From ac2233b42284ad96f83419971892786593879927 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Thu, 13 Jan 2011 22:01:16 +0200 Subject: Update fr and de translations from mana commits. Also rebuild po files. commit 27cdfc3e15846983ee877ac74c0fcc87b118bf15 (refs/remotes/mana/0.5) Author: Yohann Ferreira Date: Tue Jan 11 22:47:21 2011 +0100 Updated the French translation thanks to Whistler. commit da4e63f493d2da37a6f69bd35f7d2d435c986fb8 Author: Yohann Ferreira Date: Tue Jan 11 22:41:03 2011 +0100 Updated the German translation thanks to Matt. --- po/sv.po | 234 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 137 insertions(+), 97 deletions(-) (limited to 'po/sv.po') diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 306422464..79d2e3051 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mana\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@manasource.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-06 03:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-17 05:36+0000\n" "Last-Translator: Kess Vargavind \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -63,10 +63,10 @@ msgstr "Server" #: src/client.cpp:1029 src/client.cpp:1036 src/client.cpp:1171 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:154 src/gui/changepassworddialog.cpp:144 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:185 src/gui/register.cpp:225 -#: src/gui/serverdialog.cpp:350 src/gui/unregisterdialog.cpp:134 +#: src/gui/serverdialog.cpp:355 src/gui/unregisterdialog.cpp:134 #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:183 src/net/manaserv/charhandler.cpp:226 -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:137 -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:154 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:161 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:177 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -745,7 +745,7 @@ msgid "-" msgstr "" #: src/gui/buy.cpp:95 src/gui/quitdialog.cpp:43 src/gui/quitdialog.cpp:48 -#: src/gui/quitdialog.cpp:49 src/gui/sell.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:244 +#: src/gui/quitdialog.cpp:49 src/gui/sell.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:248 #: src/keyboardconfig.cpp:275 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" @@ -756,7 +756,7 @@ msgid "Max" msgstr "Max" #: src/gui/buysell.cpp:37 src/gui/buysell.cpp:46 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:112 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:134 msgid "Shop" msgstr "Affär" @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Avregistrera" msgid "Change Email" msgstr "Ändra epostadress" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:375 src/gui/serverdialog.cpp:248 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:375 src/gui/serverdialog.cpp:252 #: src/gui/setup_players.cpp:242 src/gui/shopwindow.cpp:117 #: src/gui/shopwindow.cpp:120 src/gui/textcommandeditor.cpp:234 msgid "Delete" @@ -1177,8 +1177,8 @@ msgstr "Okej" msgid "Equipment" msgstr "Utrustning" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:91 src/gui/inventorywindow.cpp:96 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:393 src/gui/inventorywindow.cpp:402 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:91 src/gui/inventorywindow.cpp:118 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:443 src/gui/inventorywindow.cpp:452 #: src/gui/popupmenu.cpp:1070 src/gui/popupmenu.cpp:1169 #: src/gui/popupmenu.cpp:1209 msgid "Unequip" @@ -1188,68 +1188,77 @@ msgstr "Avrusta" msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: src/gui/help.cpp:52 src/gui/inventorywindow.cpp:135 +#: src/gui/help.cpp:52 src/gui/inventorywindow.cpp:163 #: src/gui/npcdialog.cpp:48 src/gui/shopwindow.cpp:108 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:62 src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:65 src/gui/windowmenu.cpp:72 msgid "Inventory" msgstr "Inventarium" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:62 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:65 msgid "Storage" msgstr "Lagring" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:89 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:92 msgid "Slots:" msgstr "Utrymme:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:94 src/gui/inventorywindow.cpp:395 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:404 src/gui/popupmenu.cpp:1072 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:103 +msgid "Filter:" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Sort:" +msgstr "Port:" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:445 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:454 src/gui/popupmenu.cpp:1072 #: src/gui/popupmenu.cpp:1171 src/gui/popupmenu.cpp:1211 msgid "Equip" msgstr "Utrusta" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:95 src/gui/inventorywindow.cpp:396 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:400 src/gui/popupmenu.cpp:1075 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:117 src/gui/inventorywindow.cpp:446 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:450 src/gui/popupmenu.cpp:1075 #: src/gui/popupmenu.cpp:1144 src/gui/popupmenu.cpp:1175 #: src/gui/popupmenu.cpp:1214 msgid "Use" msgstr "Använd" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:109 src/gui/inventorywindow.cpp:499 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:131 src/gui/inventorywindow.cpp:549 #: src/gui/popupmenu.cpp:1078 src/gui/popupmenu.cpp:1179 #: src/gui/popupmenu.cpp:1217 #, fuzzy msgid "Drop..." msgstr "Släpp" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:110 src/gui/popupmenu.cpp:1083 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:1083 #: src/gui/popupmenu.cpp:1184 src/gui/popupmenu.cpp:1222 msgid "Split" msgstr "Dela" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:111 src/gui/outfitwindow.cpp:56 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:133 src/gui/outfitwindow.cpp:56 #: src/gui/popupmenu.cpp:409 msgid "Outfits" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:114 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:136 msgid "Weight:" msgstr "Vikt:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:133 src/gui/inventorywindow.cpp:490 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:161 src/gui/inventorywindow.cpp:540 #: src/gui/popupmenu.cpp:1087 src/gui/popupmenu.cpp:1187 #: src/gui/popupmenu.cpp:1225 src/gui/setup.cpp:65 msgid "Store" msgstr "Lagra" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:1106 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:1106 msgid "Retrieve" msgstr "Hämta" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:501 src/gui/popupmenu.cpp:1080 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:551 src/gui/popupmenu.cpp:1080 #: src/gui/popupmenu.cpp:1181 src/gui/popupmenu.cpp:1219 #: src/gui/windowmenu.cpp:91 msgid "Drop" @@ -1438,7 +1447,7 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "Användarnamn" -#: src/gui/login.cpp:87 src/gui/serverdialog.cpp:221 +#: src/gui/login.cpp:87 src/gui/serverdialog.cpp:222 #: src/gui/widgets/chattab.cpp:166 msgid "Server:" msgstr "Server:" @@ -1868,56 +1877,60 @@ msgstr "Lösenorden stämmer inte överens." msgid "Choose Your Server" msgstr "Välj din server" -#: src/gui/serverdialog.cpp:222 +#: src/gui/serverdialog.cpp:223 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: