "A small Mana Potion for 'Not-at-all-a-Mage' players." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:590 +msgid "Heal 20 SP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:598 +msgid "Medium Mana Potion" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:598 +msgid "A medium Mana Potion for the Sorcerer's Apprentice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:598 +msgid "Heal 50 SP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:606 +msgid "Large Mana Potion" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:606 +msgid "A large Mana Potion for the magic Ones.." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:606 +msgid "Heal 100 SP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:614 +msgid "Concentration Potion" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:614 +msgid "" +"A Potion to make you faster, and to make your attacks hit with higher " +"accuracy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:614 +msgid "Higher Concentration." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:622 +msgid "Iron Potion" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:622 +msgid "" +"This potion contains powderized Iron. It makes you strong and resistant " +"against physical attacks." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:622 +msgid "Higher Strength and Defense." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:631 +msgid "Small Tentacles" +msgstr "Tentacolini" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:631 +msgid "Colorful tentacles with poisonous barbs." +msgstr "Tentacoli colorati con punte velenose." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:638 msgid "Piou Feathers" msgstr "Piume di Piou" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:491 +#: items.xml:638 msgid "Small feathers of an innocent little piou." -msgstr "" +msgstr "Le piumette di un innocente piccolo piou." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:497 +#: items.xml:644 msgid "Tortuga Shell Fragment" msgstr "Frammento di guscio di Tortuga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:497 +#: items.xml:644 msgid "Used to make tools and decorations." -msgstr "" +msgstr "Usato per creare attrezzi e decorazioni." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:503 +#: items.xml:650 msgid "Half Eggshell" msgstr "Metà Guscio" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:503 +#: items.xml:650 msgid "Maybe something hatched, or someone was cooked..." -msgstr "" +msgstr "Forse qualcosa si è schiuso, o qualcuno è stato cucinato..." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:509 +#: items.xml:656 msgid "Ratto Tail" msgstr "Coda di Ratto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:509 +#: items.xml:656 msgid "Hairless tail of a ratto." -msgstr "" +msgstr "La coda priva di pelliccia di un Ratto." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:515 +#: items.xml:662 msgid "Ratto Teeth" msgstr "Denti di Ratto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:515 +#: items.xml:662 msgid "Sharp incisors of a ratto." -msgstr "" +msgstr "Gli affilati incisivi di un Ratto." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:521 +#: items.xml:668 msgid "Croc Claw" msgstr "Chela di croc" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:521 +#: items.xml:668 msgid "It moves and pinches without its body." -msgstr "" +msgstr "Si muove e pizzica senza il suo corpo." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:527 +#: items.xml:674 msgid "Squichy Claws" msgstr "Artigli di Squichy" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:527 +#: items.xml:674 msgid "Claws from a wild Squichy." -msgstr "" +msgstr "Artigli di uno Squichy selvatico." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:533 +#: items.xml:680 msgid "Tortuga Shell" msgstr "Guscio di Tortuga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:533 +#: items.xml:680 msgid "A symbol of shelter." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:540 +#: items.xml:687 msgid "Tortuga Tongue" msgstr "Lingua di Tortuga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:540 +#: items.xml:687 msgid "Adept to digesting blubs." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:547 +#: items.xml:694 msgid "Pearl" msgstr "Perla" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:547 +#: items.xml:694 msgid "A beautiful round and shiny pearl." -msgstr "" +msgstr "Una bella perla tonda e lucente." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:554 +#: items.xml:701 msgid "Coral" msgstr "Corallo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:554 +#: items.xml:701 msgid "Can indicate the health of oceanic ecosystems." -msgstr "" +msgstr "Indica lo stato di salute dell'ecosistema oceanico." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:561 +#: items.xml:708 msgid "Blue Coral" msgstr "Corallo Blu" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:561 +#: items.xml:708 msgid "A coral dyed in blue by a blub." msgstr "Un corallo colorato di blu da un Blub." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:567 +#: items.xml:714 msgid "Fish Box" msgstr "Cassa di Pesce" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:567 +#: items.xml:714 msgid "A wooden box full of fresh fish that Couwan gave you." msgstr "Una cassa di legno piena di pesce che ti ha dato Couwan." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:573 +#: items.xml:720 msgid "Aquada Box" msgstr "Cassa di Aquada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:573 +#: items.xml:720 msgid "Contains 50 aquadas." -msgstr "" +msgstr "Contiene 50 aquadas." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:579 +#: items.xml:726 msgid "Croconut Box" msgstr "Cassa di Croconut" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:579 +#: items.xml:726 msgid "Contains 17 croconuts." -msgstr "" +msgstr "Contiene 17 croconuts." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:585 +#: items.xml:732 msgid "Plushroom Box" msgstr "Cassa di Plushroom" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:585 +#: items.xml:732 msgid "Contains 87 plushrooms." -msgstr "" +msgstr "Contiene 87 plushrooms." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:592 +#: items.xml:739 msgid "Poisoned Dish" msgstr "Piatto Avvelenato" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:592 +#: items.xml:739 msgid "A special dish made of strange ingredients." msgstr "Una piatto speciale fatto con strani ingredienti." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:599 +#: items.xml:746 msgid "La Johanne's Key" msgstr "Chiave della nave 'La Johanne'" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:599 +#: items.xml:746 msgid "An iron key to open La Johanne's entrance door." msgstr "Una chiave in ferro. Apre il portellone della nave \"La Johanne\"." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:606 +#: items.xml:753 msgid "Left Crafty Wing" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:606 items.xml:620 +#: items.xml:753 items.xml:767 msgid "This wing is slight and soft unlike its former owner." msgstr "Quest'ala è sottile e morbida diversamente dal suo precedente possessore." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:613 +#: items.xml:760 msgid "Bat Teeth" msgstr "Denti di Bat" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:613 +#: items.xml:760 msgid "What sharp teeth! They seem to be more dangerous than a knife." msgstr "Che denti affilati! Sembrano piu' taglienti di una lama." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:620 +#: items.xml:767 msgid "Right Crafty Wing" msgstr "" @@ -1557,2240 +1943,3555 @@ msgstr "" #. (itstool) path: emote/sprite@name #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: items.xml:627 tmp/manaplus_emotes.xml:27 monsters.xml:148 +#: items.xml:774 tmp/manaplus_emotes.xml:27 monsters.xml:148 msgid "Pumpkin" msgstr "Zucca" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:627 +#: items.xml:774 msgid "An invasive species, sometimes carved during festivals." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:634 +#: items.xml:781 msgid "Mushroom Spores" -msgstr "" +msgstr "Spore di Fungo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:634 +#: items.xml:781 msgid "Some colored spores that help mushrooms spread across the land." -msgstr "" +msgstr "Delle spore colorate che permettono ai funghi di propagarsi sulla terra." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:641 +#: items.xml:788 msgid "Moss" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:641 +#: items.xml:788 msgid "Grows in moist, shady areas." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:648 +#: items.xml:795 msgid "Tentacles" -msgstr "" +msgstr "Tentacoli" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:648 +#: items.xml:795 msgid "Boneless appendage of an invertebrate." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:655 +#: items.xml:802 msgid "Common Carp" -msgstr "" +msgstr "Carpa Comune" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:655 +#: items.xml:802 msgid "Freshwater is commonly inhabited by these pests." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:662 +#: items.xml:809 msgid "Grass Carp" -msgstr "" +msgstr "Carpa Erbivora" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:662 +#: items.xml:809 msgid "A smart fish, very difficult to catch." -msgstr "" +msgstr "Un pesce intelligente, molto difficile da catturare." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:669 +#: items.xml:816 msgid "Fishing Rod" -msgstr "" +msgstr "Canna da Pesca" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:669 +#: items.xml:816 msgid "Designed for sports fishing." -msgstr "" +msgstr "Pensata per la pesca sportiva." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:676 +#: items.xml:823 msgid "Fluffy Fur" -msgstr "" +msgstr "Pelliccia morbida." #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:676 +#: items.xml:823 msgid "This soft fur is used to make warm clothing." -msgstr "" +msgstr "Questa morbida pelliccia è usata per realizzare caldi vestiti." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:683 +#: items.xml:830 msgid "Clan Certification" -msgstr "" +msgstr "Certificazione Clan" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:683 +#: items.xml:830 msgid "This piece of paper grants you official permission to found a clan." -msgstr "" +msgstr "Questo documento ti autorizza ufficialmente a fondare un clan." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:703 -msgid "Creased Shirt" -msgstr "Camicia sgualcita." +#: items.xml:837 +msgid "Empty Bottle" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:703 -msgid "A spare shirt from the crew of La Johanne." +#: items.xml:837 +msgid "An empty bottle, clean and ready to be filled." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:716 -msgid "%Color% V-neck Jumper" +#: items.xml:844 +msgid "Raw Log" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:716 -msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere." +#: items.xml:844 +msgid "A somehow strange piece of wood." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:729 -msgid "%Color% Artis Tank Top" +#: items.xml:851 +msgid "Pink Antennae" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:729 -msgid "A %color% tank top made from cotton cloth." +#: items.xml:851 +msgid "An Antennae, as Pinkies wear it on their heads." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:740 -msgid "Sailor Shirt" -msgstr "Maglietta da Marinaio" +#: items.xml:858 +msgid "Empty Mug" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:740 -msgid "Proof that ye be in the crew, matey!" -msgstr "Prova che sei nella ciurma, amico!" +#: items.xml:858 +msgid "This Tea Mug is pretty empty." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:751 -msgid "Legion's Training Shirt" +#: items.xml:865 +msgid "Pink Petal" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:751 -msgid "Informal shirt worn during intense aerobic exercises." +#: items.xml:865 +msgid "A fragile Petal with an aromatic smell." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:762 -msgid "Legion's Copper Armor" +#: items.xml:872 +msgid "Pile of Ash" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:762 -msgid "" -"This armor provides great protection. It is worn by those with authority." +#: items.xml:872 +msgid "A handfull of Ash with unknown origin." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:776 -msgid "Lousy Moccasins" -msgstr "Mocassini Rovinati" +#: items.xml:879 +msgid "Alizarin Herb" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:776 -msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion." +#: items.xml:879 items.xml:886 items.xml:893 items.xml:900 +msgid "A few leaves." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:790 -msgid "Armbands" -msgstr "Bracciali" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:790 -msgid "Small armbands made of wood and iron." -msgstr "Bracciali leggeri in legno e acciaio." +#: items.xml:886 +msgid "Cobalt Herb" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:802 -msgid "Copper Armbands" +#: items.xml:893 +msgid "Gamboge Herb" msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:802 -msgid "Sturdy, combat-issue armbands." +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:900 +msgid "Mauve Herb" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:814 -msgid "Iron Armbands" +#: items.xml:907 +msgid "Gold Nuggets" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:814 -msgid "Heavy armbands that slow down all but experienced warriors." +#: items.xml:907 +msgid "A few valuable pieces of gold." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:828 -msgid "Creased Shorts" -msgstr "Pantaloni sgualcita." +#: items.xml:914 +msgid "Coal" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:828 -msgid "Spare shorts from the crew of La Johanne." +#: items.xml:914 +msgid "Coal. Black and dirty." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:840 -msgid "Brown Trousers" +#: items.xml:921 +msgid "Iron Ore" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:840 -msgid "Classic trousers ornated with some fluffy fur." +#: items.xml:921 +msgid "Iron Ore. Hard and heavy." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:865 -msgid "Barrel" +#: items.xml:928 +msgid "Maggot Slime" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:865 -msgid "It smells as if somebody used to live inside this barrel..." +#: items.xml:928 +msgid "Slimy maggot slime." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:875 -msgid "Leather Shield" +#: items.xml:935 +msgid "Bug Leg" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:875 -msgid "Small and round leather shield with iron reinforcement." +#: items.xml:935 +msgid "You busted a gut for getting this, right?" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:886 -msgid "Bandana" -msgstr "Bandana" +#: items.xml:942 +msgid "Hard Spike" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:886 -msgid "A striped bandana worn by some sailors." -msgstr "Una bandana a righe, indossata da qualche marinaio." +#: items.xml:942 +msgid "Spiky Spine from a strange mushroom." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:911 -msgid "Pumpkin Hat" -msgstr "Testa di Zucca" +#: items.xml:949 +msgid "Silk Cocoon" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:911 -msgid "A carved pumpkin. Its face might scare your enemy off!" +#: items.xml:949 +msgid "Very thin and soft." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:922 -msgid "Fancy Hat" -msgstr "Cappello Pregiato" +#: items.xml:956 +msgid "Diamond Shard" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:922 -msgid "Worn when living away from cities." +#: items.xml:956 +msgid "A small diamond shard." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:937 -msgid "Brimmed Hat" +#: items.xml:963 +msgid "Ruby Shard" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:937 -msgid "Unequip when indoors, please." +#: items.xml:963 +msgid "A small ruby shard." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:952 -msgid "Brimmed Feather Hat" +#: items.xml:970 +msgid "Emerald Shard" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:952 -msgid "Distinguishes someone who is traveling." +#: items.xml:970 +msgid "A small emerald shard." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:967 -msgid "Brimmed Flower Hat" +#: items.xml:977 +msgid "Sapphire Shard" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:967 -msgid "To wear at festivals and certain events." +#: items.xml:977 +msgid "A small sapphire shard." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:985 -msgid "Shemagh" +#: items.xml:984 +msgid "Topaz Shard" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:985 -msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environments." +#: items.xml:984 +msgid "A small topaz shard." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1000 -msgid "Knife" -msgstr "Coltello" +#: items.xml:991 +msgid "Amethyst Shard" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1000 -msgid "A simple, but sharp knife." -msgstr "Un coltello semplice ed affilato." +#: items.xml:991 +msgid "A small amethyst shard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1002 +msgid "%Color% Necklace (Copper)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1002 +msgid "A %color% necklace, made of copper." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1014 -msgid "Piou Slayer" -msgstr "Flagello dei Piou" +msgid "Creased Shirt" +msgstr "Camicia sgualcita." #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1014 -msgid "A short sword for amateurs." -msgstr "" +msgid "A spare shirt from the crew of La Johanne." +msgstr "Una camicia di ricambio dell'equipaggio de La Johanne." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1028 -msgid "Training Gladius" +#: items.xml:1027 +msgid "%Color% V-neck Jumper" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1028 -msgid "A short sword made for close combat." +#: items.xml:1027 +msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1042 -msgid "Wooden Sword" +#: items.xml:1040 +msgid "%Color% Artis Tank Top" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1042 -msgid "For sword training. Do not show-off with it." +#: items.xml:1040 +msgid "A %color% tank top made from cotton cloth." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1056 -msgid "Artis Backsword" -msgstr "" +#: items.xml:1051 +msgid "Sailor Shirt" +msgstr "Maglietta da Marinaio" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1056 -msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt." -msgstr "" +#: items.xml:1051 +msgid "Proof that ye be in the crew, matey!" +msgstr "Prova che sei nella ciurma, amico!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1069 -msgid "Piou egg" +#: items.xml:1062 +msgid "Legion's Training Shirt" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1069 -msgid "Piou egg. Not for omelettes!" +#: items.xml:1062 +msgid "Informal shirt worn during intense aerobic exercises." msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1069 -msgid "Hatch" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1073 +msgid "Legion's Copper Armor" msgstr "" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1073 +msgid "" +"This armor provides great protection. It is worn by those with authority." +msgstr "Questa armatura fornisce grande protezione. È indossata dalle autorità." + #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1080 -msgid "Crimson Cashmere Dye" +#: items.xml:1084 +msgid "Forest Armor" msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1080 items.xml:1089 items.xml:1098 items.xml:1107 items.xml:1116 -#: items.xml:1125 items.xml:1134 items.xml:1143 items.xml:1152 items.xml:1161 -#: items.xml:1170 items.xml:1179 items.xml:1188 items.xml:1197 items.xml:1206 -#: items.xml:1215 items.xml:1224 items.xml:1233 items.xml:1242 items.xml:1251 -#: items.xml:1260 items.xml:1269 -msgid "Dye" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1084 +msgid "An Armor made for hunting." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1095 +msgid "Silk Robe" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1080 items.xml:1089 items.xml:1098 -msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing." +#: items.xml:1095 +msgid "A light robe out of silk. Does not provide much protection, though." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1089 -msgid "Chocolate Cashmere Dye" +#: items.xml:1109 +msgid "%Color% Fine Dress" msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1098 -msgid "Mint Cashmere Dye" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1109 +msgid "A fine %Color% dress for the Lady or the Gentleman of today." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1107 -msgid "Black Cotton Dye" +#: items.xml:1120 +msgid "Warlord Plate" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1107 items.xml:1116 items.xml:1125 items.xml:1134 items.xml:1143 -#: items.xml:1152 items.xml:1161 items.xml:1170 items.xml:1179 items.xml:1188 -#: items.xml:1197 items.xml:1206 items.xml:1215 items.xml:1224 items.xml:1233 -#: items.xml:1242 items.xml:1251 items.xml:1260 items.xml:1269 -msgid "Color dye that can be used on cotton clothing." +#: items.xml:1120 +msgid "Strong and decorative armor." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1116 -msgid "Silver Cotton Dye" +#: items.xml:1133 +msgid "Lousy Moccasins" +msgstr "Mocassini Rovinati" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1133 +msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1125 -msgid "Camel Cotton Dye" +#: items.xml:1146 +msgid "%Color% Cotton Boots" msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1134 -msgid "Brown Cotton Dye" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1146 +msgid "A pair of %color% quality cotton boots." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1143 -msgid "Orange Cotton Dye" -msgstr "" +#: items.xml:1160 +msgid "Armbands" +msgstr "Bracciali" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1160 +msgid "Small armbands made of wood and iron." +msgstr "Bracciali leggeri in legno e acciaio." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1152 -msgid "Dark Red Cotton Dye" +#: items.xml:1172 +msgid "Copper Armbands" msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1161 -msgid "Red Cotton Dye" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1172 +msgid "Sturdy, combat-issue armbands." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1170 -msgid "Fuchsia Cotton Dye" +#: items.xml:1184 +msgid "Iron Armbands" msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1179 -msgid "Pink Cotton Dye" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1184 +msgid "Heavy armbands that slow down all but experienced warriors." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1188 -msgid "Mauve Cotton Dye" +#: items.xml:1197 +msgid "%Color% Cotton Gloves" msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@name +#. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1197 -msgid "Purple Cotton Dye" +msgid "A pair of comfy, %color% cotton gloves." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1206 -msgid "Navy Blue Cotton Dye" +#: items.xml:1209 +msgid "Leather Gloves" msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1215 -msgid "Blue Gray Cotton Dye" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1209 +msgid "Gloves made of hardened leather." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1224 -msgid "Blue Cotton Dye" +#: items.xml:1223 +msgid "Creased Shorts" +msgstr "Pantaloni sgualcita." + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1223 +msgid "Spare shorts from the crew of La Johanne." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1233 -msgid "Teal Cotton Dye" -msgstr "" +#: items.xml:1235 +msgid "Brown Trousers" +msgstr "Pantaloni Marroni" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1235 +msgid "Classic trousers ornated with some fluffy fur." +msgstr "Pantaloni classici decorati con della soffice pelliccia." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1242 -msgid "Green Cotton Dye" +#: items.xml:1247 +msgid "Jeans Chaps" msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1251 -msgid "Lime Cotton Dye" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1247 +msgid "Jeans with snake skin chaps." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1260 -msgid "Khaki Cotton Dye" +#: items.xml:1261 +msgid "%Color% Cashmere Pants" msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1269 -msgid "Yellow Cotton Dye" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1261 +msgid "A very light fancy pair of %Color% cashmere trousers." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1282 -msgid "Wooden Bow" +#: items.xml:1273 +msgid "%Color% Cotton Skirt" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1282 items.xml:1293 -msgid "For bow training. Does not seem much reliable." +#: items.xml:1273 +msgid "A %color% skirt made of simple cotton." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1293 -msgid "Training Arrow" +#: items.xml:1284 +msgid "Leather Trousers" msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:8 -msgid "Kitty" -msgstr "Kitty" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1284 +msgid "A common pair of pants made from leather." +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:9 -msgid "xD" -msgstr "xD" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1309 +msgid "Barrel" +msgstr "Barile" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:10 -msgid "^.^" -msgstr "^.^" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1309 +msgid "It smells as if somebody used to live inside this barrel..." +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:11 -msgid "Heart eye" -msgstr "Heart eye" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1319 +msgid "Leather Shield" +msgstr "Scudo di Pelle" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:12 -msgid "Gold eye" -msgstr "Gold eye" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1319 +msgid "Small and round leather shield with iron reinforcement." +msgstr "Piccolo scudo rotondo in pelle con rinforzi in ferro." -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:13 -msgid "Sleepy" -msgstr "Sleepy" +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: quest/name +#: items.xml:1329 quests.xml:1010 quests.xml:1017 quests.xml:1026 +msgid "Wooden Shield" +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:14 -msgid "u.u" -msgstr "u.u" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1329 +msgid "A shield made of wood." +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:15 -msgid "-.-'" -msgstr "-.-'" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1338 +msgid "Steel Shield" +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:16 -msgid "Surprised" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1338 +msgid "A shield made of steel." msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:17 -msgid "Dead" -msgstr "Morto" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1349 +msgid "Bandana" +msgstr "Bandana" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:18 -msgid "Look away" -msgstr "Guarda da un'altra parte" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1349 +msgid "A striped bandana worn by some sailors." +msgstr "Una bandana a righe, indossata da qualche marinaio." -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:20 -msgid "Palmhead" -msgstr "Facepalm" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1374 +msgid "Pumpkin Hat" +msgstr "Testa di Zucca" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:22 -msgid "Angry" -msgstr "Arrabbiato" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1374 +msgid "A carved pumpkin. Its face might scare your enemy off!" +msgstr "Una zucca intagliata. Il suo volto potrebbe spaventare il tuo nemico!" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:23 -msgid "Purple Sad" -msgstr "Viola Triste" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1385 +msgid "Fancy Hat" +msgstr "Cappello Pregiato" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:24 -msgid "Insult Buble" -msgstr "Insult Buble" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1385 +msgid "Worn when living away from cities." +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:25 -msgid "Heart" -msgstr "Cuore" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1400 +msgid "Brimmed Hat" +msgstr "Cappello a falde larghe" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:26 -msgid "Emote" -msgstr "Faccine" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1400 +msgid "Unequip when indoors, please." +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:29 -msgid "Epic" -msgstr "Epico" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1415 +msgid "Brimmed Feather Hat" +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:30 -msgid "Bad geek" -msgstr "Bad geek" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1415 +msgid "Distinguishes someone who is traveling." +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:31 -msgid "Mimi" -msgstr "Mimi" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1430 +msgid "Brimmed Flower Hat" +msgstr "Cappello a falde larghe con Fiore" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:32 -msgid "Alien" -msgstr "Alien" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1430 +msgid "To wear at festivals and certain events." +msgstr "Da indossare per le feste e per alcuni eventi." -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:33 -msgid "Troll" -msgstr "Troll" - -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:34 -msgid "Metal" -msgstr "Metal" - -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:35 -msgid "Crying" -msgstr "Pianto" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/000-0-0.tmx:9 ../../client-data/maps/000-0-1.tmx:9 -msgid "Sailor's Room" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1445 +msgid "infantry Helmet" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/000-0.tmx:8 -msgid "Oceania" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1445 +msgid "A helmet for soldiers and guards." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/000-1.tmx:8 -msgid "Drasil Island" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1469 +msgid "Candle Helmet" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/000-2-0.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-21.tmx:8 -msgid "First Deck" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1469 +msgid "Worn by spelunkers." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/000-2-1.tmx:9 ../../client-data/maps/001-2-22.tmx:9 -msgid "Second Deck" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1480 +msgid "Warlord Helmet" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/000-2-2.tmx:9 ../../client-data/maps/001-2-23.tmx:9 -msgid "Hold" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1480 +msgid "Worn by great warriors!" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/000-2-3.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-24.tmx:8 -msgid "Nard's Room" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1491 +msgid "Axe Hat" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/000-2-4.tmx:9 -msgid "Alige's Hiding Place" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1491 +msgid "A really cool joke, but not very helpful." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-1.tmx:8 -msgid "Artis" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1501 +msgid "Pinkie Hat" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-0.tmx:8 -msgid "Light Armor Shop" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1501 +msgid "With this, you'll fit right in with those strange pinkies." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-10.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-11.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/001-2-12.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-15.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/001-2-1.tmx:8 -msgid "Noble House" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1511 +msgid "Top Hat" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-13.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-29.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/001-2-3.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-6.tmx:8 -msgid "First Floor" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1511 +msgid "For the gentry of The Mana World, and other worlds." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-14.tmx:8 -msgid "Basement" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1526 +msgid "Bowler Hat" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-16.tmx:8 -msgid "Harbourmaster Lodge" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1526 +msgid "A hat for those with a bit of class." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-17.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-20.tmx:8 -msgid "Backroom" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1541 +msgid "Fairy Hat" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-18.tmx:8 -msgid "Docks Warehouse" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1541 +msgid "Worn by people that are living and hunting in the woods." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-19.tmx:8 -msgid "Merchant Hall" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1556 +msgid "Noh Mask" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-25.tmx:8 -msgid "Storage Room" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1556 +msgid "A traditional chinese Noh Mask." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-26.tmx:8 -msgid "Alchemy Lab" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1569 +msgid "Shemagh" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-27.tmx:8 -msgid "Blacksmith Shop" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1569 +msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environments." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-28.tmx:9 -msgid "Red Plush Inn" -msgstr "" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1584 +msgid "Knife" +msgstr "Coltello" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-2.tmx:8 -msgid "Moon's House" -msgstr "" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1584 +msgid "A simple, but sharp knife." +msgstr "Un coltello semplice ed affilato." -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-30.tmx:8 -msgid "Second Floor" -msgstr "" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1598 +msgid "Piou Slayer" +msgstr "Flagello dei Piou" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-31.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-32.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/001-2-34.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-35.tmx:9 -#: ../../client-data/maps/001-2-36.tmx:9 ../../client-data/maps/001-2-37.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/001-2-38.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-39.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/001-2-40.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-41.tmx:8 -msgid "unnamed" -msgstr "" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1598 +msgid "A short sword for amateurs." +msgstr "Una spada corta per dilettanti." -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-33.tmx:8 -msgid "Legion of Aemil Headquarters" -msgstr "" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1612 +msgid "Training Gladius" +msgstr "Gladio da Allenamento" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-4.tmx:8 -msgid "Library" -msgstr "" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1612 +msgid "A short sword made for close combat." +msgstr "Una spada corta per combattimenti a distanza ravvicinata." -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-5.tmx:8 -msgid "Warehouse" -msgstr "" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1626 +msgid "Wooden Sword" +msgstr "Spada di Legno" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-7.tmx:8 -msgid "City Hall" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1626 +msgid "For sword training. Do not show-off with it." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-8.tmx:8 -msgid "Left Wing" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1640 +msgid "Artis Backsword" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-9.tmx:8 -msgid "Right Wing" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1640 +msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/testbg.tmx:4 -msgid "testbg" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1654 +msgid "Training Wand" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/test.tmx:5 -msgid "test" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1654 +msgid "A simple wand for your first steps in handling magic." msgstr "" -#. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name -#: mercenaries.xml:27 -msgid "merc" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1666 +msgid "Mana Torch" msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:27 -msgid "Piousse" -msgstr "Piousse" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:37 -msgid "Tortuga" -msgstr "Tortuga" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:46 -msgid "Ratto" -msgstr "Ratto" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:55 -msgid "Croc" -msgstr "Croc" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:65 -msgid "Little Blub" -msgstr "Blub Minore" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:72 -msgid "Blub" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1666 +msgid "" +"A simple wand imbued with a fire spell, it can provide lighting and will " +"never run out on you!" msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:79 -msgid "Toppy Blub" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1678 +msgid "Scythe" msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:86 -msgid "Crocotree" -msgstr "Crocotree" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:93 -msgid "Plushroom Field" -msgstr "Plushroom Field" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:100 -msgid "Frostiana" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1678 +msgid "A farmer's scythe, not new but still deadly." msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:109 -msgid "Pikpik" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1692 +msgid "Dagger" msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:117 -msgid "Tipiu" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1692 +msgid "Use to stab." msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:127 -msgid "Tipiou" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1706 +msgid "Setzer" msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:136 -msgid "Manana Tree" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1706 +msgid "A knife named after a famous gambler." msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:139 -msgid "Crafty" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1720 +msgid "Pickaxe" msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:153 -msgid "Cuco" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1720 +msgid "A common pickaxe, not so good for battle but suitable for mining." msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:158 -msgid "Pillar Dummy" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1732 +msgid "Torch" msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:165 -msgid "Fluffy" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1732 +msgid "A burning Torch. Handle with care." msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:173 -msgid "Mouboo" -msgstr "" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1744 +msgid "Piou egg" +msgstr "Uova di Piou" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:16 -msgid "Take" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1744 +msgid "Piou egg. Not for omelettes!" +msgstr "Uova di Piou. Non farci la frittata!" + +#. (itstool) path: items/item@useButton +#: items.xml:1744 +msgid "Hatch" msgstr "" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:21 npcs.xml:26 npcs.xml:31 npcs.xml:40 npcs.xml:45 npcs.xml:50 -#: npcs.xml:55 npcs.xml:62 npcs.xml:69 npcs.xml:74 npcs.xml:79 npcs.xml:84 -#: npcs.xml:89 npcs.xml:94 npcs.xml:103 npcs.xml:110 npcs.xml:117 npcs.xml:122 -#: npcs.xml:127 npcs.xml:132 npcs.xml:137 npcs.xml:142 npcs.xml:147 -#: npcs.xml:152 npcs.xml:157 npcs.xml:162 npcs.xml:167 npcs.xml:172 -#: npcs.xml:177 npcs.xml:182 npcs.xml:187 npcs.xml:192 npcs.xml:197 -#: npcs.xml:202 npcs.xml:207 npcs.xml:212 npcs.xml:218 npcs.xml:223 -#: npcs.xml:228 npcs.xml:233 npcs.xml:238 npcs.xml:243 npcs.xml:248 -#: npcs.xml:255 npcs.xml:261 npcs.xml:266 npcs.xml:271 npcs.xml:276 -#: npcs.xml:281 npcs.xml:286 npcs.xml:296 npcs.xml:302 npcs.xml:307 -#: npcs.xml:312 npcs.xml:318 npcs.xml:323 npcs.xml:329 npcs.xml:344 -#: npcs.xml:350 npcs.xml:374 npcs.xml:379 npcs.xml:384 npcs.xml:389 -#: npcs.xml:399 npcs.xml:404 npcs.xml:409 npcs.xml:414 npcs.xml:425 -#: npcs.xml:436 npcs.xml:447 npcs.xml:458 npcs.xml:469 npcs.xml:475 -#: npcs.xml:521 npcs.xml:530 npcs.xml:539 npcs.xml:549 npcs.xml:559 -#: npcs.xml:569 npcs.xml:576 npcs.xml:584 npcs.xml:608 npcs.xml:613 -#: npcs.xml:642 npcs.xml:646 npcs.xml:650 -msgid "Talk" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1755 +msgid "Crimson Cashmere Dye" msgstr "" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:56 npcs.xml:63 npcs.xml:104 npcs.xml:577 -msgid "Buy" +#. (itstool) path: items/item@useButton +#: items.xml:1755 items.xml:1764 items.xml:1773 items.xml:1782 items.xml:1791 +#: items.xml:1800 items.xml:1809 items.xml:1818 items.xml:1827 items.xml:1836 +#: items.xml:1845 items.xml:1854 items.xml:1863 items.xml:1872 items.xml:1881 +#: items.xml:1890 items.xml:1899 items.xml:1908 items.xml:1917 items.xml:1926 +#: items.xml:1935 items.xml:1944 +msgid "Dye" +msgstr "Tinta" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1755 items.xml:1764 items.xml:1773 +msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing." +msgstr "Tinta colorata che può essere usata su vestiti in cashmere." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1764 +msgid "Chocolate Cashmere Dye" +msgstr "Tinta per Cashmere Color Cioccolato" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1773 +msgid "Mint Cashmere Dye" +msgstr "Tinta per Cashmere Color Menta" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1782 +msgid "Black Cotton Dye" +msgstr "Tinta Nera Per Cotone" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1782 items.xml:1791 items.xml:1800 items.xml:1809 items.xml:1818 +#: items.xml:1827 items.xml:1836 items.xml:1845 items.xml:1854 items.xml:1863 +#: items.xml:1872 items.xml:1881 items.xml:1890 items.xml:1899 items.xml:1908 +#: items.xml:1917 items.xml:1926 items.xml:1935 items.xml:1944 +msgid "Color dye that can be used on cotton clothing." +msgstr "Tinta colorata che può essere usata su abbigliamento in cotone." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1791 +msgid "Silver Cotton Dye" +msgstr "Tinta per Cotone Color Argento" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1800 +msgid "Camel Cotton Dye" +msgstr "Tinta per Cotone Color Cammello" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1809 +msgid "Brown Cotton Dye" +msgstr "Tinta per Cotone Color Marrone" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1818 +msgid "Orange Cotton Dye" +msgstr "Tinta per Cotone Color Arancio" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1827 +msgid "Dark Red Cotton Dye" +msgstr "Tinta per Cotone Colore Rosso Scuro" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1836 +msgid "Red Cotton Dye" +msgstr "Tinta per Cotone Color Rosso" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1845 +msgid "Fuchsia Cotton Dye" +msgstr "Tinta per Cotone Color Fucsia" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1854 +msgid "Pink Cotton Dye" +msgstr "Tinta per Cotone Colore Rosa" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1863 +msgid "Mauve Cotton Dye" +msgstr "Tinta per Cotone Color Malva" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1872 +msgid "Purple Cotton Dye" +msgstr "Tinta per Cotone Colore Viola" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1881 +msgid "Navy Blue Cotton Dye" +msgstr "Tinta per Cotone Colore Blue Navy" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1890 +msgid "Blue Gray Cotton Dye" +msgstr "Tinta per Cotone Color Grigio-Blu" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1899 +msgid "Blue Cotton Dye" +msgstr "Tinta per Cotone Colore Blue" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1908 +msgid "Teal Cotton Dye" +msgstr "Tinta per Cotone Color Foglia di Tè" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1917 +msgid "Green Cotton Dye" +msgstr "Tinta per Cotone Color Verde" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1926 +msgid "Lime Cotton Dye" +msgstr "Tinta per Cotone Color Lime" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1935 +msgid "Khaki Cotton Dye" +msgstr "Tinta per Cotone Color Khaki" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1944 +msgid "Yellow Cotton Dye" +msgstr "Tinta per Cotone Colore Giallo" + +#. (itstool) path: items/item@useButton +#: items.xml:1952 items.xml:1960 items.xml:1968 items.xml:1976 items.xml:1984 +#: items.xml:1992 items.xml:2001 items.xml:2010 items.xml:2019 items.xml:2028 +#: items.xml:2037 items.xml:2046 +msgid "Gem" msgstr "" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:57 npcs.xml:64 npcs.xml:105 npcs.xml:578 -msgid "Sell" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1952 +msgid "A diamond, polished and shining." msgstr "" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:291 npcs.xml:633 -msgid "Touch" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1960 +msgid "A polished ruby, blinking in bright red color." msgstr "" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:357 npcs.xml:364 -msgid "Rotate" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1968 +msgid "A polished Emerald, beautiful and green." msgstr "" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:369 -msgid "Launch" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1976 +msgid "A polished sapphire, blinking in dark blue." msgstr "" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:508 -msgid "Pull" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1984 +msgid "A Topaz, polished and beautiful." msgstr "" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:564 -msgid "Mou" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1992 +msgid "A polished Amethyst. Some say it has the power to heal." msgstr "" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:579 -msgid "Poke" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2001 +msgid "Crude Diamond" msgstr "" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:595 npcs.xml:638 -msgid "Save" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2001 +msgid "A crude diamond, fresh from the mines." msgstr "" -#. (itstool) path: pets/pet@name -#: pets.xml:6 -msgid "piou" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2010 +msgid "Crude Ruby" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:9 quests.xml:19 -msgid "Abide by the Rules" -msgstr "Rispetta le Regole" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2010 +msgid "A crude ruby, fresh from the mines." +msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:10 -msgid "" -"Before resuming your adventure and exploration, you need to register on the " -"boarding list of the ship by signing its rules." -msgstr "Prima di continuare la tua avventura, dovrai registrarti sulla lista della nave e firmare le sue regole." +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2019 +msgid "Crude Emerald" +msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:12 +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2019 +msgid "A crude emerald, fresh from the mines." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2028 +msgid "Crude Sapphire" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2028 +msgid "A crude sapphire, fresh from the mines." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2037 +msgid "Crude Topaz" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2037 +msgid "A crude topaz, fresh from the mines." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2046 +msgid "Crude Amethyst" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2046 +msgid "A crude amethyst, fresh from the mines." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2062 +msgid "Training Bow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2062 items.xml:2107 +msgid "For bow training. Does not seem much reliable." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2079 +msgid "Short Bow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2079 msgid "" -"Speak to Julia, the keeper of this ship. She is waiting for you on the first" -" deck." +"The shortest of them all, and almost a knife, but the only which hits at " +"point-blank range." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:14 quests.xml:24 -msgid "Julia" +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: quest/name +#: items.xml:2096 quests.xml:963 quests.xml:972 quests.xml:981 quests.xml:990 +#: quests.xml:999 +msgid "Forest Bow" msgstr "" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2096 +msgid "A big bow, to hunt monsters in the forest." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2107 +msgid "Training Arrow" +msgstr "Freccia da Addestramento" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:8 +msgid "Kitty" +msgstr "Kitty" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:9 +msgid "xD" +msgstr "xD" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:10 +msgid "^.^" +msgstr "^.^" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:11 +msgid "Heart eye" +msgstr "Heart eye" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:12 +msgid "Gold eye" +msgstr "Gold eye" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:13 +msgid "Sleepy" +msgstr "Sleepy" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:14 +msgid "u.u" +msgstr "u.u" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:15 +msgid "-.-'" +msgstr "-.-'" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:16 +msgid "Surprised" +msgstr "Sorpreso" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:17 +msgid "Dead" +msgstr "Morto" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:18 +msgid "Look away" +msgstr "Guarda da un'altra parte" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:20 +msgid "Palmhead" +msgstr "Facepalm" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:22 +msgid "Angry" +msgstr "Arrabbiato" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:23 +msgid "Purple Sad" +msgstr "Viola Triste" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:24 +msgid "Insult Buble" +msgstr "Insult Buble" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:25 +msgid "Heart" +msgstr "Cuore" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:26 +msgid "Emote" +msgstr "Faccine" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:29 +msgid "Epic" +msgstr "Epico" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:30 +msgid "Bad geek" +msgstr "Bad geek" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:31 +msgid "Mimi" +msgstr "Mimi" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:32 +msgid "Alien" +msgstr "Alien" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:33 +msgid "Troll" +msgstr "Troll" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:34 +msgid "Metal" +msgstr "Metal" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:35 +msgid "Crying" +msgstr "Pianto" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/000-0-0.tmx:9 ../../client-data/maps/000-0-1.tmx:9 +msgid "Sailor's Room" +msgstr "Cabina del Marinaio" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/000-0.tmx:8 +msgid "Oceania" +msgstr "Oceania" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/000-1.tmx:8 +msgid "Drasil Island" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/000-2-0.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-21.tmx:8 +msgid "First Deck" +msgstr "Primo Ponte" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/000-2-1.tmx:9 ../../client-data/maps/001-2-22.tmx:9 +msgid "Second Deck" +msgstr "Secondo Ponte" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/000-2-2.tmx:9 ../../client-data/maps/001-2-23.tmx:9 +msgid "Hold" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/000-2-3.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-24.tmx:8 +msgid "Nard's Room" +msgstr "Cabina di Nard" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/000-2-4.tmx:9 +msgid "Alige's Hiding Place" +msgstr "Nascondiglio di Alige" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-1.tmx:8 +msgid "Artis" +msgstr "Artis" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-0.tmx:8 +msgid "Light Armor Shop" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-10.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-11.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-12.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-15.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-1.tmx:8 +msgid "Noble House" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-13.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-29.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-3.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-6.tmx:8 +msgid "First Floor" +msgstr "Primo Piano" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-14.tmx:8 +msgid "Basement" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-16.tmx:8 +msgid "Harbourmaster Lodge" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-17.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-20.tmx:8 +msgid "Backroom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-18.tmx:8 +msgid "Docks Warehouse" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-19.tmx:8 +msgid "Merchant Hall" +msgstr "Sala dei Mercanti" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-25.tmx:8 +msgid "Storage Room" +msgstr "Ripostiglio" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-26.tmx:8 +msgid "Alchemy Lab" +msgstr "Laboratorio Alchemico" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-27.tmx:8 +msgid "Blacksmith Shop" +msgstr "Fucina del Fabbro" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-28.tmx:9 +msgid "Red Plush Inn" +msgstr "Locanda del Plush Rosso" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-2.tmx:8 +msgid "Moon's House" +msgstr "Casa della Luna" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-30.tmx:8 +msgid "Second Floor" +msgstr "Secondo Piano" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-31.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-32.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-34.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-35.tmx:9 +#: ../../client-data/maps/001-2-36.tmx:10 +#: ../../client-data/maps/001-2-37.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-38.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-39.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-40.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-41.tmx:8 +msgid "unnamed" +msgstr "senza nome" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-33.tmx:9 +msgid "Legion of Aemil Headquarters" +msgstr "Quartier Generale della Legione di Aemil" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-42.tmx:8 +msgid "Docks Warehouse Second Level" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-4.tmx:9 +msgid "Library" +msgstr "Biblioteca" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-5.tmx:8 +msgid "Warehouse" +msgstr "Magazzino" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-7.tmx:8 +msgid "City Hall" +msgstr "Municipio" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-8.tmx:8 +msgid "Left Wing" +msgstr "Ala Sinistra" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-9.tmx:8 +msgid "Right Wing" +msgstr "Ala destra" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-3-0.tmx:8 +msgid "Sewer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-3-1.tmx:8 +msgid "Rivercave" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-1-1.tmx:6 +msgid "Woodland" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-1.tmx:6 +msgid "Hurnscald" +msgstr "Hurnscald" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-0.tmx:6 +msgid "Chez Celestia" +msgstr "Chez Celestia" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-10.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-11.tmx:6 +msgid "Hurnscald City Hall" +msgstr "Municipio di Hurnscald" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-12.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-13.tmx:6 +#: ../../client-data/maps/008-2-14.tmx:6 +msgid "Hurnscald Clinic" +msgstr "Clinica di Hurnscald" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-15.tmx:6 +msgid "Hurnscald Farm" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-16.tmx:6 +msgid "Hurnscald Cottage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-17.tmx:6 +msgid "Mining Camp" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-18.tmx:6 +msgid "Mining Camp First Floor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-19.tmx:6 +msgid "Mining Camp Basement" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-1.tmx:7 +msgid "Merchant Guild" +msgstr "Gilda dei Mercanti" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-20.tmx:6 +msgid "Forsaken Inn" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-21.tmx:6 +msgid "Forsaken Inn Basement" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-22.tmx:6 +msgid "Mages Hut" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-23.tmx:6 +msgid "Mouboo Farm" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-24.tmx:7 +msgid "Dimond's Cove Ground Floor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-25.tmx:7 +msgid "Dimond's Cove Second Floor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-26.tmx:7 +msgid "Dimond's Cove Third Floor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-27.tmx:7 +msgid "Dimond's Cove Cellar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-28.tmx:6 +msgid "Big House" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-29.tmx:6 +msgid "Pool House" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-2.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-3.tmx:6 +#: ../../client-data/maps/008-2-4.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-5.tmx:6 +msgid "The Rusty Pick" +msgstr "Il Piccone Arrugginito" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-30.tmx:6 +msgid "Hurns Farmhouse" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-6.tmx:6 +msgid "Two Guys One Bed" +msgstr "Due Tizi Un Letto" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-7.tmx:6 +msgid "Hurnscald Apothecary" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-8.tmx:6 +msgid "Hurnscald Forge" +msgstr "Fucina di Hurnscald" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-9.tmx:6 +msgid "Jack's Abode" +msgstr "Dimora di Jack" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-3-0.tmx:7 +msgid "Rossy Cave" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-3-1.tmx:6 +msgid "Bat Cave" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/testbg.tmx:4 +msgid "testbg" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/test.tmx:5 +msgid "test" +msgstr "" + +#. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name +#: mercenaries.xml:27 +msgid "merc" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:27 +msgid "Piousse" +msgstr "Piousse" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:37 +msgid "Tortuga" +msgstr "Tortuga" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:46 +msgid "Ratto" +msgstr "Ratto" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:55 +msgid "Croc" +msgstr "Croc" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:65 +msgid "Little Blub" +msgstr "Blub Minore" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:72 +msgid "Blub" +msgstr "Blub" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:79 +msgid "Toppy Blub" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:86 +msgid "Crocotree" +msgstr "Crocotree" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:93 +msgid "Plushroom Field" +msgstr "Plushroom Field" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:100 +msgid "Frostiana" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:109 +msgid "Pikpik" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:117 +msgid "Tipiu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:127 +msgid "Tipiou" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:136 +msgid "Manana Tree" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:139 +msgid "Crafty" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:153 +msgid "Cuco" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:158 +msgid "Pillar Dummy" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:165 +msgid "Fluffy" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:173 +msgid "Mouboo" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:176 +msgid "Green Slime" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:182 +msgid "Little Green Slime" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:188 +msgid "Maggot" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:191 +msgid "Cave Maggot" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:194 +msgid "Forest Maggot" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:197 +msgid "Bee" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:200 +msgid "Pinkie" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:203 +msgid "Log Head" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:206 +msgid "Butterfly" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:210 +msgid "Clover" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:213 +msgid "Pink Flower" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:219 +msgid "Mana Bug" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:223 +msgid "Mauve Plant" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:226 +msgid "Alizarin Plant" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:229 +msgid "Gamboge Plant" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:232 +msgid "Cobalt Plant" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:235 +msgid "Silkworm" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:238 +msgid "Sqirrel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:245 +msgid "Grass Snake" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:248 +msgid "Scorpion" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:256 +msgid "Spider" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:264 +msgid "Diamond Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:267 +msgid "Gold Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:270 +msgid "Iron Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:273 +msgid "Coal Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:276 +msgid "Spiky Mushroom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:283 +msgid "Wicked Mushroom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:290 +msgid "Ruby Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:293 +msgid "Emerald Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:296 +msgid "Sapphire Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:299 +msgid "Topaz Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:302 +msgid "Amethyst Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:305 +msgid "Beehive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:308 +msgid "Poison Skull" +msgstr "" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:17 +msgid "Take" +msgstr "" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:22 npcs.xml:27 npcs.xml:32 npcs.xml:41 npcs.xml:46 npcs.xml:51 +#: npcs.xml:56 npcs.xml:63 npcs.xml:70 npcs.xml:75 npcs.xml:80 npcs.xml:85 +#: npcs.xml:90 npcs.xml:95 npcs.xml:104 npcs.xml:111 npcs.xml:118 npcs.xml:123 +#: npcs.xml:128 npcs.xml:133 npcs.xml:138 npcs.xml:143 npcs.xml:148 +#: npcs.xml:153 npcs.xml:158 npcs.xml:163 npcs.xml:168 npcs.xml:173 +#: npcs.xml:178 npcs.xml:183 npcs.xml:188 npcs.xml:193 npcs.xml:198 +#: npcs.xml:203 npcs.xml:208 npcs.xml:213 npcs.xml:221 npcs.xml:226 +#: npcs.xml:231 npcs.xml:236 npcs.xml:241 npcs.xml:246 npcs.xml:251 +#: npcs.xml:259 npcs.xml:264 npcs.xml:269 npcs.xml:274 npcs.xml:279 +#: npcs.xml:284 npcs.xml:289 npcs.xml:294 npcs.xml:299 npcs.xml:304 +#: npcs.xml:309 npcs.xml:314 npcs.xml:319 npcs.xml:324 npcs.xml:329 +#: npcs.xml:334 npcs.xml:339 npcs.xml:344 npcs.xml:349 npcs.xml:354 +#: npcs.xml:359 npcs.xml:364 npcs.xml:369 npcs.xml:374 npcs.xml:379 +#: npcs.xml:384 npcs.xml:389 npcs.xml:394 npcs.xml:399 npcs.xml:404 +#: npcs.xml:409 npcs.xml:414 npcs.xml:419 npcs.xml:424 npcs.xml:429 +#: npcs.xml:434 npcs.xml:439 npcs.xml:444 npcs.xml:449 npcs.xml:457 +#: npcs.xml:462 npcs.xml:468 npcs.xml:473 npcs.xml:478 npcs.xml:483 +#: npcs.xml:488 npcs.xml:493 npcs.xml:503 npcs.xml:509 npcs.xml:514 +#: npcs.xml:519 npcs.xml:525 npcs.xml:530 npcs.xml:536 npcs.xml:551 +#: npcs.xml:557 npcs.xml:581 npcs.xml:586 npcs.xml:591 npcs.xml:596 +#: npcs.xml:606 npcs.xml:611 npcs.xml:616 npcs.xml:621 npcs.xml:632 +#: npcs.xml:643 npcs.xml:654 npcs.xml:665 npcs.xml:676 npcs.xml:682 +#: npcs.xml:728 npcs.xml:737 npcs.xml:746 npcs.xml:756 npcs.xml:766 +#: npcs.xml:776 npcs.xml:790 npcs.xml:795 npcs.xml:800 npcs.xml:805 +#: npcs.xml:817 npcs.xml:824 npcs.xml:832 npcs.xml:856 npcs.xml:861 +#: npcs.xml:890 npcs.xml:894 npcs.xml:898 npcs.xml:902 +msgid "Talk" +msgstr "Parla" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:57 npcs.xml:64 npcs.xml:105 npcs.xml:252 npcs.xml:825 +msgid "Buy" +msgstr "Compra" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:58 npcs.xml:65 npcs.xml:106 npcs.xml:253 npcs.xml:826 +msgid "Sell" +msgstr "Vendi" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:498 npcs.xml:881 +msgid "Touch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:564 npcs.xml:571 +msgid "Rotate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:576 +msgid "Launch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:715 +msgid "Pull" +msgstr "" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:771 +msgid "Mou" +msgstr "" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:827 +msgid "Poke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:843 npcs.xml:886 +msgid "Save" +msgstr "Salva" + +#. (itstool) path: pets/pet@name +#: pets.xml:6 +msgid "piou" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:9 quests.xml:19 +msgid "Abide by the Rules" +msgstr "Rispetta le Regole" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:10 +msgid "" +"Before resuming your adventure and exploration, you need to register on the " +"boarding list of the ship by signing its rules." +msgstr "Prima di continuare la tua avventura, dovrai registrarti sulla lista della nave e firmare le sue regole." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:12 +msgid "" +"Speak to Julia, the keeper of this ship. She is waiting for you on the first" +" deck." +msgstr "Parla con Julia, la custode di questa nave. Ti aspetta sul primo ponte." + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:14 quests.xml:24 +msgid "Julia" +msgstr "Julia" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:15 quests.xml:25 +msgid "La Johanne, First Deck. (27,24)" +msgstr "La Johanne, Primo Ponte. (27,24)" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:16 quests.xml:40 quests.xml:86 quests.xml:98 quests.xml:122 +#: quests.xml:187 quests.xml:197 quests.xml:207 quests.xml:309 quests.xml:329 +#: quests.xml:339 quests.xml:347 quests.xml:386 quests.xml:407 quests.xml:429 +#: quests.xml:474 quests.xml:551 quests.xml:615 quests.xml:624 quests.xml:633 +#: quests.xml:651 quests.xml:669 quests.xml:678 quests.xml:698 quests.xml:720 +#: quests.xml:729 quests.xml:784 quests.xml:800 quests.xml:816 quests.xml:836 +#: quests.xml:845 quests.xml:854 quests.xml:862 quests.xml:871 quests.xml:879 +#: quests.xml:887 quests.xml:896 quests.xml:904 quests.xml:913 quests.xml:922 +#: quests.xml:931 quests.xml:940 +msgid "Unknown." +msgstr "Sconosciuto." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:20 +msgid "" +"Julia told you about all the rules you have to follow during your adventure " +"so that you behave properly with other people." +msgstr "Julia ti ha elencato le regole a cui devi attenerti durante la tua avventura in modi da comportarti correttamente con gli altri giocatori." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:22 +msgid "" +"Keep them in mind, but if you think you need to hear them again, just talk " +"to Julia." +msgstr "Tienilo a mente, ma nel caso tu abbia bisogno di ascoltare di nuovo, parla con Julia." + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:26 quests.xml:132 quests.xml:150 +msgid "Nothing." +msgstr "Nulla." + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:33 quests.xml:43 quests.xml:53 quests.xml:65 +msgid "Warm Smelly Clothes" +msgstr "Vestiti caldi e puzzolenti" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:34 +msgid "Magic Arpan is waiting for you. Go speak to him." +msgstr "Magic Arpan ti sta aspettando. Vai a parlare con lui." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:36 +msgid "" +"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select it using the N key" +" and then chat using the T key." +msgstr "Per parlare con un NPC, cliccalo con il mouse o selezionalo con il tasto N e poi parla usando il tasto T." + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:38 quests.xml:48 quests.xml:60 quests.xml:70 +msgid "Magic Arpan" +msgstr "Magico Arpan" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:39 quests.xml:61 quests.xml:71 +msgid "La Johanne, Second Deck. (39,33)" +msgstr "La Johanne, Secondo Ponte. (39,33)" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:44 +msgid "You need to open the chest and take the clothes from it." +msgstr "Apri il baule e prendi i vestiti che trovi dentro." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:46 +msgid "" +"To perform this action, click on the chest with your mouse or select it with" +" the N key and then interact with it using the T key." +msgstr "Per aprire il baule, cliccaci sopra col mouse oppure selezionalo con il Tasto N e aprilo con il Tasto T." + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:49 +msgid "La Johanne, Second Deck. (41,37)" +msgstr "La Johanne, Secondo Ponte. (41,37)" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:50 quests.xml:62 +msgid "Smelly sailor clothes." +msgstr "Vestiti da marinaio puzzolenti." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:54 +msgid "" +"To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the" +" above menu in your client." +msgstr "Per aprire il tuo inventario, usa il tasto F3 oppure usa il mouse per selezionarlo nel menù nella parte alta del tuo client." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:56 +msgid "" +"When your inventory is open, you can equip an item by selecting it and " +"clicking 'Equip'. You can do the same to remove an item by clicking on " +"'Unequip'." +msgstr "Una volta aperto l'inventario, puoi equipaggiare un oggetto selezionandolo col mouse e cliccando il tasto 'Equipaggia'. Puoi anche riporlo nuovamente nell'inventario cliccando il tasto 'Rimuovi'." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:58 +msgid "" +"Items have different effects. Some will heal you, some can be used as " +"weapons or armor and some can be sold for gold." +msgstr "Gli oggetti possono avere effetti diversi gli uni dagli altri. Alcuni possono curarti, altri possono essere usati come armi o armature, altri infine possono essere venduti per ricavarne qualche moneta." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:66 +msgid "" +"You wore the clothes you found in the chest that Magic Arpan showed you." +msgstr "Hai indossato i vestiti che hai trovato nel baule che Magic Arpan ti ha indicato." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:68 +msgid "" +"They are old and a bit smelly but the warm sensation they give makes you " +"feel at home." +msgstr "Sono vecchi e alquanto puzzolenti ma il calore che danno ti fa sentire a casa." + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:72 +msgid "A {@@1} and old {@@2}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:79 quests.xml:89 quests.xml:101 +msgid "Piberries Lover" +msgstr "L'Amante di Piberries" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:80 +msgid "" +"A mysterious stowaway needs your help. He hides at the bottom level of the " +"ship, in the storage room." +msgstr "Un clandestino misterioso ha bisogno del tua aiuto. Si nasconde in un anfratto nel fondo della nave, vicino alla stiva." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:82 +msgid "" +"It seems to be an urgent task, but he is afraid that you could be a sailor, " +"so watch out!" +msgstr "Sembra essere una missione urgente, ma allo stesso tempo e' preoccupato tu possa far parte della ciurma. Presta attenzione!" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:84 quests.xml:96 quests.xml:106 quests.xml:549 quests.xml:558 +msgid "Alige" +msgstr "Alige" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:85 quests.xml:97 quests.xml:107 +msgid "La Johanne, Second Deck. (33,31)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:90 +msgid "" +"Alige, the mysterious traveller, is asking for your help to find him some " +"food." +msgstr "Alige, il viaggiatore misterioso, richiede il tuo aiuto per procurargli del cibo." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:92 +msgid "" +"In fact, he hides in a hole in the main hallway. It leads to the ship's " +"storage room where he can reach for some barrels full of {@@1}." +msgstr "Nascosto in un anfratto della nave che porta alla stiva puo' raggiungere facilmente alcuni barili pieni di {@@1}." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:94 +msgid "" +"He is sick of eating these berries all the time. That is why he would like " +"you to find him other kinds of food and bring them to him." +msgstr "Sembra sia stufo di mangiare solo bacche tutto il giorno. Infatti vorrebbe gli portassi qualcosa di diverso da mettere sotto i denti." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:102 +msgid "You brought Alige some food, different from the {@@1} he usually eats." +msgstr "Hai portato ad Alige del cibo diverso dalle {@@1} che solitamente mangia." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:104 +msgid "" +"It looks like he is eager of tasting new flavors. Try bringing him other " +"types of food. He may have something to give you in exchange." +msgstr "Sembra essere ansioso di assaporare nuovi sapori. Prova a portargli altri tipi di cibo. Potrebbe avere qualcosa da darti in cambio." + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:108 +msgid "A handful of {@@1}." +msgstr "Una manciata di {@@1}." + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:115 quests.xml:125 quests.xml:135 quests.xml:143 quests.xml:153 +#: quests.xml:163 +msgid "Ratto Extermination" +msgstr "Disinfestazione dai Ratto." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:116 +msgid "Peter needs your help to clear La Johanne's hold of some rattos." +msgstr "Peter ha bisogno del tuo aiuto per ripulire il fondo della nave da alcuni Rattos." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:118 +msgid "Speak to him when you will have time to help him." +msgstr "Parlaci quando trovi il tempo per aiutarlo." + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:120 quests.xml:130 quests.xml:138 quests.xml:148 quests.xml:158 +#: quests.xml:166 +msgid "Peter" +msgstr "Peter" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:121 quests.xml:131 quests.xml:139 quests.xml:149 quests.xml:159 +#: quests.xml:167 +msgid "La Johanne, Second Deck. (60,35)" +msgstr "La Johanne, Secondo Ponte. (60,35)" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:126 +msgid "Peter asked you to empty the bottom of the ship for free." +msgstr "Peter ti ha chiesto di ripulire il fondo della nave, gratis." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:128 +msgid "Maybe next time he will have something to offer you..." +msgstr "Forse la prossima volta potrebbe avere qualcosa da offrirti..." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:136 +msgid "" +"Cleaning the bottom of the ship is a tough work, but Peter is offering you " +"some gold for it." +msgstr "Pulire il fondo della nave e' un compito duro, ma Peter in cambio ti offre una ricompensa in oro." + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:140 quests.xml:160 quests.xml:168 +msgid "100 EXP, 1000 E." +msgstr "100 EXP, 1000 E." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:144 +msgid "You helped Peter cleaning the bottom of the ship for free." +msgstr "Hai aiutato Peter a ripulire il fondo della nave, gratis." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:146 quests.xml:156 +msgid "" +"However, it looks like these rattos can come back again. Later, you could " +"ask Peter if he needs your help again." +msgstr "Tuttavia, sembra che questi Rattos siano una specie particolarmente infestante. Prova a chiedere successivamnete a Peter se ha ancora bisogno di aiuto." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:154 +msgid "" +"You helped Peter cleaning the bottom of the ship. He rewarded you with some " +"gold." +msgstr "Hai aiutato Peter a ripulire il fondo della nave, in cambio ti ha ricompensato con dell'oro." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:164 +msgid "" +"This time, Peter seems to have a reward for you. After you cleaned the " +"bottom of the ship, ask him for a reward." +msgstr "Questa volta Peter sembra avere una ricompensa per te. Dopo aver ripulito il fondo della nave, prova a chiedergli una ricompensa." + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:180 quests.xml:190 quests.xml:200 quests.xml:210 quests.xml:220 +msgid "One of Us" +msgstr "Uno di Noi" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:181 +msgid "" +"Nard, the captain of the ship, asked you to help his crew on the island " +"outside the ship." +msgstr "Capitan Nard ti ha chiesto di aiutare la sua ciurma sull'isola fuori dalla nave." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:183 +msgid "" +"Gugli, one of his sailors, is waiting for you on the shore to tell you about" +" the task." +msgstr "Gugli, uno dei suoi marinai, ti sta aspettando sulla spiaggia per istruirti sulla missione." + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:185 quests.xml:195 quests.xml:205 quests.xml:215 quests.xml:223 +msgid "Nard" +msgstr "Nard" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:186 quests.xml:196 quests.xml:206 +msgid "La Johanne, Nard's Room. (25,26)" +msgstr "La Johanne, Stanza di Nard. (25,26)" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:191 +msgid "You reported to Nard that you successfully accomplished Gugli's task." +msgstr "Hai riferito a Nard di aver compiuto con successo la missione affidatati da Gugli." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:193 +msgid "As a perfect sailor, you are waiting for the next order, eagerly." +msgstr "Come un perfetto marinaio, stai aspettando nuovi ordini. Ansiosamente." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:201 +msgid "" +"Captain Nard has another task for you. It seems he did a mistake in the " +"past, choosing the right lieutenant for this ship." +msgstr "Capitan Nard ha un'altra missione per te. Sembra che in passato abbia sbagliato nello scegliere il luogotenente adatto per la nave." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:203 +msgid "" +"Chef Gado, the former shipkeeper, may have something to say about that. So " +"does Julia, the current lieutenant of the ship." +msgstr "Gado lo Chef, il precedente comandante in seconda della nave, potrebbe avere qualcosa da dire a riguardo." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:211 +msgid "" +"You smartly solved the lieutenants' conflict onboard. Nard is proud of his " +"new sailor." +msgstr "Hai abilmente posto fine al conflitto fra ex e nuovo luogotente. Nard e' orgoglioso del suo nuovo pupillo." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:213 +msgid "" +"Take your reward from the box near the captain in order to officially become" +" one of Nard's crew members." +msgstr "Prendi la tua ricompensa dalla cassa vicino al capitano e diventa ufficialmente parte della ciurma di Nard." + #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:15 quests.xml:25 -msgid "La Johanne, First Deck. (27,24)" -msgstr "" +#: quests.xml:216 quests.xml:224 +msgid "La Johanne, Nard's Room. (25,24)" +msgstr "La Johanne, Stanza di Nard. (25,24)" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:16 quests.xml:40 quests.xml:86 quests.xml:98 quests.xml:122 -#: quests.xml:187 quests.xml:197 quests.xml:207 quests.xml:309 quests.xml:329 -#: quests.xml:339 quests.xml:347 quests.xml:386 quests.xml:407 quests.xml:429 -#: quests.xml:474 quests.xml:551 quests.xml:615 quests.xml:624 quests.xml:633 -#: quests.xml:651 quests.xml:669 quests.xml:678 quests.xml:698 quests.xml:720 -#: quests.xml:729 -msgid "Unknown." -msgstr "" +#: quests.xml:217 quests.xml:225 +msgid "50 EXP, {@@1}." +msgstr "50 EXP, {@@1}." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:20 -msgid "" -"Julia told you about all the rules you have to follow during your adventure " -"so that you behave properly with other people." -msgstr "Julia ti ha elencato le regole a cui devi attenerti durante la tua avventura in modi da comportarti correttamente con gli altri giocatori." +#: quests.xml:221 +msgid "Nard officially proclaimed you as member of his crew!" +msgstr "Nard ti ha ufficialmente proclamato membro della sua ciurma!" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:231 +msgid "Chef's Secret Blade" +msgstr "La Lama Segreta dello Chef" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:22 +#: quests.xml:232 +msgid "You found a sharp knife on a table in one of the rooms of the ship." +msgstr "Hai trovato un coltello affilato sul tavolo di una delle stanze della nave." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:234 msgid "" -"Keep them in mind, but if you think you need to hear them again, just talk " -"to Julia." -msgstr "" +"It looks like its previous owner used it to prepare delicious dishes for the" +" crew." +msgstr "Sembra che il precedente proprietario lo bbia usato per preparare deliziosi piatti per l'equipaggio." + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:236 +msgid "La Johanne, Second Deck. (50,24)" +msgstr "La Johanne, Secondo Ponte. (50,24)" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:26 quests.xml:132 quests.xml:150 -msgid "Nothing." -msgstr "" +#: quests.xml:237 quests.xml:484 quests.xml:530 quests.xml:560 quests.xml:765 +#: quests.xml:773 +msgid "{@@1}." +msgstr "{@@1}." #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:33 quests.xml:43 quests.xml:53 quests.xml:65 -msgid "Warm Smelly Clothes" -msgstr "Vestiti caldi e puzzolenti" +#: quests.xml:244 quests.xml:254 +msgid "Fish and Scams" +msgstr "Pesci e Imbrogli" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:34 -msgid "Magic Arpan is waiting for you. Go speak to him." -msgstr "Magic Arpan ti sta aspettando. Vai a parlare con lui." +#: quests.xml:245 +msgid "A sailor, who wasn't on Gugli's list, gave you a box full of food." +msgstr "Un marinaio, non presente nella lista di Gugli, ti ha dato una cassa piena di provviste." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:36 +#: quests.xml:247 msgid "" -"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select it using the N key" -" and then chat using the T key." -msgstr "" +"He did not mention any reward, but he would like you to deliver it to Gugli " +"as soon as you can." +msgstr "Non ha parlato di una ricompensa, ma vorrebbe tu la portassi a Gugli il piu' presto possibile." #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:38 quests.xml:48 quests.xml:60 quests.xml:70 -msgid "Magic Arpan" -msgstr "" +#: quests.xml:249 quests.xml:261 +msgid "Couwan" +msgstr "Couwan" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:39 quests.xml:61 quests.xml:71 -msgid "La Johanne, Second Deck. (39,33)" -msgstr "" +#: quests.xml:250 quests.xml:308 quests.xml:316 +msgid "Drasil Island. (85,108)" +msgstr "Drasil Island. (85,108)" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:251 +msgid "Reward: Unknown." +msgstr "Ricompensa: Sconosciuta." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:44 -msgid "You need to open the chest and take the clothes from it." -msgstr "Apri il baule e prendi i vestiti che trovi dentro." +#: quests.xml:255 +msgid "Couwan is an awful, roguish person. No reward from him..." +msgstr "Couwan è una persona schiva e disonesta. Nessuna ricompensa da parte sua!" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:46 +#: quests.xml:257 msgid "" -"To perform this action, click on the chest with your mouse or select it with" -" the N key and then interact with it using the T key." -msgstr "Per aprire il baule, cliccaci sopra col mouse oppure selezionalo con il Tasto N e aprilo con il Tasto T." +"However, Gugli gave you some gold pieces and apologized for this unexpected " +"task." +msgstr "Tuttavia, Gulgi ti ha dato alcune monete d'oro e si e' scusato per questa missione inaspettata." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:259 +msgid "He also warned you not to trust anyone." +msgstr "Ti ha anche consigliato di non fidarsi di nessuno." #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:49 -msgid "La Johanne, Second Deck. (41,37)" -msgstr "" +#: quests.xml:262 +msgid "Drasil Island. (89,36)" +msgstr "Drasil Island. (89,36)" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:50 quests.xml:62 -msgid "Smelly sailor clothes." -msgstr "" +#: quests.xml:263 +msgid "8 EXP, 10 E." +msgstr "8 EXP, 10 E." + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:269 +msgid "Treasure's Glint" +msgstr "Un Luccichio Dorato" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:54 +#: quests.xml:270 msgid "" -"To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the" -" above menu in your client." -msgstr "" +"You spotted a treasure chest at the top of a cliff on the east side of the " +"island." +msgstr "Hai avvistato un baule in cima ad un'altura nella parte Ovest dell'isola." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:56 +#: quests.xml:272 +msgid "The chest contains gold and an {@@1}." +msgstr "Lo scrigno contiene oro ed un {@@1}." + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:274 +msgid "Drasil Island. (83,70)" +msgstr "Drasil Island. (83,70)" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:275 +msgid "100 E, {@@1}." +msgstr "100 E, {@@1}." + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:300 quests.xml:312 +msgid "Unexpected Help" +msgstr "Un aiuto insperato" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:301 msgid "" -"When your inventory is open, you can equip an item by selecting it and " -"clicking 'Equip'. You can do the same to remove an item by clicking on " -"'Unequip'." -msgstr "" +"Gugli told you about the sailors' task on the island. He wants you to help " +"some of them bringing him 6 boxes full of {@@1}, {@@2} and {@@3}." +msgstr "Gugli ti ha informato sul compito dei marinai sull'isola. Vuole che tu aiuti alcuni di loro a trasportare 6 casse piene di {@@1}, {@@2} e {@@3}." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:58 +#: quests.xml:303 msgid "" -"Items have different effects. Some will heal you, some can be used as " -"weapons or armor and some can be sold for gold." -msgstr "" +"You need to collect the boxes from Tibbo, Gulukan, Q'Muller, Astapolos, " +"Jalad and Ale." +msgstr "Devi andare a prendere le casse da Tibbo, Gulukan, Q'Muller, Astapolos, Jalad e Ale." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:66 +#: quests.xml:305 msgid "" -"You wore the clothes you found in the chest that Magic Arpan showed you." -msgstr "Hai indossato i vestiti che hai trovato nel baule che Magic Arpan ti ha indicato." +"Max, Silvio and Lean may have some information about where to find these " +"sailors." +msgstr "Max, Silvio e Lean potrebbero avere qualche informazione a riguardo." + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:307 quests.xml:315 +msgid "Gugli" +msgstr "Gugli" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:68 +#: quests.xml:313 msgid "" -"They are old and a bit smelly but the warm sensation they give makes you " -"feel at home." -msgstr "Sono vecchi e alquanto puzzolenti ma il calore che danno ti fa sentire a casa." +"You completed all the tasks Gugli gave you. Sailors of the ship will never " +"forget you!" +msgstr "Hai completato tutte le missioni che Gugli ti aveva assegnato. I marinai di questa nave non si scorderanno mai di te!" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:72 -msgid "A {@@1} and old {@@2}." -msgstr "" +#: quests.xml:317 +msgid "40 EXP, 250 E." +msgstr "40 EXP, 250 E." #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:79 quests.xml:89 quests.xml:101 -msgid "Piberries Lover" -msgstr "L'Amante di Piberries" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:80 -msgid "" -"A mysterious stowaway needs your help. He hides at the bottom level of the " -"ship, in the storage room." -msgstr "Un clandestino misterioso ha bisogno del tua aiuto. Si nasconde in un anfratto nel fondo della nave, vicino alla stiva." +#: quests.xml:324 quests.xml:332 quests.xml:342 quests.xml:350 quests.xml:358 +#: quests.xml:366 +msgid "Two Lieutenants in One Boat" +msgstr "Due luogotenenti nella stessa barca" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:82 +#: quests.xml:325 msgid "" -"It seems to be an urgent task, but he is afraid that you could be a sailor, " -"so watch out!" -msgstr "Sembra essere una missione urgente, ma allo stesso tempo e' preoccupato tu possa far parte della ciurma. Presta attenzione!" +"Chef Gado wants you to collect 2 {@@1}, 2 {@@2}, 1 {@@3} and 1 {@@4} to " +"prepare a {@@5}, for Julia." +msgstr "Chef Gado vuole che gli porti {@@1}, 2 {@@2}, 1 {@@3} ed 1 {@@4} per preparare un {@@5}, per Julia." #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:84 quests.xml:96 quests.xml:106 quests.xml:549 quests.xml:558 -msgid "Alige" -msgstr "" +#: quests.xml:327 quests.xml:337 quests.xml:345 quests.xml:353 quests.xml:361 +#: quests.xml:369 +msgid "Chef Gado" +msgstr "Chef Gado" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:85 quests.xml:97 quests.xml:107 -msgid "La Johanne, Second Deck. (33,31)" -msgstr "" +#: quests.xml:328 quests.xml:338 quests.xml:346 quests.xml:354 quests.xml:362 +#: quests.xml:370 +msgid "La Johanne, Second Deck. (17,28)" +msgstr "La Johanne, Secondo Ponte. (17,28)" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:90 -msgid "" -"Alige, the mysterious traveller, is asking for your help to find him some " -"food." -msgstr "" +#: quests.xml:333 +msgid "Chef Gado prepared the {@@1}. He would like you to give it to Julia." +msgstr "Gado ha preparato il {@@1}. Vorrebbe che tu lo portassi a Julia." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:92 +#: quests.xml:335 msgid "" -"In fact, he hides in a hole in the main hallway. It leads to the ship's " -"storage room where he can reach for some barrels full of {@@1}." -msgstr "" +"While Chef Gado wants you to poison Julia, you remember she looked after you" +" when you were sick. She doesn't deserve to be punished... or does she?" +msgstr "Mentre Gado lo Chef vorrebbe che tu avvelenassi Julia, tu ti ricordi che fu proprio lei a prendersi cura di te mentri eri malato. Non merita di essere punita... Oppure sì?" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:94 -msgid "" -"He is sick of eating these berries all the time. That is why he would like " -"you to find him other kinds of food and bring them to him." -msgstr "Sembra sia stufo di mangiare solo bacche tutto il giorno. Infatti vorrebbe gli portassi qualcosa di diverso da mettere sotto i denti." +#: quests.xml:343 +msgid "Go back and talk to Gado. He probably has a reward for you." +msgstr "Torna da Gado. Probabilemente vorra' ricompensarti." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:102 -msgid "You brought Alige some food, different from the {@@1} he usually eats." -msgstr "" +#: quests.xml:351 +msgid "You successfully poisoned Julia. Chef Gado finally had his revenge!" +msgstr "Hai avvelenato Julia con successo. Chef Gado e' stato finalmente vendicato!" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:355 +msgid "15 EXP, 200 E, {@@1}." +msgstr "15 EXP, 200 E, {@@1}." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:359 +msgid "You refused to accomplish Chef Gado's evil plan. Julia is now safe." +msgstr "Hai rifiutato di portare a compimento il malvagio piano di Gado. Julia e' salva!" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:363 +msgid "15 EXP, 200 E." +msgstr "15 EXP, 200 E." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:104 +#: quests.xml:367 msgid "" -"It looks like he is eager of tasting new flavors. Try bringing him other " -"types of food. He may have something to give you in exchange." -msgstr "Sembra essere ansioso di assaporare nuovi sapori. Prova a portargli altri tipi di cibo. Potrebbe avere qualcosa da darti in cambio." +"You preferred trusting Julia because, after all, she deserves to be the " +"lieutenant of the ship." +msgstr "Hai preferito fidarti di Julia, dopo tutto meritava di essere la luogotenente della nave!" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:108 -msgid "A handful of {@@1}." -msgstr "" +#: quests.xml:371 +msgid "8 EXP, 100 E." +msgstr "8 EXP, 100 E." #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:115 quests.xml:125 quests.xml:135 quests.xml:143 quests.xml:153 -#: quests.xml:163 -msgid "Ratto Extermination" -msgstr "Disinfestazione dai Ratto." +#: quests.xml:379 quests.xml:389 quests.xml:399 quests.xml:410 +msgid "The Lazy Brother" +msgstr "Il Fratello Pigro" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:116 -msgid "Peter needs your help to clear La Johanne's hold of some rattos." -msgstr "" +#: quests.xml:380 +msgid "Katja wants you to find her brother." +msgstr "Katjia vole che tu trovi suo frartello." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:118 -msgid "Speak to him when you will have time to help him." -msgstr "Parlaci quando trovi il tempo per aiutarlo." +#: quests.xml:381 +msgid "He is hiding somewhere on the hill, not far from here." +msgstr "Si sta nascondendo da qualche parte sulla collina, non lontano da qui." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:382 +msgid "" +"You should probably go and check behind trees, they are great for hiding." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:120 quests.xml:130 quests.xml:138 quests.xml:148 quests.xml:158 -#: quests.xml:166 -msgid "Peter" +#: quests.xml:384 quests.xml:394 quests.xml:405 quests.xml:414 +msgid "Katja" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:121 quests.xml:131 quests.xml:139 quests.xml:149 quests.xml:159 -#: quests.xml:167 -msgid "La Johanne, Second Deck. (60,35)" +#: quests.xml:385 quests.xml:395 quests.xml:406 quests.xml:415 +msgid "Artis. (164,44)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:126 -msgid "Peter asked you to empty the bottom of the ship for free." -msgstr "Peter ti ha chiesto di ripulire il fondo della nave, gratis." +#: quests.xml:390 quests.xml:400 +msgid "You found Bobo." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:128 -msgid "Maybe next time he will have something to offer you..." -msgstr "Forse la prossima volta potrebbe avere qualcosa da offrirti..." +#: quests.xml:391 quests.xml:401 +msgid "" +"Apparently he's hanging out here all day, because he doesn't want to do his " +"homework." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:136 -msgid "" -"Cleaning the bottom of the ship is a tough work, but Peter is offering you " -"some gold for it." -msgstr "Pulire il fondo della nave e' un compito duro, ma Peter in cambio ti offre una ricompensa in oro." +#: quests.xml:392 +msgid "You decided to let him do so in exchange for a small reward." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:140 quests.xml:160 quests.xml:168 -msgid "100 EXP, 1000 E." +#: quests.xml:396 +msgid "100 E." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:144 -msgid "You helped Peter cleaning the bottom of the ship for free." -msgstr "Hai aiutato Peter a ripulire il fondo della nave, gratis." +#: quests.xml:402 +msgid "You can not allow this. Therefore you told him to go home." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:146 quests.xml:156 -msgid "" -"However, it looks like these rattos can come back again. Later, you could " -"ask Peter if he needs your help again." -msgstr "Tuttavia, sembra che questi Rattos siano una specie particolarmente infestante. Prova a chiedere successivamnete a Peter se ha ancora bisogno di aiuto." +#: quests.xml:403 +msgid "You should go tell Katja about it." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:154 -msgid "" -"You helped Peter cleaning the bottom of the ship. He rewarded you with some " -"gold." -msgstr "Hai aiutato Peter a ripulire il fondo della nave, in cambio ti ha ricompensato con dell'oro." +#: quests.xml:411 +msgid "You found Bobo. He promised to go home soon." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:164 -msgid "" -"This time, Peter seems to have a reward for you. After you cleaned the " -"bottom of the ship, ask him for a reward." -msgstr "Questa volta Peter sembra avere una ricompensa per te. Dopo aver ripulito il fondo della nave, prova a chiedergli una ricompensa." +#: quests.xml:412 +msgid "His sister was very happy and gave you an {@@1} as a reward." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:416 +msgid "An {@@1}." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:180 quests.xml:190 quests.xml:200 quests.xml:210 quests.xml:220 -msgid "One of Us" -msgstr "Uno di Noi" +#: quests.xml:423 quests.xml:432 +msgid "Moon and the Urchin" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:181 -msgid "" -"Nard, the captain of the ship, asked you to help his crew on the island " -"outside the ship." -msgstr "Capitan Nard ti ha chiesto di aiutare la sua ciurma sull'isola fuori dalla nave." +#: quests.xml:424 +msgid "Moon, the elven girl, accidently stepped on an urchin." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:183 -msgid "" -"Gugli, one of his sailors, is waiting for you on the shore to tell you about" -" the task." -msgstr "Gugli, uno dei suoi marinai, ti sta aspettando sulla spiaggia per istruirti sulla missione." +#: quests.xml:425 +msgid "She wants you to bring her {@@1}s to get rid of spikes." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:185 quests.xml:195 quests.xml:205 quests.xml:215 quests.xml:223 -msgid "Nard" +#: quests.xml:427 quests.xml:435 +msgid "Moon" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:186 quests.xml:196 quests.xml:206 -msgid "La Johanne, Nard's Room. (25,26)" +#: quests.xml:428 quests.xml:436 +msgid "Artis, Moon's House. (70,78)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:191 -msgid "You reported to Nard that you successfully accomplished Gugli's task." -msgstr "Hai riferito a Nard di aver compiuto con successo la missione affidatati da Gugli." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:193 -msgid "As a perfect sailor, you are waiting for the next order, eagerly." -msgstr "Come un perfetto marinaio, stai aspettando nuovi ordini. Ansiosamente." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:201 -msgid "" -"Captain Nard has another task for you. It seems he did a mistake in the " -"past, choosing the right lieutenant for this ship." -msgstr "Capitan Nard ha un'altra missione per te. Sembra che in passato abbia sbagliato nello scegliere il luogotenente adatto per la nave." +#: quests.xml:433 +msgid "You helped Moon to get rid of urchin spikes from her foot." +msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:203 -msgid "" -"Chef Gado, the former shipkeeper, may have something to say about that. So " -"does Julia, the current lieutenant of the ship." -msgstr "Gado lo Chef, il precedente comandante in seconda della nave, potrebbe avere qualcosa da dire a riguardo." +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:437 +msgid "1500 EXP." +msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:211 -msgid "" -"You smartly solved the lieutenants' conflict onboard. Nard is proud of his " -"new sailor." -msgstr "Hai abilmente posto fine al conflitto fra ex e nuovo luogotente. Nard e' orgoglioso del suo nuovo pupillo." +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:444 quests.xml:455 +msgid "Catch the Piou" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:213 -msgid "" -"Take your reward from the box near the captain in order to officially become" -" one of Nard's crew members." -msgstr "Prendi la tua ricompensa dalla cassa vicino al capitano e diventa ufficialmente parte della ciurma di Nard." - -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:216 quests.xml:224 -msgid "La Johanne, Nard's Room. (25,24)" +#: quests.xml:445 +msgid "Salem, the trader from Artis Market, needs your help." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:217 quests.xml:225 -msgid "50 EXP, {@@1}." +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:446 +msgid "A piou escaped from him, and he wants you to catch it." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:221 -msgid "Nard officially proclaimed you as member of his crew!" -msgstr "Nard ti ha ufficialmente proclamato membro della sua ciurma!" - -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:231 -msgid "Chef's Secret Blade" +#: quests.xml:447 +msgid "The piou is flying around the town, not far from the market." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:232 -msgid "You found a sharp knife on a table in one of the rooms of the ship." +#: quests.xml:448 +msgid "When you catch it, hurry back to Salem." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:234 -msgid "" -"It looks like its previous owner used it to prepare delicious dishes for the" -" crew." +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:450 quests.xml:458 +msgid "Salem" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:236 -msgid "La Johanne, Second Deck. (50,24)" +#: quests.xml:451 quests.xml:459 +msgid "Artis, Market. (57,118)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:237 quests.xml:484 quests.xml:530 quests.xml:560 -msgid "{@@1}." +#: quests.xml:452 quests.xml:460 +msgid "90% discount on piou." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:456 +msgid "You successfully returned the piou to the trader." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:244 quests.xml:254 -msgid "Fish and Scams" -msgstr "Pesci e Imbrogli" +#: quests.xml:467 quests.xml:477 +msgid "Fishman" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:245 -msgid "A sailor, who wasn't on Gugli's list, gave you a box full of food." -msgstr "Un marinaio, non presente nella lista di Gugli, ti ha dato una cassa piena di provviste." +#: quests.xml:468 +msgid "Eugene, the fishman in Artis docks, bought a new fishing rod." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:247 -msgid "" -"He did not mention any reward, but he would like you to deliver it to Gugli " -"as soon as you can." -msgstr "Non ha parlato di una ricompensa, ma vorrebbe tu la portassi a Gugli il piu' presto possibile." +#: quests.xml:469 +msgid "He hurried so much to try it out, that he forgot to take enough baits." +msgstr "" -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:249 quests.xml:261 -msgid "Couwan" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:470 +msgid "You need to bring him 10 {@@1}." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:250 quests.xml:308 quests.xml:316 -msgid "Drasil Island. (85,108)" +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:472 quests.xml:482 +msgid "Eugene" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:251 -msgid "Reward: Unknown." -msgstr "Ricompensa: Sconosciuta." +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:473 quests.xml:483 +msgid "Artis, Docks. (113,120)" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:255 -msgid "Couwan is an awful, roguish person. No reward from him..." -msgstr "Couwan è una persona schiva e disonesta. Nessuna ricompensa da parte sua!" +#: quests.xml:478 +msgid "You helped Eugene." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:257 -msgid "" -"However, Gugli gave you some gold pieces and apologized for this unexpected " -"task." -msgstr "Tuttavia, Gulgi ti ha dato alcune monete d'oro e si e' scusato per questa missione inaspettata." +#: quests.xml:479 +msgid "As his gratitude, he gave you his old fishing rod." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:259 -msgid "He also warned you not to trust anyone." -msgstr "Ti ha anche consigliato di non fidarsi di nessuno." - -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:262 -msgid "Drasil Island. (89,36)" +#: quests.xml:480 +msgid "You can use it to catch fish." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:263 -msgid "8 EXP, 10 E." +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:492 quests.xml:502 quests.xml:511 +msgid "The Buried Treasure" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:269 -msgid "Treasure's Glint" -msgstr "Un Luccichio Dorato" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:493 +msgid "Q'Onan, the orc sailor from Nard's crew, used to be a thief." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:270 +#: quests.xml:494 msgid "" -"You spotted a treasure chest at the top of a cliff on the east side of the " -"island." -msgstr "Hai avvistato un baule in cima ad un'altura nella parte Ovest dell'isola." +"His last \"business\" involved robbing a nobleman. But he didn't succeed " +"completely, he had to bury the chest full of coins to save himself." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:272 -msgid "The chest contains gold and an {@@1}." +#: quests.xml:495 +msgid "" +"He only knows an approximate location of the chest on Artis Hill (180, 27), " +"so you'll have to do a little digging to find the chest." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:497 quests.xml:506 quests.xml:515 +msgid "Q'Onan" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:274 -msgid "Drasil Island. (83,70)" +#: quests.xml:498 quests.xml:507 quests.xml:516 +msgid "Artis, La Johanne. (186,107)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:275 -msgid "100 E, {@@1}." +#: quests.xml:499 quests.xml:508 +msgid "2000 E." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:300 quests.xml:312 -msgid "Unexpected Help" -msgstr "Un aiuto insperato" - #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:301 -msgid "" -"Gugli told you about the sailors' task on the island. He wants you to help " -"some of them bringing him 6 boxes full of {@@1}, {@@2} and {@@3}." +#: quests.xml:503 +msgid "After a lot of digging, you found the treasure chest." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:303 +#: quests.xml:504 msgid "" -"You need to collect the boxes from Tibbo, Gulukan, Q'Muller, Astapolos, " -"Jalad and Ale." -msgstr "Devi andare a prendere le casse da Tibbo, Gulukan, Q'Muller, Astapolos, Jalad e Ale." +"It's locked, and Q'Onan has the only key. So you'll have to deliver it to " +"him." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:305 -msgid "" -"Max, Silvio and Lean may have some information about where to find these " -"sailors." -msgstr "Max, Silvio e Lean potrebbero avere qualche informazione a riguardo." - -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:307 quests.xml:315 -msgid "Gugli" +#: quests.xml:512 +msgid "Q'Onan kept his promise, and gave you your share of the deal." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:313 -msgid "" -"You completed all the tasks Gugli gave you. Sailors of the ship will never " -"forget you!" -msgstr "Hai completato tutte le missioni che Gugli ti aveva assegnato. I marinai di questa nave non si scorderanno mai di te!" +#: quests.xml:513 +msgid "He said that he finally can pay back his debts." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:317 -msgid "40 EXP, 250 E." +#: quests.xml:517 +msgid "1800 E." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:324 quests.xml:332 quests.xml:342 quests.xml:350 quests.xml:358 -#: quests.xml:366 -msgid "Two Lieutenants in One Boat" -msgstr "Due luogotenenti nella stessa barca" +#: quests.xml:524 quests.xml:533 +msgid "Visiting Artis" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:325 -msgid "" -"Chef Gado wants you to collect 2 {@@1}, 2 {@@2}, 1 {@@3} and 1 {@@4} to " -"prepare a {@@5}, for Julia." +#: quests.xml:525 +msgid "Bacchus asked you to bring him a {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:526 +msgid "Cuco drops them, in the locked room of La Johanne's Hold." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:327 quests.xml:337 quests.xml:345 quests.xml:353 quests.xml:361 -#: quests.xml:369 -msgid "Chef Gado" +#: quests.xml:528 quests.xml:537 +msgid "Bacchus" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:328 quests.xml:338 quests.xml:346 quests.xml:354 quests.xml:362 -#: quests.xml:370 -msgid "La Johanne, Second Deck. (17,28)" +#: quests.xml:529 quests.xml:538 +msgid "La Johanne, Hold. (31,30)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:333 -msgid "Chef Gado prepared the {@@1}. He would like you to give it to Julia." +#: quests.xml:534 +msgid "Bacchus offers you to see a small part of your future." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:335 -msgid "" -"While Chef Gado wants you to poison Julia, you remember she looked after you" -" when you were sick. She doesn't deserve to be punished... or does she?" -msgstr "Mentre Gado lo Chef vorrebbe che tu avvelenassi Julia, tu ti ricordi che fu proprio lei a prendersi cura di te mentri eri malato. Non merita di essere punita... Oppure sì?" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:343 -msgid "Go back and talk to Gado. He probably has a reward for you." -msgstr "Torna da Gado. Probabilemente vorra' ricompensarti." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:351 -msgid "You successfully poisoned Julia. Chef Gado finally had his revenge!" +#: quests.xml:535 +msgid "The payment is 10 Halloween Candy." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:355 -msgid "15 EXP, 200 E, {@@1}." +#: quests.xml:539 +msgid "chance to see the future." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:359 -msgid "You refused to accomplish Chef Gado's evil plan. Julia is now safe." -msgstr "Hai rifiutato di portare a compimento il malvagio piano di Gado. Julia e' salva!" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:363 -msgid "15 EXP, 200 E." +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:546 quests.xml:554 +msgid "Alige in the Barrel" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:367 +#: quests.xml:547 msgid "" -"You preferred trusting Julia because, after all, she deserves to be the " -"lieutenant of the ship." -msgstr "Hai preferito fidarti di Julia, dopo tutto meritava di essere la luogotenente della nave!" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:371 -msgid "8 EXP, 100 E." +"Alige was very scared of the Cuco. Now that it's killed, he should be okay." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:379 quests.xml:389 quests.xml:399 quests.xml:410 -msgid "The Lazy Brother" +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:550 +msgid "La Johanne, Hold, Alige's Hideout. (38,22)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:380 -msgid "Katja wants you to find her brother." +#: quests.xml:555 +msgid "Somehow Alige appeared in my vision of the future." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:381 -msgid "He is hiding somewhere on the hill, not far from here." +#: quests.xml:556 +msgid "For killing the scary Cuco, he gave me a {@@1}." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:382 -msgid "" -"You should probably go and check behind trees, they are great for hiding." +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:559 +msgid "Artis, Dream World. (71,132)" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:384 quests.xml:394 quests.xml:405 quests.xml:414 -msgid "Katja" +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:568 quests.xml:576 quests.xml:583 +msgid "Plushroom Addict" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:385 quests.xml:395 quests.xml:406 quests.xml:415 -msgid "Artis. (164,44)" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:569 +msgid "Rumly is expecting you to return." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:390 quests.xml:400 -msgid "You found Bobo." +#: quests.xml:570 +msgid "He is still offering his services." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:391 quests.xml:401 -msgid "" -"Apparently he's hanging out here all day, because he doesn't want to do his " -"homework." +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:572 quests.xml:579 quests.xml:587 +msgid "Rumly" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:392 -msgid "You decided to let him do so in exchange for a small reward." +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:573 quests.xml:580 quests.xml:588 +msgid "Artis, Market Place. (35,125)" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:396 -msgid "100 E." +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:577 +msgid "Rumly is waiting for you to bring him some {@@1}s." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:402 -msgid "You can not allow this. Therefore you told him to go home." +#: quests.xml:584 +msgid "Rumly is able to reset your character point." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:403 -msgid "You should go tell Katja about it." +#: quests.xml:585 +msgid "Bring him some {@@1}s and he will be able to do it for you." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:609 quests.xml:618 quests.xml:627 quests.xml:636 quests.xml:645 +#: quests.xml:654 quests.xml:663 quests.xml:672 quests.xml:681 quests.xml:690 +#: quests.xml:701 +msgid "Newby Quest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:411 -msgid "You found Bobo. He promised to go home soon." +#: quests.xml:610 +msgid "You are charged to visit Chelios and bring back Enora's package." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:412 -msgid "His sister was very happy and gave you an {@@1} as a reward." +#: quests.xml:611 +msgid "Chelios is reachable at the Blacksmith Shop (95,109)." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:416 -msgid "An {@@1}." +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:613 quests.xml:640 quests.xml:649 quests.xml:658 quests.xml:667 +#: quests.xml:676 quests.xml:685 quests.xml:696 quests.xml:704 +msgid "Enora" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:423 quests.xml:432 -msgid "Moon and the Urchin" +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:614 quests.xml:641 quests.xml:650 quests.xml:659 quests.xml:668 +#: quests.xml:677 quests.xml:686 quests.xml:697 quests.xml:705 +msgid "Artis, Docks. (176,113)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:424 -msgid "Moon, the elven girl, accidently stepped on an urchin." +#: quests.xml:619 +msgid "Chelios asked you to bring him some black iron" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:425 -msgid "She wants you to bring her {@@1}s to get rid of spikes." +#: quests.xml:620 +msgid "You should look for Lloyd in the Merchant Hall (100,37)." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:427 quests.xml:435 -msgid "Moon" +#: quests.xml:622 quests.xml:631 +msgid "Chelios" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:428 quests.xml:436 -msgid "Artis, Moon's House. (70,78)" +#: quests.xml:623 quests.xml:632 +msgid "Artis, Blacksmith Shop. (95,109)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:433 -msgid "You helped Moon to get rid of urchin spikes from her foot." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:437 -msgid "1500 EXP." +#: quests.xml:628 +msgid "Lloyd gave you the black iron package." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:444 quests.xml:455 -msgid "Catch the Piou" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:629 +msgid "Bring it back to Chelios." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:445 -msgid "Salem, the trader from Artis Market, needs your help." +#: quests.xml:637 +msgid "Chelios made a sword out of black iron ore." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:446 -msgid "A piou escaped from him, and he wants you to catch it." +#: quests.xml:638 quests.xml:656 +msgid "This task is done, you can now return it to Enora." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:447 -msgid "The piou is flying around the town, not far from the market." +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:642 +msgid "60 EXP, 100 E." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:448 -msgid "When you catch it, hurry back to Salem." +#: quests.xml:646 +msgid "You are charged to visit Resa and to bring back Enora's package." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:450 quests.xml:458 -msgid "Salem" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:647 +msgid "Resa is reachable at the Light Armor building (55,72)." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:451 quests.xml:459 -msgid "Artis, Market. (57,118)" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:655 +msgid "Resa gave you a cute {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:452 quests.xml:460 -msgid "90% discount on piou." +#: quests.xml:660 +msgid "40 EXP, 125 E." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:456 -msgid "You successfully returned the piou to the trader." +#: quests.xml:664 +msgid "You are charged to visit Q'Pid and bring back Enora's package." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:467 quests.xml:477 -msgid "Fishman" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:665 +msgid "" +"Q'Pid is reachable at the Market Place, in the south-west area of Artis " +"(61,116)." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:468 -msgid "Eugene, the fishman in Artis docks, bought a new fishing rod." +#: quests.xml:673 +msgid "" +"You lost the riddle of Q'Pid, you have to go to Ivan to get Enora's potions." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:469 -msgid "He hurried so much to try it out, that he forgot to take enough baits." +#: quests.xml:674 +msgid "Ivan is in a small house near Artis's canal (163,71)." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:470 -msgid "You need to bring him 10 {@@1}." +#: quests.xml:682 +msgid "Ivan gave you a few {@@1}s." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:472 quests.xml:482 -msgid "Eugene" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:683 +msgid "This task is done, you can now return them to Enora." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:473 quests.xml:483 -msgid "Artis, Docks. (113,120)" +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:687 +msgid "80 EXP, 175 E." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:478 -msgid "You helped Eugene." +#: quests.xml:691 +msgid "" +"Some citizen worry about their safety with the growing number of Fluffy on " +"the Hill of Artis." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:479 -msgid "As his gratitude, he gave you his old fishing rod." +#: quests.xml:692 +msgid "Enora's latest task for you is to clean up this hill." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:480 -msgid "You can use it to catch fish." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:492 quests.xml:502 quests.xml:511 -msgid "The Buried Treasure" +#: quests.xml:693 +msgid "" +"Killing about 10 Fluffy should be enough to calm down the neighborhood." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:493 -msgid "Q'Onan, the orc sailor from Nard's crew, used to be a thief." +#: quests.xml:694 +msgid "The hill is located on north-east of Artis (172,46)." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:494 +#: quests.xml:702 msgid "" -"His last \"business\" involved robbing a nobleman. But he didn't succeed " -"completely, he had to bury the chest full of coins to save himself." +"You completed every task and you even cleaned up the hill of these terrible " +"Fluffies." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:706 +msgid "{@@1}, {@@2}, 5 {@@3}s" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:707 +msgid "140 EXP, 500 E." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:715 quests.xml:723 quests.xml:732 +msgid "Fexil's Free Pass" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:495 +#: quests.xml:716 msgid "" -"He only knows an approximate location of the chest on Artis Hill (180, 27), " -"so you'll have to do a little digging to find the chest." +"Lloyd gave you a pass that Fexil forgot when he registered himself in the " +"Merchant Guild." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:497 quests.xml:506 quests.xml:515 -msgid "Q'Onan" +#: quests.xml:718 quests.xml:748 +msgid "Lloyd" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:498 quests.xml:507 quests.xml:516 -msgid "Artis, La Johanne. (186,107)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:499 quests.xml:508 -msgid "2000 E." +#: quests.xml:719 quests.xml:749 +msgid "Artis, Merchant Guild. (101,37)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:503 -msgid "After a lot of digging, you found the treasure chest." +#: quests.xml:724 quests.xml:733 +msgid "Fexil wants to open a business of {@@1}'s clothes." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:504 -msgid "" -"It's locked, and Q'Onan has the only key. So you'll have to deliver it to " -"him." +#: quests.xml:725 +msgid "He will reward you for each fur you bring him." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:512 -msgid "Q'Onan kept his promise, and gave you your share of the deal." +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:727 quests.xml:736 +msgid "Fexil" +msgstr "Fexil" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:728 quests.xml:737 +msgid "Artis, Market Place. (48,134)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:513 -msgid "He said that he finally can pay back his debts." +#: quests.xml:734 +msgid "He rewards you for each fur you bring him." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:517 -msgid "1800 E." +#: quests.xml:738 +msgid "15 per {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:524 quests.xml:533 -msgid "Visiting Artis" +#: quests.xml:744 +msgid "Worship of Money" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:525 -msgid "Bacchus asked you to bring him a {@@1}." +#: quests.xml:745 +msgid "You are now registered in the Merchant Guild." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:526 -msgid "Cuco drops them, in the locked room of La Johanne's Hold." +#: quests.xml:746 +msgid "This Guild offers storage and bank services." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:528 quests.xml:537 -msgid "Bacchus" +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:750 +msgid "Merchant Guild access." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:529 quests.xml:538 -msgid "La Johanne, Hold. (31,30)" +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:758 quests.xml:768 +msgid "Farmer's Scythe" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:534 -msgid "Bacchus offers you to see a small part of your future." +#: quests.xml:759 +msgid "Hinnak wants you to kill 10 pinkies and bring back their antennae." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:535 -msgid "The payment is 10 Halloween Candy." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:539 -msgid "chance to see the future." +#: quests.xml:761 +msgid "Pinkies killed: {@@var2}/10." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:546 quests.xml:554 -msgid "Alige in the Barrel" +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:763 quests.xml:771 +msgid "Hinnak" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:547 -msgid "" -"Alige was very scared of the Cuco. Now that it's killed, he should be okay." +#: quests.xml:769 +msgid "You helped Hinnak." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:550 -msgid "La Johanne, Hold, Alige's Hideout. (38,22)" +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:779 quests.xml:787 quests.xml:795 quests.xml:803 +msgid "Maggot slime soup" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:555 -msgid "Somehow Alige appeared in my vision of the future." +#: quests.xml:780 +msgid "Bernard wants a {@@1}." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:556 -msgid "For killing the scary Cuco, he gave me a {@@1}." +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:782 quests.xml:790 quests.xml:798 quests.xml:806 +msgid "Bernard" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:559 -msgid "Artis, Dream World. (71,132)" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:788 +msgid "You gave Bernard a {@@1}." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:568 quests.xml:576 quests.xml:583 -msgid "Plushroom Addict" +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:792 +msgid "100 EXP, 5 {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:569 -msgid "Rumly is expecting you to return." +#: quests.xml:796 +msgid "Bernard wants 3 {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:570 -msgid "He is still offering his services." +#: quests.xml:804 +msgid "You gave Bernard 3 {@@1}." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:572 quests.xml:579 quests.xml:587 -msgid "Rumly" +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:808 +msgid "100 EXP, 3 {@@1}." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:573 quests.xml:580 quests.xml:588 -msgid "Artis, Market Place. (35,125)" +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:811 quests.xml:819 +msgid "A slimy situation" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:577 -msgid "Rumly is waiting for you to bring him some {@@1}s." +#: quests.xml:812 +msgid "Mikhail wants 5 {@@1}." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:584 -msgid "Rumly is able to reset your character point." +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:814 quests.xml:822 +msgid "Mikhail" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:585 -msgid "Bring him some {@@1}s and he will be able to do it for you." +#: quests.xml:820 +msgid "You gave Mikhail 5 {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:824 +msgid "100 EXP." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:609 quests.xml:618 quests.xml:627 quests.xml:636 quests.xml:645 -#: quests.xml:654 quests.xml:663 quests.xml:672 quests.xml:681 quests.xml:690 -#: quests.xml:701 -msgid "Newby Quest" +#: quests.xml:830 quests.xml:839 quests.xml:848 quests.xml:857 quests.xml:865 +#: quests.xml:874 quests.xml:882 quests.xml:890 quests.xml:899 quests.xml:907 +#: quests.xml:916 quests.xml:925 quests.xml:934 quests.xml:943 quests.xml:952 +msgid "Robberies in Hurnscald" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:610 -msgid "You are charged to visit Chelios and bring back Enora's package." +#: quests.xml:831 +msgid "" +"The inspector tasked you with finding clues about the recent robberies." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:611 -msgid "Chelios is reachable at the Blacksmith Shop (95,109)." +#: quests.xml:832 +msgid "You should question everyone in town." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:613 quests.xml:640 quests.xml:649 quests.xml:658 quests.xml:667 -#: quests.xml:676 quests.xml:685 quests.xml:696 quests.xml:704 -msgid "Enora" +#: quests.xml:834 quests.xml:843 quests.xml:852 quests.xml:860 quests.xml:869 +#: quests.xml:877 quests.xml:885 quests.xml:894 quests.xml:902 quests.xml:911 +#: quests.xml:920 quests.xml:929 quests.xml:938 quests.xml:947 quests.xml:955 +msgid "Inspector" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:614 quests.xml:641 quests.xml:650 quests.xml:659 quests.xml:668 -#: quests.xml:677 quests.xml:686 quests.xml:697 quests.xml:705 -msgid "Artis, Docks. (176,113)" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:840 +msgid "" +"An old woman said she saw something unusual, but she refuses to tell anyone " +"but the Inspector himself." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:619 -msgid "Chelios asked you to bring him some black iron" +#: quests.xml:841 +msgid "Perhaps there is a way to convince her?" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:620 -msgid "You should look for Lloyd in the Merchant Hall (100,37)." +#: quests.xml:849 +msgid "" +"The old woman said she saw someone wearing a theater mask sneaking around." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:622 quests.xml:631 -msgid "Chelios" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:850 +msgid "You should inform the Inspector about your findings." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:623 quests.xml:632 -msgid "Artis, Blacksmith Shop. (95,109)" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:858 +msgid "" +"The inspector told you to go interrogate the leader of the traveling troupe " +"in Tulimshar." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:628 -msgid "Lloyd gave you the black iron package." +#: quests.xml:866 +msgid "The troupe leader said she saw an old man behaving oddly." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:629 -msgid "Bring it back to Chelios." +#: quests.xml:867 quests.xml:892 quests.xml:927 +msgid "You should report to the Inspector." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:637 -msgid "Chelios made a sword out of black iron ore." +#: quests.xml:875 +msgid "The inspector asked you to find and question the old man." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:638 quests.xml:656 -msgid "This task is done, you can now return it to Enora." +#: quests.xml:883 +msgid "The old man told you to ask his wife." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:642 -msgid "60 EXP, 100 E." +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:891 +msgid "The old woman confirmed the story of the old man." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:646 -msgid "You are charged to visit Resa and to bring back Enora's package." +#: quests.xml:900 +msgid "The inspector told you to question everyone again." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:647 -msgid "Resa is reachable at the Light Armor building (55,72)." +#: quests.xml:908 +msgid "The old woman remembered something." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:655 -msgid "Resa gave you a cute {@@1}." +#: quests.xml:909 +msgid "She saw someone with a large satchel heading north." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:660 -msgid "40 EXP, 125 E." +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:917 +msgid "Malek said he heard someone go down to the basement." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:664 -msgid "You are charged to visit Q'Pid and bring back Enora's package." +#: quests.xml:918 +msgid "You should search the basement for clues." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:665 -msgid "" -"Q'Pid is reachable at the Market Place, in the south-west area of Artis " -"(61,116)." +#: quests.xml:926 +msgid "You found a {@@1} hidden in the basement." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:673 -msgid "" -"You lost the riddle of Q'Pid, you have to go to Ivan to get Enora's potions." +#: quests.xml:935 +msgid "The inspector is still deciphering the letter." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:674 -msgid "Ivan is in a small house near Artis's canal (163,71)." +#: quests.xml:936 +msgid "You should head back to the Troupe Leader meanwhile." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:682 -msgid "Ivan gave you a few {@@1}s." +#: quests.xml:944 +msgid "You brought back the stolen {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:683 -msgid "This task is done, you can now return them to Enora." +#: quests.xml:945 +msgid "The troupe leader said you should keep it." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:687 -msgid "80 EXP, 175 E." +#: quests.xml:949 +msgid "1500 EXP, {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:691 -msgid "" -"Some citizen worry about their safety with the growing number of Fluffy on " -"the Hill of Artis." +#: quests.xml:953 +msgid "The inspector and his associates found all the stolen goods." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:692 -msgid "Enora's latest task for you is to clean up this hill." +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:957 +msgid "2500 EXP." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:693 -msgid "" -"Killing about 10 Fluffy should be enough to calm down the neighborhood." +#: quests.xml:964 +msgid "Jack the handsome lumberjack won't give any more wood to Alan." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:694 -msgid "The hill is located on north-east of Artis (172,46)." +#: quests.xml:965 +msgid "Alan is desperate to get his wood." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:702 -msgid "" -"You completed every task and you even cleaned up the hill of these terrible " -"Fluffies." +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:967 quests.xml:976 quests.xml:985 quests.xml:994 quests.xml:1002 +msgid "Alan" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:706 -msgid "{@@1}, {@@2}, 5 {@@3}s" +#: quests.xml:969 quests.xml:978 quests.xml:987 quests.xml:996 quests.xml:1004 +msgid "a splendid {@@1}." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:707 -msgid "140 EXP, 500 E." +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:973 +msgid "Jack says the trees became alive and he won't cut them anymore." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:715 quests.xml:723 quests.xml:732 -msgid "Fexil's Free Pass" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:974 +msgid "You should tell Alan about this." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:716 -msgid "" -"Lloyd gave you a pass that Fexil forgot when he registered himself in the " -"Merchant Guild." +#: quests.xml:982 +msgid "Alan needs wood badly." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:718 quests.xml:748 -msgid "Lloyd" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:983 +msgid "Perhaps you could satisfy him yourself?" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:719 quests.xml:749 -msgid "Artis, Merchant Guild. (101,37)" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:991 +msgid "Alan says your wood is perfect." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:724 quests.xml:733 -msgid "Fexil wants to open a business of {@@1}'s clothes." +#: quests.xml:992 +msgid "He can make a beautiful {@@1} out of it but he needs 10000 E." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:725 -msgid "He will reward you for each fur you bring him." +#: quests.xml:1000 +msgid "" +"You gave your wood to Alan and he loved it so much he gave you a {@@1}." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:727 quests.xml:736 -msgid "Fexil" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:1011 +msgid "Jack the handsome lumberjack has a proposal for you." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:728 quests.xml:737 -msgid "Artis, Market Place. (48,134)" +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:1013 quests.xml:1021 quests.xml:1029 +msgid "Jack" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:734 -msgid "He rewards you for each fur you bring him." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:738 -msgid "15 per {@@1}." +#: quests.xml:1018 +msgid "Jack can make you a sturdy shield but he needs 40 {@@1}." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:744 -msgid "Worship of Money" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:1019 +msgid "He also wants 5000 E for his time." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:745 -msgid "You are now registered in the Merchant Guild." +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:1023 +msgid "{@@1}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:746 -msgid "This Guild offers storage and bank services." +#: quests.xml:1027 +msgid "Jack made you a shield." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:750 -msgid "Merchant Guild access." +#: quests.xml:1031 +msgid "2500 EXP, {@@1}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:756 +#: quests.xml:1038 msgid "Testing quest name with var1={@@var1}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:757 +#: quests.xml:1039 msgid "Quest text1 with vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:758 +#: quests.xml:1040 msgid "Time: {@@time}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:759 +#: quests.xml:1041 msgid "Giver vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:760 +#: quests.xml:1042 msgid "Vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:761 +#: quests.xml:1043 msgid "Reward: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" msgstr "" #. (itstool) path: skills/set@name #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:6 skills.xml:12 skills.xml:41 +#: skills.xml:6 skills.xml:12 skills.xml:34 msgid "Basic" msgstr "Base" @@ -3800,75 +5501,95 @@ msgid "Allow do basic things like sitting, smiling or trading." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:21 -msgid "Fire ball" -msgstr "" - -#. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:21 -msgid "Attack enemy with fireball." -msgstr "" - -#. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:27 +#: skills.xml:19 msgid "Mass provoke" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:27 +#: skills.xml:19 msgid "Allow provoke many monsters." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:32 +#: skills.xml:25 msgid "Magic shield" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:32 +#: skills.xml:25 msgid "Allow protect from magic attacks." msgstr "" #. (itstool) path: skills/set@name -#: skills.xml:34 +#: skills.xml:27 msgid "Offensive" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:41 +#: skills.xml:34 msgid "A violent punch." msgstr "" +#. (itstool) path: set/skill@name +#: skills.xml:45 skills.xml:67 +msgid "Fire Ball" +msgstr "Sfera di Fuoco" + +#. (itstool) path: set/skill@description +#: skills.xml:45 skills.xml:67 +msgid "Attack enemy with fireball." +msgstr "" + +#. (itstool) path: set/skill@name +#: skills.xml:56 +msgid "Healing" +msgstr "" + +#. (itstool) path: set/skill@description +#: skills.xml:56 +msgid "Heals you or one of your comrades." +msgstr "" + #. (itstool) path: skills/set@name -#: skills.xml:43 +#: skills.xml:69 msgid "Other" +msgstr "Altro" + +#. (itstool) path: set/skill@name +#: skills.xml:76 +msgid "Heal" +msgstr "Cura" + +#. (itstool) path: set/skill@description +#: skills.xml:76 +msgid "Provides a bit of health to you, and to one of your friends." msgstr "" #. #-#-#-#-# skills.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: set/skill@name #. #-#-#-#-# skillunits.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: skillunits/skillunit@name -#: skills.xml:48 skillunits.xml:19 +#: skills.xml:81 skillunits.xml:19 msgid "Grafiti" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:48 +#: skills.xml:81 msgid "Draw text on ground." msgstr "" #. (itstool) path: skills/set@name -#: skills.xml:50 +#: skills.xml:83 msgid "Restricted" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:55 +#: skills.xml:88 msgid "Super Menu" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:55 +#: skills.xml:88 msgid "Gives access to all debug and administrative options" msgstr "" @@ -3915,74 +5636,74 @@ msgstr "" #. (itstool) path: basic/stat@name #: stats.xml:14 msgid "Strength" -msgstr "" +msgstr "Forza" #. (itstool) path: basic/stat@name #: stats.xml:20 msgid "Agility" -msgstr "" +msgstr "Agilità" #. (itstool) path: basic/stat@name #: stats.xml:26 msgid "Vitality" -msgstr "" +msgstr "Vitalità" #. (itstool) path: basic/stat@name #: stats.xml:32 msgid "Intelligence" -msgstr "" +msgstr "Intelligenza" #. (itstool) path: basic/stat@name #: stats.xml:38 msgid "Dexterity" -msgstr "" +msgstr "Destrezza" #. (itstool) path: basic/stat@name #: stats.xml:44 msgid "Luck" -msgstr "" +msgstr "Fortuna" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:51 stats.xml:198 stats.xml:275 msgid "Attack" -msgstr "" +msgstr "Attacco" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:56 stats.xml:193 msgid "Defense" -msgstr "" +msgstr "Difesa" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:61 stats.xml:188 msgid "M.Attack" -msgstr "" +msgstr "Attacco M." #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:66 stats.xml:183 stats.xml:260 msgid "M.Defense" -msgstr "" +msgstr "Difesa M." #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:71 stats.xml:178 stats.xml:255 msgid "% Accuracy" -msgstr "" +msgstr "% Accuratezza" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:76 stats.xml:173 stats.xml:250 msgid "% Evade" -msgstr "" +msgstr "% Evasione" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:81 stats.xml:168 stats.xml:245 msgid "% Critical" -msgstr "" +msgstr "% Colpo critico" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name @@ -4005,7 +5726,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:101 stats.xml:163 stats.xml:240 msgid "Damage per sec." -msgstr "" +msgstr "Danno per secondo." #. (itstool) path: extended/stat@name #: stats.xml:106 @@ -4338,201 +6059,231 @@ msgid "equip arrows" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:241 +#: status-effects.xml:238 +msgid "clan info" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:242 +msgid "swords clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:246 +msgid "archwand clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:250 +msgid "golden mace clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:254 +msgid "cross bow clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:258 +msgid "daily send mail count" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:265 msgid "spell-protection" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:247 +#: status-effects.xml:271 msgid "sight" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:252 +#: status-effects.xml:276 msgid "cart 1" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:262 +#: status-effects.xml:286 msgid "invisible" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:267 +#: status-effects.xml:291 msgid "cart 2" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:272 +#: status-effects.xml:296 msgid "cart 3" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:277 +#: status-effects.xml:301 msgid "cart 4" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:282 +#: status-effects.xml:306 msgid "cart 5" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:287 +#: status-effects.xml:311 msgid "orcish" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:292 +#: status-effects.xml:316 msgid "wedding" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:297 +#: status-effects.xml:321 msgid "ruwach" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:302 +#: status-effects.xml:326 msgid "chase walk" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:307 +#: status-effects.xml:331 msgid "flying" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:312 +#: status-effects.xml:336 msgid "xmas" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:317 +#: status-effects.xml:341 msgid "transform" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:322 +#: status-effects.xml:346 msgid "summer" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:327 +#: status-effects.xml:351 msgid "dragon 1" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:332 +#: status-effects.xml:356 msgid "wug" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:337 +#: status-effects.xml:361 msgid "wug rider" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:342 +#: status-effects.xml:366 msgid "mado gear" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:347 +#: status-effects.xml:371 msgid "dragon 2" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:352 +#: status-effects.xml:376 msgid "dragon 3" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:357 +#: status-effects.xml:381 msgid "dragon 4" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:362 +#: status-effects.xml:386 msgid "dragon 5" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:367 +#: status-effects.xml:391 msgid "hanbok" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:372 +#: status-effects.xml:396 msgid "oktoberfest" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:378 status-effects.xml:398 +#: status-effects.xml:402 status-effects.xml:422 msgid "stone" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:383 +#: status-effects.xml:407 msgid "freeze" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:388 +#: status-effects.xml:412 msgid "stun" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:393 +#: status-effects.xml:417 msgid "sleep" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:403 +#: status-effects.xml:427 msgid "burning" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:408 +#: status-effects.xml:432 msgid "imprison" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:413 +#: status-effects.xml:437 msgid "crystalize" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:422 +#: status-effects.xml:446 msgid "poison" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:427 +#: status-effects.xml:451 msgid "curse" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:432 +#: status-effects.xml:456 msgid "silence" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:437 +#: status-effects.xml:461 msgid "signum crucis" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:442 +#: status-effects.xml:466 msgid "blind" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:447 +#: status-effects.xml:471 msgid "dpoison" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:452 +#: status-effects.xml:476 msgid "fear" msgstr "" diff --git a/translations/nl_BE.po b/translations/nl_BE.po index ee389f5f..4f02b2b3 100644 --- a/translations/nl_BE.po +++ b/translations/nl_BE.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evol Online\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-18 18:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-19 09:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-26 20:18+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-26 17:53+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas \n" "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/akaras/evol/language/nl_BE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,110 +15,130 @@ msgstr "" "Language: nl_BE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. (itstool) path: clans/clan@name +#: clans.xml:13 +msgid "Sword Clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: clans/clan@name +#: clans.xml:21 +msgid "Arc Wand Clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: clans/clan@name +#: clans.xml:29 +msgid "Golden Mace Clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: clans/clan@name +#: clans.xml:37 +msgid "Crossbow Clan" +msgstr "" + #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:9 deadmessages.xml:6 msgid "You are dead." -msgstr "" +msgstr "Je bent dood." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:10 deadmessages.xml:7 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." -msgstr "" +msgstr "We betreuren het om je te melden dat jouw personage is gestorven in een gevecht." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:11 deadmessages.xml:8 msgid "You are not that alive anymore." -msgstr "" +msgstr "Je bent niet langer levend." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:12 deadmessages.xml:9 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." -msgstr "" +msgstr "De koude handen van Pietje de Dood grijpen naar jouw ziel." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:13 deadmessages.xml:10 msgid "Game Over!" -msgstr "" +msgstr "Game Over!" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:14 deadmessages.xml:11 msgid "Insert coin to continue." -msgstr "" +msgstr "Werp een muntstuk in om verder te spelen." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:15 deadmessages.xml:12 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." -msgstr "" +msgstr "Neen, kinderen. Jouw personage is niet echt gestorven. Het... euhm... is naar een beter plaats gegaan." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:16 deadmessages.xml:13 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." -msgstr "" +msgstr "Jouw plan om vijandelijke wapens te vernietignen door ermee tegen jouw keel te slaan is mislukt." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:17 deadmessages.xml:14 msgid "I guess this did not run too well." -msgstr "" +msgstr "Dit verliep niet zoals gepland." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:19 deadmessages.xml:15 msgid "Do you want your possessions identified?" -msgstr "" +msgstr "Wil je dat jouw bezittingen geïdentificeerd worden?" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:21 deadmessages.xml:16 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." -msgstr "" +msgstr "Spijtig genoeg, was er geen spoor van jou gevonden..." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:23 deadmessages.xml:17 msgid "Annihilated." -msgstr "" +msgstr "Verslagen" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:25 deadmessages.xml:18 msgid "Looks like you got your head handed to you." -msgstr "" +msgstr "Het ziet ernaar uit dat je je pijp aan Maarten mag geven." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:27 deadmessages.xml:19 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." -msgstr "" +msgstr "Je hebt het weer verknald, dump jouw lichaam en ga er een nieuw halen." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:29 deadmessages.xml:20 msgid "You're not dead yet. You're just resting." -msgstr "" +msgstr "Je bent nog niet dood. Je bent maar aan het rusten." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:30 deadmessages.xml:21 msgid "You are no more." -msgstr "" +msgstr "Je bent niet langer." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:31 deadmessages.xml:22 msgid "You have ceased to be." -msgstr "" +msgstr "Je hebt opgehouden te zijn." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:32 deadmessages.xml:23 msgid "You've expired and gone to meet your maker." -msgstr "" +msgstr "Je bent verlopen en gaat een bezoekje maken bij jouw schepper." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:33 deadmessages.xml:24 msgid "You're a stiff." -msgstr "" +msgstr "Je bent stokstijf." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:34 deadmessages.xml:25 msgid "Bereft of life, you rest in peace." -msgstr "" +msgstr "Beroofd van het leven, rust je in vrede." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:35 deadmessages.xml:26 @@ -128,7 +148,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:36 deadmessages.xml:27 msgid "Your metabolic processes are now history." -msgstr "" +msgstr "Jouw metabolische processen behoren nu tot het verleden." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:37 deadmessages.xml:28 @@ -150,7 +170,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:40 deadmessages.xml:31 msgid "You are an ex-player." -msgstr "" +msgstr "Je bent een ex-speler." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:41 deadmessages.xml:32 @@ -377,6 +397,66 @@ msgstr "Spraak" msgid "Blah" msgstr "Blah" +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:10 +msgid "Player" +msgstr "Speler" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:29 +msgid "Super Player" +msgstr "" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:69 +msgid "Support" +msgstr "Ondersteuning" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:100 +msgid "Script Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:119 +msgid "Event Coordinator" +msgstr "" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:187 +msgid "Developer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:209 +msgid "Patrol" +msgstr "" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:231 +msgid "Officer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:259 +msgid "Game Master" +msgstr "" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:277 +msgid "Administrator" +msgstr "" + #. (itstool) path: homunculuses/homunculus@name #: homunculuses.xml:27 msgid "homum" @@ -597,183 +677,236 @@ msgstr "" msgid "Mint" msgstr "" +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:98 +msgid "Simple" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:99 items.xml:1952 +msgid "Diamond" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:100 items.xml:1960 +msgid "Ruby" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:101 items.xml:1968 +msgid "Emerald" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:102 items.xml:1976 +msgid "Sapphire" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:103 items.xml:1984 +msgid "Topaz" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:104 items.xml:1992 +msgid "Amethyst" +msgstr "" + #. (itstool) path: required/field@description #: itemfields.xml:11 msgid "Req. level %s" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:32 +#: items.xml:33 msgid "Bald" msgstr "Kaal" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:35 +#: items.xml:36 msgid "Bowl Cut" msgstr "Kokosnoot" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:38 +#: items.xml:39 msgid "Combed Back" msgstr "Achteruit Gekamd" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:41 +#: items.xml:42 msgid "Emo" msgstr "Emo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:44 +#: items.xml:45 msgid "Mohawk" msgstr "Hanenkam" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:47 +#: items.xml:48 msgid "Pompadour" msgstr "Pompadour" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:50 +#: items.xml:51 msgid "Center Parting" msgstr "Scheiding in het Midden" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:53 +#: items.xml:54 msgid "Long and Slick" msgstr "Lang en Glad" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:56 +#: items.xml:57 msgid "Short and Curly" msgstr "Kort en krullerig" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:59 +#: items.xml:60 msgid "Pigtails" msgstr "Staartjes" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:62 +#: items.xml:63 msgid "Long and Curly" msgstr "Lang en Krullerig" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:65 +#: items.xml:66 msgid "Parted" msgstr "Gescheiden" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:68 +#: items.xml:69 msgid "Perky Ponytail" msgstr "Fiere Paardenstaart" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:71 +#: items.xml:72 msgid "Wave" msgstr "Wuif" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:74 +#: items.xml:75 msgid "Mane" msgstr "Maan" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:77 +#: items.xml:78 msgid "Bun" msgstr "Broodje" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:80 +#: items.xml:81 msgid "Wavy" msgstr "Golvend" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:83 +#: items.xml:84 msgid "Bunches" msgstr "Bundels" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:86 +#: items.xml:87 msgid "Long Ponytail" msgstr "Lange Paardenstaart" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:89 +#: items.xml:90 msgid "Infinitely Long" msgstr "Oneindig Lang" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:92 +#: items.xml:93 msgid "Choppy" msgstr "Schokkerig" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:95 +#: items.xml:96 msgid "Wild" msgstr "Wild" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:98 +#: items.xml:99 msgid "Punk" msgstr "Punker" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:101 +#: items.xml:102 msgid "Imperial" msgstr "Keizerlijk" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:104 +#: items.xml:105 msgid "Side Strand" msgstr "Breed Strand" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:107 +#: items.xml:108 msgid "Messy" msgstr "Slordig" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:110 +#: items.xml:111 msgid "Flat Ponytail" msgstr "Platte Paardenstaart" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:113 +#: items.xml:114 msgid "Tapered Nape" msgstr "Nek Uitlopend in een Punt" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:118 +#: items.xml:119 msgid "Human" msgstr "Mens" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:124 +#: items.xml:125 msgid "Ukar" msgstr "Ukar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:130 +#: items.xml:131 msgid "Demon" msgstr "Demoon" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:136 +#: items.xml:137 msgid "Elven" msgstr "Elfen" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:142 +#: items.xml:143 msgid "Orc" msgstr "Orc" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:148 +#: items.xml:149 msgid "Raijin" msgstr "Raijin" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:154 +#: items.xml:155 msgid "Tritan" msgstr "Tritan" @@ -781,201 +914,212 @@ msgstr "Tritan" #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: items.xml:162 monsters.xml:18 +#: items.xml:163 monsters.xml:18 msgid "Piou" msgstr "Piou" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:177 +#: items.xml:178 msgid "Acorn" msgstr "Eikel" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:177 +#: items.xml:178 msgid "A natural food, ingredient, bait or seed." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:177 items.xml:185 items.xml:194 items.xml:202 items.xml:210 -#: items.xml:218 items.xml:226 items.xml:242 items.xml:250 items.xml:258 -#: items.xml:267 items.xml:289 items.xml:298 items.xml:305 items.xml:324 -#: items.xml:332 items.xml:380 items.xml:415 items.xml:424 +#. (itstool) path: inventory/menu@name1 +#. (itstool) path: inventory/menu@name2 +#: items.xml:178 items.xml:184 items.xml:199 items.xml:208 items.xml:216 +#: items.xml:224 items.xml:232 items.xml:240 items.xml:256 items.xml:264 +#: items.xml:272 items.xml:281 items.xml:303 items.xml:312 items.xml:319 +#: items.xml:338 items.xml:346 items.xml:394 items.xml:429 items.xml:438 +#: items.xml:504 items.xml:513 items.xml:522 items.xml:531 items.xml:540 +#: items.xml:549 items.xml:558 msgid "Eat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:177 +#: items.xml:178 msgid "Heal 12-18 HP" msgstr "Genees 12-18 HP" +#. (itstool) path: inventory/menu@name1 +#. (itstool) path: inventory/menu@name2 +#: items.xml:189 +msgid "Plant" +msgstr "" + #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:185 +#: items.xml:199 msgid "Bread" msgstr "Brood" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:185 +#: items.xml:199 msgid "A baked food, ingredient or bait." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:185 +#: items.xml:199 msgid "Heal 25-40 HP" msgstr "Genees 25-40 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:194 +#: items.xml:208 msgid "Fungus" msgstr "Schimmel" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:194 +#: items.xml:208 msgid "A peculiar food, ingredient or remedy against poison." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:194 +#: items.xml:208 msgid "Damage -5%; Defense +5%; Heal 25-35 HP" msgstr "Schade -5%; Verdediging +5%; Genezing 25-35 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:202 +#: items.xml:216 msgid "Cheese" msgstr "Kaas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:202 +#: items.xml:216 msgid "A yummy food, ingredient or bait." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:202 items.xml:397 +#: items.xml:216 items.xml:411 msgid "Heal 30-50 HP" msgstr "Genees 30-50 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:210 +#: items.xml:224 msgid "Piou Legs" msgstr "Pioupootjes" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:210 +#: items.xml:224 msgid "A tender food, ingredient or bait." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:210 +#: items.xml:224 msgid "Heal 7-13 HP" msgstr "Genees 7-13 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:218 +#: items.xml:232 msgid "Lettuce Leaf" msgstr "Slablad" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:218 +#: items.xml:232 msgid "A healthy food, ingredient or bait." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:218 +#: items.xml:232 msgid "Heal 15-25 HP" msgstr "Genees 15-25 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:226 +#: items.xml:240 msgid "Piberries" msgstr "Pibessen" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:226 +#: items.xml:240 msgid "The famous staining fruit." msgstr "Het befaamde vlekmakende fruit." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:226 +#: items.xml:240 msgid "Heal 12-23 HP" msgstr "Genees 12-23 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:234 +#: items.xml:248 msgid "Sea Drops" msgstr "Zee Druppels" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:234 +#: items.xml:248 msgid "Yucky drops of salt water." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:234 items.xml:340 items.xml:348 items.xml:356 items.xml:364 -#: items.xml:372 items.xml:432 +#: items.xml:248 items.xml:354 items.xml:362 items.xml:370 items.xml:378 +#: items.xml:386 items.xml:446 items.xml:566 items.xml:574 items.xml:582 +#: items.xml:590 items.xml:598 items.xml:606 items.xml:614 items.xml:622 msgid "Drink" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:234 +#: items.xml:248 msgid "Headache; Heal 10-20 HP" msgstr "Hoofdpijn; Genees 10-20 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:242 +#: items.xml:256 msgid "Aquada" msgstr "Aquada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:242 +#: items.xml:256 msgid "A nutritious fruit of the sea." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:242 +#: items.xml:256 msgid "Heal 75-100 HP" msgstr "Genees 75-100 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:250 +#: items.xml:264 msgid "Pink Blobime" msgstr "Roze Blobime" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:250 +#: items.xml:264 msgid "Yucky pink mucus of little blub." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:250 +#: items.xml:264 msgid "Headache; Heal 2-6 HP" msgstr "Hoofdpijn; Genees 2-6 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:258 +#: items.xml:272 msgid "Purple Blobime" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:258 +#: items.xml:272 msgid "Stinky purple mucus of blub." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:258 +#: items.xml:272 msgid "Stomach ache; Heal 30-70 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:267 +#: items.xml:281 msgid "Half Croconut" msgstr "Halve Crocosnoot" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:267 +#: items.xml:281 msgid "Its inside seems delicious." msgstr "De binnekant ziet er heerlijk uit." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:267 +#: items.xml:281 msgid "Heal 65-90 HP" msgstr "Genees 65-90 HP" @@ -983,12 +1127,12 @@ msgstr "Genees 65-90 HP" #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: items.xml:274 monsters.xml:112 +#: items.xml:288 monsters.xml:112 msgid "Croconut" msgstr "Crocosnoot" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:274 +#: items.xml:288 msgid "Fallen from a crocotree, this fruit could be opened." msgstr "Wanneer uit een crocoboom gevallen kan deze vrucht worden geopend." @@ -996,18 +1140,18 @@ msgstr "Wanneer uit een crocoboom gevallen kan deze vrucht worden geopend." #. (itstool) path: items/item@useButton #. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: npc/menu@name -#: items.xml:274 npcs.xml:334 npcs.xml:339 npcs.xml:618 npcs.xml:623 -#: npcs.xml:628 +#: items.xml:288 npcs.xml:541 npcs.xml:546 npcs.xml:866 npcs.xml:871 +#: npcs.xml:876 msgid "Open" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:281 +#: items.xml:295 msgid "Old Book" msgstr "Oud Boek" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:281 +#: items.xml:295 msgid "" "A book that threatens to fall apart in your hands as you carefully browse " "the pages." @@ -1017,536 +1161,777 @@ msgstr "Een boek dat in je handen uit elkaar dreigt te vallen wanneer je het voo #. (itstool) path: items/item@useButton #. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: npc/menu@name -#: items.xml:281 items.xml:439 items.xml:446 items.xml:453 items.xml:460 -#: items.xml:467 items.xml:474 npcs.xml:97 +#: items.xml:295 items.xml:453 items.xml:460 items.xml:467 items.xml:474 +#: items.xml:481 items.xml:488 items.xml:495 npcs.xml:98 msgid "Read" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:289 +#: items.xml:303 msgid "Plushroom" msgstr "Pluizestoel" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:289 +#: items.xml:303 msgid "A strange remedy of many possible uses." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:289 +#: items.xml:303 msgid "Damage +5%; Heal 20-30 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:298 +#: items.xml:312 msgid "Pumpkin Seeds" -msgstr "" +msgstr "Pompoenzaadjes" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:298 +#: items.xml:312 msgid "Yucky seeds that threaten to grow out-of-control." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:298 +#: items.xml:312 msgid "Headache" msgstr "Hoofdpijn" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:305 +#: items.xml:319 msgid "Delicious Cookie" msgstr "Heerlijk Koekje" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:305 +#: items.xml:319 msgid "" "This is a reward from the Cookie Master. Be careful before you eat it, its " "effects are unknown..." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:305 +#: items.xml:319 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:324 +#: items.xml:338 msgid "Urchin Meat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:324 +#: items.xml:338 msgid "A seafood ingredient." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:324 +#: items.xml:338 msgid "Heal 28-35 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:332 +#: items.xml:346 msgid "Easter Egg" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:332 +#: items.xml:346 msgid "A chocolate shell covered in a very thin metal layer." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:332 +#: items.xml:346 msgid "Heal 60-75 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:340 +#: items.xml:354 msgid "Piberries Infusion" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:340 +#: items.xml:354 msgid "A potion made from piberries." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:340 +#: items.xml:354 msgid "Heal 110-130 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:348 +#: items.xml:362 msgid "Fate's Potion" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:348 +#: items.xml:362 msgid "An effective blood-loss remedy." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:348 +#: items.xml:362 msgid "Heal 240-260 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:356 +#: items.xml:370 msgid "Clotho Liquor" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:356 +#: items.xml:370 msgid "Remedy used in feral warrior training sessions." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:356 +#: items.xml:370 msgid "Heal 575-625 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:364 +#: items.xml:378 msgid "Lachesis Brew" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:364 +#: items.xml:378 msgid "Rare, powerful and restricted remedy." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:364 +#: items.xml:378 msgid "Heal 1100-1300 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:372 +#: items.xml:386 msgid "Atropos Mixture" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:372 +#: items.xml:386 msgid "The most advanced potion ever synthesized." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:372 +#: items.xml:386 msgid "Heal 2300-2550 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:380 +#: items.xml:394 msgid "Elixir Of Life" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:380 +#: items.xml:394 msgid "A potion able to restore even dead trees to life." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:380 +#: items.xml:394 msgid "Heal 10000 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:388 +#: items.xml:402 msgid "Iron Shovel" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:388 items.xml:397 items.xml:406 +#: items.xml:402 items.xml:411 items.xml:420 msgid "Use" -msgstr "" +msgstr "Gebruiken" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:388 +#: items.xml:402 msgid "Discover treasures, dungeons and raw materials." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:397 +#: items.xml:411 msgid "Pumpkin Juice" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:397 +#: items.xml:411 msgid "Blood-colored juice from madly swarming pumpkin." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:406 +#: items.xml:420 msgid "Manana" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:406 +#: items.xml:420 msgid "A fast healing fruit." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:406 +#: items.xml:420 msgid "Heal 70-80 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:415 +#: items.xml:429 msgid "Curshroom" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:415 +#: items.xml:429 msgid "A strange remedy of many possible uses, cures poison." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:415 +#: items.xml:429 msgid "Damage per second +10; Heal 40-50 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:424 +#: items.xml:438 msgid "Carrot" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:424 +#: items.xml:438 msgid "Good in various recipes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:424 +#: items.xml:438 msgid "Heal 20-30 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:432 +#: items.xml:446 msgid "Red Plush Wine" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:432 +#: items.xml:446 msgid "Wine produced from black grapes in the south-east of Aurora." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:432 +#: items.xml:446 msgid "Heal 40-90 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:439 +#: items.xml:453 msgid "Piou and The Fluffy" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:439 +#: items.xml:453 msgid "This story is a warning against listening to flattery." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:446 +#: items.xml:460 msgid "Poem about Poems" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:446 +#: items.xml:460 msgid "A heart touching poem written by Nard." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:453 +#: items.xml:467 msgid "Chorus of the Woods" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:453 +#: items.xml:467 msgid "" "This poem was written centuries ago and is from the ancient city of Keshlam." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:460 +#: items.xml:474 msgid "Communication Theory" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:460 +#: items.xml:474 msgid "Various meta explanations regarding the dialogue system." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:467 +#: items.xml:481 +msgid "Fluffy Animals who Love Their Owners" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:481 +msgid "A quick guide to introduce pet caring." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:488 msgid "The Book of Laws" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:467 +#: items.xml:488 msgid "The basic laws respected and upheld in all parts of Gasaron." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:474 +#: items.xml:495 msgid "Fishing Guide Vol. I" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:474 +#: items.xml:495 msgid "A small book that covers the basics of fishing." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:484 -msgid "Small Tentacles" -msgstr "Kleine Tentacels" +#: items.xml:504 +msgid "Carp Sandwich" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:484 -msgid "Colorful tentacles with poisonous barbs." +#: items.xml:504 +msgid "A yummy sandwich, made with a fresh carp." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:504 +msgid "Heal 200-300 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:491 -msgid "Piou Feathers" -msgstr "Piouveren" +#: items.xml:513 +msgid "Piouleg Sandwich" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:491 -msgid "Small feathers of an innocent little piou." +#: items.xml:513 +msgid "A typical Artis food. How can you just eat these little Pious?" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:513 +msgid "Heal 150-300 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:497 -msgid "Tortuga Shell Fragment" -msgstr "Stuk Tortugaschaal" +#: items.xml:522 +msgid "Manana Sandwich" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:497 -msgid "Used to make tools and decorations." +#: items.xml:522 +msgid "A vegetarian sandwich, for those who like it." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:522 +msgid "Heal 250-400 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:503 -msgid "Half Eggshell" -msgstr "Halve eierschaal" +#: items.xml:531 +msgid "Beer" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:503 -msgid "Maybe something hatched, or someone was cooked..." +#: items.xml:531 +msgid "Just a beer, nothing else. Don`t drink and drive!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:531 +msgid "Heal 400-500 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:509 -msgid "Ratto Tail" -msgstr "Rattostaart" +#: items.xml:540 +msgid "Roasted Maggot" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:509 -msgid "Hairless tail of a ratto." +#: items.xml:540 +msgid "a maggot, roasted on fire. Mmh, crunchy!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:540 +msgid "Heal 100-250 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:515 -msgid "Ratto Teeth" -msgstr "Rattotanden" +#: items.xml:549 +msgid "Bottle of Water" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:515 -msgid "Sharp incisors of a ratto." +#: items.xml:549 +msgid "Fresh springwater from Hurnscald area. Healthy!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:549 +msgid "Heal 70-100 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:521 -msgid "Croc Claw" -msgstr "Crocklauw" +#: items.xml:558 +msgid "Cherry Cake" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:521 -msgid "It moves and pinches without its body." +#: items.xml:558 +msgid "If you like sweets, you will love this homemade cherry cake." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:558 +msgid "Heal 20-35 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:527 -msgid "Squichy Claws" -msgstr "Squichy Klauwen" +#: items.xml:566 +msgid "Small Healing Potion" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:527 -msgid "Claws from a wild Squichy." +#: items.xml:566 +msgid "A small Healing Potion for little wounds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:566 +msgid "Heal 250 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:533 -msgid "Tortuga Shell" -msgstr "Tortugaschaal" +#: items.xml:574 +msgid "Medium Healing Potion" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:533 -msgid "A symbol of shelter." +#: items.xml:574 +msgid "" +"A medium Healing Potion for painful wounds. Slightly addictive, handle with " +"care." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:574 +msgid "Heal 500 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:540 -msgid "Tortuga Tongue" -msgstr "Tortugatong" +#: items.xml:582 +msgid "Large Healing Potion" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:540 -msgid "Adept to digesting blubs." +#: items.xml:582 +msgid "A large Healing Potion. To countermand involuntary amputations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:582 +msgid "Heal 1000 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:547 -msgid "Pearl" -msgstr "Parel" +#: items.xml:590 +msgid "Small Mana Potion" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:547 -msgid "A beautiful round and shiny pearl." +#: items.xml:590 +msgid "A small Mana Potion for 'Not-at-all-a-Mage' players." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:590 +msgid "Heal 20 SP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:554 -msgid "Coral" -msgstr "Coraal" +#: items.xml:598 +msgid "Medium Mana Potion" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:554 -msgid "Can indicate the health of oceanic ecosystems." +#: items.xml:598 +msgid "A medium Mana Potion for the Sorcerer's Apprentice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:598 +msgid "Heal 50 SP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:561 -msgid "Blue Coral" -msgstr "Blauw Coraal" +#: items.xml:606 +msgid "Large Mana Potion" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:561 -msgid "A coral dyed in blue by a blub." -msgstr "Een blauwgekleurd stuk coraal van een blub." +#: items.xml:606 +msgid "A large Mana Potion for the magic Ones.." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:606 +msgid "Heal 100 SP" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:567 -msgid "Fish Box" -msgstr "Visdoos" +#: items.xml:614 +msgid "Concentration Potion" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:567 -msgid "A wooden box full of fresh fish that Couwan gave you." -msgstr "Een houten doos vol met verse vis die Couwan je heeft gegeven." +#: items.xml:614 +msgid "" +"A Potion to make you faster, and to make your attacks hit with higher " +"accuracy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:614 +msgid "Higher Concentration." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:573 -msgid "Aquada Box" -msgstr "Aquadadoos" +#: items.xml:622 +msgid "Iron Potion" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:573 -msgid "Contains 50 aquadas." +#: items.xml:622 +msgid "" +"This potion contains powderized Iron. It makes you strong and resistant " +"against physical attacks." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:622 +msgid "Higher Strength and Defense." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:579 -msgid "Croconut Box" -msgstr "Crocosnootdoos" +#: items.xml:631 +msgid "Small Tentacles" +msgstr "Kleine Tentacels" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:579 -msgid "Contains 17 croconuts." +#: items.xml:631 +msgid "Colorful tentacles with poisonous barbs." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:585 -msgid "Plushroom Box" -msgstr "Pluizestoeldoos" +#: items.xml:638 +msgid "Piou Feathers" +msgstr "Piouveren" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:585 -msgid "Contains 87 plushrooms." +#: items.xml:638 +msgid "Small feathers of an innocent little piou." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:592 -msgid "Poisoned Dish" -msgstr "Vergiftigd Gerecht" +#: items.xml:644 +msgid "Tortuga Shell Fragment" +msgstr "Stuk Tortugaschaal" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:592 -msgid "A special dish made of strange ingredients." -msgstr "Een bijzonder gerecht, gemaakt van vreemde ingrediënten." - +#: items.xml:644 +msgid "Used to make tools and decorations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:650 +msgid "Half Eggshell" +msgstr "Halve eierschaal" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:650 +msgid "Maybe something hatched, or someone was cooked..." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:656 +msgid "Ratto Tail" +msgstr "Rattostaart" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:656 +msgid "Hairless tail of a ratto." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:662 +msgid "Ratto Teeth" +msgstr "Rattotanden" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:662 +msgid "Sharp incisors of a ratto." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:668 +msgid "Croc Claw" +msgstr "Crocklauw" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:668 +msgid "It moves and pinches without its body." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:674 +msgid "Squichy Claws" +msgstr "Squichy Klauwen" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:674 +msgid "Claws from a wild Squichy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:680 +msgid "Tortuga Shell" +msgstr "Tortugaschaal" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:680 +msgid "A symbol of shelter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:687 +msgid "Tortuga Tongue" +msgstr "Tortugatong" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:687 +msgid "Adept to digesting blubs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:694 +msgid "Pearl" +msgstr "Parel" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:694 +msgid "A beautiful round and shiny pearl." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:701 +msgid "Coral" +msgstr "Coraal" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:701 +msgid "Can indicate the health of oceanic ecosystems." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:708 +msgid "Blue Coral" +msgstr "Blauw Coraal" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:708 +msgid "A coral dyed in blue by a blub." +msgstr "Een blauwgekleurd stuk coraal van een blub." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:714 +msgid "Fish Box" +msgstr "Visdoos" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:714 +msgid "A wooden box full of fresh fish that Couwan gave you." +msgstr "Een houten doos vol met verse vis die Couwan je heeft gegeven." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:720 +msgid "Aquada Box" +msgstr "Aquadadoos" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:720 +msgid "Contains 50 aquadas." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:726 +msgid "Croconut Box" +msgstr "Crocosnootdoos" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:726 +msgid "Contains 17 croconuts." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:732 +msgid "Plushroom Box" +msgstr "Pluizestoeldoos" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:732 +msgid "Contains 87 plushrooms." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:739 +msgid "Poisoned Dish" +msgstr "Vergiftigd Gerecht" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:739 +msgid "A special dish made of strange ingredients." +msgstr "Een bijzonder gerecht, gemaakt van vreemde ingrediënten." + #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:599 +#: items.xml:746 msgid "La Johanne's Key" msgstr "Sleutel van de La Johanne" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:599 +#: items.xml:746 msgid "An iron key to open La Johanne's entrance door." msgstr "Een ijzeren sleutel om de ingang van de La Johanne mee te openen." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:606 +#: items.xml:753 msgid "Left Crafty Wing" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:606 items.xml:620 +#: items.xml:753 items.xml:767 msgid "This wing is slight and soft unlike its former owner." msgstr "Deze vleugel is, in tegenstelling tot zijn vorige eigenaar, licht en zacht." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:613 +#: items.xml:760 msgid "Bat Teeth" msgstr "Vleermuistand" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:613 +#: items.xml:760 msgid "What sharp teeth! They seem to be more dangerous than a knife." msgstr "Wat een scherpe tanden! Ze zien er gevaarlijker uit dan een mes." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:620 +#: items.xml:767 msgid "Right Crafty Wing" msgstr "" @@ -1556,2240 +1941,3555 @@ msgstr "" #. (itstool) path: emote/sprite@name #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: items.xml:627 tmp/manaplus_emotes.xml:27 monsters.xml:148 +#: items.xml:774 tmp/manaplus_emotes.xml:27 monsters.xml:148 msgid "Pumpkin" msgstr "Pompoen" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:627 +#: items.xml:774 msgid "An invasive species, sometimes carved during festivals." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:634 +#: items.xml:781 msgid "Mushroom Spores" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:634 +#: items.xml:781 msgid "Some colored spores that help mushrooms spread across the land." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:641 +#: items.xml:788 msgid "Moss" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:641 +#: items.xml:788 msgid "Grows in moist, shady areas." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:648 +#: items.xml:795 msgid "Tentacles" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:648 +#: items.xml:795 msgid "Boneless appendage of an invertebrate." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:655 +#: items.xml:802 msgid "Common Carp" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:655 +#: items.xml:802 msgid "Freshwater is commonly inhabited by these pests." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:662 +#: items.xml:809 msgid "Grass Carp" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:662 +#: items.xml:809 msgid "A smart fish, very difficult to catch." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:669 +#: items.xml:816 msgid "Fishing Rod" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:669 +#: items.xml:816 msgid "Designed for sports fishing." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:676 +#: items.xml:823 msgid "Fluffy Fur" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:676 +#: items.xml:823 msgid "This soft fur is used to make warm clothing." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:683 +#: items.xml:830 msgid "Clan Certification" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:683 +#: items.xml:830 msgid "This piece of paper grants you official permission to found a clan." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:703 -msgid "Creased Shirt" -msgstr "Gekreukt Overhemd" +#: items.xml:837 +msgid "Empty Bottle" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:703 -msgid "A spare shirt from the crew of La Johanne." +#: items.xml:837 +msgid "An empty bottle, clean and ready to be filled." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:716 -msgid "%Color% V-neck Jumper" +#: items.xml:844 +msgid "Raw Log" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:716 -msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere." +#: items.xml:844 +msgid "A somehow strange piece of wood." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:729 -msgid "%Color% Artis Tank Top" +#: items.xml:851 +msgid "Pink Antennae" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:729 -msgid "A %color% tank top made from cotton cloth." +#: items.xml:851 +msgid "An Antennae, as Pinkies wear it on their heads." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:740 -msgid "Sailor Shirt" -msgstr "Zeeman Shirt" +#: items.xml:858 +msgid "Empty Mug" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:740 -msgid "Proof that ye be in the crew, matey!" -msgstr "Bewijs dat je bij de bemanning hoort, maatje!" +#: items.xml:858 +msgid "This Tea Mug is pretty empty." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:751 -msgid "Legion's Training Shirt" +#: items.xml:865 +msgid "Pink Petal" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:751 -msgid "Informal shirt worn during intense aerobic exercises." +#: items.xml:865 +msgid "A fragile Petal with an aromatic smell." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:762 -msgid "Legion's Copper Armor" +#: items.xml:872 +msgid "Pile of Ash" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:762 -msgid "" -"This armor provides great protection. It is worn by those with authority." +#: items.xml:872 +msgid "A handfull of Ash with unknown origin." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:776 -msgid "Lousy Moccasins" -msgstr "Slechte Moccasins" +#: items.xml:879 +msgid "Alizarin Herb" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:776 -msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion." +#: items.xml:879 items.xml:886 items.xml:893 items.xml:900 +msgid "A few leaves." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:790 -msgid "Armbands" -msgstr "Armbanden" +#: items.xml:886 +msgid "Cobalt Herb" +msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:790 -msgid "Small armbands made of wood and iron." -msgstr "Kleine armbanden gemaakt van hout en ijzer." +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:893 +msgid "Gamboge Herb" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:802 -msgid "Copper Armbands" +#: items.xml:900 +msgid "Mauve Herb" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:907 +msgid "Gold Nuggets" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:802 -msgid "Sturdy, combat-issue armbands." +#: items.xml:907 +msgid "A few valuable pieces of gold." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:814 -msgid "Iron Armbands" +#: items.xml:914 +msgid "Coal" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:814 -msgid "Heavy armbands that slow down all but experienced warriors." +#: items.xml:914 +msgid "Coal. Black and dirty." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:828 -msgid "Creased Shorts" -msgstr "Gekreukte Korte Broek" +#: items.xml:921 +msgid "Iron Ore" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:828 -msgid "Spare shorts from the crew of La Johanne." +#: items.xml:921 +msgid "Iron Ore. Hard and heavy." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:840 -msgid "Brown Trousers" +#: items.xml:928 +msgid "Maggot Slime" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:840 -msgid "Classic trousers ornated with some fluffy fur." +#: items.xml:928 +msgid "Slimy maggot slime." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:865 -msgid "Barrel" +#: items.xml:935 +msgid "Bug Leg" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:865 -msgid "It smells as if somebody used to live inside this barrel..." +#: items.xml:935 +msgid "You busted a gut for getting this, right?" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:875 -msgid "Leather Shield" +#: items.xml:942 +msgid "Hard Spike" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:875 -msgid "Small and round leather shield with iron reinforcement." +#: items.xml:942 +msgid "Spiky Spine from a strange mushroom." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:886 -msgid "Bandana" -msgstr "Bandana" +#: items.xml:949 +msgid "Silk Cocoon" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:886 -msgid "A striped bandana worn by some sailors." -msgstr "Een gestreepte bandana gedragen door zeelui." +#: items.xml:949 +msgid "Very thin and soft." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:911 -msgid "Pumpkin Hat" -msgstr "Pompoenhoed" +#: items.xml:956 +msgid "Diamond Shard" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:911 -msgid "A carved pumpkin. Its face might scare your enemy off!" +#: items.xml:956 +msgid "A small diamond shard." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:922 -msgid "Fancy Hat" -msgstr "Beeldige Hoed" +#: items.xml:963 +msgid "Ruby Shard" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:922 -msgid "Worn when living away from cities." +#: items.xml:963 +msgid "A small ruby shard." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:937 -msgid "Brimmed Hat" +#: items.xml:970 +msgid "Emerald Shard" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:937 -msgid "Unequip when indoors, please." +#: items.xml:970 +msgid "A small emerald shard." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:952 -msgid "Brimmed Feather Hat" +#: items.xml:977 +msgid "Sapphire Shard" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:952 -msgid "Distinguishes someone who is traveling." +#: items.xml:977 +msgid "A small sapphire shard." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:967 -msgid "Brimmed Flower Hat" +#: items.xml:984 +msgid "Topaz Shard" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:967 -msgid "To wear at festivals and certain events." +#: items.xml:984 +msgid "A small topaz shard." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:985 -msgid "Shemagh" +#: items.xml:991 +msgid "Amethyst Shard" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:985 -msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environments." +#: items.xml:991 +msgid "A small amethyst shard." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1000 -msgid "Knife" -msgstr "Mes" +#: items.xml:1002 +msgid "%Color% Necklace (Copper)" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1000 -msgid "A simple, but sharp knife." -msgstr "Een eenvoudig maar scherp mes." +#: items.xml:1002 +msgid "A %color% necklace, made of copper." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1014 -msgid "Piou Slayer" -msgstr "Piou-doder" +msgid "Creased Shirt" +msgstr "Gekreukt Overhemd" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1014 -msgid "A short sword for amateurs." +msgid "A spare shirt from the crew of La Johanne." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1028 -msgid "Training Gladius" +#: items.xml:1027 +msgid "%Color% V-neck Jumper" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1028 -msgid "A short sword made for close combat." +#: items.xml:1027 +msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1042 -msgid "Wooden Sword" +#: items.xml:1040 +msgid "%Color% Artis Tank Top" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1042 -msgid "For sword training. Do not show-off with it." +#: items.xml:1040 +msgid "A %color% tank top made from cotton cloth." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1056 -msgid "Artis Backsword" -msgstr "" +#: items.xml:1051 +msgid "Sailor Shirt" +msgstr "Zeeman Shirt" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1056 -msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt." -msgstr "" +#: items.xml:1051 +msgid "Proof that ye be in the crew, matey!" +msgstr "Bewijs dat je bij de bemanning hoort, maatje!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1069 -msgid "Piou egg" +#: items.xml:1062 +msgid "Legion's Training Shirt" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1069 -msgid "Piou egg. Not for omelettes!" +#: items.xml:1062 +msgid "Informal shirt worn during intense aerobic exercises." msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1069 -msgid "Hatch" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1073 +msgid "Legion's Copper Armor" msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1080 -msgid "Crimson Cashmere Dye" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1073 +msgid "" +"This armor provides great protection. It is worn by those with authority." msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1080 items.xml:1089 items.xml:1098 items.xml:1107 items.xml:1116 -#: items.xml:1125 items.xml:1134 items.xml:1143 items.xml:1152 items.xml:1161 -#: items.xml:1170 items.xml:1179 items.xml:1188 items.xml:1197 items.xml:1206 -#: items.xml:1215 items.xml:1224 items.xml:1233 items.xml:1242 items.xml:1251 -#: items.xml:1260 items.xml:1269 -msgid "Dye" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1084 +msgid "Forest Armor" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1080 items.xml:1089 items.xml:1098 -msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing." +#: items.xml:1084 +msgid "An Armor made for hunting." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1089 -msgid "Chocolate Cashmere Dye" +#: items.xml:1095 +msgid "Silk Robe" msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1098 -msgid "Mint Cashmere Dye" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1095 +msgid "A light robe out of silk. Does not provide much protection, though." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1107 -msgid "Black Cotton Dye" +#: items.xml:1109 +msgid "%Color% Fine Dress" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1107 items.xml:1116 items.xml:1125 items.xml:1134 items.xml:1143 -#: items.xml:1152 items.xml:1161 items.xml:1170 items.xml:1179 items.xml:1188 -#: items.xml:1197 items.xml:1206 items.xml:1215 items.xml:1224 items.xml:1233 -#: items.xml:1242 items.xml:1251 items.xml:1260 items.xml:1269 -msgid "Color dye that can be used on cotton clothing." +#: items.xml:1109 +msgid "A fine %Color% dress for the Lady or the Gentleman of today." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1116 -msgid "Silver Cotton Dye" +#: items.xml:1120 +msgid "Warlord Plate" msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1125 -msgid "Camel Cotton Dye" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1120 +msgid "Strong and decorative armor." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1134 -msgid "Brown Cotton Dye" +#: items.xml:1133 +msgid "Lousy Moccasins" +msgstr "Slechte Moccasins" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1133 +msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1143 -msgid "Orange Cotton Dye" +#: items.xml:1146 +msgid "%Color% Cotton Boots" msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1152 -msgid "Dark Red Cotton Dye" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1146 +msgid "A pair of %color% quality cotton boots." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1161 -msgid "Red Cotton Dye" -msgstr "" +#: items.xml:1160 +msgid "Armbands" +msgstr "Armbanden" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1160 +msgid "Small armbands made of wood and iron." +msgstr "Kleine armbanden gemaakt van hout en ijzer." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1170 -msgid "Fuchsia Cotton Dye" +#: items.xml:1172 +msgid "Copper Armbands" msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1179 -msgid "Pink Cotton Dye" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1172 +msgid "Sturdy, combat-issue armbands." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1188 -msgid "Mauve Cotton Dye" +#: items.xml:1184 +msgid "Iron Armbands" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1184 +msgid "Heavy armbands that slow down all but experienced warriors." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1197 -msgid "Purple Cotton Dye" +msgid "%Color% Cotton Gloves" msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1206 -msgid "Navy Blue Cotton Dye" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1197 +msgid "A pair of comfy, %color% cotton gloves." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1215 -msgid "Blue Gray Cotton Dye" +#: items.xml:1209 +msgid "Leather Gloves" msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1224 -msgid "Blue Cotton Dye" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1209 +msgid "Gloves made of hardened leather." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1233 -msgid "Teal Cotton Dye" +#: items.xml:1223 +msgid "Creased Shorts" +msgstr "Gekreukte Korte Broek" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1223 +msgid "Spare shorts from the crew of La Johanne." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1242 -msgid "Green Cotton Dye" +#: items.xml:1235 +msgid "Brown Trousers" msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1251 -msgid "Lime Cotton Dye" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1235 +msgid "Classic trousers ornated with some fluffy fur." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1260 -msgid "Khaki Cotton Dye" +#: items.xml:1247 +msgid "Jeans Chaps" msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1269 -msgid "Yellow Cotton Dye" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1247 +msgid "Jeans with snake skin chaps." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1282 -msgid "Wooden Bow" +#: items.xml:1261 +msgid "%Color% Cashmere Pants" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1282 items.xml:1293 -msgid "For bow training. Does not seem much reliable." +#: items.xml:1261 +msgid "A very light fancy pair of %Color% cashmere trousers." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1293 -msgid "Training Arrow" +#: items.xml:1273 +msgid "%Color% Cotton Skirt" msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:8 -msgid "Kitty" -msgstr "Katje" - -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:9 -msgid "xD" -msgstr "xD" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1273 +msgid "A %color% skirt made of simple cotton." +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:10 -msgid "^.^" -msgstr "^.^" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1284 +msgid "Leather Trousers" +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:11 -msgid "Heart eye" -msgstr "Hart oog" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1284 +msgid "A common pair of pants made from leather." +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:12 -msgid "Gold eye" -msgstr "Gouden oog" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1309 +msgid "Barrel" +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:13 -msgid "Sleepy" -msgstr "Slaperig" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1309 +msgid "It smells as if somebody used to live inside this barrel..." +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:14 -msgid "u.u" -msgstr "u.u" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1319 +msgid "Leather Shield" +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:15 -msgid "-.-'" -msgstr "-.-'" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1319 +msgid "Small and round leather shield with iron reinforcement." +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:16 -msgid "Surprised" +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: quest/name +#: items.xml:1329 quests.xml:1010 quests.xml:1017 quests.xml:1026 +msgid "Wooden Shield" msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:17 -msgid "Dead" -msgstr "Dood" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1329 +msgid "A shield made of wood." +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:18 -msgid "Look away" -msgstr "Kijk weg" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1338 +msgid "Steel Shield" +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:20 -msgid "Palmhead" -msgstr "Hand ing Gezicht" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1338 +msgid "A shield made of steel." +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:22 -msgid "Angry" -msgstr "Kwaad" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1349 +msgid "Bandana" +msgstr "Bandana" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:23 -msgid "Purple Sad" -msgstr "Droevig Paars" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1349 +msgid "A striped bandana worn by some sailors." +msgstr "Een gestreepte bandana gedragen door zeelui." -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:24 -msgid "Insult Buble" -msgstr "Vloeken" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1374 +msgid "Pumpkin Hat" +msgstr "Pompoenhoed" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:25 -msgid "Heart" -msgstr "Hart" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1374 +msgid "A carved pumpkin. Its face might scare your enemy off!" +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:26 -msgid "Emote" -msgstr "Emoticon" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1385 +msgid "Fancy Hat" +msgstr "Beeldige Hoed" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:29 -msgid "Epic" -msgstr "Episch" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1385 +msgid "Worn when living away from cities." +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:30 -msgid "Bad geek" -msgstr "Slechte Geek" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1400 +msgid "Brimmed Hat" +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:31 -msgid "Mimi" -msgstr "Mimi" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1400 +msgid "Unequip when indoors, please." +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:32 -msgid "Alien" -msgstr "Buitenaards Wezen" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1415 +msgid "Brimmed Feather Hat" +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:33 -msgid "Troll" -msgstr "Trol" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1415 +msgid "Distinguishes someone who is traveling." +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:34 -msgid "Metal" -msgstr "Metaal" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1430 +msgid "Brimmed Flower Hat" +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:35 -msgid "Crying" -msgstr "Huilen" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1430 +msgid "To wear at festivals and certain events." +msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/000-0-0.tmx:9 ../../client-data/maps/000-0-1.tmx:9 -msgid "Sailor's Room" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1445 +msgid "infantry Helmet" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/000-0.tmx:8 -msgid "Oceania" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1445 +msgid "A helmet for soldiers and guards." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/000-1.tmx:8 -msgid "Drasil Island" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1469 +msgid "Candle Helmet" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/000-2-0.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-21.tmx:8 -msgid "First Deck" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1469 +msgid "Worn by spelunkers." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/000-2-1.tmx:9 ../../client-data/maps/001-2-22.tmx:9 -msgid "Second Deck" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1480 +msgid "Warlord Helmet" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/000-2-2.tmx:9 ../../client-data/maps/001-2-23.tmx:9 -msgid "Hold" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1480 +msgid "Worn by great warriors!" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/000-2-3.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-24.tmx:8 -msgid "Nard's Room" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1491 +msgid "Axe Hat" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/000-2-4.tmx:9 -msgid "Alige's Hiding Place" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1491 +msgid "A really cool joke, but not very helpful." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-1.tmx:8 -msgid "Artis" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1501 +msgid "Pinkie Hat" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-0.tmx:8 -msgid "Light Armor Shop" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1501 +msgid "With this, you'll fit right in with those strange pinkies." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-10.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-11.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/001-2-12.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-15.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/001-2-1.tmx:8 -msgid "Noble House" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1511 +msgid "Top Hat" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-13.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-29.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/001-2-3.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-6.tmx:8 -msgid "First Floor" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1511 +msgid "For the gentry of The Mana World, and other worlds." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-14.tmx:8 -msgid "Basement" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1526 +msgid "Bowler Hat" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-16.tmx:8 -msgid "Harbourmaster Lodge" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1526 +msgid "A hat for those with a bit of class." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-17.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-20.tmx:8 -msgid "Backroom" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1541 +msgid "Fairy Hat" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-18.tmx:8 -msgid "Docks Warehouse" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1541 +msgid "Worn by people that are living and hunting in the woods." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-19.tmx:8 -msgid "Merchant Hall" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1556 +msgid "Noh Mask" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-25.tmx:8 -msgid "Storage Room" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1556 +msgid "A traditional chinese Noh Mask." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-26.tmx:8 -msgid "Alchemy Lab" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1569 +msgid "Shemagh" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-27.tmx:8 -msgid "Blacksmith Shop" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1569 +msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environments." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-28.tmx:9 -msgid "Red Plush Inn" -msgstr "" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1584 +msgid "Knife" +msgstr "Mes" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-2.tmx:8 -msgid "Moon's House" -msgstr "" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1584 +msgid "A simple, but sharp knife." +msgstr "Een eenvoudig maar scherp mes." -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-30.tmx:8 -msgid "Second Floor" -msgstr "" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1598 +msgid "Piou Slayer" +msgstr "Piou-doder" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-31.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-32.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/001-2-34.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-35.tmx:9 -#: ../../client-data/maps/001-2-36.tmx:9 ../../client-data/maps/001-2-37.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/001-2-38.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-39.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/001-2-40.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-41.tmx:8 -msgid "unnamed" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1598 +msgid "A short sword for amateurs." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-33.tmx:8 -msgid "Legion of Aemil Headquarters" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1612 +msgid "Training Gladius" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-4.tmx:8 -msgid "Library" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1612 +msgid "A short sword made for close combat." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-5.tmx:8 -msgid "Warehouse" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1626 +msgid "Wooden Sword" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-7.tmx:8 -msgid "City Hall" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1626 +msgid "For sword training. Do not show-off with it." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-8.tmx:8 -msgid "Left Wing" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1640 +msgid "Artis Backsword" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-9.tmx:8 -msgid "Right Wing" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1640 +msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/testbg.tmx:4 -msgid "testbg" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1654 +msgid "Training Wand" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/test.tmx:5 -msgid "test" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1654 +msgid "A simple wand for your first steps in handling magic." msgstr "" -#. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name -#: mercenaries.xml:27 -msgid "merc" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1666 +msgid "Mana Torch" msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:27 -msgid "Piousse" -msgstr "Piousse" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:37 -msgid "Tortuga" -msgstr "Tortuga" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:46 -msgid "Ratto" -msgstr "Ratto" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:55 -msgid "Croc" -msgstr "Croc" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:65 -msgid "Little Blub" -msgstr "Kleine Blub" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:72 -msgid "Blub" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1666 +msgid "" +"A simple wand imbued with a fire spell, it can provide lighting and will " +"never run out on you!" msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:79 -msgid "Toppy Blub" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1678 +msgid "Scythe" msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:86 -msgid "Crocotree" -msgstr "Crocoboom" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1678 +msgid "A farmer's scythe, not new but still deadly." +msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:93 -msgid "Plushroom Field" -msgstr "Pluizestoelveld" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1692 +msgid "Dagger" +msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:100 -msgid "Frostiana" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1692 +msgid "Use to stab." msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:109 -msgid "Pikpik" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1706 +msgid "Setzer" msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:117 -msgid "Tipiu" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1706 +msgid "A knife named after a famous gambler." msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:127 -msgid "Tipiou" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1720 +msgid "Pickaxe" msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:136 -msgid "Manana Tree" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1720 +msgid "A common pickaxe, not so good for battle but suitable for mining." msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:139 -msgid "Crafty" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1732 +msgid "Torch" msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:153 -msgid "Cuco" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1732 +msgid "A burning Torch. Handle with care." msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:158 -msgid "Pillar Dummy" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1744 +msgid "Piou egg" msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:165 -msgid "Fluffy" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1744 +msgid "Piou egg. Not for omelettes!" msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:173 -msgid "Mouboo" +#. (itstool) path: items/item@useButton +#: items.xml:1744 +msgid "Hatch" msgstr "" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:16 -msgid "Take" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1755 +msgid "Crimson Cashmere Dye" msgstr "" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:21 npcs.xml:26 npcs.xml:31 npcs.xml:40 npcs.xml:45 npcs.xml:50 -#: npcs.xml:55 npcs.xml:62 npcs.xml:69 npcs.xml:74 npcs.xml:79 npcs.xml:84 -#: npcs.xml:89 npcs.xml:94 npcs.xml:103 npcs.xml:110 npcs.xml:117 npcs.xml:122 -#: npcs.xml:127 npcs.xml:132 npcs.xml:137 npcs.xml:142 npcs.xml:147 -#: npcs.xml:152 npcs.xml:157 npcs.xml:162 npcs.xml:167 npcs.xml:172 -#: npcs.xml:177 npcs.xml:182 npcs.xml:187 npcs.xml:192 npcs.xml:197 -#: npcs.xml:202 npcs.xml:207 npcs.xml:212 npcs.xml:218 npcs.xml:223 -#: npcs.xml:228 npcs.xml:233 npcs.xml:238 npcs.xml:243 npcs.xml:248 -#: npcs.xml:255 npcs.xml:261 npcs.xml:266 npcs.xml:271 npcs.xml:276 -#: npcs.xml:281 npcs.xml:286 npcs.xml:296 npcs.xml:302 npcs.xml:307 -#: npcs.xml:312 npcs.xml:318 npcs.xml:323 npcs.xml:329 npcs.xml:344 -#: npcs.xml:350 npcs.xml:374 npcs.xml:379 npcs.xml:384 npcs.xml:389 -#: npcs.xml:399 npcs.xml:404 npcs.xml:409 npcs.xml:414 npcs.xml:425 -#: npcs.xml:436 npcs.xml:447 npcs.xml:458 npcs.xml:469 npcs.xml:475 -#: npcs.xml:521 npcs.xml:530 npcs.xml:539 npcs.xml:549 npcs.xml:559 -#: npcs.xml:569 npcs.xml:576 npcs.xml:584 npcs.xml:608 npcs.xml:613 -#: npcs.xml:642 npcs.xml:646 npcs.xml:650 -msgid "Talk" +#. (itstool) path: items/item@useButton +#: items.xml:1755 items.xml:1764 items.xml:1773 items.xml:1782 items.xml:1791 +#: items.xml:1800 items.xml:1809 items.xml:1818 items.xml:1827 items.xml:1836 +#: items.xml:1845 items.xml:1854 items.xml:1863 items.xml:1872 items.xml:1881 +#: items.xml:1890 items.xml:1899 items.xml:1908 items.xml:1917 items.xml:1926 +#: items.xml:1935 items.xml:1944 +msgid "Dye" +msgstr "Verf" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1755 items.xml:1764 items.xml:1773 +msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing." msgstr "" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:56 npcs.xml:63 npcs.xml:104 npcs.xml:577 -msgid "Buy" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1764 +msgid "Chocolate Cashmere Dye" msgstr "" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:57 npcs.xml:64 npcs.xml:105 npcs.xml:578 -msgid "Sell" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1773 +msgid "Mint Cashmere Dye" msgstr "" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:291 npcs.xml:633 -msgid "Touch" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1782 +msgid "Black Cotton Dye" msgstr "" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:357 npcs.xml:364 -msgid "Rotate" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1782 items.xml:1791 items.xml:1800 items.xml:1809 items.xml:1818 +#: items.xml:1827 items.xml:1836 items.xml:1845 items.xml:1854 items.xml:1863 +#: items.xml:1872 items.xml:1881 items.xml:1890 items.xml:1899 items.xml:1908 +#: items.xml:1917 items.xml:1926 items.xml:1935 items.xml:1944 +msgid "Color dye that can be used on cotton clothing." msgstr "" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:369 -msgid "Launch" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1791 +msgid "Silver Cotton Dye" msgstr "" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:508 -msgid "Pull" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1800 +msgid "Camel Cotton Dye" msgstr "" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:564 -msgid "Mou" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1809 +msgid "Brown Cotton Dye" msgstr "" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:579 -msgid "Poke" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1818 +msgid "Orange Cotton Dye" msgstr "" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:595 npcs.xml:638 -msgid "Save" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1827 +msgid "Dark Red Cotton Dye" msgstr "" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1836 +msgid "Red Cotton Dye" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1845 +msgid "Fuchsia Cotton Dye" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1854 +msgid "Pink Cotton Dye" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1863 +msgid "Mauve Cotton Dye" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1872 +msgid "Purple Cotton Dye" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1881 +msgid "Navy Blue Cotton Dye" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1890 +msgid "Blue Gray Cotton Dye" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1899 +msgid "Blue Cotton Dye" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1908 +msgid "Teal Cotton Dye" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1917 +msgid "Green Cotton Dye" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1926 +msgid "Lime Cotton Dye" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1935 +msgid "Khaki Cotton Dye" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1944 +msgid "Yellow Cotton Dye" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@useButton +#: items.xml:1952 items.xml:1960 items.xml:1968 items.xml:1976 items.xml:1984 +#: items.xml:1992 items.xml:2001 items.xml:2010 items.xml:2019 items.xml:2028 +#: items.xml:2037 items.xml:2046 +msgid "Gem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1952 +msgid "A diamond, polished and shining." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1960 +msgid "A polished ruby, blinking in bright red color." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1968 +msgid "A polished Emerald, beautiful and green." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1976 +msgid "A polished sapphire, blinking in dark blue." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1984 +msgid "A Topaz, polished and beautiful." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1992 +msgid "A polished Amethyst. Some say it has the power to heal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2001 +msgid "Crude Diamond" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2001 +msgid "A crude diamond, fresh from the mines." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2010 +msgid "Crude Ruby" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2010 +msgid "A crude ruby, fresh from the mines." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2019 +msgid "Crude Emerald" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2019 +msgid "A crude emerald, fresh from the mines." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2028 +msgid "Crude Sapphire" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2028 +msgid "A crude sapphire, fresh from the mines." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2037 +msgid "Crude Topaz" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2037 +msgid "A crude topaz, fresh from the mines." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2046 +msgid "Crude Amethyst" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2046 +msgid "A crude amethyst, fresh from the mines." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2062 +msgid "Training Bow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2062 items.xml:2107 +msgid "For bow training. Does not seem much reliable." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2079 +msgid "Short Bow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2079 +msgid "" +"The shortest of them all, and almost a knife, but the only which hits at " +"point-blank range." +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: quest/name +#: items.xml:2096 quests.xml:963 quests.xml:972 quests.xml:981 quests.xml:990 +#: quests.xml:999 +msgid "Forest Bow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2096 +msgid "A big bow, to hunt monsters in the forest." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2107 +msgid "Training Arrow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:8 +msgid "Kitty" +msgstr "Katje" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:9 +msgid "xD" +msgstr "xD" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:10 +msgid "^.^" +msgstr "^.^" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:11 +msgid "Heart eye" +msgstr "Hart oog" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:12 +msgid "Gold eye" +msgstr "Gouden oog" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:13 +msgid "Sleepy" +msgstr "Slaperig" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:14 +msgid "u.u" +msgstr "u.u" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:15 +msgid "-.-'" +msgstr "-.-'" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:16 +msgid "Surprised" +msgstr "" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:17 +msgid "Dead" +msgstr "Dood" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:18 +msgid "Look away" +msgstr "Kijk weg" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:20 +msgid "Palmhead" +msgstr "Hand ing Gezicht" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:22 +msgid "Angry" +msgstr "Kwaad" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:23 +msgid "Purple Sad" +msgstr "Droevig Paars" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:24 +msgid "Insult Buble" +msgstr "Vloeken" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:25 +msgid "Heart" +msgstr "Hart" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:26 +msgid "Emote" +msgstr "Emoticon" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:29 +msgid "Epic" +msgstr "Episch" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:30 +msgid "Bad geek" +msgstr "Slechte Geek" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:31 +msgid "Mimi" +msgstr "Mimi" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:32 +msgid "Alien" +msgstr "Buitenaards Wezen" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:33 +msgid "Troll" +msgstr "Trol" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:34 +msgid "Metal" +msgstr "Metaal" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:35 +msgid "Crying" +msgstr "Huilen" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/000-0-0.tmx:9 ../../client-data/maps/000-0-1.tmx:9 +msgid "Sailor's Room" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/000-0.tmx:8 +msgid "Oceania" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/000-1.tmx:8 +msgid "Drasil Island" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/000-2-0.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-21.tmx:8 +msgid "First Deck" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/000-2-1.tmx:9 ../../client-data/maps/001-2-22.tmx:9 +msgid "Second Deck" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/000-2-2.tmx:9 ../../client-data/maps/001-2-23.tmx:9 +msgid "Hold" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/000-2-3.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-24.tmx:8 +msgid "Nard's Room" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/000-2-4.tmx:9 +msgid "Alige's Hiding Place" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-1.tmx:8 +msgid "Artis" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-0.tmx:8 +msgid "Light Armor Shop" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-10.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-11.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-12.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-15.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-1.tmx:8 +msgid "Noble House" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-13.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-29.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-3.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-6.tmx:8 +msgid "First Floor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-14.tmx:8 +msgid "Basement" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-16.tmx:8 +msgid "Harbourmaster Lodge" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-17.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-20.tmx:8 +msgid "Backroom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-18.tmx:8 +msgid "Docks Warehouse" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-19.tmx:8 +msgid "Merchant Hall" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-25.tmx:8 +msgid "Storage Room" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-26.tmx:8 +msgid "Alchemy Lab" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-27.tmx:8 +msgid "Blacksmith Shop" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-28.tmx:9 +msgid "Red Plush Inn" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-2.tmx:8 +msgid "Moon's House" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-30.tmx:8 +msgid "Second Floor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-31.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-32.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-34.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-35.tmx:9 +#: ../../client-data/maps/001-2-36.tmx:10 +#: ../../client-data/maps/001-2-37.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-38.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-39.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-40.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-41.tmx:8 +msgid "unnamed" +msgstr "naamloos" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-33.tmx:9 +msgid "Legion of Aemil Headquarters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-42.tmx:8 +msgid "Docks Warehouse Second Level" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-4.tmx:9 +msgid "Library" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-5.tmx:8 +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-7.tmx:8 +msgid "City Hall" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-8.tmx:8 +msgid "Left Wing" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-9.tmx:8 +msgid "Right Wing" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-3-0.tmx:8 +msgid "Sewer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-3-1.tmx:8 +msgid "Rivercave" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-1-1.tmx:6 +msgid "Woodland" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-1.tmx:6 +msgid "Hurnscald" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-0.tmx:6 +msgid "Chez Celestia" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-10.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-11.tmx:6 +msgid "Hurnscald City Hall" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-12.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-13.tmx:6 +#: ../../client-data/maps/008-2-14.tmx:6 +msgid "Hurnscald Clinic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-15.tmx:6 +msgid "Hurnscald Farm" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-16.tmx:6 +msgid "Hurnscald Cottage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-17.tmx:6 +msgid "Mining Camp" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-18.tmx:6 +msgid "Mining Camp First Floor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-19.tmx:6 +msgid "Mining Camp Basement" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-1.tmx:7 +msgid "Merchant Guild" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-20.tmx:6 +msgid "Forsaken Inn" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-21.tmx:6 +msgid "Forsaken Inn Basement" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-22.tmx:6 +msgid "Mages Hut" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-23.tmx:6 +msgid "Mouboo Farm" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-24.tmx:7 +msgid "Dimond's Cove Ground Floor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-25.tmx:7 +msgid "Dimond's Cove Second Floor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-26.tmx:7 +msgid "Dimond's Cove Third Floor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-27.tmx:7 +msgid "Dimond's Cove Cellar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-28.tmx:6 +msgid "Big House" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-29.tmx:6 +msgid "Pool House" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-2.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-3.tmx:6 +#: ../../client-data/maps/008-2-4.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-5.tmx:6 +msgid "The Rusty Pick" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-30.tmx:6 +msgid "Hurns Farmhouse" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-6.tmx:6 +msgid "Two Guys One Bed" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-7.tmx:6 +msgid "Hurnscald Apothecary" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-8.tmx:6 +msgid "Hurnscald Forge" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-9.tmx:6 +msgid "Jack's Abode" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-3-0.tmx:7 +msgid "Rossy Cave" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-3-1.tmx:6 +msgid "Bat Cave" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/testbg.tmx:4 +msgid "testbg" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/test.tmx:5 +msgid "test" +msgstr "" + +#. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name +#: mercenaries.xml:27 +msgid "merc" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:27 +msgid "Piousse" +msgstr "Piousse" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:37 +msgid "Tortuga" +msgstr "Tortuga" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:46 +msgid "Ratto" +msgstr "Ratto" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:55 +msgid "Croc" +msgstr "Croc" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:65 +msgid "Little Blub" +msgstr "Kleine Blub" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:72 +msgid "Blub" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:79 +msgid "Toppy Blub" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:86 +msgid "Crocotree" +msgstr "Crocoboom" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:93 +msgid "Plushroom Field" +msgstr "Pluizestoelveld" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:100 +msgid "Frostiana" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:109 +msgid "Pikpik" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:117 +msgid "Tipiu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:127 +msgid "Tipiou" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:136 +msgid "Manana Tree" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:139 +msgid "Crafty" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:153 +msgid "Cuco" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:158 +msgid "Pillar Dummy" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:165 +msgid "Fluffy" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:173 +msgid "Mouboo" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:176 +msgid "Green Slime" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:182 +msgid "Little Green Slime" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:188 +msgid "Maggot" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:191 +msgid "Cave Maggot" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:194 +msgid "Forest Maggot" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:197 +msgid "Bee" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:200 +msgid "Pinkie" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:203 +msgid "Log Head" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:206 +msgid "Butterfly" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:210 +msgid "Clover" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:213 +msgid "Pink Flower" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:219 +msgid "Mana Bug" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:223 +msgid "Mauve Plant" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:226 +msgid "Alizarin Plant" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:229 +msgid "Gamboge Plant" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:232 +msgid "Cobalt Plant" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:235 +msgid "Silkworm" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:238 +msgid "Sqirrel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:245 +msgid "Grass Snake" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:248 +msgid "Scorpion" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:256 +msgid "Spider" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:264 +msgid "Diamond Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:267 +msgid "Gold Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:270 +msgid "Iron Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:273 +msgid "Coal Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:276 +msgid "Spiky Mushroom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:283 +msgid "Wicked Mushroom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:290 +msgid "Ruby Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:293 +msgid "Emerald Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:296 +msgid "Sapphire Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:299 +msgid "Topaz Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:302 +msgid "Amethyst Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:305 +msgid "Beehive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:308 +msgid "Poison Skull" +msgstr "" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:17 +msgid "Take" +msgstr "" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:22 npcs.xml:27 npcs.xml:32 npcs.xml:41 npcs.xml:46 npcs.xml:51 +#: npcs.xml:56 npcs.xml:63 npcs.xml:70 npcs.xml:75 npcs.xml:80 npcs.xml:85 +#: npcs.xml:90 npcs.xml:95 npcs.xml:104 npcs.xml:111 npcs.xml:118 npcs.xml:123 +#: npcs.xml:128 npcs.xml:133 npcs.xml:138 npcs.xml:143 npcs.xml:148 +#: npcs.xml:153 npcs.xml:158 npcs.xml:163 npcs.xml:168 npcs.xml:173 +#: npcs.xml:178 npcs.xml:183 npcs.xml:188 npcs.xml:193 npcs.xml:198 +#: npcs.xml:203 npcs.xml:208 npcs.xml:213 npcs.xml:221 npcs.xml:226 +#: npcs.xml:231 npcs.xml:236 npcs.xml:241 npcs.xml:246 npcs.xml:251 +#: npcs.xml:259 npcs.xml:264 npcs.xml:269 npcs.xml:274 npcs.xml:279 +#: npcs.xml:284 npcs.xml:289 npcs.xml:294 npcs.xml:299 npcs.xml:304 +#: npcs.xml:309 npcs.xml:314 npcs.xml:319 npcs.xml:324 npcs.xml:329 +#: npcs.xml:334 npcs.xml:339 npcs.xml:344 npcs.xml:349 npcs.xml:354 +#: npcs.xml:359 npcs.xml:364 npcs.xml:369 npcs.xml:374 npcs.xml:379 +#: npcs.xml:384 npcs.xml:389 npcs.xml:394 npcs.xml:399 npcs.xml:404 +#: npcs.xml:409 npcs.xml:414 npcs.xml:419 npcs.xml:424 npcs.xml:429 +#: npcs.xml:434 npcs.xml:439 npcs.xml:444 npcs.xml:449 npcs.xml:457 +#: npcs.xml:462 npcs.xml:468 npcs.xml:473 npcs.xml:478 npcs.xml:483 +#: npcs.xml:488 npcs.xml:493 npcs.xml:503 npcs.xml:509 npcs.xml:514 +#: npcs.xml:519 npcs.xml:525 npcs.xml:530 npcs.xml:536 npcs.xml:551 +#: npcs.xml:557 npcs.xml:581 npcs.xml:586 npcs.xml:591 npcs.xml:596 +#: npcs.xml:606 npcs.xml:611 npcs.xml:616 npcs.xml:621 npcs.xml:632 +#: npcs.xml:643 npcs.xml:654 npcs.xml:665 npcs.xml:676 npcs.xml:682 +#: npcs.xml:728 npcs.xml:737 npcs.xml:746 npcs.xml:756 npcs.xml:766 +#: npcs.xml:776 npcs.xml:790 npcs.xml:795 npcs.xml:800 npcs.xml:805 +#: npcs.xml:817 npcs.xml:824 npcs.xml:832 npcs.xml:856 npcs.xml:861 +#: npcs.xml:890 npcs.xml:894 npcs.xml:898 npcs.xml:902 +msgid "Talk" +msgstr "Spreken" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:57 npcs.xml:64 npcs.xml:105 npcs.xml:252 npcs.xml:825 +msgid "Buy" +msgstr "Kopen" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:58 npcs.xml:65 npcs.xml:106 npcs.xml:253 npcs.xml:826 +msgid "Sell" +msgstr "Verkopen" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:498 npcs.xml:881 +msgid "Touch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:564 npcs.xml:571 +msgid "Rotate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:576 +msgid "Launch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:715 +msgid "Pull" +msgstr "" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:771 +msgid "Mou" +msgstr "" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:827 +msgid "Poke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:843 npcs.xml:886 +msgid "Save" +msgstr "Bewaren" + #. (itstool) path: pets/pet@name #: pets.xml:6 msgid "piou" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:9 quests.xml:19 -msgid "Abide by the Rules" -msgstr "Houdt u aan de Regels" +#: quests.xml:9 quests.xml:19 +msgid "Abide by the Rules" +msgstr "Houdt u aan de Regels" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:10 +msgid "" +"Before resuming your adventure and exploration, you need to register on the " +"boarding list of the ship by signing its rules." +msgstr "Alvorens je je avontuur kan verderzetten, zal je je moeten registreren op de aanwezigheidslijst van het schip en alsook het reglement moeten ondertekenen." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:12 +msgid "" +"Speak to Julia, the keeper of this ship. She is waiting for you on the first" +" deck." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:14 quests.xml:24 +msgid "Julia" +msgstr "Julia" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:15 quests.xml:25 +msgid "La Johanne, First Deck. (27,24)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:16 quests.xml:40 quests.xml:86 quests.xml:98 quests.xml:122 +#: quests.xml:187 quests.xml:197 quests.xml:207 quests.xml:309 quests.xml:329 +#: quests.xml:339 quests.xml:347 quests.xml:386 quests.xml:407 quests.xml:429 +#: quests.xml:474 quests.xml:551 quests.xml:615 quests.xml:624 quests.xml:633 +#: quests.xml:651 quests.xml:669 quests.xml:678 quests.xml:698 quests.xml:720 +#: quests.xml:729 quests.xml:784 quests.xml:800 quests.xml:816 quests.xml:836 +#: quests.xml:845 quests.xml:854 quests.xml:862 quests.xml:871 quests.xml:879 +#: quests.xml:887 quests.xml:896 quests.xml:904 quests.xml:913 quests.xml:922 +#: quests.xml:931 quests.xml:940 +msgid "Unknown." +msgstr "Onbekend." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:20 +msgid "" +"Julia told you about all the rules you have to follow during your adventure " +"so that you behave properly with other people." +msgstr "Julia heeft je alle regels, waar je je naar zal moeten gedragen gedurende je avonturen, uitgelegd." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:22 +msgid "" +"Keep them in mind, but if you think you need to hear them again, just talk " +"to Julia." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:26 quests.xml:132 quests.xml:150 +msgid "Nothing." +msgstr "Niets" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:33 quests.xml:43 quests.xml:53 quests.xml:65 +msgid "Warm Smelly Clothes" +msgstr "Warme Geurende Kleding" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:34 +msgid "Magic Arpan is waiting for you. Go speak to him." +msgstr "Magische Arpan is op jou aan het wachten. Ga met hem praten." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:36 +msgid "" +"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select it using the N key" +" and then chat using the T key." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:38 quests.xml:48 quests.xml:60 quests.xml:70 +msgid "Magic Arpan" +msgstr "Magische Arpan" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:39 quests.xml:61 quests.xml:71 +msgid "La Johanne, Second Deck. (39,33)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:44 +msgid "You need to open the chest and take the clothes from it." +msgstr "Je moet de kist openen en de kleren eruit nemen." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:46 +msgid "" +"To perform this action, click on the chest with your mouse or select it with" +" the N key and then interact with it using the T key." +msgstr "Om deze actie uit te voeren, klik op de kist met je linkermuis knop of selecteer hem/haar met de 'n' toets en start de actie met the 't' toets." + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:49 +msgid "La Johanne, Second Deck. (41,37)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:50 quests.xml:62 +msgid "Smelly sailor clothes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:54 +msgid "" +"To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the" +" above menu in your client." +msgstr "Als je je voorraadvenster wil openen gebruik de 'F3' toets of klik met je muis op 'INV' in het menu bovenaan op je scherm." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:56 +msgid "" +"When your inventory is open, you can equip an item by selecting it and " +"clicking 'Equip'. You can do the same to remove an item by clicking on " +"'Unequip'." +msgstr "Zodra je voorraadvenster open staat, kan je jezelf uitrusten met een voorwerp door deze te selecteren en de optie 'equip' aan te klikken. Je kan ook voorwerpen uitdoen door deze te selecteren en 'unequip' aan te duiden." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:58 +msgid "" +"Items have different effects. Some will heal you, some can be used as " +"weapons or armor and some can be sold for gold." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:66 +msgid "" +"You wore the clothes you found in the chest that Magic Arpan showed you." +msgstr "Je hebt de kleding uit de kist, die Magische Arpan je toonde, aangetrokken." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:68 +msgid "" +"They are old and a bit smelly but the warm sensation they give makes you " +"feel at home." +msgstr "Ze zijn oud en geuren een beetje, maar de warmte die ze uitstralen geven je een huiselijk gevoel." + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:72 +msgid "A {@@1} and old {@@2}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:79 quests.xml:89 quests.xml:101 +msgid "Piberries Lover" +msgstr "Piberries Liefhebber" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:10 +#: quests.xml:80 msgid "" -"Before resuming your adventure and exploration, you need to register on the " -"boarding list of the ship by signing its rules." -msgstr "Alvorens je je avontuur kan verderzetten, zal je je moeten registreren op de aanwezigheidslijst van het schip en alsook het reglement moeten ondertekenen." +"A mysterious stowaway needs your help. He hides at the bottom level of the " +"ship, in the storage room." +msgstr "Een mysterieuze verstekeling heeft jouw hulp nodig. Hij verbergt zich onderaan het schip in een opslagruimte." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:12 +#: quests.xml:82 msgid "" -"Speak to Julia, the keeper of this ship. She is waiting for you on the first" -" deck." +"It seems to be an urgent task, but he is afraid that you could be a sailor, " +"so watch out!" +msgstr "Het lijkt een dringende taak te zijn, maar hij is bang dat je een zeeman bent, dus wees voorbereid!" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:84 quests.xml:96 quests.xml:106 quests.xml:549 quests.xml:558 +msgid "Alige" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:85 quests.xml:97 quests.xml:107 +msgid "La Johanne, Second Deck. (33,31)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:90 +msgid "" +"Alige, the mysterious traveller, is asking for your help to find him some " +"food." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:92 +msgid "" +"In fact, he hides in a hole in the main hallway. It leads to the ship's " +"storage room where he can reach for some barrels full of {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:94 +msgid "" +"He is sick of eating these berries all the time. That is why he would like " +"you to find him other kinds of food and bring them to him." +msgstr "Het lijkt dat hij de bessen meer dan beu is geworden. Daarom vraagt hij aan jou om hem andere soorten eten te brengen." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:102 +msgid "You brought Alige some food, different from the {@@1} he usually eats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:104 +msgid "" +"It looks like he is eager of tasting new flavors. Try bringing him other " +"types of food. He may have something to give you in exchange." +msgstr "Het lijkt erop dat hij gretig is om nieuwe smaken te proberen en je hiervoor zelfs zou belonen." + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:108 +msgid "A handful of {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:115 quests.xml:125 quests.xml:135 quests.xml:143 quests.xml:153 +#: quests.xml:163 +msgid "Ratto Extermination" +msgstr "Ratto Uitroeiing" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:116 +msgid "Peter needs your help to clear La Johanne's hold of some rattos." msgstr "" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:118 +msgid "Speak to him when you will have time to help him." +msgstr "Spreek hem aan wanneer je de tijd vindt om hem te helpen." + #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:14 quests.xml:24 -msgid "Julia" +#: quests.xml:120 quests.xml:130 quests.xml:138 quests.xml:148 quests.xml:158 +#: quests.xml:166 +msgid "Peter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:121 quests.xml:131 quests.xml:139 quests.xml:149 quests.xml:159 +#: quests.xml:167 +msgid "La Johanne, Second Deck. (60,35)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:126 +msgid "Peter asked you to empty the bottom of the ship for free." +msgstr "Peter vroeg je om het onderruim gratis leeg te maken." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:128 +msgid "Maybe next time he will have something to offer you..." +msgstr "Misschien zal hij de volgende keer wel iets voor je hebben... ." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:136 +msgid "" +"Cleaning the bottom of the ship is a tough work, but Peter is offering you " +"some gold for it." +msgstr "Het onderruim schoonvegen is hard werken, maar Peter is bereid er wat goud voor neer te leggen." + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:140 quests.xml:160 quests.xml:168 +msgid "100 EXP, 1000 E." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:144 +msgid "You helped Peter cleaning the bottom of the ship for free." +msgstr "Je hebt Peter geholpen het onderruim op te ruimen." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:146 quests.xml:156 +msgid "" +"However, it looks like these rattos can come back again. Later, you could " +"ask Peter if he needs your help again." +msgstr "Toch lijkt het erop dat de rattos zullen terugkomen. Je kan Peter later altijd vragen of hij weer hulp nodig heeft." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:154 +msgid "" +"You helped Peter cleaning the bottom of the ship. He rewarded you with some " +"gold." +msgstr "Je hebt Peter geholpen met het opruimen van het onderruim. Hij heeft je er wat goud voor gegeven." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:164 +msgid "" +"This time, Peter seems to have a reward for you. After you cleaned the " +"bottom of the ship, ask him for a reward." +msgstr "Deze keer lijkt Peter een beloning voor je te hebben. Nadat het onderruim is opgeruimd, kan je hem er naar vragen." + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:180 quests.xml:190 quests.xml:200 quests.xml:210 quests.xml:220 +msgid "One of Us" +msgstr "Eén van ons" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:181 +msgid "" +"Nard, the captain of the ship, asked you to help his crew on the island " +"outside the ship." +msgstr "Kapitein Nard heeft gevraagd of je zijn bemanning kan helpen op het eiland waar het schip bij aangemeerd is." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:183 +msgid "" +"Gugli, one of his sailors, is waiting for you on the shore to tell you about" +" the task." +msgstr "Gugli, één van de zeelui, verwacht je op het strand voor je eerste taak." + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:185 quests.xml:195 quests.xml:205 quests.xml:215 quests.xml:223 +msgid "Nard" +msgstr "Nard" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:186 quests.xml:196 quests.xml:206 +msgid "La Johanne, Nard's Room. (25,26)" msgstr "" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:191 +msgid "You reported to Nard that you successfully accomplished Gugli's task." +msgstr "Je informeerde Nard dat je de taak, aan jou gegeven door Gugli, hebt uitgevoerd." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:193 +msgid "As a perfect sailor, you are waiting for the next order, eagerly." +msgstr "Als een ideale zeeman wacht je gretig op je volgende opdracht." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:201 +msgid "" +"Captain Nard has another task for you. It seems he did a mistake in the " +"past, choosing the right lieutenant for this ship." +msgstr "Kapitein Nard heeft nog een opdracht voor jou. Het lijkt erop dat hij in het verleden een fout heeft gemaakt bij het kiezen van een luitenant voor zijn schip." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:203 +msgid "" +"Chef Gado, the former shipkeeper, may have something to say about that. So " +"does Julia, the current lieutenant of the ship." +msgstr "Chef Gado, de vorige scheepshouder, kan er iets over te zeggen hebben, alsook Julia de huidige luitenant van het schip." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:211 +msgid "" +"You smartly solved the lieutenants' conflict onboard. Nard is proud of his " +"new sailor." +msgstr "Je hebt het conflict aan boord goed opgelost. Nard is trots op zijn nieuwste bemanningslid." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:213 +msgid "" +"Take your reward from the box near the captain in order to officially become" +" one of Nard's crew members." +msgstr "Neem je beloning uit de kist bij kapitein Nard, om zo een officieel lid van zijn bemanning te worden." + #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:15 quests.xml:25 -msgid "La Johanne, First Deck. (27,24)" +#: quests.xml:216 quests.xml:224 +msgid "La Johanne, Nard's Room. (25,24)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:16 quests.xml:40 quests.xml:86 quests.xml:98 quests.xml:122 -#: quests.xml:187 quests.xml:197 quests.xml:207 quests.xml:309 quests.xml:329 -#: quests.xml:339 quests.xml:347 quests.xml:386 quests.xml:407 quests.xml:429 -#: quests.xml:474 quests.xml:551 quests.xml:615 quests.xml:624 quests.xml:633 -#: quests.xml:651 quests.xml:669 quests.xml:678 quests.xml:698 quests.xml:720 -#: quests.xml:729 -msgid "Unknown." +#: quests.xml:217 quests.xml:225 +msgid "50 EXP, {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:20 -msgid "" -"Julia told you about all the rules you have to follow during your adventure " -"so that you behave properly with other people." -msgstr "Julia heeft je alle regels, waar je je naar zal moeten gedragen gedurende je avonturen, uitgelegd." +#: quests.xml:221 +msgid "Nard officially proclaimed you as member of his crew!" +msgstr "Nard roept je officieel uit als lid van zijn bemanning!" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:231 +msgid "Chef's Secret Blade" +msgstr "Chef z'n Verborgen Lemmet" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:22 +#: quests.xml:232 +msgid "You found a sharp knife on a table in one of the rooms of the ship." +msgstr "Je hebt een scherm mes op één van de tafels in het schip gevonden." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:234 msgid "" -"Keep them in mind, but if you think you need to hear them again, just talk " -"to Julia." +"It looks like its previous owner used it to prepare delicious dishes for the" +" crew." +msgstr "Het lijkt alsof de vorige eigenaar er heerlijke gerechten mee bereidde voor de bemanning." + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:236 +msgid "La Johanne, Second Deck. (50,24)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:26 quests.xml:132 quests.xml:150 -msgid "Nothing." +#: quests.xml:237 quests.xml:484 quests.xml:530 quests.xml:560 quests.xml:765 +#: quests.xml:773 +msgid "{@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:33 quests.xml:43 quests.xml:53 quests.xml:65 -msgid "Warm Smelly Clothes" -msgstr "Warme Geurende Kleding" +#: quests.xml:244 quests.xml:254 +msgid "Fish and Scams" +msgstr "Vis en Bedrog" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:34 -msgid "Magic Arpan is waiting for you. Go speak to him." -msgstr "Magische Arpan is op jou aan het wachten. Ga met hem praten." +#: quests.xml:245 +msgid "A sailor, who wasn't on Gugli's list, gave you a box full of food." +msgstr "Een zeeman, die niet op de lijst van Gugli staat, gaf je een doos vol met voedsel." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:36 +#: quests.xml:247 msgid "" -"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select it using the N key" -" and then chat using the T key." -msgstr "" +"He did not mention any reward, but he would like you to deliver it to Gugli " +"as soon as you can." +msgstr "He vermelde geen beloning maar zou graag hebben dat je deze doos zo snel mogelijk naar Gugli brengt." #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:38 quests.xml:48 quests.xml:60 quests.xml:70 -msgid "Magic Arpan" +#: quests.xml:249 quests.xml:261 +msgid "Couwan" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:39 quests.xml:61 quests.xml:71 -msgid "La Johanne, Second Deck. (39,33)" +#: quests.xml:250 quests.xml:308 quests.xml:316 +msgid "Drasil Island. (85,108)" msgstr "" +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:251 +msgid "Reward: Unknown." +msgstr "Beloning: Onbekend" + #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:44 -msgid "You need to open the chest and take the clothes from it." -msgstr "Je moet de kist openen en de kleren eruit nemen." +#: quests.xml:255 +msgid "Couwan is an awful, roguish person. No reward from him..." +msgstr "Couwan is a verschrikkelijke, schalkse persoon. Je krijgt geen beloning van hem... ." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:46 +#: quests.xml:257 msgid "" -"To perform this action, click on the chest with your mouse or select it with" -" the N key and then interact with it using the T key." -msgstr "Om deze actie uit te voeren, klik op de kist met je linkermuis knop of selecteer hem/haar met de 'n' toets en start de actie met the 't' toets." +"However, Gugli gave you some gold pieces and apologized for this unexpected " +"task." +msgstr "Toch gaf Gugli je wat goudstukken en verontschuldigde zich voor deze onverwachte taak. " + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:259 +msgid "He also warned you not to trust anyone." +msgstr "Hij waarschuwde je ook niemand te vertrouwen." #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:49 -msgid "La Johanne, Second Deck. (41,37)" +#: quests.xml:262 +msgid "Drasil Island. (89,36)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:50 quests.xml:62 -msgid "Smelly sailor clothes." +#: quests.xml:263 +msgid "8 EXP, 10 E." msgstr "" +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:269 +msgid "Treasure's Glint" +msgstr "Glinstering van een Schat" + #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:54 +#: quests.xml:270 msgid "" -"To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the" -" above menu in your client." -msgstr "Als je je voorraadvenster wil openen gebruik de 'F3' toets of klik met je muis op 'INV' in het menu bovenaan op je scherm." +"You spotted a treasure chest at the top of a cliff on the east side of the " +"island." +msgstr "Je merkte een schatkist op, op de rand van een afgrond aan de oostkant van het eiland." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:56 -msgid "" -"When your inventory is open, you can equip an item by selecting it and " -"clicking 'Equip'. You can do the same to remove an item by clicking on " -"'Unequip'." -msgstr "Zodra je voorraadvenster open staat, kan je jezelf uitrusten met een voorwerp door deze te selecteren en de optie 'equip' aan te klikken. Je kan ook voorwerpen uitdoen door deze te selecteren en 'unequip' aan te duiden." +#: quests.xml:272 +msgid "The chest contains gold and an {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:274 +msgid "Drasil Island. (83,70)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:275 +msgid "100 E, {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:300 quests.xml:312 +msgid "Unexpected Help" +msgstr "Onverwachte Hulp" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:58 +#: quests.xml:301 msgid "" -"Items have different effects. Some will heal you, some can be used as " -"weapons or armor and some can be sold for gold." +"Gugli told you about the sailors' task on the island. He wants you to help " +"some of them bringing him 6 boxes full of {@@1}, {@@2} and {@@3}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:66 +#: quests.xml:303 msgid "" -"You wore the clothes you found in the chest that Magic Arpan showed you." -msgstr "Je hebt de kleding uit de kist, die Magische Arpan je toonde, aangetrokken." +"You need to collect the boxes from Tibbo, Gulukan, Q'Muller, Astapolos, " +"Jalad and Ale." +msgstr "Je hoeft dozen van Tibbo, Gulukan, Q'Muller, Astapolos, Jalad en Ale te verzamellen." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:68 +#: quests.xml:305 msgid "" -"They are old and a bit smelly but the warm sensation they give makes you " -"feel at home." -msgstr "Ze zijn oud en geuren een beetje, maar de warmte die ze uitstralen geven je een huiselijk gevoel." +"Max, Silvio and Lean may have some information about where to find these " +"sailors." +msgstr "Max, Silvio en Lean hebben mogelijk wat meer informatie over waar je deze zeelui kan vinden." + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:307 quests.xml:315 +msgid "Gugli" +msgstr "Gugli" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:313 +msgid "" +"You completed all the tasks Gugli gave you. Sailors of the ship will never " +"forget you!" +msgstr "Je hebt alle opdrachten, die Gugli je gaf, voltooid en zo een onvergetelijke indruk gemaakt op de bemanning van het schip." #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:72 -msgid "A {@@1} and old {@@2}." +#: quests.xml:317 +msgid "40 EXP, 250 E." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:79 quests.xml:89 quests.xml:101 -msgid "Piberries Lover" -msgstr "Piberries Liefhebber" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:80 -msgid "" -"A mysterious stowaway needs your help. He hides at the bottom level of the " -"ship, in the storage room." -msgstr "Een mysterieuze verstekeling heeft jouw hulp nodig. Hij verbergt zich onderaan het schip in een opslagruimte." +#: quests.xml:324 quests.xml:332 quests.xml:342 quests.xml:350 quests.xml:358 +#: quests.xml:366 +msgid "Two Lieutenants in One Boat" +msgstr "Twee luitenanten in één boot." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:82 +#: quests.xml:325 msgid "" -"It seems to be an urgent task, but he is afraid that you could be a sailor, " -"so watch out!" -msgstr "Het lijkt een dringende taak te zijn, maar hij is bang dat je een zeeman bent, dus wees voorbereid!" +"Chef Gado wants you to collect 2 {@@1}, 2 {@@2}, 1 {@@3} and 1 {@@4} to " +"prepare a {@@5}, for Julia." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:84 quests.xml:96 quests.xml:106 quests.xml:549 quests.xml:558 -msgid "Alige" +#: quests.xml:327 quests.xml:337 quests.xml:345 quests.xml:353 quests.xml:361 +#: quests.xml:369 +msgid "Chef Gado" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:85 quests.xml:97 quests.xml:107 -msgid "La Johanne, Second Deck. (33,31)" +#: quests.xml:328 quests.xml:338 quests.xml:346 quests.xml:354 quests.xml:362 +#: quests.xml:370 +msgid "La Johanne, Second Deck. (17,28)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:90 -msgid "" -"Alige, the mysterious traveller, is asking for your help to find him some " -"food." +#: quests.xml:333 +msgid "Chef Gado prepared the {@@1}. He would like you to give it to Julia." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:92 +#: quests.xml:335 msgid "" -"In fact, he hides in a hole in the main hallway. It leads to the ship's " -"storage room where he can reach for some barrels full of {@@1}." -msgstr "" +"While Chef Gado wants you to poison Julia, you remember she looked after you" +" when you were sick. She doesn't deserve to be punished... or does she?" +msgstr "Terwijl Chef Gado wil dat je Julia vergiftigd, herrinner jij je hoe ze voor je gezorgd heeft toen je ziek was. Ze verdiend het niet om gestraft te worden... of toch wel?" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:94 -msgid "" -"He is sick of eating these berries all the time. That is why he would like " -"you to find him other kinds of food and bring them to him." -msgstr "Het lijkt dat hij de bessen meer dan beu is geworden. Daarom vraagt hij aan jou om hem andere soorten eten te brengen." +#: quests.xml:343 +msgid "Go back and talk to Gado. He probably has a reward for you." +msgstr "Keer terug naar Gado. Hij zal je waarschijnlijk wel een beloning geven." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:102 -msgid "You brought Alige some food, different from the {@@1} he usually eats." +#: quests.xml:351 +msgid "You successfully poisoned Julia. Chef Gado finally had his revenge!" +msgstr "Je hebt Julia vergiftigd. Chef Gado heeft eindelijk zijn wraak!" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:355 +msgid "15 EXP, 200 E, {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:104 +#: quests.xml:359 +msgid "You refused to accomplish Chef Gado's evil plan. Julia is now safe." +msgstr "Je weigerde mee e werken aan Chef Gado's kwaadaardige plan. Julia is veilig." + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:363 +msgid "15 EXP, 200 E." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:367 msgid "" -"It looks like he is eager of tasting new flavors. Try bringing him other " -"types of food. He may have something to give you in exchange." -msgstr "Het lijkt erop dat hij gretig is om nieuwe smaken te proberen en je hiervoor zelfs zou belonen." +"You preferred trusting Julia because, after all, she deserves to be the " +"lieutenant of the ship." +msgstr "Je verkiest op Julia te vertrouwen, tenslotte verdient ze om luitenant van het schip te worden." #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:108 -msgid "A handful of {@@1}." +#: quests.xml:371 +msgid "8 EXP, 100 E." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:115 quests.xml:125 quests.xml:135 quests.xml:143 quests.xml:153 -#: quests.xml:163 -msgid "Ratto Extermination" -msgstr "Ratto Uitroeiing" +#: quests.xml:379 quests.xml:389 quests.xml:399 quests.xml:410 +msgid "The Lazy Brother" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:116 -msgid "Peter needs your help to clear La Johanne's hold of some rattos." +#: quests.xml:380 +msgid "Katja wants you to find her brother." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:118 -msgid "Speak to him when you will have time to help him." -msgstr "Spreek hem aan wanneer je de tijd vindt om hem te helpen." +#: quests.xml:381 +msgid "He is hiding somewhere on the hill, not far from here." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:382 +msgid "" +"You should probably go and check behind trees, they are great for hiding." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:120 quests.xml:130 quests.xml:138 quests.xml:148 quests.xml:158 -#: quests.xml:166 -msgid "Peter" +#: quests.xml:384 quests.xml:394 quests.xml:405 quests.xml:414 +msgid "Katja" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:121 quests.xml:131 quests.xml:139 quests.xml:149 quests.xml:159 -#: quests.xml:167 -msgid "La Johanne, Second Deck. (60,35)" +#: quests.xml:385 quests.xml:395 quests.xml:406 quests.xml:415 +msgid "Artis. (164,44)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:126 -msgid "Peter asked you to empty the bottom of the ship for free." -msgstr "Peter vroeg je om het onderruim gratis leeg te maken." +#: quests.xml:390 quests.xml:400 +msgid "You found Bobo." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:128 -msgid "Maybe next time he will have something to offer you..." -msgstr "Misschien zal hij de volgende keer wel iets voor je hebben... ." +#: quests.xml:391 quests.xml:401 +msgid "" +"Apparently he's hanging out here all day, because he doesn't want to do his " +"homework." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:136 -msgid "" -"Cleaning the bottom of the ship is a tough work, but Peter is offering you " -"some gold for it." -msgstr "Het onderruim schoonvegen is hard werken, maar Peter is bereid er wat goud voor neer te leggen." +#: quests.xml:392 +msgid "You decided to let him do so in exchange for a small reward." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:140 quests.xml:160 quests.xml:168 -msgid "100 EXP, 1000 E." +#: quests.xml:396 +msgid "100 E." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:144 -msgid "You helped Peter cleaning the bottom of the ship for free." -msgstr "Je hebt Peter geholpen het onderruim op te ruimen." +#: quests.xml:402 +msgid "You can not allow this. Therefore you told him to go home." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:146 quests.xml:156 -msgid "" -"However, it looks like these rattos can come back again. Later, you could " -"ask Peter if he needs your help again." -msgstr "Toch lijkt het erop dat de rattos zullen terugkomen. Je kan Peter later altijd vragen of hij weer hulp nodig heeft." +#: quests.xml:403 +msgid "You should go tell Katja about it." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:154 -msgid "" -"You helped Peter cleaning the bottom of the ship. He rewarded you with some " -"gold." -msgstr "Je hebt Peter geholpen met het opruimen van het onderruim. Hij heeft je er wat goud voor gegeven." +#: quests.xml:411 +msgid "You found Bobo. He promised to go home soon." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:164 -msgid "" -"This time, Peter seems to have a reward for you. After you cleaned the " -"bottom of the ship, ask him for a reward." -msgstr "Deze keer lijkt Peter een beloning voor je te hebben. Nadat het onderruim is opgeruimd, kan je hem er naar vragen." +#: quests.xml:412 +msgid "His sister was very happy and gave you an {@@1} as a reward." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:416 +msgid "An {@@1}." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:180 quests.xml:190 quests.xml:200 quests.xml:210 quests.xml:220 -msgid "One of Us" -msgstr "Eén van ons" +#: quests.xml:423 quests.xml:432 +msgid "Moon and the Urchin" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:181 -msgid "" -"Nard, the captain of the ship, asked you to help his crew on the island " -"outside the ship." -msgstr "Kapitein Nard heeft gevraagd of je zijn bemanning kan helpen op het eiland waar het schip bij aangemeerd is." +#: quests.xml:424 +msgid "Moon, the elven girl, accidently stepped on an urchin." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:183 -msgid "" -"Gugli, one of his sailors, is waiting for you on the shore to tell you about" -" the task." -msgstr "Gugli, één van de zeelui, verwacht je op het strand voor je eerste taak." +#: quests.xml:425 +msgid "She wants you to bring her {@@1}s to get rid of spikes." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:185 quests.xml:195 quests.xml:205 quests.xml:215 quests.xml:223 -msgid "Nard" +#: quests.xml:427 quests.xml:435 +msgid "Moon" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:186 quests.xml:196 quests.xml:206 -msgid "La Johanne, Nard's Room. (25,26)" +#: quests.xml:428 quests.xml:436 +msgid "Artis, Moon's House. (70,78)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:191 -msgid "You reported to Nard that you successfully accomplished Gugli's task." -msgstr "Je informeerde Nard dat je de taak, aan jou gegeven door Gugli, hebt uitgevoerd." +#: quests.xml:433 +msgid "You helped Moon to get rid of urchin spikes from her foot." +msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:193 -msgid "As a perfect sailor, you are waiting for the next order, eagerly." -msgstr "Als een ideale zeeman wacht je gretig op je volgende opdracht." +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:437 +msgid "1500 EXP." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:444 quests.xml:455 +msgid "Catch the Piou" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:201 -msgid "" -"Captain Nard has another task for you. It seems he did a mistake in the " -"past, choosing the right lieutenant for this ship." -msgstr "Kapitein Nard heeft nog een opdracht voor jou. Het lijkt erop dat hij in het verleden een fout heeft gemaakt bij het kiezen van een luitenant voor zijn schip." +#: quests.xml:445 +msgid "Salem, the trader from Artis Market, needs your help." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:203 -msgid "" -"Chef Gado, the former shipkeeper, may have something to say about that. So " -"does Julia, the current lieutenant of the ship." -msgstr "Chef Gado, de vorige scheepshouder, kan er iets over te zeggen hebben, alsook Julia de huidige luitenant van het schip." +#: quests.xml:446 +msgid "A piou escaped from him, and he wants you to catch it." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:211 -msgid "" -"You smartly solved the lieutenants' conflict onboard. Nard is proud of his " -"new sailor." -msgstr "Je hebt het conflict aan boord goed opgelost. Nard is trots op zijn nieuwste bemanningslid." +#: quests.xml:447 +msgid "The piou is flying around the town, not far from the market." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:213 -msgid "" -"Take your reward from the box near the captain in order to officially become" -" one of Nard's crew members." -msgstr "Neem je beloning uit de kist bij kapitein Nard, om zo een officieel lid van zijn bemanning te worden." +#: quests.xml:448 +msgid "When you catch it, hurry back to Salem." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:450 quests.xml:458 +msgid "Salem" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:216 quests.xml:224 -msgid "La Johanne, Nard's Room. (25,24)" +#: quests.xml:451 quests.xml:459 +msgid "Artis, Market. (57,118)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:217 quests.xml:225 -msgid "50 EXP, {@@1}." +#: quests.xml:452 quests.xml:460 +msgid "90% discount on piou." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:221 -msgid "Nard officially proclaimed you as member of his crew!" -msgstr "Nard roept je officieel uit als lid van zijn bemanning!" +#: quests.xml:456 +msgid "You successfully returned the piou to the trader." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:231 -msgid "Chef's Secret Blade" -msgstr "Chef z'n Verborgen Lemmet" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:232 -msgid "You found a sharp knife on a table in one of the rooms of the ship." -msgstr "Je hebt een scherm mes op één van de tafels in het schip gevonden." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:234 -msgid "" -"It looks like its previous owner used it to prepare delicious dishes for the" -" crew." -msgstr "Het lijkt alsof de vorige eigenaar er heerlijke gerechten mee bereidde voor de bemanning." - -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:236 -msgid "La Johanne, Second Deck. (50,24)" +#: quests.xml:467 quests.xml:477 +msgid "Fishman" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:237 quests.xml:484 quests.xml:530 quests.xml:560 -msgid "{@@1}." +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:468 +msgid "Eugene, the fishman in Artis docks, bought a new fishing rod." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:244 quests.xml:254 -msgid "Fish and Scams" -msgstr "Vis en Bedrog" - #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:245 -msgid "A sailor, who wasn't on Gugli's list, gave you a box full of food." -msgstr "Een zeeman, die niet op de lijst van Gugli staat, gaf je een doos vol met voedsel." +#: quests.xml:469 +msgid "He hurried so much to try it out, that he forgot to take enough baits." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:247 -msgid "" -"He did not mention any reward, but he would like you to deliver it to Gugli " -"as soon as you can." -msgstr "He vermelde geen beloning maar zou graag hebben dat je deze doos zo snel mogelijk naar Gugli brengt." +#: quests.xml:470 +msgid "You need to bring him 10 {@@1}." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:249 quests.xml:261 -msgid "Couwan" +#: quests.xml:472 quests.xml:482 +msgid "Eugene" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:250 quests.xml:308 quests.xml:316 -msgid "Drasil Island. (85,108)" +#: quests.xml:473 quests.xml:483 +msgid "Artis, Docks. (113,120)" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:251 -msgid "Reward: Unknown." -msgstr "Beloning: Onbekend" - #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:255 -msgid "Couwan is an awful, roguish person. No reward from him..." -msgstr "Couwan is a verschrikkelijke, schalkse persoon. Je krijgt geen beloning van hem... ." +#: quests.xml:478 +msgid "You helped Eugene." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:257 -msgid "" -"However, Gugli gave you some gold pieces and apologized for this unexpected " -"task." -msgstr "Toch gaf Gugli je wat goudstukken en verontschuldigde zich voor deze onverwachte taak. " +#: quests.xml:479 +msgid "As his gratitude, he gave you his old fishing rod." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:259 -msgid "He also warned you not to trust anyone." -msgstr "Hij waarschuwde je ook niemand te vertrouwen." - -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:262 -msgid "Drasil Island. (89,36)" +#: quests.xml:480 +msgid "You can use it to catch fish." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:263 -msgid "8 EXP, 10 E." +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:492 quests.xml:502 quests.xml:511 +msgid "The Buried Treasure" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:269 -msgid "Treasure's Glint" -msgstr "Glinstering van een Schat" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:493 +msgid "Q'Onan, the orc sailor from Nard's crew, used to be a thief." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:270 +#: quests.xml:494 msgid "" -"You spotted a treasure chest at the top of a cliff on the east side of the " -"island." -msgstr "Je merkte een schatkist op, op de rand van een afgrond aan de oostkant van het eiland." +"His last \"business\" involved robbing a nobleman. But he didn't succeed " +"completely, he had to bury the chest full of coins to save himself." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:272 -msgid "The chest contains gold and an {@@1}." +#: quests.xml:495 +msgid "" +"He only knows an approximate location of the chest on Artis Hill (180, 27), " +"so you'll have to do a little digging to find the chest." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:497 quests.xml:506 quests.xml:515 +msgid "Q'Onan" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:274 -msgid "Drasil Island. (83,70)" +#: quests.xml:498 quests.xml:507 quests.xml:516 +msgid "Artis, La Johanne. (186,107)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:275 -msgid "100 E, {@@1}." +#: quests.xml:499 quests.xml:508 +msgid "2000 E." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:300 quests.xml:312 -msgid "Unexpected Help" -msgstr "Onverwachte Hulp" - #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:301 -msgid "" -"Gugli told you about the sailors' task on the island. He wants you to help " -"some of them bringing him 6 boxes full of {@@1}, {@@2} and {@@3}." +#: quests.xml:503 +msgid "After a lot of digging, you found the treasure chest." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:303 +#: quests.xml:504 msgid "" -"You need to collect the boxes from Tibbo, Gulukan, Q'Muller, Astapolos, " -"Jalad and Ale." -msgstr "Je hoeft dozen van Tibbo, Gulukan, Q'Muller, Astapolos, Jalad en Ale te verzamellen." +"It's locked, and Q'Onan has the only key. So you'll have to deliver it to " +"him." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:305 -msgid "" -"Max, Silvio and Lean may have some information about where to find these " -"sailors." -msgstr "Max, Silvio en Lean hebben mogelijk wat meer informatie over waar je deze zeelui kan vinden." - -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:307 quests.xml:315 -msgid "Gugli" +#: quests.xml:512 +msgid "Q'Onan kept his promise, and gave you your share of the deal." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:313 -msgid "" -"You completed all the tasks Gugli gave you. Sailors of the ship will never " -"forget you!" -msgstr "Je hebt alle opdrachten, die Gugli je gaf, voltooid en zo een onvergetelijke indruk gemaakt op de bemanning van het schip." +#: quests.xml:513 +msgid "He said that he finally can pay back his debts." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:317 -msgid "40 EXP, 250 E." +#: quests.xml:517 +msgid "1800 E." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:324 quests.xml:332 quests.xml:342 quests.xml:350 quests.xml:358 -#: quests.xml:366 -msgid "Two Lieutenants in One Boat" -msgstr "Twee luitenanten in één boot." +#: quests.xml:524 quests.xml:533 +msgid "Visiting Artis" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:325 -msgid "" -"Chef Gado wants you to collect 2 {@@1}, 2 {@@2}, 1 {@@3} and 1 {@@4} to " -"prepare a {@@5}, for Julia." +#: quests.xml:525 +msgid "Bacchus asked you to bring him a {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:526 +msgid "Cuco drops them, in the locked room of La Johanne's Hold." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:327 quests.xml:337 quests.xml:345 quests.xml:353 quests.xml:361 -#: quests.xml:369 -msgid "Chef Gado" +#: quests.xml:528 quests.xml:537 +msgid "Bacchus" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:328 quests.xml:338 quests.xml:346 quests.xml:354 quests.xml:362 -#: quests.xml:370 -msgid "La Johanne, Second Deck. (17,28)" +#: quests.xml:529 quests.xml:538 +msgid "La Johanne, Hold. (31,30)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:333 -msgid "Chef Gado prepared the {@@1}. He would like you to give it to Julia." +#: quests.xml:534 +msgid "Bacchus offers you to see a small part of your future." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:335 -msgid "" -"While Chef Gado wants you to poison Julia, you remember she looked after you" -" when you were sick. She doesn't deserve to be punished... or does she?" -msgstr "Terwijl Chef Gado wil dat je Julia vergiftigd, herrinner jij je hoe ze voor je gezorgd heeft toen je ziek was. Ze verdiend het niet om gestraft te worden... of toch wel?" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:343 -msgid "Go back and talk to Gado. He probably has a reward for you." -msgstr "Keer terug naar Gado. Hij zal je waarschijnlijk wel een beloning geven." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:351 -msgid "You successfully poisoned Julia. Chef Gado finally had his revenge!" -msgstr "Je hebt Julia vergiftigd. Chef Gado heeft eindelijk zijn wraak!" +#: quests.xml:535 +msgid "The payment is 10 Halloween Candy." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:355 -msgid "15 EXP, 200 E, {@@1}." +#: quests.xml:539 +msgid "chance to see the future." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:359 -msgid "You refused to accomplish Chef Gado's evil plan. Julia is now safe." -msgstr "Je weigerde mee e werken aan Chef Gado's kwaadaardige plan. Julia is veilig." - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:363 -msgid "15 EXP, 200 E." +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:546 quests.xml:554 +msgid "Alige in the Barrel" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:367 +#: quests.xml:547 msgid "" -"You preferred trusting Julia because, after all, she deserves to be the " -"lieutenant of the ship." -msgstr "Je verkiest op Julia te vertrouwen, tenslotte verdient ze om luitenant van het schip te worden." - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:371 -msgid "8 EXP, 100 E." +"Alige was very scared of the Cuco. Now that it's killed, he should be okay." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:379 quests.xml:389 quests.xml:399 quests.xml:410 -msgid "The Lazy Brother" +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:550 +msgid "La Johanne, Hold, Alige's Hideout. (38,22)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:380 -msgid "Katja wants you to find her brother." +#: quests.xml:555 +msgid "Somehow Alige appeared in my vision of the future." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:381 -msgid "He is hiding somewhere on the hill, not far from here." +#: quests.xml:556 +msgid "For killing the scary Cuco, he gave me a {@@1}." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:382 -msgid "" -"You should probably go and check behind trees, they are great for hiding." +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:559 +msgid "Artis, Dream World. (71,132)" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:384 quests.xml:394 quests.xml:405 quests.xml:414 -msgid "Katja" +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:568 quests.xml:576 quests.xml:583 +msgid "Plushroom Addict" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:385 quests.xml:395 quests.xml:406 quests.xml:415 -msgid "Artis. (164,44)" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:569 +msgid "Rumly is expecting you to return." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:390 quests.xml:400 -msgid "You found Bobo." +#: quests.xml:570 +msgid "He is still offering his services." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:391 quests.xml:401 -msgid "" -"Apparently he's hanging out here all day, because he doesn't want to do his " -"homework." +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:572 quests.xml:579 quests.xml:587 +msgid "Rumly" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:392 -msgid "You decided to let him do so in exchange for a small reward." +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:573 quests.xml:580 quests.xml:588 +msgid "Artis, Market Place. (35,125)" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:396 -msgid "100 E." +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:577 +msgid "Rumly is waiting for you to bring him some {@@1}s." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:402 -msgid "You can not allow this. Therefore you told him to go home." +#: quests.xml:584 +msgid "Rumly is able to reset your character point." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:403 -msgid "You should go tell Katja about it." +#: quests.xml:585 +msgid "Bring him some {@@1}s and he will be able to do it for you." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:609 quests.xml:618 quests.xml:627 quests.xml:636 quests.xml:645 +#: quests.xml:654 quests.xml:663 quests.xml:672 quests.xml:681 quests.xml:690 +#: quests.xml:701 +msgid "Newby Quest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:411 -msgid "You found Bobo. He promised to go home soon." +#: quests.xml:610 +msgid "You are charged to visit Chelios and bring back Enora's package." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:412 -msgid "His sister was very happy and gave you an {@@1} as a reward." +#: quests.xml:611 +msgid "Chelios is reachable at the Blacksmith Shop (95,109)." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:416 -msgid "An {@@1}." +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:613 quests.xml:640 quests.xml:649 quests.xml:658 quests.xml:667 +#: quests.xml:676 quests.xml:685 quests.xml:696 quests.xml:704 +msgid "Enora" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:423 quests.xml:432 -msgid "Moon and the Urchin" +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:614 quests.xml:641 quests.xml:650 quests.xml:659 quests.xml:668 +#: quests.xml:677 quests.xml:686 quests.xml:697 quests.xml:705 +msgid "Artis, Docks. (176,113)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:424 -msgid "Moon, the elven girl, accidently stepped on an urchin." +#: quests.xml:619 +msgid "Chelios asked you to bring him some black iron" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:425 -msgid "She wants you to bring her {@@1}s to get rid of spikes." +#: quests.xml:620 +msgid "You should look for Lloyd in the Merchant Hall (100,37)." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:427 quests.xml:435 -msgid "Moon" +#: quests.xml:622 quests.xml:631 +msgid "Chelios" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:428 quests.xml:436 -msgid "Artis, Moon's House. (70,78)" +#: quests.xml:623 quests.xml:632 +msgid "Artis, Blacksmith Shop. (95,109)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:433 -msgid "You helped Moon to get rid of urchin spikes from her foot." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:437 -msgid "1500 EXP." +#: quests.xml:628 +msgid "Lloyd gave you the black iron package." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:444 quests.xml:455 -msgid "Catch the Piou" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:629 +msgid "Bring it back to Chelios." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:445 -msgid "Salem, the trader from Artis Market, needs your help." +#: quests.xml:637 +msgid "Chelios made a sword out of black iron ore." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:446 -msgid "A piou escaped from him, and he wants you to catch it." +#: quests.xml:638 quests.xml:656 +msgid "This task is done, you can now return it to Enora." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:447 -msgid "The piou is flying around the town, not far from the market." +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:642 +msgid "60 EXP, 100 E." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:448 -msgid "When you catch it, hurry back to Salem." +#: quests.xml:646 +msgid "You are charged to visit Resa and to bring back Enora's package." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:450 quests.xml:458 -msgid "Salem" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:647 +msgid "Resa is reachable at the Light Armor building (55,72)." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:451 quests.xml:459 -msgid "Artis, Market. (57,118)" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:655 +msgid "Resa gave you a cute {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:452 quests.xml:460 -msgid "90% discount on piou." +#: quests.xml:660 +msgid "40 EXP, 125 E." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:456 -msgid "You successfully returned the piou to the trader." +#: quests.xml:664 +msgid "You are charged to visit Q'Pid and bring back Enora's package." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:467 quests.xml:477 -msgid "Fishman" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:665 +msgid "" +"Q'Pid is reachable at the Market Place, in the south-west area of Artis " +"(61,116)." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:468 -msgid "Eugene, the fishman in Artis docks, bought a new fishing rod." +#: quests.xml:673 +msgid "" +"You lost the riddle of Q'Pid, you have to go to Ivan to get Enora's potions." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:469 -msgid "He hurried so much to try it out, that he forgot to take enough baits." +#: quests.xml:674 +msgid "Ivan is in a small house near Artis's canal (163,71)." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:470 -msgid "You need to bring him 10 {@@1}." +#: quests.xml:682 +msgid "Ivan gave you a few {@@1}s." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:472 quests.xml:482 -msgid "Eugene" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:683 +msgid "This task is done, you can now return them to Enora." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:473 quests.xml:483 -msgid "Artis, Docks. (113,120)" +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:687 +msgid "80 EXP, 175 E." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:478 -msgid "You helped Eugene." +#: quests.xml:691 +msgid "" +"Some citizen worry about their safety with the growing number of Fluffy on " +"the Hill of Artis." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:479 -msgid "As his gratitude, he gave you his old fishing rod." +#: quests.xml:692 +msgid "Enora's latest task for you is to clean up this hill." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:480 -msgid "You can use it to catch fish." