From 7cb1426adf7cce995282cdc7e98bec489d304eb4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Sun, 7 Aug 2016 16:30:21 +0300 Subject: Update translations. --- translations/de.po | 199 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 137 insertions(+), 62 deletions(-) (limited to 'translations/de.po') diff --git a/translations/de.po b/translations/de.po index 0ea6e74e..7e4a6fdb 100644 --- a/translations/de.po +++ b/translations/de.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evol Online\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-10 23:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-12 09:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-27 02:42+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-06 19:33+0000\n" "Last-Translator: The Micksha\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/akaras/evol/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -392,6 +392,11 @@ msgstr "Sprechen" msgid "Blah" msgstr "Blah" +#. (itstool) path: homunculuses/homunculus@name +#: homunculuses.xml:6 +msgid "homum" +msgstr "homum" + #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:8 itemcolors.xml:82 itemcolors.xml:90 msgid "White" @@ -1111,12 +1116,12 @@ msgstr "Heilung 60-75 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:339 -msgid "Pibberries Infusion" +msgid "Piberries Infusion" msgstr "Pibeerentee" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:339 -msgid "A potion made from pibberries." +msgid "A potion made from piberries." msgstr "Ein Trank aus Pibeeren." #. (itstool) path: items/item@effect @@ -1343,7 +1348,7 @@ msgstr "Pioufedern" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:476 -msgid "Small feathers of innocent little piou." +msgid "Small feathers of an innocent little piou." msgstr "Kleine Federn von unschuldigen, niedlichen Pious." #. (itstool) path: items/item@name @@ -1551,8 +1556,8 @@ msgstr "Kürbis" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:612 -msgid "An invasive specimen carved at festivals somewhere." -msgstr "Invasive Art, die irgendwo auf Festivals verteilt wurde." +msgid "An invasive specimen, sometimes carved during festivals." +msgstr "Invasive Art, aus deren Früchten man lustige Sachen schnitzen kann." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:619 @@ -1581,7 +1586,7 @@ msgstr "Tentakel" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:633 -msgid "Boneless appendage of invertebrates" +msgid "Boneless appendage of invertebrates." msgstr "Knochenlose Glieder von Wirbellosen." #. (itstool) path: items/item@name @@ -1591,7 +1596,7 @@ msgstr "Gemeiner Karpfen" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:640 -msgid "Fresh-water is often infested with these pests." +msgid "Freshwater is often infested with these pests." msgstr "Frischwasser ist des Öfteren damit verseucht." #. (itstool) path: items/item@name @@ -1601,7 +1606,7 @@ msgstr "Graskarpfen" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:647 -msgid "A smart fish; difficult to catch." +msgid "A smart fish, very difficult to catch." msgstr "Ein schlauer Fisch, schwer zu fangen." #. (itstool) path: items/item@name @@ -1692,8 +1697,9 @@ msgstr "Kupferrüstung der Legion" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:747 -msgid "Good defense; worn by those with authority." -msgstr "Gute Rüstung; getragen von Autoritätspersonen." +msgid "" +"This armor provides great protection. It is worn by those with authority." +msgstr "Diese Rüstung bietet hervorragenden Schutz. Sie wird häufig von Autoritäten getragen." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:761 @@ -1872,8 +1878,8 @@ msgstr "Trainingsschwert" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1013 -msgid "A short combat-sword." -msgstr "Kurzes Kampfschwert." +msgid "A short sword made for close combat." +msgstr "Ein Kurzschwert für den Nahkampf." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1027 @@ -2501,9 +2507,9 @@ msgstr "Bevor du dein Abenteuer und die Entdeckungsreise fortsetzt, musst du dic #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:12 msgid "" -"Speak to Julia, the shipkeeper of this ship. She is waiting for you on the " -"first deck." -msgstr "Sprich mit Julia, die Schiffsverwalterin auf diesem Schiff. Sie wartet auf dich am ersten Deck." +"Speak to Julia, the keeper of this ship. She is waiting for you on the first" +" deck." +msgstr "Sprich mit Julia. Sie verwaltet die Aktivitäten auf diesem Schiff. Sie wartet auf dich auf dem ersten Deck, vor Nards Kajüte." #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:14 quests.xml:24 @@ -2535,8 +2541,8 @@ msgstr "Julia hat dir die Regeln, die du während deines Abenteuers befolgen mus #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:22 msgid "" -"Keep them in mind, but if you think you still need to hear them again, just " -"talk to Julia." +"Keep them in mind, but if you think you need to hear them again, just talk " +"to Julia." msgstr "Behalte sie im Kopf, aber falls du sie trotzdem nochmal hören möchtest, rede einfach mit Julia." #. (itstool) path: quest/reward @@ -2709,9 +2715,8 @@ msgstr "Ratto Vernichtung" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:116 -msgid "" -"Peter needs your help to clean the bottom of the ship from some rattos." -msgstr "Peter braucht deine Hilfe um den Schiffsrumpf von einigen Rattos zu befreien." +msgid "Peter needs your help to clear La Johanne's hold of some rattos." +msgstr "Peter braucht deine Hilfe, um den Schiffsrumpf von einigen Rattos zu befreien." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:118 @@ -3028,7 +3033,7 @@ msgstr "Zwei Leutnants in einem Boot" msgid "" "Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconut], 1 [Aquada] " "and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia." -msgstr "Chef Gado will, dass du 2 [Piou Beine], 2 [Halbe Krokosnuss], 1 [Aquada] und 1 [Meerüberreste] sammelst, um ein [Vergiftetes Mahl] für Julia vorzubereiten." +msgstr "Chef Gado will, dass du 2 [Piou Beine], 2 [Halbe Krokosnuss], 1 [Aquada] und 1 [Meerestropfen] sammelst, um ein [Vergiftetes Gericht] für Julia vorzubereiten." #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:327 quests.xml:337 quests.xml:345 quests.xml:353 quests.xml:361 @@ -3153,7 +3158,7 @@ msgstr "Du kannst das nicht zulassen und hast ihn aufgefordert, nach Hause zu ge #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:403 -msgid "You should tell Katya about it." +msgid "You should go tell Katja about it." msgstr "Du solltest Katya davon erzählen." #. (itstool) path: quest/text @@ -3223,7 +3228,7 @@ msgstr "Ein Piou ist vor ihm geflüchtet, und er will, daß Du es fängst." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:447 -msgid "The piou is flying around the town, not far from the Market." +msgid "The piou is flying around the town, not far from the market." msgstr "Das Piou fliegt in der Stadt herum, nicht weit vom Markt entfernt." #. (itstool) path: quest/text @@ -3475,8 +3480,8 @@ msgstr "Artis, Marktplatz. (35,125)" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:577 -msgid "Rumly is waiting for you to bring him some [Plushroom]." -msgstr "Rumly wartet darauf, daß du ihm einen [Plushroom] bringst." +msgid "Rumly is waiting for you to bring him some [Plushroom]s." +msgstr "Rumly wartet darauf, daß du ihm ein paar [Plushroom]s bringst." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:584 @@ -3485,8 +3490,8 @@ msgstr "Rumly kann deine Statuspunkte zurücksetzen." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:585 -msgid "Bring him some [Plushroom] and he will be able to do it for you." -msgstr "Bring ihm einen [Plushroom], damit kann er das erledigen." +msgid "Bring him some [Plushroom]s and he will be able to do it for you." +msgstr "Bring ihm ein paar [Plushroom]s, damit kann er das erledigen." #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:608 quests.xml:617 quests.xml:626 quests.xml:635 quests.xml:644 @@ -3590,9 +3595,9 @@ msgstr "Du bist willens, Q'Pid zu besuchen und Enoras Paket zurückzubringen." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:664 msgid "" -"Q'Pid is reachable at the Market Place, in the South-West area of Artis " +"Q'Pid is reachable at the Market Place, in the south-west area of Artis " "(61,116)." -msgstr "Q'Pid ist am Marktplatz erreichbar. Im Südwesten von Artis (61,116)." +msgstr "Q'Pid befindet sich auf dem Marktplatz im Südwesten von Artis (61, 116)." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:672 @@ -3607,8 +3612,8 @@ msgstr "Ivan ist in einem kleinen Haus in der Nähe des Kanals zu finden (163,71 #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:681 -msgid "Ivan gave you some [Pibberries Infusion]." -msgstr "Ivan hat dir einige [Pibberies Infusion] gegeben." +msgid "Ivan gave you some [Piberries Infusion]." +msgstr "Ivan hat dir einige [Pibbeerentee]s gegeben." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:682 @@ -3640,8 +3645,8 @@ msgstr "10 Fluffies zu töten sollte genügen, um die Nachbarschaft zu beruhigen #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:693 -msgid "The hill is located on North-East of Artis (172,46)." -msgstr "Die Berge sind Nordöstlich von Artis (172,46)." +msgid "The hill is located on north-east of Artis (172,46)." +msgstr "Der Hügel befindet sich im Nordosten von Artis (172,46)." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:701 @@ -3653,9 +3658,9 @@ msgstr "Du hast jede Aufgabe erfüllt und sogar den Hügel von diesen schrecklic #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:705 msgid "" -"[Training Gladius], [%Color% Artis Tank Top, Camel Cotton Dye], 5 " -"[Pibberries Infusion]q" -msgstr "[Übungskurzschwert], [%Color% Artis Tank Top, Ocker Baumwoll Farbe], 5 [Pibeeren Tee]" +"[Training Gladius], [%Color% Artis Tank Top, Camel Cotton Dye], 5 [Piberries" +" Infusion]s" +msgstr "[Übungskurzschwert], [%Color% Artis Tank Top, Ocker Baumwoll Farbe], 5 [Pibeerentee]s" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:706 @@ -3716,8 +3721,8 @@ msgstr "15 pro [Fluffy Fell]." #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:743 -msgid "Worship Of Money" -msgstr "Verehrung des Geldes" +msgid "Worship of Money" +msgstr "Der Wert des Geldes" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:744 @@ -3736,27 +3741,47 @@ msgstr "Zugang zur Händlergilde" #. (itstool) path: skills/set@name #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:6 skills.xml:7 +#: skills.xml:6 skills.xml:12 msgid "Basic" msgstr "Standard" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:7 +#: skills.xml:12 msgid "Allow do basic things." msgstr "Erlauben, einfache Dinge zu machen." #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:17 +#: skills.xml:21 +msgid "Fire ball" +msgstr "Feuerball" + +#. (itstool) path: set/skill@description +#: skills.xml:21 +msgid "Attack enemy with fireball." +msgstr "Greift Gegner mit einem Feuerball an." + +#. (itstool) path: set/skill@name +#: skills.xml:27 +msgid "Mass provoke" +msgstr "Massenbeschwörung" + +#. (itstool) path: set/skill@description +#: skills.xml:27 +msgid "Allow provoke many monsters." +msgstr "Damit lassen sich viele Monster heraufbeschwören." + +#. (itstool) path: set/skill@name +#: skills.xml:32 msgid "Magic shield" msgstr "Magieschild" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:17 +#: skills.xml:32 msgid "Allow protect from magic attacks." msgstr "Gewährt Schutz vor magischen Angriffen." #. (itstool) path: skills/set@name -#: skills.xml:19 +#: skills.xml:34 msgid "Other" msgstr "Sonstiges" @@ -3764,12 +3789,12 @@ msgstr "Sonstiges" #. (itstool) path: set/skill@name #. #-#-#-#-# skillunits.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: skillunits/skillunit@name -#: skills.xml:24 skillunits.xml:19 +#: skills.xml:39 skillunits.xml:19 msgid "Grafiti" msgstr "Graffiti" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:24 +#: skills.xml:39 msgid "Draw text on ground." msgstr "Zeichne Text auf Boden." @@ -3844,57 +3869,67 @@ msgid "Luck" msgstr "Glück" #. (itstool) path: extended/stat@name -#: stats.xml:43 +#. (itstool) path: page/stat@name +#: stats.xml:43 stats.xml:190 msgid "Attack" msgstr "Angriff" #. (itstool) path: extended/stat@name -#: stats.xml:48 +#. (itstool) path: page/stat@name +#: stats.xml:48 stats.xml:185 msgid "Defense" msgstr "Verteidigung" #. (itstool) path: extended/stat@name -#: stats.xml:53 +#. (itstool) path: page/stat@name +#: stats.xml:53 stats.xml:180 msgid "M.Attack" msgstr "M.Angriff" #. (itstool) path: extended/stat@name -#: stats.xml:58 +#. (itstool) path: page/stat@name +#: stats.xml:58 stats.xml:175 msgid "M.Defense" msgstr "M.Verteidigung" #. (itstool) path: extended/stat@name -#: stats.xml:63 +#. (itstool) path: page/stat@name +#: stats.xml:63 stats.xml:170 msgid "% Accuracy" msgstr "% Genauigkeit" #. (itstool) path: extended/stat@name -#: stats.xml:68 +#. (itstool) path: page/stat@name +#: stats.xml:68 stats.xml:165 msgid "% Evade" msgstr "% Ausweichen" #. (itstool) path: extended/stat@name -#: stats.xml:73 +#. (itstool) path: page/stat@name +#: stats.xml:73 stats.xml:160 msgid "% Critical" msgstr "% Kritisch" #. (itstool) path: extended/stat@name -#: stats.xml:78 -msgid "Attack Delay" +#. (itstool) path: page/stat@name +#: stats.xml:78 stats.xml:145 +msgid "Attack delay" msgstr "Angriffsverzug" #. (itstool) path: extended/stat@name #: stats.xml:83 -msgid "Walk Delay" -msgstr "Laufverzug" +msgid "Walk delay" +msgstr "Bewegungsverzug" #. (itstool) path: extended/stat@name -#: stats.xml:88 -msgid "Attack Range" -msgstr "Angriffsbereich" +#. (itstool) path: page/stat@name +#: stats.xml:88 stats.xml:150 +msgid "Attack range" +msgstr "Angriffsreichweite" #. (itstool) path: extended/stat@name -#: stats.xml:93 +#. (itstool) path: page/stat@name +#: stats.xml:93 stats.xml:155 msgid "Damage per sec." msgstr "Schaden pro Sekunde" @@ -3908,6 +3943,46 @@ msgstr "Karma" msgid "Manner" msgstr "Verhalten" +#. (itstool) path: stats/page@name +#: stats.xml:105 +msgid "Homun" +msgstr "Homun" + +#. (itstool) path: page/stat@name +#: stats.xml:110 +msgid "Level" +msgstr "Level" + +#. (itstool) path: page/stat@name +#: stats.xml:115 +msgid "Hp" +msgstr "Hp" + +#. (itstool) path: page/stat@name +#: stats.xml:120 +msgid "Max hp" +msgstr "Max. hp" + +#. (itstool) path: page/stat@name +#: stats.xml:125 +msgid "Mana" +msgstr "Mana" + +#. (itstool) path: page/stat@name +#: stats.xml:130 +msgid "Max mana" +msgstr "Max. Mana" + +#. (itstool) path: page/stat@name +#: stats.xml:135 +msgid "Exp" +msgstr "EP" + +#. (itstool) path: page/stat@name +#: stats.xml:140 +msgid "Need exp" +msgstr "benötigte EP" + #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:19 msgid "provoke" -- cgit v1.2.3-70-g09d2