src/gui/serverdialog.cpp:223 +#: src/gui/serverdialog.cpp:224 #, fuzzy msgid "Server type:" msgstr "Server:" -#: src/gui/serverdialog.cpp:245 +#: src/gui/serverdialog.cpp:227 +msgid "Use same ip for game sub servers" +msgstr "" + +#: src/gui/serverdialog.cpp:249 msgid "Load" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:246 +#: src/gui/serverdialog.cpp:250 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Ansluter..." -#: src/gui/serverdialog.cpp:247 +#: src/gui/serverdialog.cpp:251 #, fuzzy msgid "Custom Server" msgstr "Särskild muspekare" -#: src/gui/serverdialog.cpp:351 +#: src/gui/serverdialog.cpp:356 msgid "Please type both the address and the port of a server." msgstr "Var vänlig skriv både adressen och porten till en server." -#: src/gui/serverdialog.cpp:482 +#: src/gui/serverdialog.cpp:488 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:488 +#: src/gui/serverdialog.cpp:494 #, fuzzy msgid "Waiting for server..." msgstr "Väntar på server" -#: src/gui/serverdialog.cpp:492 +#: src/gui/serverdialog.cpp:498 msgid "Preparing download" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:496 +#: src/gui/serverdialog.cpp:502 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:593 +#: src/gui/serverdialog.cpp:599 msgid "requires a newer version" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:595 +#: src/gui/serverdialog.cpp:601 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "" @@ -3906,7 +3919,7 @@ msgstr[1] "Du plockade upp %s [@@%d|%s@@]." msgid "Away" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3617 +#: src/localplayer.cpp:3618 #, fuzzy msgid "You see " msgstr "Du får %s." @@ -4075,28 +4088,28 @@ msgstr "Viljestyrka:" msgid "Willpower %+.1f" msgstr "Viljekraft %+d" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:314 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:314 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:105 msgid "You are dead." msgstr "Du är död." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:105 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:106 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "" "Vi beklagar att behöva meddela dig om att din karaktär dödades i strid." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:317 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:317 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:108 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Du är inte så värst levande längre." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:108 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "Liemannens svala händer sträcker sig efter din själ." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:110 msgid "Game Over!" msgstr "Spelet är slut!" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:111 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:112 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -4104,7 +4117,7 @@ msgstr "" "Barn, barn. Din karaktär dog egentligen inte. Den… öh… kom till ett bättre " "ställe." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:322 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:113 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:322 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:114 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." @@ -4112,27 +4125,27 @@ msgstr "" "Din plan att ha sönder dina fiendens vapen genom att krossa dem med din hals " "misslyckades." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:324 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:115 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:324 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:116 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Jag antar att det kunde gått bättre." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:117 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:118 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Vill du att dina tillhörigheter ska identifieras?" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:119 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:120 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Ledsamt nog så kunde inga spår efter dig någonsin hittas…" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:328 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:121 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:328 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122 msgid "Annihilated." msgstr "Tillintetgjord." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:123 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Verkar som att som att någon gav dig ditt huvud." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:331 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:125 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:331 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:126 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "" @@ -4201,12 +4214,12 @@ msgstr "" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:180 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:98 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:130 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:166 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:286 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:323 -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:99 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:187 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:99 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:190 #, fuzzy msgid "Unknown error." msgstr "Okänt fel" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:209 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:149 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:209 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:172 msgid "Info" msgstr "Information" @@ -4446,61 +4459,88 @@ msgstr "Tack för köpet." msgid "Unable to buy." msgstr "Kan inte köpa." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:145 msgid "Thanks for selling." msgstr "Tack för en god affär." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:145 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:149 msgid "Unable to sell." msgstr "Kan inte sälja." -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:106 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Unable to sell while trading." +msgstr "Kan inte sälja." + +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Unable to sell unsellable item." +msgstr "Kunde inte plocka upp." + +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:109 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." msgstr "" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:110 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:113 #, fuzzy msgid "Cannot use this ID." msgstr "Kan inte använda ID" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:113 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:116 #, fuzzy msgid "Unknown char-server failure." msgstr "Okänt fel" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:137 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:145 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "Kan inte skapa karaktär. Troligtvis används namnet av någon annan." -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:149 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:149 