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:492 quests.xml:502 quests.xml:511 -msgid "The Buried Treasure" +#: quests.xml:693 +msgid "" +"Killing about 10 Fluffy should be enough to calm down the neighborhood." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:493 -msgid "Q'Onan, the orc sailor from Nard's crew, used to be a thief." +#: quests.xml:694 +msgid "The hill is located on north-east of Artis (172,46)." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:494 +#: quests.xml:702 msgid "" -"His last \"business\" involved robbing a nobleman. But he didn't succeed " -"completely, he had to bury the chest full of coins to save himself." +"You completed every task and you even cleaned up the hill of these terrible " +"Fluffies." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:706 +msgid "{@@1}, {@@2}, 5 {@@3}s" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:707 +msgid "140 EXP, 500 E." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:715 quests.xml:723 quests.xml:732 +msgid "Fexil's Free Pass" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:495 +#: quests.xml:716 msgid "" -"He only knows an approximate location of the chest on Artis Hill (180, 27), " -"so you'll have to do a little digging to find the chest." +"Lloyd gave you a pass that Fexil forgot when he registered himself in the " +"Merchant Guild." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:497 quests.xml:506 quests.xml:515 -msgid "Q'Onan" +#: quests.xml:718 quests.xml:748 +msgid "Lloyd" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:498 quests.xml:507 quests.xml:516 -msgid "Artis, La Johanne. (186,107)" +#: quests.xml:719 quests.xml:749 +msgid "Artis, Merchant Guild. (101,37)" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:499 quests.xml:508 -msgid "2000 E." +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:724 quests.xml:733 +msgid "Fexil wants to open a business of {@@1}'s clothes." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:503 -msgid "After a lot of digging, you found the treasure chest." +#: quests.xml:725 +msgid "He will reward you for each fur you bring him." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:504 -msgid "" -"It's locked, and Q'Onan has the only key. So you'll have to deliver it to " -"him." +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:727 quests.xml:736 +msgid "Fexil" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:512 -msgid "Q'Onan kept his promise, and gave you your share of the deal." +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:728 quests.xml:737 +msgid "Artis, Market Place. (48,134)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:513 -msgid "He said that he finally can pay back his debts." +#: quests.xml:734 +msgid "He rewards you for each fur you bring him." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:517 -msgid "1800 E." +#: quests.xml:738 +msgid "15 per {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:524 quests.xml:533 -msgid "Visiting Artis" +#: quests.xml:744 +msgid "Worship of Money" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:525 -msgid "Bacchus asked you to bring him a {@@1}." +#: quests.xml:745 +msgid "You are now registered in the Merchant Guild." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:526 -msgid "Cuco drops them, in the locked room of La Johanne's Hold." +#: quests.xml:746 +msgid "This Guild offers storage and bank services." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:528 quests.xml:537 -msgid "Bacchus" +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:750 +msgid "Merchant Guild access." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:529 quests.xml:538 -msgid "La Johanne, Hold. (31,30)" +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:758 quests.xml:768 +msgid "Farmer's Scythe" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:534 -msgid "Bacchus offers you to see a small part of your future." +#: quests.xml:759 +msgid "Hinnak wants you to kill 10 pinkies and bring back their antennae." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:535 -msgid "The payment is 10 Halloween Candy." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:539 -msgid "chance to see the future." +#: quests.xml:761 +msgid "Pinkies killed: {@@var2}/10." msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:546 quests.xml:554 -msgid "Alige in the Barrel" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:763 quests.xml:771 +msgid "Hinnak" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:547 -msgid "" -"Alige was very scared of the Cuco. Now that it's killed, he should be okay." +#: quests.xml:769 +msgid "You helped Hinnak." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:550 -msgid "La Johanne, Hold, Alige's Hideout. (38,22)" +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:779 quests.xml:787 quests.xml:795 quests.xml:803 +msgid "Maggot slime soup" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:555 -msgid "Somehow Alige appeared in my vision of the future." +#: quests.xml:780 +msgid "Bernard wants a {@@1}." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:556 -msgid "For killing the scary Cuco, he gave me a {@@1}." +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:782 quests.xml:790 quests.xml:798 quests.xml:806 +msgid "Bernard" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:559 -msgid "Artis, Dream World. (71,132)" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:788 +msgid "You gave Bernard a {@@1}." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:568 quests.xml:576 quests.xml:583 -msgid "Plushroom Addict" +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:792 +msgid "100 EXP, 5 {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:569 -msgid "Rumly is expecting you to return." +#: quests.xml:796 +msgid "Bernard wants 3 {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:570 -msgid "He is still offering his services." +#: quests.xml:804 +msgid "You gave Bernard 3 {@@1}." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:572 quests.xml:579 quests.xml:587 -msgid "Rumly" +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:808 +msgid "100 EXP, 3 {@@1}." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:573 quests.xml:580 quests.xml:588 -msgid "Artis, Market Place. (35,125)" +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:811 quests.xml:819 +msgid "A slimy situation" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:577 -msgid "Rumly is waiting for you to bring him some {@@1}s." +#: quests.xml:812 +msgid "Mikhail wants 5 {@@1}." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:584 -msgid "Rumly is able to reset your character point." +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:814 quests.xml:822 +msgid "Mikhail" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:585 -msgid "Bring him some {@@1}s and he will be able to do it for you." +#: quests.xml:820 +msgid "You gave Mikhail 5 {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:824 +msgid "100 EXP." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:609 quests.xml:618 quests.xml:627 quests.xml:636 quests.xml:645 -#: quests.xml:654 quests.xml:663 quests.xml:672 quests.xml:681 quests.xml:690 -#: quests.xml:701 -msgid "Newby Quest" +#: quests.xml:830 quests.xml:839 quests.xml:848 quests.xml:857 quests.xml:865 +#: quests.xml:874 quests.xml:882 quests.xml:890 quests.xml:899 quests.xml:907 +#: quests.xml:916 quests.xml:925 quests.xml:934 quests.xml:943 quests.xml:952 +msgid "Robberies in Hurnscald" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:610 -msgid "You are charged to visit Chelios and bring back Enora's package." +#: quests.xml:831 +msgid "" +"The inspector tasked you with finding clues about the recent robberies." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:611 -msgid "Chelios is reachable at the Blacksmith Shop (95,109)." +#: quests.xml:832 +msgid "You should question everyone in town." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:613 quests.xml:640 quests.xml:649 quests.xml:658 quests.xml:667 -#: quests.xml:676 quests.xml:685 quests.xml:696 quests.xml:704 -msgid "Enora" +#: quests.xml:834 quests.xml:843 quests.xml:852 quests.xml:860 quests.xml:869 +#: quests.xml:877 quests.xml:885 quests.xml:894 quests.xml:902 quests.xml:911 +#: quests.xml:920 quests.xml:929 quests.xml:938 quests.xml:947 quests.xml:955 +msgid "Inspector" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:614 quests.xml:641 quests.xml:650 quests.xml:659 quests.xml:668 -#: quests.xml:677 quests.xml:686 quests.xml:697 quests.xml:705 -msgid "Artis, Docks. (176,113)" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:840 +msgid "" +"An old woman said she saw something unusual, but she refuses to tell anyone " +"but the Inspector himself." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:619 -msgid "Chelios asked you to bring him some black iron" +#: quests.xml:841 +msgid "Perhaps there is a way to convince her?" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:620 -msgid "You should look for Lloyd in the Merchant Hall (100,37)." +#: quests.xml:849 +msgid "" +"The old woman said she saw someone wearing a theater mask sneaking around." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:622 quests.xml:631 -msgid "Chelios" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:850 +msgid "You should inform the Inspector about your findings." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:623 quests.xml:632 -msgid "Artis, Blacksmith Shop. (95,109)" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:858 +msgid "" +"The inspector told you to go interrogate the leader of the traveling troupe " +"in Tulimshar." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:628 -msgid "Lloyd gave you the black iron package." +#: quests.xml:866 +msgid "The troupe leader said she saw an old man behaving oddly." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:629 -msgid "Bring it back to Chelios." +#: quests.xml:867 quests.xml:892 quests.xml:927 +msgid "You should report to the Inspector." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:637 -msgid "Chelios made a sword out of black iron ore." +#: quests.xml:875 +msgid "The inspector asked you to find and question the old man." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:638 quests.xml:656 -msgid "This task is done, you can now return it to Enora." +#: quests.xml:883 +msgid "The old man told you to ask his wife." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:642 -msgid "60 EXP, 100 E." +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:891 +msgid "The old woman confirmed the story of the old man." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:646 -msgid "You are charged to visit Resa and to bring back Enora's package." +#: quests.xml:900 +msgid "The inspector told you to question everyone again." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:647 -msgid "Resa is reachable at the Light Armor building (55,72)." +#: quests.xml:908 +msgid "The old woman remembered something." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:655 -msgid "Resa gave you a cute {@@1}." +#: quests.xml:909 +msgid "She saw someone with a large satchel heading north." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:660 -msgid "40 EXP, 125 E." +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:917 +msgid "Malek said he heard someone go down to the basement." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:664 -msgid "You are charged to visit Q'Pid and bring back Enora's package." +#: quests.xml:918 +msgid "You should search the basement for clues." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:665 -msgid "" -"Q'Pid is reachable at the Market Place, in the south-west area of Artis " -"(61,116)." +#: quests.xml:926 +msgid "You found a {@@1} hidden in the basement." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:673 -msgid "" -"You lost the riddle of Q'Pid, you have to go to Ivan to get Enora's potions." +#: quests.xml:935 +msgid "The inspector is still deciphering the letter." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:674 -msgid "Ivan is in a small house near Artis's canal (163,71)." +#: quests.xml:936 +msgid "You should head back to the Troupe Leader meanwhile." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:682 -msgid "Ivan gave you a few {@@1}s." +#: quests.xml:944 +msgid "You brought back the stolen {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:683 -msgid "This task is done, you can now return them to Enora." +#: quests.xml:945 +msgid "The troupe leader said you should keep it." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:687 -msgid "80 EXP, 175 E." +#: quests.xml:949 +msgid "1500 EXP, {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:691 -msgid "" -"Some citizen worry about their safety with the growing number of Fluffy on " -"the Hill of Artis." +#: quests.xml:953 +msgid "The inspector and his associates found all the stolen goods." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:692 -msgid "Enora's latest task for you is to clean up this hill." +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:957 +msgid "2500 EXP." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:693 -msgid "" -"Killing about 10 Fluffy should be enough to calm down the neighborhood." +#: quests.xml:964 +msgid "Jack the handsome lumberjack won't give any more wood to Alan." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:694 -msgid "The hill is located on north-east of Artis (172,46)." +#: quests.xml:965 +msgid "Alan is desperate to get his wood." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:702 -msgid "" -"You completed every task and you even cleaned up the hill of these terrible " -"Fluffies." +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:967 quests.xml:976 quests.xml:985 quests.xml:994 quests.xml:1002 +msgid "Alan" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:706 -msgid "{@@1}, {@@2}, 5 {@@3}s" +#: quests.xml:969 quests.xml:978 quests.xml:987 quests.xml:996 quests.xml:1004 +msgid "a splendid {@@1}." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:707 -msgid "140 EXP, 500 E." +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:973 +msgid "Jack says the trees became alive and he won't cut them anymore." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:715 quests.xml:723 quests.xml:732 -msgid "Fexil's Free Pass" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:974 +msgid "You should tell Alan about this." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:716 -msgid "" -"Lloyd gave you a pass that Fexil forgot when he registered himself in the " -"Merchant Guild." +#: quests.xml:982 +msgid "Alan needs wood badly." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:718 quests.xml:748 -msgid "Lloyd" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:983 +msgid "Perhaps you could satisfy him yourself?" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:719 quests.xml:749 -msgid "Artis, Merchant Guild. (101,37)" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:991 +msgid "Alan says your wood is perfect." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:724 quests.xml:733 -msgid "Fexil wants to open a business of {@@1}'s clothes." +#: quests.xml:992 +msgid "He can make a beautiful {@@1} out of it but he needs 10000 E." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:725 -msgid "He will reward you for each fur you bring him." +#: quests.xml:1000 +msgid "" +"You gave your wood to Alan and he loved it so much he gave you a {@@1}." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:727 quests.xml:736 -msgid "Fexil" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:1011 +msgid "Jack the handsome lumberjack has a proposal for you." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:728 quests.xml:737 -msgid "Artis, Market Place. (48,134)" +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:1013 quests.xml:1021 quests.xml:1029 +msgid "Jack" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:734 -msgid "He rewards you for each fur you bring him." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:738 -msgid "15 per {@@1}." +#: quests.xml:1018 +msgid "Jack can make you a sturdy shield but he needs 40 {@@1}." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:744 -msgid "Worship of Money" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:1019 +msgid "He also wants 5000 E for his time." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:745 -msgid "You are now registered in the Merchant Guild." +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:1023 +msgid "{@@1}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:746 -msgid "This Guild offers storage and bank services." +#: quests.xml:1027 +msgid "Jack made you a shield." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:750 -msgid "Merchant Guild access." +#: quests.xml:1031 +msgid "2500 EXP, {@@1}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:756 +#: quests.xml:1038 msgid "Testing quest name with var1={@@var1}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:757 +#: quests.xml:1039 msgid "Quest text1 with vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:758 +#: quests.xml:1040 msgid "Time: {@@time}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:759 +#: quests.xml:1041 msgid "Giver vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:760 +#: quests.xml:1042 msgid "Vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:761 +#: quests.xml:1043 msgid "Reward: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" msgstr "" #. (itstool) path: skills/set@name #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:6 skills.xml:12 skills.xml:41 +#: skills.xml:6 skills.xml:12 skills.xml:34 msgid "Basic" msgstr "Basis" @@ -3799,75 +5499,95 @@ msgid "Allow do basic things like sitting, smiling or trading." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:21 -msgid "Fire ball" -msgstr "" - -#. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:21 -msgid "Attack enemy with fireball." -msgstr "" - -#. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:27 +#: skills.xml:19 msgid "Mass provoke" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:27 +#: skills.xml:19 msgid "Allow provoke many monsters." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:32 +#: skills.xml:25 msgid "Magic shield" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:32 +#: skills.xml:25 msgid "Allow protect from magic attacks." msgstr "" #. (itstool) path: skills/set@name -#: skills.xml:34 +#: skills.xml:27 msgid "Offensive" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:41 +#: skills.xml:34 msgid "A violent punch." msgstr "" +#. (itstool) path: set/skill@name +#: skills.xml:45 skills.xml:67 +msgid "Fire Ball" +msgstr "Vuurbal" + +#. (itstool) path: set/skill@description +#: skills.xml:45 skills.xml:67 +msgid "Attack enemy with fireball." +msgstr "" + +#. (itstool) path: set/skill@name +#: skills.xml:56 +msgid "Healing" +msgstr "" + +#. (itstool) path: set/skill@description +#: skills.xml:56 +msgid "Heals you or one of your comrades." +msgstr "" + #. (itstool) path: skills/set@name -#: skills.xml:43 +#: skills.xml:69 msgid "Other" +msgstr "Andere" + +#. (itstool) path: set/skill@name +#: skills.xml:76 +msgid "Heal" +msgstr "Genees" + +#. (itstool) path: set/skill@description +#: skills.xml:76 +msgid "Provides a bit of health to you, and to one of your friends." msgstr "" #. #-#-#-#-# skills.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: set/skill@name #. #-#-#-#-# skillunits.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: skillunits/skillunit@name -#: skills.xml:48 skillunits.xml:19 +#: skills.xml:81 skillunits.xml:19 msgid "Grafiti" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:48 +#: skills.xml:81 msgid "Draw text on ground." msgstr "" #. (itstool) path: skills/set@name -#: skills.xml:50 +#: skills.xml:83 msgid "Restricted" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:55 +#: skills.xml:88 msgid "Super Menu" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:55 +#: skills.xml:88 msgid "Gives access to all debug and administrative options" msgstr "" @@ -3914,68 +5634,68 @@ msgstr "" #. (itstool) path: basic/stat@name #: stats.xml:14 msgid "Strength" -msgstr "" +msgstr "Kracht" #. (itstool) path: basic/stat@name #: stats.xml:20 msgid "Agility" -msgstr "" +msgstr "Behendigheid" #. (itstool) path: basic/stat@name #: stats.xml:26 msgid "Vitality" -msgstr "" +msgstr "Vitaliteit" #. (itstool) path: basic/stat@name #: stats.xml:32 msgid "Intelligence" -msgstr "" +msgstr "Intelligentie" #. (itstool) path: basic/stat@name #: stats.xml:38 msgid "Dexterity" -msgstr "" +msgstr "Handigheid" #. (itstool) path: basic/stat@name #: stats.xml:44 msgid "Luck" -msgstr "" +msgstr "Geluk" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:51 stats.xml:198 stats.xml:275 msgid "Attack" -msgstr "" +msgstr "Aanvallen" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:56 stats.xml:193 msgid "Defense" -msgstr "" +msgstr "Verdediging" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:61 stats.xml:188 msgid "M.Attack" -msgstr "" +msgstr "M.Aanval" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:66 stats.xml:183 stats.xml:260 msgid "M.Defense" -msgstr "" +msgstr "M.Verdediging" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:71 stats.xml:178 stats.xml:255 msgid "% Accuracy" -msgstr "" +msgstr "% Nauwkeurigheid" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:76 stats.xml:173 stats.xml:250 msgid "% Evade" -msgstr "" +msgstr "% Ontwijking" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name @@ -4337,201 +6057,231 @@ msgid "equip arrows" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:241 +#: status-effects.xml:238 +msgid "clan info" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:242 +msgid "swords clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:246 +msgid "archwand clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:250 +msgid "golden mace clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:254 +msgid "cross bow clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:258 +msgid "daily send mail count" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:265 msgid "spell-protection" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:247 +#: status-effects.xml:271 msgid "sight" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:252 +#: status-effects.xml:276 msgid "cart 1" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:262 +#: status-effects.xml:286 msgid "invisible" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:267 +#: status-effects.xml:291 msgid "cart 2" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:272 +#: status-effects.xml:296 msgid "cart 3" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:277 +#: status-effects.xml:301 msgid "cart 4" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:282 +#: status-effects.xml:306 msgid "cart 5" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:287 +#: status-effects.xml:311 msgid "orcish" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:292 +#: status-effects.xml:316 msgid "wedding" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:297 +#: status-effects.xml:321 msgid "ruwach" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:302 +#: status-effects.xml:326 msgid "chase walk" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:307 +#: status-effects.xml:331 msgid "flying" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:312 +#: status-effects.xml:336 msgid "xmas" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:317 +#: status-effects.xml:341 msgid "transform" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:322 +#: status-effects.xml:346 msgid "summer" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:327 +#: status-effects.xml:351 msgid "dragon 1" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:332 +#: status-effects.xml:356 msgid "wug" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:337 +#: status-effects.xml:361 msgid "wug rider" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:342 +#: status-effects.xml:366 msgid "mado gear" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:347 +#: status-effects.xml:371 msgid "dragon 2" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:352 +#: status-effects.xml:376 msgid "dragon 3" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:357 +#: status-effects.xml:381 msgid "dragon 4" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:362 +#: status-effects.xml:386 msgid "dragon 5" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:367 +#: status-effects.xml:391 msgid "hanbok" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:372 +#: status-effects.xml:396 msgid "oktoberfest" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:378 status-effects.xml:398 +#: status-effects.xml:402 status-effects.xml:422 msgid "stone" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:383 +#: status-effects.xml:407 msgid "freeze" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:388 +#: status-effects.xml:412 msgid "stun" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:393 +#: status-effects.xml:417 msgid "sleep" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:403 +#: status-effects.xml:427 msgid "burning" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:408 +#: status-effects.xml:432 msgid "imprison" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:413 +#: status-effects.xml:437 msgid "crystalize" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:422 +#: status-effects.xml:446 msgid "poison" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:427 +#: status-effects.xml:451 msgid "curse" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:432 +#: status-effects.xml:456 msgid "silence" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:437 +#: status-effects.xml:461 msgid "signum crucis" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:442 +#: status-effects.xml:466 msgid "blind" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:447 +#: status-effects.xml:471 msgid "dpoison" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:452 +#: status-effects.xml:476 msgid "fear" msgstr "" diff --git a/translations/pl.po b/translations/pl.po index 79672a02..99d58a15 100644 --- a/translations/pl.po +++ b/translations/pl.po @@ -9,15 +9,35 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evol Online\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-18 18:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-19 09:23+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Karas \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-26 20:18+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-26 17:53+0000\n" +"Last-Translator: Avenn \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/akaras/evol/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" + +#. (itstool) path: clans/clan@name +#: clans.xml:13 +msgid "Sword Clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: clans/clan@name +#: clans.xml:21 +msgid "Arc Wand Clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: clans/clan@name +#: clans.xml:29 +msgid "Golden Mace Clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: clans/clan@name +#: clans.xml:37 +msgid "Crossbow Clan" +msgstr "" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:9 deadmessages.xml:6 @@ -32,134 +52,134 @@ msgstr "Bardzo nam przykro, twoja postać zginę‭‭‭‭ła w walce." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:11 deadmessages.xml:8 msgid "You are not that alive anymore." -msgstr "" +msgstr "Już nie jesteś taki żywy." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:12 deadmessages.xml:9 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." -msgstr "" +msgstr "Zimne ręce żniwiarza chwytają twoją duszę." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:13 deadmessages.xml:10 msgid "Game Over!" -msgstr "" +msgstr "Koniec Gry!" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:14 deadmessages.xml:11 msgid "Insert coin to continue." -msgstr "" +msgstr "Wrzuć monetę by kontynuować" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:15 deadmessages.xml:12 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." -msgstr "" +msgstr "Nie, twój bohater nie umarł. On.. err... poszedł do lepszego miejsca." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:16 deadmessages.xml:13 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." -msgstr "" +msgstr "Twój plan zniszczenia broni przeciwnika swoim gardłem nie powiódł się." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:17 deadmessages.xml:14 msgid "I guess this did not run too well." -msgstr "" +msgstr "Wydaje mi się ze nie wyszło ci to zbyt dobrze." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:19 deadmessages.xml:15 msgid "Do you want your possessions identified?" -msgstr "" +msgstr "Chcesz nagrobek ?" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:21 deadmessages.xml:16 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." -msgstr "" +msgstr "Nie pozostał po tobie żaden ślad." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:23 deadmessages.xml:17 msgid "Annihilated." -msgstr "" +msgstr "Unicestwiony" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:25 deadmessages.xml:18 msgid "Looks like you got your head handed to you." -msgstr "" +msgstr "Wygląda na to ze podano ci twoja głowę." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:27 deadmessages.xml:19 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." -msgstr "" +msgstr "Znowu porażka, czas na respawn." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:29 deadmessages.xml:20 msgid "You're not dead yet. You're just resting." -msgstr "" +msgstr "Kolejny respawn." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:30 deadmessages.xml:21 msgid "You are no more." -msgstr "" +msgstr "Już cie nie ma!" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:31 deadmessages.xml:22 msgid "You have ceased to be." -msgstr "" +msgstr "I znowu martwy..." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:32 deadmessages.xml:23 msgid "You've expired and gone to meet your maker." -msgstr "" +msgstr "Twoja data ważności minęła." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:33 deadmessages.xml:24 msgid "You're a stiff." -msgstr "" +msgstr "Jesteś sztywny" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:34 deadmessages.xml:25 msgid "Bereft of life, you rest in peace." -msgstr "" +msgstr "Odpoczywaj w pokoju." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:35 deadmessages.xml:26 msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." -msgstr "" +msgstr "Wąchasz kwiatki od spodu." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:36 deadmessages.xml:27 msgid "Your metabolic processes are now history." -msgstr "" +msgstr "Jesteś historią." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:37 deadmessages.xml:28 msgid "You're off the twig." -msgstr "" +msgstr "Martwy, martwy jeszcze raz MARTWY !" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:38 deadmessages.xml:29 msgid "You've kicked the bucket." -msgstr "" +msgstr "Kopnąłeś w kalendarz" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:39 msgid "" "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " "bleedin' choir invisibile." -msgstr "" +msgstr "Po prostu kliknij OK i od nowa !" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:40 deadmessages.xml:31 msgid "You are an ex-player." -msgstr "" +msgstr "Jesteś eksgraczem." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:41 deadmessages.xml:32 msgid "You're pining for the fjords." -msgstr "" +msgstr "Śmierć to tylko początek.." #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:30 @@ -381,6 +401,66 @@ msgstr "Dymek" msgid "Blah" msgstr "Ble" +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:10 +msgid "Player" +msgstr "Gracze" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:29 +msgid "Super Player" +msgstr "" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:69 +msgid "Support" +msgstr "Wsparcie" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:100 +msgid "Script Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:119 +msgid "Event Coordinator" +msgstr "" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:187 +msgid "Developer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:209 +msgid "Patrol" +msgstr "" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:231 +msgid "Officer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:259 +msgid "Game Master" +msgstr "" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:277 +msgid "Administrator" +msgstr "" + #. (itstool) path: homunculuses/homunculus@name #: homunculuses.xml:27 msgid "homum" @@ -414,7 +494,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:13 msgid "Orange" -msgstr "" +msgstr "Pomarańcza" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:14 @@ -601,183 +681,236 @@ msgstr "" msgid "Mint" msgstr "" +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:98 +msgid "Simple" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:99 items.xml:1952 +msgid "Diamond" +msgstr "Diament" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:100 items.xml:1960 +msgid "Ruby" +msgstr "Rubin" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:101 items.xml:1968 +msgid "Emerald" +msgstr "Szmaragd" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:102 items.xml:1976 +msgid "Sapphire" +msgstr "Szafir" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:103 items.xml:1984 +msgid "Topaz" +msgstr "Topaz" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:104 items.xml:1992 +msgid "Amethyst" +msgstr "Ametyst" + #. (itstool) path: required/field@description #: itemfields.xml:11 msgid "Req. level %s" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:32 +#: items.xml:33 msgid "Bald" msgstr "Łysy" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:35 +#: items.xml:36 msgid "Bowl Cut" msgstr "Od Garnka" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:38 +#: items.xml:39 msgid "Combed Back" msgstr "Czesane do Tyłu" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:41 +#: items.xml:42 msgid "Emo" msgstr "Emo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:44 +#: items.xml:45 msgid "Mohawk" msgstr "Irokez" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:47 +#: items.xml:48 msgid "Pompadour" msgstr "Pompadour" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:50 +#: items.xml:51 msgid "Center Parting" msgstr "Przedziałek Pośrodku" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:53 +#: items.xml:54 msgid "Long and Slick" msgstr "Długie Gładkie" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:56 +#: items.xml:57 msgid "Short and Curly" msgstr "Krótkie Kędzierzawe" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:59 +#: items.xml:60 msgid "Pigtails" msgstr "Mysie ogonki" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:62 +#: items.xml:63 msgid "Long and Curly" msgstr "Długie Kędzierzawe" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:65 +#: items.xml:66 msgid "Parted" msgstr "Z przedziałkiem" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:68 +#: items.xml:69 msgid "Perky Ponytail" msgstr "Krotki Koński Ogon" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:71 +#: items.xml:72 msgid "Wave" msgstr "Faliste" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:74 +#: items.xml:75 msgid "Mane" msgstr "Z grzywką" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:77 +#: items.xml:78 msgid "Bun" msgstr "Kok" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:80 +#: items.xml:81 msgid "Wavy" msgstr "Falujące" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:83 +#: items.xml:84 msgid "Bunches" msgstr "Wiązka " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:86 +#: items.xml:87 msgid "Long Ponytail" msgstr "Długi Koński Ogon" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:89 +#: items.xml:90 msgid "Infinitely Long" msgstr "Nieskończenie Dlugie" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:92 +#: items.xml:93 msgid "Choppy" msgstr "Zmierzwione" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:95 +#: items.xml:96 msgid "Wild" msgstr "Dzikie" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:98 +#: items.xml:99 msgid "Punk" msgstr "Punk" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:101 +#: items.xml:102 msgid "Imperial" msgstr "Carskie" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:104 +#: items.xml:105 msgid "Side Strand" msgstr "Boczne pasmo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:107 +#: items.xml:108 msgid "Messy" msgstr "Bałagańcia" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:110 +#: items.xml:111 msgid "Flat Ponytail" msgstr "Płaski Koński Ogon" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:113 +#: items.xml:114 msgid "Tapered Nape" msgstr "Stożkowy Kark" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:118 +#: items.xml:119 msgid "Human" msgstr "Człowiek" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:124 +#: items.xml:125 msgid "Ukar" msgstr "Ukar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:130 +#: items.xml:131 msgid "Demon" msgstr "Demon" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:136 +#: items.xml:137 msgid "Elven" msgstr "Elf" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:142 +#: items.xml:143 msgid "Orc" msgstr "Ork" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:148 +#: items.xml:149 msgid "Raijin" msgstr "Radzin" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:154 +#: items.xml:155 msgid "Tritan" msgstr "Trytan" @@ -785,201 +918,212 @@ msgstr "Trytan" #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: items.xml:162 monsters.xml:18 +#: items.xml:163 monsters.xml:18 msgid "Piou" msgstr "Piusek" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:177 +#: items.xml:178 msgid "Acorn" msgstr "Żołędź" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:177 +#: items.xml:178 msgid "A natural food, ingredient, bait or seed." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:177 items.xml:185 items.xml:194 items.xml:202 items.xml:210 -#: items.xml:218 items.xml:226 items.xml:242 items.xml:250 items.xml:258 -#: items.xml:267 items.xml:289 items.xml:298 items.xml:305 items.xml:324 -#: items.xml:332 items.xml:380 items.xml:415 items.xml:424 +#. (itstool) path: inventory/menu@name1 +#. (itstool) path: inventory/menu@name2 +#: items.xml:178 items.xml:184 items.xml:199 items.xml:208 items.xml:216 +#: items.xml:224 items.xml:232 items.xml:240 items.xml:256 items.xml:264 +#: items.xml:272 items.xml:281 items.xml:303 items.xml:312 items.xml:319 +#: items.xml:338 items.xml:346 items.xml:394 items.xml:429 items.xml:438 +#: items.xml:504 items.xml:513 items.xml:522 items.xml:531 items.xml:540 +#: items.xml:549 items.xml:558 msgid "Eat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:177 +#: items.xml:178 msgid "Heal 12-18 HP" msgstr "Ulecz 12-18 HP" +#. (itstool) path: inventory/menu@name1 +#. (itstool) path: inventory/menu@name2 +#: items.xml:189 +msgid "Plant" +msgstr "" + #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:185 +#: items.xml:199 msgid "Bread" msgstr "Chleb" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:185 +#: items.xml:199 msgid "A baked food, ingredient or bait." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:185 +#: items.xml:199 msgid "Heal 25-40 HP" msgstr "Ulecz 25-40 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:194 +#: items.xml:208 msgid "Fungus" msgstr "Grzyb" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:194 +#: items.xml:208 msgid "A peculiar food, ingredient or remedy against poison." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:194 +#: items.xml:208 msgid "Damage -5%; Defense +5%; Heal 25-35 HP" msgstr "Obrażenia -5%; Obrona +5%; Leczenie 25-35 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:202 +#: items.xml:216 msgid "Cheese" msgstr "Ser" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:202 +#: items.xml:216 msgid "A yummy food, ingredient or bait." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:202 items.xml:397 +#: items.xml:216 items.xml:411 msgid "Heal 30-50 HP" msgstr "Ulecz 30-50 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:210 +#: items.xml:224 msgid "Piou Legs" msgstr "Piuskowe Udka" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:210 +#: items.xml:224 msgid "A tender food, ingredient or bait." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:210 +#: items.xml:224 msgid "Heal 7-13 HP" msgstr "Ulecz 7-13 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:218 +#: items.xml:232 msgid "Lettuce Leaf" msgstr "Liść Sałaty" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:218 +#: items.xml:232 msgid "A healthy food, ingredient or bait." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:218 +#: items.xml:232 msgid "Heal 15-25 HP" msgstr "Ulecz 15-25 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:226 +#: items.xml:240 msgid "Piberries" msgstr "Jagódełki" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:226 +#: items.xml:240 msgid "The famous staining fruit." msgstr "Słynny barwiony owoc." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:226 +#: items.xml:240 msgid "Heal 12-23 HP" msgstr "Ulecz 12-23 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:234 +#: items.xml:248 msgid "Sea Drops" msgstr "Morskie Krople." #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:234 +#: items.xml:248 msgid "Yucky drops of salt water." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:234 items.xml:340 items.xml:348 items.xml:356 items.xml:364 -#: items.xml:372 items.xml:432 +#: items.xml:248 items.xml:354 items.xml:362 items.xml:370 items.xml:378 +#: items.xml:386 items.xml:446 items.xml:566 items.xml:574 items.xml:582 +#: items.xml:590 items.xml:598 items.xml:606 items.xml:614 items.xml:622 msgid "Drink" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:234 +#: items.xml:248 msgid "Headache; Heal 10-20 HP" msgstr "Ból głowy; Ulecz 10-20 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:242 +#: items.xml:256 msgid "Aquada" msgstr "Akwada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:242 +#: items.xml:256 msgid "A nutritious fruit of the sea." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:242 +#: items.xml:256 msgid "Heal 75-100 HP" msgstr "Ulecz 75-100 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:250 +#: items.xml:264 msgid "Pink Blobime" msgstr "Różowy Blobim" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:250 +#: items.xml:264 msgid "Yucky pink mucus of little blub." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:250 +#: items.xml:264 msgid "Headache; Heal 2-6 HP" msgstr "Ból głowy; Ulecz 2-6 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:258 +#: items.xml:272 msgid "Purple Blobime" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:258 +#: items.xml:272 msgid "Stinky purple mucus of blub." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:258 +#: items.xml:272 msgid "Stomach ache; Heal 30-70 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:267 +#: items.xml:281 msgid "Half Croconut" msgstr "Pół Krokosa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:267 +#: items.xml:281 msgid "Its inside seems delicious." msgstr "Wnętrze wydaje się pyszne." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:267 +#: items.xml:281 msgid "Heal 65-90 HP" msgstr "Ulecz 65-90 HP" @@ -987,12 +1131,12 @@ msgstr "Ulecz 65-90 HP" #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: items.xml:274 monsters.xml:112 +#: items.xml:288 monsters.xml:112 msgid "Croconut" msgstr "Krokos" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:274 +#: items.xml:288 msgid "Fallen from a crocotree, this fruit could be opened." msgstr "Tego krokosa można otworzyć." @@ -1000,18 +1144,18 @@ msgstr "Tego krokosa można otworzyć." #. (itstool) path: items/item@useButton #. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: npc/menu@name -#: items.xml:274 npcs.xml:334 npcs.xml:339 npcs.xml:618 npcs.xml:623 -#: npcs.xml:628 +#: items.xml:288 npcs.xml:541 npcs.xml:546 npcs.xml:866 npcs.xml:871 +#: npcs.xml:876 msgid "Open" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:281 +#: items.xml:295 msgid "Old Book" msgstr "Stara Książka" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:281 +#: items.xml:295 msgid "" "A book that threatens to fall apart in your hands as you carefully browse " "the pages." @@ -1021,536 +1165,777 @@ msgstr "Książka która grozi rozwaleniem w twych rękach nawet podczas ostroż #. (itstool) path: items/item@useButton #. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: npc/menu@name -#: items.xml:281 items.xml:439 items.xml:446 items.xml:453 items.xml:460 -#: items.xml:467 items.xml:474 npcs.xml:97 +#: items.xml:295 items.xml:453 items.xml:460 items.xml:467 items.xml:474 +#: items.xml:481 items.xml:488 items.xml:495 npcs.xml:98 msgid "Read" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:289 +#: items.xml:303 msgid "Plushroom" msgstr "Plushroom" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:289 +#: items.xml:303 msgid "A strange remedy of many possible uses." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:289 +#: items.xml:303 msgid "Damage +5%; Heal 20-30 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:298 +#: items.xml:312 msgid "Pumpkin Seeds" -msgstr "" +msgstr "Nasiona Dyni" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:298 +#: items.xml:312 msgid "Yucky seeds that threaten to grow out-of-control." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:298 +#: items.xml:312 msgid "Headache" msgstr "Ból Głowy" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:305 +#: items.xml:319 msgid "Delicious Cookie" msgstr "Pyszne ciastko" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:305 +#: items.xml:319 msgid "" "This is a reward from the Cookie Master. Be careful before you eat it, its " "effects are unknown..." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:305 +#: items.xml:319 msgid "Unknown" msgstr "nieznane" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:324 +#: items.xml:338 msgid "Urchin Meat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:324 +#: items.xml:338 msgid "A seafood ingredient." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:324 +#: items.xml:338 msgid "Heal 28-35 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:332 +#: items.xml:346 msgid "Easter Egg" -msgstr "" +msgstr "Pisanka" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:332 +#: items.xml:346 msgid "A chocolate shell covered in a very thin metal layer." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:332 +#: items.xml:346 msgid "Heal 60-75 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:340 +#: items.xml:354 msgid "Piberries Infusion" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:340 +#: items.xml:354 msgid "A potion made from piberries." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:340 +#: items.xml:354 msgid "Heal 110-130 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:348 +#: items.xml:362 msgid "Fate's Potion" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:348 +#: items.xml:362 msgid "An effective blood-loss remedy." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:348 +#: items.xml:362 msgid "Heal 240-260 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:356 +#: items.xml:370 msgid "Clotho Liquor" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:356 +#: items.xml:370 msgid "Remedy used in feral warrior training sessions." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:356 +#: items.xml:370 msgid "Heal 575-625 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:364 +#: items.xml:378 msgid "Lachesis Brew" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:364 +#: items.xml:378 msgid "Rare, powerful and restricted remedy." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:364 +#: items.xml:378 msgid "Heal 1100-1300 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:372 +#: items.xml:386 msgid "Atropos Mixture" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:372 +#: items.xml:386 msgid "The most advanced potion ever synthesized." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:372 +#: items.xml:386 msgid "Heal 2300-2550 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:380 +#: items.xml:394 msgid "Elixir Of Life" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:380 +#: items.xml:394 msgid "A potion able to restore even dead trees to life." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:380 +#: items.xml:394 msgid "Heal 10000 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:388 +#: items.xml:402 msgid "Iron Shovel" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:388 items.xml:397 items.xml:406 +#: items.xml:402 items.xml:411 items.xml:420 msgid "Use" -msgstr "" +msgstr "Użyj" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:388 +#: items.xml:402 msgid "Discover treasures, dungeons and raw materials." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:397 +#: items.xml:411 msgid "Pumpkin Juice" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:397 +#: items.xml:411 msgid "Blood-colored juice from madly swarming pumpkin." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:406 +#: items.xml:420 msgid "Manana" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:406 +#: items.xml:420 msgid "A fast healing fruit." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:406 +#: items.xml:420 msgid "Heal 70-80 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:415 +#: items.xml:429 msgid "Curshroom" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:415 +#: items.xml:429 msgid "A strange remedy of many possible uses, cures poison." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:415 +#: items.xml:429 msgid "Damage per second +10; Heal 40-50 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:424 +#: items.xml:438 msgid "Carrot" -msgstr "" +msgstr "Marchew" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:424 +#: items.xml:438 msgid "Good in various recipes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:424 +#: items.xml:438 msgid "Heal 20-30 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:432 +#: items.xml:446 msgid "Red Plush Wine" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:432 +#: items.xml:446 msgid "Wine produced from black grapes in the south-east of Aurora." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:432 +#: items.xml:446 msgid "Heal 40-90 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:439 +#: items.xml:453 msgid "Piou and The Fluffy" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:439 +#: items.xml:453 msgid "This story is a warning against listening to flattery." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:446 +#: items.xml:460 msgid "Poem about Poems" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:446 +#: items.xml:460 msgid "A heart touching poem written by Nard." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:453 +#: items.xml:467 msgid "Chorus of the Woods" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:453 +#: items.xml:467 msgid "" "This poem was written centuries ago and is from the ancient city of Keshlam." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:460 +#: items.xml:474 msgid "Communication Theory" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:460 +#: items.xml:474 msgid "Various meta explanations regarding the dialogue system." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:467 +#: items.xml:481 +msgid "Fluffy Animals who Love Their Owners" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:481 +msgid "A quick guide to introduce pet caring." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:488 msgid "The Book of Laws" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:467 +#: items.xml:488 msgid "The basic laws respected and upheld in all parts of Gasaron." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:474 +#: items.xml:495 msgid "Fishing Guide Vol. I" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:474 +#: items.xml:495 msgid "A small book that covers the basics of fishing." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:484 -msgid "Small Tentacles" -msgstr "Małe Macki" +#: items.xml:504 +msgid "Carp Sandwich" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:484 -msgid "Colorful tentacles with poisonous barbs." +#: items.xml:504 +msgid "A yummy sandwich, made with a fresh carp." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:504 +msgid "Heal 200-300 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:491 -msgid "Piou Feathers" -msgstr "Piuskowe Piórka" +#: items.xml:513 +msgid "Piouleg Sandwich" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:491 -msgid "Small feathers of an innocent little piou." +#: items.xml:513 +msgid "A typical Artis food. How can you just eat these little Pious?" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:513 +msgid "Heal 150-300 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:497 -msgid "Tortuga Shell Fragment" -msgstr "Fragment Muszli Tortugi" +#: items.xml:522 +msgid "Manana Sandwich" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:497 -msgid "Used to make tools and decorations." +#: items.xml:522 +msgid "A vegetarian sandwich, for those who like it." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:522 +msgid "Heal 250-400 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:503 -msgid "Half Eggshell" -msgstr "Pęknięta skorupka" +#: items.xml:531 +msgid "Beer" +msgstr "Piwo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:503 -msgid "Maybe something hatched, or someone was cooked..." +#: items.xml:531 +msgid "Just a beer, nothing else. Don`t drink and drive!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:531 +msgid "Heal 400-500 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:509 -msgid "Ratto Tail" -msgstr "Ogon Szczurzydła" +#: items.xml:540 +msgid "Roasted Maggot" +msgstr "Pieczona Larwa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:509 -msgid "Hairless tail of a ratto." +#: items.xml:540 +msgid "a maggot, roasted on fire. Mmh, crunchy!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:540 +msgid "Heal 100-250 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:515 -msgid "Ratto Teeth" -msgstr "Ząb Szczurzydła" +#: items.xml:549 +msgid "Bottle of Water" +msgstr "Butelka Wody" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:515 -msgid "Sharp incisors of a ratto." +#: items.xml:549 +msgid "Fresh springwater from Hurnscald area. Healthy!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:549 +msgid "Heal 70-100 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:521 -msgid "Croc Claw" -msgstr "Pazur Kłapa" +#: items.xml:558 +msgid "Cherry Cake" +msgstr "Ciasto wiśniowe" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:521 -msgid "It moves and pinches without its body." +#: items.xml:558 +msgid "If you like sweets, you will love this homemade cherry cake." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:558 +msgid "Heal 20-35 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:527 -msgid "Squichy Claws" -msgstr "Pazurki Tulika" +#: items.xml:566 +msgid "Small Healing Potion" +msgstr "Mały napój leczniczy" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:527 -msgid "Claws from a wild Squichy." +#: items.xml:566 +msgid "A small Healing Potion for little wounds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:566 +msgid "Heal 250 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:533 -msgid "Tortuga Shell" -msgstr "Muszla Tortugi" +#: items.xml:574 +msgid "Medium Healing Potion" +msgstr "Średni napój leczniczy." #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:533 -msgid "A symbol of shelter." +#: items.xml:574 +msgid "" +"A medium Healing Potion for painful wounds. Slightly addictive, handle with " +"care." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:574 +msgid "Heal 500 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:540 -msgid "Tortuga Tongue" -msgstr "Język Tortugi" +#: items.xml:582 +msgid "Large Healing Potion" +msgstr "Wielki napój leczniczy." #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:540 -msgid "Adept to digesting blubs." +#: items.xml:582 +msgid "A large Healing Potion. To countermand involuntary amputations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:582 +msgid "Heal 1000 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:547 -msgid "Pearl" -msgstr "Perła" +#: items.xml:590 +msgid "Small Mana Potion" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:547 -msgid "A beautiful round and shiny pearl." +#: items.xml:590 +msgid "A small Mana Potion for 'Not-at-all-a-Mage' players." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:590 +msgid "Heal 20 SP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:554 -msgid "Coral" -msgstr "Koral" +#: items.xml:598 +msgid "Medium Mana Potion" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:554 -msgid "Can indicate the health of oceanic ecosystems." +#: items.xml:598 +msgid "A medium Mana Potion for the Sorcerer's Apprentice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:598 +msgid "Heal 50 SP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:561 -msgid "Blue Coral" -msgstr "Błękitny Koral" +#: items.xml:606 +msgid "Large Mana Potion" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:561 -msgid "A coral dyed in blue by a blub." -msgstr "Koral pofarbowany na niebiesko przez Blubka." +#: items.xml:606 +msgid "A large Mana Potion for the magic Ones.." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:606 +msgid "Heal 100 SP" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:567 -msgid "Fish Box" -msgstr "Skrzynka ryb" +#: items.xml:614 +msgid "Concentration Potion" +msgstr "Napój Koncentracji " #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:567 -msgid "A wooden box full of fresh fish that Couwan gave you." -msgstr "Drewniana skrzynka pełna świeżych ryb od Couwana." +#: items.xml:614 +msgid "" +"A Potion to make you faster, and to make your attacks hit with higher " +"accuracy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:614 +msgid "Higher Concentration." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:573 -msgid "Aquada Box" -msgstr "Pudło Aquady" +#: items.xml:622 +msgid "Iron Potion" +msgstr "Żelazny Napój" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:573 -msgid "Contains 50 aquadas." +#: items.xml:622 +msgid "" +"This potion contains powderized Iron. It makes you strong and resistant " +"against physical attacks." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:622 +msgid "Higher Strength and Defense." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:579 -msgid "Croconut Box" -msgstr "Skrzynia z krokosami" +#: items.xml:631 +msgid "Small Tentacles" +msgstr "Małe Macki" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:579 -msgid "Contains 17 croconuts." +#: items.xml:631 +msgid "Colorful tentacles with poisonous barbs." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:585 -msgid "Plushroom Box" -msgstr "Pudło Plushroom." +#: items.xml:638 +msgid "Piou Feathers" +msgstr "Piuskowe Piórka" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:585 -msgid "Contains 87 plushrooms." +#: items.xml:638 +msgid "Small feathers of an innocent little piou." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:592 -msgid "Poisoned Dish" -msgstr "Zatruta Potrawa" +#: items.xml:644 +msgid "Tortuga Shell Fragment" +msgstr "Fragment Muszli Tortugi" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:592 -msgid "A special dish made of strange ingredients." -msgstr "Wyjątkowe danie zrobione z dziwnych składników." +#: items.xml:644 +msgid "Used to make tools and decorations." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:599 -msgid "La Johanne's Key" -msgstr "Klucz La Johhane." +#: items.xml:650 +msgid "Half Eggshell" +msgstr "Pęknięta skorupka" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:599 -msgid "An iron key to open La Johanne's entrance door." -msgstr "Żelazny klucz otwierający drzwi wejściowe La Johanne." +#: items.xml:650 +msgid "Maybe something hatched, or someone was cooked..." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:606 +#: items.xml:656 +msgid "Ratto Tail" +msgstr "Ogon Szczurzydła" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:656 +msgid "Hairless tail of a ratto." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:662 +msgid "Ratto Teeth" +msgstr "Ząb Szczurzydła" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:662 +msgid "Sharp incisors of a ratto." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:668 +msgid "Croc Claw" +msgstr "Pazur Kłapa" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:668 +msgid "It moves and pinches without its body." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:674 +msgid "Squichy Claws" +msgstr "Pazurki Tulika" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:674 +msgid "Claws from a wild Squichy." +msgstr "Pazurki dzikiego Tulika." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:680 +msgid "Tortuga Shell" +msgstr "Muszla Tortugi" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:680 +msgid "A symbol of shelter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:687 +msgid "Tortuga Tongue" +msgstr "Język Tortugi" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:687 +msgid "Adept to digesting blubs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:694 +msgid "Pearl" +msgstr "Perła" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:694 +msgid "A beautiful round and shiny pearl." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:701 +msgid "Coral" +msgstr "Koral" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:701 +msgid "Can indicate the health of oceanic ecosystems." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:708 +msgid "Blue Coral" +msgstr "Błękitny Koral" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:708 +msgid "A coral dyed in blue by a blub." +msgstr "Koral pofarbowany na niebiesko przez Blubka." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:714 +msgid "Fish Box" +msgstr "Skrzynka ryb" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:714 +msgid "A wooden box full of fresh fish that Couwan gave you." +msgstr "Drewniana skrzynka pełna świeżych ryb od Couwana." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:720 +msgid "Aquada Box" +msgstr "Pudło Aquady" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:720 +msgid "Contains 50 aquadas." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:726 +msgid "Croconut Box" +msgstr "Skrzynia z krokosami" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:726 +msgid "Contains 17 croconuts." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:732 +msgid "Plushroom Box" +msgstr "Pudło Plushroom." + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:732 +msgid "Contains 87 plushrooms." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:739 +msgid "Poisoned Dish" +msgstr "Zatruta Potrawa" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:739 +msgid "A special dish made of strange ingredients." +msgstr "Wyjątkowe danie zrobione z dziwnych składników." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:746 +msgid "La Johanne's Key" +msgstr "Klucz La Johhane." + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:746 +msgid "An iron key to open La Johanne's entrance door." +msgstr "Żelazny klucz otwierający drzwi wejściowe La Johanne." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:753 msgid "Left Crafty Wing" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:606 items.xml:620 +#: items.xml:753 items.xml:767 msgid "This wing is slight and soft unlike its former owner." msgstr "To skrzydło jest małe i miękkie w przeciwieństwie do byłego właściciela." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:613 +#: items.xml:760 msgid "Bat Teeth" msgstr "Kły Nietoperza" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:613 +#: items.xml:760 msgid "What sharp teeth! They seem to be more dangerous than a knife." msgstr "Jakie ostre zęby, wydają się groźniejsze niż nóż." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:620 +#: items.xml:767 msgid "Right Crafty Wing" msgstr "" @@ -1560,2240 +1945,3555 @@ msgstr "" #. (itstool) path: emote/sprite@name #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: items.xml:627 tmp/manaplus_emotes.xml:27 monsters.xml:148 +#: items.xml:774 tmp/manaplus_emotes.xml:27 monsters.xml:148 msgid "Pumpkin" msgstr "Dynia" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:627 +#: items.xml:774 msgid "An invasive species, sometimes carved during festivals." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:634 +#: items.xml:781 msgid "Mushroom Spores" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:634 +#: items.xml:781 msgid "Some colored spores that help mushrooms spread across the land." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:641 +#: items.xml:788 msgid "Moss" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:641 +#: items.xml:788 msgid "Grows in moist, shady areas." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:648 +#: items.xml:795 msgid "Tentacles" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:648 +#: items.xml:795 msgid "Boneless appendage of an invertebrate." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:655 +#: items.xml:802 msgid "Common Carp" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:655 +#: items.xml:802 msgid "Freshwater is commonly inhabited by these pests." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:662 +#: items.xml:809 msgid "Grass Carp" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:662 +#: items.xml:809 msgid "A smart fish, very difficult to catch." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:669 +#: items.xml:816 msgid "Fishing Rod" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:669 +#: items.xml:816 msgid "Designed for sports fishing." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:676 +#: items.xml:823 msgid "Fluffy Fur" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:676 +#: items.xml:823 msgid "This soft fur is used to make warm clothing." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:683 +#: items.xml:830 msgid "Clan Certification" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:683 +#: items.xml:830 msgid "This piece of paper grants you official permission to found a clan." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:703 -msgid "Creased Shirt" -msgstr "Używana koszulka" +#: items.xml:837 +msgid "Empty Bottle" +msgstr "Pusta Butelka" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:703 -msgid "A spare shirt from the crew of La Johanne." +#: items.xml:837 +msgid "An empty bottle, clean and ready to be filled." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:716 -msgid "%Color% V-neck Jumper" -msgstr "" +#: items.xml:844 +msgid "Raw Log" +msgstr "Surowa Kłoda" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:716 -msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere." +#: items.xml:844 +msgid "A somehow strange piece of wood." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:729 -msgid "%Color% Artis Tank Top" +#: items.xml:851 +msgid "Pink Antennae" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:729 -msgid "A %color% tank top made from cotton cloth." +#: items.xml:851 +msgid "An Antennae, as Pinkies wear it on their heads." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:740 -msgid "Sailor Shirt" -msgstr "Koszulka marynarska" +#: items.xml:858 +msgid "Empty Mug" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:740 -msgid "Proof that ye be in the crew, matey!" -msgstr "Dowód, że należysz do załogi!" +#: items.xml:858 +msgid "This Tea Mug is pretty empty." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:751 -msgid "Legion's Training Shirt" -msgstr "" +#: items.xml:865 +msgid "Pink Petal" +msgstr "Różowy Płatek" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:751 -msgid "Informal shirt worn during intense aerobic exercises." +#: items.xml:865 +msgid "A fragile Petal with an aromatic smell." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:762 -msgid "Legion's Copper Armor" -msgstr "" +#: items.xml:872 +msgid "Pile of Ash" +msgstr "Kupka Popiołu." #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:762 -msgid "" -"This armor provides great protection. It is worn by those with authority." +#: items.xml:872 +msgid "A handfull of Ash with unknown origin." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:776 -msgid "Lousy Moccasins" -msgstr "Byle Jaki Mokasyn" +#: items.xml:879 +msgid "Alizarin Herb" +msgstr "Ziele Alizaryny." #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:776 -msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion." +#: items.xml:879 items.xml:886 items.xml:893 items.xml:900 +msgid "A few leaves." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:790 -msgid "Armbands" -msgstr "Opaski" +#: items.xml:886 +msgid "Cobalt Herb" +msgstr "Kobaltowe Ziele." -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:790 -msgid "Small armbands made of wood and iron." -msgstr "Małe opaski zrobione z drewna i żelaza." +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:893 +msgid "Gamboge Herb" +msgstr "Ziele Garcinii.." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:802 -msgid "Copper Armbands" +#: items.xml:900 +msgid "Mauve Herb" +msgstr "Ziele Malwy" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:907 +msgid "Gold Nuggets" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:802 -msgid "Sturdy, combat-issue armbands." +#: items.xml:907 +msgid "A few valuable pieces of gold." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:814 -msgid "Iron Armbands" -msgstr "" +#: items.xml:914 +msgid "Coal" +msgstr "Węgiel" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:814 -msgid "Heavy armbands that slow down all but experienced warriors." +#: items.xml:914 +msgid "Coal. Black and dirty." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:828 -msgid "Creased Shorts" -msgstr "Używane szorty" +#: items.xml:921 +msgid "Iron Ore" +msgstr "Ruda Żelaza" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:828 -msgid "Spare shorts from the crew of La Johanne." +#: items.xml:921 +msgid "Iron Ore. Hard and heavy." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:840 -msgid "Brown Trousers" -msgstr "" +#: items.xml:928 +msgid "Maggot Slime" +msgstr "Śluz larwy" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:840 -msgid "Classic trousers ornated with some fluffy fur." -msgstr "" +#: items.xml:928 +msgid "Slimy maggot slime." +msgstr "Szlamowaty śluz larwy" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:865 -msgid "Barrel" -msgstr "" +#: items.xml:935 +msgid "Bug Leg" +msgstr "Noga robaka" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:865 -msgid "It smells as if somebody used to live inside this barrel..." +#: items.xml:935 +msgid "You busted a gut for getting this, right?" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:875 -msgid "Leather Shield" -msgstr "" +#: items.xml:942 +msgid "Hard Spike" +msgstr "Twardy Kolec" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:875 -msgid "Small and round leather shield with iron reinforcement." +#: items.xml:942 +msgid "Spiky Spine from a strange mushroom." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:886 -msgid "Bandana" -msgstr "Bandana" +#: items.xml:949 +msgid "Silk Cocoon" +msgstr "Bawełniany Kokon" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:886 -msgid "A striped bandana worn by some sailors." -msgstr "Pasiasta bandana noszona przez niektórych żeglarzy." +#: items.xml:949 +msgid "Very thin and soft." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:911 -msgid "Pumpkin Hat" -msgstr "Kapelusz z Dyni" +#: items.xml:956 +msgid "Diamond Shard" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:911 -msgid "A carved pumpkin. Its face might scare your enemy off!" +#: items.xml:956 +msgid "A small diamond shard." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:922 -msgid "Fancy Hat" -msgstr "Fantazyjny Kapelusz. " +#: items.xml:963 +msgid "Ruby Shard" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:922 -msgid "Worn when living away from cities." +#: items.xml:963 +msgid "A small ruby shard." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:937 -msgid "Brimmed Hat" +#: items.xml:970 +msgid "Emerald Shard" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:937 -msgid "Unequip when indoors, please." +#: items.xml:970 +msgid "A small emerald shard." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:952 -msgid "Brimmed Feather Hat" +#: items.xml:977 +msgid "Sapphire Shard" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:952 -msgid "Distinguishes someone who is traveling." +#: items.xml:977 +msgid "A small sapphire shard." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:967 -msgid "Brimmed Flower Hat" +#: items.xml:984 +msgid "Topaz Shard" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:967 -msgid "To wear at festivals and certain events." +#: items.xml:984 +msgid "A small topaz shard." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:985 -msgid "Shemagh" +#: items.xml:991 +msgid "Amethyst Shard" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:985 -msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environments." +#: items.xml:991 +msgid "A small amethyst shard." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1000 -msgid "Knife" -msgstr "Nóż" +#: items.xml:1002 +msgid "%Color% Necklace (Copper)" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1000 -msgid "A simple, but sharp knife." -msgstr "Niewyszukany, ale ostry nóż." +#: items.xml:1002 +msgid "A %color% necklace, made of copper." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1014 -msgid "Piou Slayer" -msgstr "Zabójca Piou" +msgid "Creased Shirt" +msgstr "Używana koszulka" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1014 -msgid "A short sword for amateurs." +msgid "A spare shirt from the crew of La Johanne." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1028 -msgid "Training Gladius" +#: items.xml:1027 +msgid "%Color% V-neck Jumper" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1028 -msgid "A short sword made for close combat." +#: items.xml:1027 +msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1042 -msgid "Wooden Sword" +#: items.xml:1040 +msgid "%Color% Artis Tank Top" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1042 -msgid "For sword training. Do not show-off with it." +#: items.xml:1040 +msgid "A %color% tank top made from cotton cloth." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1056 -msgid "Artis Backsword" -msgstr "" +#: items.xml:1051 +msgid "Sailor Shirt" +msgstr "Koszulka marynarska" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1056 -msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt." -msgstr "" +#: items.xml:1051 +msgid "Proof that ye be in the crew, matey!" +msgstr "Dowód, że należysz do załogi!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1069 -msgid "Piou egg" +#: items.xml:1062 +msgid "Legion's Training Shirt" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1069 -msgid "Piou egg. Not for omelettes!" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1069 -msgid "Hatch" +#: items.xml:1062 +msgid "Informal shirt worn during intense aerobic exercises." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1080 -msgid "Crimson Cashmere Dye" +#: items.xml:1073 +msgid "Legion's Copper Armor" msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1080 items.xml:1089 items.xml:1098 items.xml:1107 items.xml:1116 -#: items.xml:1125 items.xml:1134 items.xml:1143 items.xml:1152 items.xml:1161 -#: items.xml:1170 items.xml:1179 items.xml:1188 items.xml:1197 items.xml:1206 -#: items.xml:1215 items.xml:1224 items.xml:1233 items.xml:1242 items.xml:1251 -#: items.xml:1260 items.xml:1269 -msgid "Dye" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1073 +msgid "" +"This armor provides great protection. It is worn by those with authority." msgstr "" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1084 +msgid "Forest Armor" +msgstr "Leśna Zbroja" + #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1080 items.xml:1089 items.xml:1098 -msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing." +#: items.xml:1084 +msgid "An Armor made for hunting." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1089 -msgid "Chocolate Cashmere Dye" +#: items.xml:1095 +msgid "Silk Robe" +msgstr "Bawełniana Szata" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1095 +msgid "A light robe out of silk. Does not provide much protection, though." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1098 -msgid "Mint Cashmere Dye" +#: items.xml:1109 +msgid "%Color% Fine Dress" msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1107 -msgid "Black Cotton Dye" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1109 +msgid "A fine %Color% dress for the Lady or the Gentleman of today." msgstr "" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1120 +msgid "Warlord Plate" +msgstr "Zbroja Watażki" + #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1107 items.xml:1116 items.xml:1125 items.xml:1134 items.xml:1143 -#: items.xml:1152 items.xml:1161 items.xml:1170 items.xml:1179 items.xml:1188 -#: items.xml:1197 items.xml:1206 items.xml:1215 items.xml:1224 items.xml:1233 -#: items.xml:1242 items.xml:1251 items.xml:1260 items.xml:1269 -msgid "Color dye that can be used on cotton clothing." -msgstr "" +#: items.xml:1120 +msgid "Strong and decorative armor." +msgstr "Mocny i dekoracyjny pancerz" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1116 -msgid "Silver Cotton Dye" +#: items.xml:1133 +msgid "Lousy Moccasins" +msgstr "Byle Jaki Mokasyn" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1133 +msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1125 -msgid "Camel Cotton Dye" +#: items.xml:1146 +msgid "%Color% Cotton Boots" msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1134 -msgid "Brown Cotton Dye" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1146 +msgid "A pair of %color% quality cotton boots." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1143 -msgid "Orange Cotton Dye" -msgstr "" +#: items.xml:1160 +msgid "Armbands" +msgstr "Opaski" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1160 +msgid "Small armbands made of wood and iron." +msgstr "Małe opaski zrobione z drewna i żelaza." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1152 -msgid "Dark Red Cotton Dye" +#: items.xml:1172 +msgid "Copper Armbands" msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1161 -msgid "Red Cotton Dye" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1172 +msgid "Sturdy, combat-issue armbands." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1170 -msgid "Fuchsia Cotton Dye" +#: items.xml:1184 +msgid "Iron Armbands" msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1179 -msgid "Pink Cotton Dye" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1184 +msgid "Heavy armbands that slow down all but experienced warriors." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1188 -msgid "Mauve Cotton Dye" +#: items.xml:1197 +msgid "%Color% Cotton Gloves" msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@name +#. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1197 -msgid "Purple Cotton Dye" +msgid "A pair of comfy, %color% cotton gloves." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1206 -msgid "Navy Blue Cotton Dye" -msgstr "" +#: items.xml:1209 +msgid "Leather Gloves" +msgstr "Skórzane Rękawice" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1209 +msgid "Gloves made of hardened leather." +msgstr "Rękawice wykonane z utwardzonej skóry." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1215 -msgid "Blue Gray Cotton Dye" +#: items.xml:1223 +msgid "Creased Shorts" +msgstr "Używane szorty" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1223 +msgid "Spare shorts from the crew of La Johanne." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1224 -msgid "Blue Cotton Dye" +#: items.xml:1235 +msgid "Brown Trousers" msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1233 -msgid "Teal Cotton Dye" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1235 +msgid "Classic trousers ornated with some fluffy fur." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1242 -msgid "Green Cotton Dye" -msgstr "" +#: items.xml:1247 +msgid "Jeans Chaps" +msgstr "Capsy dżinsowe" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1247 +msgid "Jeans with snake skin chaps." +msgstr "Dżinsy z łatami ze skóry węża." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1251 -msgid "Lime Cotton Dye" +#: items.xml:1261 +msgid "%Color% Cashmere Pants" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1261 +msgid "A very light fancy pair of %Color% cashmere trousers." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1260 -msgid "Khaki Cotton Dye" +#: items.xml:1273 +msgid "%Color% Cotton Skirt" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1273 +msgid "A %color% skirt made of simple cotton." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1269 -msgid "Yellow Cotton Dye" +#: items.xml:1284 +msgid "Leather Trousers" +msgstr "Skórzane Spodnie" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1284 +msgid "A common pair of pants made from leather." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1282 -msgid "Wooden Bow" +#: items.xml:1309 +msgid "Barrel" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1282 items.xml:1293 -msgid "For bow training. Does not seem much reliable." +#: items.xml:1309 +msgid "It smells as if somebody used to live inside this barrel..." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1293 -msgid "Training Arrow" -msgstr "" +#: items.xml:1319 +msgid "Leather Shield" +msgstr "Skórzana Tarcza" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:8 -msgid "Kitty" -msgstr ":3" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1319 +msgid "Small and round leather shield with iron reinforcement." +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:9 -msgid "xD" -msgstr "xD" +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: quest/name +#: items.xml:1329 quests.xml:1010 quests.xml:1017 quests.xml:1026 +msgid "Wooden Shield" +msgstr "Drewniana Tarcza" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:10 -msgid "^.^" -msgstr "^.^" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1329 +msgid "A shield made of wood." +msgstr "Tarcza wykonana z drewna" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:11 -msgid "Heart eye" -msgstr "♥.♥" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1338 +msgid "Steel Shield" +msgstr "Stalowa Tarcza" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:12 -msgid "Gold eye" -msgstr "$.$" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1338 +msgid "A shield made of steel." +msgstr "Tarcza wykonana ze stali" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:13 -msgid "Sleepy" -msgstr "Senny" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1349 +msgid "Bandana" +msgstr "Bandana" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:14 -msgid "u.u" -msgstr "u.u" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1349 +msgid "A striped bandana worn by some sailors." +msgstr "Pasiasta bandana noszona przez niektórych żeglarzy." -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:15 -msgid "-.-'" -msgstr "-.-'" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1374 +msgid "Pumpkin Hat" +msgstr "Kapelusz z Dyni" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:16 -msgid "Surprised" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1374 +msgid "A carved pumpkin. Its face might scare your enemy off!" msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:17 -msgid "Dead" -msgstr "Śmierć" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1385 +msgid "Fancy Hat" +msgstr "Fantazyjny Kapelusz. " -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:18 -msgid "Look away" -msgstr "Odsuwa wzrok" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1385 +msgid "Worn when living away from cities." +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:20 -msgid "Palmhead" -msgstr "Facepalm" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1400 +msgid "Brimmed Hat" +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:22 -msgid "Angry" -msgstr "Wściekłość" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1400 +msgid "Unequip when indoors, please." +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:23 -msgid "Purple Sad" -msgstr "Foch" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1415 +msgid "Brimmed Feather Hat" +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:24 -msgid "Insult Buble" -msgstr "Ty &$%#!!!" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1415 +msgid "Distinguishes someone who is traveling." +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:25 -msgid "Heart" -msgstr "Serduszko" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1430 +msgid "Brimmed Flower Hat" +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:26 -msgid "Emote" -msgstr "Emotki" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1430 +msgid "To wear at festivals and certain events." +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:29 -msgid "Epic" -msgstr "Wspaniały dodatek do potraw." +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1445 +msgid "infantry Helmet" +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:30 -msgid "Bad geek" -msgstr "Nerdzik" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1445 +msgid "A helmet for soldiers and guards." +msgstr "Hełm dla żołnierzy i straży. " -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:31 -msgid "Mimi" -msgstr "Ojejciu" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1469 +msgid "Candle Helmet" +msgstr "Hełm ze Świeczką" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:32 -msgid "Alien" -msgstr "Beavis" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1469 +msgid "Worn by spelunkers." +msgstr "Noszony przez grotołazów" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:33 -msgid "Troll" -msgstr "Trollface" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1480 +msgid "Warlord Helmet" +msgstr "Hełm Watażki." -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:34 -msgid "Metal" -msgstr "Metal" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1480 +msgid "Worn by great warriors!" +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:35 -msgid "Crying" -msgstr "Płacz" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1491 +msgid "Axe Hat" +msgstr "Czapka - topór." -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/000-0-0.tmx:9 ../../client-data/maps/000-0-1.tmx:9 -msgid "Sailor's Room" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1491 +msgid "A really cool joke, but not very helpful." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/000-0.tmx:8 -msgid "Oceania" -msgstr "" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1501 +msgid "Pinkie Hat" +msgstr "Czapka Różowata" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/000-1.tmx:8 -msgid "Drasil Island" -msgstr "" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1501 +msgid "With this, you'll fit right in with those strange pinkies." +msgstr "Nosząc to, wmieszasz się między te dziwaczne różowate." -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/000-2-0.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-21.tmx:8 -msgid "First Deck" -msgstr "" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1511 +msgid "Top Hat" +msgstr "Cylinder" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/000-2-1.tmx:9 ../../client-data/maps/001-2-22.tmx:9 -msgid "Second Deck" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1511 +msgid "For the gentry of The Mana World, and other worlds." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/000-2-2.tmx:9 ../../client-data/maps/001-2-23.tmx:9 -msgid "Hold" -msgstr "" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1526 +msgid "Bowler Hat" +msgstr "Melonik" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/000-2-3.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-24.tmx:8 -msgid "Nard's Room" -msgstr "" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1526 +msgid "A hat for those with a bit of class." +msgstr "Kapelusz dla ludzi z klasą." -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/000-2-4.tmx:9 -msgid "Alige's Hiding Place" -msgstr "" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1541 +msgid "Fairy Hat" +msgstr "Czarodziejski Kapelusz" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-1.tmx:8 -msgid "Artis" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1541 +msgid "Worn by people that are living and hunting in the woods." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-0.tmx:8 -msgid "Light Armor Shop" -msgstr "" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1556 +msgid "Noh Mask" +msgstr "Maska Noh." -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-10.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-11.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/001-2-12.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-15.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/001-2-1.tmx:8 -msgid "Noble House" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1556 +msgid "A traditional chinese Noh Mask." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-13.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-29.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/001-2-3.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-6.tmx:8 -msgid "First Floor" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1569 +msgid "Shemagh" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-14.tmx:8 -msgid "Basement" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1569 +msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environments." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-16.tmx:8 -msgid "Harbourmaster Lodge" -msgstr "" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1584 +msgid "Knife" +msgstr "Nóż" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-17.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-20.tmx:8 -msgid "Backroom" -msgstr "" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1584 +msgid "A simple, but sharp knife." +msgstr "Niewyszukany, ale ostry nóż." -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-18.tmx:8 -msgid "Docks Warehouse" -msgstr "" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1598 +msgid "Piou Slayer" +msgstr "Zabójca Piou" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-19.tmx:8 -msgid "Merchant Hall" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1598 +msgid "A short sword for amateurs." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-25.tmx:8 -msgid "Storage Room" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1612 +msgid "Training Gladius" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-26.tmx:8 -msgid "Alchemy Lab" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1612 +msgid "A short sword made for close combat." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-27.tmx:8 -msgid "Blacksmith Shop" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1626 +msgid "Wooden Sword" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-28.tmx:9 -msgid "Red Plush Inn" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1626 +msgid "For sword training. Do not show-off with it." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-2.tmx:8 -msgid "Moon's House" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1640 +msgid "Artis Backsword" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-30.tmx:8 -msgid "Second Floor" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1640 +msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-31.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-32.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/001-2-34.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-35.tmx:9 -#: ../../client-data/maps/001-2-36.tmx:9 ../../client-data/maps/001-2-37.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/001-2-38.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-39.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/001-2-40.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-41.tmx:8 -msgid "unnamed" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1654 +msgid "Training Wand" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-33.tmx:8 -msgid "Legion of Aemil Headquarters" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1654 +msgid "A simple wand for your first steps in handling magic." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-4.tmx:8 -msgid "Library" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1666 +msgid "Mana Torch" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-5.tmx:8 -msgid "Warehouse" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1666 +msgid "" +"A simple wand imbued with a fire spell, it can provide lighting and will " +"never run out on you!" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-7.tmx:8 -msgid "City Hall" -msgstr "" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1678 +msgid "Scythe" +msgstr "Kosa" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-8.tmx:8 -msgid "Left Wing" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1678 +msgid "A farmer's scythe, not new but still deadly." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-9.tmx:8 -msgid "Right Wing" -msgstr "" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1692 +msgid "Dagger" +msgstr "Sztylet" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/testbg.tmx:4 -msgid "testbg" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1692 +msgid "Use to stab." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/test.tmx:5 -msgid "test" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1706 +msgid "Setzer" +msgstr "Setzer" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1706 +msgid "A knife named after a famous gambler." msgstr "" -#. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name -#: mercenaries.xml:27 -msgid "merc" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1720 +msgid "Pickaxe" msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:27 -msgid "Piousse" -msgstr "Piousek w skorupce" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1720 +msgid "A common pickaxe, not so good for battle but suitable for mining." +msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:37 -msgid "Tortuga" -msgstr "Tortuga" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1732 +msgid "Torch" +msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:46 -msgid "Ratto" -msgstr "Szczurzydło" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1732 +msgid "A burning Torch. Handle with care." +msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:55 -msgid "Croc" -msgstr "Kłap" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1744 +msgid "Piou egg" +msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:65 -msgid "Little Blub" -msgstr "Mały Bryłek" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1744 +msgid "Piou egg. Not for omelettes!" +msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:72 -msgid "Blub" +#. (itstool) path: items/item@useButton +#: items.xml:1744 +msgid "Hatch" msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:79 -msgid "Toppy Blub" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1755 +msgid "Crimson Cashmere Dye" msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:86 -msgid "Crocotree" -msgstr "Krokodrzewo" +#. (itstool) path: items/item@useButton +#: items.xml:1755 items.xml:1764 items.xml:1773 items.xml:1782 items.xml:1791 +#: items.xml:1800 items.xml:1809 items.xml:1818 items.xml:1827 items.xml:1836 +#: items.xml:1845 items.xml:1854 items.xml:1863 items.xml:1872 items.xml:1881 +#: items.xml:1890 items.xml:1899 items.xml:1908 items.xml:1917 items.xml:1926 +#: items.xml:1935 items.xml:1944 +msgid "Dye" +msgstr "Farbowanie" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:93 -msgid "Plushroom Field" -msgstr "Pole Plushroom." +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1755 items.xml:1764 items.xml:1773 +msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing." +msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:100 -msgid "Frostiana" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1764 +msgid "Chocolate Cashmere Dye" msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:109 -msgid "Pikpik" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1773 +msgid "Mint Cashmere Dye" msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:117 -msgid "Tipiu" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1782 +msgid "Black Cotton Dye" msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:127 -msgid "Tipiou" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1782 items.xml:1791 items.xml:1800 items.xml:1809 items.xml:1818 +#: items.xml:1827 items.xml:1836 items.xml:1845 items.xml:1854 items.xml:1863 +#: items.xml:1872 items.xml:1881 items.xml:1890 items.xml:1899 items.xml:1908 +#: items.xml:1917 items.xml:1926 items.xml:1935 items.xml:1944 +msgid "Color dye that can be used on cotton clothing." msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:136 -msgid "Manana Tree" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1791 +msgid "Silver Cotton Dye" msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:139 -msgid "Crafty" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1800 +msgid "Camel Cotton Dye" msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:153 -msgid "Cuco" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1809 +msgid "Brown Cotton Dye" msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:158 -msgid "Pillar Dummy" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1818 +msgid "Orange Cotton Dye" msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:165 -msgid "Fluffy" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1827 +msgid "Dark Red Cotton Dye" msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:173 -msgid "Mouboo" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1836 +msgid "Red Cotton Dye" msgstr "" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:16 -msgid "Take" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1845 +msgid "Fuchsia Cotton Dye" msgstr "" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:21 npcs.xml:26 npcs.xml:31 npcs.xml:40 npcs.xml:45 npcs.xml:50 -#: npcs.xml:55 npcs.xml:62 npcs.xml:69 npcs.xml:74 npcs.xml:79 npcs.xml:84 -#: npcs.xml:89 npcs.xml:94 npcs.xml:103 npcs.xml:110 npcs.xml:117 npcs.xml:122 -#: npcs.xml:127 npcs.xml:132 npcs.xml:137 npcs.xml:142 npcs.xml:147 -#: npcs.xml:152 npcs.xml:157 npcs.xml:162 npcs.xml:167 npcs.xml:172 -#: npcs.xml:177 npcs.xml:182 npcs.xml:187 npcs.xml:192 npcs.xml:197 -#: npcs.xml:202 npcs.xml:207 npcs.xml:212 npcs.xml:218 npcs.xml:223 -#: npcs.xml:228 npcs.xml:233 npcs.xml:238 npcs.xml:243 npcs.xml:248 -#: npcs.xml:255 npcs.xml:261 npcs.xml:266 npcs.xml:271 npcs.xml:276 -#: npcs.xml:281 npcs.xml:286 npcs.xml:296 npcs.xml:302 npcs.xml:307 -#: npcs.xml:312 npcs.xml:318 npcs.xml:323 npcs.xml:329 npcs.xml:344 -#: npcs.xml:350 npcs.xml:374 npcs.xml:379 npcs.xml:384 npcs.xml:389 -#: npcs.xml:399 npcs.xml:404 npcs.xml:409 npcs.xml:414 npcs.xml:425 -#: npcs.xml:436 npcs.xml:447 npcs.xml:458 npcs.xml:469 npcs.xml:475 -#: npcs.xml:521 npcs.xml:530 npcs.xml:539 npcs.xml:549 npcs.xml:559 -#: npcs.xml:569 npcs.xml:576 npcs.xml:584 npcs.xml:608 npcs.xml:613 -#: npcs.xml:642 npcs.xml:646 npcs.xml:650 -msgid "Talk" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1854 +msgid "Pink Cotton Dye" msgstr "" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:56 npcs.xml:63 npcs.xml:104 npcs.xml:577 -msgid "Buy" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1863 +msgid "Mauve Cotton Dye" msgstr "" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:57 npcs.xml:64 npcs.xml:105 npcs.xml:578 -msgid "Sell" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1872 +msgid "Purple Cotton Dye" msgstr "" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1881 +msgid "Navy Blue Cotton Dye" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1890 +msgid "Blue Gray Cotton Dye" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1899 +msgid "Blue Cotton Dye" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1908 +msgid "Teal Cotton Dye" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1917 +msgid "Green Cotton Dye" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1926 +msgid "Lime Cotton Dye" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1935 +msgid "Khaki Cotton Dye" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1944 +msgid "Yellow Cotton Dye" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@useButton +#: items.xml:1952 items.xml:1960 items.xml:1968 items.xml:1976 items.xml:1984 +#: items.xml:1992 items.xml:2001 items.xml:2010 items.xml:2019 items.xml:2028 +#: items.xml:2037 items.xml:2046 +msgid "Gem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1952 +msgid "A diamond, polished and shining." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1960 +msgid "A polished ruby, blinking in bright red color." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1968 +msgid "A polished Emerald, beautiful and green." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1976 +msgid "A polished sapphire, blinking in dark blue." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1984 +msgid "A Topaz, polished and beautiful." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1992 +msgid "A polished Amethyst. Some say it has the power to heal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2001 +msgid "Crude Diamond" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2001 +msgid "A crude diamond, fresh from the mines." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2010 +msgid "Crude Ruby" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2010 +msgid "A crude ruby, fresh from the mines." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2019 +msgid "Crude Emerald" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2019 +msgid "A crude emerald, fresh from the mines." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2028 +msgid "Crude Sapphire" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2028 +msgid "A crude sapphire, fresh from the mines." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2037 +msgid "Crude Topaz" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2037 +msgid "A crude topaz, fresh from the mines." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2046 +msgid "Crude Amethyst" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2046 +msgid "A crude amethyst, fresh from the mines." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2062 +msgid "Training Bow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2062 items.xml:2107 +msgid "For bow training. Does not seem much reliable." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2079 +msgid "Short Bow" +msgstr "Krótki Łuk" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2079 +msgid "" +"The shortest of them all, and almost a knife, but the only which hits at " +"point-blank range." +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: quest/name +#: items.xml:2096 quests.xml:963 quests.xml:972 quests.xml:981 quests.xml:990 +#: quests.xml:999 +msgid "Forest Bow" +msgstr "Łuk Leśny" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2096 +msgid "A big bow, to hunt monsters in the forest." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2107 +msgid "Training Arrow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:8 +msgid "Kitty" +msgstr ":3" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:9 +msgid "xD" +msgstr "xD" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:10 +msgid "^.^" +msgstr "^.^" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:11 +msgid "Heart eye" +msgstr "♥.♥" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:12 +msgid "Gold eye" +msgstr "$.$" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:13 +msgid "Sleepy" +msgstr "Senny" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:14 +msgid "u.u" +msgstr "u.u" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:15 +msgid "-.-'" +msgstr "-.-'" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:16 +msgid "Surprised" +msgstr "Zaskoczony" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:17 +msgid "Dead" +msgstr "Śmierć" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:18 +msgid "Look away" +msgstr "Odsuwa wzrok" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:20 +msgid "Palmhead" +msgstr "Facepalm" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:22 +msgid "Angry" +msgstr "Wściekłość" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:23 +msgid "Purple Sad" +msgstr "Foch" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:24 +msgid "Insult Buble" +msgstr "Ty &$%#!!!" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:25 +msgid "Heart" +msgstr "Serduszko" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:26 +msgid "Emote" +msgstr "Emotki" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:29 +msgid "Epic" +msgstr "Wspaniały dodatek do potraw." + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:30 +msgid "Bad geek" +msgstr "Nerdzik" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:31 +msgid "Mimi" +msgstr "Ojejciu" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:32 +msgid "Alien" +msgstr "Beavis" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:33 +msgid "Troll" +msgstr "Trollface" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:34 +msgid "Metal" +msgstr "Metal" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:35 +msgid "Crying" +msgstr "Płacz" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/000-0-0.tmx:9 ../../client-data/maps/000-0-1.tmx:9 +msgid "Sailor's Room" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/000-0.tmx:8 +msgid "Oceania" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/000-1.tmx:8 +msgid "Drasil Island" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/000-2-0.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-21.tmx:8 +msgid "First Deck" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/000-2-1.tmx:9 ../../client-data/maps/001-2-22.tmx:9 +msgid "Second Deck" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/000-2-2.tmx:9 ../../client-data/maps/001-2-23.tmx:9 +msgid "Hold" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/000-2-3.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-24.tmx:8 +msgid "Nard's Room" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/000-2-4.tmx:9 +msgid "Alige's Hiding Place" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-1.tmx:8 +msgid "Artis" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-0.tmx:8 +msgid "Light Armor Shop" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-10.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-11.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-12.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-15.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-1.tmx:8 +msgid "Noble House" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-13.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-29.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-3.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-6.tmx:8 +msgid "First Floor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-14.tmx:8 +msgid "Basement" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-16.tmx:8 +msgid "Harbourmaster Lodge" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-17.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-20.tmx:8 +msgid "Backroom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-18.tmx:8 +msgid "Docks Warehouse" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-19.tmx:8 +msgid "Merchant Hall" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-25.tmx:8 +msgid "Storage Room" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-26.tmx:8 +msgid "Alchemy Lab" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-27.tmx:8 +msgid "Blacksmith Shop" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-28.tmx:9 +msgid "Red Plush Inn" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-2.tmx:8 +msgid "Moon's House" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-30.tmx:8 +msgid "Second Floor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-31.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-32.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-34.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-35.tmx:9 +#: ../../client-data/maps/001-2-36.tmx:10 +#: ../../client-data/maps/001-2-37.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-38.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-39.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-40.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-41.tmx:8 +msgid "unnamed" +msgstr "nienazwany" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-33.tmx:9 +msgid "Legion of Aemil Headquarters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-42.tmx:8 +msgid "Docks Warehouse Second Level" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-4.tmx:9 +msgid "Library" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-5.tmx:8 +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-7.tmx:8 +msgid "City Hall" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-8.tmx:8 +msgid "Left Wing" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-9.tmx:8 +msgid "Right Wing" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-3-0.tmx:8 +msgid "Sewer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-3-1.tmx:8 +msgid "Rivercave" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-1-1.tmx:6 +msgid "Woodland" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-1.tmx:6 +msgid "Hurnscald" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-0.tmx:6 +msgid "Chez Celestia" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-10.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-11.tmx:6 +msgid "Hurnscald City Hall" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-12.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-13.tmx:6 +#: ../../client-data/maps/008-2-14.tmx:6 +msgid "Hurnscald Clinic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-15.tmx:6 +msgid "Hurnscald Farm" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-16.tmx:6 +msgid "Hurnscald Cottage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-17.tmx:6 +msgid "Mining Camp" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-18.tmx:6 +msgid "Mining Camp First Floor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-19.tmx:6 +msgid "Mining Camp Basement" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-1.tmx:7 +msgid "Merchant Guild" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-20.tmx:6 +msgid "Forsaken Inn" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-21.tmx:6 +msgid "Forsaken Inn Basement" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-22.tmx:6 +msgid "Mages Hut" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-23.tmx:6 +msgid "Mouboo Farm" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-24.tmx:7 +msgid "Dimond's Cove Ground Floor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-25.tmx:7 +msgid "Dimond's Cove Second Floor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-26.tmx:7 +msgid "Dimond's Cove Third Floor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-27.tmx:7 +msgid "Dimond's Cove Cellar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-28.tmx:6 +msgid "Big House" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-29.tmx:6 +msgid "Pool House" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-2.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-3.tmx:6 +#: ../../client-data/maps/008-2-4.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-5.tmx:6 +msgid "The Rusty Pick" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-30.tmx:6 +msgid "Hurns Farmhouse" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-6.tmx:6 +msgid "Two Guys One Bed" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-7.tmx:6 +msgid "Hurnscald Apothecary" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-8.tmx:6 +msgid "Hurnscald Forge" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-9.tmx:6 +msgid "Jack's Abode" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-3-0.tmx:7 +msgid "Rossy Cave" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-3-1.tmx:6 +msgid "Bat Cave" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/testbg.tmx:4 +msgid "testbg" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/test.tmx:5 +msgid "test" +msgstr "" + +#. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name +#: mercenaries.xml:27 +msgid "merc" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:27 +msgid "Piousse" +msgstr "Piousek w skorupce" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:37 +msgid "Tortuga" +msgstr "Tortuga" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:46 +msgid "Ratto" +msgstr "Szczurzydło" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:55 +msgid "Croc" +msgstr "Kłap" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:65 +msgid "Little Blub" +msgstr "Mały Bryłek" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:72 +msgid "Blub" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:79 +msgid "Toppy Blub" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:86 +msgid "Crocotree" +msgstr "Krokodrzewo" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:93 +msgid "Plushroom Field" +msgstr "Pole Plushroom." + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:100 +msgid "Frostiana" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:109 +msgid "Pikpik" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:117 +msgid "Tipiu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:127 +msgid "Tipiou" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:136 +msgid "Manana Tree" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:139 +msgid "Crafty" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:153 +msgid "Cuco" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:158 +msgid "Pillar Dummy" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:165 +msgid "Fluffy" +msgstr "Puszkowaty" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:173 +msgid "Mouboo" +msgstr "Muubuu" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:176 +msgid "Green Slime" +msgstr "Zielony Szlam" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:182 +msgid "Little Green Slime" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:188 +msgid "Maggot" +msgstr "Larwa" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:191 +msgid "Cave Maggot" +msgstr "Jaskiniowa Larwa" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:194 +msgid "Forest Maggot" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:197 +msgid "Bee" +msgstr "Pszczoła" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:200 +msgid "Pinkie" +msgstr "Różowaty" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:203 +msgid "Log Head" +msgstr "Kłodogłowa" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:206 +msgid "Butterfly" +msgstr "Motyl" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:210 +msgid "Clover" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:213 +msgid "Pink Flower" +msgstr "Różowy Kwiat" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:219 +msgid "Mana Bug" +msgstr "Mana Robak" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:223 +msgid "Mauve Plant" +msgstr "Roślina Malwy" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:226 +msgid "Alizarin Plant" +msgstr "Roślina Alizaryny" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:229 +msgid "Gamboge Plant" +msgstr "Roślina Garcinii." + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:232 +msgid "Cobalt Plant" +msgstr "Roślina Kobaltu" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:235 +msgid "Silkworm" +msgstr "Jedwabnik" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:238 +msgid "Sqirrel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:245 +msgid "Grass Snake" +msgstr "Zaskroniec" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:248 +msgid "Scorpion" +msgstr "Skorpion" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:256 +msgid "Spider" +msgstr "Pająk" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:264 +msgid "Diamond Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:267 +msgid "Gold Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:270 +msgid "Iron Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:273 +msgid "Coal Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:276 +msgid "Spiky Mushroom" +msgstr "Kolczasty Grzybek" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:283 +msgid "Wicked Mushroom" +msgstr "Szalony Grzybek" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:290 +msgid "Ruby Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:293 +msgid "Emerald Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:296 +msgid "Sapphire Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:299 +msgid "Topaz Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:302 +msgid "Amethyst Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:305 +msgid "Beehive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:308 +msgid "Poison Skull" +msgstr "Trująca Czacha" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:17 +msgid "Take" +msgstr "" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:22 npcs.xml:27 npcs.xml:32 npcs.xml:41 npcs.xml:46 npcs.xml:51 +#: npcs.xml:56 npcs.xml:63 npcs.xml:70 npcs.xml:75 npcs.xml:80 npcs.xml:85 +#: npcs.xml:90 npcs.xml:95 npcs.xml:104 npcs.xml:111 npcs.xml:118 npcs.xml:123 +#: npcs.xml:128 npcs.xml:133 npcs.xml:138 npcs.xml:143 npcs.xml:148 +#: npcs.xml:153 npcs.xml:158 npcs.xml:163 npcs.xml:168 npcs.xml:173 +#: npcs.xml:178 npcs.xml:183 npcs.xml:188 npcs.xml:193 npcs.xml:198 +#: npcs.xml:203 npcs.xml:208 npcs.xml:213 npcs.xml:221 npcs.xml:226 +#: npcs.xml:231 npcs.xml:236 npcs.xml:241 npcs.xml:246 npcs.xml:251 +#: npcs.xml:259 npcs.xml:264 npcs.xml:269 npcs.xml:274 npcs.xml:279 +#: npcs.xml:284 npcs.xml:289 npcs.xml:294 npcs.xml:299 npcs.xml:304 +#: npcs.xml:309 npcs.xml:314 npcs.xml:319 npcs.xml:324 npcs.xml:329 +#: npcs.xml:334 npcs.xml:339 npcs.xml:344 npcs.xml:349 npcs.xml:354 +#: npcs.xml:359 npcs.xml:364 npcs.xml:369 npcs.xml:374 npcs.xml:379 +#: npcs.xml:384 npcs.xml:389 npcs.xml:394 npcs.xml:399 npcs.xml:404 +#: npcs.xml:409 npcs.xml:414 npcs.xml:419 npcs.xml:424 npcs.xml:429 +#: npcs.xml:434 npcs.xml:439 npcs.xml:444 npcs.xml:449 npcs.xml:457 +#: npcs.xml:462 npcs.xml:468 npcs.xml:473 npcs.xml:478 npcs.xml:483 +#: npcs.xml:488 npcs.xml:493 npcs.xml:503 npcs.xml:509 npcs.xml:514 +#: npcs.xml:519 npcs.xml:525 npcs.xml:530 npcs.xml:536 npcs.xml:551 +#: npcs.xml:557 npcs.xml:581 npcs.xml:586 npcs.xml:591 npcs.xml:596 +#: npcs.xml:606 npcs.xml:611 npcs.xml:616 npcs.xml:621 npcs.xml:632 +#: npcs.xml:643 npcs.xml:654 npcs.xml:665 npcs.xml:676 npcs.xml:682 +#: npcs.xml:728 npcs.xml:737 npcs.xml:746 npcs.xml:756 npcs.xml:766 +#: npcs.xml:776 npcs.xml:790 npcs.xml:795 npcs.xml:800 npcs.xml:805 +#: npcs.xml:817 npcs.xml:824 npcs.xml:832 npcs.xml:856 npcs.xml:861 +#: npcs.xml:890 npcs.xml:894 npcs.xml:898 npcs.xml:902 +msgid "Talk" +msgstr "Rozmowa" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:57 npcs.xml:64 npcs.xml:105 npcs.xml:252 npcs.xml:825 +msgid "Buy" +msgstr "Kup" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:58 npcs.xml:65 npcs.xml:106 npcs.xml:253 npcs.xml:826 +msgid "Sell" +msgstr "Sprzedaj" + #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:291 npcs.xml:633 +#: npcs.xml:498 npcs.xml:881 msgid "Touch" +msgstr "Dotyk" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:564 npcs.xml:571 +msgid "Rotate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:576 +msgid "Launch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:715 +msgid "Pull" +msgstr "" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:771 +msgid "Mou" +msgstr "" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:827 +msgid "Poke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:843 npcs.xml:886 +msgid "Save" +msgstr "Zachowaj" + +#. (itstool) path: pets/pet@name +#: pets.xml:6 +msgid "piou" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:9 quests.xml:19 +msgid "Abide by the Rules" +msgstr "Przestrzegać zasad." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:10 +msgid "" +"Before resuming your adventure and exploration, you need to register on the " +"boarding list of the ship by signing its rules." +msgstr "Zanim rozpoczniesz swą przygodę, musisz wpisać się na listę pokładową statku i podpisać się pod zasadami." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:12 +msgid "" +"Speak to Julia, the keeper of this ship. She is waiting for you on the first" +" deck." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:14 quests.xml:24 +msgid "Julia" +msgstr "Julia" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:15 quests.xml:25 +msgid "La Johanne, First Deck. (27,24)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:16 quests.xml:40 quests.xml:86 quests.xml:98 quests.xml:122 +#: quests.xml:187 quests.xml:197 quests.xml:207 quests.xml:309 quests.xml:329 +#: quests.xml:339 quests.xml:347 quests.xml:386 quests.xml:407 quests.xml:429 +#: quests.xml:474 quests.xml:551 quests.xml:615 quests.xml:624 quests.xml:633 +#: quests.xml:651 quests.xml:669 quests.xml:678 quests.xml:698 quests.xml:720 +#: quests.xml:729 quests.xml:784 quests.xml:800 quests.xml:816 quests.xml:836 +#: quests.xml:845 quests.xml:854 quests.xml:862 quests.xml:871 quests.xml:879 +#: quests.xml:887 quests.xml:896 quests.xml:904 quests.xml:913 quests.xml:922 +#: quests.xml:931 quests.xml:940 +msgid "Unknown." +msgstr "Nieznany obiekt." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:20 +msgid "" +"Julia told you about all the rules you have to follow during your adventure " +"so that you behave properly with other people." +msgstr "Julia powiedziała ci zasady jakich masz przestrzegać w czasie swoich przygód, " + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:22 +msgid "" +"Keep them in mind, but if you think you need to hear them again, just talk " +"to Julia." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:26 quests.xml:132 quests.xml:150 +msgid "Nothing." +msgstr "Nic." + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:33 quests.xml:43 quests.xml:53 quests.xml:65 +msgid "Warm Smelly Clothes" +msgstr "Ciepłe śmierdzące ubranie" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:34 +msgid "Magic Arpan is waiting for you. Go speak to him." +msgstr "Magiczny Arpan czeka na ciebie. Idź z nim porozmawiać." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:36 +msgid "" +"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select it using the N key" +" and then chat using the T key." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:38 quests.xml:48 quests.xml:60 quests.xml:70 +msgid "Magic Arpan" +msgstr "Magiczny Arpan" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:39 quests.xml:61 quests.xml:71 +msgid "La Johanne, Second Deck. (39,33)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:44 +msgid "You need to open the chest and take the clothes from it." +msgstr "Musisz otworzyć skrzynię i wziąć z niej ubrania." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:46 +msgid "" +"To perform this action, click on the chest with your mouse or select it with" +" the N key and then interact with it using the T key." +msgstr "By tego dokonać, kilknij myszą na skrzynię lub wybierz ją klawiszem N a następnie dokonaj interakcji naciskając klawisz T." + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:49 +msgid "La Johanne, Second Deck. (41,37)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:50 quests.xml:62 +msgid "Smelly sailor clothes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:54 +msgid "" +"To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the" +" above menu in your client." +msgstr "Jeżeli chcesz otworzyć ekwipunek naciśnij F3 lub kursorem kliknij w powyższym menu klienta." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:56 +msgid "" +"When your inventory is open, you can equip an item by selecting it and " +"clicking 'Equip'. You can do the same to remove an item by clicking on " +"'Unequip'." +msgstr "Jak już inwentarz zostanie otwarty, to możesz założyć przemiot zaznaczając go i wybierając opcję 'Załóż'. Analogicznie, by zdjąć ekwipunek wybierz opcję 'Zdejmij'." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:58 +msgid "" +"Items have different effects. Some will heal you, some can be used as " +"weapons or armor and some can be sold for gold." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:66 +msgid "" +"You wore the clothes you found in the chest that Magic Arpan showed you." +msgstr "Założyłeś ubranie znalezione w skrzyni, którą pokazał ci Magiczny Arpan." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:68 +msgid "" +"They are old and a bit smelly but the warm sensation they give makes you " +"feel at home." +msgstr "Są stare, trochę śmierdzące, ale sprawiają że czujesz się jak w domu." + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:72 +msgid "A {@@1} and old {@@2}." msgstr "" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:357 npcs.xml:364 -msgid "Rotate" +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:79 quests.xml:89 quests.xml:101 +msgid "Piberries Lover" +msgstr "Miłośnik Jagódełek." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:80 +msgid "" +"A mysterious stowaway needs your help. He hides at the bottom level of the " +"ship, in the storage room." +msgstr "Tajemniczy pasażer na gapę, potrzebuje twojej pomocy. Ukrywa się w dolnym pokładzie statku, w skrytce." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:82 +msgid "" +"It seems to be an urgent task, but he is afraid that you could be a sailor, " +"so watch out!" +msgstr "Wygląda to na ważne zadanie, ale obawia się, że możesz być żeglarzem więc uważaj!" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:84 quests.xml:96 quests.xml:106 quests.xml:549 quests.xml:558 +msgid "Alige" +msgstr "Alige" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:85 quests.xml:97 quests.xml:107 +msgid "La Johanne, Second Deck. (33,31)" msgstr "" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:369 -msgid "Launch" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:90 +msgid "" +"Alige, the mysterious traveller, is asking for your help to find him some " +"food." msgstr "" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:508 -msgid "Pull" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:92 +msgid "" +"In fact, he hides in a hole in the main hallway. It leads to the ship's " +"storage room where he can reach for some barrels full of {@@1}." msgstr "" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:564 -msgid "Mou" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:94 +msgid "" +"He is sick of eating these berries all the time. That is why he would like " +"you to find him other kinds of food and bring them to him." +msgstr "Jest chory od ciągłego jedzenia jagódenek. Dlatego prosi cię byś znalazł mu coś innego do jedzenia." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:102 +msgid "You brought Alige some food, different from the {@@1} he usually eats." msgstr "" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:579 -msgid "Poke" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:104 +msgid "" +"It looks like he is eager of tasting new flavors. Try bringing him other " +"types of food. He may have something to give you in exchange." +msgstr "Wygląda na głodnego nowych smaków. Spróbuj przynieść mu coś innego, może da ci coś w zamian." + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:108 +msgid "A handful of {@@1}." msgstr "" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:595 npcs.xml:638 -msgid "Save" +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:115 quests.xml:125 quests.xml:135 quests.xml:143 quests.xml:153 +#: quests.xml:163 +msgid "Ratto Extermination" +msgstr "Eksterminacja Szczurzydł." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:116 +msgid "Peter needs your help to clear La Johanne's hold of some rattos." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:118 +msgid "Speak to him when you will have time to help him." +msgstr "Porozmawiaj z nim kiedy będziesz miał czas mu pomóc." + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:120 quests.xml:130 quests.xml:138 quests.xml:148 quests.xml:158 +#: quests.xml:166 +msgid "Peter" +msgstr "Piotr" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:121 quests.xml:131 quests.xml:139 quests.xml:149 quests.xml:159 +#: quests.xml:167 +msgid "La Johanne, Second Deck. (60,35)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:126 +msgid "Peter asked you to empty the bottom of the ship for free." +msgstr "Peter zapytał cię czy oczyścisz dno statku za darmo" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:128 +msgid "Maybe next time he will have something to offer you..." +msgstr "Może następnym razem będzie miał coś dla ciebie..." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:136 +msgid "" +"Cleaning the bottom of the ship is a tough work, but Peter is offering you " +"some gold for it." +msgstr "Oczyszczenie dna statku to ciężka robota, ale Peter oferuje ci za to nieco złota." + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:140 quests.xml:160 quests.xml:168 +msgid "100 EXP, 1000 E." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:144 +msgid "You helped Peter cleaning the bottom of the ship for free." +msgstr "Pomogłeś Peterowi oczyścić dno statku za darmo." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:146 quests.xml:156 +msgid "" +"However, it looks like these rattos can come back again. Later, you could " +"ask Peter if he needs your help again." +msgstr "Wygląda na to że szczurzydla mogą wrócić. Porozmawiaj później z Peterem czy nie potrzebuje znowu twojej pomocy." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:154 +msgid "" +"You helped Peter cleaning the bottom of the ship. He rewarded you with some " +"gold." +msgstr "Pomogłeś Peterowi oczyścić dno statku. W nagrodę dostałeś nieco złota." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:164 +msgid "" +"This time, Peter seems to have a reward for you. After you cleaned the " +"bottom of the ship, ask him for a reward." +msgstr "Tym razem wygląda na to że Peter ma dla ciebie nagrodę. Jak skończysz czyścić pokład porozmawiaj z nim o nagrodzie." + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:180 quests.xml:190 quests.xml:200 quests.xml:210 quests.xml:220 +msgid "One of Us" +msgstr "Jeden z Nas." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:181 +msgid "" +"Nard, the captain of the ship, asked you to help his crew on the island " +"outside the ship." +msgstr "Nard, kapitan statku poprosił cię byś pomógł jego załodze na wyspie, po za statkiem." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:183 +msgid "" +"Gugli, one of his sailors, is waiting for you on the shore to tell you about" +" the task." +msgstr "Gugli jeden z marynarzy czeka na ciebie na brzegu by opowiedzieć ci o zadaniu." + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:185 quests.xml:195 quests.xml:205 quests.xml:215 quests.xml:223 +msgid "Nard" +msgstr "Nard" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:186 quests.xml:196 quests.xml:206 +msgid "La Johanne, Nard's Room. (25,26)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:191 +msgid "You reported to Nard that you successfully accomplished Gugli's task." +msgstr "Zgłosiłeś Nardowi że zakończyłeś zadanie od Gugliego." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:193 +msgid "As a perfect sailor, you are waiting for the next order, eagerly." +msgstr "Jako idealny marynarz czekasz skwapliwie na następne zadanie." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:201 +msgid "" +"Captain Nard has another task for you. It seems he did a mistake in the " +"past, choosing the right lieutenant for this ship." +msgstr "Kapitan Nard ma dla ciebie nowe zadanie. Wygląda na to, że popełnił w przeszłości błąd wybierając nieodpowiedniego porucznika na swoim statku." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:203 +msgid "" +"Chef Gado, the former shipkeeper, may have something to say about that. So " +"does Julia, the current lieutenant of the ship." +msgstr "Szef Gado, były bosman i Julia, mogą coś o wiedzieć." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:211 +msgid "" +"You smartly solved the lieutenants' conflict onboard. Nard is proud of his " +"new sailor." +msgstr "Rozwiązałeś konflikt między porucznikami na statku. Nard jest z ciebie dumny marynarzu." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:213 +msgid "" +"Take your reward from the box near the captain in order to officially become" +" one of Nard's crew members." +msgstr "Weż swoją nagrodę z kufra niedaleko kapitana, by zostać oficjalnie jednym z załogi Narda." + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:216 quests.xml:224 +msgid "La Johanne, Nard's Room. (25,24)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:217 quests.xml:225 +msgid "50 EXP, {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:221 +msgid "Nard officially proclaimed you as member of his crew!" +msgstr "Nard oficjalnie przyjął cię do załogi!" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:231 +msgid "Chef's Secret Blade" +msgstr "Sekretne Ostrze Szefa" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:232 +msgid "You found a sharp knife on a table in one of the rooms of the ship." +msgstr "Znalazłeś ostry nóż na stole w jednym z pomieszczeń statku." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:234 +msgid "" +"It looks like its previous owner used it to prepare delicious dishes for the" +" crew." +msgstr "Wygląda na to, że poprzedni właściciel użył go do przygotowania przepysznych potraw dla załogi." + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:236 +msgid "La Johanne, Second Deck. (50,24)" msgstr "" -#. (itstool) path: pets/pet@name -#: pets.xml:6 -msgid "piou" +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:237 quests.xml:484 quests.xml:530 quests.xml:560 quests.xml:765 +#: quests.xml:773 +msgid "{@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:9 quests.xml:19 -msgid "Abide by the Rules" -msgstr "Przestrzegać zasad." +#: quests.xml:244 quests.xml:254 +msgid "Fish and Scams" +msgstr "Ryby i Oszustwa." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:10 -msgid "" -"Before resuming your adventure and exploration, you need to register on the " -"boarding list of the ship by signing its rules." -msgstr "Zanim rozpoczniesz swą przygodę, musisz wpisać się na listę pokładową statku i podpisać się pod zasadami." +#: quests.xml:245 +msgid "A sailor, who wasn't on Gugli's list, gave you a box full of food." +msgstr "Marynarz, który nie był na liście Gugliego, dał ci skrzynię pełną jedzenia." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:12 +#: quests.xml:247 msgid "" -"Speak to Julia, the keeper of this ship. She is waiting for you on the first" -" deck." -msgstr "" +"He did not mention any reward, but he would like you to deliver it to Gugli " +"as soon as you can." +msgstr "Nie wspomniał o jakiejkolwiek nagrodzie, ale poprosił byś dostarczył tę skrzynię Gugliemu najszybciej jak tylko potrafisz." #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:14 quests.xml:24 -msgid "Julia" -msgstr "" +#: quests.xml:249 quests.xml:261 +msgid "Couwan" +msgstr "Couwan" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:15 quests.xml:25 -msgid "La Johanne, First Deck. (27,24)" +#: quests.xml:250 quests.xml:308 quests.xml:316 +msgid "Drasil Island. (85,108)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:16 quests.xml:40 quests.xml:86 quests.xml:98 quests.xml:122 -#: quests.xml:187 quests.xml:197 quests.xml:207 quests.xml:309 quests.xml:329 -#: quests.xml:339 quests.xml:347 quests.xml:386 quests.xml:407 quests.xml:429 -#: quests.xml:474 quests.xml:551 quests.xml:615 quests.xml:624 quests.xml:633 -#: quests.xml:651 quests.xml:669 quests.xml:678 quests.xml:698 quests.xml:720 -#: quests.xml:729 -msgid "Unknown." -msgstr "" +#: quests.xml:251 +msgid "Reward: Unknown." +msgstr "Nagroda: Nieznana." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:20 -msgid "" -"Julia told you about all the rules you have to follow during your adventure " -"so that you behave properly with other people." -msgstr "Julia powiedziała ci zasady jakich masz przestrzegać w czasie swoich przygód, " +#: quests.xml:255 +msgid "Couwan is an awful, roguish person. No reward from him..." +msgstr "Couwan jest straszny i szujowaty. Nie ma nagrody od niego..." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:22 +#: quests.xml:257 msgid "" -"Keep them in mind, but if you think you need to hear them again, just talk " -"to Julia." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:26 quests.xml:132 quests.xml:150 -msgid "Nothing." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:33 quests.xml:43 quests.xml:53 quests.xml:65 -msgid "Warm Smelly Clothes" -msgstr "Ciepłe śmierdzące ubranie" +"However, Gugli gave you some gold pieces and apologized for this unexpected " +"task." +msgstr "Jednakże, Gugli dał ci nieco złota i przeprosił za te nieoczekiwane zadanie." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:34 -msgid "Magic Arpan is waiting for you. Go speak to him." -msgstr "Magiczny Arpan czeka na ciebie. Idź z nim porozmawiać." +#: quests.xml:259 +msgid "He also warned you not to trust anyone." +msgstr "Ostrzegł Cię również, byś nie ufał nikomu." -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:36 -msgid "" -"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select it using the N key" -" and then chat using the T key." +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:262 +msgid "Drasil Island. (89,36)" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:38 quests.xml:48 quests.xml:60 quests.xml:70 -msgid "Magic Arpan" +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:263 +msgid "8 EXP, 10 E." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:39 quests.xml:61 quests.xml:71 -msgid "La Johanne, Second Deck. (39,33)" -msgstr "" +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:269 +msgid "Treasure's Glint" +msgstr "Migot skarbu" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:44 -msgid "You need to open the chest and take the clothes from it." -msgstr "Musisz otworzyć skrzynię i wziąć z niej ubrania." +#: quests.xml:270 +msgid "" +"You spotted a treasure chest at the top of a cliff on the east side of the " +"island." +msgstr "Zauważyłeś skrzynię ze skarbem na szczycie klifu w wschodniej części wyspy." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:46 -msgid "" -"To perform this action, click on the chest with your mouse or select it with" -" the N key and then interact with it using the T key." -msgstr "By tego dokonać, kilknij myszą na skrzynię lub wybierz ją klawiszem N a następnie dokonaj interakcji naciskając klawisz T." +#: quests.xml:272 +msgid "The chest contains gold and an {@@1}." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:49 -msgid "La Johanne, Second Deck. (41,37)" +#: quests.xml:274 +msgid "Drasil Island. (83,70)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:50 quests.xml:62 -msgid "Smelly sailor clothes." +#: quests.xml:275 +msgid "100 E, {@@1}." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:54 -msgid "" -"To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the" -" above menu in your client." -msgstr "Jeżeli chcesz otworzyć ekwipunek naciśnij F3 lub kursorem kliknij w powyższym menu klienta." +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:300 quests.xml:312 +msgid "Unexpected Help" +msgstr "Nieoczekiwana pomoc." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:56 +#: quests.xml:301 msgid "" -"When your inventory is open, you can equip an item by selecting it and " -"clicking 'Equip'. You can do the same to remove an item by clicking on " -"'Unequip'." -msgstr "Jak już inwentarz zostanie otwarty, to możesz założyć przemiot zaznaczając go i wybierając opcję 'Załóż'. Analogicznie, by zdjąć ekwipunek wybierz opcję 'Zdejmij'." +"Gugli told you about the sailors' task on the island. He wants you to help " +"some of them bringing him 6 boxes full of {@@1}, {@@2} and {@@3}." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:58 +#: quests.xml:303 msgid "" -"Items have different effects. Some will heal you, some can be used as " -"weapons or armor and some can be sold for gold." -msgstr "" +"You need to collect the boxes from Tibbo, Gulukan, Q'Muller, Astapolos, " +"Jalad and Ale." +msgstr "Musisz zebrać pudła od Tibbo, Gulukan, Q'Muller, Astapolos, Jalad i Ale." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:66 +#: quests.xml:305 msgid "" -"You wore the clothes you found in the chest that Magic Arpan showed you." -msgstr "Założyłeś ubranie znalezione w skrzyni, którą pokazał ci Magiczny Arpan." +"Max, Silvio and Lean may have some information about where to find these " +"sailors." +msgstr "Max, Silvio i Lean mogą mieć jakieś informacje gdzie znaleźć pozostałych marynarzy." + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:307 quests.xml:315 +msgid "Gugli" +msgstr "Gugli" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:68 +#: quests.xml:313 msgid "" -"They are old and a bit smelly but the warm sensation they give makes you " -"feel at home." -msgstr "Są stare, trochę śmierdzące, ale sprawiają że czujesz się jak w domu." +"You completed all the tasks Gugli gave you. Sailors of the ship will never " +"forget you!" +msgstr "Zakończyłeś wszystkie zadania jakie Gugli ci zlecił. Żeglarze nigdy cię nie zapomną!" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:72 -msgid "A {@@1} and old {@@2}." +#: quests.xml:317 +msgid "40 EXP, 250 E." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:79 quests.xml:89 quests.xml:101 -msgid "Piberries Lover" -msgstr "Miłośnik Jagódełek." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:80 -msgid "" -"A mysterious stowaway needs your help. He hides at the bottom level of the " -"ship, in the storage room." -msgstr "Tajemniczy pasażer na gapę, potrzebuje twojej pomocy. Ukrywa się w dolnym pokładzie statku, w skrytce." +#: quests.xml:324 quests.xml:332 quests.xml:342 quests.xml:350 quests.xml:358 +#: quests.xml:366 +msgid "Two Lieutenants in One Boat" +msgstr "Dwaj porucznicy na jednej łodzi." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:82 +#: quests.xml:325 msgid "" -"It seems to be an urgent task, but he is afraid that you could be a sailor, " -"so watch out!" -msgstr "Wygląda to na ważne zadanie, ale obawia się, że możesz być żeglarzem więc uważaj!" +"Chef Gado wants you to collect 2 {@@1}, 2 {@@2}, 1 {@@3} and 1 {@@4} to " +"prepare a {@@5}, for Julia." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:84 quests.xml:96 quests.xml:106 quests.xml:549 quests.xml:558 -msgid "Alige" -msgstr "" +#: quests.xml:327 quests.xml:337 quests.xml:345 quests.xml:353 quests.xml:361 +#: quests.xml:369 +msgid "Chef Gado" +msgstr "Szef Gado" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:85 quests.xml:97 quests.xml:107 -msgid "La Johanne, Second Deck. (33,31)" +#: quests.xml:328 quests.xml:338 quests.xml:346 quests.xml:354 quests.xml:362 +#: quests.xml:370 +msgid "La Johanne, Second Deck. (17,28)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:90 -msgid "" -"Alige, the mysterious traveller, is asking for your help to find him some " -"food." +#: quests.xml:333 +msgid "Chef Gado prepared the {@@1}. He would like you to give it to Julia." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:92 +#: quests.xml:335 msgid "" -"In fact, he hides in a hole in the main hallway. It leads to the ship's " -"storage room where he can reach for some barrels full of {@@1}." -msgstr "" +"While Chef Gado wants you to poison Julia, you remember she looked after you" +" when you were sick. She doesn't deserve to be punished... or does she?" +msgstr "Kiedy Szef Gado chce byś otruł Julię, przypominasz sobie że to ona opiekowała się tobą kiedy byłeś chory. Ona nie zasługuje na by ją tak potraktować... a może jednak ?" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:94 -msgid "" -"He is sick of eating these berries all the time. That is why he would like " -"you to find him other kinds of food and bring them to him." -msgstr "Jest chory od ciągłego jedzenia jagódenek. Dlatego prosi cię byś znalazł mu coś innego do jedzenia." +#: quests.xml:343 +msgid "Go back and talk to Gado. He probably has a reward for you." +msgstr "Wróć i porozmawiaj z Gado. Prawdopodobnie ma dla ciebie nagrodę." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:102 -msgid "You brought Alige some food, different from the {@@1} he usually eats." +#: quests.xml:351 +msgid "You successfully poisoned Julia. Chef Gado finally had his revenge!" +msgstr "Udało Ci się otruć Julię. Szef Gado ma wreszcie swoją zemstę !" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:355 +msgid "15 EXP, 200 E, {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:104 +#: quests.xml:359 +msgid "You refused to accomplish Chef Gado's evil plan. Julia is now safe." +msgstr "Odmówiłeś wykonania niecnego planu Szefa Gado. Julia jest teraz bezpieczna." + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:363 +msgid "15 EXP, 200 E." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:367 msgid "" -"It looks like he is eager of tasting new flavors. Try bringing him other " -"types of food. He may have something to give you in exchange." -msgstr "Wygląda na głodnego nowych smaków. Spróbuj przynieść mu coś innego, może da ci coś w zamian." +"You preferred trusting Julia because, after all, she deserves to be the " +"lieutenant of the ship." +msgstr "Wybrałeś zaufanie Juli ponieważ, mimo wszystko, zasługuje na to by być porucznikiem na statku." #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:108 -msgid "A handful of {@@1}." +#: quests.xml:371 +msgid "8 EXP, 100 E." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:115 quests.xml:125 quests.xml:135 quests.xml:143 quests.xml:153 -#: quests.xml:163 -msgid "Ratto Extermination" -msgstr "Eksterminacja Szczurzydł." +#: quests.xml:379 quests.xml:389 quests.xml:399 quests.xml:410 +msgid "The Lazy Brother" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:116 -msgid "Peter needs your help to clear La Johanne's hold of some rattos." +#: quests.xml:380 +msgid "Katja wants you to find her brother." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:118 -msgid "Speak to him when you will have time to help him." -msgstr "Porozmawiaj z nim kiedy będziesz miał czas mu pomóc." +#: quests.xml:381 +msgid "He is hiding somewhere on the hill, not far from here." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:382 +msgid "" +"You should probably go and check behind trees, they are great for hiding." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:120 quests.xml:130 quests.xml:138 quests.xml:148 quests.xml:158 -#: quests.xml:166 -msgid "Peter" +#: quests.xml:384 quests.xml:394 quests.xml:405 quests.xml:414 +msgid "Katja" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:121 quests.xml:131 quests.xml:139 quests.xml:149 quests.xml:159 -#: quests.xml:167 -msgid "La Johanne, Second Deck. (60,35)" +#: quests.xml:385 quests.xml:395 quests.xml:406 quests.xml:415 +msgid "Artis. (164,44)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:126 -msgid "Peter asked you to empty the bottom of the ship for free." -msgstr "Peter zapytał cię czy oczyścisz dno statku za darmo" +#: quests.xml:390 quests.xml:400 +msgid "You found Bobo." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:128 -msgid "Maybe next time he will have something to offer you..." -msgstr "Może następnym razem będzie miał coś dla ciebie..." +#: quests.xml:391 quests.xml:401 +msgid "" +"Apparently he's hanging out here all day, because he doesn't want to do his " +"homework." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:136 -msgid "" -"Cleaning the bottom of the ship is a tough work, but Peter is offering you " -"some gold for it." -msgstr "Oczyszczenie dna statku to ciężka robota, ale Peter oferuje ci za to nieco złota." +#: quests.xml:392 +msgid "You decided to let him do so in exchange for a small reward." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:140 quests.xml:160 quests.xml:168 -msgid "100 EXP, 1000 E." +#: quests.xml:396 +msgid "100 E." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:144 -msgid "You helped Peter cleaning the bottom of the ship for free." -msgstr "Pomogłeś Peterowi oczyścić dno statku za darmo." +#: quests.xml:402 +msgid "You can not allow this. Therefore you told him to go home." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:146 quests.xml:156 -msgid "" -"However, it looks like these rattos can come back again. Later, you could " -"ask Peter if he needs your help again." -msgstr "Wygląda na to że szczurzydla mogą wrócić. Porozmawiaj później z Peterem czy nie potrzebuje znowu twojej pomocy." +#: quests.xml:403 +msgid "You should go tell Katja about it." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:154 -msgid "" -"You helped Peter cleaning the bottom of the ship. He rewarded you with some " -"gold." -msgstr "Pomogłeś Peterowi oczyścić dno statku. W nagrodę dostałeś nieco złota." +#: quests.xml:411 +msgid "You found Bobo. He promised to go home soon." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:164 -msgid "" -"This time, Peter seems to have a reward for you. After you cleaned the " -"bottom of the ship, ask him for a reward." -msgstr "Tym razem wygląda na to że Peter ma dla ciebie nagrodę. Jak skończysz czyścić pokład porozmawiaj z nim o nagrodzie." +#: quests.xml:412 +msgid "His sister was very happy and gave you an {@@1} as a reward." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:416 +msgid "An {@@1}." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:180 quests.xml:190 quests.xml:200 quests.xml:210 quests.xml:220 -msgid "One of Us" -msgstr "Jeden z Nas." +#: quests.xml:423 quests.xml:432 +msgid "Moon and the Urchin" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:181 -msgid "" -"Nard, the captain of the ship, asked you to help his crew on the island " -"outside the ship." -msgstr "Nard, kapitan statku poprosił cię byś pomógł jego załodze na wyspie, po za statkiem." +#: quests.xml:424 +msgid "Moon, the elven girl, accidently stepped on an urchin." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:183 -msgid "" -"Gugli, one of his sailors, is waiting for you on the shore to tell you about" -" the task." -msgstr "Gugli jeden z marynarzy czeka na ciebie na brzegu by opowiedzieć ci o zadaniu." +#: quests.xml:425 +msgid "She wants you to bring her {@@1}s to get rid of spikes." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:185 quests.xml:195 quests.xml:205 quests.xml:215 quests.xml:223 -msgid "Nard" +#: quests.xml:427 quests.xml:435 +msgid "Moon" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:186 quests.xml:196 quests.xml:206 -msgid "La Johanne, Nard's Room. (25,26)" +#: quests.xml:428 quests.xml:436 +msgid "Artis, Moon's House. (70,78)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:191 -msgid "You reported to Nard that you successfully accomplished Gugli's task." -msgstr "Zgłosiłeś Nardowi że zakończyłeś zadanie od Gugliego." +#: quests.xml:433 +msgid "You helped Moon to get rid of urchin spikes from her foot." +msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:193 -msgid "As a perfect sailor, you are waiting for the next order, eagerly." -msgstr "Jako idealny marynarz czekasz skwapliwie na następne zadanie." +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:437 +msgid "1500 EXP." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:444 quests.xml:455 +msgid "Catch the Piou" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:201 -msgid "" -"Captain Nard has another task for you. It seems he did a mistake in the " -"past, choosing the right lieutenant for this ship." -msgstr "Kapitan Nard ma dla ciebie nowe zadanie. Wygląda na to, że popełnił w przeszłości błąd wybierając nieodpowiedniego porucznika na swoim statku." +#: quests.xml:445 +msgid "Salem, the trader from Artis Market, needs your help." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:203 -msgid "" -"Chef Gado, the former shipkeeper, may have something to say about that. So " -"does Julia, the current lieutenant of the ship." -msgstr "Szef Gado, były bosman i Julia, mogą coś o wiedzieć." +#: quests.xml:446 +msgid "A piou escaped from him, and he wants you to catch it." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:211 -msgid "" -"You smartly solved the lieutenants' conflict onboard. Nard is proud of his " -"new sailor." -msgstr "Rozwiązałeś konflikt między porucznikami na statku. Nard jest z ciebie dumny marynarzu." +#: quests.xml:447 +msgid "The piou is flying around the town, not far from the market." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:213 -msgid "" -"Take your reward from the box near the captain in order to officially become" -" one of Nard's crew members." -msgstr "Weż swoją nagrodę z kufra niedaleko kapitana, by zostać oficjalnie jednym z załogi Narda." +#: quests.xml:448 +msgid "When you catch it, hurry back to Salem." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:450 quests.xml:458 +msgid "Salem" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:216 quests.xml:224 -msgid "La Johanne, Nard's Room. (25,24)" +#: quests.xml:451 quests.xml:459 +msgid "Artis, Market. (57,118)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:217 quests.xml:225 -msgid "50 EXP, {@@1}." +#: quests.xml:452 quests.xml:460 +msgid "90% discount on piou." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:221 -msgid "Nard officially proclaimed you as member of his crew!" -msgstr "Nard oficjalnie przyjął cię do załogi!" +#: quests.xml:456 +msgid "You successfully returned the piou to the trader." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:231 -msgid "Chef's Secret Blade" -msgstr "Sekretne Ostrze Szefa" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:232 -msgid "You found a sharp knife on a table in one of the rooms of the ship." -msgstr "Znalazłeś ostry nóż na stole w jednym z pomieszczeń statku." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:234 -msgid "" -"It looks like its previous owner used it to prepare delicious dishes for the" -" crew." -msgstr "Wygląda na to, że poprzedni właściciel użył go do przygotowania przepysznych potraw dla załogi." - -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:236 -msgid "La Johanne, Second Deck. (50,24)" +#: quests.xml:467 quests.xml:477 +msgid "Fishman" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:237 quests.xml:484 quests.xml:530 quests.xml:560 -msgid "{@@1}." +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:468 +msgid "Eugene, the fishman in Artis docks, bought a new fishing rod." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:244 quests.xml:254 -msgid "Fish and Scams" -msgstr "Ryby i Oszustwa." - #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:245 -msgid "A sailor, who wasn't on Gugli's list, gave you a box full of food." -msgstr "Marynarz, który nie był na liście Gugliego, dał ci skrzynię pełną jedzenia." +#: quests.xml:469 +msgid "He hurried so much to try it out, that he forgot to take enough baits." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:247 -msgid "" -"He did not mention any reward, but he would like you to deliver it to Gugli " -"as soon as you can." -msgstr "Nie wspomniał o jakiejkolwiek nagrodzie, ale poprosił byś dostarczył tę skrzynię Gugliemu najszybciej jak tylko potrafisz." +#: quests.xml:470 +msgid "You need to bring him 10 {@@1}." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:249 quests.xml:261 -msgid "Couwan" +#: quests.xml:472 quests.xml:482 +msgid "Eugene" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:250 quests.xml:308 quests.xml:316 -msgid "Drasil Island. (85,108)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:251 -msgid "Reward: Unknown." -msgstr "Nagroda: Nieznana." +#: quests.xml:473 quests.xml:483 +msgid "Artis, Docks. (113,120)" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:255 -msgid "Couwan is an awful, roguish person. No reward from him..." -msgstr "Couwan jest straszny i szujowaty. Nie ma nagrody od niego..." +#: quests.xml:478 +msgid "You helped Eugene." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:257 -msgid "" -"However, Gugli gave you some gold pieces and apologized for this unexpected " -"task." -msgstr "Jednakże, Gugli dał ci nieco złota i przeprosił za te nieoczekiwane zadanie." +#: quests.xml:479 +msgid "As his gratitude, he gave you his old fishing rod." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:259 -msgid "He also warned you not to trust anyone." -msgstr "Ostrzegł Cię również, byś nie ufał nikomu." - -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:262 -msgid "Drasil Island. (89,36)" +#: quests.xml:480 +msgid "You can use it to catch fish." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:263 -msgid "8 EXP, 10 E." +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:492 quests.xml:502 quests.xml:511 +msgid "The Buried Treasure" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:269 -msgid "Treasure's Glint" -msgstr "Migot skarbu" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:493 +msgid "Q'Onan, the orc sailor from Nard's crew, used to be a thief." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:270 +#: quests.xml:494 msgid "" -"You spotted a treasure chest at the top of a cliff on the east side of the " -"island." -msgstr "Zauważyłeś skrzynię ze skarbem na szczycie klifu w wschodniej części wyspy." +"His last \"business\" involved robbing a nobleman. But he didn't succeed " +"completely, he had to bury the chest full of coins to save himself." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:272 -msgid "The chest contains gold and an {@@1}." +#: quests.xml:495 +msgid "" +"He only knows an approximate location of the chest on Artis Hill (180, 27), " +"so you'll have to do a little digging to find the chest." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:497 quests.xml:506 quests.xml:515 +msgid "Q'Onan" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:274 -msgid "Drasil Island. (83,70)" +#: quests.xml:498 quests.xml:507 quests.xml:516 +msgid "Artis, La Johanne. (186,107)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:275 -msgid "100 E, {@@1}." +#: quests.xml:499 quests.xml:508 +msgid "2000 E." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:300 quests.xml:312 -msgid "Unexpected Help" -msgstr "Nieoczekiwana pomoc." - #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:301 -msgid "" -"Gugli told you about the sailors' task on the island. He wants you to help " -"some of them bringing him 6 boxes full of {@@1}, {@@2} and {@@3}." +#: quests.xml:503 +msgid "After a lot of digging, you found the treasure chest." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:303 +#: quests.xml:504 msgid "" -"You need to collect the boxes from Tibbo, Gulukan, Q'Muller, Astapolos, " -"Jalad and Ale." -msgstr "Musisz zebrać pudła od Tibbo, Gulukan, Q'Muller, Astapolos, Jalad i Ale." +"It's locked, and Q'Onan has the only key. So you'll have to deliver it to " +"him." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:305 -msgid "" -"Max, Silvio and Lean may have some information about where to find these " -"sailors." -msgstr "Max, Silvio i Lean mogą mieć jakieś informacje gdzie znaleźć pozostałych marynarzy." - -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:307 quests.xml:315 -msgid "Gugli" +#: quests.xml:512 +msgid "Q'Onan kept his promise, and gave you your share of the deal." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:313 -msgid "" -"You completed all the tasks Gugli gave you. Sailors of the ship will never " -"forget you!" -msgstr "Zakończyłeś wszystkie zadania jakie Gugli ci zlecił. Żeglarze nigdy cię nie zapomną!" +#: quests.xml:513 +msgid "He said that he finally can pay back his debts." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:317 -msgid "40 EXP, 250 E." +#: quests.xml:517 +msgid "1800 E." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:324 quests.xml:332 quests.xml:342 quests.xml:350 quests.xml:358 -#: quests.xml:366 -msgid "Two Lieutenants in One Boat" -msgstr "Dwaj porucznicy na jednej łodzi." +#: quests.xml:524 quests.xml:533 +msgid "Visiting Artis" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:325 -msgid "" -"Chef Gado wants you to collect 2 {@@1}, 2 {@@2}, 1 {@@3} and 1 {@@4} to " -"prepare a {@@5}, for Julia." +#: quests.xml:525 +msgid "Bacchus asked you to bring him a {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:526 +msgid "Cuco drops them, in the locked room of La Johanne's Hold." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:327 quests.xml:337 quests.xml:345 quests.xml:353 quests.xml:361 -#: quests.xml:369 -msgid "Chef Gado" +#: quests.xml:528 quests.xml:537 +msgid "Bacchus" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:328 quests.xml:338 quests.xml:346 quests.xml:354 quests.xml:362 -#: quests.xml:370 -msgid "La Johanne, Second Deck. (17,28)" +#: quests.xml:529 quests.xml:538 +msgid "La Johanne, Hold. (31,30)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:333 -msgid "Chef Gado prepared the {@@1}. He would like you to give it to Julia." +#: quests.xml:534 +msgid "Bacchus offers you to see a small part of your future." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:335 -msgid "" -"While Chef Gado wants you to poison Julia, you remember she looked after you" -" when you were sick. She doesn't deserve to be punished... or does she?" -msgstr "Kiedy Szef Gado chce byś otruł Julię, przypominasz sobie że to ona opiekowała się tobą kiedy byłeś chory. Ona nie zasługuje na by ją tak potraktować... a może jednak ?" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:343 -msgid "Go back and talk to Gado. He probably has a reward for you." -msgstr "Wróć i porozmawiaj z Gado. Prawdopodobnie ma dla ciebie nagrodę." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:351 -msgid "You successfully poisoned Julia. Chef Gado finally had his revenge!" -msgstr "Udało Ci się otruć Julię. Szef Gado ma wreszcie swoją zemstę !" +#: quests.xml:535 +msgid "The payment is 10 Halloween Candy." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:355 -msgid "15 EXP, 200 E, {@@1}." +#: quests.xml:539 +msgid "chance to see the future." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:359 -msgid "You refused to accomplish Chef Gado's evil plan. Julia is now safe." -msgstr "Odmówiłeś wykonania niecnego planu Szefa Gado. Julia jest teraz bezpieczna." - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:363 -msgid "15 EXP, 200 E." +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:546 quests.xml:554 +msgid "Alige in the Barrel" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:367 +#: quests.xml:547 msgid "" -"You preferred trusting Julia because, after all, she deserves to be the " -"lieutenant of the ship." -msgstr "Wybrałeś zaufanie Juli ponieważ, mimo wszystko, zasługuje na to by być porucznikiem na statku." - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:371 -msgid "8 EXP, 100 E." +"Alige was very scared of the Cuco. Now that it's killed, he should be okay." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:379 quests.xml:389 quests.xml:399 quests.xml:410 -msgid "The Lazy Brother" +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:550 +msgid "La Johanne, Hold, Alige's Hideout. (38,22)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:380 -msgid "Katja wants you to find her brother." +#: quests.xml:555 +msgid "Somehow Alige appeared in my vision of the future." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:381 -msgid "He is hiding somewhere on the hill, not far from here." +#: quests.xml:556 +msgid "For killing the scary Cuco, he gave me a {@@1}." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:382 -msgid "" -"You should probably go and check behind trees, they are great for hiding." +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:559 +msgid "Artis, Dream World. (71,132)" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:384 quests.xml:394 quests.xml:405 quests.xml:414 -msgid "Katja" +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:568 quests.xml:576 quests.xml:583 +msgid "Plushroom Addict" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:385 quests.xml:395 quests.xml:406 quests.xml:415 -msgid "Artis. (164,44)" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:569 +msgid "Rumly is expecting you to return." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:390 quests.xml:400 -msgid "You found Bobo." +#: quests.xml:570 +msgid "He is still offering his services." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:391 quests.xml:401 -msgid "" -"Apparently he's hanging out here all day, because he doesn't want to do his " -"homework." +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:572 quests.xml:579 quests.xml:587 +msgid "Rumly" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:392 -msgid "You decided to let him do so in exchange for a small reward." +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:573 quests.xml:580 quests.xml:588 +msgid "Artis, Market Place. (35,125)" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:396 -msgid "100 E." +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:577 +msgid "Rumly is waiting for you to bring him some {@@1}s." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:402 -msgid "You can not allow this. Therefore you told him to go home." +#: quests.xml:584 +msgid "Rumly is able to reset your character point." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:403 -msgid "You should go tell Katja about it." +#: quests.xml:585 +msgid "Bring him some {@@1}s and he will be able to do it for you." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:609 quests.xml:618 quests.xml:627 quests.xml:636 quests.xml:645 +#: quests.xml:654 quests.xml:663 quests.xml:672 quests.xml:681 quests.xml:690 +#: quests.xml:701 +msgid "Newby Quest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:411 -msgid "You found Bobo. He promised to go home soon." +#: quests.xml:610 +msgid "You are charged to visit Chelios and bring back Enora's package." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:412 -msgid "His sister was very happy and gave you an {@@1} as a reward." +#: quests.xml:611 +msgid "Chelios is reachable at the Blacksmith Shop (95,109)." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:416 -msgid "An {@@1}." +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:613 quests.xml:640 quests.xml:649 quests.xml:658 quests.xml:667 +#: quests.xml:676 quests.xml:685 quests.xml:696 quests.xml:704 +msgid "Enora" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:423 quests.xml:432 -msgid "Moon and the Urchin" +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:614 quests.xml:641 quests.xml:650 quests.xml:659 quests.xml:668 +#: quests.xml:677 quests.xml:686 quests.xml:697 quests.xml:705 +msgid "Artis, Docks. (176,113)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:424 -msgid "Moon, the elven girl, accidently stepped on an urchin." +#: quests.xml:619 +msgid "Chelios asked you to bring him some black iron" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:425 -msgid "She wants you to bring her {@@1}s to get rid of spikes." +#: quests.xml:620 +msgid "You should look for Lloyd in the Merchant Hall (100,37)." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:427 quests.xml:435 -msgid "Moon" +#: quests.xml:622 quests.xml:631 +msgid "Chelios" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:428 quests.xml:436 -msgid "Artis, Moon's House. (70,78)" +#: quests.xml:623 quests.xml:632 +msgid "Artis, Blacksmith Shop. (95,109)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:433 -msgid "You helped Moon to get rid of urchin spikes from her foot." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:437 -msgid "1500 EXP." +#: quests.xml:628 +msgid "Lloyd gave you the black iron package." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:444 quests.xml:455 -msgid "Catch the Piou" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:629 +msgid "Bring it back to Chelios." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:445 -msgid "Salem, the trader from Artis Market, needs your help." +#: quests.xml:637 +msgid "Chelios made a sword out of black iron ore." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:446 -msgid "A piou escaped from him, and he wants you to catch it." +#: quests.xml:638 quests.xml:656 +msgid "This task is done, you can now return it to Enora." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:447 -msgid "The piou is flying around the town, not far from the market." +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:642 +msgid "60 EXP, 100 E." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:448 -msgid "When you catch it, hurry back to Salem." +#: quests.xml:646 +msgid "You are charged to visit Resa and to bring back Enora's package." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:450 quests.xml:458 -msgid "Salem" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:647 +msgid "Resa is reachable at the Light Armor building (55,72)." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:451 quests.xml:459 -msgid "Artis, Market. (57,118)" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:655 +msgid "Resa gave you a cute {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:452 quests.xml:460 -msgid "90% discount on piou." +#: quests.xml:660 +msgid "40 EXP, 125 E." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:456 -msgid "You successfully returned the piou to the trader." +#: quests.xml:664 +msgid "You are charged to visit Q'Pid and bring back Enora's package." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:467 quests.xml:477 -msgid "Fishman" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:665 +msgid "" +"Q'Pid is reachable at the Market Place, in the south-west area of Artis " +"(61,116)." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:468 -msgid "Eugene, the fishman in Artis docks, bought a new fishing rod." +#: quests.xml:673 +msgid "" +"You lost the riddle of Q'Pid, you have to go to Ivan to get Enora's potions." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:469 -msgid "He hurried so much to try it out, that he forgot to take enough baits." +#: quests.xml:674 +msgid "Ivan is in a small house near Artis's canal (163,71)." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:470 -msgid "You need to bring him 10 {@@1}." +#: quests.xml:682 +msgid "Ivan gave you a few {@@1}s." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:472 quests.xml:482 -msgid "Eugene" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:683 +msgid "This task is done, you can now return them to Enora." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:473 quests.xml:483 -msgid "Artis, Docks. (113,120)" +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:687 +msgid "80 EXP, 175 E." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:478 -msgid "You helped Eugene." +#: quests.xml:691 +msgid "" +"Some citizen worry about their safety with the growing number of Fluffy on " +"the Hill of Artis." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:479 -msgid "As his gratitude, he gave you his old fishing rod." +#: quests.xml:692 +msgid "Enora's latest task for you is to clean up this hill." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:480 -msgid "You can use it to catch fish." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:492 quests.xml:502 quests.xml:511 -msgid "The Buried Treasure" +#: quests.xml:693 +msgid "" +"Killing about 10 Fluffy should be enough to calm down the neighborhood." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:493 -msgid "Q'Onan, the orc sailor from Nard's crew, used to be a thief." +#: quests.xml:694 +msgid "The hill is located on north-east of Artis (172,46)." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:494 +#: quests.xml:702 msgid "" -"His last \"business\" involved robbing a nobleman. But he didn't succeed " -"completely, he had to bury the chest full of coins to save himself." +"You completed every task and you even cleaned up the hill of these terrible " +"Fluffies." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:706 +msgid "{@@1}, {@@2}, 5 {@@3}s" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:707 +msgid "140 EXP, 500 E." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:715 quests.xml:723 quests.xml:732 +msgid "Fexil's Free Pass" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:495 +#: quests.xml:716 msgid "" -"He only knows an approximate location of the chest on Artis Hill (180, 27), " -"so you'll have to do a little digging to find the chest." +"Lloyd gave you a pass that Fexil forgot when he registered himself in the " +"Merchant Guild." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:497 quests.xml:506 quests.xml:515 -msgid "Q'Onan" +#: quests.xml:718 quests.xml:748 +msgid "Lloyd" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:498 quests.xml:507 quests.xml:516 -msgid "Artis, La Johanne. (186,107)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:499 quests.xml:508 -msgid "2000 E." +#: quests.xml:719 quests.xml:749 +msgid "Artis, Merchant Guild. (101,37)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:503 -msgid "After a lot of digging, you found the treasure chest." +#: quests.xml:724 quests.xml:733 +msgid "Fexil wants to open a business of {@@1}'s clothes." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:504 -msgid "" -"It's locked, and Q'Onan has the only key. So you'll have to deliver it to " -"him." +#: quests.xml:725 +msgid "He will reward you for each fur you bring him." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:512 -msgid "Q'Onan kept his promise, and gave you your share of the deal." +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:727 quests.xml:736 +msgid "Fexil" +msgstr "Fexil" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:728 quests.xml:737 +msgid "Artis, Market Place. (48,134)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:513 -msgid "He said that he finally can pay back his debts." +#: quests.xml:734 +msgid "He rewards you for each fur you bring him." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:517 -msgid "1800 E." +#: quests.xml:738 +msgid "15 per {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:524 quests.xml:533 -msgid "Visiting Artis" +#: quests.xml:744 +msgid "Worship of Money" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:525 -msgid "Bacchus asked you to bring him a {@@1}." +#: quests.xml:745 +msgid "You are now registered in the Merchant Guild." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:526 -msgid "Cuco drops them, in the locked room of La Johanne's Hold." +#: quests.xml:746 +msgid "This Guild offers storage and bank services." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:528 quests.xml:537 -msgid "Bacchus" +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:750 +msgid "Merchant Guild access." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:529 quests.xml:538 -msgid "La Johanne, Hold. (31,30)" +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:758 quests.xml:768 +msgid "Farmer's Scythe" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:534 -msgid "Bacchus offers you to see a small part of your future." +#: quests.xml:759 +msgid "Hinnak wants you to kill 10 pinkies and bring back their antennae." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:535 -msgid "The payment is 10 Halloween Candy." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:539 -msgid "chance to see the future." +#: quests.xml:761 +msgid "Pinkies killed: {@@var2}/10." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:546 quests.xml:554 -msgid "Alige in the Barrel" +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:763 quests.xml:771 +msgid "Hinnak" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:547 -msgid "" -"Alige was very scared of the Cuco. Now that it's killed, he should be okay." +#: quests.xml:769 +msgid "You helped Hinnak." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:550 -msgid "La Johanne, Hold, Alige's Hideout. (38,22)" +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:779 quests.xml:787 quests.xml:795 quests.xml:803 +msgid "Maggot slime soup" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:555 -msgid "Somehow Alige appeared in my vision of the future." +#: quests.xml:780 +msgid "Bernard wants a {@@1}." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:556 -msgid "For killing the scary Cuco, he gave me a {@@1}." +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:782 quests.xml:790 quests.xml:798 quests.xml:806 +msgid "Bernard" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:559 -msgid "Artis, Dream World. (71,132)" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:788 +msgid "You gave Bernard a {@@1}." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:568 quests.xml:576 quests.xml:583 -msgid "Plushroom Addict" +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:792 +msgid "100 EXP, 5 {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:569 -msgid "Rumly is expecting you to return." +#: quests.xml:796 +msgid "Bernard wants 3 {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:570 -msgid "He is still offering his services." +#: quests.xml:804 +msgid "You gave Bernard 3 {@@1}." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:572 quests.xml:579 quests.xml:587 -msgid "Rumly" +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:808 +msgid "100 EXP, 3 {@@1}." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:573 quests.xml:580 quests.xml:588 -msgid "Artis, Market Place. (35,125)" +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:811 quests.xml:819 +msgid "A slimy situation" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:577 -msgid "Rumly is waiting for you to bring him some {@@1}s." +#: quests.xml:812 +msgid "Mikhail wants 5 {@@1}." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:584 -msgid "Rumly is able to reset your character point." +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:814 quests.xml:822 +msgid "Mikhail" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:585 -msgid "Bring him some {@@1}s and he will be able to do it for you." +#: quests.xml:820 +msgid "You gave Mikhail 5 {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:824 +msgid "100 EXP." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:609 quests.xml:618 quests.xml:627 quests.xml:636 quests.xml:645 -#: quests.xml:654 quests.xml:663 quests.xml:672 quests.xml:681 quests.xml:690 -#: quests.xml:701 -msgid "Newby Quest" +#: quests.xml:830 quests.xml:839 quests.xml:848 quests.xml:857 quests.xml:865 +#: quests.xml:874 quests.xml:882 quests.xml:890 quests.xml:899 quests.xml:907 +#: quests.xml:916 quests.xml:925 quests.xml:934 quests.xml:943 quests.xml:952 +msgid "Robberies in Hurnscald" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:610 -msgid "You are charged to visit Chelios and bring back Enora's package." +#: quests.xml:831 +msgid "" +"The inspector tasked you with finding clues about the recent robberies." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:611 -msgid "Chelios is reachable at the Blacksmith Shop (95,109)." +#: quests.xml:832 +msgid "You should question everyone in town." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:613 quests.xml:640 quests.xml:649 quests.xml:658 quests.xml:667 -#: quests.xml:676 quests.xml:685 quests.xml:696 quests.xml:704 -msgid "Enora" +#: quests.xml:834 quests.xml:843 quests.xml:852 quests.xml:860 quests.xml:869 +#: quests.xml:877 quests.xml:885 quests.xml:894 quests.xml:902 quests.xml:911 +#: quests.xml:920 quests.xml:929 quests.xml:938 quests.xml:947 quests.xml:955 +msgid "Inspector" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:614 quests.xml:641 quests.xml:650 quests.xml:659 quests.xml:668 -#: quests.xml:677 quests.xml:686 quests.xml:697 quests.xml:705 -msgid "Artis, Docks. (176,113)" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:840 +msgid "" +"An old woman said she saw something unusual, but she refuses to tell anyone " +"but the Inspector himself." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:619 -msgid "Chelios asked you to bring him some black iron" +#: quests.xml:841 +msgid "Perhaps there is a way to convince her?" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:620 -msgid "You should look for Lloyd in the Merchant Hall (100,37)." +#: quests.xml:849 +msgid "" +"The old woman said she saw someone wearing a theater mask sneaking around." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:622 quests.xml:631 -msgid "Chelios" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:850 +msgid "You should inform the Inspector about your findings." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:623 quests.xml:632 -msgid "Artis, Blacksmith Shop. (95,109)" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:858 +msgid "" +"The inspector told you to go interrogate the leader of the traveling troupe " +"in Tulimshar." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:628 -msgid "Lloyd gave you the black iron package." +#: quests.xml:866 +msgid "The troupe leader said she saw an old man behaving oddly." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:629 -msgid "Bring it back to Chelios." +#: quests.xml:867 quests.xml:892 quests.xml:927 +msgid "You should report to the Inspector." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:637 -msgid "Chelios made a sword out of black iron ore." +#: quests.xml:875 +msgid "The inspector asked you to find and question the old man." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:638 quests.xml:656 -msgid "This task is done, you can now return it to Enora." +#: quests.xml:883 +msgid "The old man told you to ask his wife." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:642 -msgid "60 EXP, 100 E." +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:891 +msgid "The old woman confirmed the story of the old man." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:646 -msgid "You are charged to visit Resa and to bring back Enora's package." +#: quests.xml:900 +msgid "The inspector told you to question everyone again." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:647 -msgid "Resa is reachable at the Light Armor building (55,72)." +#: quests.xml:908 +msgid "The old woman remembered something." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:655 -msgid "Resa gave you a cute {@@1}." +#: quests.xml:909 +msgid "She saw someone with a large satchel heading north." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:660 -msgid "40 EXP, 125 E." +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:917 +msgid "Malek said he heard someone go down to the basement." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:664 -msgid "You are charged to visit Q'Pid and bring back Enora's package." +#: quests.xml:918 +msgid "You should search the basement for clues." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:665 -msgid "" -"Q'Pid is reachable at the Market Place, in the south-west area of Artis " -"(61,116)." +#: quests.xml:926 +msgid "You found a {@@1} hidden in the basement." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:673 -msgid "" -"You lost the riddle of Q'Pid, you have to go to Ivan to get Enora's potions." +#: quests.xml:935 +msgid "The inspector is still deciphering the letter." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:674 -msgid "Ivan is in a small house near Artis's canal (163,71)." +#: quests.xml:936 +msgid "You should head back to the Troupe Leader meanwhile." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:682 -msgid "Ivan gave you a few {@@1}s." +#: quests.xml:944 +msgid "You brought back the stolen {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:683 -msgid "This task is done, you can now return them to Enora." +#: quests.xml:945 +msgid "The troupe leader said you should keep it." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:687 -msgid "80 EXP, 175 E." +#: quests.xml:949 +msgid "1500 EXP, {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:691 -msgid "" -"Some citizen worry about their safety with the growing number of Fluffy on " -"the Hill of Artis." +#: quests.xml:953 +msgid "The inspector and his associates found all the stolen goods." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:692 -msgid "Enora's latest task for you is to clean up this hill." +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:957 +msgid "2500 EXP." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:693 -msgid "" -"Killing about 10 Fluffy should be enough to calm down the neighborhood." +#: quests.xml:964 +msgid "Jack the handsome lumberjack won't give any more wood to Alan." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:694 -msgid "The hill is located on north-east of Artis (172,46)." +#: quests.xml:965 +msgid "Alan is desperate to get his wood." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:702 -msgid "" -"You completed every task and you even cleaned up the hill of these terrible " -"Fluffies." +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:967 quests.xml:976 quests.xml:985 quests.xml:994 quests.xml:1002 +msgid "Alan" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:706 -msgid "{@@1}, {@@2}, 5 {@@3}s" +#: quests.xml:969 quests.xml:978 quests.xml:987 quests.xml:996 quests.xml:1004 +msgid "a splendid {@@1}." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:707 -msgid "140 EXP, 500 E." +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:973 +msgid "Jack says the trees became alive and he won't cut them anymore." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:715 quests.xml:723 quests.xml:732 -msgid "Fexil's Free Pass" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:974 +msgid "You should tell Alan about this." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:716 -msgid "" -"Lloyd gave you a pass that Fexil forgot when he registered himself in the " -"Merchant Guild." +#: quests.xml:982 +msgid "Alan needs wood badly." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:718 quests.xml:748 -msgid "Lloyd" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:983 +msgid "Perhaps you could satisfy him yourself?" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:719 quests.xml:749 -msgid "Artis, Merchant Guild. (101,37)" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:991 +msgid "Alan says your wood is perfect." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:724 quests.xml:733 -msgid "Fexil wants to open a business of {@@1}'s clothes." +#: quests.xml:992 +msgid "He can make a beautiful {@@1} out of it but he needs 10000 E." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:725 -msgid "He will reward you for each fur you bring him." +#: quests.xml:1000 +msgid "" +"You gave your wood to Alan and he loved it so much he gave you a {@@1}." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:727 quests.xml:736 -msgid "Fexil" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:1011 +msgid "Jack the handsome lumberjack has a proposal for you." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:728 quests.xml:737 -msgid "Artis, Market Place. (48,134)" +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:1013 quests.xml:1021 quests.xml:1029 +msgid "Jack" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:734 -msgid "He rewards you for each fur you bring him." +#: quests.xml:1018 +msgid "Jack can make you a sturdy shield but he needs 40 {@@1}." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:738 -msgid "15 per {@@1}." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:744 -msgid "Worship of Money" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:1019 +msgid "He also wants 5000 E for his time." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:745 -msgid "You are now registered in the Merchant Guild." +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:1023 +msgid "{@@1}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:746 -msgid "This Guild offers storage and bank services." +#: quests.xml:1027 +msgid "Jack made you a shield." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:750 -msgid "Merchant Guild access." +#: quests.xml:1031 +msgid "2500 EXP, {@@1}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:756 +#: quests.xml:1038 msgid "Testing quest name with var1={@@var1}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:757 +#: quests.xml:1039 msgid "Quest text1 with vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:758 +#: quests.xml:1040 msgid "Time: {@@time}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:759 +#: quests.xml:1041 msgid "Giver vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:760 +#: quests.xml:1042 msgid "Vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:761 +#: quests.xml:1043 msgid "Reward: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" msgstr "" #. (itstool) path: skills/set@name #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:6 skills.xml:12 skills.xml:41 +#: skills.xml:6 skills.xml:12 skills.xml:34 msgid "Basic" msgstr "Podstawowe" @@ -3803,75 +5503,95 @@ msgid "Allow do basic things like sitting, smiling or trading." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:21 -msgid "Fire ball" -msgstr "" - -#. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:21 -msgid "Attack enemy with fireball." -msgstr "" - -#. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:27 +#: skills.xml:19 msgid "Mass provoke" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:27 +#: skills.xml:19 msgid "Allow provoke many monsters." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:32 +#: skills.xml:25 msgid "Magic shield" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:32 +#: skills.xml:25 msgid "Allow protect from magic attacks." msgstr "" #. (itstool) path: skills/set@name -#: skills.xml:34 +#: skills.xml:27 msgid "Offensive" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:41 +#: skills.xml:34 msgid "A violent punch." msgstr "" +#. (itstool) path: set/skill@name +#: skills.xml:45 skills.xml:67 +msgid "Fire Ball" +msgstr "Kula Ognia" + +#. (itstool) path: set/skill@description +#: skills.xml:45 skills.xml:67 +msgid "Attack enemy with fireball." +msgstr "" + +#. (itstool) path: set/skill@name +#: skills.xml:56 +msgid "Healing" +msgstr "" + +#. (itstool) path: set/skill@description +#: skills.xml:56 +msgid "Heals you or one of your comrades." +msgstr "" + #. (itstool) path: skills/set@name -#: skills.xml:43 +#: skills.xml:69 msgid "Other" +msgstr "Inne" + +#. (itstool) path: set/skill@name +#: skills.xml:76 +msgid "Heal" +msgstr "Lecz" + +#. (itstool) path: set/skill@description +#: skills.xml:76 +msgid "Provides a bit of health to you, and to one of your friends." msgstr "" #. #-#-#-#-# skills.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: set/skill@name #. #-#-#-#-# skillunits.