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Wrong name." +msgstr "Fel magic_token" + +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:152 +msgid "Incorrect stats." +msgstr "" + +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:155 +msgid "Incorrect hair." +msgstr "" + +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:158 +msgid "Incorrect slot." +msgstr "" + +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:172 msgid "Character deleted." msgstr "Karaktär borttagen." -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:154 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:177 msgid "Failed to delete character." msgstr "Kunde inte ta bort karaktär." -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:286 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:317 msgid "Strength:" msgstr "Styrka:" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:287 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:318 msgid "Agility:" msgstr "Smidighet:" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:288 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:319 msgid "Vitality:" msgstr "Hälsa:" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:289 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:320 msgid "Intelligence:" msgstr "Intelligens:" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:290 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:321 msgid "Dexterity:" msgstr "Skicklighet:" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:291 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:322 msgid "Luck:" msgstr "Tur:" @@ -4911,11 +4951,11 @@ msgstr "Fördelning av erfarenhet ej möjlig." msgid "Experience sharing unknown." msgstr "Fördelning av erfarenhet aktiverad." -#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:334 +#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:343 msgid "Failed to use item." msgstr "Kunde inte använda föremål." -#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:457 +#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:472 msgid "Unable to equip." msgstr "Kan inte utrusta." @@ -5034,95 +5074,95 @@ msgstr "En okänd medlem försökte säga: %s" msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s är inte med i din grupp!" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:110 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:111 msgid "Insert coin to continue." msgstr "Stoppa i mynt för att fortsätta." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129 msgid "You're not dead yet. You're just resting." msgstr "Du är inte död än. Du vilar bara." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130 msgid "You are no more." msgstr "Du finns inte längre." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131 msgid "You have ceased to be." msgstr "Du har slutat att existera." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132 msgid "You've expired and gone to meet your maker." msgstr "Du är passé och har givit dig av för att träffa din skapare." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:133 msgid "You're a stiff." msgstr "Du är en steling." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:133 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:134 msgid "Bereft of life, you rest in peace." msgstr "Berövad på ditt liv vilar du numera i frid." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:134 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:135 msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." msgstr "" "Om du inte vore så livfull skulle du vara blomnäring vid det här laget." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:135 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:136 msgid "Your metabolic processes are now history." msgstr "Dina metaboliska processer är nu historia." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:136 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:137 msgid "You're off the twig." msgstr "Du har trillat av pinn." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:137 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:138 msgid "You've kicked the bucket." msgstr "Du har kastat in handduken." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:138 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:139 msgid "" "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " "bleedin' choir invisibile." msgstr "Du tog ner skylten, kilade runt hörnet och bet i gräset." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:140 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:141 msgid "You are an ex-player." msgstr "Du är en före detta spelare." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:141 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:142 msgid "You're pining for the fjords." msgstr "Du har gått till de sälla jaktmarkerna." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:327 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:336 -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:415 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:330 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:339 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:418 msgid "Message" msgstr "Meddelande" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:328 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:331 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "Du bär mer än halva din vikt på dig. Du kan inte återfå hälsa." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:337 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:340 #, fuzzy msgid "You are carrying less than half your weight. You are can regain health." msgstr "Du bär mer än halva din vikt på dig. Du kan inte återfå hälsa." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:442 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:445 #, fuzzy, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "Du plockade upp " -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:448 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:451 #, fuzzy, c-format msgid "You spent %s." msgstr "Du får %s." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:493 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:496 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:613 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:616 msgid "Equip arrows first." msgstr "Utrusta dig med pilar först." @@ -5273,32 +5313,32 @@ msgstr "" msgid "Floating bubble" msgstr "" -#: src/resources/beinginfo.cpp:32 src/resources/itemdb.cpp:210 +#: src/resources/beinginfo.cpp:32 src/resources/itemdb.cpp:223 #: src/resources/monsterdb.cpp:78 msgid "unnamed" msgstr "namnlös" -#: src/resources/itemdb.cpp:55 +#: src/resources/itemdb.cpp:57 #, c-format msgid "Attack %+d" msgstr "Attack %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:56 +#: src/resources/itemdb.cpp:58 #, c-format msgid "Defense %+d" msgstr "Försvar %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:57 +#: src/resources/itemdb.cpp:59 #, c-format msgid "HP %+d" msgstr "Hälsa %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:58 +#: src/resources/itemdb.cpp:60 #, c-format msgid "MP %+d" msgstr "Mana %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:155 +#: src/resources/itemdb.cpp:152 msgid "Unknown item" msgstr "Okänt föremål" -- cgit v1.2.3-70-g09d2