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: skillunits/skillunit@name -#: skills.xml:48 skillunits.xml:19 +#: skills.xml:81 skillunits.xml:19 msgid "Grafiti" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:48 +#: skills.xml:81 msgid "Draw text on ground." msgstr "" #. (itstool) path: skills/set@name -#: skills.xml:50 +#: skills.xml:83 msgid "Restricted" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:55 +#: skills.xml:88 msgid "Super Menu" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:55 +#: skills.xml:88 msgid "Gives access to all debug and administrative options" msgstr "" @@ -3918,74 +5638,74 @@ msgstr "" #. (itstool) path: basic/stat@name #: stats.xml:14 msgid "Strength" -msgstr "" +msgstr "Siła" #. (itstool) path: basic/stat@name #: stats.xml:20 msgid "Agility" -msgstr "" +msgstr "Zwinność" #. (itstool) path: basic/stat@name #: stats.xml:26 msgid "Vitality" -msgstr "" +msgstr "Witalność" #. (itstool) path: basic/stat@name #: stats.xml:32 msgid "Intelligence" -msgstr "" +msgstr "Inteligencja" #. (itstool) path: basic/stat@name #: stats.xml:38 msgid "Dexterity" -msgstr "" +msgstr "Celność" #. (itstool) path: basic/stat@name #: stats.xml:44 msgid "Luck" -msgstr "" +msgstr "Szczęście" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:51 stats.xml:198 stats.xml:275 msgid "Attack" -msgstr "" +msgstr "Atak" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:56 stats.xml:193 msgid "Defense" -msgstr "" +msgstr "Obrona" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:61 stats.xml:188 msgid "M.Attack" -msgstr "" +msgstr "Atak mag." #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:66 stats.xml:183 stats.xml:260 msgid "M.Defense" -msgstr "" +msgstr "Obrona mag." #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:71 stats.xml:178 stats.xml:255 msgid "% Accuracy" -msgstr "" +msgstr "% celności" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:76 stats.xml:173 stats.xml:250 msgid "% Evade" -msgstr "" +msgstr "% uników" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:81 stats.xml:168 stats.xml:245 msgid "% Critical" -msgstr "" +msgstr "% ciosów kryt." #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name @@ -4008,7 +5728,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:101 stats.xml:163 stats.xml:240 msgid "Damage per sec." -msgstr "" +msgstr "Obrażenia na sek." #. (itstool) path: extended/stat@name #: stats.xml:106 @@ -4023,12 +5743,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: stats/page@name #: stats.xml:113 msgid "Homun" -msgstr "" +msgstr "Homun" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:118 stats.xml:205 msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Poziom" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:123 stats.xml:210 stats.xml:302 @@ -4341,201 +6061,231 @@ msgid "equip arrows" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:241 +#: status-effects.xml:238 +msgid "clan info" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:242 +msgid "swords clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:246 +msgid "archwand clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:250 +msgid "golden mace clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:254 +msgid "cross bow clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:258 +msgid "daily send mail count" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:265 msgid "spell-protection" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:247 +#: status-effects.xml:271 msgid "sight" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:252 +#: status-effects.xml:276 msgid "cart 1" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:262 +#: status-effects.xml:286 msgid "invisible" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:267 +#: status-effects.xml:291 msgid "cart 2" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:272 +#: status-effects.xml:296 msgid "cart 3" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:277 +#: status-effects.xml:301 msgid "cart 4" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:282 +#: status-effects.xml:306 msgid "cart 5" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:287 +#: status-effects.xml:311 msgid "orcish" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:292 +#: status-effects.xml:316 msgid "wedding" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:297 +#: status-effects.xml:321 msgid "ruwach" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:302 +#: status-effects.xml:326 msgid "chase walk" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:307 +#: status-effects.xml:331 msgid "flying" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:312 +#: status-effects.xml:336 msgid "xmas" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:317 +#: status-effects.xml:341 msgid "transform" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:322 +#: status-effects.xml:346 msgid "summer" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:327 +#: status-effects.xml:351 msgid "dragon 1" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:332 +#: status-effects.xml:356 msgid "wug" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:337 +#: status-effects.xml:361 msgid "wug rider" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:342 +#: status-effects.xml:366 msgid "mado gear" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:347 +#: status-effects.xml:371 msgid "dragon 2" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:352 +#: status-effects.xml:376 msgid "dragon 3" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:357 +#: status-effects.xml:381 msgid "dragon 4" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:362 +#: status-effects.xml:386 msgid "dragon 5" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:367 +#: status-effects.xml:391 msgid "hanbok" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:372 +#: status-effects.xml:396 msgid "oktoberfest" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:378 status-effects.xml:398 +#: status-effects.xml:402 status-effects.xml:422 msgid "stone" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:383 +#: status-effects.xml:407 msgid "freeze" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:388 +#: status-effects.xml:412 msgid "stun" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:393 +#: status-effects.xml:417 msgid "sleep" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:403 +#: status-effects.xml:427 msgid "burning" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:408 +#: status-effects.xml:432 msgid "imprison" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:413 +#: status-effects.xml:437 msgid "crystalize" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:422 +#: status-effects.xml:446 msgid "poison" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:427 +#: status-effects.xml:451 msgid "curse" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:432 +#: status-effects.xml:456 msgid "silence" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:437 +#: status-effects.xml:461 msgid "signum crucis" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:442 +#: status-effects.xml:466 msgid "blind" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:447 +#: status-effects.xml:471 msgid "dpoison" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:452 +#: status-effects.xml:476 msgid "fear" msgstr "" diff --git a/translations/pt_BR.po b/translations/pt_BR.po index 1edd9aa2..9225326e 100644 --- a/translations/pt_BR.po +++ b/translations/pt_BR.po @@ -6,14 +6,14 @@ # Ciro Meneses , 2016 # Diogo RBG , 2016 # freya , 2012 -# Jesusaves , 2014-2015 +# Jesusalva Jesusalva , 2014-2015 # Luciano Zago , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evol Online\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-18 18:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-19 09:23+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Karas \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-26 20:18+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-26 17:53+0000\n" +"Last-Translator: Fernanda Monteiro \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/akaras/evol/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,6 +21,26 @@ msgstr "" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +#. (itstool) path: clans/clan@name +#: clans.xml:13 +msgid "Sword Clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: clans/clan@name +#: clans.xml:21 +msgid "Arc Wand Clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: clans/clan@name +#: clans.xml:29 +msgid "Golden Mace Clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: clans/clan@name +#: clans.xml:37 +msgid "Crossbow Clan" +msgstr "" + #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:9 deadmessages.xml:6 msgid "You are dead." @@ -383,6 +403,66 @@ msgstr "Fala" msgid "Blah" msgstr "Blah" +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:10 +msgid "Player" +msgstr "Jogador" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:29 +msgid "Super Player" +msgstr "" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:69 +msgid "Support" +msgstr "Suporte" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:100 +msgid "Script Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:119 +msgid "Event Coordinator" +msgstr "" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:187 +msgid "Developer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:209 +msgid "Patrol" +msgstr "" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:231 +msgid "Officer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:259 +msgid "Game Master" +msgstr "" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:277 +msgid "Administrator" +msgstr "" + #. (itstool) path: homunculuses/homunculus@name #: homunculuses.xml:27 msgid "homum" @@ -603,183 +683,236 @@ msgstr "Chocolate" msgid "Mint" msgstr "Menta" +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:98 +msgid "Simple" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:99 items.xml:1952 +msgid "Diamond" +msgstr "Diamante" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:100 items.xml:1960 +msgid "Ruby" +msgstr "Rubi" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:101 items.xml:1968 +msgid "Emerald" +msgstr "Esmeralda" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:102 items.xml:1976 +msgid "Sapphire" +msgstr "Safira" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:103 items.xml:1984 +msgid "Topaz" +msgstr "Topázio" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:104 items.xml:1992 +msgid "Amethyst" +msgstr "Ametista" + #. (itstool) path: required/field@description #: itemfields.xml:11 msgid "Req. level %s" msgstr "Req. nivel %s" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:32 +#: items.xml:33 msgid "Bald" msgstr "Careca" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:35 +#: items.xml:36 msgid "Bowl Cut" msgstr "Corte tigela" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:38 +#: items.xml:39 msgid "Combed Back" msgstr "Penteado para trás" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:41 +#: items.xml:42 msgid "Emo" msgstr "Emo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:44 +#: items.xml:45 msgid "Mohawk" msgstr "Moicano" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:47 +#: items.xml:48 msgid "Pompadour" msgstr "Topete" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:50 +#: items.xml:51 msgid "Center Parting" msgstr "Partido no meio" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:53 +#: items.xml:54 msgid "Long and Slick" msgstr "Longo e liso" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:56 +#: items.xml:57 msgid "Short and Curly" msgstr "Curto e encaracolado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:59 +#: items.xml:60 msgid "Pigtails" msgstr "Tranças" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:62 +#: items.xml:63 msgid "Long and Curly" msgstr "Longo e encaracolado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:65 +#: items.xml:66 msgid "Parted" msgstr "Partido" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:68 +#: items.xml:69 msgid "Perky Ponytail" msgstr "Rabo de cavalo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:71 +#: items.xml:72 msgid "Wave" msgstr "Ondas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:74 +#: items.xml:75 msgid "Mane" msgstr "Cabeleira" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:77 +#: items.xml:78 msgid "Bun" msgstr "Embaraçado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:80 +#: items.xml:81 msgid "Wavy" msgstr "Ondulado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:83 +#: items.xml:84 msgid "Bunches" msgstr "Cachos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:86 +#: items.xml:87 msgid "Long Ponytail" msgstr "Rabo de cavalo longo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:89 +#: items.xml:90 msgid "Infinitely Long" msgstr "Infinitamente longo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:92 +#: items.xml:93 msgid "Choppy" msgstr "Repicado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:95 +#: items.xml:96 msgid "Wild" msgstr "Rebeldes" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:98 +#: items.xml:99 msgid "Punk" msgstr "Punk" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:101 +#: items.xml:102 msgid "Imperial" msgstr "Imperial" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:104 +#: items.xml:105 msgid "Side Strand" msgstr "Costa" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:107 +#: items.xml:108 msgid "Messy" msgstr "Bagunçado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:110 +#: items.xml:111 msgid "Flat Ponytail" msgstr "Rabo de cavalo liso" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:113 +#: items.xml:114 msgid "Tapered Nape" msgstr "Nuca Cônica" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:118 +#: items.xml:119 msgid "Human" msgstr "Humano" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:124 +#: items.xml:125 msgid "Ukar" msgstr "Ukar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:130 +#: items.xml:131 msgid "Demon" msgstr "Demônio" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:136 +#: items.xml:137 msgid "Elven" msgstr "Élfico" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:142 +#: items.xml:143 msgid "Orc" msgstr "Orc" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:148 +#: items.xml:149 msgid "Raijin" msgstr "Raijin" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:154 +#: items.xml:155 msgid "Tritan" msgstr "Tritan" @@ -787,201 +920,212 @@ msgstr "Tritan" #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: items.xml:162 monsters.xml:18 +#: items.xml:163 monsters.xml:18 msgid "Piou" msgstr "Piou" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:177 +#: items.xml:178 msgid "Acorn" msgstr "Bolota" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:177 +#: items.xml:178 msgid "A natural food, ingredient, bait or seed." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:177 items.xml:185 items.xml:194 items.xml:202 items.xml:210 -#: items.xml:218 items.xml:226 items.xml:242 items.xml:250 items.xml:258 -#: items.xml:267 items.xml:289 items.xml:298 items.xml:305 items.xml:324 -#: items.xml:332 items.xml:380 items.xml:415 items.xml:424 +#. (itstool) path: inventory/menu@name1 +#. (itstool) path: inventory/menu@name2 +#: items.xml:178 items.xml:184 items.xml:199 items.xml:208 items.xml:216 +#: items.xml:224 items.xml:232 items.xml:240 items.xml:256 items.xml:264 +#: items.xml:272 items.xml:281 items.xml:303 items.xml:312 items.xml:319 +#: items.xml:338 items.xml:346 items.xml:394 items.xml:429 items.xml:438 +#: items.xml:504 items.xml:513 items.xml:522 items.xml:531 items.xml:540 +#: items.xml:549 items.xml:558 msgid "Eat" msgstr "Comer" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:177 +#: items.xml:178 msgid "Heal 12-18 HP" msgstr "Cura 12-18 HP" +#. (itstool) path: inventory/menu@name1 +#. (itstool) path: inventory/menu@name2 +#: items.xml:189 +msgid "Plant" +msgstr "" + #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:185 +#: items.xml:199 msgid "Bread" msgstr "Pão" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:185 +#: items.xml:199 msgid "A baked food, ingredient or bait." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:185 +#: items.xml:199 msgid "Heal 25-40 HP" msgstr "Cura 25-40 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:194 +#: items.xml:208 msgid "Fungus" msgstr "Fungo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:194 +#: items.xml:208 msgid "A peculiar food, ingredient or remedy against poison." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:194 +#: items.xml:208 msgid "Damage -5%; Defense +5%; Heal 25-35 HP" msgstr "Dano -5%; Defesa +5%; Cura 25-35 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:202 +#: items.xml:216 msgid "Cheese" msgstr "Queijo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:202 +#: items.xml:216 msgid "A yummy food, ingredient or bait." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:202 items.xml:397 +#: items.xml:216 items.xml:411 msgid "Heal 30-50 HP" msgstr "Cura 30-50 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:210 +#: items.xml:224 msgid "Piou Legs" msgstr "Pernas de Pious" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:210 +#: items.xml:224 msgid "A tender food, ingredient or bait." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:210 +#: items.xml:224 msgid "Heal 7-13 HP" msgstr "Cura 7-13 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:218 +#: items.xml:232 msgid "Lettuce Leaf" msgstr "Folha de Alface" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:218 +#: items.xml:232 msgid "A healthy food, ingredient or bait." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:218 +#: items.xml:232 msgid "Heal 15-25 HP" msgstr "Cura 15-25 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:226 +#: items.xml:240 msgid "Piberries" msgstr "Piberries" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:226 +#: items.xml:240 msgid "The famous staining fruit." msgstr "A famosa fruta que mancha." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:226 +#: items.xml:240 msgid "Heal 12-23 HP" msgstr "Cura 12-23 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:234 +#: items.xml:248 msgid "Sea Drops" msgstr "Gotas do mar" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:234 +#: items.xml:248 msgid "Yucky drops of salt water." msgstr "Gotas nojentas de agua salgada." #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:234 items.xml:340 items.xml:348 items.xml:356 items.xml:364 -#: items.xml:372 items.xml:432 +#: items.xml:248 items.xml:354 items.xml:362 items.xml:370 items.xml:378 +#: items.xml:386 items.xml:446 items.xml:566 items.xml:574 items.xml:582 +#: items.xml:590 items.xml:598 items.xml:606 items.xml:614 items.xml:622 msgid "Drink" msgstr "Beber" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:234 +#: items.xml:248 msgid "Headache; Heal 10-20 HP" msgstr "Enxaqueca; Cura 10-20 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:242 +#: items.xml:256 msgid "Aquada" msgstr "Aquada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:242 +#: items.xml:256 msgid "A nutritious fruit of the sea." msgstr "Um nutritivo fruto do mar." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:242 +#: items.xml:256 msgid "Heal 75-100 HP" msgstr "Cura 75-100 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:250 +#: items.xml:264 msgid "Pink Blobime" msgstr "Blobime Rosa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:250 +#: items.xml:264 msgid "Yucky pink mucus of little blub." msgstr "Muco rosa nojento de blubinho." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:250 +#: items.xml:264 msgid "Headache; Heal 2-6 HP" msgstr "Enxaqueca; Cura 2-6 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:258 +#: items.xml:272 msgid "Purple Blobime" msgstr "Blobime Roxo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:258 +#: items.xml:272 msgid "Stinky purple mucus of blub." msgstr "Muco roxo grudento de blub." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:258 +#: items.xml:272 msgid "Stomach ache; Heal 30-70 HP" msgstr "Dor de estômago; Cura 30-70 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:267 +#: items.xml:281 msgid "Half Croconut" msgstr "Croconozes partido." #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:267 +#: items.xml:281 msgid "Its inside seems delicious." msgstr "Seu interior parece delicioso." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:267 +#: items.xml:281 msgid "Heal 65-90 HP" msgstr "Cura 65-90 HP" @@ -989,12 +1133,12 @@ msgstr "Cura 65-90 HP" #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: items.xml:274 monsters.xml:112 +#: items.xml:288 monsters.xml:112 msgid "Croconut" msgstr "Croconozes." #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:274 +#: items.xml:288 msgid "Fallen from a crocotree, this fruit could be opened." msgstr "Caído de uma crocoárvore, esta fruta pode ser aberta." @@ -1002,18 +1146,18 @@ msgstr "Caído de uma crocoárvore, esta fruta pode ser aberta." #. (itstool) path: items/item@useButton #. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: npc/menu@name -#: items.xml:274 npcs.xml:334 npcs.xml:339 npcs.xml:618 npcs.xml:623 -#: npcs.xml:628 +#: items.xml:288 npcs.xml:541 npcs.xml:546 npcs.xml:866 npcs.xml:871 +#: npcs.xml:876 msgid "Open" msgstr "Abrir" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:281 +#: items.xml:295 msgid "Old Book" msgstr "Livro Antigo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:281 +#: items.xml:295 msgid "" "A book that threatens to fall apart in your hands as you carefully browse " "the pages." @@ -1023,536 +1167,777 @@ msgstr "Um livro que parece prestes a se desfazer em suas mãos ao se virar cuid #. (itstool) path: items/item@useButton #. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: npc/menu@name -#: items.xml:281 items.xml:439 items.xml:446 items.xml:453 items.xml:460 -#: items.xml:467 items.xml:474 npcs.xml:97 +#: items.xml:295 items.xml:453 items.xml:460 items.xml:467 items.xml:474 +#: items.xml:481 items.xml:488 items.xml:495 npcs.xml:98 msgid "Read" msgstr "Ler" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:289 +#: items.xml:303 msgid "Plushroom" msgstr "Plushroom" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:289 +#: items.xml:303 msgid "A strange remedy of many possible uses." msgstr "Um remédio estranho de muitos usos possíveis." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:289 +#: items.xml:303 msgid "Damage +5%; Heal 20-30 HP" msgstr "Dano +5%; Cura 20-30 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:298 +#: items.xml:312 msgid "Pumpkin Seeds" -msgstr "" +msgstr "Sementes de Abóbora" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:298 +#: items.xml:312 msgid "Yucky seeds that threaten to grow out-of-control." msgstr "Sementes nojentas que ameaçam crescer de forma descontrolada." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:298 +#: items.xml:312 msgid "Headache" msgstr "Enxaqueca" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:305 +#: items.xml:319 msgid "Delicious Cookie" msgstr "Biscoito Delicioso" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:305 +#: items.xml:319 msgid "" "This is a reward from the Cookie Master. Be careful before you eat it, its " "effects are unknown..." msgstr "Isto é uma recompensa da Mestre de Biscoitos. Cuidado antes de comer, seus efeitos são desconhecidos..." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:305 +#: items.xml:319 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:324 +#: items.xml:338 msgid "Urchin Meat" msgstr "Carne de ouriço" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:324 +#: items.xml:338 msgid "A seafood ingredient." msgstr "Um ingrediente do tipo frutos do mar." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:324 +#: items.xml:338 msgid "Heal 28-35 HP" msgstr "Cura 28-35 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:332 +#: items.xml:346 msgid "Easter Egg" msgstr "Ovo de Páscoa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:332 +#: items.xml:346 msgid "A chocolate shell covered in a very thin metal layer." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:332 +#: items.xml:346 msgid "Heal 60-75 HP" msgstr "Cura 60-75 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:340 +#: items.xml:354 msgid "Piberries Infusion" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:340 +#: items.xml:354 msgid "A potion made from piberries." msgstr "Uma poção feita de piberries" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:340 +#: items.xml:354 msgid "Heal 110-130 HP" msgstr "Cura 110-130 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:348 +#: items.xml:362 msgid "Fate's Potion" msgstr "Poção de Fate." #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:348 +#: items.xml:362 msgid "An effective blood-loss remedy." msgstr "Um efetivo remédio contra perda de sangue." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:348 +#: items.xml:362 msgid "Heal 240-260 HP" msgstr "Cura 240-260 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:356 +#: items.xml:370 msgid "Clotho Liquor" msgstr "Licor Clotho." #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:356 +#: items.xml:370 msgid "Remedy used in feral warrior training sessions." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:356 +#: items.xml:370 msgid "Heal 575-625 HP" msgstr "Cura 575-625 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:364 +#: items.xml:378 msgid "Lachesis Brew" msgstr "Infusão Lachesis." #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:364 +#: items.xml:378 msgid "Rare, powerful and restricted remedy." msgstr "Remédio raro, poderoso e restrito." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:364 +#: items.xml:378 msgid "Heal 1100-1300 HP" msgstr "Cura 1100-1300 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:372 +#: items.xml:386 msgid "Atropos Mixture" msgstr "Mistura atropos." #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:372 +#: items.xml:386 msgid "The most advanced potion ever synthesized." msgstr "A mais avançada poção já sintetizada." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:372 +#: items.xml:386 msgid "Heal 2300-2550 HP" msgstr "Cura 2300-2550 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:380 +#: items.xml:394 msgid "Elixir Of Life" msgstr "Elixir da vida." #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:380 +#: items.xml:394 msgid "A potion able to restore even dead trees to life." msgstr "Uma poção capaz de restaurar a vida até mesmo de árvores mortas." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:380 +#: items.xml:394 msgid "Heal 10000 HP" msgstr "Cura 10000 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:388 +#: items.xml:402 msgid "Iron Shovel" msgstr "Pá de ferro" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:388 items.xml:397 items.xml:406 +#: items.xml:402 items.xml:411 items.xml:420 msgid "Use" msgstr "Usar" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:388 +#: items.xml:402 msgid "Discover treasures, dungeons and raw materials." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:397 +#: items.xml:411 msgid "Pumpkin Juice" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:397 +#: items.xml:411 msgid "Blood-colored juice from madly swarming pumpkin." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:406 +#: items.xml:420 msgid "Manana" msgstr "Manana" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:406 +#: items.xml:420 msgid "A fast healing fruit." msgstr "Uma fruta com rápido efeito curativo." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:406 +#: items.xml:420 msgid "Heal 70-80 HP" msgstr "Cura 70-80 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:415 +#: items.xml:429 msgid "Curshroom" msgstr "Curshroom" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:415 +#: items.xml:429 msgid "A strange remedy of many possible uses, cures poison." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:415 +#: items.xml:429 msgid "Damage per second +10; Heal 40-50 HP" msgstr "Dano por segundo +10; Cura 40-50 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:424 +#: items.xml:438 msgid "Carrot" msgstr "Cenoura" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:424 +#: items.xml:438 msgid "Good in various recipes." msgstr "Boa em várias receitas." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:424 +#: items.xml:438 msgid "Heal 20-30 HP" msgstr "Cura 20-30 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:432 +#: items.xml:446 msgid "Red Plush Wine" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:432 +#: items.xml:446 msgid "Wine produced from black grapes in the south-east of Aurora." msgstr "Vinho produzido de uvas pretas do Sudeste de Aurora." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:432 +#: items.xml:446 msgid "Heal 40-90 HP" msgstr "Cura 40-90 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:439 +#: items.xml:453 msgid "Piou and The Fluffy" msgstr "Piou e o Fluffy" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:439 +#: items.xml:453 msgid "This story is a warning against listening to flattery." msgstr "Esta história é um aviso contra a adulação." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:446 +#: items.xml:460 msgid "Poem about Poems" msgstr "Poema sobre Poemas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:446 +#: items.xml:460 msgid "A heart touching poem written by Nard." msgstr "Um comovente poema escrito por Nard." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:453 +#: items.xml:467 msgid "Chorus of the Woods" msgstr "Coro dos bosques" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:453 +#: items.xml:467 msgid "" "This poem was written centuries ago and is from the ancient city of Keshlam." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:460 +#: items.xml:474 msgid "Communication Theory" msgstr "Teoria da comunicação" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:460 +#: items.xml:474 msgid "Various meta explanations regarding the dialogue system." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:467 +#: items.xml:481 +msgid "Fluffy Animals who Love Their Owners" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:481 +msgid "A quick guide to introduce pet caring." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:488 msgid "The Book of Laws" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:467 +#: items.xml:488 msgid "The basic laws respected and upheld in all parts of Gasaron." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:474 +#: items.xml:495 msgid "Fishing Guide Vol. I" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:474 +#: items.xml:495 msgid "A small book that covers the basics of fishing." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:484 +#: items.xml:504 +msgid "Carp Sandwich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:504 +msgid "A yummy sandwich, made with a fresh carp." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:504 +msgid "Heal 200-300 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:513 +msgid "Piouleg Sandwich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:513 +msgid "A typical Artis food. How can you just eat these little Pious?" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:513 +msgid "Heal 150-300 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:522 +msgid "Manana Sandwich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:522 +msgid "A vegetarian sandwich, for those who like it." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:522 +msgid "Heal 250-400 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:531 +msgid "Beer" +msgstr "Cerveja" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:531 +msgid "Just a beer, nothing else. Don`t drink and drive!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:531 +msgid "Heal 400-500 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:540 +msgid "Roasted Maggot" +msgstr "Verme Torrado" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:540 +msgid "a maggot, roasted on fire. Mmh, crunchy!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:540 +msgid "Heal 100-250 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:549 +msgid "Bottle of Water" +msgstr "Garrafa d'água" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:549 +msgid "Fresh springwater from Hurnscald area. Healthy!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:549 +msgid "Heal 70-100 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:558 +msgid "Cherry Cake" +msgstr "Bolo de Cereja" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:558 +msgid "If you like sweets, you will love this homemade cherry cake." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:558 +msgid "Heal 20-35 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:566 +msgid "Small Healing Potion" +msgstr "Poção de Cura Pequena" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:566 +msgid "A small Healing Potion for little wounds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:566 +msgid "Heal 250 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:574 +msgid "Medium Healing Potion" +msgstr "Poção de Cura Média" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:574 +msgid "" +"A medium Healing Potion for painful wounds. Slightly addictive, handle with " +"care." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:574 +msgid "Heal 500 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:582 +msgid "Large Healing Potion" +msgstr "Poção de Cura Grande" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:582 +msgid "A large Healing Potion. To countermand involuntary amputations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:582 +msgid "Heal 1000 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:590 +msgid "Small Mana Potion" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:590 +msgid "A small Mana Potion for 'Not-at-all-a-Mage' players." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:590 +msgid "Heal 20 SP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:598 +msgid "Medium Mana Potion" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:598 +msgid "A medium Mana Potion for the Sorcerer's Apprentice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:598 +msgid "Heal 50 SP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:606 +msgid "Large Mana Potion" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:606 +msgid "A large Mana Potion for the magic Ones.." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:606 +msgid "Heal 100 SP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:614 +msgid "Concentration Potion" +msgstr "Poção de Concentração" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:614 +msgid "" +"A Potion to make you faster, and to make your attacks hit with higher " +"accuracy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:614 +msgid "Higher Concentration." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:622 +msgid "Iron Potion" +msgstr "Poção Energética" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:622 +msgid "" +"This potion contains powderized Iron. It makes you strong and resistant " +"against physical attacks." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:622 +msgid "Higher Strength and Defense." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:631 msgid "Small Tentacles" msgstr "Pequenos tentáculos" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:484 +#: items.xml:631 msgid "Colorful tentacles with poisonous barbs." msgstr "Tentáculos coloridos com farpas venenosas." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:491 +#: items.xml:638 msgid "Piou Feathers" msgstr "Penas de Pious" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:491 +#: items.xml:638 msgid "Small feathers of an innocent little piou." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:497 +#: items.xml:644 msgid "Tortuga Shell Fragment" msgstr "Fragmento de casco de tortuga." #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:497 +#: items.xml:644 msgid "Used to make tools and decorations." msgstr "Usado para fazer ferramentas e decorações." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:503 +#: items.xml:650 msgid "Half Eggshell" msgstr "Casca de ovo quebrada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:503 +#: items.xml:650 msgid "Maybe something hatched, or someone was cooked..." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:509 +#: items.xml:656 msgid "Ratto Tail" msgstr "Cauda de Ratto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:509 +#: items.xml:656 msgid "Hairless tail of a ratto." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:515 +#: items.xml:662 msgid "Ratto Teeth" msgstr "Dentes de Ratto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:515 +#: items.xml:662 msgid "Sharp incisors of a ratto." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:521 +#: items.xml:668 msgid "Croc Claw" msgstr "Garra de Croc" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:521 +#: items.xml:668 msgid "It moves and pinches without its body." msgstr "Isto se move e belisca sem o seu corpo." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:527 +#: items.xml:674 msgid "Squichy Claws" msgstr "Garras de Squichy" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:527 +#: items.xml:674 msgid "Claws from a wild Squichy." -msgstr "" +msgstr "Garras de um Squichy selvagem." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:533 +#: items.xml:680 msgid "Tortuga Shell" msgstr "Casco de tortuga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:533 +#: items.xml:680 msgid "A symbol of shelter." msgstr "Um símbolo de abrigo." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:540 +#: items.xml:687 msgid "Tortuga Tongue" msgstr "Lingua de tortuga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:540 +#: items.xml:687 msgid "Adept to digesting blubs." msgstr "Perito em digerir blubs." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:547 +#: items.xml:694 msgid "Pearl" msgstr "Pérola" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:547 +#: items.xml:694 msgid "A beautiful round and shiny pearl." msgstr "Uma linda pérola brilhante e redonda." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:554 +#: items.xml:701 msgid "Coral" msgstr "Coral" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:554 +#: items.xml:701 msgid "Can indicate the health of oceanic ecosystems." msgstr "Pode indicar a saúde de ecosistemas oceânicos." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:561 +#: items.xml:708 msgid "Blue Coral" msgstr "Coral Azul" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:561 +#: items.xml:708 msgid "A coral dyed in blue by a blub." msgstr "Um coral pintado de azul por um blub." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:567 +#: items.xml:714 msgid "Fish Box" msgstr "Caixa de peixe" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:567 +#: items.xml:714 msgid "A wooden box full of fresh fish that Couwan gave you." msgstr "Uma caixa de madeira cheia de peixe fresco dada por Couwan." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:573 +#: items.xml:720 msgid "Aquada Box" msgstr "Caixa de Aquada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:573 +#: items.xml:720 msgid "Contains 50 aquadas." msgstr "Contém 50 aquadas." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:579 +#: items.xml:726 msgid "Croconut Box" msgstr "Caixa de Croconozes" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:579 +#: items.xml:726 msgid "Contains 17 croconuts." msgstr "Contém 17 croconozes." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:585 +#: items.xml:732 msgid "Plushroom Box" msgstr "Caixa de Plushroom" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:585 +#: items.xml:732 msgid "Contains 87 plushrooms." msgstr "Contém 87 plushrooms." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:592 +#: items.xml:739 msgid "Poisoned Dish" msgstr "Prato Envenenado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:592 +#: items.xml:739 msgid "A special dish made of strange ingredients." msgstr "Um prato especial feito com ingredientes estranhos." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:599 +#: items.xml:746 msgid "La Johanne's Key" msgstr "Chave do La Johanne" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:599 +#: items.xml:746 msgid "An iron key to open La Johanne's entrance door." msgstr "Uma chave de ferro para abrir a porta de entrada do La Johanne." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:606 +#: items.xml:753 msgid "Left Crafty Wing" msgstr "Asa esquerda de crafty" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:606 items.xml:620 +#: items.xml:753 items.xml:767 msgid "This wing is slight and soft unlike its former owner." msgstr "Esta asa é leve e macia, diferente de seu antigo dono." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:613 +#: items.xml:760 msgid "Bat Teeth" msgstr "Dente de Morcego" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:613 +#: items.xml:760 msgid "What sharp teeth! They seem to be more dangerous than a knife." msgstr "Que dentes afiados! Eles parecem mais perigosos que uma faca." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:620 +#: items.xml:767 msgid "Right Crafty Wing" msgstr "Asa direita de crafty" @@ -1562,515 +1947,1158 @@ msgstr "Asa direita de crafty" #. (itstool) path: emote/sprite@name #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: items.xml:627 tmp/manaplus_emotes.xml:27 monsters.xml:148 +#: items.xml:774 tmp/manaplus_emotes.xml:27 monsters.xml:148 msgid "Pumpkin" msgstr "Abóbora" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:627 +#: items.xml:774 msgid "An invasive species, sometimes carved during festivals." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:634 +#: items.xml:781 msgid "Mushroom Spores" msgstr "Esporos de Cogumelo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:634 +#: items.xml:781 msgid "Some colored spores that help mushrooms spread across the land." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:641 +#: items.xml:788 msgid "Moss" msgstr "Musgo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:641 +#: items.xml:788 msgid "Grows in moist, shady areas." msgstr "Crescre em areas escuras e úmidas." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:648 +#: items.xml:795 msgid "Tentacles" msgstr "Tentáculos" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:648 +#: items.xml:795 msgid "Boneless appendage of an invertebrate." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:655 +#: items.xml:802 msgid "Common Carp" msgstr "Carpa comum" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:655 +#: items.xml:802 msgid "Freshwater is commonly inhabited by these pests." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:662 +#: items.xml:809 msgid "Grass Carp" msgstr "Carpa capim" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:662 +#: items.xml:809 msgid "A smart fish, very difficult to catch." msgstr "Um pequeno peixe, muito difícil de capturar." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:669 +#: items.xml:816 msgid "Fishing Rod" msgstr "Vara de pesca" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:669 +#: items.xml:816 msgid "Designed for sports fishing." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:676 +#: items.xml:823 msgid "Fluffy Fur" msgstr "Pêlo de tufo." #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:676 +#: items.xml:823 msgid "This soft fur is used to make warm clothing." msgstr "Este pêlo macio é usado para fazer roupas quentes." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:683 +#: items.xml:830 msgid "Clan Certification" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:683 +#: items.xml:830 msgid "This piece of paper grants you official permission to found a clan." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:703 -msgid "Creased Shirt" -msgstr "Camiseta Amassada" +#: items.xml:837 +msgid "Empty Bottle" +msgstr "Garrafa Vazia" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:703 -msgid "A spare shirt from the crew of La Johanne." -msgstr "Uma camisa de reserva da tripulação do La Johane." +#: items.xml:837 +msgid "An empty bottle, clean and ready to be filled." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:716 -msgid "%Color% V-neck Jumper" -msgstr "Gola-V manga longa %Color%" +#: items.xml:844 +msgid "Raw Log" +msgstr "Toco de Madeira" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:716 -msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere." -msgstr "Uma camiseta Gola-V de manga longa %color% feita de casimira leve." +#: items.xml:844 +msgid "A somehow strange piece of wood." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:729 -msgid "%Color% Artis Tank Top" -msgstr "Regata %Color% de Artis" +#: items.xml:851 +msgid "Pink Antennae" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:729 -msgid "A %color% tank top made from cotton cloth." -msgstr "Uma Regata %Color% feita de algodão." +#: items.xml:851 +msgid "An Antennae, as Pinkies wear it on their heads." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:740 -msgid "Sailor Shirt" -msgstr "Camisa de Marinheiro" +#: items.xml:858 +msgid "Empty Mug" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:740 -msgid "Proof that ye be in the crew, matey!" -msgstr "A prova de que você está na tripulação, amigo!" +#: items.xml:858 +msgid "This Tea Mug is pretty empty." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:751 -msgid "Legion's Training Shirt" +#: items.xml:865 +msgid "Pink Petal" +msgstr "Pétala Rosa" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:865 +msgid "A fragile Petal with an aromatic smell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:872 +msgid "Pile of Ash" +msgstr "Punhado de Cinzas" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:872 +msgid "A handfull of Ash with unknown origin." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:879 +msgid "Alizarin Herb" +msgstr "Erva de Alizarin" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:879 items.xml:886 items.xml:893 items.xml:900 +msgid "A few leaves." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:886 +msgid "Cobalt Herb" +msgstr "Erva Cobalto" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:893 +msgid "Gamboge Herb" +msgstr "Erva Gamboge" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:900 +msgid "Mauve Herb" +msgstr "Erva Mauve" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:907 +msgid "Gold Nuggets" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:907 +msgid "A few valuable pieces of gold." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:914 +msgid "Coal" +msgstr "Carvão" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:914 +msgid "Coal. Black and dirty." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:921 +msgid "Iron Ore" +msgstr "Minério de Ferro" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:921 +msgid "Iron Ore. Hard and heavy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:928 +msgid "Maggot Slime" +msgstr "Gosma de Verme" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:928 +msgid "Slimy maggot slime." +msgstr "Uma viscosa gosma de verme." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:935 +msgid "Bug Leg" +msgstr "Pata de Inseto" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:935 +msgid "You busted a gut for getting this, right?" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:942 +msgid "Hard Spike" +msgstr "Espinho Rígido" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:942 +msgid "Spiky Spine from a strange mushroom." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:949 +msgid "Silk Cocoon" +msgstr "Casulo de Seda" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:949 +msgid "Very thin and soft." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:956 +msgid "Diamond Shard" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:956 +msgid "A small diamond shard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:963 +msgid "Ruby Shard" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:963 +msgid "A small ruby shard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:970 +msgid "Emerald Shard" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:970 +msgid "A small emerald shard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:977 +msgid "Sapphire Shard" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:977 +msgid "A small sapphire shard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:984 +msgid "Topaz Shard" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:984 +msgid "A small topaz shard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:991 +msgid "Amethyst Shard" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:991 +msgid "A small amethyst shard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1002 +msgid "%Color% Necklace (Copper)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1002 +msgid "A %color% necklace, made of copper." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1014 +msgid "Creased Shirt" +msgstr "Camiseta Amassada" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1014 +msgid "A spare shirt from the crew of La Johanne." +msgstr "Uma camisa de reserva da tripulação do La Johane." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1027 +msgid "%Color% V-neck Jumper" +msgstr "Gola-V manga longa %Color%" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1027 +msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere." +msgstr "Uma camiseta Gola-V de manga longa %color% feita de casimira leve." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1040 +msgid "%Color% Artis Tank Top" +msgstr "Regata %Color% de Artis" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1040 +msgid "A %color% tank top made from cotton cloth." +msgstr "Uma Regata %Color% feita de algodão." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1051 +msgid "Sailor Shirt" +msgstr "Camisa de Marinheiro" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1051 +msgid "Proof that ye be in the crew, matey!" +msgstr "A prova de que você está na tripulação, amigo!" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1062 +msgid "Legion's Training Shirt" msgstr "Camisa de treinamento da legião." #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:751 +#: items.xml:1062 msgid "Informal shirt worn during intense aerobic exercises." msgstr "Camisa informal usada durante exercícios aeróbicos intensos." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:762 +#: items.xml:1073 msgid "Legion's Copper Armor" msgstr "Armadura de cobre da legião" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:762 +#: items.xml:1073 msgid "" "This armor provides great protection. It is worn by those with authority." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:776 +#: items.xml:1084 +msgid "Forest Armor" +msgstr "Armadura da Floresta" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1084 +msgid "An Armor made for hunting." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1095 +msgid "Silk Robe" +msgstr "Robe de Seda" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1095 +msgid "A light robe out of silk. Does not provide much protection, though." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1109 +msgid "%Color% Fine Dress" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1109 +msgid "A fine %Color% dress for the Lady or the Gentleman of today." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1120 +msgid "Warlord Plate" +msgstr "Couraça do Senhor da Guerra" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1120 +msgid "Strong and decorative armor." +msgstr "Armadura forte e decorativa." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1133 msgid "Lousy Moccasins" msgstr "Mocassins Nojentos" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:776 +#: items.xml:1133 msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion." msgstr "Calçado grosseiramente montado, não é confortável nem bonito." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:790 +#: items.xml:1146 +msgid "%Color% Cotton Boots" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1146 +msgid "A pair of %color% quality cotton boots." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1160 msgid "Armbands" msgstr "Braçadeiras" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:790 +#: items.xml:1160 msgid "Small armbands made of wood and iron." msgstr "Pequenas braçadeiras feitas de madeira e aço." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:802 +#: items.xml:1172 msgid "Copper Armbands" msgstr "Braçadeira de cobre" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:802 +#: items.xml:1172 msgid "Sturdy, combat-issue armbands." msgstr "Robustas braçadeiras de combate. " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:814 +#: items.xml:1184 msgid "Iron Armbands" msgstr "Braçadeiras de ferro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:814 +#: items.xml:1184 msgid "Heavy armbands that slow down all but experienced warriors." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:828 +#: items.xml:1197 +msgid "%Color% Cotton Gloves" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1197 +msgid "A pair of comfy, %color% cotton gloves." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1209 +msgid "Leather Gloves" +msgstr "Luvas de Couro" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1209 +msgid "Gloves made of hardened leather." +msgstr "Luvas feitas de couro endurecido." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1223 msgid "Creased Shorts" msgstr "Shorts Amassados" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:828 +#: items.xml:1223 msgid "Spare shorts from the crew of La Johanne." msgstr "Shorts de reserva da tripulação do La Johane." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:840 +#: items.xml:1235 msgid "Brown Trousers" msgstr "Calças Marrons" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:840 +#: items.xml:1235 msgid "Classic trousers ornated with some fluffy fur." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:865 +#: items.xml:1247 +msgid "Jeans Chaps" +msgstr "Calça de Vaqueiro" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1247 +msgid "Jeans with snake skin chaps." +msgstr "Jeans costurado com pele de cobra." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1261 +msgid "%Color% Cashmere Pants" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1261 +msgid "A very light fancy pair of %Color% cashmere trousers." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1273 +msgid "%Color% Cotton Skirt" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1273 +msgid "A %color% skirt made of simple cotton." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1284 +msgid "Leather Trousers" +msgstr "Calça de Couro" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1284 +msgid "A common pair of pants made from leather." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1309 msgid "Barrel" msgstr "Barril" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:865 +#: items.xml:1309 msgid "It smells as if somebody used to live inside this barrel..." msgstr "Este barril cheira como se alguém tivesse morado dentro dele." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:875 +#: items.xml:1319 msgid "Leather Shield" msgstr "Escudo de Couro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:875 +#: items.xml:1319 msgid "Small and round leather shield with iron reinforcement." msgstr "Escudo de couro pequeno e redondo com um reforço de ferro." +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: quest/name +#: items.xml:1329 quests.xml:1010 quests.xml:1017 quests.xml:1026 +msgid "Wooden Shield" +msgstr "Escudo de Madeira" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1329 +msgid "A shield made of wood." +msgstr "Um escudo feito de madeira." + #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:886 +#: items.xml:1338 +msgid "Steel Shield" +msgstr "Escudo de Aço" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1338 +msgid "A shield made of steel." +msgstr "Um escudo feito de aço." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1349 msgid "Bandana" msgstr "Bandana" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:886 +#: items.xml:1349 msgid "A striped bandana worn by some sailors." msgstr "Uma bandana listrada usada por marinheiros." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:911 +#: items.xml:1374 msgid "Pumpkin Hat" msgstr "Chapéu de Abóbora" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:911 +#: items.xml:1374 msgid "A carved pumpkin. Its face might scare your enemy off!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:922 +#: items.xml:1385 msgid "Fancy Hat" msgstr "Chapéu Extravagante" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:922 +#: items.xml:1385 msgid "Worn when living away from cities." msgstr "Usado quando se mora longe de cidades." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:937 +#: items.xml:1400 msgid "Brimmed Hat" msgstr "Chapéu de aba larga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:937 +#: items.xml:1400 msgid "Unequip when indoors, please." msgstr "Desequipe quando em casa, por favor." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:952 +#: items.xml:1415 msgid "Brimmed Feather Hat" msgstr "Chapéu de aba larga com pena" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:952 +#: items.xml:1415 msgid "Distinguishes someone who is traveling." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:967 +#: items.xml:1430 msgid "Brimmed Flower Hat" msgstr "Chapéu de aba larga com pena florido" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:967 +#: items.xml:1430 msgid "To wear at festivals and certain events." msgstr "Para usar em festivais e certos eventos." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:985 +#: items.xml:1445 +msgid "infantry Helmet" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1445 +msgid "A helmet for soldiers and guards." +msgstr "Um elmo para soldados e guardas." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1469 +msgid "Candle Helmet" +msgstr "Elmo de Vela" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1469 +msgid "Worn by spelunkers." +msgstr "Usado por espeleologistas." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1480 +msgid "Warlord Helmet" +msgstr "Elmo do Senhor da Guerra" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1480 +msgid "Worn by great warriors!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1491 +msgid "Axe Hat" +msgstr "Chapéu de Machado" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1491 +msgid "A really cool joke, but not very helpful." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1501 +msgid "Pinkie Hat" +msgstr "Chapéu de Pinkie" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1501 +msgid "With this, you'll fit right in with those strange pinkies." +msgstr "Com isto, você vai se sentir como aqueles pinkies esquisitos." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1511 +msgid "Top Hat" +msgstr "Cartola" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1511 +msgid "For the gentry of The Mana World, and other worlds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1526 +msgid "Bowler Hat" +msgstr "Chapéu-coco" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1526 +msgid "A hat for those with a bit of class." +msgstr "Um chapéu para aqueles com um toque de classe." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1541 +msgid "Fairy Hat" +msgstr "Chapéu de Fada" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1541 +msgid "Worn by people that are living and hunting in the woods." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1556 +msgid "Noh Mask" +msgstr "Máscara de Noh" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1556 +msgid "A traditional chinese Noh Mask." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1569 msgid "Shemagh" msgstr "Shemagh" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:985 +#: items.xml:1569 msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environments." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1000 +#: items.xml:1584 msgid "Knife" msgstr "Faca" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1000 +#: items.xml:1584 msgid "A simple, but sharp knife." msgstr "Uma faca simples, mas afiada." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1014 +#: items.xml:1598 msgid "Piou Slayer" msgstr "Matador de Pious" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1014 +#: items.xml:1598 msgid "A short sword for amateurs." msgstr "Uma espada curta para amadores." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1028 +#: items.xml:1612 msgid "Training Gladius" msgstr "Gladius de treinamento" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1028 +#: items.xml:1612 msgid "A short sword made for close combat." msgstr "Uma espada curta feita para combate de perto." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1042 +#: items.xml:1626 msgid "Wooden Sword" msgstr "Espada de madeira" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1042 +#: items.xml:1626 msgid "For sword training. Do not show-off with it." msgstr "Para treinamento com espadas. Não fique se gabando com ela." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1056 +#: items.xml:1640 msgid "Artis Backsword" msgstr "Sabre de artis" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1056 +#: items.xml:1640 msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt." msgstr "Um sabre com um símbolo de Artis gravado em seu cabo." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1069 -msgid "Piou egg" +#: items.xml:1654 +msgid "Training Wand" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1654 +msgid "A simple wand for your first steps in handling magic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1666 +msgid "Mana Torch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1666 +msgid "" +"A simple wand imbued with a fire spell, it can provide lighting and will " +"never run out on you!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1678 +msgid "Scythe" +msgstr "Foice" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1678 +msgid "A farmer's scythe, not new but still deadly." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1692 +msgid "Dagger" +msgstr "Adaga" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1692 +msgid "Use to stab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1706 +msgid "Setzer" +msgstr "Setzer" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1706 +msgid "A knife named after a famous gambler." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1720 +msgid "Pickaxe" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1720 +msgid "A common pickaxe, not so good for battle but suitable for mining." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1732 +msgid "Torch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1732 +msgid "A burning Torch. Handle with care." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1744 +msgid "Piou egg" msgstr "Ovo de Piou" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1069 +#: items.xml:1744 msgid "Piou egg. Not for omelettes!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1069 +#: items.xml:1744 msgid "Hatch" msgstr "Chocar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1080 +#: items.xml:1755 msgid "Crimson Cashmere Dye" msgstr "Tinta carmesim para casimira" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1080 items.xml:1089 items.xml:1098 items.xml:1107 items.xml:1116 -#: items.xml:1125 items.xml:1134 items.xml:1143 items.xml:1152 items.xml:1161 -#: items.xml:1170 items.xml:1179 items.xml:1188 items.xml:1197 items.xml:1206 -#: items.xml:1215 items.xml:1224 items.xml:1233 items.xml:1242 items.xml:1251 -#: items.xml:1260 items.xml:1269 +#: items.xml:1755 items.xml:1764 items.xml:1773 items.xml:1782 items.xml:1791 +#: items.xml:1800 items.xml:1809 items.xml:1818 items.xml:1827 items.xml:1836 +#: items.xml:1845 items.xml:1854 items.xml:1863 items.xml:1872 items.xml:1881 +#: items.xml:1890 items.xml:1899 items.xml:1908 items.xml:1917 items.xml:1926 +#: items.xml:1935 items.xml:1944 msgid "Dye" msgstr "Tinta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1080 items.xml:1089 items.xml:1098 +#: items.xml:1755 items.xml:1764 items.xml:1773 msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing." msgstr "Tinta colorida que pode ser usada para em roupas de casimira." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1089 +#: items.xml:1764 msgid "Chocolate Cashmere Dye" msgstr "Tinta chocolate para casimira" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1098 +#: items.xml:1773 msgid "Mint Cashmere Dye" msgstr "Tinta menta para casimira" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1107 +#: items.xml:1782 msgid "Black Cotton Dye" msgstr "Tinta preta para casimira" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1107 items.xml:1116 items.xml:1125 items.xml:1134 items.xml:1143 -#: items.xml:1152 items.xml:1161 items.xml:1170 items.xml:1179 items.xml:1188 -#: items.xml:1197 items.xml:1206 items.xml:1215 items.xml:1224 items.xml:1233 -#: items.xml:1242 items.xml:1251 items.xml:1260 items.xml:1269 +#: items.xml:1782 items.xml:1791 items.xml:1800 items.xml:1809 items.xml:1818 +#: items.xml:1827 items.xml:1836 items.xml:1845 items.xml:1854 items.xml:1863 +#: items.xml:1872 items.xml:1881 items.xml:1890 items.xml:1899 items.xml:1908 +#: items.xml:1917 items.xml:1926 items.xml:1935 items.xml:1944 msgid "Color dye that can be used on cotton clothing." msgstr "Tinta colorida que pode ser usada para em roupas de algodão." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1116 +#: items.xml:1791 msgid "Silver Cotton Dye" msgstr "Tinta prateada para algodão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1125 +#: items.xml:1800 msgid "Camel Cotton Dye" msgstr "Tinta camelo para algodão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1134 +#: items.xml:1809 msgid "Brown Cotton Dye" msgstr "Tinta marrom para algodão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1143 +#: items.xml:1818 msgid "Orange Cotton Dye" msgstr "Tinta laranja para algodão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1152 +#: items.xml:1827 msgid "Dark Red Cotton Dye" msgstr "Tinta vermelha-escura para algodão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1161 +#: items.xml:1836 msgid "Red Cotton Dye" msgstr "Tinta vermelha para algodão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1170 +#: items.xml:1845 msgid "Fuchsia Cotton Dye" msgstr "Tinta fúcsia para algodão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1179 +#: items.xml:1854 msgid "Pink Cotton Dye" msgstr "Tinta rosa para algodão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1188 +#: items.xml:1863 msgid "Mauve Cotton Dye" msgstr "Tinta de algodão malva" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1197 +#: items.xml:1872 msgid "Purple Cotton Dye" msgstr "Tinta roxa para algodão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1206 +#: items.xml:1881 msgid "Navy Blue Cotton Dye" msgstr "Tinta azul-marinho para algodão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1215 +#: items.xml:1890 msgid "Blue Gray Cotton Dye" msgstr "Tinta azul-cinzento para algodão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1224 +#: items.xml:1899 msgid "Blue Cotton Dye" msgstr "Tinta azul para algodão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1233 +#: items.xml:1908 msgid "Teal Cotton Dye" msgstr "Tinta verde-azulado para algodão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1242 +#: items.xml:1917 msgid "Green Cotton Dye" msgstr "Tinta verde para algodão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1251 +#: items.xml:1926 msgid "Lime Cotton Dye" msgstr "Tinta lima para algodão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1260 +#: items.xml:1935 msgid "Khaki Cotton Dye" msgstr "Tinta cáqui para algodão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1269 +#: items.xml:1944 msgid "Yellow Cotton Dye" msgstr "Tinta amarela para algodão" +#. (itstool) path: items/item@useButton +#: items.xml:1952 items.xml:1960 items.xml:1968 items.xml:1976 items.xml:1984 +#: items.xml:1992 items.xml:2001 items.xml:2010 items.xml:2019 items.xml:2028 +#: items.xml:2037 items.xml:2046 +msgid "Gem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1952 +msgid "A diamond, polished and shining." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1960 +msgid "A polished ruby, blinking in bright red color." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1968 +msgid "A polished Emerald, beautiful and green." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1976 +msgid "A polished sapphire, blinking in dark blue." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1984 +msgid "A Topaz, polished and beautiful." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1992 +msgid "A polished Amethyst. Some say it has the power to heal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2001 +msgid "Crude Diamond" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2001 +msgid "A crude diamond, fresh from the mines." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2010 +msgid "Crude Ruby" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2010 +msgid "A crude ruby, fresh from the mines." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2019 +msgid "Crude Emerald" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2019 +msgid "A crude emerald, fresh from the mines." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2028 +msgid "Crude Sapphire" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2028 +msgid "A crude sapphire, fresh from the mines." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2037 +msgid "Crude Topaz" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2037 +msgid "A crude topaz, fresh from the mines." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2046 +msgid "Crude Amethyst" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2046 +msgid "A crude amethyst, fresh from the mines." +msgstr "" + #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1282 -msgid "Wooden Bow" +#: items.xml:2062 +msgid "Training Bow" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1282 items.xml:1293 +#: items.xml:2062 items.xml:2107 msgid "For bow training. Does not seem much reliable." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1293 +#: items.xml:2079 +msgid "Short Bow" +msgstr "Arco de Curto Alcance" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2079 +msgid "" +"The shortest of them all, and almost a knife, but the only which hits at " +"point-blank range." +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: quest/name +#: items.xml:2096 quests.xml:963 quests.xml:972 quests.xml:981 quests.xml:990 +#: quests.xml:999 +msgid "Forest Bow" +msgstr "Arco da Floresta" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2096 +msgid "A big bow, to hunt monsters in the forest." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2107 msgid "Training Arrow" msgstr "" @@ -2315,19 +3343,25 @@ msgstr "Segundo andar" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/001-2-31.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-32.tmx:8 #: ../../client-data/maps/001-2-34.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-35.tmx:9 -#: ../../client-data/maps/001-2-36.tmx:9 ../../client-data/maps/001-2-37.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/001-2-38.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-39.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/001-2-40.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-41.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-36.tmx:10 +#: ../../client-data/maps/001-2-37.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-38.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-39.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-40.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-41.tmx:8 msgid "unnamed" -msgstr "" +msgstr "sem nome" #. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-33.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-33.tmx:9 msgid "Legion of Aemil Headquarters" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-4.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-42.tmx:8 +msgid "Docks Warehouse Second Level" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-4.tmx:9 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" @@ -2351,6 +3385,163 @@ msgstr "Asa esquerda" msgid "Right Wing" msgstr "Asa direita" +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-3-0.tmx:8 +msgid "Sewer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-3-1.tmx:8 +msgid "Rivercave" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-1-1.tmx:6 +msgid "Woodland" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-1.tmx:6 +msgid "Hurnscald" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-0.tmx:6 +msgid "Chez Celestia" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-10.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-11.tmx:6 +msgid "Hurnscald City Hall" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-12.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-13.tmx:6 +#: ../../client-data/maps/008-2-14.tmx:6 +msgid "Hurnscald Clinic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-15.tmx:6 +msgid "Hurnscald Farm" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-16.tmx:6 +msgid "Hurnscald Cottage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-17.tmx:6 +msgid "Mining Camp" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-18.tmx:6 +msgid "Mining Camp First Floor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-19.tmx:6 +msgid "Mining Camp Basement" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-1.tmx:7 +msgid "Merchant Guild" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-20.tmx:6 +msgid "Forsaken Inn" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-21.tmx:6 +msgid "Forsaken Inn Basement" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-22.tmx:6 +msgid "Mages Hut" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-23.tmx:6 +msgid "Mouboo Farm" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-24.tmx:7 +msgid "Dimond's Cove Ground Floor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-25.tmx:7 +msgid "Dimond's Cove Second Floor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-26.tmx:7 +msgid "Dimond's Cove Third Floor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-27.tmx:7 +msgid "Dimond's Cove Cellar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-28.tmx:6 +msgid "Big House" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-29.tmx:6 +msgid "Pool House" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-2.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-3.tmx:6 +#: ../../client-data/maps/008-2-4.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-5.tmx:6 +msgid "The Rusty Pick" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-30.tmx:6 +msgid "Hurns Farmhouse" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-6.tmx:6 +msgid "Two Guys One Bed" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-7.tmx:6 +msgid "Hurnscald Apothecary" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-8.tmx:6 +msgid "Hurnscald Forge" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-9.tmx:6 +msgid "Jack's Abode" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-3-0.tmx:7 +msgid "Rossy Cave" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-3-1.tmx:6 +msgid "Bat Cave" +msgstr "" + #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/testbg.tmx:4 msgid "testbg" @@ -2461,74 +3652,253 @@ msgstr "Tufo" msgid "Mouboo" msgstr "Mouboo" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:16 -msgid "Take" -msgstr "Pegar" +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:176 +msgid "Green Slime" +msgstr "" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:21 npcs.xml:26 npcs.xml:31 npcs.xml:40 npcs.xml:45 npcs.xml:50 -#: npcs.xml:55 npcs.xml:62 npcs.xml:69 npcs.xml:74 npcs.xml:79 npcs.xml:84 -#: npcs.xml:89 npcs.xml:94 npcs.xml:103 npcs.xml:110 npcs.xml:117 npcs.xml:122 -#: npcs.xml:127 npcs.xml:132 npcs.xml:137 npcs.xml:142 npcs.xml:147 -#: npcs.xml:152 npcs.xml:157 npcs.xml:162 npcs.xml:167 npcs.xml:172 -#: npcs.xml:177 npcs.xml:182 npcs.xml:187 npcs.xml:192 npcs.xml:197 -#: npcs.xml:202 npcs.xml:207 npcs.xml:212 npcs.xml:218 npcs.xml:223 -#: npcs.xml:228 npcs.xml:233 npcs.xml:238 npcs.xml:243 npcs.xml:248 -#: npcs.xml:255 npcs.xml:261 npcs.xml:266 npcs.xml:271 npcs.xml:276 -#: npcs.xml:281 npcs.xml:286 npcs.xml:296 npcs.xml:302 npcs.xml:307 -#: npcs.xml:312 npcs.xml:318 npcs.xml:323 npcs.xml:329 npcs.xml:344 -#: npcs.xml:350 npcs.xml:374 npcs.xml:379 npcs.xml:384 npcs.xml:389 -#: npcs.xml:399 npcs.xml:404 npcs.xml:409 npcs.xml:414 npcs.xml:425 -#: npcs.xml:436 npcs.xml:447 npcs.xml:458 npcs.xml:469 npcs.xml:475 -#: npcs.xml:521 npcs.xml:530 npcs.xml:539 npcs.xml:549 npcs.xml:559 -#: npcs.xml:569 npcs.xml:576 npcs.xml:584 npcs.xml:608 npcs.xml:613 -#: npcs.xml:642 npcs.xml:646 npcs.xml:650 -msgid "Talk" -msgstr "Falar" +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:182 +msgid "Little Green Slime" +msgstr "" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:56 npcs.xml:63 npcs.xml:104 npcs.xml:577 -msgid "Buy" -msgstr "Comprar" +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:188 +msgid "Maggot" +msgstr "Verme" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:57 npcs.xml:64 npcs.xml:105 npcs.xml:578 -msgid "Sell" -msgstr "Vender" +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:191 +msgid "Cave Maggot" +msgstr "Verme de Caverna" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:291 npcs.xml:633 -msgid "Touch" -msgstr "Tocar" +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:194 +msgid "Forest Maggot" +msgstr "" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:357 npcs.xml:364 -msgid "Rotate" -msgstr "Girar" +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:197 +msgid "Bee" +msgstr "Abelha" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:369 -msgid "Launch" -msgstr "Lançar" +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:200 +msgid "Pinkie" +msgstr "Trasgo Rosa" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:508 -msgid "Pull" +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:203 +msgid "Log Head" +msgstr "Tronco Vivo" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:206 +msgid "Butterfly" +msgstr "Borboleta" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:210 +msgid "Clover" msgstr "" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:564 -msgid "Mou" -msgstr "Mou" +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:213 +msgid "Pink Flower" +msgstr "Flor Rosa" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:579 -msgid "Poke" -msgstr "Cutucar" +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:219 +msgid "Mana Bug" +msgstr "Bug de Mana" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:595 npcs.xml:638 +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:223 +msgid "Mauve Plant" +msgstr "Planta de Mauva" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:226 +msgid "Alizarin Plant" +msgstr "Planta Alziriana" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:229 +msgid "Gamboge Plant" +msgstr "Planta de Gamboge" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:232 +msgid "Cobalt Plant" +msgstr "Planta de Cobalto" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:235 +msgid "Silkworm" +msgstr "Bicho da Seda" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:238 +msgid "Sqirrel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:245 +msgid "Grass Snake" +msgstr "Cobra da Grama" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:248 +msgid "Scorpion" +msgstr "Escorpião" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:256 +msgid "Spider" +msgstr "Aranha" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:264 +msgid "Diamond Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:267 +msgid "Gold Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:270 +msgid "Iron Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:273 +msgid "Coal Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:276 +msgid "Spiky Mushroom" +msgstr "Cogumelo Espinhoso" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:283 +msgid "Wicked Mushroom" +msgstr "Cogumelo Cruel" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:290 +msgid "Ruby Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:293 +msgid "Emerald Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:296 +msgid "Sapphire Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:299 +msgid "Topaz Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:302 +msgid "Amethyst Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:305 +msgid "Beehive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:308 +msgid "Poison Skull" +msgstr "Caveira de Veneno" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:17 +msgid "Take" +msgstr "Pegar" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:22 npcs.xml:27 npcs.xml:32 npcs.xml:41 npcs.xml:46 npcs.xml:51 +#: npcs.xml:56 npcs.xml:63 npcs.xml:70 npcs.xml:75 npcs.xml:80 npcs.xml:85 +#: npcs.xml:90 npcs.xml:95 npcs.xml:104 npcs.xml:111 npcs.xml:118 npcs.xml:123 +#: npcs.xml:128 npcs.xml:133 npcs.xml:138 npcs.xml:143 npcs.xml:148 +#: npcs.xml:153 npcs.xml:158 npcs.xml:163 npcs.xml:168 npcs.xml:173 +#: npcs.xml:178 npcs.xml:183 npcs.xml:188 npcs.xml:193 npcs.xml:198 +#: npcs.xml:203 npcs.xml:208 npcs.xml:213 npcs.xml:221 npcs.xml:226 +#: npcs.xml:231 npcs.xml:236 npcs.xml:241 npcs.xml:246 npcs.xml:251 +#: npcs.xml:259 npcs.xml:264 npcs.xml:269 npcs.xml:274 npcs.xml:279 +#: npcs.xml:284 npcs.xml:289 npcs.xml:294 npcs.xml:299 npcs.xml:304 +#: npcs.xml:309 npcs.xml:314 npcs.xml:319 npcs.xml:324 npcs.xml:329 +#: npcs.xml:334 npcs.xml:339 npcs.xml:344 npcs.xml:349 npcs.xml:354 +#: npcs.xml:359 npcs.xml:364 npcs.xml:369 npcs.xml:374 npcs.xml:379 +#: npcs.xml:384 npcs.xml:389 npcs.xml:394 npcs.xml:399 npcs.xml:404 +#: npcs.xml:409 npcs.xml:414 npcs.xml:419 npcs.xml:424 npcs.xml:429 +#: npcs.xml:434 npcs.xml:439 npcs.xml:444 npcs.xml:449 npcs.xml:457 +#: npcs.xml:462 npcs.xml:468 npcs.xml:473 npcs.xml:478 npcs.xml:483 +#: npcs.xml:488 npcs.xml:493 npcs.xml:503 npcs.xml:509 npcs.xml:514 +#: npcs.xml:519 npcs.xml:525 npcs.xml:530 npcs.xml:536 npcs.xml:551 +#: npcs.xml:557 npcs.xml:581 npcs.xml:586 npcs.xml:591 npcs.xml:596 +#: npcs.xml:606 npcs.xml:611 npcs.xml:616 npcs.xml:621 npcs.xml:632 +#: npcs.xml:643 npcs.xml:654 npcs.xml:665 npcs.xml:676 npcs.xml:682 +#: npcs.xml:728 npcs.xml:737 npcs.xml:746 npcs.xml:756 npcs.xml:766 +#: npcs.xml:776 npcs.xml:790 npcs.xml:795 npcs.xml:800 npcs.xml:805 +#: npcs.xml:817 npcs.xml:824 npcs.xml:832 npcs.xml:856 npcs.xml:861 +#: npcs.xml:890 npcs.xml:894 npcs.xml:898 npcs.xml:902 +msgid "Talk" +msgstr "Falar" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:57 npcs.xml:64 npcs.xml:105 npcs.xml:252 npcs.xml:825 +msgid "Buy" +msgstr "Comprar" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:58 npcs.xml:65 npcs.xml:106 npcs.xml:253 npcs.xml:826 +msgid "Sell" +msgstr "Vender" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:498 npcs.xml:881 +msgid "Touch" +msgstr "Tocar" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:564 npcs.xml:571 +msgid "Rotate" +msgstr "Girar" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:576 +msgid "Launch" +msgstr "Lançar" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:715 +msgid "Pull" +msgstr "" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:771 +msgid "Mou" +msgstr "Mou" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:827 +msgid "Poke" +msgstr "Cutucar" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:843 npcs.xml:886 msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -2559,7 +3929,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:14 quests.xml:24 msgid "Julia" -msgstr "" +msgstr "Julia" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:15 quests.xml:25 @@ -2572,7 +3942,10 @@ msgstr "" #: quests.xml:339 quests.xml:347 quests.xml:386 quests.xml:407 quests.xml:429 #: quests.xml:474 quests.xml:551 quests.xml:615 quests.xml:624 quests.xml:633 #: quests.xml:651 quests.xml:669 quests.xml:678 quests.xml:698 quests.xml:720 -#: quests.xml:729 +#: quests.xml:729 quests.xml:784 quests.xml:800 quests.xml:816 quests.xml:836 +#: quests.xml:845 quests.xml:854 quests.xml:862 quests.xml:871 quests.xml:879 +#: quests.xml:887 quests.xml:896 quests.xml:904 quests.xml:913 quests.xml:922 +#: quests.xml:931 quests.xml:940 msgid "Unknown." msgstr "Desconhecido." @@ -2615,7 +3988,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:38 quests.xml:48 quests.xml:60 quests.xml:70 msgid "Magic Arpan" -msgstr "" +msgstr "Arpan Mágico" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:39 quests.xml:61 quests.xml:71 @@ -2706,7 +4079,7 @@ msgstr "Parece uma tarefa urgente, mas ele tem medo que você seja um marinheiro #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:84 quests.xml:96 quests.xml:106 quests.xml:549 quests.xml:558 msgid "Alige" -msgstr "" +msgstr "Alige" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:85 quests.xml:97 quests.xml:107 @@ -2771,7 +4144,7 @@ msgstr "Fale com ele quanto tiver tempo para ajudá-lo." #: quests.xml:120 quests.xml:130 quests.xml:138 quests.xml:148 quests.xml:158 #: quests.xml:166 msgid "Peter" -msgstr "" +msgstr "Peter" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:121 quests.xml:131 quests.xml:139 quests.xml:149 quests.xml:159 @@ -2849,7 +4222,7 @@ msgstr "Gugli, um de seus tripulantes, está esperando por você na praia para t #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:185 quests.xml:195 quests.xml:205 quests.xml:215 quests.xml:223 msgid "Nard" -msgstr "" +msgstr "Nard" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:186 quests.xml:196 quests.xml:206 @@ -2932,7 +4305,8 @@ msgid "La Johanne, Second Deck. (50,24)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:237 quests.xml:484 quests.xml:530 quests.xml:560 +#: quests.xml:237 quests.xml:484 quests.xml:530 quests.xml:560 quests.xml:765 +#: quests.xml:773 msgid "{@@1}." msgstr "" @@ -2956,7 +4330,7 @@ msgstr "Ele não mencionou nenhuma recompensa, mas ele gostaria que você levass #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:249 quests.xml:261 msgid "Couwan" -msgstr "" +msgstr "Couwan" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:250 quests.xml:308 quests.xml:316 @@ -3051,7 +4425,7 @@ msgstr "Max, Silvio e Lean podem ter informações sobre onde encontrar estes ma #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:307 quests.xml:315 msgid "Gugli" -msgstr "" +msgstr "Gugli" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:313 @@ -3082,7 +4456,7 @@ msgstr "" #: quests.xml:327 quests.xml:337 quests.xml:345 quests.xml:353 quests.xml:361 #: quests.xml:369 msgid "Chef Gado" -msgstr "" +msgstr "Chef Gado" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:328 quests.xml:338 quests.xml:346 quests.xml:354 quests.xml:362 @@ -3454,348 +4828,674 @@ msgid "Alige in the Barrel" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:547 -msgid "" -"Alige was very scared of the Cuco. Now that it's killed, he should be okay." +#: quests.xml:547 +msgid "" +"Alige was very scared of the Cuco. Now that it's killed, he should be okay." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:550 +msgid "La Johanne, Hold, Alige's Hideout. (38,22)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:555 +msgid "Somehow Alige appeared in my vision of the future." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:556 +msgid "For killing the scary Cuco, he gave me a {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:559 +msgid "Artis, Dream World. (71,132)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:568 quests.xml:576 quests.xml:583 +msgid "Plushroom Addict" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:569 +msgid "Rumly is expecting you to return." +msgstr "Rumly está esperando você voltar." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:570 +msgid "He is still offering his services." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:572 quests.xml:579 quests.xml:587 +msgid "Rumly" +msgstr "Rumly" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:573 quests.xml:580 quests.xml:588 +msgid "Artis, Market Place. (35,125)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:577 +msgid "Rumly is waiting for you to bring him some {@@1}s." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:584 +msgid "Rumly is able to reset your character point." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:585 +msgid "Bring him some {@@1}s and he will be able to do it for you." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:609 quests.xml:618 quests.xml:627 quests.xml:636 quests.xml:645 +#: quests.xml:654 quests.xml:663 quests.xml:672 quests.xml:681 quests.xml:690 +#: quests.xml:701 +msgid "Newby Quest" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:610 +msgid "You are charged to visit Chelios and bring back Enora's package." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:611 +msgid "Chelios is reachable at the Blacksmith Shop (95,109)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:613 quests.xml:640 quests.xml:649 quests.xml:658 quests.xml:667 +#: quests.xml:676 quests.xml:685 quests.xml:696 quests.xml:704 +msgid "Enora" +msgstr "Enora" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:614 quests.xml:641 quests.xml:650 quests.xml:659 quests.xml:668 +#: quests.xml:677 quests.xml:686 quests.xml:697 quests.xml:705 +msgid "Artis, Docks. (176,113)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:619 +msgid "Chelios asked you to bring him some black iron" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:620 +msgid "You should look for Lloyd in the Merchant Hall (100,37)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:622 quests.xml:631 +msgid "Chelios" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:623 quests.xml:632 +msgid "Artis, Blacksmith Shop. (95,109)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:628 +msgid "Lloyd gave you the black iron package." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:629 +msgid "Bring it back to Chelios." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:637 +msgid "Chelios made a sword out of black iron ore." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:638 quests.xml:656 +msgid "This task is done, you can now return it to Enora." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:642 +msgid "60 EXP, 100 E." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:646 +msgid "You are charged to visit Resa and to bring back Enora's package." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:647 +msgid "Resa is reachable at the Light Armor building (55,72)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:655 +msgid "Resa gave you a cute {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:660 +msgid "40 EXP, 125 E." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:664 +msgid "You are charged to visit Q'Pid and bring back Enora's package." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:665 +msgid "" +"Q'Pid is reachable at the Market Place, in the south-west area of Artis " +"(61,116)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:673 +msgid "" +"You lost the riddle of Q'Pid, you have to go to Ivan to get Enora's potions." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:674 +msgid "Ivan is in a small house near Artis's canal (163,71)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:682 +msgid "Ivan gave you a few {@@1}s." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:683 +msgid "This task is done, you can now return them to Enora." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:687 +msgid "80 EXP, 175 E." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:691 +msgid "" +"Some citizen worry about their safety with the growing number of Fluffy on " +"the Hill of Artis." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:692 +msgid "Enora's latest task for you is to clean up this hill." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:693 +msgid "" +"Killing about 10 Fluffy should be enough to calm down the neighborhood." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:694 +msgid "The hill is located on north-east of Artis (172,46)." +msgstr "A colina está se localiza ao Noroeste de Artis (172,46)." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:702 +msgid "" +"You completed every task and you even cleaned up the hill of these terrible " +"Fluffies." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:706 +msgid "{@@1}, {@@2}, 5 {@@3}s" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:707 +msgid "140 EXP, 500 E." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:715 quests.xml:723 quests.xml:732 +msgid "Fexil's Free Pass" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:716 +msgid "" +"Lloyd gave you a pass that Fexil forgot when he registered himself in the " +"Merchant Guild." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:718 quests.xml:748 +msgid "Lloyd" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:719 quests.xml:749 +msgid "Artis, Merchant Guild. (101,37)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:724 quests.xml:733 +msgid "Fexil wants to open a business of {@@1}'s clothes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:725 +msgid "He will reward you for each fur you bring him." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:727 quests.xml:736 +msgid "Fexil" +msgstr "Fexil" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:728 quests.xml:737 +msgid "Artis, Market Place. (48,134)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:734 +msgid "He rewards you for each fur you bring him." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:738 +msgid "15 per {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:744 +msgid "Worship of Money" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:745 +msgid "You are now registered in the Merchant Guild." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:746 +msgid "This Guild offers storage and bank services." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:750 +msgid "Merchant Guild access." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:758 quests.xml:768 +msgid "Farmer's Scythe" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:759 +msgid "Hinnak wants you to kill 10 pinkies and bring back their antennae." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:761 +msgid "Pinkies killed: {@@var2}/10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:763 quests.xml:771 +msgid "Hinnak" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:769 +msgid "You helped Hinnak." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:550 -msgid "La Johanne, Hold, Alige's Hideout. (38,22)" +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:779 quests.xml:787 quests.xml:795 quests.xml:803 +msgid "Maggot slime soup" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:555 -msgid "Somehow Alige appeared in my vision of the future." +#: quests.xml:780 +msgid "Bernard wants a {@@1}." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:556 -msgid "For killing the scary Cuco, he gave me a {@@1}." +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:782 quests.xml:790 quests.xml:798 quests.xml:806 +msgid "Bernard" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:559 -msgid "Artis, Dream World. (71,132)" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:788 +msgid "You gave Bernard a {@@1}." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:568 quests.xml:576 quests.xml:583 -msgid "Plushroom Addict" +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:792 +msgid "100 EXP, 5 {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:569 -msgid "Rumly is expecting you to return." -msgstr "Rumly está esperando você voltar." +#: quests.xml:796 +msgid "Bernard wants 3 {@@1}." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:570 -msgid "He is still offering his services." +#: quests.xml:804 +msgid "You gave Bernard 3 {@@1}." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:572 quests.xml:579 quests.xml:587 -msgid "Rumly" -msgstr "Rumly" +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:808 +msgid "100 EXP, 3 {@@1}." +msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:573 quests.xml:580 quests.xml:588 -msgid "Artis, Market Place. (35,125)" +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:811 quests.xml:819 +msgid "A slimy situation" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:577 -msgid "Rumly is waiting for you to bring him some {@@1}s." +#: quests.xml:812 +msgid "Mikhail wants 5 {@@1}." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:584 -msgid "Rumly is able to reset your character point." +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:814 quests.xml:822 +msgid "Mikhail" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:585 -msgid "Bring him some {@@1}s and he will be able to do it for you." +#: quests.xml:820 +msgid "You gave Mikhail 5 {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:824 +msgid "100 EXP." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:609 quests.xml:618 quests.xml:627 quests.xml:636 quests.xml:645 -#: quests.xml:654 quests.xml:663 quests.xml:672 quests.xml:681 quests.xml:690 -#: quests.xml:701 -msgid "Newby Quest" +#: quests.xml:830 quests.xml:839 quests.xml:848 quests.xml:857 quests.xml:865 +#: quests.xml:874 quests.xml:882 quests.xml:890 quests.xml:899 quests.xml:907 +#: quests.xml:916 quests.xml:925 quests.xml:934 quests.xml:943 quests.xml:952 +msgid "Robberies in Hurnscald" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:610 -msgid "You are charged to visit Chelios and bring back Enora's package." +#: quests.xml:831 +msgid "" +"The inspector tasked you with finding clues about the recent robberies." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:611 -msgid "Chelios is reachable at the Blacksmith Shop (95,109)." +#: quests.xml:832 +msgid "You should question everyone in town." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:613 quests.xml:640 quests.xml:649 quests.xml:658 quests.xml:667 -#: quests.xml:676 quests.xml:685 quests.xml:696 quests.xml:704 -msgid "Enora" +#: quests.xml:834 quests.xml:843 quests.xml:852 quests.xml:860 quests.xml:869 +#: quests.xml:877 quests.xml:885 quests.xml:894 quests.xml:902 quests.xml:911 +#: quests.xml:920 quests.xml:929 quests.xml:938 quests.xml:947 quests.xml:955 +msgid "Inspector" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:614 quests.xml:641 quests.xml:650 quests.xml:659 quests.xml:668 -#: quests.xml:677 quests.xml:686 quests.xml:697 quests.xml:705 -msgid "Artis, Docks. (176,113)" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:840 +msgid "" +"An old woman said she saw something unusual, but she refuses to tell anyone " +"but the Inspector himself." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:619 -msgid "Chelios asked you to bring him some black iron" +#: quests.xml:841 +msgid "Perhaps there is a way to convince her?" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:620 -msgid "You should look for Lloyd in the Merchant Hall (100,37)." +#: quests.xml:849 +msgid "" +"The old woman said she saw someone wearing a theater mask sneaking around." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:622 quests.xml:631 -msgid "Chelios" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:850 +msgid "You should inform the Inspector about your findings." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:623 quests.xml:632 -msgid "Artis, Blacksmith Shop. (95,109)" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:858 +msgid "" +"The inspector told you to go interrogate the leader of the traveling troupe " +"in Tulimshar." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:628 -msgid "Lloyd gave you the black iron package." +#: quests.xml:866 +msgid "The troupe leader said she saw an old man behaving oddly." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:629 -msgid "Bring it back to Chelios." +#: quests.xml:867 quests.xml:892 quests.xml:927 +msgid "You should report to the Inspector." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:637 -msgid "Chelios made a sword out of black iron ore." +#: quests.xml:875 +msgid "The inspector asked you to find and question the old man." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:638 quests.xml:656 -msgid "This task is done, you can now return it to Enora." +#: quests.xml:883 +msgid "The old man told you to ask his wife." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:642 -msgid "60 EXP, 100 E." +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:891 +msgid "The old woman confirmed the story of the old man." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:646 -msgid "You are charged to visit Resa and to bring back Enora's package." +#: quests.xml:900 +msgid "The inspector told you to question everyone again." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:647 -msgid "Resa is reachable at the Light Armor building (55,72)." +#: quests.xml:908 +msgid "The old woman remembered something." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:655 -msgid "Resa gave you a cute {@@1}." +#: quests.xml:909 +msgid "She saw someone with a large satchel heading north." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:660 -msgid "40 EXP, 125 E." +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:917 +msgid "Malek said he heard someone go down to the basement." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:664 -msgid "You are charged to visit Q'Pid and bring back Enora's package." +#: quests.xml:918 +msgid "You should search the basement for clues." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:665 -msgid "" -"Q'Pid is reachable at the Market Place, in the south-west area of Artis " -"(61,116)." +#: quests.xml:926 +msgid "You found a {@@1} hidden in the basement." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:673 -msgid "" -"You lost the riddle of Q'Pid, you have to go to Ivan to get Enora's potions." +#: quests.xml:935 +msgid "The inspector is still deciphering the letter." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:674 -msgid "Ivan is in a small house near Artis's canal (163,71)." +#: quests.xml:936 +msgid "You should head back to the Troupe Leader meanwhile." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:682 -msgid "Ivan gave you a few {@@1}s." +#: quests.xml:944 +msgid "You brought back the stolen {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:683 -msgid "This task is done, you can now return them to Enora." +#: quests.xml:945 +msgid "The troupe leader said you should keep it." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:687 -msgid "80 EXP, 175 E." +#: quests.xml:949 +msgid "1500 EXP, {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:691 -msgid "" -"Some citizen worry about their safety with the growing number of Fluffy on " -"the Hill of Artis." +#: quests.xml:953 +msgid "The inspector and his associates found all the stolen goods." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:692 -msgid "Enora's latest task for you is to clean up this hill." +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:957 +msgid "2500 EXP." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:693 -msgid "" -"Killing about 10 Fluffy should be enough to calm down the neighborhood." +#: quests.xml:964 +msgid "Jack the handsome lumberjack won't give any more wood to Alan." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:694 -msgid "The hill is located on north-east of Artis (172,46)." -msgstr "A colina está se localiza ao Noroeste de Artis (172,46)." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:702 -msgid "" -"You completed every task and you even cleaned up the hill of these terrible " -"Fluffies." +#: quests.xml:965 +msgid "Alan is desperate to get his wood." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:706 -msgid "{@@1}, {@@2}, 5 {@@3}s" +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:967 quests.xml:976 quests.xml:985 quests.xml:994 quests.xml:1002 +msgid "Alan" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:707 -msgid "140 EXP, 500 E." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:715 quests.xml:723 quests.xml:732 -msgid "Fexil's Free Pass" +#: quests.xml:969 quests.xml:978 quests.xml:987 quests.xml:996 quests.xml:1004 +msgid "a splendid {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:716 -msgid "" -"Lloyd gave you a pass that Fexil forgot when he registered himself in the " -"Merchant Guild." +#: quests.xml:973 +msgid "Jack says the trees became alive and he won't cut them anymore." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:718 quests.xml:748 -msgid "Lloyd" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:974 +msgid "You should tell Alan about this." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:719 quests.xml:749 -msgid "Artis, Merchant Guild. (101,37)" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:982 +msgid "Alan needs wood badly." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:724 quests.xml:733 -msgid "Fexil wants to open a business of {@@1}'s clothes." +#: quests.xml:983 +msgid "Perhaps you could satisfy him yourself?" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:725 -msgid "He will reward you for each fur you bring him." +#: quests.xml:991 +msgid "Alan says your wood is perfect." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:727 quests.xml:736 -msgid "Fexil" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:992 +msgid "He can make a beautiful {@@1} out of it but he needs 10000 E." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:728 quests.xml:737 -msgid "Artis, Market Place. (48,134)" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:1000 +msgid "" +"You gave your wood to Alan and he loved it so much he gave you a {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:734 -msgid "He rewards you for each fur you bring him." +#: quests.xml:1011 +msgid "Jack the handsome lumberjack has a proposal for you." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:738 -msgid "15 per {@@1}." +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:1013 quests.xml:1021 quests.xml:1029 +msgid "Jack" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:744 -msgid "Worship of Money" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:1018 +msgid "Jack can make you a sturdy shield but he needs 40 {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:745 -msgid "You are now registered in the Merchant Guild." +#: quests.xml:1019 +msgid "He also wants 5000 E for his time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:1023 +msgid "{@@1}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:746 -msgid "This Guild offers storage and bank services." +#: quests.xml:1027 +msgid "Jack made you a shield." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:750 -msgid "Merchant Guild access." +#: quests.xml:1031 +msgid "2500 EXP, {@@1}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:756 +#: quests.xml:1038 msgid "Testing quest name with var1={@@var1}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:757 +#: quests.xml:1039 msgid "Quest text1 with vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:758 +#: quests.xml:1040 msgid "Time: {@@time}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:759 +#: quests.xml:1041 msgid "Giver vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:760 +#: quests.xml:1042 msgid "Vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:761 +#: quests.xml:1043 msgid "Reward: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" msgstr "" #. (itstool) path: skills/set@name #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:6 skills.xml:12 skills.xml:41 +#: skills.xml:6 skills.xml:12 skills.xml:34 msgid "Basic" msgstr "Básico" @@ -3805,75 +5505,95 @@ msgid "Allow do basic things like sitting, smiling or trading." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:21 -msgid "Fire ball" -msgstr "Bola de fogo" - -#. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:21 -msgid "Attack enemy with fireball." -msgstr "" - -#. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:27 +#: skills.xml:19 msgid "Mass provoke" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:27 +#: skills.xml:19 msgid "Allow provoke many monsters." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:32 +#: skills.xml:25 msgid "Magic shield" msgstr "Escudo mágico" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:32 +#: skills.xml:25 msgid "Allow protect from magic attacks." msgstr "" #. (itstool) path: skills/set@name -#: skills.xml:34 +#: skills.xml:27 msgid "Offensive" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:41 +#: skills.xml:34 msgid "A violent punch." msgstr "" +#. (itstool) path: set/skill@name +#: skills.xml:45 skills.xml:67 +msgid "Fire Ball" +msgstr "Bola de fogo" + +#. (itstool) path: set/skill@description +#: skills.xml:45 skills.xml:67 +msgid "Attack enemy with fireball." +msgstr "" + +#. (itstool) path: set/skill@name +#: skills.xml:56 +msgid "Healing" +msgstr "" + +#. (itstool) path: set/skill@description +#: skills.xml:56 +msgid "Heals you or one of your comrades." +msgstr "" + #. (itstool) path: skills/set@name -#: skills.xml:43 +#: skills.xml:69 msgid "Other" +msgstr "Outros" + +#. (itstool) path: set/skill@name +#: skills.xml:76 +msgid "Heal" +msgstr "Cura" + +#. (itstool) path: set/skill@description +#: skills.xml:76 +msgid "Provides a bit of health to you, and to one of your friends." msgstr "" #. #-#-#-#-# skills.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: set/skill@name #. #-#-#-#-# skillunits.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: skillunits/skillunit@name -#: skills.xml:48 skillunits.xml:19 +#: skills.xml:81 skillunits.xml:19 msgid "Grafiti" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:48 +#: skills.xml:81 msgid "Draw text on ground." msgstr "" #. (itstool) path: skills/set@name -#: skills.xml:50 +#: skills.xml:83 msgid "Restricted" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:55 +#: skills.xml:88 msgid "Super Menu" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:55 +#: skills.xml:88 msgid "Gives access to all debug and administrative options" msgstr "" @@ -3963,13 +5683,13 @@ msgstr "Defesa" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:61 stats.xml:188 msgid "M.Attack" -msgstr "" +msgstr "Ataque M." #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:66 stats.xml:183 stats.xml:260 msgid "M.Defense" -msgstr "" +msgstr "Defesa M." #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name @@ -4015,17 +5735,17 @@ msgstr "Dano por segundo" #. (itstool) path: extended/stat@name #: stats.xml:106 msgid "Karma" -msgstr "" +msgstr "Carma" #. (itstool) path: extended/stat@name #: stats.xml:111 msgid "Manner" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta" #. (itstool) path: stats/page@name #: stats.xml:113 msgid "Homun" -msgstr "" +msgstr "Homúnculo" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:118 stats.xml:205 @@ -4255,7 +5975,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:148 msgid "hide" -msgstr "" +msgstr "Esconder" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:152 @@ -4343,201 +6063,231 @@ msgid "equip arrows" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:241 +#: status-effects.xml:238 +msgid "clan info" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:242 +msgid "swords clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:246 +msgid "archwand clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:250 +msgid "golden mace clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:254 +msgid "cross bow clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:258 +msgid "daily send mail count" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:265 msgid "spell-protection" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:247 +#: status-effects.xml:271 msgid "sight" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:252 +#: status-effects.xml:276 msgid "cart 1" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:262 +#: status-effects.xml:286 msgid "invisible" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:267 +#: status-effects.xml:291 msgid "cart 2" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:272 +#: status-effects.xml:296 msgid "cart 3" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:277 +#: status-effects.xml:301 msgid "cart 4" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:282 +#: status-effects.xml:306 msgid "cart 5" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:287 +#: status-effects.xml:311 msgid "orcish" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:292 +#: status-effects.xml:316 msgid "wedding" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:297 +#: status-effects.xml:321 msgid "ruwach" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:302 +#: status-effects.xml:326 msgid "chase walk" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:307 +#: status-effects.xml:331 msgid "flying" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:312 +#: status-effects.xml:336 msgid "xmas" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:317 +#: status-effects.xml:341 msgid "transform" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:322 +#: status-effects.xml:346 msgid "summer" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:327 +#: status-effects.xml:351 msgid "dragon 1" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:332 +#: status-effects.xml:356 msgid "wug" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:337 +#: status-effects.xml:361 msgid "wug rider" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:342 +#: status-effects.xml:366 msgid "mado gear" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:347 +#: status-effects.xml:371 msgid "dragon 2" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:352 +#: status-effects.xml:376 msgid "dragon 3" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:357 +#: status-effects.xml:381 msgid "dragon 4" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:362 +#: status-effects.xml:386 msgid "dragon 5" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:367 +#: status-effects.xml:391 msgid "hanbok" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:372 +#: status-effects.xml:396 msgid "oktoberfest" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:378 status-effects.xml:398 +#: status-effects.xml:402 status-effects.xml:422 msgid "stone" msgstr "pedra" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:383 +#: status-effects.xml:407 msgid "freeze" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:388 +#: status-effects.xml:412 msgid "stun" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:393 +#: status-effects.xml:417 msgid "sleep" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:403 +#: status-effects.xml:427 msgid "burning" msgstr "queimar" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:408 +#: status-effects.xml:432 msgid "imprison" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:413 +#: status-effects.xml:437 msgid "crystalize" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:422 +#: status-effects.xml:446 msgid "poison" msgstr "veneno" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:427 +#: status-effects.xml:451 msgid "curse" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:432 +#: status-effects.xml:456 msgid "silence" msgstr "silêncio" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:437 +#: status-effects.xml:461 msgid "signum crucis" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:442 +#: status-effects.xml:466 msgid "blind" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:447 +#: status-effects.xml:471 msgid "dpoison" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:452 +#: status-effects.xml:476 msgid "fear" msgstr "" diff --git a/translations/ru.po b/translations/ru.po index 709af7fc..f256a3b2 100644 --- a/translations/ru.po +++ b/translations/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ # John Smith , 2014 # Rikki Tikki Tavi , 2015 # Ольга , 2012 -# Victor , 2013 +# RatreX , 2013 # AlexPonarin , 2013 # Ильшат Сайдуллин , 2013 # Роман Верменко , 2015 @@ -16,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evol Online\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-18 18:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-19 09:23+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Karas \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-26 20:18+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-26 17:53+0000\n" +"Last-Translator: Oleg Kruglov \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/akaras/evol/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,6 +26,26 @@ msgstr "" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +#. (itstool) path: clans/clan@name +#: clans.xml:13 +msgid "Sword Clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: clans/clan@name +#: clans.xml:21 +msgid "Arc Wand Clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: clans/clan@name +#: clans.xml:29 +msgid "Golden Mace Clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: clans/clan@name +#: clans.xml:37 +msgid "Crossbow Clan" +msgstr "" + #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:9 deadmessages.xml:6 msgid "You are dead." @@ -134,7 +154,7 @@ msgstr "Лишённый жизни, покойся с миром." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:35 deadmessages.xml:26 msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." -msgstr "" +msgstr "Если бы Вы не были нарисованными, то уже отправились на тот свет." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:36 deadmessages.xml:27 @@ -156,7 +176,7 @@ msgstr "Вы приказали долго жить." msgid "" "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " "bleedin' choir invisibile." -msgstr "" +msgstr "Ваша смертная оболочка износилась, тем самым сорвав завесу и присоединив вас к незримому кровоточащему хору." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:40 deadmessages.xml:31 @@ -388,6 +408,66 @@ msgstr "Разговор" msgid "Blah" msgstr "Вздор!" +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:10 +msgid "Player" +msgstr "Игрок" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:29 +msgid "Super Player" +msgstr "" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:69 +msgid "Support" +msgstr "Поддержка" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:100 +msgid "Script Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:119 +msgid "Event Coordinator" +msgstr "" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:187 +msgid "Developer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:209 +msgid "Patrol" +msgstr "" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:231 +msgid "Officer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:259 +msgid "Game Master" +msgstr "" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:277 +msgid "Administrator" +msgstr "" + #. (itstool) path: homunculuses/homunculus@name #: homunculuses.xml:27 msgid "homum" @@ -471,7 +551,7 @@ msgstr "Синий" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:23 msgid "Teal" -msgstr "" +msgstr "Чирок" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:24 @@ -608,183 +688,236 @@ msgstr "Шоколадный" msgid "Mint" msgstr "Мятный" +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:98 +msgid "Simple" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:99 items.xml:1952 +msgid "Diamond" +msgstr "Алмаз" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:100 items.xml:1960 +msgid "Ruby" +msgstr "Рубин" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:101 items.xml:1968 +msgid "Emerald" +msgstr "Изумруд" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:102 items.xml:1976 +msgid "Sapphire" +msgstr "Сапфир" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:103 items.xml:1984 +msgid "Topaz" +msgstr "Топаз" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:104 items.xml:1992 +msgid "Amethyst" +msgstr "Аметист" + #. (itstool) path: required/field@description #: itemfields.xml:11 msgid "Req. level %s" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:32 +#: items.xml:33 msgid "Bald" msgstr "Лысый" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:35 +#: items.xml:36 msgid "Bowl Cut" msgstr "Горшок" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:38 +#: items.xml:39 msgid "Combed Back" msgstr "Забранные назад" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:41 +#: items.xml:42 msgid "Emo" msgstr "Эмо" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:44 +#: items.xml:45 msgid "Mohawk" msgstr "Ирокез" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:47 +#: items.xml:48 msgid "Pompadour" msgstr "Помпадур" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:50 +#: items.xml:51 msgid "Center Parting" msgstr "Пробор" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:53 +#: items.xml:54 msgid "Long and Slick" msgstr "Длинные и гладкие" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:56 +#: items.xml:57 msgid "Short and Curly" msgstr "Короткие кудрявые" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:59 +#: items.xml:60 msgid "Pigtails" msgstr "Косички" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:62 +#: items.xml:63 msgid "Long and Curly" msgstr "Длинные кудрявые" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:65 +#: items.xml:66 msgid "Parted" msgstr "Разделенный" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:68 +#: items.xml:69 msgid "Perky Ponytail" msgstr "Волнистый хвост" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:71 +#: items.xml:72 msgid "Wave" msgstr "Волна" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:74 +#: items.xml:75 msgid "Mane" msgstr "Грива" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:77 +#: items.xml:78 msgid "Bun" msgstr "Пучок" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:80 +#: items.xml:81 msgid "Wavy" msgstr "Волнистый" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:83 +#: items.xml:84 msgid "Bunches" msgstr "Пучки" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:86 +#: items.xml:87 msgid "Long Ponytail" msgstr "Длинный хвост" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:89 +#: items.xml:90 msgid "Infinitely Long" msgstr "Очень длинные" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:92 +#: items.xml:93 msgid "Choppy" msgstr "Порывистый" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:95 +#: items.xml:96 msgid "Wild" msgstr "Дикий" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:98 +#: items.xml:99 msgid "Punk" msgstr "Панк" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:101 +#: items.xml:102 msgid "Imperial" msgstr "Имперский" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:104 +#: items.xml:105 msgid "Side Strand" msgstr "Боковые Пряди" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:107 +#: items.xml:108 msgid "Messy" msgstr "Грязный" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:110 +#: items.xml:111 msgid "Flat Ponytail" msgstr "Прямой хвост" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:113 +#: items.xml:114 msgid "Tapered Nape" msgstr "Полубокс" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:118 +#: items.xml:119 msgid "Human" msgstr "Человек" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:124 +#: items.xml:125 msgid "Ukar" msgstr "Укар" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:130 +#: items.xml:131 msgid "Demon" msgstr "Демон" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:136 +#: items.xml:137 msgid "Elven" msgstr "Эльф" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:142 +#: items.xml:143 msgid "Orc" msgstr "Орк" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:148 +#: items.xml:149 msgid "Raijin" msgstr "Рджин" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:154 +#: items.xml:155 msgid "Tritan" msgstr "Тритан" @@ -792,201 +925,212 @@ msgstr "Тритан" #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: items.xml:162 monsters.xml:18 +#: items.xml:163 monsters.xml:18 msgid "Piou" msgstr "Пию" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:177 +#: items.xml:178 msgid "Acorn" msgstr "Желудь" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:177 +#: items.xml:178 msgid "A natural food, ingredient, bait or seed." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:177 items.xml:185 items.xml:194 items.xml:202 items.xml:210 -#: items.xml:218 items.xml:226 items.xml:242 items.xml:250 items.xml:258 -#: items.xml:267 items.xml:289 items.xml:298 items.xml:305 items.xml:324 -#: items.xml:332 items.xml:380 items.xml:415 items.xml:424 +#. (itstool) path: inventory/menu@name1 +#. (itstool) path: inventory/menu@name2 +#: items.xml:178 items.xml:184 items.xml:199 items.xml:208 items.xml:216 +#: items.xml:224 items.xml:232 items.xml:240 items.xml:256 items.xml:264 +#: items.xml:272 items.xml:281 items.xml:303 items.xml:312 items.xml:319 +#: items.xml:338 items.xml:346 items.xml:394 items.xml:429 items.xml:438 +#: items.xml:504 items.xml:513 items.xml:522 items.xml:531 items.xml:540 +#: items.xml:549 items.xml:558 msgid "Eat" msgstr "Съесть" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:177 +#: items.xml:178 msgid "Heal 12-18 HP" msgstr "Излечивает 12-18 HP" +#. (itstool) path: inventory/menu@name1 +#. (itstool) path: inventory/menu@name2 +#: items.xml:189 +msgid "Plant" +msgstr "" + #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:185 +#: items.xml:199 msgid "Bread" msgstr "Хлеб" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:185 +#: items.xml:199 msgid "A baked food, ingredient or bait." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:185 +#: items.xml:199 msgid "Heal 25-40 HP" msgstr "Излечивает 25-40 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:194 +#: items.xml:208 msgid "Fungus" msgstr "Фунгус" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:194 +#: items.xml:208 msgid "A peculiar food, ingredient or remedy against poison." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:194 +#: items.xml:208 msgid "Damage -5%; Defense +5%; Heal 25-35 HP" msgstr "Урон: -5%; Защита: +5%; Излечивает: 25-35 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:202 +#: items.xml:216 msgid "Cheese" msgstr "Сыр" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:202 +#: items.xml:216 msgid "A yummy food, ingredient or bait." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:202 items.xml:397 +#: items.xml:216 items.xml:411 msgid "Heal 30-50 HP" msgstr "Излечивает 30-50 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:210 +#: items.xml:224 msgid "Piou Legs" msgstr "Лапки пию" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:210 +#: items.xml:224 msgid "A tender food, ingredient or bait." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:210 +#: items.xml:224 msgid "Heal 7-13 HP" msgstr "Излечивает 7-13 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:218 +#: items.xml:232 msgid "Lettuce Leaf" msgstr "Листья Салата" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:218 +#: items.xml:232 msgid "A healthy food, ingredient or bait." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:218 +#: items.xml:232 msgid "Heal 15-25 HP" msgstr "Излечивает 15-25 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:226 +#: items.xml:240 msgid "Piberries" msgstr "Пижевика" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:226 +#: items.xml:240 msgid "The famous staining fruit." msgstr "Известный красящий фрукт." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:226 +#: items.xml:240 msgid "Heal 12-23 HP" msgstr "Излечивает 12-23 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:234 +#: items.xml:248 msgid "Sea Drops" msgstr "Капли морской воды" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:234 +#: items.xml:248 msgid "Yucky drops of salt water." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:234 items.xml:340 items.xml:348 items.xml:356 items.xml:364 -#: items.xml:372 items.xml:432 +#: items.xml:248 items.xml:354 items.xml:362 items.xml:370 items.xml:378 +#: items.xml:386 items.xml:446 items.xml:566 items.xml:574 items.xml:582 +#: items.xml:590 items.xml:598 items.xml:606 items.xml:614 items.xml:622 msgid "Drink" msgstr "Выпить" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:234 +#: items.xml:248 msgid "Headache; Heal 10-20 HP" msgstr "Головная боль; Излечивает 10-20 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:242 +#: items.xml:256 msgid "Aquada" msgstr "Аквада" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:242 +#: items.xml:256 msgid "A nutritious fruit of the sea." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:242 +#: items.xml:256 msgid "Heal 75-100 HP" msgstr "Излечивает 75-100 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:250 +#: items.xml:264 msgid "Pink Blobime" msgstr "Розовый Слизеком" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:250 +#: items.xml:264 msgid "Yucky pink mucus of little blub." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:250 +#: items.xml:264 msgid "Headache; Heal 2-6 HP" msgstr "Головная боль; Излечивает 2-6 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:258 +#: items.xml:272 msgid "Purple Blobime" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:258 +#: items.xml:272 msgid "Stinky purple mucus of blub." msgstr "Вонючая фиолетовая слизь блаба" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:258 +#: items.xml:272 msgid "Stomach ache; Heal 30-70 HP" msgstr "Вызывает боль в желудке; Излечивает 30-70 единиц здоровья" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:267 +#: items.xml:281 msgid "Half Croconut" msgstr "Половина крокореха" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:267 +#: items.xml:281 msgid "Its inside seems delicious." msgstr "Содержимое выглядит очень вкусным." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:267 +#: items.xml:281 msgid "Heal 65-90 HP" msgstr "Излечивает 65-90 HP" @@ -994,12 +1138,12 @@ msgstr "Излечивает 65-90 HP" #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: items.xml:274 monsters.xml:112 +#: items.xml:288 monsters.xml:112 msgid "Croconut" msgstr "Крокорех" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:274 +#: items.xml:288 msgid "Fallen from a crocotree, this fruit could be opened." msgstr "Упав с крокодерева, этот фрукт может открыться." @@ -1007,18 +1151,18 @@ msgstr "Упав с крокодерева, этот фрукт может от #. (itstool) path: items/item@useButton #. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: npc/menu@name -#: items.xml:274 npcs.xml:334 npcs.xml:339 npcs.xml:618 npcs.xml:623 -#: npcs.xml:628 +#: items.xml:288 npcs.xml:541 npcs.xml:546 npcs.xml:866 npcs.xml:871 +#: npcs.xml:876 msgid "Open" msgstr "Открыть" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:281 +#: items.xml:295 msgid "Old Book" msgstr "Старая книга" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:281 +#: items.xml:295 msgid "" "A book that threatens to fall apart in your hands as you carefully browse " "the pages." @@ -1028,536 +1172,777 @@ msgstr "Книга, которая норовит развалиться у ва #. (itstool) path: items/item@useButton #. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: npc/menu@name -#: items.xml:281 items.xml:439 items.xml:446 items.xml:453 items.xml:460 -#: items.xml:467 items.xml:474 npcs.xml:97 +#: items.xml:295 items.xml:453 items.xml:460 items.xml:467 items.xml:474 +#: items.xml:481 items.xml:488 items.xml:495 npcs.xml:98 msgid "Read" msgstr "Читать" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:289 +#: items.xml:303 msgid "Plushroom" msgstr "Плюшевый гриб" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:289 +#: items.xml:303 msgid "A strange remedy of many possible uses." msgstr "Странное средство со множеством применений." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:289 +#: items.xml:303 msgid "Damage +5%; Heal 20-30 HP" msgstr "Урон +5%; Излечивает 20-30 единиц здоровья" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:298 +#: items.xml:312 msgid "Pumpkin Seeds" -msgstr "" +msgstr "Тыквенные семена" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:298 +#: items.xml:312 msgid "Yucky seeds that threaten to grow out-of-control." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:298 +#: items.xml:312 msgid "Headache" msgstr "Мигрень" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:305 +#: items.xml:319 msgid "Delicious Cookie" msgstr "Великолепная Печенька" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:305 +#: items.xml:319 msgid "" "This is a reward from the Cookie Master. Be careful before you eat it, its " "effects are unknown..." msgstr "Это награда от Мастера Печенек. Употреблять с осторожностью - его эффект неизвестен..." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:305 +#: items.xml:319 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:324 +#: items.xml:338 msgid "Urchin Meat" msgstr "Мясо ежа" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:324 +#: items.xml:338 msgid "A seafood ingredient." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:324 +#: items.xml:338 msgid "Heal 28-35 HP" msgstr "Восполняет 28-35 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:332 +#: items.xml:346 msgid "Easter Egg" -msgstr "" +msgstr "Пасхальное яйцо" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:332 +#: items.xml:346 msgid "A chocolate shell covered in a very thin metal layer." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:332 +#: items.xml:346 msgid "Heal 60-75 HP" msgstr "Излечивает 60-75 единиц здоровья" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:340 +#: items.xml:354 msgid "Piberries Infusion" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:340 +#: items.xml:354 msgid "A potion made from piberries." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:340 +#: items.xml:354 msgid "Heal 110-130 HP" msgstr "Излечивает 110-130 единиц здоровья" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:348 +#: items.xml:362 msgid "Fate's Potion" msgstr "Зелье судьбы" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:348 +#: items.xml:362 msgid "An effective blood-loss remedy." msgstr "Эффективное средство при потере крови." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:348 +#: items.xml:362 msgid "Heal 240-260 HP" msgstr "Излечивает 240-260 единиц здоровья" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:356 +#: items.xml:370 msgid "Clotho Liquor" msgstr "Настойка Клото" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:356 +#: items.xml:370 msgid "Remedy used in feral warrior training sessions." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:356 +#: items.xml:370 msgid "Heal 575-625 HP" msgstr "Излечивает 575-625 единиц здоровья" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:364 +#: items.xml:378 msgid "Lachesis Brew" msgstr "Отвар Лахесис" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:364 +#: items.xml:378 msgid "Rare, powerful and restricted remedy." msgstr "Редкое, мощное средство ограниченного распространения." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:364 +#: items.xml:378 msgid "Heal 1100-1300 HP" msgstr "Излечивает 1100-1300 единиц здоровья" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:372 +#: items.xml:386 msgid "Atropos Mixture" msgstr "Микстура Атропос" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:372 +#: items.xml:386 msgid "The most advanced potion ever synthesized." msgstr "Одно из лучших, когда либо созданных зелий." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:372 +#: items.xml:386 msgid "Heal 2300-2550 HP" msgstr "Излечивает 2300-2550 единиц здоровья" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:380 +#: items.xml:394 msgid "Elixir Of Life" msgstr "Эликсир Жизни" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:380 +#: items.xml:394 msgid "A potion able to restore even dead trees to life." msgstr "Зелье, способное оживить даже засохшее дерево." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:380 +#: items.xml:394 msgid "Heal 10000 HP" msgstr "Излечивает 10000 единиц здоровья" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:388 +#: items.xml:402 msgid "Iron Shovel" msgstr "Железная лопата" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:388 items.xml:397 items.xml:406 +#: items.xml:402 items.xml:411 items.xml:420 msgid "Use" msgstr "Использовать" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:388 +#: items.xml:402 msgid "Discover treasures, dungeons and raw materials." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:397 +#: items.xml:411 msgid "Pumpkin Juice" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:397 +#: items.xml:411 msgid "Blood-colored juice from madly swarming pumpkin." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:406 +#: items.xml:420 msgid "Manana" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:406 +#: items.xml:420 msgid "A fast healing fruit." msgstr "Фрукт, быстро восстанавливающий здоровье." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:406 +#: items.xml:420 msgid "Heal 70-80 HP" msgstr "Излечивает 70-80 единиц здоровья" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:415 +#: items.xml:429 msgid "Curshroom" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:415 +#: items.xml:429 msgid "A strange remedy of many possible uses, cures poison." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:415 +#: items.xml:429 msgid "Damage per second +10; Heal 40-50 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:424 +#: items.xml:438 msgid "Carrot" msgstr "Морковь" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:424 +#: items.xml:438 msgid "Good in various recipes." msgstr "Пригодна для многих рецептов." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:424 +#: items.xml:438 msgid "Heal 20-30 HP" msgstr "Излечивае 20-30 единиц здоровья" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:432 +#: items.xml:446 msgid "Red Plush Wine" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:432 +#: items.xml:446 msgid "Wine produced from black grapes in the south-east of Aurora." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:432 +#: items.xml:446 msgid "Heal 40-90 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:439 +#: items.xml:453 msgid "Piou and The Fluffy" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:439 +#: items.xml:453 msgid "This story is a warning against listening to flattery." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:446 +#: items.xml:460 msgid "Poem about Poems" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:446 +#: items.xml:460 msgid "A heart touching poem written by Nard." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:453 +#: items.xml:467 msgid "Chorus of the Woods" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:453 +#: items.xml:467 msgid "" "This poem was written centuries ago and is from the ancient city of Keshlam." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:460 +#: items.xml:474 msgid "Communication Theory" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:460 +#: items.xml:474 msgid "Various meta explanations regarding the dialogue system." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:467 +#: items.xml:481 +msgid "Fluffy Animals who Love Their Owners" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:481 +msgid "A quick guide to introduce pet caring." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:488 msgid "The Book of Laws" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:467 +#: items.xml:488 msgid "The basic laws respected and upheld in all parts of Gasaron." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:474 +#: items.xml:495 msgid "Fishing Guide Vol. I" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:474 +#: items.xml:495 msgid "A small book that covers the basics of fishing." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:484 +#: items.xml:504 +msgid "Carp Sandwich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:504 +msgid "A yummy sandwich, made with a fresh carp." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:504 +msgid "Heal 200-300 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:513 +msgid "Piouleg Sandwich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:513 +msgid "A typical Artis food. How can you just eat these little Pious?" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:513 +msgid "Heal 150-300 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:522 +msgid "Manana Sandwich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:522 +msgid "A vegetarian sandwich, for those who like it." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:522 +msgid "Heal 250-400 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:531 +msgid "Beer" +msgstr "Пиво" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:531 +msgid "Just a beer, nothing else. Don`t drink and drive!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:531 +msgid "Heal 400-500 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:540 +msgid "Roasted Maggot" +msgstr "Жареная личинка" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:540 +msgid "a maggot, roasted on fire. Mmh, crunchy!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:540 +msgid "Heal 100-250 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:549 +msgid "Bottle of Water" +msgstr "Бутылка с водой" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:549 +msgid "Fresh springwater from Hurnscald area. Healthy!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:549 +msgid "Heal 70-100 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:558 +msgid "Cherry Cake" +msgstr "Вишневый пирог" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:558 +msgid "If you like sweets, you will love this homemade cherry cake." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:558 +msgid "Heal 20-35 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:566 +msgid "Small Healing Potion" +msgstr "Маленькое лечебное зелье" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:566 +msgid "A small Healing Potion for little wounds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:566 +msgid "Heal 250 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:574 +msgid "Medium Healing Potion" +msgstr "Среднее лечебное зелье" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:574 +msgid "" +"A medium Healing Potion for painful wounds. Slightly addictive, handle with " +"care." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:574 +msgid "Heal 500 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:582 +msgid "Large Healing Potion" +msgstr "Большое лечебное зелье" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:582 +msgid "A large Healing Potion. To countermand involuntary amputations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:582 +msgid "Heal 1000 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:590 +msgid "Small Mana Potion" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:590 +msgid "A small Mana Potion for 'Not-at-all-a-Mage' players." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:590 +msgid "Heal 20 SP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:598 +msgid "Medium Mana Potion" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:598 +msgid "A medium Mana Potion for the Sorcerer's Apprentice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:598 +msgid "Heal 50 SP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:606 +msgid "Large Mana Potion" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:606 +msgid "A large Mana Potion for the magic Ones.." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:606 +msgid "Heal 100 SP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:614 +msgid "Concentration Potion" +msgstr "Зелье концентрации" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:614 +msgid "" +"A Potion to make you faster, and to make your attacks hit with higher " +"accuracy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:614 +msgid "Higher Concentration." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:622 +msgid "Iron Potion" +msgstr "Железное зелье" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:622 +msgid "" +"This potion contains powderized Iron. It makes you strong and resistant " +"against physical attacks." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:622 +msgid "Higher Strength and Defense." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:631 msgid "Small Tentacles" msgstr "Маленькие щупальца" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:484 +#: items.xml:631 msgid "Colorful tentacles with poisonous barbs." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:491 +#: items.xml:638 msgid "Piou Feathers" msgstr "Перья Пию" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:491 +#: items.xml:638 msgid "Small feathers of an innocent little piou." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:497 +#: items.xml:644 msgid "Tortuga Shell Fragment" msgstr "Фрагмент панциря тортуги" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:497 +#: items.xml:644 msgid "Used to make tools and decorations." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:503 +#: items.xml:650 msgid "Half Eggshell" msgstr "Скорлупа" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:503 +#: items.xml:650 msgid "Maybe something hatched, or someone was cooked..." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:509 +#: items.xml:656 msgid "Ratto Tail" msgstr "Крысиный хвост" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:509 +#: items.xml:656 msgid "Hairless tail of a ratto." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:515 +#: items.xml:662 msgid "Ratto Teeth" msgstr "Крысиные зубы" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:515 +#: items.xml:662 msgid "Sharp incisors of a ratto." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:521 +#: items.xml:668 msgid "Croc Claw" msgstr "Клешня Крока" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:521 +#: items.xml:668 msgid "It moves and pinches without its body." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:527 +#: items.xml:674 msgid "Squichy Claws" msgstr "Когти белки" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:527 +#: items.xml:674 msgid "Claws from a wild Squichy." -msgstr "" +msgstr "Клыки дикой белки." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:533 +#: items.xml:680 msgid "Tortuga Shell" msgstr "Панцирь Тортуги" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:533 +#: items.xml:680 msgid "A symbol of shelter." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:540 +#: items.xml:687 msgid "Tortuga Tongue" msgstr "Язык Тортуги" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:540 +#: items.xml:687 msgid "Adept to digesting blubs." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:547 +#: items.xml:694 msgid "Pearl" msgstr "Жемчуг" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:547 +#: items.xml:694 msgid "A beautiful round and shiny pearl." msgstr "Прекрасная круглая и сверкающая жемчужина." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:554 +#: items.xml:701 msgid "Coral" msgstr "Коралл" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:554 +#: items.xml:701 msgid "Can indicate the health of oceanic ecosystems." msgstr "Признак здоровья экосистемы океана." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:561 +#: items.xml:708 msgid "Blue Coral" msgstr "Синий коралл" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:561 +#: items.xml:708 msgid "A coral dyed in blue by a blub." msgstr "Коралл, покрашенный в синий цвет блабом." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:567 +#: items.xml:714 msgid "Fish Box" msgstr "Ящик рыбы" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:567 +#: items.xml:714 msgid "A wooden box full of fresh fish that Couwan gave you." msgstr "Деревянный ящик, полный свежей рыбы, который дал вам Кувэн." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:573 +#: items.xml:720 msgid "Aquada Box" msgstr "Ящик аквады" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:573 +#: items.xml:720 msgid "Contains 50 aquadas." msgstr "Содержит 50 аквад." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:579 +#: items.xml:726 msgid "Croconut Box" msgstr "Ящик крокорехов" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:579 +#: items.xml:726 msgid "Contains 17 croconuts." msgstr "Содержит 17 крокорехов." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:585 +#: items.xml:732 msgid "Plushroom Box" msgstr "Ящик плюшевых грибов" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:585 +#: items.xml:732 msgid "Contains 87 plushrooms." msgstr "Содержит 87 плюшевых грибов." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:592 +#: items.xml:739 msgid "Poisoned Dish" msgstr "Отравленное блюдо" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:592 +#: items.xml:739 msgid "A special dish made of strange ingredients." msgstr "Специальное блюдо, сделанное из странных ингредиентов." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:599 +#: items.xml:746 msgid "La Johanne's Key" msgstr "Ключ Ля Джоанн" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:599 +#: items.xml:746 msgid "An iron key to open La Johanne's entrance door." msgstr "Железный ключ для открытия входной двери Ла Джоанн" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:606 +#: items.xml:753 msgid "Left Crafty Wing" msgstr "Левое крыло Крафти." #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:606 items.xml:620 +#: items.xml:753 items.xml:767 msgid "This wing is slight and soft unlike its former owner." msgstr "Это крыло легкое и мягкое, в отличии от своего бывшего владельца." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:613 +#: items.xml:760 msgid "Bat Teeth" msgstr "Клыки летучей мыши" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:613 +#: items.xml:760 msgid "What sharp teeth! They seem to be more dangerous than a knife." msgstr "Какие острые зубы! Они кажутся опаснее ножа." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:620 +#: items.xml:767 msgid "Right Crafty Wing" msgstr "Правое крыло Крафти." @@ -1567,2240 +1952,3555 @@ msgstr "Правое крыло Крафти." #. (itstool) path: emote/sprite@name #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: items.xml:627 tmp/manaplus_emotes.xml:27 monsters.xml:148 +#: items.xml:774 tmp/manaplus_emotes.xml:27 monsters.xml:148 msgid "Pumpkin" msgstr "Тыква" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:627 +#: items.xml:774 msgid "An invasive species, sometimes carved during festivals." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:634 +#: items.xml:781 msgid "Mushroom Spores" msgstr "Споры грибов" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:634 +#: items.xml:781 msgid "Some colored spores that help mushrooms spread across the land." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:641 +#: items.xml:788 msgid "Moss" msgstr "Мох" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:641 +#: items.xml:788 msgid "Grows in moist, shady areas." msgstr "Произрастает во влажных, тенистых областях." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:648 +#: items.xml:795 msgid "Tentacles" msgstr "Щупальца" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:648 +#: items.xml:795 msgid "Boneless appendage of an invertebrate." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:655 +#: items.xml:802 msgid "Common Carp" msgstr "Карп обыкновенный." #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:655 +#: items.xml:802 msgid "Freshwater is commonly inhabited by these pests." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:662 +#: items.xml:809 msgid "Grass Carp" msgstr "Травяной Карп" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:662 +#: items.xml:809 msgid "A smart fish, very difficult to catch." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:669 +#: items.xml:816 msgid "Fishing Rod" msgstr "Удочка" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:669 +#: items.xml:816 msgid "Designed for sports fishing." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:676 +#: items.xml:823 msgid "Fluffy Fur" msgstr "Мех Флаффи." #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:676 +#: items.xml:823 msgid "This soft fur is used to make warm clothing." msgstr "Этот мягкий мех используется для пошива тёплой одежды." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:683 +#: items.xml:830 msgid "Clan Certification" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:683 +#: items.xml:830 msgid "This piece of paper grants you official permission to found a clan." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:703 -msgid "Creased Shirt" -msgstr "Мятая Рубашка" +#: items.xml:837 +msgid "Empty Bottle" +msgstr "Пустая бутылка" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:703 -msgid "A spare shirt from the crew of La Johanne." +#: items.xml:837 +msgid "An empty bottle, clean and ready to be filled." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:716 -msgid "%Color% V-neck Jumper" -msgstr "%Color% джемпер с вырезом" +#: items.xml:844 +msgid "Raw Log" +msgstr "Бревно" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:716 -msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere." -msgstr "Простой %color% джемпер из лёгкого кашемира." +#: items.xml:844 +msgid "A somehow strange piece of wood." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:729 -msgid "%Color% Artis Tank Top" -msgstr "%Color% майка" +#: items.xml:851 +msgid "Pink Antennae" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:729 -msgid "A %color% tank top made from cotton cloth." -msgstr "%Color% хлопковая майка." +#: items.xml:851 +msgid "An Antennae, as Pinkies wear it on their heads." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:740 -msgid "Sailor Shirt" -msgstr "Тельняшка" +#: items.xml:858 +msgid "Empty Mug" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:740 -msgid "Proof that ye be in the crew, matey!" -msgstr "Ты в команде, браток!" +#: items.xml:858 +msgid "This Tea Mug is pretty empty." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:751 -msgid "Legion's Training Shirt" -msgstr "" +#: items.xml:865 +msgid "Pink Petal" +msgstr "Розовый лепесток" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:751 -msgid "Informal shirt worn during intense aerobic exercises." +#: items.xml:865 +msgid "A fragile Petal with an aromatic smell." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:762 -msgid "Legion's Copper Armor" -msgstr "" +#: items.xml:872 +msgid "Pile of Ash" +msgstr "Кучка пепла" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:762 -msgid "" -"This armor provides great protection. It is worn by those with authority." +#: items.xml:872 +msgid "A handfull of Ash with unknown origin." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:776 -msgid "Lousy Moccasins" -msgstr "Драные мокасины" +#: items.xml:879 +msgid "Alizarin Herb" +msgstr "Ализариновая трава" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:776 -msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion." +#: items.xml:879 items.xml:886 items.xml:893 items.xml:900 +msgid "A few leaves." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:790 -msgid "Armbands" -msgstr "Наручи" +#: items.xml:886 +msgid "Cobalt Herb" +msgstr "Кобальтовая трава" -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:790 -msgid "Small armbands made of wood and iron." -msgstr "Небольшие наручи, сделанные из дерева и железа" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:893 +msgid "Gamboge Herb" +msgstr "Гуммигутовая трава" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:802 -msgid "Copper Armbands" -msgstr "Медные наручи" +#: items.xml:900 +msgid "Mauve Herb" +msgstr "Сиреневая трава" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:907 +msgid "Gold Nuggets" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:802 -msgid "Sturdy, combat-issue armbands." -msgstr "Крепкие боевые наручи" +#: items.xml:907 +msgid "A few valuable pieces of gold." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:814 -msgid "Iron Armbands" -msgstr "Железные наручи" +#: items.xml:914 +msgid "Coal" +msgstr "Уголь" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:814 -msgid "Heavy armbands that slow down all but experienced warriors." +#: items.xml:914 +msgid "Coal. Black and dirty." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:828 -msgid "Creased Shorts" -msgstr "Мятые шорты" +#: items.xml:921 +msgid "Iron Ore" +msgstr "Железная руда" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:828 -msgid "Spare shorts from the crew of La Johanne." +#: items.xml:921 +msgid "Iron Ore. Hard and heavy." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:840 -msgid "Brown Trousers" -msgstr "Коричневые брюки" +#: items.xml:928 +msgid "Maggot Slime" +msgstr "Слизь личинки" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:840 -msgid "Classic trousers ornated with some fluffy fur." -msgstr "" +#: items.xml:928 +msgid "Slimy maggot slime." +msgstr "Склизкая слизь личинки." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:865 -msgid "Barrel" -msgstr "Бочка" +#: items.xml:935 +msgid "Bug Leg" +msgstr "Ножка жука" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:865 -msgid "It smells as if somebody used to live inside this barrel..." -msgstr "Воняет, как будто кто то долго жил в этой бочке..." +#: items.xml:935 +msgid "You busted a gut for getting this, right?" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:875 -msgid "Leather Shield" -msgstr "Кожаный щит" +#: items.xml:942 +msgid "Hard Spike" +msgstr "Твердый шип" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:875 -msgid "Small and round leather shield with iron reinforcement." -msgstr "Небольшой круглый щит из кожи, усиленной железом." +#: items.xml:942 +msgid "Spiky Spine from a strange mushroom." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:886 -msgid "Bandana" -msgstr "Бандана" +#: items.xml:949 +msgid "Silk Cocoon" +msgstr "Шелковый кокон" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:886 -msgid "A striped bandana worn by some sailors." -msgstr "Некоторые матросы носят такие полосатые банданы." +#: items.xml:949 +msgid "Very thin and soft." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:911 -msgid "Pumpkin Hat" -msgstr "Пустая тыква" +#: items.xml:956 +msgid "Diamond Shard" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:911 -msgid "A carved pumpkin. Its face might scare your enemy off!" +#: items.xml:956 +msgid "A small diamond shard." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:922 -msgid "Fancy Hat" -msgstr "Причудливая шляпа" +#: items.xml:963 +msgid "Ruby Shard" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:922 -msgid "Worn when living away from cities." +#: items.xml:963 +msgid "A small ruby shard." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:937 -msgid "Brimmed Hat" -msgstr "Шляпа" +#: items.xml:970 +msgid "Emerald Shard" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:937 -msgid "Unequip when indoors, please." -msgstr "Пожалуйста снимайте в помещении." +#: items.xml:970 +msgid "A small emerald shard." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:952 -msgid "Brimmed Feather Hat" -msgstr "Шляпа с пером" +#: items.xml:977 +msgid "Sapphire Shard" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:952 -msgid "Distinguishes someone who is traveling." +#: items.xml:977 +msgid "A small sapphire shard." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:967 -msgid "Brimmed Flower Hat" -msgstr "Шляпа с цветами" +#: items.xml:984 +msgid "Topaz Shard" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:967 -msgid "To wear at festivals and certain events." -msgstr "Можно одеть на фестивали и другие мероприятия." +#: items.xml:984 +msgid "A small topaz shard." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:985 -msgid "Shemagh" +#: items.xml:991 +msgid "Amethyst Shard" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:985 -msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environments." +#: items.xml:991 +msgid "A small amethyst shard." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1000 -msgid "Knife" -msgstr "Нож" +#: items.xml:1002 +msgid "%Color% Necklace (Copper)" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1000 -msgid "A simple, but sharp knife." -msgstr "Простой, но острый нож." +#: items.xml:1002 +msgid "A %color% necklace, made of copper." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1014 -msgid "Piou Slayer" -msgstr "Убийца Пию" +msgid "Creased Shirt" +msgstr "Мятая Рубашка" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1014 -msgid "A short sword for amateurs." +msgid "A spare shirt from the crew of La Johanne." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1028 -msgid "Training Gladius" -msgstr "Тренировочный гладиус" +#: items.xml:1027 +msgid "%Color% V-neck Jumper" +msgstr "%Color% джемпер с вырезом" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1028 -msgid "A short sword made for close combat." -msgstr "" +#: items.xml:1027 +msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere." +msgstr "Простой %color% джемпер из лёгкого кашемира." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1042 -msgid "Wooden Sword" -msgstr "Деревянный меч" +#: items.xml:1040 +msgid "%Color% Artis Tank Top" +msgstr "%Color% майка" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1042 -msgid "For sword training. Do not show-off with it." -msgstr "" +#: items.xml:1040 +msgid "A %color% tank top made from cotton cloth." +msgstr "%Color% хлопковая майка." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1056 -msgid "Artis Backsword" -msgstr "" +#: items.xml:1051 +msgid "Sailor Shirt" +msgstr "Тельняшка" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1056 -msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt." -msgstr "" +#: items.xml:1051 +msgid "Proof that ye be in the crew, matey!" +msgstr "Ты в команде, браток!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1069 -msgid "Piou egg" -msgstr "Яйцо Пию" +#: items.xml:1062 +msgid "Legion's Training Shirt" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1069 -msgid "Piou egg. Not for omelettes!" +#: items.xml:1062 +msgid "Informal shirt worn during intense aerobic exercises." msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1069 -msgid "Hatch" -msgstr "Вывести" - #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1080 -msgid "Crimson Cashmere Dye" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1080 items.xml:1089 items.xml:1098 items.xml:1107 items.xml:1116 -#: items.xml:1125 items.xml:1134 items.xml:1143 items.xml:1152 items.xml:1161 -#: items.xml:1170 items.xml:1179 items.xml:1188 items.xml:1197 items.xml:1206 -#: items.xml:1215 items.xml:1224 items.xml:1233 items.xml:1242 items.xml:1251 -#: items.xml:1260 items.xml:1269 -msgid "Dye" +#: items.xml:1073 +msgid "Legion's Copper Armor" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1080 items.xml:1089 items.xml:1098 -msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing." +#: items.xml:1073 +msgid "" +"This armor provides great protection. It is worn by those with authority." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1089 -msgid "Chocolate Cashmere Dye" +#: items.xml:1084 +msgid "Forest Armor" +msgstr "Лесная броня" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1084 +msgid "An Armor made for hunting." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1098 -msgid "Mint Cashmere Dye" +#: items.xml:1095 +msgid "Silk Robe" +msgstr "Шелковое одеяние" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1095 +msgid "A light robe out of silk. Does not provide much protection, though." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1107 -msgid "Black Cotton Dye" +#: items.xml:1109 +msgid "%Color% Fine Dress" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1107 items.xml:1116 items.xml:1125 items.xml:1134 items.xml:1143 -#: items.xml:1152 items.xml:1161 items.xml:1170 items.xml:1179 items.xml:1188 -#: items.xml:1197 items.xml:1206 items.xml:1215 items.xml:1224 items.xml:1233 -#: items.xml:1242 items.xml:1251 items.xml:1260 items.xml:1269 -msgid "Color dye that can be used on cotton clothing." +#: items.xml:1109 +msgid "A fine %Color% dress for the Lady or the Gentleman of today." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1116 -msgid "Silver Cotton Dye" -msgstr "" +#: items.xml:1120 +msgid "Warlord Plate" +msgstr "Доспех полководца" -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1125 -msgid "Camel Cotton Dye" -msgstr "" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1120 +msgid "Strong and decorative armor." +msgstr "Крепкая и фигурная броня." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1134 -msgid "Brown Cotton Dye" +#: items.xml:1133 +msgid "Lousy Moccasins" +msgstr "Драные мокасины" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1133 +msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1143 -msgid "Orange Cotton Dye" +#: items.xml:1146 +msgid "%Color% Cotton Boots" msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1152 -msgid "Dark Red Cotton Dye" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1146 +msgid "A pair of %color% quality cotton boots." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1161 -msgid "Red Cotton Dye" -msgstr "" +#: items.xml:1160 +msgid "Armbands" +msgstr "Наручи" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1160 +msgid "Small armbands made of wood and iron." +msgstr "Небольшие наручи, сделанные из дерева и железа" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1170 -msgid "Fuchsia Cotton Dye" -msgstr "" +#: items.xml:1172 +msgid "Copper Armbands" +msgstr "Медные наручи" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1172 +msgid "Sturdy, combat-issue armbands." +msgstr "Крепкие боевые наручи" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1179 -msgid "Pink Cotton Dye" +#: items.xml:1184 +msgid "Iron Armbands" +msgstr "Железные наручи" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1184 +msgid "Heavy armbands that slow down all but experienced warriors." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1188 -msgid "Mauve Cotton Dye" +#: items.xml:1197 +msgid "%Color% Cotton Gloves" msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@name +#. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1197 -msgid "Purple Cotton Dye" +msgid "A pair of comfy, %color% cotton gloves." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1206 -msgid "Navy Blue Cotton Dye" -msgstr "" +#: items.xml:1209 +msgid "Leather Gloves" +msgstr "Кожаные перчатки" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1209 +msgid "Gloves made of hardened leather." +msgstr "Перчатки изготовленные из закаленной кожи." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1215 -msgid "Blue Gray Cotton Dye" +#: items.xml:1223 +msgid "Creased Shorts" +msgstr "Мятые шорты" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1223 +msgid "Spare shorts from the crew of La Johanne." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1224 -msgid "Blue Cotton Dye" +#: items.xml:1235 +msgid "Brown Trousers" +msgstr "Коричневые брюки" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1235 +msgid "Classic trousers ornated with some fluffy fur." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1233 -msgid "Teal Cotton Dye" -msgstr "" +#: items.xml:1247 +msgid "Jeans Chaps" +msgstr "Джинсы" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1247 +msgid "Jeans with snake skin chaps." +msgstr "Джинсы с змеиной кожей." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1242 -msgid "Green Cotton Dye" +#: items.xml:1261 +msgid "%Color% Cashmere Pants" msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1251 -msgid "Lime Cotton Dye" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1261 +msgid "A very light fancy pair of %Color% cashmere trousers." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1260 -msgid "Khaki Cotton Dye" +#: items.xml:1273 +msgid "%Color% Cotton Skirt" msgstr "" -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1269 -msgid "Yellow Cotton Dye" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1273 +msgid "A %color% skirt made of simple cotton." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1282 -msgid "Wooden Bow" -msgstr "" +#: items.xml:1284 +msgid "Leather Trousers" +msgstr "Кожаные брюки" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1282 items.xml:1293 -msgid "For bow training. Does not seem much reliable." +#: items.xml:1284 +msgid "A common pair of pants made from leather." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1293 -msgid "Training Arrow" -msgstr "" +#: items.xml:1309 +msgid "Barrel" +msgstr "Бочка" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:8 -msgid "Kitty" -msgstr "Котэ" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1309 +msgid "It smells as if somebody used to live inside this barrel..." +msgstr "Воняет, как будто кто то долго жил в этой бочке..." -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:9 -msgid "xD" -msgstr "xD" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1319 +msgid "Leather Shield" +msgstr "Кожаный щит" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:10 -msgid "^.^" -msgstr "^.^" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1319 +msgid "Small and round leather shield with iron reinforcement." +msgstr "Небольшой круглый щит из кожи, усиленной железом." -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:11 -msgid "Heart eye" -msgstr "Сердцеглазый" +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: quest/name +#: items.xml:1329 quests.xml:1010 quests.xml:1017 quests.xml:1026 +msgid "Wooden Shield" +msgstr "Деревянный щит" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:12 -msgid "Gold eye" -msgstr "Золотоглазый" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1329 +msgid "A shield made of wood." +msgstr "Щит изготовленный из дерева." -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:13 -msgid "Sleepy" -msgstr "Сонный" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1338 +msgid "Steel Shield" +msgstr "Стальной щит" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:14 -msgid "u.u" -msgstr "u.u" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1338 +msgid "A shield made of steel." +msgstr "Щит изготовленный из стали." -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:15 -msgid "-.-'" -msgstr "-.-'" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1349 +msgid "Bandana" +msgstr "Бандана" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:16 -msgid "Surprised" -msgstr "Удивление" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1349 +msgid "A striped bandana worn by some sailors." +msgstr "Некоторые матросы носят такие полосатые банданы." -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:17 -msgid "Dead" -msgstr "Мертвый" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1374 +msgid "Pumpkin Hat" +msgstr "Пустая тыква" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:18 -msgid "Look away" -msgstr "Взгяд вдаль." +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1374 +msgid "A carved pumpkin. Its face might scare your enemy off!" +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:20 -msgid "Palmhead" -msgstr "Фейспалм" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1385 +msgid "Fancy Hat" +msgstr "Причудливая шляпа" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:22 -msgid "Angry" -msgstr "Злой" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1385 +msgid "Worn when living away from cities." +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:23 -msgid "Purple Sad" -msgstr "Багроветь от злости" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1400 +msgid "Brimmed Hat" +msgstr "Шляпа" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:24 -msgid "Insult Buble" -msgstr "Лопну от обиды!" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1400 +msgid "Unequip when indoors, please." +msgstr "Пожалуйста снимайте в помещении." -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:25 -msgid "Heart" -msgstr "Сердце" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1415 +msgid "Brimmed Feather Hat" +msgstr "Шляпа с пером" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:26 -msgid "Emote" -msgstr "Эмоции" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1415 +msgid "Distinguishes someone who is traveling." +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:29 -msgid "Epic" -msgstr "Эпично" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1430 +msgid "Brimmed Flower Hat" +msgstr "Шляпа с цветами" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:30 -msgid "Bad geek" -msgstr "Плохой гик" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1430 +msgid "To wear at festivals and certain events." +msgstr "Можно одеть на фестивали и другие мероприятия." -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:31 -msgid "Mimi" -msgstr "Мими" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1445 +msgid "infantry Helmet" +msgstr "" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:32 -msgid "Alien" -msgstr "Чужой" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1445 +msgid "A helmet for soldiers and guards." +msgstr "Шлем для солдат и стражников." -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:33 -msgid "Troll" -msgstr "Тролль" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1469 +msgid "Candle Helmet" +msgstr "Шлем подсвечник" -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:34 -msgid "Metal" -msgstr "Метал" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1469 +msgid "Worn by spelunkers." +msgstr "Носят спелеологи." -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:35 -msgid "Crying" -msgstr "Плачу" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1480 +msgid "Warlord Helmet" +msgstr "Шлем полководца" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/000-0-0.tmx:9 ../../client-data/maps/000-0-1.tmx:9 -msgid "Sailor's Room" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1480 +msgid "Worn by great warriors!" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/000-0.tmx:8 -msgid "Oceania" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1491 +msgid "Axe Hat" +msgstr "Шапка топор" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1491 +msgid "A really cool joke, but not very helpful." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/000-1.tmx:8 -msgid "Drasil Island" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1501 +msgid "Pinkie Hat" +msgstr "Шапка пинки" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1501 +msgid "With this, you'll fit right in with those strange pinkies." +msgstr "С этим вы станете похожи на странных пинки." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1511 +msgid "Top Hat" +msgstr "Цилиндр" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1511 +msgid "For the gentry of The Mana World, and other worlds." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/000-2-0.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-21.tmx:8 -msgid "First Deck" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1526 +msgid "Bowler Hat" +msgstr "Котелок" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1526 +msgid "A hat for those with a bit of class." +msgstr "Шляпа не для всех." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1541 +msgid "Fairy Hat" +msgstr "Сказочная шапка" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1541 +msgid "Worn by people that are living and hunting in the woods." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/000-2-1.tmx:9 ../../client-data/maps/001-2-22.tmx:9 -msgid "Second Deck" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1556 +msgid "Noh Mask" +msgstr "Маска Но" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1556 +msgid "A traditional chinese Noh Mask." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/000-2-2.tmx:9 ../../client-data/maps/001-2-23.tmx:9 -msgid "Hold" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1569 +msgid "Shemagh" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/000-2-3.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-24.tmx:8 -msgid "Nard's Room" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1569 +msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environments." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/000-2-4.tmx:9 -msgid "Alige's Hiding Place" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1584 +msgid "Knife" +msgstr "Нож" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1584 +msgid "A simple, but sharp knife." +msgstr "Простой, но острый нож." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1598 +msgid "Piou Slayer" +msgstr "Убийца Пию" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1598 +msgid "A short sword for amateurs." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-1.tmx:8 -msgid "Artis" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1612 +msgid "Training Gladius" +msgstr "Тренировочный гладиус" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1612 +msgid "A short sword made for close combat." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-0.tmx:8 -msgid "Light Armor Shop" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1626 +msgid "Wooden Sword" +msgstr "Деревянный меч" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1626 +msgid "For sword training. Do not show-off with it." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-10.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-11.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/001-2-12.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-15.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/001-2-1.tmx:8 -msgid "Noble House" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1640 +msgid "Artis Backsword" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-13.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-29.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/001-2-3.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-6.tmx:8 -msgid "First Floor" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1640 +msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-14.tmx:8 -msgid "Basement" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1654 +msgid "Training Wand" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-16.tmx:8 -msgid "Harbourmaster Lodge" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1654 +msgid "A simple wand for your first steps in handling magic." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-17.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-20.tmx:8 -msgid "Backroom" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1666 +msgid "Mana Torch" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-18.tmx:8 -msgid "Docks Warehouse" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1666 +msgid "" +"A simple wand imbued with a fire spell, it can provide lighting and will " +"never run out on you!" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-19.tmx:8 -msgid "Merchant Hall" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1678 +msgid "Scythe" +msgstr "Коса" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1678 +msgid "A farmer's scythe, not new but still deadly." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-25.tmx:8 -msgid "Storage Room" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1692 +msgid "Dagger" +msgstr "Кинжал" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1692 +msgid "Use to stab." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-26.tmx:8 -msgid "Alchemy Lab" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1706 +msgid "Setzer" +msgstr "Сетцер" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1706 +msgid "A knife named after a famous gambler." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-27.tmx:8 -msgid "Blacksmith Shop" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1720 +msgid "Pickaxe" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-28.tmx:9 -msgid "Red Plush Inn" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1720 +msgid "A common pickaxe, not so good for battle but suitable for mining." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-2.tmx:8 -msgid "Moon's House" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1732 +msgid "Torch" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-30.tmx:8 -msgid "Second Floor" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1732 +msgid "A burning Torch. Handle with care." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-31.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-32.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/001-2-34.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-35.tmx:9 -#: ../../client-data/maps/001-2-36.tmx:9 ../../client-data/maps/001-2-37.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/001-2-38.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-39.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/001-2-40.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-41.tmx:8 -msgid "unnamed" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1744 +msgid "Piou egg" +msgstr "Яйцо Пию" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1744 +msgid "Piou egg. Not for omelettes!" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-33.tmx:8 -msgid "Legion of Aemil Headquarters" +#. (itstool) path: items/item@useButton +#: items.xml:1744 +msgid "Hatch" +msgstr "Вывести" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1755 +msgid "Crimson Cashmere Dye" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-4.tmx:8 -msgid "Library" +#. (itstool) path: items/item@useButton +#: items.xml:1755 items.xml:1764 items.xml:1773 items.xml:1782 items.xml:1791 +#: items.xml:1800 items.xml:1809 items.xml:1818 items.xml:1827 items.xml:1836 +#: items.xml:1845 items.xml:1854 items.xml:1863 items.xml:1872 items.xml:1881 +#: items.xml:1890 items.xml:1899 items.xml:1908 items.xml:1917 items.xml:1926 +#: items.xml:1935 items.xml:1944 +msgid "Dye" +msgstr "Покраска" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1755 items.xml:1764 items.xml:1773 +msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-5.tmx:8 -msgid "Warehouse" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1764 +msgid "Chocolate Cashmere Dye" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-7.tmx:8 -msgid "City Hall" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1773 +msgid "Mint Cashmere Dye" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-8.tmx:8 -msgid "Left Wing" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1782 +msgid "Black Cotton Dye" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-9.tmx:8 -msgid "Right Wing" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1782 items.xml:1791 items.xml:1800 items.xml:1809 items.xml:1818 +#: items.xml:1827 items.xml:1836 items.xml:1845 items.xml:1854 items.xml:1863 +#: items.xml:1872 items.xml:1881 items.xml:1890 items.xml:1899 items.xml:1908 +#: items.xml:1917 items.xml:1926 items.xml:1935 items.xml:1944 +msgid "Color dye that can be used on cotton clothing." msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/testbg.tmx:4 -msgid "testbg" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1791 +msgid "Silver Cotton Dye" msgstr "" -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/test.tmx:5 -msgid "test" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1800 +msgid "Camel Cotton Dye" msgstr "" -#. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name -#: mercenaries.xml:27 -msgid "merc" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1809 +msgid "Brown Cotton Dye" msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:27 -msgid "Piousse" -msgstr "Пию" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1818 +msgid "Orange Cotton Dye" +msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:37 -msgid "Tortuga" -msgstr "Тортуга" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1827 +msgid "Dark Red Cotton Dye" +msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:46 -msgid "Ratto" -msgstr "Крыса" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1836 +msgid "Red Cotton Dye" +msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:55 -msgid "Croc" -msgstr "Крок" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1845 +msgid "Fuchsia Cotton Dye" +msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:65 -msgid "Little Blub" -msgstr "Мелкий блаб" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1854 +msgid "Pink Cotton Dye" +msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:72 -msgid "Blub" -msgstr "Блаб" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1863 +msgid "Mauve Cotton Dye" +msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:79 -msgid "Toppy Blub" -msgstr "Топпи Блаб" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1872 +msgid "Purple Cotton Dye" +msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:86 -msgid "Crocotree" -msgstr "Крокодерево" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1881 +msgid "Navy Blue Cotton Dye" +msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:93 -msgid "Plushroom Field" -msgstr "Поле плюшевых грибов" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1890 +msgid "Blue Gray Cotton Dye" +msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:100 -msgid "Frostiana" -msgstr "Фростиана" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1899 +msgid "Blue Cotton Dye" +msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:109 -msgid "Pikpik" -msgstr "Пикпик" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1908 +msgid "Teal Cotton Dye" +msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:117 -msgid "Tipiu" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1917 +msgid "Green Cotton Dye" msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:127 -msgid "Tipiou" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1926 +msgid "Lime Cotton Dye" msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:136 -msgid "Manana Tree" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1935 +msgid "Khaki Cotton Dye" msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:139 -msgid "Crafty" +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1944 +msgid "Yellow Cotton Dye" msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:153 -msgid "Cuco" +#. (itstool) path: items/item@useButton +#: items.xml:1952 items.xml:1960 items.xml:1968 items.xml:1976 items.xml:1984 +#: items.xml:1992 items.xml:2001 items.xml:2010 items.xml:2019 items.xml:2028 +#: items.xml:2037 items.xml:2046 +msgid "Gem" msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:158 -msgid "Pillar Dummy" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1952 +msgid "A diamond, polished and shining." msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:165 -msgid "Fluffy" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1960 +msgid "A polished ruby, blinking in bright red color." msgstr "" -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:173 -msgid "Mouboo" -msgstr "Мубу" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1968 +msgid "A polished Emerald, beautiful and green." +msgstr "" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:16 -msgid "Take" -msgstr "Взять" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1976 +msgid "A polished sapphire, blinking in dark blue." +msgstr "" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:21 npcs.xml:26 npcs.xml:31 npcs.xml:40 npcs.xml:45 npcs.xml:50 -#: npcs.xml:55 npcs.xml:62 npcs.xml:69 npcs.xml:74 npcs.xml:79 npcs.xml:84 -#: npcs.xml:89 npcs.xml:94 npcs.xml:103 npcs.xml:110 npcs.xml:117 npcs.xml:122 -#: npcs.xml:127 npcs.xml:132 npcs.xml:137 npcs.xml:142 npcs.xml:147 -#: npcs.xml:152 npcs.xml:157 npcs.xml:162 npcs.xml:167 npcs.xml:172 -#: npcs.xml:177 npcs.xml:182 npcs.xml:187 npcs.xml:192 npcs.xml:197 -#: npcs.xml:202 npcs.xml:207 npcs.xml:212 npcs.xml:218 npcs.xml:223 -#: npcs.xml:228 npcs.xml:233 npcs.xml:238 npcs.xml:243 npcs.xml:248 -#: npcs.xml:255 npcs.xml:261 npcs.xml:266 npcs.xml:271 npcs.xml:276 -#: npcs.xml:281 npcs.xml:286 npcs.xml:296 npcs.xml:302 npcs.xml:307 -#: npcs.xml:312 npcs.xml:318 npcs.xml:323 npcs.xml:329 npcs.xml:344 -#: npcs.xml:350 npcs.xml:374 npcs.xml:379 npcs.xml:384 npcs.xml:389 -#: npcs.xml:399 npcs.xml:404 npcs.xml:409 npcs.xml:414 npcs.xml:425 -#: npcs.xml:436 npcs.xml:447 npcs.xml:458 npcs.xml:469 npcs.xml:475 -#: npcs.xml:521 npcs.xml:530 npcs.xml:539 npcs.xml:549 npcs.xml:559 -#: npcs.xml:569 npcs.xml:576 npcs.xml:584 npcs.xml:608 npcs.xml:613 -#: npcs.xml:642 npcs.xml:646 npcs.xml:650 -msgid "Talk" -msgstr "Разговор" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1984 +msgid "A Topaz, polished and beautiful." +msgstr "" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:56 npcs.xml:63 npcs.xml:104 npcs.xml:577 -msgid "Buy" -msgstr "Купить" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1992 +msgid "A polished Amethyst. Some say it has the power to heal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2001 +msgid "Crude Diamond" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2001 +msgid "A crude diamond, fresh from the mines." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2010 +msgid "Crude Ruby" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2010 +msgid "A crude ruby, fresh from the mines." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2019 +msgid "Crude Emerald" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2019 +msgid "A crude emerald, fresh from the mines." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2028 +msgid "Crude Sapphire" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2028 +msgid "A crude sapphire, fresh from the mines." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2037 +msgid "Crude Topaz" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2037 +msgid "A crude topaz, fresh from the mines." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2046 +msgid "Crude Amethyst" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2046 +msgid "A crude amethyst, fresh from the mines." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2062 +msgid "Training Bow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2062 items.xml:2107 +msgid "For bow training. Does not seem much reliable." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2079 +msgid "Short Bow" +msgstr "Короткий лук" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2079 +msgid "" +"The shortest of them all, and almost a knife, but the only which hits at " +"point-blank range." +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: quest/name +#: items.xml:2096 quests.xml:963 quests.xml:972 quests.xml:981 quests.xml:990 +#: quests.xml:999 +msgid "Forest Bow" +msgstr "Лесной лук" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2096 +msgid "A big bow, to hunt monsters in the forest." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2107 +msgid "Training Arrow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:8 +msgid "Kitty" +msgstr "Котэ" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:9 +msgid "xD" +msgstr "xD" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:10 +msgid "^.^" +msgstr "^.^" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:11 +msgid "Heart eye" +msgstr "Сердцеглазый" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:12 +msgid "Gold eye" +msgstr "Золотоглазый" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:13 +msgid "Sleepy" +msgstr "Сонный" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:14 +msgid "u.u" +msgstr "u.u" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:15 +msgid "-.-'" +msgstr "-.-'" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:16 +msgid "Surprised" +msgstr "Удивление" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:17 +msgid "Dead" +msgstr "Мертвый" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:18 +msgid "Look away" +msgstr "Взгяд вдаль." + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:20 +msgid "Palmhead" +msgstr "Фейспалм" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:22 +msgid "Angry" +msgstr "Злой" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:23 +msgid "Purple Sad" +msgstr "Багроветь от злости" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:24 +msgid "Insult Buble" +msgstr "Лопну от обиды!" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:25 +msgid "Heart" +msgstr "Сердце" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:26 +msgid "Emote" +msgstr "Эмоции" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:29 +msgid "Epic" +msgstr "Эпично" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:30 +msgid "Bad geek" +msgstr "Плохой гик" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:31 +msgid "Mimi" +msgstr "Мими" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:32 +msgid "Alien" +msgstr "Чужой" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:33 +msgid "Troll" +msgstr "Тролль" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:34 +msgid "Metal" +msgstr "Метал" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:35 +msgid "Crying" +msgstr "Плачу" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/000-0-0.tmx:9 ../../client-data/maps/000-0-1.tmx:9 +msgid "Sailor's Room" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/000-0.tmx:8 +msgid "Oceania" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/000-1.tmx:8 +msgid "Drasil Island" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/000-2-0.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-21.tmx:8 +msgid "First Deck" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/000-2-1.tmx:9 ../../client-data/maps/001-2-22.tmx:9 +msgid "Second Deck" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/000-2-2.tmx:9 ../../client-data/maps/001-2-23.tmx:9 +msgid "Hold" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/000-2-3.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-24.tmx:8 +msgid "Nard's Room" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/000-2-4.tmx:9 +msgid "Alige's Hiding Place" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-1.tmx:8 +msgid "Artis" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-0.tmx:8 +msgid "Light Armor Shop" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-10.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-11.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-12.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-15.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-1.tmx:8 +msgid "Noble House" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-13.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-29.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-3.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-6.tmx:8 +msgid "First Floor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-14.tmx:8 +msgid "Basement" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-16.tmx:8 +msgid "Harbourmaster Lodge" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-17.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-20.tmx:8 +msgid "Backroom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-18.tmx:8 +msgid "Docks Warehouse" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-19.tmx:8 +msgid "Merchant Hall" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-25.tmx:8 +msgid "Storage Room" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-26.tmx:8 +msgid "Alchemy Lab" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-27.tmx:8 +msgid "Blacksmith Shop" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-28.tmx:9 +msgid "Red Plush Inn" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-2.tmx:8 +msgid "Moon's House" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-30.tmx:8 +msgid "Second Floor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-31.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-32.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-34.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-35.tmx:9 +#: ../../client-data/maps/001-2-36.tmx:10 +#: ../../client-data/maps/001-2-37.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-38.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-39.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-40.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-41.tmx:8 +msgid "unnamed" +msgstr "безымянный" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-33.tmx:9 +msgid "Legion of Aemil Headquarters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-42.tmx:8 +msgid "Docks Warehouse Second Level" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-4.tmx:9 +msgid "Library" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-5.tmx:8 +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-7.tmx:8 +msgid "City Hall" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-8.tmx:8 +msgid "Left Wing" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-9.tmx:8 +msgid "Right Wing" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-3-0.tmx:8 +msgid "Sewer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-3-1.tmx:8 +msgid "Rivercave" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-1-1.tmx:6 +msgid "Woodland" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-1.tmx:6 +msgid "Hurnscald" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-0.tmx:6 +msgid "Chez Celestia" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-10.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-11.tmx:6 +msgid "Hurnscald City Hall" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-12.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-13.tmx:6 +#: ../../client-data/maps/008-2-14.tmx:6 +msgid "Hurnscald Clinic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-15.tmx:6 +msgid "Hurnscald Farm" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-16.tmx:6 +msgid "Hurnscald Cottage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-17.tmx:6 +msgid "Mining Camp" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-18.tmx:6 +msgid "Mining Camp First Floor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-19.tmx:6 +msgid "Mining Camp Basement" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-1.tmx:7 +msgid "Merchant Guild" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-20.tmx:6 +msgid "Forsaken Inn" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-21.tmx:6 +msgid "Forsaken Inn Basement" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-22.tmx:6 +msgid "Mages Hut" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-23.tmx:6 +msgid "Mouboo Farm" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-24.tmx:7 +msgid "Dimond's Cove Ground Floor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-25.tmx:7 +msgid "Dimond's Cove Second Floor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-26.tmx:7 +msgid "Dimond's Cove Third Floor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-27.tmx:7 +msgid "Dimond's Cove Cellar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-28.tmx:6 +msgid "Big House" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-29.tmx:6 +msgid "Pool House" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-2.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-3.tmx:6 +#: ../../client-data/maps/008-2-4.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-5.tmx:6 +msgid "The Rusty Pick" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-30.tmx:6 +msgid "Hurns Farmhouse" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-6.tmx:6 +msgid "Two Guys One Bed" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-7.tmx:6 +msgid "Hurnscald Apothecary" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-8.tmx:6 +msgid "Hurnscald Forge" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-9.tmx:6 +msgid "Jack's Abode" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-3-0.tmx:7 +msgid "Rossy Cave" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-3-1.tmx:6 +msgid "Bat Cave" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/testbg.tmx:4 +msgid "testbg" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/test.tmx:5 +msgid "test" +msgstr "" + +#. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name +#: mercenaries.xml:27 +msgid "merc" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:27 +msgid "Piousse" +msgstr "Пию" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:37 +msgid "Tortuga" +msgstr "Тортуга" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:46 +msgid "Ratto" +msgstr "Крыса" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:55 +msgid "Croc" +msgstr "Крок" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:65 +msgid "Little Blub" +msgstr "Мелкий блаб" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:72 +msgid "Blub" +msgstr "Блаб" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:79 +msgid "Toppy Blub" +msgstr "Топпи Блаб" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:86 +msgid "Crocotree" +msgstr "Крокодерево" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:93 +msgid "Plushroom Field" +msgstr "Поле плюшевых грибов" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:100 +msgid "Frostiana" +msgstr "Фростиана" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:109 +msgid "Pikpik" +msgstr "Пикпик" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:117 +msgid "Tipiu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:127 +msgid "Tipiou" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:136 +msgid "Manana Tree" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:139 +msgid "Crafty" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:153 +msgid "Cuco" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:158 +msgid "Pillar Dummy" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:165 +msgid "Fluffy" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:173 +msgid "Mouboo" +msgstr "Мубу" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:176 +msgid "Green Slime" +msgstr "Зеленый слизень" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:182 +msgid "Little Green Slime" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:188 +msgid "Maggot" +msgstr "Личинка" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:191 +msgid "Cave Maggot" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:194 +msgid "Forest Maggot" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:197 +msgid "Bee" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:200 +msgid "Pinkie" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:203 +msgid "Log Head" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:206 +msgid "Butterfly" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:210 +msgid "Clover" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:213 +msgid "Pink Flower" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:219 +msgid "Mana Bug" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:223 +msgid "Mauve Plant" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:226 +msgid "Alizarin Plant" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:229 +msgid "Gamboge Plant" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:232 +msgid "Cobalt Plant" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:235 +msgid "Silkworm" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:238 +msgid "Sqirrel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:245 +msgid "Grass Snake" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:248 +msgid "Scorpion" +msgstr "Скорпион" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:256 +msgid "Spider" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:264 +msgid "Diamond Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:267 +msgid "Gold Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:270 +msgid "Iron Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:273 +msgid "Coal Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:276 +msgid "Spiky Mushroom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:283 +msgid "Wicked Mushroom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:290 +msgid "Ruby Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:293 +msgid "Emerald Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:296 +msgid "Sapphire Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:299 +msgid "Topaz Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:302 +msgid "Amethyst Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:305 +msgid "Beehive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:308 +msgid "Poison Skull" +msgstr "" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:17 +msgid "Take" +msgstr "Взять" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:22 npcs.xml:27 npcs.xml:32 npcs.xml:41 npcs.xml:46 npcs.xml:51 +#: npcs.xml:56 npcs.xml:63 npcs.xml:70 npcs.xml:75 npcs.xml:80 npcs.xml:85 +#: npcs.xml:90 npcs.xml:95 npcs.xml:104 npcs.xml:111 npcs.xml:118 npcs.xml:123 +#: npcs.xml:128 npcs.xml:133 npcs.xml:138 npcs.xml:143 npcs.xml:148 +#: npcs.xml:153 npcs.xml:158 npcs.xml:163 npcs.xml:168 npcs.xml:173 +#: npcs.xml:178 npcs.xml:183 npcs.xml:188 npcs.xml:193 npcs.xml:198 +#: npcs.xml:203 npcs.xml:208 npcs.xml:213 npcs.xml:221 npcs.xml:226 +#: npcs.xml:231 npcs.xml:236 npcs.xml:241 npcs.xml:246 npcs.xml:251 +#: npcs.xml:259 npcs.xml:264 npcs.xml:269 npcs.xml:274 npcs.xml:279 +#: npcs.xml:284 npcs.xml:289 npcs.xml:294 npcs.xml:299 npcs.xml:304 +#: npcs.xml:309 npcs.xml:314 npcs.xml:319 npcs.xml:324 npcs.xml:329 +#: npcs.xml:334 npcs.xml:339 npcs.xml:344 npcs.xml:349 npcs.xml:354 +#: npcs.xml:359 npcs.xml:364 npcs.xml:369 npcs.xml:374 npcs.xml:379 +#: npcs.xml:384 npcs.xml:389 npcs.xml:394 npcs.xml:399 npcs.xml:404 +#: npcs.xml:409 npcs.xml:414 npcs.xml:419 npcs.xml:424 npcs.xml:429 +#: npcs.xml:434 npcs.xml:439 npcs.xml:444 npcs.xml:449 npcs.xml:457 +#: npcs.xml:462 npcs.xml:468 npcs.xml:473 npcs.xml:478 npcs.xml:483 +#: npcs.xml:488 npcs.xml:493 npcs.xml:503 npcs.xml:509 npcs.xml:514 +#: npcs.xml:519 npcs.xml:525 npcs.xml:530 npcs.xml:536 npcs.xml:551 +#: npcs.xml:557 npcs.xml:581 npcs.xml:586 npcs.xml:591 npcs.xml:596 +#: npcs.xml:606 npcs.xml:611 npcs.xml:616 npcs.xml:621 npcs.xml:632 +#: npcs.xml:643 npcs.xml:654 npcs.xml:665 npcs.xml:676 npcs.xml:682 +#: npcs.xml:728 npcs.xml:737 npcs.xml:746 npcs.xml:756 npcs.xml:766 +#: npcs.xml:776 npcs.xml:790 npcs.xml:795 npcs.xml:800 npcs.xml:805 +#: npcs.xml:817 npcs.xml:824 npcs.xml:832 npcs.xml:856 npcs.xml:861 +#: npcs.xml:890 npcs.xml:894 npcs.xml:898 npcs.xml:902 +msgid "Talk" +msgstr "Разговор" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:57 npcs.xml:64 npcs.xml:105 npcs.xml:252 npcs.xml:825 +msgid "Buy" +msgstr "Купить" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:58 npcs.xml:65 npcs.xml:106 npcs.xml:253 npcs.xml:826 +msgid "Sell" +msgstr "Продать" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:498 npcs.xml:881 +msgid "Touch" +msgstr "Прикоснуться" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:564 npcs.xml:571 +msgid "Rotate" +msgstr "Вращать" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:576 +msgid "Launch" +msgstr "Запуск" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:715 +msgid "Pull" +msgstr "" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:771 +msgid "Mou" +msgstr "" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:827 +msgid "Poke" +msgstr "Толкать" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:843 npcs.xml:886 +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +#. (itstool) path: pets/pet@name +#: pets.xml:6 +msgid "piou" +msgstr "Пию" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:9 quests.xml:19 +msgid "Abide by the Rules" +msgstr "Соблюдайте правила" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:10 +msgid "" +"Before resuming your adventure and exploration, you need to register on the " +"boarding list of the ship by signing its rules." +msgstr "Перед тем, как продолжить путешествие и исследования, вам нужно зарегистрироваться в бортовом списке корабля, и ознакомиться с правилами." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:12 +msgid "" +"Speak to Julia, the keeper of this ship. She is waiting for you on the first" +" deck." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:14 quests.xml:24 +msgid "Julia" +msgstr "Джулия" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:15 quests.xml:25 +msgid "La Johanne, First Deck. (27,24)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:16 quests.xml:40 quests.xml:86 quests.xml:98 quests.xml:122 +#: quests.xml:187 quests.xml:197 quests.xml:207 quests.xml:309 quests.xml:329 +#: quests.xml:339 quests.xml:347 quests.xml:386 quests.xml:407 quests.xml:429 +#: quests.xml:474 quests.xml:551 quests.xml:615 quests.xml:624 quests.xml:633 +#: quests.xml:651 quests.xml:669 quests.xml:678 quests.xml:698 quests.xml:720 +#: quests.xml:729 quests.xml:784 quests.xml:800 quests.xml:816 quests.xml:836 +#: quests.xml:845 quests.xml:854 quests.xml:862 quests.xml:871 quests.xml:879 +#: quests.xml:887 quests.xml:896 quests.xml:904 quests.xml:913 quests.xml:922 +#: quests.xml:931 quests.xml:940 +msgid "Unknown." +msgstr "Неизвестно." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:20 +msgid "" +"Julia told you about all the rules you have to follow during your adventure " +"so that you behave properly with other people." +msgstr "Джулия рассказала тебя обо всех правилах, которых тебе надо придерживаться во время твоего путешествия, чтобы вести себя адекватно с другими людьми." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:22 +msgid "" +"Keep them in mind, but if you think you need to hear them again, just talk " +"to Julia." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:26 quests.xml:132 quests.xml:150 +msgid "Nothing." +msgstr "Ничего." + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:33 quests.xml:43 quests.xml:53 quests.xml:65 +msgid "Warm Smelly Clothes" +msgstr "Тёплая Вонючая Одежда" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:34 +msgid "Magic Arpan is waiting for you. Go speak to him." +msgstr "Маг Арпан ждет тебя. Ты должен с ним поговорить." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:36 +msgid "" +"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select it using the N key" +" and then chat using the T key." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:38 quests.xml:48 quests.xml:60 quests.xml:70 +msgid "Magic Arpan" +msgstr "Маг Арпан" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:39 quests.xml:61 quests.xml:71 +msgid "La Johanne, Second Deck. (39,33)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:44 +msgid "You need to open the chest and take the clothes from it." +msgstr "Нужно окрыть сундук и забрать оттуда вещи." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:46 +msgid "" +"To perform this action, click on the chest with your mouse or select it with" +" the N key and then interact with it using the T key." +msgstr "Чтобы это сделать, нажмите на сундук мышью или выберите его с помощью клавиши N и взаимодействуйте с ним, нажав клавишу T." + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:49 +msgid "La Johanne, Second Deck. (41,37)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:50 quests.xml:62 +msgid "Smelly sailor clothes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:54 +msgid "" +"To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the" +" above menu in your client." +msgstr "Чтобы открыть инвентарь используйте клавишу F3 или используйте мышь, чтобы выбрать его в верхнем меню на вашем клиенте. " + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:56 +msgid "" +"When your inventory is open, you can equip an item by selecting it and " +"clicking 'Equip'. You can do the same to remove an item by clicking on " +"'Unequip'." +msgstr "Когда твой инвентарь открыт - ты можешь экипировать предмет, выбрав его и кликнув на кнопку \"Надеть\". Так же ты можешь снять с себя вещь, кликнув на \"Снять\"." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:58 +msgid "" +"Items have different effects. Some will heal you, some can be used as " +"weapons or armor and some can be sold for gold." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:66 +msgid "" +"You wore the clothes you found in the chest that Magic Arpan showed you." +msgstr "Ты одел одежду, найденную сундуке, показанном Магом Арпаном." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:68 +msgid "" +"They are old and a bit smelly but the warm sensation they give makes you " +"feel at home." +msgstr "Она старая и немного вонючая, но тёплые ощущения, которые она даёт - заставляют тебя чувствовать себя в ней как дома." + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:72 +msgid "A {@@1} and old {@@2}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:79 quests.xml:89 quests.xml:101 +msgid "Piberries Lover" +msgstr "Любитель пижевики" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:80 +msgid "" +"A mysterious stowaway needs your help. He hides at the bottom level of the " +"ship, in the storage room." +msgstr "Таинственный безбилетный пассажир нуждается в вашей помощи. Он прячется на нижнем уровне корабля, на складе." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:82 +msgid "" +"It seems to be an urgent task, but he is afraid that you could be a sailor, " +"so watch out!" +msgstr "Казалось бы дело срочное, но он боится, что вы можете быть одним из моряков, будьте готовы!" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:84 quests.xml:96 quests.xml:106 quests.xml:549 quests.xml:558 +msgid "Alige" +msgstr "Элайдж" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:85 quests.xml:97 quests.xml:107 +msgid "La Johanne, Second Deck. (33,31)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:90 +msgid "" +"Alige, the mysterious traveller, is asking for your help to find him some " +"food." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:92 +msgid "" +"In fact, he hides in a hole in the main hallway. It leads to the ship's " +"storage room where he can reach for some barrels full of {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:94 +msgid "" +"He is sick of eating these berries all the time. That is why he would like " +"you to find him other kinds of food and bring them to him." +msgstr "Его уже тошнит от этих ягод, которые он ел все это время. Поэтому он хочет, чтобы вы нашли и принесли ему какой нибудь другой еды." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:102 +msgid "You brought Alige some food, different from the {@@1} he usually eats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:104 +msgid "" +"It looks like he is eager of tasting new flavors. Try bringing him other " +"types of food. He may have something to give you in exchange." +msgstr "Похоже, он жаждет новых вкусовых ощущений. Попробуй принести ему другой еды. Он может дать тебе что-нибудь взамен." + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:108 +msgid "A handful of {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:115 quests.xml:125 quests.xml:135 quests.xml:143 quests.xml:153 +#: quests.xml:163 +msgid "Ratto Extermination" +msgstr "Истребление крыс" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:116 +msgid "Peter needs your help to clear La Johanne's hold of some rattos." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:118 +msgid "Speak to him when you will have time to help him." +msgstr "Поговори с ним, когда у тебя появится время помочь ему." + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:120 quests.xml:130 quests.xml:138 quests.xml:148 quests.xml:158 +#: quests.xml:166 +msgid "Peter" +msgstr "Питер" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:57 npcs.xml:64 npcs.xml:105 npcs.xml:578 -msgid "Sell" -msgstr "Продать" +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:121 quests.xml:131 quests.xml:139 quests.xml:149 quests.xml:159 +#: quests.xml:167 +msgid "La Johanne, Second Deck. (60,35)" +msgstr "" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:291 npcs.xml:633 -msgid "Touch" -msgstr "Прикоснуться" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:126 +msgid "Peter asked you to empty the bottom of the ship for free." +msgstr "Питер попросил тебя бесплатно освободить нижнюю палубу." -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:357 npcs.xml:364 -msgid "Rotate" -msgstr "Вращать" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:128 +msgid "Maybe next time he will have something to offer you..." +msgstr "Может быть, в следующий раз у него будет что нибудь для тебя..." -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:369 -msgid "Launch" -msgstr "Запуск" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:136 +msgid "" +"Cleaning the bottom of the ship is a tough work, but Peter is offering you " +"some gold for it." +msgstr "Зачистка трюма корабля - это тяжелая работа, но Питер предлагает вам за неё немного золота." -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:508 -msgid "Pull" +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:140 quests.xml:160 quests.xml:168 +msgid "100 EXP, 1000 E." msgstr "" -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:564 -msgid "Mou" -msgstr "" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:144 +msgid "You helped Peter cleaning the bottom of the ship for free." +msgstr "Вы помогли Питеру зачистить трюм бесплатно." -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:579 -msgid "Poke" -msgstr "Толкать" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:146 quests.xml:156 +msgid "" +"However, it looks like these rattos can come back again. Later, you could " +"ask Peter if he needs your help again." +msgstr "Однако, похоже, что крысы могут вернуться снова. Позже, ты можешь спросить Питера не нужна ли ему опять твоя помощь." -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:595 npcs.xml:638 -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:154 +msgid "" +"You helped Peter cleaning the bottom of the ship. He rewarded you with some " +"gold." +msgstr "Вы помогли Питеру зачистить трюм. Он дал вам немного золота." -#. (itstool) path: pets/pet@name -#: pets.xml:6 -msgid "piou" -msgstr "Пию" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:164 +msgid "" +"This time, Peter seems to have a reward for you. After you cleaned the " +"bottom of the ship, ask him for a reward." +msgstr "В этот раз, у Питера есть награда для тебя. После зачистки трюма, спроси его о награде." #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:9 quests.xml:19 -msgid "Abide by the Rules" -msgstr "Соблюдайте правила" +#: quests.xml:180 quests.xml:190 quests.xml:200 quests.xml:210 quests.xml:220 +msgid "One of Us" +msgstr "Один из Нас" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:10 +#: quests.xml:181 msgid "" -"Before resuming your adventure and exploration, you need to register on the " -"boarding list of the ship by signing its rules." -msgstr "Перед тем, как продолжить путешествие и исследования, вам нужно зарегистрироваться в бортовом списке корабля, и ознакомиться с правилами." +"Nard, the captain of the ship, asked you to help his crew on the island " +"outside the ship." +msgstr "Нард, капитан корабля, попросил тебя помочь его команде на острове." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:12 +#: quests.xml:183 msgid "" -"Speak to Julia, the keeper of this ship. She is waiting for you on the first" -" deck." -msgstr "" +"Gugli, one of his sailors, is waiting for you on the shore to tell you about" +" the task." +msgstr "Гугли, один из его моряков, ждёт тебя на берегу, чтобы рассказать о задании." #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:14 quests.xml:24 -msgid "Julia" -msgstr "" +#: quests.xml:185 quests.xml:195 quests.xml:205 quests.xml:215 quests.xml:223 +msgid "Nard" +msgstr "Нард" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:15 quests.xml:25 -msgid "La Johanne, First Deck. (27,24)" +#: quests.xml:186 quests.xml:196 quests.xml:206 +msgid "La Johanne, Nard's Room. (25,26)" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:16 quests.xml:40 quests.xml:86 quests.xml:98 quests.xml:122 -#: quests.xml:187 quests.xml:197 quests.xml:207 quests.xml:309 quests.xml:329 -#: quests.xml:339 quests.xml:347 quests.xml:386 quests.xml:407 quests.xml:429 -#: quests.xml:474 quests.xml:551 quests.xml:615 quests.xml:624 quests.xml:633 -#: quests.xml:651 quests.xml:669 quests.xml:678 quests.xml:698 quests.xml:720 -#: quests.xml:729 -msgid "Unknown." -msgstr "" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:191 +msgid "You reported to Nard that you successfully accomplished Gugli's task." +msgstr "Ты сообщил Нарду, об успешном завершении задания Гугли." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:20 +#: quests.xml:193 +msgid "As a perfect sailor, you are waiting for the next order, eagerly." +msgstr "Как великолепный моряк, вы жаждете следующего приказа." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:201 msgid "" -"Julia told you about all the rules you have to follow during your adventure " -"so that you behave properly with other people." -msgstr "Джулия рассказала тебя обо всех правилах, которых тебе надо придерживаться во время твоего путешествия, чтобы вести себя адекватно с другими людьми." +"Captain Nard has another task for you. It seems he did a mistake in the " +"past, choosing the right lieutenant for this ship." +msgstr "У капитана Нарда есть для тебя другое задание. Похоже на то, что он совершил ошибку при выборе лейтенанта корабля." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:22 +#: quests.xml:203 msgid "" -"Keep them in mind, but if you think you need to hear them again, just talk " -"to Julia." +"Chef Gado, the former shipkeeper, may have something to say about that. So " +"does Julia, the current lieutenant of the ship." +msgstr "У Шефа Гадо, бывшего главы корабля, есть что тебе сказать об этом. Как и у Джулии, нынешнего лейтенанта корабля." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:211 +msgid "" +"You smartly solved the lieutenants' conflict onboard. Nard is proud of his " +"new sailor." +msgstr "Ты умно решил конфликт лейтенантов на корабле. Нард гордится своим новым моряком." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:213 +msgid "" +"Take your reward from the box near the captain in order to officially become" +" one of Nard's crew members." +msgstr "Возьми свою награду из ящика около капитана, чтобы стать официальным участником команды Нарда." + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:216 quests.xml:224 +msgid "La Johanne, Nard's Room. (25,24)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:26 quests.xml:132 quests.xml:150 -msgid "Nothing." +#: quests.xml:217 quests.xml:225 +msgid "50 EXP, {@@1}." msgstr "" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:221 +msgid "Nard officially proclaimed you as member of his crew!" +msgstr "Нард официально сделал тебя членом его команды." + #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:33 quests.xml:43 quests.xml:53 quests.xml:65 -msgid "Warm Smelly Clothes" -msgstr "Тёплая Вонючая Одежда" +#: quests.xml:231 +msgid "Chef's Secret Blade" +msgstr "Секретный Нож Шефа" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:34 -msgid "Magic Arpan is waiting for you. Go speak to him." -msgstr "Маг Арпан ждет тебя. Ты должен с ним поговорить." +#: quests.xml:232 +msgid "You found a sharp knife on a table in one of the rooms of the ship." +msgstr "Ты нашел острый нож на столе в одной из комнат корабля." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:36 +#: quests.xml:234 msgid "" -"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select it using the N key" -" and then chat using the T key." -msgstr "" +"It looks like its previous owner used it to prepare delicious dishes for the" +" crew." +msgstr "Похоже бывший владелец использовал его для приготовления восхитительных блюд для команды." -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:38 quests.xml:48 quests.xml:60 quests.xml:70 -msgid "Magic Arpan" +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:236 +msgid "La Johanne, Second Deck. (50,24)" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:39 quests.xml:61 quests.xml:71 -msgid "La Johanne, Second Deck. (39,33)" +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:237 quests.xml:484 quests.xml:530 quests.xml:560 quests.xml:765 +#: quests.xml:773 +msgid "{@@1}." msgstr "" +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:244 quests.xml:254 +msgid "Fish and Scams" +msgstr "Рыба и мошенники" + #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:44 -msgid "You need to open the chest and take the clothes from it." -msgstr "Нужно окрыть сундук и забрать оттуда вещи." +#: quests.xml:245 +msgid "A sailor, who wasn't on Gugli's list, gave you a box full of food." +msgstr "Моряк, который не был в списке Гугли, дал тебе ящик, полный еды." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:46 +#: quests.xml:247 msgid "" -"To perform this action, click on the chest with your mouse or select it with" -" the N key and then interact with it using the T key." -msgstr "Чтобы это сделать, нажмите на сундук мышью или выберите его с помощью клавиши N и взаимодействуйте с ним, нажав клавишу T." +"He did not mention any reward, but he would like you to deliver it to Gugli " +"as soon as you can." +msgstr "Он не упомянул ни о какой награде, но он бы хотел, чтобы вы доставили это Гугли настолько быстро, насколько это возможно." + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:249 quests.xml:261 +msgid "Couwan" +msgstr "Кувэн" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:49 -msgid "La Johanne, Second Deck. (41,37)" +#: quests.xml:250 quests.xml:308 quests.xml:316 +msgid "Drasil Island. (85,108)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:50 quests.xml:62 -msgid "Smelly sailor clothes." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:54 -msgid "" -"To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the" -" above menu in your client." -msgstr "Чтобы открыть инвентарь используйте клавишу F3 или используйте мышь, чтобы выбрать его в верхнем меню на вашем клиенте. " +#: quests.xml:251 +msgid "Reward: Unknown." +msgstr "Награда: Неизвестно." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:56 -msgid "" -"When your inventory is open, you can equip an item by selecting it and " -"clicking 'Equip'. You can do the same to remove an item by clicking on " -"'Unequip'." -msgstr "Когда твой инвентарь открыт - ты можешь экипировать предмет, выбрав его и кликнув на кнопку \"Надеть\". Так же ты можешь снять с себя вещь, кликнув на \"Снять\"." +#: quests.xml:255 +msgid "Couwan is an awful, roguish person. No reward from him..." +msgstr "Кувэн ужасный, вороватый человек. Никакой награды от него..." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:58 +#: quests.xml:257 msgid "" -"Items have different effects. Some will heal you, some can be used as " -"weapons or armor and some can be sold for gold." -msgstr "" +"However, Gugli gave you some gold pieces and apologized for this unexpected " +"task." +msgstr "Всё равно, Гугли дал тебе немного GP и извинился за эту неожиданную просьбу." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:66 -msgid "" -"You wore the clothes you found in the chest that Magic Arpan showed you." -msgstr "Ты одел одежду, найденную сундуке, показанном Магом Арпаном." +#: quests.xml:259 +msgid "He also warned you not to trust anyone." +msgstr "Он так же предупредил тебя не доверять никому." -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:68 -msgid "" -"They are old and a bit smelly but the warm sensation they give makes you " -"feel at home." -msgstr "Она старая и немного вонючая, но тёплые ощущения, которые она даёт - заставляют тебя чувствовать себя в ней как дома." +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:262 +msgid "Drasil Island. (89,36)" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:72 -msgid "A {@@1} and old {@@2}." +#: quests.xml:263 +msgid "8 EXP, 10 E." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:79 quests.xml:89 quests.xml:101 -msgid "Piberries Lover" -msgstr "Любитель пижевики" +#: quests.xml:269 +msgid "Treasure's Glint" +msgstr "Блеск Драгоценностей" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:80 +#: quests.xml:270 msgid "" -"A mysterious stowaway needs your help. He hides at the bottom level of the " -"ship, in the storage room." -msgstr "Таинственный безбилетный пассажир нуждается в вашей помощи. Он прячется на нижнем уровне корабля, на складе." +"You spotted a treasure chest at the top of a cliff on the east side of the " +"island." +msgstr "Ты нашел клад на вершине утёса, в восточной стороне острова." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:82 -msgid "" -"It seems to be an urgent task, but he is afraid that you could be a sailor, " -"so watch out!" -msgstr "Казалось бы дело срочное, но он боится, что вы можете быть одним из моряков, будьте готовы!" - -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:84 quests.xml:96 quests.xml:106 quests.xml:549 quests.xml:558 -msgid "Alige" +#: quests.xml:272 +msgid "The chest contains gold and an {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:85 quests.xml:97 quests.xml:107 -msgid "La Johanne, Second Deck. (33,31)" +#: quests.xml:274 +msgid "Drasil Island. (83,70)" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:90 -msgid "" -"Alige, the mysterious traveller, is asking for your help to find him some " -"food." +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:275 +msgid "100 E, {@@1}." msgstr "" +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:300 quests.xml:312 +msgid "Unexpected Help" +msgstr "Неожиданная помощь" + #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:92 +#: quests.xml:301 msgid "" -"In fact, he hides in a hole in the main hallway. It leads to the ship's " -"storage room where he can reach for some barrels full of {@@1}." +"Gugli told you about the sailors' task on the island. He wants you to help " +"some of them bringing him 6 boxes full of {@@1}, {@@2} and {@@3}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:94 +#: quests.xml:303 msgid "" -"He is sick of eating these berries all the time. That is why he would like " -"you to find him other kinds of food and bring them to him." -msgstr "Его уже тошнит от этих ягод, которые он ел все это время. Поэтому он хочет, чтобы вы нашли и принесли ему какой нибудь другой еды." +"You need to collect the boxes from Tibbo, Gulukan, Q'Muller, Astapolos, " +"Jalad and Ale." +msgstr "Тебе нужно собрать ящики от Тиббо, Гулукана, КуМюллера, Астаполоса, Ялада и Эля." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:102 -msgid "You brought Alige some food, different from the {@@1} he usually eats." -msgstr "" +#: quests.xml:305 +msgid "" +"Max, Silvio and Lean may have some information about where to find these " +"sailors." +msgstr "Макс, Сильвио и Лин возможно имеют информацию о том, где найти моряков." + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:307 quests.xml:315 +msgid "Gugli" +msgstr "Гугли" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:104 +#: quests.xml:313 msgid "" -"It looks like he is eager of tasting new flavors. Try bringing him other " -"types of food. He may have something to give you in exchange." -msgstr "Похоже, он жаждет новых вкусовых ощущений. Попробуй принести ему другой еды. Он может дать тебе что-нибудь взамен." +"You completed all the tasks Gugli gave you. Sailors of the ship will never " +"forget you!" +msgstr "Ты выполнил все задания Гугли. Моряки никогда не забудут тебя!" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:108 -msgid "A handful of {@@1}." +#: quests.xml:317 +msgid "40 EXP, 250 E." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:115 quests.xml:125 quests.xml:135 quests.xml:143 quests.xml:153 -#: quests.xml:163 -msgid "Ratto Extermination" -msgstr "Истребление крыс" +#: quests.xml:324 quests.xml:332 quests.xml:342 quests.xml:350 quests.xml:358 +#: quests.xml:366 +msgid "Two Lieutenants in One Boat" +msgstr "Два лейтенанта на одном судне" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:116 -msgid "Peter needs your help to clear La Johanne's hold of some rattos." +#: quests.xml:325 +msgid "" +"Chef Gado wants you to collect 2 {@@1}, 2 {@@2}, 1 {@@3} and 1 {@@4} to " +"prepare a {@@5}, for Julia." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:118 -msgid "Speak to him when you will have time to help him." -msgstr "Поговори с ним, когда у тебя появится время помочь ему." - #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:120 quests.xml:130 quests.xml:138 quests.xml:148 quests.xml:158 -#: quests.xml:166 -msgid "Peter" -msgstr "" +#: quests.xml:327 quests.xml:337 quests.xml:345 quests.xml:353 quests.xml:361 +#: quests.xml:369 +msgid "Chef Gado" +msgstr "Шэф Гадо" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:121 quests.xml:131 quests.xml:139 quests.xml:149 quests.xml:159 -#: quests.xml:167 -msgid "La Johanne, Second Deck. (60,35)" +#: quests.xml:328 quests.xml:338 quests.xml:346 quests.xml:354 quests.xml:362 +#: quests.xml:370 +msgid "La Johanne, Second Deck. (17,28)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:126 -msgid "Peter asked you to empty the bottom of the ship for free." -msgstr "Питер попросил тебя бесплатно освободить нижнюю палубу." +#: quests.xml:333 +msgid "Chef Gado prepared the {@@1}. He would like you to give it to Julia." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:128 -msgid "Maybe next time he will have something to offer you..." -msgstr "Может быть, в следующий раз у него будет что нибудь для тебя..." +#: quests.xml:335 +msgid "" +"While Chef Gado wants you to poison Julia, you remember she looked after you" +" when you were sick. She doesn't deserve to be punished... or does she?" +msgstr "Пока Шев Гадо хочет чтобы ты отравил Джулию, ты вспоминаешь, как она ухаживала за тобой, когда ты был болен. Она не заслуживает наказания... или заслуживает?" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:136 -msgid "" -"Cleaning the bottom of the ship is a tough work, but Peter is offering you " -"some gold for it." -msgstr "Зачистка трюма корабля - это тяжелая работа, но Питер предлагает вам за неё немного золота." +#: quests.xml:343 +msgid "Go back and talk to Gado. He probably has a reward for you." +msgstr "Вернись и поговори с Гадо. Возможно у него есть вознаграждение для тебя." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:351 +msgid "You successfully poisoned Julia. Chef Gado finally had his revenge!" +msgstr "Ты успешно отравил Джулию. Шеф Гадо наконец-то отомстил!" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:140 quests.xml:160 quests.xml:168 -msgid "100 EXP, 1000 E." +#: quests.xml:355 +msgid "15 EXP, 200 E, {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:144 -msgid "You helped Peter cleaning the bottom of the ship for free." -msgstr "Вы помогли Питеру зачистить трюм бесплатно." +#: quests.xml:359 +msgid "You refused to accomplish Chef Gado's evil plan. Julia is now safe." +msgstr "Ты отказался исполнять злобный план Шефа Гадо. Джулия в безопасности." -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:146 quests.xml:156 -msgid "" -"However, it looks like these rattos can come back again. Later, you could " -"ask Peter if he needs your help again." -msgstr "Однако, похоже, что крысы могут вернуться снова. Позже, ты можешь спросить Питера не нужна ли ему опять твоя помощь." +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:363 +msgid "15 EXP, 200 E." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:154 +#: quests.xml:367 msgid "" -"You helped Peter cleaning the bottom of the ship. He rewarded you with some " -"gold." -msgstr "Вы помогли Питеру зачистить трюм. Он дал вам немного золота." +"You preferred trusting Julia because, after all, she deserves to be the " +"lieutenant of the ship." +msgstr "Вы предпочли довериться Джулии, потому что, в конце концов, она заслуживает того, чтобы быть лейтенантом корабля." -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:164 -msgid "" -"This time, Peter seems to have a reward for you. After you cleaned the " -"bottom of the ship, ask him for a reward." -msgstr "В этот раз, у Питера есть награда для тебя. После зачистки трюма, спроси его о награде." +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:371 +msgid "8 EXP, 100 E." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:180 quests.xml:190 quests.xml:200 quests.xml:210 quests.xml:220 -msgid "One of Us" -msgstr "Один из Нас" +#: quests.xml:379 quests.xml:389 quests.xml:399 quests.xml:410 +msgid "The Lazy Brother" +msgstr "Ленивый брат" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:181 -msgid "" -"Nard, the captain of the ship, asked you to help his crew on the island " -"outside the ship." -msgstr "Нард, капитан корабля, попросил тебя помочь его команде на острове." +#: quests.xml:380 +msgid "Katja wants you to find her brother." +msgstr "Катя попросила найти её брата." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:183 +#: quests.xml:381 +msgid "He is hiding somewhere on the hill, not far from here." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:382 msgid "" -"Gugli, one of his sailors, is waiting for you on the shore to tell you about" -" the task." -msgstr "Гугли, один из его моряков, ждёт тебя на берегу, чтобы рассказать о задании." +"You should probably go and check behind trees, they are great for hiding." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:185 quests.xml:195 quests.xml:205 quests.xml:215 quests.xml:223 -msgid "Nard" +#: quests.xml:384 quests.xml:394 quests.xml:405 quests.xml:414 +msgid "Katja" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:186 quests.xml:196 quests.xml:206 -msgid "La Johanne, Nard's Room. (25,26)" +#: quests.xml:385 quests.xml:395 quests.xml:406 quests.xml:415 +msgid "Artis. (164,44)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:191 -msgid "You reported to Nard that you successfully accomplished Gugli's task." -msgstr "Ты сообщил Нарду, об успешном завершении задания Гугли." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:193 -msgid "As a perfect sailor, you are waiting for the next order, eagerly." -msgstr "Как великолепный моряк, вы жаждете следующего приказа." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:201 -msgid "" -"Captain Nard has another task for you. It seems he did a mistake in the " -"past, choosing the right lieutenant for this ship." -msgstr "У капитана Нарда есть для тебя другое задание. Похоже на то, что он совершил ошибку при выборе лейтенанта корабля." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:203 -msgid "" -"Chef Gado, the former shipkeeper, may have something to say about that. So " -"does Julia, the current lieutenant of the ship." -msgstr "У Шефа Гадо, бывшего главы корабля, есть что тебе сказать об этом. Как и у Джулии, нынешнего лейтенанта корабля." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:211 -msgid "" -"You smartly solved the lieutenants' conflict onboard. Nard is proud of his " -"new sailor." -msgstr "Ты умно решил конфликт лейтенантов на корабле. Нард гордится своим новым моряком." +#: quests.xml:390 quests.xml:400 +msgid "You found Bobo." +msgstr "Вы нашли Бобо." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:213 +#: quests.xml:391 quests.xml:401 msgid "" -"Take your reward from the box near the captain in order to officially become" -" one of Nard's crew members." -msgstr "Возьми свою награду из ящика около капитана, чтобы стать официальным участником команды Нарда." +"Apparently he's hanging out here all day, because he doesn't want to do his " +"homework." +msgstr "Очевидно он болтается здесь весь день, потому что не хочет делать домашнюю работу." -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:216 quests.xml:224 -msgid "La Johanne, Nard's Room. (25,24)" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:392 +msgid "You decided to let him do so in exchange for a small reward." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:217 quests.xml:225 -msgid "50 EXP, {@@1}." +#: quests.xml:396 +msgid "100 E." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:221 -msgid "Nard officially proclaimed you as member of his crew!" -msgstr "Нард официально сделал тебя членом его команды." - -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:231 -msgid "Chef's Secret Blade" -msgstr "Секретный Нож Шефа" +#: quests.xml:402 +msgid "You can not allow this. Therefore you told him to go home." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:232 -msgid "You found a sharp knife on a table in one of the rooms of the ship." -msgstr "Ты нашел острый нож на столе в одной из комнат корабля." +#: quests.xml:403 +msgid "You should go tell Katja about it." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:234 -msgid "" -"It looks like its previous owner used it to prepare delicious dishes for the" -" crew." -msgstr "Похоже бывший владелец использовал его для приготовления восхитительных блюд для команды." +#: quests.xml:411 +msgid "You found Bobo. He promised to go home soon." +msgstr "Вы нашли Бобо. Он обещал пойти домой." -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:236 -msgid "La Johanne, Second Deck. (50,24)" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:412 +msgid "His sister was very happy and gave you an {@@1} as a reward." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:237 quests.xml:484 quests.xml:530 quests.xml:560 -msgid "{@@1}." +#: quests.xml:416 +msgid "An {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:244 quests.xml:254 -msgid "Fish and Scams" -msgstr "Рыба и мошенники" +#: quests.xml:423 quests.xml:432 +msgid "Moon and the Urchin" +msgstr "Луна и Урчин" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:245 -msgid "A sailor, who wasn't on Gugli's list, gave you a box full of food." -msgstr "Моряк, который не был в списке Гугли, дал тебе ящик, полный еды." +#: quests.xml:424 +msgid "Moon, the elven girl, accidently stepped on an urchin." +msgstr "Эльфийская девушка по имени Луна, случайно наступила на урчина." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:247 -msgid "" -"He did not mention any reward, but he would like you to deliver it to Gugli " -"as soon as you can." -msgstr "Он не упомянул ни о какой награде, но он бы хотел, чтобы вы доставили это Гугли настолько быстро, насколько это возможно." +#: quests.xml:425 +msgid "She wants you to bring her {@@1}s to get rid of spikes." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:249 quests.xml:261 -msgid "Couwan" +#: quests.xml:427 quests.xml:435 +msgid "Moon" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:250 quests.xml:308 quests.xml:316 -msgid "Drasil Island. (85,108)" +#: quests.xml:428 quests.xml:436 +msgid "Artis, Moon's House. (70,78)" msgstr "" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:433 +msgid "You helped Moon to get rid of urchin spikes from her foot." +msgstr "Вы помогли Луне удалить колючки урчина из ноги." + #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:251 -msgid "Reward: Unknown." -msgstr "Награда: Неизвестно." +#: quests.xml:437 +msgid "1500 EXP." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:444 quests.xml:455 +msgid "Catch the Piou" +msgstr "Неуловимый пию." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:255 -msgid "Couwan is an awful, roguish person. No reward from him..." -msgstr "Кувэн ужасный, вороватый человек. Никакой награды от него..." +#: quests.xml:445 +msgid "Salem, the trader from Artis Market, needs your help." +msgstr "Салем, торговец на рынке Артиса, просит о помощи." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:257 -msgid "" -"However, Gugli gave you some gold pieces and apologized for this unexpected " -"task." -msgstr "Всё равно, Гугли дал тебе немного GP и извинился за эту неожиданную просьбу." +#: quests.xml:446 +msgid "A piou escaped from him, and he wants you to catch it." +msgstr "Один из его пию сбежал и он просит вас поймать его." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:259 -msgid "He also warned you not to trust anyone." -msgstr "Он так же предупредил тебя не доверять никому." +#: quests.xml:447 +msgid "The piou is flying around the town, not far from the market." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:448 +msgid "When you catch it, hurry back to Salem." +msgstr "Когда поймаете, быстрее возвращайтесь к Салему." + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:450 quests.xml:458 +msgid "Salem" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:262 -msgid "Drasil Island. (89,36)" +#: quests.xml:451 quests.xml:459 +msgid "Artis, Market. (57,118)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:263 -msgid "8 EXP, 10 E." +#: quests.xml:452 quests.xml:460 +msgid "90% discount on piou." msgstr "" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:456 +msgid "You successfully returned the piou to the trader." +msgstr "Вы успешно вернули пию торговцу." + #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:269 -msgid "Treasure's Glint" -msgstr "Блеск Драгоценностей" +#: quests.xml:467 quests.xml:477 +msgid "Fishman" +msgstr "Рыбак" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:270 -msgid "" -"You spotted a treasure chest at the top of a cliff on the east side of the " -"island." -msgstr "Ты нашел клад на вершине утёса, в восточной стороне острова." +#: quests.xml:468 +msgid "Eugene, the fishman in Artis docks, bought a new fishing rod." +msgstr "Юджин, рыбак в доках Артиса, купил новую удочку." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:272 -msgid "The chest contains gold and an {@@1}." +#: quests.xml:469 +msgid "He hurried so much to try it out, that he forgot to take enough baits." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:274 -msgid "Drasil Island. (83,70)" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:470 +msgid "You need to bring him 10 {@@1}." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:275 -msgid "100 E, {@@1}." +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:472 quests.xml:482 +msgid "Eugene" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:300 quests.xml:312 -msgid "Unexpected Help" -msgstr "Неожиданная помощь" +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:473 quests.xml:483 +msgid "Artis, Docks. (113,120)" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:301 -msgid "" -"Gugli told you about the sailors' task on the island. He wants you to help " -"some of them bringing him 6 boxes full of {@@1}, {@@2} and {@@3}." -msgstr "" +#: quests.xml:478 +msgid "You helped Eugene." +msgstr "Вы помогли Юджину." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:303 -msgid "" -"You need to collect the boxes from Tibbo, Gulukan, Q'Muller, Astapolos, " -"Jalad and Ale." -msgstr "Тебе нужно собрать ящики от Тиббо, Гулукана, КуМюллера, Астаполоса, Ялада и Эля." +#: quests.xml:479 +msgid "As his gratitude, he gave you his old fishing rod." +msgstr "В благодарность он отдал вам свою старую удочку." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:305 -msgid "" -"Max, Silvio and Lean may have some information about where to find these " -"sailors." -msgstr "Макс, Сильвио и Лин возможно имеют информацию о том, где найти моряков." +#: quests.xml:480 +msgid "You can use it to catch fish." +msgstr "используйте её для ловли рыбы." -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:307 quests.xml:315 -msgid "Gugli" -msgstr "" +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:492 quests.xml:502 quests.xml:511 +msgid "The Buried Treasure" +msgstr "Спрятанное сокровище" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:313 -msgid "" -"You completed all the tasks Gugli gave you. Sailors of the ship will never " -"forget you!" -msgstr "Ты выполнил все задания Гугли. Моряки никогда не забудут тебя!" +#: quests.xml:493 +msgid "Q'Onan, the orc sailor from Nard's crew, used to be a thief." +msgstr "К'Онан, моряк орк из команды Нарда, когда то был вором." -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:317 -msgid "40 EXP, 250 E." +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:494 +msgid "" +"His last \"business\" involved robbing a nobleman. But he didn't succeed " +"completely, he had to bury the chest full of coins to save himself." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:324 quests.xml:332 quests.xml:342 quests.xml:350 quests.xml:358 -#: quests.xml:366 -msgid "Two Lieutenants in One Boat" -msgstr "Два лейтенанта на одном судне" - #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:325 +#: quests.xml:495 msgid "" -"Chef Gado wants you to collect 2 {@@1}, 2 {@@2}, 1 {@@3} and 1 {@@4} to " -"prepare a {@@5}, for Julia." +"He only knows an approximate location of the chest on Artis Hill (180, 27), " +"so you'll have to do a little digging to find the chest." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:327 quests.xml:337 quests.xml:345 quests.xml:353 quests.xml:361 -#: quests.xml:369 -msgid "Chef Gado" +#: quests.xml:497 quests.xml:506 quests.xml:515 +msgid "Q'Onan" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:328 quests.xml:338 quests.xml:346 quests.xml:354 quests.xml:362 -#: quests.xml:370 -msgid "La Johanne, Second Deck. (17,28)" +#: quests.xml:498 quests.xml:507 quests.xml:516 +msgid "Artis, La Johanne. (186,107)" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:333 -msgid "Chef Gado prepared the {@@1}. He would like you to give it to Julia." +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:499 quests.xml:508 +msgid "2000 E." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:335 +#: quests.xml:503 +msgid "After a lot of digging, you found the treasure chest." +msgstr "Тщательно перекопав холм, вы, наконец, обнаружили сундук." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:504 msgid "" -"While Chef Gado wants you to poison Julia, you remember she looked after you" -" when you were sick. She doesn't deserve to be punished... or does she?" -msgstr "Пока Шев Гадо хочет чтобы ты отравил Джулию, ты вспоминаешь, как она ухаживала за тобой, когда ты был болен. Она не заслуживает наказания... или заслуживает?" +"It's locked, and Q'Onan has the only key. So you'll have to deliver it to " +"him." +msgstr "Он заперт, а ключ только у К'Онана. Так что придётся отнести ему." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:343 -msgid "Go back and talk to Gado. He probably has a reward for you." -msgstr "Вернись и поговори с Гадо. Возможно у него есть вознаграждение для тебя." +#: quests.xml:512 +msgid "Q'Onan kept his promise, and gave you your share of the deal." +msgstr "К'Онан сдержал обещание и отдал вам вашу долю." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:351 -msgid "You successfully poisoned Julia. Chef Gado finally had his revenge!" -msgstr "Ты успешно отравил Джулию. Шеф Гадо наконец-то отомстил!" +#: quests.xml:513 +msgid "He said that he finally can pay back his debts." +msgstr "Он сказал, что наконец сможет расплатиться с долгами." #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:355 -msgid "15 EXP, 200 E, {@@1}." +#: quests.xml:517 +msgid "1800 E." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:359 -msgid "You refused to accomplish Chef Gado's evil plan. Julia is now safe." -msgstr "Ты отказался исполнять злобный план Шефа Гадо. Джулия в безопасности." +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:524 quests.xml:533 +msgid "Visiting Artis" +msgstr "Посещение Артиса" -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:363 -msgid "15 EXP, 200 E." +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:525 +msgid "Bacchus asked you to bring him a {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:367 -msgid "" -"You preferred trusting Julia because, after all, she deserves to be the " -"lieutenant of the ship." -msgstr "Вы предпочли довериться Джулии, потому что, в конце концов, она заслуживает того, чтобы быть лейтенантом корабля." +#: quests.xml:526 +msgid "Cuco drops them, in the locked room of La Johanne's Hold." +msgstr "Их можно выбить из Куко, в запертой комнате трюма Ля Джоанн." -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:371 -msgid "8 EXP, 100 E." +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:528 quests.xml:537 +msgid "Bacchus" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:379 quests.xml:389 quests.xml:399 quests.xml:410 -msgid "The Lazy Brother" -msgstr "Ленивый брат" +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:529 quests.xml:538 +msgid "La Johanne, Hold. (31,30)" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:380 -msgid "Katja wants you to find her brother." -msgstr "Катя попросила найти её брата." +#: quests.xml:534 +msgid "Bacchus offers you to see a small part of your future." +msgstr "Бахус предлагает вам немного заглянуть в будущее." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:381 -msgid "He is hiding somewhere on the hill, not far from here." +#: quests.xml:535 +msgid "The payment is 10 Halloween Candy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:539 +msgid "chance to see the future." msgstr "" +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:546 quests.xml:554 +msgid "Alige in the Barrel" +msgstr "Элайдж в бочке" + #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:382 +#: quests.xml:547 msgid "" -"You should probably go and check behind trees, they are great for hiding." +"Alige was very scared of the Cuco. Now that it's killed, he should be okay." +msgstr "Элайдж очень напуган Куко. Теперь, когда Куко убит, он будет в порядке." + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:550 +msgid "La Johanne, Hold, Alige's Hideout. (38,22)" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:384 quests.xml:394 quests.xml:405 quests.xml:414 -msgid "Katja" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:555 +msgid "Somehow Alige appeared in my vision of the future." +msgstr "Непостижимым образом Элайдж попал в мои видения будущего." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:556 +msgid "For killing the scary Cuco, he gave me a {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:385 quests.xml:395 quests.xml:406 quests.xml:415 -msgid "Artis. (164,44)" +#: quests.xml:559 +msgid "Artis, Dream World. (71,132)" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:390 quests.xml:400 -msgid "You found Bobo." -msgstr "Вы нашли Бобо." +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:568 quests.xml:576 quests.xml:583 +msgid "Plushroom Addict" +msgstr "Подсевший на плюшевые грибы" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:391 quests.xml:401 -msgid "" -"Apparently he's hanging out here all day, because he doesn't want to do his " -"homework." -msgstr "Очевидно он болтается здесь весь день, потому что не хочет делать домашнюю работу." +#: quests.xml:569 +msgid "Rumly is expecting you to return." +msgstr "Румли ожидает ваше возвращение." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:392 -msgid "You decided to let him do so in exchange for a small reward." -msgstr "" +#: quests.xml:570 +msgid "He is still offering his services." +msgstr "Он всё ещё предлагает свои услуги." -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:396 -msgid "100 E." +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:572 quests.xml:579 quests.xml:587 +msgid "Rumly" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:402 -msgid "You can not allow this. Therefore you told him to go home." +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:573 quests.xml:580 quests.xml:588 +msgid "Artis, Market Place. (35,125)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:403 -msgid "You should go tell Katja about it." +#: quests.xml:577 +msgid "Rumly is waiting for you to bring him some {@@1}s." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:411 -msgid "You found Bobo. He promised to go home soon." -msgstr "Вы нашли Бобо. Он обещал пойти домой." +#: quests.xml:584 +msgid "Rumly is able to reset your character point." +msgstr "Румли может сбросить очки навыков вашего персонажа." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:412 -msgid "His sister was very happy and gave you an {@@1} as a reward." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:416 -msgid "An {@@1}." +#: quests.xml:585 +msgid "Bring him some {@@1}s and he will be able to do it for you." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:423 quests.xml:432 -msgid "Moon and the Urchin" -msgstr "Луна и Урчин" +#: quests.xml:609 quests.xml:618 quests.xml:627 quests.xml:636 quests.xml:645 +#: quests.xml:654 quests.xml:663 quests.xml:672 quests.xml:681 quests.xml:690 +#: quests.xml:701 +msgid "Newby Quest" +msgstr "Квест для начинающих" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:424 -msgid "Moon, the elven girl, accidently stepped on an urchin." -msgstr "Эльфийская девушка по имени Луна, случайно наступила на урчина." +#: quests.xml:610 +msgid "You are charged to visit Chelios and bring back Enora's package." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:425 -msgid "She wants you to bring her {@@1}s to get rid of spikes." +#: quests.xml:611 +msgid "Chelios is reachable at the Blacksmith Shop (95,109)." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:427 quests.xml:435 -msgid "Moon" -msgstr "" +#: quests.xml:613 quests.xml:640 quests.xml:649 quests.xml:658 quests.xml:667 +#: quests.xml:676 quests.xml:685 quests.xml:696 quests.xml:704 +msgid "Enora" +msgstr "Энора" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:428 quests.xml:436 -msgid "Artis, Moon's House. (70,78)" +#: quests.xml:614 quests.xml:641 quests.xml:650 quests.xml:659 quests.xml:668 +#: quests.xml:677 quests.xml:686 quests.xml:697 quests.xml:705 +msgid "Artis, Docks. (176,113)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:433 -msgid "You helped Moon to get rid of urchin spikes from her foot." -msgstr "Вы помогли Луне удалить колючки урчина из ноги." +#: quests.xml:619 +msgid "Chelios asked you to bring him some black iron" +msgstr "Челиос просит принести ему немного железа" -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:437 -msgid "1500 EXP." +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:620 +msgid "You should look for Lloyd in the Merchant Hall (100,37)." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:444 quests.xml:455 -msgid "Catch the Piou" -msgstr "Неуловимый пию." +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:622 quests.xml:631 +msgid "Chelios" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:623 quests.xml:632 +msgid "Artis, Blacksmith Shop. (95,109)" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:445 -msgid "Salem, the trader from Artis Market, needs your help." -msgstr "Салем, торговец на рынке Артиса, просит о помощи." +#: quests.xml:628 +msgid "Lloyd gave you the black iron package." +msgstr "Ллойд дал вам упаковку железа." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:446 -msgid "A piou escaped from him, and he wants you to catch it." -msgstr "Один из его пию сбежал и он просит вас поймать его." +#: quests.xml:629 +msgid "Bring it back to Chelios." +msgstr "Отнесите его назад к Челиосу." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:447 -msgid "The piou is flying around the town, not far from the market." -msgstr "" +#: quests.xml:637 +msgid "Chelios made a sword out of black iron ore." +msgstr "Челиос выковал меч из железа." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:448 -msgid "When you catch it, hurry back to Salem." -msgstr "Когда поймаете, быстрее возвращайтесь к Салему." +#: quests.xml:638 quests.xml:656 +msgid "This task is done, you can now return it to Enora." +msgstr "Задание выполнено, вы можете вернуться к Эноре." -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:450 quests.xml:458 -msgid "Salem" +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:642 +msgid "60 EXP, 100 E." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:451 quests.xml:459 -msgid "Artis, Market. (57,118)" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:646 +msgid "You are charged to visit Resa and to bring back Enora's package." +msgstr "Вы должны найти Ресу и вернуться к Эноре с упаковкой." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:647 +msgid "Resa is reachable at the Light Armor building (55,72)." +msgstr "Ресу можно найти в магазине лёгкой брони (55,72)." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:655 +msgid "Resa gave you a cute {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:452 quests.xml:460 -msgid "90% discount on piou." +#: quests.xml:660 +msgid "40 EXP, 125 E." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:456 -msgid "You successfully returned the piou to the trader." -msgstr "Вы успешно вернули пию торговцу." +#: quests.xml:664 +msgid "You are charged to visit Q'Pid and bring back Enora's package." +msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:467 quests.xml:477 -msgid "Fishman" -msgstr "Рыбак" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:665 +msgid "" +"Q'Pid is reachable at the Market Place, in the south-west area of Artis " +"(61,116)." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:468 -msgid "Eugene, the fishman in Artis docks, bought a new fishing rod." -msgstr "Юджин, рыбак в доках Артиса, купил новую удочку." +#: quests.xml:673 +msgid "" +"You lost the riddle of Q'Pid, you have to go to Ivan to get Enora's potions." +msgstr "Вам не удалось разгадать загадку К'Пид, теперь придётся идти к Ивану за зельями для Эноры." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:469 -msgid "He hurried so much to try it out, that he forgot to take enough baits." -msgstr "" +#: quests.xml:674 +msgid "Ivan is in a small house near Artis's canal (163,71)." +msgstr "Иван живёт в небольшом доме поблизости от канала Артиса (163,71)." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:470 -msgid "You need to bring him 10 {@@1}." +#: quests.xml:682 +msgid "Ivan gave you a few {@@1}s." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:472 quests.xml:482 -msgid "Eugene" -msgstr "" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:683 +msgid "This task is done, you can now return them to Enora." +msgstr "Задание выполнено, вы можете отнести их Эноре." -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:473 quests.xml:483 -msgid "Artis, Docks. (113,120)" +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:687 +msgid "80 EXP, 175 E." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:478 -msgid "You helped Eugene." -msgstr "Вы помогли Юджину." +#: quests.xml:691 +msgid "" +"Some citizen worry about their safety with the growing number of Fluffy on " +"the Hill of Artis." +msgstr "Некоторые жители обеспокоены ростом популяции Флаффи на Холме Артиса." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:479 -msgid "As his gratitude, he gave you his old fishing rod." -msgstr "В благодарность он отдал вам свою старую удочку." +#: quests.xml:692 +msgid "Enora's latest task for you is to clean up this hill." +msgstr "Последним заданием Эноры будет зачистка холма." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:480 -msgid "You can use it to catch fish." -msgstr "используйте её для ловли рыбы." - -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:492 quests.xml:502 quests.xml:511 -msgid "The Buried Treasure" -msgstr "Спрятанное сокровище" +#: quests.xml:693 +msgid "" +"Killing about 10 Fluffy should be enough to calm down the neighborhood." +msgstr "Убить около 10 Флаффи должно быть достаточно, что бы успокоить людей по соседству." #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:493 -msgid "Q'Onan, the orc sailor from Nard's crew, used to be a thief." -msgstr "К'Онан, моряк орк из команды Нарда, когда то был вором." +#: quests.xml:694 +msgid "The hill is located on north-east of Artis (172,46)." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:494 +#: quests.xml:702 msgid "" -"His last \"business\" involved robbing a nobleman. But he didn't succeed " -"completely, he had to bury the chest full of coins to save himself." +"You completed every task and you even cleaned up the hill of these terrible " +"Fluffies." +msgstr "Вы справились со всеми заданиями и даже снизили популяцию Флаффи на холме." + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:706 +msgid "{@@1}, {@@2}, 5 {@@3}s" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:707 +msgid "140 EXP, 500 E." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:715 quests.xml:723 quests.xml:732 +msgid "Fexil's Free Pass" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:495 +#: quests.xml:716 msgid "" -"He only knows an approximate location of the chest on Artis Hill (180, 27), " -"so you'll have to do a little digging to find the chest." +"Lloyd gave you a pass that Fexil forgot when he registered himself in the " +"Merchant Guild." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:497 quests.xml:506 quests.xml:515 -msgid "Q'Onan" -msgstr "" +#: quests.xml:718 quests.xml:748 +msgid "Lloyd" +msgstr "Ллойд" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:498 quests.xml:507 quests.xml:516 -msgid "Artis, La Johanne. (186,107)" +#: quests.xml:719 quests.xml:749 +msgid "Artis, Merchant Guild. (101,37)" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:499 quests.xml:508 -msgid "2000 E." +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:724 quests.xml:733 +msgid "Fexil wants to open a business of {@@1}'s clothes." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:503 -msgid "After a lot of digging, you found the treasure chest." -msgstr "Тщательно перекопав холм, вы, наконец, обнаружили сундук." +#: quests.xml:725 +msgid "He will reward you for each fur you bring him." +msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:504 -msgid "" -"It's locked, and Q'Onan has the only key. So you'll have to deliver it to " -"him." -msgstr "Он заперт, а ключ только у К'Онана. Так что придётся отнести ему." +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:727 quests.xml:736 +msgid "Fexil" +msgstr "Фексил" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:512 -msgid "Q'Onan kept his promise, and gave you your share of the deal." -msgstr "К'Онан сдержал обещание и отдал вам вашу долю." +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:728 quests.xml:737 +msgid "Artis, Market Place. (48,134)" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:513 -msgid "He said that he finally can pay back his debts." -msgstr "Он сказал, что наконец сможет расплатиться с долгами." +#: quests.xml:734 +msgid "He rewards you for each fur you bring him." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:517 -msgid "1800 E." +#: quests.xml:738 +msgid "15 per {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:524 quests.xml:533 -msgid "Visiting Artis" -msgstr "Посещение Артиса" +#: quests.xml:744 +msgid "Worship of Money" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:525 -msgid "Bacchus asked you to bring him a {@@1}." +#: quests.xml:745 +msgid "You are now registered in the Merchant Guild." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:526 -msgid "Cuco drops them, in the locked room of La Johanne's Hold." -msgstr "Их можно выбить из Куко, в запертой комнате трюма Ля Джоанн." +#: quests.xml:746 +msgid "This Guild offers storage and bank services." +msgstr "" -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:528 quests.xml:537 -msgid "Bacchus" +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:750 +msgid "Merchant Guild access." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:529 quests.xml:538 -msgid "La Johanne, Hold. (31,30)" +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:758 quests.xml:768 +msgid "Farmer's Scythe" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:534 -msgid "Bacchus offers you to see a small part of your future." -msgstr "Бахус предлагает вам немного заглянуть в будущее." +#: quests.xml:759 +msgid "Hinnak wants you to kill 10 pinkies and bring back their antennae." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:535 -msgid "The payment is 10 Halloween Candy." +#: quests.xml:761 +msgid "Pinkies killed: {@@var2}/10." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:539 -msgid "chance to see the future." +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:763 quests.xml:771 +msgid "Hinnak" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:546 quests.xml:554 -msgid "Alige in the Barrel" -msgstr "Элайдж в бочке" - #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:547 -msgid "" -"Alige was very scared of the Cuco. Now that it's killed, he should be okay." -msgstr "Элайдж очень напуган Куко. Теперь, когда Куко убит, он будет в порядке." +#: quests.xml:769 +msgid "You helped Hinnak." +msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:550 -msgid "La Johanne, Hold, Alige's Hideout. (38,22)" +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:779 quests.xml:787 quests.xml:795 quests.xml:803 +msgid "Maggot slime soup" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:555 -msgid "Somehow Alige appeared in my vision of the future." -msgstr "Непостижимым образом Элайдж попал в мои видения будущего." +#: quests.xml:780 +msgid "Bernard wants a {@@1}." +msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:556 -msgid "For killing the scary Cuco, he gave me a {@@1}." +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:782 quests.xml:790 quests.xml:798 quests.xml:806 +msgid "Bernard" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:559 -msgid "Artis, Dream World. (71,132)" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:788 +msgid "You gave Bernard a {@@1}." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:568 quests.xml:576 quests.xml:583 -msgid "Plushroom Addict" -msgstr "Подсевший на плюшевые грибы" +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:792 +msgid "100 EXP, 5 {@@1}." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:569 -msgid "Rumly is expecting you to return." -msgstr "Румли ожидает ваше возвращение." +#: quests.xml:796 +msgid "Bernard wants 3 {@@1}." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:570 -msgid "He is still offering his services." -msgstr "Он всё ещё предлагает свои услуги." +#: quests.xml:804 +msgid "You gave Bernard 3 {@@1}." +msgstr "" -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:572 quests.xml:579 quests.xml:587 -msgid "Rumly" +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:808 +msgid "100 EXP, 3 {@@1}." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:573 quests.xml:580 quests.xml:588 -msgid "Artis, Market Place. (35,125)" +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:811 quests.xml:819 +msgid "A slimy situation" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:577 -msgid "Rumly is waiting for you to bring him some {@@1}s." +#: quests.xml:812 +msgid "Mikhail wants 5 {@@1}." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:584 -msgid "Rumly is able to reset your character point." -msgstr "Румли может сбросить очки навыков вашего персонажа." +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:814 quests.xml:822 +msgid "Mikhail" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:585 -msgid "Bring him some {@@1}s and he will be able to do it for you." +#: quests.xml:820 +msgid "You gave Mikhail 5 {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:824 +msgid "100 EXP." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:609 quests.xml:618 quests.xml:627 quests.xml:636 quests.xml:645 -#: quests.xml:654 quests.xml:663 quests.xml:672 quests.xml:681 quests.xml:690 -#: quests.xml:701 -msgid "Newby Quest" -msgstr "Квест для начинающих" +#: quests.xml:830 quests.xml:839 quests.xml:848 quests.xml:857 quests.xml:865 +#: quests.xml:874 quests.xml:882 quests.xml:890 quests.xml:899 quests.xml:907 +#: quests.xml:916 quests.xml:925 quests.xml:934 quests.xml:943 quests.xml:952 +msgid "Robberies in Hurnscald" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:610 -msgid "You are charged to visit Chelios and bring back Enora's package." +#: quests.xml:831 +msgid "" +"The inspector tasked you with finding clues about the recent robberies." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:611 -msgid "Chelios is reachable at the Blacksmith Shop (95,109)." +#: quests.xml:832 +msgid "You should question everyone in town." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:613 quests.xml:640 quests.xml:649 quests.xml:658 quests.xml:667 -#: quests.xml:676 quests.xml:685 quests.xml:696 quests.xml:704 -msgid "Enora" +#: quests.xml:834 quests.xml:843 quests.xml:852 quests.xml:860 quests.xml:869 +#: quests.xml:877 quests.xml:885 quests.xml:894 quests.xml:902 quests.xml:911 +#: quests.xml:920 quests.xml:929 quests.xml:938 quests.xml:947 quests.xml:955 +msgid "Inspector" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:614 quests.xml:641 quests.xml:650 quests.xml:659 quests.xml:668 -#: quests.xml:677 quests.xml:686 quests.xml:697 quests.xml:705 -msgid "Artis, Docks. (176,113)" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:840 +msgid "" +"An old woman said she saw something unusual, but she refuses to tell anyone " +"but the Inspector himself." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:619 -msgid "Chelios asked you to bring him some black iron" -msgstr "Челиос просит принести ему немного железа" +#: quests.xml:841 +msgid "Perhaps there is a way to convince her?" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:620 -msgid "You should look for Lloyd in the Merchant Hall (100,37)." +#: quests.xml:849 +msgid "" +"The old woman said she saw someone wearing a theater mask sneaking around." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:622 quests.xml:631 -msgid "Chelios" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:850 +msgid "You should inform the Inspector about your findings." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:623 quests.xml:632 -msgid "Artis, Blacksmith Shop. (95,109)" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:858 +msgid "" +"The inspector told you to go interrogate the leader of the traveling troupe " +"in Tulimshar." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:628 -msgid "Lloyd gave you the black iron package." -msgstr "Ллойд дал вам упаковку железа." +#: quests.xml:866 +msgid "The troupe leader said she saw an old man behaving oddly." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:629 -msgid "Bring it back to Chelios." -msgstr "Отнесите его назад к Челиосу." +#: quests.xml:867 quests.xml:892 quests.xml:927 +msgid "You should report to the Inspector." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:637 -msgid "Chelios made a sword out of black iron ore." -msgstr "Челиос выковал меч из железа." +#: quests.xml:875 +msgid "The inspector asked you to find and question the old man." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:638 quests.xml:656 -msgid "This task is done, you can now return it to Enora." -msgstr "Задание выполнено, вы можете вернуться к Эноре." +#: quests.xml:883 +msgid "The old man told you to ask his wife." +msgstr "" -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:642 -msgid "60 EXP, 100 E." +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:891 +msgid "The old woman confirmed the story of the old man." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:646 -msgid "You are charged to visit Resa and to bring back Enora's package." -msgstr "Вы должны найти Ресу и вернуться к Эноре с упаковкой." +#: quests.xml:900 +msgid "The inspector told you to question everyone again." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:647 -msgid "Resa is reachable at the Light Armor building (55,72)." -msgstr "Ресу можно найти в магазине лёгкой брони (55,72)." +#: quests.xml:908 +msgid "The old woman remembered something." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:655 -msgid "Resa gave you a cute {@@1}." +#: quests.xml:909 +msgid "She saw someone with a large satchel heading north." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:660 -msgid "40 EXP, 125 E." +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:917 +msgid "Malek said he heard someone go down to the basement." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:664 -msgid "You are charged to visit Q'Pid and bring back Enora's package." +#: quests.xml:918 +msgid "You should search the basement for clues." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:665 -msgid "" -"Q'Pid is reachable at the Market Place, in the south-west area of Artis " -"(61,116)." +#: quests.xml:926 +msgid "You found a {@@1} hidden in the basement." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:673 -msgid "" -"You lost the riddle of Q'Pid, you have to go to Ivan to get Enora's potions." -msgstr "Вам не удалось разгадать загадку К'Пид, теперь придётся идти к Ивану за зельями для Эноры." +#: quests.xml:935 +msgid "The inspector is still deciphering the letter." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:674 -msgid "Ivan is in a small house near Artis's canal (163,71)." -msgstr "Иван живёт в небольшом доме поблизости от канала Артиса (163,71)." +#: quests.xml:936 +msgid "You should head back to the Troupe Leader meanwhile." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:682 -msgid "Ivan gave you a few {@@1}s." +#: quests.xml:944 +msgid "You brought back the stolen {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:683 -msgid "This task is done, you can now return them to Enora." -msgstr "Задание выполнено, вы можете отнести их Эноре." +#: quests.xml:945 +msgid "The troupe leader said you should keep it." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:687 -msgid "80 EXP, 175 E." +#: quests.xml:949 +msgid "1500 EXP, {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:691 -msgid "" -"Some citizen worry about their safety with the growing number of Fluffy on " -"the Hill of Artis." -msgstr "Некоторые жители обеспокоены ростом популяции Флаффи на Холме Артиса." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:692 -msgid "Enora's latest task for you is to clean up this hill." -msgstr "Последним заданием Эноры будет зачистка холма." +#: quests.xml:953 +msgid "The inspector and his associates found all the stolen goods." +msgstr "" -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:693 -msgid "" -"Killing about 10 Fluffy should be enough to calm down the neighborhood." -msgstr "Убить около 10 Флаффи должно быть достаточно, что бы успокоить людей по соседству." +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:957 +msgid "2500 EXP." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:694 -msgid "The hill is located on north-east of Artis (172,46)." +#: quests.xml:964 +msgid "Jack the handsome lumberjack won't give any more wood to Alan." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:702 -msgid "" -"You completed every task and you even cleaned up the hill of these terrible " -"Fluffies." -msgstr "Вы справились со всеми заданиями и даже снизили популяцию Флаффи на холме." - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:706 -msgid "{@@1}, {@@2}, 5 {@@3}s" +#: quests.xml:965 +msgid "Alan is desperate to get his wood." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:707 -msgid "140 EXP, 500 E." +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:967 quests.xml:976 quests.xml:985 quests.xml:994 quests.xml:1002 +msgid "Alan" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:715 quests.xml:723 quests.xml:732 -msgid "Fexil's Free Pass" +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:969 quests.xml:978 quests.xml:987 quests.xml:996 quests.xml:1004 +msgid "a splendid {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:716 -msgid "" -"Lloyd gave you a pass that Fexil forgot when he registered himself in the " -"Merchant Guild." +#: quests.xml:973 +msgid "Jack says the trees became alive and he won't cut them anymore." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:718 quests.xml:748 -msgid "Lloyd" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:974 +msgid "You should tell Alan about this." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:719 quests.xml:749 -msgid "Artis, Merchant Guild. (101,37)" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:982 +msgid "Alan needs wood badly." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:724 quests.xml:733 -msgid "Fexil wants to open a business of {@@1}'s clothes." +#: quests.xml:983 +msgid "Perhaps you could satisfy him yourself?" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:725 -msgid "He will reward you for each fur you bring him." +#: quests.xml:991 +msgid "Alan says your wood is perfect." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:727 quests.xml:736 -msgid "Fexil" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:992 +msgid "He can make a beautiful {@@1} out of it but he needs 10000 E." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:728 quests.xml:737 -msgid "Artis, Market Place. (48,134)" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:1000 +msgid "" +"You gave your wood to Alan and he loved it so much he gave you a {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:734 -msgid "He rewards you for each fur you bring him." +#: quests.xml:1011 +msgid "Jack the handsome lumberjack has a proposal for you." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:738 -msgid "15 per {@@1}." +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:1013 quests.xml:1021 quests.xml:1029 +msgid "Jack" msgstr "" -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:744 -msgid "Worship of Money" +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:1018 +msgid "Jack can make you a sturdy shield but he needs 40 {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:745 -msgid "You are now registered in the Merchant Guild." +#: quests.xml:1019 +msgid "He also wants 5000 E for his time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:1023 +msgid "{@@1}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:746 -msgid "This Guild offers storage and bank services." +#: quests.xml:1027 +msgid "Jack made you a shield." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:750 -msgid "Merchant Guild access." +#: quests.xml:1031 +msgid "2500 EXP, {@@1}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:756 +#: quests.xml:1038 msgid "Testing quest name with var1={@@var1}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:757 +#: quests.xml:1039 msgid "Quest text1 with vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:758 +#: quests.xml:1040 msgid "Time: {@@time}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:759 +#: quests.xml:1041 msgid "Giver vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:760 +#: quests.xml:1042 msgid "Vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:761 +#: quests.xml:1043 msgid "Reward: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" msgstr "" #. (itstool) path: skills/set@name #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:6 skills.xml:12 skills.xml:41 +#: skills.xml:6 skills.xml:12 skills.xml:34 msgid "Basic" msgstr "Основной" @@ -3810,75 +5510,95 @@ msgid "Allow do basic things like sitting, smiling or trading." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:21 -msgid "Fire ball" -msgstr "" - -#. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:21 -msgid "Attack enemy with fireball." -msgstr "" - -#. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:27 +#: skills.xml:19 msgid "Mass provoke" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:27 +#: skills.xml:19 msgid "Allow provoke many monsters." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:32 +#: skills.xml:25 msgid "Magic shield" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:32 +#: skills.xml:25 msgid "Allow protect from magic attacks." msgstr "" #. (itstool) path: skills/set@name -#: skills.xml:34 +#: skills.xml:27 msgid "Offensive" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:41 +#: skills.xml:34 msgid "A violent punch." msgstr "" +#. (itstool) path: set/skill@name +#: skills.xml:45 skills.xml:67 +msgid "Fire Ball" +msgstr "Огненный шар" + +#. (itstool) path: set/skill@description +#: skills.xml:45 skills.xml:67 +msgid "Attack enemy with fireball." +msgstr "" + +#. (itstool) path: set/skill@name +#: skills.xml:56 +msgid "Healing" +msgstr "" + +#. (itstool) path: set/skill@description +#: skills.xml:56 +msgid "Heals you or one of your comrades." +msgstr "" + #. (itstool) path: skills/set@name -#: skills.xml:43 +#: skills.xml:69 msgid "Other" msgstr "Прочее" +#. (itstool) path: set/skill@name +#: skills.xml:76 +msgid "Heal" +msgstr "Лечить" + +#. (itstool) path: set/skill@description +#: skills.xml:76 +msgid "Provides a bit of health to you, and to one of your friends." +msgstr "" + #. #-#-#-#-# skills.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: set/skill@name #. #-#-#-#-# skillunits.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: skillunits/skillunit@name -#: skills.xml:48 skillunits.xml:19 +#: skills.xml:81 skillunits.xml:19 msgid "Grafiti" msgstr "Графити" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:48 +#: skills.xml:81 msgid "Draw text on ground." msgstr "" #. (itstool) path: skills/set@name -#: skills.xml:50 +#: skills.xml:83 msgid "Restricted" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:55 +#: skills.xml:88 msgid "Super Menu" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:55 +#: skills.xml:88 msgid "Gives access to all debug and administrative options" msgstr "" @@ -3925,74 +5645,74 @@ msgstr "" #. (itstool) path: basic/stat@name #: stats.xml:14 msgid "Strength" -msgstr "" +msgstr "Сила (str)" #. (itstool) path: basic/stat@name #: stats.xml:20 msgid "Agility" -msgstr "" +msgstr "Выносливость (agi)" #. (itstool) path: basic/stat@name #: stats.xml:26 msgid "Vitality" -msgstr "" +msgstr "Живучесть (vit)" #. (itstool) path: basic/stat@name #: stats.xml:32 msgid "Intelligence" -msgstr "" +msgstr "Интеллект (int)" #. (itstool) path: basic/stat@name #: stats.xml:38 msgid "Dexterity" -msgstr "" +msgstr "Ловкость (dex)" #. (itstool) path: basic/stat@name #: stats.xml:44 msgid "Luck" -msgstr "" +msgstr "Удача (luk)" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:51 stats.xml:198 stats.xml:275 msgid "Attack" -msgstr "" +msgstr "Атака" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:56 stats.xml:193 msgid "Defense" -msgstr "" +msgstr "Защита" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:61 stats.xml:188 msgid "M.Attack" -msgstr "" +msgstr "Маг. Атака" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:66 stats.xml:183 stats.xml:260 msgid "M.Defense" -msgstr "" +msgstr "Маг.Защита" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:71 stats.xml:178 stats.xml:255 msgid "% Accuracy" -msgstr "" +msgstr "% Точности" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:76 stats.xml:173 stats.xml:250 msgid "% Evade" -msgstr "" +msgstr "% Уклонения" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:81 stats.xml:168 stats.xml:245 msgid "% Critical" -msgstr "" +msgstr "% Критический удар" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name @@ -4015,27 +5735,27 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:101 stats.xml:163 stats.xml:240 msgid "Damage per sec." -msgstr "" +msgstr "Урон в сек." #. (itstool) path: extended/stat@name #: stats.xml:106 msgid "Karma" -msgstr "" +msgstr "Карма" #. (itstool) path: extended/stat@name #: stats.xml:111 msgid "Manner" -msgstr "" +msgstr "Манеры" #. (itstool) path: stats/page@name #: stats.xml:113 msgid "Homun" -msgstr "" +msgstr "Гомун" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:118 stats.xml:205 msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Уровень" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:123 stats.xml:210 stats.xml:302 @@ -4260,7 +5980,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:148 msgid "hide" -msgstr "" +msgstr "спрятать" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:152 @@ -4315,7 +6035,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:203 msgid "invisibility" -msgstr "" +msgstr "невидимость" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:207 @@ -4348,201 +6068,231 @@ msgid "equip arrows" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:241 +#: status-effects.xml:238 +msgid "clan info" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:242 +msgid "swords clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:246 +msgid "archwand clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:250 +msgid "golden mace clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:254 +msgid "cross bow clan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:258 +msgid "daily send mail count" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:265 msgid "spell-protection" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:247 +#: status-effects.xml:271 msgid "sight" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:252 +#: status-effects.xml:276 msgid "cart 1" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:262 +#: status-effects.xml:286 msgid "invisible" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:267 +#: status-effects.xml:291 msgid "cart 2" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:272 +#: status-effects.xml:296 msgid "cart 3" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:277 +#: status-effects.xml:301 msgid "cart 4" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:282 +#: status-effects.xml:306 msgid "cart 5" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:287 +#: status-effects.xml:311 msgid "orcish" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:292 +#: status-effects.xml:316 msgid "wedding" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:297 +#: status-effects.xml:321 msgid "ruwach" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:302 +#: status-effects.xml:326 msgid "chase walk" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:307 +#: status-effects.xml:331 msgid "flying" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:312 +#: status-effects.xml:336 msgid "xmas" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:317 +#: status-effects.xml:341 msgid "transform" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:322 +#: status-effects.xml:346 msgid "summer" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:327 +#: status-effects.xml:351 msgid "dragon 1" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:332 +#: status-effects.xml:356 msgid "wug" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:337 +#: status-effects.xml:361 msgid "wug rider" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:342 +#: status-effects.xml:366 msgid "mado gear" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:347 +#: status-effects.xml:371 msgid "dragon 2" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:352 +#: status-effects.xml:376 msgid "dragon 3" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:357 +#: status-effects.xml:381 msgid "dragon 4" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:362 +#: status-effects.xml:386 msgid "dragon 5" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:367 +#: status-effects.xml:391 msgid "hanbok" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:372 +#: status-effects.xml:396 msgid "oktoberfest" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:378 status-effects.xml:398 +#: status-effects.xml:402 status-effects.xml:422 msgid "stone" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:383 +#: status-effects.xml:407 msgid "freeze" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:388 +#: status-effects.xml:412 msgid "stun" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:393 +#: status-effects.xml:417 msgid "sleep" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:403 +#: status-effects.xml:427 msgid "burning" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:408 +#: status-effects.xml:432 msgid "imprison" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:413 +#: status-effects.xml:437 msgid "crystalize" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:422 +#: status-effects.xml:446 msgid "poison" -msgstr "" +msgstr "яд" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:427 +#: status-effects.xml:451 msgid "curse" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:432 +#: status-effects.xml:456 msgid "silence" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:437 +#: status-effects.xml:461 msgid "signum crucis" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:442 +#: status-effects.xml:466 msgid "blind" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:447 +#: status-effects.xml:471 msgid "dpoison" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:452 +#: status-effects.xml:476 msgid "fear" msgstr "" -- cgit v1.2.3-60-g2f50